1# translation of si.po to Sinhala
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
6# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2008.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: si\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2007-08-03 07:47+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-01-29 15:56+0530\n"
13"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
15"Language: si\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
23#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
24#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
25msgid "evolution addressbook"
26msgstr "ඉවෝලුශන් ලිපින පොත"
27
28#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
29#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
30msgid "New Contact"
31msgstr "නව සම්බන්ධතාව"
32
33#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
34#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
35msgid "New Contact List"
36msgstr "නව සම්බන්ධතා ලැයිස්තුව"
37
38#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
39#, c-format
40msgid "current address book folder %s has %d card"
41msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
42msgstr[0] "දැනට ඇති ලිපින පොතේ %s බහලුම තුළ කාඩ් %d ඇත"
43msgstr[1] "දැනට ඇති ලිපින පොතේ %s බහලුම තුළ කාඩ් %d ඇත"
44
45#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
46#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
47msgid "Open"
48msgstr "විවෘත කරන්න"
49
50#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
51msgid "Contact List: "
52msgstr "සම්බන්ධතා ලැයිස්තුව"
53
54#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
55msgid "Contact: "
56msgstr "සම්බන්ධතාව:"
57
58#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
59msgid "evolution minicard"
60msgstr "ඉවෝලුශන් කුඩා කාඩ්පත"
61
62#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
63msgid "It has alarms."
64msgstr "එය සතුව සංඥාවක් ඇත."
65
66#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
67msgid "It has recurrences."
68msgstr "එය සතුව පුනරාවර්තනයක් ඇත."
69
70#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
71msgid "It is a meeting."
72msgstr "එය සතුව රැස්වීමක් ඇත."
73
74#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
75#, c-format
76msgid "Calendar Event: Summary is %s."
77msgstr "දිනදර්ශන සිදුවීම්: සාරාංශය %s වේ."
78
79#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
80msgid "Calendar Event: It has no summary."
81msgstr "දිනදර්ශන සිදුවීම්: එය සතුව සාරාංශය නැත."
82
83#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
84msgid "calendar view event"
85msgstr "දිනදර්ශන සිදුවීම් දසුන"
86
87#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:529
88msgid "Grab Focus"
89msgstr ""
90
91#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
92msgid "New Appointment"
93msgstr "නව සම්මුතියක්"
94
95#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
96msgid "New All Day Event"
97msgstr "නව සියළුම දින සිදුවීම්"
98
99#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
100msgid "New Meeting"
101msgstr "නව රැස්වීම්"
102
103#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
104msgid "Go to Today"
105msgstr "අද දිනයට යන්න"
106
107#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
108msgid "Go to Date"
109msgstr "දිනයට යන්න"
110
111#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
112#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
113msgid "a table to view and select the current time range"
114msgstr ""
115
116#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
117#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
118#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
119#, c-format
120msgid "It has %d event."
121msgid_plural "It has %d events."
122msgstr[0] "එය සතුව සුදුවීම් %d ඇත."
123msgstr[1] "එය සතුව සුදුවීම් %d ඇත."
124
125#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
126#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
127#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
128msgid "It has no events."
129msgstr "එය සතුව සුදුවීම් නැත."
130
131#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
132#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
133#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
134#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
135#, c-format
136msgid "Work Week View: %s. %s"
137msgstr "වැඩකරන සතියේ දසුන %s. %s"
138
139#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
140#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
141#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
142#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
143#, c-format
144msgid "Day View: %s. %s"
145msgstr "දින දසුන: %s. %s"
146
147#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
148msgid "calendar view for a work week"
149msgstr "වැඩකරන සතිය සඳහා දිනදර්ශන දසුන"
150
151#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
152msgid "calendar view for one or more days"
153msgstr "දින එකකට හෝ කිහිපයක් සඳහා දිනදර්ශන දසුන"
154
155#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
156#: ../calendar/gui/calendar-component.c:740
157msgid "%A %d %b %Y"
158msgstr "%A %d %b %Y"
159
160#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
161#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
162#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
163#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
164#. You can change the order but don't change the
165#. specifiers or add anything.
166#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
167#: ../calendar/gui/calendar-component.c:743
168#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1318
169#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2109
170#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
171#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
172msgid "%a %d %b"
173msgstr "%a %d %b"
174
175#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
176#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
177#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
178#: ../calendar/gui/calendar-component.c:745
179#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750
180#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752
181msgid "%a %d %b %Y"
182msgstr "%a %d %b %Y"
183
184#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
185#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
186#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
187#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
188#: ../calendar/gui/calendar-component.c:764
189#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
190#: ../calendar/gui/calendar-component.c:777
191#: ../calendar/gui/calendar-component.c:779
192msgid "%d %b %Y"
193msgstr "%d %b %Y"
194
195#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
196#. Don't use any other specifiers.
197#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
198#. month name. You can change the order but don't
199#. change the specifiers or add anything.
200#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
201#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
202#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1322
203#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2125
204#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
205#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
206msgid "%d %b"
207msgstr "%d %b"
208
209#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:248
210#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:256
211#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
212msgid "Gnome Calendar"
213msgstr "Gnome දින දර්ශනය"
214
215#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
216msgid "search bar"
217msgstr "සෙවීමේ තිරුව"
218
219#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:292
220msgid "evolution calendar search bar"
221msgstr "ඉවෝලුශන් දින දර්ශන සෙවීමේ තිරුව"
222
223#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
224msgid "Jump button"
225msgstr "පැන්නුම් බොත්තම"
226
227#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
228msgid "Click here, you can find more events."
229msgstr "මෙතැන ක්ලික් කරන්න, ඔබට බොහෝ සිදුවීම් සොයාගත හැක."
230
231#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
232#, c-format
233msgid "Month View: %s. %s"
234msgstr "මාස දසුන: %s. %s"
235
236#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
237#, c-format
238msgid "Week View: %s. %s"
239msgstr "සති දසුන: %s. %s"
240
241#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
242msgid "calendar view for a month"
243msgstr "මාසයක් සඳහා දිනදර්ශන දසුන"
244
245#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
246msgid "calendar view for one or more weeks"
247msgstr "සතියක් හෝ සති කිහිපයක් සඳහා දිනදර්ශන දසුන"
248
249#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
250msgid "popup"
251msgstr "උත්පතන"
252
253#. action name
254#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
255msgid "popup a child"
256msgstr "අපරයක් උත්පතනය කරන්න"
257
258#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
259msgid "edit"
260msgstr "සැකසුම්"
261
262#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
263msgid "begin editing this cell"
264msgstr ""
265
266#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
267msgid "toggle"
268msgstr ""
269
270#. action name
271#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
272msgid "toggle the cell"
273msgstr ""
274
275#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:192
276msgid "expand"
277msgstr "විදහන්න"
278
279#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:193
280msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
281msgstr ""
282
283#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:198
284msgid "collapse"
285msgstr "හකුළන්න"
286
287#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:199
288msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
289msgstr ""
290
291#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
292msgid "Table Cell"
293msgstr "වගු සෛලය"
294
295#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
296#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
297#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:571
298msgid "click to add"
299msgstr "එක් කිරිමට ක්ලික් කරන්න"
300
301#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
302msgid "click"
303msgstr "ක්ලික්"
304
305#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
306msgid "sort"
307msgstr "අනුපිළිවෙලට සකසන්න"
308
309#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
310#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
311msgid "%d %B %Y"
312msgstr "%d %B %Y"
313
314#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
315#, c-format
316msgid "Calendar: from %s to %s"
317msgstr "දිනදර්ශනය: %s සිට %s දක්වා"
318
319#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
320msgid "evolution calendar item"
321msgstr "ඉවෝලුශන් දිනදර්ශන අයිතමය"
322
323#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
324msgid "Combo Button"
325msgstr "කොම්බෝ බොත්තම"
326
327#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
328msgid "Activate Default"
329msgstr "පෙරනිමි සක්‍රීය කරන්න"
330
331#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
332msgid "Popup Menu"
333msgstr "උත්පතන මෙනුව"
334
335#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
336msgid "Toggle Attachment Bar"
337msgstr ""
338
339#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
340msgid "activate"
341msgstr "පණගන්වන්න"
342
343#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
344msgid ""
345"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
346"with the same address anyway?"
347msgstr ""
348
349#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
350msgid "Address '{0}' already exists."
351msgstr "'{0}' ලිපිනය දැනටමත් ඇත."
352
353#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
354msgid "Cannot move contact."
355msgstr "සම්බන්ධතා ගෙනයා නොහැක"
356
357#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
358msgid "Category editor not available."
359msgstr "ප්‍රභේද සැකසුම භාවිතයට නැත."
360
361#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
362msgid ""
363"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
364"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
365"your caps lock might be on."
366msgstr ""
367
368#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
369msgid "Could not get schema information for LDAP server."
370msgstr ""
371
372#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
373msgid "Could not remove addressbook."
374msgstr "ලිපින පොත ඉවත් කළ නොහැක."
375
376#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
377msgid ""
378"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
379"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
380"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
381msgstr ""
382
383#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
384msgid "Delete address book '{0}'?"
385msgstr "'{0}' ලිපින පොත මැකීමට අවශ්‍යද?"
386
387#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
388msgid "Error loading addressbook."
389msgstr "ලිපින පොත පූරණය දෝෂ සහිතයි."
390
391#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
392msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
393msgstr "{0},  {1} ලෙසට සුරකීම දෝෂයකි: {2}"
394
395#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
396msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
397msgstr ""
398
399#. Unknown error
400#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
401#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1830
402msgid "Failed to delete contact"
403msgstr "සම්බන්ධතා මැකීමට අසමත් විය"
404
405#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
406msgid "GroupWise Address book creation:"
407msgstr ""
408
409#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
410msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
411msgstr ""
412
413#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
414msgid "Permission Denied."
415msgstr "අවසර වලකා ඇත."
416
417#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
418msgid "Server Version"
419msgstr "සේවාදායකයේ වෙළුම"
420
421#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
422msgid "Some features may not work properly with your current server"
423msgstr ""
424
425#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
426msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
427msgstr ""
428
429#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
430msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
431msgstr ""
432
433#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
434msgid ""
435"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
436"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
437"supported search bases."
438msgstr ""
439
440#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
441msgid "This address book will be removed permanently."
442msgstr ""
443
444#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
445msgid "This addressbook could not be opened."
446msgstr ""
447
448#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
449msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
450msgstr ""
451
452#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
453msgid ""
454"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
455"misspelled or your network connection could be down."
456msgstr ""
457
458#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
459msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
460msgstr ""
461
462#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
463msgid "Unable to open addressbook"
464msgstr "ලිපින පොත විවෘත කළ නොහැක"
465
466#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
467msgid "Unable to perform search."
468msgstr "සෙවීම ක්‍රියාත්මක කළ නොහැක."
469
470#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
471msgid "Unable to save {0}."
472msgstr "{0} සුරකිය නොහැක."
473
474#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
475msgid "Would you like to save your changes?"
476msgstr "ඔබගේ වෙනස්කම් සුරකීමට ඔබ කැමතිද?"
477
478#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
479msgid ""
480"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
481"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
482msgstr ""
483
484#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
485msgid ""
486"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
487"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
488"a supported version"
489msgstr ""
490
491#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
492msgid ""
493"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
494"changes?"
495msgstr ""
496
497#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
498msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
499msgstr ""
500
501#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:510
502#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
503#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:9
504#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
505msgid "_Add"
506msgstr "එක් කරන්න (_A)"
507
508#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
509msgid "_Discard"
510msgstr "ඉවත් කරන්න (_D)"
511
512#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
513msgid "_Do not save"
514msgstr "නොසුරකින්න (_D)"
515
516#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
517msgid "_Resize"
518msgstr "ප්‍රමාණය ප්‍රථිසකසන්න (_R)"
519
520#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
521msgid "_Use as it is"
522msgstr "එලෙසම භාවිතා කරන්න (_U)"
523
524#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
525#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
526#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
527msgid "{0}"
528msgstr "{0}"
529
530#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
531#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
532msgid "{1}"
533msgstr "{1}"
534
535#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
536msgid "Default Sync Address:"
537msgstr "පෙරනිමි සමකාලික ලිපිනය:"
538
539#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1315
540#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1316
541msgid "Could not load addressbook"
542msgstr "ලිපින පොත පූරණය කළ නොහැකි විය"
543
544#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1393
545#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1396
546msgid "Could not read pilot's Address application block"
547msgstr ""
548
549#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
550msgid "Autocompletion"
551msgstr "ස්වයංක්‍රීය නිමාව"
552
553#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
554msgid "C_ontacts"
555msgstr "සම්බන්ධතා (_o)"
556
557#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
558msgid "Certificates"
559msgstr "සහතික"
560
561#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
562msgid "Configure autocomplete here"
563msgstr "මෙහි ස්වයංක්‍රීය නිමාව මානකරණය කරන්න"
564
565#. Create the contacts group
566#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
567#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
568#: ../calendar/gui/calendar-component.c:284 ../calendar/gui/migration.c:402
569#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
570#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
571msgid "Contacts"
572msgstr "සම්බන්ධතා"
573
574#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
575msgid "Evolution Address Book"
576msgstr "ඉවෝලුශන් ලිපින පොත"
577
578#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
579msgid "Evolution Address Book address pop-up"
580msgstr "ඉවෝලුශන් ලිපින පොතේ ලිපින උපත්තනය"
581
582#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
583msgid "Evolution Address Book address viewer"
584msgstr "ඉවෝලුශන් ලිපින පොතේ ලිපින දසුන"
585
586#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
587msgid "Evolution Address Book card viewer"
588msgstr "ඉවෝලුශන් ලිපින පොතේ කාඩ්පත් දසුන"
589
590#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
591msgid "Evolution Address Book component"
592msgstr "ඉවොලුශන් ලිපින පොත් සංරචකය"
593
594#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
595msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
596msgstr ""
597
598#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
599msgid "Evolution folder settings configuration control"
600msgstr ""
601
602#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
603msgid "Manage your S/MIME certificates here"
604msgstr ""
605
606#. create the local source group
607#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
608#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
609#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:488
610#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
611#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:481
612#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1095
613#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
614#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:300
615#: ../mail/mail-vfolder.c:223
616msgid "On This Computer"
617msgstr "මෙම පරිගණකය මත"
618
619#. Create the default Person addressbook
620#. Create the default Person calendar
621#. Create the default Person task list
622#. Create the default Person addressbook
623#. orange
624#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
625#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:496
626#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
627#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
628#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
629#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:491
630#: ../calendar/gui/migration.c:590 ../calendar/gui/migration.c:1103
631#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../filter/filter-label.c:122
632#: ../mail/em-migrate.c:1056 ../mail/mail-config.glade.h:106
633msgid "Personal"
634msgstr "පෞද්ගලික"
635
636#. Create the LDAP source group
637#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
638#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:506
639msgid "On LDAP Servers"
640msgstr "LDAP සේවාදායකය මත"
641
642#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
643msgid "_Contact"
644msgstr "සම්බන්ධතා (_C)"
645
646#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
647msgid "Create a new contact"
648msgstr "නව සම්බන්ධතා නිර්මාණය කරන්න"
649
650#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
651msgid "Contact _List"
652msgstr "සම්බන්ධතා ලැයිස්තුව (_L)"
653
654#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
655msgid "Create a new contact list"
656msgstr "නව සම්බන්ධතා ලැයිස්තුවක් නිර්මාණය කරන්න"
657
658#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
659#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1209
660msgid "New Address Book"
661msgstr "නව ලිපින පොත"
662
663#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
664msgid "Address _Book"
665msgstr "ලිපින පොත (_B)"
666
667#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
668msgid "Create a new address book"
669msgstr "නව ලිපින පොතක් නිර්මාණය කරන්න"
670
671#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
672msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
673msgstr ""
674
675#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
676msgid "Base"
677msgstr "පාදම"
678
679#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
680#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
681msgid "_Type:"
682msgstr "වර්‍ගය: (_T)"
683
684#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
685msgid "Copy book content locally for offline operation"
686msgstr "නොබැඳි මෙහෙයුම් සඳහා පොතේ අන්තර්ගතය ප්‍රදේශීයව පිටපත් කරන්න"
687
688#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:984
689#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
690#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
691#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:365
692#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:376
693#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:387
694#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86
695#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2228
696#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
697msgid "General"
698msgstr "සාමාන්‍ය"
699
700#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:985
701#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
702#: ../mail/importers/pine-importer.c:392
703msgid "Address Book"
704msgstr "ලිපින පොත"
705
706#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
707msgid "Server Information"
708msgstr "සේවාදායකයේ තොරතුරු"
709
710#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
711msgid "Authentication"
712msgstr "තහවුරු කර ගැනීම"
713
714#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
715#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
716#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
717msgid "Details"
718msgstr "විස්තර"
719
720#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
721#: ../mail/em-folder-browser.c:850
722msgid "Searching"
723msgstr "සොයමින්"
724
725#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:997
726msgid "Downloading"
727msgstr "භාගත වෙමින්"
728
729#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
730#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
731msgid "Address Book Properties"
732msgstr "ලිපින පොතේ වත්කම්"
733
734#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
735#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1203
736msgid "Migrating..."
737msgstr "සංක්‍රමණය..."
738
739#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
740#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1244
741#, c-format
742msgid "Migrating `%s':"
743msgstr "`%s' සංක්‍රමණය:"
744
745#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:634
746msgid "LDAP Servers"
747msgstr "LDAP සේවාදායකය"
748
749#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:749
750msgid "Autocompletion Settings"
751msgstr "ස්වයංක්‍රීය සැකසුම්"
752
753#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1124
754msgid ""
755"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
756"since Evolution 1.x.\n"
757"\n"
758"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
759msgstr ""
760
761#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1138
762msgid ""
763"The format of mailing list contacts has changed.\n"
764"\n"
765"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
766msgstr ""
767
768#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1147
769msgid ""
770"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
771"\n"
772"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
773msgstr ""
774
775#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
776msgid ""
777"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
778"\n"
779"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
780msgstr ""
781
782#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
783#: ../mail/em-folder-utils.c:504
784#, c-format
785msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
786msgstr "\"%s\" ලෙසට බහලුමේ නම වෙනස් කරන්න:"
787
788#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
789#: ../mail/em-folder-utils.c:506
790msgid "Rename Folder"
791msgstr "බහලුමේ නම වෙනස් කරන්න"
792
793#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
794#: ../mail/em-folder-utils.c:512
795msgid "Folder names cannot contain '/'"
796msgstr "බහලුම් නම තුළ '/' අඩංගු විය නොහැක"
797
798#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:445
799msgid "A Folder with this name already exists"
800msgstr "මෙම නමින් බහලුමක් දැනටමත් ඇත"
801
802#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956
803msgid "_New Address Book"
804msgstr "නව ලිපින පොත (_N)"
805
806#. FIXME: need to disable for undeletable folders
807#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
808#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981
809#: ../calendar/gui/calendar-component.c:604
810#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1375
811#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../calendar/gui/e-memo-table.c:992
812#: ../calendar/gui/memos-component.c:466 ../calendar/gui/tasks-component.c:457
813#: ../mail/em-folder-tree.c:2127 ../mail/em-folder-view.c:1157
814#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
815#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
816#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
817msgid "_Delete"
818msgstr "මකන්න (_D)"
819
820#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959
821msgid "Save As Vcard..."
822msgstr "Vcard ලෙස සුරකින්න..."
823
824#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
825#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605
826#: ../calendar/gui/memos-component.c:467 ../calendar/gui/tasks-component.c:458
827msgid "_Properties..."
828msgstr "වත්කම්... (_P)"
829
830#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349
831msgid "Contact Source Selector"
832msgstr "සම්බන්ධතා මූලය තෝරණය"
833
834#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
835msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
836msgstr ""
837
838#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197
839#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:507
840msgid "Failed to authenticate.\n"
841msgstr ""
842
843#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204
844#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:487
845#, c-format
846msgid "Enter password for %s (user %s)"
847msgstr "%s (user %s) සඳහා රහස්පදය ඇතුලත් කරන්න"
848
849#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
850msgid "Autocomplete length"
851msgstr ""
852
853#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
854msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
855msgstr ""
856
857#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
858msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
859msgstr ""
860
861#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
862msgid ""
863"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
864"preview pane, in pixels."
865msgstr ""
866
867#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
868msgid "Show preview pane"
869msgstr "පූර්‍වදසුන් පුවරුව පෙන්වන්න"
870
871#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
872msgid ""
873"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
874"autocomplete."
875msgstr ""
876
877#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
878msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
879msgstr ""
880
881#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
882msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
883msgstr ""
884
885#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
886#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
887msgid "Vertical pane position"
888msgstr ""
889
890#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
891msgid "Whether to show the preview pane."
892msgstr ""
893
894#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
895msgid "1"
896msgstr "1"
897
898#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
899msgid "3268"
900msgstr "3268"
901
902#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
903msgid "389"
904msgstr "389"
905
906#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
907msgid "5"
908msgstr "5"
909
910#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
911msgid "636"
912msgstr "636"
913
914#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
915msgid "<b>Authentication</b>"
916msgstr "<b>තහවුරු කර ගැනීම</b>"
917
918#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
919msgid "<b>Display</b>"
920msgstr "<b>සංදර්ශනය</b>"
921
922#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
923msgid "<b>Downloading</b>"
924msgstr "<b>භාගත වෙමින්</b>"
925
926#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
927msgid "<b>Searching</b>"
928msgstr "<b>සොයමින්</b>"
929
930#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
931msgid "<b>Server Information</b>"
932msgstr "<b>සේවාදයකයේ තොරතුරු</b>"
933
934#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
935msgid "<b>Type:</b>"
936msgstr "<b>වර්‍ග:</b>"
937
938#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
939msgid "Add Address Book"
940msgstr "ලිපින පොත එක් කරන්න"
941
942#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
943#: ../mail/em-account-editor.c:777
944msgid "Always"
945msgstr "සැමවිටම"
946
947#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
948msgid "Anonymously"
949msgstr "නිර්ණාමිකව"
950
951#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
952msgid "Basic"
953msgstr "මූළික"
954
955#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
956msgid "Distinguished name"
957msgstr ""
958
959#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
960msgid "Email address"
961msgstr "විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය"
962
963#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
964msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
965msgstr ""
966
967#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
968msgid "Find Possible Search Bases"
969msgstr ""
970
971#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
972msgid "Lo_gin:"
973msgstr "පිවිසුම (_g):"
974
975#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
976#: ../mail/em-account-editor.c:776
977msgid "Never"
978msgstr "කිසිදාක නැත"
979
980#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
981#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
982#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
983#: ../mail/em-account-editor.c:304
984msgid "No encryption"
985msgstr "සංකේතනය නැත"
986
987#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
988msgid "One"
989msgstr "එක"
990
991#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
992#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
993#. abbreviation.
994#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
995#: ../mail/em-account-editor.c:312
996msgid "SSL encryption"
997msgstr "SSL සංකේතනය"
998
999#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
1000msgid "Search Filter"
1001msgstr "සෙවිම් පෙරණය"
1002
1003#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
1004msgid "Search _base:"
1005msgstr "සෙවීමේ පදනම් (_b):"
1006
1007#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
1008msgid "Search _filter:"
1009msgstr "සෙවුම් පෙරහන (_f):"
1010
1011#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
1012msgid "Search filter"
1013msgstr "සෙවුම් පෙරහන"
1014
1015#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
1016msgid ""
1017"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
1018"search. If this is not modified, by  default search will be performed on "
1019"objectclass of the type \"person\"."
1020msgstr ""
1021
1022#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
1023msgid ""
1024"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
1025"server if your LDAP server supports SSL."
1026msgstr ""
1027
1028#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
1029msgid ""
1030"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
1031"server if your LDAP server supports TLS."
1032msgstr ""
1033
1034#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
1035msgid ""
1036"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
1037"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
1038"vulnerable to security exploits."
1039msgstr ""
1040
1041#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
1042msgid "Sub"
1043msgstr "උප"
1044
1045#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
1046msgid "Supported Search Bases"
1047msgstr ""
1048
1049#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
1050#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
1051#. this abbreviation.
1052#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
1053#: ../mail/em-account-editor.c:308
1054msgid "TLS encryption"
1055msgstr "TLS සංකේතාන්කනය"
1056
1057#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
1058msgid ""
1059"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
1060"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
1061"root of the directory tree."
1062msgstr ""
1063
1064#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
1065msgid ""
1066"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
1067"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
1068"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
1069"one level beneath your base."
1070msgstr ""
1071
1072#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
1073msgid ""
1074"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
1075"\"."
1076msgstr ""
1077
1078#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
1079msgid ""
1080"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
1081"too large will slow down your address book."
1082msgstr ""
1083
1084#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
1085msgid ""
1086"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
1087"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
1088"server."
1089msgstr ""
1090
1091#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
1092msgid ""
1093"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
1094"list. It is for display purposes only. "
1095msgstr ""
1096
1097#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
1098msgid ""
1099"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
1100"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
1101"port you should specify."
1102msgstr ""
1103
1104#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
1105msgid "Using distinguished name (DN)"
1106msgstr ""
1107
1108#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
1109msgid "Using email address"
1110msgstr "විද්‍යුත් ලිපිනය භාවිතයෙන්"
1111
1112#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
1113msgid "Whenever Possible"
1114msgstr ""
1115
1116#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
1117msgid "_Add Address Book"
1118msgstr "ලිපින පොත එක් කරන්න (_A)"
1119
1120#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
1121msgid "_Download limit:"
1122msgstr "භාගත කිරීමේ සීමාව (_D):"
1123
1124#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
1125msgid "_Find Possible Search Bases"
1126msgstr ""
1127
1128#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
1129msgid "_Login method:"
1130msgstr "පිවිසුම් ආකාරය (_L):"
1131
1132#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
1133#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:225
1134#: ../mail/mail-config.glade.h:169
1135#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
1136msgid "_Name:"
1137msgstr "නම (_N):"
1138
1139#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
1140msgid "_Port:"
1141msgstr "තොට (_P):"
1142
1143#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
1144msgid "_Search scope:"
1145msgstr ""
1146
1147#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
1148#: ../mail/mail-config.glade.h:176
1149#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
1150msgid "_Server:"
1151msgstr "සේවාදායකය (_S):"
1152
1153#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
1154msgid "_Timeout:"
1155msgstr "කාලය ඉකුත් ඉවිය (_T):"
1156
1157#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
1158msgid "_Use secure connection:"
1159msgstr "ආරක්‍ෂිත සම්බදතාවය භාවිතා කරන්න (_U):"
1160
1161#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
1162msgid "cards"
1163msgstr "කාඩ්"
1164
1165#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
1166#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
1167#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
1168#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
1169#: ../mail/em-account-editor.c:2054
1170#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
1171#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
1172msgid "minutes"
1173msgstr "මිනිත්තු"
1174
1175#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
1176msgid "<b>Email</b>"
1177msgstr "<b>විද්‍යුත් තැපැල</b>"
1178
1179#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
1180msgid "<b>Home</b>"
1181msgstr "<b>නිවස</b>"
1182
1183#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
1184msgid "<b>Instant Messaging</b>"
1185msgstr "<b>ක්‍ෂණික පණිවිඩ</b>"
1186
1187#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
1188msgid "<b>Job</b>"
1189msgstr "<b>කාර්‍යය</b>"
1190
1191#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
1192msgid "<b>Miscellaneous</b>"
1193msgstr "<b>විවිධාකාර</b>"
1194
1195#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
1196msgid "<b>Other</b>"
1197msgstr "<b>වෙනත්</b>"
1198
1199#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
1200msgid "<b>Telephone</b>"
1201msgstr "<b>දුරකතනය</b>"
1202
1203#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
1204msgid "<b>Web Addresses</b>"
1205msgstr "<b>වෙබ් ලිපිනය</b>"
1206
1207#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
1208msgid "<b>Work</b>"
1209msgstr "<b>වැඩ</b>"
1210
1211#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
1212#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
1213#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551
1214msgid "AIM"
1215msgstr "AIM"
1216
1217#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
1218#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274
1219#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174
1220#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
1221#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
1222msgid "Contact"
1223msgstr "සම්බන්දතාව"
1224
1225#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
1226#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
1227#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:566
1228#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425
1229msgid "Contact Editor"
1230msgstr "සම්බන්ධතා සැකසුම"
1231
1232#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
1233msgid "Full _Name..."
1234msgstr "සම්පූර්ණ නම... (_N)"
1235
1236#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
1237msgid "Image"
1238msgstr "පිළිඹිබු"
1239
1240#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
1241#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
1242msgid "MSN Messenger"
1243msgstr "MSN පණිවිඩකරු"
1244
1245#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
1246msgid "Mailing Address"
1247msgstr "තැපැල් ලිපිනය"
1248
1249#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
1250msgid "Ni_ckname:"
1251msgstr "අනුවර්ත නම (_c):"
1252
1253#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
1254#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
1255msgid "Novell Groupwise"
1256msgstr ""
1257
1258#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
1259msgid "Personal Information"
1260msgstr "පෞද්ගලික තොරතුරු"
1261
1262#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
1263msgid "Telephone"
1264msgstr "දුරකතනය"
1265
1266#. red
1267#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
1268#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
1269#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
1270#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
1271#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
1272#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-migrate.c:1055
1273#: ../mail/mail-config.glade.h:156
1274msgid "Work"
1275msgstr "වැඩ"
1276
1277#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
1278#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
1279msgid "_Address:"
1280msgstr "ලිපිනය (_A):"
1281
1282#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
1283msgid "_Anniversary:"
1284msgstr "සාංවත්සරික් (_A):"
1285
1286#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
1287msgid "_Assistant:"
1288msgstr "සහායක (_A):"
1289
1290#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
1291msgid "_Birthday:"
1292msgstr "උපන්දිනය (_B):"
1293
1294#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
1295#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
1296#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
1297#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1833
1298msgid "_Calendar:"
1299msgstr "දිනදර්ශනය (_C):"
1300
1301#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
1302msgid "_Categories..."
1303msgstr "ප්‍රභේද... (_C)"
1304
1305#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
1306msgid "_City:"
1307msgstr "නගරය: (_C)"
1308
1309#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
1310msgid "_Company:"
1311msgstr "ආයතනය (_C):"
1312
1313#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
1314msgid "_Country:"
1315msgstr "රට (_C):"
1316
1317#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
1318msgid "_Department:"
1319msgstr "දෙපාර්තුමෙන්තුව (_D):"
1320
1321#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
1322msgid "_File under:"
1323msgstr "ගොනු යටතේ (_F):"
1324
1325#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
1326msgid "_Free/Busy:"
1327msgstr "නිදහස්/කාර්‍යය බහුලයි (_F):"
1328
1329#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
1330msgid "_Home Page:"
1331msgstr "නිවාස පිටුව (_H):"
1332
1333#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
1334msgid "_Manager:"
1335msgstr "කළමණාකරු (_M):"
1336
1337#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
1338msgid "_Notes:"
1339msgstr "සටහන් (_N):"
1340
1341#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
1342msgid "_Office:"
1343msgstr "කාර්‍යයාලය (_O):"
1344
1345#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
1346#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
1347msgid "_PO Box:"
1348msgstr "තැපැල් පෙට්ටිය (_P):"
1349
1350#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
1351msgid "_Profession:"
1352msgstr "වෘතිය (_P):"
1353
1354#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
1355msgid "_Spouse:"
1356msgstr "කලත්‍රයා (_S):"
1357
1358#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
1359#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
1360msgid "_State/Province:"
1361msgstr "ප්‍රාන්තය/පළාත: (_S)"
1362
1363#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
1364#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
1365msgid "_Title:"
1366msgstr "සිරස්තලය: (_T)"
1367
1368#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
1369msgid "_Video Chat:"
1370msgstr "දෘශ්‍ය පිළිසඳර (_V):"
1371
1372#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
1373msgid "_Wants to receive HTML mail"
1374msgstr "HTML ලැබීමට අවශ්‍යයි (_W)"
1375
1376#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
1377msgid "_Web Log:"
1378msgstr "වෙබ් සටහන් (_W):"
1379
1380#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
1381#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
1382msgid "_Where:"
1383msgstr "ස්ථානය (_W):"
1384
1385#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
1386msgid "_Zip/Postal Code:"
1387msgstr "තැපැල් සංඛේතය (_Z):"
1388
1389#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
1390#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
1391#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
1392msgid "Address"
1393msgstr "ලිපිනය"
1394
1395#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
1396#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
1397#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
1398#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:302
1399#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:188
1400#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
1401#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
1402#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
1403#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
1404#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
1405#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
1406#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
1407#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1826 ../widgets/text/e-entry.c:1258
1408#: ../widgets/text/e-entry.c:1259 ../widgets/text/e-text.c:3606
1409#: ../widgets/text/e-text.c:3607
1410msgid "Editable"
1411msgstr "සැකසිය හැකි"
1412
1413#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
1414msgid "United States"
1415msgstr "එක්සත් ජනපද"
1416
1417#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
1418msgid "Afghanistan"
1419msgstr "ඇෆ්ගනිස්තාන"
1420
1421#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
1422msgid "Albania"
1423msgstr "ඇල්බෙනියා"
1424
1425#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
1426msgid "Algeria"
1427msgstr "ඇල්ජිරියා"
1428
1429#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
1430msgid "American Samoa"
1431msgstr "ඇමරිකානු සැමෝවා"
1432
1433#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
1434msgid "Andorra"
1435msgstr "ඇන්ඩොර්රා"
1436
1437#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
1438msgid "Angola"
1439msgstr "ඇන්ගෝලා"
1440
1441#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
1442msgid "Anguilla"
1443msgstr "ඇන්ගුලියා"
1444
1445#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
1446msgid "Antarctica"
1447msgstr "ඇන්ටාක්ටිකා"
1448
1449#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
1450msgid "Antigua And Barbuda"
1451msgstr "ඇන්ටිගුවා සහ බර්මියුඩා"
1452
1453#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
1454msgid "Argentina"
1455msgstr "අර්ජන්ටිනා"
1456
1457#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
1458msgid "Armenia"
1459msgstr "අර්මෙනියා"
1460
1461#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
1462msgid "Aruba"
1463msgstr "අරුබා"
1464
1465#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
1466msgid "Australia"
1467msgstr "ඔස්ට්‍රේලියා"
1468
1469#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
1470msgid "Austria"
1471msgstr "ඔස්ට්‍රියා"
1472
1473#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
1474msgid "Azerbaijan"
1475msgstr "අසාර්බයිජාන"
1476
1477#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
1478msgid "Bahamas"
1479msgstr "බහමාස්"
1480
1481#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
1482msgid "Bahrain"
1483msgstr "බහරෙන්"
1484
1485#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
1486msgid "Bangladesh"
1487msgstr "බංගලාදේෂය"
1488
1489#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
1490msgid "Barbados"
1491msgstr "බර්බඩෝස්"
1492
1493#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
1494msgid "Belarus"
1495msgstr "බෙලරස්"
1496
1497#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
1498msgid "Belgium"
1499msgstr "බෙලජියම"
1500
1501#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
1502msgid "Belize"
1503msgstr "බෙලිසිය"
1504
1505#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
1506msgid "Benin"
1507msgstr "බෙනින්"
1508
1509#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
1510msgid "Bermuda"
1511msgstr "බර්මියුඩාව"
1512
1513#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
1514msgid "Bhutan"
1515msgstr "බුතානය"
1516
1517#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
1518msgid "Bolivia"
1519msgstr "බොල්වියාව"
1520
1521#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
1522msgid "Bosnia And Herzegowina"
1523msgstr "බොස්නියාව සහ හර්සෙගොවිනාව"
1524
1525#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
1526msgid "Botswana"
1527msgstr "බොස්ට්වානා"
1528
1529#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
1530msgid "Bouvet Island"
1531msgstr "බොවෙට දිවයින"
1532
1533#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
1534msgid "Brazil"
1535msgstr "බ්‍රසීලය"
1536
1537#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
1538msgid "British Indian Ocean Territory"
1539msgstr "බ්‍රිතාන්‍යයේ ඉන්දියානු සාගර ටෙරටරිය"
1540
1541#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
1542msgid "Brunei Darussalam"
1543msgstr "බරුනායි ඩරුස්සාලම"
1544
1545#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
1546msgid "Bulgaria"
1547msgstr "බල්ගේරියාව"
1548
1549#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
1550msgid "Burkina Faso"
1551msgstr "බර්කිනා ෆාසෝ"
1552
1553#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
1554msgid "Burundi"
1555msgstr "බුරුන්ඩි"
1556
1557#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
1558msgid "Cambodia"
1559msgstr "කැම්බොඩියා"
1560
1561#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
1562msgid "Cameroon"
1563msgstr "කැමරුන්"
1564
1565#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
1566msgid "Canada"
1567msgstr "කැනඩාව"
1568
1569#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
1570msgid "Cape Verde"
1571msgstr "කේප් තුඩුව"
1572
1573#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
1574msgid "Cayman Islands"
1575msgstr "කේමන් දූපත්"
1576
1577#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
1578msgid "Central African Republic"
1579msgstr "මධ්‍යම අප්‍රිකානු ජනරජය"
1580
1581#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
1582msgid "Chad"
1583msgstr "චැඩ්"
1584
1585#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
1586msgid "Chile"
1587msgstr "චිලී"
1588
1589#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
1590msgid "China"
1591msgstr "චිනය"
1592
1593#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
1594msgid "Christmas Island"
1595msgstr "ක්‍රිස්ම්ස් දූපත"
1596
1597#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
1598msgid "Cocos (Keeling) Islands"
1599msgstr ""
1600
1601#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
1602msgid "Colombia"
1603msgstr "කොලොම්බියාව"
1604
1605#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
1606msgid "Comoros"
1607msgstr "කොමොරොස්"
1608
1609#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
1610msgid "Congo"
1611msgstr "කොන්ගෝ"
1612
1613#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
1614msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
1615msgstr ""
1616
1617#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
1618msgid "Cook Islands"
1619msgstr "කුක් දූපත්"
1620
1621#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
1622msgid "Costa Rica"
1623msgstr "කොස්ට රිකා"
1624
1625#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
1626msgid "Cote d'Ivoire"
1627msgstr "කොට් ඩි'ඉවොයර්"
1628
1629#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
1630msgid "Croatia"
1631msgstr "ක්‍රොඒෂියාව"
1632
1633#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
1634msgid "Cuba"
1635msgstr "කියුබාව"
1636
1637#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
1638msgid "Cyprus"
1639msgstr "සයිප්‍රසය"
1640
1641#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
1642msgid "Czech Republic"
1643msgstr "චෙච් ජනරජය"
1644
1645#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
1646msgid "Denmark"
1647msgstr "ඩෙන්මාර්කය"
1648
1649#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
1650msgid "Djibouti"
1651msgstr "ජිබුටි"
1652
1653#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
1654msgid "Dominica"
1655msgstr "ඩොමිනිකාව"
1656
1657#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
1658msgid "Dominican Republic"
1659msgstr "ඩොමිනිකන් ජනරජය"
1660
1661#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
1662msgid "Ecuador"
1663msgstr "ඉක්වදොරය"
1664
1665#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
1666msgid "Egypt"
1667msgstr "ඊජිප්තුව"
1668
1669#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
1670msgid "El Salvador"
1671msgstr "එල් සැල්වදෝරය"
1672
1673#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
1674msgid "Equatorial Guinea"
1675msgstr "එක්වටෝරියල් ගිනියා"
1676
1677#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
1678msgid "Eritrea"
1679msgstr "එරිත්‍රීයාව"
1680
1681#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
1682msgid "Estonia"
1683msgstr "ඒස්ටොනියාව"
1684
1685#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
1686msgid "Ethiopia"
1687msgstr "ඉතියෝපියාව"
1688
1689#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
1690msgid "Falkland Islands"
1691msgstr ""
1692
1693#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
1694msgid "Faroe Islands"
1695msgstr "ෆැරෝයි දූපත්"
1696
1697#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
1698msgid "Fiji"
1699msgstr "ෆිජි"
1700
1701#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
1702msgid "Finland"
1703msgstr "ෆින්ලන්තය"
1704
1705#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
1706msgid "France"
1707msgstr "ප්‍රංශය"
1708
1709#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
1710msgid "French Guiana"
1711msgstr "ෆ්‍රෙන්ච් ගයනාව"
1712
1713#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
1714msgid "French Polynesia"
1715msgstr "ප්‍රංශ පොලිනීසියාව"
1716
1717#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
1718msgid "French Southern Territories"
1719msgstr ""
1720
1721#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
1722msgid "Gabon"
1723msgstr "ගැබන්"
1724
1725#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
1726msgid "Gambia"
1727msgstr "ගැම්ගියාව"
1728
1729#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
1730msgid "Georgia"
1731msgstr "ජොර්ජියාව"
1732
1733#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
1734msgid "Germany"
1735msgstr "ජර්මනිය"
1736
1737#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
1738msgid "Ghana"
1739msgstr "ගානාව"
1740
1741#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
1742msgid "Gibraltar"
1743msgstr "ජිබ්රොල්ටා"
1744
1745#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
1746msgid "Greece"
1747msgstr "ග්‍රීසිය"
1748
1749#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
1750msgid "Greenland"
1751msgstr "ග්‍රීන්ලන්තය"
1752
1753#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
1754msgid "Grenada"
1755msgstr "ග්‍රෙනාඩා"
1756
1757#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
1758msgid "Guadeloupe"
1759msgstr "‍ගෝඩිලෝප්"
1760
1761#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
1762msgid "Guam"
1763msgstr "ගුවාම්"
1764
1765#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
1766msgid "Guatemala"
1767msgstr "ග්වාතමාලාව"
1768
1769#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
1770msgid "Guernsey"
1771msgstr "ගුවර්න්සි"
1772
1773#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
1774msgid "Guinea"
1775msgstr "ගිනියා"
1776
1777#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
1778msgid "Guinea-bissau"
1779msgstr ""
1780
1781#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
1782msgid "Guyana"
1783msgstr "ගුයානා"
1784
1785#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
1786msgid "Haiti"
1787msgstr "හයිති"
1788
1789#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
1790msgid "Heard And McDonald Islands"
1791msgstr ""
1792
1793#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
1794msgid "Holy See"
1795msgstr ""
1796
1797#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
1798msgid "Honduras"
1799msgstr "හොන්ඩුරස්"
1800
1801#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
1802msgid "Hong Kong"
1803msgstr "හොංග්කොන්ග්"
1804
1805#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
1806msgid "Hungary"
1807msgstr "හන්ගේරියාව"
1808
1809#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
1810msgid "Iceland"
1811msgstr "අයිස්ලන්තය"
1812
1813#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
1814msgid "India"
1815msgstr "ඉංදියාව"
1816
1817#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
1818msgid "Indonesia"
1819msgstr "ඉංදුනිසියාව"
1820
1821#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
1822msgid "Iran"
1823msgstr "ඉරානය"
1824
1825#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
1826msgid "Iraq"
1827msgstr "ඉරාකය"
1828
1829#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
1830msgid "Ireland"
1831msgstr "අයර්ලන්තය"
1832
1833#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
1834msgid "Isle of Man"
1835msgstr "අයිල් ඔෆ් මෑන්"
1836
1837#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
1838msgid "Israel"
1839msgstr "ඊශ්‍රාලය"
1840
1841#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
1842msgid "Italy"
1843msgstr "ඉතාලිය"
1844
1845#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
1846msgid "Jamaica"
1847msgstr "ජැමයිකාව"
1848
1849#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
1850msgid "Japan"
1851msgstr "ජපානය"
1852
1853#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
1854msgid "Jersey"
1855msgstr "ජර්සි"
1856
1857#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
1858msgid "Jordan"
1859msgstr "ජොර්දානය"
1860
1861#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
1862msgid "Kazakhstan"
1863msgstr "කසකස්තානය"
1864
1865#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
1866msgid "Kenya"
1867msgstr "කෙන්යාව"
1868
1869#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
1870msgid "Kiribati"
1871msgstr "කිරිබාටි"
1872
1873#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
1874msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
1875msgstr ""
1876
1877#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
1878msgid "Korea, Republic Of"
1879msgstr ""
1880
1881#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
1882msgid "Kuwait"
1883msgstr "කුවේටය"
1884
1885#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
1886msgid "Kyrgyzstan"
1887msgstr "කිර්ජිස්ථාන්"
1888
1889#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
1890msgid "Laos"
1891msgstr "ලාඔසය"
1892
1893#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
1894msgid "Latvia"
1895msgstr "ලැට්වියාව"
1896
1897#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
1898msgid "Lebanon"
1899msgstr "ලෙබනන්"
1900
1901#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
1902msgid "Lesotho"
1903msgstr "ලෙසතෝව"
1904
1905#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
1906msgid "Liberia"
1907msgstr "ලයිබේරියාව"
1908
1909#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
1910msgid "Libya"
1911msgstr "ලිබියාව"
1912
1913#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
1914msgid "Liechtenstein"
1915msgstr ""
1916
1917#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
1918msgid "Lithuania"
1919msgstr "ලිතුවේනියාව"
1920
1921#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
1922msgid "Luxembourg"
1923msgstr "ලක්සෙම්බර්ග්"
1924
1925#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
1926msgid "Macao"
1927msgstr "මැකෝ"
1928
1929#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
1930msgid "Macedonia"
1931msgstr "මැසඩොනියාව"
1932
1933#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
1934msgid "Madagascar"
1935msgstr "මැඩස්කරය"
1936
1937#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
1938msgid "Malawi"
1939msgstr "මලාවී"
1940
1941#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
1942msgid "Malaysia"
1943msgstr "මැලේසියාව"
1944
1945#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
1946msgid "Maldives"
1947msgstr "මාලදිවයින"
1948
1949#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
1950msgid "Mali"
1951msgstr "මාලී"
1952
1953#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
1954msgid "Malta"
1955msgstr "මොල්ටාව"
1956
1957#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
1958msgid "Marshall Islands"
1959msgstr "මාෂල් දූපත්"
1960
1961#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
1962msgid "Martinique"
1963msgstr "මාටිනික්"
1964
1965#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
1966msgid "Mauritania"
1967msgstr "මවුරිටේනියා"
1968
1969#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
1970msgid "Mauritius"
1971msgstr ""
1972
1973#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
1974msgid "Mayotte"
1975msgstr ""
1976
1977#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
1978msgid "Mexico"
1979msgstr "මෙක්සිකෝ"
1980
1981#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
1982msgid "Micronesia"
1983msgstr ""
1984
1985#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
1986msgid "Moldova, Republic Of"
1987msgstr ""
1988
1989#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
1990msgid "Monaco"
1991msgstr ""
1992
1993#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
1994msgid "Mongolia"
1995msgstr "මොන්ගොලියාව"
1996
1997#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
1998msgid "Montserrat"
1999msgstr ""
2000
2001#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
2002msgid "Morocco"
2003msgstr "මොරොක්කෝ"
2004
2005#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
2006msgid "Mozambique"
2007msgstr "මොසැම්බික්"
2008
2009#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
2010msgid "Myanmar"
2011msgstr "මියන්මාරය"
2012
2013#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
2014msgid "Namibia"
2015msgstr "නැම්බියාව"
2016
2017#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
2018msgid "Nauru"
2019msgstr ""
2020
2021#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
2022msgid "Nepal"
2023msgstr "නේපාලය"
2024
2025#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
2026msgid "Netherlands"
2027msgstr "නෙදර්ලන්තය"
2028
2029#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
2030msgid "Netherlands Antilles"
2031msgstr "නෙදර්ලන්ත ඇන්ටිලීස්"
2032
2033#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
2034msgid "New Caledonia"
2035msgstr "නිව් සෙලිඩෝනියා"
2036
2037#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
2038msgid "New Zealand"
2039msgstr "නවසිලන්තය"
2040
2041#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
2042msgid "Nicaragua"
2043msgstr "නිකරගුවාව"
2044
2045#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
2046msgid "Niger"
2047msgstr "නයිජර්"
2048
2049#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
2050msgid "Nigeria"
2051msgstr "නයිජිරියාව"
2052
2053#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
2054msgid "Niue"
2055msgstr ""
2056
2057#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
2058msgid "Norfolk Island"
2059msgstr "නෝෆෝක් දූපත"
2060
2061#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
2062msgid "Northern Mariana Islands"
2063msgstr "උතුරු මරියානා දූපත්"
2064
2065#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
2066msgid "Norway"
2067msgstr "නොර්වේ"
2068
2069#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
2070msgid "Oman"
2071msgstr "ඕමානය"
2072
2073#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
2074msgid "Pakistan"
2075msgstr "පාකිස්තානය"
2076
2077#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
2078msgid "Palau"
2079msgstr "පලාවු"
2080
2081#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
2082msgid "Palestinian Territory"
2083msgstr ""
2084
2085#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
2086msgid "Panama"
2087msgstr "පැනමාව"
2088
2089#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
2090msgid "Papua New Guinea"
2091msgstr "පැපුවා නිව් ගිනියාව"
2092
2093#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
2094msgid "Paraguay"
2095msgstr "පැරගුවේ"
2096
2097#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
2098msgid "Peru"
2099msgstr "පේරු"
2100
2101#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
2102msgid "Philippines"
2103msgstr "පිලිපීනය"
2104
2105#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
2106msgid "Pitcairn"
2107msgstr ""
2108
2109#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
2110msgid "Poland"
2111msgstr "පෝලන්තය"
2112
2113#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
2114msgid "Portugal"
2115msgstr "පෘතුගාලය"
2116
2117#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
2118msgid "Puerto Rico"
2119msgstr "පෝටො රිකෝ"
2120
2121#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
2122msgid "Qatar"
2123msgstr "කටාරය"
2124
2125#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
2126msgid "Reunion"
2127msgstr "රියුනියන්"
2128
2129#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
2130msgid "Romania"
2131msgstr "රොමෙනියාව"
2132
2133#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
2134msgid "Russian Federation"
2135msgstr ""
2136
2137#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
2138msgid "Rwanda"
2139msgstr "ර්වන්ඩා"
2140
2141#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
2142msgid "Saint Kitts And Nevis"
2143msgstr ""
2144
2145#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
2146msgid "Saint Lucia"
2147msgstr "ශාන්ත ලුසියා"
2148
2149#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
2150msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
2151msgstr ""
2152
2153#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
2154msgid "Samoa"
2155msgstr "සැමෝවා"
2156
2157#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
2158msgid "San Marino"
2159msgstr ""
2160
2161#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
2162msgid "Sao Tome And Principe"
2163msgstr ""
2164
2165#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
2166msgid "Saudi Arabia"
2167msgstr "සවූදි අරාබිය"
2168
2169#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
2170msgid "Senegal"
2171msgstr "සෙනෙගාලය"
2172
2173#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
2174msgid "Serbia And Montenegro"
2175msgstr "සර්බියාව සහ මොන්ටින්ග්‍රෝව"
2176
2177#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
2178msgid "Seychelles"
2179msgstr "සයිචෙල්ස්"
2180
2181#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
2182msgid "Sierra Leone"
2183msgstr "සියරා ලියොන්"
2184
2185#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
2186msgid "Singapore"
2187msgstr "සිංගප්පුරුව"
2188
2189#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
2190msgid "Slovakia"
2191msgstr "ස්ලෝවැකියාව"
2192
2193#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
2194msgid "Slovenia"
2195msgstr "ස්ලොවෙනියාව"
2196
2197#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
2198msgid "Solomon Islands"
2199msgstr "සොලොමන් දිවයින්"
2200
2201#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
2202msgid "Somalia"
2203msgstr "සෝමාලියාව"
2204
2205#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
2206msgid "South Africa"
2207msgstr "දකුණු අප්‍රිකාව"
2208
2209#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
2210msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
2211msgstr ""
2212
2213#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
2214msgid "Spain"
2215msgstr "ස්පාඤ්ඤය"
2216
2217#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
2218msgid "Sri Lanka"
2219msgstr "ශ්‍රි ලංකාව"
2220
2221#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
2222msgid "St. Helena"
2223msgstr "ශාන්ත හේලේනා"
2224
2225#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
2226msgid "St. Pierre And Miquelon"
2227msgstr ""
2228
2229#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
2230msgid "Sudan"
2231msgstr "සූඩානය"
2232
2233#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
2234msgid "Suriname"
2235msgstr "සුරිනාමි"
2236
2237#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
2238msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
2239msgstr ""
2240
2241#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
2242msgid "Swaziland"
2243msgstr "ස්වාසිලන්තය"
2244
2245#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
2246msgid "Sweden"
2247msgstr "ස්වීඩනය"
2248
2249#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
2250msgid "Switzerland"
2251msgstr "ස්විට්සර්ලන්තය"
2252
2253#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
2254msgid "Syria"
2255msgstr "සිරියාව"
2256
2257#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
2258msgid "Taiwan"
2259msgstr "තායිවානය"
2260
2261#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
2262msgid "Tajikistan"
2263msgstr "ටජිකිස්තානය"
2264
2265#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
2266msgid "Tanzania, United Republic Of"
2267msgstr ""
2268
2269#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
2270msgid "Thailand"
2271msgstr "තායිලන්තය"
2272
2273#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
2274msgid "Timor-Leste"
2275msgstr ""
2276
2277#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
2278msgid "Togo"
2279msgstr "ටොගෝ"
2280
2281#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
2282msgid "Tokelau"
2283msgstr ""
2284
2285#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
2286msgid "Tonga"
2287msgstr "ටොන්ගා"
2288
2289#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
2290msgid "Trinidad And Tobago"
2291msgstr ""
2292
2293#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
2294msgid "Tunisia"
2295msgstr "ටියුනිසියාව"
2296
2297#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
2298msgid "Turkey"
2299msgstr "තුර්කිය"
2300
2301#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
2302msgid "Turkmenistan"
2303msgstr "ටර්ක්මනිස්ථාන්"
2304
2305#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
2306msgid "Turks And Caicos Islands"
2307msgstr ""
2308
2309#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
2310msgid "Tuvalu"
2311msgstr "ටුවාලු"
2312
2313#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
2314msgid "Uganda"
2315msgstr "උගන්ඩාව"
2316
2317#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
2318msgid "Ukraine"
2319msgstr "යුක්‍රේනය"
2320
2321#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
2322msgid "United Arab Emirates"
2323msgstr "එක්සත් අරාබි එමිර් රාජ්‍යය"
2324
2325#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
2326msgid "United Kingdom"
2327msgstr "එක්සත් රාජධානිය"
2328
2329#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
2330msgid "United States Minor Outlying Islands"
2331msgstr ""
2332
2333#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
2334msgid "Uruguay"
2335msgstr "උරුගුවේ"
2336
2337#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
2338msgid "Uzbekistan"
2339msgstr "උස්බකිස්තානය"
2340
2341#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
2342msgid "Vanuatu"
2343msgstr "වැනුආටු"
2344
2345#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
2346msgid "Venezuela"
2347msgstr "වෙනිසියුලාව"
2348
2349#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
2350msgid "Viet Nam"
2351msgstr "නියට්නාමය"
2352
2353#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
2354msgid "Virgin Islands, British"
2355msgstr "වර්ජින් දූපත්, බ්‍රිතාන්‍යය"
2356
2357#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
2358msgid "Virgin Islands, U.S."
2359msgstr "වර්ජින් දූපත්, ඒ.ජ"
2360
2361#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
2362msgid "Wallis And Futuna Islands"
2363msgstr ""
2364
2365#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
2366msgid "Western Sahara"
2367msgstr "බටහිර සහරා"
2368
2369#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
2370msgid "Yemen"
2371msgstr "යේමනය"
2372
2373#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
2374msgid "Zambia"
2375msgstr "සැම්බියාව"
2376
2377#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
2378msgid "Zimbabwe"
2379msgstr "සිම්බාබ්වේ"
2380
2381#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
2382#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958
2383#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
2384#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:54
2385#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
2386#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
2387#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65
2388msgid "Name"
2389msgstr "නම"
2390
2391#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
2392msgid "AOL Instant Messenger"
2393msgstr "AOL ක්‍ෂණික පණිවිඩකරු"
2394
2395#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
2396#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
2397#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554
2398msgid "Jabber"
2399msgstr "Jabber"
2400
2401#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
2402msgid "Yahoo Messenger"
2403msgstr "Yahoo පණිවිඩකරු"
2404
2405#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
2406msgid "Gadu-Gadu Messenger"
2407msgstr "Gadu-Gadu පණිවිඩකරු"
2408
2409#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
2410#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
2411#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:553
2412msgid "ICQ"
2413msgstr "ICQ"
2414
2415#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
2416msgid "Service"
2417msgstr "සේවාව"
2418
2419#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
2420#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:8
2421#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497
2422#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
2423msgid "Location"
2424msgstr "පිහිටීම"
2425
2426#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
2427msgid "Username"
2428msgstr "පරිශීලක නම"
2429
2430#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
2431#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
2432#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
2433msgid "Home"
2434msgstr "නිවස"
2435
2436#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
2437#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
2438#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
2439msgid "Other"
2440msgstr "වෙනත්"
2441
2442#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
2443#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
2444msgid "Yahoo"
2445msgstr "Yahoo"
2446
2447#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
2448#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
2449msgid "Gadu-Gadu"
2450msgstr "Gadu-Gadu"
2451
2452#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
2453#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
2454msgid "MSN"
2455msgstr "MSN"
2456
2457#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
2458#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552
2459msgid "GroupWise"
2460msgstr "GroupWise"
2461
2462#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260
2463msgid "Source Book"
2464msgstr ""
2465
2466#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267
2467msgid "Target Book"
2468msgstr ""
2469
2470#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:281
2471msgid "Is New Contact"
2472msgstr ""
2473
2474#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288
2475msgid "Writable Fields"
2476msgstr "ලිවිය හැකි ක්‍ෂේත්‍ර"
2477
2478#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:295
2479msgid "Required Fields"
2480msgstr "අවශ්‍ය ක්‍ෂේත්‍ර"
2481
2482#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:309
2483msgid "Changed"
2484msgstr "වෙනස්විය"
2485
2486#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:561
2487#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
2488#, c-format
2489msgid "Contact Editor - %s"
2490msgstr ""
2491
2492#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
2493msgid "Please select an image for this contact"
2494msgstr ""
2495
2496#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
2497msgid "_No image"
2498msgstr "පිළිඹිබු නැත (_N)"
2499
2500#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113
2501msgid ""
2502"The contact data is invalid:\n"
2503"\n"
2504msgstr ""
2505
2506#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3117
2507#, c-format
2508msgid "'%s' has an invalid format"
2509msgstr ""
2510
2511#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3124
2512#, c-format
2513msgid "%s'%s' has an invalid format"
2514msgstr ""
2515
2516#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3139
2517#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3150
2518#, c-format
2519msgid "%s'%s' is empty"
2520msgstr ""
2521
2522#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3165
2523msgid "Invalid contact."
2524msgstr ""
2525
2526#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294
2527msgid "Contact Quick-Add"
2528msgstr ""
2529
2530#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:297
2531msgid "_Edit Full"
2532msgstr ""
2533
2534#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:339
2535msgid "_Full name"
2536msgstr "සම්පූර්ණ නම (_F)"
2537
2538#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:350
2539msgid "E_mail"
2540msgstr "විද්‍යුත් තැපැල (_m)"
2541
2542#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:361
2543msgid "_Select Address Book"
2544msgstr "ලිපින පොත තෝරන්න (_S)"
2545
2546#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
2547#, c-format
2548msgid ""
2549"Are you sure you want\n"
2550"to delete contact list (%s)?"
2551msgstr ""
2552
2553#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
2554msgid ""
2555"Are you sure you want\n"
2556"to delete these contact lists?"
2557msgstr ""
2558
2559#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
2560#, c-format
2561msgid ""
2562"Are you sure you want\n"
2563"to delete contact (%s)?"
2564msgstr ""
2565
2566#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
2567msgid ""
2568"Are you sure you want\n"
2569"to delete these contacts?"
2570msgstr ""
2571
2572#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
2573msgid "Address _2:"
2574msgstr "ලිපිනය _2:"
2575
2576#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
2577msgid "Ci_ty:"
2578msgstr "නගතය (_t):"
2579
2580#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
2581msgid "Countr_y:"
2582msgstr "රට (_y):"
2583
2584#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
2585msgid "Full Address"
2586msgstr "සම්පූර්ණ ලිපිනය"
2587
2588#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
2589msgid "_ZIP Code:"
2590msgstr "තැපැල් කේතය (_Z):"
2591
2592#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
2593msgid "Dr."
2594msgstr "Dr."
2595
2596#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
2597msgid "Esq."
2598msgstr "Esq."
2599
2600#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
2601#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
2602msgid "Full Name"
2603msgstr "සම්පූර්ණ නම"
2604
2605#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
2606msgid "I"
2607msgstr "I"
2608
2609#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
2610msgid "II"
2611msgstr "II"
2612
2613#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
2614msgid "III"
2615msgstr "III"
2616
2617#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
2618msgid "Jr."
2619msgstr "Jr."
2620
2621#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
2622msgid "Miss"
2623msgstr "Miss"
2624
2625#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
2626msgid "Mr."
2627msgstr "Mr."
2628
2629#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
2630msgid "Mrs."
2631msgstr "Mrs."
2632
2633#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
2634msgid "Ms."
2635msgstr "Ms."
2636
2637#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
2638msgid "Sr."
2639msgstr "Sr."
2640
2641#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
2642msgid "_First:"
2643msgstr "පළමු (_F):"
2644
2645#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
2646msgid "_Last:"
2647msgstr "අවසාන (_L):"
2648
2649#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
2650msgid "_Middle:"
2651msgstr "මධ්‍ය (_M):"
2652
2653#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
2654msgid "_Suffix:"
2655msgstr ""
2656
2657#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
2658msgid "Add IM Account"
2659msgstr ""
2660
2661#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
2662msgid "_Account name:"
2663msgstr "ගිණුමේ නම (_A):"
2664
2665#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
2666msgid "_IM Service:"
2667msgstr "_IM සේවාව:"
2668
2669#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
2670#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
2671#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
2672#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
2673#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
2674msgid "_Location:"
2675msgstr "පිහිටීම (_L):"
2676
2677#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
2678msgid "\n"
2679msgstr "\n"
2680
2681#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
2682msgid "Add an email to the List"
2683msgstr ""
2684
2685#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
2686#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:938
2687msgid "Contact List Editor"
2688msgstr "සම්බන්ධතා ලැයිස්තු සැකසුම"
2689
2690#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
2691msgid "Insert email addresses from Address Book"
2692msgstr ""
2693
2694#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
2695msgid "Members"
2696msgstr "සාමාජිකයන්"
2697
2698#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
2699msgid "Remove an email address from the List"
2700msgstr ""
2701
2702#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
2703msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
2704msgstr ""
2705
2706#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
2707msgid "_List name:"
2708msgstr "නම් ලැයිස්තු ගතකරන්න (_L):"
2709
2710#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
2711msgid "_Select"
2712msgstr "තෝරන්න (_S)"
2713
2714#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
2715msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
2716msgstr ""
2717
2718#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167
2719#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
2720#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:383
2721#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
2722#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
2723#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
2724msgid "Book"
2725msgstr "පොත"
2726
2727#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:181
2728msgid "Is New List"
2729msgstr "නව ලැයිස්තුව"
2730
2731#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
2732msgid "_Members"
2733msgstr "සාමාජිකයන් (_M)"
2734
2735#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762
2736msgid "Contact List Members"
2737msgstr "සම්බන්ධතා ලැයිස්තු සාමාජිකයන්"
2738
2739#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
2740msgid "Changed Contact:"
2741msgstr "සම්බන්ධතා වෙනස්වීම්:"
2742
2743#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
2744msgid "Conflicting Contact:"
2745msgstr ""
2746
2747#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
2748#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
2749msgid "Duplicate Contact Detected"
2750msgstr ""
2751
2752#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
2753msgid ""
2754"The changed email or name of this contact already\n"
2755"exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
2756msgstr ""
2757
2758#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
2759msgid "New Contact:"
2760msgstr "නව සබධතා:"
2761
2762#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
2763msgid "Original Contact:"
2764msgstr ""
2765
2766#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
2767msgid ""
2768"The name or email address of this contact already exists\n"
2769"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
2770msgstr ""
2771
2772#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190
2773msgid "Merge Contact"
2774msgstr "සම්බන්ධතා මුසුකිරීම්"
2775
2776#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205
2777msgid "Merge"
2778msgstr "මුසුකිරීම"
2779
2780#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258
2781#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
2782#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:535
2783#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:537
2784#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:780
2785#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827
2786msgid "Email"
2787msgstr "විද්‍යුත් තැපෑල"
2788
2789#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
2790#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
2791#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
2792#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
2793msgid "Any field contains"
2794msgstr ""
2795
2796#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
2797#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
2798msgid "Email begins with"
2799msgstr "විද්‍යුත් තැපැල ආරම්භ වනුයේ"
2800
2801#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
2802#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
2803msgid "Name begins with"
2804msgstr "නම ආරම්භ වනුයේ"
2805
2806#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
2807msgid "No contacts"
2808msgstr "සබධතා නැත"
2809
2810#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153
2811#, c-format
2812msgid "%d contact"
2813msgid_plural "%d contacts"
2814msgstr[0] "සබධතා %d ඇත"
2815msgstr[1] "සබධතා %d ඇත"
2816
2817#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
2818#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
2819#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:239
2820#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
2821#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
2822msgid "Query"
2823msgstr "විමසුම්"
2824
2825#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
2826msgid "Error getting book view"
2827msgstr ""
2828
2829#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
2830#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:500
2831#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:307
2832#: ../widgets/table/e-table.c:3335
2833#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821
2834#: ../widgets/text/e-entry.c:1202 ../widgets/text/e-entry.c:1203
2835#: ../widgets/text/e-text.c:3470 ../widgets/text/e-text.c:3471
2836msgid "Model"
2837msgstr "ආකෘතිය"
2838
2839#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:104
2840msgid "Error modifying card"
2841msgstr ""
2842
2843#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
2844msgid "Source"
2845msgstr "මූලය"
2846
2847#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:246
2848#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
2849#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:500
2850#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
2851#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
2852msgid "Type"
2853msgstr "වර්‍ගය"
2854
2855#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
2856#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2049
2857#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
2858msgid "Save as VCard..."
2859msgstr "Vcard ලෙස සුරකින්න..."
2860
2861#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
2862#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124
2863#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1353
2864#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:975
2865#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
2866msgid "_Open"
2867msgstr "විවෘත කරන්න (_O)"
2868
2869#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:961
2870msgid "_New Contact..."
2871msgstr ""
2872
2873#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962
2874msgid "New Contact _List..."
2875msgstr "නව සබධතා ලැයිස්තුව... (_L)"
2876
2877#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
2878msgid "_Save as VCard..."
2879msgstr "Vcard ලෙස සුරකින්න... (_S)"
2880
2881#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
2882msgid "_Forward Contact"
2883msgstr ""
2884
2885#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967
2886msgid "_Forward Contacts"
2887msgstr ""
2888
2889#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
2890msgid "Send _Message to Contact"
2891msgstr ""
2892
2893#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969
2894msgid "Send _Message to List"
2895msgstr ""
2896
2897#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970
2898msgid "Send _Message to Contacts"
2899msgstr ""
2900
2901#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971
2902msgid "_Print"
2903msgstr "මුද්‍රණය (_P)"
2904
2905#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974
2906msgid "Cop_y to Address Book..."
2907msgstr "ලිපින පොතට එක් කරන්න... (_y)"
2908
2909#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975
2910msgid "Mo_ve to Address Book..."
2911msgstr "ලිපින පොතට ගෙන යන්න... (_v)"
2912
2913#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978
2914#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
2915msgid "Cu_t"
2916msgstr "කපන්න (_t)"
2917
2918#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
2919#: ../calendar/gui/calendar-component.c:603
2920#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463
2921#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1361
2922#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:983
2923#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
2924#: ../composer/e-msg-composer.c:3215 ../mail/em-folder-tree.c:1006
2925#: ../mail/em-folder-view.c:1142 ../mail/message-list.c:1962
2926#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
2927#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
2928#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
2929#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
2930msgid "_Copy"
2931msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)"
2932
2933#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980
2934msgid "P_aste"
2935msgstr "අලවන්න (_a)"
2936
2937#. All, unmatched, separator
2938#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1636
2939#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:618 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:661
2940#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:680
2941msgid "Any Category"
2942msgstr "ඕනැම ප්‍රභේදයක්"
2943
2944#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
2945#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1830
2946#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
2947msgid "Other error"
2948msgstr "වෙනත් දෝෂයක්"
2949
2950#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
2951#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
2952msgid "Assistant"
2953msgstr "සහායක"
2954
2955#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
2956msgid "Assistant Phone"
2957msgstr "සහායක දුරකථනය"
2958
2959#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
2960msgid "Business Fax"
2961msgstr "ව්‍යාපාරික ෆැක්ස්"
2962
2963#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
2964msgid "Business Phone"
2965msgstr "ව්‍යාපාරික දුරකථනය"
2966
2967#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
2968msgid "Business Phone 2"
2969msgstr "ව්‍යාපාරික දුරකථනය 2"
2970
2971#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
2972msgid "Callback Phone"
2973msgstr ""
2974
2975#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
2976msgid "Car Phone"
2977msgstr "රථ දුරකථනය"
2978
2979#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
2980#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
2981#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
2982#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
2983#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
2984msgid "Categories"
2985msgstr "ප්‍රභේද"
2986
2987#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
2988#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
2989msgid "Company"
2990msgstr "සේවාස්ථානය"
2991
2992#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
2993msgid "Company Phone"
2994msgstr "සේවාස්ථානයේ දුරකථනය"
2995
2996#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
2997msgid "Email 2"
2998msgstr "විද්‍යුත් තැපෑල 2"
2999
3000#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
3001msgid "Email 3"
3002msgstr "විද්‍යුත් තැපෑල 3"
3003
3004#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
3005msgid "Family Name"
3006msgstr "පෙලපත් නාමය"
3007
3008#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
3009msgid "File As"
3010msgstr "ලෙස ගොනුව"
3011
3012#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
3013msgid "Given Name"
3014msgstr "ලබාදුන් නම"
3015
3016#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
3017msgid "Home Fax"
3018msgstr "ගෘහස්ථ ෆැක්ස්"
3019
3020#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
3021msgid "Home Phone"
3022msgstr "ගෘහස්ථ දුරකථනය"
3023
3024#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
3025msgid "Home Phone 2"
3026msgstr "ගෘහස්ථ දුරකථනය 2"
3027
3028#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
3029msgid "ISDN Phone"
3030msgstr "ISDN දුරකථනය"
3031
3032#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
3033msgid "Journal"
3034msgstr "දෛනික සටහන්"
3035
3036#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
3037#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
3038msgid "Manager"
3039msgstr "කළමණාකරු"
3040
3041#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
3042#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
3043msgid "Mobile Phone"
3044msgstr "ජංගම දුරකථනය"
3045
3046#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
3047#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
3048msgid "Nickname"
3049msgstr "අනුවත්ත නම"
3050
3051#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
3052#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604
3053msgid "Note"
3054msgstr "සටහන"
3055
3056#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
3057msgid "Office"
3058msgstr "කාර්‍යාලිය"
3059
3060#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
3061msgid "Other Fax"
3062msgstr "වෙනත් ෆැක්ස්"
3063
3064#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
3065msgid "Other Phone"
3066msgstr "වෙනත් දුරකථන"
3067
3068#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
3069msgid "Pager"
3070msgstr "විද්‍යුත් කැදවනය"
3071
3072#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
3073msgid "Primary Phone"
3074msgstr ""
3075
3076#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
3077msgid "Radio"
3078msgstr ""
3079
3080#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
3081#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:511
3082#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
3083#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
3084msgid "Role"
3085msgstr ""
3086
3087#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
3088#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
3089msgid "Spouse"
3090msgstr ""
3091
3092#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
3093#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
3094#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
3095#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
3096#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
3097#. different and established translation for this in your language.
3098#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
3099msgid "TTYTDD"
3100msgstr "TTYTDD"
3101
3102#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
3103msgid "Telex"
3104msgstr "ටෙලෙකස්"
3105
3106#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
3107msgid "Title"
3108msgstr "සිරස්තලය"
3109
3110#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
3111msgid "Unit"
3112msgstr "ඒකකය"
3113
3114#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
3115msgid "Web Site"
3116msgstr "වෙබ් අඩවිය"
3117
3118#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
3119#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
3120#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
3121#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
3122#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:514
3123#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
3124#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:657
3125#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
3126#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
3127#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
3128#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
3129#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023
3130#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649
3131msgid "Width"
3132msgstr "පළල"
3133
3134#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
3135#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
3136#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
3137#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
3138#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:521
3139#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:664
3140#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
3141#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
3142#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
3143#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
3144#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
3145#: ../widgets/text/e-text.c:3656 ../widgets/text/e-text.c:3657
3146msgid "Height"
3147msgstr "උස"
3148
3149#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
3150#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
3151msgid "Has Focus"
3152msgstr ""
3153
3154#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
3155msgid "Field"
3156msgstr "ක්‍ෂේත්‍රය"
3157
3158#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
3159msgid "Field Name"
3160msgstr "ක්‍ෂේත්‍ර නම"
3161
3162#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
3163msgid "Text Model"
3164msgstr ""
3165
3166#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
3167msgid "Max field name length"
3168msgstr ""
3169
3170#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
3171msgid "Column Width"
3172msgstr "තීරු පළල"
3173
3174#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
3175msgid ""
3176"\n"
3177"\n"
3178"Search for the Contact\n"
3179"\n"
3180"or double-click here to create a new Contact."
3181msgstr ""
3182"\n"
3183"\n"
3184"සම්බන්ධතා සඳහා සොයන්න\n"
3185"\n"
3186"හෝ නව සම්ගන්ධතාවක් නිර්මාණයට දෙවරක් ක්ලික් කරන්න."
3187
3188#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
3189msgid ""
3190"\n"
3191"\n"
3192"There are no items to show in this view.\n"
3193"\n"
3194"Double-click here to create a new Contact."
3195msgstr ""
3196
3197#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
3198msgid ""
3199"\n"
3200"\n"
3201"Search for the Contact."
3202msgstr ""
3203"\n"
3204"\n"
3205"සම්බන්ධතා සඳහා සොයන්න."
3206
3207#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
3208msgid ""
3209"\n"
3210"\n"
3211"There are no items to show in this view."
3212msgstr ""
3213
3214#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
3215msgid "Adapter"
3216msgstr ""
3217
3218#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
3219msgid "Work Email"
3220msgstr ""
3221
3222#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
3223msgid "Home Email"
3224msgstr ""
3225
3226#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
3227msgid "Other Email"
3228msgstr ""
3229
3230#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
3231msgid "Selected"
3232msgstr ""
3233
3234#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
3235msgid "Has Cursor"
3236msgstr ""
3237
3238#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:630
3239msgid "_Open Link in Browser"
3240msgstr ""
3241
3242#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
3243#: ../mail/em-folder-view.c:2604
3244msgid "_Copy Link Location"
3245msgstr ""
3246
3247#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:631
3248msgid "_Send New Message To..."
3249msgstr ""
3250
3251#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
3252#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
3253msgid "Copy _Email Address"
3254msgstr ""
3255
3256#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
3257#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
3258msgid "(map)"
3259msgstr ""
3260
3261#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
3262#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
3263msgid "map"
3264msgstr ""
3265
3266#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:456
3267#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:758
3268msgid "List Members"
3269msgstr ""
3270
3271#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567
3272msgid "Department"
3273msgstr ""
3274
3275#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:568
3276msgid "Profession"
3277msgstr ""
3278
3279#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
3280msgid "Position"
3281msgstr "පිහිටීම"
3282
3283#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
3284msgid "Video Chat"
3285msgstr ""
3286
3287#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
3288#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
3289#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
3290#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
3291#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2354
3292#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
3293#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
3294#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:396
3295#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:427
3296#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:540
3297#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
3298#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
3299#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
3300msgid "Calendar"
3301msgstr "දින දර්ශණය"
3302
3303#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
3304#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
3305#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369
3306#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
3307msgid "Free/Busy"
3308msgstr "නිදහස්/කාර්‍යය බහුලයි"
3309
3310#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
3311#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:590
3312msgid "Phone"
3313msgstr "දුරකථනය"
3314
3315#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
3316msgid "Fax"
3317msgstr "ෆැක්ස්"
3318
3319#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587
3320msgid "Home Page"
3321msgstr "නිවාස පිටුව"
3322
3323#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
3324msgid "Web Log"
3325msgstr "වෙබ් සටහන්"
3326
3327#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593
3328#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2287
3329msgid "Birthday"
3330msgstr "උපන්දිනය"
3331
3332#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
3333#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2288
3334msgid "Anniversary"
3335msgstr "සාංවත්සරික"
3336
3337#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:776
3338msgid "Job Title"
3339msgstr "රැකියා තනතුර"
3340
3341#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:807
3342msgid "Home page"
3343msgstr ""
3344
3345#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:815
3346msgid "Blog"
3347msgstr ""
3348
3349#. E_BOOK_ERROR_OK
3350#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
3351msgid "Success"
3352msgstr "සාර්ථකයි"
3353
3354#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
3355#. E_BOOK_ERROR_BUSY
3356#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
3357msgid "Backend busy"
3358msgstr ""
3359
3360#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
3361#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
3362msgid "Repository offline"
3363msgstr ""
3364
3365#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
3366#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
3367msgid "Address Book does not exist"
3368msgstr ""
3369
3370#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
3371#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
3372msgid "No Self Contact defined"
3373msgstr ""
3374
3375#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
3376#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
3377#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
3378#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
3379#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
3380msgid "Permission denied"
3381msgstr "අවසර වලකා ඇත"
3382
3383#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
3384#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
3385msgid "Contact not found"
3386msgstr ""
3387
3388#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
3389#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
3390msgid "Contact ID already exists"
3391msgstr ""
3392
3393#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
3394#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
3395msgid "Protocol not supported"
3396msgstr "නියමාවලිය සහය නොදක්වයි"
3397
3398#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
3399#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
3400#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
3401#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
3402#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349
3403#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:664
3404#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:475 ../calendar/gui/print.c:2351
3405msgid "Canceled"
3406msgstr ""
3407
3408#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
3409#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
3410msgid "Could not cancel"
3411msgstr ""
3412
3413#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
3414#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
3415#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433
3416msgid "Authentication Failed"
3417msgstr ""
3418
3419#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
3420#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
3421msgid "Authentication Required"
3422msgstr ""
3423
3424#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
3425#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
3426msgid "TLS not Available"
3427msgstr ""
3428
3429#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
3430#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
3431#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
3432msgid "No such source"
3433msgstr ""
3434
3435#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
3436#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
3437msgid "Not available in offline mode"
3438msgstr ""
3439
3440#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
3441#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
3442msgid "Invalid server version"
3443msgstr ""
3444
3445#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:95
3446msgid ""
3447"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
3448"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
3449"load the addressbook once in online mode to download its contents"
3450msgstr ""
3451
3452#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
3453#, c-format
3454msgid ""
3455"We were unable to open this addressbook.  Please check that the path %s "
3456"exists and that you have permission to access it."
3457msgstr ""
3458
3459#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:113
3460msgid ""
3461"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
3462"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
3463msgstr ""
3464
3465#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
3466msgid ""
3467"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  If "
3468"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
3469"Evolution package."
3470msgstr ""
3471
3472#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
3473msgid ""
3474"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
3475"an incorrect URI, or the server is unreachable."
3476msgstr ""
3477
3478#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
3479msgid ""
3480"More cards matched this query than either the server is \n"
3481"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
3482"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
3483"the directory server preferences for this addressbook."
3484msgstr ""
3485
3486#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154
3487msgid ""
3488"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
3489"you have configured for this addressbook.  Please make your search\n"
3490"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
3491"preferences for this addressbook."
3492msgstr ""
3493
3494#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
3495msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
3496msgstr ""
3497
3498#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
3499msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
3500msgstr ""
3501
3502#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
3503msgid "This query did not complete successfully."
3504msgstr ""
3505
3506#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
3507msgid "Error adding list"
3508msgstr ""
3509
3510#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
3511#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:710
3512msgid "Error adding contact"
3513msgstr ""
3514
3515#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199
3516msgid "Error modifying list"
3517msgstr ""
3518
3519#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199
3520msgid "Error modifying contact"
3521msgstr ""
3522
3523#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
3524msgid "Error removing list"
3525msgstr ""
3526
3527#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
3528#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:660
3529msgid "Error removing contact"
3530msgstr ""
3531
3532#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:293
3533#, c-format
3534msgid ""
3535"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
3536"Do you really want to display this contact?"
3537msgid_plural ""
3538"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
3539"Do you really want to display all of these contacts?"
3540msgstr[0] ""
3541msgstr[1] ""
3542
3543#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
3544#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
3545#, c-format
3546msgid ""
3547"%s already exists\n"
3548"Do you want to overwrite it?"
3549msgstr ""
3550
3551#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:329
3552msgid "Overwrite"
3553msgstr "මත ලියන්න"
3554
3555#. more than one, finding the total number of contacts might
3556#. * hit performance while saving large number of contacts
3557#.
3558#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:376
3559#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
3560msgid "contact"
3561msgid_plural "contacts"
3562msgstr[0] "අඳුනන්නා"
3563msgstr[1] "අඳුනන්නා"
3564
3565#. This is a filename. Translators take note.
3566#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:427
3567msgid "card.vcf"
3568msgstr "card.vcf"
3569
3570#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:464
3571msgid "Select Address Book"
3572msgstr ""
3573
3574#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:605
3575msgid "list"
3576msgstr "ලැයිස්තුව"
3577
3578#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:771
3579msgid "Move contact to"
3580msgstr ""
3581
3582#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:773
3583msgid "Copy contact to"
3584msgstr ""
3585
3586#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:776
3587msgid "Move contacts to"
3588msgstr ""
3589
3590#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:778
3591msgid "Copy contacts to"
3592msgstr ""
3593
3594#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1004
3595msgid "Multiple VCards"
3596msgstr ""
3597
3598#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1007
3599#, c-format
3600msgid "VCard for %s"
3601msgstr ""
3602
3603#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1048
3604#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1066
3605msgid "Contact information"
3606msgstr ""
3607
3608#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1068
3609#, c-format
3610msgid "Contact information for %s"
3611msgstr ""
3612
3613#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289
3614msgid "Querying Address Book..."
3615msgstr ""
3616
3617#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143
3618#, c-format
3619msgid "There is one other contact."
3620msgid_plural "There are %d other contacts."
3621msgstr[0] ""
3622msgstr[1] ""
3623
3624#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
3625#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:281
3626msgid "Show Full VCard"
3627msgstr ""
3628
3629#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232
3630msgid "Show Compact VCard"
3631msgstr ""
3632
3633#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:286
3634msgid "Save in addressbook"
3635msgstr ""
3636
3637#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
3638msgid "Card View"
3639msgstr ""
3640
3641#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
3642#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583
3643#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
3644#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
3645#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6
3646msgid "Importing..."
3647msgstr ""
3648
3649#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
3650msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
3651msgstr "Outlook CSV හෝ Tab (.csv, .tab)"
3652
3653#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
3654msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
3655msgstr "Outlook CSV සහ Tab Importer"
3656
3657#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
3658msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
3659msgstr "Mozilla CSV හෝ Tab (.csv, .tab)"
3660
3661#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
3662msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
3663msgstr "Mozilla CSV සහ Tab Importer"
3664
3665#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
3666msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
3667msgstr "ඉවෝලුශන් CSV හෝ Tab (.csv, .tab)"
3668
3669#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
3670msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
3671msgstr "ඉවෝලුශන් CSV සහ Tab Importer"
3672
3673#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
3674msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
3675msgstr ""
3676
3677#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755
3678msgid "Evolution LDIF importer"
3679msgstr ""
3680
3681#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
3682msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
3683msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
3684
3685#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
3686msgid "Evolution VCard Importer"
3687msgstr ""
3688
3689#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
3690msgid "10 pt. Tahoma"
3691msgstr "10 pt. Tahoma"
3692
3693#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
3694msgid "8 pt. Tahoma"
3695msgstr "8 pt. Tahoma"
3696
3697#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
3698msgid "Blank forms at end:"
3699msgstr ""
3700
3701#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
3702msgid "Body"
3703msgstr "කඳ"
3704
3705#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
3706msgid "Bottom:"
3707msgstr "පහළ:"
3708
3709#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
3710msgid "Dimensions:"
3711msgstr "මාන:"
3712
3713#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
3714msgid "F_ont..."
3715msgstr "අක්‍ෂර... (_o)"
3716
3717#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
3718msgid "Fonts"
3719msgstr "අකුරු"
3720
3721#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
3722msgid "Footer:"
3723msgstr "පාදකය:"
3724
3725#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
3726msgid "Format"
3727msgstr "සංයුතිය"
3728
3729#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
3730#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:493
3731#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
3732#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:650
3733#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
3734#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1896
3735#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:314
3736msgid "Header"
3737msgstr "ශීර්ෂකය"
3738
3739#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
3740msgid "Header/Footer"
3741msgstr "ශීර්ෂකය/පාදකය"
3742
3743#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
3744msgid "Headings"
3745msgstr "ශීර්ෂක"
3746
3747#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
3748msgid "Headings for each letter"
3749msgstr "ලිපිය සඳහා ශීර්ෂකය"
3750
3751#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
3752msgid "Height:"
3753msgstr "උස:"
3754
3755#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
3756msgid "Immediately follow each other"
3757msgstr ""
3758
3759#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
3760msgid "Include:"
3761msgstr "ඇතුළත්:"
3762
3763#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
3764msgid "Landscape"
3765msgstr "දිගටි හැඩය"
3766
3767#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
3768msgid "Left:"
3769msgstr "වම:"
3770
3771#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
3772msgid "Letter tabs on side"
3773msgstr ""
3774
3775#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
3776msgid "Margins"
3777msgstr "සීමා"
3778
3779#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
3780msgid "Number of columns:"
3781msgstr "තීරු ගණන:"
3782
3783#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
3784msgid "Options"
3785msgstr "විකල්ප"
3786
3787#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
3788msgid "Orientation"
3789msgstr "දිශානතිය"
3790
3791#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
3792msgid "Page"
3793msgstr "පෛටුව"
3794
3795#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
3796msgid "Page Setup:"
3797msgstr "පිටු සැකසුම්:"
3798
3799#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
3800msgid "Paper"
3801msgstr "කඩදාසි"
3802
3803#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
3804msgid "Paper source:"
3805msgstr "කඩදාසි මූලය:"
3806
3807#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
3808msgid "Portrait"
3809msgstr "නිරුපණය"
3810
3811#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
3812msgid "Preview:"
3813msgstr "පූර්‍වදසුන:"
3814
3815#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
3816msgid "Print using gray shading"
3817msgstr ""
3818
3819#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
3820msgid "Reverse on even pages"
3821msgstr ""
3822
3823#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
3824msgid "Right:"
3825msgstr "දකුණt:"
3826
3827#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
3828msgid "Sections:"
3829msgstr "අංශ:"
3830
3831#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
3832msgid "Shading"
3833msgstr ""
3834
3835#. FIXME: Take care of i18n
3836#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
3837#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:963
3838#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
3839#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
3840msgid "Size:"
3841msgstr "ප්‍රමාණය:"
3842
3843#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
3844msgid "Start on a new page"
3845msgstr "නව පිටුවක ආරම්භ කරන්න"
3846
3847#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
3848msgid "Style name:"
3849msgstr "රටා නම:"
3850
3851#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
3852msgid "Top:"
3853msgstr "ඉහළ:"
3854
3855#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
3856#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
3857msgid "Type:"
3858msgstr "වර්‍ගය:"
3859
3860#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
3861msgid "Width:"
3862msgstr "පළල:"
3863
3864#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
3865msgid "_Font..."
3866msgstr "අක්‍ෂර... (_F)"
3867
3868#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
3869msgid "Contact Print Style Editor Test"
3870msgstr ""
3871
3872#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
3873#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
3874msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
3875msgstr ""
3876
3877#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
3878msgid "This should test the contact print style editor widget"
3879msgstr ""
3880
3881#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
3882msgid "Contact Print Test"
3883msgstr ""
3884
3885#: ../addressbook/printing/test-print.c:49
3886msgid "This should test the contact print code"
3887msgstr ""
3888
3889#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
3890#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
3891#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
3892msgid "Can not open file"
3893msgstr "පොත විවෘත කළ නොහැක"
3894
3895#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
3896msgid "Couldn't get list of addressbooks"
3897msgstr ""
3898
3899#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
3900msgid "failed to open book"
3901msgstr ""
3902
3903#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
3904msgid "Specify the output file instead of standard output"
3905msgstr ""
3906
3907#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
3908msgid "OUTPUTFILE"
3909msgstr "OUTPUTFILE"
3910
3911#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
3912msgid "List local addressbook folders"
3913msgstr ""
3914
3915#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
3916msgid "Show cards as vcard or csv file"
3917msgstr ""
3918
3919#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
3920msgid "[vcard|csv]"
3921msgstr "[vcard|csv]"
3922
3923#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
3924msgid "Export in asynchronous mode"
3925msgstr ""
3926
3927#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
3928msgid ""
3929"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
3930"100."
3931msgstr ""
3932
3933#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
3934msgid "NUMBER"
3935msgstr "NUMBER"
3936
3937#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
3938msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
3939msgstr ""
3940
3941#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
3942msgid "Only support csv or vcard format."
3943msgstr ""
3944
3945#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
3946msgid "In async mode, output must be file."
3947msgstr ""
3948
3949#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
3950msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
3951msgstr ""
3952
3953#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
3954msgid "Unhandled error"
3955msgstr ""
3956
3957#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
3958msgid ""
3959"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
3960"idea of what your appointment is about."
3961msgstr ""
3962
3963#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
3964msgid ""
3965"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
3966"of what your task is about."
3967msgstr ""
3968
3969#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
3970msgid ""
3971"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
3972"restored."
3973msgstr ""
3974
3975#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
3976msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored."
3977msgstr ""
3978
3979#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
3980msgid ""
3981"All information on these appointments will be deleted and can not be "
3982"restored."
3983msgstr ""
3984
3985#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
3986msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
3987msgstr ""
3988
3989#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
3990msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
3991msgstr ""
3992
3993#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
3994msgid ""
3995"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
3996"restored."
3997msgstr ""
3998
3999#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
4000msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
4001msgstr ""
4002
4003#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
4004msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
4005msgstr ""
4006
4007#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
4008msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
4009msgstr ""
4010
4011#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
4012msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
4013msgstr ""
4014
4015#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
4016msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
4017msgstr ""
4018
4019#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
4020msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
4021msgstr ""
4022
4023#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
4024msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
4025msgstr ""
4026
4027#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
4028msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
4029msgstr ""
4030
4031#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
4032msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
4033msgstr ""
4034
4035#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
4036#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
4037msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
4038msgstr ""
4039
4040#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
4041#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
4042msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
4043msgstr ""
4044
4045#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
4046#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
4047msgid "Are you sure you want to delete this task?"
4048msgstr ""
4049
4050#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
4051msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
4052msgstr ""
4053
4054#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
4055msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
4056msgstr ""
4057
4058#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
4059msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
4060msgstr ""
4061
4062#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
4063msgid "Cannot create a new event"
4064msgstr "නව සිදුවීම් නිර්මාණය කරන්න"
4065
4066#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
4067msgid "Delete calendar '{0}'?"
4068msgstr "'{0}' දිනදර්ශනය මකන්නද'?"
4069
4070#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
4071msgid "Delete memo list '{0}'?"
4072msgstr "'{0}' සිහිපත් ලැයිස්තුව මකන්නද?"
4073
4074#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
4075msgid "Delete task list '{0}'?"
4076msgstr "'{0}' කාර්‍යය ලැයිස්තුව මකන්නද?"
4077
4078#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
4079msgid "Do _not Send"
4080msgstr "නොයවන්න (_n)"
4081
4082#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
4083msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
4084msgstr ""
4085
4086#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
4087msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
4088msgstr ""
4089
4090#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
4091msgid "Editor could not be loaded."
4092msgstr ""
4093
4094#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
4095msgid ""
4096"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
4097"this task."
4098msgstr ""
4099
4100#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
4101msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
4102msgstr ""
4103
4104#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
4105msgid "Error loading calendar"
4106msgstr ""
4107
4108#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
4109msgid "Error loading memo list"
4110msgstr ""
4111
4112#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
4113msgid "Error loading task list"
4114msgstr ""
4115
4116#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
4117msgid ""
4118"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
4119"the journal has been deleted."
4120msgstr ""
4121
4122#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
4123msgid ""
4124"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
4125"the meeting is canceled."
4126msgstr ""
4127
4128#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
4129msgid ""
4130"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
4131"the task has been deleted."
4132msgstr ""
4133
4134#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
4135msgid ""
4136"Sending updated information allows other participants to keep their "
4137"calendars up to date."
4138msgstr ""
4139
4140#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
4141msgid ""
4142"Sending updated information allows other participants to keep their task "
4143"lists up to date."
4144msgstr ""
4145
4146#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
4147msgid ""
4148"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
4149"in the loss of these attachments."
4150msgstr ""
4151
4152#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
4153msgid ""
4154"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
4155"loss of these attachments."
4156msgstr ""
4157
4158#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
4159msgid "Some features may not work properly with your current server."
4160msgstr ""
4161
4162#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
4163msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
4164msgstr ""
4165
4166#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
4167msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
4168msgstr ""
4169
4170#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
4171msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
4172msgstr ""
4173
4174#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
4175msgid "The calendar is not marked for offline usage."
4176msgstr ""
4177
4178#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
4179msgid "The memo list is not marked for offline usage"
4180msgstr ""
4181
4182#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
4183msgid "The task list is not marked for offline usage."
4184msgstr ""
4185
4186#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
4187msgid "This calendar will be removed permanently."
4188msgstr ""
4189
4190#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
4191msgid "This memo list will be removed permanently."
4192msgstr ""
4193
4194#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
4195msgid "This task list will be removed permanently."
4196msgstr ""
4197
4198#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
4199msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
4200msgstr ""
4201
4202#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
4203msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
4204msgstr ""
4205
4206#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
4207msgid "Would you like to save your changes to this task?"
4208msgstr ""
4209
4210#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
4211msgid "Would you like to send a cancelation notice for this journal entry?"
4212msgstr ""
4213
4214#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
4215msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
4216msgstr ""
4217
4218#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
4219msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
4220msgstr ""
4221
4222#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
4223msgid "Would you like to send this task to participants?"
4224msgstr ""
4225
4226#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
4227msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
4228msgstr ""
4229
4230#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
4231msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
4232msgstr ""
4233
4234#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
4235msgid ""
4236"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
4237"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
4238"a supported version."
4239msgstr ""
4240
4241#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
4242msgid ""
4243"You have a read-only calendar source selected. Change to Calendar View and "
4244"highlight a calendar that can accept appointments."
4245msgstr ""
4246
4247#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
4248msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
4249msgstr ""
4250
4251#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
4252msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
4253msgstr ""
4254
4255#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
4256msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
4257msgstr ""
4258
4259#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
4260msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
4261msgstr ""
4262
4263#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
4264msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
4265msgstr ""
4266
4267#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
4268msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
4269msgstr ""
4270
4271#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
4272#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
4273msgid "_Discard Changes"
4274msgstr "වෙනස්කම් ඉවත දමන්න (_D)"
4275
4276#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
4277#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59
4278msgid "_Save"
4279msgstr "සුරකින්න (_S)"
4280
4281#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
4282msgid "_Save Changes"
4283msgstr "වෙනස්කම් ආර්ක්‍ෂා කරන්න (_S)"
4284
4285#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
4286#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:139
4287msgid "_Send"
4288msgstr "යවන්න (_S)"
4289
4290#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
4291msgid "_Send Notice"
4292msgstr "නිවේදනය යනවන්න (_S)"
4293
4294#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
4295msgid "{0}."
4296msgstr "{0}."
4297
4298#: ../calendar/common/authentication.c:50 ../smime/gui/component.c:50
4299msgid "Enter password"
4300msgstr "රහස්පදය ඇතුළත් කරන්න"
4301
4302#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:253
4303msgid "Split Multi-Day Events:"
4304msgstr ""
4305
4306#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1504
4307#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1505
4308#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:930
4309#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:931
4310#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
4311#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1107
4312msgid "Could not start evolution-data-server"
4313msgstr ""
4314
4315#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1612
4316#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1615
4317msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
4318msgstr ""
4319
4320#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1024
4321#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1027
4322msgid "Could not read pilot's Memo application block"
4323msgstr ""
4324
4325#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1071
4326#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1074
4327msgid "Could not write pilot's Memo application block"
4328msgstr ""
4329
4330#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:237
4331msgid "Default Priority:"
4332msgstr "පෙරනිමි ප්‍රමුඛත්වය:"
4333
4334#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1190
4335#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1193
4336msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
4337msgstr ""
4338
4339#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1235
4340#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1238
4341msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
4342msgstr ""
4343
4344#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
4345#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2219
4346msgid "Calendar and Tasks"
4347msgstr "දිනදර්ශනය සහ කාර්‍යයන්"
4348
4349#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
4350#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1394
4351msgid "Calendars"
4352msgstr "දිනදර්ශන"
4353
4354#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
4355msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
4356msgstr ""
4357
4358#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
4359msgid "Evolution Calendar and Tasks"
4360msgstr "ඉවෝලුෂන් දිනදර්ශනය සහ කාර්‍යයන්"
4361
4362#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
4363msgid "Evolution Calendar configuration control"
4364msgstr ""
4365
4366#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
4367msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
4368msgstr ""
4369
4370#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
4371msgid "Evolution Calendar/Task editor"
4372msgstr ""
4373
4374#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
4375msgid "Evolution's Calendar component"
4376msgstr "ඉවොලුශන් දිනදර්ශන සංරචකය"
4377
4378#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
4379msgid "Evolution's Memos component"
4380msgstr "ඉවොලුශන් සිහිපත් සංරචකය"
4381
4382#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
4383msgid "Evolution's Tasks component"
4384msgstr "ඉවොලුශන් කාර්‍යය සංරචකය"
4385
4386#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
4387msgid "Memo_s"
4388msgstr "සිහිපත් (_s)"
4389
4390#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
4391#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:335 ../calendar/gui/e-memos.c:1093
4392#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1669 ../calendar/gui/memos-component.c:544
4393#: ../calendar/gui/memos-component.c:1021 ../calendar/gui/memos-control.c:336
4394#: ../calendar/gui/memos-control.c:352
4395msgid "Memos"
4396msgstr "සිහිපත්"
4397
4398#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
4399#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:538 ../calendar/gui/e-tasks.c:1357
4400#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1541 ../calendar/gui/print.c:1809
4401#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535
4402#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1026 ../calendar/gui/tasks-control.c:478
4403#: ../calendar/gui/tasks-control.c:494
4404#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
4405#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
4406#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
4407#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
4408#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:397
4409#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:541
4410#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
4411msgid "Tasks"
4412msgstr "වැඩ"
4413
4414#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
4415msgid "_Calendars"
4416msgstr "දිනදර්ශන (_C)"
4417
4418#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
4419#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
4420msgid "_Tasks"
4421msgstr "වැඩ (_T)"
4422
4423#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
4424msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
4425msgstr ""
4426
4427#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
4428msgid "minute"
4429msgid_plural "minutes"
4430msgstr[0] "මිනිත්තු"
4431msgstr[1] "මිනිත්තු"
4432
4433#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131
4434#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
4435#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
4436#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
4437#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
4438#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
4439msgid "hours"
4440msgid_plural "hours"
4441msgstr[0] "පැය"
4442msgstr[1] "පැය"
4443
4444#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
4445msgid "Start time"
4446msgstr "ආරම්භක වේලාව"
4447
4448#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
4449#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
4450msgid "Appointments"
4451msgstr "හමුවීමේ තොරතුරු"
4452
4453#. Location
4454#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
4455#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1615
4456#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1621
4457#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
4458#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:998
4459msgid "Location:"
4460msgstr "පිහිටීම:"
4461
4462#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
4463msgid "Snooze _time:"
4464msgstr "කෙටි විරාම කාළය (_t):"
4465
4466#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
4467#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
4468#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:163
4469#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
4470#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
4471#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
4472#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
4473#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
4474#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
4475#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
4476#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
4477#: ../ui/evolution.xml.h:43 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
4478msgid "_Edit"
4479msgstr "සැකසුම් (_E)"
4480
4481#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
4482msgid "_Snooze"
4483msgstr "කෙටි විරාමය (_S)"
4484
4485#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
4486msgid "location of appointment"
4487msgstr "හමුවීමේ ස්තානය"
4488
4489#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1474
4490#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1597
4491msgid "No summary available."
4492msgstr "සාරාංශයක් භාවිතයට නැත."
4493
4494#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1483
4495#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1485
4496msgid "No description available."
4497msgstr "විස්තරයක් භාවිතයට නැත."
4498
4499#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1493
4500msgid "No location information available."
4501msgstr "පිහිටුම් තොරතුරු භාවිතයට නැත."
4502
4503#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1537
4504#, c-format
4505msgid "You have %d alarms"
4506msgstr "ඔබ සතුව සංඥා %d ක් ඇත"
4507
4508#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699
4509#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1727
4510msgid "Warning"
4511msgstr "අවවාදය"
4512
4513#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1703
4514msgid ""
4515"Evolution does not support calendar reminders with\n"
4516"email notifications yet, but this reminder was\n"
4517"configured to send an email.  Evolution will display\n"
4518"a normal reminder dialog box instead."
4519msgstr ""
4520
4521#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1733
4522#, c-format
4523msgid ""
4524"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
4525"configured to run the following program:\n"
4526"\n"
4527"        %s\n"
4528"\n"
4529"Are you sure you want to run this program?"
4530msgstr ""
4531
4532#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1747
4533msgid "Do not ask me about this program again."
4534msgstr ""
4535
4536#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
4537msgid "Could not initialize Bonobo"
4538msgstr ""
4539
4540#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
4541msgid ""
4542"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
4543"running..."
4544msgstr ""
4545
4546#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
4547msgid "invalid time"
4548msgstr "සාවද්‍ය වේලාව"
4549
4550#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
4551#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
4552#: ../calendar/gui/misc.c:113
4553#, c-format
4554msgid "%d hour"
4555msgid_plural "%d hours"
4556msgstr[0] "පැය %d යි"
4557msgstr[1] "පැය %d යි"
4558
4559#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
4560#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
4561#: ../calendar/gui/misc.c:119
4562#, c-format
4563msgid "%d minute"
4564msgid_plural "%d minutes"
4565msgstr[0] "විනාඩි %d යි"
4566msgstr[1] "විනාඩි %d යි"
4567
4568#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
4569#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
4570#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
4571#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
4572#: ../calendar/gui/misc.c:123
4573#, c-format
4574msgid "%d second"
4575msgid_plural "%d seconds"
4576msgstr[0] "තත්පර %d යි"
4577msgstr[1] "තත්පර %d යි"
4578
4579#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
4580msgid "Alarm programs"
4581msgstr "සංඥා වැඩසටහන්"
4582
4583#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
4584msgid "Ask for confirmation when deleting items"
4585msgstr ""
4586
4587#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
4588msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
4589msgstr ""
4590
4591#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
4592msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
4593msgstr ""
4594
4595#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
4596msgid "Calendars to run alarms for"
4597msgstr ""
4598
4599#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
4600msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
4601msgstr ""
4602
4603#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
4604msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
4605msgstr ""
4606
4607#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
4608msgid "Compress weekends in month view"
4609msgstr ""
4610
4611#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
4612msgid "Confirm expunge"
4613msgstr ""
4614
4615#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
4616msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
4617msgstr ""
4618
4619#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
4620msgid "Default appointment reminder"
4621msgstr "පෙරනිමි හමුවීම් සිහිගැන්වීම"
4622
4623#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
4624msgid "Default reminder units"
4625msgstr "පෙරනිමි සිහිගැන්වීම් ඒකක"
4626
4627#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
4628msgid "Default reminder value"
4629msgstr "පෙරනිමි සිහිගැන්වීම් අගය"
4630
4631#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
4632msgid "Directory for saving alarm audio files"
4633msgstr ""
4634
4635#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
4636msgid "Event Gradient"
4637msgstr ""
4638
4639#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
4640msgid "Event Transparency"
4641msgstr ""
4642
4643#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
4644msgid "Free/busy server URLs"
4645msgstr ""
4646
4647#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
4648msgid "Free/busy template URL"
4649msgstr ""
4650
4651#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
4652msgid "Gradient of the events in calendar views."
4653msgstr ""
4654
4655#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
4656msgid "Hide completed tasks"
4657msgstr ""
4658
4659#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
4660msgid "Hide task units"
4661msgstr ""
4662
4663#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
4664msgid "Hide task value"
4665msgstr ""
4666
4667#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
4668msgid "Horizontal pane position"
4669msgstr ""
4670
4671#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
4672msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
4673msgstr ""
4674
4675#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
4676msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
4677msgstr ""
4678
4679#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
4680msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
4681msgstr ""
4682
4683#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
4684msgid "Last alarm time"
4685msgstr "අවසාන සංඥාවක් වේලාව"
4686
4687#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
4688msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
4689msgstr ""
4690
4691#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
4692msgid "Marcus Bains Line"
4693msgstr ""
4694
4695#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
4696msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
4697msgstr ""
4698
4699#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
4700msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
4701msgstr ""
4702
4703#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
4704msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
4705msgstr ""
4706
4707#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
4708msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
4709msgstr ""
4710
4711#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
4712msgid "Month view horizontal pane position"
4713msgstr ""
4714
4715#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
4716msgid "Month view vertical pane position"
4717msgstr ""
4718
4719#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
4720msgid "Number of units for determining a default reminder."
4721msgstr ""
4722
4723#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
4724msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
4725msgstr ""
4726
4727#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
4728msgid "Overdue tasks color"
4729msgstr ""
4730
4731#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
4732msgid ""
4733"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
4734"task list when not in the month view, in pixels."
4735msgstr ""
4736
4737#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
4738msgid ""
4739"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
4740"calendar and task list in the month view, in pixels."
4741msgstr ""
4742
4743#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
4744msgid ""
4745"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
4746"navigator calendar."
4747msgstr ""
4748
4749#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
4750msgid ""
4751"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
4752"pane, in pixels."
4753msgstr ""
4754
4755#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
4756msgid ""
4757"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
4758"calendar and task list in the month view, in pixels."
4759msgstr ""
4760
4761#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
4762msgid ""
4763"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
4764"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
4765msgstr ""
4766
4767#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
4768msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
4769msgstr ""
4770
4771#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
4772msgid "Save directory for alarm audio"
4773msgstr ""
4774
4775#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
4776msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
4777msgstr ""
4778
4779#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
4780msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
4781msgstr ""
4782
4783#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
4784msgid "Show appointment end times in week and month views"
4785msgstr ""
4786
4787#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
4788msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
4789msgstr ""
4790
4791#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
4792msgid "Show display alarms in notification tray"
4793msgstr ""
4794
4795#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
4796msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
4797msgstr ""
4798
4799#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
4800#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
4801msgid "Show the \"Preview\" pane"
4802msgstr ""
4803
4804#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
4805#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
4806msgid "Show the \"Preview\" pane."
4807msgstr ""
4808
4809#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
4810msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
4811msgstr ""
4812
4813#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
4814msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
4815msgstr ""
4816
4817#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
4818msgid "Show week numbers in date navigator"
4819msgstr ""
4820
4821#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
4822msgid "Tasks due today color"
4823msgstr ""
4824
4825#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
4826msgid "Tasks vertical pane position"
4827msgstr ""
4828
4829#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
4830#, no-c-format
4831msgid ""
4832"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
4833"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
4834msgstr ""
4835
4836#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
4837msgid ""
4838"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
4839"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
4840msgstr ""
4841
4842#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
4843msgid "Time divisions"
4844msgstr ""
4845
4846#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
4847msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
4848msgstr ""
4849
4850#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
4851#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
4852msgid "Timezone"
4853msgstr "වේලා කළාපය"
4854
4855#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
4856msgid ""
4857"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
4858"(transparent) and 1 (opaque)."
4859msgstr ""
4860
4861#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
4862msgid "Twenty four hour time format"
4863msgstr ""
4864
4865#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
4866msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
4867msgstr ""
4868
4869#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
4870msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
4871msgstr ""
4872
4873#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
4874msgid "Week start"
4875msgstr "සතියේ ඇරඹුම"
4876
4877#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
4878msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
4879msgstr ""
4880
4881#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
4882msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
4883msgstr ""
4884
4885#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
4886msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
4887msgstr ""
4888
4889#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
4890msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
4891msgstr ""
4892
4893#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
4894msgid ""
4895"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
4896"Sunday in the space of one weekday."
4897msgstr ""
4898
4899#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
4900msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
4901msgstr ""
4902
4903#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
4904msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
4905msgstr ""
4906
4907#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
4908msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
4909msgstr ""
4910
4911#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
4912msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
4913msgstr ""
4914
4915#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
4916msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
4917msgstr ""
4918
4919#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
4920msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
4921msgstr ""
4922
4923#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
4924msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
4925msgstr ""
4926
4927#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
4928msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
4929msgstr ""
4930
4931#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
4932msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
4933msgstr ""
4934
4935#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
4936msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
4937msgstr ""
4938
4939#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
4940msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
4941msgstr ""
4942
4943#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
4944msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
4945msgstr ""
4946
4947#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
4948msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
4949msgstr ""
4950
4951#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
4952msgid "Work days"
4953msgstr "වැඩ කරන දින"
4954
4955#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
4956msgid "Workday end hour"
4957msgstr ""
4958
4959#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
4960msgid "Workday end minute"
4961msgstr ""
4962
4963#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
4964msgid "Workday start hour"
4965msgstr ""
4966
4967#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
4968msgid "Workday start minute"
4969msgstr ""
4970
4971#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
4972msgid "daylight savings time"
4973msgstr ""
4974
4975#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
4976msgid "Summary contains"
4977msgstr "සාරංශයේ ඇතුළත් වනුයේ"
4978
4979#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
4980msgid "Description contains"
4981msgstr ""
4982
4983#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
4984msgid "Category is"
4985msgstr ""
4986
4987#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
4988msgid "Comment contains"
4989msgstr ""
4990
4991#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
4992msgid "Location contains"
4993msgstr ""
4994
4995#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:622 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:665
4996#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:684
4997msgid "Unmatched"
4998msgstr "නොගැලපුනු"
4999
5000#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:630
5001msgid "Next 7 Days' Tasks"
5002msgstr ""
5003
5004#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:634
5005msgid "Active Tasks"
5006msgstr ""
5007
5008#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:638
5009msgid "Overdue Tasks"
5010msgstr ""
5011
5012#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:642
5013msgid "Completed Tasks"
5014msgstr "අවසන් කළ"
5015
5016#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:646
5017msgid "Tasks with Attachments"
5018msgstr "ඇමුණුම් සහිත පණිවිඩ"
5019
5020#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:692
5021msgid "Active Appointments"
5022msgstr "හමුවීමේ තොරතුරු"
5023
5024#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:696
5025msgid "Next 7 Days' Appointments"
5026msgstr "දිනය පුරා ඇති සම්මුතිය (_p)"
5027
5028#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
5029#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
5030#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
5031msgid "Print"
5032msgstr "මුද්‍රණය"
5033
5034#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324
5035msgid ""
5036"This operation will permanently erase all events older than the selected "
5037"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
5038"events."
5039msgstr ""
5040
5041#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
5042msgid "Purge events older than"
5043msgstr ""
5044
5045#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335
5046#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
5047#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290
5048#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
5049#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
5050msgid "days"
5051msgstr "දින"
5052
5053#. Create the On the web source group
5054#. Create the LDAP source group
5055#. Create the Webcal source group
5056#. Create the LDAP source group
5057#: ../calendar/gui/calendar-component.c:272
5058#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:511
5059#: ../calendar/gui/migration.c:609 ../calendar/gui/migration.c:1122
5060#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
5061msgid "On The Web"
5062msgstr "වෙබ් අඩවිය මත"
5063
5064#: ../calendar/gui/calendar-component.c:290 ../calendar/gui/migration.c:405
5065msgid "Birthdays & Anniversaries"
5066msgstr "උපන්දින සහ සාංවත්සරික"
5067
5068#. Create the weather group
5069#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299
5070#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
5071msgid "Weather"
5072msgstr ""
5073
5074#: ../calendar/gui/calendar-component.c:602
5075msgid "_New Calendar"
5076msgstr "නව දිනදර්ශනය (_N)"
5077
5078#: ../calendar/gui/calendar-component.c:932
5079msgid "Failed upgrading calendars."
5080msgstr ""
5081
5082#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1231
5083#, c-format
5084msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
5085msgstr ""
5086
5087#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1247
5088msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
5089msgstr ""
5090
5091#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1369
5092msgid "Calendar Source Selector"
5093msgstr ""
5094
5095#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1577
5096msgid "New appointment"
5097msgstr "නව හමුවීමේ තොරතුරු"
5098
5099#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1578
5100msgid "_Appointment"
5101msgstr "හමුවීමේ තොරතුරු (_A)"
5102
5103#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1579
5104msgid "Create a new appointment"
5105msgstr "නව හමුවීමේ තොරතුරු නිර්මාණය කරන්න"
5106
5107#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1585
5108msgid "New meeting"
5109msgstr "නම මුණගැසීම්"
5110
5111#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586
5112msgid "M_eeting"
5113msgstr "රැස්වීම (_e)"
5114
5115#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587
5116msgid "Create a new meeting request"
5117msgstr ""
5118
5119#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1593
5120msgid "New all day appointment"
5121msgstr ""
5122
5123#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1594
5124msgid "All Day A_ppointment"
5125msgstr "දිනය පුරා ඇති සම්මුතිය (_p)"
5126
5127#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1595
5128msgid "Create a new all-day appointment"
5129msgstr ""
5130
5131#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1601
5132msgid "New calendar"
5133msgstr "නව දිනදර්ශනය"
5134
5135#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1602
5136msgid "Cale_ndar"
5137msgstr "දිනදර්ශනය (_n)"
5138
5139#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1603
5140msgid "Create a new calendar"
5141msgstr "නව දිනදර්ශනයක් නිර්මාණය කරන්න"
5142
5143#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
5144msgid "Day View"
5145msgstr "දින දසුන"
5146
5147#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
5148msgid "Work Week View"
5149msgstr "වැඩ කරන දින දසුන"
5150
5151#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
5152msgid "Week View"
5153msgstr "සති දසුන"
5154
5155#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
5156msgid "Month View"
5157msgstr "මාස දසුන"
5158
5159#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
5160#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
5161msgid "Description Contains"
5162msgstr "විස්තර ලැයිස්තුව"
5163
5164#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
5165#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
5166msgid "Summary Contains"
5167msgstr "සාරාංශය"
5168
5169#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
5170msgid "Error while opening the calendar"
5171msgstr "දිනදර්ශනය විවෘත කිරීමේදි දෝෂයකි"
5172
5173#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
5174msgid "Method not supported when opening the calendar"
5175msgstr ""
5176
5177#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
5178msgid "Permission denied to open the calendar"
5179msgstr "දිනදර්ශනය විවෘත කිරීම සඳහා අවසර වලකා ඇත"
5180
5181#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1282
5182msgid "Unknown error"
5183msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්"
5184
5185#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616
5186msgid "Edit Alarm"
5187msgstr "සංඥාව සකසන්න"
5188
5189#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
5190msgid "<b>Alarm</b>"
5191msgstr "<b>සංඥාවක</b>"
5192
5193#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
5194msgid "<b>Options</b>"
5195msgstr "<b>විකල්ප</b>"
5196
5197#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
5198msgid "<b>Repeat</b>"
5199msgstr "<b>පුනරාවර්තන</b>"
5200
5201#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
5202msgid "Add Alarm"
5203msgstr "සංඥාවක් එක් කරන්න"
5204
5205#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
5206msgid "Custom _message"
5207msgstr "රිසිකළ පණිවිඩය (_m)"
5208
5209#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
5210msgid "Custom alarm sound"
5211msgstr "රිසිකළ සංඥා හඬ"
5212
5213#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
5214msgid "Mes_sage:"
5215msgstr "පණිවිඩය (_s):"
5216
5217#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
5218#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
5219msgid "Play a sound"
5220msgstr "ශබ්දයක් වාදනය කරන්න"
5221
5222#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
5223#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
5224msgid "Pop up an alert"
5225msgstr ""
5226
5227#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
5228#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
5229msgid "Run a program"
5230msgstr "වැඩසටහනක් ක්‍රියාත්මක කරන්න"
5231
5232#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
5233msgid "Select A File"
5234msgstr "ගොනුවක් තෝරන්න"
5235
5236#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
5237msgid "Send To:"
5238msgstr "වෙත යවන්න:"
5239
5240#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
5241#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
5242msgid "Send an email"
5243msgstr "විද්‍යුත් තැපැලක් යවන්න"
5244
5245#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
5246msgid "_Arguments:"
5247msgstr "විස්තාරකය (_A):"
5248
5249#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
5250msgid "_Program:"
5251msgstr "වැඩ සටහන (_P):"
5252
5253#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
5254msgid "_Repeat the alarm"
5255msgstr "සංඥාව පුනරාවර්තන කරන්න (_R)"
5256
5257#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
5258msgid "_Sound:"
5259msgstr "හඬ (_S):"
5260
5261#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
5262msgid "after"
5263msgstr "පසු"
5264
5265#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
5266msgid "before"
5267msgstr "පෙර"
5268
5269#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
5270#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
5271#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
5272#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
5273msgid "day(s)"
5274msgstr "දින(ය)"
5275
5276#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
5277msgid "end of appointment"
5278msgstr ""
5279
5280#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
5281msgid "extra times every"
5282msgstr ""
5283
5284#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
5285msgid "hour(s)"
5286msgstr "පැය"
5287
5288#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
5289msgid "minute(s)"
5290msgstr "මිනිත්තු(ව)"
5291
5292#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
5293msgid "start of appointment"
5294msgstr ""
5295
5296#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249
5297msgid "Action/Trigger"
5298msgstr ""
5299
5300#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
5301msgid "A_dd"
5302msgstr "එක් කරන්න (_d)"
5303
5304#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
5305#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
5306#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
5307#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
5308msgid "Alarms"
5309msgstr "සංඥා"
5310
5311#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:97
5312#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:116
5313#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:98
5314#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:118
5315msgid "_Suggest automatic display of attachment"
5316msgstr ""
5317
5318#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:191
5319msgid "Attach file(s)"
5320msgstr "ඇමුණුම් ගොනු(ව)"
5321
5322#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:484
5323msgid "Selected Calendars for Alarms"
5324msgstr ""
5325
5326#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
5327msgid ""
5328"60 minutes\n"
5329"30 minutes\n"
5330"15 minutes\n"
5331"10 minutes\n"
5332"05 minutes"
5333msgstr ""
5334"මිනිත්තු 60\n"
5335"මිනිත්තු 30\n"
5336"මිනිත්තු 15\n"
5337"මිනිත්තු 10\n"
5338"මිනිත්තු 05"
5339
5340#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
5341#, no-c-format
5342msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
5343msgstr ""
5344
5345#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
5346#: ../mail/mail-config.glade.h:9
5347msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
5348msgstr ""
5349
5350#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
5351msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
5352msgstr "<span weight=\"bold\">පෙරනිමි නිදහස්/කාර්‍යය බහුල සේවාදායකය</span>"
5353
5354#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
5355#: ../mail/mail-config.glade.h:17
5356#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
5357msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
5358msgstr "<span weight=\"bold\">සාමාන්‍ය</span>"
5359
5360#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
5361msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
5362msgstr "<span weight=\"bold\">කාර්‍යය ලැයිස්තුව</span>"
5363
5364#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
5365msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
5366msgstr "<span weight=\"bold\">වේලාව</span>"
5367
5368#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
5369msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
5370msgstr "<span weight=\"bold\">වැඩකරන සතිය</span>"
5371
5372#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
5373msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
5374msgstr ""
5375
5376#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
5377msgid "Day _ends:"
5378msgstr "දිනයේ අවසානය (_e):"
5379
5380#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
5381msgid "Display"
5382msgstr "සංදර්ශකය"
5383
5384#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
5385#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
5386#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
5387msgid "Friday"
5388msgstr "සිකුරාදා"
5389
5390#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
5391msgid ""
5392"Minutes\n"
5393"Hours\n"
5394"Days"
5395msgstr ""
5396"මිනිත්තු\n"
5397"පැය\n"
5398"දින"
5399
5400#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
5401#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
5402#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
5403msgid "Monday"
5404msgstr "සදුදා"
5405
5406#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
5407msgid ""
5408"Monday\n"
5409"Tuesday\n"
5410"Wednesday\n"
5411"Thursday\n"
5412"Friday\n"
5413"Saturday\n"
5414"Sunday"
5415msgstr ""
5416"සදුදා\n"
5417"අඟහරුවාදා\n"
5418"බදාද\n"
5419"බ්‍රහස්පතින්දා\n"
5420"සිකුරාදා\n"
5421"සෙනසුරාදා\n"
5422"ඉරිදා"
5423
5424#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
5425#: ../mail/mail-config.glade.h:107
5426msgid "Pick a color"
5427msgstr "වර්‍ණයක් තොරාගන්න"
5428
5429#. Sunday
5430#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
5431msgid "S_un"
5432msgstr "රවි (_u)"
5433
5434#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
5435#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
5436#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
5437msgid "Saturday"
5438msgstr "සෙනසුරාදා"
5439
5440#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
5441msgid "Select the calendars for alarm notification"
5442msgstr ""
5443
5444#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
5445msgid "Sh_ow a reminder"
5446msgstr ""
5447
5448#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
5449msgid "Show week _numbers in date navigator"
5450msgstr ""
5451
5452#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
5453#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
5454#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:725
5455msgid "Sunday"
5456msgstr "ඉරිදා"
5457
5458#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
5459msgid "T_asks due today:"
5460msgstr ""
5461
5462#. Thursday
5463#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
5464msgid "T_hu"
5465msgstr "ගුරු (_h)"
5466
5467#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
5468msgid "Template:"
5469msgstr ""
5470
5471#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
5472#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
5473#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
5474msgid "Thursday"
5475msgstr "බ්‍රහස්පතින්දා"
5476
5477#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
5478#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
5479msgid "Time _zone:"
5480msgstr "වේලා කළාපය (_z):"
5481
5482#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
5483msgid "Time format:"
5484msgstr "වේලා සංයුතිය:"
5485
5486#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
5487#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
5488#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
5489msgid "Tuesday"
5490msgstr "අඟහරුවාදා"
5491
5492#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
5493#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
5494#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
5495msgid "Wednesday"
5496msgstr "බදාද"
5497
5498#. A weekday like "Monday" follows
5499#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
5500msgid "Wee_k starts on:"
5501msgstr "සතියේ ඇරඹුම (_k):"
5502
5503#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
5504msgid "Work days:"
5505msgstr "වැඩ කරන දින:"
5506
5507#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
5508msgid "_12 hour (AM/PM)"
5509msgstr "පැය _12  (පෙ.ව./ප.ව.)"
5510
5511#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
5512msgid "_24 hour"
5513msgstr "පැය _24"
5514
5515#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
5516msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
5517msgstr ""
5518
5519#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
5520msgid "_Compress weekends in month view"
5521msgstr ""
5522
5523#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
5524msgid "_Day begins:"
5525msgstr "දිනයේ ඇරඹුම (_D):"
5526
5527#. Friday
5528#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
5529msgid "_Fri"
5530msgstr "ශුක්‍ර (_F)"
5531
5532#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
5533msgid "_Hide completed tasks after"
5534msgstr ""
5535
5536#. Monday
5537#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
5538msgid "_Mon"
5539msgstr "සඳු (_M)"
5540
5541#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
5542msgid "_Overdue tasks:"
5543msgstr ""
5544
5545#. Saturday
5546#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
5547msgid "_Sat"
5548msgstr "ශනි (_S)"
5549
5550#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
5551msgid "_Show appointment end times in week and month view"
5552msgstr ""
5553
5554#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
5555msgid "_Time divisions:"
5556msgstr ""
5557
5558#. Tuesday
5559#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68
5560msgid "_Tue"
5561msgstr "කුජ (_T)"
5562
5563#. Wednesday
5564#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
5565msgid "_Wed"
5566msgstr "බුද (_W)"
5567
5568#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
5569msgid "before every appointment"
5570msgstr ""
5571
5572#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:268
5573msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
5574msgstr ""
5575
5576#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
5577msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
5578msgstr ""
5579
5580#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
5581msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
5582msgstr ""
5583
5584#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:342
5585msgid "C_olor:"
5586msgstr "වර්ණය: (_C)"
5587
5588#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
5589msgid "Task List"
5590msgstr "කාර්‍යය ලැයිස්තුව"
5591
5592#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:388
5593msgid "Memo List"
5594msgstr "සිහිපත් ලැයිස්තුව"
5595
5596#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
5597msgid "Calendar Properties"
5598msgstr "දිනදර්ශනයේ වත්කම්"
5599
5600#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:479
5601msgid "New Calendar"
5602msgstr "නව දිනදර්ශනය"
5603
5604#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564
5605msgid "Task List Properties"
5606msgstr "කාර්‍යය ලැයිස්තු වත්කම්"
5607
5608#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:630
5609msgid "New Memo List"
5610msgstr "නව සිහිපත් ලැයිස්තුව"
5611
5612#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
5613msgid "This event has been deleted."
5614msgstr ""
5615
5616#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
5617msgid "This task has been deleted."
5618msgstr ""
5619
5620#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
5621msgid "This journal entry has been deleted."
5622msgstr ""
5623
5624#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
5625#, c-format
5626msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
5627msgstr ""
5628
5629#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
5630#, c-format
5631msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
5632msgstr ""
5633
5634#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
5635msgid "This event has been changed."
5636msgstr ""
5637
5638#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
5639msgid "This task has been changed."
5640msgstr ""
5641
5642#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
5643msgid "This journal entry has been changed."
5644msgstr ""
5645
5646#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
5647#, c-format
5648msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
5649msgstr ""
5650
5651#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
5652#, c-format
5653msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
5654msgstr ""
5655
5656#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519
5657#, c-format
5658msgid "Validation error: %s"
5659msgstr ""
5660
5661#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2179
5662msgid " to "
5663msgstr "වෙත"
5664
5665#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2183
5666msgid " (Completed "
5667msgstr " (නිම කළා "
5668
5669#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2185
5670msgid "Completed "
5671msgstr "Completed "
5672
5673#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2190
5674msgid " (Due "
5675msgstr ""
5676
5677#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2192
5678msgid "Due "
5679msgstr ""
5680
5681#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2962
5682#, c-format
5683msgid "Attached message - %s"
5684msgstr "ඇමුණුම් පණිවිඩය - %s"
5685
5686#. translators, this count will always be >1
5687#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
5688#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2967
5689#: ../composer/e-msg-composer.c:3152
5690#, c-format
5691msgid "Attached message"
5692msgid_plural "%d attached messages"
5693msgstr[0] "ඇමුණුම් පණිවිඩය %d"
5694msgstr[1] "ඇමුණුම් පණිවිඩය %d"
5695
5696#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3216
5697#: ../mail/em-folder-tree.c:1007 ../mail/em-folder-utils.c:369
5698#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../mail/message-list.c:1963
5699msgid "_Move"
5700msgstr "ගෙන යන්න (_M)"
5701
5702#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3218
5703#: ../mail/em-folder-tree.c:1009 ../mail/message-list.c:1965
5704msgid "Cancel _Drag"
5705msgstr ""
5706
5707#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:824
5708msgid "Could not update object"
5709msgstr ""
5710
5711#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2579
5712#, c-format
5713msgid "<b>%d</b> Attachment"
5714msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
5715msgstr[0] "ඇමුණුම් <b>%d</b>"
5716msgstr[1] "ඇමුණුම් <b>%d</b>"
5717
5718#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1003
5719msgid "Hide Attachment _Bar"
5720msgstr "ඇමුණුම් තීරුව සඟවන්න (_B)"
5721
5722#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006
5723#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1542
5724msgid "Show Attachment _Bar"
5725msgstr "ඇමුණුම් තීරුව පෙන්වන්න (_B)"
5726
5727#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
5728#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1913
5729#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:3733
5730#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
5731#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
5732#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
5733msgid "_Remove"
5734msgstr "ඉවත් කරන්න (_R)"
5735
5736#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
5737#: ../composer/e-msg-composer.c:3734 ../mail/em-folder-tree.c:2134
5738#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35
5739msgid "_Properties"
5740msgstr "වත්කම් (_P)"
5741
5742#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
5743#: ../composer/e-msg-composer.c:3736
5744msgid "_Add attachment..."
5745msgstr "ඇමුණුම එක් කරන්න... (_A)"
5746
5747#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1566
5748#: ../mail/em-format-html-display.c:2318
5749msgid "Show Attachments"
5750msgstr "ඇමුණුම් පෙන් වන්න"
5751
5752#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1567
5753msgid "Press space key to toggle attachment bar"
5754msgstr ""
5755
5756#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2173
5757#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2216
5758msgid "Edit Appointment"
5759msgstr ""
5760
5761#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2179
5762#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2222
5763#, c-format
5764msgid "Meeting - %s"
5765msgstr "රැස්වීම - %s"
5766
5767#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2181
5768#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2224
5769#, c-format
5770msgid "Appointment - %s"
5771msgstr "සම්මුතීන් - %s"
5772
5773#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2185
5774#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2228
5775#, c-format
5776msgid "Assigned Task - %s"
5777msgstr "නියම කළ කාර්‍යය - %s"
5778
5779#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2187
5780#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2230
5781#, c-format
5782msgid "Task - %s"
5783msgstr "කාර්‍යය - %s"
5784
5785#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2190
5786#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2233
5787#, c-format
5788msgid "Journal entry - %s"
5789msgstr "දෛනික ඇතුලත් කිරීම් - %s"
5790
5791#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201
5792#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2243
5793msgid "No summary"
5794msgstr "සාරාංශයක් නැත"
5795
5796#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2789 ../mail/em-utils.c:370
5797#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:350
5798msgid "attachment"
5799msgstr "ඇමුණුම්"
5800
5801#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2878
5802#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2932
5803#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2956
5804msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
5805msgstr ""
5806
5807#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2985
5808msgid "Unable to use current version!"
5809msgstr ""
5810
5811#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
5812msgid "Could not open source"
5813msgstr ""
5814
5815#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
5816msgid "Could not open destination"
5817msgstr ""
5818
5819#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
5820msgid "Destination is read only"
5821msgstr ""
5822
5823#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
5824msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
5825msgstr ""
5826
5827#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
5828msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
5829msgstr ""
5830
5831#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
5832msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
5833msgstr ""
5834
5835#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
5836msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
5837msgstr ""
5838
5839#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
5840msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
5841msgstr ""
5842
5843#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
5844msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
5845msgstr ""
5846
5847#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
5848msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
5849msgstr ""
5850
5851#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
5852msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
5853msgstr ""
5854
5855#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
5856msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
5857msgstr ""
5858
5859#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
5860msgid "The event could not be deleted due to an error"
5861msgstr ""
5862
5863#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
5864msgid "The task could not be deleted due to an error"
5865msgstr ""
5866
5867#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
5868msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
5869msgstr ""
5870
5871#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
5872msgid "The item could not be deleted due to an error"
5873msgstr ""
5874
5875#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
5876msgid "Contacts..."
5877msgstr "සම්බන්ධතා..."
5878
5879#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
5880#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
5881msgid "Delegate To:"
5882msgstr ""
5883
5884#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
5885msgid "Enter Delegate"
5886msgstr ""
5887
5888#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:601
5889msgid "Appoint_ment"
5890msgstr "සම්මුතීන් (_m)"
5891
5892#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:605
5893#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
5894msgid "Recurrence"
5895msgstr "පුනවාර්තනය"
5896
5897#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:820
5898#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2734
5899msgid "This event has alarms"
5900msgstr "මෙම සිදුවීම සතුව සංඥාවක් ඇත"
5901
5902#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
5903#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
5904#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
5905#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
5906#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:441
5907msgid "Or_ganizer:"
5908msgstr ""
5909
5910#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
5911msgid "_Delegatees"
5912msgstr ""
5913
5914#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:935
5915msgid "Atte_ndees"
5916msgstr ""
5917
5918#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1100
5919msgid "Event with no start date"
5920msgstr ""
5921
5922#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1103
5923msgid "Event with no end date"
5924msgstr ""
5925
5926#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1272
5927#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
5928#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:849
5929msgid "Start date is wrong"
5930msgstr ""
5931
5932#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1282
5933msgid "End date is wrong"
5934msgstr ""
5935
5936#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1305
5937msgid "Start time is wrong"
5938msgstr ""
5939
5940#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1312
5941msgid "End time is wrong"
5942msgstr ""
5943
5944#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1469
5945#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:718
5946#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:906
5947msgid "The organizer selected no longer has an account."
5948msgstr ""
5949
5950#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1475
5951#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:724
5952#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:912
5953msgid "An organizer is required."
5954msgstr ""
5955
5956#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1490
5957#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
5958msgid "At least one attendee is required."
5959msgstr ""
5960
5961#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1914
5962#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202
5963msgid "_Add "
5964msgstr "එක් කරන්න (_A)"
5965
5966#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2639
5967#, c-format
5968msgid "Unable to open the calendar '%s'."
5969msgstr ""
5970
5971#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2947
5972#, c-format
5973msgid "%d day before appointment"
5974msgid_plural "%d days before appointment"
5975msgstr[0] ""
5976msgstr[1] ""
5977
5978#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2953
5979#, c-format
5980msgid "%d hour before appointment"
5981msgid_plural "%d hours before appointment"
5982msgstr[0] ""
5983msgstr[1] ""
5984
5985#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2959
5986#, c-format
5987msgid "%d minute before appointment"
5988msgid_plural "%d minutes before appointment"
5989msgstr[0] ""
5990msgstr[1] ""
5991
5992#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2972
5993msgid "Customize"
5994msgstr "රිසි කළ"
5995
5996#. an empty string is the same as 'None'
5997#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2977
5998#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
5999#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
6000#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2363
6001#: ../filter/filter-rule.c:891 ../mail/em-account-editor.c:701
6002#: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:478
6003#: ../mail/em-junk-hook.c:78
6004#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
6005#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
6006#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:200
6007#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
6008#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1910
6009#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504
6010#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1718
6011msgid "None"
6012msgstr "කිසිවක් නැත"
6013
6014#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
6015msgid "1 day before appointment"
6016msgstr ""
6017
6018#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
6019msgid "1 hour before appointment"
6020msgstr ""
6021
6022#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
6023msgid "15 minutes before appointment"
6024msgstr ""
6025
6026#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
6027msgid "Attendee_s..."
6028msgstr ""
6029
6030#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
6031#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
6032msgid "Ca_tegories..."
6033msgstr "ප්‍රභේද... (_t)"
6034
6035#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
6036msgid "Custom Alarm:"
6037msgstr "රිසිකළ සංඥාව:"
6038
6039#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
6040msgid "D_escription:"
6041msgstr "විස්තරය (_e):"
6042
6043#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
6044msgid "Event Description"
6045msgstr "සිදිවීම් විස්තරය"
6046
6047#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
6048#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
6049#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
6050msgid "Su_mmary:"
6051msgstr "සාරාංශය (_m):"
6052
6053#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
6054msgid "_Alarm"
6055msgstr "සංඥාව (_A)"
6056
6057#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
6058msgid "_Time:"
6059msgstr "වේලාව (_T):"
6060
6061#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
6062#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
6063#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
6064#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
6065msgid "for"
6066msgstr "සඳහා"
6067
6068#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
6069#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
6070#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
6071#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25
6072msgid "until"
6073msgstr "තුරු"
6074
6075#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
6076msgid "<b>Att_endees</b>"
6077msgstr ""
6078
6079#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
6080msgid "C_hange Organizer"
6081msgstr ""
6082
6083#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
6084msgid "Co_ntacts..."
6085msgstr "සම්බන්ධතා... (_n)"
6086
6087#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
6088msgid "Organizer"
6089msgstr ""
6090
6091#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
6092#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
6093msgid "Organizer:"
6094msgstr ""
6095
6096#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2287
6097msgid "Memo"
6098msgstr "සිහිපත"
6099
6100#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:866
6101#, c-format
6102msgid "Unable to open memos in '%s'."
6103msgstr "'%s' තුළ ඇති සිහිපත් විවෘත කිරීමට නොහැකි විය."
6104
6105#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1017 ../mail/em-format-html.c:1508
6106#: ../mail/em-format-html.c:1522 ../mail/em-format-html.c:1580
6107#: ../mail/em-format-html.c:1606 ../mail/em-format-quote.c:207
6108#: ../mail/em-format.c:852 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
6109#: ../mail/message-list.etspec.h:18
6110msgid "To"
6111msgstr "වෙත"
6112
6113#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
6114#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
6115msgid "Sta_rt date:"
6116msgstr "ආරම්භක දිනය (_r):"
6117
6118#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
6119msgid "T_o:"
6120msgstr "වෙත (_o):"
6121
6122#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
6123msgid "_Description:"
6124msgstr "විස්තරය (_D):"
6125
6126#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
6127#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434
6128#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
6129msgid "_Group:"
6130msgstr "සමූහය (_G):"
6131
6132#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
6133msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
6134msgstr ""
6135
6136#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
6137msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
6138msgstr ""
6139
6140#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
6141msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
6142msgstr ""
6143
6144#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
6145msgid "You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?"
6146msgstr ""
6147
6148#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
6149msgid "This Instance Only"
6150msgstr ""
6151
6152#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
6153msgid "This and Prior Instances"
6154msgstr ""
6155
6156#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
6157msgid "This and Future Instances"
6158msgstr ""
6159
6160#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
6161msgid "All Instances"
6162msgstr ""
6163
6164#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498
6165msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
6166msgstr ""
6167
6168#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819
6169msgid "Recurrence date is invalid"
6170msgstr "පුනවාර්තන දිනය සාවද්‍ය වේ"
6171
6172#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
6173#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
6174#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
6175msgid "on"
6176msgstr ""
6177
6178#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
6179#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
6180#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
6181#.
6182#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:996
6183msgid "first"
6184msgstr "පළමු"
6185
6186#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
6187#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
6188#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
6189#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
6190#.
6191#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002
6192msgid "second"
6193msgstr "දෙනව"
6194
6195#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
6196#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
6197#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
6198#.
6199#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007
6200msgid "third"
6201msgstr "තෙවන"
6202
6203#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
6204#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
6205#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
6206#.
6207#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1012
6208msgid "fourth"
6209msgstr "සිව්වන"
6210
6211#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
6212#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
6213#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
6214#.
6215#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
6216msgid "last"
6217msgstr "අවසාන"
6218
6219#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
6220#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
6221#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
6222msgid "Other Date"
6223msgstr "වෙනත් දවසක"
6224
6225#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
6226#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
6227#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
6228#.
6229#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
6230msgid "1st to 10th"
6231msgstr "1 සිට 10 දක්වා"
6232
6233#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
6234#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
6235#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
6236#.
6237#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057
6238msgid "11th to 20th"
6239msgstr "11 සිට 20 දක්වා"
6240
6241#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
6242#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
6243#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
6244#.
6245#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063
6246msgid "21st to 31st"
6247msgstr "21 සිට 31 දක්වා"
6248
6249#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
6250#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
6251#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
6252#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
6253msgid "day"
6254msgstr "දවස"
6255
6256#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
6257#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
6258#.
6259#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1226
6260msgid "on the"
6261msgstr ""
6262
6263#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1419
6264msgid "occurrences"
6265msgstr ""
6266
6267#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2157
6268msgid "Add exception"
6269msgstr ""
6270
6271#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2200
6272msgid "Could not get a selection to modify."
6273msgstr ""
6274
6275#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2206
6276msgid "Modify exception"
6277msgstr ""
6278
6279#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2252
6280msgid "Could not get a selection to delete."
6281msgstr ""
6282
6283#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2383
6284msgid "Date/Time"
6285msgstr "දිනය/වේලාව"
6286
6287#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
6288msgid "<b>Exceptions</b>"
6289msgstr ""
6290
6291#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
6292#: ../mail/mail-config.glade.h:2
6293msgid "<b>Preview</b>"
6294msgstr "<b>පූර්‍වදසුන</b>"
6295
6296#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
6297msgid "<b>Recurrence</b>"
6298msgstr "<b>පුනවාර්තනය</b>"
6299
6300#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
6301#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
6302#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
6303msgid "Every"
6304msgstr "සෑම"
6305
6306#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
6307#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
6308#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
6309msgid "This appointment rec_urs"
6310msgstr ""
6311
6312#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
6313#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
6314#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
6315msgid "forever"
6316msgstr "සැමදාම"
6317
6318#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
6319#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
6320#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
6321msgid "month(s)"
6322msgstr "මාස(ය)"
6323
6324#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
6325#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
6326#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28
6327msgid "week(s)"
6328msgstr "සති(ය)"
6329
6330#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
6331msgid "year(s)"
6332msgstr "අවුරුදු"
6333
6334#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
6335#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
6336msgid "Completed date is wrong"
6337msgstr ""
6338
6339#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515
6340msgid "Web Page"
6341msgstr "වෙබ් පිටුව"
6342
6343#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
6344msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
6345msgstr "<span weight=\"bold\">විවිධාකාර</span>"
6346
6347#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
6348msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
6349msgstr "<span weight=\"bold\">තත්වය</span>"
6350
6351#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
6352#. timezone.
6353#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
6354#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
6355#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
6356#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
6357#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:474 ../calendar/gui/e-itip-control.c:923
6358#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
6359#: ../calendar/gui/print.c:2348 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
6360msgid "Completed"
6361msgstr "අවසන් කළ"
6362
6363#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
6364#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
6365#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:399 ../mail/message-list.c:1034
6366msgid "High"
6367msgstr "වැඩි"
6368
6369#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
6370#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
6371#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
6372#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
6373#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
6374#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:473 ../calendar/gui/print.c:2345
6375msgid "In Progress"
6376msgstr "ක්‍රියාත්මක වෙමින් පවතී"
6377
6378#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
6379#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
6380#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:401 ../mail/message-list.c:1032
6381msgid "Low"
6382msgstr "අවම"
6383
6384#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
6385#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
6386#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400
6387#: ../mail/message-list.c:1033
6388msgid "Normal"
6389msgstr "සාමාන්‍ය"
6390
6391#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
6392#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:240
6393#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
6394#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
6395#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:472 ../calendar/gui/print.c:2342
6396msgid "Not Started"
6397msgstr "ආරම්භව නැත"
6398
6399#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
6400msgid "P_ercent complete:"
6401msgstr "නිම කළ ප්‍රථිශතය (_e):"
6402
6403#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
6404msgid "Stat_us:"
6405msgstr "තත්වය (_u):"
6406
6407#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
6408#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
6409msgid "Undefined"
6410msgstr "නිර්වචනය නොකළ"
6411
6412#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
6413msgid "_Date completed:"
6414msgstr "නිමකළ දිනය (_D):"
6415
6416#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
6417#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
6418msgid "_Priority:"
6419msgstr "ප්‍රමුඛත්වය (_P):"
6420
6421#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
6422msgid "_Web Page:"
6423msgstr "වෙබ් පිටුව (_W):"
6424
6425#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:424
6426#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1258
6427msgid "_Task"
6428msgstr "කාර්‍යය (_T)"
6429
6430#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428
6431msgid "Task Details"
6432msgstr "කාර්‍යය විස්තර"
6433
6434#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822
6435msgid "Due date is wrong"
6436msgstr ""
6437
6438#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1646
6439#, c-format
6440msgid "Unable to open tasks in '%s'."
6441msgstr ""
6442
6443#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
6444msgid "Atte_ndees..."
6445msgstr ""
6446
6447#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
6448msgid "Categor_ies..."
6449msgstr "ප්‍රභේද... (_i)"
6450
6451#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
6452msgid "De_scription:"
6453msgstr "විස්තරය (_s):"
6454
6455#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
6456msgid "Or_ganiser:"
6457msgstr ""
6458
6459#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
6460msgid "Time zone:"
6461msgstr "වේලා කළාපය:"
6462
6463#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
6464msgid "_Due date:"
6465msgstr ""
6466
6467#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
6468#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
6469#, c-format
6470msgid "%d day"
6471msgid_plural "%d days"
6472msgstr[0] "දින %d"
6473msgstr[1] "දින %d"
6474
6475#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
6476#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
6477#, c-format
6478msgid "%d week"
6479msgid_plural "%d weeks"
6480msgstr[0] "සති %d"
6481msgstr[1] "සති %d"
6482
6483#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
6484msgid "Unknown action to be performed"
6485msgstr ""
6486
6487#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
6488#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
6489#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
6490#, c-format
6491msgid "%s %s before the start of the appointment"
6492msgstr ""
6493
6494#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
6495#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
6496#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
6497#, c-format
6498msgid "%s %s after the start of the appointment"
6499msgstr ""
6500
6501#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
6502#. * "Play a sound"
6503#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
6504#, c-format
6505msgid "%s at the start of the appointment"
6506msgstr ""
6507
6508#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
6509#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
6510#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
6511#, c-format
6512msgid "%s %s before the end of the appointment"
6513msgstr ""
6514
6515#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
6516#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
6517#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
6518#, c-format
6519msgid "%s %s after the end of the appointment"
6520msgstr ""
6521
6522#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
6523#. * "Play a sound"
6524#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
6525#, c-format
6526msgid "%s at the end of the appointment"
6527msgstr ""
6528
6529#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
6530#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
6531#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
6532#, c-format
6533msgid "%s at %s"
6534msgstr ""
6535
6536#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
6537#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
6538#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
6539#, c-format
6540msgid "%s for an unknown trigger type"
6541msgstr ""
6542
6543#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
6544#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3002
6545#, c-format
6546msgid "Click to open %s"
6547msgstr "%s විවෘත කිතීමට ක්ලික් කරන්න"
6548
6549#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:157
6550#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:157 ../filter/filter-rule.c:805
6551#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
6552msgid "Untitled"
6553msgstr "නිර්ණාමික"
6554
6555#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:208
6556#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:197
6557#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:208
6558msgid "Start Date:"
6559msgstr "ඇරඹුම් දිනය:"
6560
6561#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:221
6562#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271
6563#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
6564#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:68
6565#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
6566msgid "Description:"
6567msgstr "විස්තරය:"
6568
6569#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:254
6570#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304
6571msgid "Web Page:"
6572msgstr "වෙබ් පිටුව:"
6573
6574#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:190
6575#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1135
6576#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
6577msgid "Summary:"
6578msgstr "සාරාංශය:"
6579
6580#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:219
6581msgid "Due Date:"
6582msgstr ""
6583
6584#. write status
6585#. Status
6586#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
6587#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159
6588#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
6589#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023
6590msgid "Status:"
6591msgstr "තත්වය:"
6592
6593#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
6594msgid "Priority:"
6595msgstr "ප්‍රමුඛත්වය:"
6596
6597#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
6598#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
6599msgid "Public"
6600msgstr "පොදු"
6601
6602#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
6603#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:378
6604msgid "Private"
6605msgstr "පුද්ගලික"
6606
6607#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
6608#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:379
6609msgid "Confidential"
6610msgstr "රහස්‍යය"
6611
6612#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
6613msgid "End Date"
6614msgstr "අවසන් දිනය"
6615
6616#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
6617#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
6618msgid "Start Date"
6619msgstr "ඇරඹුම් දිනය"
6620
6621#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
6622#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
6623#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
6624#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
6625msgid "Summary"
6626msgstr "සාරාංශය"
6627
6628#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
6629#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:451
6630msgid "Free"
6631msgstr "නිදහස්"
6632
6633#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
6634#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:452
6635#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
6636msgid "Busy"
6637msgstr "කාර්‍යය බහලයි"
6638
6639#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:610
6640msgid ""
6641"The geographical position must be entered in the format: \n"
6642"\n"
6643"45.436845,125.862501"
6644msgstr ""
6645
6646#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930
6647#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
6648#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176
6649#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764
6650#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
6651msgid "Yes"
6652msgstr "ඔව්"
6653
6654#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930
6655#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
6656#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
6657#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
6658msgid "No"
6659msgstr "නැත"
6660
6661#. This is the default filename used for temporary file creation
6662#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
6663#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
6664#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1176 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
6665#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
6666#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
6667#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
6668#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 ../mail/em-utils.c:1206
6669#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:393
6670#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1935
6671#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:82
6672#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:712
6673#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
6674msgid "Unknown"
6675msgstr "නොදන්නා"
6676
6677#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:926
6678msgid "Recurring"
6679msgstr "පුනරාවර්තනය වීම"
6680
6681#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:928
6682msgid "Assigned"
6683msgstr "නියම කළ "
6684
6685#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:422
6686msgid "Save As..."
6687msgstr "සුරකින අයුර..."
6688
6689#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2163
6690msgid "Select folder to save selected attachments..."
6691msgstr "තෝරාගත් ඇමුණුම් සුරකීමට බහලුමක් තෝරන්න..."
6692
6693#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:447
6694#, c-format
6695msgid "untitled_image.%s"
6696msgstr "නිර්ණාමික_පිළිඹිබුව.%s"
6697
6698#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1355
6699#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:977
6700#: ../mail/em-folder-view.c:1153 ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
6701msgid "_Save As..."
6702msgstr "සුරකින අයුර... (_S)"
6703
6704#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:565
6705#: ../mail/em-popup.c:576
6706msgid "Set as _Background"
6707msgstr "පසුබිම ලෙස සකසන්න (_B)"
6708
6709#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:278
6710msgid "_Save Selected"
6711msgstr "තේරිම් සුරකින්න (_S)"
6712
6713#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:399 ../mail/em-popup.c:786
6714#, c-format
6715msgid "Open in %s..."
6716msgstr "%s තුළ විවෘත කරන්න..."
6717
6718#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:421
6719msgid "0%"
6720msgstr "0%"
6721
6722#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:422
6723msgid "10%"
6724msgstr "10%"
6725
6726#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:423
6727msgid "20%"
6728msgstr "20%"
6729
6730#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:424
6731msgid "30%"
6732msgstr "30%"
6733
6734#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:425
6735msgid "40%"
6736msgstr "40%"
6737
6738#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:426
6739msgid "50%"
6740msgstr "50%"
6741
6742#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:427
6743msgid "60%"
6744msgstr "60%"
6745
6746#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:428
6747msgid "70%"
6748msgstr "70%"
6749
6750#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:429
6751msgid "80%"
6752msgstr "80%"
6753
6754#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:430
6755msgid "90%"
6756msgstr "90%"
6757
6758#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:431
6759msgid "100%"
6760msgstr "100%"
6761
6762#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:716
6763#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:494
6764msgid "Deleting selected objects"
6765msgstr "තෝරාගත් වස්තු මකමින්"
6766
6767#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:995
6768#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:803 ../calendar/gui/e-memo-table.c:697
6769msgid "Updating objects"
6770msgstr "වස්තු යාවත්කාලීන කරමින්"
6771
6772#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1179
6773#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1229 ../calendar/gui/e-memo-table.c:872
6774#: ../composer/e-msg-composer.c:1399
6775msgid "Save as..."
6776msgstr "සුරකින අයුර..."
6777
6778#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
6779#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1662
6780msgid "New _Task"
6781msgstr "නව කාර්‍යය (_T)"
6782
6783#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1354 ../calendar/gui/e-memo-table.c:976
6784msgid "Open _Web Page"
6785msgstr "වෙබ් පිටුව විවෘත කරන්න (_W)"
6786
6787#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1356
6788#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
6789#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681 ../calendar/gui/e-memo-table.c:978
6790#: ../mail/em-folder-view.c:1154
6791#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
6792#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
6793#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
6794#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
6795msgid "_Print..."
6796msgstr "මුද්‍රණය... (_P)"
6797
6798#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1360
6799#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 ../calendar/gui/e-memo-table.c:982
6800#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
6801#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
6802msgid "C_ut"
6803msgstr "කපන්න (_u)t"
6804
6805#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362
6806#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1668
6807#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687 ../calendar/gui/e-memo-table.c:984
6808#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
6809#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
6810#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
6811msgid "_Paste"
6812msgstr "අලවන්න (_P)"
6813
6814#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
6815msgid "_Assign Task"
6816msgstr "නියම කළ  කාර්‍යය (_A)"
6817
6818#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367 ../calendar/gui/e-memo-table.c:988
6819#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
6820msgid "_Forward as iCalendar"
6821msgstr ""
6822
6823#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368
6824msgid "_Mark as Complete"
6825msgstr "නිම කළ ලෙස සළකුණු කරන්න (_M)"
6826
6827#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1369
6828msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
6829msgstr "තෝරාගත් කාර්‍යය නිනිම කළ ලෙස සළකුණු කරන්න (_M)"
6830
6831#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1370
6832msgid "_Mark as Incomplete"
6833msgstr "නිම නොකළ ලෙස සළකුණු කරන්න (_M)"
6834
6835#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
6836msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
6837msgstr "තෝරාගත් කාර්‍යය නිම නොකළ ලෙස සළකුණු කරන්න (_M)"
6838
6839#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1376
6840msgid "_Delete Selected Tasks"
6841msgstr "තෝරාගත් කාර්‍යය මකන්න (_D)"
6842
6843#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1610
6844#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
6845msgid "Click to add a task"
6846msgstr "කාර්‍යයක් එක් කිරිමට ක්ලික් කරන්න"
6847
6848#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
6849#, no-c-format
6850msgid "% Complete"
6851msgstr "නිම කිරීම % "
6852
6853#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
6854msgid "Complete"
6855msgstr "නිමාව"
6856
6857#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
6858msgid "Completion date"
6859msgstr "නිම කළ දිනය"
6860
6861#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
6862msgid "Due date"
6863msgstr "නිම කළ යුතු දිනය"
6864
6865#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
6866#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
6867msgid "Priority"
6868msgstr "ප්‍රමුකත්වය"
6869
6870#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
6871msgid "Start date"
6872msgstr "ආරම්භක දිනය"
6873
6874#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
6875#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:534
6876#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
6877#: ../mail/message-list.etspec.h:16
6878msgid "Status"
6879msgstr "තත්වය"
6880
6881#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
6882msgid "Task sort"
6883msgstr "කාර්‍යය අනුපිළිවෙළට සකසන්න"
6884
6885#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1348
6886msgid "Moving items"
6887msgstr "අයිතම ගෙනයමින්"
6888
6889#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1350
6890msgid "Copying items"
6891msgstr "අයිතම පිටපත් කරමින්"
6892
6893#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
6894msgid "New _Appointment..."
6895msgstr "නව සම්මුතීන්... (_A)"
6896
6897#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
6898msgid "New All Day _Event"
6899msgstr "නව දිනය පුර ඇති සිදුවීම (_E)"
6900
6901#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1661
6902msgid "New _Meeting"
6903msgstr "නව රැස්වීම (_M)"
6904
6905#. FIXME: hook in this somehow
6906#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
6907msgid "_Current View"
6908msgstr "දැනට ඇති දසුන (_C)"
6909
6910#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1674
6911msgid "Select T_oday"
6912msgstr "අද දිනය තෝරන්න (_o)"
6913
6914#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1675
6915msgid "_Select Date..."
6916msgstr "දිනය තෝරන්න... (_S)"
6917
6918#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
6919msgid "Cop_y to Calendar..."
6920msgstr "දිනදර්ශනයට පිටපත් කරන්න... (_y)"
6921
6922#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
6923msgid "Mo_ve to Calendar..."
6924msgstr "දිනදර්ශනයට ගෙනයන්න... (_v)"
6925
6926#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
6927msgid "_Delegate Meeting..."
6928msgstr ""
6929
6930#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
6931msgid "_Schedule Meeting..."
6932msgstr ""
6933
6934#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
6935msgid "_Forward as iCalendar..."
6936msgstr ""
6937
6938#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
6939msgid "_Reply"
6940msgstr "පිළිතුර (_R)"
6941
6942#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697 ../mail/em-folder-view.c:1147
6943#: ../mail/em-popup.c:569 ../mail/em-popup.c:580
6944#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
6945msgid "Reply to _All"
6946msgstr "පිළිතුර සියල්ලන්ටම (_A)"
6947
6948#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702
6949msgid "Make this Occurrence _Movable"
6950msgstr ""
6951
6952#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1703 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
6953msgid "Delete this _Occurrence"
6954msgstr ""
6955
6956#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1704
6957msgid "Delete _All Occurrences"
6958msgstr ""
6959
6960#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
6961#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2165
6962#, c-format
6963msgid "Organizer: %s <%s>"
6964msgstr ""
6965
6966#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
6967#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2169
6968#, c-format
6969msgid "Organizer: %s"
6970msgstr ""
6971
6972#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
6973#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2185 ../calendar/gui/print.c:2316
6974#, c-format
6975msgid "Location: %s"
6976msgstr "පිහිටීම: %s"
6977
6978#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
6979#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2216
6980#, c-format
6981msgid "Time: %s %s"
6982msgstr "වේලාව: %s %s"
6983
6984#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
6985#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
6986msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
6987msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
6988
6989#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
6990#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
6991msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
6992msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
6993
6994#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
6995#, c-format
6996msgid ""
6997"The date must be entered in the format: \n"
6998"%s"
6999msgstr ""
7000
7001#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
7002#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
7003#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
7004#.
7005#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:807
7006#, c-format
7007msgid "%02i minute divisions"
7008msgstr ""
7009
7010#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
7011#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
7012#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
7013#. month, %B = full month name. You can change the
7014#. order but don't change the specifiers or add
7015#. anything.
7016#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1314
7017#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2092
7018#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
7019#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1503
7020msgid "%A %d %B"
7021msgstr "%A %d %B"
7022
7023#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
7024#: ../calendar/gui/e-day-view.c:749 ../calendar/gui/e-day-view.c:1092
7025#: ../calendar/gui/e-week-view.c:503 ../calendar/gui/print.c:811
7026msgid "am"
7027msgstr "පෙ.ව."
7028
7029#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
7030#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-day-view.c:1095
7031#: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:813
7032msgid "pm"
7033msgstr "ප.ව"
7034
7035#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759
7036msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
7037msgstr ""
7038
7039#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
7040#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
7041#. Every %d day/days"
7042#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day
7043#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit
7044#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775
7045#, c-format
7046msgid "Every day"
7047msgid_plural "Every %d days"
7048msgstr[0] "සෑම දින %d කට වරක්"
7049msgstr[1] "සෑම දින %d කට වරක්"
7050
7051#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
7052#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
7053#. Every %d week/weeks"
7054#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week
7055#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit
7056#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
7057#, c-format
7058msgid "Every week"
7059msgid_plural "Every %d weeks"
7060msgstr[0] "සෑම සති %d කට වරක්"
7061msgstr[1] "සෑම සති %d කට වරක්"
7062
7063#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname)
7064#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit
7065#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
7066#, c-format
7067msgid "Every week on "
7068msgid_plural "Every %d weeks on "
7069msgstr[0] ""
7070msgstr[1] ""
7071
7072#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
7073#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:798
7074msgid " and "
7075msgstr "සහ"
7076
7077#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
7078#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806
7079#, c-format
7080msgid "The %s day of "
7081msgstr ""
7082
7083#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.'
7084#. eg,third monday of every month
7085#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:821
7086#, c-format
7087msgid "The %s %s of "
7088msgstr ""
7089
7090#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
7091#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
7092#. Every %d month/months"
7093#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
7094#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.'
7095#. %d is a digit
7096#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:834
7097#, c-format
7098msgid "every month"
7099msgid_plural "every %d months"
7100msgstr[0] ""
7101msgstr[1] ""
7102
7103#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
7104#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
7105#. Every %d year/years"
7106#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year
7107#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit
7108#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:843
7109#, c-format
7110msgid "Every year"
7111msgid_plural "Every %d years"
7112msgstr[0] ""
7113msgstr[1] ""
7114
7115#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit
7116#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit
7117#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:856
7118#, c-format
7119msgid "a total of %d time"
7120msgid_plural " a total of %d times"
7121msgstr[0] ""
7122msgstr[1] ""
7123
7124#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
7125#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866
7126msgid ", ending on "
7127msgstr ""
7128
7129#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
7130#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:888
7131msgid "Starts"
7132msgstr "ආරම්භය"
7133
7134#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
7135#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902
7136msgid "Ends"
7137msgstr "අවසානය"
7138
7139#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:936
7140#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
7141msgid "Due"
7142msgstr ""
7143
7144#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:976 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1033
7145msgid "iCalendar Information"
7146msgstr ""
7147
7148#. Title
7149#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:993
7150msgid "iCalendar Error"
7151msgstr ""
7152
7153#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1081
7154#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1109
7155#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
7156#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
7157#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
7158#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
7159#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520
7160#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521
7161msgid "An unknown person"
7162msgstr ""
7163
7164#. Describe what the user can do
7165#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1116
7166msgid ""
7167"<br> Please review the following information, and then select an action from "
7168"the menu below."
7169msgstr ""
7170
7171#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
7172#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
7173#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
7174#: ../calendar/gui/itip-utils.c:802
7175#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1923
7176msgid "Accepted"
7177msgstr ""
7178
7179#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1168 ../calendar/gui/itip-utils.c:805
7180#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1926
7181msgid "Tentatively Accepted"
7182msgstr ""
7183
7184#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
7185#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
7186#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
7187#: ../calendar/gui/itip-utils.c:808 ../calendar/gui/itip-utils.c:837
7188#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1929
7189msgid "Declined"
7190msgstr ""
7191
7192#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1256
7193msgid ""
7194"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
7195"calendars"
7196msgstr ""
7197
7198#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1258
7199msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
7200msgstr ""
7201
7202#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1337
7203#, c-format
7204msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
7205msgstr ""
7206
7207#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1338
7208msgid "Meeting Information"
7209msgstr ""
7210
7211#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1344
7212#, c-format
7213msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
7214msgstr ""
7215
7216#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346
7217#, c-format
7218msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
7219msgstr ""
7220
7221#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
7222msgid "Meeting Proposal"
7223msgstr "රැස්වීමේ සාර්තකත්වය"
7224
7225#. FIXME Whats going on here?
7226#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
7227#, c-format
7228msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
7229msgstr ""
7230
7231#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1354
7232msgid "Meeting Update"
7233msgstr ""
7234
7235#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
7236#, c-format
7237msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
7238msgstr ""
7239
7240#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
7241msgid "Meeting Update Request"
7242msgstr ""
7243
7244#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
7245#, c-format
7246msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
7247msgstr ""
7248
7249#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
7250msgid "Meeting Reply"
7251msgstr ""
7252
7253#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
7254#, c-format
7255msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
7256msgstr ""
7257
7258#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
7259msgid "Meeting Cancelation"
7260msgstr ""
7261
7262#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
7263#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502
7264#, c-format
7265msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
7266msgstr ""
7267
7268#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
7269msgid "Bad Meeting Message"
7270msgstr ""
7271
7272#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1413
7273#, c-format
7274msgid "<b>%s</b> has published task information."
7275msgstr ""
7276
7277#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1414
7278msgid "Task Information"
7279msgstr ""
7280
7281#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1421
7282#, c-format
7283msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
7284msgstr ""
7285
7286#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423
7287#, c-format
7288msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
7289msgstr ""
7290
7291#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
7292msgid "Task Proposal"
7293msgstr ""
7294
7295#. FIXME Whats going on here?
7296#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
7297#, c-format
7298msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
7299msgstr ""
7300
7301#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1431
7302msgid "Task Update"
7303msgstr ""
7304
7305#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
7306#, c-format
7307msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
7308msgstr ""
7309
7310#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
7311msgid "Task Update Request"
7312msgstr ""
7313
7314#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
7315#, c-format
7316msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
7317msgstr ""
7318
7319#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
7320msgid "Task Reply"
7321msgstr ""
7322
7323#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
7324#, c-format
7325msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
7326msgstr ""
7327
7328#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
7329msgid "Task Cancelation"
7330msgstr ""
7331
7332#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
7333msgid "Bad Task Message"
7334msgstr ""
7335
7336#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1487
7337#, c-format
7338msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
7339msgstr ""
7340
7341#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
7342msgid "Free/Busy Information"
7343msgstr ""
7344
7345#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1492
7346#, c-format
7347msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
7348msgstr ""
7349
7350#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1493
7351msgid "Free/Busy Request"
7352msgstr ""
7353
7354#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497
7355#, c-format
7356msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
7357msgstr ""
7358
7359#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1498
7360msgid "Free/Busy Reply"
7361msgstr ""
7362
7363#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1503
7364msgid "Bad Free/Busy Message"
7365msgstr ""
7366
7367#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1578
7368msgid "The message does not appear to be properly formed"
7369msgstr ""
7370
7371#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1637
7372msgid "The message contains only unsupported requests."
7373msgstr ""
7374
7375#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670
7376msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
7377msgstr ""
7378
7379#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1702
7380msgid "The attachment has no viewable calendar items"
7381msgstr ""
7382
7383#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1944
7384msgid "Update complete\n"
7385msgstr ""
7386
7387#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1977
7388msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
7389msgstr ""
7390
7391#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1994
7392msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
7393msgstr ""
7394
7395#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2012
7396msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
7397msgstr ""
7398
7399#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036
7400msgid "Attendee status updated\n"
7401msgstr ""
7402
7403#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2043
7404#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1228
7405msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
7406msgstr ""
7407
7408#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2074 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2131
7409msgid "Item sent!\n"
7410msgstr ""
7411
7412#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2139
7413msgid "The item could not be sent!\n"
7414msgstr ""
7415
7416#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2223
7417msgid "Choose an action:"
7418msgstr ""
7419
7420#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
7421msgid "Update"
7422msgstr "යාවත් කාළීන:"
7423
7424#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
7425#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
7426msgid "Accept"
7427msgstr ""
7428
7429#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2325
7430msgid "Tentatively accept"
7431msgstr ""
7432
7433#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2326
7434#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
7435msgid "Decline"
7436msgstr ""
7437
7438#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
7439msgid "Send Free/Busy Information"
7440msgstr ""
7441
7442#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2383
7443msgid "Update respondent status"
7444msgstr ""
7445
7446#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2411
7447msgid "Send Latest Information"
7448msgstr ""
7449
7450#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2439 ../calendar/gui/itip-utils.c:825
7451#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
7452msgid "Cancel"
7453msgstr "අවලංගු කරන්න"
7454
7455#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
7456msgid "--to--"
7457msgstr "--වෙත--"
7458
7459#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
7460msgid "Calendar Message"
7461msgstr ""
7462
7463#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
7464msgid "Date:"
7465msgstr "දිනය:"
7466
7467#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
7468msgid "Loading Calendar"
7469msgstr ""
7470
7471#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
7472msgid "Loading calendar..."
7473msgstr ""
7474
7475#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
7476msgid "Server Message:"
7477msgstr ""
7478
7479#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
7480msgid "Chair Persons"
7481msgstr ""
7482
7483#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
7484msgid "Required Participants"
7485msgstr ""
7486
7487#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
7488msgid "Optional Participants"
7489msgstr ""
7490
7491#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73
7492msgid "Resources"
7493msgstr "සම්පත්"
7494
7495#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
7496msgid "Attendees"
7497msgstr ""
7498
7499#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
7500#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
7501#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:758
7502msgid "Individual"
7503msgstr ""
7504
7505#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
7506#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
7507#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
7508#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
7509msgid "Group"
7510msgstr "සමුහය"
7511
7512#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
7513#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
7514msgid "Resource"
7515msgstr ""
7516
7517#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
7518#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
7519msgid "Room"
7520msgstr "කාමරය"
7521
7522#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
7523#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
7524msgid "Chair"
7525msgstr ""
7526
7527#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
7528#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
7529#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:761
7530msgid "Required Participant"
7531msgstr ""
7532
7533#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
7534#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
7535msgid "Optional Participant"
7536msgstr ""
7537
7538#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
7539#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
7540msgid "Non-Participant"
7541msgstr ""
7542
7543#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
7544#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
7545#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:771
7546msgid "Needs Action"
7547msgstr ""
7548
7549#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
7550#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
7551#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410
7552msgid "Tentative"
7553msgstr ""
7554
7555#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
7556#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
7557#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811
7558#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1932
7559msgid "Delegated"
7560msgstr ""
7561
7562#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
7563#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484
7564msgid "Attendee                          "
7565msgstr ""
7566
7567#. To translators: RSVP means "please reply"
7568#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:523
7569#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
7570msgid "RSVP"
7571msgstr "RSVP"
7572
7573#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
7574msgid "In Process"
7575msgstr ""
7576
7577#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
7578#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
7579#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
7580#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2116
7581msgid "%A, %B %d, %Y"
7582msgstr "%A, %B %d, %Y"
7583
7584#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
7585#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
7586#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
7587#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
7588#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
7589#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2149
7590msgid "%a %m/%d/%Y"
7591msgstr "%a %m/%d/%Y"
7592
7593#. This is a strftime() format string %m = month number,
7594#. %d = month day, %Y = full year.
7595#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
7596msgid "%m/%d/%Y"
7597msgstr "%m/%d/%Y"
7598
7599#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
7600msgid "Out of Office"
7601msgstr "කාර්‍යයාලයෙන් පිටත"
7602
7603#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
7604msgid "No Information"
7605msgstr "තොරතුරු නැත"
7606
7607#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
7608msgid "A_ttendees..."
7609msgstr ""
7610
7611#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
7612msgid "O_ptions"
7613msgstr "විකල්ප (_p)"
7614
7615#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:466
7616msgid "Show _only working hours"
7617msgstr ""
7618
7619#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
7620msgid "Show _zoomed out"
7621msgstr ""
7622
7623#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
7624msgid "_Update free/busy"
7625msgstr ""
7626
7627#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:506
7628msgid "_<<"
7629msgstr "_<<"
7630
7631#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
7632msgid "_Autopick"
7633msgstr ""
7634
7635#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
7636msgid ">_>"
7637msgstr ">_>"
7638
7639#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
7640msgid "_All people and resources"
7641msgstr ""
7642
7643#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
7644msgid "All _people and one resource"
7645msgstr ""
7646
7647#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
7648msgid "_Required people"
7649msgstr "අවශ්‍ය පුත්ගලයින් (_R)"
7650
7651#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:583
7652msgid "Required people and _one resource"
7653msgstr ""
7654
7655#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:619
7656msgid "_Start time:"
7657msgstr "ආරම්භක වේලාව (_S):"
7658
7659#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646
7660msgid "_End time:"
7661msgstr "අවසාන් කළ වේලාව (_E):"
7662
7663#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
7664msgid "Attendee"
7665msgstr ""
7666
7667#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
7668msgid "Click here to add an attendee"
7669msgstr ""
7670
7671#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
7672msgid "Common Name"
7673msgstr "පොදු නම"
7674
7675#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
7676msgid "Delegated From"
7677msgstr ""
7678
7679#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
7680msgid "Delegated To"
7681msgstr ""
7682
7683#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
7684msgid "Language"
7685msgstr "භාෂාව"
7686
7687#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
7688msgid "Member"
7689msgstr "සාමාජිකයා"
7690
7691#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993
7692msgid "_Delete Selected Memos"
7693msgstr "තෝරාගත් සිහිපත් මකන්න (_D)"
7694
7695#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1144 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
7696msgid "Click to add a memo"
7697msgstr "සිහිපතක් එක් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
7698
7699#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
7700msgid "Memo sort"
7701msgstr "සිහිපත් පිළිවෙලට සැකසීම"
7702
7703#: ../calendar/gui/e-memos.c:732 ../calendar/gui/e-tasks.c:844
7704#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2828
7705#, c-format
7706msgid ""
7707"Error on %s:\n"
7708" %s"
7709msgstr ""
7710"%s මත දෝෂයකි:\n"
7711" %s"
7712
7713#: ../calendar/gui/e-memos.c:781
7714msgid "Loading memos"
7715msgstr "සිහිපත් පූරණය වෙමින්"
7716
7717#: ../calendar/gui/e-memos.c:862
7718#, c-format
7719msgid "Opening memos at %s"
7720msgstr "%s හි සිහිපත් විවෘත වෙමින්"
7721
7722#: ../calendar/gui/e-memos.c:1035 ../calendar/gui/e-tasks.c:1249
7723msgid "Deleting selected objects..."
7724msgstr "තෝරාගත් වස්තුන් මකමින්..."
7725
7726#: ../calendar/gui/e-tasks.c:894
7727msgid "Loading tasks"
7728msgstr "කාර්‍යය පූරණය වෙමින්"
7729
7730#: ../calendar/gui/e-tasks.c:981
7731#, c-format
7732msgid "Opening tasks at %s"
7733msgstr "%s හි කාර්‍යය විවෘත වෙමින්"
7734
7735#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1226
7736msgid "Completing tasks..."
7737msgstr "කාර්‍යය නිමකරමින්..."
7738
7739#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1276
7740msgid "Expunging"
7741msgstr ""
7742
7743#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
7744msgid "Select Timezone"
7745msgstr "වේලාකළාපය තෝරන්න"
7746
7747#. strftime format %d = day of month, %B = full
7748#. month name. You can change the order but don't
7749#. change the specifiers or add anything.
7750#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
7751#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1484
7752msgid "%d %B"
7753msgstr "%d %B"
7754
7755#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:824
7756msgid "Updating query"
7757msgstr ""
7758
7759#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2479
7760msgid "_Custom View"
7761msgstr "රිසිකළ දසුන (_C)"
7762
7763#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2480
7764msgid "_Save Custom View"
7765msgstr "රිසි කළ දසුන සුරකින්න (_S)"
7766
7767#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2485
7768msgid "_Define Views..."
7769msgstr "දසුන නිර්වචනය කරන්න... (_D)"
7770
7771#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2651
7772#, c-format
7773msgid "Loading appointments at %s"
7774msgstr "%s හි සම්මුතියන් පූරණය වෙමින්"
7775
7776#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2670
7777#, c-format
7778msgid "Loading tasks at %s"
7779msgstr "%s හි කාර්‍යය පූරණය වෙමින්"
7780
7781#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2679
7782#, c-format
7783msgid "Loading memos at %s"
7784msgstr "%s හි සිහිපත් පූරණය වෙමින්"
7785
7786#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2787
7787#, c-format
7788msgid "Opening %s"
7789msgstr "%s විවෘත වෙමින්"
7790
7791#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3726
7792msgid "Purging"
7793msgstr "නෙරපීමින්"
7794
7795#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
7796msgid "April"
7797msgstr "අප්‍රියෙල්"
7798
7799#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
7800msgid "August"
7801msgstr "අගෝස්තු"
7802
7803#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
7804msgid "December"
7805msgstr "දෙසැම්බර්"
7806
7807#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
7808msgid "February"
7809msgstr "පෙබරවාරි"
7810
7811#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
7812msgid "January"
7813msgstr "ජනවාරි"
7814
7815#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
7816msgid "July"
7817msgstr "ජූලි"
7818
7819#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
7820msgid "June"
7821msgstr "ජූනි"
7822
7823#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
7824msgid "March"
7825msgstr "මාර්තු"
7826
7827#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
7828msgid "May"
7829msgstr "මැයි"
7830
7831#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
7832msgid "November"
7833msgstr "නොවැම්බර්"
7834
7835#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
7836msgid "October"
7837msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
7838
7839#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
7840msgid "Select Date"
7841msgstr "දිනය තෝරන්න"
7842
7843#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
7844msgid "September"
7845msgstr "සැප්තැම්බර්"
7846
7847#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
7848msgid "_Select Today"
7849msgstr "අද දිනය තෝරන්න (_S)"
7850
7851#: ../calendar/gui/itip-utils.c:523 ../calendar/gui/itip-utils.c:572
7852#: ../calendar/gui/itip-utils.c:678
7853msgid "An organizer must be set."
7854msgstr ""
7855
7856#: ../calendar/gui/itip-utils.c:559
7857msgid "At least one attendee is necessary"
7858msgstr ""
7859
7860#: ../calendar/gui/itip-utils.c:764 ../calendar/gui/itip-utils.c:887
7861msgid "Event information"
7862msgstr "සිදුවීම් තොරතුරු"
7863
7864#: ../calendar/gui/itip-utils.c:766 ../calendar/gui/itip-utils.c:889
7865msgid "Task information"
7866msgstr "කාර්‍යය තොරතුරු"
7867
7868#: ../calendar/gui/itip-utils.c:768 ../calendar/gui/itip-utils.c:891
7869msgid "Journal information"
7870msgstr "දෛනික සටහන් තොරතුරු"
7871
7872#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770 ../calendar/gui/itip-utils.c:909
7873msgid "Free/Busy information"
7874msgstr "නිදහස්/කාර්‍යය බහුල තොරතුරු"
7875
7876#: ../calendar/gui/itip-utils.c:772
7877msgid "Calendar information"
7878msgstr "දිනදර්ශන තොරතුරු"
7879
7880#: ../calendar/gui/itip-utils.c:821
7881msgid "Updated"
7882msgstr "යාවත්කාලීන කළ"
7883
7884#: ../calendar/gui/itip-utils.c:829
7885msgid "Refresh"
7886msgstr "නැවුම් කරන්න"
7887
7888#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
7889msgid "Counter-proposal"
7890msgstr ""
7891
7892#: ../calendar/gui/itip-utils.c:905
7893#, c-format
7894msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
7895msgstr "නිදහස්/කාර්‍යය බහුල තොරතුරු (%s, %s වෙතට)"
7896
7897#: ../calendar/gui/itip-utils.c:915
7898msgid "iCalendar information"
7899msgstr ""
7900
7901#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1082
7902msgid "You must be an attendee of the event."
7903msgstr ""
7904
7905#: ../calendar/gui/memos-component.c:464
7906msgid "_New Memo List"
7907msgstr "නව සිහිපත් ලැයිස්තුව (_N)"
7908
7909#: ../calendar/gui/memos-component.c:540
7910#, c-format
7911msgid "%d memo"
7912msgid_plural "%d memos"
7913msgstr[0] "සිහිපත් %d ක්"
7914msgstr[1] "සිහිපත් %d ක්"
7915
7916#: ../calendar/gui/memos-component.c:542 ../calendar/gui/tasks-component.c:533
7917#, c-format
7918msgid ", %d selected"
7919msgid_plural ", %d selected"
7920msgstr[0] ", %d තෝරාගන් ලඳි"
7921msgstr[1] ", %d තෝරාගන් ලඳි"
7922
7923#: ../calendar/gui/memos-component.c:589
7924msgid "Failed upgrading memos."
7925msgstr ""
7926
7927#: ../calendar/gui/memos-component.c:887
7928#, c-format
7929msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
7930msgstr ""
7931
7932#: ../calendar/gui/memos-component.c:900
7933msgid "There is no calendar available for creating memos"
7934msgstr ""
7935
7936#: ../calendar/gui/memos-component.c:996
7937msgid "Memo Source Selector"
7938msgstr "සිහිපත් මූල තෝරණය"
7939
7940#: ../calendar/gui/memos-component.c:1179
7941msgid "New memo"
7942msgstr "නව සිහිපත"
7943
7944#: ../calendar/gui/memos-component.c:1180
7945msgid "Mem_o"
7946msgstr "සිහිපත (_o)"
7947
7948#: ../calendar/gui/memos-component.c:1181
7949msgid "Create a new memo"
7950msgstr "නව සිහිපතක් නිර්මාණය කරන්න"
7951
7952#: ../calendar/gui/memos-component.c:1187
7953msgid "New shared memo"
7954msgstr "නව හවුල් සිහිපත"
7955
7956#: ../calendar/gui/memos-component.c:1188
7957msgid "_Shared memo"
7958msgstr "හවුල් සිහිපත (_S)"
7959
7960#: ../calendar/gui/memos-component.c:1189
7961msgid "Create a shared new memo"
7962msgstr "නව හවුල් සිහිපතක් නිර්මාණය කරන්න"
7963
7964#: ../calendar/gui/memos-component.c:1195
7965msgid "New memo list"
7966msgstr "නව සිහිපත් ලැයිස්තුව"
7967
7968#: ../calendar/gui/memos-component.c:1196
7969msgid "Memo li_st"
7970msgstr "සිහිපත් ලැයිස්තුව (_s)"
7971
7972#: ../calendar/gui/memos-component.c:1197
7973msgid "Create a new memo list"
7974msgstr "නව සිහිපත් ලැයිස්තුවක් නිර්මාණය කරන්න"
7975
7976#: ../calendar/gui/memos-control.c:336 ../calendar/gui/memos-control.c:352
7977msgid "Print Memos"
7978msgstr "සිහිපත් මුද්‍රණය කරන්න"
7979
7980#: ../calendar/gui/migration.c:164
7981msgid ""
7982"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
7983"Evolution 1.x.\n"
7984"\n"
7985"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
7986msgstr ""
7987
7988#: ../calendar/gui/migration.c:168
7989msgid ""
7990"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
7991"since Evolution 1.x.\n"
7992"\n"
7993"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
7994msgstr ""
7995
7996#. FIXME: set proper domain/code
7997#: ../calendar/gui/migration.c:780 ../calendar/gui/migration.c:948
7998msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
7999msgstr ""
8000
8001#. FIXME: domain/code
8002#: ../calendar/gui/migration.c:809
8003#, c-format
8004msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
8005msgstr ""
8006
8007#. FIXME: domain/code
8008#: ../calendar/gui/migration.c:977
8009#, c-format
8010msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
8011msgstr ""
8012
8013#: ../calendar/gui/migration.c:1226
8014#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:398
8015#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:429
8016#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:542
8017msgid "Notes"
8018msgstr "සටහන්"
8019
8020#: ../calendar/gui/print.c:513
8021msgid "1st"
8022msgstr "1 වැනි"
8023
8024#: ../calendar/gui/print.c:513
8025msgid "2nd"
8026msgstr "2 වැනි"
8027
8028#: ../calendar/gui/print.c:513
8029msgid "3rd"
8030msgstr "3 වැනි"
8031
8032#: ../calendar/gui/print.c:513
8033msgid "4th"
8034msgstr "4 වැනි"
8035
8036#: ../calendar/gui/print.c:513
8037msgid "5th"
8038msgstr "5 වැනි"
8039
8040#: ../calendar/gui/print.c:514
8041msgid "6th"
8042msgstr "6 වැනි"
8043
8044#: ../calendar/gui/print.c:514
8045msgid "7th"
8046msgstr "7 වැනි"
8047
8048#: ../calendar/gui/print.c:514
8049msgid "8th"
8050msgstr "8 වැනි"
8051
8052#: ../calendar/gui/print.c:514
8053msgid "9th"
8054msgstr "9 වැනි"
8055
8056#: ../calendar/gui/print.c:514
8057msgid "10th"
8058msgstr "10 වැනි"
8059
8060#: ../calendar/gui/print.c:515
8061msgid "11th"
8062msgstr "11 වැනි"
8063
8064#: ../calendar/gui/print.c:515
8065msgid "12th"
8066msgstr "12 වැනි"
8067
8068#: ../calendar/gui/print.c:515
8069msgid "13th"
8070msgstr "13 වැනි"
8071
8072#: ../calendar/gui/print.c:515
8073msgid "14th"
8074msgstr "14 වැනි"
8075
8076#: ../calendar/gui/print.c:515
8077msgid "15th"
8078msgstr "15 වැනි"
8079
8080#: ../calendar/gui/print.c:516
8081msgid "16th"
8082msgstr "16 වැනි"
8083
8084#: ../calendar/gui/print.c:516
8085msgid "17th"
8086msgstr "17 වැනි"
8087
8088#: ../calendar/gui/print.c:516
8089msgid "18th"
8090msgstr "18 වැනි"
8091
8092#: ../calendar/gui/print.c:516
8093msgid "19th"
8094msgstr "19 වැනි"
8095
8096#: ../calendar/gui/print.c:516
8097msgid "20th"
8098msgstr "20 වැනි"
8099
8100#: ../calendar/gui/print.c:517
8101msgid "21st"
8102msgstr "21 වැනි"
8103
8104#: ../calendar/gui/print.c:517
8105msgid "22nd"
8106msgstr "22 වැනි"
8107
8108#: ../calendar/gui/print.c:517
8109msgid "23rd"
8110msgstr "23 වැනි"
8111
8112#: ../calendar/gui/print.c:517
8113msgid "24th"
8114msgstr "24 වැනි"
8115
8116#: ../calendar/gui/print.c:517
8117msgid "25th"
8118msgstr "25 වැනි"
8119
8120#: ../calendar/gui/print.c:518
8121msgid "26th"
8122msgstr "26 වැනි"
8123
8124#: ../calendar/gui/print.c:518
8125msgid "27th"
8126msgstr "27 වැනි"
8127
8128#: ../calendar/gui/print.c:518
8129msgid "28th"
8130msgstr "28 වැනි"
8131
8132#: ../calendar/gui/print.c:518
8133msgid "29th"
8134msgstr "29 වැනි"
8135
8136#: ../calendar/gui/print.c:518
8137msgid "30th"
8138msgstr "30 වැනි"
8139
8140#: ../calendar/gui/print.c:519
8141msgid "31st"
8142msgstr "31 වැනි"
8143
8144#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
8145#: ../calendar/gui/print.c:594
8146msgid "Su"
8147msgstr "රවි"
8148
8149#: ../calendar/gui/print.c:594
8150msgid "Mo"
8151msgstr "සඳු'"
8152
8153#: ../calendar/gui/print.c:594
8154msgid "Tu"
8155msgstr "කුජ"
8156
8157#: ../calendar/gui/print.c:594
8158msgid "We"
8159msgstr "බුධ"
8160
8161#: ../calendar/gui/print.c:595
8162msgid "Th"
8163msgstr "ගුරු"
8164
8165#: ../calendar/gui/print.c:595
8166msgid "Fr"
8167msgstr "ශුක්‍ර"
8168
8169#: ../calendar/gui/print.c:595
8170msgid "Sa"
8171msgstr "ශනි"
8172
8173#: ../calendar/gui/print.c:2283
8174msgid "Appointment"
8175msgstr "සම්මුතිය"
8176
8177#: ../calendar/gui/print.c:2285
8178msgid "Task"
8179msgstr "කාර්‍යය"
8180
8181#: ../calendar/gui/print.c:2307
8182#, c-format
8183msgid "Summary: %s"
8184msgstr "සාරංශය: %s"
8185
8186#: ../calendar/gui/print.c:2358
8187#, c-format
8188msgid "Status: %s"
8189msgstr "තත්වය: %s"
8190
8191#: ../calendar/gui/print.c:2375
8192#, c-format
8193msgid "Priority: %s"
8194msgstr "ප්‍රමුඛත්වය: %s"
8195
8196#: ../calendar/gui/print.c:2387
8197#, c-format
8198msgid "Percent Complete: %i"
8199msgstr "අවසන් කළ ප්‍රතිශතය: %i"
8200
8201#: ../calendar/gui/print.c:2399
8202#, c-format
8203msgid "URL: %s"
8204msgstr "URL: %s"
8205
8206#: ../calendar/gui/print.c:2412
8207#, c-format
8208msgid "Categories: %s"
8209msgstr "ප්‍රභේද: %s"
8210
8211#: ../calendar/gui/print.c:2423
8212msgid "Contacts: "
8213msgstr "සම්බන්ධතා:"
8214
8215#. TODO Allow the user to customize the title.
8216#: ../calendar/gui/print.c:2524
8217msgid "Upcoming Appointments"
8218msgstr "ඉදිරියට ඇති සම්මුති"
8219
8220#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
8221msgid "_New Task List"
8222msgstr "නව කාර්‍යය ලැයිස්තුව (_N)"
8223
8224#: ../calendar/gui/tasks-component.c:531
8225#, c-format
8226msgid "%d task"
8227msgid_plural "%d tasks"
8228msgstr[0] "කාර්‍යය %d ක්"
8229msgstr[1] "කාර්‍යය %d ක්"
8230
8231#: ../calendar/gui/tasks-component.c:580
8232msgid "Failed upgrading tasks."
8233msgstr "කාර්‍යයන් යාවත්කාලීන කරන්න."
8234
8235#: ../calendar/gui/tasks-component.c:891
8236#, c-format
8237msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
8238msgstr ""
8239
8240#: ../calendar/gui/tasks-component.c:904
8241msgid "There is no calendar available for creating tasks"
8242msgstr ""
8243
8244#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1001
8245msgid "Task Source Selector"
8246msgstr "කාර්‍යය මූල තෝරණය"
8247
8248#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1257
8249msgid "New task"
8250msgstr "නව කාර්‍යය"
8251
8252#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1259
8253msgid "Create a new task"
8254msgstr "නව කාර්‍යයක් නිර්මාණය කරන්න"
8255
8256#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1265
8257msgid "New assigned task"
8258msgstr "නව නියම කළ කාර්‍යය"
8259
8260#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1266
8261msgid "Assigne_d Task"
8262msgstr "නියම කළ කාර්‍යය (_d) Tas"
8263
8264#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1267
8265msgid "Create a new assigned task"
8266msgstr "නව නියම කළ කාර්‍යයක් නිර්මාණය කරන්න"
8267
8268#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1273
8269msgid "New task list"
8270msgstr "නව කාර්‍යය ලැයිස්තුව"
8271
8272#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1274
8273msgid "Tas_k list"
8274msgstr "කාර්‍යය ලැයිස්තුව (_k)"
8275
8276#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1275
8277msgid "Create a new task list"
8278msgstr "නව කාර්‍යය ලැයිස්තුවක් නිර්මාණය කරන්න"
8279
8280#: ../calendar/gui/tasks-control.c:438
8281msgid ""
8282"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
8283"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
8284"\n"
8285"Really erase these tasks?"
8286msgstr ""
8287
8288#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441
8289msgid "Do not ask me again."
8290msgstr "නැවත මාගෙන් අහන්න ඒපා."
8291
8292#: ../calendar/gui/tasks-control.c:478 ../calendar/gui/tasks-control.c:494
8293msgid "Print Tasks"
8294msgstr "කාර්‍යයන් මුද්‍රණය කරන්න"
8295
8296#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
8297#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
8298msgid "SMTWTFS"
8299msgstr "SMTWTFS"
8300
8301#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
8302msgid "Appointments and Meetings"
8303msgstr "සම්මුතීන් සහ රැස්වීම්"
8304
8305#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
8306#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
8307msgid "Opening calendar"
8308msgstr "දිනදර්ශනය විවෘත වෙමින්"
8309
8310#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
8311msgid "iCalendar files (.ics)"
8312msgstr ""
8313
8314#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
8315msgid "Evolution iCalendar importer"
8316msgstr ""
8317
8318#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
8319msgid "Reminder!"
8320msgstr "සිහිකැදවීම!"
8321
8322#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
8323msgid "vCalendar files (.vcf)"
8324msgstr ""
8325
8326#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
8327msgid "Evolution vCalendar importer"
8328msgstr ""
8329
8330#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
8331msgid "Calendar Events"
8332msgstr "දිනදර්ශන සිදුවීම්"
8333
8334#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
8335msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
8336msgstr ""
8337
8338#.
8339#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
8340#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
8341#. * Don't include in any C files.
8342#.
8343#: ../calendar/zones.h:7
8344msgid "Africa/Abidjan"
8345msgstr "අප්‍රිකාව/අබිද්ජානය"
8346
8347#: ../calendar/zones.h:8
8348msgid "Africa/Accra"
8349msgstr "අප්‍රිකාව/Accra"
8350
8351#: ../calendar/zones.h:9
8352msgid "Africa/Addis_Ababa"
8353msgstr "අප්‍රිකාව/Addis_Ababa"
8354
8355#: ../calendar/zones.h:10
8356msgid "Africa/Algiers"
8357msgstr "අප්‍රිකාව/ඇල්ජිරියාව"
8358
8359#: ../calendar/zones.h:11
8360msgid "Africa/Asmera"
8361msgstr "අප්‍රිකාව/ඇසඤමෙරාව"
8362
8363#: ../calendar/zones.h:12
8364msgid "Africa/Bamako"
8365msgstr "අප්‍රිකාව/Bamako"
8366
8367#: ../calendar/zones.h:13
8368msgid "Africa/Bangui"
8369msgstr "අප්‍රිකාව/Bangui"
8370
8371#: ../calendar/zones.h:14
8372msgid "Africa/Banjul"
8373msgstr "අප්‍රිකාව/Banjul"
8374
8375#: ../calendar/zones.h:15
8376msgid "Africa/Bissau"
8377msgstr "අප්‍රිකාව/Bissau"
8378
8379#: ../calendar/zones.h:16
8380msgid "Africa/Blantyre"
8381msgstr "අප්‍රිකාව/Blantyre"
8382
8383#: ../calendar/zones.h:17
8384msgid "Africa/Brazzaville"
8385msgstr "අප්‍රිකාව/Brazzaville"
8386
8387#: ../calendar/zones.h:18
8388msgid "Africa/Bujumbura"
8389msgstr "අප්‍රිකාව/Bujumbura"
8390
8391#: ../calendar/zones.h:19
8392msgid "Africa/Cairo"
8393msgstr "අප්‍රිකාව/Cairo"
8394
8395#: ../calendar/zones.h:20
8396msgid "Africa/Casablanca"
8397msgstr "අප්‍රිකාව/Casablanca"
8398
8399#: ../calendar/zones.h:21
8400msgid "Africa/Ceuta"
8401msgstr "අප්‍රිකාව/Ceuta"
8402
8403#: ../calendar/zones.h:22
8404msgid "Africa/Conakry"
8405msgstr "අප්‍රිකාව/Conakry"
8406
8407#: ../calendar/zones.h:23
8408msgid "Africa/Dakar"
8409msgstr "අප්‍රිකාව/ඩකා"
8410
8411#: ../calendar/zones.h:24
8412msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8413msgstr "අප්‍රිකාව/Dar_es_Salaam"
8414
8415#: ../calendar/zones.h:25
8416msgid "Africa/Djibouti"
8417msgstr "අප්‍රිකාව/Djibouti"
8418
8419#: ../calendar/zones.h:26
8420msgid "Africa/Douala"
8421msgstr "අප්‍රිකාව/Douala"
8422
8423#: ../calendar/zones.h:27
8424msgid "Africa/El_Aaiun"
8425msgstr "අප්‍රිකාව/El_Aaiun"
8426
8427#: ../calendar/zones.h:28
8428msgid "Africa/Freetown"
8429msgstr "අප්‍රිකාව/Freetown"
8430
8431#: ../calendar/zones.h:29
8432msgid "Africa/Gaborone"
8433msgstr "අප්‍රිකාව/Gaborone"
8434
8435#: ../calendar/zones.h:30
8436msgid "Africa/Harare"
8437msgstr "අප්‍රිකාව/හරාරේ"
8438
8439#: ../calendar/zones.h:31
8440msgid "Africa/Johannesburg"
8441msgstr "අප්‍රිකාව/ජොහැන්නස්බර්ග්"
8442
8443#: ../calendar/zones.h:32
8444msgid "Africa/Kampala"
8445msgstr "අප්‍රිකාව/Kampala"
8446
8447#: ../calendar/zones.h:33
8448msgid "Africa/Khartoum"
8449msgstr "අප්‍රිකාව/Khartoum"
8450
8451#: ../calendar/zones.h:34
8452msgid "Africa/Kigali"
8453msgstr "අප්‍රිකාව/Kigali"
8454
8455#: ../calendar/zones.h:35
8456msgid "Africa/Kinshasa"
8457msgstr "අප්‍රිකාව/Kinshasa"
8458
8459#: ../calendar/zones.h:36
8460msgid "Africa/Lagos"
8461msgstr "අප්‍රිකාව/ලගොසය"
8462
8463#: ../calendar/zones.h:37
8464msgid "Africa/Libreville"
8465msgstr "අප්‍රිකාව/ලයිබෙරියාව"
8466
8467#: ../calendar/zones.h:38
8468msgid "Africa/Lome"
8469msgstr "අප්‍රිකාව/Lome"
8470
8471#: ../calendar/zones.h:39
8472msgid "Africa/Luanda"
8473msgstr "අප්‍රිකාව/Luanda"
8474
8475#: ../calendar/zones.h:40
8476msgid "Africa/Lubumbashi"
8477msgstr "අප්‍රිකාව/Lubumbashi"
8478
8479#: ../calendar/zones.h:41
8480msgid "Africa/Lusaka"
8481msgstr "අප්‍රිකාව/Lusaka"
8482
8483#: ../calendar/zones.h:42
8484msgid "Africa/Malabo"
8485msgstr "අප්‍රිකාව/Malabo"
8486
8487#: ../calendar/zones.h:43
8488msgid "Africa/Maputo"
8489msgstr "අප්‍රිකාව/Maputo"
8490
8491#: ../calendar/zones.h:44
8492msgid "Africa/Maseru"
8493msgstr "අප්‍රිකාව/Maseru"
8494
8495#: ../calendar/zones.h:45
8496msgid "Africa/Mbabane"
8497msgstr "අප්‍රිකාව/Mbabane"
8498
8499#: ../calendar/zones.h:46
8500msgid "Africa/Mogadishu"
8501msgstr "අප්‍රිකාව/Mogadishu"
8502
8503#: ../calendar/zones.h:47
8504msgid "Africa/Monrovia"
8505msgstr "අප්‍රිකාව/Monrovia"
8506
8507#: ../calendar/zones.h:48
8508msgid "Africa/Nairobi"
8509msgstr "අප්‍රිකාව/නයිරෝබී"
8510
8511#: ../calendar/zones.h:49
8512msgid "Africa/Ndjamena"
8513msgstr "අප්‍රිකාව/Ndjamena"
8514
8515#: ../calendar/zones.h:50
8516msgid "Africa/Niamey"
8517msgstr "අප්‍රිකාව/Niamey"
8518
8519#: ../calendar/zones.h:51
8520msgid "Africa/Nouakchott"
8521msgstr "අප්‍රිකාව/Nouakchott"
8522
8523#: ../calendar/zones.h:52
8524msgid "Africa/Ouagadougou"
8525msgstr "අප්‍රිකාව/Ouagadougou"
8526
8527#: ../calendar/zones.h:53
8528msgid "Africa/Porto-Novo"
8529msgstr "අප්‍රිකාව/Porto-Novo"
8530
8531#: ../calendar/zones.h:54
8532msgid "Africa/Sao_Tome"
8533msgstr "අප්‍රිකාව/Sao_Tome"
8534
8535#: ../calendar/zones.h:55
8536msgid "Africa/Timbuktu"
8537msgstr "අප්‍රිකාව/Timbuktu"
8538
8539#: ../calendar/zones.h:56
8540msgid "Africa/Tripoli"
8541msgstr "අප්‍රිකාව/Tripoli"
8542
8543#: ../calendar/zones.h:57
8544msgid "Africa/Tunis"
8545msgstr "අප්‍රිකාව/Tunis"
8546
8547#: ../calendar/zones.h:58
8548msgid "Africa/Windhoek"
8549msgstr "අප්‍රිකාව/Windhoek"
8550
8551#: ../calendar/zones.h:59
8552msgid "America/Adak"
8553msgstr "ඇමරිකාව/Adak"
8554
8555#: ../calendar/zones.h:60
8556msgid "America/Anchorage"
8557msgstr "ඇමරිකාව/Anchorage"
8558
8559#: ../calendar/zones.h:61
8560msgid "America/Anguilla"
8561msgstr "ඇමරිකාව/Anguilla"
8562
8563#: ../calendar/zones.h:62
8564msgid "America/Antigua"
8565msgstr "ඇමරිකාව/ඇන්ටිගුවාව"
8566
8567#: ../calendar/zones.h:63
8568msgid "America/Araguaina"
8569msgstr "ඇමරිකාව/Araguaina"
8570
8571#: ../calendar/zones.h:64
8572msgid "America/Aruba"
8573msgstr "ඇමරිකාව/Aruba"
8574
8575#: ../calendar/zones.h:65
8576msgid "America/Asuncion"
8577msgstr "ඇමරිකාව/Asuncion"
8578
8579#: ../calendar/zones.h:66
8580msgid "America/Barbados"
8581msgstr "ඇමරිකාව/බාර්බඩොස්"
8582
8583#: ../calendar/zones.h:67
8584msgid "America/Belem"
8585msgstr "ඇමරිකාව/Belem"
8586
8587#: ../calendar/zones.h:68
8588msgid "America/Belize"
8589msgstr "ඇමරිකාව/Belize"
8590
8591#: ../calendar/zones.h:69
8592msgid "America/Boa_Vista"
8593msgstr "ඇමරිකාව/Boa_Vista"
8594
8595#: ../calendar/zones.h:70
8596msgid "America/Bogota"
8597msgstr "ඇමරිකාව/Bogota"
8598
8599#: ../calendar/zones.h:71
8600msgid "America/Boise"
8601msgstr "ඇමරිකාව/Boise"
8602
8603#: ../calendar/zones.h:72
8604msgid "America/Buenos_Aires"
8605msgstr "ඇමරිකාව/Buenos_Aires"
8606
8607#: ../calendar/zones.h:73
8608msgid "America/Cambridge_Bay"
8609msgstr "ඇමරිකාව/Cambridge_Bay"
8610
8611#: ../calendar/zones.h:74
8612msgid "America/Cancun"
8613msgstr "ඇමරිකාව/Cancun"
8614
8615#: ../calendar/zones.h:75
8616msgid "America/Caracas"
8617msgstr "ඇමරිකාව/Caracas"
8618
8619#: ../calendar/zones.h:76
8620msgid "America/Catamarca"
8621msgstr "ඇමරිකාව/Catamarca"
8622
8623#: ../calendar/zones.h:77
8624msgid "America/Cayenne"
8625msgstr "ඇමරිකාව/Cayenne"
8626
8627#: ../calendar/zones.h:78
8628msgid "America/Cayman"
8629msgstr "ඇමරිකාව/Cayman"
8630
8631#: ../calendar/zones.h:79
8632msgid "America/Chicago"
8633msgstr "ඇමරිකාව/චිකාගෝ"
8634
8635#: ../calendar/zones.h:80
8636msgid "America/Chihuahua"
8637msgstr "ඇමරිකාව/Chihuahua"
8638
8639#: ../calendar/zones.h:81
8640msgid "America/Cordoba"
8641msgstr "ඇමරිකාව/Cordoba"
8642
8643#: ../calendar/zones.h:82
8644msgid "America/Costa_Rica"
8645msgstr "ඇමරිකාව/Costa_Rica"
8646
8647#: ../calendar/zones.h:83
8648msgid "America/Cuiaba"
8649msgstr "ඇමරිකාව/Cuiaba"
8650
8651#: ../calendar/zones.h:84
8652msgid "America/Curacao"
8653msgstr "ඇමරිකාව/Curacao"
8654
8655#: ../calendar/zones.h:85
8656msgid "America/Danmarkshavn"
8657msgstr "ඇමරිකාව/Danmarkshavn"
8658
8659#: ../calendar/zones.h:86
8660msgid "America/Dawson"
8661msgstr "ඇමරිකාව/Dawson"
8662
8663#: ../calendar/zones.h:87
8664msgid "America/Dawson_Creek"
8665msgstr "ඇමරිකාව/Dawson_Creek"
8666
8667#: ../calendar/zones.h:88
8668msgid "America/Denver"
8669msgstr "ඇමරිකාව/Denver"
8670
8671#: ../calendar/zones.h:89
8672msgid "America/Detroit"
8673msgstr "ඇමරිකාව/Detroit"
8674
8675#: ../calendar/zones.h:90
8676msgid "America/Dominica"
8677msgstr "ඇමරිකාව/Dominica"
8678
8679#: ../calendar/zones.h:91
8680msgid "America/Edmonton"
8681msgstr "ඇමරිකාව/Edmonton"
8682
8683#: ../calendar/zones.h:92
8684msgid "America/Eirunepe"
8685msgstr "ඇමරිකාව/Eirunepe"
8686
8687#: ../calendar/zones.h:93
8688msgid "America/El_Salvador"
8689msgstr "ඇමරිකාව/El_Salvador"
8690
8691#: ../calendar/zones.h:94
8692msgid "America/Fortaleza"
8693msgstr "ඇමරිකාව/Fortaleza"
8694
8695#: ../calendar/zones.h:95
8696msgid "America/Glace_Bay"
8697msgstr "ඇමරිකාව/Glace_Bay"
8698
8699#: ../calendar/zones.h:96
8700msgid "America/Godthab"
8701msgstr "ඇමරිකාව/Godthab"
8702
8703#: ../calendar/zones.h:97
8704msgid "America/Goose_Bay"
8705msgstr "ඇමරිකාව/Goose_Bay"
8706
8707#: ../calendar/zones.h:98
8708msgid "America/Grand_Turk"
8709msgstr "ඇමරිකාව/Grand_Turk"
8710
8711#: ../calendar/zones.h:99
8712msgid "America/Grenada"
8713msgstr "ඇමරිකාව/Grenada"
8714
8715#: ../calendar/zones.h:100
8716msgid "America/Guadeloupe"
8717msgstr "ඇමරිකාව/Guadeloupe"
8718
8719#: ../calendar/zones.h:101
8720msgid "America/Guatemala"
8721msgstr "ඇමරිකාව/Guatemala"
8722
8723#: ../calendar/zones.h:102
8724msgid "America/Guayaquil"
8725msgstr "ඇමරිකාවGuayaquil"
8726
8727#: ../calendar/zones.h:103
8728msgid "America/Guyana"
8729msgstr "ඇමරිකාව/Guyana"
8730
8731#: ../calendar/zones.h:104
8732msgid "America/Halifax"
8733msgstr "ඇමරිකාව/Halifax"
8734
8735#: ../calendar/zones.h:105
8736msgid "America/Havana"
8737msgstr "ඇමරිකාව/Havana"
8738
8739#: ../calendar/zones.h:106
8740msgid "America/Hermosillo"
8741msgstr "ඇමරිකාව/Hermosillo"
8742
8743#: ../calendar/zones.h:107
8744msgid "America/Indiana/Indianapolis"
8745msgstr "ඇමරිකාව/Indiana/Indianapolis"
8746
8747#: ../calendar/zones.h:108
8748msgid "America/Indiana/Knox"
8749msgstr "ඇමරිකාව/Indiana/Knox"
8750
8751#: ../calendar/zones.h:109
8752msgid "America/Indiana/Marengo"
8753msgstr "ඇමරිකාව/Indiana/Marengo"
8754
8755#: ../calendar/zones.h:110
8756msgid "America/Indiana/Vevay"
8757msgstr "ඇමරිකාව/Indiana/Vevay"
8758
8759#: ../calendar/zones.h:111
8760msgid "America/Indianapolis"
8761msgstr "ඇමරිකාව/Indianapolis"
8762
8763#: ../calendar/zones.h:112
8764msgid "America/Inuvik"
8765msgstr "ඇමරිකාව/Inuvik"
8766
8767#: ../calendar/zones.h:113
8768msgid "America/Iqaluit"
8769msgstr "ඇමරිකාව/Iqaluit"
8770
8771#: ../calendar/zones.h:114
8772msgid "America/Jamaica"
8773msgstr "ඇමරිකාව/Jamaica"
8774
8775#: ../calendar/zones.h:115
8776msgid "America/Jujuy"
8777msgstr "ඇමරිකාව/Jujuy"
8778
8779#: ../calendar/zones.h:116
8780msgid "America/Juneau"
8781msgstr "ඇමරිකාව/Juneau"
8782
8783#: ../calendar/zones.h:117
8784msgid "America/Kentucky/Louisville"
8785msgstr "ඇමරිකාව/Kentucky/Louisville"
8786
8787#: ../calendar/zones.h:118
8788msgid "America/Kentucky/Monticello"
8789msgstr "ඇමරිකාව/Kentucky/Monticello"
8790
8791#: ../calendar/zones.h:119
8792msgid "America/La_Paz"
8793msgstr "ඇමරිකාව/La_Paz"
8794
8795#: ../calendar/zones.h:120
8796msgid "America/Lima"
8797msgstr "ඇමරිකාව/Lima"
8798
8799#: ../calendar/zones.h:121
8800msgid "America/Los_Angeles"
8801msgstr "ඇමරිකාව/ලෝස් ඇන්ජලීස්"
8802
8803#: ../calendar/zones.h:122
8804msgid "America/Louisville"
8805msgstr "ඇමරිකාව/Louisville"
8806
8807#: ../calendar/zones.h:123
8808msgid "America/Maceio"
8809msgstr "ඇමරිකාව/Maceio"
8810
8811#: ../calendar/zones.h:124
8812msgid "America/Managua"
8813msgstr "ඇමරිකාව/Managua"
8814
8815#: ../calendar/zones.h:125
8816msgid "America/Manaus"
8817msgstr "ඇමරිකාව/Manaus"
8818
8819#: ../calendar/zones.h:126
8820msgid "America/Martinique"
8821msgstr "ඇමරිකාව/Martinique"
8822
8823#: ../calendar/zones.h:127
8824msgid "America/Mazatlan"
8825msgstr "ඇමරිකාව/Mazatlan"
8826
8827#: ../calendar/zones.h:128
8828msgid "America/Mendoza"
8829msgstr "ඇමරිකාව/Mendoza"
8830
8831#: ../calendar/zones.h:129
8832msgid "America/Menominee"
8833msgstr "ඇමරිකාව/Menominee"
8834
8835#: ../calendar/zones.h:130
8836msgid "America/Merida"
8837msgstr "ඇමරිකාව/Merida"
8838
8839#: ../calendar/zones.h:131
8840msgid "America/Mexico_City"
8841msgstr "ඇමරිකාව/මෙක්සිකෝ නගරය"
8842
8843#: ../calendar/zones.h:132
8844msgid "America/Miquelon"
8845msgstr "ඇමරිකාව/Miquelon"
8846
8847#: ../calendar/zones.h:133
8848msgid "America/Monterrey"
8849msgstr "ඇමරිකාව/Monterrey"
8850
8851#: ../calendar/zones.h:134
8852msgid "America/Montevideo"
8853msgstr "ඇමරිකාව/Montevideo"
8854
8855#: ../calendar/zones.h:135
8856msgid "America/Montreal"
8857msgstr "ඇමරිකාව/Montreal"
8858
8859#: ../calendar/zones.h:136
8860msgid "America/Montserrat"
8861msgstr "ඇමරිකාව/Montserrat"
8862
8863#: ../calendar/zones.h:137
8864msgid "America/Nassau"
8865msgstr "ඇමරිකාව/Nassau"
8866
8867#: ../calendar/zones.h:138
8868#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
8869msgid "America/New_York"
8870msgstr "ඇමරිකාව/නිව්යොර්ක්"
8871
8872#: ../calendar/zones.h:139
8873msgid "America/Nipigon"
8874msgstr "ඇමරිකාව/Nipigon"
8875
8876#: ../calendar/zones.h:140
8877msgid "America/Nome"
8878msgstr "ඇමරිකාව/Nome"
8879
8880#: ../calendar/zones.h:141
8881msgid "America/Noronha"
8882msgstr "ඇමරිකාව/Noronha"
8883
8884#: ../calendar/zones.h:142
8885msgid "America/North_Dakota/Center"
8886msgstr "ඇමරිකාව/North_Dakota/Center"
8887
8888#: ../calendar/zones.h:143
8889msgid "America/Panama"
8890msgstr "ඇමරිකාව/Panama"
8891
8892#: ../calendar/zones.h:144
8893msgid "America/Pangnirtung"
8894msgstr "ඇමරිකාව/Pangnirtung"
8895
8896#: ../calendar/zones.h:145
8897msgid "America/Paramaribo"
8898msgstr "ඇමරිකාව/Paramaribo"
8899
8900#: ../calendar/zones.h:146
8901msgid "America/Phoenix"
8902msgstr "ඇමරිකාව/Phoenix"
8903
8904#: ../calendar/zones.h:147
8905msgid "America/Port-au-Prince"
8906msgstr "ඇමරිකාව/Port-au-Prince"
8907
8908#: ../calendar/zones.h:148
8909msgid "America/Port_of_Spain"
8910msgstr "ඇමරිකාව/Port_of_Spain"
8911
8912#: ../calendar/zones.h:149
8913msgid "America/Porto_Velho"
8914msgstr "ඇමරිකාව/Porto_Velho"
8915
8916#: ../calendar/zones.h:150
8917msgid "America/Puerto_Rico"
8918msgstr "ඇමරිකාව/Puerto_Rico"
8919
8920#: ../calendar/zones.h:151
8921msgid "America/Rainy_River"
8922msgstr "ඇමරිකාව/Rainy_River"
8923
8924#: ../calendar/zones.h:152
8925msgid "America/Rankin_Inlet"
8926msgstr "ඇමරිකාව/Rankin_Inlet"
8927
8928#: ../calendar/zones.h:153
8929msgid "America/Recife"
8930msgstr "ඇමරිකාව/Recife"
8931
8932#: ../calendar/zones.h:154
8933msgid "America/Regina"
8934msgstr "ඇමරිකාව/Regina"
8935
8936#: ../calendar/zones.h:155
8937msgid "America/Rio_Branco"
8938msgstr "ඇමරිකාව/Rio_Branco"
8939
8940#: ../calendar/zones.h:156
8941msgid "America/Rosario"
8942msgstr "ඇමරිකාව/Rosario"
8943
8944#: ../calendar/zones.h:157
8945msgid "America/Santiago"
8946msgstr "ඇමරිකාව/සන්තියාගෝ"
8947
8948#: ../calendar/zones.h:158
8949msgid "America/Santo_Domingo"
8950msgstr "ඇමරිකාව/Santo_Domingo"
8951
8952#: ../calendar/zones.h:159
8953msgid "America/Sao_Paulo"
8954msgstr "ඇමරිකාව/Sao_Paulo"
8955
8956#: ../calendar/zones.h:160
8957msgid "America/Scoresbysund"
8958msgstr "ඇමරිකාව/Scoresbysund"
8959
8960#: ../calendar/zones.h:161
8961msgid "America/Shiprock"
8962msgstr "ඇමරිකාව/Shiprock"
8963
8964#: ../calendar/zones.h:162
8965msgid "America/St_Johns"
8966msgstr "ඇමරිකාව/ශාන්ත ජොන්ස්"
8967
8968#: ../calendar/zones.h:163
8969msgid "America/St_Kitts"
8970msgstr "ඇමරිකාව/St_Kitts"
8971
8972#: ../calendar/zones.h:164
8973msgid "America/St_Lucia"
8974msgstr "ඇමරිකාව/ශාන්ත ලුසියා"
8975
8976#: ../calendar/zones.h:165
8977msgid "America/St_Thomas"
8978msgstr "ඇමරිකාව/ශාන්ත තෝමස්"
8979
8980#: ../calendar/zones.h:166
8981msgid "America/St_Vincent"
8982msgstr "ඇමරිකාව/ශාන්ත වින්සන්ට්"
8983
8984#: ../calendar/zones.h:167
8985msgid "America/Swift_Current"
8986msgstr "ඇමරිකාව/Swift_Current"
8987
8988#: ../calendar/zones.h:168
8989msgid "America/Tegucigalpa"
8990msgstr "ඇමරිකාව/Tegucigalpa"
8991
8992#: ../calendar/zones.h:169
8993msgid "America/Thule"
8994msgstr "ඇමරිකාව/Thule"
8995
8996#: ../calendar/zones.h:170
8997msgid "America/Thunder_Bay"
8998msgstr "ඇමරිකාව/Thunder_Bay"
8999
9000#: ../calendar/zones.h:171
9001msgid "America/Tijuana"
9002msgstr "ඇමරිකාව/Tijuana"
9003
9004#: ../calendar/zones.h:172
9005msgid "America/Tortola"
9006msgstr "ඇමරිකාව/Tortola"
9007
9008#: ../calendar/zones.h:173
9009msgid "America/Vancouver"
9010msgstr "ඇමරිකාව/Vancouver"
9011
9012#: ../calendar/zones.h:174
9013msgid "America/Whitehorse"
9014msgstr "ඇමරිකාව/ධවලමන්දිරය"
9015
9016#: ../calendar/zones.h:175
9017msgid "America/Winnipeg"
9018msgstr "ඇමරිකාව/Winnipeg"
9019
9020#: ../calendar/zones.h:176
9021msgid "America/Yakutat"
9022msgstr "ඇමරිකාව/Yakutat"
9023
9024#: ../calendar/zones.h:177
9025msgid "America/Yellowknife"
9026msgstr "ඇමරිකාව/Yellowknife"
9027
9028#: ../calendar/zones.h:178
9029msgid "Antarctica/Casey"
9030msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/Casey"
9031
9032#: ../calendar/zones.h:179
9033msgid "Antarctica/Davis"
9034msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/Davis"
9035
9036#: ../calendar/zones.h:180
9037msgid "Antarctica/DumontDUrville"
9038msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/DumontDUrville"
9039
9040#: ../calendar/zones.h:181
9041msgid "Antarctica/Mawson"
9042msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/Mawson"
9043
9044#: ../calendar/zones.h:182
9045msgid "Antarctica/McMurdo"
9046msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/McMurdo"
9047
9048#: ../calendar/zones.h:183
9049msgid "Antarctica/Palmer"
9050msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/Palmer"
9051
9052#: ../calendar/zones.h:184
9053msgid "Antarctica/South_Pole"
9054msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/South_Pole"
9055
9056#: ../calendar/zones.h:185
9057msgid "Antarctica/Syowa"
9058msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/Syowa"
9059
9060#: ../calendar/zones.h:186
9061msgid "Antarctica/Vostok"
9062msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/Vostok"
9063
9064#: ../calendar/zones.h:187
9065msgid "Arctic/Longyearbyen"
9066msgstr "අර්ක්ටික්/Longyearbyen"
9067
9068#: ../calendar/zones.h:188
9069msgid "Asia/Aden"
9070msgstr "ආසියාව/ආඩෙන්"
9071
9072#: ../calendar/zones.h:189
9073msgid "Asia/Almaty"
9074msgstr "ආසියාව/අල්මැටි"
9075
9076#: ../calendar/zones.h:190
9077msgid "Asia/Amman"
9078msgstr "ආසියාව/අම්මාන්"
9079
9080#: ../calendar/zones.h:191
9081msgid "Asia/Anadyr"
9082msgstr "ආසියාව/ඇන්ඩිර්"
9083
9084#: ../calendar/zones.h:192
9085msgid "Asia/Aqtau"
9086msgstr "ආසියාව/ඇක්ටො"
9087
9088#: ../calendar/zones.h:193
9089msgid "Asia/Aqtobe"
9090msgstr "ආසියාව/ඇක්ටොබ්"
9091
9092#: ../calendar/zones.h:194
9093msgid "Asia/Ashgabat"
9094msgstr "ආසියාව/අශ්බගත්"
9095
9096#: ../calendar/zones.h:195
9097msgid "Asia/Baghdad"
9098msgstr "ආසියාව/බැග්ඩැඩ්"
9099
9100#: ../calendar/zones.h:196
9101msgid "Asia/Bahrain"
9102msgstr "ආසියාව/ගහරේන්"
9103
9104#: ../calendar/zones.h:197
9105msgid "Asia/Baku"
9106msgstr "ආසියාව/බකු"
9107
9108#: ../calendar/zones.h:198
9109msgid "Asia/Bangkok"
9110msgstr "ආසියාව/බැංකොක්"
9111
9112#: ../calendar/zones.h:199
9113msgid "Asia/Beirut"
9114msgstr "ආසියාව/බෙයිරුට්"
9115
9116#: ../calendar/zones.h:200
9117msgid "Asia/Bishkek"
9118msgstr "ආසියාව/බිෂ්කෙක්"
9119
9120#: ../calendar/zones.h:201
9121msgid "Asia/Brunei"
9122msgstr "ආසියාව/බ්රුනායි"
9123
9124#: ../calendar/zones.h:202
9125msgid "Asia/Calcutta"
9126msgstr "ආසියාව/කල්කටා"
9127
9128#: ../calendar/zones.h:203
9129msgid "Asia/Choibalsan"
9130msgstr "ආසියාව/චොයිබාල්සාන්"
9131
9132#: ../calendar/zones.h:204
9133msgid "Asia/Chongqing"
9134msgstr "ආසියාව/චොන්ගින්ග්"
9135
9136#: ../calendar/zones.h:205
9137msgid "Asia/Colombo"
9138msgstr "ආසියාව/කොළඹ"
9139
9140#: ../calendar/zones.h:206
9141msgid "Asia/Damascus"
9142msgstr "ආසියාව/ඩමාසකස්"
9143
9144#: ../calendar/zones.h:207
9145msgid "Asia/Dhaka"
9146msgstr "ආසියාව/ඩකා"
9147
9148#: ../calendar/zones.h:208
9149msgid "Asia/Dili"
9150msgstr "ආසියාව/දිල්ලී"
9151
9152#: ../calendar/zones.h:209
9153msgid "Asia/Dubai"
9154msgstr "ආසියාව/ඩුබායි"
9155
9156#: ../calendar/zones.h:210
9157msgid "Asia/Dushanbe"
9158msgstr "ආසියාව/ඩුෂාන්බේ"
9159
9160#: ../calendar/zones.h:211
9161msgid "Asia/Gaza"
9162msgstr "ආසියාව/ගාසා"
9163
9164#: ../calendar/zones.h:212
9165msgid "Asia/Harbin"
9166msgstr "ආසියාව/හාර්බින්"
9167
9168#: ../calendar/zones.h:213
9169msgid "Asia/Hong_Kong"
9170msgstr "ආසියාව/හොන්ග්කොංග්"
9171
9172#: ../calendar/zones.h:214
9173msgid "Asia/Hovd"
9174msgstr "ආසියාව/හොව්ඩ්"
9175
9176#: ../calendar/zones.h:215
9177msgid "Asia/Irkutsk"
9178msgstr "ආසියාව/අර්කට්ස්ක්"
9179
9180#: ../calendar/zones.h:216
9181msgid "Asia/Istanbul"
9182msgstr "ආසියාව/ඉස්තාන්බුල්"
9183
9184#: ../calendar/zones.h:217
9185msgid "Asia/Jakarta"
9186msgstr "ආසියාව/ජකර්තා"
9187
9188#: ../calendar/zones.h:218
9189msgid "Asia/Jayapura"
9190msgstr "ආසියාව/ජයපුර"
9191
9192#: ../calendar/zones.h:219
9193msgid "Asia/Jerusalem"
9194msgstr "ආසියාව/ජෙරුසෙලම"
9195
9196#: ../calendar/zones.h:220
9197msgid "Asia/Kabul"
9198msgstr "ආසියාව/කාබුල්"
9199
9200#: ../calendar/zones.h:221
9201msgid "Asia/Kamchatka"
9202msgstr "ආසියාව/කම්චටා"
9203
9204#: ../calendar/zones.h:222
9205msgid "Asia/Karachi"
9206msgstr "ආසියාව/කරච්චි"
9207
9208#: ../calendar/zones.h:223
9209msgid "Asia/Kashgar"
9210msgstr "ආසියාව/කශ්ගර්"
9211
9212#: ../calendar/zones.h:224
9213msgid "Asia/Katmandu"
9214msgstr "ආසියාව/කත්මන්ඩු"
9215
9216#: ../calendar/zones.h:225
9217msgid "Asia/Krasnoyarsk"
9218msgstr "ආසියාව/ක්‍රස්නොයර්ස්ක්"
9219
9220#: ../calendar/zones.h:226
9221msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
9222msgstr "ආසියාව/ක්වලාලම්පූර්"
9223
9224#: ../calendar/zones.h:227
9225msgid "Asia/Kuching"
9226msgstr "ආසියාව/කුචින්ග්"
9227
9228#: ../calendar/zones.h:228
9229msgid "Asia/Kuwait"
9230msgstr "ආසියාව/කුවෙයිට්"
9231
9232#: ../calendar/zones.h:229
9233msgid "Asia/Macao"
9234msgstr "ආසියාව/මැකෝ"
9235
9236#: ../calendar/zones.h:230
9237msgid "Asia/Macau"
9238msgstr "ආසියාව/මැකාවු"
9239
9240#: ../calendar/zones.h:231
9241msgid "Asia/Magadan"
9242msgstr "ආසියාව/මගඩන්"
9243
9244#: ../calendar/zones.h:232
9245msgid "Asia/Makassar"
9246msgstr "ආසියාව/මකස්සර්"
9247
9248#: ../calendar/zones.h:233
9249msgid "Asia/Manila"
9250msgstr "ආසියාව/මැනිලා"
9251
9252#: ../calendar/zones.h:234
9253msgid "Asia/Muscat"
9254msgstr "ආසියාව/මස්කට්"
9255
9256#: ../calendar/zones.h:235
9257msgid "Asia/Nicosia"
9258msgstr "ආසියාව/නිකොසියා"
9259
9260#: ../calendar/zones.h:236
9261msgid "Asia/Novosibirsk"
9262msgstr "ආසියාව/නොවොසිබිර්ස්ක්"
9263
9264#: ../calendar/zones.h:237
9265msgid "Asia/Omsk"
9266msgstr "ආසියාව/ඔම්ස්ක්"
9267
9268#: ../calendar/zones.h:238
9269msgid "Asia/Oral"
9270msgstr "ආසියාව/ඔරල්"
9271
9272#: ../calendar/zones.h:239
9273msgid "Asia/Phnom_Penh"
9274msgstr "ආසියාව/ප්නොම්පෙන්හ්"
9275
9276#: ../calendar/zones.h:240
9277msgid "Asia/Pontianak"
9278msgstr "ආසියාව/පොන්ටිනක්"
9279
9280#: ../calendar/zones.h:241
9281msgid "Asia/Pyongyang"
9282msgstr "ආසියාව/ප්යොන්ගියාන්ග්"
9283
9284#: ../calendar/zones.h:242
9285msgid "Asia/Qatar"
9286msgstr "ආසියාව/කටාර්"
9287
9288#: ../calendar/zones.h:243
9289msgid "Asia/Qyzylorda"
9290msgstr "ආසියාව/Qyzylorda"
9291
9292#: ../calendar/zones.h:244
9293msgid "Asia/Rangoon"
9294msgstr "ආසියාව/රැගූන්"
9295
9296#: ../calendar/zones.h:245
9297msgid "Asia/Riyadh"
9298msgstr "ආසියාව/රියාද්"
9299
9300#: ../calendar/zones.h:246
9301msgid "Asia/Saigon"
9302msgstr "ආසියාව/සයිගොන්"
9303
9304#: ../calendar/zones.h:247
9305msgid "Asia/Sakhalin"
9306msgstr "ආසියාව/සක්හාලින්"
9307
9308#: ../calendar/zones.h:248
9309msgid "Asia/Samarkand"
9310msgstr "ආසියාව/Samarkand"
9311
9312#: ../calendar/zones.h:249
9313msgid "Asia/Seoul"
9314msgstr "ආසියාව/Seoul"
9315
9316#: ../calendar/zones.h:250
9317msgid "Asia/Shanghai"
9318msgstr "ආසියාව/ශැන්ග්හයි"
9319
9320#: ../calendar/zones.h:251
9321msgid "Asia/Singapore"
9322msgstr "ආසියාව/සිංගප්පුරුව"
9323
9324#: ../calendar/zones.h:252
9325msgid "Asia/Taipei"
9326msgstr "ආසියාව/තායිපෙයි"
9327
9328#: ../calendar/zones.h:253
9329msgid "Asia/Tashkent"
9330msgstr "ආසියාව/තෂ්කෙන්ට්"
9331
9332#: ../calendar/zones.h:254
9333msgid "Asia/Tbilisi"
9334msgstr "ආසියාව/ටබිලිසි"
9335
9336#: ../calendar/zones.h:255
9337msgid "Asia/Tehran"
9338msgstr "ආසියාව/ටෙහ්රාන්"
9339
9340#: ../calendar/zones.h:256
9341msgid "Asia/Thimphu"
9342msgstr "ආසියාව/තිම්පු"
9343
9344#: ../calendar/zones.h:257
9345msgid "Asia/Tokyo"
9346msgstr "ආසියාව/ටොකියෝ"
9347
9348#: ../calendar/zones.h:258
9349msgid "Asia/Ujung_Pandang"
9350msgstr "ආසියාව/උජුන්ග්පන්ඩන්ග්"
9351
9352#: ../calendar/zones.h:259
9353msgid "Asia/Ulaanbaatar"
9354msgstr "ආසියාව/උලාන්බාටර්"
9355
9356#: ../calendar/zones.h:260
9357msgid "Asia/Urumqi"
9358msgstr "ආසියාව/උරුම්කි"
9359
9360#: ../calendar/zones.h:261
9361msgid "Asia/Vientiane"
9362msgstr "ආසියාව/වින්ටිඅනස්"
9363
9364#: ../calendar/zones.h:262
9365msgid "Asia/Vladivostok"
9366msgstr "ආසියාව/ව්ලැදිවොස්ටොක්"
9367
9368#: ../calendar/zones.h:263
9369msgid "Asia/Yakutsk"
9370msgstr "ආසියාව/යකුට්ස්ක්"
9371
9372#: ../calendar/zones.h:264
9373msgid "Asia/Yekaterinburg"
9374msgstr "ආසියාව/යේකටරින්බර්ග්"
9375
9376#: ../calendar/zones.h:265
9377msgid "Asia/Yerevan"
9378msgstr "ආසියාව/යෙරෙවන්"
9379
9380#: ../calendar/zones.h:266
9381msgid "Atlantic/Azores"
9382msgstr "අත්ලාන්තික්/Azores"
9383
9384#: ../calendar/zones.h:267
9385msgid "Atlantic/Bermuda"
9386msgstr "අත්ලාන්තික්/Bermuda"
9387
9388#: ../calendar/zones.h:268
9389msgid "Atlantic/Canary"
9390msgstr "අත්ලාන්තික්/Canary"
9391
9392#: ../calendar/zones.h:269
9393msgid "Atlantic/Cape_Verde"
9394msgstr "අත්ලාන්තික්/Cape_Verde"
9395
9396#: ../calendar/zones.h:270
9397msgid "Atlantic/Faeroe"
9398msgstr "අත්ලාන්තික්/Faeroe"
9399
9400#: ../calendar/zones.h:271
9401msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
9402msgstr "අත්ලාන්තික්/Jan_Mayen"
9403
9404#: ../calendar/zones.h:272
9405msgid "Atlantic/Madeira"
9406msgstr "අත්ලාන්තික්/Madeira"
9407
9408#: ../calendar/zones.h:273
9409msgid "Atlantic/Reykjavik"
9410msgstr "අත්ලාන්තික්/Reykjavik"
9411
9412#: ../calendar/zones.h:274
9413msgid "Atlantic/South_Georgia"
9414msgstr "අත්ලාන්තික්/South_Georgia"
9415
9416#: ../calendar/zones.h:275
9417msgid "Atlantic/St_Helena"
9418msgstr "අත්ලාන්තික්/St_Helena"
9419
9420#: ../calendar/zones.h:276
9421msgid "Atlantic/Stanley"
9422msgstr "අත්ලාන්තික්/Stanley"
9423
9424#: ../calendar/zones.h:277
9425msgid "Australia/Adelaide"
9426msgstr "ඔස්ට්‍රෙලියාව/ඇඩ්ලීඩ්"
9427
9428#: ../calendar/zones.h:278
9429msgid "Australia/Brisbane"
9430msgstr "ඔස්ට්‍රෙලියාව/බ්‍රිස්බේන්"
9431
9432#: ../calendar/zones.h:279
9433msgid "Australia/Broken_Hill"
9434msgstr "ඔස්ට්‍රෙලියාව/Broken_Hill"
9435
9436#: ../calendar/zones.h:280
9437msgid "Australia/Darwin"
9438msgstr "ඔස්ට්‍රෙලියාව/Darwin"
9439
9440#: ../calendar/zones.h:281
9441msgid "Australia/Hobart"
9442msgstr "ඔස්ට්‍රෙලියාව/Hobart"
9443
9444#: ../calendar/zones.h:282
9445msgid "Australia/Lindeman"
9446msgstr "ඔස්ට්‍රෙලියාව/Lindeman"
9447
9448#: ../calendar/zones.h:283
9449msgid "Australia/Lord_Howe"
9450msgstr "ඔස්ට්‍රෙලියාව/Lord_Howe"
9451
9452#: ../calendar/zones.h:284
9453msgid "Australia/Melbourne"
9454msgstr "ඔස්ට්‍රෙලියාව/මෙල්බන්"
9455
9456#: ../calendar/zones.h:285
9457msgid "Australia/Perth"
9458msgstr "ඔස්ට්‍රෙලියාව/පර්ත්"
9459
9460#: ../calendar/zones.h:286
9461msgid "Australia/Sydney"
9462msgstr "ඔස්ට්‍රෙලියාව/සිඩ්නි"
9463
9464#: ../calendar/zones.h:287
9465msgid "Europe/Amsterdam"
9466msgstr "යුරෝපය/ඇමෙස්ට්‍රඩැම්"
9467
9468#: ../calendar/zones.h:288
9469msgid "Europe/Andorra"
9470msgstr "යුරෝපය/Andorra"
9471
9472#: ../calendar/zones.h:289
9473msgid "Europe/Athens"
9474msgstr "යුරෝපය/ඇතන්ස්"
9475
9476#: ../calendar/zones.h:290
9477msgid "Europe/Belfast"
9478msgstr "යුරෝපය/Belfast"
9479
9480#: ../calendar/zones.h:291
9481msgid "Europe/Belgrade"
9482msgstr "යුරෝපය/Belgrade"
9483
9484#: ../calendar/zones.h:292
9485msgid "Europe/Berlin"
9486msgstr "යුරෝපය/බර්ලින්"
9487
9488#: ../calendar/zones.h:293
9489msgid "Europe/Bratislava"
9490msgstr "යුරෝපය/Bratislava"
9491
9492#: ../calendar/zones.h:294
9493msgid "Europe/Brussels"
9494msgstr "යුරෝපය/බ්රසල්ස්"
9495
9496#: ../calendar/zones.h:295
9497msgid "Europe/Bucharest"
9498msgstr "යුරෝපය/Bucharest"
9499
9500#: ../calendar/zones.h:296
9501msgid "Europe/Budapest"
9502msgstr "යුරෝපය/Budapest"
9503
9504#: ../calendar/zones.h:297
9505msgid "Europe/Chisinau"
9506msgstr "යුරෝපය/Chisinau"
9507
9508#: ../calendar/zones.h:298
9509msgid "Europe/Copenhagen"
9510msgstr "යුරෝපය/Copenhagen"
9511
9512#: ../calendar/zones.h:299
9513msgid "Europe/Dublin"
9514msgstr "යුරෝපය/ඩබ්ලින්"
9515
9516#: ../calendar/zones.h:300
9517msgid "Europe/Gibraltar"
9518msgstr "යුරෝපය/Gibraltar"
9519
9520#: ../calendar/zones.h:301
9521msgid "Europe/Helsinki"
9522msgstr "යුරෝපය/Helsinki"
9523
9524#: ../calendar/zones.h:302
9525msgid "Europe/Istanbul"
9526msgstr "යුරෝපය/Istanbul"
9527
9528#: ../calendar/zones.h:303
9529msgid "Europe/Kaliningrad"
9530msgstr "යුරෝපය/Kaliningrad"
9531
9532#: ../calendar/zones.h:304
9533msgid "Europe/Kiev"
9534msgstr "යුරෝපය/Kiev"
9535
9536#: ../calendar/zones.h:305
9537msgid "Europe/Lisbon"
9538msgstr "යුරෝපය/ලිස්බන්"
9539
9540#: ../calendar/zones.h:306
9541msgid "Europe/Ljubljana"
9542msgstr "යුරෝපය/Ljubljana"
9543
9544#: ../calendar/zones.h:307
9545msgid "Europe/London"
9546msgstr "යුරෝපය/ලංන්ඩන්"
9547
9548#: ../calendar/zones.h:308
9549msgid "Europe/Luxembourg"
9550msgstr "යුරෝපය/ලක්සෙම්බර්ග්"
9551
9552#: ../calendar/zones.h:309
9553msgid "Europe/Madrid"
9554msgstr "යුරෝපය/Madrid"
9555
9556#: ../calendar/zones.h:310
9557msgid "Europe/Malta"
9558msgstr "යුරෝපය/Malta"
9559
9560#: ../calendar/zones.h:311
9561msgid "Europe/Minsk"
9562msgstr "යුරෝපය/Minsk"
9563
9564#: ../calendar/zones.h:312
9565msgid "Europe/Monaco"
9566msgstr "යුරෝපය/Monaco"
9567
9568#: ../calendar/zones.h:313
9569msgid "Europe/Moscow"
9570msgstr "යුරෝපය/මොස්කව්"
9571
9572#: ../calendar/zones.h:314
9573msgid "Europe/Nicosia"
9574msgstr "යුරෝපය/Nicosia"
9575
9576#: ../calendar/zones.h:315
9577msgid "Europe/Oslo"
9578msgstr "යුරෝපය/Oslo"
9579
9580#: ../calendar/zones.h:316
9581msgid "Europe/Paris"
9582msgstr "යුරෝපය/Paris"
9583
9584#: ../calendar/zones.h:317
9585msgid "Europe/Prague"
9586msgstr "යුරෝපය/Prague"
9587
9588#: ../calendar/zones.h:318
9589msgid "Europe/Riga"
9590msgstr "යුරෝපය/Riga"
9591
9592#: ../calendar/zones.h:319
9593msgid "Europe/Rome"
9594msgstr "යුරෝපය/රෝමය"
9595
9596#: ../calendar/zones.h:320
9597msgid "Europe/Samara"
9598msgstr "යුරෝපය/Samara"
9599
9600#: ../calendar/zones.h:321
9601msgid "Europe/San_Marino"
9602msgstr "යුරෝපය/San_Marino"
9603
9604#: ../calendar/zones.h:322
9605msgid "Europe/Sarajevo"
9606msgstr "යුරෝපය/Sarajevo"
9607
9608#: ../calendar/zones.h:323
9609msgid "Europe/Simferopol"
9610msgstr "යුරෝපය/Simferopol"
9611
9612#: ../calendar/zones.h:324
9613msgid "Europe/Skopje"
9614msgstr "යුරෝපය/Skopje"
9615
9616#: ../calendar/zones.h:325
9617msgid "Europe/Sofia"
9618msgstr "යුරෝපය/Sofia"
9619
9620#: ../calendar/zones.h:326
9621msgid "Europe/Stockholm"
9622msgstr "යුරෝපය/ස්ටොක්හොල්ම්"
9623
9624#: ../calendar/zones.h:327
9625msgid "Europe/Tallinn"
9626msgstr "යුරෝපය/Tallinn"
9627
9628#: ../calendar/zones.h:328
9629msgid "Europe/Tirane"
9630msgstr "යුරෝපය/Tirane"
9631
9632#: ../calendar/zones.h:329
9633msgid "Europe/Uzhgorod"
9634msgstr "යුරෝපය/Uzhgorod"
9635
9636#: ../calendar/zones.h:330
9637msgid "Europe/Vaduz"
9638msgstr "යුරෝපය/Vaduz"
9639
9640#: ../calendar/zones.h:331
9641msgid "Europe/Vatican"
9642msgstr "යුරෝපය/Vatican"
9643
9644#: ../calendar/zones.h:332
9645msgid "Europe/Vienna"
9646msgstr "යුරෝපය/වියානා"
9647
9648#: ../calendar/zones.h:333
9649msgid "Europe/Vilnius"
9650msgstr "යුරෝපය/Vilnius"
9651
9652#: ../calendar/zones.h:334
9653msgid "Europe/Warsaw"
9654msgstr "යුරෝපය/Warsaw"
9655
9656#: ../calendar/zones.h:335
9657msgid "Europe/Zagreb"
9658msgstr "යුරෝපය/Zagreb"
9659
9660#: ../calendar/zones.h:336
9661msgid "Europe/Zaporozhye"
9662msgstr "යුරෝපය/Zaporozhye"
9663
9664#: ../calendar/zones.h:337
9665msgid "Europe/Zurich"
9666msgstr "යුරෝපය/සුරිච්"
9667
9668#: ../calendar/zones.h:338
9669msgid "Indian/Antananarivo"
9670msgstr "ඉන්දියානු/Antananarivo"
9671
9672#: ../calendar/zones.h:339
9673msgid "Indian/Chagos"
9674msgstr "ඉන්දියානු/Chagos"
9675
9676#: ../calendar/zones.h:340
9677msgid "Indian/Christmas"
9678msgstr "ඉන්දියානු/Christmas"
9679
9680#: ../calendar/zones.h:341
9681msgid "Indian/Cocos"
9682msgstr "ඉන්දියානු/Cocos"
9683
9684#: ../calendar/zones.h:342
9685msgid "Indian/Comoro"
9686msgstr "ඉන්දියානු/Comoro"
9687
9688#: ../calendar/zones.h:343
9689msgid "Indian/Kerguelen"
9690msgstr "ඉන්දියානු/Kerguelen"
9691
9692#: ../calendar/zones.h:344
9693msgid "Indian/Mahe"
9694msgstr "ඉන්දියානු/Mahe"
9695
9696#: ../calendar/zones.h:345
9697msgid "Indian/Maldives"
9698msgstr "ඉන්දියානු/මාලදිවයින"
9699
9700#: ../calendar/zones.h:346
9701msgid "Indian/Mauritius"
9702msgstr "ඉන්දියානු/Mauritius"
9703
9704#: ../calendar/zones.h:347
9705msgid "Indian/Mayotte"
9706msgstr "ඉන්දියානු/Mayotte"
9707
9708#: ../calendar/zones.h:348
9709msgid "Indian/Reunion"
9710msgstr "ඉන්දියානු/Reunion"
9711
9712#: ../calendar/zones.h:349
9713msgid "Pacific/Apia"
9714msgstr "පැසිෆික්/Apia"
9715
9716#: ../calendar/zones.h:350
9717msgid "Pacific/Auckland"
9718msgstr "පැසිෆික්/Auckland"
9719
9720#: ../calendar/zones.h:351
9721msgid "Pacific/Chatham"
9722msgstr "පැසිෆික්/Chatham"
9723
9724#: ../calendar/zones.h:352
9725msgid "Pacific/Easter"
9726msgstr "පැසිෆික්/Easter"
9727
9728#: ../calendar/zones.h:353
9729msgid "Pacific/Efate"
9730msgstr "පැසිෆික්/Efate"
9731
9732#: ../calendar/zones.h:354
9733msgid "Pacific/Enderbury"
9734msgstr "පැසිෆික්/Enderbury"
9735
9736#: ../calendar/zones.h:355
9737msgid "Pacific/Fakaofo"
9738msgstr "පැසිෆික්/Fakaofo"
9739
9740#: ../calendar/zones.h:356
9741msgid "Pacific/Fiji"
9742msgstr "පැසිෆික්/ෆිජි"
9743
9744#: ../calendar/zones.h:357
9745msgid "Pacific/Funafuti"
9746msgstr "පැසිෆික්/Funafuti"
9747
9748#: ../calendar/zones.h:358
9749msgid "Pacific/Galapagos"
9750msgstr "පැසිෆික්/Galapagos"
9751
9752#: ../calendar/zones.h:359
9753msgid "Pacific/Gambier"
9754msgstr "පැසිෆික්/Gambier"
9755
9756#: ../calendar/zones.h:360
9757msgid "Pacific/Guadalcanal"
9758msgstr "පැසිෆික්/Guadalcanal"
9759
9760#: ../calendar/zones.h:361
9761msgid "Pacific/Guam"
9762msgstr "පැසිෆික්/Guam"
9763
9764#: ../calendar/zones.h:362
9765msgid "Pacific/Honolulu"
9766msgstr "පැසිෆික්/Honolulu"
9767
9768#: ../calendar/zones.h:363
9769msgid "Pacific/Johnston"
9770msgstr "පැසිෆික්/Johnston"
9771
9772#: ../calendar/zones.h:364
9773msgid "Pacific/Kiritimati"
9774msgstr "පැසිෆික්/Kiritimati"
9775
9776#: ../calendar/zones.h:365
9777msgid "Pacific/Kosrae"
9778msgstr "පැසිෆික්/Kosrae"
9779
9780#: ../calendar/zones.h:366
9781msgid "Pacific/Kwajalein"
9782msgstr "පැසිෆික්/Kwajalein"
9783
9784#: ../calendar/zones.h:367
9785msgid "Pacific/Majuro"
9786msgstr "පැසිෆික්/Majuro"
9787
9788#: ../calendar/zones.h:368
9789msgid "Pacific/Marquesas"
9790msgstr "පැසිෆික්/Marquesas"
9791
9792#: ../calendar/zones.h:369
9793msgid "Pacific/Midway"
9794msgstr "පැසිෆික්/Midway"
9795
9796#: ../calendar/zones.h:370
9797msgid "Pacific/Nauru"
9798msgstr "පැසිෆික්/Nauru"
9799
9800#: ../calendar/zones.h:371
9801msgid "Pacific/Niue"
9802msgstr "පැසිෆික්/Niue"
9803
9804#: ../calendar/zones.h:372
9805msgid "Pacific/Norfolk"
9806msgstr "පැසිෆික්/Norfolk"
9807
9808#: ../calendar/zones.h:373
9809msgid "Pacific/Noumea"
9810msgstr "පැසිෆික්/Noumea"
9811
9812#: ../calendar/zones.h:374
9813msgid "Pacific/Pago_Pago"
9814msgstr "පැසිෆික්/Pago_Pago"
9815
9816#: ../calendar/zones.h:375
9817msgid "Pacific/Palau"
9818msgstr "පැසිෆික්/Palau"
9819
9820#: ../calendar/zones.h:376
9821msgid "Pacific/Pitcairn"
9822msgstr "පැසිෆික්/Pitcairn"
9823
9824#: ../calendar/zones.h:377
9825msgid "Pacific/Ponape"
9826msgstr "පැසිෆික්/Ponape"
9827
9828#: ../calendar/zones.h:378
9829msgid "Pacific/Port_Moresby"
9830msgstr "පැසිෆික්/Port_Moresby"
9831
9832#: ../calendar/zones.h:379
9833msgid "Pacific/Rarotonga"
9834msgstr "පැසිෆික්/Rarotonga"
9835
9836#: ../calendar/zones.h:380
9837msgid "Pacific/Saipan"
9838msgstr "පැසිෆික්/Saipan"
9839
9840#: ../calendar/zones.h:381
9841msgid "Pacific/Tahiti"
9842msgstr "පැසිෆික්/Tahiti"
9843
9844#: ../calendar/zones.h:382
9845msgid "Pacific/Tarawa"
9846msgstr "පැසිෆික්/Tarawa"
9847
9848#: ../calendar/zones.h:383
9849msgid "Pacific/Tongatapu"
9850msgstr "පැසිෆික්/Tongatapu"
9851
9852#: ../calendar/zones.h:384
9853msgid "Pacific/Truk"
9854msgstr "පැසිෆික්/Truk"
9855
9856#: ../calendar/zones.h:385
9857msgid "Pacific/Wake"
9858msgstr "පැසිෆික්/Wake"
9859
9860#: ../calendar/zones.h:386
9861msgid "Pacific/Wallis"
9862msgstr "පැසිෆික්/Wallis"
9863
9864#: ../calendar/zones.h:387
9865msgid "Pacific/Yap"
9866msgstr "පැසිෆික්/Yap"
9867
9868#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:570
9869msgid "Posting destination"
9870msgstr ""
9871
9872#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:571
9873msgid "Choose folders to post the message to."
9874msgstr ""
9875
9876#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
9877msgid "Click here for the address book"
9878msgstr "ලිපින පොත සඳහා මෙතන ක්ලික් කරන්න"
9879
9880#.
9881#. * Reply-To:
9882#. *
9883#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
9884#. * because that causes from_changed to be called, which
9885#. * expects the reply_to fields to be initialized.
9886#.
9887#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:634
9888msgid "_Reply-To:"
9889msgstr "පිළිතුරු ලිපිනය (_R):"
9890
9891#.
9892#. * From
9893#.
9894#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
9895msgid "Fr_om:"
9896msgstr "යවන්නා (_o):"
9897
9898#.
9899#. * Subject
9900#.
9901#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
9902msgid "S_ubject:"
9903msgstr "මාතෘකාව (_u):"
9904
9905#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
9906msgid "_To:"
9907msgstr "ලබන්නා (_T):"
9908
9909#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658
9910msgid "Enter the recipients of the message"
9911msgstr ""
9912
9913#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:661
9914msgid "_Cc:"
9915msgstr "පිටපත (_C):"
9916
9917#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
9918msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
9919msgstr ""
9920
9921#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:665
9922msgid "_Bcc:"
9923msgstr "රහස් පිටපත (_B):"
9924
9925#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:666
9926msgid ""
9927"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
9928"appearing in the recipient list of the message."
9929msgstr ""
9930
9931#.
9932#. * Post-To
9933#.
9934#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
9935msgid "_Post To:"
9936msgstr ""
9937
9938#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:678
9939msgid "Click here to select folders to post to"
9940msgstr ""
9941
9942#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:683
9943msgid "Post To:"
9944msgstr ""
9945
9946#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
9947msgid "A_ttach"
9948msgstr "අමුණන්න (_t)"
9949
9950#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:243
9951msgid "Insert Attachment"
9952msgstr "ඇමුණුම ඇතුළත් කරන්න"
9953
9954#: ../composer/e-msg-composer.c:835
9955msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
9956msgstr ""
9957
9958#: ../composer/e-msg-composer.c:842
9959msgid ""
9960"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
9961"account"
9962msgstr ""
9963
9964#: ../composer/e-msg-composer.c:1345 ../composer/e-msg-composer.c:2608
9965msgid "Hide _Attachment Bar"
9966msgstr "ඇමුණුම් තීරුව සඟවන්න (_A)"
9967
9968#: ../composer/e-msg-composer.c:1348 ../composer/e-msg-composer.c:2611
9969#: ../composer/e-msg-composer.c:3979
9970msgid "Show _Attachment Bar"
9971msgstr "ඇමුණුම් තීරුව පෙන්වන්න (_A)"
9972
9973#: ../composer/e-msg-composer.c:1380 ../composer/e-msg-composer.c:1414
9974#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
9975msgid "Unknown reason"
9976msgstr "නොදන්නා හේතුවක්"
9977
9978#: ../composer/e-msg-composer.c:1452
9979msgid "Could not open file"
9980msgstr "ගොනුව විවෘත කළ නොහැක"
9981
9982#: ../composer/e-msg-composer.c:1460
9983msgid "Unable to retrieve message from editor"
9984msgstr ""
9985
9986#: ../composer/e-msg-composer.c:1745
9987msgid "Untitled Message"
9988msgstr "නිර්ණාමික පණිවිඩය"
9989
9990#. NB: This function is never used anymore
9991#: ../composer/e-msg-composer.c:1781
9992msgid "Open File"
9993msgstr "ගොනුව විවෘත කරන්න "
9994
9995#: ../composer/e-msg-composer.c:2243 ../mail/em-account-editor.c:606
9996#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718
9997msgid "Autogenerated"
9998msgstr "ස්වයංක්‍රීය ජනනය"
9999
10000#: ../composer/e-msg-composer.c:2346
10001msgid "Si_gnature:"
10002msgstr ""
10003
10004#: ../composer/e-msg-composer.c:2622 ../composer/e-msg-composer.c:3861
10005#: ../composer/e-msg-composer.c:3864
10006msgid "Compose Message"
10007msgstr "පණිවිඩය සකසන්න"
10008
10009#: ../composer/e-msg-composer.c:5104
10010msgid ""
10011"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
10012"b>"
10013msgstr ""
10014
10015#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
10016msgid ""
10017" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
10018"the mail to be sent without those pending attachments "
10019msgstr ""
10020
10021#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
10022msgid "All accounts have been removed."
10023msgstr ""
10024
10025#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
10026msgid ""
10027"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
10028"composing?"
10029msgstr ""
10030
10031#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
10032msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
10033msgstr ""
10034
10035#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
10036#: ../mail/mail.error.xml.h:19
10037msgid "Because &quot;{1}&quot;."
10038msgstr ""
10039
10040#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
10041msgid ""
10042"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
10043"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
10044"continue the message at a later date."
10045msgstr ""
10046
10047#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
10048msgid "Could not create composer window."
10049msgstr ""
10050
10051#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
10052msgid "Could not create message."
10053msgstr ""
10054
10055#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
10056msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
10057msgstr ""
10058
10059#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
10060msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
10061msgstr ""
10062
10063#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
10064msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
10065msgstr ""
10066
10067#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
10068msgid "Directories can not be attached to Messages."
10069msgstr ""
10070
10071#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
10072msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
10073msgstr ""
10074
10075#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
10076msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
10077msgstr ""
10078
10079#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
10080msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
10081msgstr ""
10082
10083#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
10084msgid ""
10085"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
10086"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
10087msgstr ""
10088
10089#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
10090msgid ""
10091"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
10092"accounts."
10093msgstr ""
10094
10095#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
10096msgid "Send options not available."
10097msgstr ""
10098
10099#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
10100msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
10101msgstr ""
10102
10103#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
10104msgid ""
10105"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
10106"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
10107msgstr ""
10108
10109#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
10110msgid ""
10111"Unable to activate the HTML editor control.\n"
10112"\n"
10113"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
10114"installed."
10115msgstr ""
10116
10117#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
10118msgid "Unable to activate the address selector control."
10119msgstr ""
10120
10121#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
10122msgid "Unfinished messages found"
10123msgstr ""
10124
10125#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
10126msgid "Warning: Modified Message"
10127msgstr ""
10128
10129#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
10130msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
10131msgstr ""
10132
10133#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
10134msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
10135msgstr ""
10136
10137#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
10138msgid "_Do not Recover"
10139msgstr ""
10140
10141#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
10142msgid "_Recover"
10143msgstr ""
10144
10145#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
10146msgid "_Save Message"
10147msgstr "පණිවිඩය සුරකින්න (_S)"
10148
10149#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
10150#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
10151#: ../shell/main.c:510
10152msgid "Evolution"
10153msgstr "ඉවෝලුශන්"
10154
10155#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:593
10156msgid "Groupware Suite"
10157msgstr ""
10158
10159#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
10160msgid "The Evolution PIM and Email Client"
10161msgstr ""
10162
10163#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
10164msgid "address card"
10165msgstr ""
10166
10167#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
10168msgid "calendar information"
10169msgstr "දිනදර්ශන තොරතුරු"
10170
10171#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
10172msgid "Evolution Error"
10173msgstr "ඉවෝලුශන් දෝෂය"
10174
10175#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
10176msgid "Evolution Warning"
10177msgstr "ඉවෝලුශන් අවාදය"
10178
10179#: ../e-util/e-error.c:126
10180msgid "Evolution Information"
10181msgstr "ඉවෝලුශන් තොරතුරු"
10182
10183#: ../e-util/e-error.c:128
10184msgid "Evolution Query"
10185msgstr ""
10186
10187#. setup a dummy error
10188#: ../e-util/e-error.c:454
10189#, c-format
10190msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
10191msgstr ""
10192
10193#: ../e-util/e-print.c:136
10194msgid "An error occurred while printing"
10195msgstr ""
10196
10197#: ../e-util/e-print.c:143
10198msgid "The printing system reported the following details about the error:"
10199msgstr ""
10200
10201#: ../e-util/e-print.c:149
10202msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
10203msgstr ""
10204
10205#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
10206msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
10207msgstr "&quot;{0}&quot; ගොනුව විවෘත කළ නොහැක."
10208
10209#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
10210msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
10211msgstr "&quot;{0}&quot; ගොනුව සුරකිය නොහැක."
10212
10213#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
10214msgid "Do you wish to overwrite it?"
10215msgstr ""
10216
10217#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
10218msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
10219msgstr "&quot;{0}&quot; ගොනුව දැනටමත් ඇත."
10220
10221#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
10222msgid "Overwrite file?"
10223msgstr ""
10224
10225#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:138
10226msgid "_Overwrite"
10227msgstr "මත ලියන්න (_O)"
10228
10229#: ../filter/filter-datespec.c:80
10230#, c-format
10231msgid "1 second ago"
10232msgid_plural "%d seconds ago"
10233msgstr[0] "තත්පරයකට පෙර"
10234msgstr[1] "තත්පර %d කට පෙර"
10235
10236#: ../filter/filter-datespec.c:80
10237#, c-format
10238msgid "1 second in the future"
10239msgid_plural "%d seconds in the future"
10240msgstr[0] ""
10241msgstr[1] ""
10242
10243#: ../filter/filter-datespec.c:81
10244#, c-format
10245msgid "1 minute ago"
10246msgid_plural "%d minutes ago"
10247msgstr[0] ""
10248msgstr[1] ""
10249
10250#: ../filter/filter-datespec.c:81
10251#, c-format
10252msgid "1 minute in the future"
10253msgid_plural "%d minutes in the future"
10254msgstr[0] ""
10255msgstr[1] ""
10256
10257#: ../filter/filter-datespec.c:82
10258#, c-format
10259msgid "1 hour ago"
10260msgid_plural "%d hours ago"
10261msgstr[0] ""
10262msgstr[1] ""
10263
10264#: ../filter/filter-datespec.c:82
10265#, c-format
10266msgid "1 hour in the future"
10267msgid_plural "%d hours in the future"
10268msgstr[0] ""
10269msgstr[1] ""
10270
10271#: ../filter/filter-datespec.c:83
10272#, c-format
10273msgid "1 day ago"
10274msgid_plural "%d days ago"
10275msgstr[0] ""
10276msgstr[1] ""
10277
10278#: ../filter/filter-datespec.c:83
10279#, c-format
10280msgid "1 day in the future"
10281msgid_plural "%d days in the future"
10282msgstr[0] ""
10283msgstr[1] ""
10284
10285#: ../filter/filter-datespec.c:84
10286#, c-format
10287msgid "1 week ago"
10288msgid_plural "%d weeks ago"
10289msgstr[0] ""
10290msgstr[1] ""
10291
10292#: ../filter/filter-datespec.c:84
10293#, c-format
10294msgid "1 week in the future"
10295msgid_plural "%d weeks in the future"
10296msgstr[0] ""
10297msgstr[1] ""
10298
10299#: ../filter/filter-datespec.c:85
10300#, c-format
10301msgid "1 month ago"
10302msgid_plural "%d months ago"
10303msgstr[0] ""
10304msgstr[1] ""
10305
10306#: ../filter/filter-datespec.c:85
10307#, c-format
10308msgid "1 month in the future"
10309msgid_plural "%d months in the future"
10310msgstr[0] ""
10311msgstr[1] ""
10312
10313#: ../filter/filter-datespec.c:86
10314#, c-format
10315msgid "1 year ago"
10316msgid_plural "%d years ago"
10317msgstr[0] ""
10318msgstr[1] ""
10319
10320#: ../filter/filter-datespec.c:86
10321#, c-format
10322msgid "1 year in the future"
10323msgid_plural "%d years in the future"
10324msgstr[0] ""
10325msgstr[1] ""
10326
10327#: ../filter/filter-datespec.c:287
10328msgid "<click here to select a date>"
10329msgstr "<දිනයක් තේරිමට මෙතැන කලික් කරන්න>"
10330
10331#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
10332#: ../filter/filter-datespec.c:312
10333msgid "now"
10334msgstr "දැන්"
10335
10336#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
10337#: ../filter/filter-datespec.c:297
10338msgid "%d-%b-%Y"
10339msgstr "%d-%b-%Y"
10340
10341#: ../filter/filter-datespec.c:449
10342msgid "Select a time to compare against"
10343msgstr ""
10344
10345#: ../filter/filter-file.c:296 ../filter/filter-file.c:302
10346msgid "Choose a file"
10347msgstr "ගොනුවක් තෝරන්න"
10348
10349#: ../filter/filter-label.c:120 ../mail/em-filter-i18n.h:26
10350#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.glade.h:91
10351msgid "Important"
10352msgstr "වැදගත්"
10353
10354#. forest green
10355#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1057
10356#: ../mail/mail-config.glade.h:148
10357msgid "To Do"
10358msgstr "කළ යුතු"
10359
10360#. blue
10361#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1058
10362#: ../mail/mail-config.glade.h:97
10363msgid "Later"
10364msgstr "පසුව"
10365
10366#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
10367msgid "Test"
10368msgstr "පරික්‍ෂණය"
10369
10370#: ../filter/filter-rule.c:800
10371msgid "_Search name:"
10372msgstr "නම සොයන්න (_S):"
10373
10374#: ../filter/filter-rule.c:828
10375msgid "Find items that meet the following criteria"
10376msgstr ""
10377
10378#: ../filter/filter-rule.c:867
10379msgid "If all criteria are met"
10380msgstr ""
10381
10382#: ../filter/filter-rule.c:867
10383msgid "If any criteria are met"
10384msgstr ""
10385
10386#: ../filter/filter-rule.c:869
10387msgid "_Find items:"
10388msgstr "අයිකන සොයන්න (_F):"
10389
10390#: ../filter/filter-rule.c:891
10391msgid "All related"
10392msgstr ""
10393
10394#: ../filter/filter-rule.c:891
10395msgid "Replies"
10396msgstr ""
10397
10398#: ../filter/filter-rule.c:891
10399msgid "Replies and parents"
10400msgstr ""
10401
10402#: ../filter/filter-rule.c:891
10403msgid "No reply or parent"
10404msgstr ""
10405
10406#: ../filter/filter-rule.c:893
10407msgid "I_nclude threads"
10408msgstr ""
10409
10410#: ../filter/filter-rule.c:989 ../filter/filter.glade.h:3
10411#: ../mail/em-utils.c:307
10412msgid "Incoming"
10413msgstr "එන"
10414
10415#: ../filter/filter-rule.c:989 ../mail/em-utils.c:308
10416msgid "Outgoing"
10417msgstr "යන"
10418
10419#: ../filter/filter.error.xml.h:1
10420msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
10421msgstr ""
10422
10423#: ../filter/filter.error.xml.h:2
10424msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
10425msgstr ""
10426
10427#: ../filter/filter.error.xml.h:3
10428msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
10429msgstr ""
10430
10431#: ../filter/filter.error.xml.h:4
10432msgid "Missing date."
10433msgstr ""
10434
10435#: ../filter/filter.error.xml.h:5
10436msgid "Missing file name."
10437msgstr ""
10438
10439#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:74
10440msgid "Missing name."
10441msgstr ""
10442
10443#: ../filter/filter.error.xml.h:7
10444msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
10445msgstr ""
10446
10447#: ../filter/filter.error.xml.h:8
10448msgid "Please choose another name."
10449msgstr ""
10450
10451#: ../filter/filter.error.xml.h:9
10452msgid "You must choose a date."
10453msgstr ""
10454
10455#: ../filter/filter.error.xml.h:10
10456msgid "You must name this filter."
10457msgstr ""
10458
10459#: ../filter/filter.error.xml.h:11
10460msgid "You must specify a file name."
10461msgstr ""
10462
10463#: ../filter/filter.glade.h:1
10464msgid "<b>_Filter Rules</b>"
10465msgstr ""
10466
10467#: ../filter/filter.glade.h:2
10468msgid "Compare against"
10469msgstr ""
10470
10471#: ../filter/filter.glade.h:4
10472msgid "Show filters for mail:"
10473msgstr ""
10474
10475#: ../filter/filter.glade.h:5
10476msgid ""
10477"The message's date will be compared against\n"
10478"12:00am of the date specified."
10479msgstr ""
10480
10481#: ../filter/filter.glade.h:7
10482msgid ""
10483"The message's date will be compared against\n"
10484"a time relative to when filtering occurs."
10485msgstr ""
10486
10487#: ../filter/filter.glade.h:9
10488msgid ""
10489"The message's date will be compared against\n"
10490"the current time when filtering occurs."
10491msgstr ""
10492
10493#: ../filter/filter.glade.h:12
10494msgid "a time relative to the current time"
10495msgstr ""
10496
10497#: ../filter/filter.glade.h:13
10498msgid "ago"
10499msgstr ""
10500
10501#: ../filter/filter.glade.h:16
10502msgid "in the future"
10503msgstr "අනාගතයේදි"
10504
10505#: ../filter/filter.glade.h:18
10506msgid "months"
10507msgstr "මාස"
10508
10509#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:186
10510msgid "seconds"
10511msgstr "තත්පර"
10512
10513#: ../filter/filter.glade.h:20
10514msgid "the current time"
10515msgstr "දැන් වේලාව"
10516
10517#: ../filter/filter.glade.h:21
10518msgid "the time you specify"
10519msgstr "ඔබ දක්වන ලඳ වේලාව"
10520
10521#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291
10522#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
10523msgid "weeks"
10524msgstr "සති"
10525
10526#: ../filter/filter.glade.h:23
10527msgid "years"
10528msgstr "අවුරුදු"
10529
10530#: ../filter/rule-editor.c:380
10531msgid "Add Rule"
10532msgstr ""
10533
10534#: ../filter/rule-editor.c:459
10535msgid "Edit Rule"
10536msgstr ""
10537
10538#: ../filter/rule-editor.c:747
10539msgid "Rule name"
10540msgstr ""
10541
10542#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
10543msgid "Composer Preferences"
10544msgstr "සකසනයේ අභිප්‍රේත"
10545
10546#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
10547msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
10548msgstr ""
10549
10550#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
10551msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
10552msgstr ""
10553
10554#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
10555msgid "Configure your email accounts here"
10556msgstr ""
10557
10558#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
10559msgid "Evolution Mail"
10560msgstr "ඉවොලුශන් තැපෑල"
10561
10562#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
10563msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
10564msgstr ""
10565
10566#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
10567msgid "Evolution Mail component"
10568msgstr "ඉවොලුශන් තැපැල් සංරචකය"
10569
10570#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
10571msgid "Evolution Mail composer"
10572msgstr "ඉවොලුශන් තැපැල් සකසනය"
10573
10574#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
10575msgid "Evolution Mail composer configuration control"
10576msgstr ""
10577
10578#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
10579msgid "Evolution Mail preferences control"
10580msgstr ""
10581
10582#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:529
10583#: ../mail/importers/elm-importer.c:341 ../mail/importers/pine-importer.c:387
10584#: ../mail/mail-component.c:569 ../mail/mail-component.c:570
10585#: ../mail/mail-component.c:725
10586#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
10587msgid "Mail"
10588msgstr "තැපෑල"
10589
10590#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
10591#: ../mail/em-account-prefs.c:535
10592msgid "Mail Accounts"
10593msgstr "තැපැල් ගිණුම්"
10594
10595#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
10596#: ../mail/mail-config.glade.h:100
10597msgid "Mail Preferences"
10598msgstr "තැපැල් අභිප්‍රේත"
10599
10600#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
10601msgid "_Mail"
10602msgstr "තැපෑල (_M)"
10603
10604#: ../mail/em-account-editor.c:403
10605#, c-format
10606msgid "%s License Agreement"
10607msgstr "%s බලපත්‍ර ගිවිසුම"
10608
10609#: ../mail/em-account-editor.c:410
10610#, c-format
10611msgid ""
10612"\n"
10613"Please read carefully the license agreement\n"
10614"for %s displayed below\n"
10615"and tick the check box for accepting it\n"
10616msgstr ""
10617
10618#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
10619#: ../mail/em-vfolder-rule.c:510
10620msgid "Select Folder"
10621msgstr "බහලුම තෝරන්න"
10622
10623#: ../mail/em-account-editor.c:778
10624msgid "Ask for each message"
10625msgstr ""
10626
10627#: ../mail/em-account-editor.c:1812 ../mail/mail-config.glade.h:90
10628msgid "Identity"
10629msgstr "අනන්‍යතාව"
10630
10631#: ../mail/em-account-editor.c:1861 ../mail/mail-config.glade.h:119
10632msgid "Receiving Email"
10633msgstr "විද්‍යුත් තැපැල් ලැබීම"
10634
10635#: ../mail/em-account-editor.c:2046
10636msgid "Automatically check for _new mail every"
10637msgstr ""
10638
10639#: ../mail/em-account-editor.c:2227 ../mail/mail-config.glade.h:132
10640msgid "Sending Email"
10641msgstr "විද්‍යුත් තැපැල් යැවීම"
10642
10643#: ../mail/em-account-editor.c:2286 ../mail/mail-config.glade.h:66
10644msgid "Defaults"
10645msgstr "පෙරනිමි"
10646
10647#. Security settings
10648#: ../mail/em-account-editor.c:2352 ../mail/mail-config.glade.h:126
10649#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
10650msgid "Security"
10651msgstr "ආරක්‍ෂාව"
10652
10653#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
10654#: ../mail/em-account-editor.c:2389 ../mail/em-account-editor.c:2480
10655msgid "Receiving Options"
10656msgstr "ලැබීම් විකල්ප"
10657
10658#: ../mail/em-account-editor.c:2390 ../mail/em-account-editor.c:2481
10659msgid "Checking for New Mail"
10660msgstr "නව තැපැල් සඳහා පිරික්සමින්"
10661
10662#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:33
10663msgid "Account Editor"
10664msgstr "ගිණුම් සකසනය"
10665
10666#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:80
10667msgid "Evolution Account Assistant"
10668msgstr "ඉවොලුශන් ගිණුම් සහායක"
10669
10670#: ../mail/em-account-prefs.c:334 ../mail/em-account-prefs.c:379
10671#: ../mail/em-account-prefs.c:412
10672msgid "Di_sable"
10673msgstr "අක්‍රීය (_s)"
10674
10675#: ../mail/em-account-prefs.c:334 ../mail/em-account-prefs.c:379
10676#: ../mail/em-account-prefs.c:414 ../mail/mail-config.glade.h:74
10677#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
10678msgid "E_nable"
10679msgstr "සක්‍රීය කරන්න (_n)"
10680
10681#. translators: default account indicator
10682#: ../mail/em-account-prefs.c:469
10683msgid "[Default]"
10684msgstr "[පෙරනිමිය]"
10685
10686#: ../mail/em-account-prefs.c:522 ../mail/em-composer-prefs.c:949
10687#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:284
10688#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493
10689msgid "Enabled"
10690msgstr "සක්‍රීය කළා"
10691
10692#: ../mail/em-account-prefs.c:528
10693msgid "Account name"
10694msgstr "ගිණුමේ නම"
10695
10696#: ../mail/em-account-prefs.c:530
10697msgid "Protocol"
10698msgstr "නියමාවලිය"
10699
10700#: ../mail/em-composer-prefs.c:310 ../mail/em-composer-prefs.c:436
10701#: ../mail/mail-config.c:1029
10702msgid "Unnamed"
10703msgstr "නිර්ණාමික"
10704
10705#: ../mail/em-composer-prefs.c:955
10706msgid "Language(s)"
10707msgstr "භෂා(ව)"
10708
10709#: ../mail/em-composer-prefs.c:998
10710msgid "Add signature script"
10711msgstr ""
10712
10713#: ../mail/em-composer-prefs.c:1018
10714msgid "Signature(s)"
10715msgstr "අත්සන(න්)"
10716
10717#: ../mail/em-composer-utils.c:893 ../mail/em-format-quote.c:396
10718msgid "-------- Forwarded Message --------"
10719msgstr "-------- ඉදිරියට යැවූ පණිවිඩය --------"
10720
10721#: ../mail/em-composer-utils.c:1692
10722msgid "an unknown sender"
10723msgstr "නොදන්නා යවන්නේක්"
10724
10725#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
10726#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
10727#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
10728#: ../mail/em-composer-utils.c:1739
10729msgid ""
10730"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
10731"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
10732msgstr ""
10733" ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
10734"${TimeZone} දා, ${Sender} ලියන ලඳි:"
10735
10736#: ../mail/em-composer-utils.c:1880
10737msgid "-----Original Message-----"
10738msgstr "----- නැවුම් පණිවිඩය -----"
10739
10740#: ../mail/em-filter-editor.c:155
10741msgid "_Filter Rules"
10742msgstr "පෙරහන රීතිය (_F)"
10743
10744#. Automatically generated. Do not edit.
10745#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
10746msgid "Adjust Score"
10747msgstr ""
10748
10749#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
10750msgid "Assign Color"
10751msgstr "නියම කළ වර්‍ණය"
10752
10753#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
10754msgid "Assign Score"
10755msgstr ""
10756
10757#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
10758msgid "Attachments"
10759msgstr "ඇමුණුම්"
10760
10761#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
10762msgid "Beep"
10763msgstr "බීප් හඬ"
10764
10765#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
10766msgid "contains"
10767msgstr "අඩංගු"
10768
10769#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
10770msgid "Copy to Folder"
10771msgstr "බහලුමට පිටපත් කරන්න"
10772
10773#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
10774msgid "Date received"
10775msgstr "ලැබුනු දිනය"
10776
10777#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
10778msgid "Date sent"
10779msgstr "යවන ලඳ දිනය"
10780
10781#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
10782#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:777
10783#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
10784#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
10785#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
10786msgid "Delete"
10787msgstr "මකන්න"
10788
10789#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
10790msgid "Deleted"
10791msgstr "මැකන ලඳි"
10792
10793#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
10794msgid "does not contain"
10795msgstr "අඩංගු නැත"
10796
10797#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
10798msgid "does not end with"
10799msgstr "සමඟ අඩංගු නොවේ"
10800
10801#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
10802msgid "does not exist"
10803msgstr "ඇතුළත් නැත"
10804
10805#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
10806msgid "does not return"
10807msgstr ""
10808
10809#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
10810msgid "does not sound like"
10811msgstr ""
10812
10813#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
10814msgid "does not start with"
10815msgstr ""
10816
10817#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
10818msgid "Do Not Exist"
10819msgstr ""
10820
10821#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
10822msgid "Draft"
10823msgstr "කෙටුම් පත"
10824
10825#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
10826msgid "ends with"
10827msgstr "සමඟ අවසන්වන"
10828
10829#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
10830msgid "Exist"
10831msgstr "පිටවීම"
10832
10833#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
10834msgid "exists"
10835msgstr "පිටවීම්"
10836
10837#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
10838msgid "Expression"
10839msgstr ""
10840
10841#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
10842msgid "Follow Up"
10843msgstr ""
10844
10845#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
10846msgid "is"
10847msgstr "වනුයේ"
10848
10849#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
10850msgid "is after"
10851msgstr ""
10852
10853#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
10854msgid "is before"
10855msgstr ""
10856
10857#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
10858msgid "is Flagged"
10859msgstr ""
10860
10861#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
10862msgid "is greater than"
10863msgstr ""
10864
10865#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
10866msgid "is less than"
10867msgstr ""
10868
10869#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
10870msgid "is not"
10871msgstr "නොවනුයේ"
10872
10873#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
10874msgid "is not Flagged"
10875msgstr ""
10876
10877#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94
10878#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
10879msgid "Junk"
10880msgstr "නිසරු"
10881
10882#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
10883msgid "Junk Test"
10884msgstr "නිසරු පරික්‍ෂණය"
10885
10886#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:190
10887msgid "Label"
10888msgstr "ලේබලය"
10889
10890#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
10891msgid "Mailing list"
10892msgstr "තැපැල් ලැයිස්තුව"
10893
10894#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
10895msgid "Match All"
10896msgstr ""
10897
10898#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
10899msgid "Message Body"
10900msgstr "පණිවිඩයේ කඳ"
10901
10902#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
10903msgid "Message Header"
10904msgstr "පණිවිඩ ශිර්ෂකය"
10905
10906#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
10907msgid "Message is Junk"
10908msgstr "නිසරු පණිවිඩයකි"
10909
10910#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
10911msgid "Message is not Junk"
10912msgstr "නොනිසරු පණිවිඩයකි"
10913
10914#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
10915msgid "Move to Folder"
10916msgstr "බහලුමට ගෙන යන්න"
10917
10918#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
10919msgid "Pipe to Program"
10920msgstr ""
10921
10922#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
10923msgid "Play Sound"
10924msgstr "හඬ වාදනය කරන්න"
10925
10926#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81
10927msgid "Read"
10928msgstr "කියවන්න"
10929
10930#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 ../mail/message-list.etspec.h:11
10931msgid "Recipients"
10932msgstr "ලබන්නන්"
10933
10934#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
10935msgid "Regex Match"
10936msgstr ""
10937
10938#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
10939msgid "Replied to"
10940msgstr ""
10941
10942#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
10943msgid "returns"
10944msgstr ""
10945
10946#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
10947msgid "returns greater than"
10948msgstr ""
10949
10950#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
10951msgid "returns less than"
10952msgstr ""
10953
10954#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
10955msgid "Run Program"
10956msgstr "වැඩසටහන ක්‍රියාත්මක කරන්න"
10957
10958#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
10959msgid "Score"
10960msgstr "අඟය"
10961
10962#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/message-list.etspec.h:13
10963msgid "Sender"
10964msgstr "යවන්නා"
10965
10966#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
10967msgid "Set Status"
10968msgstr ""
10969
10970#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
10971msgid "Size (kB)"
10972msgstr "ප්‍රමාණය (kB)"
10973
10974#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
10975msgid "sounds like"
10976msgstr ""
10977
10978#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
10979msgid "Source Account"
10980msgstr ""
10981
10982#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
10983msgid "Specific header"
10984msgstr ""
10985
10986#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
10987msgid "starts with"
10988msgstr ""
10989
10990#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
10991msgid "Stop Processing"
10992msgstr ""
10993
10994#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1679
10995#: ../mail/em-format-quote.c:320 ../mail/em-format.c:855
10996#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:17
10997#: ../mail/message-tag-followup.c:336
10998#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
10999#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
11000msgid "Subject"
11001msgstr "මාතෘකාව"
11002
11003#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
11004msgid "Unset Status"
11005msgstr ""
11006
11007#. and now for the action area
11008#: ../mail/em-filter-rule.c:488
11009msgid "Then"
11010msgstr ""
11011
11012#: ../mail/em-folder-browser.c:171
11013msgid "C_reate Search Folder From Search..."
11014msgstr "සේවිම මඟින් සෙවුම් බහලුමක් නිර්මාණය කරන්න... (_r)"
11015
11016#: ../mail/em-folder-browser.c:193
11017msgid "All Messages"
11018msgstr "සියළුම පණිවිඩ"
11019
11020#: ../mail/em-folder-browser.c:194
11021msgid "Unread Messages"
11022msgstr "නොකියවූ පණිවිඩ"
11023
11024#: ../mail/em-folder-browser.c:196
11025msgid "No Label"
11026msgstr "ලේබල නැත"
11027
11028#: ../mail/em-folder-browser.c:203
11029msgid "Read Messages"
11030msgstr "කියවූ පණිවිඩ"
11031
11032#: ../mail/em-folder-browser.c:204
11033msgid "Recent Messages"
11034msgstr "මැතකදී ලැබුණු පණිවිඩ"
11035
11036#: ../mail/em-folder-browser.c:205
11037msgid "Last 5 Days' Messages"
11038msgstr "පසුගිය දින 5 තුළ ලැබුණු පණිවිඩ"
11039
11040#: ../mail/em-folder-browser.c:206
11041msgid "Messages with Attachments"
11042msgstr "ඇමුණුම් සහිත පණිවිඩ"
11043
11044#: ../mail/em-folder-browser.c:207
11045msgid "Important Messages"
11046msgstr "වැදහත් පණිවිඩ"
11047
11048#: ../mail/em-folder-browser.c:208
11049msgid "Messages Not Junk"
11050msgstr "නොනිසරු පණිවිඩ"
11051
11052#: ../mail/em-folder-browser.c:1026
11053msgid "Account Search"
11054msgstr "ගිණුම් සෙවීම"
11055
11056#: ../mail/em-folder-browser.c:1070
11057msgid "All Account Search"
11058msgstr "සියළුම ගිණුම් සෙවීම"
11059
11060#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
11061#: ../mail/em-folder-properties.c:149
11062msgid "Unread messages:"
11063msgid_plural "Unread messages:"
11064msgstr[0] "නොමියවූ පණිවිඩ:"
11065msgstr[1] "නොමියවූ පණිවිඩ:"
11066
11067#. TODO: can this be done in a loop?
11068#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
11069#: ../mail/em-folder-properties.c:163
11070msgid "Total messages:"
11071msgid_plural "Total messages:"
11072msgstr[0] "මුළු පණිවිඩ ගණන:"
11073msgstr[1] "මුළු පණිවිඩ ගණන:"
11074
11075#: ../mail/em-folder-properties.c:323
11076#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
11077msgid "Folder Properties"
11078msgstr "බහලුම් වත්කම්"
11079
11080#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123
11081msgid "<click here to select a folder>"
11082msgstr "<බහලුමක් නිර්මාණයට මෙතැන ක්ලික් කරන්න>"
11083
11084#: ../mail/em-folder-selector.c:261
11085msgid "Create"
11086msgstr "නිර්මාණය කරන්න"
11087
11088#: ../mail/em-folder-selector.c:265
11089msgid "Folder _name:"
11090msgstr "බහලුම් නම (_n):"
11091
11092#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 ../mail/em-folder-tree-model.c:205
11093#: ../mail/mail-vfolder.c:911 ../mail/mail-vfolder.c:984
11094msgid "Search Folders"
11095msgstr "බහලුම් සොයන්න"
11096
11097#. UNMATCHED is always last
11098#: ../mail/em-folder-tree-model.c:209 ../mail/em-folder-tree-model.c:211
11099msgid "UNMATCHED"
11100msgstr "UNMATCHED"
11101
11102#: ../mail/em-folder-tree-model.c:484 ../mail/mail-component.c:152
11103msgid "Drafts"
11104msgstr "කෙටුම් පත්"
11105
11106#. translators: standard local mailbox names
11107#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/em-folder-tree.c:2572
11108#: ../mail/mail-component.c:151
11109#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
11110#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
11111msgid "Inbox"
11112msgstr "එන"
11113
11114#: ../mail/em-folder-tree-model.c:490 ../mail/mail-component.c:153
11115msgid "Outbox"
11116msgstr "නොයැවු"
11117
11118#: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:154
11119msgid "Sent"
11120msgstr "යැවු"
11121
11122#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818
11123msgid "Loading..."
11124msgstr "පුරණය වෙමින්..."
11125
11126#. Translators: This is the string used for displaying the
11127#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
11128#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
11129#. * number of unread messages in the folder.
11130#. *
11131#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
11132#. * languages that use localized digits (like Persian) may
11133#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
11134#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
11135#. * formatting codes to take care of the cases the folder
11136#. * name appears in either direction.
11137#. *
11138#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
11139#. * from your translation.
11140#.
11141#: ../mail/em-folder-tree.c:369
11142#, c-format
11143msgid "folder-display|%s (%u)"
11144msgstr "%s (%u)"
11145
11146#: ../mail/em-folder-tree.c:721
11147msgid "Mail Folder Tree"
11148msgstr "තැපැල් බහලුම් රුක"
11149
11150#: ../mail/em-folder-tree.c:881
11151#, c-format
11152msgid "Moving folder %s"
11153msgstr "%s බහලුම ගෙනයමින්"
11154
11155#: ../mail/em-folder-tree.c:883
11156#, c-format
11157msgid "Copying folder %s"
11158msgstr "%s බහලුම පිටපත් කරමින්"
11159
11160#: ../mail/em-folder-tree.c:890 ../mail/message-list.c:1867
11161#, c-format
11162msgid "Moving messages into folder %s"
11163msgstr ""
11164
11165#: ../mail/em-folder-tree.c:892 ../mail/message-list.c:1869
11166#, c-format
11167msgid "Copying messages into folder %s"
11168msgstr ""
11169
11170#: ../mail/em-folder-tree.c:908
11171msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
11172msgstr ""
11173
11174#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
11175msgid "_Copy to Folder"
11176msgstr "බහලුම වෙතට පිටපත් කරන්න (_C)"
11177
11178#: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
11179msgid "_Move to Folder"
11180msgstr "බහලුම වෙතට ගෙන යන්නන (_M)"
11181
11182#: ../mail/em-folder-tree.c:1715 ../mail/mail-ops.c:1060
11183#, c-format
11184msgid "Scanning folders in \"%s\""
11185msgstr ""
11186
11187#: ../mail/em-folder-tree.c:2115 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
11188#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
11189#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
11190#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
11191#: ../ui/evolution.xml.h:55
11192msgid "_View"
11193msgstr "දසුන (_V)"
11194
11195#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
11196msgid "Open in _New Window"
11197msgstr "නව කවුළුවක විවෘත කරන්න (_N)"
11198
11199#: ../mail/em-folder-tree.c:2120
11200msgid "_Copy..."
11201msgstr "පිටපත් කරන්න... (_C)"
11202
11203#: ../mail/em-folder-tree.c:2121
11204msgid "_Move..."
11205msgstr "ගෙන යන්න... (_M)"
11206
11207#. FIXME: need to disable for nochildren folders
11208#: ../mail/em-folder-tree.c:2125
11209msgid "_New Folder..."
11210msgstr "නව බහලුම... (_N)"
11211
11212#: ../mail/em-folder-tree.c:2128 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
11213msgid "_Rename..."
11214msgstr "නම වෙනස් කරන්න... (_R)"
11215
11216#: ../mail/em-folder-tree.c:2129
11217msgid "Re_fresh"
11218msgstr ""
11219
11220#: ../mail/em-folder-tree.c:2130
11221msgid "Fl_ush Outbox"
11222msgstr ""
11223
11224#: ../mail/em-folder-tree.c:2136 ../mail/mail.error.xml.h:135
11225msgid "_Empty Trash"
11226msgstr "ඉවතලන බදුන හිස් කරන්න (_E)"
11227
11228#: ../mail/em-folder-utils.c:105
11229#, c-format
11230msgid "Copying `%s' to `%s'"
11231msgstr "%s', `%s' වෙතට පිටපත් කරන්න"
11232
11233#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1038
11234#: ../mail/em-folder-view.c:1053
11235#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
11236msgid "Select folder"
11237msgstr "බහලුම තෝරන්න"
11238
11239#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1053
11240msgid "C_opy"
11241msgstr "පිටපත් කරන්න (_o)"
11242
11243#: ../mail/em-folder-utils.c:590
11244#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
11245#, c-format
11246msgid "Creating folder `%s'"
11247msgstr "`%s' බහලුම නිර්මාණය කරන්න"
11248
11249#: ../mail/em-folder-utils.c:750
11250#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
11251#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
11252msgid "Create folder"
11253msgstr "බහලුම නිර්මාණය කරන්න"
11254
11255#: ../mail/em-folder-utils.c:750
11256#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
11257#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
11258msgid "Specify where to create the folder:"
11259msgstr ""
11260
11261#: ../mail/em-folder-view.c:974 ../mail/mail.error.xml.h:68
11262msgid "Mail Deletion Failed"
11263msgstr ""
11264
11265#: ../mail/em-folder-view.c:975 ../mail/mail.error.xml.h:123
11266msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
11267msgstr ""
11268
11269#: ../mail/em-folder-view.c:1146 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
11270msgid "_Reply to Sender"
11271msgstr "එවන්නාට පිළිතුරුක් යවන්න (_R)"
11272
11273#: ../mail/em-folder-view.c:1148 ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582
11274#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
11275msgid "_Forward"
11276msgstr "ඉදිරියට (_F)"
11277
11278#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
11279#: ../mail/em-folder-view.c:1152 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
11280msgid "_Edit as New Message..."
11281msgstr "නව පණිවිඩයක් ලෙස සකසන්න... (_E)"
11282
11283#: ../mail/em-folder-view.c:1158
11284msgid "U_ndelete"
11285msgstr "නොමකන්න (_n)"
11286
11287#: ../mail/em-folder-view.c:1159
11288msgid "_Move to Folder..."
11289msgstr "බහලුමට ගෙනයන්න... (_M)"
11290
11291#: ../mail/em-folder-view.c:1160
11292msgid "_Copy to Folder..."
11293msgstr "බහලුමට පිටපත් කරන්න... (_C)"
11294
11295#: ../mail/em-folder-view.c:1163
11296msgid "Mar_k as Read"
11297msgstr ""
11298
11299#: ../mail/em-folder-view.c:1164
11300msgid "Mark as _Unread"
11301msgstr ""
11302
11303#: ../mail/em-folder-view.c:1165
11304msgid "Mark as _Important"
11305msgstr ""
11306
11307#: ../mail/em-folder-view.c:1166
11308msgid "Mark as Un_important"
11309msgstr ""
11310
11311#: ../mail/em-folder-view.c:1167
11312msgid "Mark as _Junk"
11313msgstr "නිසරු ලෙස සළකුණු කරන්න (_J)"
11314
11315#: ../mail/em-folder-view.c:1168
11316msgid "Mark as _Not Junk"
11317msgstr "නිසරු නොවන ලෙස සළකුණු කරන්න (_J)"
11318
11319#: ../mail/em-folder-view.c:1169
11320msgid "Mark for Follo_w Up..."
11321msgstr ""
11322
11323#: ../mail/em-folder-view.c:1171
11324msgid "_Label"
11325msgstr "ලේබලය (_L)"
11326
11327#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
11328#. is not permitted.
11329#: ../mail/em-folder-view.c:1172 ../widgets/misc/e-dateedit.c:473
11330msgid "_None"
11331msgstr "කිසිවක් නැත (_N)"
11332
11333#: ../mail/em-folder-view.c:1177
11334msgid "Fla_g Completed"
11335msgstr ""
11336
11337#: ../mail/em-folder-view.c:1178
11338msgid "Cl_ear Flag"
11339msgstr ""
11340
11341#: ../mail/em-folder-view.c:1181
11342msgid "Crea_te Rule From Message"
11343msgstr ""
11344
11345#: ../mail/em-folder-view.c:1182
11346msgid "Search Folder from _Subject"
11347msgstr ""
11348
11349#: ../mail/em-folder-view.c:1183
11350msgid "Search Folder from Se_nder"
11351msgstr ""
11352
11353#: ../mail/em-folder-view.c:1184
11354msgid "Search Folder from _Recipients"
11355msgstr ""
11356
11357#: ../mail/em-folder-view.c:1185
11358msgid "Search Folder from Mailing _List"
11359msgstr ""
11360
11361#: ../mail/em-folder-view.c:1189
11362msgid "Filter on Sub_ject"
11363msgstr ""
11364
11365#: ../mail/em-folder-view.c:1190
11366msgid "Filter on Sen_der"
11367msgstr ""
11368
11369#: ../mail/em-folder-view.c:1191
11370msgid "Filter on Re_cipients"
11371msgstr ""
11372
11373#: ../mail/em-folder-view.c:1192
11374msgid "Filter on _Mailing List"
11375msgstr ""
11376
11377#. default charset used in mail view
11378#: ../mail/em-folder-view.c:2099 ../mail/em-folder-view.c:2143
11379msgid "Default"
11380msgstr "ප්‍රකෘතිය"
11381
11382#: ../mail/em-folder-view.c:2356
11383msgid "Unable to retrieve message"
11384msgstr ""
11385
11386#: ../mail/em-folder-view.c:2375
11387msgid "Retrieving Message..."
11388msgstr "පණිවිඩය තුළ සොයන්න... (_F)"
11389
11390#: ../mail/em-folder-view.c:2603
11391msgid "C_all To..."
11392msgstr ""
11393
11394#: ../mail/em-folder-view.c:2606
11395msgid "Create _Search Folder"
11396msgstr ""
11397
11398#: ../mail/em-folder-view.c:2607
11399msgid "_From this Address"
11400msgstr ""
11401
11402#: ../mail/em-folder-view.c:2608
11403msgid "_To this Address"
11404msgstr ""
11405
11406#: ../mail/em-folder-view.c:2983
11407#, c-format
11408msgid "Click to mail %s"
11409msgstr ""
11410
11411#: ../mail/em-folder-view.c:2995
11412#, c-format
11413msgid "Click to call %s"
11414msgstr ""
11415
11416#: ../mail/em-folder-view.c:3000
11417msgid "Click to hide/unhide addresses"
11418msgstr ""
11419
11420#. message-search popup match count string
11421#: ../mail/em-format-html-display.c:514
11422#, c-format
11423msgid "Matches: %d"
11424msgstr ""
11425
11426#: ../mail/em-format-html-display.c:657
11427msgid "Fi_nd:"
11428msgstr "සොයන්න (_n):"
11429
11430#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
11431#: ../mail/em-format-html-display.c:681
11432msgid "_Previous"
11433msgstr "පෙර (_P)"
11434
11435#: ../mail/em-format-html-display.c:686
11436msgid "_Next"
11437msgstr "මීළඟ (_N)"
11438
11439#: ../mail/em-format-html-display.c:691
11440msgid "M_atch case"
11441msgstr ""
11442
11443#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:632
11444msgid "Unsigned"
11445msgstr ""
11446
11447#: ../mail/em-format-html-display.c:938
11448msgid ""
11449"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
11450"authentic."
11451msgstr ""
11452
11453#: ../mail/em-format-html-display.c:939 ../mail/em-format-html.c:633
11454msgid "Valid signature"
11455msgstr ""
11456
11457#: ../mail/em-format-html-display.c:939
11458msgid ""
11459"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
11460"message is authentic."
11461msgstr ""
11462
11463#: ../mail/em-format-html-display.c:940 ../mail/em-format-html.c:634
11464msgid "Invalid signature"
11465msgstr ""
11466
11467#: ../mail/em-format-html-display.c:940
11468msgid ""
11469"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
11470"in transit."
11471msgstr ""
11472
11473#: ../mail/em-format-html-display.c:941
11474msgid "Valid signature, cannot verify sender"
11475msgstr ""
11476
11477#: ../mail/em-format-html-display.c:941
11478msgid ""
11479"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
11480"cannot be verified."
11481msgstr ""
11482
11483#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:641
11484msgid "Unencrypted"
11485msgstr ""
11486
11487#: ../mail/em-format-html-display.c:947
11488msgid ""
11489"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
11490"the Internet."
11491msgstr ""
11492
11493#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:642
11494msgid "Encrypted, weak"
11495msgstr ""
11496
11497#: ../mail/em-format-html-display.c:948
11498msgid ""
11499"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
11500"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
11501"message in a practical amount of time."
11502msgstr ""
11503
11504#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:643
11505msgid "Encrypted"
11506msgstr ""
11507
11508#: ../mail/em-format-html-display.c:949
11509msgid ""
11510"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
11511"the content of this message."
11512msgstr ""
11513
11514#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:644
11515msgid "Encrypted, strong"
11516msgstr ""
11517
11518#: ../mail/em-format-html-display.c:950
11519msgid ""
11520"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
11521"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
11522"practical amount of time."
11523msgstr ""
11524
11525#: ../mail/em-format-html-display.c:1051 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
11526msgid "_View Certificate"
11527msgstr ""
11528
11529#: ../mail/em-format-html-display.c:1066
11530msgid "This certificate is not viewable"
11531msgstr ""
11532
11533#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
11534msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
11535msgstr ""
11536
11537#: ../mail/em-format-html-display.c:1393
11538msgid "Overdue:"
11539msgstr ""
11540
11541#: ../mail/em-format-html-display.c:1396
11542msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
11543msgstr ""
11544
11545#: ../mail/em-format-html-display.c:1456
11546msgid "_View Inline"
11547msgstr ""
11548
11549#: ../mail/em-format-html-display.c:1457
11550msgid "_Hide"
11551msgstr ""
11552
11553#: ../mail/em-format-html-display.c:1458
11554msgid "_Fit to Width"
11555msgstr ""
11556
11557#: ../mail/em-format-html-display.c:1459
11558msgid "Show _Original Size"
11559msgstr ""
11560
11561#: ../mail/em-format-html-display.c:1903 ../mail/em-format-html-display.c:2514
11562#: ../mail/mail-config.glade.h:44 ../mail/message-list.etspec.h:1
11563msgid "Attachment"
11564msgstr "ඇමුණුම"
11565
11566#: ../mail/em-format-html-display.c:2117
11567msgid "Save attachment as"
11568msgstr "ඇමුණුම සුරකින අයුරු"
11569
11570#: ../mail/em-format-html-display.c:2121
11571msgid "Select folder to save all attachments"
11572msgstr "සියළුම ඇමුණුම් සුරකීමට බහලුමක් තෝරන්න"
11573
11574#: ../mail/em-format-html-display.c:2172
11575msgid "_Save Selected..."
11576msgstr "තේරිම් සුරකින්න... (_S)"
11577
11578#. Cant i put in the number of attachments here ?
11579#: ../mail/em-format-html-display.c:2239
11580#, c-format
11581msgid "%d at_tachment"
11582msgid_plural "%d at_tachments"
11583msgstr[0] "ඇමුණුම් %d ක් (_t)"
11584msgstr[1] "ඇමුණුම් %d ක් (_t)"
11585
11586#: ../mail/em-format-html-display.c:2246 ../mail/em-format-html-display.c:2324
11587msgid "S_ave"
11588msgstr "සුරකින්න (_a)"
11589
11590#: ../mail/em-format-html-display.c:2257
11591msgid "S_ave All"
11592msgstr "සියල්ල සුරකින්න (_a)"
11593
11594#: ../mail/em-format-html-display.c:2320
11595msgid "No Attachment"
11596msgstr "ඇමුණුම් නැත"
11597
11598#: ../mail/em-format-html-display.c:2451 ../mail/em-format-html-display.c:2487
11599msgid "View _Unformatted"
11600msgstr ""
11601
11602#: ../mail/em-format-html-display.c:2453
11603msgid "Hide _Unformatted"
11604msgstr ""
11605
11606#: ../mail/em-format-html-display.c:2506
11607msgid "O_pen With"
11608msgstr "සමඟ විවෘත කරන්න (_p)"
11609
11610#: ../mail/em-format-html-display.c:2577
11611msgid ""
11612"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
11613"view it unformatted or with an external text editor."
11614msgstr ""
11615
11616#: ../mail/em-format-html-print.c:156
11617#, c-format
11618msgid "Page %d of %d"
11619msgstr "පිටු %d ක් %d අතරින්"
11620
11621#: ../mail/em-format-html.c:486 ../mail/em-format-html.c:495
11622#, c-format
11623msgid "Retrieving `%s'"
11624msgstr ""
11625
11626#: ../mail/em-format-html.c:635
11627msgid "Valid signature but cannot verify sender"
11628msgstr ""
11629
11630#: ../mail/em-format-html.c:906
11631msgid "Malformed external-body part."
11632msgstr ""
11633
11634#: ../mail/em-format-html.c:936
11635#, c-format
11636msgid "Pointer to FTP site (%s)"
11637msgstr ""
11638
11639#: ../mail/em-format-html.c:947
11640#, c-format
11641msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
11642msgstr ""
11643
11644#: ../mail/em-format-html.c:949
11645#, c-format
11646msgid "Pointer to local file (%s)"
11647msgstr ""
11648
11649#: ../mail/em-format-html.c:970
11650#, c-format
11651msgid "Pointer to remote data (%s)"
11652msgstr ""
11653
11654#: ../mail/em-format-html.c:981
11655#, c-format
11656msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
11657msgstr ""
11658
11659#: ../mail/em-format-html.c:1208
11660msgid "Formatting message"
11661msgstr ""
11662
11663#: ../mail/em-format-html.c:1376
11664msgid "Formatting Message..."
11665msgstr "පණිවිඩය තුළ සොයන්න... (_F)"
11666
11667#: ../mail/em-format-html.c:1508 ../mail/em-format-quote.c:207
11668#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
11669#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:332
11670msgid "From"
11671msgstr "වෙතින්"
11672
11673#: ../mail/em-format-html.c:1508 ../mail/em-format-quote.c:207
11674#: ../mail/em-format.c:851 ../mail/em-mailer-prefs.c:88
11675msgid "Reply-To"
11676msgstr ""
11677
11678#: ../mail/em-format-html.c:1508 ../mail/em-format-html.c:1523
11679#: ../mail/em-format-html.c:1587 ../mail/em-format-html.c:1609
11680#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:853
11681#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
11682msgid "Cc"
11683msgstr "පිටපත"
11684
11685#: ../mail/em-format-html.c:1508 ../mail/em-format-html.c:1524
11686#: ../mail/em-format-html.c:1593 ../mail/em-format-html.c:1612
11687#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:854
11688#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91
11689msgid "Bcc"
11690msgstr "රහස් පිටපත"
11691
11692#. pseudo-header
11693#: ../mail/em-format-html.c:1683 ../mail/em-format-quote.c:329
11694#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1195
11695msgid "Mailer"
11696msgstr "තැපැල යවන්නා"
11697
11698#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
11699#: ../mail/em-format-html.c:1710
11700msgid " (%a, %R %Z)"
11701msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
11702
11703#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
11704#: ../mail/em-format-html.c:1715
11705msgid " (%R %Z)"
11706msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
11707
11708#: ../mail/em-format-html.c:1727 ../mail/em-format-quote.c:336
11709#: ../mail/em-format.c:856 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
11710#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341
11711#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363
11712msgid "Date"
11713msgstr "දිනය"
11714
11715#: ../mail/em-format-html.c:1750 ../mail/em-format.c:857
11716#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
11717msgid "Newsgroups"
11718msgstr "නව සමූහය"
11719
11720#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
11721#. different from the one listed in From field.
11722#.
11723#: ../mail/em-format-html.c:1837
11724#, c-format
11725msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
11726msgstr ""
11727
11728#: ../mail/em-format.c:1121
11729#, c-format
11730msgid "%s attachment"
11731msgstr "%s ඇමුණුම"
11732
11733#: ../mail/em-format.c:1160
11734msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
11735msgstr ""
11736
11737#: ../mail/em-format.c:1293 ../mail/em-format.c:1449
11738msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
11739msgstr ""
11740
11741#: ../mail/em-format.c:1301
11742msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
11743msgstr ""
11744
11745#: ../mail/em-format.c:1311
11746msgid "Could not parse PGP/MIME message"
11747msgstr ""
11748
11749#: ../mail/em-format.c:1311
11750msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
11751msgstr ""
11752
11753#: ../mail/em-format.c:1468
11754msgid "Unsupported signature format"
11755msgstr ""
11756
11757#: ../mail/em-format.c:1476 ../mail/em-format.c:1542
11758msgid "Error verifying signature"
11759msgstr ""
11760
11761#: ../mail/em-format.c:1476 ../mail/em-format.c:1542
11762msgid "Unknown error verifying signature"
11763msgstr ""
11764
11765#: ../mail/em-format.c:1613
11766msgid "Could not parse PGP message"
11767msgstr "ගොනුව විවෘත කළ නොහැක"
11768
11769#: ../mail/em-format.c:1613
11770msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
11771msgstr ""
11772
11773#: ../mail/em-mailer-prefs.c:105
11774msgid "Every time"
11775msgstr "සැමවිටම"
11776
11777#: ../mail/em-mailer-prefs.c:106
11778msgid "Once per day"
11779msgstr "දිනකට වරක්"
11780
11781#: ../mail/em-mailer-prefs.c:107
11782msgid "Once per week"
11783msgstr "සතියකට වරක්"
11784
11785#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
11786msgid "Once per month"
11787msgstr "මසකට වරක්"
11788
11789#: ../mail/em-mailer-prefs.c:787
11790#, c-format
11791msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
11792msgstr ""
11793
11794#: ../mail/em-mailer-prefs.c:795
11795#, c-format
11796msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
11797msgstr ""
11798
11799#: ../mail/em-mailer-prefs.c:816
11800msgid "No Junk plugin available"
11801msgstr ""
11802
11803#: ../mail/em-migrate.c:1211
11804msgid ""
11805"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
11806"since Evolution 1.x.\n"
11807"\n"
11808"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
11809msgstr ""
11810
11811#: ../mail/em-migrate.c:1650
11812#, c-format
11813msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
11814msgstr ""
11815
11816#: ../mail/em-migrate.c:1676
11817#, c-format
11818msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
11819msgstr ""
11820
11821#: ../mail/em-migrate.c:1861
11822#, c-format
11823msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
11824msgstr ""
11825
11826#: ../mail/em-migrate.c:2065
11827#, c-format
11828msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
11829msgstr ""
11830
11831#: ../mail/em-migrate.c:2079
11832#, c-format
11833msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
11834msgstr ""
11835
11836#: ../mail/em-migrate.c:2108
11837#, c-format
11838msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
11839msgstr ""
11840
11841#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591
11842#, c-format
11843msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
11844msgstr ""
11845
11846#: ../mail/em-migrate.c:2710
11847#, c-format
11848msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
11849msgstr ""
11850
11851#: ../mail/em-migrate.c:2729
11852msgid ""
11853"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
11854"xmldb' does not exist or is corrupt."
11855msgstr ""
11856
11857#: ../mail/em-popup.c:567 ../mail/em-popup.c:578
11858msgid "_Reply to sender"
11859msgstr "එවන්නාට පිළිතුරුක් යවන්න (_R)"
11860
11861#: ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
11862#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
11863msgid "Reply to _List"
11864msgstr "ලැයිස්තුවට පිළිතුරුක් යවන්න (_L)"
11865
11866#: ../mail/em-popup.c:632
11867msgid "_Add to Address Book"
11868msgstr "ලිපින පොතට එක් කරන්න (_A)"
11869
11870#: ../mail/em-subscribe-editor.c:603
11871msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
11872msgstr ""
11873
11874#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633
11875msgid "Subscribed"
11876msgstr "දායකත්වය"
11877
11878#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637
11879msgid "Folder"
11880msgstr "බහලුම"
11881
11882#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
11883#: ../mail/em-subscribe-editor.c:835
11884msgid "Please select a server."
11885msgstr "කරුණාකර සේපාදායකය තෝරන්න"
11886
11887#: ../mail/em-subscribe-editor.c:856
11888msgid "No server has been selected"
11889msgstr ""
11890
11891#: ../mail/em-utils.c:120
11892msgid "Do not show this message again."
11893msgstr ""
11894
11895#: ../mail/em-utils.c:315
11896msgid "Message Filters"
11897msgstr "පණිවිඩ පෙරණයන්"
11898
11899#: ../mail/em-utils.c:368
11900msgid "message"
11901msgstr "පණිවිඩය"
11902
11903#: ../mail/em-utils.c:559
11904msgid "Save Message..."
11905msgstr "පණිවිඩය සුරකින්න..."
11906
11907#: ../mail/em-utils.c:608
11908msgid "Add address"
11909msgstr "ලිපිනය එක්කරන්න"
11910
11911#. Drop filename for messages from a mailbox
11912#: ../mail/em-utils.c:1092
11913#, c-format
11914msgid "Messages from %s"
11915msgstr "%s වෙතින් පණිවිඩයක්"
11916
11917#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
11918msgid "Search _Folders"
11919msgstr "බහලුම් සොයන්න (_F)"
11920
11921#: ../mail/em-vfolder-rule.c:590
11922msgid "Search Folder source"
11923msgstr ""
11924
11925#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
11926msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
11927msgstr ""
11928
11929#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
11930msgid "Automatic link recognition"
11931msgstr ""
11932
11933#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
11934msgid "Automatic smiley recognition"
11935msgstr ""
11936
11937#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
11938msgid "Check incoming mail being junk"
11939msgstr ""
11940
11941#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
11942msgid "Citation highlight color"
11943msgstr ""
11944
11945#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
11946msgid "Citation highlight color."
11947msgstr ""
11948
11949#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
11950msgid "Composer Window default height"
11951msgstr ""
11952
11953#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
11954msgid "Composer Window default width"
11955msgstr ""
11956
11957#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
11958msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
11959msgstr ""
11960
11961#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
11962msgid ""
11963"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
11964"address_count."
11965msgstr ""
11966
11967#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
11968msgid "Default charset in which to compose messages"
11969msgstr ""
11970
11971#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
11972msgid "Default charset in which to compose messages."
11973msgstr ""
11974
11975#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
11976msgid "Default charset in which to display messages"
11977msgstr ""
11978
11979#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
11980msgid "Default charset in which to display messages."
11981msgstr ""
11982
11983#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
11984msgid "Default forward style"
11985msgstr ""
11986
11987#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
11988msgid "Default height of the Composer Window"
11989msgstr ""
11990
11991#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
11992msgid "Default height of the Message Window"
11993msgstr ""
11994
11995#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
11996msgid "Default height of the Subscribe dialog"
11997msgstr ""
11998
11999#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
12000msgid "Default reply style"
12001msgstr ""
12002
12003#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
12004msgid "Default value for thread expand state"
12005msgstr ""
12006
12007#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
12008msgid "Default width of the Composer Window"
12009msgstr ""
12010
12011#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
12012msgid "Default width of the Message Window"
12013msgstr ""
12014
12015#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
12016msgid "Default width of the Subscribe dialog"
12017msgstr ""
12018
12019#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
12020msgid "Directory for saving mail component files"
12021msgstr ""
12022
12023#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
12024msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
12025msgstr ""
12026
12027#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
12028msgid "Empty Junk folders on exit"
12029msgstr ""
12030
12031#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
12032msgid "Empty Trash folders on exit"
12033msgstr ""
12034
12035#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
12036msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
12037msgstr ""
12038
12039#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
12040msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
12041msgstr ""
12042
12043#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
12044msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
12045msgstr ""
12046
12047#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
12048msgid "Enable or disable type ahead search feature"
12049msgstr ""
12050
12051#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
12052msgid ""
12053"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
12054"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
12055"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
12056"that folder."
12057msgstr ""
12058
12059#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
12060msgid "Enable to render message text part of limited size."
12061msgstr ""
12062
12063#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
12064msgid "Enable/disable caret mode"
12065msgstr ""
12066
12067#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
12068msgid "Height of the message-list pane"
12069msgstr ""
12070
12071#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
12072msgid "Height of the message-list pane."
12073msgstr ""
12074
12075#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
12076msgid ""
12077"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
12078"they really want to do it."
12079msgstr ""
12080
12081#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
12082msgid ""
12083"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
12084"vertically."
12085msgstr ""
12086
12087#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
12088msgid ""
12089"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
12090"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
12091"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
12092msgstr ""
12093
12094#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
12095msgid ""
12096"It disables the feature where repeated prompts to ask if offline sync is "
12097"required."
12098msgstr ""
12099
12100#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
12101msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
12102msgstr ""
12103
12104#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
12105msgid "Last time empty junk was run"
12106msgstr ""
12107
12108#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
12109msgid "Last time empty trash was run"
12110msgstr ""
12111
12112#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
12113msgid "List of Labels and their associated colors"
12114msgstr ""
12115
12116#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
12117msgid "List of accepted licenses"
12118msgstr ""
12119
12120#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
12121msgid "List of accounts"
12122msgstr "ගිණුම් ලැයිස්තුව"
12123
12124#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
12125msgid ""
12126"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
12127"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
12128msgstr ""
12129
12130#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
12131msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
12132msgstr ""
12133
12134#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
12135msgid ""
12136"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
12137"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
12138msgstr ""
12139
12140#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
12141msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
12142msgstr ""
12143
12144#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
12145msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
12146msgstr ""
12147
12148#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
12149msgid "Load images for HTML messages over http"
12150msgstr ""
12151
12152#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
12153msgid ""
12154"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
12155"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
12156"load images off the net"
12157msgstr ""
12158
12159#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
12160msgid "Log filter actions"
12161msgstr ""
12162
12163#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
12164msgid "Log filter actions to the specified log file."
12165msgstr ""
12166
12167#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
12168msgid "Logfile to log filter actions"
12169msgstr ""
12170
12171#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
12172msgid "Logfile to log filter actions."
12173msgstr ""
12174
12175#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
12176msgid "Mark as Seen after specified timeout"
12177msgstr ""
12178
12179#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
12180msgid "Mark as Seen after specified timeout."
12181msgstr ""
12182
12183#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
12184msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
12185msgstr ""
12186
12187#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
12188msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
12189msgstr ""
12190
12191#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
12192msgid "Message Window default height"
12193msgstr ""
12194
12195#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
12196msgid "Message Window default width"
12197msgstr ""
12198
12199#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
12200msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
12201msgstr ""
12202
12203#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
12204msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
12205msgstr ""
12206
12207#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
12208msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
12209msgstr ""
12210
12211#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
12212msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
12213msgstr ""
12214
12215#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
12216msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
12217msgstr ""
12218
12219#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
12220msgid "New Mail Notify sound file"
12221msgstr ""
12222
12223#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
12224msgid "New Mail Notify type"
12225msgstr ""
12226
12227#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
12228msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
12229msgstr ""
12230
12231#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
12232msgid "Prompt on empty subject"
12233msgstr ""
12234
12235#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
12236msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
12237msgstr ""
12238
12239#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
12240msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
12241msgstr ""
12242
12243#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
12244msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
12245msgstr ""
12246
12247#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
12248msgid "Prompt when user expunges"
12249msgstr ""
12250
12251#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
12252msgid "Prompt when user only fills Bcc"
12253msgstr ""
12254
12255#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
12256msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
12257msgstr ""
12258
12259#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
12260msgid ""
12261"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
12262"receive HTML mail."
12263msgstr ""
12264
12265#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
12266msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
12267msgstr ""
12268
12269#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
12270msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
12271msgstr ""
12272
12273#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
12274msgid "Prompt while marking multiple messages"
12275msgstr ""
12276
12277#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
12278msgid "Recognize links in text and replace them."
12279msgstr ""
12280
12281#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
12282msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
12283msgstr ""
12284
12285#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
12286msgid "Run junk test on incoming mail"
12287msgstr ""
12288
12289#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
12290msgid "Save directory"
12291msgstr "බහලුම සුරකින්න"
12292
12293#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
12294msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
12295msgstr ""
12296
12297#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
12298msgid "Send HTML mail by default"
12299msgstr ""
12300
12301#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
12302msgid "Send HTML mail by default."
12303msgstr ""
12304
12305#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
12306msgid "Show Animations"
12307msgstr ""
12308
12309#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
12310msgid "Show animated images as animations."
12311msgstr ""
12312
12313#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
12314msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
12315msgstr ""
12316
12317#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
12318msgid "Show deleted messages in the message-list"
12319msgstr ""
12320
12321#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
12322msgid "Show photo of the sender"
12323msgstr ""
12324
12325#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
12326msgid ""
12327"Show the email of the sender in the messages composite column in the message "
12328"list"
12329msgstr ""
12330
12331#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
12332msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
12333msgstr ""
12334
12335#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
12336msgid "Show the sender email in the messages column in the message list"
12337msgstr ""
12338
12339#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
12340msgid "Sound file to play when new mail arrives."
12341msgstr ""
12342
12343#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
12344msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
12345msgstr ""
12346
12347#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
12348msgid "Spell check inline"
12349msgstr ""
12350
12351#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
12352msgid "Subscribe dialog default height"
12353msgstr ""
12354
12355#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
12356msgid "Subscribe dialog default width"
12357msgstr ""
12358
12359#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
12360msgid "Terminal font"
12361msgstr ""
12362
12363#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
12364msgid "Text message part limit"
12365msgstr ""
12366
12367#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
12368msgid "The default plugin for Junk hook"
12369msgstr ""
12370
12371#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
12372msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
12373msgstr ""
12374
12375#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
12376msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
12377msgstr ""
12378
12379#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
12380msgid "The terminal font for mail display"
12381msgstr ""
12382
12383#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
12384msgid "The variable width font for mail display"
12385msgstr ""
12386
12387#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
12388msgid ""
12389"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
12390"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
12391msgstr ""
12392
12393#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
12394msgid ""
12395"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
12396"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it wont fall back to "
12397"the other available plugins."
12398msgstr ""
12399
12400#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
12401msgid ""
12402"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
12403"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
12404"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
12405"mail view."
12406msgstr ""
12407
12408#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
12409msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
12410msgstr ""
12411
12412#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
12413msgid ""
12414"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
12415"beyond which a '...' is shown."
12416msgstr ""
12417
12418#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
12419msgid ""
12420"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
12421"collapsed state by default. Evolution requires a restart"
12422msgstr ""
12423
12424#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
12425msgid "Thread the message list."
12426msgstr ""
12427
12428#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
12429msgid "Thread the message-list"
12430msgstr ""
12431
12432#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
12433msgid "Thread the message-list based on Subject"
12434msgstr ""
12435
12436#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
12437msgid "Timeout for marking message as Seen"
12438msgstr ""
12439
12440#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
12441msgid "Timeout for marking message as Seen."
12442msgstr ""
12443
12444#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
12445msgid "UID string of the default account."
12446msgstr ""
12447
12448#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
12449msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
12450msgstr ""
12451
12452#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
12453msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)"
12454msgstr ""
12455
12456#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
12457msgid "Use custom fonts"
12458msgstr ""
12459
12460#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
12461msgid "Use custom fonts for displaying mail"
12462msgstr ""
12463
12464#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
12465msgid "Use only local spam tests."
12466msgstr ""
12467
12468#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
12469msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
12470msgstr ""
12471
12472#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
12473msgid "Use side-by-side or wide layout"
12474msgstr ""
12475
12476#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
12477msgid "Variable width font"
12478msgstr ""
12479
12480#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
12481msgid "View/Bcc menu item is checked"
12482msgstr ""
12483
12484#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
12485msgid "View/Bcc menu item is checked."
12486msgstr ""
12487
12488#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
12489msgid "View/Cc menu item is checked"
12490msgstr ""
12491
12492#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
12493msgid "View/Cc menu item is checked."
12494msgstr ""
12495
12496#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
12497msgid "View/From menu item is checked"
12498msgstr ""
12499
12500#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
12501msgid "View/From menu item is checked."
12502msgstr ""
12503
12504#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
12505msgid "View/PostTo menu item is checked"
12506msgstr ""
12507
12508#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
12509msgid "View/PostTo menu item is checked."
12510msgstr ""
12511
12512#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
12513msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
12514msgstr ""
12515
12516#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
12517msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
12518msgstr ""
12519
12520#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
12521msgid ""
12522"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
12523"not contain In-Reply-To or References headers."
12524msgstr ""
12525
12526#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
12527msgid "Width of the message-list pane"
12528msgstr ""
12529
12530#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
12531msgid "Width of the message-list pane."
12532msgstr ""
12533
12534#: ../mail/importers/elm-importer.c:192
12535msgid "Importing Elm data"
12536msgstr ""
12537
12538#: ../mail/importers/elm-importer.c:381
12539msgid "Evolution Elm importer"
12540msgstr ""
12541
12542#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
12543msgid "Import mail from Elm."
12544msgstr ""
12545
12546#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
12547msgid "Destination folder:"
12548msgstr ""
12549
12550#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
12551msgid "Select folder to import into"
12552msgstr ""
12553
12554#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
12555msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
12556msgstr ""
12557
12558#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
12559msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
12560msgstr ""
12561
12562#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
12563msgid "Importing mailbox"
12564msgstr ""
12565
12566#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:515
12567#, c-format
12568msgid "Importing `%s'"
12569msgstr ""
12570
12571#: ../mail/importers/mail-importer.c:376
12572#, c-format
12573msgid "Scanning %s"
12574msgstr ""
12575
12576#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
12577msgid "Importing Pine data"
12578msgstr ""
12579
12580#: ../mail/importers/pine-importer.c:433
12581msgid "Evolution Pine importer"
12582msgstr ""
12583
12584#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
12585msgid "Import mail from Pine."
12586msgstr ""
12587
12588#: ../mail/mail-autofilter.c:79
12589#, c-format
12590msgid "Mail to %s"
12591msgstr "%s වෙත තැපැල"
12592
12593#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
12594#, c-format
12595msgid "Mail from %s"
12596msgstr "%s වෙතින් තැපැල"
12597
12598#: ../mail/mail-autofilter.c:266
12599#, c-format
12600msgid "Subject is %s"
12601msgstr "මාතෘකාව වනුයේ %s"
12602
12603#: ../mail/mail-autofilter.c:301
12604#, c-format
12605msgid "%s mailing list"
12606msgstr "%s තැපැල් ලැයිස්තුව"
12607
12608#: ../mail/mail-autofilter.c:372
12609msgid "Add Filter Rule"
12610msgstr "පෙරහන රීති එක් කරන්න"
12611
12612#: ../mail/mail-component.c:531
12613#, c-format
12614msgid "%d deleted"
12615msgid_plural "%d deleted"
12616msgstr[0] "%d ක් මකන ලදී"
12617msgstr[1] "%d ක් මකන ලදී"
12618
12619#: ../mail/mail-component.c:533
12620#, c-format
12621msgid "%d junk"
12622msgid_plural "%d junk"
12623msgstr[0] "නිසරු %d ක් ඇත"
12624msgstr[1] "නිසරු %d ක් ඇත"
12625
12626#: ../mail/mail-component.c:536
12627#, c-format
12628msgid "%d draft"
12629msgid_plural "%d drafts"
12630msgstr[0] "කෙටුම්පත් %d ක් ඇත"
12631msgstr[1] "කෙටුම්පත් %d ක් ඇත"
12632
12633#: ../mail/mail-component.c:538
12634#, c-format
12635msgid "%d sent"
12636msgid_plural "%d sent"
12637msgstr[0] "යැවු %d ඇත"
12638msgstr[1] "යැවු %d ඇත"
12639
12640#: ../mail/mail-component.c:540
12641#, c-format
12642msgid "%d unsent"
12643msgid_plural "%d unsent"
12644msgstr[0] "නොයැවු %d ඇත"
12645msgstr[1] "නොයැවු %d ඇත"
12646
12647#: ../mail/mail-component.c:546
12648#, c-format
12649msgid "%d unread, "
12650msgid_plural "%d unread, "
12651msgstr[0] "නොකියවූ %d ඇත, "
12652msgstr[1] "නොකියවූ %d ඇත, "
12653
12654#: ../mail/mail-component.c:547
12655#, c-format
12656msgid "%d total"
12657msgid_plural "%d total"
12658msgstr[0] "සියළුම %d ක් ඇත"
12659msgstr[1] "සියළුම %d ක් ඇත"
12660
12661#: ../mail/mail-component.c:551
12662#, c-format
12663msgid " %d selected, "
12664msgid_plural " %d selected, "
12665msgstr[0] "%d ක් මකන ලදී"
12666msgstr[1] "%d ක් මකන ලදී"
12667
12668#: ../mail/mail-component.c:876
12669msgid "New Mail Message"
12670msgstr "නව තැපැල් පණිවිඩ ඇත"
12671
12672#: ../mail/mail-component.c:877
12673msgid "_Mail Message"
12674msgstr "තැපැල් පණිවිඩ (_M)"
12675
12676#: ../mail/mail-component.c:878
12677msgid "Compose a new mail message"
12678msgstr "නව තැපැල් පණිවිඩයක් සකසන්න"
12679
12680#: ../mail/mail-component.c:884
12681msgid "New Mail Folder"
12682msgstr "නව තැපැල් බහලුම"
12683
12684#: ../mail/mail-component.c:885
12685msgid "Mail _Folder"
12686msgstr "තැපැල් බහලුම (_F)"
12687
12688#: ../mail/mail-component.c:886
12689msgid "Create a new mail folder"
12690msgstr "නව තැපැල් බහලුමක් නිර්මාණය කරන්න"
12691
12692#: ../mail/mail-component.c:1033
12693msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
12694msgstr ""
12695
12696#: ../mail/mail-config.c:81
12697msgid "I_mportant"
12698msgstr "ආනයනය (_m)"
12699
12700#. red
12701#: ../mail/mail-config.c:82
12702msgid "_Work"
12703msgstr "කාර්‍යය (_W)"
12704
12705#. orange
12706#: ../mail/mail-config.c:83
12707msgid "_Personal"
12708msgstr "පෞද්ගලික (_P)"
12709
12710#. forest green
12711#: ../mail/mail-config.c:84
12712msgid "_To Do"
12713msgstr "කිරීමට ඇති (_T)"
12714
12715#. blue
12716#: ../mail/mail-config.c:85
12717msgid "_Later"
12718msgstr "පසුව (_L)"
12719
12720#: ../mail/mail-config.glade.h:1
12721msgid " Ch_eck for Supported Types "
12722msgstr ""
12723
12724#: ../mail/mail-config.glade.h:3
12725msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
12726msgstr ""
12727
12728#: ../mail/mail-config.glade.h:4
12729msgid "<b>Sender  Photograph</b>"
12730msgstr ""
12731
12732#: ../mail/mail-config.glade.h:5
12733msgid "<b>Sig_natures</b>"
12734msgstr "<b>අත්සන (_n)</b>"
12735
12736#: ../mail/mail-config.glade.h:6
12737msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
12738msgstr ""
12739
12740#: ../mail/mail-config.glade.h:7
12741msgid "<b>_Languages</b>"
12742msgstr "<b>භාෂා (_L)</b>"
12743
12744#: ../mail/mail-config.glade.h:8
12745msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
12746msgstr "<span weight=\"bold\">ගිණුම් තොරතුරු</span>"
12747
12748#: ../mail/mail-config.glade.h:10
12749msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
12750msgstr "<span weight=\"bold\">සත්‍යාපන වර්‍ගය</span>"
12751
12752#: ../mail/mail-config.glade.h:11
12753msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
12754msgstr "<span weight=\"bold\">සත්‍යාපනය</span>"
12755
12756#: ../mail/mail-config.glade.h:12
12757msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
12758msgstr "<span weight=\"bold\">පණිවිඩ සැකසීම</span>"
12759
12760#: ../mail/mail-config.glade.h:13
12761msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
12762msgstr "<span weight=\"bold\">මානකරණ්න</span>"
12763
12764#: ../mail/mail-config.glade.h:14
12765msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
12766msgstr "<span weight=\"bold\">පෙරනිමි හැසිරිම</span>"
12767
12768#: ../mail/mail-config.glade.h:15
12769msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
12770msgstr "<span weight=\"bold\">තැපැල් මකන්න</span>"
12771
12772#: ../mail/mail-config.glade.h:16
12773msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
12774msgstr "<span weight=\"bold\">දර්ශනය කළ තැපැල් ශිර්ෂක (_H)</span>"
12775
12776#: ../mail/mail-config.glade.h:18
12777msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
12778msgstr "<span weight=\"bold\">ලේබල සහ වර්‍ණ</span>"
12779
12780#: ../mail/mail-config.glade.h:19
12781msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
12782msgstr "<span weight=\"bold\">පිළිඹිබු පූරණය වෙමින්</span>"
12783
12784#: ../mail/mail-config.glade.h:20
12785msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
12786msgstr "<span weight=\"bold\">පණිවිඩ සංදර්ශනය</span>"
12787
12788#: ../mail/mail-config.glade.h:21
12789msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
12790msgstr "<span weight=\"bold\">පණිවිඩ අක්‍ෂර</span>"
12791
12792#: ../mail/mail-config.glade.h:22
12793msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
12794msgstr ""
12795
12796#: ../mail/mail-config.glade.h:23
12797msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
12798msgstr "<span weight=\"bold\">නව තැපැල් දැනුම් දීම</span>"
12799
12800#: ../mail/mail-config.glade.h:24
12801#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
12802msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
12803msgstr "<span weight=\"bold\">විකල්ප තොරතුරු</span>"
12804
12805#: ../mail/mail-config.glade.h:25
12806msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
12807msgstr "<span weight=\"bold\">විකල්ප</span>"
12808
12809#: ../mail/mail-config.glade.h:26
12810msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
12811msgstr ""
12812
12813#: ../mail/mail-config.glade.h:27
12814msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
12815msgstr "<span weight=\"bold\">මුද්‍රිත අක්‍ෂර</span>"
12816
12817#: ../mail/mail-config.glade.h:28
12818msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
12819msgstr "<span weight=\"bold\">අවශ්‍ය තොරතුරු</span>"
12820
12821#: ../mail/mail-config.glade.h:29
12822msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
12823msgstr "<span weight=\"bold\">ආරක්‍ෂිත MIME (S/MIME)</span>"
12824
12825#: ../mail/mail-config.glade.h:30
12826msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
12827msgstr "<span weight=\"bold\">ආරක්‍ෂාව</span>"
12828
12829#: ../mail/mail-config.glade.h:31
12830msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
12831msgstr "<span weight=\"bold\">යැවූ සහ කෙටුම් පත් පණිවිඩ</span>"
12832
12833#: ../mail/mail-config.glade.h:32
12834msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
12835msgstr "<span weight=\"bold\">සේවාදායක මානකරණය</span>"
12836
12837#: ../mail/mail-config.glade.h:34
12838msgid "Account Management"
12839msgstr "ගිණුම් කළමණාකරනය"
12840
12841#: ../mail/mail-config.glade.h:35
12842msgid "Add Ne_w Signature..."
12843msgstr ""
12844
12845#: ../mail/mail-config.glade.h:36
12846msgid "Add _Script"
12847msgstr ""
12848
12849#: ../mail/mail-config.glade.h:37
12850msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
12851msgstr ""
12852
12853#: ../mail/mail-config.glade.h:38
12854msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
12855msgstr ""
12856
12857#: ../mail/mail-config.glade.h:39
12858msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
12859msgstr ""
12860
12861#: ../mail/mail-config.glade.h:40
12862msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
12863msgstr ""
12864
12865#: ../mail/mail-config.glade.h:41
12866msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
12867msgstr ""
12868
12869#: ../mail/mail-config.glade.h:42
12870msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
12871msgstr ""
12872
12873#: ../mail/mail-config.glade.h:43
12874msgid "Attach original message"
12875msgstr "මුල් පණිවිඩය අමුණන්න"
12876
12877#: ../mail/mail-config.glade.h:45
12878msgid "Automatically insert _smiley images"
12879msgstr ""
12880
12881#: ../mail/mail-config.glade.h:46
12882msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
12883msgstr ""
12884
12885#: ../mail/mail-config.glade.h:47
12886msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
12887msgstr ""
12888
12889#: ../mail/mail-config.glade.h:48
12890msgid "C_haracter set:"
12891msgstr ""
12892
12893#: ../mail/mail-config.glade.h:49
12894msgid "Ch_eck for Supported Types "
12895msgstr ""
12896
12897#: ../mail/mail-config.glade.h:50
12898msgid "Check in_coming mail for junk"
12899msgstr ""
12900
12901#: ../mail/mail-config.glade.h:51
12902msgid "Check spelling while I _type"
12903msgstr ""
12904
12905#: ../mail/mail-config.glade.h:52
12906msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
12907msgstr ""
12908
12909#: ../mail/mail-config.glade.h:53
12910msgid "Cle_ar"
12911msgstr ""
12912
12913#: ../mail/mail-config.glade.h:54
12914msgid "Clea_r"
12915msgstr ""
12916
12917#: ../mail/mail-config.glade.h:55
12918msgid "Color for _misspelled words:"
12919msgstr ""
12920
12921#: ../mail/mail-config.glade.h:56
12922msgid "Colors"
12923msgstr "වර්‍ණ"
12924
12925#: ../mail/mail-config.glade.h:57
12926msgid "Confirm _when expunging a folder"
12927msgstr ""
12928
12929#: ../mail/mail-config.glade.h:58
12930msgid ""
12931"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
12932"\n"
12933"You are now ready to send and receive email \n"
12934"using Evolution. \n"
12935"\n"
12936"Click \"Apply\" to save your settings."
12937msgstr ""
12938
12939#: ../mail/mail-config.glade.h:64
12940msgid "De_fault"
12941msgstr "පෙරනිමිය (_f)"
12942
12943#: ../mail/mail-config.glade.h:65
12944msgid "Default character e_ncoding:"
12945msgstr ""
12946
12947#: ../mail/mail-config.glade.h:67
12948msgid "Delete junk mails on e_xit"
12949msgstr ""
12950
12951#: ../mail/mail-config.glade.h:69
12952msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
12953msgstr ""
12954
12955#: ../mail/mail-config.glade.h:70
12956msgid "Do not format text contents in mails if the text si_ze exceeds"
12957msgstr ""
12958
12959#: ../mail/mail-config.glade.h:71
12960msgid "Do not quote original message"
12961msgstr ""
12962
12963#: ../mail/mail-config.glade.h:72
12964msgid "Done"
12965msgstr "කළා"
12966
12967#: ../mail/mail-config.glade.h:73
12968msgid "Drafts _Folder:"
12969msgstr "කෙටුම්පත් බහලුම (_F):"
12970
12971#: ../mail/mail-config.glade.h:75
12972msgid "Email Accounts"
12973msgstr "විද්‍යුත් තැපැල් ගිණුම්"
12974
12975#: ../mail/mail-config.glade.h:76
12976msgid "Email _Address:"
12977msgstr "විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය (_A)"
12978
12979#: ../mail/mail-config.glade.h:77
12980msgid "Empty trash folders on e_xit"
12981msgstr ""
12982
12983#: ../mail/mail-config.glade.h:78
12984msgid "Encry_ption certificate:"
12985msgstr ""
12986
12987#: ../mail/mail-config.glade.h:79
12988msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
12989msgstr ""
12990
12991#: ../mail/mail-config.glade.h:81
12992msgid "Fi_xed-width:"
12993msgstr "නියම කළ පළල (_x):"
12994
12995#: ../mail/mail-config.glade.h:82
12996msgid "Fix_ed width Font:"
12997msgstr ""
12998
12999#: ../mail/mail-config.glade.h:83
13000msgid "Font Properties"
13001msgstr "අක්‍ෂර වත්කම්"
13002
13003#: ../mail/mail-config.glade.h:84
13004msgid "Format messages in _HTML"
13005msgstr ""
13006
13007#: ../mail/mail-config.glade.h:85
13008msgid "Full Nam_e:"
13009msgstr "සම්පූර්ණ නම (_e):"
13010
13011#: ../mail/mail-config.glade.h:87
13012msgid "HTML Mail"
13013msgstr "HTML තැපැල"
13014
13015#: ../mail/mail-config.glade.h:88
13016msgid "Headers"
13017msgstr "ශීර්ෂක"
13018
13019#: ../mail/mail-config.glade.h:89
13020msgid "Highlight _quotations with"
13021msgstr ""
13022
13023#: ../mail/mail-config.glade.h:92
13024msgid "Inline"
13025msgstr "පේළිගත"
13026
13027#: ../mail/mail-config.glade.h:93
13028msgid "Inline original message (Outlook style)"
13029msgstr ""
13030
13031#: ../mail/mail-config.glade.h:95
13032msgid "KB"
13033msgstr "KB"
13034
13035#: ../mail/mail-config.glade.h:96
13036msgid "Languages Table"
13037msgstr "භාෂා වගුව"
13038
13039#: ../mail/mail-config.glade.h:98
13040msgid "Mail Configuration"
13041msgstr "තැපැල් මානකරණය"
13042
13043#: ../mail/mail-config.glade.h:99
13044msgid "Mail Headers Table"
13045msgstr "තැපැල් ශිර්ෂක වගුව"
13046
13047#: ../mail/mail-config.glade.h:101
13048msgid "Mailbox location"
13049msgstr "තැපැල් පෙට්ටියේ පිහිටීම"
13050
13051#: ../mail/mail-config.glade.h:102
13052msgid "Message Composer"
13053msgstr "පණිවිඩ සකසනය"
13054
13055#: ../mail/mail-config.glade.h:103
13056msgid ""
13057"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
13058"first time"
13059msgstr ""
13060
13061#: ../mail/mail-config.glade.h:104
13062msgid "Or_ganization:"
13063msgstr "ආයතනය (_g):"
13064
13065#: ../mail/mail-config.glade.h:105
13066msgid "PGP/GPG _Key ID:"
13067msgstr "PGP/GPG යතුරු අංක (_K):"
13068
13069#: ../mail/mail-config.glade.h:108
13070msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
13071msgstr ""
13072
13073#: ../mail/mail-config.glade.h:109
13074msgid ""
13075"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
13076"This name will be used for display purposes only."
13077msgstr ""
13078
13079#: ../mail/mail-config.glade.h:111
13080msgid ""
13081"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
13082"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
13083msgstr ""
13084
13085#: ../mail/mail-config.glade.h:112
13086msgid ""
13087"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
13088"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
13089"information in email you send."
13090msgstr ""
13091"කරුණාකර ඔබගේ නම සහ විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය පහත ඇතුළත් කරන්න. පහත දැක්වෙන \"විකල්ප\" ක්‍ෂේත්‍ර "
13092"පිරවීම අනිවාර්ය නොවන අතර, ඔබ යවන විද්‍යුත් තැපැල් සමඟ එම තොරතුරු යැවීමට අවශ්‍යනම් "
13093"පමණක් එම තොරතුරු සම්පූර්‍ණ කරන්න."
13094
13095#: ../mail/mail-config.glade.h:113
13096msgid "Please select among the following options"
13097msgstr "කරුණාකර පහත විකල්ප අතරින් එකක් තෝරන්න"
13098
13099#: ../mail/mail-config.glade.h:114
13100msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
13101msgstr ""
13102
13103#: ../mail/mail-config.glade.h:115
13104msgid "Quote original message"
13105msgstr ""
13106
13107#: ../mail/mail-config.glade.h:116
13108msgid "Quoted"
13109msgstr ""
13110
13111#: ../mail/mail-config.glade.h:117
13112msgid "Re_member password"
13113msgstr "රහස්පදය මතකයේ  තබාගන්න (_m)"
13114
13115#: ../mail/mail-config.glade.h:118
13116msgid "Re_ply-To:"
13117msgstr "පිළිතුරු ලිපිනය (_p):"
13118
13119#: ../mail/mail-config.glade.h:120
13120msgid "Remember _password"
13121msgstr "රහස්පදය මතකයේ  තබාගන්න (_p)"
13122
13123#: ../mail/mail-config.glade.h:121
13124msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
13125msgstr ""
13126
13127#: ../mail/mail-config.glade.h:122
13128msgid "S_elect..."
13129msgstr "තෝරන්න... (_e)"
13130
13131#: ../mail/mail-config.glade.h:123
13132msgid "S_end message receipts:"
13133msgstr ""
13134
13135#: ../mail/mail-config.glade.h:124
13136msgid "S_tandard Font:"
13137msgstr "සම්මත අක්‍ෂර (_t):"
13138
13139#: ../mail/mail-config.glade.h:125
13140msgid "Se_lect..."
13141msgstr "තෝරන්න... (_l)"
13142
13143#: ../mail/mail-config.glade.h:127
13144msgid "Select HTML fixed width font"
13145msgstr ""
13146
13147#: ../mail/mail-config.glade.h:128
13148msgid "Select HTML fixed width font for printing"
13149msgstr ""
13150
13151#: ../mail/mail-config.glade.h:129
13152msgid "Select HTML variable width font"
13153msgstr ""
13154
13155#: ../mail/mail-config.glade.h:130
13156msgid "Select HTML variable width font for printing"
13157msgstr ""
13158
13159#: ../mail/mail-config.glade.h:131
13160msgid "Select sound file"
13161msgstr "හඬ ගොනුව තෝරන්න"
13162
13163#: ../mail/mail-config.glade.h:133
13164msgid "Sending Mail"
13165msgstr "තැපැල යවමින්"
13166
13167#: ../mail/mail-config.glade.h:134
13168msgid "Sent _Messages Folder:"
13169msgstr "යැවු පණිවිඩ බහලුම (_M):"
13170
13171#: ../mail/mail-config.glade.h:135
13172msgid "Ser_ver requires authentication"
13173msgstr ""
13174
13175#: ../mail/mail-config.glade.h:136
13176msgid "Server _Type: "
13177msgstr "සේවාදායක වර්‍ගය (_T): "
13178
13179#: ../mail/mail-config.glade.h:137
13180msgid "Sig_ning certificate:"
13181msgstr ""
13182
13183#: ../mail/mail-config.glade.h:138
13184msgid "Signat_ure:"
13185msgstr "අත්සන (_u):"
13186
13187#: ../mail/mail-config.glade.h:139
13188msgid "Signatures"
13189msgstr "අත්සන්"
13190
13191#: ../mail/mail-config.glade.h:140
13192msgid "Signatures Table"
13193msgstr "අත්සන් වගුව"
13194
13195#: ../mail/mail-config.glade.h:141
13196msgid "Specify _filename:"
13197msgstr ""
13198
13199#: ../mail/mail-config.glade.h:142
13200msgid "Spell Checking"
13201msgstr "අක්‍ෂර වන්‍යාසය පරීක්‍ෂාව"
13202
13203#: ../mail/mail-config.glade.h:143
13204msgid "T_ype: "
13205msgstr "වර්‍ගය (_y): "
13206
13207#: ../mail/mail-config.glade.h:144
13208msgid ""
13209"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
13210"dictionary installed."
13211msgstr ""
13212
13213#: ../mail/mail-config.glade.h:145
13214msgid ""
13215"The output of this script will be used as your\n"
13216"signature. The name you specify will be used\n"
13217"for display purposes only. "
13218msgstr ""
13219
13220#: ../mail/mail-config.glade.h:149
13221msgid ""
13222"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
13223"For example: \"Work\" or \"Personal\""
13224msgstr ""
13225
13226#: ../mail/mail-config.glade.h:151 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
13227msgid "User_name:"
13228msgstr "පරිශීලක නම (_n):"
13229
13230#: ../mail/mail-config.glade.h:152
13231msgid "V_ariable-width:"
13232msgstr "විචල්‍ය පළල (_a):"
13233
13234#: ../mail/mail-config.glade.h:153
13235msgid ""
13236"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
13237"\n"
13238"Click \"Forward\" to begin. "
13239msgstr ""
13240"ඉවොලුෂන් තැපැල් මානකරණ සහකරු වෙතට සාදරයෙන් පිළිගනිමු.\n"
13241"\n"
13242"ඇරඹීමට \"ඉදිරියට\" ක්ලික් කරන්න. "
13243
13244#: ../mail/mail-config.glade.h:157
13245msgid "_Add Signature"
13246msgstr "අත්සන එක් කරන්න (_A)"
13247
13248#: ../mail/mail-config.glade.h:158
13249msgid "_Always load images from the Internet"
13250msgstr ""
13251
13252#: ../mail/mail-config.glade.h:159
13253msgid "_Beep when new mail arrives"
13254msgstr ""
13255
13256#: ../mail/mail-config.glade.h:160
13257msgid "_Default junk plugin:"
13258msgstr "පෙරනිමි නිසතු ප්ලගීන (_D):"
13259
13260#: ../mail/mail-config.glade.h:161
13261msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
13262msgstr ""
13263
13264#: ../mail/mail-config.glade.h:162
13265msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
13266msgstr ""
13267
13268#: ../mail/mail-config.glade.h:164
13269msgid "_Forward style:"
13270msgstr ""
13271
13272#: ../mail/mail-config.glade.h:165
13273msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
13274msgstr ""
13275
13276#: ../mail/mail-config.glade.h:166
13277msgid "_Load images in mail from contacts"
13278msgstr ""
13279
13280#: ../mail/mail-config.glade.h:167
13281msgid "_Make this my default account"
13282msgstr "මෙය මාගේ පෙරනිමි ගිණුම ලෙසට සලකන්න (_M)"
13283
13284#: ../mail/mail-config.glade.h:168
13285msgid "_Mark messages as read after"
13286msgstr ""
13287
13288#: ../mail/mail-config.glade.h:170
13289msgid "_Never load images from the Internet"
13290msgstr ""
13291
13292#: ../mail/mail-config.glade.h:171
13293msgid "_Path:"
13294msgstr "මාර්‍ගය (_P):"
13295
13296#: ../mail/mail-config.glade.h:172
13297msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
13298msgstr ""
13299
13300#: ../mail/mail-config.glade.h:173
13301msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
13302msgstr ""
13303
13304#: ../mail/mail-config.glade.h:174
13305msgid "_Reply style:"
13306msgstr ""
13307
13308#: ../mail/mail-config.glade.h:175
13309msgid "_Script:"
13310msgstr ""
13311
13312#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
13313#: ../mail/mail-config.glade.h:178
13314msgid "_Show image animations"
13315msgstr ""
13316
13317#: ../mail/mail-config.glade.h:179
13318msgid "_Show the photograph of sender in the email preview"
13319msgstr ""
13320
13321#: ../mail/mail-config.glade.h:180
13322msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
13323msgstr ""
13324
13325#: ../mail/mail-config.glade.h:181
13326msgid "_Use Secure Connection:"
13327msgstr ""
13328
13329#: ../mail/mail-config.glade.h:182
13330msgid "_Use the same fonts as other applications"
13331msgstr ""
13332
13333#: ../mail/mail-config.glade.h:183
13334msgid "addresses"
13335msgstr "ලිපිනය"
13336
13337#: ../mail/mail-config.glade.h:184
13338msgid "color"
13339msgstr "වර්‍ණය"
13340
13341#: ../mail/mail-config.glade.h:185
13342msgid "description"
13343msgstr "විස්තරය"
13344
13345#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
13346msgid "    "
13347msgstr "    "
13348
13349#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
13350msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
13351msgstr "<b>බහලුම් මූල සොයන්න</b>"
13352
13353#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
13354msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
13355msgstr "<span weight=\"bold\">අංකිත අත්සන</span>"
13356
13357#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
13358msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
13359msgstr "<span weight=\"bold\">කේතාංඛනය</span>"
13360
13361#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
13362msgid "All active remote folders"
13363msgstr "සියළු සක්‍රීය දුරස්ථ බහලුම්"
13364
13365#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
13366msgid "All local and active remote folders"
13367msgstr "සියළු ප්‍රාදේෂිය බහලුම් සහ සක්‍රීය දුරස්ථ බහලුම්"
13368
13369#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
13370msgid "All local folders"
13371msgstr "සියළු ප්‍රාදේෂිය බහලුම්"
13372
13373#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
13374msgid "Case _sensitive"
13375msgstr ""
13376
13377#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
13378msgid "Co_mpleted"
13379msgstr "සම්පූර්ණ කළා (_m)"
13380
13381#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
13382msgid "F_ind:"
13383msgstr "සොයන්න (_i):"
13384
13385#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
13386msgid "Find in Message"
13387msgstr "පණිවිඩය තුළ සොයන්න"
13388
13389#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:297
13390msgid "Flag to Follow Up"
13391msgstr ""
13392
13393#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
13394msgid "Folder Subscriptions"
13395msgstr "බහලුම් දායකත්වය"
13396
13397#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
13398msgid "License Agreement"
13399msgstr "බලපත්‍ර ගිවිසුම"
13400
13401#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
13402msgid "None Selected"
13403msgstr "කිසිවක් තෝරාගත්තේ නැත"
13404
13405#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
13406msgid "S_erver:"
13407msgstr "සේවාදායකය (_e):"
13408
13409#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
13410msgid "Security Information"
13411msgstr "ආරක්‍ෂක තොරතුරු"
13412
13413#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
13414msgid "Specific folders"
13415msgstr "විශේෂිත බහලුම්"
13416
13417#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
13418msgid ""
13419"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
13420"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
13421msgstr ""
13422
13423#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
13424msgid "_Accept License"
13425msgstr ""
13426
13427#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
13428msgid "_Due By:"
13429msgstr ""
13430
13431#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
13432msgid "_Flag:"
13433msgstr "සංකේත (_F):"
13434
13435#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
13436msgid "_Tick this to accept the license agreement"
13437msgstr ""
13438
13439#: ../mail/mail-folder-cache.c:877
13440#, c-format
13441msgid "Pinging %s"
13442msgstr ""
13443
13444#: ../mail/mail-ops.c:105
13445msgid "Filtering Selected Messages"
13446msgstr ""
13447
13448#: ../mail/mail-ops.c:266
13449msgid "Fetching Mail"
13450msgstr ""
13451
13452#. sending mail, filtering failed
13453#: ../mail/mail-ops.c:566
13454#, c-format
13455msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
13456msgstr ""
13457
13458#: ../mail/mail-ops.c:578 ../mail/mail-ops.c:607
13459#, c-format
13460msgid ""
13461"Failed to append to %s: %s\n"
13462"Appending to local `Sent' folder instead."
13463msgstr ""
13464
13465#: ../mail/mail-ops.c:624
13466#, c-format
13467msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
13468msgstr ""
13469
13470#: ../mail/mail-ops.c:736
13471#, c-format
13472msgid "Sending message %d of %d"
13473msgstr ""
13474
13475#: ../mail/mail-ops.c:761
13476#, c-format
13477msgid "Failed to send %d of %d messages"
13478msgstr ""
13479
13480#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:696
13481msgid "Canceled."
13482msgstr "අවලංගු කරන ලඳි."
13483
13484#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:698
13485msgid "Complete."
13486msgstr "නිම කරන ලඳි."
13487
13488#: ../mail/mail-ops.c:862
13489msgid "Saving message to folder"
13490msgstr ""
13491
13492#: ../mail/mail-ops.c:947
13493#, c-format
13494msgid "Moving messages to %s"
13495msgstr ""
13496
13497#: ../mail/mail-ops.c:947
13498#, c-format
13499msgid "Copying messages to %s"
13500msgstr ""
13501
13502#: ../mail/mail-ops.c:1170
13503msgid "Forwarded messages"
13504msgstr "ඉදිරියට යැවූ පණිවිඩ"
13505
13506#: ../mail/mail-ops.c:1213
13507#, c-format
13508msgid "Opening folder %s"
13509msgstr ""
13510
13511#: ../mail/mail-ops.c:1285
13512#, c-format
13513msgid "Opening store %s"
13514msgstr ""
13515
13516#: ../mail/mail-ops.c:1363
13517#, c-format
13518msgid "Removing folder %s"
13519msgstr ""
13520
13521#: ../mail/mail-ops.c:1457
13522#, c-format
13523msgid "Storing folder '%s'"
13524msgstr ""
13525
13526#: ../mail/mail-ops.c:1522
13527#, c-format
13528msgid "Expunging and storing account '%s'"
13529msgstr ""
13530
13531#: ../mail/mail-ops.c:1523
13532#, c-format
13533msgid "Storing account '%s'"
13534msgstr ""
13535
13536#: ../mail/mail-ops.c:1578
13537msgid "Refreshing folder"
13538msgstr ""
13539
13540#: ../mail/mail-ops.c:1614 ../mail/mail-ops.c:1665
13541msgid "Expunging folder"
13542msgstr ""
13543
13544#: ../mail/mail-ops.c:1662
13545#, c-format
13546msgid "Emptying trash in '%s'"
13547msgstr ""
13548
13549#: ../mail/mail-ops.c:1663
13550msgid "Local Folders"
13551msgstr "ප්‍රාදේෂීය බහලුම්"
13552
13553#: ../mail/mail-ops.c:1746
13554#, c-format
13555msgid "Retrieving message %s"
13556msgstr ""
13557
13558#: ../mail/mail-ops.c:1856
13559#, c-format
13560msgid "Retrieving %d message"
13561msgid_plural "Retrieving %d messages"
13562msgstr[0] ""
13563msgstr[1] ""
13564
13565#: ../mail/mail-ops.c:1942
13566#, c-format
13567msgid "Saving %d message"
13568msgid_plural "Saving %d messsages"
13569msgstr[0] ""
13570msgstr[1] ""
13571
13572#: ../mail/mail-ops.c:2013
13573#, c-format
13574msgid ""
13575"Error saving messages to: %s:\n"
13576" %s"
13577msgstr ""
13578
13579#: ../mail/mail-ops.c:2085
13580msgid "Saving attachment"
13581msgstr "ඇමුණුම සුරකිමින්"
13582
13583#: ../mail/mail-ops.c:2098 ../mail/mail-ops.c:2104
13584#, c-format
13585msgid ""
13586"Cannot create output file: %s:\n"
13587" %s"
13588msgstr ""
13589
13590#: ../mail/mail-ops.c:2114
13591#, c-format
13592msgid "Could not write data: %s"
13593msgstr ""
13594
13595#: ../mail/mail-ops.c:2263
13596#, c-format
13597msgid "Disconnecting from %s"
13598msgstr ""
13599
13600#: ../mail/mail-ops.c:2263
13601#, c-format
13602msgid "Reconnecting to %s"
13603msgstr ""
13604
13605#: ../mail/mail-ops.c:2361
13606#, c-format
13607msgid "Preparing account '%s' for offline"
13608msgstr ""
13609
13610#: ../mail/mail-ops.c:2444
13611msgid "Checking Service"
13612msgstr ""
13613
13614#: ../mail/mail-send-recv.c:161
13615msgid "Canceling..."
13616msgstr "අහෝසි කරමින්..."
13617
13618#: ../mail/mail-send-recv.c:387
13619msgid "Send & Receive Mail"
13620msgstr "එන සහ යන තැපැල්"
13621
13622#: ../mail/mail-send-recv.c:394
13623msgid "Cancel _All"
13624msgstr "සියල්ල අහෝසි කරන්න (_A)"
13625
13626#: ../mail/mail-send-recv.c:502
13627msgid "Updating..."
13628msgstr "යාවත්කාළීන කරමින්..."
13629
13630#: ../mail/mail-send-recv.c:502 ../mail/mail-send-recv.c:575
13631msgid "Waiting..."
13632msgstr "රැදිසිටිමින්..."
13633
13634#: ../mail/mail-send-recv.c:783
13635msgid "Checking for new mail"
13636msgstr "නව තැපැල් සඳහා පරික්‍ෂාකරමින්"
13637
13638#: ../mail/mail-session.c:202
13639#, c-format
13640msgid "Enter Passphrase for %s"
13641msgstr ""
13642
13643#: ../mail/mail-session.c:204
13644msgid "Enter Passphrase"
13645msgstr ""
13646
13647#: ../mail/mail-session.c:207
13648#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
13649#, c-format
13650msgid "Enter Password for %s"
13651msgstr "%s සඳහා රහස්පදය ඇතුළත් කරන්න"
13652
13653#: ../mail/mail-session.c:209
13654msgid "Enter Password"
13655msgstr "රහස්පදය ඇතුළත් කරන්න"
13656
13657#: ../mail/mail-session.c:251
13658msgid "User canceled operation."
13659msgstr "පරිශීලක මෙහෙයුම අහෝසි කරන ලඳි."
13660
13661#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
13662msgid "Edit signature"
13663msgstr "අත්සන සකසන්න"
13664
13665#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
13666msgid "Enter a name for this signature."
13667msgstr "අත්සන සඳහා නමක් ඇතුළත් කරන්න."
13668
13669#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
13670#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
13671msgid "Name:"
13672msgstr "නම:"
13673
13674#: ../mail/mail-tools.c:120
13675#, c-format
13676msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
13677msgstr ""
13678
13679#: ../mail/mail-tools.c:150
13680#, c-format
13681msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
13682msgstr ""
13683
13684#: ../mail/mail-tools.c:256
13685#, c-format
13686msgid "Forwarded message - %s"
13687msgstr "ඉදිරියට යැවූ පණිවිඩය - %s"
13688
13689#: ../mail/mail-tools.c:258
13690msgid "Forwarded message"
13691msgstr "ඉදිරියට යැවූ පණිවිඩය"
13692
13693#: ../mail/mail-tools.c:298
13694#, c-format
13695msgid "Invalid folder: `%s'"
13696msgstr "සාවද්‍ය බහලුම: `%s'"
13697
13698#: ../mail/mail-vfolder.c:91
13699#, c-format
13700msgid "Setting up Search Folder: %s"
13701msgstr ""
13702
13703#: ../mail/mail-vfolder.c:240
13704#, c-format
13705msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
13706msgstr ""
13707
13708#: ../mail/mail-vfolder.c:247
13709#, c-format
13710msgid "Updating Search Folders for '%s'"
13711msgstr ""
13712
13713#: ../mail/mail-vfolder.c:1023
13714msgid "Edit Search Folder"
13715msgstr "සෙවුම් බහලුම සකසන්න"
13716
13717#: ../mail/mail-vfolder.c:1107
13718msgid "New Search Folder"
13719msgstr "නව සෙවුම් බහලුම"
13720
13721#: ../mail/mail.error.xml.h:1
13722msgid "A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different name."
13723msgstr ""
13724
13725#: ../mail/mail.error.xml.h:2
13726msgid "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
13727msgstr ""
13728
13729#: ../mail/mail.error.xml.h:3
13730msgid ""
13731"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
13732"\n"
13733"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
13734"quit."
13735msgstr ""
13736
13737#: ../mail/mail.error.xml.h:6
13738msgid ""
13739"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
13740"receipt notification to {0}?"
13741msgstr ""
13742
13743#: ../mail/mail.error.xml.h:7
13744msgid ""
13745"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
13746"different name."
13747msgstr ""
13748
13749#: ../mail/mail.error.xml.h:8
13750msgid ""
13751"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
13752"an idea of what your mail is about."
13753msgstr ""
13754
13755#: ../mail/mail.error.xml.h:9
13756msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
13757msgstr ""
13758
13759#: ../mail/mail.error.xml.h:10
13760msgid "Are you sure you want to delete this account?"
13761msgstr ""
13762
13763#: ../mail/mail.error.xml.h:11
13764msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
13765msgstr ""
13766
13767#: ../mail/mail.error.xml.h:12
13768msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
13769msgstr ""
13770
13771#: ../mail/mail.error.xml.h:13
13772msgid ""
13773"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
13774"folders?"
13775msgstr ""
13776
13777#: ../mail/mail.error.xml.h:14
13778msgid ""
13779"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
13780"folder &quot;{0}&quot;?"
13781msgstr ""
13782
13783#: ../mail/mail.error.xml.h:15
13784msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
13785msgstr ""
13786
13787#: ../mail/mail.error.xml.h:16
13788msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
13789msgstr ""
13790
13791#: ../mail/mail.error.xml.h:17
13792msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
13793msgstr ""
13794
13795#: ../mail/mail.error.xml.h:18
13796msgid "Because &quot;{0}&quot;."
13797msgstr "මන්ද &quot;{0}&quot;."
13798
13799#: ../mail/mail.error.xml.h:20
13800msgid "Because &quot;{2}&quot;."
13801msgstr "මන්ද &quot;{2}&quot;."
13802
13803#: ../mail/mail.error.xml.h:21
13804msgid "Blank Signature"
13805msgstr "හිස් අත්සන"
13806
13807#: ../mail/mail.error.xml.h:22
13808msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
13809msgstr ""
13810
13811#: ../mail/mail.error.xml.h:23
13812msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
13813msgstr ""
13814
13815#: ../mail/mail.error.xml.h:24
13816msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
13817msgstr ""
13818
13819#: ../mail/mail.error.xml.h:25
13820msgid "Cannot create temporary save directory."
13821msgstr ""
13822
13823#: ../mail/mail.error.xml.h:26
13824msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
13825msgstr ""
13826
13827#: ../mail/mail.error.xml.h:27
13828msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
13829msgstr ""
13830
13831#: ../mail/mail.error.xml.h:28
13832msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
13833msgstr ""
13834
13835#: ../mail/mail.error.xml.h:29
13836msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
13837msgstr ""
13838
13839#: ../mail/mail.error.xml.h:30
13840msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
13841msgstr ""
13842
13843#: ../mail/mail.error.xml.h:31
13844msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
13845msgstr ""
13846
13847#: ../mail/mail.error.xml.h:32
13848msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
13849msgstr ""
13850
13851#: ../mail/mail.error.xml.h:33
13852msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
13853msgstr ""
13854
13855#: ../mail/mail.error.xml.h:34
13856msgid ""
13857"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
13858"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
13859"license."
13860msgstr ""
13861
13862#: ../mail/mail.error.xml.h:35
13863msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
13864msgstr ""
13865
13866#: ../mail/mail.error.xml.h:36
13867msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
13868msgstr ""
13869
13870#: ../mail/mail.error.xml.h:37
13871msgid "Cannot save changes to account."
13872msgstr ""
13873
13874#: ../mail/mail.error.xml.h:38
13875msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
13876msgstr ""
13877
13878#: ../mail/mail.error.xml.h:39
13879msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
13880msgstr ""
13881
13882#: ../mail/mail.error.xml.h:40
13883msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
13884msgstr ""
13885
13886#: ../mail/mail.error.xml.h:41
13887msgid ""
13888"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
13889"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
13890msgstr ""
13891
13892#: ../mail/mail.error.xml.h:42
13893msgid "Could not save signature file."
13894msgstr ""
13895
13896#: ../mail/mail.error.xml.h:43
13897msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
13898msgstr "&quot;{0}&quot; මකන්නද?"
13899
13900#: ../mail/mail.error.xml.h:44
13901msgid "Delete account?"
13902msgstr "ගිණුම මකන්නද?"
13903
13904#: ../mail/mail.error.xml.h:45
13905msgid "Discard changes?"
13906msgstr ""
13907
13908#: ../mail/mail.error.xml.h:46
13909msgid "Do not d_elete"
13910msgstr "මකන්න ඒපා (_D)"
13911
13912#: ../mail/mail.error.xml.h:47
13913msgid "Do not delete"
13914msgstr "මකන්න ඒපා"
13915
13916#: ../mail/mail.error.xml.h:48
13917msgid "Do not disable"
13918msgstr ""
13919
13920#: ../mail/mail.error.xml.h:49
13921msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
13922msgstr ""
13923
13924#: ../mail/mail.error.xml.h:50
13925msgid ""
13926"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
13927"usage?"
13928msgstr ""
13929
13930#: ../mail/mail.error.xml.h:51
13931msgid "Do you want to mark all messages as read?"
13932msgstr ""
13933
13934#: ../mail/mail.error.xml.h:52
13935msgid "Do you wish to save your changes?"
13936msgstr ""
13937
13938#: ../mail/mail.error.xml.h:53
13939msgid "Enter password."
13940msgstr "රහස්පදය ඇතුළත් කරන්න."
13941
13942#: ../mail/mail.error.xml.h:54
13943msgid "Error loading filter definitions."
13944msgstr ""
13945
13946#: ../mail/mail.error.xml.h:55
13947msgid "Error while performing operation."
13948msgstr ""
13949
13950#: ../mail/mail.error.xml.h:56
13951msgid "Error while {0}."
13952msgstr ""
13953
13954#: ../mail/mail.error.xml.h:57
13955msgid "File exists but cannot overwrite it."
13956msgstr ""
13957
13958#: ../mail/mail.error.xml.h:58
13959msgid "File exists but is not a regular file."
13960msgstr ""
13961
13962#: ../mail/mail.error.xml.h:59
13963msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
13964msgstr ""
13965
13966#: ../mail/mail.error.xml.h:60
13967msgid ""
13968"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
13969"will be deleted permanently."
13970msgstr ""
13971
13972#: ../mail/mail.error.xml.h:61
13973msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
13974msgstr ""
13975
13976#: ../mail/mail.error.xml.h:62
13977msgid ""
13978"If you proceed, the account information and\n"
13979"all proxy information will be deleted permanently."
13980msgstr ""
13981
13982#: ../mail/mail.error.xml.h:64
13983msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
13984msgstr ""
13985
13986#: ../mail/mail.error.xml.h:65
13987msgid ""
13988"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
13989"again."
13990msgstr ""
13991
13992#: ../mail/mail.error.xml.h:66
13993msgid "Ignore"
13994msgstr "මගහරින්න"
13995
13996#: ../mail/mail.error.xml.h:67
13997msgid "Invalid authentication"
13998msgstr ""
13999
14000#: ../mail/mail.error.xml.h:69
14001msgid "Mail filters automatically updated."
14002msgstr ""
14003
14004#: ../mail/mail.error.xml.h:70
14005msgid ""
14006"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
14007"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
14008"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
14009"recipient."
14010msgstr ""
14011
14012#: ../mail/mail.error.xml.h:71
14013msgid "Mark all messages as read"
14014msgstr ""
14015
14016#: ../mail/mail.error.xml.h:72
14017msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
14018msgstr ""
14019
14020#: ../mail/mail.error.xml.h:73
14021msgid "Missing folder."
14022msgstr ""
14023
14024#: ../mail/mail.error.xml.h:75
14025msgid "No sources selected."
14026msgstr ""
14027
14028#: ../mail/mail.error.xml.h:76
14029msgid "Only on _Current Folder"
14030msgstr "දැනට ඇති බහලුම"
14031
14032#: ../mail/mail.error.xml.h:77
14033msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
14034msgstr ""
14035
14036#: ../mail/mail.error.xml.h:78
14037msgid "Please check your account settings and try again."
14038msgstr ""
14039
14040#: ../mail/mail.error.xml.h:79
14041msgid "Please enable the account or send using another account."
14042msgstr ""
14043
14044#: ../mail/mail.error.xml.h:80
14045msgid ""
14046"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
14047"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
14048msgstr ""
14049
14050#: ../mail/mail.error.xml.h:81
14051msgid ""
14052"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
14053"HTML email:\n"
14054"{0}\n"
14055"Send anyway?"
14056msgstr ""
14057
14058#: ../mail/mail.error.xml.h:84
14059msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
14060msgstr ""
14061
14062#: ../mail/mail.error.xml.h:85
14063msgid "Please wait."
14064msgstr "කරුණාකර රැදී සිටින්න."
14065
14066#: ../mail/mail.error.xml.h:86
14067msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
14068msgstr ""
14069
14070#: ../mail/mail.error.xml.h:87
14071msgid "Querying server"
14072msgstr ""
14073
14074#: ../mail/mail.error.xml.h:88
14075msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
14076msgstr ""
14077
14078#: ../mail/mail.error.xml.h:89
14079msgid "Read receipt requested."
14080msgstr ""
14081
14082#: ../mail/mail.error.xml.h:90
14083msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
14084msgstr ""
14085
14086#: ../mail/mail.error.xml.h:91
14087msgid "Search Folders automatically updated."
14088msgstr ""
14089
14090#: ../mail/mail.error.xml.h:92
14091msgid "Send Receipt"
14092msgstr ""
14093
14094#: ../mail/mail.error.xml.h:93
14095msgid "Signature Already Exists"
14096msgstr ""
14097
14098#: ../mail/mail.error.xml.h:94
14099msgid "Synchronize"
14100msgstr ""
14101
14102#: ../mail/mail.error.xml.h:95
14103msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
14104msgstr ""
14105
14106#: ../mail/mail.error.xml.h:96
14107msgid ""
14108"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
14109"be renamed, moved, or deleted."
14110msgstr ""
14111
14112#: ../mail/mail.error.xml.h:97
14113msgid ""
14114"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
14115"\n"
14116"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
14117"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
14118"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
14119"recipient. "
14120msgstr ""
14121
14122#: ../mail/mail.error.xml.h:100
14123msgid ""
14124"The following Search Folder(s):\n"
14125"{0}\n"
14126"Used the now removed folder:\n"
14127"    &quot;{1}&quot;\n"
14128"And have been updated."
14129msgstr ""
14130
14131#: ../mail/mail.error.xml.h:105
14132msgid ""
14133"The following filter rule(s):\n"
14134"{0}\n"
14135"Used the now removed folder:\n"
14136"    &quot;{1}&quot;\n"
14137"And have been updated."
14138msgstr ""
14139
14140#: ../mail/mail.error.xml.h:110
14141msgid "The script file must exist and be executable."
14142msgstr ""
14143
14144#: ../mail/mail.error.xml.h:111
14145msgid ""
14146"This folder may have been added implicitly,\n"
14147"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
14148msgstr ""
14149
14150#: ../mail/mail.error.xml.h:113
14151msgid ""
14152"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
14153"not enabled"
14154msgstr ""
14155
14156#: ../mail/mail.error.xml.h:114
14157msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
14158msgstr ""
14159
14160#: ../mail/mail.error.xml.h:115
14161msgid ""
14162"This server does not support this type of authentication and may not support "
14163"authentication at all."
14164msgstr ""
14165
14166#: ../mail/mail.error.xml.h:116
14167msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
14168msgstr ""
14169
14170#: ../mail/mail.error.xml.h:117
14171msgid ""
14172"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
14173"subfolders."
14174msgstr ""
14175
14176#: ../mail/mail.error.xml.h:118
14177msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
14178msgstr ""
14179
14180#: ../mail/mail.error.xml.h:119
14181msgid ""
14182"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
14183"folder instead?"
14184msgstr ""
14185
14186#: ../mail/mail.error.xml.h:120
14187msgid "Unable to read license file."
14188msgstr ""
14189
14190#: ../mail/mail.error.xml.h:121
14191msgid "Use _Default"
14192msgstr "පෙරනිමිය භාවිතා කරන්න (_D)"
14193
14194#: ../mail/mail.error.xml.h:122
14195msgid "Use default drafts folder?"
14196msgstr ""
14197
14198#: ../mail/mail.error.xml.h:124
14199msgid "You have not filled in all of the required information."
14200msgstr ""
14201
14202#: ../mail/mail.error.xml.h:125
14203msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
14204msgstr ""
14205
14206#: ../mail/mail.error.xml.h:126
14207msgid "You may not create two accounts with the same name."
14208msgstr ""
14209
14210#: ../mail/mail.error.xml.h:127
14211msgid "You must name this Search Folder."
14212msgstr ""
14213
14214#: ../mail/mail.error.xml.h:128
14215msgid "You must specify a folder."
14216msgstr ""
14217
14218#: ../mail/mail.error.xml.h:129
14219msgid ""
14220"You must specify at least one folder as a source.\n"
14221"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
14222"folders, all remote folders, or both."
14223msgstr ""
14224
14225#: ../mail/mail.error.xml.h:131
14226msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
14227msgstr ""
14228
14229#: ../mail/mail.error.xml.h:132
14230msgid "_Append"
14231msgstr ""
14232
14233#: ../mail/mail.error.xml.h:133
14234msgid "_Discard changes"
14235msgstr ""
14236
14237#: ../mail/mail.error.xml.h:134
14238msgid "_Do not Synchronize"
14239msgstr ""
14240
14241#: ../mail/mail.error.xml.h:136
14242msgid "_Expunge"
14243msgstr ""
14244
14245#: ../mail/mail.error.xml.h:137
14246msgid "_Open Messages"
14247msgstr ""
14248
14249#: ../mail/mail.error.xml.h:140
14250msgid "on Current Folder and _Subfolders"
14251msgstr ""
14252
14253#: ../mail/message-list.c:1022
14254msgid "Unseen"
14255msgstr ""
14256
14257#: ../mail/message-list.c:1023
14258msgid "Seen"
14259msgstr ""
14260
14261#: ../mail/message-list.c:1024
14262msgid "Answered"
14263msgstr ""
14264
14265#: ../mail/message-list.c:1025
14266msgid "Multiple Unseen Messages"
14267msgstr ""
14268
14269#: ../mail/message-list.c:1026
14270msgid "Multiple Messages"
14271msgstr ""
14272
14273#: ../mail/message-list.c:1030
14274msgid "Lowest"
14275msgstr ""
14276
14277#: ../mail/message-list.c:1031
14278msgid "Lower"
14279msgstr ""
14280
14281#: ../mail/message-list.c:1035
14282msgid "Higher"
14283msgstr ""
14284
14285#: ../mail/message-list.c:1036
14286msgid "Highest"
14287msgstr ""
14288
14289#: ../mail/message-list.c:1508 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
14290msgid "?"
14291msgstr "?"
14292
14293#. strftime format of a time,
14294#. in 12-hour format, without seconds.
14295#: ../mail/message-list.c:1515 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
14296#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
14297msgid "Today %l:%M %p"
14298msgstr "අද %l:%M %p"
14299
14300#: ../mail/message-list.c:1524 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
14301msgid "Yesterday %l:%M %p"
14302msgstr "ඊයේ %l:%M %p"
14303
14304#: ../mail/message-list.c:1536 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
14305msgid "%a %l:%M %p"
14306msgstr "%a %l:%M %p"
14307
14308#: ../mail/message-list.c:1544 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
14309msgid "%b %d %l:%M %p"
14310msgstr "%b %d %l:%M %p"
14311
14312#: ../mail/message-list.c:1546 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
14313msgid "%b %d %Y"
14314msgstr "%b %d %Y"
14315
14316#: ../mail/message-list.c:2306 ../mail/message-list.etspec.h:9
14317msgid "Messages"
14318msgstr "පණිවිඩ"
14319
14320#: ../mail/message-list.c:3752
14321msgid "Generating message list"
14322msgstr ""
14323
14324#: ../mail/message-list.etspec.h:3
14325msgid "Due By"
14326msgstr ""
14327
14328#: ../mail/message-list.etspec.h:4
14329msgid "Flag Status"
14330msgstr ""
14331
14332#: ../mail/message-list.etspec.h:5
14333msgid "Flagged"
14334msgstr ""
14335
14336#: ../mail/message-list.etspec.h:6
14337msgid "Follow Up Flag"
14338msgstr ""
14339
14340#: ../mail/message-list.etspec.h:10
14341msgid "Received"
14342msgstr ""
14343
14344#: ../mail/message-list.etspec.h:14
14345msgid "Sent Messages"
14346msgstr ""
14347
14348#: ../mail/message-list.etspec.h:15
14349#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
14350msgid "Size"
14351msgstr "ප්‍රමාණය"
14352
14353#: ../mail/message-tag-followup.c:75
14354msgid "Call"
14355msgstr ""
14356
14357#: ../mail/message-tag-followup.c:76
14358msgid "Do Not Forward"
14359msgstr "ඉදිරියට යවන්න ඒපා"
14360
14361#: ../mail/message-tag-followup.c:77
14362msgid "Follow-Up"
14363msgstr ""
14364
14365#: ../mail/message-tag-followup.c:78
14366msgid "For Your Information"
14367msgstr ""
14368
14369#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
14370msgid "Forward"
14371msgstr "ඉදිරියට"
14372
14373#: ../mail/message-tag-followup.c:80
14374msgid "No Response Necessary"
14375msgstr ""
14376
14377#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
14378msgid "Reply"
14379msgstr "පිළිතුර"
14380
14381#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
14382msgid "Reply to All"
14383msgstr "පිළිතුර සියල්ලන්ටම"
14384
14385#: ../mail/message-tag-followup.c:84
14386msgid "Review"
14387msgstr ""
14388
14389#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
14390msgid "Body contains"
14391msgstr ""
14392
14393#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
14394msgid "Message contains"
14395msgstr ""
14396
14397#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
14398msgid "Recipients contain"
14399msgstr ""
14400
14401#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
14402msgid "Sender contains"
14403msgstr ""
14404
14405#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
14406msgid "Subject contains"
14407msgstr ""
14408
14409#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
14410msgid "Subject or Sender contains"
14411msgstr "මාතෘකාව හෝ යවන්නා ඇතුලත්වු"
14412
14413#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
14414msgid "Local Address Books"
14415msgstr ""
14416
14417#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
14418msgid "Provides core functionality for local address books."
14419msgstr ""
14420
14421#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.in.h:1
14422msgid "Enable attachment reminder plugin"
14423msgstr ""
14424
14425#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.in.h:2
14426msgid ""
14427"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
14428"body"
14429msgstr ""
14430
14431#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:376
14432msgid "Keywords"
14433msgstr ""
14434
14435#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:422
14436msgid "Attachment Reminder Preferences"
14437msgstr ""
14438
14439#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1
14440msgid "Remind _missing attachments"
14441msgstr "ඇමුණුම සුරකිමින්"
14442
14443#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
14444msgid "Attachment Reminder"
14445msgstr "ඇමුණුම"
14446
14447#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
14448msgid ""
14449"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
14450"attachment is missing"
14451msgstr ""
14452
14453#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
14454msgid ""
14455"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
14456"play them directly from evolution."
14457msgstr ""
14458
14459#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
14460msgid "Audio inline plugin"
14461msgstr ""
14462
14463#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
14464msgid "Select name of the Evolution archive"
14465msgstr ""
14466
14467#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
14468msgid "_Restart Evolution after backup"
14469msgstr ""
14470
14471#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
14472msgid "Select name of the Evolution archive to restore"
14473msgstr ""
14474
14475#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
14476msgid "_Restart Evolution after restore"
14477msgstr ""
14478
14479#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236
14480msgid "Restore from backup"
14481msgstr ""
14482
14483#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
14484msgid ""
14485"You can restore Evolution from your archive. It can restore all the Mails/"
14486"Calendars/Tasks/Memos/Addressbook. \n"
14487"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
14488msgstr ""
14489
14490#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
14491msgid "_Restore Evolution from the backup archive"
14492msgstr ""
14493
14494#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
14495msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
14496msgstr ""
14497
14498#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254
14499msgid "Choose a file to restore"
14500msgstr ""
14501
14502#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40
14503msgid "Backup Evolution directory"
14504msgstr ""
14505
14506#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42
14507msgid "Restore Evolution directory"
14508msgstr ""
14509
14510#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
14511msgid "Check Evolution archive"
14512msgstr ""
14513
14514#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
14515msgid "Restart Evolution"
14516msgstr ""
14517
14518#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
14519msgid "With GUI"
14520msgstr ""
14521
14522#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
14523#: ../plugins/backup-restore/backup.c:107
14524msgid "Shutting down Evolution"
14525msgstr ""
14526
14527#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
14528msgid "Backing Evolution accounts and settings"
14529msgstr ""
14530
14531#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
14532msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
14533msgstr ""
14534
14535#: ../plugins/backup-restore/backup.c:87
14536msgid "Backup complete"
14537msgstr ""
14538
14539#: ../plugins/backup-restore/backup.c:92
14540#: ../plugins/backup-restore/backup.c:133
14541msgid "Restarting Evolution"
14542msgstr ""
14543
14544#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
14545msgid "Backup current Evolution data"
14546msgstr ""
14547
14548#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116
14549msgid "Extracting files from the archive"
14550msgstr ""
14551
14552#: ../plugins/backup-restore/backup.c:122
14553msgid "Loading Evolution settings"
14554msgstr ""
14555
14556#: ../plugins/backup-restore/backup.c:126
14557msgid "Removing temporary backup files"
14558msgstr ""
14559
14560#: ../plugins/backup-restore/backup.c:244
14561#, c-format
14562msgid "Backing up to %s"
14563msgstr ""
14564
14565#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
14566#, c-format
14567msgid "Restoring from %s"
14568msgstr ""
14569
14570#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
14571#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264
14572msgid "Evolution Backup"
14573msgstr ""
14574
14575#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264
14576msgid "Evolution Restore"
14577msgstr ""
14578
14579#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
14580msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
14581msgstr ""
14582
14583#. the path to the shared library
14584#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
14585msgid "Backup and restore plugin"
14586msgstr ""
14587
14588#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
14589msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
14590msgstr ""
14591
14592#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
14593msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected archive?"
14594msgstr ""
14595
14596#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
14597msgid ""
14598"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
14599"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding.  If "
14600"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
14601"toggle button."
14602msgstr ""
14603
14604#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
14605msgid "Invalid Evolution archive"
14606msgstr ""
14607
14608#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
14609msgid "Please select a valid archive file to restore."
14610msgstr ""
14611
14612#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
14613msgid ""
14614"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
14615"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
14616"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
14617"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
14618"restore, please enable the toggle button."
14619msgstr ""
14620
14621#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
14622msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
14623msgstr ""
14624
14625#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
14626msgid "R_estore Settings..."
14627msgstr ""
14628
14629#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
14630msgid "_Backup Settings..."
14631msgstr ""
14632
14633#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:459 ../plugins/bbdb/bbdb.c:468
14634#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
14635msgid "Automatic Contacts"
14636msgstr "ස්වයංක්‍රීය සම්බන්ධතා"
14637
14638#. Enable BBDB checkbox
14639#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:483
14640msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
14641msgstr ""
14642
14643#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:489
14644msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
14645msgstr "ස්වයංක්‍රීය සම්බන්ධතා සඳහා ලිපින පොත තෝරන්න"
14646
14647#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:504
14648msgid "Instant Messaging Contacts"
14649msgstr ""
14650
14651#. Enable Gaim Checkbox
14652#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:519
14653msgid "Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy list"
14654msgstr ""
14655
14656#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:525
14657msgid "Select Address book for Gaim buddy list"
14658msgstr ""
14659
14660#. Synchronize now button.
14661#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:536
14662msgid "Synchronize with _buddy list now"
14663msgstr ""
14664
14665#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
14666msgid ""
14667"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
14668"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
14669"lists."
14670msgstr ""
14671
14672#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
14673msgid "BBDB"
14674msgstr "BBDB"
14675
14676#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:304
14677msgid "Convert mail text to _Unicode"
14678msgstr ""
14679
14680#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
14681msgid "Convert mail text to Unicode"
14682msgstr ""
14683
14684#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
14685msgid ""
14686"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
14687"different character sets."
14688msgstr ""
14689
14690#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
14691msgid "CalDAV"
14692msgstr "CalDAV"
14693
14694#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
14695#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135
14696msgid "_URL:"
14697msgstr "_URL:"
14698
14699#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
14700msgid "Use _SSL"
14701msgstr "_SSL භාවිතා කරන්න"
14702
14703#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
14704msgid "CalDAV Calendar sources"
14705msgstr ""
14706
14707#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
14708msgid "CalDAV sources"
14709msgstr ""
14710
14711#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
14712msgid "Local Calendars"
14713msgstr ""
14714
14715#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
14716msgid "Provides core functionality for local calendars."
14717msgstr ""
14718
14719#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273
14720#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
14721msgid "_Refresh:"
14722msgstr "නැවුම් කරන්න (_R):"
14723
14724#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341
14725msgid "_Secure connection"
14726msgstr ""
14727
14728#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406
14729msgid "Userna_me:"
14730msgstr "පරිශීලක නම (_U):"
14731
14732#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
14733msgid "HTTP Calendars"
14734msgstr "HTTP දිනදර්ශන"
14735
14736#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
14737msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
14738msgstr ""
14739
14740#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
14741#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
14742msgid "Weather: Cloudy"
14743msgstr ""
14744
14745#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
14746msgid "Weather: Fog"
14747msgstr ""
14748
14749#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
14750msgid "Weather: Partly Cloudy"
14751msgstr ""
14752
14753#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
14754msgid "Weather: Rain"
14755msgstr ""
14756
14757#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
14758msgid "Weather: Snow"
14759msgstr ""
14760
14761#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
14762msgid "Weather: Sunny"
14763msgstr ""
14764
14765#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
14766msgid "Weather: Thunderstorms"
14767msgstr ""
14768
14769#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
14770msgid "Select a location"
14771msgstr ""
14772
14773#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:652
14774msgid "_Units:"
14775msgstr "ඒකක (_U):"
14776
14777#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:659
14778msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
14779msgstr ""
14780
14781#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:660
14782msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
14783msgstr ""
14784
14785#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
14786msgid "Provides core functionality for weather calendars."
14787msgstr ""
14788
14789#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
14790msgid "Weather Calendars"
14791msgstr ""
14792
14793#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
14794msgid ""
14795"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
14796"things to the clipboard."
14797msgstr ""
14798
14799#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
14800msgid "Copy tool"
14801msgstr ""
14802
14803#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
14804msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
14805msgstr ""
14806
14807#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
14808msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
14809msgstr ""
14810
14811#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
14812msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
14813msgstr ""
14814
14815#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
14816msgid "Default Mail Client "
14817msgstr ""
14818
14819#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
14820msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
14821msgstr ""
14822
14823#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
14824#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
14825msgid "Mark as _default folder"
14826msgstr ""
14827
14828#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
14829msgid "Default Sources"
14830msgstr ""
14831
14832#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
14833msgid ""
14834"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
14835"default one."
14836msgstr ""
14837
14838#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
14839msgid "Open Other User's Folder"
14840msgstr ""
14841
14842#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
14843msgid "_Account:"
14844msgstr "ගිණුම (_A):"
14845
14846#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
14847msgid "_Folder Name:"
14848msgstr "බහලුම් නම (_F):"
14849
14850#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
14851msgid "_User:"
14852msgstr "පරිශීලක (_U):"
14853
14854#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
14855#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
14856msgid "Secure Password"
14857msgstr "ආරක්‍ෂිත රහස්පදය"
14858
14859#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
14860#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
14861msgid ""
14862"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
14863"authentication."
14864msgstr ""
14865
14866#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
14867msgid "Plaintext Password"
14868msgstr "සරලපෙළ රහස්පදය"
14869
14870#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
14871msgid ""
14872"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
14873"password authentication."
14874msgstr ""
14875
14876#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
14877msgid "Out Of Office"
14878msgstr ""
14879
14880#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
14881msgid ""
14882"The message specified below will be automatically sent to \n"
14883"each person who sends mail to you while you are out of the office."
14884msgstr ""
14885
14886#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
14887#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
14888msgid "I am out of the office"
14889msgstr "මම කාර්‍යයාලයේන් පිටත සිටින්නෙමී"
14890
14891#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
14892#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
14893msgid "I am in the office"
14894msgstr "මම කාර්‍යයාලයේ සිටින්නෙමී"
14895
14896#. Change Password
14897#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
14898msgid "Change the password for Exchange account"
14899msgstr ""
14900
14901#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
14902#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
14903msgid "Change Password"
14904msgstr "රහස්පදය වෙනස් කරන්න"
14905
14906#. Delegation Assistant
14907#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
14908msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
14909msgstr ""
14910
14911#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
14912msgid "Delegation Assistant"
14913msgstr ""
14914
14915#. Miscelleneous settings
14916#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
14917msgid "Miscelleneous"
14918msgstr "විවිධාකාර"
14919
14920#. Folder Size
14921#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
14922msgid "View the size of all Exchange folders"
14923msgstr ""
14924
14925#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
14926msgid "Folders Size"
14927msgstr ""
14928
14929#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
14930#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
14931msgid "Exchange Settings"
14932msgstr ""
14933
14934#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:617
14935msgid "_OWA URL:"
14936msgstr "_OWA URL:"
14937
14938#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:643
14939msgid "A_uthenticate"
14940msgstr ""
14941
14942#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:836
14943msgid "Authentication Type"
14944msgstr ""
14945
14946#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:850
14947msgid "Ch_eck for Supported Types"
14948msgstr ""
14949
14950#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:956
14951#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
14952#, c-format
14953msgid "%s KB"
14954msgstr "%s KB"
14955
14956#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:958
14957#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
14958msgid "0 KB"
14959msgstr "0 KB"
14960
14961#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
14962#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
14963msgid ""
14964"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
14965"Please switch to online mode for such operations."
14966msgstr ""
14967
14968#. User entered a wrong existing
14969#. * password. Prompt him again.
14970#.
14971#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
14972msgid ""
14973"The current password does not match the existing password for your account. "
14974"Please enter the correct password"
14975msgstr ""
14976
14977#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
14978msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
14979msgstr ""
14980
14981#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
14982msgid "Confirm Password:"
14983msgstr "රහස්පදය ස්ථිර කරන්න:"
14984
14985#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
14986msgid "Current Password:"
14987msgstr "භාවිත රහස්පදය:"
14988
14989#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
14990msgid "New Password:"
14991msgstr "නව රහස්පදය:"
14992
14993#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
14994msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
14995msgstr ""
14996
14997#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
14998#, c-format
14999msgid "Your password will expire in the next %d days"
15000msgstr ""
15001
15002#. Custom
15003#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:159
15004#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
15005#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558
15006msgid "Custom"
15007msgstr "රිසිකළ"
15008
15009#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:189
15010#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
15011msgid "Editor (read, create, edit)"
15012msgstr ""
15013
15014#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
15015#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
15016msgid "Author (read, create)"
15017msgstr ""
15018
15019#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:197
15020#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
15021msgid "Reviewer (read-only)"
15022msgstr ""
15023
15024#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:247
15025#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
15026msgid "Delegate Permissions"
15027msgstr ""
15028
15029#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:258
15030#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
15031#, c-format
15032msgid "Permissions for %s"
15033msgstr ""
15034
15035#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
15036#. summarizing the permissions assigned to him.
15037#.
15038#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
15039msgid ""
15040"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
15041"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
15042msgstr ""
15043
15044#. To translators: Another chunk of the same message.
15045#.
15046#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353
15047msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
15048msgstr ""
15049
15050#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
15051#. to the private items.
15052#.
15053#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
15054msgid "You are also permitted to see my private items."
15055msgstr ""
15056
15057#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
15058#. to the private items.
15059#.
15060#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:378
15061msgid "However you are not permitted to see my private items."
15062msgstr ""
15063
15064#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:410
15065#, c-format
15066msgid "You have been designated as a delegate for %s"
15067msgstr ""
15068
15069#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
15070msgid "Delegate To"
15071msgstr ""
15072
15073#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586
15074#, c-format
15075msgid "Remove the delegate %s?"
15076msgstr ""
15077
15078#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704
15079msgid "Could not access Active Directory"
15080msgstr ""
15081
15082#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716
15083msgid "Could not find self in Active Directory"
15084msgstr ""
15085
15086#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729
15087#, c-format
15088msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
15089msgstr ""
15090
15091#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741
15092#, c-format
15093msgid "Could not remove delegate %s"
15094msgstr ""
15095
15096#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801
15097msgid "Could not update list of delegates."
15098msgstr ""
15099
15100#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819
15101#, c-format
15102msgid "Could not add delegate %s"
15103msgstr ""
15104
15105#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987
15106msgid "Error reading delegates list."
15107msgstr ""
15108
15109#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
15110#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
15111msgid "C_alendar:"
15112msgstr "දිනදර්ශනය (_a):"
15113
15114#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
15115#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
15116msgid "Co_ntacts:"
15117msgstr "සම්බන්ධතා (_n):"
15118
15119#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
15120msgid "Delegates"
15121msgstr ""
15122
15123#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
15124msgid "Permissions for"
15125msgstr ""
15126
15127#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
15128msgid ""
15129"These users will be able to send mail on your behalf\n"
15130"and access your folders with the permissions you give them."
15131msgstr ""
15132
15133#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
15134msgid "_Delegate can see private items"
15135msgstr ""
15136
15137#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
15138#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
15139msgid "_Inbox:"
15140msgstr "එන (_I):"
15141
15142#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18
15143msgid "_Summarize permissions"
15144msgstr ""
15145
15146#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
15147#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
15148msgid "_Tasks:"
15149msgstr "කාර්‍යය (_T):"
15150
15151#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61
15152#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
15153msgid "Permissions..."
15154msgstr "අවසර..."
15155
15156#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:135
15157msgid "Folder Name"
15158msgstr "බහලුමේ නම"
15159
15160#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:139
15161msgid "Folder Size"
15162msgstr "බහලුමේ ප්‍රමාණය"
15163
15164#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:310
15165#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
15166msgid "Subscribe to Other User's Folder"
15167msgstr "වෙනස් පරිශීලකයකුගේ බහලුමකට දායකත්වය දක්වන්න"
15168
15169#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
15170msgid "Exchange Folder Tree"
15171msgstr ""
15172
15173#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
15174#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
15175#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245
15176msgid "Unsubscribe Folder..."
15177msgstr "බහලුමේ දායකත්වය ඉවත් කරන්න..."
15178
15179#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465
15180#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
15181#, c-format
15182msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
15183msgstr ""
15184
15185#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477
15186#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
15187#, c-format
15188msgid "Unsubscribe from \"%s\""
15189msgstr ""
15190
15191#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
15192msgid ""
15193"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
15194"\n"
15195"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
15196msgstr ""
15197
15198#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
15199msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
15200msgstr ""
15201
15202#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
15203msgid "<b>Status:</b>"
15204msgstr "<b>තත්වය:</b>"
15205
15206#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
15207msgid ""
15208"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
15209"who sends\n"
15210"mail to you while you are out of the office.</small>"
15211msgstr ""
15212
15213#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
15214msgid "I am currently in the office"
15215msgstr "මම දැන් කාර්‍යයාලයේ සිටිමී"
15216
15217#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
15218msgid "I am currently out of the office"
15219msgstr "මම දැන් කාර්‍යයාලයෙන් පිටත සිටිමී"
15220
15221#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
15222msgid "No, Don't Change Status"
15223msgstr ""
15224
15225#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
15226msgid "Out of Office Assistant"
15227msgstr ""
15228
15229#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
15230msgid "Yes, Change Status"
15231msgstr ""
15232
15233#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
15234msgid "Password Expiry Warning..."
15235msgstr ""
15236
15237#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
15238msgid "Your password will expire in 7 days..."
15239msgstr ""
15240
15241#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
15242msgid "_Change Password"
15243msgstr "රහස්පදය වෙනස් කරන්න (_C)"
15244
15245#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
15246msgid "(Permission denied.)"
15247msgstr ""
15248
15249#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
15250msgid "Add User:"
15251msgstr "පරිශීලකයකු එක් කරන්න:"
15252
15253#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
15254msgid "Add User"
15255msgstr "පරිශීලකයකු එක් කරන්න"
15256
15257#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
15258msgid "<b>Permissions</b>"
15259msgstr ""
15260
15261#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
15262msgid "Cannot Delete"
15263msgstr ""
15264
15265#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
15266msgid "Cannot Edit"
15267msgstr ""
15268
15269#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
15270msgid "Create items"
15271msgstr ""
15272
15273#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
15274msgid "Create subfolders"
15275msgstr ""
15276
15277#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
15278msgid "Delete Any Items"
15279msgstr ""
15280
15281#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
15282msgid "Delete Own Items"
15283msgstr ""
15284
15285#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
15286msgid "Edit Any Items"
15287msgstr ""
15288
15289#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
15290msgid "Edit Own Items"
15291msgstr ""
15292
15293#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
15294msgid "Folder contact"
15295msgstr ""
15296
15297#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
15298msgid "Folder owner"
15299msgstr "බහලුම් හිමිකරු"
15300
15301#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
15302msgid "Folder visible"
15303msgstr ""
15304
15305#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
15306msgid "Read items"
15307msgstr ""
15308
15309#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
15310msgid "Role: "
15311msgstr ""
15312
15313#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
15314msgid "<b>Message Settings</b>"
15315msgstr "<b>පණිවිඩ සැකසුම්</b>"
15316
15317#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2
15318msgid "<b>Tracking Options</b>"
15319msgstr ""
15320
15321#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
15322msgid "Exchange - Send Options"
15323msgstr ""
15324
15325#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
15326msgid "I_mportance: "
15327msgstr "වැදගත්කම (_m): "
15328
15329#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5
15330msgid ""
15331"Normal\n"
15332"High\n"
15333"Low"
15334msgstr ""
15335"සාමාන්‍ය\n"
15336"උපරිම\n"
15337"අවම"
15338
15339#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8
15340msgid ""
15341"Normal\n"
15342"Personal\n"
15343"Private\n"
15344"Confidential"
15345msgstr ""
15346"සාමාන්‍ය\n"
15347"පෞද්ගලික\n"
15348"පෞද්ගලික\n"
15349"රහස්‍ය"
15350
15351#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12
15352msgid "Request a _delivery receipt for this message"
15353msgstr ""
15354
15355#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
15356msgid "Request a _read receipt for this message"
15357msgstr ""
15358
15359#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
15360msgid "Send as Delegate"
15361msgstr "විද්‍යුත් තැපැලක් යවන්න"
15362
15363#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15
15364msgid "_Sensitivity: "
15365msgstr ""
15366
15367#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16
15368msgid "_User"
15369msgstr "පරිශීලක (_U):"
15370
15371#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
15372msgid "button-user"
15373msgstr ""
15374
15375#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143
15376msgid "Select User"
15377msgstr "පරිශීලක තෝරන්න"
15378
15379#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181
15380msgid "Address Book..."
15381msgstr "ලිපින පොත..."
15382
15383#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
15384msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
15385msgstr ""
15386
15387#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
15388msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
15389msgstr ""
15390
15391#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
15392msgid ""
15393"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
15394"and features."
15395msgstr ""
15396
15397#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
15398msgid "Exchange Operations"
15399msgstr ""
15400
15401#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
15402msgid "Cannot change password due to configuration problems."
15403msgstr ""
15404
15405#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
15406msgid "Cannot display folders."
15407msgstr ""
15408
15409#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
15410msgid "Cannot perform the operation."
15411msgstr ""
15412
15413#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
15414msgid ""
15415"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
15416"restarting Evolution."
15417msgstr ""
15418
15419#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
15420msgid "Could not authenticate to server."
15421msgstr ""
15422
15423#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
15424msgid "Could not change password."
15425msgstr ""
15426
15427#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
15428msgid ""
15429"Could not configure Exchange account because \n"
15430"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
15431"username, and password, and try again."
15432msgstr ""
15433
15434#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
15435msgid "Could not connect to Exchange server."
15436msgstr ""
15437
15438#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
15439msgid "Could not connect to server {0}."
15440msgstr ""
15441
15442#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
15443msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
15444msgstr ""
15445
15446#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
15447msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
15448msgstr ""
15449
15450#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
15451msgid "Could not locate server {0}."
15452msgstr ""
15453
15454#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
15455msgid "Could not make {0} a delegate"
15456msgstr ""
15457
15458#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
15459msgid "Could not read folder permissions"
15460msgstr ""
15461
15462#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
15463msgid "Could not read folder permissions."
15464msgstr ""
15465
15466#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
15467msgid "Could not read out-of-office state"
15468msgstr ""
15469
15470#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
15471msgid "Could not update folder permissions."
15472msgstr ""
15473
15474#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
15475msgid "Could not update out-of-office state"
15476msgstr ""
15477
15478#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
15479msgid "Exchange Account is offline."
15480msgstr ""
15481
15482#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
15483msgid ""
15484"Exchange Connector requires access to certain\n"
15485"functionality on the Exchange Server that appears\n"
15486"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
15487"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
15488"need to enable this functionality in order for \n"
15489"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
15490"\n"
15491"For information to provide to your Exchange \n"
15492"administrator, please follow the link below:\n"
15493"\n"
15494"{0}\n"
15495"  "
15496msgstr ""
15497
15498#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
15499msgid "Failed to update delegates:"
15500msgstr ""
15501
15502#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
15503msgid "Folder already exists"
15504msgstr ""
15505
15506#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
15507msgid "Folder does not exist"
15508msgstr ""
15509
15510#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
15511msgid "Folder offline"
15512msgstr ""
15513
15514#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
15515#: ../shell/e-shell.c:1280
15516msgid "Generic error"
15517msgstr ""
15518
15519#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
15520msgid "Global Catalog Server is not reachable"
15521msgstr ""
15522
15523#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
15524msgid ""
15525"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
15526"configuration dialog."
15527msgstr ""
15528
15529#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
15530msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
15531msgstr ""
15532
15533#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
15534msgid "Make sure the URL is correct and try again."
15535msgstr ""
15536
15537#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
15538msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
15539msgstr ""
15540
15541#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
15542msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
15543msgstr ""
15544
15545#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
15546msgid "No Global Catalog server configured for this account."
15547msgstr ""
15548
15549#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
15550msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
15551msgstr ""
15552
15553#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
15554msgid "No such user {0}"
15555msgstr ""
15556
15557#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
15558msgid "Password successfully changed."
15559msgstr ""
15560
15561#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
15562msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
15563msgstr ""
15564
15565#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
15566msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
15567msgstr ""
15568
15569#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
15570msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
15571msgstr ""
15572
15573#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
15574msgid "Please select a user."
15575msgstr ""
15576
15577#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
15578msgid "Server rejected password because it is too weak."
15579msgstr ""
15580
15581#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
15582msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
15583msgstr ""
15584
15585#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
15586msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
15587msgstr ""
15588
15589#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
15590msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
15591msgstr ""
15592
15593#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
15594msgid ""
15595"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
15596"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
15597msgstr ""
15598
15599#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
15600msgid ""
15601"This probably means that your server requires \n"
15602"you to specify the Windows domain name \n"
15603"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
15604"\n"
15605"Or you might have just typed your password wrong."
15606msgstr ""
15607
15608#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
15609msgid "Try again with a different password."
15610msgstr ""
15611
15612#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
15613msgid "Unable to add user to access control list:"
15614msgstr ""
15615
15616#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
15617msgid "Unable to edit delegates."
15618msgstr ""
15619
15620#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
15621msgid "Unknown error looking up {0}"
15622msgstr ""
15623
15624#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
15625msgid "Unknown error."
15626msgstr ""
15627
15628#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
15629msgid "Unknown type"
15630msgstr "නොදන්නා වර්‍ගයක්"
15631
15632#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
15633msgid "Unsupported operation"
15634msgstr ""
15635
15636#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
15637msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
15638msgstr ""
15639
15640#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
15641msgid ""
15642"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
15643"time."
15644msgstr ""
15645
15646#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
15647msgid "You cannot make yourself your own delegate"
15648msgstr ""
15649
15650#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
15651msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
15652msgstr ""
15653
15654#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
15655msgid "You may only configure a single Exchange account."
15656msgstr ""
15657
15658#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
15659msgid ""
15660"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
15661"mail."
15662msgstr ""
15663
15664#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
15665msgid ""
15666"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
15667"receive mail now."
15668msgstr ""
15669
15670#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
15671msgid ""
15672"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
15673"clear up some space by deleting some mail."
15674msgstr ""
15675
15676#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
15677msgid "Your password has expired."
15678msgstr ""
15679
15680#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
15681msgid "{0} cannot be added to an access control list"
15682msgstr ""
15683
15684#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
15685msgid "{0} is already a delegate"
15686msgstr ""
15687
15688#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
15689msgid "{0} is already in the list"
15690msgstr ""
15691
15692#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
15693msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
15694msgstr ""
15695
15696#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
15697msgid "Check folder permissions"
15698msgstr ""
15699
15700#: ../plugins/face/face.c:58
15701msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
15702msgstr ""
15703
15704#: ../plugins/face/face.c:68
15705msgid "PNG files"
15706msgstr "සියළු ගොනු"
15707
15708#: ../plugins/face/face.c:73
15709msgid "Select a (48*48) png of size < 720bytes"
15710msgstr ""
15711
15712#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1
15713msgid "_Face"
15714msgstr ""
15715
15716#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
15717msgid ""
15718"Attach Face header to outgoing mails. First time the user needs to configure "
15719"a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/faces "
15720"This will be used in mails that are sent further."
15721msgstr ""
15722
15723#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
15724msgid "Face"
15725msgstr ""
15726
15727#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
15728#, c-format
15729msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
15730msgstr ""
15731
15732#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
15733msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
15734msgstr ""
15735
15736#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
15737msgid "Unsubscribe Folders"
15738msgstr ""
15739
15740#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
15741msgid "_Unsubscribe"
15742msgstr ""
15743
15744#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:428
15745msgid "Checklist"
15746msgstr ""
15747
15748#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
15749msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources."
15750msgstr ""
15751
15752#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
15753msgid "Groupwise Account Setup"
15754msgstr ""
15755
15756#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:215
15757#, c-format
15758msgid ""
15759"The user '%s' has shared a folder with you\n"
15760"\n"
15761"Message from '%s'\n"
15762"\n"
15763"\n"
15764"%s\n"
15765"\n"
15766"\n"
15767"Click 'Forward' to install the shared folder\n"
15768"\n"
15769msgstr ""
15770
15771#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
15772msgid "Install the shared folder"
15773msgstr ""
15774
15775#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:222
15776msgid "Shared Folder Installation"
15777msgstr ""
15778
15779#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
15780msgid "Junk Settings"
15781msgstr "නිසරු සැකසුම්"
15782
15783#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
15784#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
15785msgid "Junk Mail Settings"
15786msgstr "නිසරු තැපැල් සැකසුම්"
15787
15788#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
15789msgid "Junk Mail Settings..."
15790msgstr "නිසරු තැපැල් සැකසුම්..."
15791
15792#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
15793msgid "<b>Junk List:</b>"
15794msgstr "<b>නිසරු ලැයිස්තුව:</b>"
15795
15796#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
15797msgid "Email:"
15798msgstr "විද්‍යුත් තැපැල:"
15799
15800#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
15801#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
15802msgid "_Disable"
15803msgstr "අක්‍රීය (_D)"
15804
15805#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
15806msgid "_Enable"
15807msgstr "සක්‍රීය (_E)"
15808
15809#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
15810msgid "_Junk List"
15811msgstr "නිසරු ලැයිස්තුව (_J)"
15812
15813#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
15814msgid "Message retracted successfully"
15815msgstr ""
15816
15817#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
15818msgid "Retract Mail"
15819msgstr ""
15820
15821#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
15822msgid "Add Send Options to groupwise messages"
15823msgstr ""
15824
15825#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
15826#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
15827#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
15828msgid "Send Options"
15829msgstr "යැවීමේ විකල්ප"
15830
15831#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
15832msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
15833msgstr ""
15834
15835#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
15836msgid "Groupwise Features"
15837msgstr ""
15838
15839#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
15840msgid "Accept Tentatively"
15841msgstr ""
15842
15843#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
15844msgid "<b>Users:</b>"
15845msgstr "<b>පරිශීලකයින්:</b>"
15846
15847#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
15848#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:507
15849msgid "Message"
15850msgstr "පණිවිඩ"
15851
15852#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
15853msgid "Shared Folder Notification"
15854msgstr ""
15855
15856#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
15857msgid "The participants will receive the following notification.\n"
15858msgstr ""
15859
15860#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
15861msgid "_Contacts..."
15862msgstr ""
15863
15864#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
15865msgid "_Customize notification message"
15866msgstr ""
15867
15868#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
15869msgid "_Not Shared"
15870msgstr ""
15871
15872#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
15873msgid "_Shared With..."
15874msgstr ""
15875
15876#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
15877msgid "_Sharing"
15878msgstr ""
15879
15880#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
15881msgid "<b>Name</b>"
15882msgstr "<b>නම</b>"
15883
15884#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
15885msgid "Access Rights"
15886msgstr ""
15887
15888#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
15889msgid "Add/Edit"
15890msgstr "එක් කිරීම/සැකසීම"
15891
15892#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
15893msgid "Con_tacts"
15894msgstr ""
15895
15896#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
15897msgid "Modify _folders/options/rules/"
15898msgstr ""
15899
15900#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
15901msgid "Read items marked _private"
15902msgstr ""
15903
15904#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
15905msgid "Reminder Notes"
15906msgstr ""
15907
15908#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
15909msgid "Subscribe to my _alarms"
15910msgstr ""
15911
15912#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
15913msgid "Subscribe to my _notifications"
15914msgstr ""
15915
15916#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
15917#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
15918msgid "_Read"
15919msgstr "කියවීම (_R)"
15920
15921#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
15922msgid "_Write"
15923msgstr "ලිවීම (_W)"
15924
15925#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
15926msgid "Proxy"
15927msgstr ""
15928
15929#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
15930msgid "<b>Account Name</b>"
15931msgstr "<b>ගිණුමේ නම</b>"
15932
15933#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
15934msgid "Proxy Login"
15935msgstr ""
15936
15937#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
15938#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
15939#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
15940#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
15941#, c-format
15942msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
15943msgstr ""
15944
15945#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
15946#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
15947#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
15948#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:516
15949msgid "_Proxy Login..."
15950msgstr ""
15951
15952#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:697
15953msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
15954msgstr ""
15955
15956#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:702
15957msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
15958msgstr ""
15959
15960#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
15961#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:760
15962msgid "Users"
15963msgstr "පරිශීලකයින්"
15964
15965#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323
15966msgid "Enter the users and set permissions"
15967msgstr ""
15968
15969#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
15970msgid "New _Shared Folder..."
15971msgstr ""
15972
15973#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450
15974msgid "Sharing"
15975msgstr ""
15976
15977#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765
15978msgid "Add   "
15979msgstr "එක් කරන්න   "
15980
15981#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:771
15982msgid "Modify"
15983msgstr "සකසන්න"
15984
15985#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105
15986msgid "Message Status"
15987msgstr ""
15988
15989#. Subject
15990#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119
15991msgid "Subject:"
15992msgstr "මාතෘකාව (_u):"
15993
15994#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133
15995msgid "From:"
15996msgstr "යවන්නා (_o):"
15997
15998#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148
15999msgid "Creation date:"
16000msgstr "<b>නිර්මාණය කළ දිනය</b> :"
16001
16002#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186
16003msgid "Recipient: "
16004msgstr "ලබන්නා: "
16005
16006#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:193
16007msgid "Delivered: "
16008msgstr "යවන්නා: "
16009
16010#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:199
16011msgid "Opened: "
16012msgstr ""
16013
16014#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204
16015msgid "Accepted: "
16016msgstr ""
16017
16018#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209
16019msgid "Deleted: "
16020msgstr ""
16021
16022#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:214
16023msgid "Declined: "
16024msgstr ""
16025
16026#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:219
16027msgid "Completed: "
16028msgstr ""
16029
16030#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:224
16031msgid "Un-delivered: "
16032msgstr ""
16033
16034#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
16035msgid "Track Message Status..."
16036msgstr ""
16037
16038#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
16039msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
16040msgstr ""
16041
16042#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
16043msgid "Hula Account Setup"
16044msgstr ""
16045
16046#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:134
16047msgid "Custom Header"
16048msgstr "රිසිකළ ශීර්ෂකය"
16049
16050#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:259
16051msgid "Custom Headers"
16052msgstr "රිසිකළ ශීර්ෂක"
16053
16054#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:269
16055msgid "IMAP Headers"
16056msgstr "IMAP ශීර්ෂක"
16057
16058#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
16059msgid "<b>Custom Headers</b>"
16060msgstr "<b>රිසිකළ ශීර්ෂක</b>"
16061
16062#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
16063msgid "<b>IMAP Headers</b>"
16064msgstr "<b>IMAP ශීර්ෂක</b>"
16065
16066#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
16067msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
16068msgstr ""
16069
16070#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
16071msgid "Fetch A_ll Headers"
16072msgstr ""
16073
16074#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
16075msgid ""
16076"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
16077"standard headers. \n"
16078"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
16079msgstr ""
16080
16081#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
16082msgid ""
16083"Select your IMAP Header Preferences. \n"
16084"The more headers you have the more time it will take to download."
16085msgstr ""
16086
16087#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9
16088msgid ""
16089"_Basic Headers - (Fastest) \n"
16090"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
16091msgstr ""
16092
16093#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
16094msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
16095msgstr ""
16096
16097#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
16098msgid "IMAP Features"
16099msgstr ""
16100
16101#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
16102msgid "_Import to Calendar"
16103msgstr ""
16104
16105#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:88
16106msgid "_Import to Tasks"
16107msgstr ""
16108
16109#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:206
16110msgid "Import ICS"
16111msgstr ""
16112
16113#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:233
16114msgid "Select Task List"
16115msgstr ""
16116
16117#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:237
16118msgid "Select Calendar"
16119msgstr ""
16120
16121#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:267
16122#: ../shell/e-shell-importer.c:700
16123msgid "_Import"
16124msgstr ""
16125
16126#. the path to the shared library
16127#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2
16128msgid "Import to Calendar"
16129msgstr ""
16130
16131#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3
16132msgid "Imports ICS attachments to calendar."
16133msgstr ""
16134
16135#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:33
16136msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
16137msgstr ""
16138
16139#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
16140msgid ""
16141"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
16142"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
16143msgstr ""
16144
16145#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:66
16146msgid "Search for an iPod failed"
16147msgstr ""
16148
16149#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:67
16150msgid ""
16151"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
16152"connected to the system or it is not powered on."
16153msgstr ""
16154
16155#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137
16156#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:194
16157msgid "iCalendar format (.ics)"
16158msgstr ""
16159
16160#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
16161msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod"
16162msgstr ""
16163
16164#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
16165msgid "Synchronize to iPod"
16166msgstr ""
16167
16168#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
16169msgid "iPod Synchronization"
16170msgstr ""
16171
16172#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:427
16173#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:548
16174#, c-format
16175msgid "Failed to load the calendar '%s'"
16176msgstr ""
16177
16178#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
16179#, c-format
16180msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
16181msgstr ""
16182
16183#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:594
16184#, c-format
16185msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
16186msgstr ""
16187
16188#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:670
16189msgid "Unable to find any calendars"
16190msgstr ""
16191
16192#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:677
16193msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
16194msgstr ""
16195
16196#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:681
16197msgid "Unable to find this task in any task list"
16198msgstr ""
16199
16200#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:685
16201msgid "Unable to find this journal entry in any journal"
16202msgstr ""
16203
16204#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:758
16205msgid "Searching for an existing version of this appointment"
16206msgstr ""
16207
16208#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:921
16209msgid "Unable to parse item"
16210msgstr ""
16211
16212#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:979
16213#, c-format
16214msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
16215msgstr ""
16216
16217#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
16218#, c-format
16219msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
16220msgstr ""
16221
16222#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:995
16223#, c-format
16224msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
16225msgstr ""
16226
16227#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1000
16228#, c-format
16229msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
16230msgstr ""
16231
16232#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1005
16233#, c-format
16234msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
16235msgstr ""
16236
16237#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1099
16238#, c-format
16239msgid "Organizer has removed the delegate %s "
16240msgstr ""
16241
16242#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1106
16243msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
16244msgstr ""
16245
16246#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1108
16247msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
16248msgstr ""
16249
16250#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1193
16251msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
16252msgstr ""
16253
16254#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1220
16255#, c-format
16256msgid "Unable to update attendee. %s"
16257msgstr ""
16258
16259#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
16260msgid "Attendee status updated"
16261msgstr ""
16262
16263#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1351
16264msgid "The calendar attached is not valid"
16265msgstr ""
16266
16267#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1352
16268msgid ""
16269"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
16270"iCalendar."
16271msgstr ""
16272
16273#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1387
16274#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1405
16275#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1486
16276msgid "The item in the calendar is not valid"
16277msgstr ""
16278
16279#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1388
16280#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1406
16281#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1487
16282msgid ""
16283"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
16284"tasks or free/busy information"
16285msgstr ""
16286
16287#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
16288msgid "The calendar attached contains multiple items"
16289msgstr ""
16290
16291#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
16292msgid ""
16293"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
16294"imported"
16295msgstr ""
16296
16297#. Delete message after acting
16298#. FIXME Need a schema for this
16299#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2244
16300msgid "_Delete message after acting"
16301msgstr ""
16302
16303#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2254
16304#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2286
16305msgid "Conflict Search"
16306msgstr ""
16307
16308#. Source selector
16309#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2269
16310msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
16311msgstr ""
16312
16313#. strftime format of a weekday and a date.
16314#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
16315#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
16316msgid "Today"
16317msgstr "අද"
16318
16319#. strftime format of a time,
16320#. in 24-hour format, without seconds.
16321#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
16322msgid "Today %H:%M"
16323msgstr "අද %H:%M"
16324
16325#. strftime format of a time,
16326#. in 24-hour format.
16327#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
16328msgid "Today %H:%M:%S"
16329msgstr "අද %H:%M:%S"
16330
16331#. strftime format of a time,
16332#. in 12-hour format.
16333#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
16334msgid "Today %l:%M:%S %p"
16335msgstr "අද %l:%M:%S %p"
16336
16337#. strftime format of a weekday and a date.
16338#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
16339msgid "Tomorrow"
16340msgstr "හෙට"
16341
16342#. strftime format of a time,
16343#. in 24-hour format, without seconds.
16344#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
16345msgid "Tomorrow %H:%M"
16346msgstr "හෙට %H:%M"
16347
16348#. strftime format of a time,
16349#. in 24-hour format.
16350#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
16351msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
16352msgstr "හෙට %H:%M:%S"
16353
16354#. strftime format of a time,
16355#. in 12-hour format, without seconds.
16356#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
16357msgid "Tomorrow %l:%M %p"
16358msgstr "හෙට %l:%M %p"
16359
16360#. strftime format of a time,
16361#. in 12-hour format.
16362#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235
16363msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
16364msgstr "හෙට %l:%M:%S %p"
16365
16366#. strftime format of a weekday.
16367#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
16368#, c-format
16369msgid "%A"
16370msgstr "%A"
16371
16372#. strftime format of a weekday and a
16373#. time, in 24-hour format, without seconds.
16374#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
16375msgid "%A %H:%M"
16376msgstr "%A %H:%M"
16377
16378#. strftime format of a weekday and a
16379#. time, in 24-hour format.
16380#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
16381msgid "%A %H:%M:%S"
16382msgstr "%A %H:%M:%S"
16383
16384#. strftime format of a weekday and a
16385#. time, in 12-hour format, without seconds.
16386#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
16387msgid "%A %l:%M %p"
16388msgstr "%A %l:%M %p"
16389
16390#. strftime format of a weekday and a
16391#. time, in 12-hour format.
16392#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272
16393msgid "%A %l:%M:%S %p"
16394msgstr "%A %l:%M:%S %p"
16395
16396#. strftime format of a weekday and a date
16397#. without a year.
16398#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
16399msgid "%A, %B %e"
16400msgstr "%A, %B %e"
16401
16402#. strftime format of a weekday, a date
16403#. without a year and a time,
16404#. in 24-hour format, without seconds.
16405#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
16406msgid "%A, %B %e %H:%M"
16407msgstr "%A, %B %e %H:%M"
16408
16409#. strftime format of a weekday, a date without a year
16410#. and a time, in 24-hour format.
16411#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
16412msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
16413msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
16414
16415#. strftime format of a weekday, a date without a year
16416#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
16417#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
16418msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
16419msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
16420
16421#. strftime format of a weekday, a date without a year
16422#. and a time, in 12-hour format.
16423#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
16424msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
16425msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
16426
16427#. strftime format of a weekday and a date.
16428#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
16429msgid "%A, %B %e, %Y"
16430msgstr "%A, %B %e, %Y"
16431
16432#. strftime format of a weekday, a date and a
16433#. time, in 24-hour format, without seconds.
16434#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
16435msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
16436msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
16437
16438#. strftime format of a weekday, a date and a
16439#. time, in 24-hour format.
16440#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
16441msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
16442msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
16443
16444#. strftime format of a weekday, a date and a
16445#. time, in 12-hour format, without seconds.
16446#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
16447msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
16448msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
16449
16450#. strftime format of a weekday, a date and a
16451#. time, in 12-hour format.
16452#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324
16453msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
16454msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
16455
16456#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
16457#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
16458#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
16459#, c-format
16460msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
16461msgstr ""
16462
16463#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
16464#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
16465#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
16466#, c-format
16467msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
16468msgstr ""
16469
16470#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
16471#, c-format
16472msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
16473msgstr ""
16474
16475#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
16476#, c-format
16477msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
16478msgstr ""
16479
16480#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
16481#, c-format
16482msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
16483msgstr ""
16484
16485#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
16486#, c-format
16487msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
16488msgstr ""
16489
16490#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
16491#, c-format
16492msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
16493msgstr ""
16494
16495#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
16496#, c-format
16497msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
16498msgstr ""
16499
16500#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
16501#, c-format
16502msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
16503msgstr ""
16504
16505#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
16506#, c-format
16507msgid ""
16508"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
16509"following meeting:"
16510msgstr ""
16511
16512#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
16513#, c-format
16514msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
16515msgstr ""
16516
16517#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
16518#, c-format
16519msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
16520msgstr ""
16521
16522#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
16523#, c-format
16524msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
16525msgstr ""
16526
16527#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
16528#, c-format
16529msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
16530msgstr ""
16531
16532#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
16533#, c-format
16534msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
16535msgstr ""
16536
16537#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
16538#, c-format
16539msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
16540msgstr ""
16541
16542#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
16543#, c-format
16544msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
16545msgstr ""
16546
16547#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
16548#, c-format
16549msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
16550msgstr ""
16551
16552#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
16553#, c-format
16554msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
16555msgstr ""
16556
16557#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
16558#, c-format
16559msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
16560msgstr ""
16561
16562#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
16563#, c-format
16564msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
16565msgstr ""
16566
16567#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
16568#, c-format
16569msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
16570msgstr ""
16571
16572#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
16573#, c-format
16574msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
16575msgstr ""
16576
16577#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
16578#, c-format
16579msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
16580msgstr ""
16581
16582#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
16583#, c-format
16584msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
16585msgstr ""
16586
16587#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
16588#, c-format
16589msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
16590msgstr ""
16591
16592#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
16593#, c-format
16594msgid ""
16595"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
16596"following assigned task:"
16597msgstr ""
16598
16599#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
16600#, c-format
16601msgid ""
16602"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
16603"assigned task:"
16604msgstr ""
16605
16606#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
16607#, c-format
16608msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
16609msgstr ""
16610
16611#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
16612#, c-format
16613msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
16614msgstr ""
16615
16616#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
16617#, c-format
16618msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
16619msgstr ""
16620
16621#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
16622#, c-format
16623msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
16624msgstr ""
16625
16626#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
16627#, c-format
16628msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
16629msgstr ""
16630
16631#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
16632#, c-format
16633msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
16634msgstr ""
16635
16636#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
16637#, c-format
16638msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
16639msgstr ""
16640
16641#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
16642#, c-format
16643msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
16644msgstr ""
16645
16646#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
16647#, c-format
16648msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
16649msgstr ""
16650
16651#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
16652#, c-format
16653msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
16654msgstr ""
16655
16656#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
16657#, c-format
16658msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
16659msgstr ""
16660
16661#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
16662#, c-format
16663msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
16664msgstr ""
16665
16666#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
16667#, c-format
16668msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
16669msgstr ""
16670
16671#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
16672#, c-format
16673msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
16674msgstr ""
16675
16676#. Everything gets the open button
16677#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:815
16678msgid "_Open Calendar"
16679msgstr "දිනදර්ශනය විවෘත කරන්න (_O)"
16680
16681#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
16682#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
16683#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
16684#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
16685#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
16686msgid "_Decline"
16687msgstr ""
16688
16689#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:822
16690#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
16691#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
16692#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
16693#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
16694msgid "_Accept"
16695msgstr ""
16696
16697#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
16698msgid "_Decline all"
16699msgstr ""
16700
16701#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826
16702msgid "_Tentative all"
16703msgstr ""
16704
16705#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826
16706#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
16707#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
16708#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
16709msgid "_Tentative"
16710msgstr ""
16711
16712#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
16713msgid "_Accept all"
16714msgstr ""
16715
16716#. FIXME Is this really the right button?
16717#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
16718msgid "_Send Information"
16719msgstr ""
16720
16721#. FIXME Is this really the right button?
16722#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
16723msgid "_Update Attendee Status"
16724msgstr ""
16725
16726#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
16727msgid "_Update"
16728msgstr "යාවත්කාලීන (_U)"
16729
16730#. Start time
16731#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1006
16732msgid "Start time:"
16733msgstr "ඇරඹුම් වේලාව:"
16734
16735#. End time
16736#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1015
16737msgid "End time:"
16738msgstr "අවසන් නේලාව:"
16739
16740#. Comment
16741#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
16742#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1081
16743msgid "Comment:"
16744msgstr "සටහන:"
16745
16746#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1067
16747msgid "Send _reply to sender"
16748msgstr "එවන්නාට පිළිතුරුක් යවන්න (_r)"
16749
16750#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1095
16751msgid "Send _updates to attendees"
16752msgstr ""
16753
16754#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1104
16755msgid "_Apply to all instances"
16756msgstr ""
16757
16758#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1835
16759msgid "_Tasks :"
16760msgstr "වැඩ (_T) :"
16761
16762#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1837
16763msgid "Memos :"
16764msgstr ""
16765
16766#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
16767msgid "Displays text/calendar parts in messages."
16768msgstr ""
16769
16770#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
16771msgid "Itip Formatter"
16772msgstr ""
16773
16774#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
16775msgid ""
16776"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
16777"&quot;{1}&quot;?"
16778msgstr ""
16779
16780#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
16781msgid "This meeting has been delegated"
16782msgstr ""
16783
16784#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
16785msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
16786msgstr ""
16787
16788#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
16789msgid "Proxy _Logout"
16790msgstr ""
16791
16792#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
16793msgid "Allows disabling of accounts."
16794msgstr ""
16795
16796#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
16797msgid "Disable Account"
16798msgstr ""
16799
16800#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
16801msgid "Enable libnotify notifications of new mail"
16802msgstr ""
16803
16804#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
16805msgid "Every time a new mail arrives, pop up a libnotify notification."
16806msgstr ""
16807
16808#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
16809msgid "Make the status icon blink"
16810msgstr ""
16811
16812#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
16813msgid "When the new-mail status icon is visible, make it blink."
16814msgstr ""
16815
16816#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:132
16817#, c-format
16818msgid "You have received %d new message in %s."
16819msgid_plural "You have received %d new messages in %s."
16820msgstr[0] ""
16821msgstr[1] ""
16822
16823#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:153
16824msgid "New email"
16825msgstr ""
16826
16827#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
16828msgid "Mail Notification"
16829msgstr ""
16830
16831#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
16832msgid ""
16833"Notifies the user with tray icon and a notify message whenever a new message "
16834"is arrived."
16835msgstr ""
16836
16837#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
16838#, c-format
16839msgid "System error: %s"
16840msgstr "පද්ධති දෝෂය: %s"
16841
16842#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
16843#, c-format
16844msgid "Camel error: %s"
16845msgstr ""
16846
16847#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
16848msgid "Account cannot send e-mail"
16849msgstr ""
16850
16851#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
16852msgid "No store available"
16853msgstr ""
16854
16855#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
16856msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
16857msgstr ""
16858
16859#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
16860msgid "Mail Remote"
16861msgstr ""
16862
16863#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
16864msgid ""
16865"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
16866"message."
16867msgstr ""
16868
16869#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
16870msgid "Con_vert to Meeting"
16871msgstr ""
16872
16873#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
16874msgid "Mail to meeting"
16875msgstr ""
16876
16877#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
16878msgid ""
16879"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
16880"message."
16881msgstr ""
16882
16883#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
16884#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
16885msgid "Con_vert to Task"
16886msgstr ""
16887
16888#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
16889msgid "Mail to task"
16890msgstr ""
16891
16892#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
16893msgid "Convert the selected message to a new task"
16894msgstr ""
16895
16896#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
16897msgid "Contact list _owner"
16898msgstr ""
16899
16900#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
16901msgid "Get list _archive"
16902msgstr ""
16903
16904#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
16905msgid "Get list _usage information"
16906msgstr ""
16907
16908#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
16909msgid "Mailing List Actions"
16910msgstr ""
16911
16912#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
16913#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
16914msgid "Mailing _List"
16915msgstr "තැපැල් ලැයිස්තුව (_L)"
16916
16917#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
16918msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
16919msgstr ""
16920
16921#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
16922msgid "_Post message to list"
16923msgstr ""
16924
16925#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
16926msgid "_Subscribe to list"
16927msgstr ""
16928
16929#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
16930msgid "_Un-subscribe to list"
16931msgstr ""
16932
16933#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
16934msgid "Action not available"
16935msgstr ""
16936
16937#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
16938msgid ""
16939"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
16940"message automatically, or see and change it first.\n"
16941"\n"
16942"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
16943"has been sent."
16944msgstr ""
16945
16946#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
16947msgid "Malformed header"
16948msgstr ""
16949
16950#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
16951msgid "No e-mail action"
16952msgstr ""
16953
16954#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
16955msgid "Posting not allowed"
16956msgstr ""
16957
16958#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
16959msgid ""
16960"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
16961"mailing list. Contact the list owner for details."
16962msgstr ""
16963
16964#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
16965msgid "Send e-mail message to mailing list?"
16966msgstr ""
16967
16968#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
16969msgid ""
16970"The action could not be performed. This means the header for this action did "
16971"not contain any action we could handle.\n"
16972"\n"
16973"Header: {0}"
16974msgstr ""
16975
16976#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
16977msgid ""
16978"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
16979"\n"
16980"Header: {1}"
16981msgstr ""
16982
16983#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
16984msgid ""
16985"This message does not contain the header information required for this "
16986"action."
16987msgstr ""
16988
16989#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
16990msgid "_Edit message"
16991msgstr "පණිවිඩය සකසන්න (_E)"
16992
16993#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
16994msgid "_Send message"
16995msgstr "පණිවිඩය යවන්න (_S)"
16996
16997#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
16998msgid "Contact List _Owner"
16999msgstr ""
17000
17001#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
17002msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
17003msgstr ""
17004
17005#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
17006msgid "Get List _Archive"
17007msgstr ""
17008
17009#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
17010msgid "Get List _Usage Information"
17011msgstr ""
17012
17013#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
17014msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
17015msgstr ""
17016
17017#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
17018msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
17019msgstr ""
17020
17021#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
17022msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
17023msgstr ""
17024
17025#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
17026msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
17027msgstr ""
17028
17029#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
17030msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
17031msgstr ""
17032
17033#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
17034msgid "_Post Message to List"
17035msgstr ""
17036
17037#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
17038msgid "_Subscribe to List"
17039msgstr ""
17040
17041#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
17042msgid "_Unsubscribe from List"
17043msgstr ""
17044
17045#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
17046msgid "Mark All Read"
17047msgstr ""
17048
17049#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
17050msgid "Mark Me_ssages as Read"
17051msgstr "පණිවිඩය කියවූ ලෙස සළකුණු කරන්න (_s)"
17052
17053#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
17054msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
17055msgstr ""
17056
17057#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
17058msgid "Mark calendar offline"
17059msgstr ""
17060
17061#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2
17062msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
17063msgstr ""
17064
17065#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
17066msgid "_Do not make this available offline"
17067msgstr ""
17068
17069#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
17070msgid "_Mark Calendar for offline use"
17071msgstr ""
17072
17073#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
17074msgid "A plugin which implements mono plugins."
17075msgstr ""
17076
17077#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
17078msgid "Mono Loader"
17079msgstr ""
17080
17081#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
17082msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
17083msgstr ""
17084
17085#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
17086msgid "New Mail Notification"
17087msgstr ""
17088
17089#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
17090msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
17091msgstr ""
17092
17093#. Setup the ui
17094#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
17095#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:223
17096msgid "Plugin Manager"
17097msgstr ""
17098
17099#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
17100msgid "Enable and disable plugins"
17101msgstr ""
17102
17103#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
17104msgid "_Plugins"
17105msgstr "ප්ලගීන (_P)"
17106
17107#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:55
17108msgid "Author(s)"
17109msgstr "කතෘ(න්)"
17110
17111#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56
17112#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
17113#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
17114msgid "Description"
17115msgstr "විස්තරය"
17116
17117#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:226
17118msgid "Configure"
17119msgstr "දිගටම කරගෙන යන්න"
17120
17121#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238
17122msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
17123msgstr ""
17124
17125#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
17126#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:350
17127msgid "Plugin"
17128msgstr "ප්ලගීන"
17129
17130#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
17131msgid ""
17132"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
17133"disable HTML messages.\n"
17134"\n"
17135"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
17136msgstr ""
17137
17138#. but then we also need to create our own section frame
17139#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
17140msgid "Plain Text Mode"
17141msgstr ""
17142
17143#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
17144msgid "Prefer plain-text"
17145msgstr ""
17146
17147#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
17148msgid "Show HTML if present"
17149msgstr ""
17150
17151#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
17152msgid "Prefer PLAIN"
17153msgstr ""
17154
17155#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
17156msgid "Only ever show PLAIN"
17157msgstr ""
17158
17159#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
17160msgid "HTML Mode"
17161msgstr "HTML ආකාරය"
17162
17163#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
17164msgid "Gives an option to print mail from composer"
17165msgstr ""
17166
17167#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
17168msgid "Print Message"
17169msgstr "පණිවිඩය මුද්‍රණය"
17170
17171#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
17172#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
17173#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
17174#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
17175msgid "Print Pre_view"
17176msgstr "මුද්‍රණ පෙර දැක්ම (_v)"
17177
17178#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
17179msgid "Prints the message"
17180msgstr "පණිවිඩය මුද්‍රණය කරන්න"
17181
17182#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
17183msgid "Evolution Profiler"
17184msgstr ""
17185
17186#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
17187msgid "Writes a log of profiling data events."
17188msgstr ""
17189
17190#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
17191msgid "Allows calendars to be published to the web"
17192msgstr ""
17193
17194#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
17195msgid "Calendar Publishing"
17196msgstr ""
17197
17198#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
17199msgid "Locations"
17200msgstr "පිහිටීම්"
17201
17202#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
17203msgid "_Publish Calendar Information"
17204msgstr "දිනදර්ශන තොරතුරු ප්‍රකාශනය කරන්න (_P)"
17205
17206#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399
17207msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
17208msgstr ""
17209
17210#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
17211msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
17212msgstr "<span weight=\"bold\">පිහිටිම</span>"
17213
17214#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
17215msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
17216msgstr "<span weight=\"bold\">මූළ</span>"
17217
17218#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6
17219msgid ""
17220"Daily\n"
17221"Weekly\n"
17222"Manual (via Actions menu)"
17223msgstr ""
17224
17225#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
17226msgid "P_ort:"
17227msgstr ""
17228
17229#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
17230msgid "Publishing Location"
17231msgstr ""
17232
17233#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
17234msgid "Publishing _Frequency:"
17235msgstr ""
17236
17237#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
17238msgid ""
17239"SSH\n"
17240"Public FTP\n"
17241"FTP (with login)\n"
17242"Windows share\n"
17243"WebDAV (HTTP)\n"
17244"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
17245"Custom Location"
17246msgstr ""
17247"SSH\n"
17248"පොදු FTP\n"
17249"FTP (පිවිසුම සමඟ)\n"
17250"Windows හවුල්\n"
17251"WebDAV (HTTP)\n"
17252"අරක්‍ෂිත WebDAV (HTTPS)\n"
17253"රිසිකළ ස්ථාන"
17254
17255#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
17256msgid "Service _type:"
17257msgstr "සේවා වර්‍ගය (_t):"
17258
17259#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
17260msgid "_File:"
17261msgstr "ගොනු: (_F)"
17262
17263#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
17264msgid "_Password:"
17265msgstr "රහස්පදය: (_P)"
17266
17267#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
17268msgid "_Publish as:"
17269msgstr "ප්‍රකාශ කරන අයුර (_P):"
17270
17271#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
17272msgid "_Remember password"
17273msgstr "රහස්පදය මතක තබාගන්න (_R)"
17274
17275#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
17276msgid "_Username:"
17277msgstr "පරිශීලක නම (_U):"
17278
17279#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
17280msgid ""
17281"iCal\n"
17282"Free/Busy"
17283msgstr ""
17284"iCal\n"
17285"නිදහස්/කාර්‍යය බහුල"
17286
17287#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
17288msgid "SpamAssassin (built-in)"
17289msgstr ""
17290
17291#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848
17292msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower"
17293msgstr ""
17294
17295#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854
17296msgid "I_nclude remote tests"
17297msgstr ""
17298
17299#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
17300msgid ""
17301"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
17302"to be installed."
17303msgstr ""
17304
17305#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
17306msgid "SpamAssassin junk plugin"
17307msgstr ""
17308
17309#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
17310msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
17311msgstr ""
17312
17313#. the path to the shared library
17314#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
17315#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330
17316msgid "Save attachments"
17317msgstr "ඇමුණුම් සුරකින්න"
17318
17319#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
17320msgid "Save Attachments..."
17321msgstr "ඇමුණුම් සුරකින්න..."
17322
17323#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
17324msgid "Save all attachments"
17325msgstr "සියළුම ඇමුණුම් සුරකින්න"
17326
17327#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336
17328msgid "Select save base name"
17329msgstr ""
17330
17331#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355
17332msgid "MIME Type"
17333msgstr "MIME වර්‍ගය"
17334
17335#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363
17336#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
17337msgid "Save"
17338msgstr "සුරකින්න"
17339
17340#.
17341#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
17342#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
17343#. *
17344#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171
17345msgid "%F %T"
17346msgstr "%F %T"
17347
17348#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
17349msgid "UID"
17350msgstr "UID"
17351
17352#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
17353msgid "Description List"
17354msgstr "විස්තර ලැයිස්තුව"
17355
17356#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
17357msgid "Categories List"
17358msgstr "ප්‍රභේද ලැයිස්තුව"
17359
17360#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
17361msgid "Comment List"
17362msgstr "සටහන් ලැයිස්තුව"
17363
17364#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
17365msgid "Created"
17366msgstr "නිර්මාණය කරන ලදි"
17367
17368#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
17369msgid "Contact List"
17370msgstr ""
17371
17372#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
17373msgid "Start"
17374msgstr "ආරම්භන්න"
17375
17376#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
17377msgid "End"
17378msgstr "නිමවන්න"
17379
17380#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
17381msgid "percent Done"
17382msgstr ""
17383
17384#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
17385msgid "URL"
17386msgstr "URL"
17387
17388#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
17389msgid "Attendees List"
17390msgstr ""
17391
17392#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401
17393msgid "Modified"
17394msgstr "වෙනස් කළ"
17395
17396#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
17397msgid "Advanced options for the CSV format"
17398msgstr ""
17399
17400#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
17401msgid "Prepend a header"
17402msgstr ""
17403
17404#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
17405msgid "Value delimiter:"
17406msgstr ""
17407
17408#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
17409msgid "Record delimiter:"
17410msgstr ""
17411
17412#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580
17413msgid "Encapsulate values with:"
17414msgstr ""
17415
17416#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602
17417msgid "Comma separated value format (.csv)"
17418msgstr ""
17419
17420#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
17421msgid "Save Selected"
17422msgstr "තේරිම සුරකින්න"
17423
17424#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
17425msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
17426msgstr ""
17427
17428#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
17429msgid "_Save to Disk"
17430msgstr "තැටියට සුරකින්න (_S)"
17431
17432#.
17433#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
17434#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
17435#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
17436#. *
17437#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158
17438msgid "%FT%T"
17439msgstr "%FT%T"
17440
17441#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:397
17442msgid "RDF format (.rdf)"
17443msgstr "RDF සංයුතිය (.rdf)"
17444
17445#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:169
17446#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180
17447msgid "Select destination file"
17448msgstr ""
17449
17450#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
17451msgid "Select one source"
17452msgstr ""
17453
17454#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
17455msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
17456msgstr ""
17457
17458#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
17459msgid "Show _only this Calendar"
17460msgstr ""
17461
17462#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
17463msgid "Show _only this Task List"
17464msgstr ""
17465
17466#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
17467msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
17468msgstr ""
17469
17470#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
17471msgid "Startup wizard"
17472msgstr "ඇරඹුම් විශාරද"
17473
17474#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
17475msgid "Evolution Setup Assistant"
17476msgstr "ඉවොලුෂන් සැකසීමේ සහකරු"
17477
17478#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
17479msgid "Welcome"
17480msgstr "ආයුබෝවන්"
17481
17482#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
17483msgid ""
17484"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
17485"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
17486"\n"
17487"Please click the \"Forward\" button to continue. "
17488msgstr ""
17489"ඉවොලුෂන් වෙතට සාඳරයෙන් පිළිගන්නෙමු. මීළඟට ලැබෙන මුහුණත් මඟින් ඉවොලුෂන් ඔබගේ විද්‍යුත් තැපැල් ගිණුම් වෙතට සම්බන්ධ වීමට සහ වෙනත් යෙදුම් වෙතින් ගොනු ආයාත කිරීමට අවස්ථාව සලසාදෙනු ඇත. \n"
17490"\n"
17491"කරුණාකර ඉදිරියට කරගෙන යාම සඳහා \"ඉදිරියට\" බොත්තම ක්ලික් කරන්න. "
17492
17493#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
17494msgid "Importing files"
17495msgstr "ගොනු ආයාත කරමින්"
17496
17497#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
17498#: ../shell/e-shell-importer.c:147
17499msgid "Please select the information that you would like to import:"
17500msgstr ""
17501
17502#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
17503#: ../shell/e-shell-importer.c:397
17504#, c-format
17505msgid "From %s:"
17506msgstr "%s වෙතින්:"
17507
17508#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
17509#: ../shell/e-shell-importer.c:508
17510msgid "Importing data."
17511msgstr "ගොනු ආයාත කරමින්."
17512
17513#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
17514#: ../shell/e-shell-importer.c:522
17515msgid "Please wait"
17516msgstr "කරුණැකර රැදී සිටින්න"
17517
17518#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
17519msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
17520msgstr ""
17521
17522#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
17523msgid "Subject Threading"
17524msgstr ""
17525
17526#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
17527msgid "Thread messages by subject"
17528msgstr ""
17529
17530#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
17531#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
17532msgid "F_all back to threading messages by subject"
17533msgstr ""
17534
17535#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
17536msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
17537msgstr ""
17538
17539#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
17540msgid "TNEF Attachment decoder"
17541msgstr "ඇමුණුම් නැත"
17542
17543#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
17544msgid "Evolution Shell"
17545msgstr ""
17546
17547#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
17548msgid "Evolution Shell Config factory"
17549msgstr ""
17550
17551#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
17552msgid "Evolution Test"
17553msgstr ""
17554
17555#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
17556msgid "Evolution Test component"
17557msgstr "ඉවොලුශන් පරික්‍ෂණ සංරචකය"
17558
17559#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
17560msgid "A string description of the current printer settings"
17561msgstr ""
17562
17563#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
17564msgid "Configuration version"
17565msgstr "මානකරණ වෙළුම"
17566
17567#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
17568msgid "Default sidebar width"
17569msgstr ""
17570
17571#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
17572msgid "Default window height"
17573msgstr ""
17574
17575#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
17576msgid "Default window state"
17577msgstr ""
17578
17579#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
17580msgid "Default window width"
17581msgstr ""
17582
17583#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
17584msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
17585msgstr ""
17586
17587#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
17588msgid "Last upgraded configuration version"
17589msgstr ""
17590
17591#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
17592msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
17593msgstr ""
17594
17595#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
17596msgid "Sidebar is visible"
17597msgstr ""
17598
17599#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
17600msgid "Skip development warning dialog"
17601msgstr ""
17602
17603#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12 ../shell/main.c:458
17604msgid "Start in offline mode"
17605msgstr ""
17606
17607#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
17608msgid "Statusbar is visible"
17609msgstr ""
17610
17611#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
17612msgid ""
17613"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
17614"(for example \"2.6.0\")."
17615msgstr ""
17616
17617#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
17618msgid "The default height for the main window, in pixels."
17619msgstr ""
17620
17621#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
17622msgid "The default width for the main window, in pixels."
17623msgstr ""
17624
17625#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
17626msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
17627msgstr ""
17628
17629#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
17630msgid ""
17631"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
17632"configuration level (for example \"2.6.0\")."
17633msgstr ""
17634
17635#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
17636msgid ""
17637"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
17638"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
17639"by the GNOME toolbar setting."
17640msgstr ""
17641
17642#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
17643msgid "Toolbar is visible"
17644msgstr ""
17645
17646#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
17647msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
17648msgstr ""
17649
17650#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
17651msgid "Whether or not the window should be maximized."
17652msgstr ""
17653
17654#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
17655msgid "Whether the sidebar should be visible."
17656msgstr ""
17657
17658#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
17659msgid "Whether the status bar should be visible."
17660msgstr ""
17661
17662#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
17663msgid "Whether the toolbar should be visible."
17664msgstr ""
17665
17666#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
17667msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
17668msgstr ""
17669
17670#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
17671msgid "Whether the window buttons should be visible."
17672msgstr ""
17673
17674#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
17675msgid "Window button style"
17676msgstr ""
17677
17678#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
17679msgid "Window buttons are visible"
17680msgstr ""
17681
17682#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
17683msgid "<b>Active Connections</b>"
17684msgstr "<b>සක්‍රීය සම්බන්ධතා</b>"
17685
17686#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
17687msgid "Active Connections"
17688msgstr "සක්‍රීය සම්බන්ධතා"
17689
17690#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
17691msgid "Click OK to close these connections and go offline"
17692msgstr ""
17693
17694#: ../shell/e-shell-importer.c:135
17695msgid "Choose the type of importer to run:"
17696msgstr ""
17697
17698#: ../shell/e-shell-importer.c:138
17699msgid ""
17700"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
17701"of file it is from the list.\n"
17702"\n"
17703"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
17704"to work it out."
17705msgstr ""
17706
17707#: ../shell/e-shell-importer.c:144
17708msgid "Choose the destination for this import"
17709msgstr ""
17710
17711#: ../shell/e-shell-importer.c:150
17712msgid ""
17713"Evolution checked for settings to import from the following\n"
17714"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
17715"settings found. If you would like to\n"
17716"try again, please click the \"Back\" button.\n"
17717msgstr ""
17718
17719#: ../shell/e-shell-importer.c:285
17720msgid "F_ilename:"
17721msgstr "ගොනු නම (_i):"
17722
17723#: ../shell/e-shell-importer.c:290
17724msgid "Select a file"
17725msgstr "ගොනුවක් තෝරන්න"
17726
17727#: ../shell/e-shell-importer.c:299
17728msgid "File _type:"
17729msgstr "ගොනු වර්‍ගය (_t):"
17730
17731#: ../shell/e-shell-importer.c:335
17732msgid "Import data and settings from _older programs"
17733msgstr ""
17734
17735#: ../shell/e-shell-importer.c:338
17736msgid "Import a _single file"
17737msgstr ""
17738
17739#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:319
17740msgid "Evolution Preferences"
17741msgstr "ඉවෝලුෂන් අභිප්‍රේත"
17742
17743#: ../shell/e-shell-utils.c:118
17744msgid "No folder name specified."
17745msgstr ""
17746
17747#: ../shell/e-shell-utils.c:125
17748msgid "Folder name cannot contain the Return character."
17749msgstr ""
17750
17751#: ../shell/e-shell-utils.c:131
17752msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
17753msgstr ""
17754
17755#: ../shell/e-shell-utils.c:137
17756msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
17757msgstr ""
17758
17759#: ../shell/e-shell-utils.c:143
17760msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
17761msgstr ""
17762
17763#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
17764msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
17765msgstr ""
17766
17767#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85
17768#, c-format
17769msgid "Error executing %s."
17770msgstr ""
17771
17772#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141
17773msgid "Bug buddy is not installed."
17774msgstr ""
17775
17776#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144
17777msgid "Bug buddy could not be run."
17778msgstr ""
17779
17780#. The translator-credits string is for translators to list
17781#. * per-language credits for translation, displayed in the
17782#. * about dialog.
17783#: ../shell/e-shell-window-commands.c:584
17784msgid "translator-credits"
17785msgstr "ඩනිෂ්ක නවින් <danishka@gmail.com>"
17786
17787#: ../shell/e-shell-window-commands.c:595
17788msgid "Evolution Website"
17789msgstr ""
17790
17791#: ../shell/e-shell-window-commands.c:803
17792msgid "_Work Online"
17793msgstr ""
17794
17795#: ../shell/e-shell-window-commands.c:816 ../ui/evolution.xml.h:57
17796msgid "_Work Offline"
17797msgstr "නොබැදිව වැඩ කරන්න (_W)"
17798
17799#: ../shell/e-shell-window-commands.c:829
17800msgid "Work Offline"
17801msgstr ""
17802
17803#: ../shell/e-shell-window.c:381
17804msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
17805msgstr ""
17806
17807#: ../shell/e-shell-window.c:389
17808msgid "Evolution is in the process of going offline."
17809msgstr ""
17810
17811#: ../shell/e-shell-window.c:396
17812msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
17813msgstr ""
17814
17815#: ../shell/e-shell-window.c:823
17816#, c-format
17817msgid "Switch to %s"
17818msgstr ""
17819
17820#: ../shell/e-shell.c:637
17821msgid "Uknown system error."
17822msgstr ""
17823
17824#: ../shell/e-shell.c:833 ../shell/e-shell.c:834
17825#, c-format
17826msgid "%ld KB"
17827msgstr "%ld KB"
17828
17829#: ../shell/e-shell.c:1272 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
17830msgid "OK"
17831msgstr "හරි"
17832
17833#: ../shell/e-shell.c:1274
17834msgid "Invalid arguments"
17835msgstr ""
17836
17837#: ../shell/e-shell.c:1276
17838msgid "Cannot register on OAF"
17839msgstr ""
17840
17841#: ../shell/e-shell.c:1278
17842msgid "Configuration Database not found"
17843msgstr ""
17844
17845#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
17846#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
17847#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
17848msgid "New"
17849msgstr "නව"
17850
17851#: ../shell/evolution-test-component.c:107
17852msgid "New Test"
17853msgstr "නව පරීක්‍ෂණය"
17854
17855#: ../shell/evolution-test-component.c:108
17856msgid "_Test"
17857msgstr "පරීක්‍ෂණය (_T)"
17858
17859#: ../shell/evolution-test-component.c:109
17860msgid "Create a new test item"
17861msgstr "නව පරීක්‍ෂණය අයිතමයක් නිර්මාණය කරන්න"
17862
17863#: ../shell/import.glade.h:1
17864msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
17865msgstr ""
17866
17867#: ../shell/import.glade.h:2
17868msgid "Evolution Import Assistant"
17869msgstr ""
17870
17871#: ../shell/import.glade.h:3
17872msgid "Import File"
17873msgstr ""
17874
17875#: ../shell/import.glade.h:4
17876msgid "Import Location"
17877msgstr ""
17878
17879#: ../shell/import.glade.h:5
17880msgid "Importer Type"
17881msgstr ""
17882
17883#: ../shell/import.glade.h:6
17884msgid "Select Importers"
17885msgstr ""
17886
17887#: ../shell/import.glade.h:7
17888msgid "Select a File"
17889msgstr "ගොනුවක් තෝරන්න"
17890
17891#: ../shell/import.glade.h:8
17892msgid ""
17893"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
17894"With this assistant you will be guided through the process of\n"
17895"importing external files into Evolution."
17896msgstr ""
17897
17898#. Preview/Alpha/Beta version warning message
17899#: ../shell/main.c:219
17900#, no-c-format
17901msgid ""
17902"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
17903"of the Evolution groupware suite.\n"
17904"\n"
17905"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
17906"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
17907"\n"
17908"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
17909"this version, and install version %s instead.\n"
17910"\n"
17911"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
17912"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
17913"individuals prone to violent fits of anger.\n"
17914"\n"
17915"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
17916"eagerly await your contributions!\n"
17917msgstr ""
17918
17919#: ../shell/main.c:243
17920msgid ""
17921"Thanks\n"
17922"The Evolution Team\n"
17923msgstr ""
17924
17925#: ../shell/main.c:250
17926msgid "Do not tell me again"
17927msgstr ""
17928
17929#: ../shell/main.c:456
17930msgid "Start Evolution activating the specified component"
17931msgstr ""
17932
17933#: ../shell/main.c:460
17934msgid "Start in online mode"
17935msgstr ""
17936
17937#: ../shell/main.c:463
17938msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
17939msgstr ""
17940
17941#: ../shell/main.c:467
17942msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
17943msgstr ""
17944
17945#: ../shell/main.c:470
17946msgid "Send the debugging output of all components to a file."
17947msgstr ""
17948
17949#: ../shell/main.c:472
17950msgid "Disable loading of any plugins."
17951msgstr ""
17952
17953#: ../shell/main.c:501
17954msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
17955msgstr ""
17956
17957#: ../shell/main.c:514
17958#, c-format
17959msgid ""
17960"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
17961"  Use %s --help for more information.\n"
17962msgstr ""
17963
17964#: ../shell/shell.error.xml.h:1
17965msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
17966msgstr ""
17967
17968#: ../shell/shell.error.xml.h:2
17969msgid "Continue"
17970msgstr "දිගටම කරගෙන යන්න"
17971
17972#: ../shell/shell.error.xml.h:3
17973msgid "Delete old data from version {0}?"
17974msgstr ""
17975
17976#: ../shell/shell.error.xml.h:4
17977msgid "Evolution can not start."
17978msgstr ""
17979
17980#: ../shell/shell.error.xml.h:5
17981msgid ""
17982"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
17983"reprompted next time they are needed."
17984msgstr ""
17985
17986#: ../shell/shell.error.xml.h:7
17987msgid "Insufficient disk space for upgrade."
17988msgstr ""
17989
17990#: ../shell/shell.error.xml.h:8
17991msgid "Really delete old data?"
17992msgstr ""
17993
17994#: ../shell/shell.error.xml.h:9
17995msgid ""
17996"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
17997"permanently removed.\n"
17998"\n"
17999"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
18000"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
18001"correctly before deleting this old data.\n"
18002"\n"
18003"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
18004"without manual intervention.\n"
18005msgstr ""
18006
18007#: ../shell/shell.error.xml.h:15
18008msgid ""
18009"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
18010"\n"
18011"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
18012"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
18013"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
18014"evolution&quot; at your convenience.\n"
18015msgstr ""
18016
18017#: ../shell/shell.error.xml.h:19
18018msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
18019msgstr ""
18020
18021#: ../shell/shell.error.xml.h:20
18022msgid ""
18023"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
18024"you only have {1} available.\n"
18025"\n"
18026"You will need to make more space available in your home directory before you "
18027"can continue."
18028msgstr ""
18029
18030#: ../shell/shell.error.xml.h:23
18031msgid ""
18032"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
18033"\n"
18034"Click help for details"
18035msgstr ""
18036
18037#: ../shell/shell.error.xml.h:26
18038msgid ""
18039"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
18040"\n"
18041"{0}\n"
18042"\n"
18043"Click help for details."
18044msgstr ""
18045
18046#: ../shell/shell.error.xml.h:31
18047msgid "_Forget"
18048msgstr "අමතකඋනා (_F)"
18049
18050#: ../shell/shell.error.xml.h:32
18051msgid "_Keep Data"
18052msgstr ""
18053
18054#: ../shell/shell.error.xml.h:33
18055msgid "_Remind Me Later"
18056msgstr ""
18057
18058#: ../shell/shell.error.xml.h:34
18059msgid ""
18060"{1}\n"
18061"\n"
18062"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
18063"data.\n"
18064msgstr ""
18065
18066#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
18067#, c-format
18068msgid ""
18069"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
18070"\n"
18071"Edit trust settings:"
18072msgstr ""
18073
18074#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
18075msgid ""
18076"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
18077"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
18078"indicated here"
18079msgstr ""
18080
18081#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
18082msgid ""
18083"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
18084"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
18085"unless otherwise indicated here"
18086msgstr ""
18087
18088#: ../smime/gui/certificate-manager.c:138
18089#: ../smime/gui/certificate-manager.c:156
18090#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
18091#: ../smime/gui/certificate-manager.c:407
18092#: ../smime/gui/certificate-manager.c:621
18093#: ../smime/gui/certificate-manager.c:639
18094msgid "Select a certificate to import..."
18095msgstr ""
18096
18097#: ../smime/gui/certificate-manager.c:147
18098msgid "All PKCS12 files"
18099msgstr "සියළු PKCS12 ගොනු"
18100
18101#: ../smime/gui/certificate-manager.c:152
18102#: ../smime/gui/certificate-manager.c:403
18103#: ../smime/gui/certificate-manager.c:635
18104msgid "All files"
18105msgstr "සියළු ගොනු"
18106
18107#: ../smime/gui/certificate-manager.c:279
18108#: ../smime/gui/certificate-manager.c:496
18109#: ../smime/gui/certificate-manager.c:726
18110msgid "Certificate Name"
18111msgstr "සහතික නම"
18112
18113#: ../smime/gui/certificate-manager.c:288
18114#: ../smime/gui/certificate-manager.c:514
18115msgid "Purposes"
18116msgstr "කාරණය"
18117
18118#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
18119#: ../smime/lib/e-cert.c:570
18120msgid "Serial Number"
18121msgstr ""
18122
18123#: ../smime/gui/certificate-manager.c:305
18124msgid "Expires"
18125msgstr "අවලංගු වීම"
18126
18127#: ../smime/gui/certificate-manager.c:398
18128msgid "All email certificate files"
18129msgstr ""
18130
18131#: ../smime/gui/certificate-manager.c:505
18132msgid "E-Mail Address"
18133msgstr "විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය"
18134
18135#: ../smime/gui/certificate-manager.c:630
18136msgid "All CA certificate files"
18137msgstr ""
18138
18139#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
18140#, c-format
18141msgid "Certificate Viewer: %s"
18142msgstr ""
18143
18144#: ../smime/gui/component.c:47
18145#, c-format
18146msgid "Enter the password for `%s'"
18147msgstr ""
18148
18149#. we're setting the password initially
18150#: ../smime/gui/component.c:70
18151msgid "Enter new password for certificate database"
18152msgstr ""
18153
18154#: ../smime/gui/component.c:72
18155msgid "Enter new password"
18156msgstr ""
18157
18158#. FIXME: add serial no, validity date, uses
18159#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
18160#, c-format
18161msgid ""
18162"Issued to:\n"
18163"  Subject: %s\n"
18164msgstr ""
18165
18166#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
18167#, c-format
18168msgid ""
18169"Issued by:\n"
18170"  Subject: %s\n"
18171msgstr ""
18172
18173#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
18174msgid "Select certificate"
18175msgstr ""
18176
18177#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
18178msgid "<Not Part of Certificate>"
18179msgstr ""
18180
18181#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
18182msgid "<b>Certificate Fields</b>"
18183msgstr ""
18184
18185#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
18186msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
18187msgstr ""
18188
18189#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
18190msgid "<b>Field Value</b>"
18191msgstr ""
18192
18193#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
18194msgid "<b>Fingerprints</b>"
18195msgstr ""
18196
18197#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
18198msgid "<b>Issued By</b>"
18199msgstr ""
18200
18201#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
18202msgid "<b>Issued To</b>"
18203msgstr ""
18204
18205#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
18206msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
18207msgstr ""
18208
18209#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
18210msgid "<b>Validity</b>"
18211msgstr ""
18212
18213#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
18214msgid "Authorities"
18215msgstr ""
18216
18217#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
18218msgid "Backup"
18219msgstr ""
18220
18221#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
18222msgid "Backup All"
18223msgstr ""
18224
18225#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
18226msgid ""
18227"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
18228"and its policy and procedures (if available)."
18229msgstr ""
18230
18231#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077
18232msgid "Certificate"
18233msgstr "සහතිකය"
18234
18235#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
18236msgid "Certificate Authority Trust"
18237msgstr ""
18238
18239#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
18240msgid "Certificate details"
18241msgstr "සහතිකයේ විස්තර"
18242
18243#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
18244msgid "Certificates Table"
18245msgstr "සහතික වගුව"
18246
18247#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
18248msgid "Common Name (CN)"
18249msgstr ""
18250
18251#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
18252msgid "Contact Certificates"
18253msgstr ""
18254
18255#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
18256msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
18257msgstr ""
18258
18259#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
18260msgid "Dummy window only"
18261msgstr ""
18262
18263#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
18264msgid "Edit"
18265msgstr "සැකසුම්"
18266
18267#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
18268msgid "Email Certificate Trust Settings"
18269msgstr ""
18270
18271#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
18272msgid "Email Recipient Certificate"
18273msgstr ""
18274
18275#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
18276msgid "Email Signer Certificate"
18277msgstr ""
18278
18279#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
18280msgid "Expires On"
18281msgstr ""
18282
18283#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
18284msgid "Import"
18285msgstr "ආයාත කරන්න"
18286
18287#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
18288msgid "Issued On"
18289msgstr ""
18290
18291#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
18292msgid "MD5 Fingerprint"
18293msgstr ""
18294
18295#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
18296msgid "Organization (O)"
18297msgstr ""
18298
18299#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
18300msgid "Organizational Unit (OU)"
18301msgstr ""
18302
18303#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
18304msgid "SHA1 Fingerprint"
18305msgstr ""
18306
18307#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819
18308msgid "SSL Client Certificate"
18309msgstr ""
18310
18311#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:823
18312msgid "SSL Server Certificate"
18313msgstr ""
18314
18315#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
18316msgid "Trust the authenticity of this certificate"
18317msgstr ""
18318
18319#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
18320msgid "Trust this CA to identify email users."
18321msgstr ""
18322
18323#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
18324msgid "Trust this CA to identify software developers."
18325msgstr ""
18326
18327#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
18328msgid "Trust this CA to identify web sites."
18329msgstr ""
18330
18331#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
18332msgid "View"
18333msgstr "දසුන"
18334
18335#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
18336msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
18337msgstr ""
18338
18339#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
18340msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
18341msgstr ""
18342
18343#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
18344msgid "You have certificates on file that identify these people:"
18345msgstr ""
18346
18347#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
18348msgid "Your Certificates"
18349msgstr "ඔබගේ සහතික"
18350
18351#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
18352msgid "_Edit CA Trust"
18353msgstr ""
18354
18355#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
18356#: ../smime/lib/e-cert-db.c:676
18357msgid "Certificate already exists"
18358msgstr ""
18359
18360#: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249
18361msgid "%d/%m/%Y"
18362msgstr "%d/%m/%Y"
18363
18364#. x509 certificate usage types
18365#: ../smime/lib/e-cert.c:425
18366msgid "Sign"
18367msgstr ""
18368
18369#: ../smime/lib/e-cert.c:426
18370msgid "Encrypt"
18371msgstr ""
18372
18373#: ../smime/lib/e-cert.c:531
18374msgid "Version"
18375msgstr "වෙළුම"
18376
18377#: ../smime/lib/e-cert.c:546
18378msgid "Version 1"
18379msgstr "වෙළුම 1"
18380
18381#: ../smime/lib/e-cert.c:549
18382msgid "Version 2"
18383msgstr "වෙළුම 2"
18384
18385#: ../smime/lib/e-cert.c:552
18386msgid "Version 3"
18387msgstr "වෙළුම 3"
18388
18389#: ../smime/lib/e-cert.c:634
18390msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
18391msgstr "RSA කේතාංකනය සමඟ PKCS #1 MD2"
18392
18393#: ../smime/lib/e-cert.c:637
18394msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
18395msgstr "RSA කේතාංකනය සමඟ PKCS #1 MD5"
18396
18397#: ../smime/lib/e-cert.c:640
18398msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
18399msgstr "RSA කේතාංකනය සමඟ PKCS #1 SHA-1"
18400
18401#: ../smime/lib/e-cert.c:667
18402msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
18403msgstr "RSA කේතාංකනය සමඟ PKCS #1"
18404
18405#: ../smime/lib/e-cert.c:670
18406msgid "Certificate Key Usage"
18407msgstr ""
18408
18409#: ../smime/lib/e-cert.c:673
18410msgid "Netscape Certificate Type"
18411msgstr ""
18412
18413#: ../smime/lib/e-cert.c:676
18414msgid "Certificate Authority Key Identifier"
18415msgstr ""
18416
18417#: ../smime/lib/e-cert.c:688
18418#, c-format
18419msgid "Object Identifier (%s)"
18420msgstr ""
18421
18422#: ../smime/lib/e-cert.c:739
18423msgid "Algorithm Identifier"
18424msgstr ""
18425
18426#: ../smime/lib/e-cert.c:747
18427msgid "Algorithm Parameters"
18428msgstr ""
18429
18430#: ../smime/lib/e-cert.c:769
18431msgid "Subject Public Key Info"
18432msgstr ""
18433
18434#: ../smime/lib/e-cert.c:774
18435msgid "Subject Public Key Algorithm"
18436msgstr ""
18437
18438#: ../smime/lib/e-cert.c:789
18439msgid "Subject's Public Key"
18440msgstr ""
18441
18442#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859
18443msgid "Error: Unable to process extension"
18444msgstr ""
18445
18446#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843
18447msgid "Object Signer"
18448msgstr ""
18449
18450#: ../smime/lib/e-cert.c:835
18451msgid "SSL Certificate Authority"
18452msgstr ""
18453
18454#: ../smime/lib/e-cert.c:839
18455msgid "Email Certificate Authority"
18456msgstr ""
18457
18458#: ../smime/lib/e-cert.c:867
18459msgid "Signing"
18460msgstr ""
18461
18462#: ../smime/lib/e-cert.c:871
18463msgid "Non-repudiation"
18464msgstr ""
18465
18466#: ../smime/lib/e-cert.c:875
18467msgid "Key Encipherment"
18468msgstr ""
18469
18470#: ../smime/lib/e-cert.c:879
18471msgid "Data Encipherment"
18472msgstr ""
18473
18474#: ../smime/lib/e-cert.c:883
18475msgid "Key Agreement"
18476msgstr ""
18477
18478#: ../smime/lib/e-cert.c:887
18479msgid "Certificate Signer"
18480msgstr ""
18481
18482#: ../smime/lib/e-cert.c:891
18483msgid "CRL Signer"
18484msgstr ""
18485
18486#: ../smime/lib/e-cert.c:939
18487msgid "Critical"
18488msgstr ""
18489
18490#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944
18491msgid "Not Critical"
18492msgstr ""
18493
18494#: ../smime/lib/e-cert.c:965
18495msgid "Extensions"
18496msgstr ""
18497
18498#: ../smime/lib/e-cert.c:1036
18499#, c-format
18500msgid "%s = %s"
18501msgstr ""
18502
18503#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212
18504msgid "Certificate Signature Algorithm"
18505msgstr ""
18506
18507#: ../smime/lib/e-cert.c:1101
18508msgid "Issuer"
18509msgstr ""
18510
18511#: ../smime/lib/e-cert.c:1155
18512msgid "Issuer Unique ID"
18513msgstr ""
18514
18515#: ../smime/lib/e-cert.c:1174
18516msgid "Subject Unique ID"
18517msgstr ""
18518
18519#: ../smime/lib/e-cert.c:1217
18520msgid "Certificate Signature Value"
18521msgstr ""
18522
18523#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
18524msgid "PKCS12 File Password"
18525msgstr ""
18526
18527#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
18528msgid "Enter password for PKCS12 file:"
18529msgstr ""
18530
18531#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
18532msgid "Imported Certificate"
18533msgstr ""
18534
18535#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
18536#. * found, so just bail completely.
18537#.
18538#: ../tools/killev.c:61
18539#, c-format
18540msgid "Could not execute '%s': %s\n"
18541msgstr ""
18542
18543#: ../tools/killev.c:76
18544#, c-format
18545msgid "Shutting down %s (%s)\n"
18546msgstr ""
18547
18548#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
18549msgid "Address _Book Properties"
18550msgstr ""
18551
18552#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
18553msgid "Change the properties of the selected folder"
18554msgstr ""
18555
18556#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
18557msgid "Co_py All Contacts To..."
18558msgstr ""
18559
18560#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
18561msgid "Contact _Preview"
18562msgstr ""
18563
18564#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
18565#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
18566#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
18567msgid "Copy"
18568msgstr "පිටපත් කරන්න"
18569
18570#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
18571msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
18572msgstr ""
18573
18574#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
18575msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
18576msgstr ""
18577
18578#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
18579msgid "Copy the selection"
18580msgstr "තෝරාගත් කොටස අලවන්න"
18581
18582#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
18583msgid "Copy to Folder..."
18584msgstr "බහලුමට පිටපත් කරන්න..."
18585
18586#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
18587msgid "Create a new addressbook folder"
18588msgstr ""
18589
18590#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
18591#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
18592#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
18593msgid "Cut"
18594msgstr "කපන්න"
18595
18596#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
18597msgid "Cut the selection"
18598msgstr "තෝරාගත් කොටස කපන්න"
18599
18600#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
18601msgid "Del_ete Address Book"
18602msgstr "ලිපින පොත මකන්න (_e)"
18603
18604#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
18605msgid "Delete selected contacts"
18606msgstr ""
18607
18608#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
18609msgid "Delete the selected folder"
18610msgstr ""
18611
18612#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
18613msgid "Forward Contact"
18614msgstr ""
18615
18616#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
18617msgid "Mo_ve All Contacts To..."
18618msgstr ""
18619
18620#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
18621msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
18622msgstr ""
18623
18624#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
18625msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
18626msgstr ""
18627
18628#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
18629msgid "Move to Folder..."
18630msgstr ""
18631
18632#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
18633#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
18634#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
18635msgid "Paste"
18636msgstr "අලවන්න"
18637
18638#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
18639msgid "Paste the clipboard"
18640msgstr ""
18641
18642#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
18643msgid "Previews the contacts to be printed"
18644msgstr ""
18645
18646#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
18647msgid "Print selected contacts"
18648msgstr ""
18649
18650#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
18651msgid "Rename the selected folder"
18652msgstr ""
18653
18654#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
18655msgid "S_ave Address Book As VCard"
18656msgstr ""
18657
18658#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
18659msgid "Save selected contacts as a VCard."
18660msgstr ""
18661
18662#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
18663msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
18664msgstr ""
18665
18666#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2714
18667msgid "Select All"
18668msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
18669
18670#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
18671#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
18672#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
18673msgid "Select _All"
18674msgstr "සියල්ල තෝරන්න (_A)"
18675
18676#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
18677msgid "Select all contacts"
18678msgstr ""
18679
18680#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
18681msgid "Send a message to the selected contacts."
18682msgstr ""
18683
18684#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
18685msgid "Send message to contact"
18686msgstr ""
18687
18688#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
18689msgid "Send selected contacts to another person."
18690msgstr ""
18691
18692#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
18693msgid "Show contact preview window"
18694msgstr ""
18695
18696#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
18697msgid "St_op"
18698msgstr "නවතන්න (_o)"
18699
18700#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
18701msgid "Stop"
18702msgstr "නවතන්න"
18703
18704#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
18705msgid "Stop Loading"
18706msgstr "පූරණය නවතන්න"
18707
18708#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
18709msgid "View the current contact"
18710msgstr ""
18711
18712#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
18713#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
18714msgid "_Actions"
18715msgstr "ක්‍රියා (_A)"
18716
18717#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47
18718msgid "_Copy Contact to..."
18719msgstr ""
18720
18721#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
18722msgid "_Copy Folder Contacts To"
18723msgstr ""
18724
18725#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
18726msgid "_Delete Contact"
18727msgstr ""
18728
18729#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
18730msgid "_Forward Contact..."
18731msgstr ""
18732
18733#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
18734msgid "_Move Contact to..."
18735msgstr ""
18736
18737#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
18738msgid "_Move Folder Contacts To"
18739msgstr ""
18740
18741#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
18742msgid "_New"
18743msgstr "නව (_N)"
18744
18745#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60
18746msgid "_Rename"
18747msgstr "නම වෙනස් කරන්න (_R)"
18748
18749#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61
18750msgid "_Save Contact as VCard..."
18751msgstr ""
18752
18753#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
18754msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
18755msgstr ""
18756
18757#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
18758msgid "_Send Message to Contact..."
18759msgstr ""
18760
18761#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
18762msgid "Day"
18763msgstr "දවස"
18764
18765#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
18766msgid "Delete _all Occurrences"
18767msgstr ""
18768
18769#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
18770msgid "Delete all occurrences"
18771msgstr ""
18772
18773#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
18774msgid "Delete the appointment"
18775msgstr ""
18776
18777#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
18778msgid "Delete this occurrence"
18779msgstr ""
18780
18781#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
18782msgid "Go To"
18783msgstr "වෙත යන්න"
18784
18785#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
18786msgid "Go back"
18787msgstr "පසුපසට යන්න"
18788
18789#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
18790msgid "Go forward"
18791msgstr "ඉදිරියට යන්න"
18792
18793#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
18794msgid "List"
18795msgstr "ලැයිස්තුව"
18796
18797#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15
18798msgid "Month"
18799msgstr "මාසය"
18800
18801#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
18802#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
18803msgid "Next"
18804msgstr "මීළඟ"
18805
18806#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
18807msgid "Previews the calendar to be printed"
18808msgstr ""
18809
18810#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
18811#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
18812msgid "Previous"
18813msgstr "පෙර"
18814
18815#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
18816msgid "Print this calendar"
18817msgstr "මෙම දිනදර්ශනය මුද්‍රණය කරන්න"
18818
18819#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
18820msgid "Purg_e"
18821msgstr "නෙරපීම (_e)"
18822
18823#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
18824msgid "Purge old appointments and meetings"
18825msgstr ""
18826
18827#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
18828msgid "Select _Date"
18829msgstr "දිනය තෝරන්න (_D)"
18830
18831#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
18832msgid "Select _Today"
18833msgstr "අද දවස තෝරන්න (_T)"
18834
18835#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
18836msgid "Select a specific date"
18837msgstr ""
18838
18839#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
18840msgid "Select today"
18841msgstr "අද දවස තෝරන්න"
18842
18843#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
18844msgid "Show as list"
18845msgstr "ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
18846
18847#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
18848msgid "Show one day"
18849msgstr "එක් දිනක් දර්ශනය කරන්න"
18850
18851#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
18852msgid "Show one month"
18853msgstr "එක් මසක් දර්ශනය කරන්න"
18854
18855#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
18856msgid "Show one week"
18857msgstr "එක් සතියක් දර්ශනය කරන්න"
18858
18859#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
18860msgid "Show the working week"
18861msgstr "වැඩ කරන සතිය දර්ශනය කරන්න"
18862
18863#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
18864msgid "View the current appointment"
18865msgstr "දැනට ඇති සම්මූතින් පෙන්වන්න"
18866
18867#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36
18868msgid "Week"
18869msgstr "සතිය"
18870
18871#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
18872msgid "Work Week"
18873msgstr "වැඩ කරන සතිය"
18874
18875#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
18876msgid "_Open Appointment"
18877msgstr "සම්මුතින් විවෘත කරන්න (_O)"
18878
18879#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
18880msgid "Copy selected text to the clipboard"
18881msgstr ""
18882
18883#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
18884msgid "Copy selection to clipboard"
18885msgstr ""
18886
18887#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
18888msgid "Cut selected text to the clipboard"
18889msgstr ""
18890
18891#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
18892msgid "Cut selection to clipboard"
18893msgstr ""
18894
18895#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
18896msgid "Paste from clipboard"
18897msgstr ""
18898
18899#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11
18900msgid "Paste text from the clipboard"
18901msgstr ""
18902
18903#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14
18904msgid "Select all text"
18905msgstr "සියළු පෙළ තෝරන්න"
18906
18907#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
18908msgid "Attach"
18909msgstr "අමුණන්න"
18910
18911#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
18912msgid "Click here to attach a file"
18913msgstr "ගොනුවක් ඇමිණීම සඳහා මෙතැන ක්ලික් කරන්න"
18914
18915#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
18916msgid "Click here to close the current window"
18917msgstr ""
18918
18919#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
18920msgid "Click here to save the current window"
18921msgstr ""
18922
18923#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
18924msgid "Click here to view help available"
18925msgstr ""
18926
18927#.
18928#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
18929#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
18930#. accel="*Ctrl*s"/>
18931#.
18932#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
18933#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
18934#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
18935msgid "Close"
18936msgstr "වසන්න"
18937
18938#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
18939#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
18940msgid "I_nsert"
18941msgstr "ඇතුලත් කිරීම (_n)"
18942
18943#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
18944msgid "_Attachment..."
18945msgstr "ඇමුණුම... (_A)"
18946
18947#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
18948#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
18949msgid "_Close"
18950msgstr "වසන්න (_C)"
18951
18952#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
18953#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
18954#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
18955#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:44
18956msgid "_File"
18957msgstr "ගොනු (_F)"
18958
18959#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution.xml.h:46
18960msgid "_Help"
18961msgstr "උදව් (_H)"
18962
18963#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
18964msgid "_Options"
18965msgstr "විකල්පයන් (_O)"
18966
18967#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
18968msgid "All Day Event"
18969msgstr "දිනය තුරා ඇති සිදුවීම්"
18970
18971#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
18972msgid "All _Day Event"
18973msgstr "දිනය තුරා ඇති සිදුවීම් (_D)"
18974
18975#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
18976#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
18977msgid "Classify as Confidential"
18978msgstr ""
18979
18980#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
18981#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
18982msgid "Classify as Private"
18983msgstr ""
18984
18985#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
18986#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
18987msgid "Classify as public"
18988msgstr ""
18989
18990#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
18991msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
18992msgstr ""
18993
18994#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
18995msgid "Insert advanced send options"
18996msgstr ""
18997
18998#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
18999msgid "Make this a recurring event"
19000msgstr ""
19001
19002#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
19003#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
19004msgid "Pu_blic"
19005msgstr ""
19006
19007#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
19008msgid "Query free / busy information for the attendees"
19009msgstr ""
19010
19011#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
19012msgid "R_ole Field"
19013msgstr ""
19014
19015#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
19016msgid "Send _Options"
19017msgstr "යැවීමේ විකල්ප (_O)"
19018
19019#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17
19020msgid "Show time as _busy"
19021msgstr ""
19022
19023#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
19024msgid "Time _Zone"
19025msgstr "හෝරා කලාපය (_Z)"
19026
19027#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
19028msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
19029msgstr ""
19030
19031#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
19032msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
19033msgstr ""
19034
19035#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
19036msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
19037msgstr ""
19038
19039#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
19040msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
19041msgstr ""
19042
19043#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
19044msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
19045msgstr ""
19046
19047#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
19048#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
19049msgid "Toggles whether to display categories"
19050msgstr ""
19051
19052#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
19053msgid "Toggles whether to have All Day Event"
19054msgstr ""
19055
19056#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
19057msgid "Toggles whether to show time as busy"
19058msgstr ""
19059
19060#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27
19061msgid "_Alarms"
19062msgstr "සංඥා (_A)"
19063
19064#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
19065#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
19066msgid "_Categories"
19067msgstr "ප්‍රභේද (_C)"
19068
19069#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
19070#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
19071msgid "_Classification"
19072msgstr "වර්ගීකරණය (_C)"
19073
19074#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
19075#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
19076msgid "_Confidential"
19077msgstr "රහස්‍ය (_C)"
19078
19079#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31
19080msgid "_Free/Busy"
19081msgstr "නිදහස්/කාර්‍යය බහුල (_F)"
19082
19083#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
19084#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
19085msgid "_Private"
19086msgstr "පෞද්ගලික (_P)"
19087
19088#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
19089msgid "_RSVP"
19090msgstr "_RSVP"
19091
19092#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34
19093msgid "_Recurrence"
19094msgstr "පුනවාර්තනය (_R)"
19095
19096#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
19097msgid "_Status Field"
19098msgstr "තත්ව ක්‍ෂේත්‍රය (_S)"
19099
19100#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
19101msgid "_Type Field"
19102msgstr "වර්‍ග ක්‍ෂේත්‍රය (_T)"
19103
19104#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
19105msgid "Cancel the current mail operation"
19106msgstr "දැනට ඇති තැපැල් මෙහෙයුම අහොසි කරන්න"
19107
19108#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
19109msgid "Copy the selected folder into another folder"
19110msgstr "තෝරගත් බහලුම වෙනත් බහලුමක් තුළට පිටපත් කරන්න"
19111
19112#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
19113msgid "Create a new folder for storing mail"
19114msgstr "තැපැල් එක්රැස් කිරීම සඳහා නව බහලුමක් නිර්මාණය කරන්න"
19115
19116#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
19117msgid "Create or edit Search Folder definitions"
19118msgstr ""
19119
19120#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
19121msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
19122msgstr ""
19123
19124#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
19125msgid "Download messages for Offline"
19126msgstr ""
19127
19128#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
19129msgid "Download messages for offline"
19130msgstr ""
19131
19132#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
19133msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
19134msgstr ""
19135
19136#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
19137msgid "Empty _Trash"
19138msgstr "ඉවතලන බදුන හිස් කරන්න (_T)"
19139
19140#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
19141#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
19142msgid "F_older"
19143msgstr "බහලුම (_o)"
19144
19145#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
19146msgid "Move the selected folder into another folder"
19147msgstr "තෝරාගත් බහලුම වෙනත් බහලුමක් වෙතට ගෙනයන්න"
19148
19149#. Alphabetical by name, yo
19150#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
19151msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
19152msgstr "මකන ලඳ සියළුම පණිවිඩ සියළුම බහලුම් තුළින් ස්ථිරව ඉවත් කරන්න"
19153
19154#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
19155msgid "Search F_olders"
19156msgstr "බහලුම් සොයන්න (_o)"
19157
19158#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
19159msgid "Show Message _Preview"
19160msgstr ""
19161
19162#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
19163msgid "Show message preview below the message list"
19164msgstr ""
19165
19166#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
19167msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
19168msgstr ""
19169
19170#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
19171msgid "Show message preview window"
19172msgstr ""
19173
19174#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
19175msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
19176msgstr ""
19177
19178#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
19179msgid "_Classic View"
19180msgstr ""
19181
19182#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
19183msgid "_Copy Folder To..."
19184msgstr "බහලුම වෙතට පිටපත් කරන්න... (_C)"
19185
19186#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
19187msgid "_Message Filters"
19188msgstr "පණිවිඩ පෙරණයන් (_M)"
19189
19190#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
19191msgid "_Move Folder To..."
19192msgstr "බහලුම වෙතට ගෙනයන්න... (_M)"
19193
19194#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
19195msgid "_New..."
19196msgstr "නව... (_N)"
19197
19198#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
19199msgid "_Preview"
19200msgstr "පෙන්වන්න (_P)"
19201
19202#.
19203#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
19204#.
19205#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:30
19206msgid "_Subscriptions"
19207msgstr "දායකත්වයන් (_S)"
19208
19209#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:31
19210msgid "_Vertical View"
19211msgstr "සිරස් දසුන (_V)"
19212
19213#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
19214msgid "Change the name of this folder"
19215msgstr ""
19216
19217#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
19218msgid "Change the properties of this folder"
19219msgstr ""
19220
19221#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
19222msgid "Collapse All _Threads"
19223msgstr ""
19224
19225#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
19226msgid "Collapse all message threads"
19227msgstr ""
19228
19229#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
19230msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
19231msgstr ""
19232
19233#. Alphabetical by name, yo
19234#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
19235msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
19236msgstr ""
19237
19238#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
19239msgid "E_xpand All Threads"
19240msgstr ""
19241
19242#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
19243msgid "E_xpunge"
19244msgstr "ඉවත් කරන්න (_x)"
19245
19246#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
19247msgid "Expand all message threads"
19248msgstr ""
19249
19250#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
19251msgid "Hide S_elected Messages"
19252msgstr "තේරු පණිවිඩ සඟවන්න (_S)"
19253
19254#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
19255msgid "Hide _Deleted Messages"
19256msgstr "මැකූ පණිවිඩ සඟවන්න (_D)"
19257
19258#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
19259msgid "Hide _Read Messages"
19260msgstr "කියවූ පණිවිඩ සඟවන්න (_R)"
19261
19262#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
19263msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
19264msgstr ""
19265
19266#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
19267msgid "Mar_k All Messages as Read"
19268msgstr "සියළුම පණිවිඩ කියවූ ලෙස සළකුණු කරන්න (_k)"
19269
19270#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
19271msgid "Paste message(s) from the clipboard"
19272msgstr ""
19273
19274#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
19275msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
19276msgstr "මකන ලඳ සියළු පණිවිඩ මෙම බහලුමෙන් ස්ථිරවම ඉවත් කරන්න"
19277
19278#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
19279msgid "Permanently remove this folder"
19280msgstr "මෙම බහලුම ස්ථිරවම ඉවත් කරන්න"
19281
19282#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
19283msgid "Re_fresh..."
19284msgstr "නැවුම් කරන්න... (_f)"
19285
19286#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
19287msgid "Refresh the folder"
19288msgstr "බහලුම නැවුම් කරන්න"
19289
19290#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
19291msgid "Select Message _Thread"
19292msgstr ""
19293
19294#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
19295msgid "Select _All Messages"
19296msgstr "සියළුම පණිවිඩ තෝරන්න (_A)"
19297
19298#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
19299msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
19300msgstr ""
19301
19302#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
19303msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
19304msgstr ""
19305
19306#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
19307msgid "Select all visible messages"
19308msgstr "දර්ශනය වන සියළු ගොනු තෝරන්න"
19309
19310#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
19311msgid "Show Hidde_n Messages"
19312msgstr "සැඟවු පණිවිඩ පෙන්වන්න (_n)"
19313
19314#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
19315msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
19316msgstr ""
19317
19318#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
19319msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
19320msgstr ""
19321
19322#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
19323msgid "Temporarily hide the selected messages"
19324msgstr ""
19325
19326#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
19327msgid "Threaded Message list"
19328msgstr ""
19329
19330#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
19331msgid "_Group By Threads"
19332msgstr ""
19333
19334#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
19335#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
19336msgid "_Message"
19337msgstr "පණිවිඩය (_M)"
19338
19339#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
19340msgid "A_dd Sender to Address Book"
19341msgstr ""
19342
19343#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
19344msgid "A_pply Filters"
19345msgstr "පෙරනහන යොදන්න (_p)"
19346
19347#. Alphabetical by name, yo
19348#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
19349msgid "Add Sender to Address Book"
19350msgstr "යවන්නා ලිපින පොතට එක්කරන්න"
19351
19352#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
19353msgid "All Message _Headers"
19354msgstr "සියළු පණිවිඩ ශීර්ෂක (_H)"
19355
19356#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
19357msgid "Apply filter rules to the selected messages"
19358msgstr "තෝරාගත් පණිවිඩ සඳහා පෙරහන රීති යොදන්න"
19359
19360#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
19361msgid "Check for _Junk"
19362msgstr "නිසරු සඳහා පරික්‍ෂා කරන්න (_J)"
19363
19364#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
19365msgid "Compose _New Message"
19366msgstr "නව පණිවිඩයක් සකසන්න (_N)"
19367
19368#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
19369msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
19370msgstr ""
19371
19372#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
19373msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
19374msgstr ""
19375
19376#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
19377msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
19378msgstr ""
19379
19380#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
19381msgid "Copy selected messages to another folder"
19382msgstr ""
19383
19384#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
19385msgid "Copy selected messages to the clipboard"
19386msgstr ""
19387
19388#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
19389msgid "Create R_ule"
19390msgstr "රීතියක් නිර්මාණය කරන්න (_u)"
19391
19392#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
19393msgid "Create a Search Folder for these recipients"
19394msgstr ""
19395
19396#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
19397msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
19398msgstr ""
19399
19400#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
19401msgid "Create a Search Folder for this sender"
19402msgstr ""
19403
19404#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
19405msgid "Create a Search Folder for this subject"
19406msgstr ""
19407
19408#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
19409msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
19410msgstr ""
19411
19412#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
19413msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
19414msgstr ""
19415
19416#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
19417msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
19418msgstr ""
19419
19420#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
19421msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
19422msgstr ""
19423
19424#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
19425msgid "Cut selected messages to the clipboard"
19426msgstr ""
19427
19428#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
19429msgid "Decrease the text size"
19430msgstr ""
19431
19432#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
19433msgid "Display the next important message"
19434msgstr ""
19435
19436#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
19437msgid "Display the next message"
19438msgstr ""
19439
19440#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
19441msgid "Display the next thread"
19442msgstr ""
19443
19444#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
19445msgid "Display the next unread message"
19446msgstr ""
19447
19448#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
19449msgid "Display the previous important message"
19450msgstr ""
19451
19452#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
19453msgid "Display the previous message"
19454msgstr ""
19455
19456#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
19457msgid "Display the previous unread message"
19458msgstr ""
19459
19460#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
19461msgid "F_orward As..."
19462msgstr ""
19463
19464#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
19465msgid "Filter on Mailing _List..."
19466msgstr "තැපැල් ලැයිස්තුව මත පෙරන්න (_L)"
19467
19468#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
19469msgid "Filter on Se_nder..."
19470msgstr ""
19471
19472#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
19473msgid "Filter on _Recipients..."
19474msgstr ""
19475
19476#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
19477msgid "Filter on _Subject..."
19478msgstr ""
19479
19480#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
19481msgid "Filter the selected messages for junk status"
19482msgstr ""
19483
19484#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
19485msgid "Flag selected messages for follow-up"
19486msgstr ""
19487
19488#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
19489msgid "Follow _Up..."
19490msgstr ""
19491
19492#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
19493msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
19494msgstr ""
19495
19496#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
19497msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
19498msgstr ""
19499
19500#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
19501msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
19502msgstr ""
19503
19504#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
19505msgid "Forward the selected message to someone"
19506msgstr ""
19507
19508#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
19509msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
19510msgstr ""
19511
19512#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
19513msgid "Increase the text size"
19514msgstr ""
19515
19516#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
19517msgid "Mar_k as"
19518msgstr ""
19519
19520#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
19521msgid "Mark the selected messages as having been read"
19522msgstr ""
19523
19524#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
19525msgid "Mark the selected messages as important"
19526msgstr ""
19527
19528#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
19529msgid "Mark the selected messages as junk"
19530msgstr ""
19531
19532#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
19533msgid "Mark the selected messages as not being junk"
19534msgstr ""
19535
19536#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
19537msgid "Mark the selected messages as not having been read"
19538msgstr ""
19539
19540#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
19541msgid "Mark the selected messages as unimportant"
19542msgstr ""
19543
19544#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
19545msgid "Mark the selected messages for deletion"
19546msgstr ""
19547
19548#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
19549msgid "Move selected messages to another folder"
19550msgstr ""
19551
19552#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
19553msgid "Next _Important Message"
19554msgstr "මීළඟ වැදගත් පණිවිඩය (_I)"
19555
19556#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
19557msgid "Next _Thread"
19558msgstr "මීළඟ පොට (_T)"
19559
19560#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
19561msgid "Next _Unread Message"
19562msgstr "මීළඟ නොකියවූ පණිවිඩය (_U)"
19563
19564#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
19565msgid "Not Junk"
19566msgstr "නිසරු නොවේ"
19567
19568#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
19569msgid "Open a window for composing a mail message"
19570msgstr ""
19571
19572#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
19573msgid "Open the selected messages in a new window"
19574msgstr ""
19575
19576#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
19577msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
19578msgstr ""
19579
19580#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
19581msgid "P_revious Unread Message"
19582msgstr ""
19583
19584#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
19585msgid "Paste messages from the clipboard"
19586msgstr ""
19587
19588#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
19589msgid "Pos_t New Message to Folder"
19590msgstr ""
19591
19592#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
19593msgid "Post a Repl_y"
19594msgstr "පිළිතුරක් යවන්න (_y)"
19595
19596#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
19597msgid "Post a message to a Public folder"
19598msgstr ""
19599
19600#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
19601msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
19602msgstr ""
19603
19604#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
19605msgid "Pr_evious Important Message"
19606msgstr ""
19607
19608#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
19609msgid "Preview the message to be printed"
19610msgstr ""
19611
19612#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
19613msgid "Print this message"
19614msgstr "මෙම පණිවිඩය මුද්‍රණය කරන්න"
19615
19616#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
19617msgid "Re_direct"
19618msgstr ""
19619
19620#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
19621msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
19622msgstr ""
19623
19624#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
19625msgid "Reset the text to its original size"
19626msgstr ""
19627
19628#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
19629msgid "Save the selected messages as a text file"
19630msgstr ""
19631
19632#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
19633msgid "Search Folder from Mailing _List..."
19634msgstr ""
19635
19636#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
19637msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
19638msgstr ""
19639
19640#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
19641msgid "Search Folder from S_ubject..."
19642msgstr ""
19643
19644#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
19645msgid "Search Folder from Sen_der..."
19646msgstr ""
19647
19648#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
19649msgid "Search for text in the body of the displayed message"
19650msgstr ""
19651
19652#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
19653msgid "Select _All Text"
19654msgstr "පෙළ සියල්ල තෝරන්න (_A)"
19655
19656#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
19657msgid "Select all the text in a message"
19658msgstr ""
19659
19660#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:25
19661msgid "Set up the page settings for your current printer"
19662msgstr ""
19663
19664#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
19665msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
19666msgstr ""
19667
19668#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
19669msgid "Show messages in the normal style"
19670msgstr ""
19671
19672#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
19673msgid "Show messages with all email headers"
19674msgstr ""
19675
19676#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
19677msgid "Show the raw email source of the message"
19678msgstr ""
19679
19680#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
19681msgid "Undelete the selected messages"
19682msgstr ""
19683
19684#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
19685msgid "Uni_mportant"
19686msgstr "නොවැදගත් (_m)"
19687
19688#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
19689msgid "Zoom _Out"
19690msgstr "කුඩා කරන්න (_O)"
19691
19692#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
19693msgid "_Attached"
19694msgstr "ඇමුණු (_A)"
19695
19696#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
19697msgid "_Caret Mode"
19698msgstr ""
19699
19700#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
19701msgid "_Clear Flag"
19702msgstr ""
19703
19704#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
19705msgid "_Delete Message"
19706msgstr "පණිවිඩය මකන්න (_D)"
19707
19708#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
19709msgid "_Find in Message..."
19710msgstr "පණිවිඩය තුළ සොයන්න... (_F)"
19711
19712#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
19713msgid "_Flag Completed"
19714msgstr ""
19715
19716#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
19717msgid "_Go To"
19718msgstr "වෙතට යන්න (_G)"
19719
19720#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
19721msgid "_Important"
19722msgstr "වැදගත් (_I)"
19723
19724#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
19725msgid "_Inline"
19726msgstr "පේළිගත (_I)"
19727
19728#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
19729msgid "_Junk"
19730msgstr "නිසරු (_J)"
19731
19732#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
19733msgid "_Load Images"
19734msgstr "පිළිඹිබු පූරණය (_L)"
19735
19736#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
19737msgid "_Message Source"
19738msgstr "පණිවිඩය මූලය (_M)"
19739
19740#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
19741msgid "_Next Message"
19742msgstr "මීළඟ පණිවිඩය (_N)"
19743
19744#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
19745msgid "_Normal Size"
19746msgstr "සාමාන්‍ය ප්‍රමාණය (_N)"
19747
19748#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
19749msgid "_Not Junk"
19750msgstr "නොනිසරු (_N)"
19751
19752#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
19753msgid "_Open in New Window"
19754msgstr "නව කවුළුවක විවෘත කරන්න (_O)"
19755
19756#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
19757msgid "_Previous Message"
19758msgstr "මීට පෙර පණිවිඩය (_N)"
19759
19760#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
19761msgid "_Quoted"
19762msgstr ""
19763
19764#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
19765msgid "_Save Message..."
19766msgstr "පණිවිඩය සුරකින්න... (_S)"
19767
19768#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
19769msgid "_Undelete Message"
19770msgstr "නිර්ණාමික පණිවිඩය (_U)"
19771
19772#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
19773msgid "_Unread"
19774msgstr "නොකියවූ (_U)"
19775
19776#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
19777msgid "_Zoom"
19778msgstr "විශාලණය (_Z)"
19779
19780#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
19781msgid "_Zoom In"
19782msgstr "විශාල කරන්න (_Z)"
19783
19784#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
19785msgid "Close this window"
19786msgstr "මෙම කවුළුව මකන්න"
19787
19788#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
19789msgid "Main toolbar"
19790msgstr "ප්‍රධාන මෙවලම් තීරුව"
19791
19792#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3
19793msgid "Copy selected memo"
19794msgstr ""
19795
19796#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5
19797msgid "Cut selected memo"
19798msgstr ""
19799
19800#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7
19801msgid "Delete selected memos"
19802msgstr ""
19803
19804#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9
19805msgid "Paste memo from the clipboard"
19806msgstr ""
19807
19808#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10
19809msgid "Previews the list of memos to be printed"
19810msgstr ""
19811
19812#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13
19813msgid "Print the list of memos"
19814msgstr ""
19815
19816#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14
19817msgid "View the selected memo"
19818msgstr ""
19819
19820#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18
19821msgid "_Open Memo"
19822msgstr ""
19823
19824#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
19825msgid "Attach a file"
19826msgstr "ගොනුවක් අමුණන්න"
19827
19828#.
19829#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
19830#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
19831#. accel="*Ctrl*s"/>
19832#.
19833#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
19834#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
19835msgid "Close the current file"
19836msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව වසන්න"
19837
19838#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
19839msgid "Delete all but signature"
19840msgstr ""
19841
19842#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
19843msgid "Encrypt this message with PGP"
19844msgstr ""
19845
19846#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
19847msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
19848msgstr ""
19849
19850#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
19851#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
19852msgid "For_mat"
19853msgstr "සංයුතිය (_m)"
19854
19855#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
19856msgid "Get delivery notification when your message is read"
19857msgstr ""
19858
19859#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
19860msgid "HT_ML"
19861msgstr "HT_ML"
19862
19863#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
19864msgid "Insert Send options"
19865msgstr "යැවීමේ විකල්ප ඇතුළත් කරන්න"
19866
19867#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
19868msgid "Open a file"
19869msgstr "ගොනුව විවෘත කරන්න"
19870
19871#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
19872msgid "PGP Encrypt"
19873msgstr ""
19874
19875#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
19876msgid "PGP Sign"
19877msgstr ""
19878
19879#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
19880msgid "PGP _Encrypt"
19881msgstr ""
19882
19883#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
19884msgid "PGP _Sign"
19885msgstr ""
19886
19887#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
19888msgid "R_equest Read Receipt"
19889msgstr ""
19890
19891#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
19892msgid "S/MIME En_crypt"
19893msgstr ""
19894
19895#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
19896msgid "S/MIME Encrypt"
19897msgstr ""
19898
19899#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
19900msgid "S/MIME Sig_n"
19901msgstr ""
19902
19903#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
19904msgid "S/MIME Sign"
19905msgstr ""
19906
19907#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
19908msgid "S_end"
19909msgstr "යවන්න (_e)"
19910
19911#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
19912msgid "Save As"
19913msgstr "සුරකින අයුර"
19914
19915#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
19916msgid "Save Draft"
19917msgstr "කෙටුම් පත සුරකින්න"
19918
19919#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
19920msgid "Save _As..."
19921msgstr "සුරකින අයුර... (_A)"
19922
19923#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
19924msgid "Save _Draft"
19925msgstr "කෙටුම් පත සුරකින්න (_D)"
19926
19927#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
19928msgid "Save as draft"
19929msgstr "කෙටුම් පතක් ලෙස සුරකින්න"
19930
19931#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
19932msgid "Save in folder..."
19933msgstr "බහලුම තුළ සුරකින්න..."
19934
19935#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
19936msgid "Save the current file"
19937msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව සුරකින්න"
19938
19939#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
19940msgid "Save the current file with a different name"
19941msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව වෙනස් නමකින් සුරකින්න"
19942
19943#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
19944msgid "Save the message in a specified folder"
19945msgstr ""
19946
19947#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
19948msgid "Send"
19949msgstr "යවන්න"
19950
19951#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
19952#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
19953msgid "Send the mail in HTML format"
19954msgstr "HTML සංයුතියෙන් තැපැල යවන්න"
19955
19956#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
19957msgid "Send this message"
19958msgstr "මෙම පණිවිඩය යවන්න"
19959
19960#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
19961msgid "Set the message priority to high"
19962msgstr "පණිවිඩයේ ප්‍රමුඛත්වය උපරිම ලෙස සකසන්න"
19963
19964#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
19965msgid "Sign this message with your PGP key"
19966msgstr ""
19967
19968#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
19969msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
19970msgstr ""
19971
19972#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
19973msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
19974msgstr ""
19975
19976#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
19977msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
19978msgstr ""
19979
19980#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
19981msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
19982msgstr ""
19983
19984#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
19985msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
19986msgstr ""
19987
19988#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
19989msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
19990msgstr ""
19991
19992#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
19993msgid "Toggles whether the To field is displayed"
19994msgstr ""
19995
19996#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
19997msgid "_Bcc Field"
19998msgstr "රහස් පිටපත ක්‍ෂේත්‍රය (_B)"
19999
20000#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
20001msgid "_Cc Field"
20002msgstr "පිටපත ක්‍ෂේත්‍රය (_C)"
20003
20004#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
20005msgid "_Delete all"
20006msgstr "සියල්ල මකන්න (_D)"
20007
20008#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
20009msgid "_From Field"
20010msgstr "වෙත ක්‍ෂේත්‍රය (_F)"
20011
20012#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
20013msgid "_Open..."
20014msgstr "විවෘත කරන්න... (_O)"
20015
20016#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56
20017msgid "_Post-To Field"
20018msgstr ""
20019
20020#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57
20021msgid "_Prioritize Message"
20022msgstr "ප්‍රමුඛතාවය සහිත පනිවිඩය (_P)"
20023
20024#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58
20025msgid "_Reply-To Field"
20026msgstr "පිළිතුරු ලිපිනය ක්‍ෂේත්‍රය (_R)"
20027
20028#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60
20029msgid "_Security"
20030msgstr "ආරක්‍ෂාව (_S)"
20031
20032#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61
20033#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
20034msgid "_Send Options"
20035msgstr "යැවීමේ විකල්ප (_S)"
20036
20037#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62
20038msgid "_To Field"
20039msgstr "ලබන්නා ක්‍ෂේත්‍රය (_T)"
20040
20041#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
20042msgid "C_lose"
20043msgstr "වසන්න (_l)"
20044
20045#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
20046msgid "H_TML"
20047msgstr "H_TML"
20048
20049#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
20050msgid "Save and Close"
20051msgstr "සුරකීම සහ වැසීම"
20052
20053#.
20054#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
20055#.
20056#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
20057msgid "Save and _Close"
20058msgstr "සුරකීම සහ වැසීම (_C)"
20059
20060#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
20061msgid "Save the current file and close the window"
20062msgstr ""
20063
20064#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
20065msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
20066msgstr ""
20067
20068#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
20069msgid "Refresh List"
20070msgstr ""
20071
20072#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
20073msgid "Refresh List of Folders"
20074msgstr ""
20075
20076#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
20077msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
20078msgstr ""
20079
20080#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
20081msgid "Subscribe"
20082msgstr "දායකත්වය"
20083
20084#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
20085msgid "Unsubscribe"
20086msgstr "දායකත්වය නවතන්න"
20087
20088#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
20089msgid "_Invert Selection"
20090msgstr ""
20091
20092#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
20093msgid "Click change / view the status details of the task"
20094msgstr ""
20095
20096#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
20097msgid "Status Details"
20098msgstr ""
20099
20100#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
20101msgid "Time Zone"
20102msgstr "වේලා කළාපය"
20103
20104#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
20105msgid "_Status Details"
20106msgstr "තත්ව විස්තරය (_S)"
20107
20108#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
20109msgid "Copy selected tasks"
20110msgstr ""
20111
20112#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
20113msgid "Cut selected tasks"
20114msgstr ""
20115
20116#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
20117msgid "Delete completed tasks"
20118msgstr ""
20119
20120#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
20121msgid "Delete selected tasks"
20122msgstr ""
20123
20124#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
20125msgid "Mar_k as Complete"
20126msgstr ""
20127
20128#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
20129msgid "Mark selected tasks as complete"
20130msgstr ""
20131
20132#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
20133msgid "Paste tasks from the clipboard"
20134msgstr ""
20135
20136#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
20137msgid "Previews the list of tasks to be printed"
20138msgstr ""
20139
20140#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
20141msgid "Print the list of tasks"
20142msgstr ""
20143
20144#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
20145msgid "Show task preview window"
20146msgstr ""
20147
20148#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
20149msgid "Task _Preview"
20150msgstr ""
20151
20152#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
20153msgid "View the selected task"
20154msgstr ""
20155
20156#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
20157msgid "_Open Task"
20158msgstr ""
20159
20160#: ../ui/evolution.xml.h:1
20161msgid "About Evolution..."
20162msgstr ""
20163
20164#: ../ui/evolution.xml.h:2
20165msgid "Change Evolution's settings"
20166msgstr ""
20167
20168#: ../ui/evolution.xml.h:3
20169msgid "Change the visibility of the toolbar"
20170msgstr ""
20171
20172#: ../ui/evolution.xml.h:5
20173msgid "Create a new window displaying this folder"
20174msgstr ""
20175
20176#: ../ui/evolution.xml.h:6
20177msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
20178msgstr ""
20179
20180#: ../ui/evolution.xml.h:7
20181msgid "Display window buttons with icons and text"
20182msgstr ""
20183
20184#: ../ui/evolution.xml.h:8
20185msgid "Display window buttons with icons only"
20186msgstr ""
20187
20188#: ../ui/evolution.xml.h:9
20189msgid "Display window buttons with text only"
20190msgstr ""
20191
20192#: ../ui/evolution.xml.h:10
20193msgid "Exit the program"
20194msgstr "වැඩසටහනින් ඉවත්වන්න"
20195
20196#: ../ui/evolution.xml.h:11
20197msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
20198msgstr ""
20199
20200#: ../ui/evolution.xml.h:12
20201msgid "Hide window buttons"
20202msgstr "නව ගොත්තම් සඟවන්න"
20203
20204#: ../ui/evolution.xml.h:13
20205msgid "I_mport..."
20206msgstr "ආනයනය... (_m)"
20207
20208#: ../ui/evolution.xml.h:14
20209msgid "Icons _and text"
20210msgstr "අයිකන සහ පෙළ (_a)"
20211
20212#: ../ui/evolution.xml.h:15
20213msgid "Import data from other programs"
20214msgstr "වෙනත් වැඩ සටහනකින් දත්ත ආයාත කරන්න"
20215
20216#: ../ui/evolution.xml.h:16
20217msgid "Lay_out"
20218msgstr "පිරිසැලසුම (_o)"
20219
20220#: ../ui/evolution.xml.h:18
20221msgid "New _Window"
20222msgstr "නව කවුළුව (_W)"
20223
20224#: ../ui/evolution.xml.h:19
20225msgid "Page Set_up..."
20226msgstr "පිටු සැකසුම... (_u)"
20227
20228#: ../ui/evolution.xml.h:20
20229msgid "Prefere_nces"
20230msgstr "අභිප්‍රේත (_n)"
20231
20232#: ../ui/evolution.xml.h:21
20233msgid "Send / Receive"
20234msgstr "යැවීම / ලැබීම"
20235
20236#: ../ui/evolution.xml.h:22
20237msgid "Send / _Receive"
20238msgstr "යැවීම / ලැබීම (_R)"
20239
20240#: ../ui/evolution.xml.h:23
20241msgid "Send queued items and retrieve new items"
20242msgstr "පෙළ ගසන ලඳ අයිතම යවන්න සහ නව අයිතම ලබාගන්න"
20243
20244#: ../ui/evolution.xml.h:24
20245msgid "Set up Pilot configuration"
20246msgstr ""
20247
20248#: ../ui/evolution.xml.h:26
20249msgid "Show Side _Bar"
20250msgstr "පැති තීරුව පෙන්වන්න (_B)"
20251
20252#: ../ui/evolution.xml.h:27
20253msgid "Show _Status Bar"
20254msgstr "තත්ව තීරුව පෙන්වන්න (_S)"
20255
20256#: ../ui/evolution.xml.h:28
20257msgid "Show _Toolbar"
20258msgstr "මෙවලම් තීරුව පෙන්වන්න (_T)"
20259
20260#: ../ui/evolution.xml.h:29
20261msgid "Show information about Evolution"
20262msgstr "ඉවොලුශන් පිළිබද තොරතුරු පෙන්වන්න"
20263
20264#: ../ui/evolution.xml.h:30
20265msgid "Submit Bug Report"
20266msgstr "දෝෂ වාර්ථාවක් යවන්න"
20267
20268#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
20269#. _label="Evolution _FAQ"/>
20270#.
20271#. <separator/>
20272#: ../ui/evolution.xml.h:35
20273msgid "Submit _Bug Report"
20274msgstr "දෝෂ වාර්ථාවක් යවන්න (_B)"
20275
20276#: ../ui/evolution.xml.h:36
20277msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
20278msgstr "බග් බඩි භාවිතයෙන් දෝෂ වාර්ථාවක් යවන්න"
20279
20280#: ../ui/evolution.xml.h:37
20281msgid "Toggle whether we are working offline."
20282msgstr ""
20283
20284#: ../ui/evolution.xml.h:38
20285msgid "Tool_bar style"
20286msgstr "මෙවලම් තීරුවේ රටාව (_b)"
20287
20288#: ../ui/evolution.xml.h:39
20289msgid "View/Hide the Side Bar"
20290msgstr "පැති තීරුව දර්ශනය/සඟවුම"
20291
20292#: ../ui/evolution.xml.h:40
20293msgid "View/Hide the Status Bar"
20294msgstr "පැති තීරුව දර්ශනය/සඟවුම"
20295
20296#: ../ui/evolution.xml.h:41
20297msgid "_About"
20298msgstr "සම්බන්ධව (_A)"
20299
20300#: ../ui/evolution.xml.h:42
20301msgid "_Close Window"
20302msgstr "කවුළුව වසන්න (_C)"
20303
20304#: ../ui/evolution.xml.h:45
20305msgid "_Forget Passwords"
20306msgstr "රහස්පදය අමතක විය (_F)"
20307
20308#: ../ui/evolution.xml.h:47
20309msgid "_Hide buttons"
20310msgstr "බොත්තම් සඟවන්න (_H)"
20311
20312#: ../ui/evolution.xml.h:48
20313msgid "_Icons only"
20314msgstr "අයිකන පමණයි (_I)"
20315
20316#: ../ui/evolution.xml.h:50
20317msgid "_Quick Reference"
20318msgstr "ක්‍ෂණික යොමුව (_Q)"
20319
20320#: ../ui/evolution.xml.h:51
20321msgid "_Quit"
20322msgstr "ඉවත් වන්න (_Q)"
20323
20324#: ../ui/evolution.xml.h:52
20325msgid "_Switcher Appearance"
20326msgstr "මරු වීමේ පෙනුම (_S)"
20327
20328#: ../ui/evolution.xml.h:53
20329msgid "_Synchronization Options..."
20330msgstr "සමකාලීක විකල්ප... (_S)"
20331
20332#: ../ui/evolution.xml.h:54
20333msgid "_Text only"
20334msgstr "පෙළ පමණයි (_T)"
20335
20336#: ../ui/evolution.xml.h:56
20337msgid "_Window"
20338msgstr "කවුළුව (_W)"
20339
20340#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
20341msgid "By _Company"
20342msgstr "ආයතනය මඟින් (_C)"
20343
20344#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
20345msgid "_Address Cards"
20346msgstr "ලිපින පත (_A)"
20347
20348#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
20349msgid "_Phone List"
20350msgstr "දුරකථන ලැයිස්තුව (_P)"
20351
20352#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
20353msgid "W_eek View"
20354msgstr "සති දසුන (_e)"
20355
20356#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
20357msgid "_Day View"
20358msgstr "දින දසුන (_D)"
20359
20360#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
20361msgid "_List View"
20362msgstr "ලැයිස්තු දසුන (_L)"
20363
20364#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
20365msgid "_Month View"
20366msgstr "මාස දසුන (_M)"
20367
20368#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
20369msgid "_Work Week View"
20370msgstr "වැඩ කරන සති දසුන (_W)"
20371
20372#: ../views/mail/galview.xml.h:1
20373msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
20374msgstr "පුළුල් දසුන සඳහා යැවු බහලුම ලෙස (_d)"
20375
20376#: ../views/mail/galview.xml.h:2
20377msgid "As _Sent Folder"
20378msgstr "යැවු බහලුම ලෙස (_S)"
20379
20380#: ../views/mail/galview.xml.h:3
20381msgid "By S_tatus"
20382msgstr "තත්වය මඟින් (_t)"
20383
20384#: ../views/mail/galview.xml.h:4
20385msgid "By Se_nder"
20386msgstr "යවන්නා මඟින් (_n)"
20387
20388#: ../views/mail/galview.xml.h:5
20389msgid "By Su_bject"
20390msgstr "මාතෘකාව මඟින් (_b)"
20391
20392#: ../views/mail/galview.xml.h:6
20393msgid "By _Follow Up Flag"
20394msgstr ""
20395
20396#: ../views/mail/galview.xml.h:7
20397msgid "For _Wide View"
20398msgstr "පුළුල් දසුන සඳහා (_W)"
20399
20400#: ../views/mail/galview.xml.h:8
20401msgid "_Messages"
20402msgstr "පණිවිඩ (_M)"
20403
20404#: ../views/memos/galview.xml.h:1
20405msgid "_Memos"
20406msgstr ""
20407
20408#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
20409msgid "With _Due Date"
20410msgstr ""
20411
20412#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
20413msgid "With _Status"
20414msgstr ""
20415
20416#. Put the ""UTC" entry at the top of the combo's list.
20417#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:213
20418#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:406
20419#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:408
20420#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:410
20421#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:761
20422msgid "UTC"
20423msgstr "UTC"
20424
20425#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
20426msgid "<b>Time Zones</b>"
20427msgstr "<b>වේලා කළාපය</b>"
20428
20429#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
20430msgid "<b>_Selection</b>"
20431msgstr "<b>තේරීම (_S)</b>"
20432
20433#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
20434msgid "Select a Time Zone"
20435msgstr "වේලා කළාපයක් තෝරන්න"
20436
20437#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
20438msgid "TimeZone Combobox"
20439msgstr ""
20440
20441#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
20442msgid ""
20443"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
20444"zone.\n"
20445"Use the right mouse button to zoom out."
20446msgstr ""
20447
20448#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78
20449#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
20450msgid "Collection"
20451msgstr "එකතුව"
20452
20453#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360
20454#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
20455#, no-c-format
20456msgid "Define Views for %s"
20457msgstr "%s සඳහා දසුන් නිර්වචනය"
20458
20459#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
20460#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370
20461msgid "Define Views"
20462msgstr "දසුන් නිර්වචනය"
20463
20464#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
20465#, no-c-format
20466msgid "Define Views for \"%s\""
20467msgstr "\"%s\" සඳහා දසුන් නිර්වචනය"
20468
20469#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
20470#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1910
20471#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
20472#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
20473msgid "Table"
20474msgstr "වගුව"
20475
20476#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:179
20477msgid "Instance"
20478msgstr "ප්‍රස්තාව"
20479
20480#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:229
20481msgid "Save Current View"
20482msgstr "දැනට ඇති දසුන සුරකින්න"
20483
20484#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
20485msgid "_Create new view"
20486msgstr "නව දසුනක් නිර්මාණය කරන්න (_C)"
20487
20488#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
20489msgid "_Replace existing view"
20490msgstr "දැනට ඇති දසුන ආදේෂ කරන්න (_R)"
20491
20492#. bonobo displays this string so it must be in locale
20493#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
20494#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
20495msgid "Custom View"
20496msgstr "රිසි කළ දසුන"
20497
20498#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:583
20499msgid "Save Custom View"
20500msgstr "රිසි කළ දසුන සුරකින්න"
20501
20502#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
20503#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
20504msgid "Define Views..."
20505msgstr "දසුන් නිර්වචනය..."
20506
20507#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
20508msgid "C_urrent View"
20509msgstr "දැනට ඇති දසුන (_u)"
20510
20511#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
20512#, c-format
20513msgid "Select View: %s"
20514msgstr "දසුන තෝරන්න: %s"
20515
20516#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
20517msgid "Current view is a customized view"
20518msgstr "දැනට ඇති දසුන රිසිකළ දසුනකි"
20519
20520#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
20521msgid "Save Custom View..."
20522msgstr "රිසි කළ දසුන සුරකින්න..."
20523
20524#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
20525msgid "Save current custom view"
20526msgstr "දැනට ඇති රිසි කළ දසුන සුරකින්න"
20527
20528#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
20529msgid "Create or edit views"
20530msgstr "දසුන් නිර්මාණය හෝ සැකසුම"
20531
20532#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72
20533msgid "Factory"
20534msgstr "වැඩපළ"
20535
20536#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107
20537msgid "Define New View"
20538msgstr "නව දසුනක් නිවචනය කරන්න"
20539
20540#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
20541msgid "Name of new view:"
20542msgstr "නව දසුනේ නම:"
20543
20544#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
20545msgid "Type of View"
20546msgstr "දසුන් වර්‍ග"
20547
20548#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
20549msgid "Type of view:"
20550msgstr "දසුන් වර්‍ග:"
20551
20552#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1019
20553msgid "Attachment Bar"
20554msgstr "ඇමුණුම් තීරුව"
20555
20556#: ../widgets/misc/e-attachment.c:241 ../widgets/misc/e-attachment.c:256
20557#: ../widgets/misc/e-attachment.c:439 ../widgets/misc/e-attachment.c:456
20558#, c-format
20559msgid "Cannot attach file %s: %s"
20560msgstr "%s ගොනුව ඇමිණිය නොහැක: %s"
20561
20562#: ../widgets/misc/e-attachment.c:249 ../widgets/misc/e-attachment.c:448
20563#, c-format
20564msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
20565msgstr ""
20566
20567#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
20568msgid "Attachment Properties"
20569msgstr "ඇමුණුමේ වත්කම්"
20570
20571#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
20572msgid "File name:"
20573msgstr "ගොනු නම:"
20574
20575#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
20576msgid "MIME type:"
20577msgstr "MIME වර්‍ගය:"
20578
20579#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
20580msgid "Suggest automatic display of attachment"
20581msgstr "ඇමුණුමේ ස්වයංක්‍රීය දර්ශනය යෝජනා කරන්න"
20582
20583#. Translators: These are the first characters of each day of the
20584#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
20585#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:416
20586msgid "MTWTFSS"
20587msgstr "MTWTFSS"
20588
20589#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
20590#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1088
20591#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1742
20592msgid "%B %Y"
20593msgstr "%B %Y"
20594
20595#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
20596msgid "Month Calendar"
20597msgstr "මාස දින දර්ශනය"
20598
20599#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
20600#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-entry.c:1230
20601#: ../widgets/text/e-entry.c:1231 ../widgets/text/e-text.c:3562
20602#: ../widgets/text/e-text.c:3563
20603msgid "Fill color"
20604msgstr "වර්‍ණය පුරවන්න"
20605
20606#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
20607#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
20608#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
20609#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-entry.c:1237
20610#: ../widgets/text/e-entry.c:1238 ../widgets/text/e-entry.c:1244
20611#: ../widgets/text/e-entry.c:1245 ../widgets/text/e-text.c:3569
20612#: ../widgets/text/e-text.c:3570 ../widgets/text/e-text.c:3577
20613#: ../widgets/text/e-text.c:3578
20614msgid "GDK fill color"
20615msgstr "GDK පිරවුම් වර්‍ණය"
20616
20617#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
20618#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-entry.c:1251
20619#: ../widgets/text/e-entry.c:1252 ../widgets/text/e-text.c:3584
20620#: ../widgets/text/e-text.c:3585
20621msgid "Fill stipple"
20622msgstr ""
20623
20624#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481
20625#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
20626msgid "X1"
20627msgstr "X1"
20628
20629#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:488
20630#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
20631msgid "X2"
20632msgstr "X2"
20633
20634#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:495
20635#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
20636msgid "Y1"
20637msgstr "Y1"
20638
20639#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:502
20640#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
20641msgid "Y2"
20642msgstr "Y2"
20643
20644#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
20645#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
20646#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
20647#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015
20648msgid "Minimum width"
20649msgstr "අවම පළල"
20650
20651#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
20652#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
20653#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
20654#: ../widgets/table/e-table-item.c:3016
20655msgid "Minimum Width"
20656msgstr "අවම පළල"
20657
20658#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
20659#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
20660msgid "Spacing"
20661msgstr "ඉඩ තැබීම"
20662
20663#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231
20664msgid "Now"
20665msgstr "දැන්"
20666
20667#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795
20668#, c-format
20669msgid "The time must be in the format: %s"
20670msgstr "වේලාව තිබිය යුතුම ආකාරය වනුයේ: %s"
20671
20672#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
20673msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
20674msgstr ""
20675
20676#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
20677msgid "Arabic"
20678msgstr "අරාබී"
20679
20680#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
20681msgid "Baltic"
20682msgstr "බොල්ටික්"
20683
20684#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
20685msgid "Central European"
20686msgstr "මධ්‍යම යුරෝපීය"
20687
20688#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
20689msgid "Chinese"
20690msgstr "චීන"
20691
20692#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
20693msgid "Cyrillic"
20694msgstr "සයිරිලීක"
20695
20696#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
20697msgid "Greek"
20698msgstr "ග්‍රීක"
20699
20700#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
20701msgid "Hebrew"
20702msgstr "හෙබ්රුව්"
20703
20704#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
20705msgid "Japanese"
20706msgstr "ජපන්"
20707
20708#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
20709msgid "Korean"
20710msgstr "කොරියානු"
20711
20712#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
20713msgid "Thai"
20714msgstr "තායී"
20715
20716#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75
20717msgid "Turkish"
20718msgstr "තුර්කි"
20719
20720#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
20721msgid "Unicode"
20722msgstr "යුනිකේත"
20723
20724#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77
20725msgid "Western European"
20726msgstr "බටහිර යුරෝපීය"
20727
20728#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78
20729msgid "Western European, New"
20730msgstr "බටහිර යුරෝපීය, නව"
20731
20732#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
20733#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99
20734msgid "Traditional"
20735msgstr "සම්ප්‍රදායික"
20736
20737#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
20738#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
20739#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102
20740#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
20741msgid "Simplified"
20742msgstr "සරල"
20743
20744#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106
20745msgid "Ukrainian"
20746msgstr "යුක්රේනියානු"
20747
20748#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109
20749msgid "Visual"
20750msgstr "දෘශ්‍ය"
20751
20752#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178
20753#, c-format
20754msgid "Unknown character set: %s"
20755msgstr "නොදන්නා අක්‍ෂර මාළාවක්: %s"
20756
20757#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223
20758msgid "Character Encoding"
20759msgstr "අක්‍ෂර කේතාංඛනය"
20760
20761#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238
20762msgid "Enter the character set to use"
20763msgstr "භාවිතා කළයුතු අක්‍ෂර කේතාංඛනය ඇතුළත් කරන්න"
20764
20765#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345
20766msgid "Other..."
20767msgstr "වෙනත්..."
20768
20769#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:486
20770msgid "Ch_aracter Encoding"
20771msgstr "අක්‍ෂර කේතාංකනය (_a)"
20772
20773#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:321
20774msgid "Date and Time"
20775msgstr "දිනය සහ වේලාව"
20776
20777#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340
20778msgid "Text entry to input date"
20779msgstr ""
20780
20781#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362
20782msgid "Click this button to show a calendar"
20783msgstr "දිනදර්ශනය දර්ශනයට මෙම බොත්තම ක්ලික් කරන්න"
20784
20785#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384
20786msgid "Combo box to select time"
20787msgstr ""
20788
20789#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385
20790msgid "Time"
20791msgstr "වේලාව"
20792
20793#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:459
20794msgid "No_w"
20795msgstr "දැන් (_w)"
20796
20797#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
20798msgid "_Today"
20799msgstr "අද (_T)"
20800
20801#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1631
20802msgid "Invalid Date Value"
20803msgstr "සාවද්‍ය දින අඟය"
20804
20805#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1657
20806msgid "Invalid Time Value"
20807msgstr "සාවද්‍ය වේලා අඟය"
20808
20809#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
20810msgid "Expanded"
20811msgstr ""
20812
20813#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
20814msgid "Whether or not the expander is expanded"
20815msgstr ""
20816
20817#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
20818msgid "Text of the expander's label"
20819msgstr ""
20820
20821#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
20822msgid "Use underline"
20823msgstr "යටි ඉර භාවිතා කරන්න"
20824
20825#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
20826msgid ""
20827"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
20828"for the mnemonic accelerator key"
20829msgstr ""
20830
20831#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
20832msgid "Space to put between the label and the child"
20833msgstr ""
20834
20835#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
20836msgid "Label widget"
20837msgstr ""
20838
20839#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
20840msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
20841msgstr ""
20842
20843#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3354
20844msgid "Expander Size"
20845msgstr ""
20846
20847#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3355
20848msgid "Size of the expander arrow"
20849msgstr ""
20850
20851#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
20852msgid "Indicator Spacing"
20853msgstr "දර්ශකයේ පරතරය"
20854
20855#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
20856msgid "Spacing around expander arrow"
20857msgstr ""
20858
20859#. FIXME: get the toplevel window...
20860#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:129 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:182
20861#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:310 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:747
20862msgid "Advanced Search"
20863msgstr "උසස් සෙවීම"
20864
20865#. FIXME: get the toplevel window...
20866#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:233
20867msgid "Save Search"
20868msgstr "සෙවීම සුරකින්න"
20869
20870#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:270
20871msgid "_Searches"
20872msgstr "සෙවීම් (_S)"
20873
20874#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:272
20875msgid "Searches"
20876msgstr "සෙවීම්"
20877
20878#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111
20879msgid "_Save Search..."
20880msgstr "සෙවීම සුරකින්න... (_S)"
20881
20882#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
20883msgid "_Edit Saved Searches..."
20884msgstr "සුරකින ලඳ සෙවීම් සකසන්න... (_E)"
20885
20886#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
20887msgid "_Advanced Search..."
20888msgstr "උසස් සෙවීම... (_A)"
20889
20890#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
20891msgid "All Accounts"
20892msgstr "සියළුම ගිණුම්"
20893
20894#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
20895msgid "Current Account"
20896msgstr "දැනට ඇති ගිණුම"
20897
20898#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
20899msgid "Current Folder"
20900msgstr "දැනට ඇති බහලුම"
20901
20902#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
20903msgid "Current Message"
20904msgstr "දැනට ඇති පණිවිඩය"
20905
20906#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
20907msgid "Choose Image"
20908msgstr "පිළිඹිබුව තෝරන්න"
20909
20910#: ../widgets/misc/e-map.c:627
20911msgid "World Map"
20912msgstr "ලෝක සිතියම"
20913
20914#: ../widgets/misc/e-map.c:629
20915msgid ""
20916"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
20917"should select the timezone from the below combo box instead."
20918msgstr ""
20919
20920#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
20921msgid "Sync with:"
20922msgstr "සමඟ සමකාලීක කරන්න:"
20923
20924#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
20925msgid "Sync Private Records:"
20926msgstr "පෞද්ගලික වාර්තා සමකාලීක කරන්න:"
20927
20928#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
20929msgid "Sync Categories:"
20930msgstr "සමකාලීක ප්‍රභේද:"
20931
20932#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
20933msgid "Empty message"
20934msgstr "හිස් පණිවිඩයක්"
20935
20936#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455 ../widgets/misc/e-reflow.c:1456
20937msgid "Reflow model"
20938msgstr ""
20939
20940#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462 ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
20941msgid "Column width"
20942msgstr "තීරුවේ පළල"
20943
20944#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:596
20945msgid "_Search"
20946msgstr "සොයන්න (_S)"
20947
20948#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:602
20949msgid "_Find Now"
20950msgstr "දැන් සොයාගන්න (_F)"
20951
20952#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
20953msgid "_Clear"
20954msgstr "පැහැදිලි කරන්න (_C)"
20955
20956#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858
20957msgid "Item ID"
20958msgstr "අයිතම අංකය"
20959
20960#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1216
20961#: ../widgets/text/e-entry.c:1217 ../widgets/text/e-text.c:3484
20962#: ../widgets/text/e-text.c:3485
20963msgid "Text"
20964msgstr "පෙළ"
20965
20966#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
20967#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
20968#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:999
20969msgid "Sho_w: "
20970msgstr "දර්ශනය කරන්න (_w): "
20971
20972#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
20973#. the term to search for
20974#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1016
20975msgid "Sear_ch: "
20976msgstr "සොයන්න (_c): "
20977
20978#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
20979#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
20980#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1028
20981msgid " i_n "
20982msgstr " තුළ (_n) "
20983
20984#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:543
20985#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
20986msgid "Cursor Row"
20987msgstr ""
20988
20989#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:550
20990#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
20991msgid "Cursor Column"
20992msgstr ""
20993
20994#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
20995msgid "Sorter"
20996msgstr "අනුපිළිවෙළට සකසණය"
20997
20998#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
20999msgid "Selection Mode"
21000msgstr "තේරිමෙ ආකාරය"
21001
21002#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
21003msgid "Cursor Mode"
21004msgstr ""
21005
21006#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
21007msgid "When de_leted:"
21008msgstr ""
21009
21010#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
21011msgid "<b>Delivery Options</b>"
21012msgstr "<b>බෙදාහැරීමෙ </b>"
21013
21014#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
21015msgid "<b>Replies</b>"
21016msgstr "<b>පිළිතුරු විකල්ප</b>"
21017
21018#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
21019msgid "<b>Return Notification</b>"
21020msgstr ""
21021
21022#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
21023msgid "<b>Status Tracking</b>"
21024msgstr ""
21025
21026#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
21027msgid "A_uto-delete sent item"
21028msgstr ""
21029
21030#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
21031msgid "Classification"
21032msgstr "වර්ගිකරණය"
21033
21034#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
21035msgid "Creat_e a sent item to track information"
21036msgstr ""
21037
21038#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
21039msgid "Deli_vered and opened"
21040msgstr ""
21041
21042#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
21043msgid "Gene_ral Options"
21044msgstr "සාමාන්‍ය විකල්ප (_r)"
21045
21046#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
21047msgid ""
21048"None\n"
21049"Mail Receipt"
21050msgstr ""
21051
21052#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
21053msgid ""
21054"Normal\n"
21055"Proprietary\n"
21056"Confidential\n"
21057"Secret\n"
21058"Top Secret\n"
21059"For Your Eyes Only"
21060msgstr ""
21061
21062#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
21063msgid "R_eply requested"
21064msgstr ""
21065
21066#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
21067msgid "Sta_tus Tracking"
21068msgstr ""
21069
21070#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
21071msgid ""
21072"Undefined\n"
21073"High\n"
21074"Standard\n"
21075"Low"
21076msgstr ""
21077"නිර්වචනය නොකළ\n"
21078"උපරිම\n"
21079"සම්මත\n"
21080"අවම"
21081
21082#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
21083msgid "When acce_pted:"
21084msgstr ""
21085
21086#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
21087msgid "When co_mpleted:"
21088msgstr ""
21089
21090#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
21091msgid "When decli_ned:"
21092msgstr ""
21093
21094#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
21095msgid "Wi_thin"
21096msgstr "තුළ (_t)"
21097
21098#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
21099msgid "_After:"
21100msgstr "පසු (_A):"
21101
21102#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
21103msgid "_All information"
21104msgstr "සියළුම තොරතුරු (_A)"
21105
21106#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
21107msgid "_Delay message delivery"
21108msgstr ""
21109
21110#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
21111msgid "_Delivered"
21112msgstr "ලබාදුන්නා (_D)"
21113
21114#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
21115msgid "_Set expiration date"
21116msgstr "කල්ඉකුත්වන දිනය සකසන්න (_S)"
21117
21118#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
21119msgid "_Until:"
21120msgstr "තුරු (_U):"
21121
21122#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
21123msgid "_When convenient"
21124msgstr ""
21125
21126#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
21127msgid "_When opened:"
21128msgstr ""
21129
21130#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
21131#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
21132#, c-format
21133msgid "%s (...)"
21134msgstr "%s (...)"
21135
21136#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
21137#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
21138#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:219
21139#, c-format
21140msgid "%s (%d%% complete)"
21141msgstr "%s (%d%% නිමවිය)"
21142
21143#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
21144msgid "Click here to go to URL"
21145msgstr "URL වෙතට යාම සඳහා මෙතන ක්ලික් කරන්න"
21146
21147#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
21148msgid "Edit Master Category List..."
21149msgstr "ප්‍රධාන ප්‍රභේද ලැස්තුව සකසන්න..."
21150
21151#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
21152msgid "Item(s) belong to these _categories:"
21153msgstr ""
21154
21155#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
21156msgid "_Available Categories:"
21157msgstr "භාවිතයට ඇති ප්‍රභේද (_A):"
21158
21159#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
21160msgid "categories"
21161msgstr "ප්‍රභේද"
21162
21163#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
21164msgid "popup list"
21165msgstr "උපත්තන ලැයිස්තුව"
21166
21167#: ../widgets/table/e-cell-date.c:62
21168msgid "%l:%M %p"
21169msgstr "%l:%M %p"
21170
21171#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:383
21172msgid "Selected Column"
21173msgstr "තෝරාගත් තීරුව"
21174
21175#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:390
21176msgid "Focused Column"
21177msgstr "නාභිගත තීරුව"
21178
21179#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
21180msgid "Unselected Column"
21181msgstr "නොතේරු තීරුව"
21182
21183#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1798
21184msgid "Strikeout Column"
21185msgstr "හරස්ඉර තීරුව"
21186
21187#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1805
21188msgid "Underline Column"
21189msgstr "යටිඉර තීරුව "
21190
21191#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1812
21192msgid "Bold Column"
21193msgstr "තද තීරුව"
21194
21195#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1819
21196msgid "Color Column"
21197msgstr "වර්‍ණ තීරුව"
21198
21199#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1833
21200msgid "BG Color Column"
21201msgstr "BG වර්‍ණ තීරුව"
21202
21203#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
21204msgid "<- _Remove"
21205msgstr "<- ඉවත් කරන්න (_R)"
21206
21207#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
21208#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
21209msgid "A_vailable Fields:"
21210msgstr "භාවිතයට ඇති ක්‍ෂේත්‍ර (_v):"
21211
21212#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
21213#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
21214#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
21215msgid "Ascending"
21216msgstr ""
21217
21218#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
21219#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
21220msgid "Clear All"
21221msgstr "සිරල්ල පැහැදිලි කරන්න"
21222
21223#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
21224#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
21225#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
21226msgid "Descending"
21227msgstr ""
21228
21229#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
21230#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
21231msgid "Group Items By"
21232msgstr ""
21233
21234#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
21235#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
21236msgid "Move _Down"
21237msgstr ""
21238
21239#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
21240#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
21241msgid "Move _Up"
21242msgstr "ඉහළට ගෙනියන්න (_U)"
21243
21244#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
21245msgid "Sh_ow these fields in order:"
21246msgstr ""
21247
21248#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
21249#: ../widgets/table/e-table-config.c:641
21250#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
21251msgid "Show Fields"
21252msgstr "ක්‍ෂේත්‍ර පෙන්වන්න"
21253
21254#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
21255#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
21256msgid "Show field in View"
21257msgstr ""
21258
21259#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
21260#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
21261msgid "Sort"
21262msgstr "වර්‍ග කිරීම"
21263
21264#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
21265#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
21266msgid "Sort Items By"
21267msgstr "අයිතම අනුපිළිවෙළට සැකසිය යුත්තේ"
21268
21269#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
21270#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
21271msgid "Then By"
21272msgstr ""
21273
21274#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
21275msgid "_Add ->"
21276msgstr "එක් කරන්න (_A) ->"
21277
21278#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
21279#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
21280msgid "_Fields Shown..."
21281msgstr "පෙන්වන ක්‍ෂේත්‍ර... (_F)"
21282
21283#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
21284#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
21285msgid "_Sort..."
21286msgstr "අනුපිළිවෙළට සකසන්න... (_S)"
21287
21288#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
21289msgid "State"
21290msgstr "පවත්නා තත්වය"
21291
21292#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
21293msgid "(Ascending)"
21294msgstr ""
21295
21296#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
21297msgid "(Descending)"
21298msgstr ""
21299
21300#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
21301msgid "Not sorted"
21302msgstr "අනුපිළිවෙළට සකසා නැත"
21303
21304#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
21305msgid "No grouping"
21306msgstr "සමූහගතව නොවේ"
21307
21308#: ../widgets/table/e-table-config.c:662
21309msgid "Available Fields"
21310msgstr "භාවිතයට ඇති ක්‍ෂේත්‍ර"
21311
21312#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
21313msgid "_Group By..."
21314msgstr "සමූහගත කළයුත්තේ... _G"
21315
21316#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
21317msgid "_Show these fields in order:"
21318msgstr ""
21319
21320#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
21321#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:636
21322#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
21323#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1875
21324msgid "DnD code"
21325msgstr "DnD කේතය"
21326
21327#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
21328#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:643
21329#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
21330#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1889
21331msgid "Full Header"
21332msgstr "පූර්‍ණ ශීර්ෂක"
21333
21334#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116
21335msgid "Add a column..."
21336msgstr "තීරුවත් එක්කරන්න"
21337
21338#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
21339msgid "Field Chooser"
21340msgstr "ක්‍ෂේත්‍ර තෝරනය"
21341
21342#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
21343msgid ""
21344"To add a column to your table, drag it into\n"
21345"the location in which you want it to appear."
21346msgstr ""
21347
21348#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
21349#, c-format
21350msgid "%s : %s (%d item)"
21351msgid_plural "%s : %s (%d items)"
21352msgstr[0] "%s : %s (අයිතම %d ක්)"
21353msgstr[1] "%s : %s (අයිතම %d ක්)"
21354
21355#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
21356#, c-format
21357msgid "%s (%d item)"
21358msgid_plural "%s (%d items)"
21359msgstr[0] "%s (අයිතම %d ක්)"
21360msgstr[1] "%s (අයිතම %d ක්)"
21361
21362#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896
21363#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
21364#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572
21365#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
21366#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
21367msgid "Alternating Row Colors"
21368msgstr ""
21369
21370#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903
21371#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
21372#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579
21373#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
21374#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
21375#: ../widgets/table/e-tree.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3308
21376msgid "Horizontal Draw Grid"
21377msgstr ""
21378
21379#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910
21380#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
21381#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
21382#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
21383#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
21384#: ../widgets/table/e-tree.c:3313 ../widgets/table/e-tree.c:3314
21385msgid "Vertical Draw Grid"
21386msgstr ""
21387
21388#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917
21389#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
21390#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
21391#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
21392#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
21393#: ../widgets/table/e-tree.c:3319 ../widgets/table/e-tree.c:3320
21394msgid "Draw focus"
21395msgstr ""
21396
21397#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
21398#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
21399#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
21400#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
21401#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 ../widgets/table/e-table-item.c:3002
21402msgid "Cursor mode"
21403msgstr ""
21404
21405#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
21406#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
21407#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
21408#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
21409#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
21410msgid "Selection model"
21411msgstr "තේරිමේ ආකෘතිය"
21412
21413#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
21414#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
21415#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
21416#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
21417#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
21418#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3301
21419#: ../widgets/table/e-tree.c:3302
21420msgid "Length Threshold"
21421msgstr ""
21422
21423#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
21424#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
21425#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
21426#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
21427#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043
21428#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3333
21429#: ../widgets/table/e-tree.c:3334
21430msgid "Uniform row height"
21431msgstr ""
21432
21433#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
21434#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
21435#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
21436#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
21437msgid "Frozen"
21438msgstr ""
21439
21440#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1456
21441msgid "Customize Current View"
21442msgstr ""
21443
21444#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
21445msgid "Sort _Ascending"
21446msgstr ""
21447
21448#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
21449msgid "Sort _Descending"
21450msgstr ""
21451
21452#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
21453msgid "_Unsort"
21454msgstr ""
21455
21456#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
21457msgid "Group By This _Field"
21458msgstr ""
21459
21460#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
21461msgid "Group By _Box"
21462msgstr ""
21463
21464#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
21465msgid "Remove This _Column"
21466msgstr ""
21467
21468#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
21469msgid "Add a C_olumn..."
21470msgstr ""
21471
21472#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
21473msgid "A_lignment"
21474msgstr ""
21475
21476#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
21477msgid "B_est Fit"
21478msgstr ""
21479
21480#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1488
21481msgid "Format Column_s..."
21482msgstr "තීරු සංයුතිය සකසන්න... (_s)"
21483
21484#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1490
21485msgid "Custo_mize Current View..."
21486msgstr ""
21487
21488#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1540
21489msgid "Sort By"
21490msgstr "අනුපිළිවෙළට සැකසන අයුර"
21491
21492#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1882
21493msgid "Font Description"
21494msgstr "අක්‍ෂර විස්තරය"
21495
21496#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1903
21497#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
21498msgid "Sort Info"
21499msgstr "අනුපිළිවෙළට සැකසීමේ තොරතුරු"
21500
21501#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1917
21502#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
21503#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
21504msgid "Tree"
21505msgstr "රුක"
21506
21507#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
21508msgid "Table header"
21509msgstr "වගු ශීර්ෂකය"
21510
21511#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
21512msgid "Table model"
21513msgstr "වගු ආකෘතිය"
21514
21515#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
21516msgid "Cursor row"
21517msgstr ""
21518
21519#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3340
21520#: ../widgets/table/e-tree.c:3341
21521msgid "Always search"
21522msgstr "සැමවිටම සොයන්න"
21523
21524#: ../widgets/table/e-table.c:3328
21525msgid "Use click to add"
21526msgstr "එක් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
21527
21528#: ../widgets/table/e-tree.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3327
21529msgid "ETree table adapter"
21530msgstr ""
21531
21532#: ../widgets/table/e-tree.c:3347
21533msgid "Retro Look"
21534msgstr ""
21535
21536#: ../widgets/table/e-tree.c:3348
21537msgid "Draw lines and +/- expanders."
21538msgstr ""
21539
21540#: ../widgets/text/e-entry.c:1209 ../widgets/text/e-entry.c:1210
21541#: ../widgets/text/e-text.c:3477 ../widgets/text/e-text.c:3478
21542msgid "Event Processor"
21543msgstr ""
21544
21545#: ../widgets/text/e-entry.c:1223 ../widgets/text/e-entry.c:1224
21546#: ../widgets/text/e-text.c:3513 ../widgets/text/e-text.c:3514
21547msgid "Justification"
21548msgstr "නිදොස් බව"
21549
21550#: ../widgets/text/e-entry.c:1265 ../widgets/text/e-entry.c:1266
21551#: ../widgets/text/e-text.c:3613 ../widgets/text/e-text.c:3614
21552msgid "Use ellipsis"
21553msgstr ""
21554
21555#: ../widgets/text/e-entry.c:1272 ../widgets/text/e-entry.c:1273
21556#: ../widgets/text/e-text.c:3620 ../widgets/text/e-text.c:3621
21557msgid "Ellipsis"
21558msgstr ""
21559
21560#: ../widgets/text/e-entry.c:1279 ../widgets/text/e-entry.c:1280
21561#: ../widgets/text/e-text.c:3627 ../widgets/text/e-text.c:3628
21562msgid "Line wrap"
21563msgstr "රේඛාවේ වැස්ම"
21564
21565#: ../widgets/text/e-entry.c:1286 ../widgets/text/e-entry.c:1287
21566#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
21567msgid "Break characters"
21568msgstr ""
21569
21570#: ../widgets/text/e-entry.c:1293 ../widgets/text/e-entry.c:1294
21571#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642
21572msgid "Max lines"
21573msgstr "උපරිම පෙළ"
21574
21575#: ../widgets/text/e-entry.c:1300 ../widgets/text/e-entry.c:1301
21576#: ../widgets/text/e-text.c:3670 ../widgets/text/e-text.c:3671
21577msgid "Allow newlines"
21578msgstr "අළුත් පේළි අනුමත කරන්න"
21579
21580#: ../widgets/text/e-entry.c:1307 ../widgets/text/e-entry.c:1308
21581#: ../widgets/text/e-text.c:3663 ../widgets/text/e-text.c:3664
21582msgid "Draw borders"
21583msgstr "චිත්‍රණ රාමූ"
21584
21585#: ../widgets/text/e-entry.c:1314 ../widgets/text/e-entry.c:1315
21586#: ../widgets/text/e-text.c:3677 ../widgets/text/e-text.c:3678
21587msgid "Draw background"
21588msgstr "චිත්‍රණ පසුබිම"
21589
21590#: ../widgets/text/e-entry.c:1321 ../widgets/text/e-entry.c:1322
21591#: ../widgets/text/e-text.c:3684 ../widgets/text/e-text.c:3685
21592msgid "Draw button"
21593msgstr "චිත්‍රණ බොත්තම"
21594
21595#: ../widgets/text/e-entry.c:1328 ../widgets/text/e-entry.c:1329
21596#: ../widgets/text/e-text.c:3691 ../widgets/text/e-text.c:3692
21597msgid "Cursor position"
21598msgstr "කර්සරයේ පිහිටුම"
21599
21600#: ../widgets/text/e-entry.c:1335 ../widgets/text/e-entry.c:1336
21601msgid "Emulate label resize"
21602msgstr ""
21603
21604#: ../widgets/text/e-text.c:2726
21605msgid "Input Methods"
21606msgstr "ඇතුලත් කරන ක්‍රම"
21607
21608#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492
21609msgid "Bold"
21610msgstr "තදකුරු"
21611
21612#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499
21613msgid "Strikeout"
21614msgstr ""
21615
21616#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506
21617msgid "Anchor"
21618msgstr "ඇන්කරය"
21619
21620#: ../widgets/text/e-text.c:3520 ../widgets/text/e-text.c:3521
21621msgid "Clip Width"
21622msgstr "පසුර පළල"
21623
21624#: ../widgets/text/e-text.c:3527 ../widgets/text/e-text.c:3528
21625msgid "Clip Height"
21626msgstr "පසුර උස"
21627
21628#: ../widgets/text/e-text.c:3534 ../widgets/text/e-text.c:3535
21629msgid "Clip"
21630msgstr "පසුර"
21631
21632#: ../widgets/text/e-text.c:3541 ../widgets/text/e-text.c:3542
21633msgid "Fill clip rectangle"
21634msgstr ""
21635
21636#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3549
21637msgid "X Offset"
21638msgstr ""
21639
21640#: ../widgets/text/e-text.c:3555 ../widgets/text/e-text.c:3556
21641msgid "Y Offset"
21642msgstr ""
21643
21644#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592
21645msgid "Text width"
21646msgstr "පෙළ පළල"
21647
21648#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599
21649msgid "Text height"
21650msgstr "පෙළ උස"
21651
21652#: ../widgets/text/e-text.c:3698 ../widgets/text/e-text.c:3699
21653msgid "IM Context"
21654msgstr "IM සංධර්භය"
21655
21656#: ../widgets/text/e-text.c:3705 ../widgets/text/e-text.c:3706
21657msgid "Handle Popup"
21658msgstr ""
21659
21660