1# translation of si.po to Sinhala 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007. 6# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2008. 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: si\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2007-08-03 07:47+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2008-01-29 15:56+0530\n" 13"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n" 15"Language: si\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 21 22#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 23#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 24#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179 25msgid "evolution addressbook" 26msgstr "ඉවෝලුශන් ලිපින පොත" 27 28#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33 29#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228 30msgid "New Contact" 31msgstr "නව සම්බන්ධතාව" 32 33#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 34#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236 35msgid "New Contact List" 36msgstr "නව සම්බන්ධතා ලැයිස්තුව" 37 38#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162 39#, c-format 40msgid "current address book folder %s has %d card" 41msgid_plural "current address book folder %s has %d cards" 42msgstr[0] "දැනට ඇති ලිපින පොතේ %s බහලුම තුළ කාඩ් %d ඇත" 43msgstr[1] "දැනට ඇති ලිපින පොතේ %s බහලුම තුළ කාඩ් %d ඇත" 44 45#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 46#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 47msgid "Open" 48msgstr "විවෘත කරන්න" 49 50#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141 51msgid "Contact List: " 52msgstr "සම්බන්ධතා ලැයිස්තුව" 53 54#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142 55msgid "Contact: " 56msgstr "සම්බන්ධතාව:" 57 58#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168 59msgid "evolution minicard" 60msgstr "ඉවෝලුශන් කුඩා කාඩ්පත" 61 62#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266 63msgid "It has alarms." 64msgstr "එය සතුව සංඥාවක් ඇත." 65 66#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269 67msgid "It has recurrences." 68msgstr "එය සතුව පුනරාවර්තනයක් ඇත." 69 70#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272 71msgid "It is a meeting." 72msgstr "එය සතුව රැස්වීමක් ඇත." 73 74#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278 75#, c-format 76msgid "Calendar Event: Summary is %s." 77msgstr "දිනදර්ශන සිදුවීම්: සාරාංශය %s වේ." 78 79#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280 80msgid "Calendar Event: It has no summary." 81msgstr "දිනදර්ශන සිදුවීම්: එය සතුව සාරාංශය නැත." 82 83#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300 84msgid "calendar view event" 85msgstr "දිනදර්ශන සිදුවීම් දසුන" 86 87#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:529 88msgid "Grab Focus" 89msgstr "" 90 91#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302 92msgid "New Appointment" 93msgstr "නව සම්මුතියක්" 94 95#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303 96msgid "New All Day Event" 97msgstr "නව සියළුම දින සිදුවීම්" 98 99#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304 100msgid "New Meeting" 101msgstr "නව රැස්වීම්" 102 103#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305 104msgid "Go to Today" 105msgstr "අද දිනයට යන්න" 106 107#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 108msgid "Go to Date" 109msgstr "දිනයට යන්න" 110 111#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303 112#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 113msgid "a table to view and select the current time range" 114msgstr "" 115 116#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July 117#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." 118#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 119#, c-format 120msgid "It has %d event." 121msgid_plural "It has %d events." 122msgstr[0] "එය සතුව සුදුවීම් %d ඇත." 123msgstr[1] "එය සතුව සුදුවීම් %d ඇත." 124 125#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July 126#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." 127#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152 128msgid "It has no events." 129msgstr "එය සතුව සුදුවීම් නැත." 130 131#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th - 132#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work 133#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events." 134#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162 135#, c-format 136msgid "Work Week View: %s. %s" 137msgstr "වැඩකරන සතියේ දසුන %s. %s" 138 139#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July 140#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for 141#. example "It has %d event/events." or "It has no events." 142#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168 143#, c-format 144msgid "Day View: %s. %s" 145msgstr "දින දසුන: %s. %s" 146 147#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199 148msgid "calendar view for a work week" 149msgstr "වැඩකරන සතිය සඳහා දිනදර්ශන දසුන" 150 151#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201 152msgid "calendar view for one or more days" 153msgstr "දින එකකට හෝ කිහිපයක් සඳහා දිනදර්ශන දසුන" 154 155#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188 156#: ../calendar/gui/calendar-component.c:740 157msgid "%A %d %b %Y" 158msgstr "%A %d %b %Y" 159 160#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, 161#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. 162#. strftime format %a = abbreviated weekday name, 163#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. 164#. You can change the order but don't change the 165#. specifiers or add anything. 166#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191 167#: ../calendar/gui/calendar-component.c:743 168#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1318 169#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2109 170#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319 171#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533 172msgid "%a %d %b" 173msgstr "%a %d %b" 174 175#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193 176#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198 177#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200 178#: ../calendar/gui/calendar-component.c:745 179#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750 180#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752 181msgid "%a %d %b %Y" 182msgstr "%a %d %b %Y" 183 184#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217 185#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223 186#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229 187#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231 188#: ../calendar/gui/calendar-component.c:764 189#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771 190#: ../calendar/gui/calendar-component.c:777 191#: ../calendar/gui/calendar-component.c:779 192msgid "%d %b %Y" 193msgstr "%d %b %Y" 194 195#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. 196#. Don't use any other specifiers. 197#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated 198#. month name. You can change the order but don't 199#. change the specifiers or add anything. 200#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221 201#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769 202#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1322 203#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2125 204#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 205#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547 206msgid "%d %b" 207msgstr "%d %b" 208 209#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:248 210#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:256 211#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772 212msgid "Gnome Calendar" 213msgstr "Gnome දින දර්ශනය" 214 215#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291 216msgid "search bar" 217msgstr "සෙවීමේ තිරුව" 218 219#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:292 220msgid "evolution calendar search bar" 221msgstr "ඉවෝලුශන් දින දර්ශන සෙවීමේ තිරුව" 222 223#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149 224msgid "Jump button" 225msgstr "පැන්නුම් බොත්තම" 226 227#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158 228msgid "Click here, you can find more events." 229msgstr "මෙතැන ක්ලික් කරන්න, ඔබට බොහෝ සිදුවීම් සොයාගත හැක." 230 231#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157 232#, c-format 233msgid "Month View: %s. %s" 234msgstr "මාස දසුන: %s. %s" 235 236#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161 237#, c-format 238msgid "Week View: %s. %s" 239msgstr "සති දසුන: %s. %s" 240 241#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 242msgid "calendar view for a month" 243msgstr "මාසයක් සඳහා දිනදර්ශන දසුන" 244 245#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194 246msgid "calendar view for one or more weeks" 247msgstr "සතියක් හෝ සති කිහිපයක් සඳහා දිනදර්ශන දසුන" 248 249#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124 250msgid "popup" 251msgstr "උත්පතන" 252 253#. action name 254#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 255msgid "popup a child" 256msgstr "අපරයක් උත්පතනය කරන්න" 257 258#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614 259msgid "edit" 260msgstr "සැකසුම්" 261 262#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615 263msgid "begin editing this cell" 264msgstr "" 265 266#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151 267msgid "toggle" 268msgstr "" 269 270#. action name 271#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152 272msgid "toggle the cell" 273msgstr "" 274 275#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:192 276msgid "expand" 277msgstr "විදහන්න" 278 279#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:193 280msgid "expands the row in the ETree containing this cell" 281msgstr "" 282 283#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:198 284msgid "collapse" 285msgstr "හකුළන්න" 286 287#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:199 288msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" 289msgstr "" 290 291#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107 292msgid "Table Cell" 293msgstr "වගු සෛලය" 294 295#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44 296#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119 297#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:571 298msgid "click to add" 299msgstr "එක් කිරිමට ක්ලික් කරන්න" 300 301#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53 302msgid "click" 303msgstr "ක්ලික්" 304 305#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135 306msgid "sort" 307msgstr "අනුපිළිවෙලට සකසන්න" 308 309#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298 310#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 311msgid "%d %B %Y" 312msgstr "%d %B %Y" 313 314#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306 315#, c-format 316msgid "Calendar: from %s to %s" 317msgstr "දිනදර්ශනය: %s සිට %s දක්වා" 318 319#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341 320msgid "evolution calendar item" 321msgstr "ඉවෝලුශන් දිනදර්ශන අයිතමය" 322 323#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40 324msgid "Combo Button" 325msgstr "කොම්බෝ බොත්තම" 326 327#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50 328msgid "Activate Default" 329msgstr "පෙරනිමි සක්රීය කරන්න" 330 331#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52 332msgid "Popup Menu" 333msgstr "උත්පතන මෙනුව" 334 335#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40 336msgid "Toggle Attachment Bar" 337msgstr "" 338 339#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50 340msgid "activate" 341msgstr "පණගන්වන්න" 342 343#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 344msgid "" 345"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " 346"with the same address anyway?" 347msgstr "" 348 349#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 350msgid "Address '{0}' already exists." 351msgstr "'{0}' ලිපිනය දැනටමත් ඇත." 352 353#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 354msgid "Cannot move contact." 355msgstr "සම්බන්ධතා ගෙනයා නොහැක" 356 357#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 358msgid "Category editor not available." 359msgstr "ප්රභේද සැකසුම භාවිතයට නැත." 360 361#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 362msgid "" 363"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " 364"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " 365"your caps lock might be on." 366msgstr "" 367 368#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 369msgid "Could not get schema information for LDAP server." 370msgstr "" 371 372#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 373msgid "Could not remove addressbook." 374msgstr "ලිපින පොත ඉවත් කළ නොහැක." 375 376#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 377msgid "" 378"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. " 379"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise " 380"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders." 381msgstr "" 382 383#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 384msgid "Delete address book '{0}'?" 385msgstr "'{0}' ලිපින පොත මැකීමට අවශ්යද?" 386 387#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 388msgid "Error loading addressbook." 389msgstr "ලිපින පොත පූරණය දෝෂ සහිතයි." 390 391#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 392msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" 393msgstr "{0}, {1} ලෙසට සුරකීම දෝෂයකි: {2}" 394 395#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 396msgid "Failed to authenticate with LDAP server." 397msgstr "" 398 399#. Unknown error 400#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 401#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1830 402msgid "Failed to delete contact" 403msgstr "සම්බන්ධතා මැකීමට අසමත් විය" 404 405#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 406msgid "GroupWise Address book creation:" 407msgstr "" 408 409#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 410msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." 411msgstr "" 412 413#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 414msgid "Permission Denied." 415msgstr "අවසර වලකා ඇත." 416 417#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 418msgid "Server Version" 419msgstr "සේවාදායකයේ වෙළුම" 420 421#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 422msgid "Some features may not work properly with your current server" 423msgstr "" 424 425#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 426msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." 427msgstr "" 428 429#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 430msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" 431msgstr "" 432 433#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 434msgid "" 435"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " 436"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " 437"supported search bases." 438msgstr "" 439 440#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 441msgid "This address book will be removed permanently." 442msgstr "" 443 444#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 445msgid "This addressbook could not be opened." 446msgstr "" 447 448#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 449msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." 450msgstr "" 451 452#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 453msgid "" 454"This addressbook server might be unreachable or the server name may be " 455"misspelled or your network connection could be down." 456msgstr "" 457 458#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 459msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." 460msgstr "" 461 462#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 463msgid "Unable to open addressbook" 464msgstr "ලිපින පොත විවෘත කළ නොහැක" 465 466#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 467msgid "Unable to perform search." 468msgstr "සෙවීම ක්රියාත්මක කළ නොහැක." 469 470#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 471msgid "Unable to save {0}." 472msgstr "{0} සුරකිය නොහැක." 473 474#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 475msgid "Would you like to save your changes?" 476msgstr "ඔබගේ වෙනස්කම් සුරකීමට ඔබ කැමතිද?" 477 478#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 479msgid "" 480"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " 481"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" 482msgstr "" 483 484#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 485msgid "" 486"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " 487"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " 488"a supported version" 489msgstr "" 490 491#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 492msgid "" 493"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " 494"changes?" 495msgstr "" 496 497#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 498msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." 499msgstr "" 500 501#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:510 502#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 503#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:9 504#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 505msgid "_Add" 506msgstr "එක් කරන්න (_A)" 507 508#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 509msgid "_Discard" 510msgstr "ඉවත් කරන්න (_D)" 511 512#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 513msgid "_Do not save" 514msgstr "නොසුරකින්න (_D)" 515 516#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 517msgid "_Resize" 518msgstr "ප්රමාණය ප්රථිසකසන්න (_R)" 519 520#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39 521msgid "_Use as it is" 522msgstr "එලෙසම භාවිතා කරන්න (_U)" 523 524#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query." 525#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41 526#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81 527msgid "{0}" 528msgstr "{0}" 529 530#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT") 531#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43 532msgid "{1}" 533msgstr "{1}" 534 535#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298 536msgid "Default Sync Address:" 537msgstr "පෙරනිමි සමකාලික ලිපිනය:" 538 539#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1315 540#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1316 541msgid "Could not load addressbook" 542msgstr "ලිපින පොත පූරණය කළ නොහැකි විය" 543 544#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1393 545#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1396 546msgid "Could not read pilot's Address application block" 547msgstr "" 548 549#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 550msgid "Autocompletion" 551msgstr "ස්වයංක්රීය නිමාව" 552 553#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 554msgid "C_ontacts" 555msgstr "සම්බන්ධතා (_o)" 556 557#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 558msgid "Certificates" 559msgstr "සහතික" 560 561#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 562msgid "Configure autocomplete here" 563msgstr "මෙහි ස්වයංක්රීය නිමාව මානකරණය කරන්න" 564 565#. Create the contacts group 566#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 567#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338 568#: ../calendar/gui/calendar-component.c:284 ../calendar/gui/migration.c:402 569#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 570#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581 571msgid "Contacts" 572msgstr "සම්බන්ධතා" 573 574#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 575msgid "Evolution Address Book" 576msgstr "ඉවෝලුශන් ලිපින පොත" 577 578#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 579msgid "Evolution Address Book address pop-up" 580msgstr "ඉවෝලුශන් ලිපින පොතේ ලිපින උපත්තනය" 581 582#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 583msgid "Evolution Address Book address viewer" 584msgstr "ඉවෝලුශන් ලිපින පොතේ ලිපින දසුන" 585 586#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 587msgid "Evolution Address Book card viewer" 588msgstr "ඉවෝලුශන් ලිපින පොතේ කාඩ්පත් දසුන" 589 590#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 591msgid "Evolution Address Book component" 592msgstr "ඉවොලුශන් ලිපින පොත් සංරචකය" 593 594#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 595msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" 596msgstr "" 597 598#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 599msgid "Evolution folder settings configuration control" 600msgstr "" 601 602#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 603msgid "Manage your S/MIME certificates here" 604msgstr "" 605 606#. create the local source group 607#. On This Computer is always first and Search Folders is always last 608#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144 609#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:488 610#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236 611#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:481 612#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1095 613#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 614#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:300 615#: ../mail/mail-vfolder.c:223 616msgid "On This Computer" 617msgstr "මෙම පරිගණකය මත" 618 619#. Create the default Person addressbook 620#. Create the default Person calendar 621#. Create the default Person task list 622#. Create the default Person addressbook 623#. orange 624#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152 625#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:496 626#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 627#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 628#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 629#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:491 630#: ../calendar/gui/migration.c:590 ../calendar/gui/migration.c:1103 631#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../filter/filter-label.c:122 632#: ../mail/em-migrate.c:1056 ../mail/mail-config.glade.h:106 633msgid "Personal" 634msgstr "පෞද්ගලික" 635 636#. Create the LDAP source group 637#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162 638#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:506 639msgid "On LDAP Servers" 640msgstr "LDAP සේවාදායකය මත" 641 642#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229 643msgid "_Contact" 644msgstr "සම්බන්ධතා (_C)" 645 646#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230 647msgid "Create a new contact" 648msgstr "නව සම්බන්ධතා නිර්මාණය කරන්න" 649 650#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237 651msgid "Contact _List" 652msgstr "සම්බන්ධතා ලැයිස්තුව (_L)" 653 654#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238 655msgid "Create a new contact list" 656msgstr "නව සම්බන්ධතා ලැයිස්තුවක් නිර්මාණය කරන්න" 657 658#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244 659#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1209 660msgid "New Address Book" 661msgstr "නව ලිපින පොත" 662 663#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245 664msgid "Address _Book" 665msgstr "ලිපින පොත (_B)" 666 667#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246 668msgid "Create a new address book" 669msgstr "නව ලිපින පොතක් නිර්මාණය කරන්න" 670 671#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409 672msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders." 673msgstr "" 674 675#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332 676msgid "Base" 677msgstr "පාදම" 678 679#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533 680#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172 681msgid "_Type:" 682msgstr "වර්ගය: (_T)" 683 684#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635 685msgid "Copy book content locally for offline operation" 686msgstr "නොබැඳි මෙහෙයුම් සඳහා පොතේ අන්තර්ගතය ප්රදේශීයව පිටපත් කරන්න" 687 688#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:984 689#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 690#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 691#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:365 692#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:376 693#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:387 694#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86 695#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2228 696#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 697msgid "General" 698msgstr "සාමාන්ය" 699 700#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:985 701#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565 702#: ../mail/importers/pine-importer.c:392 703msgid "Address Book" 704msgstr "ලිපින පොත" 705 706#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989 707msgid "Server Information" 708msgstr "සේවාදායකයේ තොරතුරු" 709 710#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991 711msgid "Authentication" 712msgstr "තහවුරු කර ගැනීම" 713 714#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994 715#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 716#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 717msgid "Details" 718msgstr "විස්තර" 719 720#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995 721#: ../mail/em-folder-browser.c:850 722msgid "Searching" 723msgstr "සොයමින්" 724 725#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:997 726msgid "Downloading" 727msgstr "භාගත වෙමින්" 728 729#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207 730#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 731msgid "Address Book Properties" 732msgstr "ලිපින පොතේ වත්කම්" 733 734#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73 735#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1203 736msgid "Migrating..." 737msgstr "සංක්රමණය..." 738 739#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125 740#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1244 741#, c-format 742msgid "Migrating `%s':" 743msgstr "`%s' සංක්රමණය:" 744 745#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:634 746msgid "LDAP Servers" 747msgstr "LDAP සේවාදායකය" 748 749#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:749 750msgid "Autocompletion Settings" 751msgstr "ස්වයංක්රීය සැකසුම්" 752 753#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1124 754msgid "" 755"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " 756"since Evolution 1.x.\n" 757"\n" 758"Please be patient while Evolution migrates your folders..." 759msgstr "" 760 761#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1138 762msgid "" 763"The format of mailing list contacts has changed.\n" 764"\n" 765"Please be patient while Evolution migrates your folders..." 766msgstr "" 767 768#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1147 769msgid "" 770"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" 771"\n" 772"Please be patient while Evolution migrates your folders..." 773msgstr "" 774 775#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 776msgid "" 777"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" 778"\n" 779"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." 780msgstr "" 781 782#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434 783#: ../mail/em-folder-utils.c:504 784#, c-format 785msgid "Rename the \"%s\" folder to:" 786msgstr "\"%s\" ලෙසට බහලුමේ නම වෙනස් කරන්න:" 787 788#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437 789#: ../mail/em-folder-utils.c:506 790msgid "Rename Folder" 791msgstr "බහලුමේ නම වෙනස් කරන්න" 792 793#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442 794#: ../mail/em-folder-utils.c:512 795msgid "Folder names cannot contain '/'" 796msgstr "බහලුම් නම තුළ '/' අඩංගු විය නොහැක" 797 798#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:445 799msgid "A Folder with this name already exists" 800msgstr "මෙම නමින් බහලුමක් දැනටමත් ඇත" 801 802#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956 803msgid "_New Address Book" 804msgstr "නව ලිපින පොත (_N)" 805 806#. FIXME: need to disable for undeletable folders 807#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957 808#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981 809#: ../calendar/gui/calendar-component.c:604 810#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1375 811#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../calendar/gui/e-memo-table.c:992 812#: ../calendar/gui/memos-component.c:466 ../calendar/gui/tasks-component.c:457 813#: ../mail/em-folder-tree.c:2127 ../mail/em-folder-view.c:1157 814#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 815#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-memos.xml.h:16 816#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 817msgid "_Delete" 818msgstr "මකන්න (_D)" 819 820#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959 821msgid "Save As Vcard..." 822msgstr "Vcard ලෙස සුරකින්න..." 823 824#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961 825#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605 826#: ../calendar/gui/memos-component.c:467 ../calendar/gui/tasks-component.c:458 827msgid "_Properties..." 828msgstr "වත්කම්... (_P)" 829 830#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349 831msgid "Contact Source Selector" 832msgstr "සම්බන්ධතා මූලය තෝරණය" 833 834#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99 835msgid "Accessing LDAP Server anonymously" 836msgstr "" 837 838#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197 839#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:507 840msgid "Failed to authenticate.\n" 841msgstr "" 842 843#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204 844#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:487 845#, c-format 846msgid "Enter password for %s (user %s)" 847msgstr "%s (user %s) සඳහා රහස්පදය ඇතුලත් කරන්න" 848 849#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1 850msgid "Autocomplete length" 851msgstr "" 852 853#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2 854msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" 855msgstr "" 856 857#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3 858msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." 859msgstr "" 860 861#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4 862msgid "" 863"Position of the vertical pane, between the card and list views and the " 864"preview pane, in pixels." 865msgstr "" 866 867#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5 868msgid "Show preview pane" 869msgstr "පූර්වදසුන් පුවරුව පෙන්වන්න" 870 871#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6 872msgid "" 873"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " 874"autocomplete." 875msgstr "" 876 877#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7 878msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" 879msgstr "" 880 881#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8 882msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." 883msgstr "" 884 885#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9 886#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70 887msgid "Vertical pane position" 888msgstr "" 889 890#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10 891msgid "Whether to show the preview pane." 892msgstr "" 893 894#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 895msgid "1" 896msgstr "1" 897 898#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 899msgid "3268" 900msgstr "3268" 901 902#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 903msgid "389" 904msgstr "389" 905 906#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 907msgid "5" 908msgstr "5" 909 910#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 911msgid "636" 912msgstr "636" 913 914#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 915msgid "<b>Authentication</b>" 916msgstr "<b>තහවුරු කර ගැනීම</b>" 917 918#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 919msgid "<b>Display</b>" 920msgstr "<b>සංදර්ශනය</b>" 921 922#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 923msgid "<b>Downloading</b>" 924msgstr "<b>භාගත වෙමින්</b>" 925 926#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 927msgid "<b>Searching</b>" 928msgstr "<b>සොයමින්</b>" 929 930#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 931msgid "<b>Server Information</b>" 932msgstr "<b>සේවාදයකයේ තොරතුරු</b>" 933 934#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 935msgid "<b>Type:</b>" 936msgstr "<b>වර්ග:</b>" 937 938#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 939msgid "Add Address Book" 940msgstr "ලිපින පොත එක් කරන්න" 941 942#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 943#: ../mail/em-account-editor.c:777 944msgid "Always" 945msgstr "සැමවිටම" 946 947#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 948msgid "Anonymously" 949msgstr "නිර්ණාමිකව" 950 951#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 952msgid "Basic" 953msgstr "මූළික" 954 955#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 956msgid "Distinguished name" 957msgstr "" 958 959#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 960msgid "Email address" 961msgstr "විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය" 962 963#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 964msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." 965msgstr "" 966 967#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 968msgid "Find Possible Search Bases" 969msgstr "" 970 971#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 972msgid "Lo_gin:" 973msgstr "පිවිසුම (_g):" 974 975#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 976#: ../mail/em-account-editor.c:776 977msgid "Never" 978msgstr "කිසිදාක නැත" 979 980#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for 981#. the Mailer. It will not use an encrypted connection. 982#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 983#: ../mail/em-account-editor.c:304 984msgid "No encryption" 985msgstr "සංකේතනය නැත" 986 987#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 988msgid "One" 989msgstr "එක" 990 991#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for 992#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this 993#. abbreviation. 994#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 995#: ../mail/em-account-editor.c:312 996msgid "SSL encryption" 997msgstr "SSL සංකේතනය" 998 999#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 1000msgid "Search Filter" 1001msgstr "සෙවිම් පෙරණය" 1002 1003#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 1004msgid "Search _base:" 1005msgstr "සෙවීමේ පදනම් (_b):" 1006 1007#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 1008msgid "Search _filter:" 1009msgstr "සෙවුම් පෙරහන (_f):" 1010 1011#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 1012msgid "Search filter" 1013msgstr "සෙවුම් පෙරහන" 1014 1015#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 1016msgid "" 1017"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the " 1018"search. If this is not modified, by default search will be performed on " 1019"objectclass of the type \"person\"." 1020msgstr "" 1021 1022#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 1023msgid "" 1024"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " 1025"server if your LDAP server supports SSL." 1026msgstr "" 1027 1028#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 1029msgid "" 1030"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " 1031"server if your LDAP server supports TLS." 1032msgstr "" 1033 1034#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 1035msgid "" 1036"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " 1037"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " 1038"vulnerable to security exploits." 1039msgstr "" 1040 1041#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 1042msgid "Sub" 1043msgstr "උප" 1044 1045#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 1046msgid "Supported Search Bases" 1047msgstr "" 1048 1049#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for 1050#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by 1051#. this abbreviation. 1052#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 1053#: ../mail/em-account-editor.c:308 1054msgid "TLS encryption" 1055msgstr "TLS සංකේතාන්කනය" 1056 1057#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 1058msgid "" 1059"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " 1060"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " 1061"root of the directory tree." 1062msgstr "" 1063 1064#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 1065msgid "" 1066"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " 1067"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " 1068"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " 1069"one level beneath your base." 1070msgstr "" 1071 1072#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 1073msgid "" 1074"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" 1075"\"." 1076msgstr "" 1077 1078#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 1079msgid "" 1080"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " 1081"too large will slow down your address book." 1082msgstr "" 1083 1084#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 1085msgid "" 1086"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " 1087"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " 1088"server." 1089msgstr "" 1090 1091#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 1092msgid "" 1093"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " 1094"list. It is for display purposes only. " 1095msgstr "" 1096 1097#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 1098msgid "" 1099"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " 1100"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " 1101"port you should specify." 1102msgstr "" 1103 1104#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 1105msgid "Using distinguished name (DN)" 1106msgstr "" 1107 1108#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 1109msgid "Using email address" 1110msgstr "විද්යුත් ලිපිනය භාවිතයෙන්" 1111 1112#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 1113msgid "Whenever Possible" 1114msgstr "" 1115 1116#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 1117msgid "_Add Address Book" 1118msgstr "ලිපින පොත එක් කරන්න (_A)" 1119 1120#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 1121msgid "_Download limit:" 1122msgstr "භාගත කිරීමේ සීමාව (_D):" 1123 1124#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 1125msgid "_Find Possible Search Bases" 1126msgstr "" 1127 1128#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 1129msgid "_Login method:" 1130msgstr "පිවිසුම් ආකාරය (_L):" 1131 1132#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 1133#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:225 1134#: ../mail/mail-config.glade.h:169 1135#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 1136msgid "_Name:" 1137msgstr "නම (_N):" 1138 1139#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 1140msgid "_Port:" 1141msgstr "තොට (_P):" 1142 1143#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 1144msgid "_Search scope:" 1145msgstr "" 1146 1147#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 1148#: ../mail/mail-config.glade.h:176 1149#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26 1150msgid "_Server:" 1151msgstr "සේවාදායකය (_S):" 1152 1153#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 1154msgid "_Timeout:" 1155msgstr "කාලය ඉකුත් ඉවිය (_T):" 1156 1157#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 1158msgid "_Use secure connection:" 1159msgstr "ආරක්ෂිත සම්බදතාවය භාවිතා කරන්න (_U):" 1160 1161#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 1162msgid "cards" 1163msgstr "කාඩ්" 1164 1165#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 1166#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 1167#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 1168#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17 1169#: ../mail/em-account-editor.c:2054 1170#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288 1171#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561 1172msgid "minutes" 1173msgstr "මිනිත්තු" 1174 1175#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 1176msgid "<b>Email</b>" 1177msgstr "<b>විද්යුත් තැපැල</b>" 1178 1179#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 1180msgid "<b>Home</b>" 1181msgstr "<b>නිවස</b>" 1182 1183#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 1184msgid "<b>Instant Messaging</b>" 1185msgstr "<b>ක්ෂණික පණිවිඩ</b>" 1186 1187#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 1188msgid "<b>Job</b>" 1189msgstr "<b>කාර්යය</b>" 1190 1191#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 1192msgid "<b>Miscellaneous</b>" 1193msgstr "<b>විවිධාකාර</b>" 1194 1195#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 1196msgid "<b>Other</b>" 1197msgstr "<b>වෙනත්</b>" 1198 1199#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 1200msgid "<b>Telephone</b>" 1201msgstr "<b>දුරකතනය</b>" 1202 1203#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 1204msgid "<b>Web Addresses</b>" 1205msgstr "<b>වෙබ් ලිපිනය</b>" 1206 1207#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 1208msgid "<b>Work</b>" 1209msgstr "<b>වැඩ</b>" 1210 1211#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 1212#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 1213#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551 1214msgid "AIM" 1215msgstr "AIM" 1216 1217#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 1218#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274 1219#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174 1220#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 1221#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194 1222msgid "Contact" 1223msgstr "සම්බන්දතාව" 1224 1225#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 1226#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551 1227#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:566 1228#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425 1229msgid "Contact Editor" 1230msgstr "සම්බන්ධතා සැකසුම" 1231 1232#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 1233msgid "Full _Name..." 1234msgstr "සම්පූර්ණ නම... (_N)" 1235 1236#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 1237msgid "Image" 1238msgstr "පිළිඹිබු" 1239 1240#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 1241#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68 1242msgid "MSN Messenger" 1243msgstr "MSN පණිවිඩකරු" 1244 1245#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 1246msgid "Mailing Address" 1247msgstr "තැපැල් ලිපිනය" 1248 1249#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 1250msgid "Ni_ckname:" 1251msgstr "අනුවර්ත නම (_c):" 1252 1253#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 1254#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 1255msgid "Novell Groupwise" 1256msgstr "" 1257 1258#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 1259msgid "Personal Information" 1260msgstr "පෞද්ගලික තොරතුරු" 1261 1262#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 1263msgid "Telephone" 1264msgstr "දුරකතනය" 1265 1266#. red 1267#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 1268#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238 1269#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 1270#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57 1271#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580 1272#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-migrate.c:1055 1273#: ../mail/mail-config.glade.h:156 1274msgid "Work" 1275msgstr "වැඩ" 1276 1277#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 1278#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 1279msgid "_Address:" 1280msgstr "ලිපිනය (_A):" 1281 1282#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 1283msgid "_Anniversary:" 1284msgstr "සාංවත්සරික් (_A):" 1285 1286#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 1287msgid "_Assistant:" 1288msgstr "සහායක (_A):" 1289 1290#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 1291msgid "_Birthday:" 1292msgstr "උපන්දිනය (_B):" 1293 1294#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 1295#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:888 1296#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 1297#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1833 1298msgid "_Calendar:" 1299msgstr "දිනදර්ශනය (_C):" 1300 1301#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 1302msgid "_Categories..." 1303msgstr "ප්රභේද... (_C)" 1304 1305#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 1306msgid "_City:" 1307msgstr "නගරය: (_C)" 1308 1309#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 1310msgid "_Company:" 1311msgstr "ආයතනය (_C):" 1312 1313#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 1314msgid "_Country:" 1315msgstr "රට (_C):" 1316 1317#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 1318msgid "_Department:" 1319msgstr "දෙපාර්තුමෙන්තුව (_D):" 1320 1321#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 1322msgid "_File under:" 1323msgstr "ගොනු යටතේ (_F):" 1324 1325#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 1326msgid "_Free/Busy:" 1327msgstr "නිදහස්/කාර්යය බහුලයි (_F):" 1328 1329#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 1330msgid "_Home Page:" 1331msgstr "නිවාස පිටුව (_H):" 1332 1333#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 1334msgid "_Manager:" 1335msgstr "කළමණාකරු (_M):" 1336 1337#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 1338msgid "_Notes:" 1339msgstr "සටහන් (_N):" 1340 1341#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 1342msgid "_Office:" 1343msgstr "කාර්යයාලය (_O):" 1344 1345#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 1346#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 1347msgid "_PO Box:" 1348msgstr "තැපැල් පෙට්ටිය (_P):" 1349 1350#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 1351msgid "_Profession:" 1352msgstr "වෘතිය (_P):" 1353 1354#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 1355msgid "_Spouse:" 1356msgstr "කලත්රයා (_S):" 1357 1358#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 1359#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 1360msgid "_State/Province:" 1361msgstr "ප්රාන්තය/පළාත: (_S)" 1362 1363#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 1364#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 1365msgid "_Title:" 1366msgstr "සිරස්තලය: (_T)" 1367 1368#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 1369msgid "_Video Chat:" 1370msgstr "දෘශ්ය පිළිසඳර (_V):" 1371 1372#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 1373msgid "_Wants to receive HTML mail" 1374msgstr "HTML ලැබීමට අවශ්යයි (_W)" 1375 1376#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 1377msgid "_Web Log:" 1378msgstr "වෙබ් සටහන් (_W):" 1379 1380#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 1381#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 1382msgid "_Where:" 1383msgstr "ස්ථානය (_W):" 1384 1385#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 1386msgid "_Zip/Postal Code:" 1387msgstr "තැපැල් සංඛේතය (_Z):" 1388 1389#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97 1390#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577 1391#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592 1392msgid "Address" 1393msgstr "ලිපිනය" 1394 1395#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104 1396#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96 1397#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144 1398#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:302 1399#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:188 1400#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 1401#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397 1402#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 1403#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 1404#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522 1405#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187 1406#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179 1407#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1826 ../widgets/text/e-entry.c:1258 1408#: ../widgets/text/e-entry.c:1259 ../widgets/text/e-text.c:3606 1409#: ../widgets/text/e-text.c:3607 1410msgid "Editable" 1411msgstr "සැකසිය හැකි" 1412 1413#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 1414msgid "United States" 1415msgstr "එක්සත් ජනපද" 1416 1417#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 1418msgid "Afghanistan" 1419msgstr "ඇෆ්ගනිස්තාන" 1420 1421#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 1422msgid "Albania" 1423msgstr "ඇල්බෙනියා" 1424 1425#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 1426msgid "Algeria" 1427msgstr "ඇල්ජිරියා" 1428 1429#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 1430msgid "American Samoa" 1431msgstr "ඇමරිකානු සැමෝවා" 1432 1433#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 1434msgid "Andorra" 1435msgstr "ඇන්ඩොර්රා" 1436 1437#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 1438msgid "Angola" 1439msgstr "ඇන්ගෝලා" 1440 1441#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 1442msgid "Anguilla" 1443msgstr "ඇන්ගුලියා" 1444 1445#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 1446msgid "Antarctica" 1447msgstr "ඇන්ටාක්ටිකා" 1448 1449#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 1450msgid "Antigua And Barbuda" 1451msgstr "ඇන්ටිගුවා සහ බර්මියුඩා" 1452 1453#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 1454msgid "Argentina" 1455msgstr "අර්ජන්ටිනා" 1456 1457#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 1458msgid "Armenia" 1459msgstr "අර්මෙනියා" 1460 1461#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 1462msgid "Aruba" 1463msgstr "අරුබා" 1464 1465#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 1466msgid "Australia" 1467msgstr "ඔස්ට්රේලියා" 1468 1469#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 1470msgid "Austria" 1471msgstr "ඔස්ට්රියා" 1472 1473#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 1474msgid "Azerbaijan" 1475msgstr "අසාර්බයිජාන" 1476 1477#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 1478msgid "Bahamas" 1479msgstr "බහමාස්" 1480 1481#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 1482msgid "Bahrain" 1483msgstr "බහරෙන්" 1484 1485#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 1486msgid "Bangladesh" 1487msgstr "බංගලාදේෂය" 1488 1489#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 1490msgid "Barbados" 1491msgstr "බර්බඩෝස්" 1492 1493#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 1494msgid "Belarus" 1495msgstr "බෙලරස්" 1496 1497#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 1498msgid "Belgium" 1499msgstr "බෙලජියම" 1500 1501#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 1502msgid "Belize" 1503msgstr "බෙලිසිය" 1504 1505#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 1506msgid "Benin" 1507msgstr "බෙනින්" 1508 1509#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 1510msgid "Bermuda" 1511msgstr "බර්මියුඩාව" 1512 1513#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 1514msgid "Bhutan" 1515msgstr "බුතානය" 1516 1517#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 1518msgid "Bolivia" 1519msgstr "බොල්වියාව" 1520 1521#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 1522msgid "Bosnia And Herzegowina" 1523msgstr "බොස්නියාව සහ හර්සෙගොවිනාව" 1524 1525#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 1526msgid "Botswana" 1527msgstr "බොස්ට්වානා" 1528 1529#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 1530msgid "Bouvet Island" 1531msgstr "බොවෙට දිවයින" 1532 1533#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 1534msgid "Brazil" 1535msgstr "බ්රසීලය" 1536 1537#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 1538msgid "British Indian Ocean Territory" 1539msgstr "බ්රිතාන්යයේ ඉන්දියානු සාගර ටෙරටරිය" 1540 1541#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 1542msgid "Brunei Darussalam" 1543msgstr "බරුනායි ඩරුස්සාලම" 1544 1545#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 1546msgid "Bulgaria" 1547msgstr "බල්ගේරියාව" 1548 1549#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 1550msgid "Burkina Faso" 1551msgstr "බර්කිනා ෆාසෝ" 1552 1553#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 1554msgid "Burundi" 1555msgstr "බුරුන්ඩි" 1556 1557#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 1558msgid "Cambodia" 1559msgstr "කැම්බොඩියා" 1560 1561#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 1562msgid "Cameroon" 1563msgstr "කැමරුන්" 1564 1565#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 1566msgid "Canada" 1567msgstr "කැනඩාව" 1568 1569#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 1570msgid "Cape Verde" 1571msgstr "කේප් තුඩුව" 1572 1573#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 1574msgid "Cayman Islands" 1575msgstr "කේමන් දූපත්" 1576 1577#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 1578msgid "Central African Republic" 1579msgstr "මධ්යම අප්රිකානු ජනරජය" 1580 1581#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 1582msgid "Chad" 1583msgstr "චැඩ්" 1584 1585#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 1586msgid "Chile" 1587msgstr "චිලී" 1588 1589#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 1590msgid "China" 1591msgstr "චිනය" 1592 1593#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 1594msgid "Christmas Island" 1595msgstr "ක්රිස්ම්ස් දූපත" 1596 1597#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 1598msgid "Cocos (Keeling) Islands" 1599msgstr "" 1600 1601#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 1602msgid "Colombia" 1603msgstr "කොලොම්බියාව" 1604 1605#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 1606msgid "Comoros" 1607msgstr "කොමොරොස්" 1608 1609#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 1610msgid "Congo" 1611msgstr "කොන්ගෝ" 1612 1613#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 1614msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" 1615msgstr "" 1616 1617#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 1618msgid "Cook Islands" 1619msgstr "කුක් දූපත්" 1620 1621#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 1622msgid "Costa Rica" 1623msgstr "කොස්ට රිකා" 1624 1625#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 1626msgid "Cote d'Ivoire" 1627msgstr "කොට් ඩි'ඉවොයර්" 1628 1629#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 1630msgid "Croatia" 1631msgstr "ක්රොඒෂියාව" 1632 1633#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 1634msgid "Cuba" 1635msgstr "කියුබාව" 1636 1637#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 1638msgid "Cyprus" 1639msgstr "සයිප්රසය" 1640 1641#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 1642msgid "Czech Republic" 1643msgstr "චෙච් ජනරජය" 1644 1645#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 1646msgid "Denmark" 1647msgstr "ඩෙන්මාර්කය" 1648 1649#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 1650msgid "Djibouti" 1651msgstr "ජිබුටි" 1652 1653#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 1654msgid "Dominica" 1655msgstr "ඩොමිනිකාව" 1656 1657#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 1658msgid "Dominican Republic" 1659msgstr "ඩොමිනිකන් ජනරජය" 1660 1661#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 1662msgid "Ecuador" 1663msgstr "ඉක්වදොරය" 1664 1665#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 1666msgid "Egypt" 1667msgstr "ඊජිප්තුව" 1668 1669#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 1670msgid "El Salvador" 1671msgstr "එල් සැල්වදෝරය" 1672 1673#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 1674msgid "Equatorial Guinea" 1675msgstr "එක්වටෝරියල් ගිනියා" 1676 1677#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 1678msgid "Eritrea" 1679msgstr "එරිත්රීයාව" 1680 1681#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 1682msgid "Estonia" 1683msgstr "ඒස්ටොනියාව" 1684 1685#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 1686msgid "Ethiopia" 1687msgstr "ඉතියෝපියාව" 1688 1689#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 1690msgid "Falkland Islands" 1691msgstr "" 1692 1693#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 1694msgid "Faroe Islands" 1695msgstr "ෆැරෝයි දූපත්" 1696 1697#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 1698msgid "Fiji" 1699msgstr "ෆිජි" 1700 1701#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 1702msgid "Finland" 1703msgstr "ෆින්ලන්තය" 1704 1705#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 1706msgid "France" 1707msgstr "ප්රංශය" 1708 1709#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 1710msgid "French Guiana" 1711msgstr "ෆ්රෙන්ච් ගයනාව" 1712 1713#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 1714msgid "French Polynesia" 1715msgstr "ප්රංශ පොලිනීසියාව" 1716 1717#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 1718msgid "French Southern Territories" 1719msgstr "" 1720 1721#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 1722msgid "Gabon" 1723msgstr "ගැබන්" 1724 1725#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 1726msgid "Gambia" 1727msgstr "ගැම්ගියාව" 1728 1729#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 1730msgid "Georgia" 1731msgstr "ජොර්ජියාව" 1732 1733#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 1734msgid "Germany" 1735msgstr "ජර්මනිය" 1736 1737#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 1738msgid "Ghana" 1739msgstr "ගානාව" 1740 1741#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 1742msgid "Gibraltar" 1743msgstr "ජිබ්රොල්ටා" 1744 1745#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 1746msgid "Greece" 1747msgstr "ග්රීසිය" 1748 1749#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 1750msgid "Greenland" 1751msgstr "ග්රීන්ලන්තය" 1752 1753#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 1754msgid "Grenada" 1755msgstr "ග්රෙනාඩා" 1756 1757#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 1758msgid "Guadeloupe" 1759msgstr "ගෝඩිලෝප්" 1760 1761#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 1762msgid "Guam" 1763msgstr "ගුවාම්" 1764 1765#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 1766msgid "Guatemala" 1767msgstr "ග්වාතමාලාව" 1768 1769#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 1770msgid "Guernsey" 1771msgstr "ගුවර්න්සි" 1772 1773#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 1774msgid "Guinea" 1775msgstr "ගිනියා" 1776 1777#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 1778msgid "Guinea-bissau" 1779msgstr "" 1780 1781#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 1782msgid "Guyana" 1783msgstr "ගුයානා" 1784 1785#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 1786msgid "Haiti" 1787msgstr "හයිති" 1788 1789#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 1790msgid "Heard And McDonald Islands" 1791msgstr "" 1792 1793#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 1794msgid "Holy See" 1795msgstr "" 1796 1797#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 1798msgid "Honduras" 1799msgstr "හොන්ඩුරස්" 1800 1801#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 1802msgid "Hong Kong" 1803msgstr "හොංග්කොන්ග්" 1804 1805#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 1806msgid "Hungary" 1807msgstr "හන්ගේරියාව" 1808 1809#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 1810msgid "Iceland" 1811msgstr "අයිස්ලන්තය" 1812 1813#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 1814msgid "India" 1815msgstr "ඉංදියාව" 1816 1817#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 1818msgid "Indonesia" 1819msgstr "ඉංදුනිසියාව" 1820 1821#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 1822msgid "Iran" 1823msgstr "ඉරානය" 1824 1825#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 1826msgid "Iraq" 1827msgstr "ඉරාකය" 1828 1829#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 1830msgid "Ireland" 1831msgstr "අයර්ලන්තය" 1832 1833#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 1834msgid "Isle of Man" 1835msgstr "අයිල් ඔෆ් මෑන්" 1836 1837#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 1838msgid "Israel" 1839msgstr "ඊශ්රාලය" 1840 1841#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 1842msgid "Italy" 1843msgstr "ඉතාලිය" 1844 1845#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 1846msgid "Jamaica" 1847msgstr "ජැමයිකාව" 1848 1849#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 1850msgid "Japan" 1851msgstr "ජපානය" 1852 1853#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 1854msgid "Jersey" 1855msgstr "ජර්සි" 1856 1857#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 1858msgid "Jordan" 1859msgstr "ජොර්දානය" 1860 1861#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 1862msgid "Kazakhstan" 1863msgstr "කසකස්තානය" 1864 1865#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 1866msgid "Kenya" 1867msgstr "කෙන්යාව" 1868 1869#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 1870msgid "Kiribati" 1871msgstr "කිරිබාටි" 1872 1873#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 1874msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" 1875msgstr "" 1876 1877#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 1878msgid "Korea, Republic Of" 1879msgstr "" 1880 1881#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 1882msgid "Kuwait" 1883msgstr "කුවේටය" 1884 1885#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 1886msgid "Kyrgyzstan" 1887msgstr "කිර්ජිස්ථාන්" 1888 1889#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 1890msgid "Laos" 1891msgstr "ලාඔසය" 1892 1893#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 1894msgid "Latvia" 1895msgstr "ලැට්වියාව" 1896 1897#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 1898msgid "Lebanon" 1899msgstr "ලෙබනන්" 1900 1901#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 1902msgid "Lesotho" 1903msgstr "ලෙසතෝව" 1904 1905#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 1906msgid "Liberia" 1907msgstr "ලයිබේරියාව" 1908 1909#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 1910msgid "Libya" 1911msgstr "ලිබියාව" 1912 1913#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 1914msgid "Liechtenstein" 1915msgstr "" 1916 1917#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 1918msgid "Lithuania" 1919msgstr "ලිතුවේනියාව" 1920 1921#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 1922msgid "Luxembourg" 1923msgstr "ලක්සෙම්බර්ග්" 1924 1925#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 1926msgid "Macao" 1927msgstr "මැකෝ" 1928 1929#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 1930msgid "Macedonia" 1931msgstr "මැසඩොනියාව" 1932 1933#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 1934msgid "Madagascar" 1935msgstr "මැඩස්කරය" 1936 1937#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 1938msgid "Malawi" 1939msgstr "මලාවී" 1940 1941#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 1942msgid "Malaysia" 1943msgstr "මැලේසියාව" 1944 1945#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 1946msgid "Maldives" 1947msgstr "මාලදිවයින" 1948 1949#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 1950msgid "Mali" 1951msgstr "මාලී" 1952 1953#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 1954msgid "Malta" 1955msgstr "මොල්ටාව" 1956 1957#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 1958msgid "Marshall Islands" 1959msgstr "මාෂල් දූපත්" 1960 1961#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 1962msgid "Martinique" 1963msgstr "මාටිනික්" 1964 1965#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 1966msgid "Mauritania" 1967msgstr "මවුරිටේනියා" 1968 1969#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 1970msgid "Mauritius" 1971msgstr "" 1972 1973#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 1974msgid "Mayotte" 1975msgstr "" 1976 1977#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 1978msgid "Mexico" 1979msgstr "මෙක්සිකෝ" 1980 1981#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 1982msgid "Micronesia" 1983msgstr "" 1984 1985#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 1986msgid "Moldova, Republic Of" 1987msgstr "" 1988 1989#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 1990msgid "Monaco" 1991msgstr "" 1992 1993#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 1994msgid "Mongolia" 1995msgstr "මොන්ගොලියාව" 1996 1997#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 1998msgid "Montserrat" 1999msgstr "" 2000 2001#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 2002msgid "Morocco" 2003msgstr "මොරොක්කෝ" 2004 2005#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 2006msgid "Mozambique" 2007msgstr "මොසැම්බික්" 2008 2009#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 2010msgid "Myanmar" 2011msgstr "මියන්මාරය" 2012 2013#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 2014msgid "Namibia" 2015msgstr "නැම්බියාව" 2016 2017#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 2018msgid "Nauru" 2019msgstr "" 2020 2021#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 2022msgid "Nepal" 2023msgstr "නේපාලය" 2024 2025#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 2026msgid "Netherlands" 2027msgstr "නෙදර්ලන්තය" 2028 2029#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 2030msgid "Netherlands Antilles" 2031msgstr "නෙදර්ලන්ත ඇන්ටිලීස්" 2032 2033#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 2034msgid "New Caledonia" 2035msgstr "නිව් සෙලිඩෝනියා" 2036 2037#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 2038msgid "New Zealand" 2039msgstr "නවසිලන්තය" 2040 2041#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 2042msgid "Nicaragua" 2043msgstr "නිකරගුවාව" 2044 2045#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 2046msgid "Niger" 2047msgstr "නයිජර්" 2048 2049#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 2050msgid "Nigeria" 2051msgstr "නයිජිරියාව" 2052 2053#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 2054msgid "Niue" 2055msgstr "" 2056 2057#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 2058msgid "Norfolk Island" 2059msgstr "නෝෆෝක් දූපත" 2060 2061#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 2062msgid "Northern Mariana Islands" 2063msgstr "උතුරු මරියානා දූපත්" 2064 2065#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 2066msgid "Norway" 2067msgstr "නොර්වේ" 2068 2069#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 2070msgid "Oman" 2071msgstr "ඕමානය" 2072 2073#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 2074msgid "Pakistan" 2075msgstr "පාකිස්තානය" 2076 2077#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 2078msgid "Palau" 2079msgstr "පලාවු" 2080 2081#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 2082msgid "Palestinian Territory" 2083msgstr "" 2084 2085#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 2086msgid "Panama" 2087msgstr "පැනමාව" 2088 2089#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 2090msgid "Papua New Guinea" 2091msgstr "පැපුවා නිව් ගිනියාව" 2092 2093#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 2094msgid "Paraguay" 2095msgstr "පැරගුවේ" 2096 2097#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 2098msgid "Peru" 2099msgstr "පේරු" 2100 2101#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 2102msgid "Philippines" 2103msgstr "පිලිපීනය" 2104 2105#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 2106msgid "Pitcairn" 2107msgstr "" 2108 2109#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 2110msgid "Poland" 2111msgstr "පෝලන්තය" 2112 2113#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 2114msgid "Portugal" 2115msgstr "පෘතුගාලය" 2116 2117#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 2118msgid "Puerto Rico" 2119msgstr "පෝටො රිකෝ" 2120 2121#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 2122msgid "Qatar" 2123msgstr "කටාරය" 2124 2125#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 2126msgid "Reunion" 2127msgstr "රියුනියන්" 2128 2129#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 2130msgid "Romania" 2131msgstr "රොමෙනියාව" 2132 2133#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 2134msgid "Russian Federation" 2135msgstr "" 2136 2137#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 2138msgid "Rwanda" 2139msgstr "ර්වන්ඩා" 2140 2141#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 2142msgid "Saint Kitts And Nevis" 2143msgstr "" 2144 2145#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 2146msgid "Saint Lucia" 2147msgstr "ශාන්ත ලුසියා" 2148 2149#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 2150msgid "Saint Vincent And The Grenadines" 2151msgstr "" 2152 2153#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 2154msgid "Samoa" 2155msgstr "සැමෝවා" 2156 2157#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 2158msgid "San Marino" 2159msgstr "" 2160 2161#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 2162msgid "Sao Tome And Principe" 2163msgstr "" 2164 2165#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 2166msgid "Saudi Arabia" 2167msgstr "සවූදි අරාබිය" 2168 2169#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 2170msgid "Senegal" 2171msgstr "සෙනෙගාලය" 2172 2173#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 2174msgid "Serbia And Montenegro" 2175msgstr "සර්බියාව සහ මොන්ටින්ග්රෝව" 2176 2177#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 2178msgid "Seychelles" 2179msgstr "සයිචෙල්ස්" 2180 2181#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 2182msgid "Sierra Leone" 2183msgstr "සියරා ලියොන්" 2184 2185#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 2186msgid "Singapore" 2187msgstr "සිංගප්පුරුව" 2188 2189#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 2190msgid "Slovakia" 2191msgstr "ස්ලෝවැකියාව" 2192 2193#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 2194msgid "Slovenia" 2195msgstr "ස්ලොවෙනියාව" 2196 2197#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 2198msgid "Solomon Islands" 2199msgstr "සොලොමන් දිවයින්" 2200 2201#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 2202msgid "Somalia" 2203msgstr "සෝමාලියාව" 2204 2205#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 2206msgid "South Africa" 2207msgstr "දකුණු අප්රිකාව" 2208 2209#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 2210msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" 2211msgstr "" 2212 2213#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 2214msgid "Spain" 2215msgstr "ස්පාඤ්ඤය" 2216 2217#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 2218msgid "Sri Lanka" 2219msgstr "ශ්රි ලංකාව" 2220 2221#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 2222msgid "St. Helena" 2223msgstr "ශාන්ත හේලේනා" 2224 2225#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 2226msgid "St. Pierre And Miquelon" 2227msgstr "" 2228 2229#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 2230msgid "Sudan" 2231msgstr "සූඩානය" 2232 2233#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 2234msgid "Suriname" 2235msgstr "සුරිනාමි" 2236 2237#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 2238msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" 2239msgstr "" 2240 2241#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 2242msgid "Swaziland" 2243msgstr "ස්වාසිලන්තය" 2244 2245#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 2246msgid "Sweden" 2247msgstr "ස්වීඩනය" 2248 2249#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 2250msgid "Switzerland" 2251msgstr "ස්විට්සර්ලන්තය" 2252 2253#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 2254msgid "Syria" 2255msgstr "සිරියාව" 2256 2257#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 2258msgid "Taiwan" 2259msgstr "තායිවානය" 2260 2261#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 2262msgid "Tajikistan" 2263msgstr "ටජිකිස්තානය" 2264 2265#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 2266msgid "Tanzania, United Republic Of" 2267msgstr "" 2268 2269#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 2270msgid "Thailand" 2271msgstr "තායිලන්තය" 2272 2273#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 2274msgid "Timor-Leste" 2275msgstr "" 2276 2277#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 2278msgid "Togo" 2279msgstr "ටොගෝ" 2280 2281#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 2282msgid "Tokelau" 2283msgstr "" 2284 2285#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 2286msgid "Tonga" 2287msgstr "ටොන්ගා" 2288 2289#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 2290msgid "Trinidad And Tobago" 2291msgstr "" 2292 2293#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 2294msgid "Tunisia" 2295msgstr "ටියුනිසියාව" 2296 2297#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 2298msgid "Turkey" 2299msgstr "තුර්කිය" 2300 2301#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 2302msgid "Turkmenistan" 2303msgstr "ටර්ක්මනිස්ථාන්" 2304 2305#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 2306msgid "Turks And Caicos Islands" 2307msgstr "" 2308 2309#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 2310msgid "Tuvalu" 2311msgstr "ටුවාලු" 2312 2313#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 2314msgid "Uganda" 2315msgstr "උගන්ඩාව" 2316 2317#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 2318msgid "Ukraine" 2319msgstr "යුක්රේනය" 2320 2321#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 2322msgid "United Arab Emirates" 2323msgstr "එක්සත් අරාබි එමිර් රාජ්යය" 2324 2325#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 2326msgid "United Kingdom" 2327msgstr "එක්සත් රාජධානිය" 2328 2329#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 2330msgid "United States Minor Outlying Islands" 2331msgstr "" 2332 2333#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 2334msgid "Uruguay" 2335msgstr "උරුගුවේ" 2336 2337#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 2338msgid "Uzbekistan" 2339msgstr "උස්බකිස්තානය" 2340 2341#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 2342msgid "Vanuatu" 2343msgstr "වැනුආටු" 2344 2345#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 2346msgid "Venezuela" 2347msgstr "වෙනිසියුලාව" 2348 2349#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 2350msgid "Viet Nam" 2351msgstr "නියට්නාමය" 2352 2353#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 2354msgid "Virgin Islands, British" 2355msgstr "වර්ජින් දූපත්, බ්රිතාන්යය" 2356 2357#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 2358msgid "Virgin Islands, U.S." 2359msgstr "වර්ජින් දූපත්, ඒ.ජ" 2360 2361#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 2362msgid "Wallis And Futuna Islands" 2363msgstr "" 2364 2365#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 2366msgid "Western Sahara" 2367msgstr "බටහිර සහරා" 2368 2369#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 2370msgid "Yemen" 2371msgstr "යේමනය" 2372 2373#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 2374msgid "Zambia" 2375msgstr "සැම්බියාව" 2376 2377#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378 2378msgid "Zimbabwe" 2379msgstr "සිම්බාබ්වේ" 2380 2381#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90 2382#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958 2383#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 2384#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:54 2385#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366 2386#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348 2387#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65 2388msgid "Name" 2389msgstr "නම" 2390 2391#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 2392msgid "AOL Instant Messenger" 2393msgstr "AOL ක්ෂණික පණිවිඩකරු" 2394 2395#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 2396#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 2397#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554 2398msgid "Jabber" 2399msgstr "Jabber" 2400 2401#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 2402msgid "Yahoo Messenger" 2403msgstr "Yahoo පණිවිඩකරු" 2404 2405#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 2406msgid "Gadu-Gadu Messenger" 2407msgstr "Gadu-Gadu පණිවිඩකරු" 2408 2409#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69 2410#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 2411#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:553 2412msgid "ICQ" 2413msgstr "ICQ" 2414 2415#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121 2416msgid "Service" 2417msgstr "සේවාව" 2418 2419#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130 2420#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:8 2421#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497 2422#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400 2423msgid "Location" 2424msgstr "පිහිටීම" 2425 2426#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137 2427msgid "Username" 2428msgstr "පරිශීලක නම" 2429 2430#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234 2431#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204 2432#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58 2433msgid "Home" 2434msgstr "නිවස" 2435 2436#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242 2437#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205 2438#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59 2439msgid "Other" 2440msgstr "වෙනත්" 2441 2442#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 2443#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556 2444msgid "Yahoo" 2445msgstr "Yahoo" 2446 2447#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 2448#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557 2449msgid "Gadu-Gadu" 2450msgstr "Gadu-Gadu" 2451 2452#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 2453#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555 2454msgid "MSN" 2455msgstr "MSN" 2456 2457#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 2458#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552 2459msgid "GroupWise" 2460msgstr "GroupWise" 2461 2462#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260 2463msgid "Source Book" 2464msgstr "" 2465 2466#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267 2467msgid "Target Book" 2468msgstr "" 2469 2470#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:281 2471msgid "Is New Contact" 2472msgstr "" 2473 2474#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288 2475msgid "Writable Fields" 2476msgstr "ලිවිය හැකි ක්ෂේත්ර" 2477 2478#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:295 2479msgid "Required Fields" 2480msgstr "අවශ්ය ක්ෂේත්ර" 2481 2482#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:309 2483msgid "Changed" 2484msgstr "වෙනස්විය" 2485 2486#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:561 2487#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420 2488#, c-format 2489msgid "Contact Editor - %s" 2490msgstr "" 2491 2492#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811 2493msgid "Please select an image for this contact" 2494msgstr "" 2495 2496#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812 2497msgid "_No image" 2498msgstr "පිළිඹිබු නැත (_N)" 2499 2500#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113 2501msgid "" 2502"The contact data is invalid:\n" 2503"\n" 2504msgstr "" 2505 2506#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3117 2507#, c-format 2508msgid "'%s' has an invalid format" 2509msgstr "" 2510 2511#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3124 2512#, c-format 2513msgid "%s'%s' has an invalid format" 2514msgstr "" 2515 2516#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3139 2517#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3150 2518#, c-format 2519msgid "%s'%s' is empty" 2520msgstr "" 2521 2522#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3165 2523msgid "Invalid contact." 2524msgstr "" 2525 2526#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294 2527msgid "Contact Quick-Add" 2528msgstr "" 2529 2530#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:297 2531msgid "_Edit Full" 2532msgstr "" 2533 2534#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:339 2535msgid "_Full name" 2536msgstr "සම්පූර්ණ නම (_F)" 2537 2538#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:350 2539msgid "E_mail" 2540msgstr "විද්යුත් තැපැල (_m)" 2541 2542#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:361 2543msgid "_Select Address Book" 2544msgstr "ලිපින පොත තෝරන්න (_S)" 2545 2546#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322 2547#, c-format 2548msgid "" 2549"Are you sure you want\n" 2550"to delete contact list (%s)?" 2551msgstr "" 2552 2553#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325 2554msgid "" 2555"Are you sure you want\n" 2556"to delete these contact lists?" 2557msgstr "" 2558 2559#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330 2560#, c-format 2561msgid "" 2562"Are you sure you want\n" 2563"to delete contact (%s)?" 2564msgstr "" 2565 2566#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333 2567msgid "" 2568"Are you sure you want\n" 2569"to delete these contacts?" 2570msgstr "" 2571 2572#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 2573msgid "Address _2:" 2574msgstr "ලිපිනය _2:" 2575 2576#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 2577msgid "Ci_ty:" 2578msgstr "නගතය (_t):" 2579 2580#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 2581msgid "Countr_y:" 2582msgstr "රට (_y):" 2583 2584#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 2585msgid "Full Address" 2586msgstr "සම්පූර්ණ ලිපිනය" 2587 2588#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 2589msgid "_ZIP Code:" 2590msgstr "තැපැල් කේතය (_Z):" 2591 2592#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 2593msgid "Dr." 2594msgstr "Dr." 2595 2596#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 2597msgid "Esq." 2598msgstr "Esq." 2599 2600#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 2601#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 2602msgid "Full Name" 2603msgstr "සම්පූර්ණ නම" 2604 2605#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 2606msgid "I" 2607msgstr "I" 2608 2609#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 2610msgid "II" 2611msgstr "II" 2612 2613#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 2614msgid "III" 2615msgstr "III" 2616 2617#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 2618msgid "Jr." 2619msgstr "Jr." 2620 2621#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 2622msgid "Miss" 2623msgstr "Miss" 2624 2625#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 2626msgid "Mr." 2627msgstr "Mr." 2628 2629#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 2630msgid "Mrs." 2631msgstr "Mrs." 2632 2633#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 2634msgid "Ms." 2635msgstr "Ms." 2636 2637#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 2638msgid "Sr." 2639msgstr "Sr." 2640 2641#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 2642msgid "_First:" 2643msgstr "පළමු (_F):" 2644 2645#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 2646msgid "_Last:" 2647msgstr "අවසාන (_L):" 2648 2649#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 2650msgid "_Middle:" 2651msgstr "මධ්ය (_M):" 2652 2653#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 2654msgid "_Suffix:" 2655msgstr "" 2656 2657#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 2658msgid "Add IM Account" 2659msgstr "" 2660 2661#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 2662msgid "_Account name:" 2663msgstr "ගිණුමේ නම (_A):" 2664 2665#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 2666msgid "_IM Service:" 2667msgstr "_IM සේවාව:" 2668 2669#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 2670#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 2671#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 2672#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242 2673#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234 2674msgid "_Location:" 2675msgstr "පිහිටීම (_L):" 2676 2677#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 2678msgid "\n" 2679msgstr "\n" 2680 2681#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 2682msgid "Add an email to the List" 2683msgstr "" 2684 2685#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 2686#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:938 2687msgid "Contact List Editor" 2688msgstr "සම්බන්ධතා ලැයිස්තු සැකසුම" 2689 2690#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 2691msgid "Insert email addresses from Address Book" 2692msgstr "" 2693 2694#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 2695msgid "Members" 2696msgstr "සාමාජිකයන්" 2697 2698#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 2699msgid "Remove an email address from the List" 2700msgstr "" 2701 2702#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 2703msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" 2704msgstr "" 2705 2706#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 2707msgid "_List name:" 2708msgstr "නම් ලැයිස්තු ගතකරන්න (_L):" 2709 2710#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 2711msgid "_Select" 2712msgstr "තෝරන්න (_S)" 2713 2714#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 2715msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" 2716msgstr "" 2717 2718#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167 2719#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298 2720#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:383 2721#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225 2722#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 2723#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508 2724msgid "Book" 2725msgstr "පොත" 2726 2727#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:181 2728msgid "Is New List" 2729msgstr "නව ලැයිස්තුව" 2730 2731#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759 2732msgid "_Members" 2733msgstr "සාමාජිකයන් (_M)" 2734 2735#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762 2736msgid "Contact List Members" 2737msgstr "සම්බන්ධතා ලැයිස්තු සාමාජිකයන්" 2738 2739#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 2740msgid "Changed Contact:" 2741msgstr "සම්බන්ධතා වෙනස්වීම්:" 2742 2743#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 2744msgid "Conflicting Contact:" 2745msgstr "" 2746 2747#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 2748#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 2749msgid "Duplicate Contact Detected" 2750msgstr "" 2751 2752#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 2753msgid "" 2754"The changed email or name of this contact already\n" 2755"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" 2756msgstr "" 2757 2758#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 2759msgid "New Contact:" 2760msgstr "නව සබධතා:" 2761 2762#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 2763msgid "Original Contact:" 2764msgstr "" 2765 2766#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 2767msgid "" 2768"The name or email address of this contact already exists\n" 2769"in this folder. Would you like to add it anyway?" 2770msgstr "" 2771 2772#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190 2773msgid "Merge Contact" 2774msgstr "සම්බන්ධතා මුසුකිරීම්" 2775 2776#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205 2777msgid "Merge" 2778msgstr "මුසුකිරීම" 2779 2780#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258 2781#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 2782#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:535 2783#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:537 2784#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:780 2785#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827 2786msgid "Email" 2787msgstr "විද්යුත් තැපෑල" 2788 2789#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 2790#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 2791#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 2792#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 2793msgid "Any field contains" 2794msgstr "" 2795 2796#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 2797#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 2798msgid "Email begins with" 2799msgstr "විද්යුත් තැපැල ආරම්භ වනුයේ" 2800 2801#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 2802#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 2803msgid "Name begins with" 2804msgstr "නම ආරම්භ වනුයේ" 2805 2806#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150 2807msgid "No contacts" 2808msgstr "සබධතා නැත" 2809 2810#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153 2811#, c-format 2812msgid "%d contact" 2813msgid_plural "%d contacts" 2814msgstr[0] "සබධතා %d ඇත" 2815msgstr[1] "සබධතා %d ඇත" 2816 2817#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305 2818#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390 2819#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:239 2820#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 2821#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515 2822msgid "Query" 2823msgstr "විමසුම්" 2824 2825#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448 2826msgid "Error getting book view" 2827msgstr "" 2828 2829#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404 2830#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:500 2831#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:307 2832#: ../widgets/table/e-table.c:3335 2833#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 2834#: ../widgets/text/e-entry.c:1202 ../widgets/text/e-entry.c:1203 2835#: ../widgets/text/e-text.c:3470 ../widgets/text/e-text.c:3471 2836msgid "Model" 2837msgstr "ආකෘතිය" 2838 2839#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:104 2840msgid "Error modifying card" 2841msgstr "" 2842 2843#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232 2844msgid "Source" 2845msgstr "මූලය" 2846 2847#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:246 2848#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 2849#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:500 2850#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 2851#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 2852msgid "Type" 2853msgstr "වර්ගය" 2854 2855#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838 2856#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2049 2857#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 2858msgid "Save as VCard..." 2859msgstr "Vcard ලෙස සුරකින්න..." 2860 2861#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959 2862#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124 2863#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1353 2864#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:975 2865#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 2866msgid "_Open" 2867msgstr "විවෘත කරන්න (_O)" 2868 2869#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:961 2870msgid "_New Contact..." 2871msgstr "" 2872 2873#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962 2874msgid "New Contact _List..." 2875msgstr "නව සබධතා ලැයිස්තුව... (_L)" 2876 2877#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965 2878msgid "_Save as VCard..." 2879msgstr "Vcard ලෙස සුරකින්න... (_S)" 2880 2881#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966 2882msgid "_Forward Contact" 2883msgstr "" 2884 2885#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967 2886msgid "_Forward Contacts" 2887msgstr "" 2888 2889#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968 2890msgid "Send _Message to Contact" 2891msgstr "" 2892 2893#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969 2894msgid "Send _Message to List" 2895msgstr "" 2896 2897#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970 2898msgid "Send _Message to Contacts" 2899msgstr "" 2900 2901#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971 2902msgid "_Print" 2903msgstr "මුද්රණය (_P)" 2904 2905#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974 2906msgid "Cop_y to Address Book..." 2907msgstr "ලිපින පොතට එක් කරන්න... (_y)" 2908 2909#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975 2910msgid "Mo_ve to Address Book..." 2911msgstr "ලිපින පොතට ගෙන යන්න... (_v)" 2912 2913#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978 2914#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8 2915msgid "Cu_t" 2916msgstr "කපන්න (_t)" 2917 2918#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979 2919#: ../calendar/gui/calendar-component.c:603 2920#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463 2921#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1361 2922#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:983 2923#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456 2924#: ../composer/e-msg-composer.c:3215 ../mail/em-folder-tree.c:1006 2925#: ../mail/em-folder-view.c:1142 ../mail/message-list.c:1962 2926#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 2927#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 2928#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 2929#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 2930msgid "_Copy" 2931msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)" 2932 2933#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980 2934msgid "P_aste" 2935msgstr "අලවන්න (_a)" 2936 2937#. All, unmatched, separator 2938#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1636 2939#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:618 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:661 2940#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:680 2941msgid "Any Category" 2942msgstr "ඕනැම ප්රභේදයක්" 2943 2944#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR 2945#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1830 2946#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71 2947msgid "Other error" 2948msgstr "වෙනත් දෝෂයක්" 2949 2950#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 2951#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571 2952msgid "Assistant" 2953msgstr "සහායක" 2954 2955#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 2956msgid "Assistant Phone" 2957msgstr "සහායක දුරකථනය" 2958 2959#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 2960msgid "Business Fax" 2961msgstr "ව්යාපාරික ෆැක්ස්" 2962 2963#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 2964msgid "Business Phone" 2965msgstr "ව්යාපාරික දුරකථනය" 2966 2967#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 2968msgid "Business Phone 2" 2969msgstr "ව්යාපාරික දුරකථනය 2" 2970 2971#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 2972msgid "Callback Phone" 2973msgstr "" 2974 2975#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 2976msgid "Car Phone" 2977msgstr "රථ දුරකථනය" 2978 2979#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 2980#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 2981#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 2982#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 2983#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 2984msgid "Categories" 2985msgstr "ප්රභේද" 2986 2987#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 2988#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566 2989msgid "Company" 2990msgstr "සේවාස්ථානය" 2991 2992#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 2993msgid "Company Phone" 2994msgstr "සේවාස්ථානයේ දුරකථනය" 2995 2996#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 2997msgid "Email 2" 2998msgstr "විද්යුත් තැපෑල 2" 2999 3000#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 3001msgid "Email 3" 3002msgstr "විද්යුත් තැපෑල 3" 3003 3004#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 3005msgid "Family Name" 3006msgstr "පෙලපත් නාමය" 3007 3008#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 3009msgid "File As" 3010msgstr "ලෙස ගොනුව" 3011 3012#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 3013msgid "Given Name" 3014msgstr "ලබාදුන් නම" 3015 3016#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 3017msgid "Home Fax" 3018msgstr "ගෘහස්ථ ෆැක්ස්" 3019 3020#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 3021msgid "Home Phone" 3022msgstr "ගෘහස්ථ දුරකථනය" 3023 3024#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 3025msgid "Home Phone 2" 3026msgstr "ගෘහස්ථ දුරකථනය 2" 3027 3028#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 3029msgid "ISDN Phone" 3030msgstr "ISDN දුරකථනය" 3031 3032#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 3033msgid "Journal" 3034msgstr "දෛනික සටහන්" 3035 3036#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 3037#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570 3038msgid "Manager" 3039msgstr "කළමණාකරු" 3040 3041#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 3042#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 3043msgid "Mobile Phone" 3044msgstr "ජංගම දුරකථනය" 3045 3046#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 3047#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 3048msgid "Nickname" 3049msgstr "අනුවත්ත නම" 3050 3051#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 3052#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604 3053msgid "Note" 3054msgstr "සටහන" 3055 3056#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 3057msgid "Office" 3058msgstr "කාර්යාලිය" 3059 3060#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 3061msgid "Other Fax" 3062msgstr "වෙනත් ෆැක්ස්" 3063 3064#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 3065msgid "Other Phone" 3066msgstr "වෙනත් දුරකථන" 3067 3068#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 3069msgid "Pager" 3070msgstr "විද්යුත් කැදවනය" 3071 3072#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 3073msgid "Primary Phone" 3074msgstr "" 3075 3076#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 3077msgid "Radio" 3078msgstr "" 3079 3080#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 3081#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:511 3082#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 3083#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725 3084msgid "Role" 3085msgstr "" 3086 3087#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 3088#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595 3089msgid "Spouse" 3090msgstr "" 3091 3092#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of 3093#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" 3094#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications 3095#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this 3096#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a 3097#. different and established translation for this in your language. 3098#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 3099msgid "TTYTDD" 3100msgstr "TTYTDD" 3101 3102#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 3103msgid "Telex" 3104msgstr "ටෙලෙකස්" 3105 3106#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 3107msgid "Title" 3108msgstr "සිරස්තලය" 3109 3110#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 3111msgid "Unit" 3112msgstr "ඒකකය" 3113 3114#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 3115msgid "Web Site" 3116msgstr "වෙබ් අඩවිය" 3117 3118#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 3119#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150 3120#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87 3121#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434 3122#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:514 3123#: ../widgets/table/e-table-col.c:99 3124#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:657 3125#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966 3126#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967 3127#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628 3128#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 3129#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023 3130#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 3131msgid "Width" 3132msgstr "පළල" 3133 3134#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 3135#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157 3136#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99 3137#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442 3138#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:521 3139#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:664 3140#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959 3141#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960 3142#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621 3143#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 3144#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 3145#: ../widgets/text/e-text.c:3656 ../widgets/text/e-text.c:3657 3146msgid "Height" 3147msgstr "උස" 3148 3149#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 3150#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165 3151msgid "Has Focus" 3152msgstr "" 3153 3154#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 3155msgid "Field" 3156msgstr "ක්ෂේත්රය" 3157 3158#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 3159msgid "Field Name" 3160msgstr "ක්ෂේත්ර නම" 3161 3162#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 3163msgid "Text Model" 3164msgstr "" 3165 3166#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 3167msgid "Max field name length" 3168msgstr "" 3169 3170#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128 3171msgid "Column Width" 3172msgstr "තීරු පළල" 3173 3174#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 3175msgid "" 3176"\n" 3177"\n" 3178"Search for the Contact\n" 3179"\n" 3180"or double-click here to create a new Contact." 3181msgstr "" 3182"\n" 3183"\n" 3184"සම්බන්ධතා සඳහා සොයන්න\n" 3185"\n" 3186"හෝ නව සම්ගන්ධතාවක් නිර්මාණයට දෙවරක් ක්ලික් කරන්න." 3187 3188#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177 3189msgid "" 3190"\n" 3191"\n" 3192"There are no items to show in this view.\n" 3193"\n" 3194"Double-click here to create a new Contact." 3195msgstr "" 3196 3197#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 3198msgid "" 3199"\n" 3200"\n" 3201"Search for the Contact." 3202msgstr "" 3203"\n" 3204"\n" 3205"සම්බන්ධතා සඳහා සොයන්න." 3206 3207#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184 3208msgid "" 3209"\n" 3210"\n" 3211"There are no items to show in this view." 3212msgstr "" 3213 3214#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501 3215msgid "Adapter" 3216msgstr "" 3217 3218#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102 3219msgid "Work Email" 3220msgstr "" 3221 3222#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103 3223msgid "Home Email" 3224msgstr "" 3225 3226#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104 3227msgid "Other Email" 3228msgstr "" 3229 3230#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173 3231msgid "Selected" 3232msgstr "" 3233 3234#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180 3235msgid "Has Cursor" 3236msgstr "" 3237 3238#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:630 3239msgid "_Open Link in Browser" 3240msgstr "" 3241 3242#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173 3243#: ../mail/em-folder-view.c:2604 3244msgid "_Copy Link Location" 3245msgstr "" 3246 3247#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:631 3248msgid "_Send New Message To..." 3249msgstr "" 3250 3251#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175 3252#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 3253msgid "Copy _Email Address" 3254msgstr "" 3255 3256#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296 3257#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359 3258msgid "(map)" 3259msgstr "" 3260 3261#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 3262#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372 3263msgid "map" 3264msgstr "" 3265 3266#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:456 3267#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:758 3268msgid "List Members" 3269msgstr "" 3270 3271#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567 3272msgid "Department" 3273msgstr "" 3274 3275#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:568 3276msgid "Profession" 3277msgstr "" 3278 3279#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569 3280msgid "Position" 3281msgstr "පිහිටීම" 3282 3283#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572 3284msgid "Video Chat" 3285msgstr "" 3286 3287#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573 3288#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 3289#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788 3290#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 3291#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2354 3292#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 3293#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575 3294#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:396 3295#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:427 3296#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:540 3297#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378 3298#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407 3299#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5 3300msgid "Calendar" 3301msgstr "දින දර්ශණය" 3302 3303#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574 3304#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 3305#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369 3306#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8 3307msgid "Free/Busy" 3308msgstr "නිදහස්/කාර්යය බහුලයි" 3309 3310#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575 3311#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:590 3312msgid "Phone" 3313msgstr "දුරකථනය" 3314 3315#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576 3316msgid "Fax" 3317msgstr "ෆැක්ස්" 3318 3319#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587 3320msgid "Home Page" 3321msgstr "නිවාස පිටුව" 3322 3323#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588 3324msgid "Web Log" 3325msgstr "වෙබ් සටහන්" 3326 3327#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593 3328#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2287 3329msgid "Birthday" 3330msgstr "උපන්දිනය" 3331 3332#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594 3333#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2288 3334msgid "Anniversary" 3335msgstr "සාංවත්සරික" 3336 3337#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:776 3338msgid "Job Title" 3339msgstr "රැකියා තනතුර" 3340 3341#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:807 3342msgid "Home page" 3343msgstr "" 3344 3345#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:815 3346msgid "Blog" 3347msgstr "" 3348 3349#. E_BOOK_ERROR_OK 3350#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 3351msgid "Success" 3352msgstr "සාර්ථකයි" 3353 3354#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG 3355#. E_BOOK_ERROR_BUSY 3356#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 3357msgid "Backend busy" 3358msgstr "" 3359 3360#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE 3361#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 3362msgid "Repository offline" 3363msgstr "" 3364 3365#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK 3366#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 3367msgid "Address Book does not exist" 3368msgstr "" 3369 3370#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT 3371#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56 3372msgid "No Self Contact defined" 3373msgstr "" 3374 3375#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED 3376#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED 3377#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED 3378#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 3379#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 3380msgid "Permission denied" 3381msgstr "අවසර වලකා ඇත" 3382 3383#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND 3384#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 3385msgid "Contact not found" 3386msgstr "" 3387 3388#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS 3389#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 3390msgid "Contact ID already exists" 3391msgstr "" 3392 3393#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED 3394#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 3395msgid "Protocol not supported" 3396msgstr "නියමාවලිය සහය නොදක්වයි" 3397 3398#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED 3399#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 3400#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 3401#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 3402#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349 3403#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:664 3404#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:475 ../calendar/gui/print.c:2351 3405msgid "Canceled" 3406msgstr "" 3407 3408#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL 3409#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 3410msgid "Could not cancel" 3411msgstr "" 3412 3413#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED 3414#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 3415#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 3416msgid "Authentication Failed" 3417msgstr "" 3418 3419#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED 3420#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 3421msgid "Authentication Required" 3422msgstr "" 3423 3424#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE 3425#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 3426msgid "TLS not Available" 3427msgstr "" 3428 3429#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION 3430#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE 3431#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 3432msgid "No such source" 3433msgstr "" 3434 3435#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE 3436#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 3437msgid "Not available in offline mode" 3438msgstr "" 3439 3440#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION 3441#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72 3442msgid "Invalid server version" 3443msgstr "" 3444 3445#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:95 3446msgid "" 3447"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " 3448"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " 3449"load the addressbook once in online mode to download its contents" 3450msgstr "" 3451 3452#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104 3453#, c-format 3454msgid "" 3455"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " 3456"exists and that you have permission to access it." 3457msgstr "" 3458 3459#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:113 3460msgid "" 3461"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " 3462"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." 3463msgstr "" 3464 3465#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118 3466msgid "" 3467"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " 3468"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " 3469"Evolution package." 3470msgstr "" 3471 3472#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125 3473msgid "" 3474"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " 3475"an incorrect URI, or the server is unreachable." 3476msgstr "" 3477 3478#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148 3479msgid "" 3480"More cards matched this query than either the server is \n" 3481"configured to return or Evolution is configured to display.\n" 3482"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" 3483"the directory server preferences for this addressbook." 3484msgstr "" 3485 3486#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154 3487msgid "" 3488"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" 3489"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" 3490"more specific or raise the time limit in the directory server\n" 3491"preferences for this addressbook." 3492msgstr "" 3493 3494#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 3495msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." 3496msgstr "" 3497 3498#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 3499msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." 3500msgstr "" 3501 3502#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166 3503msgid "This query did not complete successfully." 3504msgstr "" 3505 3506#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 3507msgid "Error adding list" 3508msgstr "" 3509 3510#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 3511#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:710 3512msgid "Error adding contact" 3513msgstr "" 3514 3515#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199 3516msgid "Error modifying list" 3517msgstr "" 3518 3519#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199 3520msgid "Error modifying contact" 3521msgstr "" 3522 3523#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211 3524msgid "Error removing list" 3525msgstr "" 3526 3527#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211 3528#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:660 3529msgid "Error removing contact" 3530msgstr "" 3531 3532#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:293 3533#, c-format 3534msgid "" 3535"Opening %d contact will open %d new window as well.\n" 3536"Do you really want to display this contact?" 3537msgid_plural "" 3538"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" 3539"Do you really want to display all of these contacts?" 3540msgstr[0] "" 3541msgstr[1] "" 3542 3543#. For Translators only: "it" refers to the filename %s. 3544#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325 3545#, c-format 3546msgid "" 3547"%s already exists\n" 3548"Do you want to overwrite it?" 3549msgstr "" 3550 3551#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:329 3552msgid "Overwrite" 3553msgstr "මත ලියන්න" 3554 3555#. more than one, finding the total number of contacts might 3556#. * hit performance while saving large number of contacts 3557#. 3558#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:376 3559#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379 3560msgid "contact" 3561msgid_plural "contacts" 3562msgstr[0] "අඳුනන්නා" 3563msgstr[1] "අඳුනන්නා" 3564 3565#. This is a filename. Translators take note. 3566#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:427 3567msgid "card.vcf" 3568msgstr "card.vcf" 3569 3570#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:464 3571msgid "Select Address Book" 3572msgstr "" 3573 3574#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:605 3575msgid "list" 3576msgstr "ලැයිස්තුව" 3577 3578#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:771 3579msgid "Move contact to" 3580msgstr "" 3581 3582#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:773 3583msgid "Copy contact to" 3584msgstr "" 3585 3586#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:776 3587msgid "Move contacts to" 3588msgstr "" 3589 3590#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:778 3591msgid "Copy contacts to" 3592msgstr "" 3593 3594#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1004 3595msgid "Multiple VCards" 3596msgstr "" 3597 3598#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1007 3599#, c-format 3600msgid "VCard for %s" 3601msgstr "" 3602 3603#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1048 3604#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1066 3605msgid "Contact information" 3606msgstr "" 3607 3608#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1068 3609#, c-format 3610msgid "Contact information for %s" 3611msgstr "" 3612 3613#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289 3614msgid "Querying Address Book..." 3615msgstr "" 3616 3617#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143 3618#, c-format 3619msgid "There is one other contact." 3620msgid_plural "There are %d other contacts." 3621msgstr[0] "" 3622msgstr[1] "" 3623 3624#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228 3625#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:281 3626msgid "Show Full VCard" 3627msgstr "" 3628 3629#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232 3630msgid "Show Compact VCard" 3631msgstr "" 3632 3633#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:286 3634msgid "Save in addressbook" 3635msgstr "" 3636 3637#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 3638msgid "Card View" 3639msgstr "" 3640 3641#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624 3642#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583 3643#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250 3644#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312 3645#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6 3646msgid "Importing..." 3647msgstr "" 3648 3649#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826 3650msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)" 3651msgstr "Outlook CSV හෝ Tab (.csv, .tab)" 3652 3653#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827 3654msgid "Outlook CSV and Tab Importer" 3655msgstr "Outlook CSV සහ Tab Importer" 3656 3657#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835 3658msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)" 3659msgstr "Mozilla CSV හෝ Tab (.csv, .tab)" 3660 3661#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836 3662msgid "Mozilla CSV and Tab Importer" 3663msgstr "Mozilla CSV සහ Tab Importer" 3664 3665#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844 3666msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)" 3667msgstr "ඉවෝලුශන් CSV හෝ Tab (.csv, .tab)" 3668 3669#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845 3670msgid "Evolution CSV and Tab Importer" 3671msgstr "ඉවෝලුශන් CSV සහ Tab Importer" 3672 3673#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754 3674msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" 3675msgstr "" 3676 3677#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755 3678msgid "Evolution LDIF importer" 3679msgstr "" 3680 3681#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547 3682msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" 3683msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" 3684 3685#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548 3686msgid "Evolution VCard Importer" 3687msgstr "" 3688 3689#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 3690msgid "10 pt. Tahoma" 3691msgstr "10 pt. Tahoma" 3692 3693#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 3694msgid "8 pt. Tahoma" 3695msgstr "8 pt. Tahoma" 3696 3697#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 3698msgid "Blank forms at end:" 3699msgstr "" 3700 3701#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 3702msgid "Body" 3703msgstr "කඳ" 3704 3705#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 3706msgid "Bottom:" 3707msgstr "පහළ:" 3708 3709#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 3710msgid "Dimensions:" 3711msgstr "මාන:" 3712 3713#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 3714msgid "F_ont..." 3715msgstr "අක්ෂර... (_o)" 3716 3717#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 3718msgid "Fonts" 3719msgstr "අකුරු" 3720 3721#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 3722msgid "Footer:" 3723msgstr "පාදකය:" 3724 3725#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 3726msgid "Format" 3727msgstr "සංයුතිය" 3728 3729#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 3730#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:493 3731#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81 3732#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:650 3733#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81 3734#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1896 3735#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:314 3736msgid "Header" 3737msgstr "ශීර්ෂකය" 3738 3739#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 3740msgid "Header/Footer" 3741msgstr "ශීර්ෂකය/පාදකය" 3742 3743#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 3744msgid "Headings" 3745msgstr "ශීර්ෂක" 3746 3747#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 3748msgid "Headings for each letter" 3749msgstr "ලිපිය සඳහා ශීර්ෂකය" 3750 3751#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 3752msgid "Height:" 3753msgstr "උස:" 3754 3755#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 3756msgid "Immediately follow each other" 3757msgstr "" 3758 3759#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 3760msgid "Include:" 3761msgstr "ඇතුළත්:" 3762 3763#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 3764msgid "Landscape" 3765msgstr "දිගටි හැඩය" 3766 3767#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 3768msgid "Left:" 3769msgstr "වම:" 3770 3771#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 3772msgid "Letter tabs on side" 3773msgstr "" 3774 3775#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 3776msgid "Margins" 3777msgstr "සීමා" 3778 3779#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 3780msgid "Number of columns:" 3781msgstr "තීරු ගණන:" 3782 3783#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 3784msgid "Options" 3785msgstr "විකල්ප" 3786 3787#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 3788msgid "Orientation" 3789msgstr "දිශානතිය" 3790 3791#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 3792msgid "Page" 3793msgstr "පෛටුව" 3794 3795#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 3796msgid "Page Setup:" 3797msgstr "පිටු සැකසුම්:" 3798 3799#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 3800msgid "Paper" 3801msgstr "කඩදාසි" 3802 3803#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 3804msgid "Paper source:" 3805msgstr "කඩදාසි මූලය:" 3806 3807#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 3808msgid "Portrait" 3809msgstr "නිරුපණය" 3810 3811#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 3812msgid "Preview:" 3813msgstr "පූර්වදසුන:" 3814 3815#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 3816msgid "Print using gray shading" 3817msgstr "" 3818 3819#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 3820msgid "Reverse on even pages" 3821msgstr "" 3822 3823#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 3824msgid "Right:" 3825msgstr "දකුණt:" 3826 3827#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 3828msgid "Sections:" 3829msgstr "අංශ:" 3830 3831#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 3832msgid "Shading" 3833msgstr "" 3834 3835#. FIXME: Take care of i18n 3836#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 3837#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:963 3838#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231 3839#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217 3840msgid "Size:" 3841msgstr "ප්රමාණය:" 3842 3843#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 3844msgid "Start on a new page" 3845msgstr "නව පිටුවක ආරම්භ කරන්න" 3846 3847#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 3848msgid "Style name:" 3849msgstr "රටා නම:" 3850 3851#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 3852msgid "Top:" 3853msgstr "ඉහළ:" 3854 3855#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 3856#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156 3857msgid "Type:" 3858msgstr "වර්ගය:" 3859 3860#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 3861msgid "Width:" 3862msgstr "පළල:" 3863 3864#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 3865msgid "_Font..." 3866msgstr "අක්ෂර... (_F)" 3867 3868#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 3869msgid "Contact Print Style Editor Test" 3870msgstr "" 3871 3872#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 3873#: ../addressbook/printing/test-print.c:47 3874msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." 3875msgstr "" 3876 3877#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 3878msgid "This should test the contact print style editor widget" 3879msgstr "" 3880 3881#: ../addressbook/printing/test-print.c:46 3882msgid "Contact Print Test" 3883msgstr "" 3884 3885#: ../addressbook/printing/test-print.c:49 3886msgid "This should test the contact print code" 3887msgstr "" 3888 3889#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668 3890#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704 3891#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50 3892msgid "Can not open file" 3893msgstr "පොත විවෘත කළ නොහැක" 3894 3895#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44 3896msgid "Couldn't get list of addressbooks" 3897msgstr "" 3898 3899#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72 3900msgid "failed to open book" 3901msgstr "" 3902 3903#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49 3904msgid "Specify the output file instead of standard output" 3905msgstr "" 3906 3907#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50 3908msgid "OUTPUTFILE" 3909msgstr "OUTPUTFILE" 3910 3911#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53 3912msgid "List local addressbook folders" 3913msgstr "" 3914 3915#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 3916msgid "Show cards as vcard or csv file" 3917msgstr "" 3918 3919#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 3920msgid "[vcard|csv]" 3921msgstr "[vcard|csv]" 3922 3923#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 3924msgid "Export in asynchronous mode" 3925msgstr "" 3926 3927#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 3928msgid "" 3929"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size " 3930"100." 3931msgstr "" 3932 3933#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65 3934msgid "NUMBER" 3935msgstr "NUMBER" 3936 3937#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102 3938msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." 3939msgstr "" 3940 3941#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116 3942msgid "Only support csv or vcard format." 3943msgstr "" 3944 3945#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125 3946msgid "In async mode, output must be file." 3947msgstr "" 3948 3949#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133 3950msgid "In normal mode, there is no need for the size option." 3951msgstr "" 3952 3953#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164 3954msgid "Unhandled error" 3955msgstr "" 3956 3957#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1 3958msgid "" 3959"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an " 3960"idea of what your appointment is about." 3961msgstr "" 3962 3963#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 3964msgid "" 3965"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea " 3966"of what your task is about." 3967msgstr "" 3968 3969#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3 3970msgid "" 3971"All information in these journal entries will be deleted and can not be " 3972"restored." 3973msgstr "" 3974 3975#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 3976msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored." 3977msgstr "" 3978 3979#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 3980msgid "" 3981"All information on these appointments will be deleted and can not be " 3982"restored." 3983msgstr "" 3984 3985#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 3986msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." 3987msgstr "" 3988 3989#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 3990msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." 3991msgstr "" 3992 3993#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 3994msgid "" 3995"All information on this journal entry will be deleted and can not be " 3996"restored." 3997msgstr "" 3998 3999#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 4000msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." 4001msgstr "" 4002 4003#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 4004msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." 4005msgstr "" 4006 4007#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 4008msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" 4009msgstr "" 4010 4011#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 4012msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" 4013msgstr "" 4014 4015#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 4016msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" 4017msgstr "" 4018 4019#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 4020msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" 4021msgstr "" 4022 4023#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 4024msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" 4025msgstr "" 4026 4027#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 4028msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" 4029msgstr "" 4030 4031#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 4032msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" 4033msgstr "" 4034 4035#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 4036#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189 4037msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" 4038msgstr "" 4039 4040#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 4041#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183 4042msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" 4043msgstr "" 4044 4045#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 4046#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186 4047msgid "Are you sure you want to delete this task?" 4048msgstr "" 4049 4050#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 4051msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?" 4052msgstr "" 4053 4054#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 4055msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" 4056msgstr "" 4057 4058#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 4059msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" 4060msgstr "" 4061 4062#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 4063msgid "Cannot create a new event" 4064msgstr "නව සිදුවීම් නිර්මාණය කරන්න" 4065 4066#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 4067msgid "Delete calendar '{0}'?" 4068msgstr "'{0}' දිනදර්ශනය මකන්නද'?" 4069 4070#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 4071msgid "Delete memo list '{0}'?" 4072msgstr "'{0}' සිහිපත් ලැයිස්තුව මකන්නද?" 4073 4074#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 4075msgid "Delete task list '{0}'?" 4076msgstr "'{0}' කාර්යය ලැයිස්තුව මකන්නද?" 4077 4078#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 4079msgid "Do _not Send" 4080msgstr "නොයවන්න (_n)" 4081 4082#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 4083msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" 4084msgstr "" 4085 4086#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 4087msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" 4088msgstr "" 4089 4090#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 4091msgid "Editor could not be loaded." 4092msgstr "" 4093 4094#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 4095msgid "" 4096"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " 4097"this task." 4098msgstr "" 4099 4100#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 4101msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." 4102msgstr "" 4103 4104#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 4105msgid "Error loading calendar" 4106msgstr "" 4107 4108#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 4109msgid "Error loading memo list" 4110msgstr "" 4111 4112#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 4113msgid "Error loading task list" 4114msgstr "" 4115 4116#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 4117msgid "" 4118"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " 4119"the journal has been deleted." 4120msgstr "" 4121 4122#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 4123msgid "" 4124"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " 4125"the meeting is canceled." 4126msgstr "" 4127 4128#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 4129msgid "" 4130"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " 4131"the task has been deleted." 4132msgstr "" 4133 4134#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 4135msgid "" 4136"Sending updated information allows other participants to keep their " 4137"calendars up to date." 4138msgstr "" 4139 4140#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 4141msgid "" 4142"Sending updated information allows other participants to keep their task " 4143"lists up to date." 4144msgstr "" 4145 4146#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 4147msgid "" 4148"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " 4149"in the loss of these attachments." 4150msgstr "" 4151 4152#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 4153msgid "" 4154"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " 4155"loss of these attachments." 4156msgstr "" 4157 4158#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 4159msgid "Some features may not work properly with your current server." 4160msgstr "" 4161 4162#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 4163msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." 4164msgstr "" 4165 4166#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 4167msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly." 4168msgstr "" 4169 4170#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 4171msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." 4172msgstr "" 4173 4174#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 4175msgid "The calendar is not marked for offline usage." 4176msgstr "" 4177 4178#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 4179msgid "The memo list is not marked for offline usage" 4180msgstr "" 4181 4182#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 4183msgid "The task list is not marked for offline usage." 4184msgstr "" 4185 4186#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 4187msgid "This calendar will be removed permanently." 4188msgstr "" 4189 4190#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 4191msgid "This memo list will be removed permanently." 4192msgstr "" 4193 4194#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 4195msgid "This task list will be removed permanently." 4196msgstr "" 4197 4198#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 4199msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" 4200msgstr "" 4201 4202#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 4203msgid "Would you like to save your changes to this memo?" 4204msgstr "" 4205 4206#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 4207msgid "Would you like to save your changes to this task?" 4208msgstr "" 4209 4210#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 4211msgid "Would you like to send a cancelation notice for this journal entry?" 4212msgstr "" 4213 4214#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 4215msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" 4216msgstr "" 4217 4218#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 4219msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" 4220msgstr "" 4221 4222#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 4223msgid "Would you like to send this task to participants?" 4224msgstr "" 4225 4226#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 4227msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" 4228msgstr "" 4229 4230#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 4231msgid "Would you like to send updated task information to participants?" 4232msgstr "" 4233 4234#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 4235msgid "" 4236"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " 4237"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to " 4238"a supported version." 4239msgstr "" 4240 4241#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 4242msgid "" 4243"You have a read-only calendar source selected. Change to Calendar View and " 4244"highlight a calendar that can accept appointments." 4245msgstr "" 4246 4247#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 4248msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." 4249msgstr "" 4250 4251#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 4252msgid "You have changed this task, but not yet saved it." 4253msgstr "" 4254 4255#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 4256msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." 4257msgstr "" 4258 4259#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 4260msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." 4261msgstr "" 4262 4263#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 4264msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted." 4265msgstr "" 4266 4267#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 4268msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." 4269msgstr "" 4270 4271#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 4272#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 4273msgid "_Discard Changes" 4274msgstr "වෙනස්කම් ඉවත දමන්න (_D)" 4275 4276#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 4277#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59 4278msgid "_Save" 4279msgstr "සුරකින්න (_S)" 4280 4281#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 4282msgid "_Save Changes" 4283msgstr "වෙනස්කම් ආර්ක්ෂා කරන්න (_S)" 4284 4285#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74 4286#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:139 4287msgid "_Send" 4288msgstr "යවන්න (_S)" 4289 4290#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75 4291msgid "_Send Notice" 4292msgstr "නිවේදනය යනවන්න (_S)" 4293 4294#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 4295msgid "{0}." 4296msgstr "{0}." 4297 4298#: ../calendar/common/authentication.c:50 ../smime/gui/component.c:50 4299msgid "Enter password" 4300msgstr "රහස්පදය ඇතුළත් කරන්න" 4301 4302#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:253 4303msgid "Split Multi-Day Events:" 4304msgstr "" 4305 4306#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1504 4307#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1505 4308#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:930 4309#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:931 4310#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106 4311#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1107 4312msgid "Could not start evolution-data-server" 4313msgstr "" 4314 4315#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1612 4316#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1615 4317msgid "Could not read pilot's Calendar application block" 4318msgstr "" 4319 4320#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1024 4321#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1027 4322msgid "Could not read pilot's Memo application block" 4323msgstr "" 4324 4325#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1071 4326#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1074 4327msgid "Could not write pilot's Memo application block" 4328msgstr "" 4329 4330#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:237 4331msgid "Default Priority:" 4332msgstr "පෙරනිමි ප්රමුඛත්වය:" 4333 4334#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1190 4335#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1193 4336msgid "Could not read pilot's ToDo application block" 4337msgstr "" 4338 4339#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1235 4340#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1238 4341msgid "Could not write pilot's ToDo application block" 4342msgstr "" 4343 4344#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 4345#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2219 4346msgid "Calendar and Tasks" 4347msgstr "දිනදර්ශනය සහ කාර්යයන්" 4348 4349#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 4350#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1394 4351msgid "Calendars" 4352msgstr "දිනදර්ශන" 4353 4354#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 4355msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " 4356msgstr "" 4357 4358#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 4359msgid "Evolution Calendar and Tasks" 4360msgstr "ඉවෝලුෂන් දිනදර්ශනය සහ කාර්යයන්" 4361 4362#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 4363msgid "Evolution Calendar configuration control" 4364msgstr "" 4365 4366#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 4367msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" 4368msgstr "" 4369 4370#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 4371msgid "Evolution Calendar/Task editor" 4372msgstr "" 4373 4374#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 4375msgid "Evolution's Calendar component" 4376msgstr "ඉවොලුශන් දිනදර්ශන සංරචකය" 4377 4378#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 4379msgid "Evolution's Memos component" 4380msgstr "ඉවොලුශන් සිහිපත් සංරචකය" 4381 4382#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 4383msgid "Evolution's Tasks component" 4384msgstr "ඉවොලුශන් කාර්යය සංරචකය" 4385 4386#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 4387msgid "Memo_s" 4388msgstr "සිහිපත් (_s)" 4389 4390#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 4391#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:335 ../calendar/gui/e-memos.c:1093 4392#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1669 ../calendar/gui/memos-component.c:544 4393#: ../calendar/gui/memos-component.c:1021 ../calendar/gui/memos-control.c:336 4394#: ../calendar/gui/memos-control.c:352 4395msgid "Memos" 4396msgstr "සිහිපත්" 4397 4398#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 4399#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:538 ../calendar/gui/e-tasks.c:1357 4400#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1541 ../calendar/gui/print.c:1809 4401#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535 4402#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1026 ../calendar/gui/tasks-control.c:478 4403#: ../calendar/gui/tasks-control.c:494 4404#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 4405#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741 4406#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 4407#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587 4408#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:397 4409#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:541 4410#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 4411msgid "Tasks" 4412msgstr "වැඩ" 4413 4414#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 4415msgid "_Calendars" 4416msgstr "දිනදර්ශන (_C)" 4417 4418#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15 4419#: ../views/tasks/galview.xml.h:3 4420msgid "_Tasks" 4421msgstr "වැඩ (_T)" 4422 4423#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 4424msgid "Evolution Calendar alarm notification service" 4425msgstr "" 4426 4427#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116 4428msgid "minute" 4429msgid_plural "minutes" 4430msgstr[0] "මිනිත්තු" 4431msgstr[1] "මිනිත්තු" 4432 4433#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131 4434#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 4435#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 4436#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15 4437#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289 4438#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562 4439msgid "hours" 4440msgid_plural "hours" 4441msgstr[0] "පැය" 4442msgstr[1] "පැය" 4443 4444#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277 4445msgid "Start time" 4446msgstr "ආරම්භක වේලාව" 4447 4448#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 4449#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 4450msgid "Appointments" 4451msgstr "හමුවීමේ තොරතුරු" 4452 4453#. Location 4454#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 4455#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1615 4456#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1621 4457#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 4458#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:998 4459msgid "Location:" 4460msgstr "පිහිටීම:" 4461 4462#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 4463msgid "Snooze _time:" 4464msgstr "කෙටි විරාම කාළය (_t):" 4465 4466#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 4467#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 4468#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:163 4469#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 4470#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21 4471#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 4472#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18 4473#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 4474#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 4475#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 4476#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 4477#: ../ui/evolution.xml.h:43 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 4478msgid "_Edit" 4479msgstr "සැකසුම් (_E)" 4480 4481#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5 4482msgid "_Snooze" 4483msgstr "කෙටි විරාමය (_S)" 4484 4485#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 4486msgid "location of appointment" 4487msgstr "හමුවීමේ ස්තානය" 4488 4489#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1474 4490#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1597 4491msgid "No summary available." 4492msgstr "සාරාංශයක් භාවිතයට නැත." 4493 4494#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1483 4495#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1485 4496msgid "No description available." 4497msgstr "විස්තරයක් භාවිතයට නැත." 4498 4499#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1493 4500msgid "No location information available." 4501msgstr "පිහිටුම් තොරතුරු භාවිතයට නැත." 4502 4503#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1537 4504#, c-format 4505msgid "You have %d alarms" 4506msgstr "ඔබ සතුව සංඥා %d ක් ඇත" 4507 4508#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699 4509#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1727 4510msgid "Warning" 4511msgstr "අවවාදය" 4512 4513#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1703 4514msgid "" 4515"Evolution does not support calendar reminders with\n" 4516"email notifications yet, but this reminder was\n" 4517"configured to send an email. Evolution will display\n" 4518"a normal reminder dialog box instead." 4519msgstr "" 4520 4521#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1733 4522#, c-format 4523msgid "" 4524"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " 4525"configured to run the following program:\n" 4526"\n" 4527" %s\n" 4528"\n" 4529"Are you sure you want to run this program?" 4530msgstr "" 4531 4532#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1747 4533msgid "Do not ask me about this program again." 4534msgstr "" 4535 4536#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 4537msgid "Could not initialize Bonobo" 4538msgstr "" 4539 4540#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153 4541msgid "" 4542"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already " 4543"running..." 4544msgstr "" 4545 4546#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 4547msgid "invalid time" 4548msgstr "සාවද්ය වේලාව" 4549 4550#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" 4551#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 4552#: ../calendar/gui/misc.c:113 4553#, c-format 4554msgid "%d hour" 4555msgid_plural "%d hours" 4556msgstr[0] "පැය %d යි" 4557msgstr[1] "පැය %d යි" 4558 4559#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" 4560#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 4561#: ../calendar/gui/misc.c:119 4562#, c-format 4563msgid "%d minute" 4564msgid_plural "%d minutes" 4565msgstr[0] "විනාඩි %d යි" 4566msgstr[1] "විනාඩි %d යි" 4567 4568#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") 4569#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" 4570#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") 4571#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 4572#: ../calendar/gui/misc.c:123 4573#, c-format 4574msgid "%d second" 4575msgid_plural "%d seconds" 4576msgstr[0] "තත්පර %d යි" 4577msgstr[1] "තත්පර %d යි" 4578 4579#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1 4580msgid "Alarm programs" 4581msgstr "සංඥා වැඩසටහන්" 4582 4583#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2 4584msgid "Ask for confirmation when deleting items" 4585msgstr "" 4586 4587#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3 4588msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." 4589msgstr "" 4590 4591#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4 4592msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." 4593msgstr "" 4594 4595#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5 4596msgid "Calendars to run alarms for" 4597msgstr "" 4598 4599#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6 4600msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." 4601msgstr "" 4602 4603#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7 4604msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." 4605msgstr "" 4606 4607#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8 4608msgid "Compress weekends in month view" 4609msgstr "" 4610 4611#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9 4612msgid "Confirm expunge" 4613msgstr "" 4614 4615#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10 4616msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." 4617msgstr "" 4618 4619#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11 4620msgid "Default appointment reminder" 4621msgstr "පෙරනිමි හමුවීම් සිහිගැන්වීම" 4622 4623#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12 4624msgid "Default reminder units" 4625msgstr "පෙරනිමි සිහිගැන්වීම් ඒකක" 4626 4627#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13 4628msgid "Default reminder value" 4629msgstr "පෙරනිමි සිහිගැන්වීම් අගය" 4630 4631#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14 4632msgid "Directory for saving alarm audio files" 4633msgstr "" 4634 4635#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15 4636msgid "Event Gradient" 4637msgstr "" 4638 4639#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16 4640msgid "Event Transparency" 4641msgstr "" 4642 4643#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17 4644msgid "Free/busy server URLs" 4645msgstr "" 4646 4647#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18 4648msgid "Free/busy template URL" 4649msgstr "" 4650 4651#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19 4652msgid "Gradient of the events in calendar views." 4653msgstr "" 4654 4655#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20 4656msgid "Hide completed tasks" 4657msgstr "" 4658 4659#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21 4660msgid "Hide task units" 4661msgstr "" 4662 4663#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22 4664msgid "Hide task value" 4665msgstr "" 4666 4667#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23 4668msgid "Horizontal pane position" 4669msgstr "" 4670 4671#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24 4672msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." 4673msgstr "" 4674 4675#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25 4676msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." 4677msgstr "" 4678 4679#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26 4680msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." 4681msgstr "" 4682 4683#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27 4684msgid "Last alarm time" 4685msgstr "අවසාන සංඥාවක් වේලාව" 4686 4687#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28 4688msgid "List of server URLs for free/busy publishing." 4689msgstr "" 4690 4691#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29 4692msgid "Marcus Bains Line" 4693msgstr "" 4694 4695#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30 4696msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" 4697msgstr "" 4698 4699#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31 4700msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" 4701msgstr "" 4702 4703#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32 4704msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." 4705msgstr "" 4706 4707#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33 4708msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." 4709msgstr "" 4710 4711#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34 4712msgid "Month view horizontal pane position" 4713msgstr "" 4714 4715#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35 4716msgid "Month view vertical pane position" 4717msgstr "" 4718 4719#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36 4720msgid "Number of units for determining a default reminder." 4721msgstr "" 4722 4723#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37 4724msgid "Number of units for determining when to hide tasks." 4725msgstr "" 4726 4727#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38 4728msgid "Overdue tasks color" 4729msgstr "" 4730 4731#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39 4732msgid "" 4733"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " 4734"task list when not in the month view, in pixels." 4735msgstr "" 4736 4737#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40 4738msgid "" 4739"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " 4740"calendar and task list in the month view, in pixels." 4741msgstr "" 4742 4743#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41 4744msgid "" 4745"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date " 4746"navigator calendar." 4747msgstr "" 4748 4749#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42 4750msgid "" 4751"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview " 4752"pane, in pixels." 4753msgstr "" 4754 4755#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43 4756msgid "" 4757"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " 4758"calendar and task list in the month view, in pixels." 4759msgstr "" 4760 4761#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44 4762msgid "" 4763"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " 4764"calendar and task list when not in the month view, in pixels." 4765msgstr "" 4766 4767#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45 4768msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." 4769msgstr "" 4770 4771#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46 4772msgid "Save directory for alarm audio" 4773msgstr "" 4774 4775#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47 4776msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" 4777msgstr "" 4778 4779#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48 4780msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" 4781msgstr "" 4782 4783#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49 4784msgid "Show appointment end times in week and month views" 4785msgstr "" 4786 4787#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50 4788msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor" 4789msgstr "" 4790 4791#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51 4792msgid "Show display alarms in notification tray" 4793msgstr "" 4794 4795#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52 4796msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" 4797msgstr "" 4798 4799#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53 4800#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95 4801msgid "Show the \"Preview\" pane" 4802msgstr "" 4803 4804#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54 4805#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96 4806msgid "Show the \"Preview\" pane." 4807msgstr "" 4808 4809#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55 4810msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" 4811msgstr "" 4812 4813#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56 4814msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" 4815msgstr "" 4816 4817#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57 4818msgid "Show week numbers in date navigator" 4819msgstr "" 4820 4821#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58 4822msgid "Tasks due today color" 4823msgstr "" 4824 4825#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59 4826msgid "Tasks vertical pane position" 4827msgstr "" 4828 4829#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61 4830#, no-c-format 4831msgid "" 4832"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " 4833"user part of the mail address and %d is replaced by the domain." 4834msgstr "" 4835 4836#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62 4837msgid "" 4838"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " 4839"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." 4840msgstr "" 4841 4842#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63 4843msgid "Time divisions" 4844msgstr "" 4845 4846#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64 4847msgid "Time the last alarm ran, in time_t." 4848msgstr "" 4849 4850#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65 4851#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108 4852msgid "Timezone" 4853msgstr "වේලා කළාපය" 4854 4855#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66 4856msgid "" 4857"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 " 4858"(transparent) and 1 (opaque)." 4859msgstr "" 4860 4861#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67 4862msgid "Twenty four hour time format" 4863msgstr "" 4864 4865#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68 4866msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." 4867msgstr "" 4868 4869#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69 4870msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." 4871msgstr "" 4872 4873#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71 4874msgid "Week start" 4875msgstr "සතියේ ඇරඹුම" 4876 4877#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72 4878msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." 4879msgstr "" 4880 4881#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73 4882msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." 4883msgstr "" 4884 4885#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74 4886msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." 4887msgstr "" 4888 4889#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75 4890msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." 4891msgstr "" 4892 4893#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76 4894msgid "" 4895"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " 4896"Sunday in the space of one weekday." 4897msgstr "" 4898 4899#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77 4900msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." 4901msgstr "" 4902 4903#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78 4904msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." 4905msgstr "" 4906 4907#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79 4908msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." 4909msgstr "" 4910 4911#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80 4912msgid "Whether to set a default reminder for appointments." 4913msgstr "" 4914 4915#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81 4916msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" 4917msgstr "" 4918 4919#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82 4920msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor" 4921msgstr "" 4922 4923#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83 4924msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" 4925msgstr "" 4926 4927#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84 4928msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" 4929msgstr "" 4930 4931#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85 4932msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." 4933msgstr "" 4934 4935#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86 4936msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" 4937msgstr "" 4938 4939#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87 4940msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" 4941msgstr "" 4942 4943#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88 4944msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." 4945msgstr "" 4946 4947#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89 4948msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events." 4949msgstr "" 4950 4951#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90 4952msgid "Work days" 4953msgstr "වැඩ කරන දින" 4954 4955#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91 4956msgid "Workday end hour" 4957msgstr "" 4958 4959#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92 4960msgid "Workday end minute" 4961msgstr "" 4962 4963#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93 4964msgid "Workday start hour" 4965msgstr "" 4966 4967#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94 4968msgid "Workday start minute" 4969msgstr "" 4970 4971#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95 4972msgid "daylight savings time" 4973msgstr "" 4974 4975#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73 4976msgid "Summary contains" 4977msgstr "සාරංශයේ ඇතුළත් වනුයේ" 4978 4979#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74 4980msgid "Description contains" 4981msgstr "" 4982 4983#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75 4984msgid "Category is" 4985msgstr "" 4986 4987#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 4988msgid "Comment contains" 4989msgstr "" 4990 4991#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77 4992msgid "Location contains" 4993msgstr "" 4994 4995#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:622 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:665 4996#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:684 4997msgid "Unmatched" 4998msgstr "නොගැලපුනු" 4999 5000#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:630 5001msgid "Next 7 Days' Tasks" 5002msgstr "" 5003 5004#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:634 5005msgid "Active Tasks" 5006msgstr "" 5007 5008#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:638 5009msgid "Overdue Tasks" 5010msgstr "" 5011 5012#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:642 5013msgid "Completed Tasks" 5014msgstr "අවසන් කළ" 5015 5016#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:646 5017msgid "Tasks with Attachments" 5018msgstr "ඇමුණුම් සහිත පණිවිඩ" 5019 5020#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:692 5021msgid "Active Appointments" 5022msgstr "හමුවීමේ තොරතුරු" 5023 5024#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:696 5025msgid "Next 7 Days' Appointments" 5026msgstr "දිනය පුරා ඇති සම්මුතිය (_p)" 5027 5028#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 5029#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 5030#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 5031msgid "Print" 5032msgstr "මුද්රණය" 5033 5034#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324 5035msgid "" 5036"This operation will permanently erase all events older than the selected " 5037"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " 5038"events." 5039msgstr "" 5040 5041#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330 5042msgid "Purge events older than" 5043msgstr "" 5044 5045#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335 5046#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14 5047#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290 5048#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 5049#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38 5050msgid "days" 5051msgstr "දින" 5052 5053#. Create the On the web source group 5054#. Create the LDAP source group 5055#. Create the Webcal source group 5056#. Create the LDAP source group 5057#: ../calendar/gui/calendar-component.c:272 5058#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:511 5059#: ../calendar/gui/migration.c:609 ../calendar/gui/migration.c:1122 5060#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231 5061msgid "On The Web" 5062msgstr "වෙබ් අඩවිය මත" 5063 5064#: ../calendar/gui/calendar-component.c:290 ../calendar/gui/migration.c:405 5065msgid "Birthdays & Anniversaries" 5066msgstr "උපන්දින සහ සාංවත්සරික" 5067 5068#. Create the weather group 5069#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 5070#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 5071msgid "Weather" 5072msgstr "" 5073 5074#: ../calendar/gui/calendar-component.c:602 5075msgid "_New Calendar" 5076msgstr "නව දිනදර්ශනය (_N)" 5077 5078#: ../calendar/gui/calendar-component.c:932 5079msgid "Failed upgrading calendars." 5080msgstr "" 5081 5082#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1231 5083#, c-format 5084msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" 5085msgstr "" 5086 5087#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1247 5088msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" 5089msgstr "" 5090 5091#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1369 5092msgid "Calendar Source Selector" 5093msgstr "" 5094 5095#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1577 5096msgid "New appointment" 5097msgstr "නව හමුවීමේ තොරතුරු" 5098 5099#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1578 5100msgid "_Appointment" 5101msgstr "හමුවීමේ තොරතුරු (_A)" 5102 5103#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1579 5104msgid "Create a new appointment" 5105msgstr "නව හමුවීමේ තොරතුරු නිර්මාණය කරන්න" 5106 5107#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1585 5108msgid "New meeting" 5109msgstr "නම මුණගැසීම්" 5110 5111#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586 5112msgid "M_eeting" 5113msgstr "රැස්වීම (_e)" 5114 5115#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587 5116msgid "Create a new meeting request" 5117msgstr "" 5118 5119#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1593 5120msgid "New all day appointment" 5121msgstr "" 5122 5123#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1594 5124msgid "All Day A_ppointment" 5125msgstr "දිනය පුරා ඇති සම්මුතිය (_p)" 5126 5127#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1595 5128msgid "Create a new all-day appointment" 5129msgstr "" 5130 5131#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1601 5132msgid "New calendar" 5133msgstr "නව දිනදර්ශනය" 5134 5135#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1602 5136msgid "Cale_ndar" 5137msgstr "දිනදර්ශනය (_n)" 5138 5139#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1603 5140msgid "Create a new calendar" 5141msgstr "නව දිනදර්ශනයක් නිර්මාණය කරන්න" 5142 5143#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109 5144msgid "Day View" 5145msgstr "දින දසුන" 5146 5147#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112 5148msgid "Work Week View" 5149msgstr "වැඩ කරන දින දසුන" 5150 5151#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115 5152msgid "Week View" 5153msgstr "සති දසුන" 5154 5155#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 5156msgid "Month View" 5157msgstr "මාස දසුන" 5158 5159#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 5160#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 5161msgid "Description Contains" 5162msgstr "විස්තර ලැයිස්තුව" 5163 5164#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 5165#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 5166msgid "Summary Contains" 5167msgstr "සාරාංශය" 5168 5169#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415 5170msgid "Error while opening the calendar" 5171msgstr "දිනදර්ශනය විවෘත කිරීමේදි දෝෂයකි" 5172 5173#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421 5174msgid "Method not supported when opening the calendar" 5175msgstr "" 5176 5177#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427 5178msgid "Permission denied to open the calendar" 5179msgstr "දිනදර්ශනය විවෘත කිරීම සඳහා අවසර වලකා ඇත" 5180 5181#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1282 5182msgid "Unknown error" 5183msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්" 5184 5185#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616 5186msgid "Edit Alarm" 5187msgstr "සංඥාව සකසන්න" 5188 5189#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 5190msgid "<b>Alarm</b>" 5191msgstr "<b>සංඥාවක</b>" 5192 5193#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 5194msgid "<b>Options</b>" 5195msgstr "<b>විකල්ප</b>" 5196 5197#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 5198msgid "<b>Repeat</b>" 5199msgstr "<b>පුනරාවර්තන</b>" 5200 5201#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 5202msgid "Add Alarm" 5203msgstr "සංඥාවක් එක් කරන්න" 5204 5205#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 5206msgid "Custom _message" 5207msgstr "රිසිකළ පණිවිඩය (_m)" 5208 5209#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 5210msgid "Custom alarm sound" 5211msgstr "රිසිකළ සංඥා හඬ" 5212 5213#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 5214msgid "Mes_sage:" 5215msgstr "පණිවිඩය (_s):" 5216 5217#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 5218#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446 5219msgid "Play a sound" 5220msgstr "ශබ්දයක් වාදනය කරන්න" 5221 5222#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 5223#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450 5224msgid "Pop up an alert" 5225msgstr "" 5226 5227#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 5228#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458 5229msgid "Run a program" 5230msgstr "වැඩසටහනක් ක්රියාත්මක කරන්න" 5231 5232#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 5233msgid "Select A File" 5234msgstr "ගොනුවක් තෝරන්න" 5235 5236#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 5237msgid "Send To:" 5238msgstr "වෙත යවන්න:" 5239 5240#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 5241#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454 5242msgid "Send an email" 5243msgstr "විද්යුත් තැපැලක් යවන්න" 5244 5245#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 5246msgid "_Arguments:" 5247msgstr "විස්තාරකය (_A):" 5248 5249#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 5250msgid "_Program:" 5251msgstr "වැඩ සටහන (_P):" 5252 5253#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 5254msgid "_Repeat the alarm" 5255msgstr "සංඥාව පුනරාවර්තන කරන්න (_R)" 5256 5257#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 5258msgid "_Sound:" 5259msgstr "හඬ (_S):" 5260 5261#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 5262msgid "after" 5263msgstr "පසු" 5264 5265#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 5266msgid "before" 5267msgstr "පෙර" 5268 5269#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 5270#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) 5271#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 5272#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 5273msgid "day(s)" 5274msgstr "දින(ය)" 5275 5276#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 5277msgid "end of appointment" 5278msgstr "" 5279 5280#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 5281msgid "extra times every" 5282msgstr "" 5283 5284#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 5285msgid "hour(s)" 5286msgstr "පැය" 5287 5288#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 5289msgid "minute(s)" 5290msgstr "මිනිත්තු(ව)" 5291 5292#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28 5293msgid "start of appointment" 5294msgstr "" 5295 5296#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249 5297msgid "Action/Trigger" 5298msgstr "" 5299 5300#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 5301msgid "A_dd" 5302msgstr "එක් කරන්න (_d)" 5303 5304#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 5305#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 5306#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 5307#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1 5308msgid "Alarms" 5309msgstr "සංඥා" 5310 5311#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:97 5312#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:116 5313#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:98 5314#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:118 5315msgid "_Suggest automatic display of attachment" 5316msgstr "" 5317 5318#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:191 5319msgid "Attach file(s)" 5320msgstr "ඇමුණුම් ගොනු(ව)" 5321 5322#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:484 5323msgid "Selected Calendars for Alarms" 5324msgstr "" 5325 5326#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 5327msgid "" 5328"60 minutes\n" 5329"30 minutes\n" 5330"15 minutes\n" 5331"10 minutes\n" 5332"05 minutes" 5333msgstr "" 5334"මිනිත්තු 60\n" 5335"මිනිත්තු 30\n" 5336"මිනිත්තු 15\n" 5337"මිනිත්තු 10\n" 5338"මිනිත්තු 05" 5339 5340#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 5341#, no-c-format 5342msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>" 5343msgstr "" 5344 5345#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 5346#: ../mail/mail-config.glade.h:9 5347msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>" 5348msgstr "" 5349 5350#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 5351msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>" 5352msgstr "<span weight=\"bold\">පෙරනිමි නිදහස්/කාර්යය බහුල සේවාදායකය</span>" 5353 5354#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 5355#: ../mail/mail-config.glade.h:17 5356#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1 5357msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" 5358msgstr "<span weight=\"bold\">සාමාන්ය</span>" 5359 5360#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 5361msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>" 5362msgstr "<span weight=\"bold\">කාර්යය ලැයිස්තුව</span>" 5363 5364#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 5365msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>" 5366msgstr "<span weight=\"bold\">වේලාව</span>" 5367 5368#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 5369msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>" 5370msgstr "<span weight=\"bold\">වැඩකරන සතිය</span>" 5371 5372#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 5373msgid "Adjust for daylight sa_ving time" 5374msgstr "" 5375 5376#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 5377msgid "Day _ends:" 5378msgstr "දිනයේ අවසානය (_e):" 5379 5380#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 5381msgid "Display" 5382msgstr "සංදර්ශකය" 5383 5384#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 5385#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091 5386#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 5387msgid "Friday" 5388msgstr "සිකුරාදා" 5389 5390#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 5391msgid "" 5392"Minutes\n" 5393"Hours\n" 5394"Days" 5395msgstr "" 5396"මිනිත්තු\n" 5397"පැය\n" 5398"දින" 5399 5400#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 5401#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087 5402#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726 5403msgid "Monday" 5404msgstr "සදුදා" 5405 5406#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 5407msgid "" 5408"Monday\n" 5409"Tuesday\n" 5410"Wednesday\n" 5411"Thursday\n" 5412"Friday\n" 5413"Saturday\n" 5414"Sunday" 5415msgstr "" 5416"සදුදා\n" 5417"අඟහරුවාදා\n" 5418"බදාද\n" 5419"බ්රහස්පතින්දා\n" 5420"සිකුරාදා\n" 5421"සෙනසුරාදා\n" 5422"ඉරිදා" 5423 5424#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 5425#: ../mail/mail-config.glade.h:107 5426msgid "Pick a color" 5427msgstr "වර්ණයක් තොරාගන්න" 5428 5429#. Sunday 5430#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 5431msgid "S_un" 5432msgstr "රවි (_u)" 5433 5434#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 5435#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092 5436#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 5437msgid "Saturday" 5438msgstr "සෙනසුරාදා" 5439 5440#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 5441msgid "Select the calendars for alarm notification" 5442msgstr "" 5443 5444#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 5445msgid "Sh_ow a reminder" 5446msgstr "" 5447 5448#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 5449msgid "Show week _numbers in date navigator" 5450msgstr "" 5451 5452#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 5453#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093 5454#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:725 5455msgid "Sunday" 5456msgstr "ඉරිදා" 5457 5458#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 5459msgid "T_asks due today:" 5460msgstr "" 5461 5462#. Thursday 5463#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 5464msgid "T_hu" 5465msgstr "ගුරු (_h)" 5466 5467#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 5468msgid "Template:" 5469msgstr "" 5470 5471#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 5472#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090 5473#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 5474msgid "Thursday" 5475msgstr "බ්රහස්පතින්දා" 5476 5477#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 5478#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 5479msgid "Time _zone:" 5480msgstr "වේලා කළාපය (_z):" 5481 5482#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 5483msgid "Time format:" 5484msgstr "වේලා සංයුතිය:" 5485 5486#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 5487#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 5488#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 5489msgid "Tuesday" 5490msgstr "අඟහරුවාදා" 5491 5492#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 5493#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089 5494#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 5495msgid "Wednesday" 5496msgstr "බදාද" 5497 5498#. A weekday like "Monday" follows 5499#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 5500msgid "Wee_k starts on:" 5501msgstr "සතියේ ඇරඹුම (_k):" 5502 5503#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 5504msgid "Work days:" 5505msgstr "වැඩ කරන දින:" 5506 5507#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 5508msgid "_12 hour (AM/PM)" 5509msgstr "පැය _12 (පෙ.ව./ප.ව.)" 5510 5511#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 5512msgid "_24 hour" 5513msgstr "පැය _24" 5514 5515#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 5516msgid "_Ask for confirmation when deleting items" 5517msgstr "" 5518 5519#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 5520msgid "_Compress weekends in month view" 5521msgstr "" 5522 5523#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 5524msgid "_Day begins:" 5525msgstr "දිනයේ ඇරඹුම (_D):" 5526 5527#. Friday 5528#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 5529msgid "_Fri" 5530msgstr "ශුක්ර (_F)" 5531 5532#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 5533msgid "_Hide completed tasks after" 5534msgstr "" 5535 5536#. Monday 5537#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 5538msgid "_Mon" 5539msgstr "සඳු (_M)" 5540 5541#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 5542msgid "_Overdue tasks:" 5543msgstr "" 5544 5545#. Saturday 5546#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64 5547msgid "_Sat" 5548msgstr "ශනි (_S)" 5549 5550#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65 5551msgid "_Show appointment end times in week and month view" 5552msgstr "" 5553 5554#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66 5555msgid "_Time divisions:" 5556msgstr "" 5557 5558#. Tuesday 5559#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68 5560msgid "_Tue" 5561msgstr "කුජ (_T)" 5562 5563#. Wednesday 5564#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70 5565msgid "_Wed" 5566msgstr "බුද (_W)" 5567 5568#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71 5569msgid "before every appointment" 5570msgstr "" 5571 5572#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:268 5573msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation" 5574msgstr "" 5575 5576#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270 5577msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation" 5578msgstr "" 5579 5580#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272 5581msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation" 5582msgstr "" 5583 5584#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:342 5585msgid "C_olor:" 5586msgstr "වර්ණය: (_C)" 5587 5588#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 5589msgid "Task List" 5590msgstr "කාර්යය ලැයිස්තුව" 5591 5592#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:388 5593msgid "Memo List" 5594msgstr "සිහිපත් ලැයිස්තුව" 5595 5596#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477 5597msgid "Calendar Properties" 5598msgstr "දිනදර්ශනයේ වත්කම්" 5599 5600#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:479 5601msgid "New Calendar" 5602msgstr "නව දිනදර්ශනය" 5603 5604#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564 5605msgid "Task List Properties" 5606msgstr "කාර්යය ලැයිස්තු වත්කම්" 5607 5608#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:630 5609msgid "New Memo List" 5610msgstr "නව සිහිපත් ලැයිස්තුව" 5611 5612#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 5613msgid "This event has been deleted." 5614msgstr "" 5615 5616#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 5617msgid "This task has been deleted." 5618msgstr "" 5619 5620#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 5621msgid "This journal entry has been deleted." 5622msgstr "" 5623 5624#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 5625#, c-format 5626msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" 5627msgstr "" 5628 5629#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 5630#, c-format 5631msgid "%s You have made no changes, close the editor?" 5632msgstr "" 5633 5634#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 5635msgid "This event has been changed." 5636msgstr "" 5637 5638#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 5639msgid "This task has been changed." 5640msgstr "" 5641 5642#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 5643msgid "This journal entry has been changed." 5644msgstr "" 5645 5646#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 5647#, c-format 5648msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" 5649msgstr "" 5650 5651#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 5652#, c-format 5653msgid "%s You have made no changes, update the editor?" 5654msgstr "" 5655 5656#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519 5657#, c-format 5658msgid "Validation error: %s" 5659msgstr "" 5660 5661#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2179 5662msgid " to " 5663msgstr "වෙත" 5664 5665#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2183 5666msgid " (Completed " 5667msgstr " (නිම කළා " 5668 5669#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2185 5670msgid "Completed " 5671msgstr "Completed " 5672 5673#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2190 5674msgid " (Due " 5675msgstr "" 5676 5677#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2192 5678msgid "Due " 5679msgstr "" 5680 5681#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2962 5682#, c-format 5683msgid "Attached message - %s" 5684msgstr "ඇමුණුම් පණිවිඩය - %s" 5685 5686#. translators, this count will always be >1 5687#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214 5688#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2967 5689#: ../composer/e-msg-composer.c:3152 5690#, c-format 5691msgid "Attached message" 5692msgid_plural "%d attached messages" 5693msgstr[0] "ඇමුණුම් පණිවිඩය %d" 5694msgstr[1] "ඇමුණුම් පණිවිඩය %d" 5695 5696#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3216 5697#: ../mail/em-folder-tree.c:1007 ../mail/em-folder-utils.c:369 5698#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../mail/message-list.c:1963 5699msgid "_Move" 5700msgstr "ගෙන යන්න (_M)" 5701 5702#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3218 5703#: ../mail/em-folder-tree.c:1009 ../mail/message-list.c:1965 5704msgid "Cancel _Drag" 5705msgstr "" 5706 5707#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:824 5708msgid "Could not update object" 5709msgstr "" 5710 5711#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2579 5712#, c-format 5713msgid "<b>%d</b> Attachment" 5714msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" 5715msgstr[0] "ඇමුණුම් <b>%d</b>" 5716msgstr[1] "ඇමුණුම් <b>%d</b>" 5717 5718#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1003 5719msgid "Hide Attachment _Bar" 5720msgstr "ඇමුණුම් තීරුව සඟවන්න (_B)" 5721 5722#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006 5723#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1542 5724msgid "Show Attachment _Bar" 5725msgstr "ඇමුණුම් තීරුව පෙන්වන්න (_B)" 5726 5727#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125 5728#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1913 5729#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:3733 5730#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 5731#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 5732#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 5733msgid "_Remove" 5734msgstr "ඉවත් කරන්න (_R)" 5735 5736#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126 5737#: ../composer/e-msg-composer.c:3734 ../mail/em-folder-tree.c:2134 5738#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 5739msgid "_Properties" 5740msgstr "වත්කම් (_P)" 5741 5742#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128 5743#: ../composer/e-msg-composer.c:3736 5744msgid "_Add attachment..." 5745msgstr "ඇමුණුම එක් කරන්න... (_A)" 5746 5747#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1566 5748#: ../mail/em-format-html-display.c:2318 5749msgid "Show Attachments" 5750msgstr "ඇමුණුම් පෙන් වන්න" 5751 5752#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1567 5753msgid "Press space key to toggle attachment bar" 5754msgstr "" 5755 5756#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2173 5757#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2216 5758msgid "Edit Appointment" 5759msgstr "" 5760 5761#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2179 5762#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2222 5763#, c-format 5764msgid "Meeting - %s" 5765msgstr "රැස්වීම - %s" 5766 5767#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2181 5768#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2224 5769#, c-format 5770msgid "Appointment - %s" 5771msgstr "සම්මුතීන් - %s" 5772 5773#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2185 5774#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2228 5775#, c-format 5776msgid "Assigned Task - %s" 5777msgstr "නියම කළ කාර්යය - %s" 5778 5779#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2187 5780#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2230 5781#, c-format 5782msgid "Task - %s" 5783msgstr "කාර්යය - %s" 5784 5785#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2190 5786#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2233 5787#, c-format 5788msgid "Journal entry - %s" 5789msgstr "දෛනික ඇතුලත් කිරීම් - %s" 5790 5791#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201 5792#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2243 5793msgid "No summary" 5794msgstr "සාරාංශයක් නැත" 5795 5796#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2789 ../mail/em-utils.c:370 5797#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:350 5798msgid "attachment" 5799msgstr "ඇමුණුම්" 5800 5801#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2878 5802#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2932 5803#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2956 5804msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" 5805msgstr "" 5806 5807#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2985 5808msgid "Unable to use current version!" 5809msgstr "" 5810 5811#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 5812msgid "Could not open source" 5813msgstr "" 5814 5815#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 5816msgid "Could not open destination" 5817msgstr "" 5818 5819#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 5820msgid "Destination is read only" 5821msgstr "" 5822 5823#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206 5824msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?" 5825msgstr "" 5826 5827#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 5828msgid "The event could not be deleted due to a corba error" 5829msgstr "" 5830 5831#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 5832msgid "The task could not be deleted due to a corba error" 5833msgstr "" 5834 5835#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 5836msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" 5837msgstr "" 5838 5839#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 5840msgid "The item could not be deleted due to a corba error" 5841msgstr "" 5842 5843#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 5844msgid "The event could not be deleted because permission was denied" 5845msgstr "" 5846 5847#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 5848msgid "The task could not be deleted because permission was denied" 5849msgstr "" 5850 5851#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 5852msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" 5853msgstr "" 5854 5855#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 5856msgid "The item could not be deleted because permission was denied" 5857msgstr "" 5858 5859#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 5860msgid "The event could not be deleted due to an error" 5861msgstr "" 5862 5863#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 5864msgid "The task could not be deleted due to an error" 5865msgstr "" 5866 5867#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 5868msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" 5869msgstr "" 5870 5871#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 5872msgid "The item could not be deleted due to an error" 5873msgstr "" 5874 5875#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 5876msgid "Contacts..." 5877msgstr "සම්බන්ධතා..." 5878 5879#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 5880#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 5881msgid "Delegate To:" 5882msgstr "" 5883 5884#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 5885msgid "Enter Delegate" 5886msgstr "" 5887 5888#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:601 5889msgid "Appoint_ment" 5890msgstr "සම්මුතීන් (_m)" 5891 5892#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:605 5893#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14 5894msgid "Recurrence" 5895msgstr "පුනවාර්තනය" 5896 5897#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:820 5898#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2734 5899msgid "This event has alarms" 5900msgstr "මෙම සිදුවීම සතුව සංඥාවක් ඇත" 5901 5902#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:895 5903#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 5904#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 5905#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 5906#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:441 5907msgid "Or_ganizer:" 5908msgstr "" 5909 5910#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 5911msgid "_Delegatees" 5912msgstr "" 5913 5914#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:935 5915msgid "Atte_ndees" 5916msgstr "" 5917 5918#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1100 5919msgid "Event with no start date" 5920msgstr "" 5921 5922#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1103 5923msgid "Event with no end date" 5924msgstr "" 5925 5926#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1272 5927#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683 5928#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:849 5929msgid "Start date is wrong" 5930msgstr "" 5931 5932#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1282 5933msgid "End date is wrong" 5934msgstr "" 5935 5936#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1305 5937msgid "Start time is wrong" 5938msgstr "" 5939 5940#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1312 5941msgid "End time is wrong" 5942msgstr "" 5943 5944#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1469 5945#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:718 5946#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:906 5947msgid "The organizer selected no longer has an account." 5948msgstr "" 5949 5950#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1475 5951#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:724 5952#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:912 5953msgid "An organizer is required." 5954msgstr "" 5955 5956#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1490 5957#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927 5958msgid "At least one attendee is required." 5959msgstr "" 5960 5961#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1914 5962#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202 5963msgid "_Add " 5964msgstr "එක් කරන්න (_A)" 5965 5966#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2639 5967#, c-format 5968msgid "Unable to open the calendar '%s'." 5969msgstr "" 5970 5971#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2947 5972#, c-format 5973msgid "%d day before appointment" 5974msgid_plural "%d days before appointment" 5975msgstr[0] "" 5976msgstr[1] "" 5977 5978#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2953 5979#, c-format 5980msgid "%d hour before appointment" 5981msgid_plural "%d hours before appointment" 5982msgstr[0] "" 5983msgstr[1] "" 5984 5985#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2959 5986#, c-format 5987msgid "%d minute before appointment" 5988msgid_plural "%d minutes before appointment" 5989msgstr[0] "" 5990msgstr[1] "" 5991 5992#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2972 5993msgid "Customize" 5994msgstr "රිසි කළ" 5995 5996#. an empty string is the same as 'None' 5997#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2977 5998#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 5999#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 6000#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2363 6001#: ../filter/filter-rule.c:891 ../mail/em-account-editor.c:701 6002#: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:478 6003#: ../mail/em-junk-hook.c:78 6004#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 6005#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 6006#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:200 6007#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 6008#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1910 6009#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 6010#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1718 6011msgid "None" 6012msgstr "කිසිවක් නැත" 6013 6014#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 6015msgid "1 day before appointment" 6016msgstr "" 6017 6018#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 6019msgid "1 hour before appointment" 6020msgstr "" 6021 6022#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 6023msgid "15 minutes before appointment" 6024msgstr "" 6025 6026#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 6027msgid "Attendee_s..." 6028msgstr "" 6029 6030#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 6031#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 6032msgid "Ca_tegories..." 6033msgstr "ප්රභේද... (_t)" 6034 6035#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 6036msgid "Custom Alarm:" 6037msgstr "රිසිකළ සංඥාව:" 6038 6039#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 6040msgid "D_escription:" 6041msgstr "විස්තරය (_e):" 6042 6043#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 6044msgid "Event Description" 6045msgstr "සිදිවීම් විස්තරය" 6046 6047#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 6048#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4 6049#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 6050msgid "Su_mmary:" 6051msgstr "සාරාංශය (_m):" 6052 6053#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 6054msgid "_Alarm" 6055msgstr "සංඥාව (_A)" 6056 6057#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 6058msgid "_Time:" 6059msgstr "වේලාව (_T):" 6060 6061#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 6062#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) 6063#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 6064#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 6065msgid "for" 6066msgstr "සඳහා" 6067 6068#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 6069#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets]) 6070#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 6071#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25 6072msgid "until" 6073msgstr "තුරු" 6074 6075#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 6076msgid "<b>Att_endees</b>" 6077msgstr "" 6078 6079#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 6080msgid "C_hange Organizer" 6081msgstr "" 6082 6083#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 6084msgid "Co_ntacts..." 6085msgstr "සම්බන්ධතා... (_n)" 6086 6087#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 6088msgid "Organizer" 6089msgstr "" 6090 6091#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 6092#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 6093msgid "Organizer:" 6094msgstr "" 6095 6096#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2287 6097msgid "Memo" 6098msgstr "සිහිපත" 6099 6100#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:866 6101#, c-format 6102msgid "Unable to open memos in '%s'." 6103msgstr "'%s' තුළ ඇති සිහිපත් විවෘත කිරීමට නොහැකි විය." 6104 6105#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1017 ../mail/em-format-html.c:1508 6106#: ../mail/em-format-html.c:1522 ../mail/em-format-html.c:1580 6107#: ../mail/em-format-html.c:1606 ../mail/em-format-quote.c:207 6108#: ../mail/em-format.c:852 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 6109#: ../mail/message-list.etspec.h:18 6110msgid "To" 6111msgstr "වෙත" 6112 6113#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 6114#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 6115msgid "Sta_rt date:" 6116msgstr "ආරම්භක දිනය (_r):" 6117 6118#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5 6119msgid "T_o:" 6120msgstr "වෙත (_o):" 6121 6122#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6 6123msgid "_Description:" 6124msgstr "විස්තරය (_D):" 6125 6126#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7 6127#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434 6128#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 6129msgid "_Group:" 6130msgstr "සමූහය (_G):" 6131 6132#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 6133msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" 6134msgstr "" 6135 6136#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 6137msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?" 6138msgstr "" 6139 6140#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 6141msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" 6142msgstr "" 6143 6144#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 6145msgid "You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?" 6146msgstr "" 6147 6148#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 6149msgid "This Instance Only" 6150msgstr "" 6151 6152#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 6153msgid "This and Prior Instances" 6154msgstr "" 6155 6156#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 6157msgid "This and Future Instances" 6158msgstr "" 6159 6160#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 6161msgid "All Instances" 6162msgstr "" 6163 6164#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498 6165msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." 6166msgstr "" 6167 6168#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819 6169msgid "Recurrence date is invalid" 6170msgstr "පුනවාර්තන දිනය සාවද්ය වේ" 6171 6172#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' 6173#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. 6174#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 6175msgid "on" 6176msgstr "" 6177 6178#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' 6179#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or 6180#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. 6181#. 6182#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:996 6183msgid "first" 6184msgstr "පළමු" 6185 6186#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") 6187#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' 6188#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or 6189#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. 6190#. 6191#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002 6192msgid "second" 6193msgstr "දෙනව" 6194 6195#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' 6196#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or 6197#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. 6198#. 6199#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007 6200msgid "third" 6201msgstr "තෙවන" 6202 6203#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]' 6204#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or 6205#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. 6206#. 6207#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1012 6208msgid "fourth" 6209msgstr "සිව්වන" 6210 6211#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]' 6212#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or 6213#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. 6214#. 6215#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017 6216msgid "last" 6217msgstr "අවසාන" 6218 6219#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' 6220#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). 6221#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 6222msgid "Other Date" 6223msgstr "වෙනත් දවසක" 6224 6225#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of 6226#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) 6227#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). 6228#. 6229#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051 6230msgid "1st to 10th" 6231msgstr "1 සිට 10 දක්වා" 6232 6233#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of 6234#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) 6235#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). 6236#. 6237#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057 6238msgid "11th to 20th" 6239msgstr "11 සිට 20 දක්වා" 6240 6241#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of 6242#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) 6243#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). 6244#. 6245#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063 6246msgid "21st to 31st" 6247msgstr "21 සිට 31 දක්වා" 6248 6249#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]' 6250#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or 6251#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. 6252#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 6253msgid "day" 6254msgstr "දවස" 6255 6256#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' 6257#. * (dropdown menu options are in [square brackets])." 6258#. 6259#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1226 6260msgid "on the" 6261msgstr "" 6262 6263#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1419 6264msgid "occurrences" 6265msgstr "" 6266 6267#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2157 6268msgid "Add exception" 6269msgstr "" 6270 6271#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2200 6272msgid "Could not get a selection to modify." 6273msgstr "" 6274 6275#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2206 6276msgid "Modify exception" 6277msgstr "" 6278 6279#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2252 6280msgid "Could not get a selection to delete." 6281msgstr "" 6282 6283#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2383 6284msgid "Date/Time" 6285msgstr "දිනය/වේලාව" 6286 6287#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 6288msgid "<b>Exceptions</b>" 6289msgstr "" 6290 6291#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 6292#: ../mail/mail-config.glade.h:2 6293msgid "<b>Preview</b>" 6294msgstr "<b>පූර්වදසුන</b>" 6295 6296#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 6297msgid "<b>Recurrence</b>" 6298msgstr "<b>පුනවාර්තනය</b>" 6299 6300#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 6301#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) 6302#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 6303msgid "Every" 6304msgstr "සෑම" 6305 6306#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 6307#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) 6308#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 6309msgid "This appointment rec_urs" 6310msgstr "" 6311 6312#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 6313#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]) 6314#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 6315msgid "forever" 6316msgstr "සැමදාම" 6317 6318#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 6319#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) 6320#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22 6321msgid "month(s)" 6322msgstr "මාස(ය)" 6323 6324#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 6325#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) 6326#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28 6327msgid "week(s)" 6328msgstr "සති(ය)" 6329 6330#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29 6331msgid "year(s)" 6332msgstr "අවුරුදු" 6333 6334#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 6335#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 6336msgid "Completed date is wrong" 6337msgstr "" 6338 6339#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515 6340msgid "Web Page" 6341msgstr "වෙබ් පිටුව" 6342 6343#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 6344msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>" 6345msgstr "<span weight=\"bold\">විවිධාකාර</span>" 6346 6347#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 6348msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>" 6349msgstr "<span weight=\"bold\">තත්වය</span>" 6350 6351#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current 6352#. timezone. 6353#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 6354#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 6355#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 6356#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662 6357#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:474 ../calendar/gui/e-itip-control.c:923 6358#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 6359#: ../calendar/gui/print.c:2348 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 6360msgid "Completed" 6361msgstr "අවසන් කළ" 6362 6363#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 6364#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 6365#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:399 ../mail/message-list.c:1034 6366msgid "High" 6367msgstr "වැඩි" 6368 6369#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 6370#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 6371#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 6372#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 6373#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735 6374#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:473 ../calendar/gui/print.c:2345 6375msgid "In Progress" 6376msgstr "ක්රියාත්මක වෙමින් පවතී" 6377 6378#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 6379#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256 6380#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:401 ../mail/message-list.c:1032 6381msgid "Low" 6382msgstr "අවම" 6383 6384#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 6385#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254 6386#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400 6387#: ../mail/message-list.c:1033 6388msgid "Normal" 6389msgstr "සාමාන්ය" 6390 6391#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 6392#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:240 6393#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 6394#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 6395#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:472 ../calendar/gui/print.c:2342 6396msgid "Not Started" 6397msgstr "ආරම්භව නැත" 6398 6399#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 6400msgid "P_ercent complete:" 6401msgstr "නිම කළ ප්රථිශතය (_e):" 6402 6403#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 6404msgid "Stat_us:" 6405msgstr "තත්වය (_u):" 6406 6407#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 6408#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 6409msgid "Undefined" 6410msgstr "නිර්වචනය නොකළ" 6411 6412#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 6413msgid "_Date completed:" 6414msgstr "නිමකළ දිනය (_D):" 6415 6416#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 6417#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 6418msgid "_Priority:" 6419msgstr "ප්රමුඛත්වය (_P):" 6420 6421#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 6422msgid "_Web Page:" 6423msgstr "වෙබ් පිටුව (_W):" 6424 6425#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:424 6426#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1258 6427msgid "_Task" 6428msgstr "කාර්යය (_T)" 6429 6430#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 6431msgid "Task Details" 6432msgstr "කාර්යය විස්තර" 6433 6434#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822 6435msgid "Due date is wrong" 6436msgstr "" 6437 6438#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1646 6439#, c-format 6440msgid "Unable to open tasks in '%s'." 6441msgstr "" 6442 6443#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 6444msgid "Atte_ndees..." 6445msgstr "" 6446 6447#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 6448msgid "Categor_ies..." 6449msgstr "ප්රභේද... (_i)" 6450 6451#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 6452msgid "De_scription:" 6453msgstr "විස්තරය (_s):" 6454 6455#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 6456msgid "Or_ganiser:" 6457msgstr "" 6458 6459#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 6460msgid "Time zone:" 6461msgstr "වේලා කළාපය:" 6462 6463#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 6464msgid "_Due date:" 6465msgstr "" 6466 6467#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment" 6468#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396 6469#, c-format 6470msgid "%d day" 6471msgid_plural "%d days" 6472msgstr[0] "දින %d" 6473msgstr[1] "දින %d" 6474 6475#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment" 6476#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402 6477#, c-format 6478msgid "%d week" 6479msgid_plural "%d weeks" 6480msgstr[0] "සති %d" 6481msgstr[1] "සති %d" 6482 6483#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464 6484msgid "Unknown action to be performed" 6485msgstr "" 6486 6487#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like 6488#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" 6489#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478 6490#, c-format 6491msgid "%s %s before the start of the appointment" 6492msgstr "" 6493 6494#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like 6495#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" 6496#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483 6497#, c-format 6498msgid "%s %s after the start of the appointment" 6499msgstr "" 6500 6501#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like 6502#. * "Play a sound" 6503#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490 6504#, c-format 6505msgid "%s at the start of the appointment" 6506msgstr "" 6507 6508#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like 6509#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" 6510#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501 6511#, c-format 6512msgid "%s %s before the end of the appointment" 6513msgstr "" 6514 6515#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like 6516#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" 6517#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506 6518#, c-format 6519msgid "%s %s after the end of the appointment" 6520msgstr "" 6521 6522#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like 6523#. * "Play a sound" 6524#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513 6525#, c-format 6526msgid "%s at the end of the appointment" 6527msgstr "" 6528 6529#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like 6530#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM" 6531#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537 6532#, c-format 6533msgid "%s at %s" 6534msgstr "" 6535 6536#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like 6537#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates 6538#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545 6539#, c-format 6540msgid "%s for an unknown trigger type" 6541msgstr "" 6542 6543#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74 6544#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3002 6545#, c-format 6546msgid "Click to open %s" 6547msgstr "%s විවෘත කිතීමට ක්ලික් කරන්න" 6548 6549#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:157 6550#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:157 ../filter/filter-rule.c:805 6551#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 6552msgid "Untitled" 6553msgstr "නිර්ණාමික" 6554 6555#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:208 6556#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:197 6557#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:208 6558msgid "Start Date:" 6559msgstr "ඇරඹුම් දිනය:" 6560 6561#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:221 6562#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271 6563#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191 6564#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:68 6565#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 6566msgid "Description:" 6567msgstr "විස්තරය:" 6568 6569#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:254 6570#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304 6571msgid "Web Page:" 6572msgstr "වෙබ් පිටුව:" 6573 6574#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:190 6575#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1135 6576#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 6577msgid "Summary:" 6578msgstr "සාරාංශය:" 6579 6580#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:219 6581msgid "Due Date:" 6582msgstr "" 6583 6584#. write status 6585#. Status 6586#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 6587#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159 6588#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 6589#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023 6590msgid "Status:" 6591msgstr "තත්වය:" 6592 6593#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 6594msgid "Priority:" 6595msgstr "ප්රමුඛත්වය:" 6596 6597#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 6598#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377 6599msgid "Public" 6600msgstr "පොදු" 6601 6602#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 6603#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:378 6604msgid "Private" 6605msgstr "පුද්ගලික" 6606 6607#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 6608#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:379 6609msgid "Confidential" 6610msgstr "රහස්යය" 6611 6612#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 6613msgid "End Date" 6614msgstr "අවසන් දිනය" 6615 6616#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 6617#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 6618msgid "Start Date" 6619msgstr "ඇරඹුම් දිනය" 6620 6621#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 6622#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 6623#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 6624#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 6625msgid "Summary" 6626msgstr "සාරාංශය" 6627 6628#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 6629#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:451 6630msgid "Free" 6631msgstr "නිදහස්" 6632 6633#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186 6634#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:452 6635#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 6636msgid "Busy" 6637msgstr "කාර්යය බහලයි" 6638 6639#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:610 6640msgid "" 6641"The geographical position must be entered in the format: \n" 6642"\n" 6643"45.436845,125.862501" 6644msgstr "" 6645 6646#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930 6647#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 6648#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 6649#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764 6650#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5 6651msgid "Yes" 6652msgstr "ඔව්" 6653 6654#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930 6655#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194 6656#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 6657#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 6658msgid "No" 6659msgstr "නැත" 6660 6661#. This is the default filename used for temporary file creation 6662#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107 6663#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171 6664#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1176 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 6665#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 6666#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 6667#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 6668#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 ../mail/em-utils.c:1206 6669#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:393 6670#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1935 6671#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:82 6672#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:712 6673#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 6674msgid "Unknown" 6675msgstr "නොදන්නා" 6676 6677#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:926 6678msgid "Recurring" 6679msgstr "පුනරාවර්තනය වීම" 6680 6681#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:928 6682msgid "Assigned" 6683msgstr "නියම කළ " 6684 6685#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:422 6686msgid "Save As..." 6687msgstr "සුරකින අයුර..." 6688 6689#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2163 6690msgid "Select folder to save selected attachments..." 6691msgstr "තෝරාගත් ඇමුණුම් සුරකීමට බහලුමක් තෝරන්න..." 6692 6693#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:447 6694#, c-format 6695msgid "untitled_image.%s" 6696msgstr "නිර්ණාමික_පිළිඹිබුව.%s" 6697 6698#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1355 6699#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:977 6700#: ../mail/em-folder-view.c:1153 ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575 6701msgid "_Save As..." 6702msgstr "සුරකින අයුර... (_S)" 6703 6704#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:565 6705#: ../mail/em-popup.c:576 6706msgid "Set as _Background" 6707msgstr "පසුබිම ලෙස සකසන්න (_B)" 6708 6709#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:278 6710msgid "_Save Selected" 6711msgstr "තේරිම් සුරකින්න (_S)" 6712 6713#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:399 ../mail/em-popup.c:786 6714#, c-format 6715msgid "Open in %s..." 6716msgstr "%s තුළ විවෘත කරන්න..." 6717 6718#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:421 6719msgid "0%" 6720msgstr "0%" 6721 6722#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:422 6723msgid "10%" 6724msgstr "10%" 6725 6726#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:423 6727msgid "20%" 6728msgstr "20%" 6729 6730#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:424 6731msgid "30%" 6732msgstr "30%" 6733 6734#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:425 6735msgid "40%" 6736msgstr "40%" 6737 6738#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:426 6739msgid "50%" 6740msgstr "50%" 6741 6742#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:427 6743msgid "60%" 6744msgstr "60%" 6745 6746#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:428 6747msgid "70%" 6748msgstr "70%" 6749 6750#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:429 6751msgid "80%" 6752msgstr "80%" 6753 6754#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:430 6755msgid "90%" 6756msgstr "90%" 6757 6758#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:431 6759msgid "100%" 6760msgstr "100%" 6761 6762#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:716 6763#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:494 6764msgid "Deleting selected objects" 6765msgstr "තෝරාගත් වස්තු මකමින්" 6766 6767#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:995 6768#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:803 ../calendar/gui/e-memo-table.c:697 6769msgid "Updating objects" 6770msgstr "වස්තු යාවත්කාලීන කරමින්" 6771 6772#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1179 6773#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1229 ../calendar/gui/e-memo-table.c:872 6774#: ../composer/e-msg-composer.c:1399 6775msgid "Save as..." 6776msgstr "සුරකින අයුර..." 6777 6778#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1350 6779#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1662 6780msgid "New _Task" 6781msgstr "නව කාර්යය (_T)" 6782 6783#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1354 ../calendar/gui/e-memo-table.c:976 6784msgid "Open _Web Page" 6785msgstr "වෙබ් පිටුව විවෘත කරන්න (_W)" 6786 6787#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1356 6788#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665 6789#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681 ../calendar/gui/e-memo-table.c:978 6790#: ../mail/em-folder-view.c:1154 6791#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 6792#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 6793#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 6794#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29 6795msgid "_Print..." 6796msgstr "මුද්රණය... (_P)" 6797 6798#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1360 6799#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 ../calendar/gui/e-memo-table.c:982 6800#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 6801#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 6802msgid "C_ut" 6803msgstr "කපන්න (_u)t" 6804 6805#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362 6806#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1668 6807#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687 ../calendar/gui/e-memo-table.c:984 6808#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 6809#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22 6810#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 6811msgid "_Paste" 6812msgstr "අලවන්න (_P)" 6813 6814#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 6815msgid "_Assign Task" 6816msgstr "නියම කළ කාර්යය (_A)" 6817 6818#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367 ../calendar/gui/e-memo-table.c:988 6819#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 6820msgid "_Forward as iCalendar" 6821msgstr "" 6822 6823#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368 6824msgid "_Mark as Complete" 6825msgstr "නිම කළ ලෙස සළකුණු කරන්න (_M)" 6826 6827#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1369 6828msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" 6829msgstr "තෝරාගත් කාර්යය නිනිම කළ ලෙස සළකුණු කරන්න (_M)" 6830 6831#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1370 6832msgid "_Mark as Incomplete" 6833msgstr "නිම නොකළ ලෙස සළකුණු කරන්න (_M)" 6834 6835#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371 6836msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete" 6837msgstr "තෝරාගත් කාර්යය නිම නොකළ ලෙස සළකුණු කරන්න (_M)" 6838 6839#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1376 6840msgid "_Delete Selected Tasks" 6841msgstr "තෝරාගත් කාර්යය මකන්න (_D)" 6842 6843#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1610 6844#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 6845msgid "Click to add a task" 6846msgstr "කාර්යයක් එක් කිරිමට ක්ලික් කරන්න" 6847 6848#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 6849#, no-c-format 6850msgid "% Complete" 6851msgstr "නිම කිරීම % " 6852 6853#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 6854msgid "Complete" 6855msgstr "නිමාව" 6856 6857#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 6858msgid "Completion date" 6859msgstr "නිම කළ දිනය" 6860 6861#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 6862msgid "Due date" 6863msgstr "නිම කළ යුතු දිනය" 6864 6865#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 6866#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397 6867msgid "Priority" 6868msgstr "ප්රමුකත්වය" 6869 6870#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 6871msgid "Start date" 6872msgstr "ආරම්භක දිනය" 6873 6874#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 6875#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:534 6876#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 6877#: ../mail/message-list.etspec.h:16 6878msgid "Status" 6879msgstr "තත්වය" 6880 6881#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 6882msgid "Task sort" 6883msgstr "කාර්යය අනුපිළිවෙළට සකසන්න" 6884 6885#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 6886msgid "Moving items" 6887msgstr "අයිතම ගෙනයමින්" 6888 6889#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1350 6890msgid "Copying items" 6891msgstr "අයිතම පිටපත් කරමින්" 6892 6893#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659 6894msgid "New _Appointment..." 6895msgstr "නව සම්මුතීන්... (_A)" 6896 6897#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660 6898msgid "New All Day _Event" 6899msgstr "නව දිනය පුර ඇති සිදුවීම (_E)" 6900 6901#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1661 6902msgid "New _Meeting" 6903msgstr "නව රැස්වීම (_M)" 6904 6905#. FIXME: hook in this somehow 6906#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 6907msgid "_Current View" 6908msgstr "දැනට ඇති දසුන (_C)" 6909 6910#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1674 6911msgid "Select T_oday" 6912msgstr "අද දිනය තෝරන්න (_o)" 6913 6914#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1675 6915msgid "_Select Date..." 6916msgstr "දිනය තෝරන්න... (_S)" 6917 6918#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691 6919msgid "Cop_y to Calendar..." 6920msgstr "දිනදර්ශනයට පිටපත් කරන්න... (_y)" 6921 6922#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 6923msgid "Mo_ve to Calendar..." 6924msgstr "දිනදර්ශනයට ගෙනයන්න... (_v)" 6925 6926#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 6927msgid "_Delegate Meeting..." 6928msgstr "" 6929 6930#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694 6931msgid "_Schedule Meeting..." 6932msgstr "" 6933 6934#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 6935msgid "_Forward as iCalendar..." 6936msgstr "" 6937 6938#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696 6939msgid "_Reply" 6940msgstr "පිළිතුර (_R)" 6941 6942#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697 ../mail/em-folder-view.c:1147 6943#: ../mail/em-popup.c:569 ../mail/em-popup.c:580 6944#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 6945msgid "Reply to _All" 6946msgstr "පිළිතුර සියල්ලන්ටම (_A)" 6947 6948#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 6949msgid "Make this Occurrence _Movable" 6950msgstr "" 6951 6952#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1703 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 6953msgid "Delete this _Occurrence" 6954msgstr "" 6955 6956#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1704 6957msgid "Delete _All Occurrences" 6958msgstr "" 6959 6960#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>" 6961#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2165 6962#, c-format 6963msgid "Organizer: %s <%s>" 6964msgstr "" 6965 6966#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value 6967#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2169 6968#, c-format 6969msgid "Organizer: %s" 6970msgstr "" 6971 6972#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" 6973#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2185 ../calendar/gui/print.c:2316 6974#, c-format 6975msgid "Location: %s" 6976msgstr "පිහිටීම: %s" 6977 6978#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" 6979#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2216 6980#, c-format 6981msgid "Time: %s %s" 6982msgstr "වේලාව: %s %s" 6983 6984#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. 6985#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116 6986msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" 6987msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" 6988 6989#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. 6990#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119 6991msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" 6992msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" 6993 6994#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127 6995#, c-format 6996msgid "" 6997"The date must be entered in the format: \n" 6998"%s" 6999msgstr "" 7000 7001#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry 7002#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g. 7003#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions" 7004#. 7005#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:807 7006#, c-format 7007msgid "%02i minute divisions" 7008msgstr "" 7009 7010#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, 7011#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. 7012#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of 7013#. month, %B = full month name. You can change the 7014#. order but don't change the specifiers or add 7015#. anything. 7016#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1314 7017#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2092 7018#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310 7019#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1503 7020msgid "%A %d %B" 7021msgstr "%A %d %B" 7022 7023#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. 7024#: ../calendar/gui/e-day-view.c:749 ../calendar/gui/e-day-view.c:1092 7025#: ../calendar/gui/e-week-view.c:503 ../calendar/gui/print.c:811 7026msgid "am" 7027msgstr "පෙ.ව." 7028 7029#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. 7030#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-day-view.c:1095 7031#: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:813 7032msgid "pm" 7033msgstr "ප.ව" 7034 7035#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759 7036msgid "Yes. (Complex Recurrence)" 7037msgstr "" 7038 7039#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d 7040#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring: 7041#. Every %d day/days" 7042#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day 7043#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit 7044#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775 7045#, c-format 7046msgid "Every day" 7047msgid_plural "Every %d days" 7048msgstr[0] "සෑම දින %d කට වරක්" 7049msgstr[1] "සෑම දින %d කට වරක්" 7050 7051#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d 7052#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring: 7053#. Every %d week/weeks" 7054#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week 7055#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit 7056#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785 7057#, c-format 7058msgid "Every week" 7059msgid_plural "Every %d weeks" 7060msgstr[0] "සෑම සති %d කට වරක්" 7061msgstr[1] "සෑම සති %d කට වරක්" 7062 7063#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname) 7064#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit 7065#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 7066#, c-format 7067msgid "Every week on " 7068msgid_plural "Every %d weeks on " 7069msgstr[0] "" 7070msgstr[1] "" 7071 7072#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)' 7073#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:798 7074msgid " and " 7075msgstr "සහ" 7076 7077#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.' 7078#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806 7079#, c-format 7080msgid "The %s day of " 7081msgstr "" 7082 7083#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.' 7084#. eg,third monday of every month 7085#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:821 7086#, c-format 7087msgid "The %s %s of " 7088msgstr "" 7089 7090#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d 7091#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring: 7092#. Every %d month/months" 7093#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.' 7094#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.' 7095#. %d is a digit 7096#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:834 7097#, c-format 7098msgid "every month" 7099msgid_plural "every %d months" 7100msgstr[0] "" 7101msgstr[1] "" 7102 7103#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d 7104#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring: 7105#. Every %d year/years" 7106#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year 7107#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit 7108#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:843 7109#, c-format 7110msgid "Every year" 7111msgid_plural "Every %d years" 7112msgstr[0] "" 7113msgstr[1] "" 7114 7115#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit 7116#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit 7117#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:856 7118#, c-format 7119msgid "a total of %d time" 7120msgid_plural " a total of %d times" 7121msgstr[0] "" 7122msgstr[1] "" 7123 7124#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).' 7125#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866 7126msgid ", ending on " 7127msgstr "" 7128 7129#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date 7130#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:888 7131msgid "Starts" 7132msgstr "ආරම්භය" 7133 7134#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date 7135#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902 7136msgid "Ends" 7137msgstr "අවසානය" 7138 7139#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:936 7140#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 7141msgid "Due" 7142msgstr "" 7143 7144#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:976 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1033 7145msgid "iCalendar Information" 7146msgstr "" 7147 7148#. Title 7149#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:993 7150msgid "iCalendar Error" 7151msgstr "" 7152 7153#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1081 7154#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1109 7155#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 7156#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345 7157#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 7158#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 7159#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520 7160#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521 7161msgid "An unknown person" 7162msgstr "" 7163 7164#. Describe what the user can do 7165#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1116 7166msgid "" 7167"<br> Please review the following information, and then select an action from " 7168"the menu below." 7169msgstr "" 7170 7171#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 7172#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 7173#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 7174#: ../calendar/gui/itip-utils.c:802 7175#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1923 7176msgid "Accepted" 7177msgstr "" 7178 7179#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1168 ../calendar/gui/itip-utils.c:805 7180#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1926 7181msgid "Tentatively Accepted" 7182msgstr "" 7183 7184#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172 7185#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 7186#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 7187#: ../calendar/gui/itip-utils.c:808 ../calendar/gui/itip-utils.c:837 7188#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1929 7189msgid "Declined" 7190msgstr "" 7191 7192#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1256 7193msgid "" 7194"The meeting has been canceled, however it could not be found in your " 7195"calendars" 7196msgstr "" 7197 7198#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1258 7199msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists" 7200msgstr "" 7201 7202#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1337 7203#, c-format 7204msgid "<b>%s</b> has published meeting information." 7205msgstr "" 7206 7207#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1338 7208msgid "Meeting Information" 7209msgstr "" 7210 7211#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1344 7212#, c-format 7213msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." 7214msgstr "" 7215 7216#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346 7217#, c-format 7218msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." 7219msgstr "" 7220 7221#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 7222msgid "Meeting Proposal" 7223msgstr "රැස්වීමේ සාර්තකත්වය" 7224 7225#. FIXME Whats going on here? 7226#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353 7227#, c-format 7228msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting." 7229msgstr "" 7230 7231#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1354 7232msgid "Meeting Update" 7233msgstr "" 7234 7235#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 7236#, c-format 7237msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." 7238msgstr "" 7239 7240#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 7241msgid "Meeting Update Request" 7242msgstr "" 7243 7244#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366 7245#, c-format 7246msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." 7247msgstr "" 7248 7249#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367 7250msgid "Meeting Reply" 7251msgstr "" 7252 7253#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374 7254#, c-format 7255msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting." 7256msgstr "" 7257 7258#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375 7259msgid "Meeting Cancelation" 7260msgstr "" 7261 7262#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 7263#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502 7264#, c-format 7265msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." 7266msgstr "" 7267 7268#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 7269msgid "Bad Meeting Message" 7270msgstr "" 7271 7272#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1413 7273#, c-format 7274msgid "<b>%s</b> has published task information." 7275msgstr "" 7276 7277#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1414 7278msgid "Task Information" 7279msgstr "" 7280 7281#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1421 7282#, c-format 7283msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." 7284msgstr "" 7285 7286#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423 7287#, c-format 7288msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." 7289msgstr "" 7290 7291#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 7292msgid "Task Proposal" 7293msgstr "" 7294 7295#. FIXME Whats going on here? 7296#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430 7297#, c-format 7298msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task." 7299msgstr "" 7300 7301#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1431 7302msgid "Task Update" 7303msgstr "" 7304 7305#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 7306#, c-format 7307msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." 7308msgstr "" 7309 7310#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 7311msgid "Task Update Request" 7312msgstr "" 7313 7314#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443 7315#, c-format 7316msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." 7317msgstr "" 7318 7319#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444 7320msgid "Task Reply" 7321msgstr "" 7322 7323#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451 7324#, c-format 7325msgid "<b>%s</b> has canceled a task." 7326msgstr "" 7327 7328#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452 7329msgid "Task Cancelation" 7330msgstr "" 7331 7332#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 7333msgid "Bad Task Message" 7334msgstr "" 7335 7336#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1487 7337#, c-format 7338msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." 7339msgstr "" 7340 7341#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488 7342msgid "Free/Busy Information" 7343msgstr "" 7344 7345#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1492 7346#, c-format 7347msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." 7348msgstr "" 7349 7350#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1493 7351msgid "Free/Busy Request" 7352msgstr "" 7353 7354#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497 7355#, c-format 7356msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." 7357msgstr "" 7358 7359#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1498 7360msgid "Free/Busy Reply" 7361msgstr "" 7362 7363#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1503 7364msgid "Bad Free/Busy Message" 7365msgstr "" 7366 7367#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1578 7368msgid "The message does not appear to be properly formed" 7369msgstr "" 7370 7371#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1637 7372msgid "The message contains only unsupported requests." 7373msgstr "" 7374 7375#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670 7376msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" 7377msgstr "" 7378 7379#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1702 7380msgid "The attachment has no viewable calendar items" 7381msgstr "" 7382 7383#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1944 7384msgid "Update complete\n" 7385msgstr "" 7386 7387#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1977 7388msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" 7389msgstr "" 7390 7391#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1994 7392msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" 7393msgstr "" 7394 7395#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2012 7396msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" 7397msgstr "" 7398 7399#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 7400msgid "Attendee status updated\n" 7401msgstr "" 7402 7403#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2043 7404#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1228 7405msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" 7406msgstr "" 7407 7408#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2074 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2131 7409msgid "Item sent!\n" 7410msgstr "" 7411 7412#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2139 7413msgid "The item could not be sent!\n" 7414msgstr "" 7415 7416#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2223 7417msgid "Choose an action:" 7418msgstr "" 7419 7420#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 7421msgid "Update" 7422msgstr "යාවත් කාළීන:" 7423 7424#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 7425#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 7426msgid "Accept" 7427msgstr "" 7428 7429#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2325 7430msgid "Tentatively accept" 7431msgstr "" 7432 7433#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2326 7434#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 7435msgid "Decline" 7436msgstr "" 7437 7438#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355 7439msgid "Send Free/Busy Information" 7440msgstr "" 7441 7442#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2383 7443msgid "Update respondent status" 7444msgstr "" 7445 7446#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2411 7447msgid "Send Latest Information" 7448msgstr "" 7449 7450#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2439 ../calendar/gui/itip-utils.c:825 7451#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 7452msgid "Cancel" 7453msgstr "අවලංගු කරන්න" 7454 7455#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1 7456msgid "--to--" 7457msgstr "--වෙත--" 7458 7459#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 7460msgid "Calendar Message" 7461msgstr "" 7462 7463#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 7464msgid "Date:" 7465msgstr "දිනය:" 7466 7467#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 7468msgid "Loading Calendar" 7469msgstr "" 7470 7471#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 7472msgid "Loading calendar..." 7473msgstr "" 7474 7475#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 7476msgid "Server Message:" 7477msgstr "" 7478 7479#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70 7480msgid "Chair Persons" 7481msgstr "" 7482 7483#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71 7484msgid "Required Participants" 7485msgstr "" 7486 7487#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72 7488msgid "Optional Participants" 7489msgstr "" 7490 7491#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73 7492msgid "Resources" 7493msgstr "සම්පත්" 7494 7495#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 7496msgid "Attendees" 7497msgstr "" 7498 7499#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 7500#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 7501#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:758 7502msgid "Individual" 7503msgstr "" 7504 7505#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 7506#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 7507#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 7508#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 7509msgid "Group" 7510msgstr "සමුහය" 7511 7512#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 7513#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 7514msgid "Resource" 7515msgstr "" 7516 7517#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 7518#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 7519msgid "Room" 7520msgstr "කාමරය" 7521 7522#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 7523#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 7524msgid "Chair" 7525msgstr "" 7526 7527#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 7528#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 7529#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:761 7530msgid "Required Participant" 7531msgstr "" 7532 7533#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 7534#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 7535msgid "Optional Participant" 7536msgstr "" 7537 7538#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 7539#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157 7540msgid "Non-Participant" 7541msgstr "" 7542 7543#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 7544#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 7545#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:771 7546msgid "Needs Action" 7547msgstr "" 7548 7549#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 7550#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 7551#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 7552msgid "Tentative" 7553msgstr "" 7554 7555#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208 7556#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215 7557#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811 7558#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1932 7559msgid "Delegated" 7560msgstr "" 7561 7562#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee 7563#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484 7564msgid "Attendee " 7565msgstr "" 7566 7567#. To translators: RSVP means "please reply" 7568#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:523 7569#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 7570msgid "RSVP" 7571msgstr "RSVP" 7572 7573#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 7574msgid "In Process" 7575msgstr "" 7576 7577#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, 7578#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. 7579#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464 7580#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2116 7581msgid "%A, %B %d, %Y" 7582msgstr "%A, %B %d, %Y" 7583 7584#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday 7585#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. 7586#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, 7587#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. 7588#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468 7589#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2149 7590msgid "%a %m/%d/%Y" 7591msgstr "%a %m/%d/%Y" 7592 7593#. This is a strftime() format string %m = month number, 7594#. %d = month day, %Y = full year. 7595#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472 7596msgid "%m/%d/%Y" 7597msgstr "%m/%d/%Y" 7598 7599#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 7600msgid "Out of Office" 7601msgstr "කාර්යයාලයෙන් පිටත" 7602 7603#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 7604msgid "No Information" 7605msgstr "තොරතුරු නැත" 7606 7607#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 7608msgid "A_ttendees..." 7609msgstr "" 7610 7611#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449 7612msgid "O_ptions" 7613msgstr "විකල්ප (_p)" 7614 7615#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:466 7616msgid "Show _only working hours" 7617msgstr "" 7618 7619#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476 7620msgid "Show _zoomed out" 7621msgstr "" 7622 7623#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491 7624msgid "_Update free/busy" 7625msgstr "" 7626 7627#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:506 7628msgid "_<<" 7629msgstr "_<<" 7630 7631#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524 7632msgid "_Autopick" 7633msgstr "" 7634 7635#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539 7636msgid ">_>" 7637msgstr ">_>" 7638 7639#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556 7640msgid "_All people and resources" 7641msgstr "" 7642 7643#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565 7644msgid "All _people and one resource" 7645msgstr "" 7646 7647#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574 7648msgid "_Required people" 7649msgstr "අවශ්ය පුත්ගලයින් (_R)" 7650 7651#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:583 7652msgid "Required people and _one resource" 7653msgstr "" 7654 7655#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:619 7656msgid "_Start time:" 7657msgstr "ආරම්භක වේලාව (_S):" 7658 7659#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646 7660msgid "_End time:" 7661msgstr "අවසාන් කළ වේලාව (_E):" 7662 7663#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 7664msgid "Attendee" 7665msgstr "" 7666 7667#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 7668msgid "Click here to add an attendee" 7669msgstr "" 7670 7671#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 7672msgid "Common Name" 7673msgstr "පොදු නම" 7674 7675#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 7676msgid "Delegated From" 7677msgstr "" 7678 7679#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 7680msgid "Delegated To" 7681msgstr "" 7682 7683#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 7684msgid "Language" 7685msgstr "භාෂාව" 7686 7687#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 7688msgid "Member" 7689msgstr "සාමාජිකයා" 7690 7691#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993 7692msgid "_Delete Selected Memos" 7693msgstr "තෝරාගත් සිහිපත් මකන්න (_D)" 7694 7695#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1144 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 7696msgid "Click to add a memo" 7697msgstr "සිහිපතක් එක් කිරීමට ක්ලික් කරන්න" 7698 7699#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 7700msgid "Memo sort" 7701msgstr "සිහිපත් පිළිවෙලට සැකසීම" 7702 7703#: ../calendar/gui/e-memos.c:732 ../calendar/gui/e-tasks.c:844 7704#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2828 7705#, c-format 7706msgid "" 7707"Error on %s:\n" 7708" %s" 7709msgstr "" 7710"%s මත දෝෂයකි:\n" 7711" %s" 7712 7713#: ../calendar/gui/e-memos.c:781 7714msgid "Loading memos" 7715msgstr "සිහිපත් පූරණය වෙමින්" 7716 7717#: ../calendar/gui/e-memos.c:862 7718#, c-format 7719msgid "Opening memos at %s" 7720msgstr "%s හි සිහිපත් විවෘත වෙමින්" 7721 7722#: ../calendar/gui/e-memos.c:1035 ../calendar/gui/e-tasks.c:1249 7723msgid "Deleting selected objects..." 7724msgstr "තෝරාගත් වස්තුන් මකමින්..." 7725 7726#: ../calendar/gui/e-tasks.c:894 7727msgid "Loading tasks" 7728msgstr "කාර්යය පූරණය වෙමින්" 7729 7730#: ../calendar/gui/e-tasks.c:981 7731#, c-format 7732msgid "Opening tasks at %s" 7733msgstr "%s හි කාර්යය විවෘත වෙමින්" 7734 7735#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1226 7736msgid "Completing tasks..." 7737msgstr "කාර්යය නිමකරමින්..." 7738 7739#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1276 7740msgid "Expunging" 7741msgstr "" 7742 7743#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135 7744msgid "Select Timezone" 7745msgstr "වේලාකළාපය තෝරන්න" 7746 7747#. strftime format %d = day of month, %B = full 7748#. month name. You can change the order but don't 7749#. change the specifiers or add anything. 7750#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327 7751#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1484 7752msgid "%d %B" 7753msgstr "%d %B" 7754 7755#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:824 7756msgid "Updating query" 7757msgstr "" 7758 7759#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2479 7760msgid "_Custom View" 7761msgstr "රිසිකළ දසුන (_C)" 7762 7763#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2480 7764msgid "_Save Custom View" 7765msgstr "රිසි කළ දසුන සුරකින්න (_S)" 7766 7767#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2485 7768msgid "_Define Views..." 7769msgstr "දසුන නිර්වචනය කරන්න... (_D)" 7770 7771#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2651 7772#, c-format 7773msgid "Loading appointments at %s" 7774msgstr "%s හි සම්මුතියන් පූරණය වෙමින්" 7775 7776#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2670 7777#, c-format 7778msgid "Loading tasks at %s" 7779msgstr "%s හි කාර්යය පූරණය වෙමින්" 7780 7781#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2679 7782#, c-format 7783msgid "Loading memos at %s" 7784msgstr "%s හි සිහිපත් පූරණය වෙමින්" 7785 7786#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2787 7787#, c-format 7788msgid "Opening %s" 7789msgstr "%s විවෘත වෙමින්" 7790 7791#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3726 7792msgid "Purging" 7793msgstr "නෙරපීමින්" 7794 7795#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 7796msgid "April" 7797msgstr "අප්රියෙල්" 7798 7799#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 7800msgid "August" 7801msgstr "අගෝස්තු" 7802 7803#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 7804msgid "December" 7805msgstr "දෙසැම්බර්" 7806 7807#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 7808msgid "February" 7809msgstr "පෙබරවාරි" 7810 7811#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 7812msgid "January" 7813msgstr "ජනවාරි" 7814 7815#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 7816msgid "July" 7817msgstr "ජූලි" 7818 7819#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 7820msgid "June" 7821msgstr "ජූනි" 7822 7823#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 7824msgid "March" 7825msgstr "මාර්තු" 7826 7827#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 7828msgid "May" 7829msgstr "මැයි" 7830 7831#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 7832msgid "November" 7833msgstr "නොවැම්බර්" 7834 7835#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 7836msgid "October" 7837msgstr "ඔක්තෝම්බර්" 7838 7839#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 7840msgid "Select Date" 7841msgstr "දිනය තෝරන්න" 7842 7843#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 7844msgid "September" 7845msgstr "සැප්තැම්බර්" 7846 7847#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 7848msgid "_Select Today" 7849msgstr "අද දිනය තෝරන්න (_S)" 7850 7851#: ../calendar/gui/itip-utils.c:523 ../calendar/gui/itip-utils.c:572 7852#: ../calendar/gui/itip-utils.c:678 7853msgid "An organizer must be set." 7854msgstr "" 7855 7856#: ../calendar/gui/itip-utils.c:559 7857msgid "At least one attendee is necessary" 7858msgstr "" 7859 7860#: ../calendar/gui/itip-utils.c:764 ../calendar/gui/itip-utils.c:887 7861msgid "Event information" 7862msgstr "සිදුවීම් තොරතුරු" 7863 7864#: ../calendar/gui/itip-utils.c:766 ../calendar/gui/itip-utils.c:889 7865msgid "Task information" 7866msgstr "කාර්යය තොරතුරු" 7867 7868#: ../calendar/gui/itip-utils.c:768 ../calendar/gui/itip-utils.c:891 7869msgid "Journal information" 7870msgstr "දෛනික සටහන් තොරතුරු" 7871 7872#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770 ../calendar/gui/itip-utils.c:909 7873msgid "Free/Busy information" 7874msgstr "නිදහස්/කාර්යය බහුල තොරතුරු" 7875 7876#: ../calendar/gui/itip-utils.c:772 7877msgid "Calendar information" 7878msgstr "දිනදර්ශන තොරතුරු" 7879 7880#: ../calendar/gui/itip-utils.c:821 7881msgid "Updated" 7882msgstr "යාවත්කාලීන කළ" 7883 7884#: ../calendar/gui/itip-utils.c:829 7885msgid "Refresh" 7886msgstr "නැවුම් කරන්න" 7887 7888#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833 7889msgid "Counter-proposal" 7890msgstr "" 7891 7892#: ../calendar/gui/itip-utils.c:905 7893#, c-format 7894msgid "Free/Busy information (%s to %s)" 7895msgstr "නිදහස්/කාර්යය බහුල තොරතුරු (%s, %s වෙතට)" 7896 7897#: ../calendar/gui/itip-utils.c:915 7898msgid "iCalendar information" 7899msgstr "" 7900 7901#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1082 7902msgid "You must be an attendee of the event." 7903msgstr "" 7904 7905#: ../calendar/gui/memos-component.c:464 7906msgid "_New Memo List" 7907msgstr "නව සිහිපත් ලැයිස්තුව (_N)" 7908 7909#: ../calendar/gui/memos-component.c:540 7910#, c-format 7911msgid "%d memo" 7912msgid_plural "%d memos" 7913msgstr[0] "සිහිපත් %d ක්" 7914msgstr[1] "සිහිපත් %d ක්" 7915 7916#: ../calendar/gui/memos-component.c:542 ../calendar/gui/tasks-component.c:533 7917#, c-format 7918msgid ", %d selected" 7919msgid_plural ", %d selected" 7920msgstr[0] ", %d තෝරාගන් ලඳි" 7921msgstr[1] ", %d තෝරාගන් ලඳි" 7922 7923#: ../calendar/gui/memos-component.c:589 7924msgid "Failed upgrading memos." 7925msgstr "" 7926 7927#: ../calendar/gui/memos-component.c:887 7928#, c-format 7929msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings" 7930msgstr "" 7931 7932#: ../calendar/gui/memos-component.c:900 7933msgid "There is no calendar available for creating memos" 7934msgstr "" 7935 7936#: ../calendar/gui/memos-component.c:996 7937msgid "Memo Source Selector" 7938msgstr "සිහිපත් මූල තෝරණය" 7939 7940#: ../calendar/gui/memos-component.c:1179 7941msgid "New memo" 7942msgstr "නව සිහිපත" 7943 7944#: ../calendar/gui/memos-component.c:1180 7945msgid "Mem_o" 7946msgstr "සිහිපත (_o)" 7947 7948#: ../calendar/gui/memos-component.c:1181 7949msgid "Create a new memo" 7950msgstr "නව සිහිපතක් නිර්මාණය කරන්න" 7951 7952#: ../calendar/gui/memos-component.c:1187 7953msgid "New shared memo" 7954msgstr "නව හවුල් සිහිපත" 7955 7956#: ../calendar/gui/memos-component.c:1188 7957msgid "_Shared memo" 7958msgstr "හවුල් සිහිපත (_S)" 7959 7960#: ../calendar/gui/memos-component.c:1189 7961msgid "Create a shared new memo" 7962msgstr "නව හවුල් සිහිපතක් නිර්මාණය කරන්න" 7963 7964#: ../calendar/gui/memos-component.c:1195 7965msgid "New memo list" 7966msgstr "නව සිහිපත් ලැයිස්තුව" 7967 7968#: ../calendar/gui/memos-component.c:1196 7969msgid "Memo li_st" 7970msgstr "සිහිපත් ලැයිස්තුව (_s)" 7971 7972#: ../calendar/gui/memos-component.c:1197 7973msgid "Create a new memo list" 7974msgstr "නව සිහිපත් ලැයිස්තුවක් නිර්මාණය කරන්න" 7975 7976#: ../calendar/gui/memos-control.c:336 ../calendar/gui/memos-control.c:352 7977msgid "Print Memos" 7978msgstr "සිහිපත් මුද්රණය කරන්න" 7979 7980#: ../calendar/gui/migration.c:164 7981msgid "" 7982"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " 7983"Evolution 1.x.\n" 7984"\n" 7985"Please be patient while Evolution migrates your folders..." 7986msgstr "" 7987 7988#: ../calendar/gui/migration.c:168 7989msgid "" 7990"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " 7991"since Evolution 1.x.\n" 7992"\n" 7993"Please be patient while Evolution migrates your folders..." 7994msgstr "" 7995 7996#. FIXME: set proper domain/code 7997#: ../calendar/gui/migration.c:780 ../calendar/gui/migration.c:948 7998msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" 7999msgstr "" 8000 8001#. FIXME: domain/code 8002#: ../calendar/gui/migration.c:809 8003#, c-format 8004msgid "Unable to migrate calendar `%s'" 8005msgstr "" 8006 8007#. FIXME: domain/code 8008#: ../calendar/gui/migration.c:977 8009#, c-format 8010msgid "Unable to migrate tasks `%s'" 8011msgstr "" 8012 8013#: ../calendar/gui/migration.c:1226 8014#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:398 8015#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:429 8016#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:542 8017msgid "Notes" 8018msgstr "සටහන්" 8019 8020#: ../calendar/gui/print.c:513 8021msgid "1st" 8022msgstr "1 වැනි" 8023 8024#: ../calendar/gui/print.c:513 8025msgid "2nd" 8026msgstr "2 වැනි" 8027 8028#: ../calendar/gui/print.c:513 8029msgid "3rd" 8030msgstr "3 වැනි" 8031 8032#: ../calendar/gui/print.c:513 8033msgid "4th" 8034msgstr "4 වැනි" 8035 8036#: ../calendar/gui/print.c:513 8037msgid "5th" 8038msgstr "5 වැනි" 8039 8040#: ../calendar/gui/print.c:514 8041msgid "6th" 8042msgstr "6 වැනි" 8043 8044#: ../calendar/gui/print.c:514 8045msgid "7th" 8046msgstr "7 වැනි" 8047 8048#: ../calendar/gui/print.c:514 8049msgid "8th" 8050msgstr "8 වැනි" 8051 8052#: ../calendar/gui/print.c:514 8053msgid "9th" 8054msgstr "9 වැනි" 8055 8056#: ../calendar/gui/print.c:514 8057msgid "10th" 8058msgstr "10 වැනි" 8059 8060#: ../calendar/gui/print.c:515 8061msgid "11th" 8062msgstr "11 වැනි" 8063 8064#: ../calendar/gui/print.c:515 8065msgid "12th" 8066msgstr "12 වැනි" 8067 8068#: ../calendar/gui/print.c:515 8069msgid "13th" 8070msgstr "13 වැනි" 8071 8072#: ../calendar/gui/print.c:515 8073msgid "14th" 8074msgstr "14 වැනි" 8075 8076#: ../calendar/gui/print.c:515 8077msgid "15th" 8078msgstr "15 වැනි" 8079 8080#: ../calendar/gui/print.c:516 8081msgid "16th" 8082msgstr "16 වැනි" 8083 8084#: ../calendar/gui/print.c:516 8085msgid "17th" 8086msgstr "17 වැනි" 8087 8088#: ../calendar/gui/print.c:516 8089msgid "18th" 8090msgstr "18 වැනි" 8091 8092#: ../calendar/gui/print.c:516 8093msgid "19th" 8094msgstr "19 වැනි" 8095 8096#: ../calendar/gui/print.c:516 8097msgid "20th" 8098msgstr "20 වැනි" 8099 8100#: ../calendar/gui/print.c:517 8101msgid "21st" 8102msgstr "21 වැනි" 8103 8104#: ../calendar/gui/print.c:517 8105msgid "22nd" 8106msgstr "22 වැනි" 8107 8108#: ../calendar/gui/print.c:517 8109msgid "23rd" 8110msgstr "23 වැනි" 8111 8112#: ../calendar/gui/print.c:517 8113msgid "24th" 8114msgstr "24 වැනි" 8115 8116#: ../calendar/gui/print.c:517 8117msgid "25th" 8118msgstr "25 වැනි" 8119 8120#: ../calendar/gui/print.c:518 8121msgid "26th" 8122msgstr "26 වැනි" 8123 8124#: ../calendar/gui/print.c:518 8125msgid "27th" 8126msgstr "27 වැනි" 8127 8128#: ../calendar/gui/print.c:518 8129msgid "28th" 8130msgstr "28 වැනි" 8131 8132#: ../calendar/gui/print.c:518 8133msgid "29th" 8134msgstr "29 වැනි" 8135 8136#: ../calendar/gui/print.c:518 8137msgid "30th" 8138msgstr "30 වැනි" 8139 8140#: ../calendar/gui/print.c:519 8141msgid "31st" 8142msgstr "31 වැනි" 8143 8144#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday 8145#: ../calendar/gui/print.c:594 8146msgid "Su" 8147msgstr "රවි" 8148 8149#: ../calendar/gui/print.c:594 8150msgid "Mo" 8151msgstr "සඳු'" 8152 8153#: ../calendar/gui/print.c:594 8154msgid "Tu" 8155msgstr "කුජ" 8156 8157#: ../calendar/gui/print.c:594 8158msgid "We" 8159msgstr "බුධ" 8160 8161#: ../calendar/gui/print.c:595 8162msgid "Th" 8163msgstr "ගුරු" 8164 8165#: ../calendar/gui/print.c:595 8166msgid "Fr" 8167msgstr "ශුක්ර" 8168 8169#: ../calendar/gui/print.c:595 8170msgid "Sa" 8171msgstr "ශනි" 8172 8173#: ../calendar/gui/print.c:2283 8174msgid "Appointment" 8175msgstr "සම්මුතිය" 8176 8177#: ../calendar/gui/print.c:2285 8178msgid "Task" 8179msgstr "කාර්යය" 8180 8181#: ../calendar/gui/print.c:2307 8182#, c-format 8183msgid "Summary: %s" 8184msgstr "සාරංශය: %s" 8185 8186#: ../calendar/gui/print.c:2358 8187#, c-format 8188msgid "Status: %s" 8189msgstr "තත්වය: %s" 8190 8191#: ../calendar/gui/print.c:2375 8192#, c-format 8193msgid "Priority: %s" 8194msgstr "ප්රමුඛත්වය: %s" 8195 8196#: ../calendar/gui/print.c:2387 8197#, c-format 8198msgid "Percent Complete: %i" 8199msgstr "අවසන් කළ ප්රතිශතය: %i" 8200 8201#: ../calendar/gui/print.c:2399 8202#, c-format 8203msgid "URL: %s" 8204msgstr "URL: %s" 8205 8206#: ../calendar/gui/print.c:2412 8207#, c-format 8208msgid "Categories: %s" 8209msgstr "ප්රභේද: %s" 8210 8211#: ../calendar/gui/print.c:2423 8212msgid "Contacts: " 8213msgstr "සම්බන්ධතා:" 8214 8215#. TODO Allow the user to customize the title. 8216#: ../calendar/gui/print.c:2524 8217msgid "Upcoming Appointments" 8218msgstr "ඉදිරියට ඇති සම්මුති" 8219 8220#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455 8221msgid "_New Task List" 8222msgstr "නව කාර්යය ලැයිස්තුව (_N)" 8223 8224#: ../calendar/gui/tasks-component.c:531 8225#, c-format 8226msgid "%d task" 8227msgid_plural "%d tasks" 8228msgstr[0] "කාර්යය %d ක්" 8229msgstr[1] "කාර්යය %d ක්" 8230 8231#: ../calendar/gui/tasks-component.c:580 8232msgid "Failed upgrading tasks." 8233msgstr "කාර්යයන් යාවත්කාලීන කරන්න." 8234 8235#: ../calendar/gui/tasks-component.c:891 8236#, c-format 8237msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" 8238msgstr "" 8239 8240#: ../calendar/gui/tasks-component.c:904 8241msgid "There is no calendar available for creating tasks" 8242msgstr "" 8243 8244#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1001 8245msgid "Task Source Selector" 8246msgstr "කාර්යය මූල තෝරණය" 8247 8248#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1257 8249msgid "New task" 8250msgstr "නව කාර්යය" 8251 8252#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1259 8253msgid "Create a new task" 8254msgstr "නව කාර්යයක් නිර්මාණය කරන්න" 8255 8256#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1265 8257msgid "New assigned task" 8258msgstr "නව නියම කළ කාර්යය" 8259 8260#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1266 8261msgid "Assigne_d Task" 8262msgstr "නියම කළ කාර්යය (_d) Tas" 8263 8264#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1267 8265msgid "Create a new assigned task" 8266msgstr "නව නියම කළ කාර්යයක් නිර්මාණය කරන්න" 8267 8268#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1273 8269msgid "New task list" 8270msgstr "නව කාර්යය ලැයිස්තුව" 8271 8272#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1274 8273msgid "Tas_k list" 8274msgstr "කාර්යය ලැයිස්තුව (_k)" 8275 8276#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1275 8277msgid "Create a new task list" 8278msgstr "නව කාර්යය ලැයිස්තුවක් නිර්මාණය කරන්න" 8279 8280#: ../calendar/gui/tasks-control.c:438 8281msgid "" 8282"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " 8283"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" 8284"\n" 8285"Really erase these tasks?" 8286msgstr "" 8287 8288#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441 8289msgid "Do not ask me again." 8290msgstr "නැවත මාගෙන් අහන්න ඒපා." 8291 8292#: ../calendar/gui/tasks-control.c:478 ../calendar/gui/tasks-control.c:494 8293msgid "Print Tasks" 8294msgstr "කාර්යයන් මුද්රණය කරන්න" 8295 8296#. The first letter of each day of the week starting with Sunday 8297#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319 8298msgid "SMTWTFS" 8299msgstr "SMTWTFS" 8300 8301#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 8302msgid "Appointments and Meetings" 8303msgstr "සම්මුතීන් සහ රැස්වීම්" 8304 8305#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337 8306#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620 8307msgid "Opening calendar" 8308msgstr "දිනදර්ශනය විවෘත වෙමින්" 8309 8310#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444 8311msgid "iCalendar files (.ics)" 8312msgstr "" 8313 8314#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445 8315msgid "Evolution iCalendar importer" 8316msgstr "" 8317 8318#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521 8319msgid "Reminder!" 8320msgstr "සිහිකැදවීම!" 8321 8322#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573 8323msgid "vCalendar files (.vcf)" 8324msgstr "" 8325 8326#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574 8327msgid "Evolution vCalendar importer" 8328msgstr "" 8329 8330#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736 8331msgid "Calendar Events" 8332msgstr "දිනදර්ශන සිදුවීම්" 8333 8334#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773 8335msgid "Evolution Calendar intelligent importer" 8336msgstr "" 8337 8338#. 8339#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. 8340#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. 8341#. * Don't include in any C files. 8342#. 8343#: ../calendar/zones.h:7 8344msgid "Africa/Abidjan" 8345msgstr "අප්රිකාව/අබිද්ජානය" 8346 8347#: ../calendar/zones.h:8 8348msgid "Africa/Accra" 8349msgstr "අප්රිකාව/Accra" 8350 8351#: ../calendar/zones.h:9 8352msgid "Africa/Addis_Ababa" 8353msgstr "අප්රිකාව/Addis_Ababa" 8354 8355#: ../calendar/zones.h:10 8356msgid "Africa/Algiers" 8357msgstr "අප්රිකාව/ඇල්ජිරියාව" 8358 8359#: ../calendar/zones.h:11 8360msgid "Africa/Asmera" 8361msgstr "අප්රිකාව/ඇසඤමෙරාව" 8362 8363#: ../calendar/zones.h:12 8364msgid "Africa/Bamako" 8365msgstr "අප්රිකාව/Bamako" 8366 8367#: ../calendar/zones.h:13 8368msgid "Africa/Bangui" 8369msgstr "අප්රිකාව/Bangui" 8370 8371#: ../calendar/zones.h:14 8372msgid "Africa/Banjul" 8373msgstr "අප්රිකාව/Banjul" 8374 8375#: ../calendar/zones.h:15 8376msgid "Africa/Bissau" 8377msgstr "අප්රිකාව/Bissau" 8378 8379#: ../calendar/zones.h:16 8380msgid "Africa/Blantyre" 8381msgstr "අප්රිකාව/Blantyre" 8382 8383#: ../calendar/zones.h:17 8384msgid "Africa/Brazzaville" 8385msgstr "අප්රිකාව/Brazzaville" 8386 8387#: ../calendar/zones.h:18 8388msgid "Africa/Bujumbura" 8389msgstr "අප්රිකාව/Bujumbura" 8390 8391#: ../calendar/zones.h:19 8392msgid "Africa/Cairo" 8393msgstr "අප්රිකාව/Cairo" 8394 8395#: ../calendar/zones.h:20 8396msgid "Africa/Casablanca" 8397msgstr "අප්රිකාව/Casablanca" 8398 8399#: ../calendar/zones.h:21 8400msgid "Africa/Ceuta" 8401msgstr "අප්රිකාව/Ceuta" 8402 8403#: ../calendar/zones.h:22 8404msgid "Africa/Conakry" 8405msgstr "අප්රිකාව/Conakry" 8406 8407#: ../calendar/zones.h:23 8408msgid "Africa/Dakar" 8409msgstr "අප්රිකාව/ඩකා" 8410 8411#: ../calendar/zones.h:24 8412msgid "Africa/Dar_es_Salaam" 8413msgstr "අප්රිකාව/Dar_es_Salaam" 8414 8415#: ../calendar/zones.h:25 8416msgid "Africa/Djibouti" 8417msgstr "අප්රිකාව/Djibouti" 8418 8419#: ../calendar/zones.h:26 8420msgid "Africa/Douala" 8421msgstr "අප්රිකාව/Douala" 8422 8423#: ../calendar/zones.h:27 8424msgid "Africa/El_Aaiun" 8425msgstr "අප්රිකාව/El_Aaiun" 8426 8427#: ../calendar/zones.h:28 8428msgid "Africa/Freetown" 8429msgstr "අප්රිකාව/Freetown" 8430 8431#: ../calendar/zones.h:29 8432msgid "Africa/Gaborone" 8433msgstr "අප්රිකාව/Gaborone" 8434 8435#: ../calendar/zones.h:30 8436msgid "Africa/Harare" 8437msgstr "අප්රිකාව/හරාරේ" 8438 8439#: ../calendar/zones.h:31 8440msgid "Africa/Johannesburg" 8441msgstr "අප්රිකාව/ජොහැන්නස්බර්ග්" 8442 8443#: ../calendar/zones.h:32 8444msgid "Africa/Kampala" 8445msgstr "අප්රිකාව/Kampala" 8446 8447#: ../calendar/zones.h:33 8448msgid "Africa/Khartoum" 8449msgstr "අප්රිකාව/Khartoum" 8450 8451#: ../calendar/zones.h:34 8452msgid "Africa/Kigali" 8453msgstr "අප්රිකාව/Kigali" 8454 8455#: ../calendar/zones.h:35 8456msgid "Africa/Kinshasa" 8457msgstr "අප්රිකාව/Kinshasa" 8458 8459#: ../calendar/zones.h:36 8460msgid "Africa/Lagos" 8461msgstr "අප්රිකාව/ලගොසය" 8462 8463#: ../calendar/zones.h:37 8464msgid "Africa/Libreville" 8465msgstr "අප්රිකාව/ලයිබෙරියාව" 8466 8467#: ../calendar/zones.h:38 8468msgid "Africa/Lome" 8469msgstr "අප්රිකාව/Lome" 8470 8471#: ../calendar/zones.h:39 8472msgid "Africa/Luanda" 8473msgstr "අප්රිකාව/Luanda" 8474 8475#: ../calendar/zones.h:40 8476msgid "Africa/Lubumbashi" 8477msgstr "අප්රිකාව/Lubumbashi" 8478 8479#: ../calendar/zones.h:41 8480msgid "Africa/Lusaka" 8481msgstr "අප්රිකාව/Lusaka" 8482 8483#: ../calendar/zones.h:42 8484msgid "Africa/Malabo" 8485msgstr "අප්රිකාව/Malabo" 8486 8487#: ../calendar/zones.h:43 8488msgid "Africa/Maputo" 8489msgstr "අප්රිකාව/Maputo" 8490 8491#: ../calendar/zones.h:44 8492msgid "Africa/Maseru" 8493msgstr "අප්රිකාව/Maseru" 8494 8495#: ../calendar/zones.h:45 8496msgid "Africa/Mbabane" 8497msgstr "අප්රිකාව/Mbabane" 8498 8499#: ../calendar/zones.h:46 8500msgid "Africa/Mogadishu" 8501msgstr "අප්රිකාව/Mogadishu" 8502 8503#: ../calendar/zones.h:47 8504msgid "Africa/Monrovia" 8505msgstr "අප්රිකාව/Monrovia" 8506 8507#: ../calendar/zones.h:48 8508msgid "Africa/Nairobi" 8509msgstr "අප්රිකාව/නයිරෝබී" 8510 8511#: ../calendar/zones.h:49 8512msgid "Africa/Ndjamena" 8513msgstr "අප්රිකාව/Ndjamena" 8514 8515#: ../calendar/zones.h:50 8516msgid "Africa/Niamey" 8517msgstr "අප්රිකාව/Niamey" 8518 8519#: ../calendar/zones.h:51 8520msgid "Africa/Nouakchott" 8521msgstr "අප්රිකාව/Nouakchott" 8522 8523#: ../calendar/zones.h:52 8524msgid "Africa/Ouagadougou" 8525msgstr "අප්රිකාව/Ouagadougou" 8526 8527#: ../calendar/zones.h:53 8528msgid "Africa/Porto-Novo" 8529msgstr "අප්රිකාව/Porto-Novo" 8530 8531#: ../calendar/zones.h:54 8532msgid "Africa/Sao_Tome" 8533msgstr "අප්රිකාව/Sao_Tome" 8534 8535#: ../calendar/zones.h:55 8536msgid "Africa/Timbuktu" 8537msgstr "අප්රිකාව/Timbuktu" 8538 8539#: ../calendar/zones.h:56 8540msgid "Africa/Tripoli" 8541msgstr "අප්රිකාව/Tripoli" 8542 8543#: ../calendar/zones.h:57 8544msgid "Africa/Tunis" 8545msgstr "අප්රිකාව/Tunis" 8546 8547#: ../calendar/zones.h:58 8548msgid "Africa/Windhoek" 8549msgstr "අප්රිකාව/Windhoek" 8550 8551#: ../calendar/zones.h:59 8552msgid "America/Adak" 8553msgstr "ඇමරිකාව/Adak" 8554 8555#: ../calendar/zones.h:60 8556msgid "America/Anchorage" 8557msgstr "ඇමරිකාව/Anchorage" 8558 8559#: ../calendar/zones.h:61 8560msgid "America/Anguilla" 8561msgstr "ඇමරිකාව/Anguilla" 8562 8563#: ../calendar/zones.h:62 8564msgid "America/Antigua" 8565msgstr "ඇමරිකාව/ඇන්ටිගුවාව" 8566 8567#: ../calendar/zones.h:63 8568msgid "America/Araguaina" 8569msgstr "ඇමරිකාව/Araguaina" 8570 8571#: ../calendar/zones.h:64 8572msgid "America/Aruba" 8573msgstr "ඇමරිකාව/Aruba" 8574 8575#: ../calendar/zones.h:65 8576msgid "America/Asuncion" 8577msgstr "ඇමරිකාව/Asuncion" 8578 8579#: ../calendar/zones.h:66 8580msgid "America/Barbados" 8581msgstr "ඇමරිකාව/බාර්බඩොස්" 8582 8583#: ../calendar/zones.h:67 8584msgid "America/Belem" 8585msgstr "ඇමරිකාව/Belem" 8586 8587#: ../calendar/zones.h:68 8588msgid "America/Belize" 8589msgstr "ඇමරිකාව/Belize" 8590 8591#: ../calendar/zones.h:69 8592msgid "America/Boa_Vista" 8593msgstr "ඇමරිකාව/Boa_Vista" 8594 8595#: ../calendar/zones.h:70 8596msgid "America/Bogota" 8597msgstr "ඇමරිකාව/Bogota" 8598 8599#: ../calendar/zones.h:71 8600msgid "America/Boise" 8601msgstr "ඇමරිකාව/Boise" 8602 8603#: ../calendar/zones.h:72 8604msgid "America/Buenos_Aires" 8605msgstr "ඇමරිකාව/Buenos_Aires" 8606 8607#: ../calendar/zones.h:73 8608msgid "America/Cambridge_Bay" 8609msgstr "ඇමරිකාව/Cambridge_Bay" 8610 8611#: ../calendar/zones.h:74 8612msgid "America/Cancun" 8613msgstr "ඇමරිකාව/Cancun" 8614 8615#: ../calendar/zones.h:75 8616msgid "America/Caracas" 8617msgstr "ඇමරිකාව/Caracas" 8618 8619#: ../calendar/zones.h:76 8620msgid "America/Catamarca" 8621msgstr "ඇමරිකාව/Catamarca" 8622 8623#: ../calendar/zones.h:77 8624msgid "America/Cayenne" 8625msgstr "ඇමරිකාව/Cayenne" 8626 8627#: ../calendar/zones.h:78 8628msgid "America/Cayman" 8629msgstr "ඇමරිකාව/Cayman" 8630 8631#: ../calendar/zones.h:79 8632msgid "America/Chicago" 8633msgstr "ඇමරිකාව/චිකාගෝ" 8634 8635#: ../calendar/zones.h:80 8636msgid "America/Chihuahua" 8637msgstr "ඇමරිකාව/Chihuahua" 8638 8639#: ../calendar/zones.h:81 8640msgid "America/Cordoba" 8641msgstr "ඇමරිකාව/Cordoba" 8642 8643#: ../calendar/zones.h:82 8644msgid "America/Costa_Rica" 8645msgstr "ඇමරිකාව/Costa_Rica" 8646 8647#: ../calendar/zones.h:83 8648msgid "America/Cuiaba" 8649msgstr "ඇමරිකාව/Cuiaba" 8650 8651#: ../calendar/zones.h:84 8652msgid "America/Curacao" 8653msgstr "ඇමරිකාව/Curacao" 8654 8655#: ../calendar/zones.h:85 8656msgid "America/Danmarkshavn" 8657msgstr "ඇමරිකාව/Danmarkshavn" 8658 8659#: ../calendar/zones.h:86 8660msgid "America/Dawson" 8661msgstr "ඇමරිකාව/Dawson" 8662 8663#: ../calendar/zones.h:87 8664msgid "America/Dawson_Creek" 8665msgstr "ඇමරිකාව/Dawson_Creek" 8666 8667#: ../calendar/zones.h:88 8668msgid "America/Denver" 8669msgstr "ඇමරිකාව/Denver" 8670 8671#: ../calendar/zones.h:89 8672msgid "America/Detroit" 8673msgstr "ඇමරිකාව/Detroit" 8674 8675#: ../calendar/zones.h:90 8676msgid "America/Dominica" 8677msgstr "ඇමරිකාව/Dominica" 8678 8679#: ../calendar/zones.h:91 8680msgid "America/Edmonton" 8681msgstr "ඇමරිකාව/Edmonton" 8682 8683#: ../calendar/zones.h:92 8684msgid "America/Eirunepe" 8685msgstr "ඇමරිකාව/Eirunepe" 8686 8687#: ../calendar/zones.h:93 8688msgid "America/El_Salvador" 8689msgstr "ඇමරිකාව/El_Salvador" 8690 8691#: ../calendar/zones.h:94 8692msgid "America/Fortaleza" 8693msgstr "ඇමරිකාව/Fortaleza" 8694 8695#: ../calendar/zones.h:95 8696msgid "America/Glace_Bay" 8697msgstr "ඇමරිකාව/Glace_Bay" 8698 8699#: ../calendar/zones.h:96 8700msgid "America/Godthab" 8701msgstr "ඇමරිකාව/Godthab" 8702 8703#: ../calendar/zones.h:97 8704msgid "America/Goose_Bay" 8705msgstr "ඇමරිකාව/Goose_Bay" 8706 8707#: ../calendar/zones.h:98 8708msgid "America/Grand_Turk" 8709msgstr "ඇමරිකාව/Grand_Turk" 8710 8711#: ../calendar/zones.h:99 8712msgid "America/Grenada" 8713msgstr "ඇමරිකාව/Grenada" 8714 8715#: ../calendar/zones.h:100 8716msgid "America/Guadeloupe" 8717msgstr "ඇමරිකාව/Guadeloupe" 8718 8719#: ../calendar/zones.h:101 8720msgid "America/Guatemala" 8721msgstr "ඇමරිකාව/Guatemala" 8722 8723#: ../calendar/zones.h:102 8724msgid "America/Guayaquil" 8725msgstr "ඇමරිකාවGuayaquil" 8726 8727#: ../calendar/zones.h:103 8728msgid "America/Guyana" 8729msgstr "ඇමරිකාව/Guyana" 8730 8731#: ../calendar/zones.h:104 8732msgid "America/Halifax" 8733msgstr "ඇමරිකාව/Halifax" 8734 8735#: ../calendar/zones.h:105 8736msgid "America/Havana" 8737msgstr "ඇමරිකාව/Havana" 8738 8739#: ../calendar/zones.h:106 8740msgid "America/Hermosillo" 8741msgstr "ඇමරිකාව/Hermosillo" 8742 8743#: ../calendar/zones.h:107 8744msgid "America/Indiana/Indianapolis" 8745msgstr "ඇමරිකාව/Indiana/Indianapolis" 8746 8747#: ../calendar/zones.h:108 8748msgid "America/Indiana/Knox" 8749msgstr "ඇමරිකාව/Indiana/Knox" 8750 8751#: ../calendar/zones.h:109 8752msgid "America/Indiana/Marengo" 8753msgstr "ඇමරිකාව/Indiana/Marengo" 8754 8755#: ../calendar/zones.h:110 8756msgid "America/Indiana/Vevay" 8757msgstr "ඇමරිකාව/Indiana/Vevay" 8758 8759#: ../calendar/zones.h:111 8760msgid "America/Indianapolis" 8761msgstr "ඇමරිකාව/Indianapolis" 8762 8763#: ../calendar/zones.h:112 8764msgid "America/Inuvik" 8765msgstr "ඇමරිකාව/Inuvik" 8766 8767#: ../calendar/zones.h:113 8768msgid "America/Iqaluit" 8769msgstr "ඇමරිකාව/Iqaluit" 8770 8771#: ../calendar/zones.h:114 8772msgid "America/Jamaica" 8773msgstr "ඇමරිකාව/Jamaica" 8774 8775#: ../calendar/zones.h:115 8776msgid "America/Jujuy" 8777msgstr "ඇමරිකාව/Jujuy" 8778 8779#: ../calendar/zones.h:116 8780msgid "America/Juneau" 8781msgstr "ඇමරිකාව/Juneau" 8782 8783#: ../calendar/zones.h:117 8784msgid "America/Kentucky/Louisville" 8785msgstr "ඇමරිකාව/Kentucky/Louisville" 8786 8787#: ../calendar/zones.h:118 8788msgid "America/Kentucky/Monticello" 8789msgstr "ඇමරිකාව/Kentucky/Monticello" 8790 8791#: ../calendar/zones.h:119 8792msgid "America/La_Paz" 8793msgstr "ඇමරිකාව/La_Paz" 8794 8795#: ../calendar/zones.h:120 8796msgid "America/Lima" 8797msgstr "ඇමරිකාව/Lima" 8798 8799#: ../calendar/zones.h:121 8800msgid "America/Los_Angeles" 8801msgstr "ඇමරිකාව/ලෝස් ඇන්ජලීස්" 8802 8803#: ../calendar/zones.h:122 8804msgid "America/Louisville" 8805msgstr "ඇමරිකාව/Louisville" 8806 8807#: ../calendar/zones.h:123 8808msgid "America/Maceio" 8809msgstr "ඇමරිකාව/Maceio" 8810 8811#: ../calendar/zones.h:124 8812msgid "America/Managua" 8813msgstr "ඇමරිකාව/Managua" 8814 8815#: ../calendar/zones.h:125 8816msgid "America/Manaus" 8817msgstr "ඇමරිකාව/Manaus" 8818 8819#: ../calendar/zones.h:126 8820msgid "America/Martinique" 8821msgstr "ඇමරිකාව/Martinique" 8822 8823#: ../calendar/zones.h:127 8824msgid "America/Mazatlan" 8825msgstr "ඇමරිකාව/Mazatlan" 8826 8827#: ../calendar/zones.h:128 8828msgid "America/Mendoza" 8829msgstr "ඇමරිකාව/Mendoza" 8830 8831#: ../calendar/zones.h:129 8832msgid "America/Menominee" 8833msgstr "ඇමරිකාව/Menominee" 8834 8835#: ../calendar/zones.h:130 8836msgid "America/Merida" 8837msgstr "ඇමරිකාව/Merida" 8838 8839#: ../calendar/zones.h:131 8840msgid "America/Mexico_City" 8841msgstr "ඇමරිකාව/මෙක්සිකෝ නගරය" 8842 8843#: ../calendar/zones.h:132 8844msgid "America/Miquelon" 8845msgstr "ඇමරිකාව/Miquelon" 8846 8847#: ../calendar/zones.h:133 8848msgid "America/Monterrey" 8849msgstr "ඇමරිකාව/Monterrey" 8850 8851#: ../calendar/zones.h:134 8852msgid "America/Montevideo" 8853msgstr "ඇමරිකාව/Montevideo" 8854 8855#: ../calendar/zones.h:135 8856msgid "America/Montreal" 8857msgstr "ඇමරිකාව/Montreal" 8858 8859#: ../calendar/zones.h:136 8860msgid "America/Montserrat" 8861msgstr "ඇමරිකාව/Montserrat" 8862 8863#: ../calendar/zones.h:137 8864msgid "America/Nassau" 8865msgstr "ඇමරිකාව/Nassau" 8866 8867#: ../calendar/zones.h:138 8868#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 8869msgid "America/New_York" 8870msgstr "ඇමරිකාව/නිව්යොර්ක්" 8871 8872#: ../calendar/zones.h:139 8873msgid "America/Nipigon" 8874msgstr "ඇමරිකාව/Nipigon" 8875 8876#: ../calendar/zones.h:140 8877msgid "America/Nome" 8878msgstr "ඇමරිකාව/Nome" 8879 8880#: ../calendar/zones.h:141 8881msgid "America/Noronha" 8882msgstr "ඇමරිකාව/Noronha" 8883 8884#: ../calendar/zones.h:142 8885msgid "America/North_Dakota/Center" 8886msgstr "ඇමරිකාව/North_Dakota/Center" 8887 8888#: ../calendar/zones.h:143 8889msgid "America/Panama" 8890msgstr "ඇමරිකාව/Panama" 8891 8892#: ../calendar/zones.h:144 8893msgid "America/Pangnirtung" 8894msgstr "ඇමරිකාව/Pangnirtung" 8895 8896#: ../calendar/zones.h:145 8897msgid "America/Paramaribo" 8898msgstr "ඇමරිකාව/Paramaribo" 8899 8900#: ../calendar/zones.h:146 8901msgid "America/Phoenix" 8902msgstr "ඇමරිකාව/Phoenix" 8903 8904#: ../calendar/zones.h:147 8905msgid "America/Port-au-Prince" 8906msgstr "ඇමරිකාව/Port-au-Prince" 8907 8908#: ../calendar/zones.h:148 8909msgid "America/Port_of_Spain" 8910msgstr "ඇමරිකාව/Port_of_Spain" 8911 8912#: ../calendar/zones.h:149 8913msgid "America/Porto_Velho" 8914msgstr "ඇමරිකාව/Porto_Velho" 8915 8916#: ../calendar/zones.h:150 8917msgid "America/Puerto_Rico" 8918msgstr "ඇමරිකාව/Puerto_Rico" 8919 8920#: ../calendar/zones.h:151 8921msgid "America/Rainy_River" 8922msgstr "ඇමරිකාව/Rainy_River" 8923 8924#: ../calendar/zones.h:152 8925msgid "America/Rankin_Inlet" 8926msgstr "ඇමරිකාව/Rankin_Inlet" 8927 8928#: ../calendar/zones.h:153 8929msgid "America/Recife" 8930msgstr "ඇමරිකාව/Recife" 8931 8932#: ../calendar/zones.h:154 8933msgid "America/Regina" 8934msgstr "ඇමරිකාව/Regina" 8935 8936#: ../calendar/zones.h:155 8937msgid "America/Rio_Branco" 8938msgstr "ඇමරිකාව/Rio_Branco" 8939 8940#: ../calendar/zones.h:156 8941msgid "America/Rosario" 8942msgstr "ඇමරිකාව/Rosario" 8943 8944#: ../calendar/zones.h:157 8945msgid "America/Santiago" 8946msgstr "ඇමරිකාව/සන්තියාගෝ" 8947 8948#: ../calendar/zones.h:158 8949msgid "America/Santo_Domingo" 8950msgstr "ඇමරිකාව/Santo_Domingo" 8951 8952#: ../calendar/zones.h:159 8953msgid "America/Sao_Paulo" 8954msgstr "ඇමරිකාව/Sao_Paulo" 8955 8956#: ../calendar/zones.h:160 8957msgid "America/Scoresbysund" 8958msgstr "ඇමරිකාව/Scoresbysund" 8959 8960#: ../calendar/zones.h:161 8961msgid "America/Shiprock" 8962msgstr "ඇමරිකාව/Shiprock" 8963 8964#: ../calendar/zones.h:162 8965msgid "America/St_Johns" 8966msgstr "ඇමරිකාව/ශාන්ත ජොන්ස්" 8967 8968#: ../calendar/zones.h:163 8969msgid "America/St_Kitts" 8970msgstr "ඇමරිකාව/St_Kitts" 8971 8972#: ../calendar/zones.h:164 8973msgid "America/St_Lucia" 8974msgstr "ඇමරිකාව/ශාන්ත ලුසියා" 8975 8976#: ../calendar/zones.h:165 8977msgid "America/St_Thomas" 8978msgstr "ඇමරිකාව/ශාන්ත තෝමස්" 8979 8980#: ../calendar/zones.h:166 8981msgid "America/St_Vincent" 8982msgstr "ඇමරිකාව/ශාන්ත වින්සන්ට්" 8983 8984#: ../calendar/zones.h:167 8985msgid "America/Swift_Current" 8986msgstr "ඇමරිකාව/Swift_Current" 8987 8988#: ../calendar/zones.h:168 8989msgid "America/Tegucigalpa" 8990msgstr "ඇමරිකාව/Tegucigalpa" 8991 8992#: ../calendar/zones.h:169 8993msgid "America/Thule" 8994msgstr "ඇමරිකාව/Thule" 8995 8996#: ../calendar/zones.h:170 8997msgid "America/Thunder_Bay" 8998msgstr "ඇමරිකාව/Thunder_Bay" 8999 9000#: ../calendar/zones.h:171 9001msgid "America/Tijuana" 9002msgstr "ඇමරිකාව/Tijuana" 9003 9004#: ../calendar/zones.h:172 9005msgid "America/Tortola" 9006msgstr "ඇමරිකාව/Tortola" 9007 9008#: ../calendar/zones.h:173 9009msgid "America/Vancouver" 9010msgstr "ඇමරිකාව/Vancouver" 9011 9012#: ../calendar/zones.h:174 9013msgid "America/Whitehorse" 9014msgstr "ඇමරිකාව/ධවලමන්දිරය" 9015 9016#: ../calendar/zones.h:175 9017msgid "America/Winnipeg" 9018msgstr "ඇමරිකාව/Winnipeg" 9019 9020#: ../calendar/zones.h:176 9021msgid "America/Yakutat" 9022msgstr "ඇමරිකාව/Yakutat" 9023 9024#: ../calendar/zones.h:177 9025msgid "America/Yellowknife" 9026msgstr "ඇමරිකාව/Yellowknife" 9027 9028#: ../calendar/zones.h:178 9029msgid "Antarctica/Casey" 9030msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/Casey" 9031 9032#: ../calendar/zones.h:179 9033msgid "Antarctica/Davis" 9034msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/Davis" 9035 9036#: ../calendar/zones.h:180 9037msgid "Antarctica/DumontDUrville" 9038msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/DumontDUrville" 9039 9040#: ../calendar/zones.h:181 9041msgid "Antarctica/Mawson" 9042msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/Mawson" 9043 9044#: ../calendar/zones.h:182 9045msgid "Antarctica/McMurdo" 9046msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/McMurdo" 9047 9048#: ../calendar/zones.h:183 9049msgid "Antarctica/Palmer" 9050msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/Palmer" 9051 9052#: ../calendar/zones.h:184 9053msgid "Antarctica/South_Pole" 9054msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/South_Pole" 9055 9056#: ../calendar/zones.h:185 9057msgid "Antarctica/Syowa" 9058msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/Syowa" 9059 9060#: ../calendar/zones.h:186 9061msgid "Antarctica/Vostok" 9062msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/Vostok" 9063 9064#: ../calendar/zones.h:187 9065msgid "Arctic/Longyearbyen" 9066msgstr "අර්ක්ටික්/Longyearbyen" 9067 9068#: ../calendar/zones.h:188 9069msgid "Asia/Aden" 9070msgstr "ආසියාව/ආඩෙන්" 9071 9072#: ../calendar/zones.h:189 9073msgid "Asia/Almaty" 9074msgstr "ආසියාව/අල්මැටි" 9075 9076#: ../calendar/zones.h:190 9077msgid "Asia/Amman" 9078msgstr "ආසියාව/අම්මාන්" 9079 9080#: ../calendar/zones.h:191 9081msgid "Asia/Anadyr" 9082msgstr "ආසියාව/ඇන්ඩිර්" 9083 9084#: ../calendar/zones.h:192 9085msgid "Asia/Aqtau" 9086msgstr "ආසියාව/ඇක්ටො" 9087 9088#: ../calendar/zones.h:193 9089msgid "Asia/Aqtobe" 9090msgstr "ආසියාව/ඇක්ටොබ්" 9091 9092#: ../calendar/zones.h:194 9093msgid "Asia/Ashgabat" 9094msgstr "ආසියාව/අශ්බගත්" 9095 9096#: ../calendar/zones.h:195 9097msgid "Asia/Baghdad" 9098msgstr "ආසියාව/බැග්ඩැඩ්" 9099 9100#: ../calendar/zones.h:196 9101msgid "Asia/Bahrain" 9102msgstr "ආසියාව/ගහරේන්" 9103 9104#: ../calendar/zones.h:197 9105msgid "Asia/Baku" 9106msgstr "ආසියාව/බකු" 9107 9108#: ../calendar/zones.h:198 9109msgid "Asia/Bangkok" 9110msgstr "ආසියාව/බැංකොක්" 9111 9112#: ../calendar/zones.h:199 9113msgid "Asia/Beirut" 9114msgstr "ආසියාව/බෙයිරුට්" 9115 9116#: ../calendar/zones.h:200 9117msgid "Asia/Bishkek" 9118msgstr "ආසියාව/බිෂ්කෙක්" 9119 9120#: ../calendar/zones.h:201 9121msgid "Asia/Brunei" 9122msgstr "ආසියාව/බ්රුනායි" 9123 9124#: ../calendar/zones.h:202 9125msgid "Asia/Calcutta" 9126msgstr "ආසියාව/කල්කටා" 9127 9128#: ../calendar/zones.h:203 9129msgid "Asia/Choibalsan" 9130msgstr "ආසියාව/චොයිබාල්සාන්" 9131 9132#: ../calendar/zones.h:204 9133msgid "Asia/Chongqing" 9134msgstr "ආසියාව/චොන්ගින්ග්" 9135 9136#: ../calendar/zones.h:205 9137msgid "Asia/Colombo" 9138msgstr "ආසියාව/කොළඹ" 9139 9140#: ../calendar/zones.h:206 9141msgid "Asia/Damascus" 9142msgstr "ආසියාව/ඩමාසකස්" 9143 9144#: ../calendar/zones.h:207 9145msgid "Asia/Dhaka" 9146msgstr "ආසියාව/ඩකා" 9147 9148#: ../calendar/zones.h:208 9149msgid "Asia/Dili" 9150msgstr "ආසියාව/දිල්ලී" 9151 9152#: ../calendar/zones.h:209 9153msgid "Asia/Dubai" 9154msgstr "ආසියාව/ඩුබායි" 9155 9156#: ../calendar/zones.h:210 9157msgid "Asia/Dushanbe" 9158msgstr "ආසියාව/ඩුෂාන්බේ" 9159 9160#: ../calendar/zones.h:211 9161msgid "Asia/Gaza" 9162msgstr "ආසියාව/ගාසා" 9163 9164#: ../calendar/zones.h:212 9165msgid "Asia/Harbin" 9166msgstr "ආසියාව/හාර්බින්" 9167 9168#: ../calendar/zones.h:213 9169msgid "Asia/Hong_Kong" 9170msgstr "ආසියාව/හොන්ග්කොංග්" 9171 9172#: ../calendar/zones.h:214 9173msgid "Asia/Hovd" 9174msgstr "ආසියාව/හොව්ඩ්" 9175 9176#: ../calendar/zones.h:215 9177msgid "Asia/Irkutsk" 9178msgstr "ආසියාව/අර්කට්ස්ක්" 9179 9180#: ../calendar/zones.h:216 9181msgid "Asia/Istanbul" 9182msgstr "ආසියාව/ඉස්තාන්බුල්" 9183 9184#: ../calendar/zones.h:217 9185msgid "Asia/Jakarta" 9186msgstr "ආසියාව/ජකර්තා" 9187 9188#: ../calendar/zones.h:218 9189msgid "Asia/Jayapura" 9190msgstr "ආසියාව/ජයපුර" 9191 9192#: ../calendar/zones.h:219 9193msgid "Asia/Jerusalem" 9194msgstr "ආසියාව/ජෙරුසෙලම" 9195 9196#: ../calendar/zones.h:220 9197msgid "Asia/Kabul" 9198msgstr "ආසියාව/කාබුල්" 9199 9200#: ../calendar/zones.h:221 9201msgid "Asia/Kamchatka" 9202msgstr "ආසියාව/කම්චටා" 9203 9204#: ../calendar/zones.h:222 9205msgid "Asia/Karachi" 9206msgstr "ආසියාව/කරච්චි" 9207 9208#: ../calendar/zones.h:223 9209msgid "Asia/Kashgar" 9210msgstr "ආසියාව/කශ්ගර්" 9211 9212#: ../calendar/zones.h:224 9213msgid "Asia/Katmandu" 9214msgstr "ආසියාව/කත්මන්ඩු" 9215 9216#: ../calendar/zones.h:225 9217msgid "Asia/Krasnoyarsk" 9218msgstr "ආසියාව/ක්රස්නොයර්ස්ක්" 9219 9220#: ../calendar/zones.h:226 9221msgid "Asia/Kuala_Lumpur" 9222msgstr "ආසියාව/ක්වලාලම්පූර්" 9223 9224#: ../calendar/zones.h:227 9225msgid "Asia/Kuching" 9226msgstr "ආසියාව/කුචින්ග්" 9227 9228#: ../calendar/zones.h:228 9229msgid "Asia/Kuwait" 9230msgstr "ආසියාව/කුවෙයිට්" 9231 9232#: ../calendar/zones.h:229 9233msgid "Asia/Macao" 9234msgstr "ආසියාව/මැකෝ" 9235 9236#: ../calendar/zones.h:230 9237msgid "Asia/Macau" 9238msgstr "ආසියාව/මැකාවු" 9239 9240#: ../calendar/zones.h:231 9241msgid "Asia/Magadan" 9242msgstr "ආසියාව/මගඩන්" 9243 9244#: ../calendar/zones.h:232 9245msgid "Asia/Makassar" 9246msgstr "ආසියාව/මකස්සර්" 9247 9248#: ../calendar/zones.h:233 9249msgid "Asia/Manila" 9250msgstr "ආසියාව/මැනිලා" 9251 9252#: ../calendar/zones.h:234 9253msgid "Asia/Muscat" 9254msgstr "ආසියාව/මස්කට්" 9255 9256#: ../calendar/zones.h:235 9257msgid "Asia/Nicosia" 9258msgstr "ආසියාව/නිකොසියා" 9259 9260#: ../calendar/zones.h:236 9261msgid "Asia/Novosibirsk" 9262msgstr "ආසියාව/නොවොසිබිර්ස්ක්" 9263 9264#: ../calendar/zones.h:237 9265msgid "Asia/Omsk" 9266msgstr "ආසියාව/ඔම්ස්ක්" 9267 9268#: ../calendar/zones.h:238 9269msgid "Asia/Oral" 9270msgstr "ආසියාව/ඔරල්" 9271 9272#: ../calendar/zones.h:239 9273msgid "Asia/Phnom_Penh" 9274msgstr "ආසියාව/ප්නොම්පෙන්හ්" 9275 9276#: ../calendar/zones.h:240 9277msgid "Asia/Pontianak" 9278msgstr "ආසියාව/පොන්ටිනක්" 9279 9280#: ../calendar/zones.h:241 9281msgid "Asia/Pyongyang" 9282msgstr "ආසියාව/ප්යොන්ගියාන්ග්" 9283 9284#: ../calendar/zones.h:242 9285msgid "Asia/Qatar" 9286msgstr "ආසියාව/කටාර්" 9287 9288#: ../calendar/zones.h:243 9289msgid "Asia/Qyzylorda" 9290msgstr "ආසියාව/Qyzylorda" 9291 9292#: ../calendar/zones.h:244 9293msgid "Asia/Rangoon" 9294msgstr "ආසියාව/රැගූන්" 9295 9296#: ../calendar/zones.h:245 9297msgid "Asia/Riyadh" 9298msgstr "ආසියාව/රියාද්" 9299 9300#: ../calendar/zones.h:246 9301msgid "Asia/Saigon" 9302msgstr "ආසියාව/සයිගොන්" 9303 9304#: ../calendar/zones.h:247 9305msgid "Asia/Sakhalin" 9306msgstr "ආසියාව/සක්හාලින්" 9307 9308#: ../calendar/zones.h:248 9309msgid "Asia/Samarkand" 9310msgstr "ආසියාව/Samarkand" 9311 9312#: ../calendar/zones.h:249 9313msgid "Asia/Seoul" 9314msgstr "ආසියාව/Seoul" 9315 9316#: ../calendar/zones.h:250 9317msgid "Asia/Shanghai" 9318msgstr "ආසියාව/ශැන්ග්හයි" 9319 9320#: ../calendar/zones.h:251 9321msgid "Asia/Singapore" 9322msgstr "ආසියාව/සිංගප්පුරුව" 9323 9324#: ../calendar/zones.h:252 9325msgid "Asia/Taipei" 9326msgstr "ආසියාව/තායිපෙයි" 9327 9328#: ../calendar/zones.h:253 9329msgid "Asia/Tashkent" 9330msgstr "ආසියාව/තෂ්කෙන්ට්" 9331 9332#: ../calendar/zones.h:254 9333msgid "Asia/Tbilisi" 9334msgstr "ආසියාව/ටබිලිසි" 9335 9336#: ../calendar/zones.h:255 9337msgid "Asia/Tehran" 9338msgstr "ආසියාව/ටෙහ්රාන්" 9339 9340#: ../calendar/zones.h:256 9341msgid "Asia/Thimphu" 9342msgstr "ආසියාව/තිම්පු" 9343 9344#: ../calendar/zones.h:257 9345msgid "Asia/Tokyo" 9346msgstr "ආසියාව/ටොකියෝ" 9347 9348#: ../calendar/zones.h:258 9349msgid "Asia/Ujung_Pandang" 9350msgstr "ආසියාව/උජුන්ග්පන්ඩන්ග්" 9351 9352#: ../calendar/zones.h:259 9353msgid "Asia/Ulaanbaatar" 9354msgstr "ආසියාව/උලාන්බාටර්" 9355 9356#: ../calendar/zones.h:260 9357msgid "Asia/Urumqi" 9358msgstr "ආසියාව/උරුම්කි" 9359 9360#: ../calendar/zones.h:261 9361msgid "Asia/Vientiane" 9362msgstr "ආසියාව/වින්ටිඅනස්" 9363 9364#: ../calendar/zones.h:262 9365msgid "Asia/Vladivostok" 9366msgstr "ආසියාව/ව්ලැදිවොස්ටොක්" 9367 9368#: ../calendar/zones.h:263 9369msgid "Asia/Yakutsk" 9370msgstr "ආසියාව/යකුට්ස්ක්" 9371 9372#: ../calendar/zones.h:264 9373msgid "Asia/Yekaterinburg" 9374msgstr "ආසියාව/යේකටරින්බර්ග්" 9375 9376#: ../calendar/zones.h:265 9377msgid "Asia/Yerevan" 9378msgstr "ආසියාව/යෙරෙවන්" 9379 9380#: ../calendar/zones.h:266 9381msgid "Atlantic/Azores" 9382msgstr "අත්ලාන්තික්/Azores" 9383 9384#: ../calendar/zones.h:267 9385msgid "Atlantic/Bermuda" 9386msgstr "අත්ලාන්තික්/Bermuda" 9387 9388#: ../calendar/zones.h:268 9389msgid "Atlantic/Canary" 9390msgstr "අත්ලාන්තික්/Canary" 9391 9392#: ../calendar/zones.h:269 9393msgid "Atlantic/Cape_Verde" 9394msgstr "අත්ලාන්තික්/Cape_Verde" 9395 9396#: ../calendar/zones.h:270 9397msgid "Atlantic/Faeroe" 9398msgstr "අත්ලාන්තික්/Faeroe" 9399 9400#: ../calendar/zones.h:271 9401msgid "Atlantic/Jan_Mayen" 9402msgstr "අත්ලාන්තික්/Jan_Mayen" 9403 9404#: ../calendar/zones.h:272 9405msgid "Atlantic/Madeira" 9406msgstr "අත්ලාන්තික්/Madeira" 9407 9408#: ../calendar/zones.h:273 9409msgid "Atlantic/Reykjavik" 9410msgstr "අත්ලාන්තික්/Reykjavik" 9411 9412#: ../calendar/zones.h:274 9413msgid "Atlantic/South_Georgia" 9414msgstr "අත්ලාන්තික්/South_Georgia" 9415 9416#: ../calendar/zones.h:275 9417msgid "Atlantic/St_Helena" 9418msgstr "අත්ලාන්තික්/St_Helena" 9419 9420#: ../calendar/zones.h:276 9421msgid "Atlantic/Stanley" 9422msgstr "අත්ලාන්තික්/Stanley" 9423 9424#: ../calendar/zones.h:277 9425msgid "Australia/Adelaide" 9426msgstr "ඔස්ට්රෙලියාව/ඇඩ්ලීඩ්" 9427 9428#: ../calendar/zones.h:278 9429msgid "Australia/Brisbane" 9430msgstr "ඔස්ට්රෙලියාව/බ්රිස්බේන්" 9431 9432#: ../calendar/zones.h:279 9433msgid "Australia/Broken_Hill" 9434msgstr "ඔස්ට්රෙලියාව/Broken_Hill" 9435 9436#: ../calendar/zones.h:280 9437msgid "Australia/Darwin" 9438msgstr "ඔස්ට්රෙලියාව/Darwin" 9439 9440#: ../calendar/zones.h:281 9441msgid "Australia/Hobart" 9442msgstr "ඔස්ට්රෙලියාව/Hobart" 9443 9444#: ../calendar/zones.h:282 9445msgid "Australia/Lindeman" 9446msgstr "ඔස්ට්රෙලියාව/Lindeman" 9447 9448#: ../calendar/zones.h:283 9449msgid "Australia/Lord_Howe" 9450msgstr "ඔස්ට්රෙලියාව/Lord_Howe" 9451 9452#: ../calendar/zones.h:284 9453msgid "Australia/Melbourne" 9454msgstr "ඔස්ට්රෙලියාව/මෙල්බන්" 9455 9456#: ../calendar/zones.h:285 9457msgid "Australia/Perth" 9458msgstr "ඔස්ට්රෙලියාව/පර්ත්" 9459 9460#: ../calendar/zones.h:286 9461msgid "Australia/Sydney" 9462msgstr "ඔස්ට්රෙලියාව/සිඩ්නි" 9463 9464#: ../calendar/zones.h:287 9465msgid "Europe/Amsterdam" 9466msgstr "යුරෝපය/ඇමෙස්ට්රඩැම්" 9467 9468#: ../calendar/zones.h:288 9469msgid "Europe/Andorra" 9470msgstr "යුරෝපය/Andorra" 9471 9472#: ../calendar/zones.h:289 9473msgid "Europe/Athens" 9474msgstr "යුරෝපය/ඇතන්ස්" 9475 9476#: ../calendar/zones.h:290 9477msgid "Europe/Belfast" 9478msgstr "යුරෝපය/Belfast" 9479 9480#: ../calendar/zones.h:291 9481msgid "Europe/Belgrade" 9482msgstr "යුරෝපය/Belgrade" 9483 9484#: ../calendar/zones.h:292 9485msgid "Europe/Berlin" 9486msgstr "යුරෝපය/බර්ලින්" 9487 9488#: ../calendar/zones.h:293 9489msgid "Europe/Bratislava" 9490msgstr "යුරෝපය/Bratislava" 9491 9492#: ../calendar/zones.h:294 9493msgid "Europe/Brussels" 9494msgstr "යුරෝපය/බ්රසල්ස්" 9495 9496#: ../calendar/zones.h:295 9497msgid "Europe/Bucharest" 9498msgstr "යුරෝපය/Bucharest" 9499 9500#: ../calendar/zones.h:296 9501msgid "Europe/Budapest" 9502msgstr "යුරෝපය/Budapest" 9503 9504#: ../calendar/zones.h:297 9505msgid "Europe/Chisinau" 9506msgstr "යුරෝපය/Chisinau" 9507 9508#: ../calendar/zones.h:298 9509msgid "Europe/Copenhagen" 9510msgstr "යුරෝපය/Copenhagen" 9511 9512#: ../calendar/zones.h:299 9513msgid "Europe/Dublin" 9514msgstr "යුරෝපය/ඩබ්ලින්" 9515 9516#: ../calendar/zones.h:300 9517msgid "Europe/Gibraltar" 9518msgstr "යුරෝපය/Gibraltar" 9519 9520#: ../calendar/zones.h:301 9521msgid "Europe/Helsinki" 9522msgstr "යුරෝපය/Helsinki" 9523 9524#: ../calendar/zones.h:302 9525msgid "Europe/Istanbul" 9526msgstr "යුරෝපය/Istanbul" 9527 9528#: ../calendar/zones.h:303 9529msgid "Europe/Kaliningrad" 9530msgstr "යුරෝපය/Kaliningrad" 9531 9532#: ../calendar/zones.h:304 9533msgid "Europe/Kiev" 9534msgstr "යුරෝපය/Kiev" 9535 9536#: ../calendar/zones.h:305 9537msgid "Europe/Lisbon" 9538msgstr "යුරෝපය/ලිස්බන්" 9539 9540#: ../calendar/zones.h:306 9541msgid "Europe/Ljubljana" 9542msgstr "යුරෝපය/Ljubljana" 9543 9544#: ../calendar/zones.h:307 9545msgid "Europe/London" 9546msgstr "යුරෝපය/ලංන්ඩන්" 9547 9548#: ../calendar/zones.h:308 9549msgid "Europe/Luxembourg" 9550msgstr "යුරෝපය/ලක්සෙම්බර්ග්" 9551 9552#: ../calendar/zones.h:309 9553msgid "Europe/Madrid" 9554msgstr "යුරෝපය/Madrid" 9555 9556#: ../calendar/zones.h:310 9557msgid "Europe/Malta" 9558msgstr "යුරෝපය/Malta" 9559 9560#: ../calendar/zones.h:311 9561msgid "Europe/Minsk" 9562msgstr "යුරෝපය/Minsk" 9563 9564#: ../calendar/zones.h:312 9565msgid "Europe/Monaco" 9566msgstr "යුරෝපය/Monaco" 9567 9568#: ../calendar/zones.h:313 9569msgid "Europe/Moscow" 9570msgstr "යුරෝපය/මොස්කව්" 9571 9572#: ../calendar/zones.h:314 9573msgid "Europe/Nicosia" 9574msgstr "යුරෝපය/Nicosia" 9575 9576#: ../calendar/zones.h:315 9577msgid "Europe/Oslo" 9578msgstr "යුරෝපය/Oslo" 9579 9580#: ../calendar/zones.h:316 9581msgid "Europe/Paris" 9582msgstr "යුරෝපය/Paris" 9583 9584#: ../calendar/zones.h:317 9585msgid "Europe/Prague" 9586msgstr "යුරෝපය/Prague" 9587 9588#: ../calendar/zones.h:318 9589msgid "Europe/Riga" 9590msgstr "යුරෝපය/Riga" 9591 9592#: ../calendar/zones.h:319 9593msgid "Europe/Rome" 9594msgstr "යුරෝපය/රෝමය" 9595 9596#: ../calendar/zones.h:320 9597msgid "Europe/Samara" 9598msgstr "යුරෝපය/Samara" 9599 9600#: ../calendar/zones.h:321 9601msgid "Europe/San_Marino" 9602msgstr "යුරෝපය/San_Marino" 9603 9604#: ../calendar/zones.h:322 9605msgid "Europe/Sarajevo" 9606msgstr "යුරෝපය/Sarajevo" 9607 9608#: ../calendar/zones.h:323 9609msgid "Europe/Simferopol" 9610msgstr "යුරෝපය/Simferopol" 9611 9612#: ../calendar/zones.h:324 9613msgid "Europe/Skopje" 9614msgstr "යුරෝපය/Skopje" 9615 9616#: ../calendar/zones.h:325 9617msgid "Europe/Sofia" 9618msgstr "යුරෝපය/Sofia" 9619 9620#: ../calendar/zones.h:326 9621msgid "Europe/Stockholm" 9622msgstr "යුරෝපය/ස්ටොක්හොල්ම්" 9623 9624#: ../calendar/zones.h:327 9625msgid "Europe/Tallinn" 9626msgstr "යුරෝපය/Tallinn" 9627 9628#: ../calendar/zones.h:328 9629msgid "Europe/Tirane" 9630msgstr "යුරෝපය/Tirane" 9631 9632#: ../calendar/zones.h:329 9633msgid "Europe/Uzhgorod" 9634msgstr "යුරෝපය/Uzhgorod" 9635 9636#: ../calendar/zones.h:330 9637msgid "Europe/Vaduz" 9638msgstr "යුරෝපය/Vaduz" 9639 9640#: ../calendar/zones.h:331 9641msgid "Europe/Vatican" 9642msgstr "යුරෝපය/Vatican" 9643 9644#: ../calendar/zones.h:332 9645msgid "Europe/Vienna" 9646msgstr "යුරෝපය/වියානා" 9647 9648#: ../calendar/zones.h:333 9649msgid "Europe/Vilnius" 9650msgstr "යුරෝපය/Vilnius" 9651 9652#: ../calendar/zones.h:334 9653msgid "Europe/Warsaw" 9654msgstr "යුරෝපය/Warsaw" 9655 9656#: ../calendar/zones.h:335 9657msgid "Europe/Zagreb" 9658msgstr "යුරෝපය/Zagreb" 9659 9660#: ../calendar/zones.h:336 9661msgid "Europe/Zaporozhye" 9662msgstr "යුරෝපය/Zaporozhye" 9663 9664#: ../calendar/zones.h:337 9665msgid "Europe/Zurich" 9666msgstr "යුරෝපය/සුරිච්" 9667 9668#: ../calendar/zones.h:338 9669msgid "Indian/Antananarivo" 9670msgstr "ඉන්දියානු/Antananarivo" 9671 9672#: ../calendar/zones.h:339 9673msgid "Indian/Chagos" 9674msgstr "ඉන්දියානු/Chagos" 9675 9676#: ../calendar/zones.h:340 9677msgid "Indian/Christmas" 9678msgstr "ඉන්දියානු/Christmas" 9679 9680#: ../calendar/zones.h:341 9681msgid "Indian/Cocos" 9682msgstr "ඉන්දියානු/Cocos" 9683 9684#: ../calendar/zones.h:342 9685msgid "Indian/Comoro" 9686msgstr "ඉන්දියානු/Comoro" 9687 9688#: ../calendar/zones.h:343 9689msgid "Indian/Kerguelen" 9690msgstr "ඉන්දියානු/Kerguelen" 9691 9692#: ../calendar/zones.h:344 9693msgid "Indian/Mahe" 9694msgstr "ඉන්දියානු/Mahe" 9695 9696#: ../calendar/zones.h:345 9697msgid "Indian/Maldives" 9698msgstr "ඉන්දියානු/මාලදිවයින" 9699 9700#: ../calendar/zones.h:346 9701msgid "Indian/Mauritius" 9702msgstr "ඉන්දියානු/Mauritius" 9703 9704#: ../calendar/zones.h:347 9705msgid "Indian/Mayotte" 9706msgstr "ඉන්දියානු/Mayotte" 9707 9708#: ../calendar/zones.h:348 9709msgid "Indian/Reunion" 9710msgstr "ඉන්දියානු/Reunion" 9711 9712#: ../calendar/zones.h:349 9713msgid "Pacific/Apia" 9714msgstr "පැසිෆික්/Apia" 9715 9716#: ../calendar/zones.h:350 9717msgid "Pacific/Auckland" 9718msgstr "පැසිෆික්/Auckland" 9719 9720#: ../calendar/zones.h:351 9721msgid "Pacific/Chatham" 9722msgstr "පැසිෆික්/Chatham" 9723 9724#: ../calendar/zones.h:352 9725msgid "Pacific/Easter" 9726msgstr "පැසිෆික්/Easter" 9727 9728#: ../calendar/zones.h:353 9729msgid "Pacific/Efate" 9730msgstr "පැසිෆික්/Efate" 9731 9732#: ../calendar/zones.h:354 9733msgid "Pacific/Enderbury" 9734msgstr "පැසිෆික්/Enderbury" 9735 9736#: ../calendar/zones.h:355 9737msgid "Pacific/Fakaofo" 9738msgstr "පැසිෆික්/Fakaofo" 9739 9740#: ../calendar/zones.h:356 9741msgid "Pacific/Fiji" 9742msgstr "පැසිෆික්/ෆිජි" 9743 9744#: ../calendar/zones.h:357 9745msgid "Pacific/Funafuti" 9746msgstr "පැසිෆික්/Funafuti" 9747 9748#: ../calendar/zones.h:358 9749msgid "Pacific/Galapagos" 9750msgstr "පැසිෆික්/Galapagos" 9751 9752#: ../calendar/zones.h:359 9753msgid "Pacific/Gambier" 9754msgstr "පැසිෆික්/Gambier" 9755 9756#: ../calendar/zones.h:360 9757msgid "Pacific/Guadalcanal" 9758msgstr "පැසිෆික්/Guadalcanal" 9759 9760#: ../calendar/zones.h:361 9761msgid "Pacific/Guam" 9762msgstr "පැසිෆික්/Guam" 9763 9764#: ../calendar/zones.h:362 9765msgid "Pacific/Honolulu" 9766msgstr "පැසිෆික්/Honolulu" 9767 9768#: ../calendar/zones.h:363 9769msgid "Pacific/Johnston" 9770msgstr "පැසිෆික්/Johnston" 9771 9772#: ../calendar/zones.h:364 9773msgid "Pacific/Kiritimati" 9774msgstr "පැසිෆික්/Kiritimati" 9775 9776#: ../calendar/zones.h:365 9777msgid "Pacific/Kosrae" 9778msgstr "පැසිෆික්/Kosrae" 9779 9780#: ../calendar/zones.h:366 9781msgid "Pacific/Kwajalein" 9782msgstr "පැසිෆික්/Kwajalein" 9783 9784#: ../calendar/zones.h:367 9785msgid "Pacific/Majuro" 9786msgstr "පැසිෆික්/Majuro" 9787 9788#: ../calendar/zones.h:368 9789msgid "Pacific/Marquesas" 9790msgstr "පැසිෆික්/Marquesas" 9791 9792#: ../calendar/zones.h:369 9793msgid "Pacific/Midway" 9794msgstr "පැසිෆික්/Midway" 9795 9796#: ../calendar/zones.h:370 9797msgid "Pacific/Nauru" 9798msgstr "පැසිෆික්/Nauru" 9799 9800#: ../calendar/zones.h:371 9801msgid "Pacific/Niue" 9802msgstr "පැසිෆික්/Niue" 9803 9804#: ../calendar/zones.h:372 9805msgid "Pacific/Norfolk" 9806msgstr "පැසිෆික්/Norfolk" 9807 9808#: ../calendar/zones.h:373 9809msgid "Pacific/Noumea" 9810msgstr "පැසිෆික්/Noumea" 9811 9812#: ../calendar/zones.h:374 9813msgid "Pacific/Pago_Pago" 9814msgstr "පැසිෆික්/Pago_Pago" 9815 9816#: ../calendar/zones.h:375 9817msgid "Pacific/Palau" 9818msgstr "පැසිෆික්/Palau" 9819 9820#: ../calendar/zones.h:376 9821msgid "Pacific/Pitcairn" 9822msgstr "පැසිෆික්/Pitcairn" 9823 9824#: ../calendar/zones.h:377 9825msgid "Pacific/Ponape" 9826msgstr "පැසිෆික්/Ponape" 9827 9828#: ../calendar/zones.h:378 9829msgid "Pacific/Port_Moresby" 9830msgstr "පැසිෆික්/Port_Moresby" 9831 9832#: ../calendar/zones.h:379 9833msgid "Pacific/Rarotonga" 9834msgstr "පැසිෆික්/Rarotonga" 9835 9836#: ../calendar/zones.h:380 9837msgid "Pacific/Saipan" 9838msgstr "පැසිෆික්/Saipan" 9839 9840#: ../calendar/zones.h:381 9841msgid "Pacific/Tahiti" 9842msgstr "පැසිෆික්/Tahiti" 9843 9844#: ../calendar/zones.h:382 9845msgid "Pacific/Tarawa" 9846msgstr "පැසිෆික්/Tarawa" 9847 9848#: ../calendar/zones.h:383 9849msgid "Pacific/Tongatapu" 9850msgstr "පැසිෆික්/Tongatapu" 9851 9852#: ../calendar/zones.h:384 9853msgid "Pacific/Truk" 9854msgstr "පැසිෆික්/Truk" 9855 9856#: ../calendar/zones.h:385 9857msgid "Pacific/Wake" 9858msgstr "පැසිෆික්/Wake" 9859 9860#: ../calendar/zones.h:386 9861msgid "Pacific/Wallis" 9862msgstr "පැසිෆික්/Wallis" 9863 9864#: ../calendar/zones.h:387 9865msgid "Pacific/Yap" 9866msgstr "පැසිෆික්/Yap" 9867 9868#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:570 9869msgid "Posting destination" 9870msgstr "" 9871 9872#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:571 9873msgid "Choose folders to post the message to." 9874msgstr "" 9875 9876#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:602 9877msgid "Click here for the address book" 9878msgstr "ලිපින පොත සඳහා මෙතන ක්ලික් කරන්න" 9879 9880#. 9881#. * Reply-To: 9882#. * 9883#. * Create this before we call create_from_optionmenu, 9884#. * because that causes from_changed to be called, which 9885#. * expects the reply_to fields to be initialized. 9886#. 9887#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:634 9888msgid "_Reply-To:" 9889msgstr "පිළිතුරු ලිපිනය (_R):" 9890 9891#. 9892#. * From 9893#. 9894#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 9895msgid "Fr_om:" 9896msgstr "යවන්නා (_o):" 9897 9898#. 9899#. * Subject 9900#. 9901#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 9902msgid "S_ubject:" 9903msgstr "මාතෘකාව (_u):" 9904 9905#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657 9906msgid "_To:" 9907msgstr "ලබන්නා (_T):" 9908 9909#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658 9910msgid "Enter the recipients of the message" 9911msgstr "" 9912 9913#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:661 9914msgid "_Cc:" 9915msgstr "පිටපත (_C):" 9916 9917#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 9918msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" 9919msgstr "" 9920 9921#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:665 9922msgid "_Bcc:" 9923msgstr "රහස් පිටපත (_B):" 9924 9925#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:666 9926msgid "" 9927"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " 9928"appearing in the recipient list of the message." 9929msgstr "" 9930 9931#. 9932#. * Post-To 9933#. 9934#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 9935msgid "_Post To:" 9936msgstr "" 9937 9938#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:678 9939msgid "Click here to select folders to post to" 9940msgstr "" 9941 9942#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:683 9943msgid "Post To:" 9944msgstr "" 9945 9946#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 9947msgid "A_ttach" 9948msgstr "අමුණන්න (_t)" 9949 9950#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:243 9951msgid "Insert Attachment" 9952msgstr "ඇමුණුම ඇතුළත් කරන්න" 9953 9954#: ../composer/e-msg-composer.c:835 9955msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" 9956msgstr "" 9957 9958#: ../composer/e-msg-composer.c:842 9959msgid "" 9960"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " 9961"account" 9962msgstr "" 9963 9964#: ../composer/e-msg-composer.c:1345 ../composer/e-msg-composer.c:2608 9965msgid "Hide _Attachment Bar" 9966msgstr "ඇමුණුම් තීරුව සඟවන්න (_A)" 9967 9968#: ../composer/e-msg-composer.c:1348 ../composer/e-msg-composer.c:2611 9969#: ../composer/e-msg-composer.c:3979 9970msgid "Show _Attachment Bar" 9971msgstr "ඇමුණුම් තීරුව පෙන්වන්න (_A)" 9972 9973#: ../composer/e-msg-composer.c:1380 ../composer/e-msg-composer.c:1414 9974#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 9975msgid "Unknown reason" 9976msgstr "නොදන්නා හේතුවක්" 9977 9978#: ../composer/e-msg-composer.c:1452 9979msgid "Could not open file" 9980msgstr "ගොනුව විවෘත කළ නොහැක" 9981 9982#: ../composer/e-msg-composer.c:1460 9983msgid "Unable to retrieve message from editor" 9984msgstr "" 9985 9986#: ../composer/e-msg-composer.c:1745 9987msgid "Untitled Message" 9988msgstr "නිර්ණාමික පණිවිඩය" 9989 9990#. NB: This function is never used anymore 9991#: ../composer/e-msg-composer.c:1781 9992msgid "Open File" 9993msgstr "ගොනුව විවෘත කරන්න " 9994 9995#: ../composer/e-msg-composer.c:2243 ../mail/em-account-editor.c:606 9996#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718 9997msgid "Autogenerated" 9998msgstr "ස්වයංක්රීය ජනනය" 9999 10000#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 10001msgid "Si_gnature:" 10002msgstr "" 10003 10004#: ../composer/e-msg-composer.c:2622 ../composer/e-msg-composer.c:3861 10005#: ../composer/e-msg-composer.c:3864 10006msgid "Compose Message" 10007msgstr "පණිවිඩය සකසන්න" 10008 10009#: ../composer/e-msg-composer.c:5104 10010msgid "" 10011"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</" 10012"b>" 10013msgstr "" 10014 10015#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 10016msgid "" 10017" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " 10018"the mail to be sent without those pending attachments " 10019msgstr "" 10020 10021#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 10022msgid "All accounts have been removed." 10023msgstr "" 10024 10025#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 10026msgid "" 10027"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " 10028"composing?" 10029msgstr "" 10030 10031#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 10032msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." 10033msgstr "" 10034 10035#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 10036#: ../mail/mail.error.xml.h:19 10037msgid "Because "{1}"." 10038msgstr "" 10039 10040#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6 10041msgid "" 10042"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " 10043"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " 10044"continue the message at a later date." 10045msgstr "" 10046 10047#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7 10048msgid "Could not create composer window." 10049msgstr "" 10050 10051#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8 10052msgid "Could not create message." 10053msgstr "" 10054 10055#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9 10056msgid "Could not read signature file "{0}"." 10057msgstr "" 10058 10059#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10 10060msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." 10061msgstr "" 10062 10063#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11 10064msgid "Could not save to autosave file "{0}"." 10065msgstr "" 10066 10067#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12 10068msgid "Directories can not be attached to Messages." 10069msgstr "" 10070 10071#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 10072msgid "Do you want to recover unfinished messages?" 10073msgstr "" 10074 10075#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 10076msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" 10077msgstr "" 10078 10079#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 10080msgid "Error saving to autosave because "{1}"." 10081msgstr "" 10082 10083#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 10084msgid "" 10085"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " 10086"Recovering the message will allow you to continue where you left off." 10087msgstr "" 10088 10089#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 10090msgid "" 10091"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange " 10092"accounts." 10093msgstr "" 10094 10095#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 10096msgid "Send options not available." 10097msgstr "" 10098 10099#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 10100msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." 10101msgstr "" 10102 10103#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 10104msgid "" 10105"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " 10106"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." 10107msgstr "" 10108 10109#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 10110msgid "" 10111"Unable to activate the HTML editor control.\n" 10112"\n" 10113"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " 10114"installed." 10115msgstr "" 10116 10117#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 10118msgid "Unable to activate the address selector control." 10119msgstr "" 10120 10121#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 10122msgid "Unfinished messages found" 10123msgstr "" 10124 10125#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 10126msgid "Warning: Modified Message" 10127msgstr "" 10128 10129#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 10130msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." 10131msgstr "" 10132 10133#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 10134msgid "You need to configure an account before you can compose mail." 10135msgstr "" 10136 10137#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 10138msgid "_Do not Recover" 10139msgstr "" 10140 10141#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 10142msgid "_Recover" 10143msgstr "" 10144 10145#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 10146msgid "_Save Message" 10147msgstr "පණිවිඩය සුරකින්න (_S)" 10148 10149#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 10150#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 10151#: ../shell/main.c:510 10152msgid "Evolution" 10153msgstr "ඉවෝලුශන්" 10154 10155#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:593 10156msgid "Groupware Suite" 10157msgstr "" 10158 10159#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 10160msgid "The Evolution PIM and Email Client" 10161msgstr "" 10162 10163#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 10164msgid "address card" 10165msgstr "" 10166 10167#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2 10168msgid "calendar information" 10169msgstr "දිනදර්ශන තොරතුරු" 10170 10171#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129 10172msgid "Evolution Error" 10173msgstr "ඉවෝලුශන් දෝෂය" 10174 10175#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127 10176msgid "Evolution Warning" 10177msgstr "ඉවෝලුශන් අවාදය" 10178 10179#: ../e-util/e-error.c:126 10180msgid "Evolution Information" 10181msgstr "ඉවෝලුශන් තොරතුරු" 10182 10183#: ../e-util/e-error.c:128 10184msgid "Evolution Query" 10185msgstr "" 10186 10187#. setup a dummy error 10188#: ../e-util/e-error.c:454 10189#, c-format 10190msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" 10191msgstr "" 10192 10193#: ../e-util/e-print.c:136 10194msgid "An error occurred while printing" 10195msgstr "" 10196 10197#: ../e-util/e-print.c:143 10198msgid "The printing system reported the following details about the error:" 10199msgstr "" 10200 10201#: ../e-util/e-print.c:149 10202msgid "The printing system did not report any additional details about the error." 10203msgstr "" 10204 10205#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 10206msgid "Cannot open file "{0}"." 10207msgstr ""{0}" ගොනුව විවෘත කළ නොහැක." 10208 10209#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3 10210msgid "Cannot save file "{0}"." 10211msgstr ""{0}" ගොනුව සුරකිය නොහැක." 10212 10213#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4 10214msgid "Do you wish to overwrite it?" 10215msgstr "" 10216 10217#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5 10218msgid "File exists "{0}"." 10219msgstr ""{0}" ගොනුව දැනටමත් ඇත." 10220 10221#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 10222msgid "Overwrite file?" 10223msgstr "" 10224 10225#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:138 10226msgid "_Overwrite" 10227msgstr "මත ලියන්න (_O)" 10228 10229#: ../filter/filter-datespec.c:80 10230#, c-format 10231msgid "1 second ago" 10232msgid_plural "%d seconds ago" 10233msgstr[0] "තත්පරයකට පෙර" 10234msgstr[1] "තත්පර %d කට පෙර" 10235 10236#: ../filter/filter-datespec.c:80 10237#, c-format 10238msgid "1 second in the future" 10239msgid_plural "%d seconds in the future" 10240msgstr[0] "" 10241msgstr[1] "" 10242 10243#: ../filter/filter-datespec.c:81 10244#, c-format 10245msgid "1 minute ago" 10246msgid_plural "%d minutes ago" 10247msgstr[0] "" 10248msgstr[1] "" 10249 10250#: ../filter/filter-datespec.c:81 10251#, c-format 10252msgid "1 minute in the future" 10253msgid_plural "%d minutes in the future" 10254msgstr[0] "" 10255msgstr[1] "" 10256 10257#: ../filter/filter-datespec.c:82 10258#, c-format 10259msgid "1 hour ago" 10260msgid_plural "%d hours ago" 10261msgstr[0] "" 10262msgstr[1] "" 10263 10264#: ../filter/filter-datespec.c:82 10265#, c-format 10266msgid "1 hour in the future" 10267msgid_plural "%d hours in the future" 10268msgstr[0] "" 10269msgstr[1] "" 10270 10271#: ../filter/filter-datespec.c:83 10272#, c-format 10273msgid "1 day ago" 10274msgid_plural "%d days ago" 10275msgstr[0] "" 10276msgstr[1] "" 10277 10278#: ../filter/filter-datespec.c:83 10279#, c-format 10280msgid "1 day in the future" 10281msgid_plural "%d days in the future" 10282msgstr[0] "" 10283msgstr[1] "" 10284 10285#: ../filter/filter-datespec.c:84 10286#, c-format 10287msgid "1 week ago" 10288msgid_plural "%d weeks ago" 10289msgstr[0] "" 10290msgstr[1] "" 10291 10292#: ../filter/filter-datespec.c:84 10293#, c-format 10294msgid "1 week in the future" 10295msgid_plural "%d weeks in the future" 10296msgstr[0] "" 10297msgstr[1] "" 10298 10299#: ../filter/filter-datespec.c:85 10300#, c-format 10301msgid "1 month ago" 10302msgid_plural "%d months ago" 10303msgstr[0] "" 10304msgstr[1] "" 10305 10306#: ../filter/filter-datespec.c:85 10307#, c-format 10308msgid "1 month in the future" 10309msgid_plural "%d months in the future" 10310msgstr[0] "" 10311msgstr[1] "" 10312 10313#: ../filter/filter-datespec.c:86 10314#, c-format 10315msgid "1 year ago" 10316msgid_plural "%d years ago" 10317msgstr[0] "" 10318msgstr[1] "" 10319 10320#: ../filter/filter-datespec.c:86 10321#, c-format 10322msgid "1 year in the future" 10323msgid_plural "%d years in the future" 10324msgstr[0] "" 10325msgstr[1] "" 10326 10327#: ../filter/filter-datespec.c:287 10328msgid "<click here to select a date>" 10329msgstr "<දිනයක් තේරිමට මෙතැන කලික් කරන්න>" 10330 10331#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301 10332#: ../filter/filter-datespec.c:312 10333msgid "now" 10334msgstr "දැන්" 10335 10336#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) 10337#: ../filter/filter-datespec.c:297 10338msgid "%d-%b-%Y" 10339msgstr "%d-%b-%Y" 10340 10341#: ../filter/filter-datespec.c:449 10342msgid "Select a time to compare against" 10343msgstr "" 10344 10345#: ../filter/filter-file.c:296 ../filter/filter-file.c:302 10346msgid "Choose a file" 10347msgstr "ගොනුවක් තෝරන්න" 10348 10349#: ../filter/filter-label.c:120 ../mail/em-filter-i18n.h:26 10350#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.glade.h:91 10351msgid "Important" 10352msgstr "වැදගත්" 10353 10354#. forest green 10355#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1057 10356#: ../mail/mail-config.glade.h:148 10357msgid "To Do" 10358msgstr "කළ යුතු" 10359 10360#. blue 10361#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1058 10362#: ../mail/mail-config.glade.h:97 10363msgid "Later" 10364msgstr "පසුව" 10365 10366#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 10367msgid "Test" 10368msgstr "පරික්ෂණය" 10369 10370#: ../filter/filter-rule.c:800 10371msgid "_Search name:" 10372msgstr "නම සොයන්න (_S):" 10373 10374#: ../filter/filter-rule.c:828 10375msgid "Find items that meet the following criteria" 10376msgstr "" 10377 10378#: ../filter/filter-rule.c:867 10379msgid "If all criteria are met" 10380msgstr "" 10381 10382#: ../filter/filter-rule.c:867 10383msgid "If any criteria are met" 10384msgstr "" 10385 10386#: ../filter/filter-rule.c:869 10387msgid "_Find items:" 10388msgstr "අයිකන සොයන්න (_F):" 10389 10390#: ../filter/filter-rule.c:891 10391msgid "All related" 10392msgstr "" 10393 10394#: ../filter/filter-rule.c:891 10395msgid "Replies" 10396msgstr "" 10397 10398#: ../filter/filter-rule.c:891 10399msgid "Replies and parents" 10400msgstr "" 10401 10402#: ../filter/filter-rule.c:891 10403msgid "No reply or parent" 10404msgstr "" 10405 10406#: ../filter/filter-rule.c:893 10407msgid "I_nclude threads" 10408msgstr "" 10409 10410#: ../filter/filter-rule.c:989 ../filter/filter.glade.h:3 10411#: ../mail/em-utils.c:307 10412msgid "Incoming" 10413msgstr "එන" 10414 10415#: ../filter/filter-rule.c:989 ../mail/em-utils.c:308 10416msgid "Outgoing" 10417msgstr "යන" 10418 10419#: ../filter/filter.error.xml.h:1 10420msgid "Bad regular expression "{0}"." 10421msgstr "" 10422 10423#: ../filter/filter.error.xml.h:2 10424msgid "Could not compile regular expression "{1}"." 10425msgstr "" 10426 10427#: ../filter/filter.error.xml.h:3 10428msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file." 10429msgstr "" 10430 10431#: ../filter/filter.error.xml.h:4 10432msgid "Missing date." 10433msgstr "" 10434 10435#: ../filter/filter.error.xml.h:5 10436msgid "Missing file name." 10437msgstr "" 10438 10439#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:74 10440msgid "Missing name." 10441msgstr "" 10442 10443#: ../filter/filter.error.xml.h:7 10444msgid "Name "{0}" already used." 10445msgstr "" 10446 10447#: ../filter/filter.error.xml.h:8 10448msgid "Please choose another name." 10449msgstr "" 10450 10451#: ../filter/filter.error.xml.h:9 10452msgid "You must choose a date." 10453msgstr "" 10454 10455#: ../filter/filter.error.xml.h:10 10456msgid "You must name this filter." 10457msgstr "" 10458 10459#: ../filter/filter.error.xml.h:11 10460msgid "You must specify a file name." 10461msgstr "" 10462 10463#: ../filter/filter.glade.h:1 10464msgid "<b>_Filter Rules</b>" 10465msgstr "" 10466 10467#: ../filter/filter.glade.h:2 10468msgid "Compare against" 10469msgstr "" 10470 10471#: ../filter/filter.glade.h:4 10472msgid "Show filters for mail:" 10473msgstr "" 10474 10475#: ../filter/filter.glade.h:5 10476msgid "" 10477"The message's date will be compared against\n" 10478"12:00am of the date specified." 10479msgstr "" 10480 10481#: ../filter/filter.glade.h:7 10482msgid "" 10483"The message's date will be compared against\n" 10484"a time relative to when filtering occurs." 10485msgstr "" 10486 10487#: ../filter/filter.glade.h:9 10488msgid "" 10489"The message's date will be compared against\n" 10490"the current time when filtering occurs." 10491msgstr "" 10492 10493#: ../filter/filter.glade.h:12 10494msgid "a time relative to the current time" 10495msgstr "" 10496 10497#: ../filter/filter.glade.h:13 10498msgid "ago" 10499msgstr "" 10500 10501#: ../filter/filter.glade.h:16 10502msgid "in the future" 10503msgstr "අනාගතයේදි" 10504 10505#: ../filter/filter.glade.h:18 10506msgid "months" 10507msgstr "මාස" 10508 10509#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:186 10510msgid "seconds" 10511msgstr "තත්පර" 10512 10513#: ../filter/filter.glade.h:20 10514msgid "the current time" 10515msgstr "දැන් වේලාව" 10516 10517#: ../filter/filter.glade.h:21 10518msgid "the time you specify" 10519msgstr "ඔබ දක්වන ලඳ වේලාව" 10520 10521#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291 10522#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 10523msgid "weeks" 10524msgstr "සති" 10525 10526#: ../filter/filter.glade.h:23 10527msgid "years" 10528msgstr "අවුරුදු" 10529 10530#: ../filter/rule-editor.c:380 10531msgid "Add Rule" 10532msgstr "" 10533 10534#: ../filter/rule-editor.c:459 10535msgid "Edit Rule" 10536msgstr "" 10537 10538#: ../filter/rule-editor.c:747 10539msgid "Rule name" 10540msgstr "" 10541 10542#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 10543msgid "Composer Preferences" 10544msgstr "සකසනයේ අභිප්රේත" 10545 10546#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 10547msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" 10548msgstr "" 10549 10550#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 10551msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" 10552msgstr "" 10553 10554#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 10555msgid "Configure your email accounts here" 10556msgstr "" 10557 10558#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 10559msgid "Evolution Mail" 10560msgstr "ඉවොලුශන් තැපෑල" 10561 10562#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 10563msgid "Evolution Mail accounts configuration control" 10564msgstr "" 10565 10566#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 10567msgid "Evolution Mail component" 10568msgstr "ඉවොලුශන් තැපැල් සංරචකය" 10569 10570#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 10571msgid "Evolution Mail composer" 10572msgstr "ඉවොලුශන් තැපැල් සකසනය" 10573 10574#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 10575msgid "Evolution Mail composer configuration control" 10576msgstr "" 10577 10578#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 10579msgid "Evolution Mail preferences control" 10580msgstr "" 10581 10582#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:529 10583#: ../mail/importers/elm-importer.c:341 ../mail/importers/pine-importer.c:387 10584#: ../mail/mail-component.c:569 ../mail/mail-component.c:570 10585#: ../mail/mail-component.c:725 10586#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 10587msgid "Mail" 10588msgstr "තැපෑල" 10589 10590#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 10591#: ../mail/em-account-prefs.c:535 10592msgid "Mail Accounts" 10593msgstr "තැපැල් ගිණුම්" 10594 10595#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 10596#: ../mail/mail-config.glade.h:100 10597msgid "Mail Preferences" 10598msgstr "තැපැල් අභිප්රේත" 10599 10600#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 10601msgid "_Mail" 10602msgstr "තැපෑල (_M)" 10603 10604#: ../mail/em-account-editor.c:403 10605#, c-format 10606msgid "%s License Agreement" 10607msgstr "%s බලපත්ර ගිවිසුම" 10608 10609#: ../mail/em-account-editor.c:410 10610#, c-format 10611msgid "" 10612"\n" 10613"Please read carefully the license agreement\n" 10614"for %s displayed below\n" 10615"and tick the check box for accepting it\n" 10616msgstr "" 10617 10618#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 10619#: ../mail/em-vfolder-rule.c:510 10620msgid "Select Folder" 10621msgstr "බහලුම තෝරන්න" 10622 10623#: ../mail/em-account-editor.c:778 10624msgid "Ask for each message" 10625msgstr "" 10626 10627#: ../mail/em-account-editor.c:1812 ../mail/mail-config.glade.h:90 10628msgid "Identity" 10629msgstr "අනන්යතාව" 10630 10631#: ../mail/em-account-editor.c:1861 ../mail/mail-config.glade.h:119 10632msgid "Receiving Email" 10633msgstr "විද්යුත් තැපැල් ලැබීම" 10634 10635#: ../mail/em-account-editor.c:2046 10636msgid "Automatically check for _new mail every" 10637msgstr "" 10638 10639#: ../mail/em-account-editor.c:2227 ../mail/mail-config.glade.h:132 10640msgid "Sending Email" 10641msgstr "විද්යුත් තැපැල් යැවීම" 10642 10643#: ../mail/em-account-editor.c:2286 ../mail/mail-config.glade.h:66 10644msgid "Defaults" 10645msgstr "පෙරනිමි" 10646 10647#. Security settings 10648#: ../mail/em-account-editor.c:2352 ../mail/mail-config.glade.h:126 10649#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 10650msgid "Security" 10651msgstr "ආරක්ෂාව" 10652 10653#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config 10654#: ../mail/em-account-editor.c:2389 ../mail/em-account-editor.c:2480 10655msgid "Receiving Options" 10656msgstr "ලැබීම් විකල්ප" 10657 10658#: ../mail/em-account-editor.c:2390 ../mail/em-account-editor.c:2481 10659msgid "Checking for New Mail" 10660msgstr "නව තැපැල් සඳහා පිරික්සමින්" 10661 10662#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:33 10663msgid "Account Editor" 10664msgstr "ගිණුම් සකසනය" 10665 10666#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:80 10667msgid "Evolution Account Assistant" 10668msgstr "ඉවොලුශන් ගිණුම් සහායක" 10669 10670#: ../mail/em-account-prefs.c:334 ../mail/em-account-prefs.c:379 10671#: ../mail/em-account-prefs.c:412 10672msgid "Di_sable" 10673msgstr "අක්රීය (_s)" 10674 10675#: ../mail/em-account-prefs.c:334 ../mail/em-account-prefs.c:379 10676#: ../mail/em-account-prefs.c:414 ../mail/mail-config.glade.h:74 10677#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9 10678msgid "E_nable" 10679msgstr "සක්රීය කරන්න (_n)" 10680 10681#. translators: default account indicator 10682#: ../mail/em-account-prefs.c:469 10683msgid "[Default]" 10684msgstr "[පෙරනිමිය]" 10685 10686#: ../mail/em-account-prefs.c:522 ../mail/em-composer-prefs.c:949 10687#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:284 10688#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493 10689msgid "Enabled" 10690msgstr "සක්රීය කළා" 10691 10692#: ../mail/em-account-prefs.c:528 10693msgid "Account name" 10694msgstr "ගිණුමේ නම" 10695 10696#: ../mail/em-account-prefs.c:530 10697msgid "Protocol" 10698msgstr "නියමාවලිය" 10699 10700#: ../mail/em-composer-prefs.c:310 ../mail/em-composer-prefs.c:436 10701#: ../mail/mail-config.c:1029 10702msgid "Unnamed" 10703msgstr "නිර්ණාමික" 10704 10705#: ../mail/em-composer-prefs.c:955 10706msgid "Language(s)" 10707msgstr "භෂා(ව)" 10708 10709#: ../mail/em-composer-prefs.c:998 10710msgid "Add signature script" 10711msgstr "" 10712 10713#: ../mail/em-composer-prefs.c:1018 10714msgid "Signature(s)" 10715msgstr "අත්සන(න්)" 10716 10717#: ../mail/em-composer-utils.c:893 ../mail/em-format-quote.c:396 10718msgid "-------- Forwarded Message --------" 10719msgstr "-------- ඉදිරියට යැවූ පණිවිඩය --------" 10720 10721#: ../mail/em-composer-utils.c:1692 10722msgid "an unknown sender" 10723msgstr "නොදන්නා යවන්නේක්" 10724 10725#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. 10726#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available 10727#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 10728#: ../mail/em-composer-utils.c:1739 10729msgid "" 10730"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " 10731"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" 10732msgstr "" 10733" ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " 10734"${TimeZone} දා, ${Sender} ලියන ලඳි:" 10735 10736#: ../mail/em-composer-utils.c:1880 10737msgid "-----Original Message-----" 10738msgstr "----- නැවුම් පණිවිඩය -----" 10739 10740#: ../mail/em-filter-editor.c:155 10741msgid "_Filter Rules" 10742msgstr "පෙරහන රීතිය (_F)" 10743 10744#. Automatically generated. Do not edit. 10745#: ../mail/em-filter-i18n.h:2 10746msgid "Adjust Score" 10747msgstr "" 10748 10749#: ../mail/em-filter-i18n.h:3 10750msgid "Assign Color" 10751msgstr "නියම කළ වර්ණය" 10752 10753#: ../mail/em-filter-i18n.h:4 10754msgid "Assign Score" 10755msgstr "" 10756 10757#: ../mail/em-filter-i18n.h:5 10758msgid "Attachments" 10759msgstr "ඇමුණුම්" 10760 10761#: ../mail/em-filter-i18n.h:6 10762msgid "Beep" 10763msgstr "බීප් හඬ" 10764 10765#: ../mail/em-filter-i18n.h:7 10766msgid "contains" 10767msgstr "අඩංගු" 10768 10769#: ../mail/em-filter-i18n.h:8 10770msgid "Copy to Folder" 10771msgstr "බහලුමට පිටපත් කරන්න" 10772 10773#: ../mail/em-filter-i18n.h:9 10774msgid "Date received" 10775msgstr "ලැබුනු දිනය" 10776 10777#: ../mail/em-filter-i18n.h:10 10778msgid "Date sent" 10779msgstr "යවන ලඳ දිනය" 10780 10781#: ../mail/em-filter-i18n.h:11 10782#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:777 10783#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 10784#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6 10785#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 10786msgid "Delete" 10787msgstr "මකන්න" 10788 10789#: ../mail/em-filter-i18n.h:12 10790msgid "Deleted" 10791msgstr "මැකන ලඳි" 10792 10793#: ../mail/em-filter-i18n.h:13 10794msgid "does not contain" 10795msgstr "අඩංගු නැත" 10796 10797#: ../mail/em-filter-i18n.h:14 10798msgid "does not end with" 10799msgstr "සමඟ අඩංගු නොවේ" 10800 10801#: ../mail/em-filter-i18n.h:15 10802msgid "does not exist" 10803msgstr "ඇතුළත් නැත" 10804 10805#: ../mail/em-filter-i18n.h:16 10806msgid "does not return" 10807msgstr "" 10808 10809#: ../mail/em-filter-i18n.h:17 10810msgid "does not sound like" 10811msgstr "" 10812 10813#: ../mail/em-filter-i18n.h:18 10814msgid "does not start with" 10815msgstr "" 10816 10817#: ../mail/em-filter-i18n.h:19 10818msgid "Do Not Exist" 10819msgstr "" 10820 10821#: ../mail/em-filter-i18n.h:20 10822msgid "Draft" 10823msgstr "කෙටුම් පත" 10824 10825#: ../mail/em-filter-i18n.h:21 10826msgid "ends with" 10827msgstr "සමඟ අවසන්වන" 10828 10829#: ../mail/em-filter-i18n.h:22 10830msgid "Exist" 10831msgstr "පිටවීම" 10832 10833#: ../mail/em-filter-i18n.h:23 10834msgid "exists" 10835msgstr "පිටවීම්" 10836 10837#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 10838msgid "Expression" 10839msgstr "" 10840 10841#: ../mail/em-filter-i18n.h:25 10842msgid "Follow Up" 10843msgstr "" 10844 10845#: ../mail/em-filter-i18n.h:27 10846msgid "is" 10847msgstr "වනුයේ" 10848 10849#: ../mail/em-filter-i18n.h:28 10850msgid "is after" 10851msgstr "" 10852 10853#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 10854msgid "is before" 10855msgstr "" 10856 10857#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 10858msgid "is Flagged" 10859msgstr "" 10860 10861#: ../mail/em-filter-i18n.h:31 10862msgid "is greater than" 10863msgstr "" 10864 10865#: ../mail/em-filter-i18n.h:32 10866msgid "is less than" 10867msgstr "" 10868 10869#: ../mail/em-filter-i18n.h:33 10870msgid "is not" 10871msgstr "නොවනුයේ" 10872 10873#: ../mail/em-filter-i18n.h:34 10874msgid "is not Flagged" 10875msgstr "" 10876 10877#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94 10878#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 10879msgid "Junk" 10880msgstr "නිසරු" 10881 10882#: ../mail/em-filter-i18n.h:36 10883msgid "Junk Test" 10884msgstr "නිසරු පරික්ෂණය" 10885 10886#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:190 10887msgid "Label" 10888msgstr "ලේබලය" 10889 10890#: ../mail/em-filter-i18n.h:38 10891msgid "Mailing list" 10892msgstr "තැපැල් ලැයිස්තුව" 10893 10894#: ../mail/em-filter-i18n.h:39 10895msgid "Match All" 10896msgstr "" 10897 10898#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 10899msgid "Message Body" 10900msgstr "පණිවිඩයේ කඳ" 10901 10902#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 10903msgid "Message Header" 10904msgstr "පණිවිඩ ශිර්ෂකය" 10905 10906#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 10907msgid "Message is Junk" 10908msgstr "නිසරු පණිවිඩයකි" 10909 10910#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 10911msgid "Message is not Junk" 10912msgstr "නොනිසරු පණිවිඩයකි" 10913 10914#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 10915msgid "Move to Folder" 10916msgstr "බහලුමට ගෙන යන්න" 10917 10918#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 10919msgid "Pipe to Program" 10920msgstr "" 10921 10922#: ../mail/em-filter-i18n.h:46 10923msgid "Play Sound" 10924msgstr "හඬ වාදනය කරන්න" 10925 10926#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81 10927msgid "Read" 10928msgstr "කියවන්න" 10929 10930#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 ../mail/message-list.etspec.h:11 10931msgid "Recipients" 10932msgstr "ලබන්නන්" 10933 10934#: ../mail/em-filter-i18n.h:49 10935msgid "Regex Match" 10936msgstr "" 10937 10938#: ../mail/em-filter-i18n.h:50 10939msgid "Replied to" 10940msgstr "" 10941 10942#: ../mail/em-filter-i18n.h:51 10943msgid "returns" 10944msgstr "" 10945 10946#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 10947msgid "returns greater than" 10948msgstr "" 10949 10950#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 10951msgid "returns less than" 10952msgstr "" 10953 10954#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 10955msgid "Run Program" 10956msgstr "වැඩසටහන ක්රියාත්මක කරන්න" 10957 10958#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12 10959msgid "Score" 10960msgstr "අඟය" 10961 10962#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/message-list.etspec.h:13 10963msgid "Sender" 10964msgstr "යවන්නා" 10965 10966#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 10967msgid "Set Status" 10968msgstr "" 10969 10970#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 10971msgid "Size (kB)" 10972msgstr "ප්රමාණය (kB)" 10973 10974#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 10975msgid "sounds like" 10976msgstr "" 10977 10978#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 10979msgid "Source Account" 10980msgstr "" 10981 10982#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 10983msgid "Specific header" 10984msgstr "" 10985 10986#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 10987msgid "starts with" 10988msgstr "" 10989 10990#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 10991msgid "Stop Processing" 10992msgstr "" 10993 10994#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1679 10995#: ../mail/em-format-quote.c:320 ../mail/em-format.c:855 10996#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:17 10997#: ../mail/message-tag-followup.c:336 10998#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 10999#: ../smime/lib/e-cert.c:1132 11000msgid "Subject" 11001msgstr "මාතෘකාව" 11002 11003#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 11004msgid "Unset Status" 11005msgstr "" 11006 11007#. and now for the action area 11008#: ../mail/em-filter-rule.c:488 11009msgid "Then" 11010msgstr "" 11011 11012#: ../mail/em-folder-browser.c:171 11013msgid "C_reate Search Folder From Search..." 11014msgstr "සේවිම මඟින් සෙවුම් බහලුමක් නිර්මාණය කරන්න... (_r)" 11015 11016#: ../mail/em-folder-browser.c:193 11017msgid "All Messages" 11018msgstr "සියළුම පණිවිඩ" 11019 11020#: ../mail/em-folder-browser.c:194 11021msgid "Unread Messages" 11022msgstr "නොකියවූ පණිවිඩ" 11023 11024#: ../mail/em-folder-browser.c:196 11025msgid "No Label" 11026msgstr "ලේබල නැත" 11027 11028#: ../mail/em-folder-browser.c:203 11029msgid "Read Messages" 11030msgstr "කියවූ පණිවිඩ" 11031 11032#: ../mail/em-folder-browser.c:204 11033msgid "Recent Messages" 11034msgstr "මැතකදී ලැබුණු පණිවිඩ" 11035 11036#: ../mail/em-folder-browser.c:205 11037msgid "Last 5 Days' Messages" 11038msgstr "පසුගිය දින 5 තුළ ලැබුණු පණිවිඩ" 11039 11040#: ../mail/em-folder-browser.c:206 11041msgid "Messages with Attachments" 11042msgstr "ඇමුණුම් සහිත පණිවිඩ" 11043 11044#: ../mail/em-folder-browser.c:207 11045msgid "Important Messages" 11046msgstr "වැදහත් පණිවිඩ" 11047 11048#: ../mail/em-folder-browser.c:208 11049msgid "Messages Not Junk" 11050msgstr "නොනිසරු පණිවිඩ" 11051 11052#: ../mail/em-folder-browser.c:1026 11053msgid "Account Search" 11054msgstr "ගිණුම් සෙවීම" 11055 11056#: ../mail/em-folder-browser.c:1070 11057msgid "All Account Search" 11058msgstr "සියළුම ගිණුම් සෙවීම" 11059 11060#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 11061#: ../mail/em-folder-properties.c:149 11062msgid "Unread messages:" 11063msgid_plural "Unread messages:" 11064msgstr[0] "නොමියවූ පණිවිඩ:" 11065msgstr[1] "නොමියවූ පණිවිඩ:" 11066 11067#. TODO: can this be done in a loop? 11068#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 11069#: ../mail/em-folder-properties.c:163 11070msgid "Total messages:" 11071msgid_plural "Total messages:" 11072msgstr[0] "මුළු පණිවිඩ ගණන:" 11073msgstr[1] "මුළු පණිවිඩ ගණන:" 11074 11075#: ../mail/em-folder-properties.c:323 11076#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 11077msgid "Folder Properties" 11078msgstr "බහලුම් වත්කම්" 11079 11080#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123 11081msgid "<click here to select a folder>" 11082msgstr "<බහලුමක් නිර්මාණයට මෙතැන ක්ලික් කරන්න>" 11083 11084#: ../mail/em-folder-selector.c:261 11085msgid "Create" 11086msgstr "නිර්මාණය කරන්න" 11087 11088#: ../mail/em-folder-selector.c:265 11089msgid "Folder _name:" 11090msgstr "බහලුම් නම (_n):" 11091 11092#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 ../mail/em-folder-tree-model.c:205 11093#: ../mail/mail-vfolder.c:911 ../mail/mail-vfolder.c:984 11094msgid "Search Folders" 11095msgstr "බහලුම් සොයන්න" 11096 11097#. UNMATCHED is always last 11098#: ../mail/em-folder-tree-model.c:209 ../mail/em-folder-tree-model.c:211 11099msgid "UNMATCHED" 11100msgstr "UNMATCHED" 11101 11102#: ../mail/em-folder-tree-model.c:484 ../mail/mail-component.c:152 11103msgid "Drafts" 11104msgstr "කෙටුම් පත්" 11105 11106#. translators: standard local mailbox names 11107#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/em-folder-tree.c:2572 11108#: ../mail/mail-component.c:151 11109#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 11110#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593 11111msgid "Inbox" 11112msgstr "එන" 11113 11114#: ../mail/em-folder-tree-model.c:490 ../mail/mail-component.c:153 11115msgid "Outbox" 11116msgstr "නොයැවු" 11117 11118#: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:154 11119msgid "Sent" 11120msgstr "යැවු" 11121 11122#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818 11123msgid "Loading..." 11124msgstr "පුරණය වෙමින්..." 11125 11126#. Translators: This is the string used for displaying the 11127#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by 11128#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the 11129#. * number of unread messages in the folder. 11130#. * 11131#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The 11132#. * languages that use localized digits (like Persian) may 11133#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages 11134#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional 11135#. * formatting codes to take care of the cases the folder 11136#. * name appears in either direction. 11137#. * 11138#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it 11139#. * from your translation. 11140#. 11141#: ../mail/em-folder-tree.c:369 11142#, c-format 11143msgid "folder-display|%s (%u)" 11144msgstr "%s (%u)" 11145 11146#: ../mail/em-folder-tree.c:721 11147msgid "Mail Folder Tree" 11148msgstr "තැපැල් බහලුම් රුක" 11149 11150#: ../mail/em-folder-tree.c:881 11151#, c-format 11152msgid "Moving folder %s" 11153msgstr "%s බහලුම ගෙනයමින්" 11154 11155#: ../mail/em-folder-tree.c:883 11156#, c-format 11157msgid "Copying folder %s" 11158msgstr "%s බහලුම පිටපත් කරමින්" 11159 11160#: ../mail/em-folder-tree.c:890 ../mail/message-list.c:1867 11161#, c-format 11162msgid "Moving messages into folder %s" 11163msgstr "" 11164 11165#: ../mail/em-folder-tree.c:892 ../mail/message-list.c:1869 11166#, c-format 11167msgid "Copying messages into folder %s" 11168msgstr "" 11169 11170#: ../mail/em-folder-tree.c:908 11171msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" 11172msgstr "" 11173 11174#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 11175msgid "_Copy to Folder" 11176msgstr "බහලුම වෙතට පිටපත් කරන්න (_C)" 11177 11178#: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 11179msgid "_Move to Folder" 11180msgstr "බහලුම වෙතට ගෙන යන්නන (_M)" 11181 11182#: ../mail/em-folder-tree.c:1715 ../mail/mail-ops.c:1060 11183#, c-format 11184msgid "Scanning folders in \"%s\"" 11185msgstr "" 11186 11187#: ../mail/em-folder-tree.c:2115 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 11188#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32 11189#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 11190#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 11191#: ../ui/evolution.xml.h:55 11192msgid "_View" 11193msgstr "දසුන (_V)" 11194 11195#: ../mail/em-folder-tree.c:2116 11196msgid "Open in _New Window" 11197msgstr "නව කවුළුවක විවෘත කරන්න (_N)" 11198 11199#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 11200msgid "_Copy..." 11201msgstr "පිටපත් කරන්න... (_C)" 11202 11203#: ../mail/em-folder-tree.c:2121 11204msgid "_Move..." 11205msgstr "ගෙන යන්න... (_M)" 11206 11207#. FIXME: need to disable for nochildren folders 11208#: ../mail/em-folder-tree.c:2125 11209msgid "_New Folder..." 11210msgstr "නව බහලුම... (_N)" 11211 11212#: ../mail/em-folder-tree.c:2128 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36 11213msgid "_Rename..." 11214msgstr "නම වෙනස් කරන්න... (_R)" 11215 11216#: ../mail/em-folder-tree.c:2129 11217msgid "Re_fresh" 11218msgstr "" 11219 11220#: ../mail/em-folder-tree.c:2130 11221msgid "Fl_ush Outbox" 11222msgstr "" 11223 11224#: ../mail/em-folder-tree.c:2136 ../mail/mail.error.xml.h:135 11225msgid "_Empty Trash" 11226msgstr "ඉවතලන බදුන හිස් කරන්න (_E)" 11227 11228#: ../mail/em-folder-utils.c:105 11229#, c-format 11230msgid "Copying `%s' to `%s'" 11231msgstr "%s', `%s' වෙතට පිටපත් කරන්න" 11232 11233#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1038 11234#: ../mail/em-folder-view.c:1053 11235#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 11236msgid "Select folder" 11237msgstr "බහලුම තෝරන්න" 11238 11239#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1053 11240msgid "C_opy" 11241msgstr "පිටපත් කරන්න (_o)" 11242 11243#: ../mail/em-folder-utils.c:590 11244#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145 11245#, c-format 11246msgid "Creating folder `%s'" 11247msgstr "`%s' බහලුම නිර්මාණය කරන්න" 11248 11249#: ../mail/em-folder-utils.c:750 11250#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 11251#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388 11252msgid "Create folder" 11253msgstr "බහලුම නිර්මාණය කරන්න" 11254 11255#: ../mail/em-folder-utils.c:750 11256#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 11257#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388 11258msgid "Specify where to create the folder:" 11259msgstr "" 11260 11261#: ../mail/em-folder-view.c:974 ../mail/mail.error.xml.h:68 11262msgid "Mail Deletion Failed" 11263msgstr "" 11264 11265#: ../mail/em-folder-view.c:975 ../mail/mail.error.xml.h:123 11266msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail." 11267msgstr "" 11268 11269#: ../mail/em-folder-view.c:1146 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 11270msgid "_Reply to Sender" 11271msgstr "එවන්නාට පිළිතුරුක් යවන්න (_R)" 11272 11273#: ../mail/em-folder-view.c:1148 ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582 11274#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 11275msgid "_Forward" 11276msgstr "ඉදිරියට (_F)" 11277 11278#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone 11279#: ../mail/em-folder-view.c:1152 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 11280msgid "_Edit as New Message..." 11281msgstr "නව පණිවිඩයක් ලෙස සකසන්න... (_E)" 11282 11283#: ../mail/em-folder-view.c:1158 11284msgid "U_ndelete" 11285msgstr "නොමකන්න (_n)" 11286 11287#: ../mail/em-folder-view.c:1159 11288msgid "_Move to Folder..." 11289msgstr "බහලුමට ගෙනයන්න... (_M)" 11290 11291#: ../mail/em-folder-view.c:1160 11292msgid "_Copy to Folder..." 11293msgstr "බහලුමට පිටපත් කරන්න... (_C)" 11294 11295#: ../mail/em-folder-view.c:1163 11296msgid "Mar_k as Read" 11297msgstr "" 11298 11299#: ../mail/em-folder-view.c:1164 11300msgid "Mark as _Unread" 11301msgstr "" 11302 11303#: ../mail/em-folder-view.c:1165 11304msgid "Mark as _Important" 11305msgstr "" 11306 11307#: ../mail/em-folder-view.c:1166 11308msgid "Mark as Un_important" 11309msgstr "" 11310 11311#: ../mail/em-folder-view.c:1167 11312msgid "Mark as _Junk" 11313msgstr "නිසරු ලෙස සළකුණු කරන්න (_J)" 11314 11315#: ../mail/em-folder-view.c:1168 11316msgid "Mark as _Not Junk" 11317msgstr "නිසරු නොවන ලෙස සළකුණු කරන්න (_J)" 11318 11319#: ../mail/em-folder-view.c:1169 11320msgid "Mark for Follo_w Up..." 11321msgstr "" 11322 11323#: ../mail/em-folder-view.c:1171 11324msgid "_Label" 11325msgstr "ලේබලය (_L)" 11326 11327#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date 11328#. is not permitted. 11329#: ../mail/em-folder-view.c:1172 ../widgets/misc/e-dateedit.c:473 11330msgid "_None" 11331msgstr "කිසිවක් නැත (_N)" 11332 11333#: ../mail/em-folder-view.c:1177 11334msgid "Fla_g Completed" 11335msgstr "" 11336 11337#: ../mail/em-folder-view.c:1178 11338msgid "Cl_ear Flag" 11339msgstr "" 11340 11341#: ../mail/em-folder-view.c:1181 11342msgid "Crea_te Rule From Message" 11343msgstr "" 11344 11345#: ../mail/em-folder-view.c:1182 11346msgid "Search Folder from _Subject" 11347msgstr "" 11348 11349#: ../mail/em-folder-view.c:1183 11350msgid "Search Folder from Se_nder" 11351msgstr "" 11352 11353#: ../mail/em-folder-view.c:1184 11354msgid "Search Folder from _Recipients" 11355msgstr "" 11356 11357#: ../mail/em-folder-view.c:1185 11358msgid "Search Folder from Mailing _List" 11359msgstr "" 11360 11361#: ../mail/em-folder-view.c:1189 11362msgid "Filter on Sub_ject" 11363msgstr "" 11364 11365#: ../mail/em-folder-view.c:1190 11366msgid "Filter on Sen_der" 11367msgstr "" 11368 11369#: ../mail/em-folder-view.c:1191 11370msgid "Filter on Re_cipients" 11371msgstr "" 11372 11373#: ../mail/em-folder-view.c:1192 11374msgid "Filter on _Mailing List" 11375msgstr "" 11376 11377#. default charset used in mail view 11378#: ../mail/em-folder-view.c:2099 ../mail/em-folder-view.c:2143 11379msgid "Default" 11380msgstr "ප්රකෘතිය" 11381 11382#: ../mail/em-folder-view.c:2356 11383msgid "Unable to retrieve message" 11384msgstr "" 11385 11386#: ../mail/em-folder-view.c:2375 11387msgid "Retrieving Message..." 11388msgstr "පණිවිඩය තුළ සොයන්න... (_F)" 11389 11390#: ../mail/em-folder-view.c:2603 11391msgid "C_all To..." 11392msgstr "" 11393 11394#: ../mail/em-folder-view.c:2606 11395msgid "Create _Search Folder" 11396msgstr "" 11397 11398#: ../mail/em-folder-view.c:2607 11399msgid "_From this Address" 11400msgstr "" 11401 11402#: ../mail/em-folder-view.c:2608 11403msgid "_To this Address" 11404msgstr "" 11405 11406#: ../mail/em-folder-view.c:2983 11407#, c-format 11408msgid "Click to mail %s" 11409msgstr "" 11410 11411#: ../mail/em-folder-view.c:2995 11412#, c-format 11413msgid "Click to call %s" 11414msgstr "" 11415 11416#: ../mail/em-folder-view.c:3000 11417msgid "Click to hide/unhide addresses" 11418msgstr "" 11419 11420#. message-search popup match count string 11421#: ../mail/em-format-html-display.c:514 11422#, c-format 11423msgid "Matches: %d" 11424msgstr "" 11425 11426#: ../mail/em-format-html-display.c:657 11427msgid "Fi_nd:" 11428msgstr "සොයන්න (_n):" 11429 11430#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5); 11431#: ../mail/em-format-html-display.c:681 11432msgid "_Previous" 11433msgstr "පෙර (_P)" 11434 11435#: ../mail/em-format-html-display.c:686 11436msgid "_Next" 11437msgstr "මීළඟ (_N)" 11438 11439#: ../mail/em-format-html-display.c:691 11440msgid "M_atch case" 11441msgstr "" 11442 11443#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:632 11444msgid "Unsigned" 11445msgstr "" 11446 11447#: ../mail/em-format-html-display.c:938 11448msgid "" 11449"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " 11450"authentic." 11451msgstr "" 11452 11453#: ../mail/em-format-html-display.c:939 ../mail/em-format-html.c:633 11454msgid "Valid signature" 11455msgstr "" 11456 11457#: ../mail/em-format-html-display.c:939 11458msgid "" 11459"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " 11460"message is authentic." 11461msgstr "" 11462 11463#: ../mail/em-format-html-display.c:940 ../mail/em-format-html.c:634 11464msgid "Invalid signature" 11465msgstr "" 11466 11467#: ../mail/em-format-html-display.c:940 11468msgid "" 11469"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " 11470"in transit." 11471msgstr "" 11472 11473#: ../mail/em-format-html-display.c:941 11474msgid "Valid signature, cannot verify sender" 11475msgstr "" 11476 11477#: ../mail/em-format-html-display.c:941 11478msgid "" 11479"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " 11480"cannot be verified." 11481msgstr "" 11482 11483#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:641 11484msgid "Unencrypted" 11485msgstr "" 11486 11487#: ../mail/em-format-html-display.c:947 11488msgid "" 11489"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " 11490"the Internet." 11491msgstr "" 11492 11493#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:642 11494msgid "Encrypted, weak" 11495msgstr "" 11496 11497#: ../mail/em-format-html-display.c:948 11498msgid "" 11499"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " 11500"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " 11501"message in a practical amount of time." 11502msgstr "" 11503 11504#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:643 11505msgid "Encrypted" 11506msgstr "" 11507 11508#: ../mail/em-format-html-display.c:949 11509msgid "" 11510"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " 11511"the content of this message." 11512msgstr "" 11513 11514#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:644 11515msgid "Encrypted, strong" 11516msgstr "" 11517 11518#: ../mail/em-format-html-display.c:950 11519msgid "" 11520"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " 11521"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " 11522"practical amount of time." 11523msgstr "" 11524 11525#: ../mail/em-format-html-display.c:1051 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 11526msgid "_View Certificate" 11527msgstr "" 11528 11529#: ../mail/em-format-html-display.c:1066 11530msgid "This certificate is not viewable" 11531msgstr "" 11532 11533#: ../mail/em-format-html-display.c:1385 11534msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" 11535msgstr "" 11536 11537#: ../mail/em-format-html-display.c:1393 11538msgid "Overdue:" 11539msgstr "" 11540 11541#: ../mail/em-format-html-display.c:1396 11542msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" 11543msgstr "" 11544 11545#: ../mail/em-format-html-display.c:1456 11546msgid "_View Inline" 11547msgstr "" 11548 11549#: ../mail/em-format-html-display.c:1457 11550msgid "_Hide" 11551msgstr "" 11552 11553#: ../mail/em-format-html-display.c:1458 11554msgid "_Fit to Width" 11555msgstr "" 11556 11557#: ../mail/em-format-html-display.c:1459 11558msgid "Show _Original Size" 11559msgstr "" 11560 11561#: ../mail/em-format-html-display.c:1903 ../mail/em-format-html-display.c:2514 11562#: ../mail/mail-config.glade.h:44 ../mail/message-list.etspec.h:1 11563msgid "Attachment" 11564msgstr "ඇමුණුම" 11565 11566#: ../mail/em-format-html-display.c:2117 11567msgid "Save attachment as" 11568msgstr "ඇමුණුම සුරකින අයුරු" 11569 11570#: ../mail/em-format-html-display.c:2121 11571msgid "Select folder to save all attachments" 11572msgstr "සියළුම ඇමුණුම් සුරකීමට බහලුමක් තෝරන්න" 11573 11574#: ../mail/em-format-html-display.c:2172 11575msgid "_Save Selected..." 11576msgstr "තේරිම් සුරකින්න... (_S)" 11577 11578#. Cant i put in the number of attachments here ? 11579#: ../mail/em-format-html-display.c:2239 11580#, c-format 11581msgid "%d at_tachment" 11582msgid_plural "%d at_tachments" 11583msgstr[0] "ඇමුණුම් %d ක් (_t)" 11584msgstr[1] "ඇමුණුම් %d ක් (_t)" 11585 11586#: ../mail/em-format-html-display.c:2246 ../mail/em-format-html-display.c:2324 11587msgid "S_ave" 11588msgstr "සුරකින්න (_a)" 11589 11590#: ../mail/em-format-html-display.c:2257 11591msgid "S_ave All" 11592msgstr "සියල්ල සුරකින්න (_a)" 11593 11594#: ../mail/em-format-html-display.c:2320 11595msgid "No Attachment" 11596msgstr "ඇමුණුම් නැත" 11597 11598#: ../mail/em-format-html-display.c:2451 ../mail/em-format-html-display.c:2487 11599msgid "View _Unformatted" 11600msgstr "" 11601 11602#: ../mail/em-format-html-display.c:2453 11603msgid "Hide _Unformatted" 11604msgstr "" 11605 11606#: ../mail/em-format-html-display.c:2506 11607msgid "O_pen With" 11608msgstr "සමඟ විවෘත කරන්න (_p)" 11609 11610#: ../mail/em-format-html-display.c:2577 11611msgid "" 11612"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can " 11613"view it unformatted or with an external text editor." 11614msgstr "" 11615 11616#: ../mail/em-format-html-print.c:156 11617#, c-format 11618msgid "Page %d of %d" 11619msgstr "පිටු %d ක් %d අතරින්" 11620 11621#: ../mail/em-format-html.c:486 ../mail/em-format-html.c:495 11622#, c-format 11623msgid "Retrieving `%s'" 11624msgstr "" 11625 11626#: ../mail/em-format-html.c:635 11627msgid "Valid signature but cannot verify sender" 11628msgstr "" 11629 11630#: ../mail/em-format-html.c:906 11631msgid "Malformed external-body part." 11632msgstr "" 11633 11634#: ../mail/em-format-html.c:936 11635#, c-format 11636msgid "Pointer to FTP site (%s)" 11637msgstr "" 11638 11639#: ../mail/em-format-html.c:947 11640#, c-format 11641msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" 11642msgstr "" 11643 11644#: ../mail/em-format-html.c:949 11645#, c-format 11646msgid "Pointer to local file (%s)" 11647msgstr "" 11648 11649#: ../mail/em-format-html.c:970 11650#, c-format 11651msgid "Pointer to remote data (%s)" 11652msgstr "" 11653 11654#: ../mail/em-format-html.c:981 11655#, c-format 11656msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" 11657msgstr "" 11658 11659#: ../mail/em-format-html.c:1208 11660msgid "Formatting message" 11661msgstr "" 11662 11663#: ../mail/em-format-html.c:1376 11664msgid "Formatting Message..." 11665msgstr "පණිවිඩය තුළ සොයන්න... (_F)" 11666 11667#: ../mail/em-format-html.c:1508 ../mail/em-format-quote.c:207 11668#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 11669#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:332 11670msgid "From" 11671msgstr "වෙතින්" 11672 11673#: ../mail/em-format-html.c:1508 ../mail/em-format-quote.c:207 11674#: ../mail/em-format.c:851 ../mail/em-mailer-prefs.c:88 11675msgid "Reply-To" 11676msgstr "" 11677 11678#: ../mail/em-format-html.c:1508 ../mail/em-format-html.c:1523 11679#: ../mail/em-format-html.c:1587 ../mail/em-format-html.c:1609 11680#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:853 11681#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 11682msgid "Cc" 11683msgstr "පිටපත" 11684 11685#: ../mail/em-format-html.c:1508 ../mail/em-format-html.c:1524 11686#: ../mail/em-format-html.c:1593 ../mail/em-format-html.c:1612 11687#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:854 11688#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91 11689msgid "Bcc" 11690msgstr "රහස් පිටපත" 11691 11692#. pseudo-header 11693#: ../mail/em-format-html.c:1683 ../mail/em-format-quote.c:329 11694#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1195 11695msgid "Mailer" 11696msgstr "තැපැල යවන්නා" 11697 11698#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day 11699#: ../mail/em-format-html.c:1710 11700msgid " (%a, %R %Z)" 11701msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" 11702 11703#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day 11704#: ../mail/em-format-html.c:1715 11705msgid " (%R %Z)" 11706msgstr "<I> (%R %Z)</I>" 11707 11708#: ../mail/em-format-html.c:1727 ../mail/em-format-quote.c:336 11709#: ../mail/em-format.c:856 ../mail/em-mailer-prefs.c:93 11710#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341 11711#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363 11712msgid "Date" 11713msgstr "දිනය" 11714 11715#: ../mail/em-format-html.c:1750 ../mail/em-format.c:857 11716#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94 11717msgid "Newsgroups" 11718msgstr "නව සමූහය" 11719 11720#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is 11721#. different from the one listed in From field. 11722#. 11723#: ../mail/em-format-html.c:1837 11724#, c-format 11725msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>" 11726msgstr "" 11727 11728#: ../mail/em-format.c:1121 11729#, c-format 11730msgid "%s attachment" 11731msgstr "%s ඇමුණුම" 11732 11733#: ../mail/em-format.c:1160 11734msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" 11735msgstr "" 11736 11737#: ../mail/em-format.c:1293 ../mail/em-format.c:1449 11738msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." 11739msgstr "" 11740 11741#: ../mail/em-format.c:1301 11742msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" 11743msgstr "" 11744 11745#: ../mail/em-format.c:1311 11746msgid "Could not parse PGP/MIME message" 11747msgstr "" 11748 11749#: ../mail/em-format.c:1311 11750msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error" 11751msgstr "" 11752 11753#: ../mail/em-format.c:1468 11754msgid "Unsupported signature format" 11755msgstr "" 11756 11757#: ../mail/em-format.c:1476 ../mail/em-format.c:1542 11758msgid "Error verifying signature" 11759msgstr "" 11760 11761#: ../mail/em-format.c:1476 ../mail/em-format.c:1542 11762msgid "Unknown error verifying signature" 11763msgstr "" 11764 11765#: ../mail/em-format.c:1613 11766msgid "Could not parse PGP message" 11767msgstr "ගොනුව විවෘත කළ නොහැක" 11768 11769#: ../mail/em-format.c:1613 11770msgid "Could not parse PGP message: Unknown error" 11771msgstr "" 11772 11773#: ../mail/em-mailer-prefs.c:105 11774msgid "Every time" 11775msgstr "සැමවිටම" 11776 11777#: ../mail/em-mailer-prefs.c:106 11778msgid "Once per day" 11779msgstr "දිනකට වරක්" 11780 11781#: ../mail/em-mailer-prefs.c:107 11782msgid "Once per week" 11783msgstr "සතියකට වරක්" 11784 11785#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108 11786msgid "Once per month" 11787msgstr "මසකට වරක්" 11788 11789#: ../mail/em-mailer-prefs.c:787 11790#, c-format 11791msgid "%s plugin is available and the binary is installed." 11792msgstr "" 11793 11794#: ../mail/em-mailer-prefs.c:795 11795#, c-format 11796msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed." 11797msgstr "" 11798 11799#: ../mail/em-mailer-prefs.c:816 11800msgid "No Junk plugin available" 11801msgstr "" 11802 11803#: ../mail/em-migrate.c:1211 11804msgid "" 11805"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " 11806"since Evolution 1.x.\n" 11807"\n" 11808"Please be patient while Evolution migrates your folders..." 11809msgstr "" 11810 11811#: ../mail/em-migrate.c:1650 11812#, c-format 11813msgid "Unable to create new folder `%s': %s" 11814msgstr "" 11815 11816#: ../mail/em-migrate.c:1676 11817#, c-format 11818msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" 11819msgstr "" 11820 11821#: ../mail/em-migrate.c:1861 11822#, c-format 11823msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" 11824msgstr "" 11825 11826#: ../mail/em-migrate.c:2065 11827#, c-format 11828msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" 11829msgstr "" 11830 11831#: ../mail/em-migrate.c:2079 11832#, c-format 11833msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" 11834msgstr "" 11835 11836#: ../mail/em-migrate.c:2108 11837#, c-format 11838msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" 11839msgstr "" 11840 11841#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591 11842#, c-format 11843msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" 11844msgstr "" 11845 11846#: ../mail/em-migrate.c:2710 11847#, c-format 11848msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" 11849msgstr "" 11850 11851#: ../mail/em-migrate.c:2729 11852msgid "" 11853"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." 11854"xmldb' does not exist or is corrupt." 11855msgstr "" 11856 11857#: ../mail/em-popup.c:567 ../mail/em-popup.c:578 11858msgid "_Reply to sender" 11859msgstr "එවන්නාට පිළිතුරුක් යවන්න (_R)" 11860 11861#: ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579 11862#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 11863msgid "Reply to _List" 11864msgstr "ලැයිස්තුවට පිළිතුරුක් යවන්න (_L)" 11865 11866#: ../mail/em-popup.c:632 11867msgid "_Add to Address Book" 11868msgstr "ලිපින පොතට එක් කරන්න (_A)" 11869 11870#: ../mail/em-subscribe-editor.c:603 11871msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." 11872msgstr "" 11873 11874#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633 11875msgid "Subscribed" 11876msgstr "දායකත්වය" 11877 11878#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637 11879msgid "Folder" 11880msgstr "බහලුම" 11881 11882#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? 11883#: ../mail/em-subscribe-editor.c:835 11884msgid "Please select a server." 11885msgstr "කරුණාකර සේපාදායකය තෝරන්න" 11886 11887#: ../mail/em-subscribe-editor.c:856 11888msgid "No server has been selected" 11889msgstr "" 11890 11891#: ../mail/em-utils.c:120 11892msgid "Do not show this message again." 11893msgstr "" 11894 11895#: ../mail/em-utils.c:315 11896msgid "Message Filters" 11897msgstr "පණිවිඩ පෙරණයන්" 11898 11899#: ../mail/em-utils.c:368 11900msgid "message" 11901msgstr "පණිවිඩය" 11902 11903#: ../mail/em-utils.c:559 11904msgid "Save Message..." 11905msgstr "පණිවිඩය සුරකින්න..." 11906 11907#: ../mail/em-utils.c:608 11908msgid "Add address" 11909msgstr "ලිපිනය එක්කරන්න" 11910 11911#. Drop filename for messages from a mailbox 11912#: ../mail/em-utils.c:1092 11913#, c-format 11914msgid "Messages from %s" 11915msgstr "%s වෙතින් පණිවිඩයක්" 11916 11917#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112 11918msgid "Search _Folders" 11919msgstr "බහලුම් සොයන්න (_F)" 11920 11921#: ../mail/em-vfolder-rule.c:590 11922msgid "Search Folder source" 11923msgstr "" 11924 11925#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1 11926msgid "Allows evolution to display text part of limited size" 11927msgstr "" 11928 11929#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2 11930msgid "Automatic link recognition" 11931msgstr "" 11932 11933#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3 11934msgid "Automatic smiley recognition" 11935msgstr "" 11936 11937#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4 11938msgid "Check incoming mail being junk" 11939msgstr "" 11940 11941#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5 11942msgid "Citation highlight color" 11943msgstr "" 11944 11945#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6 11946msgid "Citation highlight color." 11947msgstr "" 11948 11949#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7 11950msgid "Composer Window default height" 11951msgstr "" 11952 11953#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8 11954msgid "Composer Window default width" 11955msgstr "" 11956 11957#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9 11958msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" 11959msgstr "" 11960 11961#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10 11962msgid "" 11963"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in " 11964"address_count." 11965msgstr "" 11966 11967#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11 11968msgid "Default charset in which to compose messages" 11969msgstr "" 11970 11971#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12 11972msgid "Default charset in which to compose messages." 11973msgstr "" 11974 11975#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13 11976msgid "Default charset in which to display messages" 11977msgstr "" 11978 11979#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14 11980msgid "Default charset in which to display messages." 11981msgstr "" 11982 11983#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15 11984msgid "Default forward style" 11985msgstr "" 11986 11987#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16 11988msgid "Default height of the Composer Window" 11989msgstr "" 11990 11991#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17 11992msgid "Default height of the Message Window" 11993msgstr "" 11994 11995#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18 11996msgid "Default height of the Subscribe dialog" 11997msgstr "" 11998 11999#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19 12000msgid "Default reply style" 12001msgstr "" 12002 12003#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20 12004msgid "Default value for thread expand state" 12005msgstr "" 12006 12007#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21 12008msgid "Default width of the Composer Window" 12009msgstr "" 12010 12011#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22 12012msgid "Default width of the Message Window" 12013msgstr "" 12014 12015#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23 12016msgid "Default width of the Subscribe dialog" 12017msgstr "" 12018 12019#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24 12020msgid "Directory for saving mail component files" 12021msgstr "" 12022 12023#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25 12024msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." 12025msgstr "" 12026 12027#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26 12028msgid "Empty Junk folders on exit" 12029msgstr "" 12030 12031#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27 12032msgid "Empty Trash folders on exit" 12033msgstr "" 12034 12035#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28 12036msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution." 12037msgstr "" 12038 12039#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29 12040msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." 12041msgstr "" 12042 12043#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30 12044msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." 12045msgstr "" 12046 12047#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31 12048msgid "Enable or disable type ahead search feature" 12049msgstr "" 12050 12051#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32 12052msgid "" 12053"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching " 12054"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side " 12055"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to " 12056"that folder." 12057msgstr "" 12058 12059#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33 12060msgid "Enable to render message text part of limited size." 12061msgstr "" 12062 12063#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34 12064msgid "Enable/disable caret mode" 12065msgstr "" 12066 12067#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35 12068msgid "Height of the message-list pane" 12069msgstr "" 12070 12071#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36 12072msgid "Height of the message-list pane." 12073msgstr "" 12074 12075#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37 12076msgid "" 12077"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " 12078"they really want to do it." 12079msgstr "" 12080 12081#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38 12082msgid "" 12083"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than " 12084"vertically." 12085msgstr "" 12086 12087#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39 12088msgid "" 12089"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " 12090"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " 12091"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." 12092msgstr "" 12093 12094#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40 12095msgid "" 12096"It disables the feature where repeated prompts to ask if offline sync is " 12097"required." 12098msgstr "" 12099 12100#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 12101msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages." 12102msgstr "" 12103 12104#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42 12105msgid "Last time empty junk was run" 12106msgstr "" 12107 12108#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43 12109msgid "Last time empty trash was run" 12110msgstr "" 12111 12112#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44 12113msgid "List of Labels and their associated colors" 12114msgstr "" 12115 12116#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45 12117msgid "List of accepted licenses" 12118msgstr "" 12119 12120#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46 12121msgid "List of accounts" 12122msgstr "ගිණුම් ලැයිස්තුව" 12123 12124#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47 12125msgid "" 12126"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " 12127"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." 12128msgstr "" 12129 12130#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48 12131msgid "List of custom headers and whether they are enabled." 12132msgstr "" 12133 12134#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49 12135msgid "" 12136"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " 12137"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." 12138msgstr "" 12139 12140#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50 12141msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" 12142msgstr "" 12143 12144#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51 12145msgid "List of protocol names whose license has been accepted." 12146msgstr "" 12147 12148#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52 12149msgid "Load images for HTML messages over http" 12150msgstr "" 12151 12152#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53 12153msgid "" 12154"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " 12155"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always " 12156"load images off the net" 12157msgstr "" 12158 12159#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54 12160msgid "Log filter actions" 12161msgstr "" 12162 12163#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 12164msgid "Log filter actions to the specified log file." 12165msgstr "" 12166 12167#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 12168msgid "Logfile to log filter actions" 12169msgstr "" 12170 12171#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 12172msgid "Logfile to log filter actions." 12173msgstr "" 12174 12175#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 12176msgid "Mark as Seen after specified timeout" 12177msgstr "" 12178 12179#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59 12180msgid "Mark as Seen after specified timeout." 12181msgstr "" 12182 12183#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60 12184msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" 12185msgstr "" 12186 12187#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61 12188msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." 12189msgstr "" 12190 12191#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62 12192msgid "Message Window default height" 12193msgstr "" 12194 12195#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63 12196msgid "Message Window default width" 12197msgstr "" 12198 12199#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64 12200msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" 12201msgstr "" 12202 12203#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 12204msgid "Minimum days between emptying the junk on exit" 12205msgstr "" 12206 12207#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 12208msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" 12209msgstr "" 12210 12211#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67 12212msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." 12213msgstr "" 12214 12215#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 12216msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." 12217msgstr "" 12218 12219#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69 12220msgid "New Mail Notify sound file" 12221msgstr "" 12222 12223#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70 12224msgid "New Mail Notify type" 12225msgstr "" 12226 12227#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71 12228msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" 12229msgstr "" 12230 12231#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72 12232msgid "Prompt on empty subject" 12233msgstr "" 12234 12235#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 12236msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." 12237msgstr "" 12238 12239#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 12240msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." 12241msgstr "" 12242 12243#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75 12244msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately" 12245msgstr "" 12246 12247#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76 12248msgid "Prompt when user expunges" 12249msgstr "" 12250 12251#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77 12252msgid "Prompt when user only fills Bcc" 12253msgstr "" 12254 12255#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78 12256msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" 12257msgstr "" 12258 12259#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79 12260msgid "" 12261"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " 12262"receive HTML mail." 12263msgstr "" 12264 12265#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80 12266msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." 12267msgstr "" 12268 12269#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81 12270msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" 12271msgstr "" 12272 12273#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82 12274msgid "Prompt while marking multiple messages" 12275msgstr "" 12276 12277#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83 12278msgid "Recognize links in text and replace them." 12279msgstr "" 12280 12281#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84 12282msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." 12283msgstr "" 12284 12285#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85 12286msgid "Run junk test on incoming mail" 12287msgstr "" 12288 12289#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86 12290msgid "Save directory" 12291msgstr "බහලුම සුරකින්න" 12292 12293#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87 12294msgid "Search for the sender photo in local addressbooks" 12295msgstr "" 12296 12297#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88 12298msgid "Send HTML mail by default" 12299msgstr "" 12300 12301#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89 12302msgid "Send HTML mail by default." 12303msgstr "" 12304 12305#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 12306msgid "Show Animations" 12307msgstr "" 12308 12309#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 12310msgid "Show animated images as animations." 12311msgstr "" 12312 12313#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92 12314msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." 12315msgstr "" 12316 12317#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93 12318msgid "Show deleted messages in the message-list" 12319msgstr "" 12320 12321#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94 12322msgid "Show photo of the sender" 12323msgstr "" 12324 12325#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97 12326msgid "" 12327"Show the email of the sender in the messages composite column in the message " 12328"list" 12329msgstr "" 12330 12331#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98 12332msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane." 12333msgstr "" 12334 12335#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99 12336msgid "Show the sender email in the messages column in the message list" 12337msgstr "" 12338 12339#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100 12340msgid "Sound file to play when new mail arrives." 12341msgstr "" 12342 12343#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101 12344msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." 12345msgstr "" 12346 12347#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102 12348msgid "Spell check inline" 12349msgstr "" 12350 12351#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103 12352msgid "Subscribe dialog default height" 12353msgstr "" 12354 12355#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104 12356msgid "Subscribe dialog default width" 12357msgstr "" 12358 12359#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105 12360msgid "Terminal font" 12361msgstr "" 12362 12363#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106 12364msgid "Text message part limit" 12365msgstr "" 12366 12367#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107 12368msgid "The default plugin for Junk hook" 12369msgstr "" 12370 12371#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108 12372msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch." 12373msgstr "" 12374 12375#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109 12376msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." 12377msgstr "" 12378 12379#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110 12380msgid "The terminal font for mail display" 12381msgstr "" 12382 12383#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111 12384msgid "The variable width font for mail display" 12385msgstr "" 12386 12387#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112 12388msgid "" 12389"This decides the max size of the text part that can be formatted under " 12390"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB." 12391msgstr "" 12392 12393#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113 12394msgid "" 12395"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins " 12396"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it wont fall back to " 12397"the other available plugins." 12398msgstr "" 12399 12400#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114 12401msgid "" 12402"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " 12403"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" 12404"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " 12405"mail view." 12406msgstr "" 12407 12408#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115 12409msgid "This option would help in improving the speed of fetching." 12410msgstr "" 12411 12412#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 12413msgid "" 12414"This sets the number of addresses to show in default message list view, " 12415"beyond which a '...' is shown." 12416msgstr "" 12417 12418#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 12419msgid "" 12420"This setting specifies whether the threads should be in expanded or " 12421"collapsed state by default. Evolution requires a restart" 12422msgstr "" 12423 12424#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 12425msgid "Thread the message list." 12426msgstr "" 12427 12428#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119 12429msgid "Thread the message-list" 12430msgstr "" 12431 12432#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120 12433msgid "Thread the message-list based on Subject" 12434msgstr "" 12435 12436#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121 12437msgid "Timeout for marking message as Seen" 12438msgstr "" 12439 12440#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122 12441msgid "Timeout for marking message as Seen." 12442msgstr "" 12443 12444#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123 12445msgid "UID string of the default account." 12446msgstr "" 12447 12448#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124 12449msgid "Use SpamAssassin daemon and client" 12450msgstr "" 12451 12452#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125 12453msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)" 12454msgstr "" 12455 12456#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126 12457msgid "Use custom fonts" 12458msgstr "" 12459 12460#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127 12461msgid "Use custom fonts for displaying mail" 12462msgstr "" 12463 12464#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128 12465msgid "Use only local spam tests." 12466msgstr "" 12467 12468#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129 12469msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." 12470msgstr "" 12471 12472#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130 12473msgid "Use side-by-side or wide layout" 12474msgstr "" 12475 12476#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131 12477msgid "Variable width font" 12478msgstr "" 12479 12480#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132 12481msgid "View/Bcc menu item is checked" 12482msgstr "" 12483 12484#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133 12485msgid "View/Bcc menu item is checked." 12486msgstr "" 12487 12488#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 12489msgid "View/Cc menu item is checked" 12490msgstr "" 12491 12492#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 12493msgid "View/Cc menu item is checked." 12494msgstr "" 12495 12496#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136 12497msgid "View/From menu item is checked" 12498msgstr "" 12499 12500#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137 12501msgid "View/From menu item is checked." 12502msgstr "" 12503 12504#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138 12505msgid "View/PostTo menu item is checked" 12506msgstr "" 12507 12508#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139 12509msgid "View/PostTo menu item is checked." 12510msgstr "" 12511 12512#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140 12513msgid "View/ReplyTo menu item is checked" 12514msgstr "" 12515 12516#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141 12517msgid "View/ReplyTo menu item is checked." 12518msgstr "" 12519 12520#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142 12521msgid "" 12522"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " 12523"not contain In-Reply-To or References headers." 12524msgstr "" 12525 12526#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143 12527msgid "Width of the message-list pane" 12528msgstr "" 12529 12530#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144 12531msgid "Width of the message-list pane." 12532msgstr "" 12533 12534#: ../mail/importers/elm-importer.c:192 12535msgid "Importing Elm data" 12536msgstr "" 12537 12538#: ../mail/importers/elm-importer.c:381 12539msgid "Evolution Elm importer" 12540msgstr "" 12541 12542#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 12543msgid "Import mail from Elm." 12544msgstr "" 12545 12546#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83 12547msgid "Destination folder:" 12548msgstr "" 12549 12550#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 12551msgid "Select folder to import into" 12552msgstr "" 12553 12554#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 12555msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" 12556msgstr "" 12557 12558#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224 12559msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" 12560msgstr "" 12561 12562#: ../mail/importers/mail-importer.c:148 12563msgid "Importing mailbox" 12564msgstr "" 12565 12566#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:515 12567#, c-format 12568msgid "Importing `%s'" 12569msgstr "" 12570 12571#: ../mail/importers/mail-importer.c:376 12572#, c-format 12573msgid "Scanning %s" 12574msgstr "" 12575 12576#: ../mail/importers/pine-importer.c:229 12577msgid "Importing Pine data" 12578msgstr "" 12579 12580#: ../mail/importers/pine-importer.c:433 12581msgid "Evolution Pine importer" 12582msgstr "" 12583 12584#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 12585msgid "Import mail from Pine." 12586msgstr "" 12587 12588#: ../mail/mail-autofilter.c:79 12589#, c-format 12590msgid "Mail to %s" 12591msgstr "%s වෙත තැපැල" 12592 12593#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282 12594#, c-format 12595msgid "Mail from %s" 12596msgstr "%s වෙතින් තැපැල" 12597 12598#: ../mail/mail-autofilter.c:266 12599#, c-format 12600msgid "Subject is %s" 12601msgstr "මාතෘකාව වනුයේ %s" 12602 12603#: ../mail/mail-autofilter.c:301 12604#, c-format 12605msgid "%s mailing list" 12606msgstr "%s තැපැල් ලැයිස්තුව" 12607 12608#: ../mail/mail-autofilter.c:372 12609msgid "Add Filter Rule" 12610msgstr "පෙරහන රීති එක් කරන්න" 12611 12612#: ../mail/mail-component.c:531 12613#, c-format 12614msgid "%d deleted" 12615msgid_plural "%d deleted" 12616msgstr[0] "%d ක් මකන ලදී" 12617msgstr[1] "%d ක් මකන ලදී" 12618 12619#: ../mail/mail-component.c:533 12620#, c-format 12621msgid "%d junk" 12622msgid_plural "%d junk" 12623msgstr[0] "නිසරු %d ක් ඇත" 12624msgstr[1] "නිසරු %d ක් ඇත" 12625 12626#: ../mail/mail-component.c:536 12627#, c-format 12628msgid "%d draft" 12629msgid_plural "%d drafts" 12630msgstr[0] "කෙටුම්පත් %d ක් ඇත" 12631msgstr[1] "කෙටුම්පත් %d ක් ඇත" 12632 12633#: ../mail/mail-component.c:538 12634#, c-format 12635msgid "%d sent" 12636msgid_plural "%d sent" 12637msgstr[0] "යැවු %d ඇත" 12638msgstr[1] "යැවු %d ඇත" 12639 12640#: ../mail/mail-component.c:540 12641#, c-format 12642msgid "%d unsent" 12643msgid_plural "%d unsent" 12644msgstr[0] "නොයැවු %d ඇත" 12645msgstr[1] "නොයැවු %d ඇත" 12646 12647#: ../mail/mail-component.c:546 12648#, c-format 12649msgid "%d unread, " 12650msgid_plural "%d unread, " 12651msgstr[0] "නොකියවූ %d ඇත, " 12652msgstr[1] "නොකියවූ %d ඇත, " 12653 12654#: ../mail/mail-component.c:547 12655#, c-format 12656msgid "%d total" 12657msgid_plural "%d total" 12658msgstr[0] "සියළුම %d ක් ඇත" 12659msgstr[1] "සියළුම %d ක් ඇත" 12660 12661#: ../mail/mail-component.c:551 12662#, c-format 12663msgid " %d selected, " 12664msgid_plural " %d selected, " 12665msgstr[0] "%d ක් මකන ලදී" 12666msgstr[1] "%d ක් මකන ලදී" 12667 12668#: ../mail/mail-component.c:876 12669msgid "New Mail Message" 12670msgstr "නව තැපැල් පණිවිඩ ඇත" 12671 12672#: ../mail/mail-component.c:877 12673msgid "_Mail Message" 12674msgstr "තැපැල් පණිවිඩ (_M)" 12675 12676#: ../mail/mail-component.c:878 12677msgid "Compose a new mail message" 12678msgstr "නව තැපැල් පණිවිඩයක් සකසන්න" 12679 12680#: ../mail/mail-component.c:884 12681msgid "New Mail Folder" 12682msgstr "නව තැපැල් බහලුම" 12683 12684#: ../mail/mail-component.c:885 12685msgid "Mail _Folder" 12686msgstr "තැපැල් බහලුම (_F)" 12687 12688#: ../mail/mail-component.c:886 12689msgid "Create a new mail folder" 12690msgstr "නව තැපැල් බහලුමක් නිර්මාණය කරන්න" 12691 12692#: ../mail/mail-component.c:1033 12693msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." 12694msgstr "" 12695 12696#: ../mail/mail-config.c:81 12697msgid "I_mportant" 12698msgstr "ආනයනය (_m)" 12699 12700#. red 12701#: ../mail/mail-config.c:82 12702msgid "_Work" 12703msgstr "කාර්යය (_W)" 12704 12705#. orange 12706#: ../mail/mail-config.c:83 12707msgid "_Personal" 12708msgstr "පෞද්ගලික (_P)" 12709 12710#. forest green 12711#: ../mail/mail-config.c:84 12712msgid "_To Do" 12713msgstr "කිරීමට ඇති (_T)" 12714 12715#. blue 12716#: ../mail/mail-config.c:85 12717msgid "_Later" 12718msgstr "පසුව (_L)" 12719 12720#: ../mail/mail-config.glade.h:1 12721msgid " Ch_eck for Supported Types " 12722msgstr "" 12723 12724#: ../mail/mail-config.glade.h:3 12725msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>" 12726msgstr "" 12727 12728#: ../mail/mail-config.glade.h:4 12729msgid "<b>Sender Photograph</b>" 12730msgstr "" 12731 12732#: ../mail/mail-config.glade.h:5 12733msgid "<b>Sig_natures</b>" 12734msgstr "<b>අත්සන (_n)</b>" 12735 12736#: ../mail/mail-config.glade.h:6 12737msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)" 12738msgstr "" 12739 12740#: ../mail/mail-config.glade.h:7 12741msgid "<b>_Languages</b>" 12742msgstr "<b>භාෂා (_L)</b>" 12743 12744#: ../mail/mail-config.glade.h:8 12745msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>" 12746msgstr "<span weight=\"bold\">ගිණුම් තොරතුරු</span>" 12747 12748#: ../mail/mail-config.glade.h:10 12749msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>" 12750msgstr "<span weight=\"bold\">සත්යාපන වර්ගය</span>" 12751 12752#: ../mail/mail-config.glade.h:11 12753msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>" 12754msgstr "<span weight=\"bold\">සත්යාපනය</span>" 12755 12756#: ../mail/mail-config.glade.h:12 12757msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>" 12758msgstr "<span weight=\"bold\">පණිවිඩ සැකසීම</span>" 12759 12760#: ../mail/mail-config.glade.h:13 12761msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>" 12762msgstr "<span weight=\"bold\">මානකරණ්න</span>" 12763 12764#: ../mail/mail-config.glade.h:14 12765msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>" 12766msgstr "<span weight=\"bold\">පෙරනිමි හැසිරිම</span>" 12767 12768#: ../mail/mail-config.glade.h:15 12769msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>" 12770msgstr "<span weight=\"bold\">තැපැල් මකන්න</span>" 12771 12772#: ../mail/mail-config.glade.h:16 12773msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>" 12774msgstr "<span weight=\"bold\">දර්ශනය කළ තැපැල් ශිර්ෂක (_H)</span>" 12775 12776#: ../mail/mail-config.glade.h:18 12777msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>" 12778msgstr "<span weight=\"bold\">ලේබල සහ වර්ණ</span>" 12779 12780#: ../mail/mail-config.glade.h:19 12781msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>" 12782msgstr "<span weight=\"bold\">පිළිඹිබු පූරණය වෙමින්</span>" 12783 12784#: ../mail/mail-config.glade.h:20 12785msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>" 12786msgstr "<span weight=\"bold\">පණිවිඩ සංදර්ශනය</span>" 12787 12788#: ../mail/mail-config.glade.h:21 12789msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>" 12790msgstr "<span weight=\"bold\">පණිවිඩ අක්ෂර</span>" 12791 12792#: ../mail/mail-config.glade.h:22 12793msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>" 12794msgstr "" 12795 12796#: ../mail/mail-config.glade.h:23 12797msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>" 12798msgstr "<span weight=\"bold\">නව තැපැල් දැනුම් දීම</span>" 12799 12800#: ../mail/mail-config.glade.h:24 12801#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3 12802msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>" 12803msgstr "<span weight=\"bold\">විකල්ප තොරතුරු</span>" 12804 12805#: ../mail/mail-config.glade.h:25 12806msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>" 12807msgstr "<span weight=\"bold\">විකල්ප</span>" 12808 12809#: ../mail/mail-config.glade.h:26 12810msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" 12811msgstr "" 12812 12813#: ../mail/mail-config.glade.h:27 12814msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>" 12815msgstr "<span weight=\"bold\">මුද්රිත අක්ෂර</span>" 12816 12817#: ../mail/mail-config.glade.h:28 12818msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>" 12819msgstr "<span weight=\"bold\">අවශ්ය තොරතුරු</span>" 12820 12821#: ../mail/mail-config.glade.h:29 12822msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>" 12823msgstr "<span weight=\"bold\">ආරක්ෂිත MIME (S/MIME)</span>" 12824 12825#: ../mail/mail-config.glade.h:30 12826msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>" 12827msgstr "<span weight=\"bold\">ආරක්ෂාව</span>" 12828 12829#: ../mail/mail-config.glade.h:31 12830msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>" 12831msgstr "<span weight=\"bold\">යැවූ සහ කෙටුම් පත් පණිවිඩ</span>" 12832 12833#: ../mail/mail-config.glade.h:32 12834msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>" 12835msgstr "<span weight=\"bold\">සේවාදායක මානකරණය</span>" 12836 12837#: ../mail/mail-config.glade.h:34 12838msgid "Account Management" 12839msgstr "ගිණුම් කළමණාකරනය" 12840 12841#: ../mail/mail-config.glade.h:35 12842msgid "Add Ne_w Signature..." 12843msgstr "" 12844 12845#: ../mail/mail-config.glade.h:36 12846msgid "Add _Script" 12847msgstr "" 12848 12849#: ../mail/mail-config.glade.h:37 12850msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" 12851msgstr "" 12852 12853#: ../mail/mail-config.glade.h:38 12854msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail" 12855msgstr "" 12856 12857#: ../mail/mail-config.glade.h:39 12858msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" 12859msgstr "" 12860 12861#: ../mail/mail-config.glade.h:40 12862msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" 12863msgstr "" 12864 12865#: ../mail/mail-config.glade.h:41 12866msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" 12867msgstr "" 12868 12869#: ../mail/mail-config.glade.h:42 12870msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail" 12871msgstr "" 12872 12873#: ../mail/mail-config.glade.h:43 12874msgid "Attach original message" 12875msgstr "මුල් පණිවිඩය අමුණන්න" 12876 12877#: ../mail/mail-config.glade.h:45 12878msgid "Automatically insert _smiley images" 12879msgstr "" 12880 12881#: ../mail/mail-config.glade.h:46 12882msgid "Baltic (ISO-8859-13)" 12883msgstr "" 12884 12885#: ../mail/mail-config.glade.h:47 12886msgid "Baltic (ISO-8859-4)" 12887msgstr "" 12888 12889#: ../mail/mail-config.glade.h:48 12890msgid "C_haracter set:" 12891msgstr "" 12892 12893#: ../mail/mail-config.glade.h:49 12894msgid "Ch_eck for Supported Types " 12895msgstr "" 12896 12897#: ../mail/mail-config.glade.h:50 12898msgid "Check in_coming mail for junk" 12899msgstr "" 12900 12901#: ../mail/mail-config.glade.h:51 12902msgid "Check spelling while I _type" 12903msgstr "" 12904 12905#: ../mail/mail-config.glade.h:52 12906msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" 12907msgstr "" 12908 12909#: ../mail/mail-config.glade.h:53 12910msgid "Cle_ar" 12911msgstr "" 12912 12913#: ../mail/mail-config.glade.h:54 12914msgid "Clea_r" 12915msgstr "" 12916 12917#: ../mail/mail-config.glade.h:55 12918msgid "Color for _misspelled words:" 12919msgstr "" 12920 12921#: ../mail/mail-config.glade.h:56 12922msgid "Colors" 12923msgstr "වර්ණ" 12924 12925#: ../mail/mail-config.glade.h:57 12926msgid "Confirm _when expunging a folder" 12927msgstr "" 12928 12929#: ../mail/mail-config.glade.h:58 12930msgid "" 12931"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" 12932"\n" 12933"You are now ready to send and receive email \n" 12934"using Evolution. \n" 12935"\n" 12936"Click \"Apply\" to save your settings." 12937msgstr "" 12938 12939#: ../mail/mail-config.glade.h:64 12940msgid "De_fault" 12941msgstr "පෙරනිමිය (_f)" 12942 12943#: ../mail/mail-config.glade.h:65 12944msgid "Default character e_ncoding:" 12945msgstr "" 12946 12947#: ../mail/mail-config.glade.h:67 12948msgid "Delete junk mails on e_xit" 12949msgstr "" 12950 12951#: ../mail/mail-config.glade.h:69 12952msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" 12953msgstr "" 12954 12955#: ../mail/mail-config.glade.h:70 12956msgid "Do not format text contents in mails if the text si_ze exceeds" 12957msgstr "" 12958 12959#: ../mail/mail-config.glade.h:71 12960msgid "Do not quote original message" 12961msgstr "" 12962 12963#: ../mail/mail-config.glade.h:72 12964msgid "Done" 12965msgstr "කළා" 12966 12967#: ../mail/mail-config.glade.h:73 12968msgid "Drafts _Folder:" 12969msgstr "කෙටුම්පත් බහලුම (_F):" 12970 12971#: ../mail/mail-config.glade.h:75 12972msgid "Email Accounts" 12973msgstr "විද්යුත් තැපැල් ගිණුම්" 12974 12975#: ../mail/mail-config.glade.h:76 12976msgid "Email _Address:" 12977msgstr "විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය (_A)" 12978 12979#: ../mail/mail-config.glade.h:77 12980msgid "Empty trash folders on e_xit" 12981msgstr "" 12982 12983#: ../mail/mail-config.glade.h:78 12984msgid "Encry_ption certificate:" 12985msgstr "" 12986 12987#: ../mail/mail-config.glade.h:79 12988msgid "Encrypt out_going messages (by default)" 12989msgstr "" 12990 12991#: ../mail/mail-config.glade.h:81 12992msgid "Fi_xed-width:" 12993msgstr "නියම කළ පළල (_x):" 12994 12995#: ../mail/mail-config.glade.h:82 12996msgid "Fix_ed width Font:" 12997msgstr "" 12998 12999#: ../mail/mail-config.glade.h:83 13000msgid "Font Properties" 13001msgstr "අක්ෂර වත්කම්" 13002 13003#: ../mail/mail-config.glade.h:84 13004msgid "Format messages in _HTML" 13005msgstr "" 13006 13007#: ../mail/mail-config.glade.h:85 13008msgid "Full Nam_e:" 13009msgstr "සම්පූර්ණ නම (_e):" 13010 13011#: ../mail/mail-config.glade.h:87 13012msgid "HTML Mail" 13013msgstr "HTML තැපැල" 13014 13015#: ../mail/mail-config.glade.h:88 13016msgid "Headers" 13017msgstr "ශීර්ෂක" 13018 13019#: ../mail/mail-config.glade.h:89 13020msgid "Highlight _quotations with" 13021msgstr "" 13022 13023#: ../mail/mail-config.glade.h:92 13024msgid "Inline" 13025msgstr "පේළිගත" 13026 13027#: ../mail/mail-config.glade.h:93 13028msgid "Inline original message (Outlook style)" 13029msgstr "" 13030 13031#: ../mail/mail-config.glade.h:95 13032msgid "KB" 13033msgstr "KB" 13034 13035#: ../mail/mail-config.glade.h:96 13036msgid "Languages Table" 13037msgstr "භාෂා වගුව" 13038 13039#: ../mail/mail-config.glade.h:98 13040msgid "Mail Configuration" 13041msgstr "තැපැල් මානකරණය" 13042 13043#: ../mail/mail-config.glade.h:99 13044msgid "Mail Headers Table" 13045msgstr "තැපැල් ශිර්ෂක වගුව" 13046 13047#: ../mail/mail-config.glade.h:101 13048msgid "Mailbox location" 13049msgstr "තැපැල් පෙට්ටියේ පිහිටීම" 13050 13051#: ../mail/mail-config.glade.h:102 13052msgid "Message Composer" 13053msgstr "පණිවිඩ සකසනය" 13054 13055#: ../mail/mail-config.glade.h:103 13056msgid "" 13057"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " 13058"first time" 13059msgstr "" 13060 13061#: ../mail/mail-config.glade.h:104 13062msgid "Or_ganization:" 13063msgstr "ආයතනය (_g):" 13064 13065#: ../mail/mail-config.glade.h:105 13066msgid "PGP/GPG _Key ID:" 13067msgstr "PGP/GPG යතුරු අංක (_K):" 13068 13069#: ../mail/mail-config.glade.h:108 13070msgid "Play sound file when new mail arri_ves" 13071msgstr "" 13072 13073#: ../mail/mail-config.glade.h:109 13074msgid "" 13075"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" 13076"This name will be used for display purposes only." 13077msgstr "" 13078 13079#: ../mail/mail-config.glade.h:111 13080msgid "" 13081"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " 13082"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." 13083msgstr "" 13084 13085#: ../mail/mail-config.glade.h:112 13086msgid "" 13087"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " 13088"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " 13089"information in email you send." 13090msgstr "" 13091"කරුණාකර ඔබගේ නම සහ විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය පහත ඇතුළත් කරන්න. පහත දැක්වෙන \"විකල්ප\" ක්ෂේත්ර " 13092"පිරවීම අනිවාර්ය නොවන අතර, ඔබ යවන විද්යුත් තැපැල් සමඟ එම තොරතුරු යැවීමට අවශ්යනම් " 13093"පමණක් එම තොරතුරු සම්පූර්ණ කරන්න." 13094 13095#: ../mail/mail-config.glade.h:113 13096msgid "Please select among the following options" 13097msgstr "කරුණාකර පහත විකල්ප අතරින් එකක් තෝරන්න" 13098 13099#: ../mail/mail-config.glade.h:114 13100msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" 13101msgstr "" 13102 13103#: ../mail/mail-config.glade.h:115 13104msgid "Quote original message" 13105msgstr "" 13106 13107#: ../mail/mail-config.glade.h:116 13108msgid "Quoted" 13109msgstr "" 13110 13111#: ../mail/mail-config.glade.h:117 13112msgid "Re_member password" 13113msgstr "රහස්පදය මතකයේ තබාගන්න (_m)" 13114 13115#: ../mail/mail-config.glade.h:118 13116msgid "Re_ply-To:" 13117msgstr "පිළිතුරු ලිපිනය (_p):" 13118 13119#: ../mail/mail-config.glade.h:120 13120msgid "Remember _password" 13121msgstr "රහස්පදය මතකයේ තබාගන්න (_p)" 13122 13123#: ../mail/mail-config.glade.h:121 13124msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks" 13125msgstr "" 13126 13127#: ../mail/mail-config.glade.h:122 13128msgid "S_elect..." 13129msgstr "තෝරන්න... (_e)" 13130 13131#: ../mail/mail-config.glade.h:123 13132msgid "S_end message receipts:" 13133msgstr "" 13134 13135#: ../mail/mail-config.glade.h:124 13136msgid "S_tandard Font:" 13137msgstr "සම්මත අක්ෂර (_t):" 13138 13139#: ../mail/mail-config.glade.h:125 13140msgid "Se_lect..." 13141msgstr "තෝරන්න... (_l)" 13142 13143#: ../mail/mail-config.glade.h:127 13144msgid "Select HTML fixed width font" 13145msgstr "" 13146 13147#: ../mail/mail-config.glade.h:128 13148msgid "Select HTML fixed width font for printing" 13149msgstr "" 13150 13151#: ../mail/mail-config.glade.h:129 13152msgid "Select HTML variable width font" 13153msgstr "" 13154 13155#: ../mail/mail-config.glade.h:130 13156msgid "Select HTML variable width font for printing" 13157msgstr "" 13158 13159#: ../mail/mail-config.glade.h:131 13160msgid "Select sound file" 13161msgstr "හඬ ගොනුව තෝරන්න" 13162 13163#: ../mail/mail-config.glade.h:133 13164msgid "Sending Mail" 13165msgstr "තැපැල යවමින්" 13166 13167#: ../mail/mail-config.glade.h:134 13168msgid "Sent _Messages Folder:" 13169msgstr "යැවු පණිවිඩ බහලුම (_M):" 13170 13171#: ../mail/mail-config.glade.h:135 13172msgid "Ser_ver requires authentication" 13173msgstr "" 13174 13175#: ../mail/mail-config.glade.h:136 13176msgid "Server _Type: " 13177msgstr "සේවාදායක වර්ගය (_T): " 13178 13179#: ../mail/mail-config.glade.h:137 13180msgid "Sig_ning certificate:" 13181msgstr "" 13182 13183#: ../mail/mail-config.glade.h:138 13184msgid "Signat_ure:" 13185msgstr "අත්සන (_u):" 13186 13187#: ../mail/mail-config.glade.h:139 13188msgid "Signatures" 13189msgstr "අත්සන්" 13190 13191#: ../mail/mail-config.glade.h:140 13192msgid "Signatures Table" 13193msgstr "අත්සන් වගුව" 13194 13195#: ../mail/mail-config.glade.h:141 13196msgid "Specify _filename:" 13197msgstr "" 13198 13199#: ../mail/mail-config.glade.h:142 13200msgid "Spell Checking" 13201msgstr "අක්ෂර වන්යාසය පරීක්ෂාව" 13202 13203#: ../mail/mail-config.glade.h:143 13204msgid "T_ype: " 13205msgstr "වර්ගය (_y): " 13206 13207#: ../mail/mail-config.glade.h:144 13208msgid "" 13209"The list of languages here reflects only the languages for which you have a " 13210"dictionary installed." 13211msgstr "" 13212 13213#: ../mail/mail-config.glade.h:145 13214msgid "" 13215"The output of this script will be used as your\n" 13216"signature. The name you specify will be used\n" 13217"for display purposes only. " 13218msgstr "" 13219 13220#: ../mail/mail-config.glade.h:149 13221msgid "" 13222"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" 13223"For example: \"Work\" or \"Personal\"" 13224msgstr "" 13225 13226#: ../mail/mail-config.glade.h:151 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282 13227msgid "User_name:" 13228msgstr "පරිශීලක නම (_n):" 13229 13230#: ../mail/mail-config.glade.h:152 13231msgid "V_ariable-width:" 13232msgstr "විචල්ය පළල (_a):" 13233 13234#: ../mail/mail-config.glade.h:153 13235msgid "" 13236"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" 13237"\n" 13238"Click \"Forward\" to begin. " 13239msgstr "" 13240"ඉවොලුෂන් තැපැල් මානකරණ සහකරු වෙතට සාදරයෙන් පිළිගනිමු.\n" 13241"\n" 13242"ඇරඹීමට \"ඉදිරියට\" ක්ලික් කරන්න. " 13243 13244#: ../mail/mail-config.glade.h:157 13245msgid "_Add Signature" 13246msgstr "අත්සන එක් කරන්න (_A)" 13247 13248#: ../mail/mail-config.glade.h:158 13249msgid "_Always load images from the Internet" 13250msgstr "" 13251 13252#: ../mail/mail-config.glade.h:159 13253msgid "_Beep when new mail arrives" 13254msgstr "" 13255 13256#: ../mail/mail-config.glade.h:160 13257msgid "_Default junk plugin:" 13258msgstr "පෙරනිමි නිසතු ප්ලගීන (_D):" 13259 13260#: ../mail/mail-config.glade.h:161 13261msgid "_Do not notify me when new mail arrives" 13262msgstr "" 13263 13264#: ../mail/mail-config.glade.h:162 13265msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" 13266msgstr "" 13267 13268#: ../mail/mail-config.glade.h:164 13269msgid "_Forward style:" 13270msgstr "" 13271 13272#: ../mail/mail-config.glade.h:165 13273msgid "_Keep Signature above the original message on replying" 13274msgstr "" 13275 13276#: ../mail/mail-config.glade.h:166 13277msgid "_Load images in mail from contacts" 13278msgstr "" 13279 13280#: ../mail/mail-config.glade.h:167 13281msgid "_Make this my default account" 13282msgstr "මෙය මාගේ පෙරනිමි ගිණුම ලෙසට සලකන්න (_M)" 13283 13284#: ../mail/mail-config.glade.h:168 13285msgid "_Mark messages as read after" 13286msgstr "" 13287 13288#: ../mail/mail-config.glade.h:170 13289msgid "_Never load images from the Internet" 13290msgstr "" 13291 13292#: ../mail/mail-config.glade.h:171 13293msgid "_Path:" 13294msgstr "මාර්ගය (_P):" 13295 13296#: ../mail/mail-config.glade.h:172 13297msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them" 13298msgstr "" 13299 13300#: ../mail/mail-config.glade.h:173 13301msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" 13302msgstr "" 13303 13304#: ../mail/mail-config.glade.h:174 13305msgid "_Reply style:" 13306msgstr "" 13307 13308#: ../mail/mail-config.glade.h:175 13309msgid "_Script:" 13310msgstr "" 13311 13312#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation 13313#: ../mail/mail-config.glade.h:178 13314msgid "_Show image animations" 13315msgstr "" 13316 13317#: ../mail/mail-config.glade.h:179 13318msgid "_Show the photograph of sender in the email preview" 13319msgstr "" 13320 13321#: ../mail/mail-config.glade.h:180 13322msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to " 13323msgstr "" 13324 13325#: ../mail/mail-config.glade.h:181 13326msgid "_Use Secure Connection:" 13327msgstr "" 13328 13329#: ../mail/mail-config.glade.h:182 13330msgid "_Use the same fonts as other applications" 13331msgstr "" 13332 13333#: ../mail/mail-config.glade.h:183 13334msgid "addresses" 13335msgstr "ලිපිනය" 13336 13337#: ../mail/mail-config.glade.h:184 13338msgid "color" 13339msgstr "වර්ණය" 13340 13341#: ../mail/mail-config.glade.h:185 13342msgid "description" 13343msgstr "විස්තරය" 13344 13345#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 13346msgid " " 13347msgstr " " 13348 13349#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 13350msgid "<b>Search Folder Sources</b>" 13351msgstr "<b>බහලුම් මූල සොයන්න</b>" 13352 13353#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 13354msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>" 13355msgstr "<span weight=\"bold\">අංකිත අත්සන</span>" 13356 13357#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 13358msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>" 13359msgstr "<span weight=\"bold\">කේතාංඛනය</span>" 13360 13361#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 13362msgid "All active remote folders" 13363msgstr "සියළු සක්රීය දුරස්ථ බහලුම්" 13364 13365#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 13366msgid "All local and active remote folders" 13367msgstr "සියළු ප්රාදේෂිය බහලුම් සහ සක්රීය දුරස්ථ බහලුම්" 13368 13369#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 13370msgid "All local folders" 13371msgstr "සියළු ප්රාදේෂිය බහලුම්" 13372 13373#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 13374msgid "Case _sensitive" 13375msgstr "" 13376 13377#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 13378msgid "Co_mpleted" 13379msgstr "සම්පූර්ණ කළා (_m)" 13380 13381#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 13382msgid "F_ind:" 13383msgstr "සොයන්න (_i):" 13384 13385#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 13386msgid "Find in Message" 13387msgstr "පණිවිඩය තුළ සොයන්න" 13388 13389#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:297 13390msgid "Flag to Follow Up" 13391msgstr "" 13392 13393#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 13394msgid "Folder Subscriptions" 13395msgstr "බහලුම් දායකත්වය" 13396 13397#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 13398msgid "License Agreement" 13399msgstr "බලපත්ර ගිවිසුම" 13400 13401#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 13402msgid "None Selected" 13403msgstr "කිසිවක් තෝරාගත්තේ නැත" 13404 13405#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 13406msgid "S_erver:" 13407msgstr "සේවාදායකය (_e):" 13408 13409#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 13410msgid "Security Information" 13411msgstr "ආරක්ෂක තොරතුරු" 13412 13413#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 13414msgid "Specific folders" 13415msgstr "විශේෂිත බහලුම්" 13416 13417#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 13418msgid "" 13419"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" 13420"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." 13421msgstr "" 13422 13423#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 13424msgid "_Accept License" 13425msgstr "" 13426 13427#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 13428msgid "_Due By:" 13429msgstr "" 13430 13431#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 13432msgid "_Flag:" 13433msgstr "සංකේත (_F):" 13434 13435#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 13436msgid "_Tick this to accept the license agreement" 13437msgstr "" 13438 13439#: ../mail/mail-folder-cache.c:877 13440#, c-format 13441msgid "Pinging %s" 13442msgstr "" 13443 13444#: ../mail/mail-ops.c:105 13445msgid "Filtering Selected Messages" 13446msgstr "" 13447 13448#: ../mail/mail-ops.c:266 13449msgid "Fetching Mail" 13450msgstr "" 13451 13452#. sending mail, filtering failed 13453#: ../mail/mail-ops.c:566 13454#, c-format 13455msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" 13456msgstr "" 13457 13458#: ../mail/mail-ops.c:578 ../mail/mail-ops.c:607 13459#, c-format 13460msgid "" 13461"Failed to append to %s: %s\n" 13462"Appending to local `Sent' folder instead." 13463msgstr "" 13464 13465#: ../mail/mail-ops.c:624 13466#, c-format 13467msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" 13468msgstr "" 13469 13470#: ../mail/mail-ops.c:736 13471#, c-format 13472msgid "Sending message %d of %d" 13473msgstr "" 13474 13475#: ../mail/mail-ops.c:761 13476#, c-format 13477msgid "Failed to send %d of %d messages" 13478msgstr "" 13479 13480#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:696 13481msgid "Canceled." 13482msgstr "අවලංගු කරන ලඳි." 13483 13484#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:698 13485msgid "Complete." 13486msgstr "නිම කරන ලඳි." 13487 13488#: ../mail/mail-ops.c:862 13489msgid "Saving message to folder" 13490msgstr "" 13491 13492#: ../mail/mail-ops.c:947 13493#, c-format 13494msgid "Moving messages to %s" 13495msgstr "" 13496 13497#: ../mail/mail-ops.c:947 13498#, c-format 13499msgid "Copying messages to %s" 13500msgstr "" 13501 13502#: ../mail/mail-ops.c:1170 13503msgid "Forwarded messages" 13504msgstr "ඉදිරියට යැවූ පණිවිඩ" 13505 13506#: ../mail/mail-ops.c:1213 13507#, c-format 13508msgid "Opening folder %s" 13509msgstr "" 13510 13511#: ../mail/mail-ops.c:1285 13512#, c-format 13513msgid "Opening store %s" 13514msgstr "" 13515 13516#: ../mail/mail-ops.c:1363 13517#, c-format 13518msgid "Removing folder %s" 13519msgstr "" 13520 13521#: ../mail/mail-ops.c:1457 13522#, c-format 13523msgid "Storing folder '%s'" 13524msgstr "" 13525 13526#: ../mail/mail-ops.c:1522 13527#, c-format 13528msgid "Expunging and storing account '%s'" 13529msgstr "" 13530 13531#: ../mail/mail-ops.c:1523 13532#, c-format 13533msgid "Storing account '%s'" 13534msgstr "" 13535 13536#: ../mail/mail-ops.c:1578 13537msgid "Refreshing folder" 13538msgstr "" 13539 13540#: ../mail/mail-ops.c:1614 ../mail/mail-ops.c:1665 13541msgid "Expunging folder" 13542msgstr "" 13543 13544#: ../mail/mail-ops.c:1662 13545#, c-format 13546msgid "Emptying trash in '%s'" 13547msgstr "" 13548 13549#: ../mail/mail-ops.c:1663 13550msgid "Local Folders" 13551msgstr "ප්රාදේෂීය බහලුම්" 13552 13553#: ../mail/mail-ops.c:1746 13554#, c-format 13555msgid "Retrieving message %s" 13556msgstr "" 13557 13558#: ../mail/mail-ops.c:1856 13559#, c-format 13560msgid "Retrieving %d message" 13561msgid_plural "Retrieving %d messages" 13562msgstr[0] "" 13563msgstr[1] "" 13564 13565#: ../mail/mail-ops.c:1942 13566#, c-format 13567msgid "Saving %d message" 13568msgid_plural "Saving %d messsages" 13569msgstr[0] "" 13570msgstr[1] "" 13571 13572#: ../mail/mail-ops.c:2013 13573#, c-format 13574msgid "" 13575"Error saving messages to: %s:\n" 13576" %s" 13577msgstr "" 13578 13579#: ../mail/mail-ops.c:2085 13580msgid "Saving attachment" 13581msgstr "ඇමුණුම සුරකිමින්" 13582 13583#: ../mail/mail-ops.c:2098 ../mail/mail-ops.c:2104 13584#, c-format 13585msgid "" 13586"Cannot create output file: %s:\n" 13587" %s" 13588msgstr "" 13589 13590#: ../mail/mail-ops.c:2114 13591#, c-format 13592msgid "Could not write data: %s" 13593msgstr "" 13594 13595#: ../mail/mail-ops.c:2263 13596#, c-format 13597msgid "Disconnecting from %s" 13598msgstr "" 13599 13600#: ../mail/mail-ops.c:2263 13601#, c-format 13602msgid "Reconnecting to %s" 13603msgstr "" 13604 13605#: ../mail/mail-ops.c:2361 13606#, c-format 13607msgid "Preparing account '%s' for offline" 13608msgstr "" 13609 13610#: ../mail/mail-ops.c:2444 13611msgid "Checking Service" 13612msgstr "" 13613 13614#: ../mail/mail-send-recv.c:161 13615msgid "Canceling..." 13616msgstr "අහෝසි කරමින්..." 13617 13618#: ../mail/mail-send-recv.c:387 13619msgid "Send & Receive Mail" 13620msgstr "එන සහ යන තැපැල්" 13621 13622#: ../mail/mail-send-recv.c:394 13623msgid "Cancel _All" 13624msgstr "සියල්ල අහෝසි කරන්න (_A)" 13625 13626#: ../mail/mail-send-recv.c:502 13627msgid "Updating..." 13628msgstr "යාවත්කාළීන කරමින්..." 13629 13630#: ../mail/mail-send-recv.c:502 ../mail/mail-send-recv.c:575 13631msgid "Waiting..." 13632msgstr "රැදිසිටිමින්..." 13633 13634#: ../mail/mail-send-recv.c:783 13635msgid "Checking for new mail" 13636msgstr "නව තැපැල් සඳහා පරික්ෂාකරමින්" 13637 13638#: ../mail/mail-session.c:202 13639#, c-format 13640msgid "Enter Passphrase for %s" 13641msgstr "" 13642 13643#: ../mail/mail-session.c:204 13644msgid "Enter Passphrase" 13645msgstr "" 13646 13647#: ../mail/mail-session.c:207 13648#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711 13649#, c-format 13650msgid "Enter Password for %s" 13651msgstr "%s සඳහා රහස්පදය ඇතුළත් කරන්න" 13652 13653#: ../mail/mail-session.c:209 13654msgid "Enter Password" 13655msgstr "රහස්පදය ඇතුළත් කරන්න" 13656 13657#: ../mail/mail-session.c:251 13658msgid "User canceled operation." 13659msgstr "පරිශීලක මෙහෙයුම අහෝසි කරන ලඳි." 13660 13661#: ../mail/mail-signature-editor.c:384 13662msgid "Edit signature" 13663msgstr "අත්සන සකසන්න" 13664 13665#: ../mail/mail-signature-editor.c:431 13666msgid "Enter a name for this signature." 13667msgstr "අත්සන සඳහා නමක් ඇතුළත් කරන්න." 13668 13669#: ../mail/mail-signature-editor.c:434 13670#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 13671msgid "Name:" 13672msgstr "නම:" 13673 13674#: ../mail/mail-tools.c:120 13675#, c-format 13676msgid "Could not create spool directory `%s': %s" 13677msgstr "" 13678 13679#: ../mail/mail-tools.c:150 13680#, c-format 13681msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" 13682msgstr "" 13683 13684#: ../mail/mail-tools.c:256 13685#, c-format 13686msgid "Forwarded message - %s" 13687msgstr "ඉදිරියට යැවූ පණිවිඩය - %s" 13688 13689#: ../mail/mail-tools.c:258 13690msgid "Forwarded message" 13691msgstr "ඉදිරියට යැවූ පණිවිඩය" 13692 13693#: ../mail/mail-tools.c:298 13694#, c-format 13695msgid "Invalid folder: `%s'" 13696msgstr "සාවද්ය බහලුම: `%s'" 13697 13698#: ../mail/mail-vfolder.c:91 13699#, c-format 13700msgid "Setting up Search Folder: %s" 13701msgstr "" 13702 13703#: ../mail/mail-vfolder.c:240 13704#, c-format 13705msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" 13706msgstr "" 13707 13708#: ../mail/mail-vfolder.c:247 13709#, c-format 13710msgid "Updating Search Folders for '%s'" 13711msgstr "" 13712 13713#: ../mail/mail-vfolder.c:1023 13714msgid "Edit Search Folder" 13715msgstr "සෙවුම් බහලුම සකසන්න" 13716 13717#: ../mail/mail-vfolder.c:1107 13718msgid "New Search Folder" 13719msgstr "නව සෙවුම් බහලුම" 13720 13721#: ../mail/mail.error.xml.h:1 13722msgid "A folder named "{0}" already exists. Please use a different name." 13723msgstr "" 13724 13725#: ../mail/mail.error.xml.h:2 13726msgid "A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." 13727msgstr "" 13728 13729#: ../mail/mail.error.xml.h:3 13730msgid "" 13731"A non-empty folder at "{1}" already exists.\n" 13732"\n" 13733"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " 13734"quit." 13735msgstr "" 13736 13737#: ../mail/mail.error.xml.h:6 13738msgid "" 13739"A read receipt notification has been requested for "{1}". Send the " 13740"receipt notification to {0}?" 13741msgstr "" 13742 13743#: ../mail/mail.error.xml.h:7 13744msgid "" 13745"A signature already exists with the name "{0}". Please specify a " 13746"different name." 13747msgstr "" 13748 13749#: ../mail/mail.error.xml.h:8 13750msgid "" 13751"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " 13752"an idea of what your mail is about." 13753msgstr "" 13754 13755#: ../mail/mail.error.xml.h:9 13756msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" 13757msgstr "" 13758 13759#: ../mail/mail.error.xml.h:10 13760msgid "Are you sure you want to delete this account?" 13761msgstr "" 13762 13763#: ../mail/mail.error.xml.h:11 13764msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" 13765msgstr "" 13766 13767#: ../mail/mail.error.xml.h:12 13768msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" 13769msgstr "" 13770 13771#: ../mail/mail.error.xml.h:13 13772msgid "" 13773"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " 13774"folders?" 13775msgstr "" 13776 13777#: ../mail/mail.error.xml.h:14 13778msgid "" 13779"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " 13780"folder "{0}"?" 13781msgstr "" 13782 13783#: ../mail/mail.error.xml.h:15 13784msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" 13785msgstr "" 13786 13787#: ../mail/mail.error.xml.h:16 13788msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" 13789msgstr "" 13790 13791#: ../mail/mail.error.xml.h:17 13792msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" 13793msgstr "" 13794 13795#: ../mail/mail.error.xml.h:18 13796msgid "Because "{0}"." 13797msgstr "මන්ද "{0}"." 13798 13799#: ../mail/mail.error.xml.h:20 13800msgid "Because "{2}"." 13801msgstr "මන්ද "{2}"." 13802 13803#: ../mail/mail.error.xml.h:21 13804msgid "Blank Signature" 13805msgstr "හිස් අත්සන" 13806 13807#: ../mail/mail.error.xml.h:22 13808msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." 13809msgstr "" 13810 13811#: ../mail/mail.error.xml.h:23 13812msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." 13813msgstr "" 13814 13815#: ../mail/mail.error.xml.h:24 13816msgid "Cannot create folder "{0}"." 13817msgstr "" 13818 13819#: ../mail/mail.error.xml.h:25 13820msgid "Cannot create temporary save directory." 13821msgstr "" 13822 13823#: ../mail/mail.error.xml.h:26 13824msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" 13825msgstr "" 13826 13827#: ../mail/mail.error.xml.h:27 13828msgid "Cannot delete folder "{0}"." 13829msgstr "" 13830 13831#: ../mail/mail.error.xml.h:28 13832msgid "Cannot delete system folder "{0}"." 13833msgstr "" 13834 13835#: ../mail/mail.error.xml.h:29 13836msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." 13837msgstr "" 13838 13839#: ../mail/mail.error.xml.h:30 13840msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." 13841msgstr "" 13842 13843#: ../mail/mail.error.xml.h:31 13844msgid "Cannot open source "{1}"" 13845msgstr "" 13846 13847#: ../mail/mail.error.xml.h:32 13848msgid "Cannot open source "{2}"." 13849msgstr "" 13850 13851#: ../mail/mail.error.xml.h:33 13852msgid "Cannot open target "{2}"." 13853msgstr "" 13854 13855#: ../mail/mail.error.xml.h:34 13856msgid "" 13857"Cannot read the license file "{0}", due to an installation " 13858"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " 13859"license." 13860msgstr "" 13861 13862#: ../mail/mail.error.xml.h:35 13863msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." 13864msgstr "" 13865 13866#: ../mail/mail.error.xml.h:36 13867msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." 13868msgstr "" 13869 13870#: ../mail/mail.error.xml.h:37 13871msgid "Cannot save changes to account." 13872msgstr "" 13873 13874#: ../mail/mail.error.xml.h:38 13875msgid "Cannot save to directory "{0}"." 13876msgstr "" 13877 13878#: ../mail/mail.error.xml.h:39 13879msgid "Cannot save to file "{0}"." 13880msgstr "" 13881 13882#: ../mail/mail.error.xml.h:40 13883msgid "Cannot set signature script "{0}"." 13884msgstr "" 13885 13886#: ../mail/mail.error.xml.h:41 13887msgid "" 13888"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " 13889"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." 13890msgstr "" 13891 13892#: ../mail/mail.error.xml.h:42 13893msgid "Could not save signature file." 13894msgstr "" 13895 13896#: ../mail/mail.error.xml.h:43 13897msgid "Delete "{0}"?" 13898msgstr ""{0}" මකන්නද?" 13899 13900#: ../mail/mail.error.xml.h:44 13901msgid "Delete account?" 13902msgstr "ගිණුම මකන්නද?" 13903 13904#: ../mail/mail.error.xml.h:45 13905msgid "Discard changes?" 13906msgstr "" 13907 13908#: ../mail/mail.error.xml.h:46 13909msgid "Do not d_elete" 13910msgstr "මකන්න ඒපා (_D)" 13911 13912#: ../mail/mail.error.xml.h:47 13913msgid "Do not delete" 13914msgstr "මකන්න ඒපා" 13915 13916#: ../mail/mail.error.xml.h:48 13917msgid "Do not disable" 13918msgstr "" 13919 13920#: ../mail/mail.error.xml.h:49 13921msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?" 13922msgstr "" 13923 13924#: ../mail/mail.error.xml.h:50 13925msgid "" 13926"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline " 13927"usage?" 13928msgstr "" 13929 13930#: ../mail/mail.error.xml.h:51 13931msgid "Do you want to mark all messages as read?" 13932msgstr "" 13933 13934#: ../mail/mail.error.xml.h:52 13935msgid "Do you wish to save your changes?" 13936msgstr "" 13937 13938#: ../mail/mail.error.xml.h:53 13939msgid "Enter password." 13940msgstr "රහස්පදය ඇතුළත් කරන්න." 13941 13942#: ../mail/mail.error.xml.h:54 13943msgid "Error loading filter definitions." 13944msgstr "" 13945 13946#: ../mail/mail.error.xml.h:55 13947msgid "Error while performing operation." 13948msgstr "" 13949 13950#: ../mail/mail.error.xml.h:56 13951msgid "Error while {0}." 13952msgstr "" 13953 13954#: ../mail/mail.error.xml.h:57 13955msgid "File exists but cannot overwrite it." 13956msgstr "" 13957 13958#: ../mail/mail.error.xml.h:58 13959msgid "File exists but is not a regular file." 13960msgstr "" 13961 13962#: ../mail/mail.error.xml.h:59 13963msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." 13964msgstr "" 13965 13966#: ../mail/mail.error.xml.h:60 13967msgid "" 13968"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " 13969"will be deleted permanently." 13970msgstr "" 13971 13972#: ../mail/mail.error.xml.h:61 13973msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently." 13974msgstr "" 13975 13976#: ../mail/mail.error.xml.h:62 13977msgid "" 13978"If you proceed, the account information and\n" 13979"all proxy information will be deleted permanently." 13980msgstr "" 13981 13982#: ../mail/mail.error.xml.h:64 13983msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." 13984msgstr "" 13985 13986#: ../mail/mail.error.xml.h:65 13987msgid "" 13988"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " 13989"again." 13990msgstr "" 13991 13992#: ../mail/mail.error.xml.h:66 13993msgid "Ignore" 13994msgstr "මගහරින්න" 13995 13996#: ../mail/mail.error.xml.h:67 13997msgid "Invalid authentication" 13998msgstr "" 13999 14000#: ../mail/mail.error.xml.h:69 14001msgid "Mail filters automatically updated." 14002msgstr "" 14003 14004#: ../mail/mail.error.xml.h:70 14005msgid "" 14006"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " 14007"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " 14008"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " 14009"recipient." 14010msgstr "" 14011 14012#: ../mail/mail.error.xml.h:71 14013msgid "Mark all messages as read" 14014msgstr "" 14015 14016#: ../mail/mail.error.xml.h:72 14017msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?" 14018msgstr "" 14019 14020#: ../mail/mail.error.xml.h:73 14021msgid "Missing folder." 14022msgstr "" 14023 14024#: ../mail/mail.error.xml.h:75 14025msgid "No sources selected." 14026msgstr "" 14027 14028#: ../mail/mail.error.xml.h:76 14029msgid "Only on _Current Folder" 14030msgstr "දැනට ඇති බහලුම" 14031 14032#: ../mail/mail.error.xml.h:77 14033msgid "Opening too many messages at once may take a long time." 14034msgstr "" 14035 14036#: ../mail/mail.error.xml.h:78 14037msgid "Please check your account settings and try again." 14038msgstr "" 14039 14040#: ../mail/mail.error.xml.h:79 14041msgid "Please enable the account or send using another account." 14042msgstr "" 14043 14044#: ../mail/mail.error.xml.h:80 14045msgid "" 14046"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " 14047"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." 14048msgstr "" 14049 14050#: ../mail/mail.error.xml.h:81 14051msgid "" 14052"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " 14053"HTML email:\n" 14054"{0}\n" 14055"Send anyway?" 14056msgstr "" 14057 14058#: ../mail/mail.error.xml.h:84 14059msgid "Please provide an unique name to identify this signature." 14060msgstr "" 14061 14062#: ../mail/mail.error.xml.h:85 14063msgid "Please wait." 14064msgstr "කරුණාකර රැදී සිටින්න." 14065 14066#: ../mail/mail.error.xml.h:86 14067msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." 14068msgstr "" 14069 14070#: ../mail/mail.error.xml.h:87 14071msgid "Querying server" 14072msgstr "" 14073 14074#: ../mail/mail.error.xml.h:88 14075msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." 14076msgstr "" 14077 14078#: ../mail/mail.error.xml.h:89 14079msgid "Read receipt requested." 14080msgstr "" 14081 14082#: ../mail/mail.error.xml.h:90 14083msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" 14084msgstr "" 14085 14086#: ../mail/mail.error.xml.h:91 14087msgid "Search Folders automatically updated." 14088msgstr "" 14089 14090#: ../mail/mail.error.xml.h:92 14091msgid "Send Receipt" 14092msgstr "" 14093 14094#: ../mail/mail.error.xml.h:93 14095msgid "Signature Already Exists" 14096msgstr "" 14097 14098#: ../mail/mail.error.xml.h:94 14099msgid "Synchronize" 14100msgstr "" 14101 14102#: ../mail/mail.error.xml.h:95 14103msgid "Synchronize folders locally for offline usage?" 14104msgstr "" 14105 14106#: ../mail/mail.error.xml.h:96 14107msgid "" 14108"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot " 14109"be renamed, moved, or deleted." 14110msgstr "" 14111 14112#: ../mail/mail.error.xml.h:97 14113msgid "" 14114"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" 14115"\n" 14116"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " 14117"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " 14118"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " 14119"recipient. " 14120msgstr "" 14121 14122#: ../mail/mail.error.xml.h:100 14123msgid "" 14124"The following Search Folder(s):\n" 14125"{0}\n" 14126"Used the now removed folder:\n" 14127" "{1}"\n" 14128"And have been updated." 14129msgstr "" 14130 14131#: ../mail/mail.error.xml.h:105 14132msgid "" 14133"The following filter rule(s):\n" 14134"{0}\n" 14135"Used the now removed folder:\n" 14136" "{1}"\n" 14137"And have been updated." 14138msgstr "" 14139 14140#: ../mail/mail.error.xml.h:110 14141msgid "The script file must exist and be executable." 14142msgstr "" 14143 14144#: ../mail/mail.error.xml.h:111 14145msgid "" 14146"This folder may have been added implicitly,\n" 14147"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." 14148msgstr "" 14149 14150#: ../mail/mail.error.xml.h:113 14151msgid "" 14152"This message cannot be sent because the account you chose to send with is " 14153"not enabled" 14154msgstr "" 14155 14156#: ../mail/mail.error.xml.h:114 14157msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients" 14158msgstr "" 14159 14160#: ../mail/mail.error.xml.h:115 14161msgid "" 14162"This server does not support this type of authentication and may not support " 14163"authentication at all." 14164msgstr "" 14165 14166#: ../mail/mail.error.xml.h:116 14167msgid "This signature has been changed, but has not been saved." 14168msgstr "" 14169 14170#: ../mail/mail.error.xml.h:117 14171msgid "" 14172"This will mark all messages as read in the selected folder and its " 14173"subfolders." 14174msgstr "" 14175 14176#: ../mail/mail.error.xml.h:118 14177msgid "Unable to connect to the GroupWise server." 14178msgstr "" 14179 14180#: ../mail/mail.error.xml.h:119 14181msgid "" 14182"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " 14183"folder instead?" 14184msgstr "" 14185 14186#: ../mail/mail.error.xml.h:120 14187msgid "Unable to read license file." 14188msgstr "" 14189 14190#: ../mail/mail.error.xml.h:121 14191msgid "Use _Default" 14192msgstr "පෙරනිමිය භාවිතා කරන්න (_D)" 14193 14194#: ../mail/mail.error.xml.h:122 14195msgid "Use default drafts folder?" 14196msgstr "" 14197 14198#: ../mail/mail.error.xml.h:124 14199msgid "You have not filled in all of the required information." 14200msgstr "" 14201 14202#: ../mail/mail.error.xml.h:125 14203msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" 14204msgstr "" 14205 14206#: ../mail/mail.error.xml.h:126 14207msgid "You may not create two accounts with the same name." 14208msgstr "" 14209 14210#: ../mail/mail.error.xml.h:127 14211msgid "You must name this Search Folder." 14212msgstr "" 14213 14214#: ../mail/mail.error.xml.h:128 14215msgid "You must specify a folder." 14216msgstr "" 14217 14218#: ../mail/mail.error.xml.h:129 14219msgid "" 14220"You must specify at least one folder as a source.\n" 14221"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " 14222"folders, all remote folders, or both." 14223msgstr "" 14224 14225#: ../mail/mail.error.xml.h:131 14226msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." 14227msgstr "" 14228 14229#: ../mail/mail.error.xml.h:132 14230msgid "_Append" 14231msgstr "" 14232 14233#: ../mail/mail.error.xml.h:133 14234msgid "_Discard changes" 14235msgstr "" 14236 14237#: ../mail/mail.error.xml.h:134 14238msgid "_Do not Synchronize" 14239msgstr "" 14240 14241#: ../mail/mail.error.xml.h:136 14242msgid "_Expunge" 14243msgstr "" 14244 14245#: ../mail/mail.error.xml.h:137 14246msgid "_Open Messages" 14247msgstr "" 14248 14249#: ../mail/mail.error.xml.h:140 14250msgid "on Current Folder and _Subfolders" 14251msgstr "" 14252 14253#: ../mail/message-list.c:1022 14254msgid "Unseen" 14255msgstr "" 14256 14257#: ../mail/message-list.c:1023 14258msgid "Seen" 14259msgstr "" 14260 14261#: ../mail/message-list.c:1024 14262msgid "Answered" 14263msgstr "" 14264 14265#: ../mail/message-list.c:1025 14266msgid "Multiple Unseen Messages" 14267msgstr "" 14268 14269#: ../mail/message-list.c:1026 14270msgid "Multiple Messages" 14271msgstr "" 14272 14273#: ../mail/message-list.c:1030 14274msgid "Lowest" 14275msgstr "" 14276 14277#: ../mail/message-list.c:1031 14278msgid "Lower" 14279msgstr "" 14280 14281#: ../mail/message-list.c:1035 14282msgid "Higher" 14283msgstr "" 14284 14285#: ../mail/message-list.c:1036 14286msgid "Highest" 14287msgstr "" 14288 14289#: ../mail/message-list.c:1508 ../widgets/table/e-cell-date.c:55 14290msgid "?" 14291msgstr "?" 14292 14293#. strftime format of a time, 14294#. in 12-hour format, without seconds. 14295#: ../mail/message-list.c:1515 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203 14296#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70 14297msgid "Today %l:%M %p" 14298msgstr "අද %l:%M %p" 14299 14300#: ../mail/message-list.c:1524 ../widgets/table/e-cell-date.c:80 14301msgid "Yesterday %l:%M %p" 14302msgstr "ඊයේ %l:%M %p" 14303 14304#: ../mail/message-list.c:1536 ../widgets/table/e-cell-date.c:92 14305msgid "%a %l:%M %p" 14306msgstr "%a %l:%M %p" 14307 14308#: ../mail/message-list.c:1544 ../widgets/table/e-cell-date.c:100 14309msgid "%b %d %l:%M %p" 14310msgstr "%b %d %l:%M %p" 14311 14312#: ../mail/message-list.c:1546 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 14313msgid "%b %d %Y" 14314msgstr "%b %d %Y" 14315 14316#: ../mail/message-list.c:2306 ../mail/message-list.etspec.h:9 14317msgid "Messages" 14318msgstr "පණිවිඩ" 14319 14320#: ../mail/message-list.c:3752 14321msgid "Generating message list" 14322msgstr "" 14323 14324#: ../mail/message-list.etspec.h:3 14325msgid "Due By" 14326msgstr "" 14327 14328#: ../mail/message-list.etspec.h:4 14329msgid "Flag Status" 14330msgstr "" 14331 14332#: ../mail/message-list.etspec.h:5 14333msgid "Flagged" 14334msgstr "" 14335 14336#: ../mail/message-list.etspec.h:6 14337msgid "Follow Up Flag" 14338msgstr "" 14339 14340#: ../mail/message-list.etspec.h:10 14341msgid "Received" 14342msgstr "" 14343 14344#: ../mail/message-list.etspec.h:14 14345msgid "Sent Messages" 14346msgstr "" 14347 14348#: ../mail/message-list.etspec.h:15 14349#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4 14350msgid "Size" 14351msgstr "ප්රමාණය" 14352 14353#: ../mail/message-tag-followup.c:75 14354msgid "Call" 14355msgstr "" 14356 14357#: ../mail/message-tag-followup.c:76 14358msgid "Do Not Forward" 14359msgstr "ඉදිරියට යවන්න ඒපා" 14360 14361#: ../mail/message-tag-followup.c:77 14362msgid "Follow-Up" 14363msgstr "" 14364 14365#: ../mail/message-tag-followup.c:78 14366msgid "For Your Information" 14367msgstr "" 14368 14369#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 14370msgid "Forward" 14371msgstr "ඉදිරියට" 14372 14373#: ../mail/message-tag-followup.c:80 14374msgid "No Response Necessary" 14375msgstr "" 14376 14377#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 14378msgid "Reply" 14379msgstr "පිළිතුර" 14380 14381#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 14382msgid "Reply to All" 14383msgstr "පිළිතුර සියල්ලන්ටම" 14384 14385#: ../mail/message-tag-followup.c:84 14386msgid "Review" 14387msgstr "" 14388 14389#: ../mail/searchtypes.xml.h:1 14390msgid "Body contains" 14391msgstr "" 14392 14393#: ../mail/searchtypes.xml.h:2 14394msgid "Message contains" 14395msgstr "" 14396 14397#: ../mail/searchtypes.xml.h:3 14398msgid "Recipients contain" 14399msgstr "" 14400 14401#: ../mail/searchtypes.xml.h:4 14402msgid "Sender contains" 14403msgstr "" 14404 14405#: ../mail/searchtypes.xml.h:5 14406msgid "Subject contains" 14407msgstr "" 14408 14409#: ../mail/searchtypes.xml.h:6 14410msgid "Subject or Sender contains" 14411msgstr "මාතෘකාව හෝ යවන්නා ඇතුලත්වු" 14412 14413#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1 14414msgid "Local Address Books" 14415msgstr "" 14416 14417#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2 14418msgid "Provides core functionality for local address books." 14419msgstr "" 14420 14421#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.in.h:1 14422msgid "Enable attachment reminder plugin" 14423msgstr "" 14424 14425#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.in.h:2 14426msgid "" 14427"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " 14428"body" 14429msgstr "" 14430 14431#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:376 14432msgid "Keywords" 14433msgstr "" 14434 14435#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:422 14436msgid "Attachment Reminder Preferences" 14437msgstr "" 14438 14439#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1 14440msgid "Remind _missing attachments" 14441msgstr "ඇමුණුම සුරකිමින්" 14442 14443#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1 14444msgid "Attachment Reminder" 14445msgstr "ඇමුණුම" 14446 14447#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2 14448msgid "" 14449"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the " 14450"attachment is missing" 14451msgstr "" 14452 14453#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 14454msgid "" 14455"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to " 14456"play them directly from evolution." 14457msgstr "" 14458 14459#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2 14460msgid "Audio inline plugin" 14461msgstr "" 14462 14463#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96 14464msgid "Select name of the Evolution archive" 14465msgstr "" 14466 14467#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120 14468msgid "_Restart Evolution after backup" 14469msgstr "" 14470 14471#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139 14472msgid "Select name of the Evolution archive to restore" 14473msgstr "" 14474 14475#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163 14476msgid "_Restart Evolution after restore" 14477msgstr "" 14478 14479#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236 14480msgid "Restore from backup" 14481msgstr "" 14482 14483#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238 14484msgid "" 14485"You can restore Evolution from your archive. It can restore all the Mails/" 14486"Calendars/Tasks/Memos/Addressbook. \n" 14487"It also restores all your personal settings, mail filters etc." 14488msgstr "" 14489 14490#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244 14491msgid "_Restore Evolution from the backup archive" 14492msgstr "" 14493 14494#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251 14495msgid "Please select an Evolution Archive to restore:" 14496msgstr "" 14497 14498#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254 14499msgid "Choose a file to restore" 14500msgstr "" 14501 14502#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40 14503msgid "Backup Evolution directory" 14504msgstr "" 14505 14506#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42 14507msgid "Restore Evolution directory" 14508msgstr "" 14509 14510#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44 14511msgid "Check Evolution archive" 14512msgstr "" 14513 14514#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46 14515msgid "Restart Evolution" 14516msgstr "" 14517 14518#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48 14519msgid "With GUI" 14520msgstr "" 14521 14522#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67 14523#: ../plugins/backup-restore/backup.c:107 14524msgid "Shutting down Evolution" 14525msgstr "" 14526 14527#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72 14528msgid "Backing Evolution accounts and settings" 14529msgstr "" 14530 14531#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77 14532msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)" 14533msgstr "" 14534 14535#: ../plugins/backup-restore/backup.c:87 14536msgid "Backup complete" 14537msgstr "" 14538 14539#: ../plugins/backup-restore/backup.c:92 14540#: ../plugins/backup-restore/backup.c:133 14541msgid "Restarting Evolution" 14542msgstr "" 14543 14544#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111 14545msgid "Backup current Evolution data" 14546msgstr "" 14547 14548#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116 14549msgid "Extracting files from the archive" 14550msgstr "" 14551 14552#: ../plugins/backup-restore/backup.c:122 14553msgid "Loading Evolution settings" 14554msgstr "" 14555 14556#: ../plugins/backup-restore/backup.c:126 14557msgid "Removing temporary backup files" 14558msgstr "" 14559 14560#: ../plugins/backup-restore/backup.c:244 14561#, c-format 14562msgid "Backing up to %s" 14563msgstr "" 14564 14565#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249 14566#, c-format 14567msgid "Restoring from %s" 14568msgstr "" 14569 14570#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest 14571#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264 14572msgid "Evolution Backup" 14573msgstr "" 14574 14575#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264 14576msgid "Evolution Restore" 14577msgstr "" 14578 14579#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1 14580msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." 14581msgstr "" 14582 14583#. the path to the shared library 14584#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 14585msgid "Backup and restore plugin" 14586msgstr "" 14587 14588#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1 14589msgid "Are you sure you want to close Evolution?" 14590msgstr "" 14591 14592#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2 14593msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected archive?" 14594msgstr "" 14595 14596#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3 14597msgid "" 14598"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make " 14599"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If " 14600"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the " 14601"toggle button." 14602msgstr "" 14603 14604#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4 14605msgid "Invalid Evolution archive" 14606msgstr "" 14607 14608#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5 14609msgid "Please select a valid archive file to restore." 14610msgstr "" 14611 14612#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6 14613msgid "" 14614"This will delete all your current Evolution data and settings and restore " 14615"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is " 14616"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before " 14617"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after " 14618"restore, please enable the toggle button." 14619msgstr "" 14620 14621#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 14622msgid "Backup and restore Evolution data and settings" 14623msgstr "" 14624 14625#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 14626msgid "R_estore Settings..." 14627msgstr "" 14628 14629#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 14630msgid "_Backup Settings..." 14631msgstr "" 14632 14633#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:459 ../plugins/bbdb/bbdb.c:468 14634#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 14635msgid "Automatic Contacts" 14636msgstr "ස්වයංක්රීය සම්බන්ධතා" 14637 14638#. Enable BBDB checkbox 14639#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:483 14640msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" 14641msgstr "" 14642 14643#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:489 14644msgid "Select Address book for Automatic Contacts" 14645msgstr "ස්වයංක්රීය සම්බන්ධතා සඳහා ලිපින පොත තෝරන්න" 14646 14647#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:504 14648msgid "Instant Messaging Contacts" 14649msgstr "" 14650 14651#. Enable Gaim Checkbox 14652#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:519 14653msgid "Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy list" 14654msgstr "" 14655 14656#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:525 14657msgid "Select Address book for Gaim buddy list" 14658msgstr "" 14659 14660#. Synchronize now button. 14661#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:536 14662msgid "Synchronize with _buddy list now" 14663msgstr "" 14664 14665#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 14666msgid "" 14667"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you " 14668"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy " 14669"lists." 14670msgstr "" 14671 14672#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 14673msgid "BBDB" 14674msgstr "BBDB" 14675 14676#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:304 14677msgid "Convert mail text to _Unicode" 14678msgstr "" 14679 14680#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1 14681msgid "Convert mail text to Unicode" 14682msgstr "" 14683 14684#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2 14685msgid "" 14686"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from " 14687"different character sets." 14688msgstr "" 14689 14690#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68 14691msgid "CalDAV" 14692msgstr "CalDAV" 14693 14694#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247 14695#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135 14696msgid "_URL:" 14697msgstr "_URL:" 14698 14699#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269 14700msgid "Use _SSL" 14701msgstr "_SSL භාවිතා කරන්න" 14702 14703#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1 14704msgid "CalDAV Calendar sources" 14705msgstr "" 14706 14707#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2 14708msgid "CalDAV sources" 14709msgstr "" 14710 14711#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1 14712msgid "Local Calendars" 14713msgstr "" 14714 14715#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2 14716msgid "Provides core functionality for local calendars." 14717msgstr "" 14718 14719#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273 14720#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546 14721msgid "_Refresh:" 14722msgstr "නැවුම් කරන්න (_R):" 14723 14724#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341 14725msgid "_Secure connection" 14726msgstr "" 14727 14728#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406 14729msgid "Userna_me:" 14730msgstr "පරිශීලක නම (_U):" 14731 14732#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1 14733msgid "HTTP Calendars" 14734msgstr "HTTP දිනදර්ශන" 14735 14736#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2 14737msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars." 14738msgstr "" 14739 14740#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54 14741#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60 14742msgid "Weather: Cloudy" 14743msgstr "" 14744 14745#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 14746msgid "Weather: Fog" 14747msgstr "" 14748 14749#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 14750msgid "Weather: Partly Cloudy" 14751msgstr "" 14752 14753#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 14754msgid "Weather: Rain" 14755msgstr "" 14756 14757#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64 14758msgid "Weather: Snow" 14759msgstr "" 14760 14761#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 14762msgid "Weather: Sunny" 14763msgstr "" 14764 14765#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 14766msgid "Weather: Thunderstorms" 14767msgstr "" 14768 14769#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 14770msgid "Select a location" 14771msgstr "" 14772 14773#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:652 14774msgid "_Units:" 14775msgstr "ඒකක (_U):" 14776 14777#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:659 14778msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" 14779msgstr "" 14780 14781#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:660 14782msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" 14783msgstr "" 14784 14785#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1 14786msgid "Provides core functionality for weather calendars." 14787msgstr "" 14788 14789#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2 14790msgid "Weather Calendars" 14791msgstr "" 14792 14793#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1 14794msgid "" 14795"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy " 14796"things to the clipboard." 14797msgstr "" 14798 14799#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3 14800msgid "Copy tool" 14801msgstr "" 14802 14803#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1 14804msgid "Check whether Evolution is the default mailer" 14805msgstr "" 14806 14807#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2 14808msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." 14809msgstr "" 14810 14811#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 14812msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." 14813msgstr "" 14814 14815#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 14816msgid "Default Mail Client " 14817msgstr "" 14818 14819#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 14820msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" 14821msgstr "" 14822 14823#: ../plugins/default-source/default-source.c:82 14824#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 14825msgid "Mark as _default folder" 14826msgstr "" 14827 14828#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1 14829msgid "Default Sources" 14830msgstr "" 14831 14832#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2 14833msgid "" 14834"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the " 14835"default one." 14836msgstr "" 14837 14838#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 14839msgid "Open Other User's Folder" 14840msgstr "" 14841 14842#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 14843msgid "_Account:" 14844msgstr "ගිණුම (_A):" 14845 14846#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 14847msgid "_Folder Name:" 14848msgstr "බහලුම් නම (_F):" 14849 14850#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 14851msgid "_User:" 14852msgstr "පරිශීලක (_U):" 14853 14854#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism 14855#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 14856msgid "Secure Password" 14857msgstr "ආරක්ෂිත රහස්පදය" 14858 14859#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate 14860#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 14861msgid "" 14862"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " 14863"authentication." 14864msgstr "" 14865 14866#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 14867msgid "Plaintext Password" 14868msgstr "සරලපෙළ රහස්පදය" 14869 14870#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 14871msgid "" 14872"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " 14873"password authentication." 14874msgstr "" 14875 14876#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 14877msgid "Out Of Office" 14878msgstr "" 14879 14880#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 14881msgid "" 14882"The message specified below will be automatically sent to \n" 14883"each person who sends mail to you while you are out of the office." 14884msgstr "" 14885 14886#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 14887#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281 14888msgid "I am out of the office" 14889msgstr "මම කාර්යයාලයේන් පිටත සිටින්නෙමී" 14890 14891#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277 14892#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 14893msgid "I am in the office" 14894msgstr "මම කාර්යයාලයේ සිටින්නෙමී" 14895 14896#. Change Password 14897#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328 14898msgid "Change the password for Exchange account" 14899msgstr "" 14900 14901#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330 14902#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 14903msgid "Change Password" 14904msgstr "රහස්පදය වෙනස් කරන්න" 14905 14906#. Delegation Assistant 14907#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 14908msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" 14909msgstr "" 14910 14911#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337 14912msgid "Delegation Assistant" 14913msgstr "" 14914 14915#. Miscelleneous settings 14916#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 14917msgid "Miscelleneous" 14918msgstr "විවිධාකාර" 14919 14920#. Folder Size 14921#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359 14922msgid "View the size of all Exchange folders" 14923msgstr "" 14924 14925#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361 14926msgid "Folders Size" 14927msgstr "" 14928 14929#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368 14930#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3 14931msgid "Exchange Settings" 14932msgstr "" 14933 14934#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:617 14935msgid "_OWA URL:" 14936msgstr "_OWA URL:" 14937 14938#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:643 14939msgid "A_uthenticate" 14940msgstr "" 14941 14942#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:836 14943msgid "Authentication Type" 14944msgstr "" 14945 14946#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:850 14947msgid "Ch_eck for Supported Types" 14948msgstr "" 14949 14950#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:956 14951#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212 14952#, c-format 14953msgid "%s KB" 14954msgstr "%s KB" 14955 14956#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:958 14957#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214 14958msgid "0 KB" 14959msgstr "0 KB" 14960 14961#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191 14962#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165 14963msgid "" 14964"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" 14965"Please switch to online mode for such operations." 14966msgstr "" 14967 14968#. User entered a wrong existing 14969#. * password. Prompt him again. 14970#. 14971#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 14972msgid "" 14973"The current password does not match the existing password for your account. " 14974"Please enter the correct password" 14975msgstr "" 14976 14977#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 14978msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." 14979msgstr "" 14980 14981#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 14982msgid "Confirm Password:" 14983msgstr "රහස්පදය ස්ථිර කරන්න:" 14984 14985#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 14986msgid "Current Password:" 14987msgstr "භාවිත රහස්පදය:" 14988 14989#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 14990msgid "New Password:" 14991msgstr "නව රහස්පදය:" 14992 14993#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 14994msgid "Your current password has expired. Please change your password now." 14995msgstr "" 14996 14997#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663 14998#, c-format 14999msgid "Your password will expire in the next %d days" 15000msgstr "" 15001 15002#. Custom 15003#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:159 15004#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580 15005#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558 15006msgid "Custom" 15007msgstr "රිසිකළ" 15008 15009#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:189 15010#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 15011msgid "Editor (read, create, edit)" 15012msgstr "" 15013 15014#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193 15015#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 15016msgid "Author (read, create)" 15017msgstr "" 15018 15019#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:197 15020#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11 15021msgid "Reviewer (read-only)" 15022msgstr "" 15023 15024#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:247 15025#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 15026msgid "Delegate Permissions" 15027msgstr "" 15028 15029#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:258 15030#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 15031#, c-format 15032msgid "Permissions for %s" 15033msgstr "" 15034 15035#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee 15036#. summarizing the permissions assigned to him. 15037#. 15038#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348 15039msgid "" 15040"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have " 15041"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf." 15042msgstr "" 15043 15044#. To translators: Another chunk of the same message. 15045#. 15046#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353 15047msgid "You have been given the following permissions on my folders:" 15048msgstr "" 15049 15050#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access 15051#. to the private items. 15052#. 15053#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371 15054msgid "You are also permitted to see my private items." 15055msgstr "" 15056 15057#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access 15058#. to the private items. 15059#. 15060#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:378 15061msgid "However you are not permitted to see my private items." 15062msgstr "" 15063 15064#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:410 15065#, c-format 15066msgid "You have been designated as a delegate for %s" 15067msgstr "" 15068 15069#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 15070msgid "Delegate To" 15071msgstr "" 15072 15073#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586 15074#, c-format 15075msgid "Remove the delegate %s?" 15076msgstr "" 15077 15078#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704 15079msgid "Could not access Active Directory" 15080msgstr "" 15081 15082#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716 15083msgid "Could not find self in Active Directory" 15084msgstr "" 15085 15086#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729 15087#, c-format 15088msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" 15089msgstr "" 15090 15091#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741 15092#, c-format 15093msgid "Could not remove delegate %s" 15094msgstr "" 15095 15096#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801 15097msgid "Could not update list of delegates." 15098msgstr "" 15099 15100#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819 15101#, c-format 15102msgid "Could not add delegate %s" 15103msgstr "" 15104 15105#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987 15106msgid "Error reading delegates list." 15107msgstr "" 15108 15109#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar. 15110#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 15111msgid "C_alendar:" 15112msgstr "දිනදර්ශනය (_a):" 15113 15114#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts. 15115#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 15116msgid "Co_ntacts:" 15117msgstr "සම්බන්ධතා (_n):" 15118 15119#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 15120msgid "Delegates" 15121msgstr "" 15122 15123#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 15124msgid "Permissions for" 15125msgstr "" 15126 15127#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 15128msgid "" 15129"These users will be able to send mail on your behalf\n" 15130"and access your folders with the permissions you give them." 15131msgstr "" 15132 15133#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 15134msgid "_Delegate can see private items" 15135msgstr "" 15136 15137#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox. 15138#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17 15139msgid "_Inbox:" 15140msgstr "එන (_I):" 15141 15142#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18 15143msgid "_Summarize permissions" 15144msgstr "" 15145 15146#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks. 15147#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20 15148msgid "_Tasks:" 15149msgstr "කාර්යය (_T):" 15150 15151#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61 15152#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 15153msgid "Permissions..." 15154msgstr "අවසර..." 15155 15156#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:135 15157msgid "Folder Name" 15158msgstr "බහලුමේ නම" 15159 15160#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:139 15161msgid "Folder Size" 15162msgstr "බහලුමේ ප්රමාණය" 15163 15164#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:310 15165#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 15166msgid "Subscribe to Other User's Folder" 15167msgstr "වෙනස් පරිශීලකයකුගේ බහලුමකට දායකත්වය දක්වන්න" 15168 15169#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 15170msgid "Exchange Folder Tree" 15171msgstr "" 15172 15173#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66 15174#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235 15175#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245 15176msgid "Unsubscribe Folder..." 15177msgstr "බහලුමේ දායකත්වය ඉවත් කරන්න..." 15178 15179#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465 15180#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 15181#, c-format 15182msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" 15183msgstr "" 15184 15185#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477 15186#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 15187#, c-format 15188msgid "Unsubscribe from \"%s\"" 15189msgstr "" 15190 15191#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1 15192msgid "" 15193"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" 15194"\n" 15195"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " 15196msgstr "" 15197 15198#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4 15199msgid "<b>Out of Office Message:</b>" 15200msgstr "" 15201 15202#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5 15203msgid "<b>Status:</b>" 15204msgstr "<b>තත්වය:</b>" 15205 15206#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6 15207msgid "" 15208"<small>The message specified below will be automatically sent to each person " 15209"who sends\n" 15210"mail to you while you are out of the office.</small>" 15211msgstr "" 15212 15213#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8 15214msgid "I am currently in the office" 15215msgstr "මම දැන් කාර්යයාලයේ සිටිමී" 15216 15217#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9 15218msgid "I am currently out of the office" 15219msgstr "මම දැන් කාර්යයාලයෙන් පිටත සිටිමී" 15220 15221#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10 15222msgid "No, Don't Change Status" 15223msgstr "" 15224 15225#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11 15226msgid "Out of Office Assistant" 15227msgstr "" 15228 15229#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12 15230msgid "Yes, Change Status" 15231msgstr "" 15232 15233#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1 15234msgid "Password Expiry Warning..." 15235msgstr "" 15236 15237#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2 15238msgid "Your password will expire in 7 days..." 15239msgstr "" 15240 15241#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3 15242msgid "_Change Password" 15243msgstr "රහස්පදය වෙනස් කරන්න (_C)" 15244 15245#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305 15246msgid "(Permission denied.)" 15247msgstr "" 15248 15249#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413 15250msgid "Add User:" 15251msgstr "පරිශීලකයකු එක් කරන්න:" 15252 15253#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413 15254msgid "Add User" 15255msgstr "පරිශීලකයකු එක් කරන්න" 15256 15257#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 15258msgid "<b>Permissions</b>" 15259msgstr "" 15260 15261#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 15262msgid "Cannot Delete" 15263msgstr "" 15264 15265#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 15266msgid "Cannot Edit" 15267msgstr "" 15268 15269#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 15270msgid "Create items" 15271msgstr "" 15272 15273#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 15274msgid "Create subfolders" 15275msgstr "" 15276 15277#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 15278msgid "Delete Any Items" 15279msgstr "" 15280 15281#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 15282msgid "Delete Own Items" 15283msgstr "" 15284 15285#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 15286msgid "Edit Any Items" 15287msgstr "" 15288 15289#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 15290msgid "Edit Own Items" 15291msgstr "" 15292 15293#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 15294msgid "Folder contact" 15295msgstr "" 15296 15297#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 15298msgid "Folder owner" 15299msgstr "බහලුම් හිමිකරු" 15300 15301#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 15302msgid "Folder visible" 15303msgstr "" 15304 15305#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 15306msgid "Read items" 15307msgstr "" 15308 15309#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 15310msgid "Role: " 15311msgstr "" 15312 15313#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1 15314msgid "<b>Message Settings</b>" 15315msgstr "<b>පණිවිඩ සැකසුම්</b>" 15316 15317#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2 15318msgid "<b>Tracking Options</b>" 15319msgstr "" 15320 15321#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3 15322msgid "Exchange - Send Options" 15323msgstr "" 15324 15325#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4 15326msgid "I_mportance: " 15327msgstr "වැදගත්කම (_m): " 15328 15329#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5 15330msgid "" 15331"Normal\n" 15332"High\n" 15333"Low" 15334msgstr "" 15335"සාමාන්ය\n" 15336"උපරිම\n" 15337"අවම" 15338 15339#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8 15340msgid "" 15341"Normal\n" 15342"Personal\n" 15343"Private\n" 15344"Confidential" 15345msgstr "" 15346"සාමාන්ය\n" 15347"පෞද්ගලික\n" 15348"පෞද්ගලික\n" 15349"රහස්ය" 15350 15351#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12 15352msgid "Request a _delivery receipt for this message" 15353msgstr "" 15354 15355#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13 15356msgid "Request a _read receipt for this message" 15357msgstr "" 15358 15359#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14 15360msgid "Send as Delegate" 15361msgstr "විද්යුත් තැපැලක් යවන්න" 15362 15363#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15 15364msgid "_Sensitivity: " 15365msgstr "" 15366 15367#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16 15368msgid "_User" 15369msgstr "පරිශීලක (_U):" 15370 15371#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17 15372msgid "button-user" 15373msgstr "" 15374 15375#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143 15376msgid "Select User" 15377msgstr "පරිශීලක තෝරන්න" 15378 15379#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181 15380msgid "Address Book..." 15381msgstr "ලිපින පොත..." 15382 15383#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 15384msgid "Subscribe to Other User's Contacts" 15385msgstr "" 15386 15387#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 15388msgid "Subscribe to Other User's Calendar" 15389msgstr "" 15390 15391#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1 15392msgid "" 15393"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations " 15394"and features." 15395msgstr "" 15396 15397#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2 15398msgid "Exchange Operations" 15399msgstr "" 15400 15401#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 15402msgid "Cannot change password due to configuration problems." 15403msgstr "" 15404 15405#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 15406msgid "Cannot display folders." 15407msgstr "" 15408 15409#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 15410msgid "Cannot perform the operation." 15411msgstr "" 15412 15413#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 15414msgid "" 15415"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after " 15416"restarting Evolution." 15417msgstr "" 15418 15419#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 15420msgid "Could not authenticate to server." 15421msgstr "" 15422 15423#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 15424msgid "Could not change password." 15425msgstr "" 15426 15427#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7 15428msgid "" 15429"Could not configure Exchange account because \n" 15430"an unknown error occurred. Check the URL, \n" 15431"username, and password, and try again." 15432msgstr "" 15433 15434#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 15435msgid "Could not connect to Exchange server." 15436msgstr "" 15437 15438#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 15439msgid "Could not connect to server {0}." 15440msgstr "" 15441 15442#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 15443msgid "Could not determine folder permissions for delegates." 15444msgstr "" 15445 15446#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 15447msgid "Could not find Exchange Web Storage System." 15448msgstr "" 15449 15450#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 15451msgid "Could not locate server {0}." 15452msgstr "" 15453 15454#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 15455msgid "Could not make {0} a delegate" 15456msgstr "" 15457 15458#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 15459msgid "Could not read folder permissions" 15460msgstr "" 15461 15462#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 15463msgid "Could not read folder permissions." 15464msgstr "" 15465 15466#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 15467msgid "Could not read out-of-office state" 15468msgstr "" 15469 15470#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 15471msgid "Could not update folder permissions." 15472msgstr "" 15473 15474#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 15475msgid "Could not update out-of-office state" 15476msgstr "" 15477 15478#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 15479msgid "Exchange Account is offline." 15480msgstr "" 15481 15482#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22 15483msgid "" 15484"Exchange Connector requires access to certain\n" 15485"functionality on the Exchange Server that appears\n" 15486"to be disabled or blocked. (This is usually \n" 15487"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" 15488"need to enable this functionality in order for \n" 15489"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n" 15490"\n" 15491"For information to provide to your Exchange \n" 15492"administrator, please follow the link below:\n" 15493"\n" 15494"{0}\n" 15495" " 15496msgstr "" 15497 15498#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 15499msgid "Failed to update delegates:" 15500msgstr "" 15501 15502#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 15503msgid "Folder already exists" 15504msgstr "" 15505 15506#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 15507msgid "Folder does not exist" 15508msgstr "" 15509 15510#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 15511msgid "Folder offline" 15512msgstr "" 15513 15514#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 15515#: ../shell/e-shell.c:1280 15516msgid "Generic error" 15517msgstr "" 15518 15519#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 15520msgid "Global Catalog Server is not reachable" 15521msgstr "" 15522 15523#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 15524msgid "" 15525"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " 15526"configuration dialog." 15527msgstr "" 15528 15529#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 15530msgid "Mailbox for {0} is not on this server." 15531msgstr "" 15532 15533#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 15534msgid "Make sure the URL is correct and try again." 15535msgstr "" 15536 15537#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 15538msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." 15539msgstr "" 15540 15541#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 15542msgid "Make sure the username and password are correct and try again." 15543msgstr "" 15544 15545#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 15546msgid "No Global Catalog server configured for this account." 15547msgstr "" 15548 15549#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 15550msgid "No mailbox for user {0} on {1}." 15551msgstr "" 15552 15553#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 15554msgid "No such user {0}" 15555msgstr "" 15556 15557#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 15558msgid "Password successfully changed." 15559msgstr "" 15560 15561#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 15562msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option." 15563msgstr "" 15564 15565#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 15566msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct." 15567msgstr "" 15568 15569#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 15570msgid "Please restart Evolution for changes to take effect" 15571msgstr "" 15572 15573#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 15574msgid "Please select a user." 15575msgstr "" 15576 15577#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 15578msgid "Server rejected password because it is too weak." 15579msgstr "" 15580 15581#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55 15582msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" 15583msgstr "" 15584 15585#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 15586msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" 15587msgstr "" 15588 15589#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57 15590msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." 15591msgstr "" 15592 15593#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58 15594msgid "" 15595"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n" 15596"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." 15597msgstr "" 15598 15599#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60 15600msgid "" 15601"This probably means that your server requires \n" 15602"you to specify the Windows domain name \n" 15603"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" 15604"\n" 15605"Or you might have just typed your password wrong." 15606msgstr "" 15607 15608#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 15609msgid "Try again with a different password." 15610msgstr "" 15611 15612#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 15613msgid "Unable to add user to access control list:" 15614msgstr "" 15615 15616#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 15617msgid "Unable to edit delegates." 15618msgstr "" 15619 15620#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 15621msgid "Unknown error looking up {0}" 15622msgstr "" 15623 15624#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 15625msgid "Unknown error." 15626msgstr "" 15627 15628#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 15629msgid "Unknown type" 15630msgstr "නොදන්නා වර්ගයක්" 15631 15632#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 15633msgid "Unsupported operation" 15634msgstr "" 15635 15636#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 15637msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server." 15638msgstr "" 15639 15640#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 15641msgid "" 15642"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a " 15643"time." 15644msgstr "" 15645 15646#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 15647msgid "You cannot make yourself your own delegate" 15648msgstr "" 15649 15650#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 15651msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server." 15652msgstr "" 15653 15654#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 15655msgid "You may only configure a single Exchange account." 15656msgstr "" 15657 15658#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 15659msgid "" 15660"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some " 15661"mail." 15662msgstr "" 15663 15664#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 15665msgid "" 15666"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or " 15667"receive mail now." 15668msgstr "" 15669 15670#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 15671msgid "" 15672"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you " 15673"clear up some space by deleting some mail." 15674msgstr "" 15675 15676#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80 15677msgid "Your password has expired." 15678msgstr "" 15679 15680#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82 15681msgid "{0} cannot be added to an access control list" 15682msgstr "" 15683 15684#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83 15685msgid "{0} is already a delegate" 15686msgstr "" 15687 15688#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84 15689msgid "{0} is already in the list" 15690msgstr "" 15691 15692#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 15693msgid "Subscribe to Other User's Tasks" 15694msgstr "" 15695 15696#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 15697msgid "Check folder permissions" 15698msgstr "" 15699 15700#: ../plugins/face/face.c:58 15701msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes" 15702msgstr "" 15703 15704#: ../plugins/face/face.c:68 15705msgid "PNG files" 15706msgstr "සියළු ගොනු" 15707 15708#: ../plugins/face/face.c:73 15709msgid "Select a (48*48) png of size < 720bytes" 15710msgstr "" 15711 15712#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1 15713msgid "_Face" 15714msgstr "" 15715 15716#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1 15717msgid "" 15718"Attach Face header to outgoing mails. First time the user needs to configure " 15719"a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/faces " 15720"This will be used in mails that are sent further." 15721msgstr "" 15722 15723#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2 15724msgid "Face" 15725msgstr "" 15726 15727#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 15728#, c-format 15729msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" 15730msgstr "" 15731 15732#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 15733msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." 15734msgstr "" 15735 15736#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 15737msgid "Unsubscribe Folders" 15738msgstr "" 15739 15740#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 15741msgid "_Unsubscribe" 15742msgstr "" 15743 15744#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:428 15745msgid "Checklist" 15746msgstr "" 15747 15748#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 15749msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources." 15750msgstr "" 15751 15752#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2 15753msgid "Groupwise Account Setup" 15754msgstr "" 15755 15756#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:215 15757#, c-format 15758msgid "" 15759"The user '%s' has shared a folder with you\n" 15760"\n" 15761"Message from '%s'\n" 15762"\n" 15763"\n" 15764"%s\n" 15765"\n" 15766"\n" 15767"Click 'Forward' to install the shared folder\n" 15768"\n" 15769msgstr "" 15770 15771#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220 15772msgid "Install the shared folder" 15773msgstr "" 15774 15775#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:222 15776msgid "Shared Folder Installation" 15777msgstr "" 15778 15779#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78 15780msgid "Junk Settings" 15781msgstr "නිසරු සැකසුම්" 15782 15783#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91 15784#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 15785msgid "Junk Mail Settings" 15786msgstr "නිසරු තැපැල් සැකසුම්" 15787 15788#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115 15789msgid "Junk Mail Settings..." 15790msgstr "නිසරු තැපැල් සැකසුම්..." 15791 15792#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 15793msgid "<b>Junk List:</b>" 15794msgstr "<b>නිසරු ලැයිස්තුව:</b>" 15795 15796#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 15797msgid "Email:" 15798msgstr "විද්යුත් තැපැල:" 15799 15800#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 15801#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 15802msgid "_Disable" 15803msgstr "අක්රීය (_D)" 15804 15805#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 15806msgid "_Enable" 15807msgstr "සක්රීය (_E)" 15808 15809#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 15810msgid "_Junk List" 15811msgstr "නිසරු ලැයිස්තුව (_J)" 15812 15813#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53 15814msgid "Message retracted successfully" 15815msgstr "" 15816 15817#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60 15818msgid "Retract Mail" 15819msgstr "" 15820 15821#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 15822msgid "Add Send Options to groupwise messages" 15823msgstr "" 15824 15825#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 15826#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 15827#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 15828msgid "Send Options" 15829msgstr "යැවීමේ විකල්ප" 15830 15831#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 15832msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." 15833msgstr "" 15834 15835#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 15836msgid "Groupwise Features" 15837msgstr "" 15838 15839#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 15840msgid "Accept Tentatively" 15841msgstr "" 15842 15843#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 15844msgid "<b>Users:</b>" 15845msgstr "<b>පරිශීලකයින්:</b>" 15846 15847#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 15848#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:507 15849msgid "Message" 15850msgstr "පණිවිඩ" 15851 15852#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5 15853msgid "Shared Folder Notification" 15854msgstr "" 15855 15856#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 15857msgid "The participants will receive the following notification.\n" 15858msgstr "" 15859 15860#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 15861msgid "_Contacts..." 15862msgstr "" 15863 15864#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 15865msgid "_Customize notification message" 15866msgstr "" 15867 15868#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 15869msgid "_Not Shared" 15870msgstr "" 15871 15872#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 15873msgid "_Shared With..." 15874msgstr "" 15875 15876#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 15877msgid "_Sharing" 15878msgstr "" 15879 15880#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 15881msgid "<b>Name</b>" 15882msgstr "<b>නම</b>" 15883 15884#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 15885msgid "Access Rights" 15886msgstr "" 15887 15888#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 15889msgid "Add/Edit" 15890msgstr "එක් කිරීම/සැකසීම" 15891 15892#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 15893msgid "Con_tacts" 15894msgstr "" 15895 15896#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 15897msgid "Modify _folders/options/rules/" 15898msgstr "" 15899 15900#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 15901msgid "Read items marked _private" 15902msgstr "" 15903 15904#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 15905msgid "Reminder Notes" 15906msgstr "" 15907 15908#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 15909msgid "Subscribe to my _alarms" 15910msgstr "" 15911 15912#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 15913msgid "Subscribe to my _notifications" 15914msgstr "" 15915 15916#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 15917#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 15918msgid "_Read" 15919msgstr "කියවීම (_R)" 15920 15921#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 15922msgid "_Write" 15923msgstr "ලිවීම (_W)" 15924 15925#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 15926msgid "Proxy" 15927msgstr "" 15928 15929#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 15930msgid "<b>Account Name</b>" 15931msgstr "<b>ගිණුමේ නම</b>" 15932 15933#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 15934msgid "Proxy Login" 15935msgstr "" 15936 15937#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220 15938#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262 15939#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503 15940#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 15941#, c-format 15942msgid "%sEnter password for %s (user %s)" 15943msgstr "" 15944 15945#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise 15946#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity 15947#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation 15948#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:516 15949msgid "_Proxy Login..." 15950msgstr "" 15951 15952#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:697 15953msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." 15954msgstr "" 15955 15956#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:702 15957msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." 15958msgstr "" 15959 15960#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322 15961#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:760 15962msgid "Users" 15963msgstr "පරිශීලකයින්" 15964 15965#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323 15966msgid "Enter the users and set permissions" 15967msgstr "" 15968 15969#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342 15970msgid "New _Shared Folder..." 15971msgstr "" 15972 15973#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450 15974msgid "Sharing" 15975msgstr "" 15976 15977#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765 15978msgid "Add " 15979msgstr "එක් කරන්න " 15980 15981#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:771 15982msgid "Modify" 15983msgstr "සකසන්න" 15984 15985#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105 15986msgid "Message Status" 15987msgstr "" 15988 15989#. Subject 15990#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119 15991msgid "Subject:" 15992msgstr "මාතෘකාව (_u):" 15993 15994#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133 15995msgid "From:" 15996msgstr "යවන්නා (_o):" 15997 15998#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148 15999msgid "Creation date:" 16000msgstr "<b>නිර්මාණය කළ දිනය</b> :" 16001 16002#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186 16003msgid "Recipient: " 16004msgstr "ලබන්නා: " 16005 16006#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:193 16007msgid "Delivered: " 16008msgstr "යවන්නා: " 16009 16010#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:199 16011msgid "Opened: " 16012msgstr "" 16013 16014#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204 16015msgid "Accepted: " 16016msgstr "" 16017 16018#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209 16019msgid "Deleted: " 16020msgstr "" 16021 16022#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:214 16023msgid "Declined: " 16024msgstr "" 16025 16026#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:219 16027msgid "Completed: " 16028msgstr "" 16029 16030#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:224 16031msgid "Un-delivered: " 16032msgstr "" 16033 16034#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249 16035msgid "Track Message Status..." 16036msgstr "" 16037 16038#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1 16039msgid "A plugin to setup hula calendar sources." 16040msgstr "" 16041 16042#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2 16043msgid "Hula Account Setup" 16044msgstr "" 16045 16046#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:134 16047msgid "Custom Header" 16048msgstr "රිසිකළ ශීර්ෂකය" 16049 16050#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:259 16051msgid "Custom Headers" 16052msgstr "රිසිකළ ශීර්ෂක" 16053 16054#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:269 16055msgid "IMAP Headers" 16056msgstr "IMAP ශීර්ෂක" 16057 16058#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1 16059msgid "<b>Custom Headers</b>" 16060msgstr "<b>රිසිකළ ශීර්ෂක</b>" 16061 16062#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2 16063msgid "<b>IMAP Headers</b>" 16064msgstr "<b>IMAP ශීර්ෂක</b>" 16065 16066#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3 16067msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)" 16068msgstr "" 16069 16070#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4 16071msgid "Fetch A_ll Headers" 16072msgstr "" 16073 16074#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5 16075msgid "" 16076"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above " 16077"standard headers. \n" 16078"You can ignore this if you choose \"All Headers\"." 16079msgstr "" 16080 16081#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7 16082msgid "" 16083"Select your IMAP Header Preferences. \n" 16084"The more headers you have the more time it will take to download." 16085msgstr "" 16086 16087#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9 16088msgid "" 16089"_Basic Headers - (Fastest) \n" 16090"Use this if you do not have filters based on mailing lists" 16091msgstr "" 16092 16093#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1 16094msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts." 16095msgstr "" 16096 16097#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2 16098msgid "IMAP Features" 16099msgstr "" 16100 16101#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83 16102msgid "_Import to Calendar" 16103msgstr "" 16104 16105#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:88 16106msgid "_Import to Tasks" 16107msgstr "" 16108 16109#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:206 16110msgid "Import ICS" 16111msgstr "" 16112 16113#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:233 16114msgid "Select Task List" 16115msgstr "" 16116 16117#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:237 16118msgid "Select Calendar" 16119msgstr "" 16120 16121#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:267 16122#: ../shell/e-shell-importer.c:700 16123msgid "_Import" 16124msgstr "" 16125 16126#. the path to the shared library 16127#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2 16128msgid "Import to Calendar" 16129msgstr "" 16130 16131#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3 16132msgid "Imports ICS attachments to calendar." 16133msgstr "" 16134 16135#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:33 16136msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded" 16137msgstr "" 16138 16139#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34 16140msgid "" 16141"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable " 16142"the service and rerun this program, or contact your system administrator." 16143msgstr "" 16144 16145#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:66 16146msgid "Search for an iPod failed" 16147msgstr "" 16148 16149#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:67 16150msgid "" 16151"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not " 16152"connected to the system or it is not powered on." 16153msgstr "" 16154 16155#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137 16156#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:194 16157msgid "iCalendar format (.ics)" 16158msgstr "" 16159 16160#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1 16161msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod" 16162msgstr "" 16163 16164#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2 16165msgid "Synchronize to iPod" 16166msgstr "" 16167 16168#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3 16169msgid "iPod Synchronization" 16170msgstr "" 16171 16172#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:427 16173#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:548 16174#, c-format 16175msgid "Failed to load the calendar '%s'" 16176msgstr "" 16177 16178#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568 16179#, c-format 16180msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting" 16181msgstr "" 16182 16183#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:594 16184#, c-format 16185msgid "Found the appointment in the calendar '%s'" 16186msgstr "" 16187 16188#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:670 16189msgid "Unable to find any calendars" 16190msgstr "" 16191 16192#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:677 16193msgid "Unable to find this meeting in any calendar" 16194msgstr "" 16195 16196#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:681 16197msgid "Unable to find this task in any task list" 16198msgstr "" 16199 16200#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:685 16201msgid "Unable to find this journal entry in any journal" 16202msgstr "" 16203 16204#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:758 16205msgid "Searching for an existing version of this appointment" 16206msgstr "" 16207 16208#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:921 16209msgid "Unable to parse item" 16210msgstr "" 16211 16212#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:979 16213#, c-format 16214msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" 16215msgstr "" 16216 16217#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 16218#, c-format 16219msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" 16220msgstr "" 16221 16222#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:995 16223#, c-format 16224msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" 16225msgstr "" 16226 16227#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1000 16228#, c-format 16229msgid "Sent to calendar '%s' as declined" 16230msgstr "" 16231 16232#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1005 16233#, c-format 16234msgid "Sent to calendar '%s' as canceled" 16235msgstr "" 16236 16237#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1099 16238#, c-format 16239msgid "Organizer has removed the delegate %s " 16240msgstr "" 16241 16242#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1106 16243msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" 16244msgstr "" 16245 16246#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1108 16247msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" 16248msgstr "" 16249 16250#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1193 16251msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" 16252msgstr "" 16253 16254#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1220 16255#, c-format 16256msgid "Unable to update attendee. %s" 16257msgstr "" 16258 16259#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 16260msgid "Attendee status updated" 16261msgstr "" 16262 16263#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1351 16264msgid "The calendar attached is not valid" 16265msgstr "" 16266 16267#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1352 16268msgid "" 16269"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " 16270"iCalendar." 16271msgstr "" 16272 16273#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1387 16274#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1405 16275#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1486 16276msgid "The item in the calendar is not valid" 16277msgstr "" 16278 16279#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1388 16280#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1406 16281#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1487 16282msgid "" 16283"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " 16284"tasks or free/busy information" 16285msgstr "" 16286 16287#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417 16288msgid "The calendar attached contains multiple items" 16289msgstr "" 16290 16291#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418 16292msgid "" 16293"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " 16294"imported" 16295msgstr "" 16296 16297#. Delete message after acting 16298#. FIXME Need a schema for this 16299#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2244 16300msgid "_Delete message after acting" 16301msgstr "" 16302 16303#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2254 16304#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2286 16305msgid "Conflict Search" 16306msgstr "" 16307 16308#. Source selector 16309#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2269 16310msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" 16311msgstr "" 16312 16313#. strftime format of a weekday and a date. 16314#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 16315#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239 16316msgid "Today" 16317msgstr "අද" 16318 16319#. strftime format of a time, 16320#. in 24-hour format, without seconds. 16321#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194 16322msgid "Today %H:%M" 16323msgstr "අද %H:%M" 16324 16325#. strftime format of a time, 16326#. in 24-hour format. 16327#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 16328msgid "Today %H:%M:%S" 16329msgstr "අද %H:%M:%S" 16330 16331#. strftime format of a time, 16332#. in 12-hour format. 16333#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 16334msgid "Today %l:%M:%S %p" 16335msgstr "අද %l:%M:%S %p" 16336 16337#. strftime format of a weekday and a date. 16338#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 16339msgid "Tomorrow" 16340msgstr "හෙට" 16341 16342#. strftime format of a time, 16343#. in 24-hour format, without seconds. 16344#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222 16345msgid "Tomorrow %H:%M" 16346msgstr "හෙට %H:%M" 16347 16348#. strftime format of a time, 16349#. in 24-hour format. 16350#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 16351msgid "Tomorrow %H:%M:%S" 16352msgstr "හෙට %H:%M:%S" 16353 16354#. strftime format of a time, 16355#. in 12-hour format, without seconds. 16356#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231 16357msgid "Tomorrow %l:%M %p" 16358msgstr "හෙට %l:%M %p" 16359 16360#. strftime format of a time, 16361#. in 12-hour format. 16362#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235 16363msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" 16364msgstr "හෙට %l:%M:%S %p" 16365 16366#. strftime format of a weekday. 16367#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 16368#, c-format 16369msgid "%A" 16370msgstr "%A" 16371 16372#. strftime format of a weekday and a 16373#. time, in 24-hour format, without seconds. 16374#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259 16375msgid "%A %H:%M" 16376msgstr "%A %H:%M" 16377 16378#. strftime format of a weekday and a 16379#. time, in 24-hour format. 16380#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 16381msgid "%A %H:%M:%S" 16382msgstr "%A %H:%M:%S" 16383 16384#. strftime format of a weekday and a 16385#. time, in 12-hour format, without seconds. 16386#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268 16387msgid "%A %l:%M %p" 16388msgstr "%A %l:%M %p" 16389 16390#. strftime format of a weekday and a 16391#. time, in 12-hour format. 16392#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272 16393msgid "%A %l:%M:%S %p" 16394msgstr "%A %l:%M:%S %p" 16395 16396#. strftime format of a weekday and a date 16397#. without a year. 16398#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 16399msgid "%A, %B %e" 16400msgstr "%A, %B %e" 16401 16402#. strftime format of a weekday, a date 16403#. without a year and a time, 16404#. in 24-hour format, without seconds. 16405#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287 16406msgid "%A, %B %e %H:%M" 16407msgstr "%A, %B %e %H:%M" 16408 16409#. strftime format of a weekday, a date without a year 16410#. and a time, in 24-hour format. 16411#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 16412msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" 16413msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S" 16414 16415#. strftime format of a weekday, a date without a year 16416#. and a time, in 12-hour format, without seconds. 16417#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 16418msgid "%A, %B %e %l:%M %p" 16419msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" 16420 16421#. strftime format of a weekday, a date without a year 16422#. and a time, in 12-hour format. 16423#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300 16424msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" 16425msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" 16426 16427#. strftime format of a weekday and a date. 16428#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 16429msgid "%A, %B %e, %Y" 16430msgstr "%A, %B %e, %Y" 16431 16432#. strftime format of a weekday, a date and a 16433#. time, in 24-hour format, without seconds. 16434#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311 16435msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" 16436msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M" 16437 16438#. strftime format of a weekday, a date and a 16439#. time, in 24-hour format. 16440#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 16441msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" 16442msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" 16443 16444#. strftime format of a weekday, a date and a 16445#. time, in 12-hour format, without seconds. 16446#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320 16447msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" 16448msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" 16449 16450#. strftime format of a weekday, a date and a 16451#. time, in 12-hour format. 16452#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324 16453msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" 16454msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" 16455 16456#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 16457#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 16458#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525 16459#, c-format 16460msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>" 16461msgstr "" 16462 16463#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 16464#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 16465#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527 16466#, c-format 16467msgid "Received on behalf of <b>%s</b>" 16468msgstr "" 16469 16470#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 16471#, c-format 16472msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:" 16473msgstr "" 16474 16475#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358 16476#, c-format 16477msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:" 16478msgstr "" 16479 16480#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363 16481#, c-format 16482msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:" 16483msgstr "" 16484 16485#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366 16486#, c-format 16487msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:" 16488msgstr "" 16489 16490#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 16491#, c-format 16492msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:" 16493msgstr "" 16494 16495#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 16496#, c-format 16497msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:" 16498msgstr "" 16499 16500#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 16501#, c-format 16502msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:" 16503msgstr "" 16504 16505#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 16506#, c-format 16507msgid "" 16508"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the " 16509"following meeting:" 16510msgstr "" 16511 16512#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382 16513#, c-format 16514msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:" 16515msgstr "" 16516 16517#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386 16518#, c-format 16519msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:" 16520msgstr "" 16521 16522#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388 16523#, c-format 16524msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:" 16525msgstr "" 16526 16527#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392 16528#, c-format 16529msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:" 16530msgstr "" 16531 16532#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394 16533#, c-format 16534msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting." 16535msgstr "" 16536 16537#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398 16538#, c-format 16539msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes." 16540msgstr "" 16541 16542#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400 16543#, c-format 16544msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes." 16545msgstr "" 16546 16547#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404 16548#, c-format 16549msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:" 16550msgstr "" 16551 16552#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 16553#, c-format 16554msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes." 16555msgstr "" 16556 16557#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 16558#, c-format 16559msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:" 16560msgstr "" 16561 16562#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 16563#, c-format 16564msgid "<b>%s</b> has published the following task:" 16565msgstr "" 16566 16567#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 16568#, c-format 16569msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:" 16570msgstr "" 16571 16572#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454 16573#, c-format 16574msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:" 16575msgstr "" 16576 16577#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456 16578#, c-format 16579msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:" 16580msgstr "" 16581 16582#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462 16583#, c-format 16584msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:" 16585msgstr "" 16586 16587#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464 16588#, c-format 16589msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:" 16590msgstr "" 16591 16592#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468 16593#, c-format 16594msgid "" 16595"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the " 16596"following assigned task:" 16597msgstr "" 16598 16599#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470 16600#, c-format 16601msgid "" 16602"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following " 16603"assigned task:" 16604msgstr "" 16605 16606#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474 16607#, c-format 16608msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:" 16609msgstr "" 16610 16611#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476 16612#, c-format 16613msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:" 16614msgstr "" 16615 16616#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480 16617#, c-format 16618msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:" 16619msgstr "" 16620 16621#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482 16622#, c-format 16623msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:" 16624msgstr "" 16625 16626#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486 16627#, c-format 16628msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:" 16629msgstr "" 16630 16631#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488 16632#, c-format 16633msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:" 16634msgstr "" 16635 16636#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492 16637#, c-format 16638msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:" 16639msgstr "" 16640 16641#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494 16642#, c-format 16643msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:" 16644msgstr "" 16645 16646#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532 16647#, c-format 16648msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:" 16649msgstr "" 16650 16651#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534 16652#, c-format 16653msgid "<b>%s</b> has published the following memo:" 16654msgstr "" 16655 16656#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539 16657#, c-format 16658msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:" 16659msgstr "" 16660 16661#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541 16662#, c-format 16663msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:" 16664msgstr "" 16665 16666#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545 16667#, c-format 16668msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:" 16669msgstr "" 16670 16671#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547 16672#, c-format 16673msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:" 16674msgstr "" 16675 16676#. Everything gets the open button 16677#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:815 16678msgid "_Open Calendar" 16679msgstr "දිනදර්ශනය විවෘත කරන්න (_O)" 16680 16681#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821 16682#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825 16683#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831 16684#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848 16685#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853 16686msgid "_Decline" 16687msgstr "" 16688 16689#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:822 16690#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827 16691#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834 16692#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850 16693#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855 16694msgid "_Accept" 16695msgstr "" 16696 16697#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825 16698msgid "_Decline all" 16699msgstr "" 16700 16701#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826 16702msgid "_Tentative all" 16703msgstr "" 16704 16705#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826 16706#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832 16707#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849 16708#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854 16709msgid "_Tentative" 16710msgstr "" 16711 16712#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827 16713msgid "_Accept all" 16714msgstr "" 16715 16716#. FIXME Is this really the right button? 16717#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838 16718msgid "_Send Information" 16719msgstr "" 16720 16721#. FIXME Is this really the right button? 16722#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842 16723msgid "_Update Attendee Status" 16724msgstr "" 16725 16726#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845 16727msgid "_Update" 16728msgstr "යාවත්කාලීන (_U)" 16729 16730#. Start time 16731#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1006 16732msgid "Start time:" 16733msgstr "ඇරඹුම් වේලාව:" 16734 16735#. End time 16736#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1015 16737msgid "End time:" 16738msgstr "අවසන් නේලාව:" 16739 16740#. Comment 16741#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031 16742#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1081 16743msgid "Comment:" 16744msgstr "සටහන:" 16745 16746#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1067 16747msgid "Send _reply to sender" 16748msgstr "එවන්නාට පිළිතුරුක් යවන්න (_r)" 16749 16750#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1095 16751msgid "Send _updates to attendees" 16752msgstr "" 16753 16754#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1104 16755msgid "_Apply to all instances" 16756msgstr "" 16757 16758#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1835 16759msgid "_Tasks :" 16760msgstr "වැඩ (_T) :" 16761 16762#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1837 16763msgid "Memos :" 16764msgstr "" 16765 16766#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 16767msgid "Displays text/calendar parts in messages." 16768msgstr "" 16769 16770#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 16771msgid "Itip Formatter" 16772msgstr "" 16773 16774#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 16775msgid "" 16776""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " 16777""{1}"?" 16778msgstr "" 16779 16780#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 16781msgid "This meeting has been delegated" 16782msgstr "" 16783 16784#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 16785msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" 16786msgstr "" 16787 16788#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 16789msgid "Proxy _Logout" 16790msgstr "" 16791 16792#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 16793msgid "Allows disabling of accounts." 16794msgstr "" 16795 16796#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 16797msgid "Disable Account" 16798msgstr "" 16799 16800#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1 16801msgid "Enable libnotify notifications of new mail" 16802msgstr "" 16803 16804#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2 16805msgid "Every time a new mail arrives, pop up a libnotify notification." 16806msgstr "" 16807 16808#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3 16809msgid "Make the status icon blink" 16810msgstr "" 16811 16812#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4 16813msgid "When the new-mail status icon is visible, make it blink." 16814msgstr "" 16815 16816#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:132 16817#, c-format 16818msgid "You have received %d new message in %s." 16819msgid_plural "You have received %d new messages in %s." 16820msgstr[0] "" 16821msgstr[1] "" 16822 16823#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:153 16824msgid "New email" 16825msgstr "" 16826 16827#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1 16828msgid "Mail Notification" 16829msgstr "" 16830 16831#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2 16832msgid "" 16833"Notifies the user with tray icon and a notify message whenever a new message " 16834"is arrived." 16835msgstr "" 16836 16837#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 16838#, c-format 16839msgid "System error: %s" 16840msgstr "පද්ධති දෝෂය: %s" 16841 16842#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 16843#, c-format 16844msgid "Camel error: %s" 16845msgstr "" 16846 16847#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 16848msgid "Account cannot send e-mail" 16849msgstr "" 16850 16851#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 16852msgid "No store available" 16853msgstr "" 16854 16855#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 16856msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." 16857msgstr "" 16858 16859#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 16860msgid "Mail Remote" 16861msgstr "" 16862 16863#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 16864msgid "" 16865"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " 16866"message." 16867msgstr "" 16868 16869#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 16870msgid "Con_vert to Meeting" 16871msgstr "" 16872 16873#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 16874msgid "Mail to meeting" 16875msgstr "" 16876 16877#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 16878msgid "" 16879"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " 16880"message." 16881msgstr "" 16882 16883#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 16884#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1 16885msgid "Con_vert to Task" 16886msgstr "" 16887 16888#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 16889msgid "Mail to task" 16890msgstr "" 16891 16892#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2 16893msgid "Convert the selected message to a new task" 16894msgstr "" 16895 16896#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 16897msgid "Contact list _owner" 16898msgstr "" 16899 16900#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 16901msgid "Get list _archive" 16902msgstr "" 16903 16904#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 16905msgid "Get list _usage information" 16906msgstr "" 16907 16908#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 16909msgid "Mailing List Actions" 16910msgstr "" 16911 16912#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 16913#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 16914msgid "Mailing _List" 16915msgstr "තැපැල් ලැයිස්තුව (_L)" 16916 16917#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 16918msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)." 16919msgstr "" 16920 16921#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 16922msgid "_Post message to list" 16923msgstr "" 16924 16925#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 16926msgid "_Subscribe to list" 16927msgstr "" 16928 16929#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 16930msgid "_Un-subscribe to list" 16931msgstr "" 16932 16933#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 16934msgid "Action not available" 16935msgstr "" 16936 16937#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 16938msgid "" 16939"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " 16940"message automatically, or see and change it first.\n" 16941"\n" 16942"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " 16943"has been sent." 16944msgstr "" 16945 16946#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 16947msgid "Malformed header" 16948msgstr "" 16949 16950#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 16951msgid "No e-mail action" 16952msgstr "" 16953 16954#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 16955msgid "Posting not allowed" 16956msgstr "" 16957 16958#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 16959msgid "" 16960"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " 16961"mailing list. Contact the list owner for details." 16962msgstr "" 16963 16964#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 16965msgid "Send e-mail message to mailing list?" 16966msgstr "" 16967 16968#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 16969msgid "" 16970"The action could not be performed. This means the header for this action did " 16971"not contain any action we could handle.\n" 16972"\n" 16973"Header: {0}" 16974msgstr "" 16975 16976#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 16977msgid "" 16978"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" 16979"\n" 16980"Header: {1}" 16981msgstr "" 16982 16983#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 16984msgid "" 16985"This message does not contain the header information required for this " 16986"action." 16987msgstr "" 16988 16989#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 16990msgid "_Edit message" 16991msgstr "පණිවිඩය සකසන්න (_E)" 16992 16993#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 16994msgid "_Send message" 16995msgstr "පණිවිඩය යවන්න (_S)" 16996 16997#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 16998msgid "Contact List _Owner" 16999msgstr "" 17000 17001#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 17002msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" 17003msgstr "" 17004 17005#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 17006msgid "Get List _Archive" 17007msgstr "" 17008 17009#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 17010msgid "Get List _Usage Information" 17011msgstr "" 17012 17013#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 17014msgid "Get an archive of the list this message belongs to" 17015msgstr "" 17016 17017#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 17018msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" 17019msgstr "" 17020 17021#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 17022msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" 17023msgstr "" 17024 17025#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 17026msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" 17027msgstr "" 17028 17029#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 17030msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" 17031msgstr "" 17032 17033#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 17034msgid "_Post Message to List" 17035msgstr "" 17036 17037#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 17038msgid "_Subscribe to List" 17039msgstr "" 17040 17041#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 17042msgid "_Unsubscribe from List" 17043msgstr "" 17044 17045#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1 17046msgid "Mark All Read" 17047msgstr "" 17048 17049#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2 17050msgid "Mark Me_ssages as Read" 17051msgstr "පණිවිඩය කියවූ ලෙස සළකුණු කරන්න (_s)" 17052 17053#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3 17054msgid "Used for marking all the messages under a folder as read" 17055msgstr "" 17056 17057#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 17058msgid "Mark calendar offline" 17059msgstr "" 17060 17061#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 17062msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." 17063msgstr "" 17064 17065#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 17066msgid "_Do not make this available offline" 17067msgstr "" 17068 17069#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 17070msgid "_Mark Calendar for offline use" 17071msgstr "" 17072 17073#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 17074msgid "A plugin which implements mono plugins." 17075msgstr "" 17076 17077#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 17078msgid "Mono Loader" 17079msgstr "" 17080 17081#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 17082msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." 17083msgstr "" 17084 17085#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 17086msgid "New Mail Notification" 17087msgstr "" 17088 17089#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 17090msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." 17091msgstr "" 17092 17093#. Setup the ui 17094#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 17095#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:223 17096msgid "Plugin Manager" 17097msgstr "" 17098 17099#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 17100msgid "Enable and disable plugins" 17101msgstr "" 17102 17103#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 17104msgid "_Plugins" 17105msgstr "ප්ලගීන (_P)" 17106 17107#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:55 17108msgid "Author(s)" 17109msgstr "කතෘ(න්)" 17110 17111#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56 17112#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 17113#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 17114msgid "Description" 17115msgstr "විස්තරය" 17116 17117#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:226 17118msgid "Configure" 17119msgstr "දිගටම කරගෙන යන්න" 17120 17121#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238 17122msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" 17123msgstr "" 17124 17125#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291 17126#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:350 17127msgid "Plugin" 17128msgstr "ප්ලගීන" 17129 17130#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 17131msgid "" 17132"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " 17133"disable HTML messages.\n" 17134"\n" 17135"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" 17136msgstr "" 17137 17138#. but then we also need to create our own section frame 17139#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 17140msgid "Plain Text Mode" 17141msgstr "" 17142 17143#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 17144msgid "Prefer plain-text" 17145msgstr "" 17146 17147#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 17148msgid "Show HTML if present" 17149msgstr "" 17150 17151#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 17152msgid "Prefer PLAIN" 17153msgstr "" 17154 17155#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 17156msgid "Only ever show PLAIN" 17157msgstr "" 17158 17159#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 17160msgid "HTML Mode" 17161msgstr "HTML ආකාරය" 17162 17163#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 17164msgid "Gives an option to print mail from composer" 17165msgstr "" 17166 17167#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 17168msgid "Print Message" 17169msgstr "පණිවිඩය මුද්රණය" 17170 17171#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 17172#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 17173#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12 17174#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 17175msgid "Print Pre_view" 17176msgstr "මුද්රණ පෙර දැක්ම (_v)" 17177 17178#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 17179msgid "Prints the message" 17180msgstr "පණිවිඩය මුද්රණය කරන්න" 17181 17182#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1 17183msgid "Evolution Profiler" 17184msgstr "" 17185 17186#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2 17187msgid "Writes a log of profiling data events." 17188msgstr "" 17189 17190#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1 17191msgid "Allows calendars to be published to the web" 17192msgstr "" 17193 17194#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2 17195msgid "Calendar Publishing" 17196msgstr "" 17197 17198#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3 17199msgid "Locations" 17200msgstr "පිහිටීම්" 17201 17202#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1 17203msgid "_Publish Calendar Information" 17204msgstr "දිනදර්ශන තොරතුරු ප්රකාශනය කරන්න (_P)" 17205 17206#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399 17207msgid "Are you sure you want to remove this URL?" 17208msgstr "" 17209 17210#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2 17211msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>" 17212msgstr "<span weight=\"bold\">පිහිටිම</span>" 17213 17214#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4 17215msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>" 17216msgstr "<span weight=\"bold\">මූළ</span>" 17217 17218#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6 17219msgid "" 17220"Daily\n" 17221"Weekly\n" 17222"Manual (via Actions menu)" 17223msgstr "" 17224 17225#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10 17226msgid "P_ort:" 17227msgstr "" 17228 17229#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11 17230msgid "Publishing Location" 17231msgstr "" 17232 17233#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12 17234msgid "Publishing _Frequency:" 17235msgstr "" 17236 17237#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13 17238msgid "" 17239"SSH\n" 17240"Public FTP\n" 17241"FTP (with login)\n" 17242"Windows share\n" 17243"WebDAV (HTTP)\n" 17244"Secure WebDAV (HTTPS)\n" 17245"Custom Location" 17246msgstr "" 17247"SSH\n" 17248"පොදු FTP\n" 17249"FTP (පිවිසුම සමඟ)\n" 17250"Windows හවුල්\n" 17251"WebDAV (HTTP)\n" 17252"අරක්ෂිත WebDAV (HTTPS)\n" 17253"රිසිකළ ස්ථාන" 17254 17255#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20 17256msgid "Service _type:" 17257msgstr "සේවා වර්ගය (_t):" 17258 17259#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22 17260msgid "_File:" 17261msgstr "ගොනු: (_F)" 17262 17263#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23 17264msgid "_Password:" 17265msgstr "රහස්පදය: (_P)" 17266 17267#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24 17268msgid "_Publish as:" 17269msgstr "ප්රකාශ කරන අයුර (_P):" 17270 17271#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25 17272msgid "_Remember password" 17273msgstr "රහස්පදය මතක තබාගන්න (_R)" 17274 17275#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27 17276msgid "_Username:" 17277msgstr "පරිශීලක නම (_U):" 17278 17279#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28 17280msgid "" 17281"iCal\n" 17282"Free/Busy" 17283msgstr "" 17284"iCal\n" 17285"නිදහස්/කාර්යය බහුල" 17286 17287#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108 17288msgid "SpamAssassin (built-in)" 17289msgstr "" 17290 17291#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848 17292msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower" 17293msgstr "" 17294 17295#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854 17296msgid "I_nclude remote tests" 17297msgstr "" 17298 17299#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 17300msgid "" 17301"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin " 17302"to be installed." 17303msgstr "" 17304 17305#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 17306msgid "SpamAssassin junk plugin" 17307msgstr "" 17308 17309#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 17310msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." 17311msgstr "" 17312 17313#. the path to the shared library 17314#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 17315#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330 17316msgid "Save attachments" 17317msgstr "ඇමුණුම් සුරකින්න" 17318 17319#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 17320msgid "Save Attachments..." 17321msgstr "ඇමුණුම් සුරකින්න..." 17322 17323#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 17324msgid "Save all attachments" 17325msgstr "සියළුම ඇමුණුම් සුරකින්න" 17326 17327#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336 17328msgid "Select save base name" 17329msgstr "" 17330 17331#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355 17332msgid "MIME Type" 17333msgstr "MIME වර්ගය" 17334 17335#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363 17336#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 17337msgid "Save" 17338msgstr "සුරකින්න" 17339 17340#. 17341#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. 17342#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. 17343#. * 17344#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 17345msgid "%F %T" 17346msgstr "%F %T" 17347 17348#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 17349msgid "UID" 17350msgstr "UID" 17351 17352#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 17353msgid "Description List" 17354msgstr "විස්තර ලැයිස්තුව" 17355 17356#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 17357msgid "Categories List" 17358msgstr "ප්රභේද ලැයිස්තුව" 17359 17360#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 17361msgid "Comment List" 17362msgstr "සටහන් ලැයිස්තුව" 17363 17364#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 17365msgid "Created" 17366msgstr "නිර්මාණය කරන ලදි" 17367 17368#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 17369msgid "Contact List" 17370msgstr "" 17371 17372#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 17373msgid "Start" 17374msgstr "ආරම්භන්න" 17375 17376#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 17377msgid "End" 17378msgstr "නිමවන්න" 17379 17380#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 17381msgid "percent Done" 17382msgstr "" 17383 17384#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 17385msgid "URL" 17386msgstr "URL" 17387 17388#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 17389msgid "Attendees List" 17390msgstr "" 17391 17392#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 17393msgid "Modified" 17394msgstr "වෙනස් කළ" 17395 17396#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 17397msgid "Advanced options for the CSV format" 17398msgstr "" 17399 17400#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 17401msgid "Prepend a header" 17402msgstr "" 17403 17404#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 17405msgid "Value delimiter:" 17406msgstr "" 17407 17408#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 17409msgid "Record delimiter:" 17410msgstr "" 17411 17412#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 17413msgid "Encapsulate values with:" 17414msgstr "" 17415 17416#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 17417msgid "Comma separated value format (.csv)" 17418msgstr "" 17419 17420#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 17421msgid "Save Selected" 17422msgstr "තේරිම සුරකින්න" 17423 17424#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 17425msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." 17426msgstr "" 17427 17428#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 17429msgid "_Save to Disk" 17430msgstr "තැටියට සුරකින්න (_S)" 17431 17432#. 17433#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. 17434#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. 17435#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd 17436#. * 17437#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 17438msgid "%FT%T" 17439msgstr "%FT%T" 17440 17441#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:397 17442msgid "RDF format (.rdf)" 17443msgstr "RDF සංයුතිය (.rdf)" 17444 17445#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:169 17446#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180 17447msgid "Select destination file" 17448msgstr "" 17449 17450#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 17451msgid "Select one source" 17452msgstr "" 17453 17454#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 17455msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." 17456msgstr "" 17457 17458#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 17459msgid "Show _only this Calendar" 17460msgstr "" 17461 17462#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 17463msgid "Show _only this Task List" 17464msgstr "" 17465 17466#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 17467msgid "A plugin that handles the Startup wizard." 17468msgstr "" 17469 17470#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2 17471msgid "Startup wizard" 17472msgstr "ඇරඹුම් විශාරද" 17473 17474#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84 17475msgid "Evolution Setup Assistant" 17476msgstr "ඉවොලුෂන් සැකසීමේ සහකරු" 17477 17478#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87 17479msgid "Welcome" 17480msgstr "ආයුබෝවන්" 17481 17482#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 17483msgid "" 17484"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " 17485"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" 17486"\n" 17487"Please click the \"Forward\" button to continue. " 17488msgstr "" 17489"ඉවොලුෂන් වෙතට සාඳරයෙන් පිළිගන්නෙමු. මීළඟට ලැබෙන මුහුණත් මඟින් ඉවොලුෂන් ඔබගේ විද්යුත් තැපැල් ගිණුම් වෙතට සම්බන්ධ වීමට සහ වෙනත් යෙදුම් වෙතින් ගොනු ආයාත කිරීමට අවස්ථාව සලසාදෙනු ඇත. \n" 17490"\n" 17491"කරුණාකර ඉදිරියට කරගෙන යාම සඳහා \"ඉදිරියට\" බොත්තම ක්ලික් කරන්න. " 17492 17493#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134 17494msgid "Importing files" 17495msgstr "ගොනු ආයාත කරමින්" 17496 17497#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136 17498#: ../shell/e-shell-importer.c:147 17499msgid "Please select the information that you would like to import:" 17500msgstr "" 17501 17502#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151 17503#: ../shell/e-shell-importer.c:397 17504#, c-format 17505msgid "From %s:" 17506msgstr "%s වෙතින්:" 17507 17508#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231 17509#: ../shell/e-shell-importer.c:508 17510msgid "Importing data." 17511msgstr "ගොනු ආයාත කරමින්." 17512 17513#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233 17514#: ../shell/e-shell-importer.c:522 17515msgid "Please wait" 17516msgstr "කරුණැකර රැදී සිටින්න" 17517 17518#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 17519msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." 17520msgstr "" 17521 17522#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 17523msgid "Subject Threading" 17524msgstr "" 17525 17526#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 17527msgid "Thread messages by subject" 17528msgstr "" 17529 17530#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog 17531#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 17532msgid "F_all back to threading messages by subject" 17533msgstr "" 17534 17535#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1 17536msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments." 17537msgstr "" 17538 17539#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2 17540msgid "TNEF Attachment decoder" 17541msgstr "ඇමුණුම් නැත" 17542 17543#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 17544msgid "Evolution Shell" 17545msgstr "" 17546 17547#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 17548msgid "Evolution Shell Config factory" 17549msgstr "" 17550 17551#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 17552msgid "Evolution Test" 17553msgstr "" 17554 17555#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 17556msgid "Evolution Test component" 17557msgstr "ඉවොලුශන් පරික්ෂණ සංරචකය" 17558 17559#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1 17560msgid "A string description of the current printer settings" 17561msgstr "" 17562 17563#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2 17564msgid "Configuration version" 17565msgstr "මානකරණ වෙළුම" 17566 17567#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3 17568msgid "Default sidebar width" 17569msgstr "" 17570 17571#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4 17572msgid "Default window height" 17573msgstr "" 17574 17575#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5 17576msgid "Default window state" 17577msgstr "" 17578 17579#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6 17580msgid "Default window width" 17581msgstr "" 17582 17583#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7 17584msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." 17585msgstr "" 17586 17587#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8 17588msgid "Last upgraded configuration version" 17589msgstr "" 17590 17591#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9 17592msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" 17593msgstr "" 17594 17595#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10 17596msgid "Sidebar is visible" 17597msgstr "" 17598 17599#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11 17600msgid "Skip development warning dialog" 17601msgstr "" 17602 17603#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12 ../shell/main.c:458 17604msgid "Start in offline mode" 17605msgstr "" 17606 17607#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13 17608msgid "Statusbar is visible" 17609msgstr "" 17610 17611#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 17612msgid "" 17613"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level " 17614"(for example \"2.6.0\")." 17615msgstr "" 17616 17617#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15 17618msgid "The default height for the main window, in pixels." 17619msgstr "" 17620 17621#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16 17622msgid "The default width for the main window, in pixels." 17623msgstr "" 17624 17625#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17 17626msgid "The default width for the sidebar, in pixels." 17627msgstr "" 17628 17629#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18 17630msgid "" 17631"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" 17632"configuration level (for example \"2.6.0\")." 17633msgstr "" 17634 17635#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19 17636msgid "" 17637"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " 17638"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " 17639"by the GNOME toolbar setting." 17640msgstr "" 17641 17642#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20 17643msgid "Toolbar is visible" 17644msgstr "" 17645 17646#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21 17647msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." 17648msgstr "" 17649 17650#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22 17651msgid "Whether or not the window should be maximized." 17652msgstr "" 17653 17654#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23 17655msgid "Whether the sidebar should be visible." 17656msgstr "" 17657 17658#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24 17659msgid "Whether the status bar should be visible." 17660msgstr "" 17661 17662#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25 17663msgid "Whether the toolbar should be visible." 17664msgstr "" 17665 17666#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26 17667msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." 17668msgstr "" 17669 17670#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 17671msgid "Whether the window buttons should be visible." 17672msgstr "" 17673 17674#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28 17675msgid "Window button style" 17676msgstr "" 17677 17678#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29 17679msgid "Window buttons are visible" 17680msgstr "" 17681 17682#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 17683msgid "<b>Active Connections</b>" 17684msgstr "<b>සක්රීය සම්බන්ධතා</b>" 17685 17686#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 17687msgid "Active Connections" 17688msgstr "සක්රීය සම්බන්ධතා" 17689 17690#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 17691msgid "Click OK to close these connections and go offline" 17692msgstr "" 17693 17694#: ../shell/e-shell-importer.c:135 17695msgid "Choose the type of importer to run:" 17696msgstr "" 17697 17698#: ../shell/e-shell-importer.c:138 17699msgid "" 17700"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " 17701"of file it is from the list.\n" 17702"\n" 17703"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " 17704"to work it out." 17705msgstr "" 17706 17707#: ../shell/e-shell-importer.c:144 17708msgid "Choose the destination for this import" 17709msgstr "" 17710 17711#: ../shell/e-shell-importer.c:150 17712msgid "" 17713"Evolution checked for settings to import from the following\n" 17714"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" 17715"settings found. If you would like to\n" 17716"try again, please click the \"Back\" button.\n" 17717msgstr "" 17718 17719#: ../shell/e-shell-importer.c:285 17720msgid "F_ilename:" 17721msgstr "ගොනු නම (_i):" 17722 17723#: ../shell/e-shell-importer.c:290 17724msgid "Select a file" 17725msgstr "ගොනුවක් තෝරන්න" 17726 17727#: ../shell/e-shell-importer.c:299 17728msgid "File _type:" 17729msgstr "ගොනු වර්ගය (_t):" 17730 17731#: ../shell/e-shell-importer.c:335 17732msgid "Import data and settings from _older programs" 17733msgstr "" 17734 17735#: ../shell/e-shell-importer.c:338 17736msgid "Import a _single file" 17737msgstr "" 17738 17739#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:319 17740msgid "Evolution Preferences" 17741msgstr "ඉවෝලුෂන් අභිප්රේත" 17742 17743#: ../shell/e-shell-utils.c:118 17744msgid "No folder name specified." 17745msgstr "" 17746 17747#: ../shell/e-shell-utils.c:125 17748msgid "Folder name cannot contain the Return character." 17749msgstr "" 17750 17751#: ../shell/e-shell-utils.c:131 17752msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." 17753msgstr "" 17754 17755#: ../shell/e-shell-utils.c:137 17756msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." 17757msgstr "" 17758 17759#: ../shell/e-shell-utils.c:143 17760msgid "'.' and '..' are reserved folder names." 17761msgstr "" 17762 17763#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 17764msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." 17765msgstr "" 17766 17767#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85 17768#, c-format 17769msgid "Error executing %s." 17770msgstr "" 17771 17772#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141 17773msgid "Bug buddy is not installed." 17774msgstr "" 17775 17776#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144 17777msgid "Bug buddy could not be run." 17778msgstr "" 17779 17780#. The translator-credits string is for translators to list 17781#. * per-language credits for translation, displayed in the 17782#. * about dialog. 17783#: ../shell/e-shell-window-commands.c:584 17784msgid "translator-credits" 17785msgstr "ඩනිෂ්ක නවින් <danishka@gmail.com>" 17786 17787#: ../shell/e-shell-window-commands.c:595 17788msgid "Evolution Website" 17789msgstr "" 17790 17791#: ../shell/e-shell-window-commands.c:803 17792msgid "_Work Online" 17793msgstr "" 17794 17795#: ../shell/e-shell-window-commands.c:816 ../ui/evolution.xml.h:57 17796msgid "_Work Offline" 17797msgstr "නොබැදිව වැඩ කරන්න (_W)" 17798 17799#: ../shell/e-shell-window-commands.c:829 17800msgid "Work Offline" 17801msgstr "" 17802 17803#: ../shell/e-shell-window.c:381 17804msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." 17805msgstr "" 17806 17807#: ../shell/e-shell-window.c:389 17808msgid "Evolution is in the process of going offline." 17809msgstr "" 17810 17811#: ../shell/e-shell-window.c:396 17812msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." 17813msgstr "" 17814 17815#: ../shell/e-shell-window.c:823 17816#, c-format 17817msgid "Switch to %s" 17818msgstr "" 17819 17820#: ../shell/e-shell.c:637 17821msgid "Uknown system error." 17822msgstr "" 17823 17824#: ../shell/e-shell.c:833 ../shell/e-shell.c:834 17825#, c-format 17826msgid "%ld KB" 17827msgstr "%ld KB" 17828 17829#: ../shell/e-shell.c:1272 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255 17830msgid "OK" 17831msgstr "හරි" 17832 17833#: ../shell/e-shell.c:1274 17834msgid "Invalid arguments" 17835msgstr "" 17836 17837#: ../shell/e-shell.c:1276 17838msgid "Cannot register on OAF" 17839msgstr "" 17840 17841#: ../shell/e-shell.c:1278 17842msgid "Configuration Database not found" 17843msgstr "" 17844 17845#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678 17846#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688 17847#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693 17848msgid "New" 17849msgstr "නව" 17850 17851#: ../shell/evolution-test-component.c:107 17852msgid "New Test" 17853msgstr "නව පරීක්ෂණය" 17854 17855#: ../shell/evolution-test-component.c:108 17856msgid "_Test" 17857msgstr "පරීක්ෂණය (_T)" 17858 17859#: ../shell/evolution-test-component.c:109 17860msgid "Create a new test item" 17861msgstr "නව පරීක්ෂණය අයිතමයක් නිර්මාණය කරන්න" 17862 17863#: ../shell/import.glade.h:1 17864msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " 17865msgstr "" 17866 17867#: ../shell/import.glade.h:2 17868msgid "Evolution Import Assistant" 17869msgstr "" 17870 17871#: ../shell/import.glade.h:3 17872msgid "Import File" 17873msgstr "" 17874 17875#: ../shell/import.glade.h:4 17876msgid "Import Location" 17877msgstr "" 17878 17879#: ../shell/import.glade.h:5 17880msgid "Importer Type" 17881msgstr "" 17882 17883#: ../shell/import.glade.h:6 17884msgid "Select Importers" 17885msgstr "" 17886 17887#: ../shell/import.glade.h:7 17888msgid "Select a File" 17889msgstr "ගොනුවක් තෝරන්න" 17890 17891#: ../shell/import.glade.h:8 17892msgid "" 17893"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" 17894"With this assistant you will be guided through the process of\n" 17895"importing external files into Evolution." 17896msgstr "" 17897 17898#. Preview/Alpha/Beta version warning message 17899#: ../shell/main.c:219 17900#, no-c-format 17901msgid "" 17902"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" 17903"of the Evolution groupware suite.\n" 17904"\n" 17905"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" 17906"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" 17907"\n" 17908"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" 17909"this version, and install version %s instead.\n" 17910"\n" 17911"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n" 17912"This product comes with no warranty and is not intended for\n" 17913"individuals prone to violent fits of anger.\n" 17914"\n" 17915"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" 17916"eagerly await your contributions!\n" 17917msgstr "" 17918 17919#: ../shell/main.c:243 17920msgid "" 17921"Thanks\n" 17922"The Evolution Team\n" 17923msgstr "" 17924 17925#: ../shell/main.c:250 17926msgid "Do not tell me again" 17927msgstr "" 17928 17929#: ../shell/main.c:456 17930msgid "Start Evolution activating the specified component" 17931msgstr "" 17932 17933#: ../shell/main.c:460 17934msgid "Start in online mode" 17935msgstr "" 17936 17937#: ../shell/main.c:463 17938msgid "Forcibly shut down all Evolution components" 17939msgstr "" 17940 17941#: ../shell/main.c:467 17942msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" 17943msgstr "" 17944 17945#: ../shell/main.c:470 17946msgid "Send the debugging output of all components to a file." 17947msgstr "" 17948 17949#: ../shell/main.c:472 17950msgid "Disable loading of any plugins." 17951msgstr "" 17952 17953#: ../shell/main.c:501 17954msgid "- The Evolution PIM and Email Client" 17955msgstr "" 17956 17957#: ../shell/main.c:514 17958#, c-format 17959msgid "" 17960"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" 17961" Use %s --help for more information.\n" 17962msgstr "" 17963 17964#: ../shell/shell.error.xml.h:1 17965msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" 17966msgstr "" 17967 17968#: ../shell/shell.error.xml.h:2 17969msgid "Continue" 17970msgstr "දිගටම කරගෙන යන්න" 17971 17972#: ../shell/shell.error.xml.h:3 17973msgid "Delete old data from version {0}?" 17974msgstr "" 17975 17976#: ../shell/shell.error.xml.h:4 17977msgid "Evolution can not start." 17978msgstr "" 17979 17980#: ../shell/shell.error.xml.h:5 17981msgid "" 17982"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " 17983"reprompted next time they are needed." 17984msgstr "" 17985 17986#: ../shell/shell.error.xml.h:7 17987msgid "Insufficient disk space for upgrade." 17988msgstr "" 17989 17990#: ../shell/shell.error.xml.h:8 17991msgid "Really delete old data?" 17992msgstr "" 17993 17994#: ../shell/shell.error.xml.h:9 17995msgid "" 17996"The entire contents of the "evolution" directory are about to be " 17997"permanently removed.\n" 17998"\n" 17999"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " 18000"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " 18001"correctly before deleting this old data.\n" 18002"\n" 18003"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " 18004"without manual intervention.\n" 18005msgstr "" 18006 18007#: ../shell/shell.error.xml.h:15 18008msgid "" 18009"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" 18010"\n" 18011"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" 18012"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to keep " 18013"this data, then you may manually remove the contents of "" 18014"evolution" at your convenience.\n" 18015msgstr "" 18016 18017#: ../shell/shell.error.xml.h:19 18018msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" 18019msgstr "" 18020 18021#: ../shell/shell.error.xml.h:20 18022msgid "" 18023"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but " 18024"you only have {1} available.\n" 18025"\n" 18026"You will need to make more space available in your home directory before you " 18027"can continue." 18028msgstr "" 18029 18030#: ../shell/shell.error.xml.h:23 18031msgid "" 18032"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" 18033"\n" 18034"Click help for details" 18035msgstr "" 18036 18037#: ../shell/shell.error.xml.h:26 18038msgid "" 18039"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" 18040"\n" 18041"{0}\n" 18042"\n" 18043"Click help for details." 18044msgstr "" 18045 18046#: ../shell/shell.error.xml.h:31 18047msgid "_Forget" 18048msgstr "අමතකඋනා (_F)" 18049 18050#: ../shell/shell.error.xml.h:32 18051msgid "_Keep Data" 18052msgstr "" 18053 18054#: ../shell/shell.error.xml.h:33 18055msgid "_Remind Me Later" 18056msgstr "" 18057 18058#: ../shell/shell.error.xml.h:34 18059msgid "" 18060"{1}\n" 18061"\n" 18062"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " 18063"data.\n" 18064msgstr "" 18065 18066#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104 18067#, c-format 18068msgid "" 18069"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" 18070"\n" 18071"Edit trust settings:" 18072msgstr "" 18073 18074#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154 18075msgid "" 18076"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " 18077"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " 18078"indicated here" 18079msgstr "" 18080 18081#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158 18082msgid "" 18083"Because you do not trust the certificate authority that issued this " 18084"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " 18085"unless otherwise indicated here" 18086msgstr "" 18087 18088#: ../smime/gui/certificate-manager.c:138 18089#: ../smime/gui/certificate-manager.c:156 18090#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389 18091#: ../smime/gui/certificate-manager.c:407 18092#: ../smime/gui/certificate-manager.c:621 18093#: ../smime/gui/certificate-manager.c:639 18094msgid "Select a certificate to import..." 18095msgstr "" 18096 18097#: ../smime/gui/certificate-manager.c:147 18098msgid "All PKCS12 files" 18099msgstr "සියළු PKCS12 ගොනු" 18100 18101#: ../smime/gui/certificate-manager.c:152 18102#: ../smime/gui/certificate-manager.c:403 18103#: ../smime/gui/certificate-manager.c:635 18104msgid "All files" 18105msgstr "සියළු ගොනු" 18106 18107#: ../smime/gui/certificate-manager.c:279 18108#: ../smime/gui/certificate-manager.c:496 18109#: ../smime/gui/certificate-manager.c:726 18110msgid "Certificate Name" 18111msgstr "සහතික නම" 18112 18113#: ../smime/gui/certificate-manager.c:288 18114#: ../smime/gui/certificate-manager.c:514 18115msgid "Purposes" 18116msgstr "කාරණය" 18117 18118#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 18119#: ../smime/lib/e-cert.c:570 18120msgid "Serial Number" 18121msgstr "" 18122 18123#: ../smime/gui/certificate-manager.c:305 18124msgid "Expires" 18125msgstr "අවලංගු වීම" 18126 18127#: ../smime/gui/certificate-manager.c:398 18128msgid "All email certificate files" 18129msgstr "" 18130 18131#: ../smime/gui/certificate-manager.c:505 18132msgid "E-Mail Address" 18133msgstr "විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය" 18134 18135#: ../smime/gui/certificate-manager.c:630 18136msgid "All CA certificate files" 18137msgstr "" 18138 18139#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341 18140#, c-format 18141msgid "Certificate Viewer: %s" 18142msgstr "" 18143 18144#: ../smime/gui/component.c:47 18145#, c-format 18146msgid "Enter the password for `%s'" 18147msgstr "" 18148 18149#. we're setting the password initially 18150#: ../smime/gui/component.c:70 18151msgid "Enter new password for certificate database" 18152msgstr "" 18153 18154#: ../smime/gui/component.c:72 18155msgid "Enter new password" 18156msgstr "" 18157 18158#. FIXME: add serial no, validity date, uses 18159#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121 18160#, c-format 18161msgid "" 18162"Issued to:\n" 18163" Subject: %s\n" 18164msgstr "" 18165 18166#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122 18167#, c-format 18168msgid "" 18169"Issued by:\n" 18170" Subject: %s\n" 18171msgstr "" 18172 18173#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174 18174msgid "Select certificate" 18175msgstr "" 18176 18177#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 18178msgid "<Not Part of Certificate>" 18179msgstr "" 18180 18181#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 18182msgid "<b>Certificate Fields</b>" 18183msgstr "" 18184 18185#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 18186msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>" 18187msgstr "" 18188 18189#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 18190msgid "<b>Field Value</b>" 18191msgstr "" 18192 18193#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 18194msgid "<b>Fingerprints</b>" 18195msgstr "" 18196 18197#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 18198msgid "<b>Issued By</b>" 18199msgstr "" 18200 18201#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 18202msgid "<b>Issued To</b>" 18203msgstr "" 18204 18205#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 18206msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>" 18207msgstr "" 18208 18209#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 18210msgid "<b>Validity</b>" 18211msgstr "" 18212 18213#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 18214msgid "Authorities" 18215msgstr "" 18216 18217#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 18218msgid "Backup" 18219msgstr "" 18220 18221#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 18222msgid "Backup All" 18223msgstr "" 18224 18225#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 18226msgid "" 18227"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " 18228"and its policy and procedures (if available)." 18229msgstr "" 18230 18231#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077 18232msgid "Certificate" 18233msgstr "සහතිකය" 18234 18235#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 18236msgid "Certificate Authority Trust" 18237msgstr "" 18238 18239#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 18240msgid "Certificate details" 18241msgstr "සහතිකයේ විස්තර" 18242 18243#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 18244msgid "Certificates Table" 18245msgstr "සහතික වගුව" 18246 18247#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 18248msgid "Common Name (CN)" 18249msgstr "" 18250 18251#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 18252msgid "Contact Certificates" 18253msgstr "" 18254 18255#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 18256msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" 18257msgstr "" 18258 18259#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 18260msgid "Dummy window only" 18261msgstr "" 18262 18263#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 18264msgid "Edit" 18265msgstr "සැකසුම්" 18266 18267#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 18268msgid "Email Certificate Trust Settings" 18269msgstr "" 18270 18271#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 18272msgid "Email Recipient Certificate" 18273msgstr "" 18274 18275#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 18276msgid "Email Signer Certificate" 18277msgstr "" 18278 18279#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 18280msgid "Expires On" 18281msgstr "" 18282 18283#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 18284msgid "Import" 18285msgstr "ආයාත කරන්න" 18286 18287#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 18288msgid "Issued On" 18289msgstr "" 18290 18291#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 18292msgid "MD5 Fingerprint" 18293msgstr "" 18294 18295#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 18296msgid "Organization (O)" 18297msgstr "" 18298 18299#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 18300msgid "Organizational Unit (OU)" 18301msgstr "" 18302 18303#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 18304msgid "SHA1 Fingerprint" 18305msgstr "" 18306 18307#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819 18308msgid "SSL Client Certificate" 18309msgstr "" 18310 18311#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:823 18312msgid "SSL Server Certificate" 18313msgstr "" 18314 18315#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 18316msgid "Trust the authenticity of this certificate" 18317msgstr "" 18318 18319#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 18320msgid "Trust this CA to identify email users." 18321msgstr "" 18322 18323#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 18324msgid "Trust this CA to identify software developers." 18325msgstr "" 18326 18327#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 18328msgid "Trust this CA to identify web sites." 18329msgstr "" 18330 18331#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 18332msgid "View" 18333msgstr "දසුන" 18334 18335#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 18336msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" 18337msgstr "" 18338 18339#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 18340msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" 18341msgstr "" 18342 18343#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 18344msgid "You have certificates on file that identify these people:" 18345msgstr "" 18346 18347#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 18348msgid "Your Certificates" 18349msgstr "ඔබගේ සහතික" 18350 18351#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 18352msgid "_Edit CA Trust" 18353msgstr "" 18354 18355#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. 18356#: ../smime/lib/e-cert-db.c:676 18357msgid "Certificate already exists" 18358msgstr "" 18359 18360#: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249 18361msgid "%d/%m/%Y" 18362msgstr "%d/%m/%Y" 18363 18364#. x509 certificate usage types 18365#: ../smime/lib/e-cert.c:425 18366msgid "Sign" 18367msgstr "" 18368 18369#: ../smime/lib/e-cert.c:426 18370msgid "Encrypt" 18371msgstr "" 18372 18373#: ../smime/lib/e-cert.c:531 18374msgid "Version" 18375msgstr "වෙළුම" 18376 18377#: ../smime/lib/e-cert.c:546 18378msgid "Version 1" 18379msgstr "වෙළුම 1" 18380 18381#: ../smime/lib/e-cert.c:549 18382msgid "Version 2" 18383msgstr "වෙළුම 2" 18384 18385#: ../smime/lib/e-cert.c:552 18386msgid "Version 3" 18387msgstr "වෙළුම 3" 18388 18389#: ../smime/lib/e-cert.c:634 18390msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" 18391msgstr "RSA කේතාංකනය සමඟ PKCS #1 MD2" 18392 18393#: ../smime/lib/e-cert.c:637 18394msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" 18395msgstr "RSA කේතාංකනය සමඟ PKCS #1 MD5" 18396 18397#: ../smime/lib/e-cert.c:640 18398msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" 18399msgstr "RSA කේතාංකනය සමඟ PKCS #1 SHA-1" 18400 18401#: ../smime/lib/e-cert.c:667 18402msgid "PKCS #1 RSA Encryption" 18403msgstr "RSA කේතාංකනය සමඟ PKCS #1" 18404 18405#: ../smime/lib/e-cert.c:670 18406msgid "Certificate Key Usage" 18407msgstr "" 18408 18409#: ../smime/lib/e-cert.c:673 18410msgid "Netscape Certificate Type" 18411msgstr "" 18412 18413#: ../smime/lib/e-cert.c:676 18414msgid "Certificate Authority Key Identifier" 18415msgstr "" 18416 18417#: ../smime/lib/e-cert.c:688 18418#, c-format 18419msgid "Object Identifier (%s)" 18420msgstr "" 18421 18422#: ../smime/lib/e-cert.c:739 18423msgid "Algorithm Identifier" 18424msgstr "" 18425 18426#: ../smime/lib/e-cert.c:747 18427msgid "Algorithm Parameters" 18428msgstr "" 18429 18430#: ../smime/lib/e-cert.c:769 18431msgid "Subject Public Key Info" 18432msgstr "" 18433 18434#: ../smime/lib/e-cert.c:774 18435msgid "Subject Public Key Algorithm" 18436msgstr "" 18437 18438#: ../smime/lib/e-cert.c:789 18439msgid "Subject's Public Key" 18440msgstr "" 18441 18442#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859 18443msgid "Error: Unable to process extension" 18444msgstr "" 18445 18446#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843 18447msgid "Object Signer" 18448msgstr "" 18449 18450#: ../smime/lib/e-cert.c:835 18451msgid "SSL Certificate Authority" 18452msgstr "" 18453 18454#: ../smime/lib/e-cert.c:839 18455msgid "Email Certificate Authority" 18456msgstr "" 18457 18458#: ../smime/lib/e-cert.c:867 18459msgid "Signing" 18460msgstr "" 18461 18462#: ../smime/lib/e-cert.c:871 18463msgid "Non-repudiation" 18464msgstr "" 18465 18466#: ../smime/lib/e-cert.c:875 18467msgid "Key Encipherment" 18468msgstr "" 18469 18470#: ../smime/lib/e-cert.c:879 18471msgid "Data Encipherment" 18472msgstr "" 18473 18474#: ../smime/lib/e-cert.c:883 18475msgid "Key Agreement" 18476msgstr "" 18477 18478#: ../smime/lib/e-cert.c:887 18479msgid "Certificate Signer" 18480msgstr "" 18481 18482#: ../smime/lib/e-cert.c:891 18483msgid "CRL Signer" 18484msgstr "" 18485 18486#: ../smime/lib/e-cert.c:939 18487msgid "Critical" 18488msgstr "" 18489 18490#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944 18491msgid "Not Critical" 18492msgstr "" 18493 18494#: ../smime/lib/e-cert.c:965 18495msgid "Extensions" 18496msgstr "" 18497 18498#: ../smime/lib/e-cert.c:1036 18499#, c-format 18500msgid "%s = %s" 18501msgstr "" 18502 18503#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212 18504msgid "Certificate Signature Algorithm" 18505msgstr "" 18506 18507#: ../smime/lib/e-cert.c:1101 18508msgid "Issuer" 18509msgstr "" 18510 18511#: ../smime/lib/e-cert.c:1155 18512msgid "Issuer Unique ID" 18513msgstr "" 18514 18515#: ../smime/lib/e-cert.c:1174 18516msgid "Subject Unique ID" 18517msgstr "" 18518 18519#: ../smime/lib/e-cert.c:1217 18520msgid "Certificate Signature Value" 18521msgstr "" 18522 18523#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266 18524msgid "PKCS12 File Password" 18525msgstr "" 18526 18527#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266 18528msgid "Enter password for PKCS12 file:" 18529msgstr "" 18530 18531#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365 18532msgid "Imported Certificate" 18533msgstr "" 18534 18535#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't 18536#. * found, so just bail completely. 18537#. 18538#: ../tools/killev.c:61 18539#, c-format 18540msgid "Could not execute '%s': %s\n" 18541msgstr "" 18542 18543#: ../tools/killev.c:76 18544#, c-format 18545msgid "Shutting down %s (%s)\n" 18546msgstr "" 18547 18548#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 18549msgid "Address _Book Properties" 18550msgstr "" 18551 18552#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 18553msgid "Change the properties of the selected folder" 18554msgstr "" 18555 18556#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 18557msgid "Co_py All Contacts To..." 18558msgstr "" 18559 18560#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 18561msgid "Contact _Preview" 18562msgstr "" 18563 18564#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 18565#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2 18566#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 18567msgid "Copy" 18568msgstr "පිටපත් කරන්න" 18569 18570#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 18571msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." 18572msgstr "" 18573 18574#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 18575msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder" 18576msgstr "" 18577 18578#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 18579msgid "Copy the selection" 18580msgstr "තෝරාගත් කොටස අලවන්න" 18581 18582#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 18583msgid "Copy to Folder..." 18584msgstr "බහලුමට පිටපත් කරන්න..." 18585 18586#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 18587msgid "Create a new addressbook folder" 18588msgstr "" 18589 18590#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 18591#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4 18592#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 18593msgid "Cut" 18594msgstr "කපන්න" 18595 18596#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 18597msgid "Cut the selection" 18598msgstr "තෝරාගත් කොටස කපන්න" 18599 18600#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 18601msgid "Del_ete Address Book" 18602msgstr "ලිපින පොත මකන්න (_e)" 18603 18604#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 18605msgid "Delete selected contacts" 18606msgstr "" 18607 18608#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 18609msgid "Delete the selected folder" 18610msgstr "" 18611 18612#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 18613msgid "Forward Contact" 18614msgstr "" 18615 18616#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 18617msgid "Mo_ve All Contacts To..." 18618msgstr "" 18619 18620#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 18621msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." 18622msgstr "" 18623 18624#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 18625msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder" 18626msgstr "" 18627 18628#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 18629msgid "Move to Folder..." 18630msgstr "" 18631 18632#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 18633#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8 18634#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 18635msgid "Paste" 18636msgstr "අලවන්න" 18637 18638#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 18639msgid "Paste the clipboard" 18640msgstr "" 18641 18642#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 18643msgid "Previews the contacts to be printed" 18644msgstr "" 18645 18646#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 18647msgid "Print selected contacts" 18648msgstr "" 18649 18650#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 18651msgid "Rename the selected folder" 18652msgstr "" 18653 18654#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 18655msgid "S_ave Address Book As VCard" 18656msgstr "" 18657 18658#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 18659msgid "Save selected contacts as a VCard." 18660msgstr "" 18661 18662#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 18663msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard" 18664msgstr "" 18665 18666#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2714 18667msgid "Select All" 18668msgstr "සියල්ල තෝරන්න" 18669 18670#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 18671#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13 18672#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 18673msgid "Select _All" 18674msgstr "සියල්ල තෝරන්න (_A)" 18675 18676#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 18677msgid "Select all contacts" 18678msgstr "" 18679 18680#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 18681msgid "Send a message to the selected contacts." 18682msgstr "" 18683 18684#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 18685msgid "Send message to contact" 18686msgstr "" 18687 18688#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 18689msgid "Send selected contacts to another person." 18690msgstr "" 18691 18692#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 18693msgid "Show contact preview window" 18694msgstr "" 18695 18696#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 18697msgid "St_op" 18698msgstr "නවතන්න (_o)" 18699 18700#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 18701msgid "Stop" 18702msgstr "නවතන්න" 18703 18704#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 18705msgid "Stop Loading" 18706msgstr "පූරණය නවතන්න" 18707 18708#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 18709msgid "View the current contact" 18710msgstr "" 18711 18712#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 18713#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 18714msgid "_Actions" 18715msgstr "ක්රියා (_A)" 18716 18717#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47 18718msgid "_Copy Contact to..." 18719msgstr "" 18720 18721#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48 18722msgid "_Copy Folder Contacts To" 18723msgstr "" 18724 18725#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50 18726msgid "_Delete Contact" 18727msgstr "" 18728 18729#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52 18730msgid "_Forward Contact..." 18731msgstr "" 18732 18733#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53 18734msgid "_Move Contact to..." 18735msgstr "" 18736 18737#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54 18738msgid "_Move Folder Contacts To" 18739msgstr "" 18740 18741#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49 18742msgid "_New" 18743msgstr "නව (_N)" 18744 18745#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60 18746msgid "_Rename" 18747msgstr "නම වෙනස් කරන්න (_R)" 18748 18749#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61 18750msgid "_Save Contact as VCard..." 18751msgstr "" 18752 18753#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62 18754msgid "_Save Folder Contacts As VCard" 18755msgstr "" 18756 18757#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63 18758msgid "_Send Message to Contact..." 18759msgstr "" 18760 18761#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 18762msgid "Day" 18763msgstr "දවස" 18764 18765#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 18766msgid "Delete _all Occurrences" 18767msgstr "" 18768 18769#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 18770msgid "Delete all occurrences" 18771msgstr "" 18772 18773#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 18774msgid "Delete the appointment" 18775msgstr "" 18776 18777#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 18778msgid "Delete this occurrence" 18779msgstr "" 18780 18781#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 18782msgid "Go To" 18783msgstr "වෙත යන්න" 18784 18785#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 18786msgid "Go back" 18787msgstr "පසුපසට යන්න" 18788 18789#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 18790msgid "Go forward" 18791msgstr "ඉදිරියට යන්න" 18792 18793#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 18794msgid "List" 18795msgstr "ලැයිස්තුව" 18796 18797#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 18798msgid "Month" 18799msgstr "මාසය" 18800 18801#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 18802#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201 18803msgid "Next" 18804msgstr "මීළඟ" 18805 18806#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 18807msgid "Previews the calendar to be printed" 18808msgstr "" 18809 18810#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 18811#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 18812msgid "Previous" 18813msgstr "පෙර" 18814 18815#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 18816msgid "Print this calendar" 18817msgstr "මෙම දිනදර්ශනය මුද්රණය කරන්න" 18818 18819#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 18820msgid "Purg_e" 18821msgstr "නෙරපීම (_e)" 18822 18823#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 18824msgid "Purge old appointments and meetings" 18825msgstr "" 18826 18827#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 18828msgid "Select _Date" 18829msgstr "දිනය තෝරන්න (_D)" 18830 18831#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 18832msgid "Select _Today" 18833msgstr "අද දවස තෝරන්න (_T)" 18834 18835#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 18836msgid "Select a specific date" 18837msgstr "" 18838 18839#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 18840msgid "Select today" 18841msgstr "අද දවස තෝරන්න" 18842 18843#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 18844msgid "Show as list" 18845msgstr "ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න" 18846 18847#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 18848msgid "Show one day" 18849msgstr "එක් දිනක් දර්ශනය කරන්න" 18850 18851#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 18852msgid "Show one month" 18853msgstr "එක් මසක් දර්ශනය කරන්න" 18854 18855#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 18856msgid "Show one week" 18857msgstr "එක් සතියක් දර්ශනය කරන්න" 18858 18859#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 18860msgid "Show the working week" 18861msgstr "වැඩ කරන සතිය දර්ශනය කරන්න" 18862 18863#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 18864msgid "View the current appointment" 18865msgstr "දැනට ඇති සම්මූතින් පෙන්වන්න" 18866 18867#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 18868msgid "Week" 18869msgstr "සතිය" 18870 18871#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 18872msgid "Work Week" 18873msgstr "වැඩ කරන සතිය" 18874 18875#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 18876msgid "_Open Appointment" 18877msgstr "සම්මුතින් විවෘත කරන්න (_O)" 18878 18879#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7 18880msgid "Copy selected text to the clipboard" 18881msgstr "" 18882 18883#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 18884msgid "Copy selection to clipboard" 18885msgstr "" 18886 18887#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9 18888msgid "Cut selected text to the clipboard" 18889msgstr "" 18890 18891#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 18892msgid "Cut selection to clipboard" 18893msgstr "" 18894 18895#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 18896msgid "Paste from clipboard" 18897msgstr "" 18898 18899#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11 18900msgid "Paste text from the clipboard" 18901msgstr "" 18902 18903#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14 18904msgid "Select all text" 18905msgstr "සියළු පෙළ තෝරන්න" 18906 18907#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 18908msgid "Attach" 18909msgstr "අමුණන්න" 18910 18911#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2 18912msgid "Click here to attach a file" 18913msgstr "ගොනුවක් ඇමිණීම සඳහා මෙතැන ක්ලික් කරන්න" 18914 18915#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3 18916msgid "Click here to close the current window" 18917msgstr "" 18918 18919#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4 18920msgid "Click here to save the current window" 18921msgstr "" 18922 18923#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5 18924msgid "Click here to view help available" 18925msgstr "" 18926 18927#. 18928#. <cmd name="FileSave" _label="Save" 18929#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save" 18930#. accel="*Ctrl*s"/> 18931#. 18932#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 18933#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 18934#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 18935msgid "Close" 18936msgstr "වසන්න" 18937 18938#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 18939#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 18940msgid "I_nsert" 18941msgstr "ඇතුලත් කිරීම (_n)" 18942 18943#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 18944msgid "_Attachment..." 18945msgstr "ඇමුණුම... (_A)" 18946 18947#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 18948#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 18949msgid "_Close" 18950msgstr "වසන්න (_C)" 18951 18952#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 18953#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 18954#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 18955#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:44 18956msgid "_File" 18957msgstr "ගොනු (_F)" 18958 18959#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution.xml.h:46 18960msgid "_Help" 18961msgstr "උදව් (_H)" 18962 18963#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21 18964msgid "_Options" 18965msgstr "විකල්පයන් (_O)" 18966 18967#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2 18968msgid "All Day Event" 18969msgstr "දිනය තුරා ඇති සිදුවීම්" 18970 18971#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3 18972msgid "All _Day Event" 18973msgstr "දිනය තුරා ඇති සිදුවීම් (_D)" 18974 18975#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1 18976#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1 18977msgid "Classify as Confidential" 18978msgstr "" 18979 18980#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2 18981#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2 18982msgid "Classify as Private" 18983msgstr "" 18984 18985#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3 18986#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3 18987msgid "Classify as public" 18988msgstr "" 18989 18990#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7 18991msgid "Click here to set or unset alarms for this event" 18992msgstr "" 18993 18994#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5 18995msgid "Insert advanced send options" 18996msgstr "" 18997 18998#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10 18999msgid "Make this a recurring event" 19000msgstr "" 19001 19002#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4 19003#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6 19004msgid "Pu_blic" 19005msgstr "" 19006 19007#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12 19008msgid "Query free / busy information for the attendees" 19009msgstr "" 19010 19011#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7 19012msgid "R_ole Field" 19013msgstr "" 19014 19015#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16 19016msgid "Send _Options" 19017msgstr "යැවීමේ විකල්ප (_O)" 19018 19019#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 19020msgid "Show time as _busy" 19021msgstr "" 19022 19023#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11 19024msgid "Time _Zone" 19025msgstr "හෝරා කලාපය (_Z)" 19026 19027#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12 19028msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed" 19029msgstr "" 19030 19031#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13 19032msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" 19033msgstr "" 19034 19035#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14 19036msgid "Toggles whether the Role field is displayed" 19037msgstr "" 19038 19039#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15 19040msgid "Toggles whether the Status field is displayed" 19041msgstr "" 19042 19043#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16 19044msgid "Toggles whether the time zone is displayed" 19045msgstr "" 19046 19047#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5 19048#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17 19049msgid "Toggles whether to display categories" 19050msgstr "" 19051 19052#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25 19053msgid "Toggles whether to have All Day Event" 19054msgstr "" 19055 19056#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26 19057msgid "Toggles whether to show time as busy" 19058msgstr "" 19059 19060#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 19061msgid "_Alarms" 19062msgstr "සංඥා (_A)" 19063 19064#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6 19065#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18 19066msgid "_Categories" 19067msgstr "ප්රභේද (_C)" 19068 19069#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7 19070#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19 19071msgid "_Classification" 19072msgstr "වර්ගීකරණය (_C)" 19073 19074#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8 19075#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20 19076msgid "_Confidential" 19077msgstr "රහස්ය (_C)" 19078 19079#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 19080msgid "_Free/Busy" 19081msgstr "නිදහස්/කාර්යය බහුල (_F)" 19082 19083#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9 19084#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21 19085msgid "_Private" 19086msgstr "පෞද්ගලික (_P)" 19087 19088#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22 19089msgid "_RSVP" 19090msgstr "_RSVP" 19091 19092#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34 19093msgid "_Recurrence" 19094msgstr "පුනවාර්තනය (_R)" 19095 19096#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25 19097msgid "_Status Field" 19098msgstr "තත්ව ක්ෂේත්රය (_S)" 19099 19100#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26 19101msgid "_Type Field" 19102msgstr "වර්ග ක්ෂේත්රය (_T)" 19103 19104#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 19105msgid "Cancel the current mail operation" 19106msgstr "දැනට ඇති තැපැල් මෙහෙයුම අහොසි කරන්න" 19107 19108#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 19109msgid "Copy the selected folder into another folder" 19110msgstr "තෝරගත් බහලුම වෙනත් බහලුමක් තුළට පිටපත් කරන්න" 19111 19112#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 19113msgid "Create a new folder for storing mail" 19114msgstr "තැපැල් එක්රැස් කිරීම සඳහා නව බහලුමක් නිර්මාණය කරන්න" 19115 19116#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 19117msgid "Create or edit Search Folder definitions" 19118msgstr "" 19119 19120#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 19121msgid "Create or edit rules for filtering new mail" 19122msgstr "" 19123 19124#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 19125msgid "Download messages for Offline" 19126msgstr "" 19127 19128#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 19129msgid "Download messages for offline" 19130msgstr "" 19131 19132#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 19133msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline" 19134msgstr "" 19135 19136#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 19137msgid "Empty _Trash" 19138msgstr "ඉවතලන බදුන හිස් කරන්න (_T)" 19139 19140#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 19141#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 19142msgid "F_older" 19143msgstr "බහලුම (_o)" 19144 19145#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 19146msgid "Move the selected folder into another folder" 19147msgstr "තෝරාගත් බහලුම වෙනත් බහලුමක් වෙතට ගෙනයන්න" 19148 19149#. Alphabetical by name, yo 19150#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 19151msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" 19152msgstr "මකන ලඳ සියළුම පණිවිඩ සියළුම බහලුම් තුළින් ස්ථිරව ඉවත් කරන්න" 19153 19154#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 19155msgid "Search F_olders" 19156msgstr "බහලුම් සොයන්න (_o)" 19157 19158#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 19159msgid "Show Message _Preview" 19160msgstr "" 19161 19162#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 19163msgid "Show message preview below the message list" 19164msgstr "" 19165 19166#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 19167msgid "Show message preview side-by-side with the message list" 19168msgstr "" 19169 19170#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 19171msgid "Show message preview window" 19172msgstr "" 19173 19174#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 19175msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" 19176msgstr "" 19177 19178#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 19179msgid "_Classic View" 19180msgstr "" 19181 19182#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 19183msgid "_Copy Folder To..." 19184msgstr "බහලුම වෙතට පිටපත් කරන්න... (_C)" 19185 19186#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 19187msgid "_Message Filters" 19188msgstr "පණිවිඩ පෙරණයන් (_M)" 19189 19190#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 19191msgid "_Move Folder To..." 19192msgstr "බහලුම වෙතට ගෙනයන්න... (_M)" 19193 19194#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25 19195msgid "_New..." 19196msgstr "නව... (_N)" 19197 19198#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26 19199msgid "_Preview" 19200msgstr "පෙන්වන්න (_P)" 19201 19202#. 19203#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/> 19204#. 19205#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:30 19206msgid "_Subscriptions" 19207msgstr "දායකත්වයන් (_S)" 19208 19209#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:31 19210msgid "_Vertical View" 19211msgstr "සිරස් දසුන (_V)" 19212 19213#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 19214msgid "Change the name of this folder" 19215msgstr "" 19216 19217#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 19218msgid "Change the properties of this folder" 19219msgstr "" 19220 19221#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 19222msgid "Collapse All _Threads" 19223msgstr "" 19224 19225#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 19226msgid "Collapse all message threads" 19227msgstr "" 19228 19229#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 19230msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" 19231msgstr "" 19232 19233#. Alphabetical by name, yo 19234#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 19235msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" 19236msgstr "" 19237 19238#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 19239msgid "E_xpand All Threads" 19240msgstr "" 19241 19242#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 19243msgid "E_xpunge" 19244msgstr "ඉවත් කරන්න (_x)" 19245 19246#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 19247msgid "Expand all message threads" 19248msgstr "" 19249 19250#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 19251msgid "Hide S_elected Messages" 19252msgstr "තේරු පණිවිඩ සඟවන්න (_S)" 19253 19254#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 19255msgid "Hide _Deleted Messages" 19256msgstr "මැකූ පණිවිඩ සඟවන්න (_D)" 19257 19258#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 19259msgid "Hide _Read Messages" 19260msgstr "කියවූ පණිවිඩ සඟවන්න (_R)" 19261 19262#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 19263msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" 19264msgstr "" 19265 19266#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 19267msgid "Mar_k All Messages as Read" 19268msgstr "සියළුම පණිවිඩ කියවූ ලෙස සළකුණු කරන්න (_k)" 19269 19270#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 19271msgid "Paste message(s) from the clipboard" 19272msgstr "" 19273 19274#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 19275msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" 19276msgstr "මකන ලඳ සියළු පණිවිඩ මෙම බහලුමෙන් ස්ථිරවම ඉවත් කරන්න" 19277 19278#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 19279msgid "Permanently remove this folder" 19280msgstr "මෙම බහලුම ස්ථිරවම ඉවත් කරන්න" 19281 19282#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 19283msgid "Re_fresh..." 19284msgstr "නැවුම් කරන්න... (_f)" 19285 19286#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 19287msgid "Refresh the folder" 19288msgstr "බහලුම නැවුම් කරන්න" 19289 19290#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 19291msgid "Select Message _Thread" 19292msgstr "" 19293 19294#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 19295msgid "Select _All Messages" 19296msgstr "සියළුම පණිවිඩ තෝරන්න (_A)" 19297 19298#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 19299msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" 19300msgstr "" 19301 19302#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 19303msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" 19304msgstr "" 19305 19306#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 19307msgid "Select all visible messages" 19308msgstr "දර්ශනය වන සියළු ගොනු තෝරන්න" 19309 19310#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 19311msgid "Show Hidde_n Messages" 19312msgstr "සැඟවු පණිවිඩ පෙන්වන්න (_n)" 19313 19314#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 19315msgid "Show messages that have been temporarily hidden" 19316msgstr "" 19317 19318#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 19319msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" 19320msgstr "" 19321 19322#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 19323msgid "Temporarily hide the selected messages" 19324msgstr "" 19325 19326#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31 19327msgid "Threaded Message list" 19328msgstr "" 19329 19330#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 19331msgid "_Group By Threads" 19332msgstr "" 19333 19334#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 19335#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 19336msgid "_Message" 19337msgstr "පණිවිඩය (_M)" 19338 19339#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 19340msgid "A_dd Sender to Address Book" 19341msgstr "" 19342 19343#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 19344msgid "A_pply Filters" 19345msgstr "පෙරනහන යොදන්න (_p)" 19346 19347#. Alphabetical by name, yo 19348#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 19349msgid "Add Sender to Address Book" 19350msgstr "යවන්නා ලිපින පොතට එක්කරන්න" 19351 19352#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 19353msgid "All Message _Headers" 19354msgstr "සියළු පණිවිඩ ශීර්ෂක (_H)" 19355 19356#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 19357msgid "Apply filter rules to the selected messages" 19358msgstr "තෝරාගත් පණිවිඩ සඳහා පෙරහන රීති යොදන්න" 19359 19360#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 19361msgid "Check for _Junk" 19362msgstr "නිසරු සඳහා පරික්ෂා කරන්න (_J)" 19363 19364#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 19365msgid "Compose _New Message" 19366msgstr "නව පණිවිඩයක් සකසන්න (_N)" 19367 19368#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 19369msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" 19370msgstr "" 19371 19372#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 19373msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" 19374msgstr "" 19375 19376#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 19377msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" 19378msgstr "" 19379 19380#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 19381msgid "Copy selected messages to another folder" 19382msgstr "" 19383 19384#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 19385msgid "Copy selected messages to the clipboard" 19386msgstr "" 19387 19388#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 19389msgid "Create R_ule" 19390msgstr "රීතියක් නිර්මාණය කරන්න (_u)" 19391 19392#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 19393msgid "Create a Search Folder for these recipients" 19394msgstr "" 19395 19396#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 19397msgid "Create a Search Folder for this mailing list" 19398msgstr "" 19399 19400#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 19401msgid "Create a Search Folder for this sender" 19402msgstr "" 19403 19404#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 19405msgid "Create a Search Folder for this subject" 19406msgstr "" 19407 19408#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 19409msgid "Create a rule to filter messages from this sender" 19410msgstr "" 19411 19412#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 19413msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" 19414msgstr "" 19415 19416#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 19417msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" 19418msgstr "" 19419 19420#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 19421msgid "Create a rule to filter messages with this subject" 19422msgstr "" 19423 19424#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 19425msgid "Cut selected messages to the clipboard" 19426msgstr "" 19427 19428#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 19429msgid "Decrease the text size" 19430msgstr "" 19431 19432#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 19433msgid "Display the next important message" 19434msgstr "" 19435 19436#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 19437msgid "Display the next message" 19438msgstr "" 19439 19440#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 19441msgid "Display the next thread" 19442msgstr "" 19443 19444#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 19445msgid "Display the next unread message" 19446msgstr "" 19447 19448#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 19449msgid "Display the previous important message" 19450msgstr "" 19451 19452#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 19453msgid "Display the previous message" 19454msgstr "" 19455 19456#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 19457msgid "Display the previous unread message" 19458msgstr "" 19459 19460#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 19461msgid "F_orward As..." 19462msgstr "" 19463 19464#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 19465msgid "Filter on Mailing _List..." 19466msgstr "තැපැල් ලැයිස්තුව මත පෙරන්න (_L)" 19467 19468#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 19469msgid "Filter on Se_nder..." 19470msgstr "" 19471 19472#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 19473msgid "Filter on _Recipients..." 19474msgstr "" 19475 19476#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 19477msgid "Filter on _Subject..." 19478msgstr "" 19479 19480#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 19481msgid "Filter the selected messages for junk status" 19482msgstr "" 19483 19484#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 19485msgid "Flag selected messages for follow-up" 19486msgstr "" 19487 19488#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 19489msgid "Follow _Up..." 19490msgstr "" 19491 19492#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 19493msgid "Force images in HTML mail to be loaded" 19494msgstr "" 19495 19496#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 19497msgid "Forward the selected message in the body of a new message" 19498msgstr "" 19499 19500#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 19501msgid "Forward the selected message quoted like a reply" 19502msgstr "" 19503 19504#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 19505msgid "Forward the selected message to someone" 19506msgstr "" 19507 19508#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 19509msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" 19510msgstr "" 19511 19512#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 19513msgid "Increase the text size" 19514msgstr "" 19515 19516#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 19517msgid "Mar_k as" 19518msgstr "" 19519 19520#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 19521msgid "Mark the selected messages as having been read" 19522msgstr "" 19523 19524#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 19525msgid "Mark the selected messages as important" 19526msgstr "" 19527 19528#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 19529msgid "Mark the selected messages as junk" 19530msgstr "" 19531 19532#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 19533msgid "Mark the selected messages as not being junk" 19534msgstr "" 19535 19536#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 19537msgid "Mark the selected messages as not having been read" 19538msgstr "" 19539 19540#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 19541msgid "Mark the selected messages as unimportant" 19542msgstr "" 19543 19544#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 19545msgid "Mark the selected messages for deletion" 19546msgstr "" 19547 19548#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 19549msgid "Move selected messages to another folder" 19550msgstr "" 19551 19552#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 19553msgid "Next _Important Message" 19554msgstr "මීළඟ වැදගත් පණිවිඩය (_I)" 19555 19556#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 19557msgid "Next _Thread" 19558msgstr "මීළඟ පොට (_T)" 19559 19560#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 19561msgid "Next _Unread Message" 19562msgstr "මීළඟ නොකියවූ පණිවිඩය (_U)" 19563 19564#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 19565msgid "Not Junk" 19566msgstr "නිසරු නොවේ" 19567 19568#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 19569msgid "Open a window for composing a mail message" 19570msgstr "" 19571 19572#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 19573msgid "Open the selected messages in a new window" 19574msgstr "" 19575 19576#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 19577msgid "Open the selected messages in the composer for editing" 19578msgstr "" 19579 19580#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 19581msgid "P_revious Unread Message" 19582msgstr "" 19583 19584#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 19585msgid "Paste messages from the clipboard" 19586msgstr "" 19587 19588#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 19589msgid "Pos_t New Message to Folder" 19590msgstr "" 19591 19592#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 19593msgid "Post a Repl_y" 19594msgstr "පිළිතුරක් යවන්න (_y)" 19595 19596#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 19597msgid "Post a message to a Public folder" 19598msgstr "" 19599 19600#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 19601msgid "Post a reply to a message in a Public folder" 19602msgstr "" 19603 19604#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 19605msgid "Pr_evious Important Message" 19606msgstr "" 19607 19608#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 19609msgid "Preview the message to be printed" 19610msgstr "" 19611 19612#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 19613msgid "Print this message" 19614msgstr "මෙම පණිවිඩය මුද්රණය කරන්න" 19615 19616#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 19617msgid "Re_direct" 19618msgstr "" 19619 19620#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 19621msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" 19622msgstr "" 19623 19624#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 19625msgid "Reset the text to its original size" 19626msgstr "" 19627 19628#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 19629msgid "Save the selected messages as a text file" 19630msgstr "" 19631 19632#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 19633msgid "Search Folder from Mailing _List..." 19634msgstr "" 19635 19636#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 19637msgid "Search Folder from Recipien_ts..." 19638msgstr "" 19639 19640#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 19641msgid "Search Folder from S_ubject..." 19642msgstr "" 19643 19644#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 19645msgid "Search Folder from Sen_der..." 19646msgstr "" 19647 19648#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 19649msgid "Search for text in the body of the displayed message" 19650msgstr "" 19651 19652#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 19653msgid "Select _All Text" 19654msgstr "පෙළ සියල්ල තෝරන්න (_A)" 19655 19656#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 19657msgid "Select all the text in a message" 19658msgstr "" 19659 19660#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:25 19661msgid "Set up the page settings for your current printer" 19662msgstr "" 19663 19664#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 19665msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" 19666msgstr "" 19667 19668#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 19669msgid "Show messages in the normal style" 19670msgstr "" 19671 19672#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 19673msgid "Show messages with all email headers" 19674msgstr "" 19675 19676#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 19677msgid "Show the raw email source of the message" 19678msgstr "" 19679 19680#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 19681msgid "Undelete the selected messages" 19682msgstr "" 19683 19684#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 19685msgid "Uni_mportant" 19686msgstr "නොවැදගත් (_m)" 19687 19688#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 19689msgid "Zoom _Out" 19690msgstr "කුඩා කරන්න (_O)" 19691 19692#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 19693msgid "_Attached" 19694msgstr "ඇමුණු (_A)" 19695 19696#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 19697msgid "_Caret Mode" 19698msgstr "" 19699 19700#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 19701msgid "_Clear Flag" 19702msgstr "" 19703 19704#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 19705msgid "_Delete Message" 19706msgstr "පණිවිඩය මකන්න (_D)" 19707 19708#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 19709msgid "_Find in Message..." 19710msgstr "පණිවිඩය තුළ සොයන්න... (_F)" 19711 19712#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 19713msgid "_Flag Completed" 19714msgstr "" 19715 19716#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 19717msgid "_Go To" 19718msgstr "වෙතට යන්න (_G)" 19719 19720#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 19721msgid "_Important" 19722msgstr "වැදගත් (_I)" 19723 19724#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 19725msgid "_Inline" 19726msgstr "පේළිගත (_I)" 19727 19728#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 19729msgid "_Junk" 19730msgstr "නිසරු (_J)" 19731 19732#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 19733msgid "_Load Images" 19734msgstr "පිළිඹිබු පූරණය (_L)" 19735 19736#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 19737msgid "_Message Source" 19738msgstr "පණිවිඩය මූලය (_M)" 19739 19740#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 19741msgid "_Next Message" 19742msgstr "මීළඟ පණිවිඩය (_N)" 19743 19744#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 19745msgid "_Normal Size" 19746msgstr "සාමාන්ය ප්රමාණය (_N)" 19747 19748#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 19749msgid "_Not Junk" 19750msgstr "නොනිසරු (_N)" 19751 19752#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 19753msgid "_Open in New Window" 19754msgstr "නව කවුළුවක විවෘත කරන්න (_O)" 19755 19756#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 19757msgid "_Previous Message" 19758msgstr "මීට පෙර පණිවිඩය (_N)" 19759 19760#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 19761msgid "_Quoted" 19762msgstr "" 19763 19764#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128 19765msgid "_Save Message..." 19766msgstr "පණිවිඩය සුරකින්න... (_S)" 19767 19768#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129 19769msgid "_Undelete Message" 19770msgstr "නිර්ණාමික පණිවිඩය (_U)" 19771 19772#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130 19773msgid "_Unread" 19774msgstr "නොකියවූ (_U)" 19775 19776#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131 19777msgid "_Zoom" 19778msgstr "විශාලණය (_Z)" 19779 19780#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132 19781msgid "_Zoom In" 19782msgstr "විශාල කරන්න (_Z)" 19783 19784#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 19785msgid "Close this window" 19786msgstr "මෙම කවුළුව මකන්න" 19787 19788#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 19789msgid "Main toolbar" 19790msgstr "ප්රධාන මෙවලම් තීරුව" 19791 19792#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3 19793msgid "Copy selected memo" 19794msgstr "" 19795 19796#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5 19797msgid "Cut selected memo" 19798msgstr "" 19799 19800#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7 19801msgid "Delete selected memos" 19802msgstr "" 19803 19804#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9 19805msgid "Paste memo from the clipboard" 19806msgstr "" 19807 19808#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10 19809msgid "Previews the list of memos to be printed" 19810msgstr "" 19811 19812#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13 19813msgid "Print the list of memos" 19814msgstr "" 19815 19816#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14 19817msgid "View the selected memo" 19818msgstr "" 19819 19820#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18 19821msgid "_Open Memo" 19822msgstr "" 19823 19824#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 19825msgid "Attach a file" 19826msgstr "ගොනුවක් අමුණන්න" 19827 19828#. 19829#. <cmd name="FileSave" _label="Save" 19830#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save" 19831#. accel="*Ctrl*s"/> 19832#. 19833#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 19834#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 19835msgid "Close the current file" 19836msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව වසන්න" 19837 19838#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 19839msgid "Delete all but signature" 19840msgstr "" 19841 19842#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 19843msgid "Encrypt this message with PGP" 19844msgstr "" 19845 19846#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 19847msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" 19848msgstr "" 19849 19850#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 19851#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 19852msgid "For_mat" 19853msgstr "සංයුතිය (_m)" 19854 19855#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 19856msgid "Get delivery notification when your message is read" 19857msgstr "" 19858 19859#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 19860msgid "HT_ML" 19861msgstr "HT_ML" 19862 19863#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 19864msgid "Insert Send options" 19865msgstr "යැවීමේ විකල්ප ඇතුළත් කරන්න" 19866 19867#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 19868msgid "Open a file" 19869msgstr "ගොනුව විවෘත කරන්න" 19870 19871#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 19872msgid "PGP Encrypt" 19873msgstr "" 19874 19875#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 19876msgid "PGP Sign" 19877msgstr "" 19878 19879#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 19880msgid "PGP _Encrypt" 19881msgstr "" 19882 19883#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 19884msgid "PGP _Sign" 19885msgstr "" 19886 19887#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 19888msgid "R_equest Read Receipt" 19889msgstr "" 19890 19891#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 19892msgid "S/MIME En_crypt" 19893msgstr "" 19894 19895#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 19896msgid "S/MIME Encrypt" 19897msgstr "" 19898 19899#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 19900msgid "S/MIME Sig_n" 19901msgstr "" 19902 19903#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 19904msgid "S/MIME Sign" 19905msgstr "" 19906 19907#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 19908msgid "S_end" 19909msgstr "යවන්න (_e)" 19910 19911#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 19912msgid "Save As" 19913msgstr "සුරකින අයුර" 19914 19915#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 19916msgid "Save Draft" 19917msgstr "කෙටුම් පත සුරකින්න" 19918 19919#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 19920msgid "Save _As..." 19921msgstr "සුරකින අයුර... (_A)" 19922 19923#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 19924msgid "Save _Draft" 19925msgstr "කෙටුම් පත සුරකින්න (_D)" 19926 19927#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 19928msgid "Save as draft" 19929msgstr "කෙටුම් පතක් ලෙස සුරකින්න" 19930 19931#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 19932msgid "Save in folder..." 19933msgstr "බහලුම තුළ සුරකින්න..." 19934 19935#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 19936msgid "Save the current file" 19937msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව සුරකින්න" 19938 19939#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 19940msgid "Save the current file with a different name" 19941msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව වෙනස් නමකින් සුරකින්න" 19942 19943#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 19944msgid "Save the message in a specified folder" 19945msgstr "" 19946 19947#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 19948msgid "Send" 19949msgstr "යවන්න" 19950 19951#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 19952#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 19953msgid "Send the mail in HTML format" 19954msgstr "HTML සංයුතියෙන් තැපැල යවන්න" 19955 19956#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 19957msgid "Send this message" 19958msgstr "මෙම පණිවිඩය යවන්න" 19959 19960#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 19961msgid "Set the message priority to high" 19962msgstr "පණිවිඩයේ ප්රමුඛත්වය උපරිම ලෙස සකසන්න" 19963 19964#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 19965msgid "Sign this message with your PGP key" 19966msgstr "" 19967 19968#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 19969msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" 19970msgstr "" 19971 19972#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 19973msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" 19974msgstr "" 19975 19976#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 19977msgid "Toggles whether the CC field is displayed" 19978msgstr "" 19979 19980#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 19981msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" 19982msgstr "" 19983 19984#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 19985msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" 19986msgstr "" 19987 19988#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 19989msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" 19990msgstr "" 19991 19992#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 19993msgid "Toggles whether the To field is displayed" 19994msgstr "" 19995 19996#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 19997msgid "_Bcc Field" 19998msgstr "රහස් පිටපත ක්ෂේත්රය (_B)" 19999 20000#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 20001msgid "_Cc Field" 20002msgstr "පිටපත ක්ෂේත්රය (_C)" 20003 20004#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 20005msgid "_Delete all" 20006msgstr "සියල්ල මකන්න (_D)" 20007 20008#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 20009msgid "_From Field" 20010msgstr "වෙත ක්ෂේත්රය (_F)" 20011 20012#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55 20013msgid "_Open..." 20014msgstr "විවෘත කරන්න... (_O)" 20015 20016#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 20017msgid "_Post-To Field" 20018msgstr "" 20019 20020#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57 20021msgid "_Prioritize Message" 20022msgstr "ප්රමුඛතාවය සහිත පනිවිඩය (_P)" 20023 20024#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58 20025msgid "_Reply-To Field" 20026msgstr "පිළිතුරු ලිපිනය ක්ෂේත්රය (_R)" 20027 20028#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60 20029msgid "_Security" 20030msgstr "ආරක්ෂාව (_S)" 20031 20032#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61 20033#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23 20034msgid "_Send Options" 20035msgstr "යැවීමේ විකල්ප (_S)" 20036 20037#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62 20038msgid "_To Field" 20039msgstr "ලබන්නා ක්ෂේත්රය (_T)" 20040 20041#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 20042msgid "C_lose" 20043msgstr "වසන්න (_l)" 20044 20045#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 20046msgid "H_TML" 20047msgstr "H_TML" 20048 20049#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17 20050msgid "Save and Close" 20051msgstr "සුරකීම සහ වැසීම" 20052 20053#. 20054#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/> 20055#. 20056#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 20057msgid "Save and _Close" 20058msgstr "සුරකීම සහ වැසීම (_C)" 20059 20060#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 20061msgid "Save the current file and close the window" 20062msgstr "" 20063 20064#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 20065msgid "Add folder to your list of subscribed folders" 20066msgstr "" 20067 20068#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 20069msgid "Refresh List" 20070msgstr "" 20071 20072#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 20073msgid "Refresh List of Folders" 20074msgstr "" 20075 20076#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 20077msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" 20078msgstr "" 20079 20080#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 20081msgid "Subscribe" 20082msgstr "දායකත්වය" 20083 20084#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 20085msgid "Unsubscribe" 20086msgstr "දායකත්වය නවතන්න" 20087 20088#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 20089msgid "_Invert Selection" 20090msgstr "" 20091 20092#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4 20093msgid "Click change / view the status details of the task" 20094msgstr "" 20095 20096#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9 20097msgid "Status Details" 20098msgstr "" 20099 20100#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10 20101msgid "Time Zone" 20102msgstr "වේලා කළාපය" 20103 20104#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24 20105msgid "_Status Details" 20106msgstr "තත්ව විස්තරය (_S)" 20107 20108#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 20109msgid "Copy selected tasks" 20110msgstr "" 20111 20112#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 20113msgid "Cut selected tasks" 20114msgstr "" 20115 20116#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 20117msgid "Delete completed tasks" 20118msgstr "" 20119 20120#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 20121msgid "Delete selected tasks" 20122msgstr "" 20123 20124#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 20125msgid "Mar_k as Complete" 20126msgstr "" 20127 20128#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 20129msgid "Mark selected tasks as complete" 20130msgstr "" 20131 20132#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 20133msgid "Paste tasks from the clipboard" 20134msgstr "" 20135 20136#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 20137msgid "Previews the list of tasks to be printed" 20138msgstr "" 20139 20140#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 20141msgid "Print the list of tasks" 20142msgstr "" 20143 20144#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 20145msgid "Show task preview window" 20146msgstr "" 20147 20148#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 20149msgid "Task _Preview" 20150msgstr "" 20151 20152#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 20153msgid "View the selected task" 20154msgstr "" 20155 20156#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 20157msgid "_Open Task" 20158msgstr "" 20159 20160#: ../ui/evolution.xml.h:1 20161msgid "About Evolution..." 20162msgstr "" 20163 20164#: ../ui/evolution.xml.h:2 20165msgid "Change Evolution's settings" 20166msgstr "" 20167 20168#: ../ui/evolution.xml.h:3 20169msgid "Change the visibility of the toolbar" 20170msgstr "" 20171 20172#: ../ui/evolution.xml.h:5 20173msgid "Create a new window displaying this folder" 20174msgstr "" 20175 20176#: ../ui/evolution.xml.h:6 20177msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" 20178msgstr "" 20179 20180#: ../ui/evolution.xml.h:7 20181msgid "Display window buttons with icons and text" 20182msgstr "" 20183 20184#: ../ui/evolution.xml.h:8 20185msgid "Display window buttons with icons only" 20186msgstr "" 20187 20188#: ../ui/evolution.xml.h:9 20189msgid "Display window buttons with text only" 20190msgstr "" 20191 20192#: ../ui/evolution.xml.h:10 20193msgid "Exit the program" 20194msgstr "වැඩසටහනින් ඉවත්වන්න" 20195 20196#: ../ui/evolution.xml.h:11 20197msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" 20198msgstr "" 20199 20200#: ../ui/evolution.xml.h:12 20201msgid "Hide window buttons" 20202msgstr "නව ගොත්තම් සඟවන්න" 20203 20204#: ../ui/evolution.xml.h:13 20205msgid "I_mport..." 20206msgstr "ආනයනය... (_m)" 20207 20208#: ../ui/evolution.xml.h:14 20209msgid "Icons _and text" 20210msgstr "අයිකන සහ පෙළ (_a)" 20211 20212#: ../ui/evolution.xml.h:15 20213msgid "Import data from other programs" 20214msgstr "වෙනත් වැඩ සටහනකින් දත්ත ආයාත කරන්න" 20215 20216#: ../ui/evolution.xml.h:16 20217msgid "Lay_out" 20218msgstr "පිරිසැලසුම (_o)" 20219 20220#: ../ui/evolution.xml.h:18 20221msgid "New _Window" 20222msgstr "නව කවුළුව (_W)" 20223 20224#: ../ui/evolution.xml.h:19 20225msgid "Page Set_up..." 20226msgstr "පිටු සැකසුම... (_u)" 20227 20228#: ../ui/evolution.xml.h:20 20229msgid "Prefere_nces" 20230msgstr "අභිප්රේත (_n)" 20231 20232#: ../ui/evolution.xml.h:21 20233msgid "Send / Receive" 20234msgstr "යැවීම / ලැබීම" 20235 20236#: ../ui/evolution.xml.h:22 20237msgid "Send / _Receive" 20238msgstr "යැවීම / ලැබීම (_R)" 20239 20240#: ../ui/evolution.xml.h:23 20241msgid "Send queued items and retrieve new items" 20242msgstr "පෙළ ගසන ලඳ අයිතම යවන්න සහ නව අයිතම ලබාගන්න" 20243 20244#: ../ui/evolution.xml.h:24 20245msgid "Set up Pilot configuration" 20246msgstr "" 20247 20248#: ../ui/evolution.xml.h:26 20249msgid "Show Side _Bar" 20250msgstr "පැති තීරුව පෙන්වන්න (_B)" 20251 20252#: ../ui/evolution.xml.h:27 20253msgid "Show _Status Bar" 20254msgstr "තත්ව තීරුව පෙන්වන්න (_S)" 20255 20256#: ../ui/evolution.xml.h:28 20257msgid "Show _Toolbar" 20258msgstr "මෙවලම් තීරුව පෙන්වන්න (_T)" 20259 20260#: ../ui/evolution.xml.h:29 20261msgid "Show information about Evolution" 20262msgstr "ඉවොලුශන් පිළිබද තොරතුරු පෙන්වන්න" 20263 20264#: ../ui/evolution.xml.h:30 20265msgid "Submit Bug Report" 20266msgstr "දෝෂ වාර්ථාවක් යවන්න" 20267 20268#. <menuitem name="HelpFAQ" verb="" 20269#. _label="Evolution _FAQ"/> 20270#. 20271#. <separator/> 20272#: ../ui/evolution.xml.h:35 20273msgid "Submit _Bug Report" 20274msgstr "දෝෂ වාර්ථාවක් යවන්න (_B)" 20275 20276#: ../ui/evolution.xml.h:36 20277msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" 20278msgstr "බග් බඩි භාවිතයෙන් දෝෂ වාර්ථාවක් යවන්න" 20279 20280#: ../ui/evolution.xml.h:37 20281msgid "Toggle whether we are working offline." 20282msgstr "" 20283 20284#: ../ui/evolution.xml.h:38 20285msgid "Tool_bar style" 20286msgstr "මෙවලම් තීරුවේ රටාව (_b)" 20287 20288#: ../ui/evolution.xml.h:39 20289msgid "View/Hide the Side Bar" 20290msgstr "පැති තීරුව දර්ශනය/සඟවුම" 20291 20292#: ../ui/evolution.xml.h:40 20293msgid "View/Hide the Status Bar" 20294msgstr "පැති තීරුව දර්ශනය/සඟවුම" 20295 20296#: ../ui/evolution.xml.h:41 20297msgid "_About" 20298msgstr "සම්බන්ධව (_A)" 20299 20300#: ../ui/evolution.xml.h:42 20301msgid "_Close Window" 20302msgstr "කවුළුව වසන්න (_C)" 20303 20304#: ../ui/evolution.xml.h:45 20305msgid "_Forget Passwords" 20306msgstr "රහස්පදය අමතක විය (_F)" 20307 20308#: ../ui/evolution.xml.h:47 20309msgid "_Hide buttons" 20310msgstr "බොත්තම් සඟවන්න (_H)" 20311 20312#: ../ui/evolution.xml.h:48 20313msgid "_Icons only" 20314msgstr "අයිකන පමණයි (_I)" 20315 20316#: ../ui/evolution.xml.h:50 20317msgid "_Quick Reference" 20318msgstr "ක්ෂණික යොමුව (_Q)" 20319 20320#: ../ui/evolution.xml.h:51 20321msgid "_Quit" 20322msgstr "ඉවත් වන්න (_Q)" 20323 20324#: ../ui/evolution.xml.h:52 20325msgid "_Switcher Appearance" 20326msgstr "මරු වීමේ පෙනුම (_S)" 20327 20328#: ../ui/evolution.xml.h:53 20329msgid "_Synchronization Options..." 20330msgstr "සමකාලීක විකල්ප... (_S)" 20331 20332#: ../ui/evolution.xml.h:54 20333msgid "_Text only" 20334msgstr "පෙළ පමණයි (_T)" 20335 20336#: ../ui/evolution.xml.h:56 20337msgid "_Window" 20338msgstr "කවුළුව (_W)" 20339 20340#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 20341msgid "By _Company" 20342msgstr "ආයතනය මඟින් (_C)" 20343 20344#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 20345msgid "_Address Cards" 20346msgstr "ලිපින පත (_A)" 20347 20348#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 20349msgid "_Phone List" 20350msgstr "දුරකථන ලැයිස්තුව (_P)" 20351 20352#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 20353msgid "W_eek View" 20354msgstr "සති දසුන (_e)" 20355 20356#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 20357msgid "_Day View" 20358msgstr "දින දසුන (_D)" 20359 20360#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 20361msgid "_List View" 20362msgstr "ලැයිස්තු දසුන (_L)" 20363 20364#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 20365msgid "_Month View" 20366msgstr "මාස දසුන (_M)" 20367 20368#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 20369msgid "_Work Week View" 20370msgstr "වැඩ කරන සති දසුන (_W)" 20371 20372#: ../views/mail/galview.xml.h:1 20373msgid "As Sent Folder for Wi_de View" 20374msgstr "පුළුල් දසුන සඳහා යැවු බහලුම ලෙස (_d)" 20375 20376#: ../views/mail/galview.xml.h:2 20377msgid "As _Sent Folder" 20378msgstr "යැවු බහලුම ලෙස (_S)" 20379 20380#: ../views/mail/galview.xml.h:3 20381msgid "By S_tatus" 20382msgstr "තත්වය මඟින් (_t)" 20383 20384#: ../views/mail/galview.xml.h:4 20385msgid "By Se_nder" 20386msgstr "යවන්නා මඟින් (_n)" 20387 20388#: ../views/mail/galview.xml.h:5 20389msgid "By Su_bject" 20390msgstr "මාතෘකාව මඟින් (_b)" 20391 20392#: ../views/mail/galview.xml.h:6 20393msgid "By _Follow Up Flag" 20394msgstr "" 20395 20396#: ../views/mail/galview.xml.h:7 20397msgid "For _Wide View" 20398msgstr "පුළුල් දසුන සඳහා (_W)" 20399 20400#: ../views/mail/galview.xml.h:8 20401msgid "_Messages" 20402msgstr "පණිවිඩ (_M)" 20403 20404#: ../views/memos/galview.xml.h:1 20405msgid "_Memos" 20406msgstr "" 20407 20408#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 20409msgid "With _Due Date" 20410msgstr "" 20411 20412#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 20413msgid "With _Status" 20414msgstr "" 20415 20416#. Put the ""UTC" entry at the top of the combo's list. 20417#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:213 20418#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:406 20419#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:408 20420#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:410 20421#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:761 20422msgid "UTC" 20423msgstr "UTC" 20424 20425#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 20426msgid "<b>Time Zones</b>" 20427msgstr "<b>වේලා කළාපය</b>" 20428 20429#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 20430msgid "<b>_Selection</b>" 20431msgstr "<b>තේරීම (_S)</b>" 20432 20433#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 20434msgid "Select a Time Zone" 20435msgstr "වේලා කළාපයක් තෝරන්න" 20436 20437#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 20438msgid "TimeZone Combobox" 20439msgstr "" 20440 20441#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 20442msgid "" 20443"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " 20444"zone.\n" 20445"Use the right mouse button to zoom out." 20446msgstr "" 20447 20448#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78 20449#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186 20450msgid "Collection" 20451msgstr "එකතුව" 20452 20453#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360 20454#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 20455#, no-c-format 20456msgid "Define Views for %s" 20457msgstr "%s සඳහා දසුන් නිර්වචනය" 20458 20459#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368 20460#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370 20461msgid "Define Views" 20462msgstr "දසුන් නිර්වචනය" 20463 20464#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 20465#, no-c-format 20466msgid "Define Views for \"%s\"" 20467msgstr "\"%s\" සඳහා දසුන් නිර්වචනය" 20468 20469#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37 20470#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1910 20471#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216 20472#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217 20473msgid "Table" 20474msgstr "වගුව" 20475 20476#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:179 20477msgid "Instance" 20478msgstr "ප්රස්තාව" 20479 20480#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:229 20481msgid "Save Current View" 20482msgstr "දැනට ඇති දසුන සුරකින්න" 20483 20484#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 20485msgid "_Create new view" 20486msgstr "නව දසුනක් නිර්මාණය කරන්න (_C)" 20487 20488#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 20489msgid "_Replace existing view" 20490msgstr "දැනට ඇති දසුන ආදේෂ කරන්න (_R)" 20491 20492#. bonobo displays this string so it must be in locale 20493#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582 20494#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354 20495msgid "Custom View" 20496msgstr "රිසි කළ දසුන" 20497 20498#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:583 20499msgid "Save Custom View" 20500msgstr "රිසි කළ දසුන සුරකින්න" 20501 20502#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587 20503#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378 20504msgid "Define Views..." 20505msgstr "දසුන් නිර්වචනය..." 20506 20507#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 20508msgid "C_urrent View" 20509msgstr "දැනට ඇති දසුන (_u)" 20510 20511#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315 20512#, c-format 20513msgid "Select View: %s" 20514msgstr "දසුන තෝරන්න: %s" 20515 20516#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 20517msgid "Current view is a customized view" 20518msgstr "දැනට ඇති දසුන රිසිකළ දසුනකි" 20519 20520#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364 20521msgid "Save Custom View..." 20522msgstr "රිසි කළ දසුන සුරකින්න..." 20523 20524#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369 20525msgid "Save current custom view" 20526msgstr "දැනට ඇති රිසි කළ දසුන සුරකින්න" 20527 20528#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383 20529msgid "Create or edit views" 20530msgstr "දසුන් නිර්මාණය හෝ සැකසුම" 20531 20532#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72 20533msgid "Factory" 20534msgstr "වැඩපළ" 20535 20536#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107 20537msgid "Define New View" 20538msgstr "නව දසුනක් නිවචනය කරන්න" 20539 20540#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 20541msgid "Name of new view:" 20542msgstr "නව දසුනේ නම:" 20543 20544#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 20545msgid "Type of View" 20546msgstr "දසුන් වර්ග" 20547 20548#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 20549msgid "Type of view:" 20550msgstr "දසුන් වර්ග:" 20551 20552#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1019 20553msgid "Attachment Bar" 20554msgstr "ඇමුණුම් තීරුව" 20555 20556#: ../widgets/misc/e-attachment.c:241 ../widgets/misc/e-attachment.c:256 20557#: ../widgets/misc/e-attachment.c:439 ../widgets/misc/e-attachment.c:456 20558#, c-format 20559msgid "Cannot attach file %s: %s" 20560msgstr "%s ගොනුව ඇමිණිය නොහැක: %s" 20561 20562#: ../widgets/misc/e-attachment.c:249 ../widgets/misc/e-attachment.c:448 20563#, c-format 20564msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" 20565msgstr "" 20566 20567#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 20568msgid "Attachment Properties" 20569msgstr "ඇමුණුමේ වත්කම්" 20570 20571#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 20572msgid "File name:" 20573msgstr "ගොනු නම:" 20574 20575#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 20576msgid "MIME type:" 20577msgstr "MIME වර්ගය:" 20578 20579#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 20580msgid "Suggest automatic display of attachment" 20581msgstr "ඇමුණුමේ ස්වයංක්රීය දර්ශනය යෝජනා කරන්න" 20582 20583#. Translators: These are the first characters of each day of the 20584#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. 20585#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:416 20586msgid "MTWTFSS" 20587msgstr "MTWTFSS" 20588 20589#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. 20590#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1088 20591#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1742 20592msgid "%B %Y" 20593msgstr "%B %Y" 20594 20595#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 20596msgid "Month Calendar" 20597msgstr "මාස දින දර්ශනය" 20598 20599#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453 20600#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-entry.c:1230 20601#: ../widgets/text/e-entry.c:1231 ../widgets/text/e-text.c:3562 20602#: ../widgets/text/e-text.c:3563 20603msgid "Fill color" 20604msgstr "වර්ණය පුරවන්න" 20605 20606#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460 20607#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461 20608#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467 20609#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-entry.c:1237 20610#: ../widgets/text/e-entry.c:1238 ../widgets/text/e-entry.c:1244 20611#: ../widgets/text/e-entry.c:1245 ../widgets/text/e-text.c:3569 20612#: ../widgets/text/e-text.c:3570 ../widgets/text/e-text.c:3577 20613#: ../widgets/text/e-text.c:3578 20614msgid "GDK fill color" 20615msgstr "GDK පිරවුම් වර්ණය" 20616 20617#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474 20618#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-entry.c:1251 20619#: ../widgets/text/e-entry.c:1252 ../widgets/text/e-text.c:3584 20620#: ../widgets/text/e-text.c:3585 20621msgid "Fill stipple" 20622msgstr "" 20623 20624#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481 20625#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482 20626msgid "X1" 20627msgstr "X1" 20628 20629#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:488 20630#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489 20631msgid "X2" 20632msgstr "X2" 20633 20634#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:495 20635#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496 20636msgid "Y1" 20637msgstr "Y1" 20638 20639#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:502 20640#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503 20641msgid "Y2" 20642msgstr "Y2" 20643 20644#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426 20645#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973 20646#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635 20647#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 20648msgid "Minimum width" 20649msgstr "අවම පළල" 20650 20651#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427 20652#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 20653#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 20654#: ../widgets/table/e-table-item.c:3016 20655msgid "Minimum Width" 20656msgstr "අවම පළල" 20657 20658#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105 20659#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 20660msgid "Spacing" 20661msgstr "ඉඩ තැබීම" 20662 20663#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 20664msgid "Now" 20665msgstr "දැන්" 20666 20667#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795 20668#, c-format 20669msgid "The time must be in the format: %s" 20670msgstr "වේලාව තිබිය යුතුම ආකාරය වනුයේ: %s" 20671 20672#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79 20673msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" 20674msgstr "" 20675 20676#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 20677msgid "Arabic" 20678msgstr "අරාබී" 20679 20680#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 20681msgid "Baltic" 20682msgstr "බොල්ටික්" 20683 20684#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 20685msgid "Central European" 20686msgstr "මධ්යම යුරෝපීය" 20687 20688#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 20689msgid "Chinese" 20690msgstr "චීන" 20691 20692#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 20693msgid "Cyrillic" 20694msgstr "සයිරිලීක" 20695 20696#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 20697msgid "Greek" 20698msgstr "ග්රීක" 20699 20700#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 20701msgid "Hebrew" 20702msgstr "හෙබ්රුව්" 20703 20704#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 20705msgid "Japanese" 20706msgstr "ජපන්" 20707 20708#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 20709msgid "Korean" 20710msgstr "කොරියානු" 20711 20712#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 20713msgid "Thai" 20714msgstr "තායී" 20715 20716#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75 20717msgid "Turkish" 20718msgstr "තුර්කි" 20719 20720#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76 20721msgid "Unicode" 20722msgstr "යුනිකේත" 20723 20724#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77 20725msgid "Western European" 20726msgstr "බටහිර යුරෝපීය" 20727 20728#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78 20729msgid "Western European, New" 20730msgstr "බටහිර යුරෝපීය, නව" 20731 20732#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98 20733#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99 20734msgid "Traditional" 20735msgstr "සම්ප්රදායික" 20736 20737#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 20738#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101 20739#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102 20740#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 20741msgid "Simplified" 20742msgstr "සරල" 20743 20744#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106 20745msgid "Ukrainian" 20746msgstr "යුක්රේනියානු" 20747 20748#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109 20749msgid "Visual" 20750msgstr "දෘශ්ය" 20751 20752#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178 20753#, c-format 20754msgid "Unknown character set: %s" 20755msgstr "නොදන්නා අක්ෂර මාළාවක්: %s" 20756 20757#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223 20758msgid "Character Encoding" 20759msgstr "අක්ෂර කේතාංඛනය" 20760 20761#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238 20762msgid "Enter the character set to use" 20763msgstr "භාවිතා කළයුතු අක්ෂර කේතාංඛනය ඇතුළත් කරන්න" 20764 20765#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345 20766msgid "Other..." 20767msgstr "වෙනත්..." 20768 20769#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:486 20770msgid "Ch_aracter Encoding" 20771msgstr "අක්ෂර කේතාංකනය (_a)" 20772 20773#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:321 20774msgid "Date and Time" 20775msgstr "දිනය සහ වේලාව" 20776 20777#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340 20778msgid "Text entry to input date" 20779msgstr "" 20780 20781#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362 20782msgid "Click this button to show a calendar" 20783msgstr "දිනදර්ශනය දර්ශනයට මෙම බොත්තම ක්ලික් කරන්න" 20784 20785#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384 20786msgid "Combo box to select time" 20787msgstr "" 20788 20789#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385 20790msgid "Time" 20791msgstr "වේලාව" 20792 20793#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:459 20794msgid "No_w" 20795msgstr "දැන් (_w)" 20796 20797#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 20798msgid "_Today" 20799msgstr "අද (_T)" 20800 20801#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1631 20802msgid "Invalid Date Value" 20803msgstr "සාවද්ය දින අඟය" 20804 20805#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1657 20806msgid "Invalid Time Value" 20807msgstr "සාවද්ය වේලා අඟය" 20808 20809#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 20810msgid "Expanded" 20811msgstr "" 20812 20813#: ../widgets/misc/e-expander.c:183 20814msgid "Whether or not the expander is expanded" 20815msgstr "" 20816 20817#: ../widgets/misc/e-expander.c:191 20818msgid "Text of the expander's label" 20819msgstr "" 20820 20821#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 20822msgid "Use underline" 20823msgstr "යටි ඉර භාවිතා කරන්න" 20824 20825#: ../widgets/misc/e-expander.c:199 20826msgid "" 20827"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " 20828"for the mnemonic accelerator key" 20829msgstr "" 20830 20831#: ../widgets/misc/e-expander.c:207 20832msgid "Space to put between the label and the child" 20833msgstr "" 20834 20835#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 20836msgid "Label widget" 20837msgstr "" 20838 20839#: ../widgets/misc/e-expander.c:217 20840msgid "A widget to display in place of the usual expander label" 20841msgstr "" 20842 20843#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3354 20844msgid "Expander Size" 20845msgstr "" 20846 20847#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3355 20848msgid "Size of the expander arrow" 20849msgstr "" 20850 20851#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 20852msgid "Indicator Spacing" 20853msgstr "දර්ශකයේ පරතරය" 20854 20855#: ../widgets/misc/e-expander.c:233 20856msgid "Spacing around expander arrow" 20857msgstr "" 20858 20859#. FIXME: get the toplevel window... 20860#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:129 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:182 20861#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:310 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:747 20862msgid "Advanced Search" 20863msgstr "උසස් සෙවීම" 20864 20865#. FIXME: get the toplevel window... 20866#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:233 20867msgid "Save Search" 20868msgstr "සෙවීම සුරකින්න" 20869 20870#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:270 20871msgid "_Searches" 20872msgstr "සෙවීම් (_S)" 20873 20874#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:272 20875msgid "Searches" 20876msgstr "සෙවීම්" 20877 20878#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111 20879msgid "_Save Search..." 20880msgstr "සෙවීම සුරකින්න... (_S)" 20881 20882#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112 20883msgid "_Edit Saved Searches..." 20884msgstr "සුරකින ලඳ සෙවීම් සකසන්න... (_E)" 20885 20886#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113 20887msgid "_Advanced Search..." 20888msgstr "උසස් සෙවීම... (_A)" 20889 20890#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 20891msgid "All Accounts" 20892msgstr "සියළුම ගිණුම්" 20893 20894#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 20895msgid "Current Account" 20896msgstr "දැනට ඇති ගිණුම" 20897 20898#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 20899msgid "Current Folder" 20900msgstr "දැනට ඇති බහලුම" 20901 20902#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 20903msgid "Current Message" 20904msgstr "දැනට ඇති පණිවිඩය" 20905 20906#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 20907msgid "Choose Image" 20908msgstr "පිළිඹිබුව තෝරන්න" 20909 20910#: ../widgets/misc/e-map.c:627 20911msgid "World Map" 20912msgstr "ලෝක සිතියම" 20913 20914#: ../widgets/misc/e-map.c:629 20915msgid "" 20916"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " 20917"should select the timezone from the below combo box instead." 20918msgstr "" 20919 20920#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 20921msgid "Sync with:" 20922msgstr "සමඟ සමකාලීක කරන්න:" 20923 20924#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 20925msgid "Sync Private Records:" 20926msgstr "පෞද්ගලික වාර්තා සමකාලීක කරන්න:" 20927 20928#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 20929msgid "Sync Categories:" 20930msgstr "සමකාලීක ප්රභේද:" 20931 20932#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449 20933msgid "Empty message" 20934msgstr "හිස් පණිවිඩයක්" 20935 20936#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455 ../widgets/misc/e-reflow.c:1456 20937msgid "Reflow model" 20938msgstr "" 20939 20940#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462 ../widgets/misc/e-reflow.c:1463 20941msgid "Column width" 20942msgstr "තීරුවේ පළල" 20943 20944#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:596 20945msgid "_Search" 20946msgstr "සොයන්න (_S)" 20947 20948#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:602 20949msgid "_Find Now" 20950msgstr "දැන් සොයාගන්න (_F)" 20951 20952#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603 20953msgid "_Clear" 20954msgstr "පැහැදිලි කරන්න (_C)" 20955 20956#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 20957msgid "Item ID" 20958msgstr "අයිතම අංකය" 20959 20960#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1216 20961#: ../widgets/text/e-entry.c:1217 ../widgets/text/e-text.c:3484 20962#: ../widgets/text/e-text.c:3485 20963msgid "Text" 20964msgstr "පෙළ" 20965 20966#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose 20967#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on... 20968#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:999 20969msgid "Sho_w: " 20970msgstr "දර්ශනය කරන්න (_w): " 20971 20972#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters 20973#. the term to search for 20974#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1016 20975msgid "Sear_ch: " 20976msgstr "සොයන්න (_c): " 20977 20978#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example: 20979#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account 20980#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1028 20981msgid " i_n " 20982msgstr " තුළ (_n) " 20983 20984#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:543 20985#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807 20986msgid "Cursor Row" 20987msgstr "" 20988 20989#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:550 20990#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814 20991msgid "Cursor Column" 20992msgstr "" 20993 20994#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210 20995msgid "Sorter" 20996msgstr "අනුපිළිවෙළට සකසණය" 20997 20998#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217 20999msgid "Selection Mode" 21000msgstr "තේරිමෙ ආකාරය" 21001 21002#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225 21003msgid "Cursor Mode" 21004msgstr "" 21005 21006#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522 21007msgid "When de_leted:" 21008msgstr "" 21009 21010#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 21011msgid "<b>Delivery Options</b>" 21012msgstr "<b>බෙදාහැරීමෙ </b>" 21013 21014#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 21015msgid "<b>Replies</b>" 21016msgstr "<b>පිළිතුරු විකල්ප</b>" 21017 21018#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 21019msgid "<b>Return Notification</b>" 21020msgstr "" 21021 21022#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 21023msgid "<b>Status Tracking</b>" 21024msgstr "" 21025 21026#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 21027msgid "A_uto-delete sent item" 21028msgstr "" 21029 21030#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 21031msgid "Classification" 21032msgstr "වර්ගිකරණය" 21033 21034#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 21035msgid "Creat_e a sent item to track information" 21036msgstr "" 21037 21038#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 21039msgid "Deli_vered and opened" 21040msgstr "" 21041 21042#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 21043msgid "Gene_ral Options" 21044msgstr "සාමාන්ය විකල්ප (_r)" 21045 21046#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 21047msgid "" 21048"None\n" 21049"Mail Receipt" 21050msgstr "" 21051 21052#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 21053msgid "" 21054"Normal\n" 21055"Proprietary\n" 21056"Confidential\n" 21057"Secret\n" 21058"Top Secret\n" 21059"For Your Eyes Only" 21060msgstr "" 21061 21062#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 21063msgid "R_eply requested" 21064msgstr "" 21065 21066#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20 21067msgid "Sta_tus Tracking" 21068msgstr "" 21069 21070#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21 21071msgid "" 21072"Undefined\n" 21073"High\n" 21074"Standard\n" 21075"Low" 21076msgstr "" 21077"නිර්වචනය නොකළ\n" 21078"උපරිම\n" 21079"සම්මත\n" 21080"අවම" 21081 21082#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 21083msgid "When acce_pted:" 21084msgstr "" 21085 21086#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 21087msgid "When co_mpleted:" 21088msgstr "" 21089 21090#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 21091msgid "When decli_ned:" 21092msgstr "" 21093 21094#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 21095msgid "Wi_thin" 21096msgstr "තුළ (_t)" 21097 21098#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 21099msgid "_After:" 21100msgstr "පසු (_A):" 21101 21102#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 21103msgid "_All information" 21104msgstr "සියළුම තොරතුරු (_A)" 21105 21106#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31 21107msgid "_Delay message delivery" 21108msgstr "" 21109 21110#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 21111msgid "_Delivered" 21112msgstr "ලබාදුන්නා (_D)" 21113 21114#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 21115msgid "_Set expiration date" 21116msgstr "කල්ඉකුත්වන දිනය සකසන්න (_S)" 21117 21118#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 21119msgid "_Until:" 21120msgstr "තුරු (_U):" 21121 21122#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 21123msgid "_When convenient" 21124msgstr "" 21125 21126#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37 21127msgid "_When opened:" 21128msgstr "" 21129 21130#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects") 21131#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 21132#, c-format 21133msgid "%s (...)" 21134msgstr "%s (...)" 21135 21136#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects"); 21137#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete 21138#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:219 21139#, c-format 21140msgid "%s (%d%% complete)" 21141msgstr "%s (%d%% නිමවිය)" 21142 21143#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 21144msgid "Click here to go to URL" 21145msgstr "URL වෙතට යාම සඳහා මෙතන ක්ලික් කරන්න" 21146 21147#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 21148msgid "Edit Master Category List..." 21149msgstr "ප්රධාන ප්රභේද ලැස්තුව සකසන්න..." 21150 21151#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 21152msgid "Item(s) belong to these _categories:" 21153msgstr "" 21154 21155#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 21156msgid "_Available Categories:" 21157msgstr "භාවිතයට ඇති ප්රභේද (_A):" 21158 21159#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 21160msgid "categories" 21161msgstr "ප්රභේද" 21162 21163#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169 21164msgid "popup list" 21165msgstr "උපත්තන ලැයිස්තුව" 21166 21167#: ../widgets/table/e-cell-date.c:62 21168msgid "%l:%M %p" 21169msgstr "%l:%M %p" 21170 21171#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:383 21172msgid "Selected Column" 21173msgstr "තෝරාගත් තීරුව" 21174 21175#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:390 21176msgid "Focused Column" 21177msgstr "නාභිගත තීරුව" 21178 21179#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 21180msgid "Unselected Column" 21181msgstr "නොතේරු තීරුව" 21182 21183#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1798 21184msgid "Strikeout Column" 21185msgstr "හරස්ඉර තීරුව" 21186 21187#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1805 21188msgid "Underline Column" 21189msgstr "යටිඉර තීරුව " 21190 21191#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1812 21192msgid "Bold Column" 21193msgstr "තද තීරුව" 21194 21195#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1819 21196msgid "Color Column" 21197msgstr "වර්ණ තීරුව" 21198 21199#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1833 21200msgid "BG Color Column" 21201msgstr "BG වර්ණ තීරුව" 21202 21203#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 21204msgid "<- _Remove" 21205msgstr "<- ඉවත් කරන්න (_R)" 21206 21207#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 21208#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 21209msgid "A_vailable Fields:" 21210msgstr "භාවිතයට ඇති ක්ෂේත්ර (_v):" 21211 21212#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 21213#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 21214#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579 21215msgid "Ascending" 21216msgstr "" 21217 21218#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 21219#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 21220msgid "Clear All" 21221msgstr "සිරල්ල පැහැදිලි කරන්න" 21222 21223#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 21224#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 21225#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579 21226msgid "Descending" 21227msgstr "" 21228 21229#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 21230#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 21231msgid "Group Items By" 21232msgstr "" 21233 21234#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 21235#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 21236msgid "Move _Down" 21237msgstr "" 21238 21239#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 21240#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 21241msgid "Move _Up" 21242msgstr "ඉහළට ගෙනියන්න (_U)" 21243 21244#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 21245msgid "Sh_ow these fields in order:" 21246msgstr "" 21247 21248#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 21249#: ../widgets/table/e-table-config.c:641 21250#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 21251msgid "Show Fields" 21252msgstr "ක්ෂේත්ර පෙන්වන්න" 21253 21254#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 21255#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 21256msgid "Show field in View" 21257msgstr "" 21258 21259#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 21260#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 21261msgid "Sort" 21262msgstr "වර්ග කිරීම" 21263 21264#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 21265#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 21266msgid "Sort Items By" 21267msgstr "අයිතම අනුපිළිවෙළට සැකසිය යුත්තේ" 21268 21269#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 21270#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 21271msgid "Then By" 21272msgstr "" 21273 21274#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 21275msgid "_Add ->" 21276msgstr "එක් කරන්න (_A) ->" 21277 21278#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 21279#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 21280msgid "_Fields Shown..." 21281msgstr "පෙන්වන ක්ෂේත්ර... (_F)" 21282 21283#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 21284#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 21285msgid "_Sort..." 21286msgstr "අනුපිළිවෙළට සකසන්න... (_S)" 21287 21288#: ../widgets/table/e-table-config.c:152 21289msgid "State" 21290msgstr "පවත්නා තත්වය" 21291 21292#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427 21293msgid "(Ascending)" 21294msgstr "" 21295 21296#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427 21297msgid "(Descending)" 21298msgstr "" 21299 21300#: ../widgets/table/e-table-config.c:392 21301msgid "Not sorted" 21302msgstr "අනුපිළිවෙළට සකසා නැත" 21303 21304#: ../widgets/table/e-table-config.c:433 21305msgid "No grouping" 21306msgstr "සමූහගතව නොවේ" 21307 21308#: ../widgets/table/e-table-config.c:662 21309msgid "Available Fields" 21310msgstr "භාවිතයට ඇති ක්ෂේත්ර" 21311 21312#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 21313msgid "_Group By..." 21314msgstr "සමූහගත කළයුත්තේ... _G" 21315 21316#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 21317msgid "_Show these fields in order:" 21318msgstr "" 21319 21320#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67 21321#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:636 21322#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67 21323#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1875 21324msgid "DnD code" 21325msgstr "DnD කේතය" 21326 21327#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74 21328#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:643 21329#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74 21330#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1889 21331msgid "Full Header" 21332msgstr "පූර්ණ ශීර්ෂක" 21333 21334#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116 21335msgid "Add a column..." 21336msgstr "තීරුවත් එක්කරන්න" 21337 21338#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 21339msgid "Field Chooser" 21340msgstr "ක්ෂේත්ර තෝරනය" 21341 21342#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 21343msgid "" 21344"To add a column to your table, drag it into\n" 21345"the location in which you want it to appear." 21346msgstr "" 21347 21348#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345 21349#, c-format 21350msgid "%s : %s (%d item)" 21351msgid_plural "%s : %s (%d items)" 21352msgstr[0] "%s : %s (අයිතම %d ක්)" 21353msgstr[1] "%s : %s (අයිතම %d ක්)" 21354 21355#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 21356#, c-format 21357msgid "%s (%d item)" 21358msgid_plural "%s (%d items)" 21359msgstr[0] "%s (අයිතම %d ක්)" 21360msgstr[1] "%s (අයිතම %d ක්)" 21361 21362#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896 21363#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897 21364#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572 21365#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 21366#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 21367msgid "Alternating Row Colors" 21368msgstr "" 21369 21370#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903 21371#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904 21372#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579 21373#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 21374#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 21375#: ../widgets/table/e-tree.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3308 21376msgid "Horizontal Draw Grid" 21377msgstr "" 21378 21379#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910 21380#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911 21381#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586 21382#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 21383#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 21384#: ../widgets/table/e-tree.c:3313 ../widgets/table/e-tree.c:3314 21385msgid "Vertical Draw Grid" 21386msgstr "" 21387 21388#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917 21389#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918 21390#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593 21391#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 21392#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 21393#: ../widgets/table/e-tree.c:3319 ../widgets/table/e-tree.c:3320 21394msgid "Draw focus" 21395msgstr "" 21396 21397#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924 21398#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925 21399#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600 21400#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 21401#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 ../widgets/table/e-table-item.c:3002 21402msgid "Cursor mode" 21403msgstr "" 21404 21405#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931 21406#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932 21407#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614 21408#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 21409#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 21410msgid "Selection model" 21411msgstr "තේරිමේ ආකෘතිය" 21412 21413#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938 21414#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939 21415#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607 21416#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 21417#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 21418#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3301 21419#: ../widgets/table/e-tree.c:3302 21420msgid "Length Threshold" 21421msgstr "" 21422 21423#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945 21424#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946 21425#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649 21426#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 21427#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043 21428#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3333 21429#: ../widgets/table/e-tree.c:3334 21430msgid "Uniform row height" 21431msgstr "" 21432 21433#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952 21434#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953 21435#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642 21436#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 21437msgid "Frozen" 21438msgstr "" 21439 21440#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1456 21441msgid "Customize Current View" 21442msgstr "" 21443 21444#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476 21445msgid "Sort _Ascending" 21446msgstr "" 21447 21448#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477 21449msgid "Sort _Descending" 21450msgstr "" 21451 21452#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478 21453msgid "_Unsort" 21454msgstr "" 21455 21456#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480 21457msgid "Group By This _Field" 21458msgstr "" 21459 21460#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481 21461msgid "Group By _Box" 21462msgstr "" 21463 21464#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483 21465msgid "Remove This _Column" 21466msgstr "" 21467 21468#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484 21469msgid "Add a C_olumn..." 21470msgstr "" 21471 21472#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486 21473msgid "A_lignment" 21474msgstr "" 21475 21476#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487 21477msgid "B_est Fit" 21478msgstr "" 21479 21480#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1488 21481msgid "Format Column_s..." 21482msgstr "තීරු සංයුතිය සකසන්න... (_s)" 21483 21484#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1490 21485msgid "Custo_mize Current View..." 21486msgstr "" 21487 21488#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1540 21489msgid "Sort By" 21490msgstr "අනුපිළිවෙළට සැකසන අයුර" 21491 21492#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1882 21493msgid "Font Description" 21494msgstr "අක්ෂර විස්තරය" 21495 21496#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1903 21497#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173 21498msgid "Sort Info" 21499msgstr "අනුපිළිවෙළට සැකසීමේ තොරතුරු" 21500 21501#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1917 21502#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225 21503#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226 21504msgid "Tree" 21505msgstr "රුක" 21506 21507#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 21508msgid "Table header" 21509msgstr "වගු ශීර්ෂකය" 21510 21511#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 21512msgid "Table model" 21513msgstr "වගු ආකෘතිය" 21514 21515#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036 21516msgid "Cursor row" 21517msgstr "" 21518 21519#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3340 21520#: ../widgets/table/e-tree.c:3341 21521msgid "Always search" 21522msgstr "සැමවිටම සොයන්න" 21523 21524#: ../widgets/table/e-table.c:3328 21525msgid "Use click to add" 21526msgstr "එක් කිරීමට ක්ලික් කරන්න" 21527 21528#: ../widgets/table/e-tree.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3327 21529msgid "ETree table adapter" 21530msgstr "" 21531 21532#: ../widgets/table/e-tree.c:3347 21533msgid "Retro Look" 21534msgstr "" 21535 21536#: ../widgets/table/e-tree.c:3348 21537msgid "Draw lines and +/- expanders." 21538msgstr "" 21539 21540#: ../widgets/text/e-entry.c:1209 ../widgets/text/e-entry.c:1210 21541#: ../widgets/text/e-text.c:3477 ../widgets/text/e-text.c:3478 21542msgid "Event Processor" 21543msgstr "" 21544 21545#: ../widgets/text/e-entry.c:1223 ../widgets/text/e-entry.c:1224 21546#: ../widgets/text/e-text.c:3513 ../widgets/text/e-text.c:3514 21547msgid "Justification" 21548msgstr "නිදොස් බව" 21549 21550#: ../widgets/text/e-entry.c:1265 ../widgets/text/e-entry.c:1266 21551#: ../widgets/text/e-text.c:3613 ../widgets/text/e-text.c:3614 21552msgid "Use ellipsis" 21553msgstr "" 21554 21555#: ../widgets/text/e-entry.c:1272 ../widgets/text/e-entry.c:1273 21556#: ../widgets/text/e-text.c:3620 ../widgets/text/e-text.c:3621 21557msgid "Ellipsis" 21558msgstr "" 21559 21560#: ../widgets/text/e-entry.c:1279 ../widgets/text/e-entry.c:1280 21561#: ../widgets/text/e-text.c:3627 ../widgets/text/e-text.c:3628 21562msgid "Line wrap" 21563msgstr "රේඛාවේ වැස්ම" 21564 21565#: ../widgets/text/e-entry.c:1286 ../widgets/text/e-entry.c:1287 21566#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 21567msgid "Break characters" 21568msgstr "" 21569 21570#: ../widgets/text/e-entry.c:1293 ../widgets/text/e-entry.c:1294 21571#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 21572msgid "Max lines" 21573msgstr "උපරිම පෙළ" 21574 21575#: ../widgets/text/e-entry.c:1300 ../widgets/text/e-entry.c:1301 21576#: ../widgets/text/e-text.c:3670 ../widgets/text/e-text.c:3671 21577msgid "Allow newlines" 21578msgstr "අළුත් පේළි අනුමත කරන්න" 21579 21580#: ../widgets/text/e-entry.c:1307 ../widgets/text/e-entry.c:1308 21581#: ../widgets/text/e-text.c:3663 ../widgets/text/e-text.c:3664 21582msgid "Draw borders" 21583msgstr "චිත්රණ රාමූ" 21584 21585#: ../widgets/text/e-entry.c:1314 ../widgets/text/e-entry.c:1315 21586#: ../widgets/text/e-text.c:3677 ../widgets/text/e-text.c:3678 21587msgid "Draw background" 21588msgstr "චිත්රණ පසුබිම" 21589 21590#: ../widgets/text/e-entry.c:1321 ../widgets/text/e-entry.c:1322 21591#: ../widgets/text/e-text.c:3684 ../widgets/text/e-text.c:3685 21592msgid "Draw button" 21593msgstr "චිත්රණ බොත්තම" 21594 21595#: ../widgets/text/e-entry.c:1328 ../widgets/text/e-entry.c:1329 21596#: ../widgets/text/e-text.c:3691 ../widgets/text/e-text.c:3692 21597msgid "Cursor position" 21598msgstr "කර්සරයේ පිහිටුම" 21599 21600#: ../widgets/text/e-entry.c:1335 ../widgets/text/e-entry.c:1336 21601msgid "Emulate label resize" 21602msgstr "" 21603 21604#: ../widgets/text/e-text.c:2726 21605msgid "Input Methods" 21606msgstr "ඇතුලත් කරන ක්රම" 21607 21608#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 21609msgid "Bold" 21610msgstr "තදකුරු" 21611 21612#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 21613msgid "Strikeout" 21614msgstr "" 21615 21616#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 21617msgid "Anchor" 21618msgstr "ඇන්කරය" 21619 21620#: ../widgets/text/e-text.c:3520 ../widgets/text/e-text.c:3521 21621msgid "Clip Width" 21622msgstr "පසුර පළල" 21623 21624#: ../widgets/text/e-text.c:3527 ../widgets/text/e-text.c:3528 21625msgid "Clip Height" 21626msgstr "පසුර උස" 21627 21628#: ../widgets/text/e-text.c:3534 ../widgets/text/e-text.c:3535 21629msgid "Clip" 21630msgstr "පසුර" 21631 21632#: ../widgets/text/e-text.c:3541 ../widgets/text/e-text.c:3542 21633msgid "Fill clip rectangle" 21634msgstr "" 21635 21636#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3549 21637msgid "X Offset" 21638msgstr "" 21639 21640#: ../widgets/text/e-text.c:3555 ../widgets/text/e-text.c:3556 21641msgid "Y Offset" 21642msgstr "" 21643 21644#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 21645msgid "Text width" 21646msgstr "පෙළ පළල" 21647 21648#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 21649msgid "Text height" 21650msgstr "පෙළ උස" 21651 21652#: ../widgets/text/e-text.c:3698 ../widgets/text/e-text.c:3699 21653msgid "IM Context" 21654msgstr "IM සංධර්භය" 21655 21656#: ../widgets/text/e-text.c:3705 ../widgets/text/e-text.c:3706 21657msgid "Handle Popup" 21658msgstr "" 21659 21660