1# Polish translations for Ingo package
2# Polskie tlumaczenia dla pakietu Ingo.
3# Copyright 2007-2017 Horde LLC (http://www.horde.org/)
4# This file is distributed under the same license as the Ingo package.
5# Automatically generated, 2007.
6# Mariusz Zynel <mariusz@math.uwb.edu.pl>, 2001.
7# Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 2001.
8# Krzysztof Kozlowski <kozik1@o2.pl>, 2005.
9# Piotr Adamcio <adamcios@o2.pl>, 2007
10# Tadeusz Lesiecki <lesiecki@tmtsystem.pl>, 2007.
11# Piotr Tarnowski <drfugazi@drfugazi.eu.org>, 2007.
12# Maciej Uhlig <maciej.uhlig@us.edu.pl>, 2014.
13#
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: Ingo H3 (1.2-cvs)\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
18"POT-Creation-Date: 2014-03-31 14:05+0200\n"
19"PO-Revision-Date: 2014-06-11 12:03+0200\n"
20"Last-Translator: Maciej Uhlig <maciej.uhlig@us.edu.pl>\n"
21"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
26"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
27"Language: pl\n"
28"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
29
30#: lib/Storage.php:347
31msgid " and"
32msgstr " i"
33
34#: lib/Storage.php:348
35msgid " or"
36msgstr " lub"
37
38#: lib/Form/Type/Longemail.php:57
39#, php-format
40msgid "\"%s\" are not valid email addresses."
41msgstr "\"%s\" nie są ważnymi adresami email."
42
43#: lib/Form/Type/Longemail.php:56
44#, php-format
45msgid "\"%s\" is not a valid email address."
46msgstr "\"%s\" nie jest ważnym adresem email."
47
48#: lib/Transport/Ispconfig.php:141
49#, php-format
50msgid "%d users with login %s found, one expected."
51msgstr "Znaleziono %d użytkowników z loginem %s, oczekiwano jednego."
52
53#: lib/Script/Util.php:48
54#, php-format
55msgid "%s The driver said: %s"
56msgstr "%s Sterownik odpowiedział: %s"
57
58#: lib/Basic/Base.php:152
59#, php-format
60msgid "%s is not supported in the current filtering driver."
61msgstr "%s nie jest wspierane przez obecny sterownik filtrowania."
62
63#: templates/basic/rule/rule.html.php:32
64msgid "ALL of the following"
65msgstr "WSZYSTKIE następujące"
66
67#: templates/basic/rule/rule.html.php:34
68msgid "ANY of the following"
69msgstr "JAKIEKOLWIEK z następujących"
70
71#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:13
72msgid "Action for blacklisted addresses:"
73msgstr "Czynności dla adresów z czarnej listy:"
74
75#: templates/basic/script/script.html.php:9
76msgid "Activate Script"
77msgstr "Aktywuj skrypt"
78
79#: lib/Transport/Ldap.php:235
80#, php-format
81msgid "Activating the script for \"%s\" failed: (%d) %s"
82msgstr "Aktywowanie skryptu dla \"%s\" nie powiodło się: (%d) %s"
83
84#: templates/basic/filters/filters.html.php:78
85msgid "Additional Settings"
86msgstr "Ustawienia dodatkowe"
87
88#: lib/Form/Forward.php:30
89msgid "Address(es) to forward to:"
90msgstr "Adres(y), na które przekazać:"
91
92#: lib/Form/Vacation.php:68
93msgid "Addresses to not send responses to:"
94msgstr "Adresy, na które nie wysyłać odpowiedzi:"
95
96#: lib/Form/Vacation.php:62
97msgid "Advanced Settings"
98msgstr "Ustawienia zaawansowane"
99
100#: templates/basic/rule/rule.html.php:140
101msgid "Answered"
102msgstr "Odpowiedzianą"
103
104#: templates/basic/filters/filters.html.php:67
105msgid "Apply Filters"
106msgstr "Zastosuj filtry"
107
108#: lib/Basic/Filters.php:262
109msgid "Are you sure you want to delete this rule?"
110msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę regułę?"
111
112#: config/prefs.php:29
113msgid "Automatically activate the script after each change?"
114msgstr "Czy aktywować skrypt automatycznie po każdej zmianie?"
115
116#: lib/Perms.php:64
117msgid "Backends"
118msgstr "Backendy"
119
120#: lib/Form/Vacation.php:42
121msgid "Basic Settings"
122msgstr "Ustawienia podstawowe"
123
124#: config/fields.php:52
125msgid "Bcc"
126msgstr "UDW"
127
128#: lib/Storage.php:266
129msgid "Begins with"
130msgstr "Rozpoczyna się od"
131
132#: lib/Transport/Ldap.php:123
133#, php-format
134msgid "Bind failed: (%s) %s"
135msgstr "Powiązanie nie powiodło się: (%s) %s"
136
137#: lib/Basic/Blacklist.php:32 lib/Basic/Filters.php:197
138#: lib/Block/Overview.php:101 lib/Smartmobile.php:85
139#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:5
140msgid "Blacklist"
141msgstr "Czarna lista"
142
143#: lib/Basic/Blacklist.php:114
144msgid "Blacklist Edit"
145msgstr "Edytuj czarną listę"
146
147#: lib/Script/Maildrop.php:176 lib/Script/Procmail.php:231
148#: lib/Script/Sieve.php:230
149msgid "Blacklisted Addresses"
150msgstr "Adresy na czarnej liście"
151
152#: config/fields.php:105
153msgid "Body"
154msgstr "Treść"
155
156#: lib/Storage.php:342 templates/basic/rule/rule.html.php:93
157msgid "Case Sensitive"
158msgstr "Rozróżnianie wielkości liter"
159
160#: config/fields.php:48
161msgid "Cc"
162msgstr "DW"
163
164#: lib/Basic/Blacklist.php:66 lib/Basic/Forward.php:56 lib/Basic/Rule.php:195
165#: lib/Basic/Spam.php:69 lib/Basic/Vacation.php:69 lib/Basic/Whitelist.php:43
166msgid "Changes saved."
167msgstr "Zachowano zmiany."
168
169#: lib/Transport/Ldap.php:87
170msgid "Connection failure"
171msgstr "Błąd połączenia"
172
173#: lib/Storage.php:262
174msgid "Contains"
175msgstr "Zawiera"
176
177#: templates/basic/filters/filters.html.php:6
178msgid "Copy"
179msgstr "Kopiuj"
180
181#: lib/Basic/Filters.php:267
182#, php-format
183msgid "Copy %s"
184msgstr "Kopiuj %s"
185
186#: lib/Storage/Filters.php:227 lib/Storage/Filters/Sql.php:240
187#, php-format
188msgid "Copy of %s"
189msgstr "Kopia %s"
190
191#: lib/Basic/Base.php:94
192msgid "Could not validate IMAP mailbox."
193msgstr "Nie można sprawdzić ważności skrzynki pocztowej IMAP."
194
195#: templates/flist/select.html.php:6
196msgid "Create new folder"
197msgstr "Utwórz nowy folder"
198
199#: lib/Script/Maildrop/Comment.php:43 lib/Script/Procmail/Comment.php:43
200msgid "DISABLED: "
201msgstr "WYŁĄCZONE: "
202
203#: templates/basic/script/script.html.php:13
204msgid "Deactivate Script"
205msgstr "Deaktywuj skrypt"
206
207#: templates/basic/filters/filters.html.php:3
208msgid "Delete"
209msgstr "Usuń"
210
211#: lib/Basic/Filters.php:262
212#, php-format
213msgid "Delete %s"
214msgstr "Usuń %s"
215
216#: templates/basic/rule/rule.html.php:99
217msgid "Delete Condition"
218msgstr "Warunek usuwania"
219
220#: lib/Storage.php:212
221msgid "Delete message completely"
222msgstr "Całkowicie usuń wiadomość"
223
224#: templates/basic/rule/rule.html.php:144
225msgid "Deleted"
226msgstr "Usuniętą"
227
228#: lib/Storage.php:200
229msgid "Deliver into my Inbox"
230msgstr "Dostarcz do moich odebranych"
231
232#: lib/Storage.php:226
233msgid "Deliver into my Inbox and copy to..."
234msgstr "Dostarcz do moich odebranych i skopiuj do..."
235
236#: lib/Storage.php:221
237msgid "Deliver into my Inbox and redirect to..."
238msgstr "Dostarcz do moich odebranych i przekieruj do..."
239
240#: lib/Storage.php:206
241msgid "Deliver to folder..."
242msgstr "Dostarcz do folderu..."
243
244#: templates/smartmobile/rule.html.php:8
245msgid "Description"
246msgstr "Opis"
247
248#: config/fields.php:88
249msgid "Destination (To, Cc, Bcc, etc.)"
250msgstr "Przeznaczenie (Do, DW, UDW, itp.)"
251
252#: lib/Basic/Filters.php:274
253#, php-format
254msgid "Disable %s"
255msgstr "Wyłącz %s"
256
257#: lib/Basic/Forward.php:86 lib/Basic/Spam.php:101 lib/Basic/Vacation.php:124
258#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:8
259#: templates/basic/filters/filters.html.php:52
260#: templates/basic/rule/rule.html.php:14
261#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:8
262msgid "Disabled"
263msgstr "Wyłączone"
264
265#: templates/basic/filters/filters.html.php:84
266msgid "Display detailed notification when each filter is applied?"
267msgstr ""
268"Czy wyświetlać szczegółowe powiadomienie podczas stosowania każdego filtra?"
269
270#: lib/Form/Vacation.php:72
271msgid "Do not send responses to bulk or list messages?"
272msgstr "Czy nie wysyłać odpowiedzi do wiadomości pustych lub z listy?"
273
274#: templates/basic/rule/rule.html.php:107
275msgid "Do this:"
276msgstr "Zrób to:"
277
278#: lib/Storage.php:267
279msgid "Doesn't begin with"
280msgstr "Nie zaczyna się od"
281
282#: lib/Storage.php:263
283msgid "Doesn't contain"
284msgstr "Nie zawiera"
285
286#: lib/Storage.php:269
287msgid "Doesn't end with"
288msgstr "Nie kończy się na"
289
290#: lib/Storage.php:271
291msgid "Doesn't exist"
292msgstr "Nie istnieje"
293
294#: lib/Storage.php:274
295msgid "Doesn't match (with placeholders)"
296msgstr "Nie pasuje (z zastępnikami)"
297
298#: lib/Block/Overview.php:63 lib/Block/Overview.php:74
299#: lib/Block/Overview.php:89 lib/Block/Overview.php:100
300#: lib/Block/Overview.php:111
301msgid "Edit"
302msgstr "Edytuj"
303
304#: lib/Basic/Filters.php:255 lib/Basic/Filters.php:257
305#, php-format
306msgid "Edit %s"
307msgstr "Edytuj %s"
308
309#: lib/Basic/Filters.php:277
310#, php-format
311msgid "Enable %s"
312msgstr "Włącz %s"
313
314#: lib/Form/Vacation.php:47
315msgid "End of vacation:"
316msgstr "Koniec nieobecności:"
317
318#: lib/Storage.php:268
319msgid "Ends with"
320msgstr "Kończy się na"
321
322#: lib/Storage.php:279
323msgid "Equal to"
324msgstr "Jest równe"
325
326#: lib/Transport/Ldap.php:146 lib/Transport/Ldap.php:158
327#: lib/Transport/Ldap.php:167 lib/Transport/Ldap.php:177
328#, php-format
329msgid "Error retrieving current script: (%d) %s"
330msgstr "Błąd przy pobieraniu bieżącego skryptu: (%d) %s"
331
332#: templates/basic/filters/filters.html.php:18
333msgid "Existing Rules"
334msgstr "Istniejące reguły"
335
336#: lib/Storage.php:270
337msgid "Exists"
338msgstr "Istnieje"
339
340#: lib/Transport/Ldap.php:152
341#, php-format
342msgid "Expected 1 object, got %d."
343msgstr "Oczekiwano 1 obiektu, otrzymano %d."
344
345#: lib/Transport/Sivtest.php:155
346msgid "Failed to read from socket: "
347msgstr "Nie udało się odczytać z gniazdka: "
348
349#: lib/Transport/Sivtest.php:150
350msgid "Failed to write to socket: "
351msgstr "Nie udało się zapisać do gniazdka: "
352
353#: lib/Transport/Sivtest.php:145
354msgid "Failed to write to socket: (connection lost!)"
355msgstr "Nie udało się zapisać do gniazdka: (połączenie utracone!)"
356
357#: templates/basic/rule/rule.html.php:46
358msgid "Field"
359msgstr "Pole"
360
361#: templates/basic/filters/filters.html.php:90
362msgid "Filter All Messages"
363msgstr "Filtruj wszystkie wiadomości"
364
365#: templates/basic/filters/filters.html.php:92
366msgid "Filter Only Seen Messages"
367msgstr "Filtruj tylko widziane wiadomości"
368
369#: templates/basic/filters/filters.html.php:91
370msgid "Filter Only Unseen Messages"
371msgstr "Filtruj tylko niewidziane wiadomości"
372
373#: templates/basic/filters/filters.html.php:88
374msgid "Filter Options"
375msgstr "Opcje filtra"
376
377#: templates/basic/rule/rule.html.php:12
378msgid "Filter Rule"
379msgstr "Reguła filtrowania"
380
381#: lib/Basic/Filters.php:310
382msgid "Filter Rules"
383msgstr "Reguły filtrowania"
384
385#: lib/Basic/Script.php:108
386msgid "Filter Script Display"
387msgstr "Ekran skryptu filtrowania"
388
389#: lib/Application.php:115
390msgid "Filter _Rules"
391msgstr "_Reguły filtrów"
392
393#: lib/Script/Imap.php:331
394#, php-format
395msgid "Filter activity: %s message(s) have been copied to the folder \"%s\"."
396msgstr ""
397"Działanie filtra: %s wiadomości zostało skopiowanych do folderu \"%s\"."
398
399#: lib/Script/Imap.php:308
400#, php-format
401msgid "Filter activity: %s message(s) have been deleted."
402msgstr "Działanie filtra: %s wiadomości zostało skasowanych."
403
404#: lib/Script/Imap.php:283
405#, php-format
406msgid "Filter activity: %s message(s) have been moved to the folder \"%s\"."
407msgstr ""
408"Działanie filtra: %s wiadomości zostało przeniesionych do folderu \"%s\"."
409
410#: lib/Script/Imap.php:181
411#, php-format
412msgid "Filter activity: %s message(s) that matched the blacklist were deleted."
413msgstr ""
414"Działanie filtra: %s wiadomości, które pasowały do czarnej listy zostało "
415"usuniętych."
416
417#: lib/Script/Imap.php:324
418#, php-format
419msgid ""
420"Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been copied to the "
421"folder \"%s\"."
422msgstr ""
423"Działanie filtra: Wiadomość \"%s\" od \"%s\" została skopiowana do folderu "
424"\"%s\"."
425
426#: lib/Script/Imap.php:302
427#, php-format
428msgid "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been deleted."
429msgstr "Działanie filtra: Wiadomość \"%s\" od \"%s\" została skasowana."
430
431#: lib/Script/Imap.php:276
432#, php-format
433msgid ""
434"Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been moved to the folder "
435"\"%s\"."
436msgstr ""
437"Działanie filtra: Wiadomość \"%s\" od \"%s\" została przeniesiona do folderu "
438"\"%s\"."
439
440#: lib/Basic/Rule.php:94
441msgid "Filter not found."
442msgstr "Nie znaleziono filtra."
443
444#: templates/basic/rule/rule.html.php:136
445msgid "Flagged"
446msgstr "Oznaczone"
447
448#: lib/Form/Spam.php:38
449msgid "Folder to receive spam:"
450msgstr "Folder do odbierania spamu:"
451
452#: templates/basic/rule/rule.html.php:26
453msgid "For an incoming message that matches:"
454msgstr "Dla wiadomości przychodzącej, do której pasują:"
455
456#: lib/Basic/Filters.php:224 lib/Basic/Forward.php:33 lib/Basic/Forward.php:84
457#: lib/Block/Overview.php:75 lib/Smartmobile.php:100
458msgid "Forward"
459msgstr "Przekaż"
460
461#: lib/Script/Sieve.php:182
462msgid "Forward Keep Action"
463msgstr "Działanie Forward Keep"
464
465#: lib/Script/Maildrop.php:227 lib/Script/Procmail.php:313
466#: lib/Script/Sieve.php:192
467msgid "Forwards"
468msgstr "Przekierowania"
469
470#: lib/Basic/Forward.php:91
471msgid "Forwards Edit"
472msgstr "Edycja przekierowań"
473
474#: config/fields.php:44
475msgid "From"
476msgstr "Od"
477
478#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:52
479msgid "From:"
480msgstr "Od:"
481
482#: lib/Script/Sieve.php:470
483msgid "Generated by Ingo"
484msgstr "Wygenerowany przez Ingo"
485
486#: lib/Storage.php:277
487msgid "Greater than"
488msgstr "Większe niż"
489
490#: lib/Storage.php:278
491msgid "Greater than or equal to"
492msgstr "Większe lub równe"
493
494#: lib/Ajax/Application/Smartmobile.php:44 lib/Basic/Rule.php:54
495msgid "Individual rules are not supported in the current filtering driver."
496msgstr ""
497"Reguły indywidualne nie są wspierane w bieżącym sterowniku filtrowania."
498
499#: lib/Script/Sieve/Action/Fileinto.php:61
500msgid "Inexistant mailbox specified for message delivery."
501msgstr "Podano nieistniejącą skrzynkę do dostarczania wiadomości."
502
503#: lib/Storage.php:264
504msgid "Is"
505msgstr "Jest"
506
507#: lib/Storage.php:265
508msgid "Isn't"
509msgstr "Nie jest"
510
511#: lib/Form/Forward.php:28
512msgid "Keep a copy of messages in this account?"
513msgstr "Czy zachować kopię wiadomości na tym koncie?"
514
515#: lib/Transport/Ldap.php:35
516msgid ""
517"LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded."
518msgstr ""
519"Wymagane jest wsparcie dla LDAP, ale moduł LDAP jest niedostępny lub "
520"niezaładowany."
521
522#: templates/smartmobile/rule.html.php:6
523msgid "Label"
524msgstr "Nazwa"
525
526#: lib/Storage.php:275
527msgid "Less than"
528msgstr "Mniejsze niż"
529
530#: lib/Storage.php:276
531msgid "Less than or equal to"
532msgstr "Mniejsze lub równe"
533
534#: config/fields.php:64
535msgid "List-ID"
536msgstr "List-ID"
537
538#: lib/Transport/Ispconfig.php:196
539#, php-format
540msgid "Login to %s failed."
541msgstr "Logowanie do %s nie powiodło się."
542
543#: lib/Basic/Filters.php:304
544msgid "Mailbox Search"
545msgstr "Wyszukiwanie w skrzynce pocztowej"
546
547#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:23
548msgid "Mar_k message as deleted"
549msgstr "Oznacz wiadomości jako skasowane"
550
551#: templates/basic/rule/rule.html.php:126
552msgid "Mark message as:"
553msgstr "Oznacz wiadomość jako:"
554
555#: templates/basic/rule/rule.html.php:75
556msgid "Match type"
557msgstr "Rodzaj porównania"
558
559#: lib/Storage.php:273
560msgid "Matches (with placeholders)"
561msgstr "Dopasowania (z zastępnikami)"
562
563#: lib/Perms.php:39
564msgid "Maximum number of blacklist addresses."
565msgstr "Maksymalna liczba adresów w czarnej liście."
566
567#: lib/Storage/Blacklist.php:46
568#, php-format
569msgid ""
570"Maximum number of blacklisted addresses exceeded (Total addresses: %s, "
571"Maximum addresses: %s).  Could not add new addresses to blacklist."
572msgstr ""
573"Przekroczono maksymalną liczbę adresów na czarnej liście (Całkowita liczba "
574"adresów: %s, maksymalna liczba adresów %s). Nie można dodać nowych adresów "
575"do czarnej listy."
576
577#: lib/Storage/Forward.php:49
578#, php-format
579msgid ""
580"Maximum number of forward addresses exceeded (Total addresses: %s, Maximum "
581"addresses: %s)."
582msgstr ""
583"Przekroczono maksymalną liczbę adresów do przekazania (Całkowita liczba "
584"adresów: %s, maksymalna liczba adresów %s)."
585
586#: lib/Perms.php:43
587msgid "Maximum number of forward addresses."
588msgstr "Maksymalna liczba adresów do przekazania."
589
590#: lib/Perms.php:47
591msgid "Maximum number of rules (0 to disable rules editing)."
592msgstr "Maksymalna liczba zasad (0 aby wyłączyć edycję zasad)."
593
594#: lib/Perms.php:51
595msgid "Maximum number of whitelist addresses."
596msgstr "Maksymalna liczba adresów w czarnej liście."
597
598#: lib/Storage/Whitelist.php:50
599#, php-format
600msgid ""
601"Maximum number of whitelisted addresses exceeded (Total addresses: %s, "
602"Maximum addresses: %s).  Could not add new addresses to whitelist."
603msgstr ""
604"Przekroczono maksymalną liczbę adresów na białej liście (Całkowita liczba "
605"adresów: %s, maksymalna liczba adresów %s). Nie można dodać nowych adresów "
606"do białej listy."
607
608#: lib/Form/Spam.php:35
609msgid ""
610"Messages with a likely spam score greater than or equal to this number will "
611"be treated as spam."
612msgstr ""
613"Wiadomości z oceną, kwalifikującą jako spam, większą lub równą tej liczbie, "
614"będą traktowane jako spam."
615
616#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:66
617msgid "Missing address to notify"
618msgstr "Brak adresu do powiadomienia"
619
620#: lib/Script/Sieve/Action/Redirect.php:55
621msgid "Missing address to redirect message to"
622msgstr "Brak adresu, na który przekierować wiadomość"
623
624#: lib/Script/Sieve/Action/Reject.php:57
625msgid "Missing reason for reject"
626msgstr "Brak powodu do odrzucenia"
627
628#: lib/Script/Sieve/Action/Vacation.php:150
629msgid "Missing reason in vacation."
630msgstr "Brak powodu w wakacjach."
631
632#: smartmobile.php:22
633msgid "Mobile"
634msgstr "Mobilny"
635
636#: lib/Form/Vacation.php:64
637msgid "My email addresses:"
638msgstr "Moje adresy email:"
639
640#: lib/Application.php:194 lib/Storage/Filters.php:123
641#: templates/basic/filters/filters.html.php:25
642msgid "New Rule"
643msgstr "Nowa reguła"
644
645#: lib/Session.php:146
646#, php-format
647msgid "No \"%s\" element found in backend configuration."
648msgstr "Nie znaleziono elementu \"%s\" w konfiguracji backendu."
649
650#: lib/Smartmobile.php:135
651msgid "No Description"
652msgstr "Brak opisu"
653
654#: lib/Session.php:141
655msgid "No backend configured for this host"
656msgstr "Nie skonfigurowano backendu dla tego hosta"
657
658#: lib/Ingo.php:178
659msgid "No backends configured in backends.php"
660msgstr "Nie skonfigurowano backendów w backends.php"
661
662#: templates/basic/filters/filters.html.php:25
663#, php-format
664msgid "No filters. Click \"%s\" to create a new filter."
665msgstr "Brak filtrów. Kliknij \"%s\" aby utworzyć nowy filtr."
666
667#: lib/Script/Sieve/Test/Exists.php:49 lib/Script/Sieve/Test/Header.php:84
668#: lib/Script/Sieve/Test/Relational.php:106
669msgid "No headers specified"
670msgstr "Nie określono nagłówków"
671
672#: templates/smartmobile/rules.html.php:7
673msgid "No rules"
674msgstr "Brak reguł"
675
676#: templates/basic/script/script.html.php:31
677msgid "No script generated."
678msgstr "Nie wygenerowano skryptu."
679
680#: lib/Script/Sieve/Test/Body.php:80 lib/Script/Sieve/Test/Header.php:100
681msgid "No strings specified"
682msgstr "Nie określono łańcucha znaków"
683
684#: lib/Storage.php:280
685msgid "Not equal to"
686msgstr "Nie równe"
687
688#: lib/Storage.php:242
689msgid "Notify email address..."
690msgstr "Adres email powiadomienia..."
691
692#: lib/Form/Vacation.php:76
693msgid "Number of days between vacation replies:"
694msgstr "Liczba dni pomiędzy odpowiedziami dot. nieobecności:"
695
696#: lib/Storage.php:236
697msgid "Only flag the message"
698msgstr "Tylko oznacz wiadomość"
699
700#: config/prefs.php:14
701msgid "Other Preferences"
702msgstr "Inne preferencje"
703
704#: lib/Block/Overview.php:30
705msgid "Overview"
706msgstr "Podgląd"
707
708#: config/fields.php:96
709msgid "Participant (From, To, etc.)"
710msgstr "Uczestnik (Nadawca, Odbiorca, itp.)"
711
712#: lib/Storage/Sql.php:291
713msgid "Permission Denied"
714msgstr "Brak uprawnień"
715
716#: lib/Flist.php:57
717msgid "Please enter the name of the new folder:"
718msgstr "Proszę wprowadzić nazwę nowego folderu:"
719
720#: config/prefs.php:16
721msgid "Preferences about script updating."
722msgstr "Preferencje aktualizacji skryptu."
723
724#: lib/Form/Vacation.php:54
725msgid "Reason:"
726msgstr "Powód:"
727
728#: config/fields.php:68
729msgid "Received"
730msgstr "Odebrano"
731
732#: lib/Storage.php:217
733msgid "Redirect to..."
734msgstr "Przekieruj do..."
735
736#: lib/Storage.php:272
737msgid "Regular expression"
738msgstr "Wyrażenie regularne"
739
740#: lib/Storage.php:232
741msgid "Reject with reason..."
742msgstr "Odrzuć z powodu..."
743
744#: lib/Storage.php:322
745msgid ""
746"Removing user data is not supported with the current filter storage backend."
747msgstr ""
748"Usuwanie danych użytkowników nie jest wspierane w sterowniku pamięci "
749"aktualnej książki adresowej."
750
751#: config/fields.php:56
752msgid "Resent-From"
753msgstr "Resent-From"
754
755#: config/fields.php:60
756msgid "Resent-To"
757msgstr "Resent To"
758
759#: templates/basic/rule/rule.html.php:165
760msgid "Return to Filters List"
761msgstr "Powrót do listy filtrów"
762
763#: lib/Basic/Forward.php:35 lib/Basic/Spam.php:42 lib/Basic/Vacation.php:42
764#: lib/Form/Base.php:56 templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:43
765#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:22
766msgid "Return to Rules List"
767msgstr "Powrót do listy reguł"
768
769#: lib/Basic/Filters.php:108
770#, php-format
771msgid "Rule \"%s\" copied."
772msgstr "Reguła \"%s\" skopiowana"
773
774#: lib/Basic/Filters.php:83
775#, php-format
776msgid "Rule \"%s\" deleted."
777msgstr "Reguła \"%s\" usunięta."
778
779#: lib/Basic/Filters.php:115
780#, php-format
781msgid "Rule \"%s\" disabled."
782msgstr "Reguła \"%s\" wyłączona."
783
784#: lib/Basic/Filters.php:121
785#, php-format
786msgid "Rule \"%s\" enabled."
787msgstr "Reguła \"%s\" włączona."
788
789#: lib/Basic/Forward.php:65 lib/Basic/Spam.php:78 lib/Basic/Vacation.php:78
790msgid "Rule Disabled"
791msgstr "Reguła wyłączona"
792
793#: lib/Basic/Forward.php:60 lib/Basic/Spam.php:73 lib/Basic/Vacation.php:73
794msgid "Rule Enabled"
795msgstr "Reguła włączona"
796
797#: templates/basic/rule/rule.html.php:20
798msgid "Rule Name:"
799msgstr "Nazwa reguły:"
800
801#: lib/Ajax/Application/Smartmobile.php:52
802msgid "Rule not found."
803msgstr "Nie znaleziono reguły."
804
805#: lib/Ajax/Application/Filters.php:51
806msgid "Rule sort not saved."
807msgstr "Sortowanie reguł nie zachowane."
808
809#: lib/Ajax/Application/Filters.php:49
810msgid "Rule sort saved successfully."
811msgstr "Sortowanie reguł zostało pomyślnie zachowane."
812
813#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:54
814msgid "Rule:"
815msgstr "Reguła:"
816
817#: templates/smartmobile/rule.html.php:2
818#: templates/smartmobile/rules.html.php:2
819msgid "Rules"
820msgstr "Reguły"
821
822#: templates/basic/filters/filters.html.php:16
823#, php-format
824msgid "Rules Containing Mailbox \"%s\""
825msgstr "Szkrzynka pocztowa zawierająca reguły\" %s\"."
826
827#: lib/Application.php:206
828msgid "Ruleset"
829msgstr "Zestaw reguł"
830
831#: lib/Transport/Ldap.php:100
832#, php-format
833msgid "STARTTLS failed: (%s) %s"
834msgstr "Błąd podczas wywołania STARTTLS: (%s) %s"
835
836#: lib/Application.php:137
837msgid "S_pam"
838msgstr "S_pam"
839
840#: lib/Form/Base.php:50 lib/Form/Forward.php:32 lib/Form/Spam.php:42
841#: lib/Form/Vacation.php:79 templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:42
842#: templates/basic/rule/rule.html.php:164
843#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:21
844msgid "Save"
845msgstr "Zapisz"
846
847#: templates/basic/filters/filters.html.php:98
848msgid "Save Settings"
849msgstr "Zapisz ustawienia"
850
851#: lib/Basic/Forward.php:62 lib/Basic/Spam.php:75 lib/Basic/Vacation.php:75
852#: lib/Form/Base.php:54
853msgid "Save and Disable"
854msgstr "Zapisz i wyłącz"
855
856#: lib/Basic/Forward.php:57 lib/Basic/Spam.php:70 lib/Basic/Vacation.php:70
857#: lib/Form/Base.php:52
858msgid "Save and Enable"
859msgstr "Zapisz i włącz"
860
861#: templates/basic/script/script.html.php:1
862msgid "Script"
863msgstr "Skrypt"
864
865#: config/prefs.php:15
866msgid "Script Updating"
867msgstr "Aktualizacja skryptu"
868
869#: templates/basic/script/_script.html.php:1
870msgid "Script name:"
871msgstr "Nazwa skryptu:"
872
873#: lib/Script/Util.php:81
874#, php-format
875msgid "Script not updated: %s"
876msgstr "Skrypt nie został zaktualizowany: %s"
877
878#: lib/Script/Util.php:55
879msgid "Script successfully activated."
880msgstr "Skrypt pomyślnie uaktywniony."
881
882#: lib/Script/Util.php:54
883msgid "Script successfully deactivated."
884msgstr "Skrypt pomyślnie zdeaktywowany."
885
886#: templates/basic/rule/rule.html.php:132
887msgid "Seen"
888msgstr "Widzianą"
889
890#: templates/basic/rule/rule.html.php:49
891msgid "Select a field"
892msgstr "Wybierz pole"
893
894#: templates/basic/menu/menu.html.php:4 templates/basic/menu/menu.html.php:6
895msgid "Select ruleset to display"
896msgstr "Wybierz zestaw reguł do wyświetlenia:"
897
898#: lib/Basic/Rule.php:322 templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:28
899msgid "Select target folder"
900msgstr "Wybierz folder docelowy"
901
902#: templates/flist/select.html.php:2
903msgid "Select target folder:"
904msgstr "Wybierz folder docelowy:"
905
906#: templates/basic/rule/rule.html.php:65
907msgid "Self-Defined Header"
908msgstr "Nagłówek własny"
909
910#: config/fields.php:40
911msgid "Sender"
912msgstr "Nadawca"
913
914#: lib/Basic/Filters.php:141
915msgid "Settings successfully updated."
916msgstr "Ustawienia pomyślnie zaktualizowane."
917
918#: templates/basic/script/script.html.php:17
919msgid "Show Active Script"
920msgstr "Pokaż aktywny skrypt"
921
922#: templates/basic/script/script.html.php:21
923msgid "Show Current Script"
924msgstr "Pokaż bieżący skrypt"
925
926#: config/fields.php:100
927msgid "Size"
928msgstr "Rozmiar"
929
930#: config/fields.php:92
931msgid "Source (From, Reply-to, etc.)"
932msgstr "Żródło (Od, Odpowiedz-do, itp.)"
933
934#: lib/Basic/Filters.php:233 lib/Block/Overview.php:112
935#: lib/Script/Maildrop.php:296 lib/Script/Sieve.php:397
936#: lib/Smartmobile.php:105
937msgid "Spam Filter"
938msgstr "Filtr spamu"
939
940#: lib/Basic/Spam.php:99 lib/Basic/Spam.php:106
941msgid "Spam Filtering"
942msgstr "Filtrowanie spamu"
943
944#: lib/Form/Spam.php:35
945msgid "Spam Level:"
946msgstr "Poziom spamu:"
947
948#: lib/Basic/Spam.php:33
949msgid "Spam filtering"
950msgstr "Filtrowanie spamu"
951
952#: lib/Form/Vacation.php:45
953msgid "Start of vacation:"
954msgstr "Początek nieobecności:"
955
956#: templates/basic/rule/rule.html.php:158
957msgid "Stop checking if this rule matches?"
958msgstr "Czy wstrzymać sprawdzanie, jeśli ta reguła pasuje?"
959
960#: config/fields.php:36
961msgid "Subject"
962msgstr "Temat"
963
964#: lib/Form/Vacation.php:50
965msgid "Subject of vacation message:"
966msgstr "Temat wiadomości o nieobecności:"
967
968#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:53
969msgid "Subject:"
970msgstr "Temat:"
971
972#: lib/Api.php:102
973#, php-format
974msgid "The address \"%s\" has been added to your blacklist."
975msgstr "Adres \"%s\" został dodany do Twojej czarnej listy."
976
977#: lib/Api.php:124
978#, php-format
979msgid "The address \"%s\" has been added to your whitelist."
980msgstr "Adres \"%s\" został dodany do Twojej białej listy."
981
982#: lib/Script/Util.php:46
983msgid "There was an error activating the script."
984msgstr "Wystąpił błąd przy aktywacji skryptu."
985
986#: lib/Script/Util.php:45
987msgid "There was an error deactivating the script."
988msgstr "Wystąpił błąd przy deaktywacji skryptu."
989
990#: lib/Form/Type/Longemail.php:34
991msgid "This field is required."
992msgstr "To pole jest wymagane."
993
994#: config/fields.php:32
995msgid "To"
996msgstr "Do"
997
998#: lib/Factory/Script.php:101
999#, php-format
1000msgid "Unable to load the script driver \"%s\"."
1001msgstr "Nie można załadować sterownika skryptu: \"%s\"."
1002
1003#: lib/Factory/Storage.php:70
1004#, php-format
1005msgid "Unable to load the storage driver \"%s\"."
1006msgstr "Nie można załadować sterownika pamięci: \"%s\"."
1007
1008#: lib/Factory/Transport.php:67
1009#, php-format
1010msgid "Unable to load the transport driver \"%s\"."
1011msgstr "Nie można załadować sterownika transportu: \"%s\"."
1012
1013#: templates/basic/rule/rule.html.php:69
1014msgid "User header"
1015msgstr "Nagłówek użytkownika"
1016
1017#: lib/Basic/Filters.php:215 lib/Basic/Vacation.php:32
1018#: lib/Basic/Vacation.php:122 lib/Block/Overview.php:64
1019#: lib/Script/Maildrop.php:259 lib/Script/Procmail.php:292
1020#: lib/Script/Sieve.php:370 lib/Smartmobile.php:95
1021msgid "Vacation"
1022msgstr "Nieobecność"
1023
1024#: lib/Basic/Vacation.php:129
1025msgid "Vacation Edit"
1026msgstr "Edycja nieobecności"
1027
1028#: lib/Form/Vacation.php:98
1029msgid "Vacation end date is prior to start."
1030msgstr "Data końca wakacji poprzedza datę początku."
1031
1032#: lib/Form/Vacation.php:102
1033msgid "Vacation end date is prior to today."
1034msgstr "Data końca wakacji poprzedza datę dzisiejszą."
1035
1036#: lib/Basic/Rule.php:328
1037msgid "Value"
1038msgstr "Wartość"
1039
1040#: templates/smartmobile/rule.html.php:2
1041msgid "View Rule"
1042msgstr "Zobacz regułę"
1043
1044#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:13
1045msgid "Wh_itelist addresses:"
1046msgstr "Adresy b_iałej listy:"
1047
1048#: lib/Basic/Filters.php:206 lib/Basic/Whitelist.php:33
1049#: lib/Block/Overview.php:90 lib/Smartmobile.php:90
1050#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:5
1051msgid "Whitelist"
1052msgstr "Biała lista"
1053
1054#: lib/Basic/Whitelist.php:71
1055msgid "Whitelist Edit"
1056msgstr "Edytuj białą listę"
1057
1058#: lib/Script/Maildrop.php:204 lib/Script/Procmail.php:259
1059#: lib/Script/Sieve.php:291
1060msgid "Whitelisted Addresses"
1061msgstr "Adresy na białej liście"
1062
1063#: config/fields.php:84
1064msgid "X-Priority"
1065msgstr "X-Priority"
1066
1067#: config/fields.php:72
1068msgid "X-Spam-Level"
1069msgstr "X-Spam-Level"
1070
1071#: config/fields.php:76
1072msgid "X-Spam-Score"
1073msgstr "X-Spam-Score"
1074
1075#: config/fields.php:80
1076msgid "X-Spam-Status"
1077msgstr "X-Spam-Status"
1078
1079#: lib/Basic/Filters.php:101 lib/Basic/Rule.php:356
1080#, php-format
1081msgid "You are not allowed to create more than %d rules."
1082msgstr "Nie możesz utworzyć więcej niż %d reguł."
1083
1084#: lib/Basic/Filters.php:93 lib/Basic/Rule.php:38
1085msgid "You are not allowed to create or edit custom rules."
1086msgstr "Nie możesz tworzyć ani edytować reguł."
1087
1088#: lib/Form/Vacation.php:54
1089msgid ""
1090"You can use placeholders like %NAME% in the vacation message. See the online "
1091"help for details."
1092msgstr ""
1093"Możesz używać skrótów takich jak %NAME% w wiadomości o wakacjach. Znajdź "
1094"szczegóły w pomocy online."
1095
1096#: lib/Basic/Rule.php:127
1097#, php-format
1098msgid "You cannot create empty conditions. Please fill in a value for \"%s\"."
1099msgstr ""
1100"Nie możesz utworzyć pustych warunków. Proszę wypełnić wartość dla \"%s\"."
1101
1102#: lib/Basic/Filters.php:77
1103msgid "You do not have permission to delete filter rules."
1104msgstr "Nie masz uprawnień do usuwania reguł filtra."
1105
1106#: lib/Ajax/Application/Filters.php:38 lib/Basic/Filters.php:70
1107#: lib/Basic/Filters.php:136 lib/Basic/Rule.php:44
1108msgid "You do not have permission to edit filter rules."
1109msgstr "Nie masz uprawnień do edycji reguł filtra."
1110
1111#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:51
1112msgid "You have received a new message"
1113msgstr "Odebrano nową wiadomość"
1114
1115#: lib/Basic/Rule.php:181
1116msgid "You need to select at least one field to match."
1117msgstr "Proszę wybrać co najmniej jedno pole do dopasowania."
1118
1119#: lib/Script/Imap.php:278 lib/Script/Imap.php:304 lib/Script/Imap.php:326
1120msgid "[No Sender]"
1121msgstr "[Brak nadawcy]"
1122
1123#: lib/Script/Imap.php:277 lib/Script/Imap.php:303 lib/Script/Imap.php:325
1124msgid "[No Subject]"
1125msgstr "[Brak tematu]"
1126
1127#: lib/Application.php:122
1128msgid "_Blacklist"
1129msgstr "Czarna lista"
1130
1131#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:19
1132msgid "_Delete message completely"
1133msgstr "Całkowicie usuń wiadomość"
1134
1135#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:33
1136msgid "_Enter each address on a new line:"
1137msgstr "Wprowadź każdy adres w nowej linii:"
1138
1139#: lib/Application.php:133
1140msgid "_Forward"
1141msgstr "Przekaż"
1142
1143#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:27
1144msgid "_Move message to folder:"
1145msgstr "Przenieś wiadomość do folderu:"
1146
1147#: lib/Application.php:150
1148msgid "_Permissions"
1149msgstr "U_prawnienia"
1150
1151#: lib/Application.php:143
1152msgid "_Script"
1153msgstr "_Skrypt"
1154
1155#: lib/Application.php:129
1156msgid "_Vacation"
1157msgstr "Nieobecność"
1158
1159#: lib/Application.php:119
1160msgid "_Whitelist"
1161msgstr "Biała lista"
1162
1163#: lib/Block/Overview.php:52
1164msgid "active"
1165msgstr "aktywny"
1166
1167#: templates/basic/rule/rule.html.php:42
1168msgid "and"
1169msgstr "i"
1170
1171#: lib/Block/Overview.php:50
1172msgid "inactive"
1173msgstr "nieaktywny"
1174
1175#: lib/Script/Maildrop.php:112
1176msgid "maildrop script generated by Ingo"
1177msgstr "skrypt maildrop wygenerowany przez Ingo"
1178
1179#: templates/basic/rule/rule.html.php:42
1180msgid "or"
1181msgstr "lub"
1182
1183#: lib/Script/Procmail.php:136
1184msgid "procmail script generated by Ingo"
1185msgstr "skrypt procmail wygenerowany przez Ingo"
1186