1# Polish translations for Ingo package 2# Polskie tlumaczenia dla pakietu Ingo. 3# Copyright 2007-2017 Horde LLC (http://www.horde.org/) 4# This file is distributed under the same license as the Ingo package. 5# Automatically generated, 2007. 6# Mariusz Zynel <mariusz@math.uwb.edu.pl>, 2001. 7# Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 2001. 8# Krzysztof Kozlowski <kozik1@o2.pl>, 2005. 9# Piotr Adamcio <adamcios@o2.pl>, 2007 10# Tadeusz Lesiecki <lesiecki@tmtsystem.pl>, 2007. 11# Piotr Tarnowski <drfugazi@drfugazi.eu.org>, 2007. 12# Maciej Uhlig <maciej.uhlig@us.edu.pl>, 2014. 13# 14msgid "" 15msgstr "" 16"Project-Id-Version: Ingo H3 (1.2-cvs)\n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" 18"POT-Creation-Date: 2014-03-31 14:05+0200\n" 19"PO-Revision-Date: 2014-06-11 12:03+0200\n" 20"Last-Translator: Maciej Uhlig <maciej.uhlig@us.edu.pl>\n" 21"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" 22"MIME-Version: 1.0\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " 26"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 27"Language: pl\n" 28"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" 29 30#: lib/Storage.php:347 31msgid " and" 32msgstr " i" 33 34#: lib/Storage.php:348 35msgid " or" 36msgstr " lub" 37 38#: lib/Form/Type/Longemail.php:57 39#, php-format 40msgid "\"%s\" are not valid email addresses." 41msgstr "\"%s\" nie są ważnymi adresami email." 42 43#: lib/Form/Type/Longemail.php:56 44#, php-format 45msgid "\"%s\" is not a valid email address." 46msgstr "\"%s\" nie jest ważnym adresem email." 47 48#: lib/Transport/Ispconfig.php:141 49#, php-format 50msgid "%d users with login %s found, one expected." 51msgstr "Znaleziono %d użytkowników z loginem %s, oczekiwano jednego." 52 53#: lib/Script/Util.php:48 54#, php-format 55msgid "%s The driver said: %s" 56msgstr "%s Sterownik odpowiedział: %s" 57 58#: lib/Basic/Base.php:152 59#, php-format 60msgid "%s is not supported in the current filtering driver." 61msgstr "%s nie jest wspierane przez obecny sterownik filtrowania." 62 63#: templates/basic/rule/rule.html.php:32 64msgid "ALL of the following" 65msgstr "WSZYSTKIE następujące" 66 67#: templates/basic/rule/rule.html.php:34 68msgid "ANY of the following" 69msgstr "JAKIEKOLWIEK z następujących" 70 71#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:13 72msgid "Action for blacklisted addresses:" 73msgstr "Czynności dla adresów z czarnej listy:" 74 75#: templates/basic/script/script.html.php:9 76msgid "Activate Script" 77msgstr "Aktywuj skrypt" 78 79#: lib/Transport/Ldap.php:235 80#, php-format 81msgid "Activating the script for \"%s\" failed: (%d) %s" 82msgstr "Aktywowanie skryptu dla \"%s\" nie powiodło się: (%d) %s" 83 84#: templates/basic/filters/filters.html.php:78 85msgid "Additional Settings" 86msgstr "Ustawienia dodatkowe" 87 88#: lib/Form/Forward.php:30 89msgid "Address(es) to forward to:" 90msgstr "Adres(y), na które przekazać:" 91 92#: lib/Form/Vacation.php:68 93msgid "Addresses to not send responses to:" 94msgstr "Adresy, na które nie wysyłać odpowiedzi:" 95 96#: lib/Form/Vacation.php:62 97msgid "Advanced Settings" 98msgstr "Ustawienia zaawansowane" 99 100#: templates/basic/rule/rule.html.php:140 101msgid "Answered" 102msgstr "Odpowiedzianą" 103 104#: templates/basic/filters/filters.html.php:67 105msgid "Apply Filters" 106msgstr "Zastosuj filtry" 107 108#: lib/Basic/Filters.php:262 109msgid "Are you sure you want to delete this rule?" 110msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę regułę?" 111 112#: config/prefs.php:29 113msgid "Automatically activate the script after each change?" 114msgstr "Czy aktywować skrypt automatycznie po każdej zmianie?" 115 116#: lib/Perms.php:64 117msgid "Backends" 118msgstr "Backendy" 119 120#: lib/Form/Vacation.php:42 121msgid "Basic Settings" 122msgstr "Ustawienia podstawowe" 123 124#: config/fields.php:52 125msgid "Bcc" 126msgstr "UDW" 127 128#: lib/Storage.php:266 129msgid "Begins with" 130msgstr "Rozpoczyna się od" 131 132#: lib/Transport/Ldap.php:123 133#, php-format 134msgid "Bind failed: (%s) %s" 135msgstr "Powiązanie nie powiodło się: (%s) %s" 136 137#: lib/Basic/Blacklist.php:32 lib/Basic/Filters.php:197 138#: lib/Block/Overview.php:101 lib/Smartmobile.php:85 139#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:5 140msgid "Blacklist" 141msgstr "Czarna lista" 142 143#: lib/Basic/Blacklist.php:114 144msgid "Blacklist Edit" 145msgstr "Edytuj czarną listę" 146 147#: lib/Script/Maildrop.php:176 lib/Script/Procmail.php:231 148#: lib/Script/Sieve.php:230 149msgid "Blacklisted Addresses" 150msgstr "Adresy na czarnej liście" 151 152#: config/fields.php:105 153msgid "Body" 154msgstr "Treść" 155 156#: lib/Storage.php:342 templates/basic/rule/rule.html.php:93 157msgid "Case Sensitive" 158msgstr "Rozróżnianie wielkości liter" 159 160#: config/fields.php:48 161msgid "Cc" 162msgstr "DW" 163 164#: lib/Basic/Blacklist.php:66 lib/Basic/Forward.php:56 lib/Basic/Rule.php:195 165#: lib/Basic/Spam.php:69 lib/Basic/Vacation.php:69 lib/Basic/Whitelist.php:43 166msgid "Changes saved." 167msgstr "Zachowano zmiany." 168 169#: lib/Transport/Ldap.php:87 170msgid "Connection failure" 171msgstr "Błąd połączenia" 172 173#: lib/Storage.php:262 174msgid "Contains" 175msgstr "Zawiera" 176 177#: templates/basic/filters/filters.html.php:6 178msgid "Copy" 179msgstr "Kopiuj" 180 181#: lib/Basic/Filters.php:267 182#, php-format 183msgid "Copy %s" 184msgstr "Kopiuj %s" 185 186#: lib/Storage/Filters.php:227 lib/Storage/Filters/Sql.php:240 187#, php-format 188msgid "Copy of %s" 189msgstr "Kopia %s" 190 191#: lib/Basic/Base.php:94 192msgid "Could not validate IMAP mailbox." 193msgstr "Nie można sprawdzić ważności skrzynki pocztowej IMAP." 194 195#: templates/flist/select.html.php:6 196msgid "Create new folder" 197msgstr "Utwórz nowy folder" 198 199#: lib/Script/Maildrop/Comment.php:43 lib/Script/Procmail/Comment.php:43 200msgid "DISABLED: " 201msgstr "WYŁĄCZONE: " 202 203#: templates/basic/script/script.html.php:13 204msgid "Deactivate Script" 205msgstr "Deaktywuj skrypt" 206 207#: templates/basic/filters/filters.html.php:3 208msgid "Delete" 209msgstr "Usuń" 210 211#: lib/Basic/Filters.php:262 212#, php-format 213msgid "Delete %s" 214msgstr "Usuń %s" 215 216#: templates/basic/rule/rule.html.php:99 217msgid "Delete Condition" 218msgstr "Warunek usuwania" 219 220#: lib/Storage.php:212 221msgid "Delete message completely" 222msgstr "Całkowicie usuń wiadomość" 223 224#: templates/basic/rule/rule.html.php:144 225msgid "Deleted" 226msgstr "Usuniętą" 227 228#: lib/Storage.php:200 229msgid "Deliver into my Inbox" 230msgstr "Dostarcz do moich odebranych" 231 232#: lib/Storage.php:226 233msgid "Deliver into my Inbox and copy to..." 234msgstr "Dostarcz do moich odebranych i skopiuj do..." 235 236#: lib/Storage.php:221 237msgid "Deliver into my Inbox and redirect to..." 238msgstr "Dostarcz do moich odebranych i przekieruj do..." 239 240#: lib/Storage.php:206 241msgid "Deliver to folder..." 242msgstr "Dostarcz do folderu..." 243 244#: templates/smartmobile/rule.html.php:8 245msgid "Description" 246msgstr "Opis" 247 248#: config/fields.php:88 249msgid "Destination (To, Cc, Bcc, etc.)" 250msgstr "Przeznaczenie (Do, DW, UDW, itp.)" 251 252#: lib/Basic/Filters.php:274 253#, php-format 254msgid "Disable %s" 255msgstr "Wyłącz %s" 256 257#: lib/Basic/Forward.php:86 lib/Basic/Spam.php:101 lib/Basic/Vacation.php:124 258#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:8 259#: templates/basic/filters/filters.html.php:52 260#: templates/basic/rule/rule.html.php:14 261#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:8 262msgid "Disabled" 263msgstr "Wyłączone" 264 265#: templates/basic/filters/filters.html.php:84 266msgid "Display detailed notification when each filter is applied?" 267msgstr "" 268"Czy wyświetlać szczegółowe powiadomienie podczas stosowania każdego filtra?" 269 270#: lib/Form/Vacation.php:72 271msgid "Do not send responses to bulk or list messages?" 272msgstr "Czy nie wysyłać odpowiedzi do wiadomości pustych lub z listy?" 273 274#: templates/basic/rule/rule.html.php:107 275msgid "Do this:" 276msgstr "Zrób to:" 277 278#: lib/Storage.php:267 279msgid "Doesn't begin with" 280msgstr "Nie zaczyna się od" 281 282#: lib/Storage.php:263 283msgid "Doesn't contain" 284msgstr "Nie zawiera" 285 286#: lib/Storage.php:269 287msgid "Doesn't end with" 288msgstr "Nie kończy się na" 289 290#: lib/Storage.php:271 291msgid "Doesn't exist" 292msgstr "Nie istnieje" 293 294#: lib/Storage.php:274 295msgid "Doesn't match (with placeholders)" 296msgstr "Nie pasuje (z zastępnikami)" 297 298#: lib/Block/Overview.php:63 lib/Block/Overview.php:74 299#: lib/Block/Overview.php:89 lib/Block/Overview.php:100 300#: lib/Block/Overview.php:111 301msgid "Edit" 302msgstr "Edytuj" 303 304#: lib/Basic/Filters.php:255 lib/Basic/Filters.php:257 305#, php-format 306msgid "Edit %s" 307msgstr "Edytuj %s" 308 309#: lib/Basic/Filters.php:277 310#, php-format 311msgid "Enable %s" 312msgstr "Włącz %s" 313 314#: lib/Form/Vacation.php:47 315msgid "End of vacation:" 316msgstr "Koniec nieobecności:" 317 318#: lib/Storage.php:268 319msgid "Ends with" 320msgstr "Kończy się na" 321 322#: lib/Storage.php:279 323msgid "Equal to" 324msgstr "Jest równe" 325 326#: lib/Transport/Ldap.php:146 lib/Transport/Ldap.php:158 327#: lib/Transport/Ldap.php:167 lib/Transport/Ldap.php:177 328#, php-format 329msgid "Error retrieving current script: (%d) %s" 330msgstr "Błąd przy pobieraniu bieżącego skryptu: (%d) %s" 331 332#: templates/basic/filters/filters.html.php:18 333msgid "Existing Rules" 334msgstr "Istniejące reguły" 335 336#: lib/Storage.php:270 337msgid "Exists" 338msgstr "Istnieje" 339 340#: lib/Transport/Ldap.php:152 341#, php-format 342msgid "Expected 1 object, got %d." 343msgstr "Oczekiwano 1 obiektu, otrzymano %d." 344 345#: lib/Transport/Sivtest.php:155 346msgid "Failed to read from socket: " 347msgstr "Nie udało się odczytać z gniazdka: " 348 349#: lib/Transport/Sivtest.php:150 350msgid "Failed to write to socket: " 351msgstr "Nie udało się zapisać do gniazdka: " 352 353#: lib/Transport/Sivtest.php:145 354msgid "Failed to write to socket: (connection lost!)" 355msgstr "Nie udało się zapisać do gniazdka: (połączenie utracone!)" 356 357#: templates/basic/rule/rule.html.php:46 358msgid "Field" 359msgstr "Pole" 360 361#: templates/basic/filters/filters.html.php:90 362msgid "Filter All Messages" 363msgstr "Filtruj wszystkie wiadomości" 364 365#: templates/basic/filters/filters.html.php:92 366msgid "Filter Only Seen Messages" 367msgstr "Filtruj tylko widziane wiadomości" 368 369#: templates/basic/filters/filters.html.php:91 370msgid "Filter Only Unseen Messages" 371msgstr "Filtruj tylko niewidziane wiadomości" 372 373#: templates/basic/filters/filters.html.php:88 374msgid "Filter Options" 375msgstr "Opcje filtra" 376 377#: templates/basic/rule/rule.html.php:12 378msgid "Filter Rule" 379msgstr "Reguła filtrowania" 380 381#: lib/Basic/Filters.php:310 382msgid "Filter Rules" 383msgstr "Reguły filtrowania" 384 385#: lib/Basic/Script.php:108 386msgid "Filter Script Display" 387msgstr "Ekran skryptu filtrowania" 388 389#: lib/Application.php:115 390msgid "Filter _Rules" 391msgstr "_Reguły filtrów" 392 393#: lib/Script/Imap.php:331 394#, php-format 395msgid "Filter activity: %s message(s) have been copied to the folder \"%s\"." 396msgstr "" 397"Działanie filtra: %s wiadomości zostało skopiowanych do folderu \"%s\"." 398 399#: lib/Script/Imap.php:308 400#, php-format 401msgid "Filter activity: %s message(s) have been deleted." 402msgstr "Działanie filtra: %s wiadomości zostało skasowanych." 403 404#: lib/Script/Imap.php:283 405#, php-format 406msgid "Filter activity: %s message(s) have been moved to the folder \"%s\"." 407msgstr "" 408"Działanie filtra: %s wiadomości zostało przeniesionych do folderu \"%s\"." 409 410#: lib/Script/Imap.php:181 411#, php-format 412msgid "Filter activity: %s message(s) that matched the blacklist were deleted." 413msgstr "" 414"Działanie filtra: %s wiadomości, które pasowały do czarnej listy zostało " 415"usuniętych." 416 417#: lib/Script/Imap.php:324 418#, php-format 419msgid "" 420"Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been copied to the " 421"folder \"%s\"." 422msgstr "" 423"Działanie filtra: Wiadomość \"%s\" od \"%s\" została skopiowana do folderu " 424"\"%s\"." 425 426#: lib/Script/Imap.php:302 427#, php-format 428msgid "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been deleted." 429msgstr "Działanie filtra: Wiadomość \"%s\" od \"%s\" została skasowana." 430 431#: lib/Script/Imap.php:276 432#, php-format 433msgid "" 434"Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been moved to the folder " 435"\"%s\"." 436msgstr "" 437"Działanie filtra: Wiadomość \"%s\" od \"%s\" została przeniesiona do folderu " 438"\"%s\"." 439 440#: lib/Basic/Rule.php:94 441msgid "Filter not found." 442msgstr "Nie znaleziono filtra." 443 444#: templates/basic/rule/rule.html.php:136 445msgid "Flagged" 446msgstr "Oznaczone" 447 448#: lib/Form/Spam.php:38 449msgid "Folder to receive spam:" 450msgstr "Folder do odbierania spamu:" 451 452#: templates/basic/rule/rule.html.php:26 453msgid "For an incoming message that matches:" 454msgstr "Dla wiadomości przychodzącej, do której pasują:" 455 456#: lib/Basic/Filters.php:224 lib/Basic/Forward.php:33 lib/Basic/Forward.php:84 457#: lib/Block/Overview.php:75 lib/Smartmobile.php:100 458msgid "Forward" 459msgstr "Przekaż" 460 461#: lib/Script/Sieve.php:182 462msgid "Forward Keep Action" 463msgstr "Działanie Forward Keep" 464 465#: lib/Script/Maildrop.php:227 lib/Script/Procmail.php:313 466#: lib/Script/Sieve.php:192 467msgid "Forwards" 468msgstr "Przekierowania" 469 470#: lib/Basic/Forward.php:91 471msgid "Forwards Edit" 472msgstr "Edycja przekierowań" 473 474#: config/fields.php:44 475msgid "From" 476msgstr "Od" 477 478#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:52 479msgid "From:" 480msgstr "Od:" 481 482#: lib/Script/Sieve.php:470 483msgid "Generated by Ingo" 484msgstr "Wygenerowany przez Ingo" 485 486#: lib/Storage.php:277 487msgid "Greater than" 488msgstr "Większe niż" 489 490#: lib/Storage.php:278 491msgid "Greater than or equal to" 492msgstr "Większe lub równe" 493 494#: lib/Ajax/Application/Smartmobile.php:44 lib/Basic/Rule.php:54 495msgid "Individual rules are not supported in the current filtering driver." 496msgstr "" 497"Reguły indywidualne nie są wspierane w bieżącym sterowniku filtrowania." 498 499#: lib/Script/Sieve/Action/Fileinto.php:61 500msgid "Inexistant mailbox specified for message delivery." 501msgstr "Podano nieistniejącą skrzynkę do dostarczania wiadomości." 502 503#: lib/Storage.php:264 504msgid "Is" 505msgstr "Jest" 506 507#: lib/Storage.php:265 508msgid "Isn't" 509msgstr "Nie jest" 510 511#: lib/Form/Forward.php:28 512msgid "Keep a copy of messages in this account?" 513msgstr "Czy zachować kopię wiadomości na tym koncie?" 514 515#: lib/Transport/Ldap.php:35 516msgid "" 517"LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded." 518msgstr "" 519"Wymagane jest wsparcie dla LDAP, ale moduł LDAP jest niedostępny lub " 520"niezaładowany." 521 522#: templates/smartmobile/rule.html.php:6 523msgid "Label" 524msgstr "Nazwa" 525 526#: lib/Storage.php:275 527msgid "Less than" 528msgstr "Mniejsze niż" 529 530#: lib/Storage.php:276 531msgid "Less than or equal to" 532msgstr "Mniejsze lub równe" 533 534#: config/fields.php:64 535msgid "List-ID" 536msgstr "List-ID" 537 538#: lib/Transport/Ispconfig.php:196 539#, php-format 540msgid "Login to %s failed." 541msgstr "Logowanie do %s nie powiodło się." 542 543#: lib/Basic/Filters.php:304 544msgid "Mailbox Search" 545msgstr "Wyszukiwanie w skrzynce pocztowej" 546 547#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:23 548msgid "Mar_k message as deleted" 549msgstr "Oznacz wiadomości jako skasowane" 550 551#: templates/basic/rule/rule.html.php:126 552msgid "Mark message as:" 553msgstr "Oznacz wiadomość jako:" 554 555#: templates/basic/rule/rule.html.php:75 556msgid "Match type" 557msgstr "Rodzaj porównania" 558 559#: lib/Storage.php:273 560msgid "Matches (with placeholders)" 561msgstr "Dopasowania (z zastępnikami)" 562 563#: lib/Perms.php:39 564msgid "Maximum number of blacklist addresses." 565msgstr "Maksymalna liczba adresów w czarnej liście." 566 567#: lib/Storage/Blacklist.php:46 568#, php-format 569msgid "" 570"Maximum number of blacklisted addresses exceeded (Total addresses: %s, " 571"Maximum addresses: %s). Could not add new addresses to blacklist." 572msgstr "" 573"Przekroczono maksymalną liczbę adresów na czarnej liście (Całkowita liczba " 574"adresów: %s, maksymalna liczba adresów %s). Nie można dodać nowych adresów " 575"do czarnej listy." 576 577#: lib/Storage/Forward.php:49 578#, php-format 579msgid "" 580"Maximum number of forward addresses exceeded (Total addresses: %s, Maximum " 581"addresses: %s)." 582msgstr "" 583"Przekroczono maksymalną liczbę adresów do przekazania (Całkowita liczba " 584"adresów: %s, maksymalna liczba adresów %s)." 585 586#: lib/Perms.php:43 587msgid "Maximum number of forward addresses." 588msgstr "Maksymalna liczba adresów do przekazania." 589 590#: lib/Perms.php:47 591msgid "Maximum number of rules (0 to disable rules editing)." 592msgstr "Maksymalna liczba zasad (0 aby wyłączyć edycję zasad)." 593 594#: lib/Perms.php:51 595msgid "Maximum number of whitelist addresses." 596msgstr "Maksymalna liczba adresów w czarnej liście." 597 598#: lib/Storage/Whitelist.php:50 599#, php-format 600msgid "" 601"Maximum number of whitelisted addresses exceeded (Total addresses: %s, " 602"Maximum addresses: %s). Could not add new addresses to whitelist." 603msgstr "" 604"Przekroczono maksymalną liczbę adresów na białej liście (Całkowita liczba " 605"adresów: %s, maksymalna liczba adresów %s). Nie można dodać nowych adresów " 606"do białej listy." 607 608#: lib/Form/Spam.php:35 609msgid "" 610"Messages with a likely spam score greater than or equal to this number will " 611"be treated as spam." 612msgstr "" 613"Wiadomości z oceną, kwalifikującą jako spam, większą lub równą tej liczbie, " 614"będą traktowane jako spam." 615 616#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:66 617msgid "Missing address to notify" 618msgstr "Brak adresu do powiadomienia" 619 620#: lib/Script/Sieve/Action/Redirect.php:55 621msgid "Missing address to redirect message to" 622msgstr "Brak adresu, na który przekierować wiadomość" 623 624#: lib/Script/Sieve/Action/Reject.php:57 625msgid "Missing reason for reject" 626msgstr "Brak powodu do odrzucenia" 627 628#: lib/Script/Sieve/Action/Vacation.php:150 629msgid "Missing reason in vacation." 630msgstr "Brak powodu w wakacjach." 631 632#: smartmobile.php:22 633msgid "Mobile" 634msgstr "Mobilny" 635 636#: lib/Form/Vacation.php:64 637msgid "My email addresses:" 638msgstr "Moje adresy email:" 639 640#: lib/Application.php:194 lib/Storage/Filters.php:123 641#: templates/basic/filters/filters.html.php:25 642msgid "New Rule" 643msgstr "Nowa reguła" 644 645#: lib/Session.php:146 646#, php-format 647msgid "No \"%s\" element found in backend configuration." 648msgstr "Nie znaleziono elementu \"%s\" w konfiguracji backendu." 649 650#: lib/Smartmobile.php:135 651msgid "No Description" 652msgstr "Brak opisu" 653 654#: lib/Session.php:141 655msgid "No backend configured for this host" 656msgstr "Nie skonfigurowano backendu dla tego hosta" 657 658#: lib/Ingo.php:178 659msgid "No backends configured in backends.php" 660msgstr "Nie skonfigurowano backendów w backends.php" 661 662#: templates/basic/filters/filters.html.php:25 663#, php-format 664msgid "No filters. Click \"%s\" to create a new filter." 665msgstr "Brak filtrów. Kliknij \"%s\" aby utworzyć nowy filtr." 666 667#: lib/Script/Sieve/Test/Exists.php:49 lib/Script/Sieve/Test/Header.php:84 668#: lib/Script/Sieve/Test/Relational.php:106 669msgid "No headers specified" 670msgstr "Nie określono nagłówków" 671 672#: templates/smartmobile/rules.html.php:7 673msgid "No rules" 674msgstr "Brak reguł" 675 676#: templates/basic/script/script.html.php:31 677msgid "No script generated." 678msgstr "Nie wygenerowano skryptu." 679 680#: lib/Script/Sieve/Test/Body.php:80 lib/Script/Sieve/Test/Header.php:100 681msgid "No strings specified" 682msgstr "Nie określono łańcucha znaków" 683 684#: lib/Storage.php:280 685msgid "Not equal to" 686msgstr "Nie równe" 687 688#: lib/Storage.php:242 689msgid "Notify email address..." 690msgstr "Adres email powiadomienia..." 691 692#: lib/Form/Vacation.php:76 693msgid "Number of days between vacation replies:" 694msgstr "Liczba dni pomiędzy odpowiedziami dot. nieobecności:" 695 696#: lib/Storage.php:236 697msgid "Only flag the message" 698msgstr "Tylko oznacz wiadomość" 699 700#: config/prefs.php:14 701msgid "Other Preferences" 702msgstr "Inne preferencje" 703 704#: lib/Block/Overview.php:30 705msgid "Overview" 706msgstr "Podgląd" 707 708#: config/fields.php:96 709msgid "Participant (From, To, etc.)" 710msgstr "Uczestnik (Nadawca, Odbiorca, itp.)" 711 712#: lib/Storage/Sql.php:291 713msgid "Permission Denied" 714msgstr "Brak uprawnień" 715 716#: lib/Flist.php:57 717msgid "Please enter the name of the new folder:" 718msgstr "Proszę wprowadzić nazwę nowego folderu:" 719 720#: config/prefs.php:16 721msgid "Preferences about script updating." 722msgstr "Preferencje aktualizacji skryptu." 723 724#: lib/Form/Vacation.php:54 725msgid "Reason:" 726msgstr "Powód:" 727 728#: config/fields.php:68 729msgid "Received" 730msgstr "Odebrano" 731 732#: lib/Storage.php:217 733msgid "Redirect to..." 734msgstr "Przekieruj do..." 735 736#: lib/Storage.php:272 737msgid "Regular expression" 738msgstr "Wyrażenie regularne" 739 740#: lib/Storage.php:232 741msgid "Reject with reason..." 742msgstr "Odrzuć z powodu..." 743 744#: lib/Storage.php:322 745msgid "" 746"Removing user data is not supported with the current filter storage backend." 747msgstr "" 748"Usuwanie danych użytkowników nie jest wspierane w sterowniku pamięci " 749"aktualnej książki adresowej." 750 751#: config/fields.php:56 752msgid "Resent-From" 753msgstr "Resent-From" 754 755#: config/fields.php:60 756msgid "Resent-To" 757msgstr "Resent To" 758 759#: templates/basic/rule/rule.html.php:165 760msgid "Return to Filters List" 761msgstr "Powrót do listy filtrów" 762 763#: lib/Basic/Forward.php:35 lib/Basic/Spam.php:42 lib/Basic/Vacation.php:42 764#: lib/Form/Base.php:56 templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:43 765#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:22 766msgid "Return to Rules List" 767msgstr "Powrót do listy reguł" 768 769#: lib/Basic/Filters.php:108 770#, php-format 771msgid "Rule \"%s\" copied." 772msgstr "Reguła \"%s\" skopiowana" 773 774#: lib/Basic/Filters.php:83 775#, php-format 776msgid "Rule \"%s\" deleted." 777msgstr "Reguła \"%s\" usunięta." 778 779#: lib/Basic/Filters.php:115 780#, php-format 781msgid "Rule \"%s\" disabled." 782msgstr "Reguła \"%s\" wyłączona." 783 784#: lib/Basic/Filters.php:121 785#, php-format 786msgid "Rule \"%s\" enabled." 787msgstr "Reguła \"%s\" włączona." 788 789#: lib/Basic/Forward.php:65 lib/Basic/Spam.php:78 lib/Basic/Vacation.php:78 790msgid "Rule Disabled" 791msgstr "Reguła wyłączona" 792 793#: lib/Basic/Forward.php:60 lib/Basic/Spam.php:73 lib/Basic/Vacation.php:73 794msgid "Rule Enabled" 795msgstr "Reguła włączona" 796 797#: templates/basic/rule/rule.html.php:20 798msgid "Rule Name:" 799msgstr "Nazwa reguły:" 800 801#: lib/Ajax/Application/Smartmobile.php:52 802msgid "Rule not found." 803msgstr "Nie znaleziono reguły." 804 805#: lib/Ajax/Application/Filters.php:51 806msgid "Rule sort not saved." 807msgstr "Sortowanie reguł nie zachowane." 808 809#: lib/Ajax/Application/Filters.php:49 810msgid "Rule sort saved successfully." 811msgstr "Sortowanie reguł zostało pomyślnie zachowane." 812 813#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:54 814msgid "Rule:" 815msgstr "Reguła:" 816 817#: templates/smartmobile/rule.html.php:2 818#: templates/smartmobile/rules.html.php:2 819msgid "Rules" 820msgstr "Reguły" 821 822#: templates/basic/filters/filters.html.php:16 823#, php-format 824msgid "Rules Containing Mailbox \"%s\"" 825msgstr "Szkrzynka pocztowa zawierająca reguły\" %s\"." 826 827#: lib/Application.php:206 828msgid "Ruleset" 829msgstr "Zestaw reguł" 830 831#: lib/Transport/Ldap.php:100 832#, php-format 833msgid "STARTTLS failed: (%s) %s" 834msgstr "Błąd podczas wywołania STARTTLS: (%s) %s" 835 836#: lib/Application.php:137 837msgid "S_pam" 838msgstr "S_pam" 839 840#: lib/Form/Base.php:50 lib/Form/Forward.php:32 lib/Form/Spam.php:42 841#: lib/Form/Vacation.php:79 templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:42 842#: templates/basic/rule/rule.html.php:164 843#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:21 844msgid "Save" 845msgstr "Zapisz" 846 847#: templates/basic/filters/filters.html.php:98 848msgid "Save Settings" 849msgstr "Zapisz ustawienia" 850 851#: lib/Basic/Forward.php:62 lib/Basic/Spam.php:75 lib/Basic/Vacation.php:75 852#: lib/Form/Base.php:54 853msgid "Save and Disable" 854msgstr "Zapisz i wyłącz" 855 856#: lib/Basic/Forward.php:57 lib/Basic/Spam.php:70 lib/Basic/Vacation.php:70 857#: lib/Form/Base.php:52 858msgid "Save and Enable" 859msgstr "Zapisz i włącz" 860 861#: templates/basic/script/script.html.php:1 862msgid "Script" 863msgstr "Skrypt" 864 865#: config/prefs.php:15 866msgid "Script Updating" 867msgstr "Aktualizacja skryptu" 868 869#: templates/basic/script/_script.html.php:1 870msgid "Script name:" 871msgstr "Nazwa skryptu:" 872 873#: lib/Script/Util.php:81 874#, php-format 875msgid "Script not updated: %s" 876msgstr "Skrypt nie został zaktualizowany: %s" 877 878#: lib/Script/Util.php:55 879msgid "Script successfully activated." 880msgstr "Skrypt pomyślnie uaktywniony." 881 882#: lib/Script/Util.php:54 883msgid "Script successfully deactivated." 884msgstr "Skrypt pomyślnie zdeaktywowany." 885 886#: templates/basic/rule/rule.html.php:132 887msgid "Seen" 888msgstr "Widzianą" 889 890#: templates/basic/rule/rule.html.php:49 891msgid "Select a field" 892msgstr "Wybierz pole" 893 894#: templates/basic/menu/menu.html.php:4 templates/basic/menu/menu.html.php:6 895msgid "Select ruleset to display" 896msgstr "Wybierz zestaw reguł do wyświetlenia:" 897 898#: lib/Basic/Rule.php:322 templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:28 899msgid "Select target folder" 900msgstr "Wybierz folder docelowy" 901 902#: templates/flist/select.html.php:2 903msgid "Select target folder:" 904msgstr "Wybierz folder docelowy:" 905 906#: templates/basic/rule/rule.html.php:65 907msgid "Self-Defined Header" 908msgstr "Nagłówek własny" 909 910#: config/fields.php:40 911msgid "Sender" 912msgstr "Nadawca" 913 914#: lib/Basic/Filters.php:141 915msgid "Settings successfully updated." 916msgstr "Ustawienia pomyślnie zaktualizowane." 917 918#: templates/basic/script/script.html.php:17 919msgid "Show Active Script" 920msgstr "Pokaż aktywny skrypt" 921 922#: templates/basic/script/script.html.php:21 923msgid "Show Current Script" 924msgstr "Pokaż bieżący skrypt" 925 926#: config/fields.php:100 927msgid "Size" 928msgstr "Rozmiar" 929 930#: config/fields.php:92 931msgid "Source (From, Reply-to, etc.)" 932msgstr "Żródło (Od, Odpowiedz-do, itp.)" 933 934#: lib/Basic/Filters.php:233 lib/Block/Overview.php:112 935#: lib/Script/Maildrop.php:296 lib/Script/Sieve.php:397 936#: lib/Smartmobile.php:105 937msgid "Spam Filter" 938msgstr "Filtr spamu" 939 940#: lib/Basic/Spam.php:99 lib/Basic/Spam.php:106 941msgid "Spam Filtering" 942msgstr "Filtrowanie spamu" 943 944#: lib/Form/Spam.php:35 945msgid "Spam Level:" 946msgstr "Poziom spamu:" 947 948#: lib/Basic/Spam.php:33 949msgid "Spam filtering" 950msgstr "Filtrowanie spamu" 951 952#: lib/Form/Vacation.php:45 953msgid "Start of vacation:" 954msgstr "Początek nieobecności:" 955 956#: templates/basic/rule/rule.html.php:158 957msgid "Stop checking if this rule matches?" 958msgstr "Czy wstrzymać sprawdzanie, jeśli ta reguła pasuje?" 959 960#: config/fields.php:36 961msgid "Subject" 962msgstr "Temat" 963 964#: lib/Form/Vacation.php:50 965msgid "Subject of vacation message:" 966msgstr "Temat wiadomości o nieobecności:" 967 968#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:53 969msgid "Subject:" 970msgstr "Temat:" 971 972#: lib/Api.php:102 973#, php-format 974msgid "The address \"%s\" has been added to your blacklist." 975msgstr "Adres \"%s\" został dodany do Twojej czarnej listy." 976 977#: lib/Api.php:124 978#, php-format 979msgid "The address \"%s\" has been added to your whitelist." 980msgstr "Adres \"%s\" został dodany do Twojej białej listy." 981 982#: lib/Script/Util.php:46 983msgid "There was an error activating the script." 984msgstr "Wystąpił błąd przy aktywacji skryptu." 985 986#: lib/Script/Util.php:45 987msgid "There was an error deactivating the script." 988msgstr "Wystąpił błąd przy deaktywacji skryptu." 989 990#: lib/Form/Type/Longemail.php:34 991msgid "This field is required." 992msgstr "To pole jest wymagane." 993 994#: config/fields.php:32 995msgid "To" 996msgstr "Do" 997 998#: lib/Factory/Script.php:101 999#, php-format 1000msgid "Unable to load the script driver \"%s\"." 1001msgstr "Nie można załadować sterownika skryptu: \"%s\"." 1002 1003#: lib/Factory/Storage.php:70 1004#, php-format 1005msgid "Unable to load the storage driver \"%s\"." 1006msgstr "Nie można załadować sterownika pamięci: \"%s\"." 1007 1008#: lib/Factory/Transport.php:67 1009#, php-format 1010msgid "Unable to load the transport driver \"%s\"." 1011msgstr "Nie można załadować sterownika transportu: \"%s\"." 1012 1013#: templates/basic/rule/rule.html.php:69 1014msgid "User header" 1015msgstr "Nagłówek użytkownika" 1016 1017#: lib/Basic/Filters.php:215 lib/Basic/Vacation.php:32 1018#: lib/Basic/Vacation.php:122 lib/Block/Overview.php:64 1019#: lib/Script/Maildrop.php:259 lib/Script/Procmail.php:292 1020#: lib/Script/Sieve.php:370 lib/Smartmobile.php:95 1021msgid "Vacation" 1022msgstr "Nieobecność" 1023 1024#: lib/Basic/Vacation.php:129 1025msgid "Vacation Edit" 1026msgstr "Edycja nieobecności" 1027 1028#: lib/Form/Vacation.php:98 1029msgid "Vacation end date is prior to start." 1030msgstr "Data końca wakacji poprzedza datę początku." 1031 1032#: lib/Form/Vacation.php:102 1033msgid "Vacation end date is prior to today." 1034msgstr "Data końca wakacji poprzedza datę dzisiejszą." 1035 1036#: lib/Basic/Rule.php:328 1037msgid "Value" 1038msgstr "Wartość" 1039 1040#: templates/smartmobile/rule.html.php:2 1041msgid "View Rule" 1042msgstr "Zobacz regułę" 1043 1044#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:13 1045msgid "Wh_itelist addresses:" 1046msgstr "Adresy b_iałej listy:" 1047 1048#: lib/Basic/Filters.php:206 lib/Basic/Whitelist.php:33 1049#: lib/Block/Overview.php:90 lib/Smartmobile.php:90 1050#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:5 1051msgid "Whitelist" 1052msgstr "Biała lista" 1053 1054#: lib/Basic/Whitelist.php:71 1055msgid "Whitelist Edit" 1056msgstr "Edytuj białą listę" 1057 1058#: lib/Script/Maildrop.php:204 lib/Script/Procmail.php:259 1059#: lib/Script/Sieve.php:291 1060msgid "Whitelisted Addresses" 1061msgstr "Adresy na białej liście" 1062 1063#: config/fields.php:84 1064msgid "X-Priority" 1065msgstr "X-Priority" 1066 1067#: config/fields.php:72 1068msgid "X-Spam-Level" 1069msgstr "X-Spam-Level" 1070 1071#: config/fields.php:76 1072msgid "X-Spam-Score" 1073msgstr "X-Spam-Score" 1074 1075#: config/fields.php:80 1076msgid "X-Spam-Status" 1077msgstr "X-Spam-Status" 1078 1079#: lib/Basic/Filters.php:101 lib/Basic/Rule.php:356 1080#, php-format 1081msgid "You are not allowed to create more than %d rules." 1082msgstr "Nie możesz utworzyć więcej niż %d reguł." 1083 1084#: lib/Basic/Filters.php:93 lib/Basic/Rule.php:38 1085msgid "You are not allowed to create or edit custom rules." 1086msgstr "Nie możesz tworzyć ani edytować reguł." 1087 1088#: lib/Form/Vacation.php:54 1089msgid "" 1090"You can use placeholders like %NAME% in the vacation message. See the online " 1091"help for details." 1092msgstr "" 1093"Możesz używać skrótów takich jak %NAME% w wiadomości o wakacjach. Znajdź " 1094"szczegóły w pomocy online." 1095 1096#: lib/Basic/Rule.php:127 1097#, php-format 1098msgid "You cannot create empty conditions. Please fill in a value for \"%s\"." 1099msgstr "" 1100"Nie możesz utworzyć pustych warunków. Proszę wypełnić wartość dla \"%s\"." 1101 1102#: lib/Basic/Filters.php:77 1103msgid "You do not have permission to delete filter rules." 1104msgstr "Nie masz uprawnień do usuwania reguł filtra." 1105 1106#: lib/Ajax/Application/Filters.php:38 lib/Basic/Filters.php:70 1107#: lib/Basic/Filters.php:136 lib/Basic/Rule.php:44 1108msgid "You do not have permission to edit filter rules." 1109msgstr "Nie masz uprawnień do edycji reguł filtra." 1110 1111#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:51 1112msgid "You have received a new message" 1113msgstr "Odebrano nową wiadomość" 1114 1115#: lib/Basic/Rule.php:181 1116msgid "You need to select at least one field to match." 1117msgstr "Proszę wybrać co najmniej jedno pole do dopasowania." 1118 1119#: lib/Script/Imap.php:278 lib/Script/Imap.php:304 lib/Script/Imap.php:326 1120msgid "[No Sender]" 1121msgstr "[Brak nadawcy]" 1122 1123#: lib/Script/Imap.php:277 lib/Script/Imap.php:303 lib/Script/Imap.php:325 1124msgid "[No Subject]" 1125msgstr "[Brak tematu]" 1126 1127#: lib/Application.php:122 1128msgid "_Blacklist" 1129msgstr "Czarna lista" 1130 1131#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:19 1132msgid "_Delete message completely" 1133msgstr "Całkowicie usuń wiadomość" 1134 1135#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:33 1136msgid "_Enter each address on a new line:" 1137msgstr "Wprowadź każdy adres w nowej linii:" 1138 1139#: lib/Application.php:133 1140msgid "_Forward" 1141msgstr "Przekaż" 1142 1143#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:27 1144msgid "_Move message to folder:" 1145msgstr "Przenieś wiadomość do folderu:" 1146 1147#: lib/Application.php:150 1148msgid "_Permissions" 1149msgstr "U_prawnienia" 1150 1151#: lib/Application.php:143 1152msgid "_Script" 1153msgstr "_Skrypt" 1154 1155#: lib/Application.php:129 1156msgid "_Vacation" 1157msgstr "Nieobecność" 1158 1159#: lib/Application.php:119 1160msgid "_Whitelist" 1161msgstr "Biała lista" 1162 1163#: lib/Block/Overview.php:52 1164msgid "active" 1165msgstr "aktywny" 1166 1167#: templates/basic/rule/rule.html.php:42 1168msgid "and" 1169msgstr "i" 1170 1171#: lib/Block/Overview.php:50 1172msgid "inactive" 1173msgstr "nieaktywny" 1174 1175#: lib/Script/Maildrop.php:112 1176msgid "maildrop script generated by Ingo" 1177msgstr "skrypt maildrop wygenerowany przez Ingo" 1178 1179#: templates/basic/rule/rule.html.php:42 1180msgid "or" 1181msgstr "lub" 1182 1183#: lib/Script/Procmail.php:136 1184msgid "procmail script generated by Ingo" 1185msgstr "skrypt procmail wygenerowany przez Ingo" 1186