1# German translation for the gnumeric manual.
2# Copyright (C) 2016 gnumeric's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2016, 2018.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnumeric master\n"
9"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:16+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2018-08-26 17:41+0200\n"
11"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
12"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
13"Language: de\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
19
20#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
21msgctxt "_"
22msgid "translator-credits"
23msgstr "Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2016, 2018"
24
25#. (itstool) path: book/title
26#: C/gnumeric.xml:237
27msgid "The Gnumeric Manual, version 1.12"
28msgstr "Das Gnumeric-Handbuch, Version 1.12"
29
30#. (itstool) path: bookinfo/copyright
31#: C/gnumeric.xml:253
32msgid "<year>2012</year> <year>2010</year> <year>2009</year> <holder>Andreas J. Guelzow. </holder>"
33msgstr "<year>2012</year> <year>2010</year> <year>2009</year> <holder>Andreas J. Guelzow. </holder>"
34
35#. (itstool) path: bookinfo/copyright
36#: C/gnumeric.xml:262
37msgid "<year>2007</year> <year>2006</year> <year>2005</year> <year>2004</year> <holder>Adrian Custer, Ray Dassen, Jody Goldberg, Andreas J. Guelzow, Louis Luangkesorn. </holder>"
38msgstr "<year>2007</year> <year>2006</year> <year>2005</year> <year>2004</year> <holder>Adrian Custer, Ray Dassen, Jody Goldberg, Andreas J. Guelzow, Louis Luangkesorn. </holder>"
39
40#. (itstool) path: bookinfo/copyright
41#: C/gnumeric.xml:278
42msgid "<year>2003</year> <holder>Kevin Breit, Adrian Custer, Ray Dassen, Jody Goldberg, Andreas J. Guelzow, Jon K. Hellan, Jukka-Pekka Iivonen, Alexander Kirillov, Charles Twardy, Sebastian Klost, Thomas Miesbauer. </holder>"
43msgstr "<year>2003</year> <holder>Kevin Breit, Adrian Custer, Ray Dassen, Jody Goldberg, Andreas J. Guelzow, Jon K. Hellan, Jukka-Pekka Iivonen, Alexander Kirillov, Charles Twardy, Sebastian Klost, Thomas Miesbauer. </holder>"
44
45#. (itstool) path: bookinfo/copyright
46#: C/gnumeric.xml:287
47msgid "<year>2002</year> <holder>Jody Goldberg, Andreas J. Guelzow, Wayne Schuller, Adrian Custer, Kevin Breit, Aaron Weber, Alexander Kirillov, Eric Baudais, Gregory Leblanc. </holder>"
48msgstr "<year>2002</year> <holder>Jody Goldberg, Andreas J. Guelzow, Wayne Schuller, Adrian Custer, Kevin Breit, Aaron Weber, Alexander Kirillov, Eric Baudais, Gregory Leblanc. </holder>"
49
50#. (itstool) path: bookinfo/copyright
51#: C/gnumeric.xml:295
52msgid "<year>1998</year> <year>1999</year> <year>2000</year> <year>2001</year> <holder>Miguel de Icaza, Thomas Canty, Jukka-Pekka Iivonen, Almer S. Tigelaar, Morten Welinder. </holder>"
53msgstr "<year>1998</year> <year>1999</year> <year>2000</year> <year>2001</year> <holder>Miguel de Icaza, Thomas Canty, Jukka-Pekka Iivonen, Almer S. Tigelaar, Morten Welinder. </holder>"
54
55#. (itstool) path: publisher/publishername
56#. (itstool) path: revdescription/para
57#: C/gnumeric.xml:306 C/gnumeric.xml:437 C/gnumeric.xml:445 C/gnumeric.xml:453 C/gnumeric.xml:461 C/gnumeric.xml:469 C/gnumeric.xml:477
58msgid "GNOME Documentation Project"
59msgstr "GNOME-Dokumentationsprojekt"
60
61#. (itstool) path: legalnotice/para
62#: C/gnumeric.xml:2
63msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
64msgstr ""
65"Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem "
66"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS."
67
68#. (itstool) path: legalnotice/para
69#: C/gnumeric.xml:12
70msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
71msgstr "Das vorliegende Handbuch ist Teil einer Reihe von GNOME-Handbüchern, die unter der GFDL verteilt werden. Wenn Sie dieses Handbuch separat verteilen möchten, können Sie dies tun, indem Sie dem Handbuch eine Kopie der Lizenz, wie in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben, hinzufügen."
72
73#. (itstool) path: legalnotice/para
74#: C/gnumeric.xml:19
75msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
76msgstr "Bei vielen der von Firmen zur Unterscheidung ihrer Produkte und Dienstleistungen verwendeten Namen handelt es sich um Marken. An den Stellen, an denen derartige Namen in einer GNOME-Dokumentation vorkommen und wenn die Mitglieder des GNOME-Dokumentationsprojekts über diese Marken informiert wurden, sind die Namen in Großbuchstaben oder mit großen Anfangsbuchstaben geschrieben."
77
78#. (itstool) path: listitem/para
79#: C/gnumeric.xml:35
80msgid ""
81"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE "
82"DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
83msgstr ""
84"DAS DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, GEWÄHRLEISTUNGEN, DASS DAS DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE VERSION DES DOKUMENTS FREI VON HANDELSÜBLICHEN FEHLERN UND FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST UND KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. JEGLICHES RISIKO IN BEZUG AUF DIE QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER EINER "
85"MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS TRAGEN SIE. SOLLTE SICH EIN DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE VERSION DAVON IN IRGENDEINER WEISE ALS FEHLERHAFT ERWEISEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR JEGLICHE ERFORDERLICHE SERVICE-, REPARATUR- UND KORREKTURMASSNAHMEN: DIESE BESCHRÄNKUNG DER GEWÄHRLEISTUNG IST WESENTLICHER BESTANDTEIL DIESER LIZENZ. JEDE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN "
86"VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER BESCHRÄNKUNG; UND"
87
88#. (itstool) path: listitem/para
89#: C/gnumeric.xml:55
90msgid ""
91"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK "
92"STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
93msgstr ""
94"UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND GEMÄSS KEINER RECHTSLEHRE, WEDER AUFGRUND VON UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRÄGEN ODER SONSTIGEM, KANN DER AUTOR, DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, EIN MITWIRKENDER ODER EIN VERTEILER DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ODER EIN LIEFERANT EINER DIESER PARTEIEN VON EINER PERSON FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCHÄDEN IRGENDEINER ART, "
95"EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, SCHÄDEN DURCH GESCHÄFTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSFÄLLE, COMPUTERAUSFÄLLE ODER FUNKTIONSSTÖRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN DIESE PARTEI ÜBER MÖGLICHE SCHÄDEN INFORMIERT WORDEN SEIN SOLLTE, HAFTBAR GEMACHT WERDEN."
96
97#. (itstool) path: legalnotice/para
98#: C/gnumeric.xml:28
99msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
100msgstr "DAS DOKUMENT UND MODIFIZIERTE VERSIONEN DES DOKUMENTS WERDEN GEMÄSS DEN BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE MIT DER FOLGENDEN VEREINBARUNG BEREITGESTELLT: <_:orderedlist-1/>"
101
102#. (itstool) path: authorgroup/author
103#: C/gnumeric.xml:316
104msgid "<firstname>Eric</firstname> <surname>Baudais</surname>"
105msgstr "<firstname>Eric</firstname> <surname>Baudais</surname>"
106
107#. (itstool) path: authorgroup/author
108#: C/gnumeric.xml:321
109msgid "<firstname>Kevin</firstname> <surname>Breit</surname>"
110msgstr "<firstname>Kevin</firstname> <surname>Breit</surname>"
111
112#. (itstool) path: authorgroup/author
113#: C/gnumeric.xml:326
114msgid "<firstname>Thomas</firstname> <surname>Canty</surname>"
115msgstr "<firstname>Thomas</firstname> <surname>Canty</surname>"
116
117#. (itstool) path: authorgroup/author
118#: C/gnumeric.xml:331
119msgid "<firstname>Adrian</firstname> <surname>Custer</surname>"
120msgstr "<firstname>Adrian</firstname> <surname>Custer</surname>"
121
122#. (itstool) path: authorgroup/author
123#: C/gnumeric.xml:336
124msgid "<firstname>Ray</firstname> <surname>Dassen</surname>"
125msgstr "<firstname>Ray</firstname> <surname>Dassen</surname>"
126
127#. (itstool) path: authorgroup/author
128#: C/gnumeric.xml:341
129msgid "<firstname>Jody</firstname> <surname>Goldberg</surname>"
130msgstr "<firstname>Jody</firstname> <surname>Goldberg</surname>"
131
132#. (itstool) path: authorgroup/author
133#: C/gnumeric.xml:346
134msgid "<firstname>Andreas J.</firstname> <surname>Guelzow</surname>"
135msgstr "<firstname>Andreas J.</firstname> <surname>Guelzow</surname>"
136
137#. (itstool) path: authorgroup/author
138#: C/gnumeric.xml:351
139msgid "<firstname>Jon K.</firstname> <surname>Hellan</surname>"
140msgstr "<firstname>Jon K.</firstname> <surname>Hellan</surname>"
141
142#. (itstool) path: authorgroup/author
143#: C/gnumeric.xml:356
144msgid "<firstname>Miguel</firstname> <surname>de Icaza</surname>"
145msgstr "<firstname>Miguel</firstname> <surname>de Icaza</surname>"
146
147#. (itstool) path: authorgroup/author
148#: C/gnumeric.xml:361
149msgid "<firstname>Jukka-Pekka</firstname> <surname>Iivonen</surname>"
150msgstr "<firstname>Jukka-Pekka</firstname> <surname>Iivonen</surname>"
151
152#. (itstool) path: authorgroup/author
153#: C/gnumeric.xml:366
154msgid "<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname>"
155msgstr "<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname>"
156
157#. (itstool) path: authorgroup/author
158#: C/gnumeric.xml:371
159msgid "<firstname>Sebastian</firstname> <surname>Klost</surname>"
160msgstr "<firstname>Sebastian</firstname> <surname>Klost</surname>"
161
162#. (itstool) path: authorgroup/author
163#: C/gnumeric.xml:376
164msgid "<firstname>Gregory</firstname> <surname>Leblanc</surname>"
165msgstr "<firstname>Gregory</firstname> <surname>Leblanc</surname>"
166
167#. (itstool) path: authorgroup/author
168#: C/gnumeric.xml:381
169msgid "<firstname>Louis</firstname> <surname>Luangkesorn</surname>"
170msgstr "<firstname>Louis</firstname> <surname>Luangkesorn</surname>"
171
172#. (itstool) path: authorgroup/author
173#: C/gnumeric.xml:386
174msgid "<firstname>Thomas</firstname> <surname>Miesbauer</surname>"
175msgstr "<firstname>Thomas</firstname> <surname>Miesbauer</surname>"
176
177#. (itstool) path: authorgroup/author
178#: C/gnumeric.xml:391
179msgid "<firstname>Wayne</firstname> <surname>Schuller</surname>"
180msgstr "<firstname>Wayne</firstname> <surname>Schuller</surname>"
181
182#. (itstool) path: authorgroup/author
183#: C/gnumeric.xml:396
184msgid "<firstname>Almer S.</firstname> <surname>Tigelaar</surname>"
185msgstr "<firstname>Almer S.</firstname> <surname>Tigelaar</surname>"
186
187#. (itstool) path: authorgroup/author
188#: C/gnumeric.xml:401
189msgid "<firstname>Charles</firstname> <surname>Twardy</surname>"
190msgstr "<firstname>Charles</firstname> <surname>Twardy</surname>"
191
192#. (itstool) path: authorgroup/author
193#: C/gnumeric.xml:406
194msgid "<firstname>Aaron</firstname> <surname>Weber</surname>"
195msgstr "<firstname>Aaron</firstname> <surname>Weber</surname>"
196
197#. (itstool) path: authorgroup/author
198#: C/gnumeric.xml:411
199msgid "<firstname>Morten</firstname> <surname>Welinder</surname>"
200msgstr "<firstname>Morten</firstname> <surname>Welinder</surname>"
201
202#. (itstool) path: revdescription/para
203#: C/gnumeric.xml:436 C/gnumeric.xml:444 C/gnumeric.xml:452 C/gnumeric.xml:460 C/gnumeric.xml:468 C/gnumeric.xml:476
204msgid "The Gnumeric Team"
205msgstr "Das Gnumeric-Team"
206
207#. (itstool) path: revhistory/revision
208#: C/gnumeric.xml:432
209msgid "<revnumber>Gnumeric Manual: Version 1.12</revnumber> <date>July 2012</date> <_:revdescription-1/>"
210msgstr "<revnumber>Gnumeric-Handbuch: Version 1.12</revnumber> <date>Juli 2012</date> <_:revdescription-1/>"
211
212#. (itstool) path: revhistory/revision
213#: C/gnumeric.xml:440
214msgid "<revnumber>Gnumeric Manual: Version 1.8</revnumber> <date>November 2007</date> <_:revdescription-1/>"
215msgstr "<revnumber>Gnumeric-Handbuch: Version 1.8</revnumber> <date>November 2007</date> <_:revdescription-1/>"
216
217#. (itstool) path: revhistory/revision
218#: C/gnumeric.xml:448
219msgid "<revnumber>Gnumeric Manual: Version 1.4</revnumber> <date>November 2004</date> <_:revdescription-1/>"
220msgstr "<revnumber>Gnumeric-Handbuch: Version 1.4</revnumber> <date>November 2004</date> <_:revdescription-1/>"
221
222#. (itstool) path: revhistory/revision
223#: C/gnumeric.xml:456
224msgid "<revnumber>Gnumeric Manual: Version 1.2</revnumber> <date>September 2002</date> <_:revdescription-1/>"
225msgstr "<revnumber>Gnumeric-Handbuch: Version 1.2</revnumber> <date>September 2002</date> <_:revdescription-1/>"
226
227#. (itstool) path: revhistory/revision
228#: C/gnumeric.xml:464
229msgid "<revnumber>Gnumeric Manual: Version 1.0</revnumber> <date>January 2002</date> <_:revdescription-1/>"
230msgstr "<revnumber>Gnumeric-Handbuch: Version 1.0</revnumber> <date>Januar 2002</date> <_:revdescription-1/>"
231
232#. (itstool) path: revhistory/revision
233#: C/gnumeric.xml:472
234msgid "<revnumber>Gnumeric Manual: Earlier Versions</revnumber> <date>1998-2001</date> <_:revdescription-1/>"
235msgstr "<revnumber>Gnumeric-Handbuch: Frühere Versionen</revnumber> <date>1998-2001</date> <_:revdescription-1/>"
236
237#. (itstool) path: bookinfo/releaseinfo
238#: C/gnumeric.xml:482
239msgid "This manual describes version 1.12 of Gnumeric"
240msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version 1.12 von Gnumeric"
241
242#. (itstool) path: legalnotice/title
243#: C/gnumeric.xml:485
244msgid "Feedback"
245msgstr "Rückmeldungen"
246
247#. (itstool) path: legalnotice/para
248#: C/gnumeric.xml:486
249msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Gnumeric</application> application or this manual, follow the directions in <xref linkend=\"chapter-bugs\"/>."
250msgstr "Wenn Sie Fehler finden oder Vorschläge zur Anwendung <application>Gnumeric</application> oder zu diesem Handbuch haben, folgen Sie den Anweisungen in <xref linkend=\"chapter-bugs\"/>."
251
252#. (itstool) path: chapter/title
253#: C/gnumeric.xml:514
254msgid "Welcome!"
255msgstr "Willkommen!"
256
257#. (itstool) path: chapter/para
258#: C/gnumeric.xml:5
259msgid ""
260"<application>Gnumeric</application> is a spreadsheet, a computer program used to manipulate and analyze numeric data. <application>Gnumeric</application> can help you keep track of information in lists, organize numeric values in columns and rows, perform and update complex calculations by defining each step of the calculation and modifying particular steps subsequently, create and display or print graphical plots of data using bar plots, line graphs, "
261"pie charts or radar charts, implement complex optimization modeling or perform many other tasks involving numbers, dates, times, names or other data."
262msgstr ""
263
264#. (itstool) path: figure/title
265#: C/gnumeric.xml:26
266msgid "An example of what Gnumeric can do."
267msgstr "Ein Beispiel, was Gnumeric kann."
268
269#. (itstool) path: imageobject/imagedata
270#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
271#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
272#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
273#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
274#: C/gnumeric.xml:31
275msgctxt "_"
276msgid "external ref='figures/gnumeric-power-example.png' md5='e4ba5bd3e59e4fead02a845b4cef4b44'"
277msgstr ""
278
279#. (itstool) path: caption/para
280#: C/gnumeric.xml:39
281msgid "An example of <application>Gnumeric</application>, shrunk to fit in this document."
282msgstr "Ein Beispiel von <application>Gnumeric</application>, verkleinert, um der Größe dieses Dokuments zu entsprechen."
283
284#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
285#: C/gnumeric.xml:28
286msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnumeric-power-example.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of <application>Gnumeric</application> showing the use of complex formatting and several graphical plots.</phrase> </textobject> <_:caption-1/>"
287msgstr ""
288
289#. (itstool) path: chapter/para
290#: C/gnumeric.xml:18
291msgid ""
292"The features of <application>Gnumeric</application> make it versatile and powerful. The screenshot (picture) of <application>Gnumeric</application> shown in <xref linkend=\"fig-gnumeric-power-example\"/> demonstrates the main program window and some of the features currently available. <_:figure-1/> <application>Gnumeric</application> currently supports a full complement of calculation functions, formatting options, graph types and drawing options."
293msgstr ""
294
295#. (itstool) path: chapter/para
296#: C/gnumeric.xml:56
297msgid "<application>Gnumeric</application> aims to be the best spreadsheet available. It has been developed over many years to become mature and mathematically correct. <application>Gnumeric</application> was created and is maintained by the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/\">GNOME</ulink> project. This manual describes version 1.12 of <application>Gnumeric</application>."
298msgstr ""
299
300#. (itstool) path: note/para
301#: C/gnumeric.xml:66
302msgid "Releases of <application>Gnumeric</application> in the 1.12 series have numbers starting with 1.12 but with extra numbers afterwards, such as 1.12.0 or 1.12.3. These are stable releases which are only changed with minor improvements and fixes for problems (bugs) in the program. These releases can be considered safe for use in a production environment."
303msgstr ""
304
305#. (itstool) path: warning/para
306#: C/gnumeric.xml:77
307msgid "The 1.13 series of releases are unstable releases meant for developer testing. If you want a stable release get the most recent release from the 1.12 series."
308msgstr ""
309
310#. (itstool) path: chapter/para
311#: C/gnumeric.xml:85
312msgid "<emphasis role=\"bold\">Goals of Gnumeric</emphasis>"
313msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ziele von Gnumeric</emphasis>"
314
315#. (itstool) path: listitem/para
316#: C/gnumeric.xml:93
317msgid "<emphasis role=\"bold\">Stability</emphasis>"
318msgstr "<emphasis role=\"bold\">Stabilität</emphasis>"
319
320#. (itstool) path: listitem/para
321#: C/gnumeric.xml:96
322msgid "<application>Gnumeric</application> has undergone significant amounts of testing. A diverse group of users evaluates <application>Gnumeric</application> in a wide variety of environments. Testing workbooks are used to assess the mathematical correctness of the calculations and to validate the quality of the file importers."
323msgstr ""
324
325#. (itstool) path: listitem/para
326#: C/gnumeric.xml:108
327msgid "<emphasis role=\"bold\">Accuracy</emphasis>"
328msgstr "<emphasis role=\"bold\">Genauigkeit</emphasis>"
329
330#. (itstool) path: listitem/para
331#: C/gnumeric.xml:111
332msgid "Calculating the correct answer is important, and <application>Gnumeric</application> has worked hard to surpass the competition. Recent <ulink type=\"http\" url=\"http://www.csdassn.org/software_reports.cfm\">reports</ulink> indicate that it has done so."
333msgstr ""
334
335#. (itstool) path: listitem/para
336#: C/gnumeric.xml:120
337msgid "<emphasis role=\"bold\">File compatibility</emphasis>"
338msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dateikompatibilität</emphasis>"
339
340#. (itstool) path: listitem/para
341#: C/gnumeric.xml:123
342msgid ""
343"Transparent access and manipulation of files from other applications is vital in a modern office. The <application>Gnumeric</application> file format is simply compressed XML which can be decompressed using <application>gunzip</application>, the GNU <application>gzip</application> program's decompression utility, into text. <application>Gnumeric</application> can open files from several well known proprietary and free spreadsheets including MS "
344"Excel<trademark/>, Lotus 1-2-3<trademark/>, Applix<trademark/>, OpenOffice.org<trademark/>, Psion<trademark/>, Sylk<trademark/>, XBase<trademark/>, Oleo<trademark/>, PlanPerfect<trademark/>, Quattro Pro<trademark/> and HTML. <application>Gnumeric</application> can save files to several versions of the MS Excel<trademark/> file format and can save tables into LaTeX <markup>\\longtable</markup>, HTML, and roff files. <application>Gnumeric</application> "
345"also benefits from a highly configurable text importer and exporter which ensures that data can be transferred smoothly, and allows new formats to be added easily as plug-in software routines."
346msgstr ""
347
348#. (itstool) path: listitem/para
349#: C/gnumeric.xml:148
350msgid "<emphasis role=\"bold\">Minimal cost of transition</emphasis>"
351msgstr "<emphasis role=\"bold\">Minimaler Aufwand beim Umstieg</emphasis>"
352
353#. (itstool) path: listitem/para
354#: C/gnumeric.xml:151
355msgid "Learning new and unfamiliar interfaces is an expensive and frustrating process. <application>Gnumeric</application> attempts to present itself so that a user's familiarity with other applications will still apply and to offer new features in an intuitive manner."
356msgstr ""
357
358#. (itstool) path: listitem/para
359#: C/gnumeric.xml:161
360msgid "<emphasis role=\"bold\">Extensive feature set</emphasis>"
361msgstr ""
362
363#. (itstool) path: listitem/para
364#: C/gnumeric.xml:164
365msgid ""
366"<application>Gnumeric</application> now has enough of the features that users expect in a spreadsheet to provide for the vast majority of user needs. However, new features are constantly being added. People often quote the statistic that most users only need 20% of the features of the software they use. This statistic does not mean that only 20% of the features are needed but, rather, that most users share a common need for 10% of the features and "
367"require distinct features for the rest of their work. <application>Gnumeric</application> attempts to provide full implementations of the features it offers, leaving features unimplemented until a robust and complete implementation exists."
368msgstr ""
369
370#. (itstool) path: listitem/para
371#: C/gnumeric.xml:182
372msgid "<emphasis role=\"bold\">Internationalization</emphasis>"
373msgstr "<emphasis role=\"bold\">Internationalisierung</emphasis>"
374
375#. (itstool) path: listitem/para
376#: C/gnumeric.xml:185
377msgid "<application>Gnumeric</application> has been translated into 46 languages, and is being used by people around the globe with the symbols and date/monetary conventions appropriate for their local setting."
378msgstr "<application>Gnumeric</application> wurde in 46 Sprachen übersetzt und wird von Leuten in der ganzen Welt mit den Symbolen und Datums-/Währungskonventionen entsprechend ihrer Spracheinstellung verwendet."
379
380#. (itstool) path: listitem/para
381#: C/gnumeric.xml:194
382msgid "<emphasis role=\"bold\">Scalability</emphasis>"
383msgstr "<emphasis role=\"bold\">Skalierbarkeit</emphasis>"
384
385#. (itstool) path: listitem/para
386#: C/gnumeric.xml:197
387msgid "The core architecture is designed to ensure that <application>Gnumeric</application> can comfortably scale to moderately large loads (1 million cells) while remaining usable on older hardware."
388msgstr ""
389
390#. (itstool) path: listitem/para
391#: C/gnumeric.xml:206
392msgid "<emphasis role=\"bold\">Openness</emphasis>"
393msgstr "<emphasis role=\"bold\">Offenheit</emphasis>"
394
395#. (itstool) path: listitem/para
396#: C/gnumeric.xml:209
397msgid ""
398"<application>Gnumeric</application> is <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</ulink> in the sense of giving its users several freedoms related to the program including the freedoms to use, modify and redistribute the program. These freedoms are explained at the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</ulink> web site page on the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu."
399"org/philosophy/free-sw.html\"> philosophy of free software</ulink>. In order to maintain these freedoms for everyone, certain restrictions are required which prevent anyone limiting these freedom for others. <application>Gnumeric</application> is therefore released under a particular license agreement; <application>Gnumeric</application> is licensed under the terms of the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU GPL</"
400"ulink>."
401msgstr ""
402
403#. (itstool) path: listitem/para
404#: C/gnumeric.xml:228
405msgid "One of the consequences of these freedoms, is that everyone can have access to the source code used to create <application>Gnumeric</application>. This code is explicitly maintained and documented to make it easy for anyone to modify in any way they choose. This makes it possible to modify the spreadsheet, write custom routines or extend <application>Gnumeric</application> for special needs."
406msgstr ""
407
408#. (itstool) path: chapter/para
409#: C/gnumeric.xml:88
410msgid "<application>Gnumeric</application> is developed with a specific set of goals in mind. <_:itemizedlist-1/>"
411msgstr ""
412
413#. (itstool) path: chapter/para
414#: C/gnumeric.xml:243
415msgid "<emphasis role=\"bold\">The Gnumeric 1.13 Series of Releases for Developers</emphasis>"
416msgstr ""
417
418#. (itstool) path: chapter/para
419#: C/gnumeric.xml:247
420msgid ""
421"The <application>Gnumeric</application> 1.13 series of releases are developer releases. These releases are kept as stable as possible. However, each release in this series includes changes and improvements some of which may be quite large. These new changes may cause the program to crash and loose data. Do not use these releases if you cannot afford to loose any data or work. However, these releases include many new features that can be helpful. If "
422"you use this series, backup your data often, not just by saving files but by renaming them and checking that they can be reopened. If you experience mistakes or crashes while you are using this version, please report these using the GNOME project's bug reporting interface as detailed in <xref linkend=\"chapter-bugs\"/>."
423msgstr ""
424
425#. (itstool) path: chapter/para
426#: C/gnumeric.xml:280
427msgid "<emphasis role=\"bold\">New features introduced in the Gnumeric 1.12 release series:</emphasis>"
428msgstr ""
429
430#. (itstool) path: listitem/para
431#: C/gnumeric.xml:290
432msgid "<emphasis role=\"bold\">Improved OpenDocument Format (ODF) support</emphasis>"
433msgstr ""
434
435#. (itstool) path: listitem/para
436#: C/gnumeric.xml:293
437msgid "Both ODF import and export have been improved."
438msgstr "Sowohl ODF-Import als auch -Export wurden verbessert."
439
440#. (itstool) path: chapter/para
441#: C/gnumeric.xml:285
442msgid "The 1.12 series of <application>Gnumeric</application> is primarily a port of <application>Gnumeric</application> to version 3 of the GTK library. It alos includes some other improvements over the versions in the 1.10 series. <_:itemizedlist-1/>"
443msgstr ""
444
445#. (itstool) path: chapter/para
446#: C/gnumeric.xml:301
447msgid "<emphasis role=\"bold\">New features introduced in the Gnumeric 1.10 release series:</emphasis>"
448msgstr "<emphasis role=\"bold\">In der Veröffentlichungsreihe Gnumeric 1.10 neu eingeführte Funktionsmerkmale:</emphasis>"
449
450#. (itstool) path: listitem/para
451#: C/gnumeric.xml:312
452msgid "<emphasis role=\"bold\">Adjustable Sheet Size</emphasis>"
453msgstr "<emphasis role=\"bold\">Anpassbare Blattgröße</emphasis>"
454
455#. (itstool) path: listitem/para
456#: C/gnumeric.xml:315
457msgid "Sheets are no longer restricted to 256 columns of 65536 rows."
458msgstr "Die Beschränkung der Blattgröße auf 256 Spalten und 65536 Zeilen wurde aufgehoben."
459
460#. (itstool) path: listitem/para
461#: C/gnumeric.xml:320
462msgid "<emphasis role=\"bold\">Improved OpenDocument Format Import and Export</emphasis>"
463msgstr ""
464
465#. (itstool) path: listitem/para
466#: C/gnumeric.xml:323
467msgid "Basic import and export support for the <ulink type=\"http\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ODF\"> OpenDocument Format </ulink> (\"ODF\") format was added, focussing on standard spreadsheet content and charts. Gnumeric also supports nearly all functions in the large group of functions in the current OpenFormula Draft."
468msgstr ""
469
470#. (itstool) path: listitem/para
471#: C/gnumeric.xml:331
472msgid "<emphasis role=\"bold\">Improved Microsoft OfficeOpenXML import and export</emphasis>"
473msgstr ""
474
475#. (itstool) path: listitem/para
476#: C/gnumeric.xml:334
477msgid "Import and export of <ulink type=\"http\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Ooxml\"> Office Open XML </ulink> (\"OOXML\") format files was significantly improved."
478msgstr ""
479
480#. (itstool) path: listitem/para
481#: C/gnumeric.xml:341
482msgid "<emphasis role=\"bold\">New and Improved Graphs</emphasis>"
483msgstr "<emphasis role=\"bold\">Neue und verbesserte Diagramme</emphasis>"
484
485#. (itstool) path: listitem/para
486#: C/gnumeric.xml:344
487msgid "New plot types for surfaces and probability plots have been added. Moreover, when an axis is a date or time axis, reasonable places for tick marks will now be picked. Trend lines have also been improved"
488msgstr ""
489
490#. (itstool) path: listitem/para
491#: C/gnumeric.xml:351
492msgid "<emphasis role=\"bold\">Conditional Formatting</emphasis>"
493msgstr "<emphasis role=\"bold\">Bedingte Formatierung</emphasis>"
494
495#. (itstool) path: listitem/para
496#: C/gnumeric.xml:354
497msgid "<application>Gnumeric</application> now supports conditional formatting of cells. <application>Gnumeric</application>'s conditional formatting supports an arbitrary number of conditions."
498msgstr ""
499
500#. (itstool) path: listitem/para
501#: C/gnumeric.xml:359
502msgid "<emphasis role=\"bold\">Faster Evaluation</emphasis>"
503msgstr "<emphasis role=\"bold\">Schnellere Berechnungen</emphasis>"
504
505#. (itstool) path: listitem/para
506#: C/gnumeric.xml:362
507msgid "Evaluation of some fairly common sheets with large numbers of calls to HLOOKUP, or similar functions, over the same database have been improved from “rather slow” to “instant”. Similar improvements have been implemented for farms of RANK or PERCENTILE calls."
508msgstr ""
509
510#. (itstool) path: listitem/para
511#: C/gnumeric.xml:370
512msgid "<emphasis role=\"bold\">Reduced Memory Usage</emphasis>"
513msgstr "<emphasis role=\"bold\">Reduzierter Speicherverbrauch</emphasis>"
514
515#. (itstool) path: listitem/para
516#: C/gnumeric.xml:373
517msgid "The memory usage for large sheets has been decreased significantly."
518msgstr "Der Speicherverbrauch bei großen Tabellenblättern wurde deutlich verringert."
519
520#. (itstool) path: listitem/para
521#: C/gnumeric.xml:377
522msgid "<emphasis role=\"bold\">Added Statistical Analysis Tools</emphasis>"
523msgstr "<emphasis role=\"bold\">Neue statistische Analysewerkzeuge</emphasis>"
524
525#. (itstool) path: listitem/para
526#: C/gnumeric.xml:380
527msgid "The statistical analysis tools have been improved and there are quite a few new ones, for example Kaplan Meier Estimates, Normality Tests, Principal Component Analysis, Sign Tests, improved Exponential Smoothing, various basic non-parametric tests, etc."
528msgstr ""
529
530#. (itstool) path: listitem/para
531#: C/gnumeric.xml:387
532msgid "<emphasis role=\"bold\">Improved Sheet Objects</emphasis>"
533msgstr ""
534
535#. (itstool) path: listitem/para
536#: C/gnumeric.xml:390
537msgid "Support for sheet objects (lines, arrows, widgets, …) has been improved."
538msgstr ""
539
540#. (itstool) path: chapter/para
541#: C/gnumeric.xml:306
542msgid "The 1.10 series of <application>Gnumeric</application> includes numerous improvements over the versions in the 1.8 series. <_:itemizedlist-1/>"
543msgstr ""
544
545#. (itstool) path: chapter/para
546#: C/gnumeric.xml:398
547msgid "<emphasis role=\"bold\">New features introduced in the Gnumeric 1.8 release series:</emphasis>"
548msgstr ""
549
550#. (itstool) path: listitem/para
551#: C/gnumeric.xml:409
552msgid "<emphasis role=\"bold\">Improved .gnumeric and export</emphasis>"
553msgstr ""
554
555#. (itstool) path: listitem/para
556#: C/gnumeric.xml:412
557msgid "<application>Gnumeric</application> now uses the faster SAX based parser by default for parsing <literal>.gnumeric</literal> files. The schema was improved and additional features were added."
558msgstr ""
559
560#. (itstool) path: listitem/para
561#: C/gnumeric.xml:419
562msgid "<emphasis role=\"bold\">Microsoft OfficeOpenXML import and export</emphasis>"
563msgstr ""
564
565#. (itstool) path: listitem/para
566#: C/gnumeric.xml:422
567msgid "Basic import and export support for the <ulink type=\"http\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Ooxml\"> Office Open XML </ulink> (\"OOXML\") format was added, focussing on standard spreadsheet content. Charts and embedded objects are not yet supported."
568msgstr ""
569
570#. (itstool) path: listitem/para
571#: C/gnumeric.xml:430
572msgid "<emphasis role=\"bold\">New value formatting engine</emphasis>"
573msgstr ""
574
575#. (itstool) path: listitem/para
576#: C/gnumeric.xml:433
577msgid "Improved compatibility and performance."
578msgstr "Verbesserte Kompatibilität und Performance."
579
580#. (itstool) path: listitem/para
581#: C/gnumeric.xml:438
582msgid "<emphasis role=\"bold\">Use new Gtk based Printing</emphasis>"
583msgstr ""
584
585#. (itstool) path: listitem/para
586#: C/gnumeric.xml:441
587msgid "The printing infrastructure was changed to use Gtk based printing instead of the deprecated libgnomeprint libraries."
588msgstr ""
589
590#. (itstool) path: listitem/para
591#: C/gnumeric.xml:447
592msgid "<emphasis role=\"bold\">Improved in-cell drop downs</emphasis>"
593msgstr ""
594
595#. (itstool) path: listitem/para
596#: C/gnumeric.xml:450
597msgid "In cell validation lists, and improved finger feel for autofilters."
598msgstr ""
599
600#. (itstool) path: chapter/para
601#: C/gnumeric.xml:403
602msgid "The 1.8 series of <application>Gnumeric</application> includes numerous improvements over the versions in the 1.6 series. <_:itemizedlist-1/>"
603msgstr ""
604
605#. (itstool) path: chapter/para
606#: C/gnumeric.xml:457
607msgid "<emphasis role=\"bold\">New features introduced in the Gnumeric 1.6 release series:</emphasis>"
608msgstr ""
609
610#. (itstool) path: listitem/para
611#: C/gnumeric.xml:468
612msgid "<emphasis role=\"bold\">Better Charting: </emphasis>"
613msgstr ""
614
615#. (itstool) path: listitem/para
616#: C/gnumeric.xml:471
617msgid "Several new types of charts have been added, and many features, such as regression lines, have been added."
618msgstr ""
619
620#. (itstool) path: listitem/para
621#: C/gnumeric.xml:478
622msgid "<emphasis role=\"bold\">Improved Accuracy: </emphasis>"
623msgstr "<emphasis role=\"bold\">Verbesserte Genauigkeit: </emphasis>"
624
625#. (itstool) path: listitem/para
626#: C/gnumeric.xml:481
627msgid ""
628"While <application>Gnumeric</application> 1.4 was already the best available source for accuracy in statistical calculations, <application>Gnumeric</application> 1.6 is even better. We are continuing our behind-the-scenes cooperation with The R Project to make this happen. We have also added a new plugin supplying consistently named probability density, cumulative density, and reverse cumulative density functions to <application>Gnumeric</"
629"application>. The new function names mirror their R counterparts."
630msgstr ""
631
632#. (itstool) path: listitem/para
633#: C/gnumeric.xml:493 C/gnumeric.xml:528
634msgid "<emphasis role=\"bold\">The Port to Microsoft Operating Systems</emphasis>"
635msgstr "<emphasis role=\"bold\">Die Portierung auf Microsoft-Betriebssysteme</emphasis>"
636
637#. (itstool) path: listitem/para
638#: C/gnumeric.xml:496
639msgid "Our \"Windows\" port is now mature enough for everyday use. We have improved the theming support of our custom widgets, so Gnumeric now looks and feels slightly more like a native application. The build might still have a few rough edges, but those are being worked on."
640msgstr ""
641
642#. (itstool) path: listitem/para
643#: C/gnumeric.xml:505
644msgid "<emphasis role=\"bold\">Right-to-Left Support: </emphasis>"
645msgstr ""
646
647#. (itstool) path: listitem/para
648#: C/gnumeric.xml:508
649msgid "We now support right-to-left orientation of the sheets as well as for text within cells."
650msgstr ""
651
652#. (itstool) path: chapter/para
653#: C/gnumeric.xml:462
654msgid "The 1.6 series of <application>Gnumeric</application> included numerous improvements over the versions in the 1.4 series. <_:itemizedlist-1/>"
655msgstr ""
656
657#. (itstool) path: chapter/para
658#: C/gnumeric.xml:516
659msgid "<emphasis role=\"bold\">New features introduced in the Gnumeric 1.4 release series:</emphasis>"
660msgstr ""
661
662#. (itstool) path: listitem/para
663#: C/gnumeric.xml:531
664msgid "The port of the core of <application>Gnumeric</application> to the GTK+ libraries will enable the application to be run on the series of operating systems sold by Microsoft and colloquially known as \"Windows\"."
665msgstr ""
666
667#. (itstool) path: listitem/para
668#: C/gnumeric.xml:540
669msgid "<emphasis role=\"bold\">Improved Analytics</emphasis>"
670msgstr ""
671
672#. (itstool) path: listitem/para
673#: C/gnumeric.xml:543
674msgid "The analytical correctness of <application>Gnumeric</application> is a primary concern of the team. The precision and correctness of the analytics are constantly being evaluated and improved. Updated versions of the solver libraries (lp_solve and GLPK) were added."
675msgstr ""
676
677#. (itstool) path: listitem/para
678#: C/gnumeric.xml:553
679msgid "<emphasis role=\"bold\">Improved Charting</emphasis>"
680msgstr ""
681
682#. (itstool) path: listitem/para
683#: C/gnumeric.xml:556
684msgid "The graphical system is improving rapidly with new types of graphs, such as radar plots. There is now support for error bars and additional styles. The plots also look significantly sharper on screen, and off thanks to some pixel tuning. The axes now support various mappings (logarithmic, inverse), and there are a wider selection of markers. There is also support for formatting individual points in a plot."
685msgstr ""
686
687#. (itstool) path: listitem/para
688#: C/gnumeric.xml:568
689msgid "<emphasis role=\"bold\">Rich Text In Cells</emphasis>"
690msgstr ""
691
692#. (itstool) path: listitem/para
693#: C/gnumeric.xml:571
694msgid "The ability to use Rich Text has been added in this version. This allows a single cell to contain text with mixed formatting including bold, italic and other formats."
695msgstr ""
696
697#. (itstool) path: listitem/para
698#: C/gnumeric.xml:579
699msgid "<emphasis role=\"bold\">Improved Microsoft Excel Compatibility</emphasis>"
700msgstr ""
701
702#. (itstool) path: listitem/para
703#: C/gnumeric.xml:582
704msgid ""
705"The file format used by the Microsoft Excel<trademark/>  spreadsheet is commonly used to exchange spreadsheet documents. The <application>Gnumeric</application> team spends a considerable effort reverse engineering that file format to ensure that <application>Gnumeric</application> can read and write files in that format. This release now supports all forms of 'array formula' and adds export support for charts, rich text, and images. More "
706"compatibility accelerator keys were added to simplify transition, and improve the finger feel. There is better support for hyperlinks."
707msgstr ""
708
709#. (itstool) path: listitem/para
710#: C/gnumeric.xml:596
711msgid "<emphasis role=\"bold\">Printing</emphasis>"
712msgstr "<emphasis role=\"bold\">Drucken</emphasis>"
713
714#. (itstool) path: listitem/para
715#: C/gnumeric.xml:599
716msgid "Using <application>Pango</application> throughout the printing subsystem improves the consistency between on screen and resulting paper."
717msgstr ""
718
719#. (itstool) path: listitem/para
720#: C/gnumeric.xml:606
721msgid "<emphasis role=\"bold\">Improved Analytics:</emphasis>"
722msgstr ""
723
724#. (itstool) path: listitem/para
725#: C/gnumeric.xml:609
726msgid ""
727"This version of <application>Gnumeric</application> includes 470 sheet functions including all of the functions from the North American edition of Microsoft Excel 2000 (TM). This version also includes numerous new functions and statistical routines imported from the <application><ulink type=\"http\" url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink></application> statistical language, from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/gsl/\">GNU "
728"Scientific Library</ulink>, and from other sources. The random number generation has been updated to include Beta, Cauchy, Chi-Squared, Exponential power F, Gamma, Geometric, Laplace, Levy alpha-Stable Logarithmic, Logistic, Log-normal, Pareto, Rayleigh Rayleigh tail, T, Type I Gumbel, Type II Gumbel, Weibull Gaussian Tail, Landau, and Uniform integer distributions. The derivative valuation routines have been expanded to include Black-Scholes (and "
729"sensitivities), Garman Kohlhagen, Merton Jump Diffusion process, Bjerksund and Stensland (American options), Forward Starts, Simple and Complex Choosers, Exchange Options, options on future spreads, and most favourable state payouts. The solver has been improved with new linear and quadratic programming routines. There were improvements in the T-Test, Z-Test, and F-Test. More accuracy for GEOMDIST, BINOMDIST, BETADIST, BETAINV, FINV, CAUCHY, FDIST, "
730"FTEST, HYPGEOMDIST, ERF, FISHER, EFFECT, NOMINAL, MIRR, IRR, XNPV, NPV, PMT, RATE, PV, FV, IPMT, PPMT, ZTEST, EXPM1, LN1P."
731msgstr ""
732
733#. (itstool) path: listitem/para
734#: C/gnumeric.xml:639
735msgid "<emphasis role=\"bold\">Import/Export</emphasis>"
736msgstr "<emphasis role=\"bold\">Import/Export</emphasis>"
737
738#. (itstool) path: listitem/para
739#: C/gnumeric.xml:642
740msgid "The xml exporter is now much faster and lighter for <literal>.gnumeric</literal> files, and the GNOME enabled <application>Gnumeric</application> supports gnome-vfs and drag-n-drop images and files."
741msgstr ""
742
743#. (itstool) path: listitem/para
744#: C/gnumeric.xml:650
745msgid "<emphasis role=\"bold\">GTK+ Port</emphasis>"
746msgstr "<emphasis role=\"bold\">GTK+-Port</emphasis>"
747
748#. (itstool) path: listitem/para
749#: C/gnumeric.xml:653
750msgid "One of the principal aims of this developers series is to make <application>Gnumeric</application> work using only the GTK+ libraries. These libraries, following their 2.4.0 release, have all the functionality needed for the core of <application>Gnumeric</application>. This work will remove all dependencies in the core code on GNOME libraries although a version with the more complete features included in GNOME will still exist."
751msgstr ""
752
753#. (itstool) path: chapter/para
754#: C/gnumeric.xml:521
755msgid "The 1.4 series of <application>Gnumeric</application> included numerous improvements over the versions in the 1.2 series. <_:itemizedlist-1/>"
756msgstr ""
757
758#. (itstool) path: chapter/para
759#: C/gnumeric.xml:728
760msgid "The 1.4.x release is dedicated to the memory of lost colleagues, <emphasis role=\"bold\">Chema (Grandma) Celorio</emphasis> who helped make <application>Gnumeric</application> as stable as it is, and <emphasis role=\"bold\">Mel Seder</emphasis> who kept us smiling. They'll be missed."
761msgstr ""
762
763#. (itstool) path: chapter/para
764#: C/gnumeric.xml:735
765msgid "For more details on the changes in <application>Gnumeric</application>, refer to the file; named NEWS in the source code distribution."
766msgstr ""
767
768#. (itstool) path: chapter/para
769#: C/gnumeric.xml:745
770msgid "<emphasis role=\"bold\">Known Issues in Gnumeric:</emphasis>"
771msgstr "<emphasis role=\"bold\">Bekannte Fehler in Gnumeric:</emphasis>"
772
773#. (itstool) path: chapter/para
774#: C/gnumeric.xml:749
775msgid "The current list of all known and reported problems with <application>Gnumeric</application> is maintained in the GNOME bugzilla database. This list can be accessed using <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?product=Gnumeric&amp;bug_status=UNCONFIRMED&amp;bug_status=NEW&amp;bug_status=ASSIGNED&amp;bug_status=NEEDINFO&amp;bug_status=REOPENED&amp;order=bugs.bug_id\">this bugzilla query</ulink>."
776msgstr ""
777
778#. (itstool) path: chapter/title
779#: C/gnumeric.xml:523
780msgid "How to Use This Manual"
781msgstr "Zur Verwendung dieses Handbuchs"
782
783#. (itstool) path: listitem/para
784#: C/gnumeric.xml:11
785msgid "<emphasis role=\"bold\">New users</emphasis>"
786msgstr "<emphasis role=\"bold\">Neue Benutzer</emphasis>"
787
788#. (itstool) path: listitem/para
789#: C/gnumeric.xml:13
790msgid "If you are new to computers or to spreadsheets consider reading <xref linkend=\"chapter-quick-start\"/>, titled \"A Quick Introduction\", which explains the basics of spreadsheets in general and <application>Gnumeric</application> in particular."
791msgstr ""
792
793#. (itstool) path: listitem/para
794#: C/gnumeric.xml:22
795msgid "<emphasis role=\"bold\">Users who want specific help</emphasis>"
796msgstr ""
797
798#. (itstool) path: listitem/para
799#: C/gnumeric.xml:24
800msgid "Quickly finding help for a particular question can be quite hard. We suggest first reading the explanations of the contents of each chapter which are given below to try to figure out where your question might be answered, and then go directly to that section."
801msgstr ""
802
803#. (itstool) path: chapter/para
804#: C/gnumeric.xml:5
805msgid "There are several ways to use this manual depending on what kind of user you are. <_:itemizedlist-1/>"
806msgstr ""
807
808#. (itstool) path: listitem/para
809#: C/gnumeric.xml:48
810msgid "<xref linkend=\"chapter-quick-start\"/>: <emphasis role=\"bold\">A Quick Introduction</emphasis>"
811msgstr ""
812
813#. (itstool) path: listitem/para
814#. (itstool) path: chapter/para
815#: C/gnumeric.xml:52 C/gnumeric.xml:534
816msgid ""
817"The best way to learn how to use <application>Gnumeric</application> is to begin exploring the program yourself. This chapter will help you get started trying new things and seeing what happens. The chapter explains the fundamentals of spreadsheets in general and of <application>Gnumeric</application> in particular. The chapter attempts to help new users get started with <application>Gnumeric</application> and provides background for the more detailed "
818"explanations given in the rest of the manual."
819msgstr ""
820
821#. (itstool) path: listitem/para
822#: C/gnumeric.xml:67
823msgid "<xref linkend=\"chapter-gui-elements\"/>: <emphasis role=\"bold\">Gnumeric Elements</emphasis>"
824msgstr ""
825
826#. (itstool) path: listitem/para
827#. (itstool) path: chapter/para
828#: C/gnumeric.xml:71 C/gnumeric.xml:591
829msgid "This chapter describes all of the pieces of <application>Gnumeric</application> which a user can manipulate. The chapter provides explanations for each of the menus, menu entries, toolbar buttons and other elements of the graphical user interface."
830msgstr ""
831
832#. (itstool) path: listitem/para
833#: C/gnumeric.xml:81
834msgid "<xref linkend=\"chapter-data\"/>: <emphasis role=\"bold\">Working with Data</emphasis>"
835msgstr ""
836
837#. (itstool) path: listitem/para
838#: C/gnumeric.xml:85
839msgid "This chapter explains the core functionality of <application>Gnumeric</application> including the basic types of data manipulated by <application>Gnumeric</application>, the methods of entering, altering and formatting data, and the basic tools for analysis of these data. More advanced analysis is described in <xref linkend=\"chapter-advanced-analysis\"/>."
840msgstr ""
841
842#. (itstool) path: listitem/para
843#: C/gnumeric.xml:97
844msgid "<xref linkend=\"chapter-advanced-analysis\"/>: <emphasis role=\"bold\">Advanced Analysis</emphasis>"
845msgstr ""
846
847#. (itstool) path: listitem/para
848#: C/gnumeric.xml:101
849msgid "This chapter explains the advanced analytic tools available in <application>Gnumeric</application> including linear algebra calculations, the goal seek tool, simulation analysis, and scenarios."
850msgstr ""
851
852#. (itstool) path: listitem/para
853#: C/gnumeric.xml:110
854msgid "<xref linkend=\"chapter-solver\"/>: <emphasis role=\"bold\">The Solver</emphasis>"
855msgstr ""
856
857#. (itstool) path: listitem/para
858#: C/gnumeric.xml:114
859msgid "This chapter explains how to use <application>Gnumeric</application>'s linear programming Solver."
860msgstr ""
861
862#. (itstool) path: listitem/para
863#: C/gnumeric.xml:121
864msgid "<xref linkend=\"chapter-stat-analysis\"/>: <emphasis role=\"bold\">Statistical Analysis</emphasis>"
865msgstr ""
866
867#. (itstool) path: listitem/para
868#: C/gnumeric.xml:125
869msgid "This chapter explains the various statistical analysis tools available in <application>Gnumeric</application> including tools to create descriptive statistics, as well as parametric and non-parametric hypotheses tests."
870msgstr ""
871
872#. (itstool) path: listitem/para
873#: C/gnumeric.xml:134
874msgid "<xref linkend=\"chapter-graphics\"/>: <emphasis role=\"bold\">Graphics: Images, Widgets, and Drawings</emphasis>"
875msgstr ""
876
877#. (itstool) path: listitem/para
878#. (itstool) path: chapter/para
879#: C/gnumeric.xml:138 C/gnumeric.xml:714
880msgid "This chapter explains how to add graphical elements to a <application>Gnumeric</application> worksheet, including images from external files, graphical user interface widgets which interact with worksheet data, and simple drawing elements."
881msgstr ""
882
883#. (itstool) path: listitem/para
884#: C/gnumeric.xml:148
885msgid "<xref linkend=\"chapter-graphs\"/>: <emphasis role=\"bold\">Graphs </emphasis>"
886msgstr ""
887
888#. (itstool) path: listitem/para
889#: C/gnumeric.xml:152
890msgid "This chapter explains how to add data graphs to a <application>Gnumeric</application> worksheet, that can be used to plot worksheet data."
891msgstr ""
892
893#. (itstool) path: listitem/para
894#: C/gnumeric.xml:159
895msgid "<xref linkend=\"chapter-worksheets\"/>: <emphasis role=\"bold\">Using Worksheets</emphasis>"
896msgstr ""
897
898#. (itstool) path: listitem/para
899#. (itstool) path: chapter/para
900#: C/gnumeric.xml:164 C/gnumeric.xml:774
901msgid "This chapter explains the use and manipulation of worksheets in <application>Gnumeric</application>. The chapter explains how to move around a worksheet, how to alter the appearance and display organization of the worksheet contents, how to manipulate entire worksheets and how to protect worksheet contents."
902msgstr ""
903
904#. (itstool) path: listitem/para
905#: C/gnumeric.xml:174
906msgid "<xref linkend=\"chapter-workbooks\"/>: <emphasis role=\"bold\">Workbook Settings</emphasis>"
907msgstr ""
908
909#. (itstool) path: listitem/para
910#. (itstool) path: chapter/para
911#: C/gnumeric.xml:178 C/gnumeric.xml:791
912msgid "This chapter explains the contents of a <application>Gnumeric</application> workbook which are not part of the worksheets. This includes several settings which apply to the workbook and are saved in the <application>Gnumeric</application> file. Settings which apply to the <application>Gnumeric</application> program itself are called `preferences' and are explained in <xref linkend=\"chapter-configuring\"/>."
913msgstr ""
914
915#. (itstool) path: listitem/para
916#: C/gnumeric.xml:191
917msgid "<xref linkend=\"chapter-configuring\"/>: <emphasis role=\"bold\">Configuring Gnumeric</emphasis>"
918msgstr ""
919
920#. (itstool) path: listitem/para
921#. (itstool) path: chapter/para
922#: C/gnumeric.xml:195 C/gnumeric.xml:809
923msgid "This chapter explains how to change the default behaviour of <application>Gnumeric</application> including the startup behaviour and default locale (language and number display)."
924msgstr ""
925
926#. (itstool) path: listitem/para
927#: C/gnumeric.xml:203
928msgid "<xref linkend=\"chapter-files\"/>: <emphasis role=\"bold\">Working with Files</emphasis>"
929msgstr ""
930
931#. (itstool) path: listitem/para
932#. (itstool) path: chapter/para
933#: C/gnumeric.xml:207 C/gnumeric.xml:828
934msgid "This chapter explains how to use files in <application>Gnumeric</application>. The chapter provides an extensive description of the file formats used by <application>Gnumeric</application>. The chapter also explains how to open files, import data from text files, save files, export data to text files, send data to others via electronic mail, and convert files from one format to another."
935msgstr ""
936
937#. (itstool) path: listitem/para
938#: C/gnumeric.xml:218
939msgid "<xref linkend=\"chapter-printing\"/>: <emphasis role=\"bold\">Printing</emphasis>"
940msgstr ""
941
942#. (itstool) path: listitem/para
943#. (itstool) path: chapter/para
944#: C/gnumeric.xml:222 C/gnumeric.xml:853
945msgid "This chapter explains how to print spreadsheets, tables and plots from <application>Gnumeric</application> to a printer directly or into PostScript or PDF (both are page description languages)."
946msgstr ""
947
948#. (itstool) path: listitem/para
949#: C/gnumeric.xml:231
950msgid "<xref linkend=\"chapter-morehelp\"/>: <emphasis role=\"bold\">Getting More Help</emphasis>"
951msgstr ""
952
953#. (itstool) path: listitem/para
954#: C/gnumeric.xml:235
955msgid "This chapter describes other sources of help which are available to users including the <application>Gnumeric</application> web site, the mailing list, and the internet relay chat (IRC) discussion channel. The chapter also explains how to tell the project about a problem with the program."
956msgstr ""
957
958#. (itstool) path: listitem/para
959#: C/gnumeric.xml:246
960msgid "<xref linkend=\"chapter-bugs\"/>: <emphasis role=\"bold\">Reporting a Problem</emphasis>"
961msgstr ""
962
963#. (itstool) path: listitem/para
964#. (itstool) path: chapter/para
965#: C/gnumeric.xml:250 C/gnumeric.xml:885
966msgid "This chapter explains how to report a problem with <application>Gnumeric</application> so that the problem can be fixed. The same procedure can be used to file a report requesting an enhancement or a new feature."
967msgstr ""
968
969#. (itstool) path: listitem/para
970#: C/gnumeric.xml:298
971msgid "<xref linkend=\"chapter-extending\"/>: <emphasis role=\"bold\">Extending Gnumeric</emphasis>"
972msgstr ""
973
974#. (itstool) path: listitem/para
975#. (itstool) path: chapter/para
976#: C/gnumeric.xml:302 C/gnumeric.xml:951
977msgid "This chapter explains how to go about extending <application>Gnumeric</application> to provide extra functionality. Because <application>Gnumeric</application> is Free Software this is quite easy to do."
978msgstr ""
979
980#. (itstool) path: listitem/para
981#: C/gnumeric.xml:350
982msgid "<xref linkend=\"function-reference\"/>: <emphasis role=\"bold\">Function Reference</emphasis>"
983msgstr ""
984
985#. (itstool) path: listitem/para
986#: C/gnumeric.xml:354
987msgid "This appendix provides a list of all the functions which are currently defined in <application>Gnumeric</application>."
988msgstr ""
989
990#. (itstool) path: listitem/para
991#: C/gnumeric.xml:361
992msgid "<xref linkend=\"keybinding\"/>: <emphasis role=\"bold\">Keybinding Reference</emphasis>"
993msgstr ""
994
995#. (itstool) path: listitem/para
996#. (itstool) path: appendix/para
997#: C/gnumeric.xml:365 C/gnumeric.xml:4
998msgid "This appendix lists the keyboard shortcuts which are defined by default in <application>Gnumeric</application>."
999msgstr ""
1000
1001#. (itstool) path: chapter/para
1002#: C/gnumeric.xml:39
1003msgid "The chapters of this version of the <application>Gnumeric</application> manual are organized as follows: <_:itemizedlist-1/>"
1004msgstr ""
1005
1006#. (itstool) path: chapter/title
1007#: C/gnumeric.xml:532
1008msgid "A Quick Introduction"
1009msgstr ""
1010
1011#. (itstool) path: note/para
1012#: C/gnumeric.xml:547
1013msgid "<emphasis role=\"bold\">Getting started with computers</emphasis>"
1014msgstr ""
1015
1016#. (itstool) path: note/para
1017#: C/gnumeric.xml:551
1018msgid ""
1019"Unfortunately, this manual cannot teach you the very basics of interacting with a modern computer. If you have never used computers, don't know the names of the hardware components (the pieces you can touch) or don't know the names of the elements you see on the screen (like windows or the mouse pointer), you will probably want to get some basic advice from someone you know or read the manuals which came with your machine or your operating system. "
1020"It's all pretty easy but, in order to understand this manual, you will need to know some basic terminology and have some basic computing skills."
1021msgstr ""
1022
1023#. (itstool) path: note/para
1024#: C/gnumeric.xml:564
1025msgid "If you are using the GNOME desktop environment, you can read the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide\">the GNOME Desktop User Guide</ulink> for help in getting started with computers."
1026msgstr ""
1027
1028#. (itstool) path: note/para
1029#: C/gnumeric.xml:571
1030msgid "If you are using the another desktop environment such as <ulink url=\"http://www.kde.org/\">KDE</ulink> or another operating system, please see the instructions from the web site linked with either your desktop environment, your operating system, your software distribution source or the people who provided you with your computer. There are also many books providing good introduction to computers."
1031msgstr ""
1032
1033#. (itstool) path: sect1/title
1034#: C/gnumeric.xml:2
1035msgid "Working with <application>Gnumeric</application>"
1036msgstr ""
1037
1038#. (itstool) path: sect1/para
1039#: C/gnumeric.xml:4
1040msgid ""
1041"Using a spreadsheet generally involves several steps. First the application is started to obtain an empty workbook, which generally has several empty worksheets. Next, data and formulas are entered into one or several sheets. The data may be entered by hand or imported from external files. The formulas are generally entered by hand, possibly with the help of various tools. The data may be formatted to appear in particular ways and to clarify the "
1042"structure of the data in the worksheet. A user may also create several graphical plots. Certain parts of the spreadsheets may be printed out as tables. The work is then usually saved into a file which can be re-opened later to add or modify the contents of the workbook."
1043msgstr ""
1044
1045#. (itstool) path: note/para
1046#: C/gnumeric.xml:20
1047msgid ""
1048"A spreadsheet file contains a workbook and possibly some other information about the file. Because a spreadsheet file contains exactly one workbook, the files themselves are often called workbooks. A workbook contains one or more worksheets. A worksheet consists of a number of cells, usually arranged in a two dimensional grid made up of columns and rows. We introduce the names of the parts of <application>Gnumeric</application> in <xref linkend="
1049"\"quick-parts-of-gnumeric\"/> and explain the parts further in <xref linkend=\"chapter-gui-elements\"/>."
1050msgstr ""
1051
1052#. (itstool) path: sect1/title
1053#: C/gnumeric.xml:45
1054msgid "Starting Gnumeric the First Time"
1055msgstr ""
1056
1057#. (itstool) path: sect1/para
1058#: C/gnumeric.xml:47
1059msgid "<application>Gnumeric</application> can be started in several ways, depending on your computer operating system and desktop environment. The approaches described below are equivalent; they result in a <application>Gnumeric</application> window appearing on your monitor as shown below."
1060msgstr ""
1061
1062#. (itstool) path: figure/title
1063#: C/gnumeric.xml:55
1064msgid "The Gnumeric spreadsheet when first opened"
1065msgstr ""
1066
1067#. (itstool) path: imageobject/imagedata
1068#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1069#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1070#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1071#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1072#: C/gnumeric.xml:60
1073msgctxt "_"
1074msgid "external ref='figures/gnumeric-empty.png' md5='308f6744d5f00810c1e66fdce3ff5c8b'"
1075msgstr ""
1076
1077#. (itstool) path: textobject/para
1078#: C/gnumeric.xml:63
1079msgid "This screenshot depicts Gnumeric when first opened."
1080msgstr ""
1081
1082#. (itstool) path: note/para
1083#: C/gnumeric.xml:72
1084msgid "We assume that <application>Gnumeric</application> is already installed on your machine. Installing <application>Gnumeric</application> depends on the particular operating system and distribution used on your machine and is therefore beyond the scope of this manual. If <application>Gnumeric</application> is not already installed on your machine, read the manuals that came with your distribution or look at your distribution vendor's web site."
1085msgstr ""
1086
1087#. (itstool) path: sect2/title
1088#: C/gnumeric.xml:85
1089msgid "Starting Gnumeric from the GNOME desktop"
1090msgstr "Gnumeric in der GNOME-Arbeitsumgebung starten"
1091
1092#. (itstool) path: sect2/para
1093#: C/gnumeric.xml:87
1094msgid ""
1095"If you are a GNOME user, you should have a ‘panel’ somewhere on your desktop. This panel contains icons and at least two menus. One of these menus is called <guimenu>Applications</guimenu> and has an icon which looks like the outline of a foot. If you click on this menu name, a menu will appear. Drag the cursor down to the <guisubmenu>Office</guisubmenu> sub-menu name, and a sub-menu will appear. Drag the cursor into the sub-menu and then release the "
1096"mouse button when the cursor is on the entry which reads \"Gnumeric Spreadsheet.\" This will start the program and the main window of <application>Gnumeric</application> will appear as shown in <xref linkend=\"fig-gnumeric-first-start\"/>."
1097msgstr ""
1098
1099#. (itstool) path: sect2/title
1100#: C/gnumeric.xml:103
1101msgid "Starting Gnumeric from another *NIX desktop"
1102msgstr ""
1103
1104#. (itstool) path: imageobject/imagedata
1105#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1106#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1107#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1108#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1109#: C/gnumeric.xml:117
1110msgctxt "_"
1111msgid "external ref='figures/gnumeric-icon-24.png' md5='af02ddbcbd02b167054a1b2c4fba519d'"
1112msgstr "original"
1113
1114#. (itstool) path: textobject/para
1115#: C/gnumeric.xml:120
1116msgid "This image depicts the menu icon of Gnumeric."
1117msgstr ""
1118
1119#. (itstool) path: sect2/para
1120#: C/gnumeric.xml:105
1121msgid ""
1122"If you run a UNIX-like operating system (called *NIX in this manual) such as GNU/Linux, GNU on some other kernel, or a commercial UNIX (TM) system, or if you use a commercially distributed version of GNOME, KDE (K Desktop Environment), or a similar desktop system, you will have to find a way to launch <application>Gnumeric</application> yourself. Hunt around the menus until you find something named \"Gnumeric\", possibly with the <inlinemediaobject> "
1123"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnumeric-icon-24.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <_:para-1/> </textobject> </inlinemediaobject> icon, and then click on that menu entry."
1124msgstr ""
1125
1126#. (itstool) path: warning/para
1127#: C/gnumeric.xml:128
1128msgid "On UNIX-like operating systems, <application>Gnumeric</application> requires the X window system to run."
1129msgstr ""
1130
1131#. (itstool) path: sect2/title
1132#: C/gnumeric.xml:136
1133msgid "Starting Gnumeric from a *NIX terminal"
1134msgstr "Gnumeric aus einem *NIX-Terminal starten"
1135
1136#. (itstool) path: para/screen
1137#: C/gnumeric.xml:143
1138#, no-wrap
1139msgid ""
1140"\n"
1141"gnumeric &amp;"
1142msgstr ""
1143"\n"
1144"gnumeric &amp;"
1145
1146#. (itstool) path: sect2/para
1147#: C/gnumeric.xml:138
1148msgid "You can also start <application>Gnumeric</application> from the command line in an <application>xterm</application> window or equivalent terminal emulator. Open a terminal. At the shell prompt type: <_:screen-1/> This will start the program and send it into the background, which means that you can run other commands in the terminal window or close it while <application>Gnumeric</application> runs in its own window."
1149msgstr ""
1150
1151#. (itstool) path: warning/para
1152#: C/gnumeric.xml:150
1153msgid "On UNIX-like operating systems, you must be running the X window system to run <application>Gnumeric</application>."
1154msgstr ""
1155
1156#. (itstool) path: sect2/title
1157#: C/gnumeric.xml:158
1158msgid "Starting Gnumeric from a Microsoft desktop"
1159msgstr ""
1160
1161#. (itstool) path: sect2/para
1162#: C/gnumeric.xml:160
1163msgid "<application>Gnumeric</application>, starting with the 1.4 series, can be run as a native application on the Microsoft Windows operating systems. On those operating systems, The <guilabel>Start</guilabel> menu should contain an entry which will launch <application>Gnumeric</application>. The actual location of the menu item depends on the choices made during installation."
1164msgstr ""
1165
1166#. (itstool) path: sect3/title
1167#: C/gnumeric.xml:170
1168msgid "Starting Gnumeric from a Microsoft command prompt"
1169msgstr ""
1170
1171#. (itstool) path: para/screen
1172#: C/gnumeric.xml:177
1173#, no-wrap
1174msgid ""
1175"\n"
1176"gnumeric"
1177msgstr ""
1178
1179#. (itstool) path: para/screen
1180#: C/gnumeric.xml:181
1181#, no-wrap
1182msgid ""
1183"\n"
1184"c:\\Program Files\\Gnome-Office\\gnumeric"
1185msgstr ""
1186
1187#. (itstool) path: sect3/para
1188#: C/gnumeric.xml:172
1189msgid "You can also start <application>Gnumeric</application> from a shell window by finding the directory with the program itself which will be called <filename>gnumeric.exe</filename>. You can either move to that directory and type: <_:screen-1/> or you can type the whole name of the path and file, which will be something like: <_:screen-2/> either of which should start the program."
1190msgstr ""
1191
1192#. (itstool) path: sect2/title
1193#: C/gnumeric.xml:190
1194msgid "Starting from a Spreadsheet file"
1195msgstr ""
1196
1197#. (itstool) path: sect2/para
1198#: C/gnumeric.xml:192
1199msgid ""
1200"<application>Gnumeric</application> can also be opened using a spreadsheet file directly. If there is a spreadsheet file on the desktop or in a file manager like <application>Nautilus</application>, it may be possible to click or double-click with the mouse pointer on the file and have <application>Gnumeric</application> open the file automatically. Alternatively, you may be able to right click on the file and get a pop-up menu that will allow you to "
1201"select <application>Gnumeric</application> as the application to use to open the file."
1202msgstr ""
1203
1204#. (itstool) path: sect2/title
1205#: C/gnumeric.xml:207
1206msgid "Other sources of help"
1207msgstr ""
1208
1209#. (itstool) path: sect2/para
1210#: C/gnumeric.xml:209
1211msgid "If you are still stuck, ask a friend or someone who knows your machine. Unfortunately, getting started is often the hardest part of learning to use a new program but it is also the one place a manual such as this one cannot really help."
1212msgstr ""
1213
1214#. (itstool) path: sect1/title
1215#: C/gnumeric.xml:222
1216msgid "The Parts of Gnumeric"
1217msgstr ""
1218
1219#. (itstool) path: sect1/para
1220#: C/gnumeric.xml:224
1221msgid "After opening, <application>Gnumeric</application> appears as was shown in <xref linkend=\"fig-gnumeric-first-start\"/> but is shown below with the major components labeled. The open application contains a menubar at the top, two toolbars below the menu bar, and below these, on the left, the object toolbar, and, on the right, the data entry area above the cell grid area which itself is above the list of worksheets and the information area."
1222msgstr ""
1223
1224#. (itstool) path: figure/title
1225#: C/gnumeric.xml:236
1226msgid "The parts of Gnumeric"
1227msgstr ""
1228
1229#. (itstool) path: imageobject/imagedata
1230#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1231#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1232#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1233#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1234#: C/gnumeric.xml:239 C/gnumeric.xml:43
1235msgctxt "_"
1236msgid "external ref='figures/gnumeric-labelled.png' md5='a382afec9ebb5d4c081a0e7a43c07b32'"
1237msgstr ""
1238
1239#. (itstool) path: sect1/para
1240#: C/gnumeric.xml:244
1241msgid "The part names are listed below along with a reference to the section that discusses that element. If you are reading this document on a computer, you may be able to click on a reference to jump to that section of the manual."
1242msgstr ""
1243
1244#. (itstool) path: varlistentry/term
1245#: C/gnumeric.xml:253 C/gnumeric.xml:57
1246msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> The menubar"
1247msgstr ""
1248
1249#. (itstool) path: listitem/para
1250#: C/gnumeric.xml:258
1251msgid "The menubar provides access to the core functions of GNOME. Almost everything that you can do in <application>Gnumeric</application> you can do through the menus. We discuss the menus and menubar in <xref linkend=\"sect-gui-menus\"/>."
1252msgstr ""
1253
1254#. (itstool) path: varlistentry/term
1255#: C/gnumeric.xml:267 C/gnumeric.xml:71
1256msgid "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> The standard toolbar"
1257msgstr ""
1258
1259#. (itstool) path: listitem/para
1260#: C/gnumeric.xml:272
1261msgid "The standard toolbar provides shortcuts for the most used items in the menus. We discuss the toolbars in <xref linkend=\"sect-gui-toolbars\"/> and this toolbar in particular in <xref linkend=\"std-toolbar\"/>."
1262msgstr ""
1263
1264#. (itstool) path: varlistentry/term
1265#: C/gnumeric.xml:282 C/gnumeric.xml:86
1266msgid "<emphasis role=\"bold\">3</emphasis> The format toolbar"
1267msgstr ""
1268
1269#. (itstool) path: listitem/para
1270#: C/gnumeric.xml:287
1271msgid "The format toolbar changes the display properties of data in the workbook. We present it in <xref linkend=\"fmt-toolbar\"/>, part of the general discussion of toolbars in <xref linkend=\"sect-gui-toolbars\"/>."
1272msgstr ""
1273
1274#. (itstool) path: varlistentry/term
1275#: C/gnumeric.xml:297 C/gnumeric.xml:101
1276msgid "<emphasis role=\"bold\">4</emphasis> The object toolbar"
1277msgstr ""
1278
1279#. (itstool) path: listitem/para
1280#: C/gnumeric.xml:302
1281msgid "This toolbar enables you to draw graphic elements on the sheet, such as text labels, big red circles or thin green arrows. You can use these to bring attention to a particular part of a worksheet. We explain the object toolbar in <xref linkend=\"obj-toolbar\"/> in the <xref linkend=\"sect-gui-toolbars\"/> portion of this manual."
1282msgstr ""
1283
1284#. (itstool) path: varlistentry/term
1285#: C/gnumeric.xml:312 C/gnumeric.xml:116
1286msgid "<emphasis role=\"bold\">5</emphasis> The data entry area"
1287msgstr ""
1288
1289#. (itstool) path: listitem/para
1290#: C/gnumeric.xml:317
1291msgid "The data entry area is useful for the modification of complex formulas. We discuss it in <xref linkend=\"data-entry\"/>."
1292msgstr ""
1293
1294#. (itstool) path: varlistentry/term
1295#: C/gnumeric.xml:324 C/gnumeric.xml:128
1296msgid "<emphasis role=\"bold\">6</emphasis> The cell grid area"
1297msgstr ""
1298
1299#. (itstool) path: listitem/para
1300#: C/gnumeric.xml:329
1301msgid "The cell area lies in the middle of all the rest. The cell area includes the row and column labels, the scrollbars and the tabs below. We explain the use of these elements in <xref linkend=\"cell-grid\"/>."
1302msgstr ""
1303
1304#. (itstool) path: varlistentry/term
1305#: C/gnumeric.xml:337 C/gnumeric.xml:141
1306msgid "<emphasis role=\"bold\">7</emphasis> The information area"
1307msgstr ""
1308
1309#. (itstool) path: listitem/para
1310#: C/gnumeric.xml:342
1311msgid "This area is used by <application>Gnumeric</application> to give you feedback on the status of certain operations. We explain this information in <xref linkend=\"info-area\"/>."
1312msgstr ""
1313
1314#. (itstool) path: sect1/para
1315#: C/gnumeric.xml:352
1316msgid "For a detailed explanation of each of these elements, see <xref linkend=\"sect-gui-overview\"/>."
1317msgstr ""
1318
1319#. (itstool) path: sect1/para
1320#: C/gnumeric.xml:357
1321msgid "By default, <application>Gnumeric</application> opens a workbook with three worksheets and a file name of <filename>Book1.gnumeric</filename>."
1322msgstr ""
1323
1324#. (itstool) path: sect1/title
1325#: C/gnumeric.xml:371
1326msgid "Using Commands"
1327msgstr ""
1328
1329#. (itstool) path: sect1/para
1330#: C/gnumeric.xml:373
1331msgid "You can access the commands provided by <application>Gnumeric</application> using several methods. These methods are explained here. The most important commands are explained in the rest of this chapter. We explain all of the commands in later chapters of this manual."
1332msgstr ""
1333
1334#. (itstool) path: sect2/title
1335#: C/gnumeric.xml:382
1336msgid "Using Menu Commands"
1337msgstr ""
1338
1339#. (itstool) path: sect2/para
1340#: C/gnumeric.xml:383
1341msgid "The menus provide the simplest way for you to get to all of the commands provided by <application>Gnumeric</application>. These menus work like those in any GNOME application: you click on the menu to open it, you drag the mouse cursor onto the menu and then release the mouse button (or click again) while the cursor is above a menu entry to execute that command. For further information, see <xref linkend=\"sect-gui-menus\"/>."
1342msgstr ""
1343
1344#. (itstool) path: sect2/title
1345#: C/gnumeric.xml:395
1346msgid "Using Toolbar Button Commands"
1347msgstr ""
1348
1349#. (itstool) path: sect2/para
1350#: C/gnumeric.xml:396
1351msgid "The buttons on the toolbars are quite simple to use. You simply place the mouse cursor above one of the buttons and press the left mouse button to perform the command and it will either execute immediately or open a dialog window to obtain further information first. For further information on the toolbar button commands, see <xref linkend=\"sect-gui-toolbars\"/>."
1352msgstr ""
1353
1354#. (itstool) path: sect2/title
1355#: C/gnumeric.xml:407
1356msgid "Using Context Menu Commands"
1357msgstr ""
1358
1359#. (itstool) path: sect2/para
1360#: C/gnumeric.xml:408
1361msgid "In many situations, <application>Gnumeric</application> provides a menu right under the mouse cursor if the right hand mouse button is clicked. This menu contains different entries depending on where the mouse cursor is when you click the right hand mouse button. For further information, see <xref linkend=\"context-menu\"/>."
1362msgstr ""
1363
1364#. (itstool) path: sect2/title
1365#: C/gnumeric.xml:419
1366msgid "Using Keyboard Shortcut Commands"
1367msgstr ""
1368
1369#. (itstool) path: sect2/para
1370#: C/gnumeric.xml:420
1371msgid "You can trigger certain common commands by using a combination of keys. The menu entries are often followed by a combination of keys which you can use to trigger that command. For instance, to save the file which you are currently using, you can jointly type the control key and the s key (i.e. <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>). For further information, see <xref linkend=\"keybinding\"/>."
1372msgstr ""
1373
1374#. (itstool) path: sect1/title
1375#: C/gnumeric.xml:438
1376msgid "Data in Gnumeric"
1377msgstr "Daten in Gnumeric"
1378
1379#. (itstool) path: sect1/para
1380#: C/gnumeric.xml:440
1381msgid ""
1382"The main purpose of spreadsheets like <application>Gnumeric</application> is to collect information in a coherent manner, perform calculations on the information and then be able to update those calculations easily if the original numbers change. The use of a spreadsheet therefore requires a substantial understanding of the types of information which can be entered into the spreadsheet and the methods which can be used to manipulate that information. "
1383"This section explains how you can use data in <application>Gnumeric</application>."
1384msgstr ""
1385
1386#. (itstool) path: sect2/title
1387#: C/gnumeric.xml:453
1388msgid "The Types of Data in a Spreadsheet"
1389msgstr ""
1390
1391#. (itstool) path: sect2/para
1392#: C/gnumeric.xml:455
1393msgid ""
1394"Spreadsheets like <application>Gnumeric</application> treat information by separating the data into separate cells and considering the data in each cell to be separate elements. Each cell in the spreadsheet has both a value, which is what <application>Gnumeric</application> manipulates, and a representation, which is what is actually shown. Understanding this distinction is complicated and make take some time if you are new to spreadsheets. This "
1395"distinction between value and representation is one of the reasons spreadsheets are so useful."
1396msgstr ""
1397
1398#. (itstool) path: sect2/para
1399#: C/gnumeric.xml:468
1400msgid ""
1401"The cells of the spreadsheet are contained in the cell grid area. The cell grid area is the area with a white background and grey grid lines. The grid lines separate this area into separate cells. Each cell has a unique reference name which is the combination of the letters of the name of the column and the number of the row. For instance, the top, leftmost cell is the cell named \"A1\" and the cell two over to the right and four rows down is named "
1402"\"C4\" because it is in the column labelled \"C\" and in the fourth row. Each of these cells can contain only one single datum."
1403msgstr ""
1404
1405#. (itstool) path: sect2/para
1406#: C/gnumeric.xml:481
1407msgid ""
1408"The datum contained in any cell will have one of five types: a text string type, a number type, a formula type, a boolean type or an error type. These five types of data values can then have various display formats so that, for instance, a number value can be displayed as a number, a monetary amount, a date or a time. Text strings are sequences of characters and punctuation marks and could, for example, contain textual information such as people's "
1409"names. Number values are simply numbers but may be input and displayed in various formats including decimal numbers, dates, times, and numbers in scientific notation. Formulas are instructions to <application>Gnumeric</application> to calculate a result. The power of spreadsheets comes from these formulas because the results of the calculation can depend on the contents of other cells. Boolean values are either TRUE or FALSE and can be used in logical "
1410"statements. Error values are usually the result of mistakes or impossible calculations."
1411msgstr ""
1412
1413#. (itstool) path: sect2/para
1414#: C/gnumeric.xml:501
1415msgid "For more advanced information on the types of data usable in <application>Gnumeric</application>, see <xref linkend=\"sect-data-types\"/>."
1416msgstr ""
1417
1418#. (itstool) path: sect2/title
1419#: C/gnumeric.xml:510
1420msgid "Putting Data into the Spreadsheet"
1421msgstr ""
1422
1423#. (itstool) path: sect2/para
1424#: C/gnumeric.xml:512
1425msgid ""
1426"In order to enter data into the spreadsheet, you must first select a cell in which to place the information and then actually type the information on the keyboard. Once you have entered the information, <application>Gnumeric</application> attempts to figure out both the appropriate data value type to assign to the cell and the appropriate data format in which to display this data value. Because this process is quite complex, you may occasionally need "
1427"to actively select these parameters of the cells, which we explain in <xref linkend=\"quick-format\"/> below. The next two sections explain how to get data into a cell, by first moving the selection box to a desired cell and then typing the data."
1428msgstr ""
1429
1430#. (itstool) path: sect3/title
1431#: C/gnumeric.xml:528
1432msgid "Moving the selection box"
1433msgstr ""
1434
1435#. (itstool) path: sect3/para
1436#: C/gnumeric.xml:529
1437msgid "In order to enter data into <application>Gnumeric</application> you must place the selection box over the appropriate cell. The selection box appears on the cell grid as a double lined rectangle with a small grey square in the lower right corner of the box. By default the selection box surrounds the top, leftmost cell in the cell grid area."
1438msgstr ""
1439
1440#. (itstool) path: sect3/para
1441#: C/gnumeric.xml:539
1442msgid ""
1443"The simplest way to move the selection box is to use the mouse. If the mouse cursor is placed over the cell \"C3\" (the cursor will be represented as a thick white cross) and the left mouse button then clicked, the selection box will move to cell \"C3\". Note that the selection box can cover more than one cell if the mouse is dragged while being clicked. The use of these larger selections is explained below in <xref linkend=\"quick-complex-select\"/>."
1444msgstr ""
1445
1446#. (itstool) path: tip/para
1447#: C/gnumeric.xml:551
1448msgid "The location of the selection box also causes the column and row headers to change slightly. The letters and numbers turn bold, and colors of the headers (the text color and the header background color) change in ways that depend on the version of <application>Gnumeric</application>. This helps indicate what is currently selected."
1449msgstr ""
1450
1451#. (itstool) path: sect3/para
1452#: C/gnumeric.xml:561
1453msgid "You can also move the selection box with the keyboard arrow keys. For instance, typing the right arrow twice and the down arrow once will move the selection box from the cell \"C3\" to the cell \"E4\"."
1454msgstr ""
1455
1456#. (itstool) path: sect3/para
1457#: C/gnumeric.xml:568
1458msgid "The selection box can be moved in other ways and will move in response to certain actions. These movements become intuitive after using <application>Gnumeric</application> for a little while."
1459msgstr ""
1460
1461#. (itstool) path: sect3/title
1462#: C/gnumeric.xml:577
1463msgid "Data input"
1464msgstr "Dateneingabe"
1465
1466#. (itstool) path: sect3/para
1467#: C/gnumeric.xml:579
1468msgid ""
1469"To enter data into a selected cell, you can simply start typing. The characters will then become part of the spreadsheet when you change the selection either by pressing the <keycap>Enter</keycap> key, which moves the selection down one cell, by pressing the <keycap>Tab</keycap> key, which moves the selection one cell to the right, or by selecting any other cell with the mouse. If the cursor is in the cell and not in the data entry area, pressing any "
1470"of the cursor movement keys also causes <application>Gnumeric</application> to record the data in the cell and select another cell."
1471msgstr ""
1472
1473#. (itstool) path: sect3/para
1474#: C/gnumeric.xml:592
1475msgid ""
1476"For example, you could use the mouse to select the cell four columns over (Column D) and three rows down (Row 3). Then you could type \"Hello, this is a line of text.\" and then press the <keycap>Enter</keycap> key. The text would then appear in cell \"D3\" and, if the cells to the right are empty, would span into those cells so that the whole entry is visible. The selection box moves to cell “D4” when you press <keycap>Enter</keycap>, ready for the "
1477"input of more data."
1478msgstr ""
1479
1480#. (itstool) path: note/para
1481#: C/gnumeric.xml:605
1482msgid "Note that as the data text is entered it appears in both the cell and the data entry area (the area below the toolbars and to the right of the equals (=) sign)."
1483msgstr ""
1484
1485#. (itstool) path: sect3/para
1486#: C/gnumeric.xml:612
1487msgid "You can correct mistakes you make during data entry by using the <keycap>Backspace</keycap> key or the <keycap>Delete</keycap> key. Finer control can be obtained if the cursor is moved to the data entry area by clicking with the mouse in the box to the right of the equals (=) sign. Editing in the data entry area lets you use the arrow keys to move backward and forward in the text. You can also use the mouse to move the cursor."
1488msgstr ""
1489
1490#. (itstool) path: sect3/para
1491#: C/gnumeric.xml:623
1492msgid "To change the contents of a cell, select the cell again and either type the new contents or edit the existing contents of the cell in the data entry area."
1493msgstr ""
1494
1495#. (itstool) path: note/para
1496#: C/gnumeric.xml:630
1497msgid "If the content of the cell is too large for the size of the cell, the entry may span over the edge of the cell into the empty cells to the right. If the cell is a number, the cell grid area may display hash marks (######) to indicate the cell has content which is too large to display in the given cell width."
1498msgstr ""
1499
1500#. (itstool) path: sect3/title
1501#: C/gnumeric.xml:643
1502msgid "Automatic data recognition"
1503msgstr ""
1504
1505#. (itstool) path: sect3/para
1506#: C/gnumeric.xml:645
1507msgid ""
1508"As you enter data into the spreadsheet, <application>Gnumeric</application> interprets the information in order, first, to assign it to a data category and, second, to give it an appropriate data display format. The entry will be assigned to one of the basic data types and possibly to a sub-type. Entries which start with an apostrophe (') are considered to be text no matter what the rest of the contents. Entries which start with an equals sign (=) are "
1509"automatically considered to be a formula. Entries which are single numbers or which fall into commonly used patterns for dates or times will be considered to be numbers."
1510msgstr ""
1511
1512#. (itstool) path: sect3/para
1513#: C/gnumeric.xml:659
1514msgid ""
1515"<application>Gnumeric</application> usually figures out correctly both the type and the appropriate display format for the data being entered. Occasionally, you will have to force <application>Gnumeric</application> to consider the data to be a different data type than <application>Gnumeric</application> would guess by default. We explain the details of this process in greater detail in the extended chapter on data, <xref linkend=\"chapter-data\"/>."
1516msgstr ""
1517
1518#. (itstool) path: sect3/title
1519#: C/gnumeric.xml:674
1520msgid "Entering text"
1521msgstr ""
1522
1523#. (itstool) path: sect3/para
1524#: C/gnumeric.xml:676
1525msgid "To enter text, select the appropriate cell, type the text, and then press the <keycap>Enter</keycap> key. If the text is too large to fit in its own cell, and the cell to its right is empty, the text will span into the cell on the right. By default, <application>Gnumeric</application> uses a display format for text in which the contents are shown left justified."
1526msgstr ""
1527
1528#. (itstool) path: sect3/para
1529#: C/gnumeric.xml:686
1530msgid "For more information about text elements, see <xref linkend=\"sect-data-text\"/>."
1531msgstr ""
1532
1533#. (itstool) path: sect3/title
1534#: C/gnumeric.xml:694
1535msgid "Entering numbers"
1536msgstr ""
1537
1538#. (itstool) path: sect3/para
1539#: C/gnumeric.xml:696
1540msgid "To enter a number, select the appropriate cell, type in the number and then press the <keycap>Enter</keycap> key. <application>Gnumeric</application> recognizes several types of information to be numbers."
1541msgstr ""
1542
1543#. (itstool) path: sect3/para
1544#: C/gnumeric.xml:703
1545msgid ""
1546"The simplest kind of input which <application>Gnumeric</application> recognizes as numbers are standard numeric values. Technically, these are contiguous sequences of digits which may have a separator symbol between the thousands and another symbol indicating the decimal separator. These symbols follow the English convention by default (comma as thousand separator, period as decimal symbol) but will adopt the symbols appropriate for a different "
1547"locality if <application>Gnumeric</application> is launched in a particular way (see <xref linkend=\"sect-configuration-localization\"/>). For instance, in a French setting the period is the thousand separator symbol and the comma the decimal separator symbol. By default, <application>Gnumeric</application> displays numeric values lined up against the right side of the cell."
1548msgstr ""
1549
1550#. (itstool) path: sect3/para
1551#: C/gnumeric.xml:722
1552msgid "Several other types of input are recognized as numeric values which means that calculations can be performed on the values in the cells."
1553msgstr ""
1554
1555#. (itstool) path: listitem/para
1556#: C/gnumeric.xml:730
1557msgid "Dates in the standard format of the locale (see <xref linkend=\"sect-configuration-localization\"/>) are recognized as numbers. By default, 11/21/1970 will be recognized as the twenty-first of November of the year nineteen seventy. <application>Gnumeric</application> stores the value as the number of days since the first day of January in 1900."
1558msgstr ""
1559
1560#. (itstool) path: listitem/para
1561#: C/gnumeric.xml:741
1562msgid "Time values, such as 10:34 or 11:23:45 PM, are recognized as number values. These values are stored in <application>Gnumeric</application> as fractions of the whole day."
1563msgstr ""
1564
1565#. (itstool) path: listitem/para
1566#: C/gnumeric.xml:749
1567msgid "You can input percentage values simply by appending the percent symbol (%) to the value."
1568msgstr ""
1569
1570#. (itstool) path: listitem/para
1571#: C/gnumeric.xml:755
1572msgid "Fractions and mixed numbers are recognized as numbers. For example, “1 1/2” is equivalent to 1.5. Note that a simple fraction, such as “3/12”, may be interpreted by <application>Gnumeric</application> as a date. You can prevent that by including a sign (for example, “+3/12”) or by entering the fraction as a formula (“=3/12”)."
1573msgstr ""
1574
1575#. (itstool) path: listitem/para
1576#: C/gnumeric.xml:765
1577msgid "You can also input numeric values using scientific notation. For instance, 1.003e+6 will be recognized as the value one million three thousand."
1578msgstr ""
1579
1580#. (itstool) path: sect3/para
1581#: C/gnumeric.xml:773
1582msgid "For more information on numbers, see <xref linkend=\"sect-data-numbers\"/>."
1583msgstr ""
1584
1585#. (itstool) path: sect3/title
1586#: C/gnumeric.xml:781
1587msgid "Entering a Boolean"
1588msgstr ""
1589
1590#. (itstool) path: sect3/para
1591#: C/gnumeric.xml:782
1592msgid "To enter a boolean value, select the appropriate cell, type in either \"TRUE\" or \"FALSE\" and then press the <keycap>Enter</keycap> key."
1593msgstr ""
1594
1595#. (itstool) path: sect3/title
1596#: C/gnumeric.xml:790
1597msgid "Entering a formula"
1598msgstr "Eingeben einer Formel"
1599
1600#. (itstool) path: sect3/para
1601#: C/gnumeric.xml:792
1602msgid ""
1603"To enter a formula, select a cell and type the equals sign (=) followed by a valid formula. If <application>Gnumeric</application> cannot understand the formula which is entered, it will open a dialog box which may have an explanation and gives you a chance either to re-edit the expression or to accept the entry as a text entry instead of a formula. The second choice makes it easy to re-edit the entry into a valid formula simply by fixing the formula "
1604"and removing the leading apostrophe (') before the equals sign."
1605msgstr ""
1606
1607#. (itstool) path: sect3/para
1608#: C/gnumeric.xml:805
1609msgid ""
1610"Formulas can be quite complex since the power of spreadsheets comes from these formulas. A simple example of the use of a formula is as follows: first, select cell B2 and input the value \"3\" into that cell. Second, select cell D4 and input (without the quotes) \"=B2+2\" and then type the <keycap>Enter</keycap> key. Cell D4 should display the value \"5\". If the value of cell B2 is changed from \"3\" to \"100\", <application>Gnumeric</application> "
1611"will automatically update the value of cell D4 to \"102\"."
1612msgstr ""
1613
1614#. (itstool) path: para/screen
1615#: C/gnumeric.xml:819
1616#, no-wrap
1617msgid ""
1618"\n"
1619"=3+4-1"
1620msgstr ""
1621"\n"
1622"=3+4-1"
1623
1624#. (itstool) path: sect3/para
1625#: C/gnumeric.xml:817
1626msgid "A valid formula can be a simple arithmetic expression such as <_:screen-1/> which uses a formula to make the cell equal to the value 6."
1627msgstr ""
1628
1629#. (itstool) path: sect3/para
1630#: C/gnumeric.xml:825
1631msgid "Formulas may include calls to functions. These are statements which indicate that more complex operations should be performed. For instance, a formula could be \"=EXP(24)\" which would give the value of e (the base of the natural logarithm) raised to the 24th power. The cell would then display \"2.6489e+10\"."
1632msgstr ""
1633
1634#. (itstool) path: sect3/para
1635#: C/gnumeric.xml:834
1636msgid "Certain functions return not just a single value but an array of values. To enter such a function, first select a range of cells to receive the result, then enter the formula to generate the array, and then press the key combination <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Enter</keycap> </keycombo> rather than just the <keycap>Enter</keycap> key. For more details see <xref linkend=\"sect-data-formulas-array\"/>."
1637msgstr ""
1638
1639#. (itstool) path: sect3/para
1640#: C/gnumeric.xml:848
1641msgid "As was shown in the example above, formulas may contain references to the contents of another cell. In the example given above, the contents of the cell in the second column and the second row was used in a calculation by using the cell name \"B2\". These references mean that complex calculations can be automatically updated when one of the original values change."
1642msgstr ""
1643
1644#. (itstool) path: sect3/para
1645#: C/gnumeric.xml:858
1646msgid ""
1647"You can make references to the cells in other worksheets and even to those in other workbooks (files). The basic format of a complete reference is made of the name of the file the reference is in, enclosed by square brackets, followed by the name of the sheet, followed by an exclamation point, followed by the letter(s) of the column name, followed by the number of the row. For example, a complete reference could be \"[my_file.gnumeric]Sheet3!C3\". "
1648"These complete references can be shortened if the filename or sheet names are the same as that of the reference. \"AE34\" would refer to the cell in the current file, in the current worksheet which is in column \"AE\" and in row \"34\"."
1649msgstr ""
1650
1651#. (itstool) path: sect3/para
1652#: C/gnumeric.xml:873
1653msgid "References can identify a contiguous range of cells. For instance, the reference \"A1:E5\" refers to all the cells from the top left corner of the current sheet to the cell five rows down and five rows over. This can be useful in a formula which uses a function such as MAX(). The formula \"=MAX(A1:E5)\" would display the value of the largest number value in this range of cells."
1654msgstr ""
1655
1656#. (itstool) path: sect3/para
1657#: C/gnumeric.xml:883
1658msgid "For more information on references see the complete discussion in <xref linkend=\"sect-data-formulas-references\"/> later on in this manual."
1659msgstr ""
1660
1661#. (itstool) path: sect3/para
1662#: C/gnumeric.xml:890
1663msgid "For more on the use of formulas see <xref linkend=\"sect-data-formulas\"/> later in this manual. For a list of the functions available, see the function reference appendix, <xref linkend=\"function-reference\"/>, or click on the toolbar button with the symbol \"f(x)\" on it for an organized list of functions."
1664msgstr ""
1665
1666#. (itstool) path: sect3/title
1667#: C/gnumeric.xml:902
1668msgid "Entering an error value"
1669msgstr ""
1670
1671#. (itstool) path: sect3/para
1672#: C/gnumeric.xml:904
1673msgid "Error values are almost never entered into the spreadsheet directly but generally arise when formulas cannot calculate valid results. The only error value occasionally entered is \"#N/A\". It can be either typed in directly or created via \"=na()\"."
1674msgstr ""
1675
1676#. (itstool) path: sect1/title
1677#: C/gnumeric.xml:918
1678msgid "Cell Formats"
1679msgstr "Zellenformate"
1680
1681#. (itstool) path: sect1/para
1682#: C/gnumeric.xml:920
1683msgid ""
1684"The data in <application>Gnumeric</application> are stored in the cells of the spreadsheet, each of which has a cell format which dictates how the data will be displayed, whether the cell will have borders and other information. Cell formatting can be quite confusing at first because it combines simple changes, such as the colour of the characters being displayed, with more complex ideas, such as how future changes to the cell will be interpreted."
1685msgstr ""
1686
1687#. (itstool) path: sect1/para
1688#: C/gnumeric.xml:930
1689msgid ""
1690"All of the cell formatting commands can be reached through a context menu by right clicking on a cell and selecting the <guilabel>Format Cells...</guilabel> menu entry. This will open a dialog window with tabs which group together similar types of formatting. Clicking on the <guilabel>Font</guilabel> tab allows you to change the font family, style, size and colour. For instance, if the cell B2 contained the text \"Hello, this is my first spreadsheet\" "
1691"then you can make this text bigger by selecting a larger font size."
1692msgstr ""
1693
1694#. (itstool) path: sect2/title
1695#: C/gnumeric.xml:943
1696msgid "Simple Cell Formatting"
1697msgstr ""
1698
1699#. (itstool) path: sect2/para
1700#: C/gnumeric.xml:945
1701msgid "Simple changes to the format of a cell include changing the alignment of the characters, changing the font type or colour, changing the border, and changing the colour or pattern of the background."
1702msgstr ""
1703
1704#. (itstool) path: sect2/para
1705#: C/gnumeric.xml:952
1706msgid "The <guilabel>Alignment</guilabel>, <guilabel>Font</guilabel>, <guilabel>Border</guilabel>, and <guilabel>Background</guilabel> tabs are simple to understand simply by playing around with the settings and looking at the effect on a cell which contains text."
1707msgstr ""
1708
1709#. (itstool) path: sect2/para
1710#: C/gnumeric.xml:960
1711msgid "The <guilabel>Protection</guilabel> and <guilabel>Validation</guilabel> tabs are advanced functionality which you can ignore at the beginning. For explanations of these tabs, see the advanced description in <xref linkend=\"sect-data-format-validation\"/>."
1712msgstr ""
1713
1714#. (itstool) path: sect2/title
1715#: C/gnumeric.xml:971
1716msgid "Formatting the Display and Entry Data Types"
1717msgstr ""
1718
1719#. (itstool) path: sect2/para
1720#: C/gnumeric.xml:973
1721msgid "Cell formats are most difficult to understand when they address the type of data stored and the visual display of that data. This only arises with the options selected in the <guilabel>Number</guilabel> tab of the <guilabel>Format Cells</guilabel> dialog. While these ideas are complex, you need to understand them early on as they are fundamental to spreadsheet use."
1722msgstr ""
1723
1724#. (itstool) path: sect2/para
1725#: C/gnumeric.xml:983
1726msgid ""
1727"When you enter data into <application>Gnumeric</application>, the spreadsheet interprets the entry based on the input format of the cell. The default format of empty cells is the <guilabel>General</guilabel> format which instructs <application>Gnumeric</application> to guess both the type of the data being entered and a suitable display format for that data type. However, you can change the <guilabel>General</guilabel> format to a specific format in "
1728"order to alter both the way <application>Gnumeric</application> interprets any future data input to the cell and the way data in the cell are displayed."
1729msgstr ""
1730
1731#. (itstool) path: note/para
1732#: C/gnumeric.xml:997
1733msgid "Changing the format does not alter the data type of data already in a cell but does alter the display format of that data. This means that the input format will only affect future input whereas the display format will affect both the data currently in the cell and any data placed later into the cell."
1734msgstr ""
1735
1736#. (itstool) path: footnote/para
1737#: C/gnumeric.xml:1013
1738msgid ""
1739"For the sake of compatibility with <application>Excel</application>, <application>Gnumeric</application> also assigns a serial number to February 29th, 1900 as if 1900 had been a leap year even though it was not. So February 28th, 1900 has the serial number 59 and March 1st, 1900 the serial number 61. If you try to format the serial number 60 as a date, <application>Gnumeric</application> recognizes that that date does not exist and shows a sequence "
1740"of # symbols."
1741msgstr ""
1742
1743#. (itstool) path: sect2/para
1744#: C/gnumeric.xml:1006
1745msgid ""
1746"For example, if you enter \"12/25/2000\" (without the quotes), <application>Gnumeric</application> guesses that this is a date and stores the value (serial number) 36885. (Usually, the value <application>Gnumeric</application> uses for dates is the number of days since January 1st, 1900.) <_:footnote-1/> At the same time, <application>Gnumeric</application> changes the display format to display this number as a date, with a numeric month, day and "
1747"year, separated by slashes."
1748msgstr ""
1749
1750#. (itstool) path: important/para
1751#: C/gnumeric.xml:1028
1752msgid "The order in which the formatting operations occur is critical. It is not possible to alter the type of a datum currently in a cell by formatting. To alter the interpretation of the data type in a cell, formatting must occur <emphasis>prior</emphasis> to the entry of the data."
1753msgstr ""
1754
1755#. (itstool) path: sect2/para
1756#: C/gnumeric.xml:1037
1757msgid ""
1758"It sometimes becomes necessary to override the \"General\" type if <application>Gnumeric</application> is making an incorrect assessment of the data being entered. Postal Zip Codes in the United States, for instance, are incorrectly interpreted to be numbers. Some of these Zip Codes start with a leading zero which the \"General\" format type drops so the user must intervene to keep that zero displayed. In order to input these Zip Codes, the following "
1759"steps must be performed. First, the cell must be selected. Next, the cell must be formatted to hold a \"Text\" value. This formatting changes both the interpretation of any future data entry into this cell and alters the display formatting of the cell. Finally, the Zip Code can be entered. Following these steps, the data value will be considered to be a \"Text\" value, any leading zeros will be retained and the data will be left justified since this "
1760"is the default display format for \"Text\" values."
1761msgstr ""
1762
1763#. (itstool) path: tip/para
1764#: C/gnumeric.xml:1057
1765msgid ""
1766"If you need to alter the data type of a whole column prior to data entry, you can do this in one formatting operation. You can click the right mouse button on the column header (the letters at the top) and select <guilabel>Format 1 Column</guilabel> from the context menu, or you can first select the whole column by clicking on the column header, then selecting the <guimenu>Format</guimenu> menu and the <guimenuitem>Cells...</guimenuitem> menu entry. "
1767"This quick approach to pre-formatting cells can be done for any group of selected cells."
1768msgstr ""
1769
1770#. (itstool) path: sect1/title
1771#: C/gnumeric.xml:1078
1772msgid "Complex Cell Selections"
1773msgstr ""
1774
1775#. (itstool) path: sect1/para
1776#: C/gnumeric.xml:1080
1777msgid "Selections can be more complex than a single cell at a time. Selections may describe a continuous rectangular block of cells, an arbitrary shaped group of cells or even a discontinuous group of cells."
1778msgstr ""
1779
1780#. (itstool) path: sect1/para
1781#: C/gnumeric.xml:1087
1782msgid ""
1783"The most common way to select a continuous rectangular block of cells uses a click and drag mouse motion. You can select the cells in this continuous block by clicking and holding the left mouse button down on one of the corner cells (for instance, the top, leftmost cell) and dragging the mouse cursor to the opposite corner (for instance, the bottom, rightmost cell) before releasing. The selection box will expand to include all of the cells in this "
1784"range."
1785msgstr ""
1786
1787#. (itstool) path: sect1/para
1788#: C/gnumeric.xml:1098
1789msgid ""
1790"The most common way to select an arbitrary shaped or discontinuous group of cells is to hold down the <keycap>Ctrl</keycap> key while using the mouse to select cells. If the cell containing the mouse cursor when you click is not part of the selection, it is added, as are any other cells enclosed in the selection box when the mouse button is released. If the cell initially containing the mouse cursor is already selected, the click or click-and-drag "
1791"action instead removes all the enclosed cells from the selection. As long as you hold the <keycap>Ctrl</keycap> key down, all of the cells included by a click or a click and drag motion will be added to or removed from the selection."
1792msgstr ""
1793
1794#. (itstool) path: sect1/para
1795#: C/gnumeric.xml:1114
1796msgid "For example, to perform an operation on all the cells in a square area except those on its diagonal, begin by clicking and dragging to select the square area. Next press and hold the <keycap>Ctrl</keycap> key and click on each of the cells on the diagonal, removing them from the selection. You could now use <guimenuitem>Format ▶ Cells ▶ Format...</guimenuitem> to apply a format change to all but the diagonal elements of the square area."
1797msgstr ""
1798
1799#. (itstool) path: note/para
1800#: C/gnumeric.xml:1126
1801msgid "There are several operations which cannot be performed with odd shaped or discontinuous groups of cells."
1802msgstr ""
1803
1804#. (itstool) path: sect1/para
1805#: C/gnumeric.xml:1132
1806msgid "For more information and other ways to select multiple cells, see the complete discussion in <xref linkend=\"sect-data-selections\"/>."
1807msgstr ""
1808
1809#. (itstool) path: sect1/title
1810#: C/gnumeric.xml:1142
1811msgid "Moving Cell Contents, Inserting New Cells or Deleting Cells"
1812msgstr ""
1813
1814#. (itstool) path: sect1/para
1815#: C/gnumeric.xml:1144
1816msgid "The contents of cells, both data values and formatting, can be moved from one part of a spreadsheet to another so that data do not have to be re-entered if the spreadsheet is reorganized. New cells can be added to a spreadsheet and old cells removed but these latter operations cause the layout of the spreadsheet to be altered."
1817msgstr ""
1818
1819#. (itstool) path: sect2/title
1820#: C/gnumeric.xml:1154
1821msgid "Moving Cell Contents"
1822msgstr "Verschieben von Zelleninhalten"
1823
1824#. (itstool) path: sect2/para
1825#: C/gnumeric.xml:1156
1826msgid "The simplest way to move cell contents around a spreadsheet involves selecting a block of cells containing the contents to be moved, either \"cutting\" or \"copying\" those cells, selecting the location where these contents are to be moved and then pasting the data."
1827msgstr ""
1828
1829#. (itstool) path: sect2/para
1830#: C/gnumeric.xml:1164
1831msgid "Moving data can only be performed with a single selection of cells which means that only continuous rectangular blocks of cells can be moved. This does mean, however, that columns or rows can be moved as a unit. By default, <application>Gnumeric</application> moves the entire contents of the cells including both the data values and the formatting of the cells."
1832msgstr ""
1833
1834#. (itstool) path: sect2/para
1835#: C/gnumeric.xml:1174
1836msgid ""
1837"Once you have selected a group of cells, they can be \"cut\" or \"copied\" either using the <guimenu>Edit</guimenu> menu, the toolbar buttons (a pair of scissors or two pieces of paper, respectively), the right mouse button context menu or keyboard shortcuts (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo> or <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> respectively). If cells are \"cut\" the contents will be removed from "
1838"the current location. If cells are \"copied\", the contents will be duplicated in the new location. These two operations treat cell references in formulas slightly differently. If cells are \"cut\", any references in the cells in the new location will remain pointed at the original cells. If cells are \"copied\", the references in the cells in the new location will point to cells in the same relative position."
1839msgstr ""
1840
1841#. (itstool) path: sect2/para
1842#: C/gnumeric.xml:1191
1843msgid "You can select the new location for the cells in two ways. The simplest is to select the top, left cell of the new location. Alternatively, you can select the whole new range of cells but the shape of this new range must match exactly the dimensions of the original range which is more difficult."
1844msgstr ""
1845
1846#. (itstool) path: sect2/para
1847#: C/gnumeric.xml:1199
1848msgid "Finally you can \"paste\" the cell contents in the new location using either the <guimenu>Edit</guimenu> menu <guimenuitem>Paste</guimenuitem> menu entry, the toolbar button with a clipboard, the context menu <guimenuitem>Paste</guimenuitem> menu entry or the <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo> keyboard shortcut."
1849msgstr ""
1850
1851#. (itstool) path: sect2/para
1852#: C/gnumeric.xml:1209
1853msgid ""
1854"An alternative way to move cells in a current worksheet involves dragging and dropping the original selection. You select the cells to be moved as above. You then place the mouse cursor on the thick white selection border. If you click and hold the left hand button, you can drag the selected cells to a new location resulting in the same operation as a \"cut\" and a \"paste\". If you hold down the <keycap>Ctrl</keycap> key during the click and drag of "
1855"the mouse, the result is the same as a \"copy\" and \"paste\" operation and can be repeated several times."
1856msgstr ""
1857
1858#. (itstool) path: sect2/para
1859#: C/gnumeric.xml:1221
1860msgid ""
1861"Both the <guimenu>Edit</guimenu> menu and the context menu have an extra menu entry called <guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> which can be used during a cut and paste operation to selectively transfer some of the original cell contents or to alter the contents in specific ways. This option allows the transfer of only the cell contents, only the cell formats or only the calculated values of the cells. The transferred contents can also be "
1862"mathematically combined with the current contents of cells in the new location. Alternatively, the selection can be transposed. See <xref linkend=\"sect-movecopy-pastespecial\"/> for more information on the <guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> command."
1863msgstr ""
1864
1865#. (itstool) path: sect2/title
1866#: C/gnumeric.xml:1241
1867msgid "Inserting and Deleting Cells"
1868msgstr "Einfügen und Löschen von Zellen"
1869
1870#. (itstool) path: sect2/para
1871#: C/gnumeric.xml:1243
1872msgid "A worksheet can also be altered by inserting or by deleting cells. These operations actually alter the locations of cells in a workbook."
1873msgstr ""
1874
1875#. (itstool) path: sect2/para
1876#: C/gnumeric.xml:1249
1877msgid ""
1878"Inserting and deleting columns and rows are easy to understand. If you select a group of columns or rows, selecting the <guimenuitem>Column</guimenuitem> or <guimenuitem>Row</guimenuitem> menu entries in the <guimenu>Insert</guimenu> menu will add the same number of columns to the left of the selected columns or of rows above the selected rows. You can also use the context menu for the insert operation. The context menu can be used to delete the "
1879"currently selected columns or rows."
1880msgstr ""
1881
1882#. (itstool) path: warning/para
1883#: C/gnumeric.xml:1262
1884msgid "Insert operations can result in the loss of data if the last columns or rows currently contain information."
1885msgstr ""
1886
1887#. (itstool) path: sect2/para
1888#: C/gnumeric.xml:1268
1889msgid ""
1890"Individual cells or contiguous rectangular blocks of cells can also be inserted and deleted. During this operation, you are asked which way to shift the current cells to allow the insertion or deletion of the selected cells. The movement can be along the rows or along the columns and will result in the relative movement of cells which were previously contiguous. This shift is the fundamental difference between insert and delete operations compared to "
1891"cut or copy and paste operations."
1892msgstr ""
1893
1894#. (itstool) path: sect1/title
1895#: C/gnumeric.xml:1290
1896msgid "Sheets"
1897msgstr "Blätter"
1898
1899#. (itstool) path: sect1/para
1900#: C/gnumeric.xml:1292
1901msgid "The worksheets in a workbook can be altered in several ways. The name of a particular worksheet can be altered. New sheets can be added. A current sheet can be duplicated or removed. The sheets can be reordered. Other sheets operations can alter the colour of the tabs or change the \"protection\" status of a worksheet to allow cells to be locked or hidden."
1902msgstr ""
1903
1904#. (itstool) path: sect1/para
1905#: C/gnumeric.xml:1301
1906msgid "To change the name of a worksheet, right-click on its tab to access the Worksheets context menu and select <guimenuitem>Rename</guimenuitem>. Edit the New Name field and click on OK to set the new worksheet name."
1907msgstr ""
1908
1909#. (itstool) path: sect1/para
1910#: C/gnumeric.xml:1307
1911msgid "You can insert a new empty sheet after the current sheet through the <guimenuitem>Sheet</guimenuitem> menu entry in the <guimenu>Insert</guimenu> menu or through the context menu which appears when you click the right mouse button on a tab."
1912msgstr ""
1913
1914#. (itstool) path: sect1/para
1915#: C/gnumeric.xml:1314
1916msgid "Instead of an empty sheet, you can add a copy of the current worksheet to the workbook after the current sheet by selecting the <guimenuitem>Duplicate</guimenuitem> menu entry from the context menu."
1917msgstr ""
1918
1919#. (itstool) path: sect1/para
1920#: C/gnumeric.xml:1321
1921msgid "You can remove the current sheet using the <guimenuitem>Remove</guimenuitem> menu entry from the context menu."
1922msgstr ""
1923
1924#. (itstool) path: sect1/para
1925#: C/gnumeric.xml:1327
1926msgid "You can re-order worksheets from the <guilabel>Manage Sheets</guilabel> dialog."
1927msgstr ""
1928
1929#. (itstool) path: sect1/para
1930#: C/gnumeric.xml:1331
1931msgid "Many of these operations can be performed at once from the <guilabel>Manage Sheets</guilabel> dialog which can be opened through the <guimenuitem>Manage Sheets...</guimenuitem> menu entry in either the <guisubmenu>Sheet</guisubmenu> submenu in the <guimenu>Edit</guimenu> menu or in the sheet tab's context menu."
1932msgstr ""
1933
1934#. (itstool) path: sect1/title
1935#: C/gnumeric.xml:1352
1936msgid "Graphing"
1937msgstr "Diagrammdarstellung"
1938
1939#. (itstool) path: sect1/para
1940#: C/gnumeric.xml:1354
1941msgid ""
1942"A major function of moderns spreadsheets is to provide a quick and easy way to plot numerical data in graphical charts of various kinds. The use of graphs provides users a way to explore data to discover relationships and trends in the data values. Graphs also provide an effective way to present data so as to demonstrate relationships in the data and summarize large amounts of data in an effective image. In <application>Gnumeric</application>, both of "
1943"these can be done easily and efficiently. Information on the creation of graphical displays of data is presented in greater detail in <xref linkend=\"chapter-graphics\"/>."
1944msgstr ""
1945
1946#. (itstool) path: sect1/para
1947#: C/gnumeric.xml:1367
1948msgid ""
1949"When graphs are used to explore data, the aim is usually to produce a plot quickly with a minimum of effort. These plots are not designed to look polished but must present the required information as quickly as possible. To produce these graphs, users must learn a simple series of operations which will produce the desired plots. For speed, the most critical operation involves selecting the cells on the spreadsheet which will be used as data "
1950"<emphasis>before</emphasis> starting the graphing process."
1951msgstr ""
1952
1953#. (itstool) path: tip/para
1954#: C/gnumeric.xml:1385
1955msgid "The use of a graph may not be the best way to communicate information. A verbal explanation or a simple table are often sufficient and, because they are more compact, may be more effective ways to communicate."
1956msgstr ""
1957
1958#. (itstool) path: tip/para
1959#: C/gnumeric.xml:1401
1960msgid "Graphs which use a large number of the graphical features available in <application>Gnumeric</application> often appear cluttered. The visual richness of such images can often obscure the message contained in the presentation of the data. Sparse, elegant and direct graphs will communicate results most effectively."
1961msgstr ""
1962
1963#. (itstool) path: sect1/para
1964#: C/gnumeric.xml:1378
1965msgid ""
1966"Graphs which are used to present data must be carefully crafted to communicate effectively. Clarity of communication is the critical factor and the plot may include a large amount of work to ensure that the visual result of the plot helps to communicate the desired result. <_:tip-1/> <application>Gnumeric</application> includes a large number of features which allow users to craft the look of a particular graph to maximize the effectiveness of the "
1967"presentation. In <application>Gnumeric</application>, it is possible to change the fonts, modify the borders of each element, add patterns and images to backgrounds, add patterns to plot elements and configure the graph in multiple ways. These features will be explained in detail below. <_:tip-2/>"
1968msgstr ""
1969
1970#. (itstool) path: sect2/title
1971#: C/gnumeric.xml:1413
1972msgid "A Simple Graphing Example"
1973msgstr ""
1974
1975#. (itstool) path: sect2/para
1976#: C/gnumeric.xml:1415
1977msgid "This section will introduce the process of creating a graph by presenting an example of a side-by-side column plot."
1978msgstr ""
1979
1980#. (itstool) path: sect3/title
1981#: C/gnumeric.xml:1421
1982msgid "Data for the examples."
1983msgstr "Daten für die Beispiele."
1984
1985#. (itstool) path: sect3/para
1986#: C/gnumeric.xml:1422
1987msgid "Because a graph requires data, it is first necessary to create some simple data to use in these examples. First we have to input these data into a worksheet. The data used are shown in <xref linkend=\"fig-quick-graph-dataPic\"/>. For clarity in this discussion, the word \"Interval\" should be in cell A1."
1988msgstr ""
1989
1990#. (itstool) path: figure/title
1991#: C/gnumeric.xml:1431
1992msgid "Gnumeric with the data used in this example."
1993msgstr "Gnumeric mit den in diesem Beispiel verwendeten Daten."
1994
1995#. (itstool) path: imageobject/imagedata
1996#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1997#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1998#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1999#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2000#: C/gnumeric.xml:1436
2001msgctxt "_"
2002msgid "external ref='figures/example-data.png' md5='128474ae164e8afcd9424c3fd6217721'"
2003msgstr ""
2004
2005#. (itstool) path: textobject/para
2006#: C/gnumeric.xml:1439
2007msgid "This screenshot depicts Gnumeric with the data used in the two example graphs."
2008msgstr ""
2009
2010#. (itstool) path: sect3/title
2011#: C/gnumeric.xml:1451
2012msgid "Making the Column Plot"
2013msgstr ""
2014
2015#. (itstool) path: sect3/para
2016#: C/gnumeric.xml:1453
2017msgid "A column plot presents a series of data points as columns whose height depends on the value of each datum. This is a useful type of plot to show the number of eggs produced in each interval."
2018msgstr ""
2019
2020#. (itstool) path: procedure/title
2021#: C/gnumeric.xml:1461
2022msgid "Making a Column Plot"
2023msgstr ""
2024
2025#. (itstool) path: step/para
2026#: C/gnumeric.xml:1464
2027msgid "The quickest way to make a plot starts with the selection of the data. Using the mouse, first select the range A1:C5 which includes the data both for the number of Eggs and for the number of Females."
2028msgstr ""
2029
2030#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2031#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2032#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2033#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2034#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2035#: C/gnumeric.xml:1478 C/gnumeric.xml:437 C/gnumeric.xml:62 C/gnumeric.xml:691
2036msgctxt "_"
2037msgid "external ref='figures/button-graph.png' md5='6de968f504b40d6ec8b581e017761f69'"
2038msgstr "original"
2039
2040#. (itstool) path: textobject/para
2041#: C/gnumeric.xml:1481
2042msgid "This image shows the toolbar graphing button."
2043msgstr ""
2044
2045#. (itstool) path: step/para
2046#: C/gnumeric.xml:1473
2047msgid "Next, click on the graphing toolbar button <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-graph.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <_:para-1/> </textobject> </inlinemediaobject> which looks like three colored pillars. This launches a new window called the graph guru."
2048msgstr ""
2049
2050#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2051#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2052#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2053#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2054#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2055#: C/gnumeric.xml:1498
2056msgctxt "_"
2057msgid "external ref='figures/example-columnSelect.png' md5='6ad52f896fa3b098c7b0cceb1527c8c0'"
2058msgstr ""
2059
2060#. (itstool) path: textobject/para
2061#: C/gnumeric.xml:1501
2062msgid "This image shows the \"column\" plot type after it has been selected."
2063msgstr ""
2064
2065#. (itstool) path: step/para
2066#: C/gnumeric.xml:1492
2067msgid "Next, click on the word \"Column\" next to the icon with vertical colored bars <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/example-columnSelect.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <_:para-1/> </textobject> </inlinemediaobject> which will move the selection to that row."
2068msgstr ""
2069
2070#. (itstool) path: step/para
2071#: C/gnumeric.xml:1513
2072msgid "Click on the \"Insert\" button. This will make the druid disappear and leave the mouse cursor as a thin cross hair."
2073msgstr ""
2074
2075#. (itstool) path: step/para
2076#: C/gnumeric.xml:1520
2077msgid "Finally, we will place and size the graph on a sheet. Click on the sheet and drag downward and to the right. As the mouse is dragged, a rectangle will expand. When the mouse button is released, a simple column chart should appear."
2078msgstr ""
2079
2080#. (itstool) path: sect3/para
2081#: C/gnumeric.xml:1531
2082msgid "The simple graph should look like <xref linkend=\"fig-quick-graph-colGraph\"/>."
2083msgstr ""
2084
2085#. (itstool) path: figure/title
2086#: C/gnumeric.xml:1537
2087msgid "The Simple Graph with a Column Plot."
2088msgstr ""
2089
2090#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2091#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2092#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2093#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2094#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2095#: C/gnumeric.xml:1542
2096msgctxt "_"
2097msgid "external ref='figures/example-colGraph.png' md5='19f2595688730a043b55f84c47506ec4'"
2098msgstr ""
2099
2100#. (itstool) path: textobject/para
2101#: C/gnumeric.xml:1545
2102msgid "This screenshot depicts the simple graph with a single chart containing a column plot."
2103msgstr ""
2104
2105#. (itstool) path: sect3/title
2106#: C/gnumeric.xml:1557
2107msgid "Modifying the Simple Graph"
2108msgstr ""
2109
2110#. (itstool) path: sect3/para
2111#: C/gnumeric.xml:1559
2112msgid "The graph can be customized with titles, extra charts, overlaid plots, label boxes and lots of extra information. To customize the graph, right click on the plot to open the graph custom menu. The graph context menu will appear as shown in <xref linkend=\"fig-quick-graph-contextMenu\"/>."
2113msgstr ""
2114
2115#. (itstool) path: figure/title
2116#: C/gnumeric.xml:1568
2117msgid "The context menu which appears on a graph object."
2118msgstr ""
2119
2120#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2121#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2122#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2123#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2124#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2125#: C/gnumeric.xml:1573 C/gnumeric.xml:2799 C/gnumeric.xml:314
2126msgctxt "_"
2127msgid "external ref='figures/menu-context-graph.png' md5='1b147df6fbf3ea2d4f5697684e4ac816'"
2128msgstr ""
2129
2130#. (itstool) path: textobject/para
2131#: C/gnumeric.xml:1576
2132msgid "This screenshot depicts the context menu applicable to graphs."
2133msgstr ""
2134
2135#. (itstool) path: sect3/para
2136#: C/gnumeric.xml:1585
2137msgid ""
2138"This menu provides access to several functions. Users can customize the appearance of graphs by selecting the <guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu item, can save the graph into PNG or SVG formats using the <guimenuitem>Save as image</guimenuitem> menu item, can reorder the various graphical elements displayed in the worksheet using the <guimenuitem>Top</guimenuitem>, <guimenuitem>Up</guimenuitem>, <guimenuitem>Down</guimenuitem>, and "
2139"<guimenuitem>Bottom</guimenuitem> menu items or can delete graphical elements with the <guimenuitem>Delete</guimenuitem> menu item."
2140msgstr ""
2141
2142#. (itstool) path: sect3/para
2143#: C/gnumeric.xml:1599
2144msgid "If we wanted to add a title and a legend to the graph, we could use the <guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu item to open the graph editor and customize the graph as follows:"
2145msgstr ""
2146
2147#. (itstool) path: procedure/title
2148#: C/gnumeric.xml:1606
2149msgid "Adding a title and legend to the simple graph"
2150msgstr ""
2151
2152#. (itstool) path: step/para
2153#: C/gnumeric.xml:1609
2154msgid "Right click on the graph to open the context menu and select the <guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu item. This will open the graph editor."
2155msgstr ""
2156
2157#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2158#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2159#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2160#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2161#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2162#: C/gnumeric.xml:1630
2163msgctxt "_"
2164msgid "external ref='figures/button-graphEditor-add.png' md5='a7750bd0a901fbdc28903b7025161d52'"
2165msgstr "original"
2166
2167#. (itstool) path: textobject/para
2168#: C/gnumeric.xml:1633
2169msgid "This image shows the <guibutton>Add</guibutton> button in the graph editor."
2170msgstr ""
2171
2172#. (itstool) path: step/para
2173#: C/gnumeric.xml:1617
2174msgid ""
2175"The graph editor opens with the top-level \"Graph\" entry selected in the element tree displayed in the top left pane of the editor. The top right pane of the editor displays a preview of the eventual graph. The bottom pane of the editor has a single or several tabs presenting the elements which can be modified for the particular item selected in the element tree. Click and hold on the <guibutton>Add</guibutton> button <inlinemediaobject> "
2176"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-graphEditor-add.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <_:para-1/> </textobject> </inlinemediaobject> to open the menu of elements addable to a graph. Note that this menu changes depending on the element selected in the element tree when the <guibutton>Add</guibutton> is clicked. Drag the mouse cursor down until the selection highlights the \"Title\" entry and release the mouse button. This "
2177"will add a \"Title\" node in the graph element tree and change the selection to this \"Title\" node. The bottom pane of the graph editor will also change to display the modifiable characteristics of the \"Title\" element."
2178msgstr ""
2179
2180#. (itstool) path: step/para
2181#: C/gnumeric.xml:1653
2182msgid "In the text field of the tab displayed in the bottom pane of the graph editor, add a title such as \"Egg Production and Female Productivity\" and type the <keycap>Enter</keycap> key. Note that the title appears at the top of the graph in the preview pane."
2183msgstr ""
2184
2185#. (itstool) path: step/para
2186#: C/gnumeric.xml:1663
2187msgid "In the graph tree, select the node labelled \"Chart1\". Next, click and hold on the add button, drag down to the <guimenuitem>Legend</guimenuitem> menu item and release. Note that this adds a legend on the right of the graph in the preview pane."
2188msgstr ""
2189
2190#. (itstool) path: step/para
2191#: C/gnumeric.xml:1673
2192msgid "Click on the \"Apply\" button. The plot should now have a title and a legend. Note that <application>Gnumeric</application> has used the words in the column headers automatically to label the two data series in the legend."
2193msgstr ""
2194
2195#. (itstool) path: sect3/para
2196#: C/gnumeric.xml:1683
2197msgid "The modified graph should look like <xref linkend=\"fig-quick-graph-colGraph-modified\"/>."
2198msgstr ""
2199
2200#. (itstool) path: figure/title
2201#: C/gnumeric.xml:1689
2202msgid "The Modified Column Graph."
2203msgstr ""
2204
2205#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2206#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2207#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2208#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2209#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2210#: C/gnumeric.xml:1694
2211msgctxt "_"
2212msgid "external ref='figures/example-colGraph-modified.png' md5='fc4605e596023b3662116238de4b9bcd'"
2213msgstr ""
2214
2215#. (itstool) path: textobject/para
2216#: C/gnumeric.xml:1697
2217msgid "This screenshot depicts the example column graph with a title and a legend."
2218msgstr ""
2219
2220#. (itstool) path: sect1/title
2221#. (itstool) path: chapter/title
2222#. (itstool) path: row/entry
2223#: C/gnumeric.xml:1714 C/gnumeric.xml:851 C/gnumeric.xml:396
2224msgid "Printing"
2225msgstr ""
2226
2227#. (itstool) path: sect1/para
2228#: C/gnumeric.xml:1716
2229msgid "Printing in <application>Gnumeric</application> is quite simple and similar to other GNOME applications. Printing can be done using the toolbar buttons or can be accessed through the <guimenu>File</guimenu> menu. Printing usually involves configuring the page properties (like the paper type and margins), then previewing the document to be printed and finally actually printing the document."
2230msgstr ""
2231
2232#. (itstool) path: sect1/para
2233#: C/gnumeric.xml:1726
2234msgid "In order to configure a worksheet for printing several parameters must be set such as the correct size of the paper sheet, the layout of the spreadsheet, headers and footers and such information. These parameters can be set once for all of the worksheets in a file or separately for each worksheet. The <guimenuitem>Page Setup...</guimenuitem> menu entry invokes a dialog through which to alter the printing parameters."
2235msgstr ""
2236
2237#. (itstool) path: sect1/para
2238#: C/gnumeric.xml:1736
2239msgid "The <guimenuitem>Print Preview...</guimenuitem> menu item or toolbar button will open a window which shows what will be printed with the current configuration. By default, printing only applies to the current worksheet but this can be changed in the print dialog explained next."
2240msgstr ""
2241
2242#. (itstool) path: sect1/para
2243#: C/gnumeric.xml:1744
2244msgid "The <guimenuitem>Print...</guimenuitem> menu item or toolbar button will open a dialog which allows the user to select whether to print to a printer or to a PostScript or PDF file. Various printers can be selected and the parameters of the job, such as whether to print all the worksheets or only the currently selected worksheet, can be altered. Clicking on the <guibutton>Print</guibutton> button will perform the printing task."
2245msgstr ""
2246
2247#. (itstool) path: sect1/para
2248#: C/gnumeric.xml:1755
2249msgid "Printing is explained in greater detail in <xref linkend=\"chapter-printing\"/>."
2250msgstr ""
2251
2252#. (itstool) path: sect1/title
2253#: C/gnumeric.xml:1767
2254msgid "File Opening and Saving"
2255msgstr ""
2256
2257#. (itstool) path: sect1/para
2258#: C/gnumeric.xml:1769
2259msgid ""
2260"When you first start <application>Gnumeric</application> a new workbook will be opened. To save this workbook into a file, click on <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save As … </guimenuitem></menuchoice>. This brings up the file dialog where you can pick the filename and format for the book you are saving. It is best to save the book in the <guilabel>Gnumeric XML file format</guilabel> the first time. This allows you to easily edit the "
2261"file without worrying about changes in the format and look of the book."
2262msgstr ""
2263
2264#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2265#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2266#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2267#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2268#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2269#: C/gnumeric.xml:1791 C/gnumeric.xml:162 C/gnumeric.xml:46
2270msgctxt "_"
2271msgid "external ref='figures/button-save.png' md5='1636f5e2a40eac25887a8cbbfb74576a'"
2272msgstr "original"
2273
2274#. (itstool) path: sect1/para
2275#: C/gnumeric.xml:1781
2276msgid ""
2277"Once the file has a name and a file format, saving subsequent changes can be done easily either through the <guimenu>File</guimenu> menu, through the toolbar or through a keyboard shortcut. Saving with the menu requires selecting the <guimenu>File</guimenu> and then the <guimenuitem>Save </guimenuitem> menu item. Saving with the toolbar simply requires clicking on <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-save.png\" format="
2278"\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The \"Save File\" button</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> in the tool bar. Finally saving with a keyboard shortcut simply requires typing <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
2279msgstr ""
2280
2281#. (itstool) path: figure/title
2282#: C/gnumeric.xml:1810
2283msgid "Auto Save dialog"
2284msgstr ""
2285
2286#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2287#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2288#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2289#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2290#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2291#: C/gnumeric.xml:1814 C/gnumeric.xml:69
2292msgctxt "_"
2293msgid "external ref='figures/dialog-autosave.png' md5='fbb5ba762de227507edd4672625987a3'"
2294msgstr ""
2295
2296#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
2297#: C/gnumeric.xml:1812
2298msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-autosave.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The autosave dialog box.</phrase> </textobject>"
2299msgstr ""
2300
2301#. (itstool) path: sect1/para
2302#: C/gnumeric.xml:1803
2303msgid ""
2304"Sometimes you want your book to be saved often so you do not lose any work. To save the book at intervals click on <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Auto Save …</guimenuitem></menuchoice>. The <interface> Auto Save</interface> dialog appears. <_:figure-1/> Click on the <guibutton>Automatic Save Every</guibutton> button and enter the number of minutes will pass between each save. When the interval is shorter more of your work will be "
2305"potentially saved, but <application>Gnumeric</application> might appear sluggish. If <application>Gnumeric</application> is sluggish increase the time between saves. The button <guibutton>Prompt Before Saving</guibutton> brings up a dialog to ask if you want to save the book."
2306msgstr ""
2307
2308#. (itstool) path: warning/para
2309#: C/gnumeric.xml:1833
2310msgid ""
2311"Using the automatic saving feature of <application>Gnumeric</application> can save time but is dangerous. <application>Gnumeric</application> does not create a new file each time a file is saved but instead <application>Gnumeric</application> modifies the existing file which destroys the previous work. In certain situations, this feature can lead to the loss of possibly important work. Users are highly recommended to backup their work by copying the "
2312"original file to a new name or by saving files to newly named files."
2313msgstr ""
2314
2315#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2316#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2317#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2318#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2319#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2320#: C/gnumeric.xml:1859 C/gnumeric.xml:143 C/gnumeric.xml:640
2321msgctxt "_"
2322msgid "external ref='figures/button-open.png' md5='8f74d482374a68b09f93616ded02dcbc'"
2323msgstr "original"
2324
2325#. (itstool) path: sect1/para
2326#: C/gnumeric.xml:1847
2327msgid ""
2328"An existing spreadsheet file can be opened in several ways. If the file has an icon on the desktop, this icon can be clicked or double-clicked with the mouse button. Similarly, if a file manager, such as the <application>Nautilus</application> file manager, lists the file, then the file name can be clicked and opened. If <application>Gnumeric</application> is already opened, a file can be opened by clicking on the <guimenu>File</guimenu> and selecting "
2329"the <guimenuitem>Open</guimenuitem> menu item. Alternatively, the \"Open file\" button on the toolbar, <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-open.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the \"Open File\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>, can be used or the <keycap>F3</keycap> key clicked. All three of these open the <interface>Open File</interface> dialog. You can then "
2330"select the spreadsheet file you wish to open. <application>Gnumeric</application> can open many different types of spreadsheet file formats."
2331msgstr ""
2332
2333#. (itstool) path: note/para
2334#: C/gnumeric.xml:1873
2335msgid "If the file has recently been opened in <application>Gnumeric</application>, the file name will appear in the <guimenu>File</guimenu> menu and can simply be clicked to re-open the file."
2336msgstr ""
2337
2338#. (itstool) path: sect1/title
2339#: C/gnumeric.xml:1886
2340msgid "Closing Gnumeric"
2341msgstr ""
2342
2343#. (itstool) path: sect1/para
2344#: C/gnumeric.xml:1888
2345msgid "There are several ways to close <application>Gnumeric</application>. The simplest is to select the <guimenu>File</guimenu> menu and then the <guimenuitem>Quit</guimenuitem> menu option at the bottom of the <guimenu>File</guimenu>."
2346msgstr ""
2347
2348#. (itstool) path: sect1/para
2349#: C/gnumeric.xml:1896
2350msgid ""
2351"<application>Gnumeric</application> can also be closed through the window manager by clicking on a close box in the window frame or through a pop-up menu. The placement of the box and the invocation of the menu depend on the particular window manager and the theme being used. If the GNOME panel is running the window list applet, clicking with the right mouse button opens a context menu with a <guimenuitem>Close</guimenuitem> which can be used to close "
2352"<application>Gnumeric</application>."
2353msgstr ""
2354
2355#. (itstool) path: note/para
2356#: C/gnumeric.xml:1908
2357msgid ""
2358"If any changes have been made to the workbook since the last time it was saved, a dialog will open to ask what is supposed to happen to the contents of the workbook. At this point the contents of the workbook can be saved (Save), the request to close gnumeric can be cancelled (Don't Quit) or the most recent changes can be discarded (Discard). If the user decides to save the content, a second dialog may open requesting a file name, location and type "
2359"for the saved workbook."
2360msgstr ""
2361
2362#. (itstool) path: note/para
2363#: C/gnumeric.xml:1921
2364msgid "To delete files that were created by <application>Gnumeric</application> any graphical file manager (such as the GNOME file manager <application>Nautilus</application>) or the shell command <command>rm</command> can be used."
2365msgstr ""
2366
2367#. (itstool) path: chapter/title
2368#: C/gnumeric.xml:589
2369msgid "Gnumeric Elements"
2370msgstr ""
2371
2372#. (itstool) path: sect1/title
2373#: C/gnumeric.xml:2 C/gnumeric.xml:3
2374msgid "Overview"
2375msgstr ""
2376
2377#. (itstool) path: sect1/para
2378#: C/gnumeric.xml:6
2379msgid "This part of the <application>Gnumeric</application> manual explains the pieces of the software that users can manipulate. The menus, the toolbars and the cell grid area comprise what is called the graphical user interface of an application because it is an interface --- a way to interact with Gnumeric --- which is made of graphical elements --- pictures --- designed to be used by human users."
2380msgstr ""
2381
2382#. (itstool) path: sect1/para
2383#: C/gnumeric.xml:16
2384msgid ""
2385"<application>Gnumeric</application> opens by default with a view of an empty workbook which is called \"Book 1\" and which contains three worksheets: \"Sheet1\", \"Sheet2\", and \"Sheet3\" as can be seen in <xref linkend=\"fig-gui-overview-gnumeric-labelled\"/>. The outermost portion of the window is not actually part of <application>Gnumeric</application> and may look different on different machines. <application>Gnumeric</application> attempts to "
2386"place its name and the name of the workbook on this outer portion."
2387msgstr ""
2388
2389#. (itstool) path: sect1/para
2390#: C/gnumeric.xml:28
2391msgid "The majority of spreadsheet work is done while interacting with this view of <application>Gnumeric</application>. All of the functions which <application>Gnumeric</application> provides can be accessed quickly from here. The graphic elements of <application>Gnumeric</application> are made of several independent pieces. <xref linkend=\"fig-gui-overview-gnumeric-labelled\"/> shows a newly opened, empty Gnumeric with the principle elements labelled."
2392msgstr ""
2393
2394#. (itstool) path: figure/title
2395#: C/gnumeric.xml:40
2396msgid "The Gnumeric worksheet elements"
2397msgstr ""
2398
2399#. (itstool) path: sect1/para
2400#: C/gnumeric.xml:48
2401msgid "The elements names are listed below along with a reference to the section that discusses that element. Those reading this document on their computers may be able to click on the references to jump to that section of the manual."
2402msgstr ""
2403
2404#. (itstool) path: listitem/para
2405#: C/gnumeric.xml:62
2406msgid "The menubar provides access to the core functions of GNOME. Almost everything that can be done in <application>Gnumeric</application> can be done through the menus. The menus and menubar are discussed in <xref linkend=\"sect-gui-menus\"/>."
2407msgstr ""
2408
2409#. (itstool) path: listitem/para
2410#: C/gnumeric.xml:76
2411msgid "The standard toolbar provides shortcuts for the most used items in the menus. The toolbars are discussed in <xref linkend=\"sect-gui-toolbars\"/> and this toolbar in particular in <xref linkend=\"std-toolbar\"/>."
2412msgstr ""
2413
2414#. (itstool) path: listitem/para
2415#: C/gnumeric.xml:91
2416msgid "The format toolbar changes the display properties of data in the workbook. It is presented in <xref linkend=\"fmt-toolbar\"/>, part of the general discussion of toolbars of <xref linkend=\"sect-gui-toolbars\"/>."
2417msgstr ""
2418
2419#. (itstool) path: listitem/para
2420#: C/gnumeric.xml:106
2421msgid "This toolbar enables the user to draw graphic elements on the sheet, such as text labels, big red circles or thin green arrows. These can be used to bring attention to a particular part of a worksheet. The object toolbar is explained in <xref linkend=\"obj-toolbar\"/> in the <xref linkend=\"sect-gui-toolbars\"/> portion of the manual."
2422msgstr ""
2423
2424#. (itstool) path: listitem/para
2425#: C/gnumeric.xml:121
2426msgid "The data entry area is useful for the modification of complex formulas. It is discussed in <xref linkend=\"data-entry\"/>."
2427msgstr ""
2428
2429#. (itstool) path: listitem/para
2430#: C/gnumeric.xml:133
2431msgid "The cell area lies in the middle of all the rest. The cell area includes the row and column labels, the scrollbars and the tabs below. The use of these elements is explained in <xref linkend=\"cell-grid\"/>."
2432msgstr ""
2433
2434#. (itstool) path: listitem/para
2435#: C/gnumeric.xml:146
2436msgid "This area is used by <application>Gnumeric</application> to give feedback on the status of certain operations. This information is explained in <xref linkend=\"info-area\"/>."
2437msgstr ""
2438
2439#. (itstool) path: sect1/para
2440#: C/gnumeric.xml:156
2441msgid "The next chapters will explain each of these elements. <xref linkend=\"sect-gui-menus\"/> will explain the menus, <xref linkend=\"sect-gui-toolbars\"/> will explain the toolbars, <xref linkend=\"data-entry\"/> will explain the data entry area, <xref linkend=\"cell-grid\"/> will explain the cell grid area, and <xref linkend=\"info-area\"/> will explain the information area."
2442msgstr ""
2443
2444#. (itstool) path: sect1/title
2445#: C/gnumeric.xml:2
2446msgid "Menus"
2447msgstr "Menüs"
2448
2449#. (itstool) path: sect1/para
2450#: C/gnumeric.xml:8
2451msgid "This section of the manual describes the use of the menubar and the menus themselves. It then explains each entry in every <application>Gnumeric</application> menu, submenu or context menu."
2452msgstr ""
2453
2454#. (itstool) path: sect2/title
2455#: C/gnumeric.xml:15
2456msgid "Using Menus"
2457msgstr "Verwendung von Menüs"
2458
2459#. (itstool) path: sect2/para
2460#: C/gnumeric.xml:17
2461msgid "A menu is a graphical element within a program which appears with a list of options. For instance, almost all applications have a <guimenu>File</guimenu> menu through which the user can access the computer's filesystem to open or save their work. The main menus are on the menubar. The use of these menus is discussed in <xref linkend=\"menu-bars\"/>."
2462msgstr ""
2463
2464#. (itstool) path: sect2/para
2465#: C/gnumeric.xml:26
2466msgid ""
2467"<application>Gnumeric</application> also uses context menus to give users a quick way to access certain commands. The context menu will open up right under the mouse pointer when one of the secondary mouse buttons, usually the rightmost, is clicked. This menu is called a context menu because the entries in the menu are different depending on the location of the mouse pointer. The <guilabel>context</guilabel> menus are discussed in <xref linkend="
2468"\"context-menu\"/>."
2469msgstr ""
2470
2471#. (itstool) path: sect2/para
2472#: C/gnumeric.xml:37
2473msgid ""
2474"Both the main menus, on the menubar, and context menus may have submenus. A submenu is indicated by a small right-pointing arrow. To access a submenu, move the pointer down to the submenu entry. When the submenu opens, move the pointer directly across into the submenu. When there is not enough room to the right of the currently open menu, submenus may open to the left. Note that the submenu will close if the mouse pointer moves into any other menu "
2475"entry."
2476msgstr ""
2477
2478#. (itstool) path: sect2/para
2479#: C/gnumeric.xml:49
2480msgid ""
2481"You can also use the keyboard to navigate menus and submenus. See <xref linkend=\"menu-bars\"/> to access the main menus using the keyboard. Once a menu is displayed, menu entries can be highlighted by pressing the down and up arrow keys. When a submenu opens, pressing the right arrow key moves the highlight to the first entry of the submenu. When a submenu entry is highlighted, pressing the left arrow key removes the highlight from the submenu. "
2482"Pressing the space bar or the <keycap>Enter</keycap> key activates the highlighted menu entry."
2483msgstr ""
2484
2485#. (itstool) path: sect2/para
2486#: C/gnumeric.xml:60
2487msgid "Menu entries ending with an ellipsis (three dots) open a dialog window which asks for more choices."
2488msgstr ""
2489
2490#. (itstool) path: sect2/title
2491#: C/gnumeric.xml:67
2492msgid "Menubar"
2493msgstr ""
2494
2495#. (itstool) path: sect2/para
2496#: C/gnumeric.xml:69
2497msgid "The default location of the menubar is at the top of the application window. The menus provide quick and organized access to all major commands such as opening files, saving files, printing and quitting the application."
2498msgstr ""
2499
2500#. (itstool) path: figure/title
2501#: C/gnumeric.xml:77
2502msgid "The Gnumeric menubar."
2503msgstr ""
2504
2505#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2506#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2507#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2508#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2509#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2510#: C/gnumeric.xml:81
2511msgctxt "_"
2512msgid "external ref='figures/menubar.png' md5='7c846f1a44515948c0a2cc7686e95573'"
2513msgstr ""
2514
2515#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
2516#: C/gnumeric.xml:79
2517msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menubar.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the <application>Gnumeric</application> menubar.</phrase> </textobject>"
2518msgstr ""
2519
2520#. (itstool) path: sect2/para
2521#: C/gnumeric.xml:91
2522msgid ""
2523"To open a <application>Gnumeric</application> menu, click on the name of the menu in the menu bar. Once clicked, the menu will stay open. If the mouse pointer is moved to the name of another menu on the menubar, the first menu will close and the new menu open up. This is a useful way to look in each menu to hunt for a commands. Menus can also be opened through the keyboard. Pressing and holding the <keycap>Alt</keycap> key causes one of the letters in "
2524"each menu name to be underlined. Press-and-hold <keycap>Alt</keycap> and press the underlined letter to open the associated menu. Using the keyboard for menu activation or navigation causes a letter of each menu or submenu item label to be underlined. Press that letter key to activate the menu item. Once a menu is open, the arrow keys can be used to move between menus or select an entry in a particular menu. To close an open menu, click over any other "
2525"area of the application or of the desktop or press the Escape key, <keysym>Esc</keysym>."
2526msgstr ""
2527
2528#. (itstool) path: sect2/para
2529#: C/gnumeric.xml:111
2530msgid ""
2531"Many menu entries are followed by a series of key names. These keys can be used to perform the menu action without having to open the menu. These are often combinations of keys involving the control key which is labeled as <keycap>Ctrl</keycap>, the shift key which is labeled <keycap>Shift</keycap> and the function keys which are labeled with an <keycap>F</keycap> and then a number. For example, to quickly cut a selection (accessible through the "
2532"<guimenu>Edit</guimenu> menu), the user can make a selection and then type the control key and the \"x\" key at the same time."
2533msgstr ""
2534
2535#. (itstool) path: sect2/title
2536#: C/gnumeric.xml:131
2537msgid "File Menu"
2538msgstr ""
2539
2540#. (itstool) path: sect2/para
2541#: C/gnumeric.xml:133
2542msgid "The <guimenu>File</guimenu> menu is the most important menu in <application>Gnumeric</application> because it gives the user the ability to interact with the computer operating system. This menu allows the user to create files containing all the work they have done. It also enables users to print the results of their work. Finally, the <guimenu>File</guimenu> menu is the best way to close <application>Gnumeric</application>."
2543msgstr ""
2544
2545#. (itstool) path: figure/title
2546#: C/gnumeric.xml:144
2547msgid "The <guimenu>File</guimenu> menu."
2548msgstr ""
2549
2550#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2551#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2552#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2553#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2554#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2555#: C/gnumeric.xml:148
2556msgctxt "_"
2557msgid "external ref='figures/menu-file-labelled.png' md5='93a8cc93cd7d8fae34157bdff9eeeec8'"
2558msgstr ""
2559
2560#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
2561#: C/gnumeric.xml:146
2562msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-file-labelled.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the File menu.</phrase> </textobject>"
2563msgstr ""
2564
2565#. (itstool) path: sect2/para
2566#: C/gnumeric.xml:157 C/gnumeric.xml:505 C/gnumeric.xml:1093 C/gnumeric.xml:1345 C/gnumeric.xml:2006 C/gnumeric.xml:2198
2567msgid "The menu choices are grouped into the following groups:"
2568msgstr ""
2569
2570#. (itstool) path: varlistentry/term
2571#: C/gnumeric.xml:166
2572msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> Workbook creation operations."
2573msgstr ""
2574
2575#. (itstool) path: listitem/para
2576#: C/gnumeric.xml:172
2577msgid "These menu items perform operations on files. Each item is presented below. File operations are critical and are therefore discussed in their own section latter in this manual in <xref linkend=\"chapter-files\"/>."
2578msgstr ""
2579
2580#. (itstool) path: listitem/para
2581#: C/gnumeric.xml:179
2582msgid "<guimenuitem>New</guimenuitem> — Create a new workbook. This opens a new workbook in a new window. By default the workbook will be named \"Book1\" or another number if there is already a worksheet with that name open. Note that the opened file has not yet been saved."
2583msgstr ""
2584
2585#. (itstool) path: listitem/para
2586#: C/gnumeric.xml:190
2587msgid "<guimenuitem>New From Template</guimenuitem> — This menu item brings up a submenu from which a template can be selected. Rather than creating a new empty workbook, the template specifies some standard content. The new workbook is opened in a new window. The name named of the workbook is determined by the name of the template. Note that the opened file has not yet been saved."
2588msgstr ""
2589
2590#. (itstool) path: listitem/para
2591#: C/gnumeric.xml:202
2592msgid ""
2593"<guimenuitem>Open</guimenuitem> — The <guimenuitem>Open</guimenuitem> menu item opens the file chooser dialog to allow the user to pick an existing workbook for <application>Gnumeric</application> to open. Files in many different spreadsheet formats can be opened. To open files in a non-spreadsheet format, use the <guimenuitem>Data</guimenuitem> menu described in <xref linkend=\"Data-Menu\"/>. See <xref linkend=\"sect-file-formats\"/> for details. The "
2594"<guimenuitem>Open</guimenuitem> menu item creates a new window containing the selected file. A more extensive discussion is presented in <xref linkend=\"sect-file-open\"/>."
2595msgstr ""
2596
2597#. (itstool) path: varlistentry/term
2598#: C/gnumeric.xml:224
2599msgid "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> File creation operations."
2600msgstr ""
2601
2602#. (itstool) path: listitem/para
2603#: C/gnumeric.xml:231
2604msgid "<guimenuitem>Save</guimenuitem> — The <guimenuitem>Save</guimenuitem> menu item saves the current worksheet. If the file has been named and saved before, this will silently save the file to the current filename. If it has not been saved before, this will act as if the <guimenuitem>Save As...</guimenuitem> menu item had been called and prompt the user for a filename."
2605msgstr ""
2606
2607#. (itstool) path: listitem/para
2608#: C/gnumeric.xml:243
2609msgid ""
2610"<guimenuitem>Save As...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Save As...</guimenuitem> menu item allows users to save a file which has not yet been named to a named file. This is always used when a user saves a file which <application>Gnumeric</application> has named by default. This menu item can also be used to save a newly created file or to save an existing file to a new and different name. To export data from <application>Gnumeric</application> to a "
2611"non-spreadsheet format, use the <guimenuitem>Data</guimenuitem> menu described in <xref linkend=\"Data-Menu\"/>. For an explanation of the file formats which <application>Gnumeric</application> supports see <xref linkend=\"sect-file-save\"/>."
2612msgstr ""
2613
2614#. (itstool) path: varlistentry/term
2615#: C/gnumeric.xml:264
2616msgid "<emphasis role=\"bold\">3</emphasis> Printing operations."
2617msgstr ""
2618
2619#. (itstool) path: listitem/para
2620#: C/gnumeric.xml:269
2621msgid "These menu items enable <application>Gnumeric</application> to print. Each item is presented below and printing issues are discussed fully in <xref linkend=\"chapter-printing\"/>."
2622msgstr ""
2623
2624#. (itstool) path: listitem/para
2625#: C/gnumeric.xml:278
2626msgid "<guimenuitem>Page Setup...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Page Setup...</guimenuitem> menu item call the <guilabel>Page Setup</guilabel> dialog. This dialog allows the user to set various printing options such as paper type, margin sizes and running header and footer formats. This dialog is explained in detail in <xref linkend=\"sect-printing-setup\"/>."
2627msgstr ""
2628
2629#. (itstool) path: listitem/para
2630#: C/gnumeric.xml:290
2631msgid ""
2632"<guimenuitem>Print Area</guimenuitem> — The <guimenuitem>Print Area</guimenuitem> menu item opens the submenu shown in <xref linkend=\"menu-file-printarea.png\"/>. The items in this submenu allow the print area to be set, shown or cleared; and manual page breaks to be set or cleared. The print area of a sheet is that range of the sheet that should be printed. Items outside of the print area are usually omitted when printing. When printing "
2633"<application>Gnumeric</application> will usually choose the appropriate page breaks. Manual page breaks can be used to force <application>Gnumeric</application> to insert a page break prematurely."
2634msgstr ""
2635
2636#. (itstool) path: figure/title
2637#: C/gnumeric.xml:304
2638msgid "The <guimenu>Print Area</guimenu> submenu."
2639msgstr ""
2640
2641#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2642#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2643#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2644#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2645#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2646#: C/gnumeric.xml:308
2647msgctxt "_"
2648msgid "external ref='figures/menu-file-printarea.png' md5='47c188c17628dc0ecaa181e038d8dca1'"
2649msgstr ""
2650
2651#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
2652#: C/gnumeric.xml:306
2653msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-file-printarea.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Print Area submenu.</phrase> </textobject>"
2654msgstr ""
2655
2656#. (itstool) path: listitem/para
2657#: C/gnumeric.xml:318
2658msgid "<guimenuitem>Print...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Print...</guimenuitem> menu item allows a user to print one or all of the worksheets in a workbook. <application>Gnumeric</application> can send files directly to a printer or can print to PostScript or portable document format files. The <guilabel>Print</guilabel> dialog is explained further in <xref linkend=\"sect-printing\"/>."
2659msgstr ""
2660
2661#. (itstool) path: listitem/para
2662#: C/gnumeric.xml:330
2663msgid "<guimenuitem>Print Preview...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Print Preview...</guimenuitem> menu item calls a dialog which presents the current workbook as it would be printed with the current <guilabel>Page Setup</guilabel> settings. The dialog also permits the user to print. This dialog is explained in <xref linkend=\"sect-printing-preview\"/>."
2664msgstr ""
2665
2666#. (itstool) path: varlistentry/term
2667#: C/gnumeric.xml:354
2668msgid "<emphasis role=\"bold\">4</emphasis> Miscellaneous Operations."
2669msgstr ""
2670
2671#. (itstool) path: listitem/para
2672#: C/gnumeric.xml:361
2673msgid "<guimenuitem>Send To...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Send To...</guimenuitem> menu item call the <guilabel>Send To</guilabel> dialog. This dialog allows the user to send a <application>Gnumeric</application> workbook as an attachment to an email message. This dialog is explained in detail in <xref linkend=\"sect-files-email\"/>."
2674msgstr ""
2675
2676#. (itstool) path: listitem/para
2677#: C/gnumeric.xml:373
2678msgid "<guimenuitem>Document Properties...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Document Properties...</guimenuitem> menu item calls the <guilabel>Document Properties</guilabel> dialog, a dialog with several tabs that allow many document specific settings to be adjusted. The dialog is described in detail in <xref linkend=\"chapter-workbooks\"/>."
2679msgstr ""
2680
2681#. (itstool) path: varlistentry/term
2682#: C/gnumeric.xml:388
2683msgid "<emphasis role=\"bold\">5</emphasis> Recently used files."
2684msgstr ""
2685
2686#. (itstool) path: listitem/para
2687#: C/gnumeric.xml:395
2688msgid ""
2689"The first three menu entries in this section are shortcuts to re-open recently used files. The list will change dynamically as new workbooks are opened and created. Clicking on a file name listed here is the same as using the <guimenuitem>Open</guimenuitem> menu entry and finding the file in the <guilabel>Find File</guilabel> dialog. Note that if the file has been moved since <application>Gnumeric</application> last saved it, <application>Gnumeric</"
2690"application> will not find the file. To access any recent file not listed, one can use the <guimenuitem>Full History...</guimenuitem> menu item below."
2691msgstr ""
2692
2693#. (itstool) path: listitem/para
2694#: C/gnumeric.xml:411
2695msgid "<guimenuitem>Full History...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Full History...</guimenuitem> menu item opens a dialog that shows all recently used files."
2696msgstr ""
2697
2698#. (itstool) path: varlistentry/term
2699#: C/gnumeric.xml:423
2700msgid "<emphasis role=\"bold\">6</emphasis> The Close and Quit operations."
2701msgstr ""
2702
2703#. (itstool) path: listitem/para
2704#: C/gnumeric.xml:428
2705msgid "These menu items either close the current worksheet, <guimenuitem>Close</guimenuitem>, or close all open worksheets, <guimenuitem>Quit</guimenuitem>. <application>Gnumeric</application> will prompt the user with a <guilabel>Save Workbook..</guilabel> dialog for any workbooks that have been changed since the last time they were opened or saved."
2706msgstr ""
2707
2708#. (itstool) path: listitem/para
2709#: C/gnumeric.xml:440
2710msgid ""
2711"<guimenuitem>Close</guimenuitem> — The <guimenuitem>Close</guimenuitem> menu item allows the user to close the current workbook. If this is the only workbook which this instance of <application>Gnumeric</application> has open, the close operation will also quit <application>Gnumeric</application>. If other workbooks are open, this workbook will close without affecting the others. If the workbook has unsaved changes, <application>Gnumeric</application> "
2712"will ask the user if he wants to save the file."
2713msgstr ""
2714
2715#. (itstool) path: listitem/para
2716#: C/gnumeric.xml:456
2717msgid "<guimenuitem>Quit</guimenuitem> — The <guimenuitem>Quit</guimenuitem> menu item will close all the workbooks currently being used by <application>Gnumeric</application> and quit the program. <application>Gnumeric</application> will prompt the user asking if he wants to save any workbooks which has changes which have not been saved."
2718msgstr ""
2719
2720#. (itstool) path: sect2/title
2721#: C/gnumeric.xml:481
2722msgid "Edit Menu"
2723msgstr ""
2724
2725#. (itstool) path: sect2/para
2726#: C/gnumeric.xml:483
2727msgid "The <guimenu>Edit</guimenu> menu is mostly used for operations on a worksheet or between worksheets. This menu gives users powerful editing operations such as the ability to undo recent changes, the ability to cut and paste selections of cells and the ability to search for specific cell contents."
2728msgstr ""
2729
2730#. (itstool) path: figure/title
2731#: C/gnumeric.xml:492
2732msgid "The <guimenu>Edit</guimenu> menu."
2733msgstr ""
2734
2735#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2736#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2737#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2738#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2739#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2740#: C/gnumeric.xml:496
2741msgctxt "_"
2742msgid "external ref='figures/menu-edit-labelled.png' md5='ed58ffdd5f7dc09a28dabdebe6ca5bf2'"
2743msgstr ""
2744
2745#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
2746#: C/gnumeric.xml:494
2747msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-edit-labelled.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Edit menu.</phrase> </textobject>"
2748msgstr ""
2749
2750#. (itstool) path: varlistentry/term
2751#: C/gnumeric.xml:514
2752msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> Change History."
2753msgstr ""
2754
2755#. (itstool) path: listitem/para
2756#: C/gnumeric.xml:519
2757msgid "These menu items allow the user to remove recent changes to a worksheet or re-introduce changes which have been undone. These options give the user control over recent edits. This functionality is often called the \"change history\" of an application."
2758msgstr ""
2759
2760#. (itstool) path: listitem/para
2761#: C/gnumeric.xml:526
2762msgid ""
2763"The type of edit has no importance. An edit which deletes the contents of a cell is treated in the same way as an edit which adds contents to a cell. The change history is session specific. The user will not be able to undo changes through the change history if the file is saved and then re-opened. Note also that the list only covers the last few dozen operations. The number of operations which <application>Gnumeric</application> tracks in its history "
2764"depends on the size and complexity of those operations. You can customize this number using the preference facility described in <xref linkend=\"chapter-configuring\"/>. There are a few unusual operations which are not yet tracked in this way."
2765msgstr ""
2766
2767#. (itstool) path: listitem/para
2768#: C/gnumeric.xml:542
2769msgid ""
2770"<guimenuitem>Undo</guimenuitem> — The <guimenuitem>Undo</guimenuitem> menu item is used to remove the last few edits from a workbook. The edits must be undone in order. This menu item removes only the last edit from the workbook. The user can also access the undo list through one of the toolbar buttons and its associated menu. With this menu, the user can undo several operations at once. This is explained in section <xref linkend=\"std-toolbar\"/>."
2771msgstr ""
2772
2773#. (itstool) path: listitem/para
2774#: C/gnumeric.xml:554
2775msgid "<guimenuitem>Redo</guimenuitem> — The <guimenuitem>Redo</guimenuitem> menu item is used after an undo operation to restore the change that was undone. The menu item only restores the last undone operation. Users can also restore edit using a button on the standard toolbar and through the associated menu. The menu allows several operations to be redone at once. It is explained in <xref linkend=\"std-toolbar\"/>."
2776msgstr ""
2777
2778#. (itstool) path: varlistentry/term
2779#: C/gnumeric.xml:574
2780msgid "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> Operations on selected areas."
2781msgstr ""
2782
2783#. (itstool) path: listitem/para
2784#: C/gnumeric.xml:579
2785msgid "These menu items enable selected cell contents to be moved around a spreadsheet, moved between worksheets or between workbooks. Selections are areas of the spreadsheet that have been chosen, usually with the mouse, and are usually colored pale blue. Selections are explained in greater detail in <xref linkend=\"sect-data-selections\"/>. <application>Gnumeric</application> currently only allows single range selections for these operations."
2786msgstr ""
2787
2788#. (itstool) path: listitem/para
2789#: C/gnumeric.xml:590
2790msgid ""
2791"To use these menu items, the user must first select the range of the cut or copy area. When the user then picks these menu items, the contents of the selected areas will be entered into the <application>Gnumeric</application> clipboard and into the X clipboard. The contents of the <application>Gnumeric</application> clipboard can then be inserted into a new region of the spreadsheet, into another worksheet or into a new workbook. The X clipboard holds "
2792"the space delimited results of each cell: either the text or the result of any calculation. The X clipboard can be pasted into any text area."
2793msgstr ""
2794
2795#. (itstool) path: listitem/para
2796#: C/gnumeric.xml:608
2797msgid "<guimenuitem>Cut</guimenuitem> — The <guimenuitem>Cut</guimenuitem> menu item is used to remove a selection from the selected area of a currently open workbook. When the menu item is chosen, the selected area will be outlined with a moving dotted line. This is the area which will be moved. The selection will only be removed after it is moved to the new location. Until then cut has not had an effect on the worksheet."
2798msgstr ""
2799
2800#. (itstool) path: listitem/para
2801#: C/gnumeric.xml:622
2802msgid "<guimenuitem>Copy</guimenuitem> — The <guimenuitem>Copy</guimenuitem> menu item allows a user to duplicate a selection. The original data remains where it was and the <application>Gnumeric</application> clipboard (and the X clipboard) has a copy which can be inserted elsewhere."
2803msgstr ""
2804
2805#. (itstool) path: listitem/para
2806#: C/gnumeric.xml:634
2807msgid "<guimenuitem>Paste</guimenuitem> — The <guimenuitem>Paste</guimenuitem> menu item is used to paste the contents of a selection which has been cut or copied. If the selection was cut, it is pasted into the new location unchanged. Cell references will not change in that they will still point to the same cells."
2808msgstr ""
2809
2810#. (itstool) path: listitem/para
2811#: C/gnumeric.xml:645
2812msgid "<guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> is used to paste a selection while altering certain characteristics. The <guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> menu item opens a dialog with three categories. The defaults make <guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> act as if it were the <guimenuitem>Paste</guimenuitem> menu item."
2813msgstr ""
2814
2815#. (itstool) path: figure/title
2816#: C/gnumeric.xml:657
2817msgid "The Paste Special Dialog"
2818msgstr ""
2819
2820#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2821#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2822#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2823#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2824#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2825#: C/gnumeric.xml:661
2826msgctxt "_"
2827msgid "external ref='figures/menu-edit-paste-special.png' md5='562b94411a68b1a7070f9c62a576837e'"
2828msgstr ""
2829
2830#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
2831#: C/gnumeric.xml:659
2832msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-edit-paste-special.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Paste Special Dialog.</phrase> </textobject>"
2833msgstr ""
2834
2835#. (itstool) path: listitem/para
2836#: C/gnumeric.xml:672
2837msgid "The first set of choices allow the user to control the data pasted.The user can chose to limit the pasting to only the cell contents (no cell formatting is copied) or --- the opposite --- only cell formats copied (no contents). Furthermore, the user can insert the selection while transforming all the contents into values only. In this case, formulae will not be copied, only the results will be."
2838msgstr ""
2839
2840#. (itstool) path: listitem/para
2841#: C/gnumeric.xml:682
2842msgid "A second set of choices allows the user to perform simple mathematical transformations during the paste. The data in the cells being pasted into are modified by the cell contents. For instance, using the divide operation will result in each cell in the zone pasted into being divided by the equivalent cell which was copied originally."
2843msgstr ""
2844
2845#. (itstool) path: listitem/para
2846#: C/gnumeric.xml:691
2847msgid "The third set of choices allow the transposition or flip of the original selection. The <guilabel>transpose</guilabel> choice will change the selection by flipping it about the diagonal from top left to bottom right. Similarly, <guilabel>flip horizontally</guilabel> and <guilabel>flip vertically</guilabel> paste the selection accordingly."
2848msgstr ""
2849
2850#. (itstool) path: listitem/para
2851#: C/gnumeric.xml:699
2852msgid "The <guilabel>skip blanks</guilabel> check box prevents <application>Gnumeric</application> from taking any action for the cells in the selection that are blank. Normally <application>Gnumeric</application> will modify formulae that use relative addressing to cells outside the selection. The <guilabel>do not change formulae</guilabel> checkbox suppresses this change. (Note that references to cells within the selection are always preserved.)"
2853msgstr ""
2854
2855#. (itstool) path: varlistentry/term
2856#: C/gnumeric.xml:717
2857msgid "<emphasis role=\"bold\">3</emphasis> Data entry and removal operations."
2858msgstr ""
2859
2860#. (itstool) path: listitem/para
2861#: C/gnumeric.xml:722
2862msgid "These operations add or remove data from the worksheet. They differ in the type of data modified or removed and the possible re-arrangement of remaining data, as explained below. With one exception noted below, these operations are like the previous group in acting based on the selected cells."
2863msgstr ""
2864
2865#. (itstool) path: listitem/para
2866#: C/gnumeric.xml:733
2867msgid "<anchor id=\"edit-menu-clear-links\" xreflabel=\"Clear ▶ Formats &amp; Hyperlinks\"/><guimenuitem>Clear</guimenuitem> opens a submenu with eight choices, organized into two sets of four. The first group affects all cells in the selection. The second group applies the same actions to just the selected cells that are in rows selected by the filter. See <xref linkend=\"sect-data-filter\"/> for details of setting up a filter."
2868msgstr ""
2869
2870#. (itstool) path: listitem/para
2871#: C/gnumeric.xml:743
2872msgid ""
2873"Choose <guimenuitem>All</guimenuitem> to clear all the elements of the cells in the selection: the formats and hyperlinks, the comments, and the contents. Choose <guimenuitem>Formats &amp; Hyperlinks</guimenuitem> to clear the formats and hyperlinks while leaving the data or formula in the cell intact. This removes any borders, re-sets the cell alignments, changes the background colour to white and the text colour to black, resets the number format to "
2874"<guilabel>General</guilabel>, and removes the hyperlink associated with each cell, if any. Choose <guimenuitem>Comments</guimenuitem> to delete the comments for the cells in the selection. Choose <guimenuitem>Contents</guimenuitem> to leave the cell's formatting in place but remove the formula or data contents of the cell."
2875msgstr ""
2876
2877#. (itstool) path: listitem/para
2878#: C/gnumeric.xml:763
2879msgid "<guimenuitem>Delete</guimenuitem> opens a submenu with five choices. They permit deleting a range of rows or columns, deleting just the selected cells, or deleting just the comments or hyperlinks associated with the selected cells."
2880msgstr ""
2881
2882#. (itstool) path: listitem/para
2883#: C/gnumeric.xml:770
2884msgid ""
2885"Choose <guimenuitem>Columns</guimenuitem> or <guimenuitem>Rows</guimenuitem> to delete the columns or rows, respectively, that cover the cells in the selection. Selecting <guimenuitem>Rows</guimenuitem> when the selection is one or more columns or <guimenuitem>Columns</guimenuitem> when the selection is one or more rows deletes all cells in the worksheet. The space left by deleted rows is filled by moving lower rows up. The space left by deleted "
2886"columns is filled by moving to the left columns which were right of the selection. For example, if columns D and E are deleted, <application>Gnumeric</application> will move the contents of all columns from F onwards two columns to the left."
2887msgstr ""
2888
2889#. (itstool) path: listitem/para
2890#: C/gnumeric.xml:785
2891msgid "<guimenuitem>Cells...</guimenuitem>: If the selection is one or more columns or one or more rows, <guimenuitem>Cells...</guimenuitem> deletes the selected columns or rows as described above. If the selection is a block of cells, <guimenuitem>Cells...</guimenuitem> opens a dialog asking how to fill in the deleted cells. Blocks of cells can be filled in by the columns of cells below the block selection or by the rows on the right of the block."
2892msgstr ""
2893
2894#. (itstool) path: figure/title
2895#: C/gnumeric.xml:796
2896msgid "The Delete Cells Dialog"
2897msgstr ""
2898
2899#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2900#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2901#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2902#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2903#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2904#: C/gnumeric.xml:800
2905msgctxt "_"
2906msgid "external ref='figures/menu-edit-delete-cells.png' md5='9f620aa302519384ab423e6f5476a735'"
2907msgstr ""
2908
2909#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
2910#: C/gnumeric.xml:798
2911msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-edit-delete-cells.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Delete Cells Dialog.</phrase> </textobject>"
2912msgstr ""
2913
2914#. (itstool) path: listitem/para
2915#: C/gnumeric.xml:809
2916msgid ""
2917"For example, if the block of cells from E6:G8 is deleted, those cells would be filled in by the cells below E8, F8 and G8 if the <guilabel>Shift cells up</guilabel> option were chosen. The cells to the right of G6, G7 and G8 would fill in the space from the right if the <guilabel>Shift cells left</guilabel> option were chosen. The two <guilabel>Delete</guilabel> choices are the same as <guimenuitem>Edit ▶ Delete ▶ Rows</guimenuitem> and "
2918"<guimenuitem>Edit ▶ Delete ▶ Columns</guimenuitem>."
2919msgstr ""
2920
2921#. (itstool) path: listitem/para
2922#: C/gnumeric.xml:820
2923msgid "<guimenuitem>Comments</guimenuitem>: This is the same as <guimenuitem>Edit ▶ Clear ▶ Comments</guimenuitem>, described above."
2924msgstr ""
2925
2926#. (itstool) path: listitem/para
2927#: C/gnumeric.xml:825
2928msgid "<guimenuitem>Hyperlinks</guimenuitem>: This is similar to <guimenuitem>Edit ▶ Clear ▶ Formats &amp; Hyperlinks</guimenuitem>, as described above, except that existing cell formats are not disturbed."
2929msgstr ""
2930
2931#. (itstool) path: listitem/para
2932#: C/gnumeric.xml:833
2933msgid "<guimenuitem>Modify</guimenuitem> opens a submenu with three choices:"
2934msgstr ""
2935
2936#. (itstool) path: listitem/para
2937#: C/gnumeric.xml:838
2938msgid "<guimenuitem>Comment...</guimenuitem> opens the <guimenu>Edit Cell Comment</guimenu> dialog. This is the same as the dialog for <guimenuitem>Comment...</guimenuitem> on the <xref linkend=\"Insert-Menu\"/>. See <xref linkend=\"sect-data-comment\"/> for more information."
2939msgstr ""
2940
2941#. (itstool) path: listitem/para
2942#: C/gnumeric.xml:848
2943msgid "<guimenuitem>Hyperlink...</guimenuitem> opens the <guimenu>Hyperlink</guimenu> dialog. This is the same as the dialog for <guimenuitem>Hyperlink...</guimenuitem> on the <xref linkend=\"Insert-Menu\"/>. See <xref linkend=\"sect-data-link\"/> for more information."
2944msgstr ""
2945
2946#. (itstool) path: listitem/para
2947#: C/gnumeric.xml:858
2948msgid "<guimenuitem>Names...</guimenuitem> opens the <guimenu>Define Names</guimenu> dialog. <xref linkend=\"sect-data-names\"/> explains names and describes the dialog."
2949msgstr ""
2950
2951#. (itstool) path: varlistentry/term
2952#: C/gnumeric.xml:873
2953msgid "<emphasis role=\"bold\">4</emphasis> Search and replace operations."
2954msgstr ""
2955
2956#. (itstool) path: listitem/para
2957#: C/gnumeric.xml:882
2958msgid ""
2959"<guimenuitem>Search...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Search...</guimenuitem> menu item opens a dialog to search for cells with particular content. The dialog has three tabs. In the first the user can enter the information the user wants to find and some constraints on the search. The second tab gives some extra choices for the search. When the user has picked the options they prefer, pushing the search button on the first tab will run the search. "
2960"The third tab will show which cells match the search."
2961msgstr ""
2962
2963#. (itstool) path: listitem/para
2964#: C/gnumeric.xml:896
2965msgid "<guimenuitem>Search &amp; Replace...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Search &amp; Replace..</guimenuitem> menu item will launch a dialog to find cells with particular characteristics and replace them all with a common content. This dialog is similar to the <guilabel>Search</guilabel> dialog."
2966msgstr ""
2967
2968#. (itstool) path: varlistentry/term
2969#: C/gnumeric.xml:912
2970msgid "<emphasis role=\"bold\">5</emphasis> Other operations on worksheets."
2971msgstr ""
2972
2973#. (itstool) path: listitem/para
2974#: C/gnumeric.xml:920
2975msgid "<guimenuitem>Sheet</guimenuitem> — From the <guimenuitem>Sheet</guimenuitem> submenu you can perform operations on the worksheet as a whole. These functions are also available from the worksheet tab context menu. You can create, duplicate, rename, re-order, or delete worksheets. These functions are described in detail in <xref linkend=\"sect-worksheets-managing-process-contextmenu\"/>."
2976msgstr ""
2977
2978#. (itstool) path: listitem/para
2979#: C/gnumeric.xml:932
2980msgid "<guimenuitem>Select</guimenuitem> — The <guimenuitem>Select</guimenuitem> menu item allows the user to select various portions of the worksheet. When selected it opens a submenu."
2981msgstr ""
2982
2983#. (itstool) path: figure/title
2984#: C/gnumeric.xml:940
2985msgid "The Select Submenu"
2986msgstr ""
2987
2988#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2989#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2990#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2991#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2992#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2993#: C/gnumeric.xml:944
2994msgctxt "_"
2995msgid "external ref='figures/menu-edit-select.png' md5='4e37af367ee18811de73004e72593360'"
2996msgstr ""
2997
2998#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
2999#: C/gnumeric.xml:942
3000msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-edit-select.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Select Submenu.</phrase> </textobject>"
3001msgstr ""
3002
3003#. (itstool) path: listitem/para
3004#: C/gnumeric.xml:956
3005msgid "The <guimenuitem>All</guimenuitem> item provides a quick way to select the entire worksheet."
3006msgstr ""
3007
3008#. (itstool) path: listitem/para
3009#: C/gnumeric.xml:963
3010msgid "The <guimenuitem>Row</guimenuitem> and <guimenuitem>Column </guimenuitem> items allow the user to select all the rows or columns spanned by the current selection."
3011msgstr ""
3012
3013#. (itstool) path: listitem/para
3014#: C/gnumeric.xml:972
3015msgid "The <guimenuitem>Array</guimenuitem> menu item allows a user to select all the cells which are part of the same array as the current cell."
3016msgstr ""
3017
3018#. (itstool) path: listitem/para
3019#: C/gnumeric.xml:980
3020msgid "The <guimenuitem>Depends </guimenuitem> menu item selects all the cells which contain formula that reference data in the current cell."
3021msgstr ""
3022
3023#. (itstool) path: listitem/para
3024#: C/gnumeric.xml:989
3025msgid "Similarly, the <guimenuitem>Inputs </guimenuitem> menu item selects all the cells whose data is referenced by the formula in the current cell."
3026msgstr ""
3027
3028#. (itstool) path: listitem/para
3029#: C/gnumeric.xml:998
3030msgid "The <guimenuitem>Next Object </guimenuitem> menu item selects the next sheet object on the current sheet. If no object is selected it will select the object locate at the front."
3031msgstr ""
3032
3033#. (itstool) path: listitem/para
3034#: C/gnumeric.xml:1008
3035msgid "The <guimenuitem>Go to Top</guimenuitem>, <guimenuitem>Go to Bottom</guimenuitem>, <guimenuitem>Go to the First</guimenuitem>, <guimenuitem>Go to the Last</guimenuitem>, menu items move the selection within a rectangular block of data cells. the front."
3036msgstr ""
3037
3038#. (itstool) path: listitem/para
3039#: C/gnumeric.xml:1019
3040msgid "<guimenuitem>Goto cell...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Goto cell...</guimenuitem> menu item opens up a dialog which allows the user to type the name or address of a cell in the worksheet. The current view will then change to ensure that the selected cell is in the current view and the selection will cover that cell."
3041msgstr ""
3042
3043#. (itstool) path: listitem/para
3044#: C/gnumeric.xml:1033
3045msgid "<guimenuitem>Recalculate</guimenuitem> — The <guimenuitem>Recalculate</guimenuitem> menu item forces the workbook to recalculate its results. This is useful if a formula in the current worksheet depends on a cell in a different workbook. <application>Gnumeric</application> will not necessarily know when that data has been updated so a user can force <application>Gnumeric</application> to recalculate all the cells in the current workbook."
3046msgstr ""
3047
3048#. (itstool) path: varlistentry/term
3049#: C/gnumeric.xml:1049
3050msgid "<emphasis role=\"bold\">6</emphasis> General Configuration of <application>Gnumeric</application>."
3051msgstr ""
3052
3053#. (itstool) path: listitem/para
3054#: C/gnumeric.xml:1055
3055msgid "<guimenuitem>Preferences...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Preference...</guimenuitem> menu item calls the <guilabel><application>Gnumeric</application> Preferences</guilabel> dialog explained in detail in <xref linkend=\"chapter-configuring\"/>"
3056msgstr ""
3057
3058#. (itstool) path: sect2/title
3059#: C/gnumeric.xml:1070
3060msgid "View Menu"
3061msgstr ""
3062
3063#. (itstool) path: sect2/para
3064#: C/gnumeric.xml:1075
3065msgid "The <guimenu>View</guimenu> menu is"
3066msgstr ""
3067
3068#. (itstool) path: figure/title
3069#: C/gnumeric.xml:1080
3070msgid "The <guimenu>View</guimenu> menu."
3071msgstr ""
3072
3073#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3074#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3075#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3076#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3077#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3078#: C/gnumeric.xml:1084
3079msgctxt "_"
3080msgid "external ref='figures/menu-view-labelled.png' md5='d336d6864619eb8a1cb5fd804a5706d6'"
3081msgstr ""
3082
3083#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
3084#: C/gnumeric.xml:1082
3085msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-view-labelled.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the View menu.</phrase> </textobject>"
3086msgstr ""
3087
3088#. (itstool) path: varlistentry/term
3089#: C/gnumeric.xml:1102
3090msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> Alternative views of the current document."
3091msgstr ""
3092
3093#. (itstool) path: listitem/para
3094#: C/gnumeric.xml:1107
3095msgid "These menu items allow the user to open multiple views of the same document."
3096msgstr ""
3097
3098#. (itstool) path: listitem/para
3099#: C/gnumeric.xml:1114
3100msgid ""
3101"<guimenuitem>New View...</guimenuitem> — The <guimenuitem>New View...</guimenuitem> menu item opens up a new window with the current workbook visible. and where both windows are open to the same section of the workbook. If the user starts editing a different part of the sheet in one view, the other view moves automatically to that portion of the worksheet. Similarly, if the user changes to a different worksheet in one view, the other view changes also."
3102msgstr ""
3103
3104#. (itstool) path: listitem/para
3105#: C/gnumeric.xml:1129
3106msgid ""
3107"<guimenuitem>Freeze Panes</guimenuitem> — The <guimenuitem>Freeze Panes</guimenuitem> menu item is used to freeze the top-most and leftmost visible portion of the worksheet. This is useful to be able to line up portions of the worksheet which are not usually together. For instance, if a user had a very large table with the titles of each column of data on row 12, the user could select row 13 and select this menu item. If the user scrolled through each "
3108"data row, the data would line up underneath each header."
3109msgstr ""
3110
3111#. (itstool) path: listitem/para
3112#: C/gnumeric.xml:1141
3113msgid "There are 3 ways to determine which rows and/or columns should be frozen."
3114msgstr ""
3115
3116#. (itstool) path: listitem/para
3117#: C/gnumeric.xml:1146
3118msgid "If the selection is at least partially visible and does not include the cell A1, <application>Gnumeric</application> freezes the portion of the worksheet above or to the left of the current selection."
3119msgstr ""
3120
3121#. (itstool) path: listitem/para
3122#: C/gnumeric.xml:1155
3123msgid "If the selection is at least partially visible, includes cell A1, and does not consist of whole rows or columns, <application>Gnumeric</application> freezes all rows or columns intersecting the selection."
3124msgstr ""
3125
3126#. (itstool) path: listitem/para
3127#: C/gnumeric.xml:1164
3128msgid "If the selection is at least partially visible, includes cell A1, and consists of whole rows or columns, <application>Gnumeric</application> freezes those rows or columns."
3129msgstr ""
3130
3131#. (itstool) path: listitem/para
3132#: C/gnumeric.xml:1172
3133msgid "If the selection is not visible at all, then <application>Gnumeric</application> freezes those rows and columns to the left or above the sixth visible column and tenth visible row."
3134msgstr ""
3135
3136#. (itstool) path: listitem/para
3137#: C/gnumeric.xml:1179
3138msgid "In all cases, the region of the worksheet above or to the left of the currently visible region will become inaccessible until the view is unfrozen."
3139msgstr ""
3140
3141#. (itstool) path: listitem/para
3142#: C/gnumeric.xml:1186
3143msgid "<guimenuitem>Windows</guimenuitem> — The <guimenuitem>Windows</guimenuitem> menu item provides access to a submenu which lists all of the windows which are currently open. This provides an easy way to jump between all the different instances and views of <application>Gnumeric</application> documents."
3144msgstr ""
3145
3146#. (itstool) path: varlistentry/term
3147#: C/gnumeric.xml:1204
3148msgid "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> Changes to the current view."
3149msgstr ""
3150
3151#. (itstool) path: listitem/para
3152#: C/gnumeric.xml:1209
3153msgid "These menu items alter the display of the current view."
3154msgstr ""
3155
3156#. (itstool) path: listitem/para
3157#: C/gnumeric.xml:1214
3158msgid "<guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> — The <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> menu item provides a submenu which lists each <application>Gnumeric</application> toolbar. The toolbars in this submenu which have a check mark in front of their name will be shown. The display status of each toolbar can be changed by selecting the menu item with that toolbar's name."
3159msgstr ""
3160
3161#. (itstool) path: listitem/para
3162#: C/gnumeric.xml:1225
3163msgid "<guimenuitem>View Statusbar</guimenuitem> — The <guimenuitem>View Statusbar</guimenuitem> menu item determines whether to display the status bar and information area at the bottom of each worksheets. Selecting the menu item toggles the check mark in front. When this menu item has the checkmark, <application>Gnumeric</application> will display the statusbar."
3164msgstr ""
3165
3166#. (itstool) path: listitem/para
3167#: C/gnumeric.xml:1236
3168msgid ""
3169"<guimenuitem>Full Screen</guimenuitem> — The <guimenuitem>Full Screen</guimenuitem> menu item changes the display of <application>Gnumeric</application> from a window based display to a display which occupies the whole screen. In full screen mode, the window borders will not be displayed nor will the toolbars. The key <keysym>F11</keysym> toggles between full screen and regular display mode. When this menu item has the checkmark, "
3170"<application>Gnumeric</application> is in <guimenuitem>Full Screen</guimenuitem> mode."
3171msgstr ""
3172
3173#. (itstool) path: listitem/para
3174#: C/gnumeric.xml:1249
3175msgid "<guimenuitem>View Properties...</guimenuitem> — The <guimenuitem>View Properties...</guimenuitem> menu item opens the <guimenuitem>View Properties</guimenuitem> dialog."
3176msgstr ""
3177
3178#. (itstool) path: figure/title
3179#: C/gnumeric.xml:1256
3180msgid "The <guimenu>View Properties</guimenu> dialog"
3181msgstr ""
3182
3183#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3184#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3185#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3186#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3187#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3188#: C/gnumeric.xml:1260
3189msgctxt "_"
3190msgid "external ref='figures/menu-view-properties-dialog.png' md5='06ea80b40a6aca372e9e942349c9c4c7'"
3191msgstr ""
3192
3193#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
3194#: C/gnumeric.xml:1258
3195msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-view-properties-dialog.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the View Properties dialog.</phrase> </textobject>"
3196msgstr ""
3197
3198#. (itstool) path: listitem/para
3199#: C/gnumeric.xml:1269
3200msgid "The <guimenu>View Properties</guimenu> dialog has four tabs. <guimenu>Auto Completion </guimenu>is described in <xref linkend=\"sect-worksheets-settings\"/>, <guimenu>Protection</guimenu> in <xref linkend=\"sect-worksheets-settings-protection\"/>."
3201msgstr ""
3202
3203#. (itstool) path: figure/title
3204#: C/gnumeric.xml:1277
3205msgid "The <guimenu>View Properties</guimenu> dialog, <guimenu>Cell Markers</guimenu> tab"
3206msgstr ""
3207
3208#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3209#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3210#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3211#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3212#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3213#: C/gnumeric.xml:1281
3214msgctxt "_"
3215msgid "external ref='figures/menu-view-properties-dialog-cm.png' md5='146f6e11b3d88466a6a31888ec49dd82'"
3216msgstr ""
3217
3218#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
3219#: C/gnumeric.xml:1279
3220msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-view-properties-dialog-cm.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Cell Markers tab of the View Properties dialog.</phrase> </textobject>"
3221msgstr ""
3222
3223#. (itstool) path: listitem/para
3224#: C/gnumeric.xml:1290
3225msgid "The check boxes on the <guimenu>Cell Markers</guimenu> tab shown in <xref linkend=\"menu-view-properties-dialog-cm.png\"/> determine whether cells are shown with indicators that they contain formulae and/or that they have clipped content."
3226msgstr ""
3227
3228#. (itstool) path: listitem/para
3229#: C/gnumeric.xml:1296
3230msgid "The check boxes on the <guimenu>Widget</guimenu> tab shown in <xref linkend=\"menu-view-properties-dialog.png\"/> determine whether the notebook tabs, the horizontal scrollbar and/or the vertical scrollbars are shown in this view."
3231msgstr ""
3232
3233#. (itstool) path: varlistentry/term
3234#: C/gnumeric.xml:1307
3235msgid "<emphasis role=\"bold\">3</emphasis>"
3236msgstr ""
3237
3238#. (itstool) path: listitem/para
3239#: C/gnumeric.xml:1311 C/gnumeric.xml:1936
3240msgid "<guimenuitem>Zoom...</guimenuitem> opens a dialog where you can set the magnification of one or more worksheets in the current workbook."
3241msgstr ""
3242
3243#. (itstool) path: sect2/title
3244#: C/gnumeric.xml:1325
3245msgid "Insert Menu"
3246msgstr ""
3247
3248#. (itstool) path: sect2/para
3249#: C/gnumeric.xml:1327
3250msgid "The <guimenu>Insert</guimenu> menu is"
3251msgstr ""
3252
3253#. (itstool) path: figure/title
3254#: C/gnumeric.xml:1332
3255msgid "The <guimenu>Insert</guimenu> menu."
3256msgstr ""
3257
3258#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3259#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3260#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3261#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3262#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3263#: C/gnumeric.xml:1336
3264msgctxt "_"
3265msgid "external ref='figures/menu-insert-labelled.png' md5='0b44162f76dc05f1be84f898e6b5738d'"
3266msgstr ""
3267
3268#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
3269#: C/gnumeric.xml:1334
3270msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-insert-labelled.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Insert menu.</phrase> </textobject>"
3271msgstr ""
3272
3273#. (itstool) path: varlistentry/term
3274#: C/gnumeric.xml:1352
3275msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> Insert into workbook."
3276msgstr ""
3277
3278#. (itstool) path: listitem/para
3279#: C/gnumeric.xml:1357
3280msgid "These menu items alter the cells available in a workbook."
3281msgstr ""
3282
3283#. (itstool) path: listitem/para
3284#: C/gnumeric.xml:1363
3285msgid "<guimenuitem>Cells...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Cells...</guimenuitem> menu item opens a dialog asking the user how the sheet should be altered when new cells are inserted. The dialog lists four choices. The user can choose one of these by clicking the mouse pointer on one of the four dots. Only one choice is possible and the currently selected choice has a black dot in front."
3286msgstr ""
3287
3288#. (itstool) path: listitem/para
3289#: C/gnumeric.xml:1373
3290msgid ""
3291"The <guilabel>Shift cells right</guilabel> will insert a region of new cells of the size of the current selection. Cells which are on the same row as the selection and within or to the right of the selection will shift over to the right to accommodate the new cells. The <guilabel>Shift cells down</guilabel> choice will also insert a region of new cells the same size as the current selection. With this choice, cells which are in the selection or below "
3292"the selection will move down to accommodate the new cells. The two other choices will act as if the user had chosen to insert rows or columns. These actions are explained above."
3293msgstr ""
3294
3295#. (itstool) path: listitem/para
3296#: C/gnumeric.xml:1390
3297msgid "<guimenuitem>Columns</guimenuitem> — The <guimenuitem>Columns</guimenuitem> menu item will insert columns to the left of the current selection. The number of columns inserted will equal the number of columns spanned by the current selection."
3298msgstr ""
3299
3300#. (itstool) path: listitem/para
3301#: C/gnumeric.xml:1400
3302msgid "<guimenuitem>Rows</guimenuitem> — The <guimenuitem>Rows</guimenuitem> menu item will insert rows above the current selection. The number of rows inserted will be equal to the number of rows spanned by the current selection."
3303msgstr ""
3304
3305#. (itstool) path: listitem/para
3306#: C/gnumeric.xml:1410
3307msgid "<guimenuitem>Sheet</guimenuitem> — The <guimenuitem>Sheet</guimenuitem> menu item allows the user to insert a worksheet immediately following the current sheet."
3308msgstr ""
3309
3310#. (itstool) path: varlistentry/term
3311#: C/gnumeric.xml:1425
3312msgid "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> Insert an object into the worksheet or content into the current cell."
3313msgstr ""
3314
3315#. (itstool) path: listitem/para
3316#: C/gnumeric.xml:1431
3317msgid "The menu items insert sheet objects into the worksheet or insert content into the current cell."
3318msgstr ""
3319
3320#. (itstool) path: listitem/para
3321#: C/gnumeric.xml:1438
3322msgid "<guimenuitem>Graph...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Graph...</guimenuitem> menu item will allow a user to insert a graphic plot of data. This menu item will launch the graph druid. Graphing in <application>Gnumeric</application> is explained in <xref linkend=\"chapter-graphs\"/>."
3323msgstr ""
3324
3325#. (itstool) path: listitem/para
3326#: C/gnumeric.xml:1449
3327msgid "<guimenuitem>Image...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Image...</guimenuitem> menu item will allow a user to insert a graphic object containing the image from an external file. The use of images in <application>Gnumeric</application> is explained in <xref linkend=\"sect-graphics-images\"/>."
3328msgstr ""
3329
3330#. (itstool) path: listitem/para
3331#: C/gnumeric.xml:1487
3332msgid "<guimenuitem>Function</guimenuitem> — This menu item opens a dialog to allow the user to enter a mathematical formula into the cell. The function dialog includes the names and a brief explanation of all the available functions."
3333msgstr ""
3334
3335#. (itstool) path: listitem/para
3336#: C/gnumeric.xml:1496
3337msgid "<guimenuitem>Function Wrapper</guimenuitem> — Selecting an item from the submenu shown in <xref linkend=\"menu-insert-fw.png\"/> replaces every rectangular region in the current selection with an array function in which the appropriate function is wrapped around an array version of the current content. This can be used to create a self-sorting data region."
3338msgstr ""
3339
3340#. (itstool) path: figure/title
3341#: C/gnumeric.xml:1504
3342msgid "The <guimenu>Function Wrapper</guimenu> submenu."
3343msgstr ""
3344
3345#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3346#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3347#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3348#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3349#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3350#: C/gnumeric.xml:1508
3351msgctxt "_"
3352msgid "external ref='figures/menu-insert-fw.png' md5='bfcb43865ec212c4ebcffca0835b56bc'"
3353msgstr ""
3354
3355#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
3356#: C/gnumeric.xml:1506
3357msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-insert-fw.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Function Wrapper submenu.</phrase> </textobject>"
3358msgstr ""
3359
3360#. (itstool) path: listitem/para
3361#: C/gnumeric.xml:1519
3362msgid "<guimenuitem>Name...</guimenuitem> opens a dialog with a list of all defined names that can be pasted into the current cell. The dialog is similar to the <guimenu>Define Names</guimenu> dialog opened by choosing <guimenuitem>Modify ▶ Names...</guimenuitem> from the <xref linkend=\"Edit-Menu\"/>. See <xref linkend=\"sect-data-formulas-names\"/> for details."
3363msgstr ""
3364
3365#. (itstool) path: listitem/para
3366#: C/gnumeric.xml:1531
3367msgid "<guimenuitem>Comment...</guimenuitem> opens a dialog where you can enter or edit a comment for the active cell. The dialog is described in <xref linkend=\"sect-data-comment\"/>."
3368msgstr ""
3369
3370#. (itstool) path: listitem/para
3371#: C/gnumeric.xml:1539
3372msgid "<guimenuitem>Hyperlink...</guimenuitem> opens a dialog for entering the location of a link. The dialog is described in <xref linkend=\"sect-data-link\"/>."
3373msgstr ""
3374
3375#. (itstool) path: listitem/para
3376#: C/gnumeric.xml:1546
3377msgid "<guimenuitem>Special</guimenuitem> opens a submenu from which you can insert predefined content into a cell. You can insert the current date, the current time, or both."
3378msgstr ""
3379
3380#. (itstool) path: sect2/title
3381#: C/gnumeric.xml:1575
3382msgid "Format Menu"
3383msgstr ""
3384
3385#. (itstool) path: sect2/para
3386#: C/gnumeric.xml:1577
3387msgid "The <guimenu>Format</guimenu> menu allows users to control the formats of cells, columns, rows, worksheets and the workbook. This menu also gives users access to templates of standard formats."
3388msgstr ""
3389
3390#. (itstool) path: figure/title
3391#: C/gnumeric.xml:1585
3392msgid "The <guimenu>Format</guimenu> Menu and Its <guimenu>Cells</guimenu> Submenu."
3393msgstr ""
3394
3395#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3396#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3397#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3398#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3399#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3400#: C/gnumeric.xml:1590
3401msgctxt "_"
3402msgid "external ref='figures/menu-format-labelled.png' md5='5d082a03f0b0127c9a4e0fcb47ccc8be'"
3403msgstr ""
3404
3405#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
3406#: C/gnumeric.xml:1588
3407msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-format-labelled.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Format menu and its Cells submenu.</phrase> </textobject>"
3408msgstr ""
3409
3410#. (itstool) path: varlistentry/term
3411#: C/gnumeric.xml:1602
3412msgid "<guimenu>The Format Menu</guimenu> offers these menuitems:"
3413msgstr ""
3414
3415#. (itstool) path: listitem/para
3416#: C/gnumeric.xml:1609
3417msgid "<guimenuitem>Cells</guimenuitem> — The <guimenuitem>Cells...</guimenuitem> menu item opens a submenu with choices to allows the user to modify the formatting of the selected cells."
3418msgstr ""
3419
3420#. (itstool) path: listitem/para
3421#: C/gnumeric.xml:1619
3422msgid "<guimenuitem>Format...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Format...</guimenuitem> menu item opens the cell format dialog. This dialog is used to set cell data types and formats. It is explained in <xref linkend=\"sect-data-format\"/>."
3423msgstr ""
3424
3425#. (itstool) path: listitem/para
3426#: C/gnumeric.xml:1628
3427msgid "<guimenuitem>Conditional Formatting...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Conditional Formatting...</guimenuitem> menu item opens the conditional format dialog. This dialog is used to set cell data types and formats that depend on values in the workbook. It is explained in <xref linkend=\"sect-data-format-conditional\"/>."
3428msgstr ""
3429
3430#. (itstool) path: listitem/para
3431#: C/gnumeric.xml:1639
3432msgid "<guimenuitem>Merge</guimenuitem> — This menu item combines the current selection into a single large cell."
3433msgstr ""
3434
3435#. (itstool) path: listitem/para
3436#: C/gnumeric.xml:1646
3437msgid "<guimenuitem>Unmerge</guimenuitem> — This menu item divides a merged selection into the original cells."
3438msgstr ""
3439
3440#. (itstool) path: listitem/para
3441#: C/gnumeric.xml:1653
3442msgid "<guimenuitem>Auto Fit Height</guimenuitem> — This menu item makes <application>Gnumeric</application> automatically choose the optimal row heights to display all of the text in the current selection."
3443msgstr ""
3444
3445#. (itstool) path: listitem/para
3446#: C/gnumeric.xml:1661
3447msgid "<guimenuitem>Auto Fit Width</guimenuitem> — This menu item makes <application>Gnumeric</application> automatically choose the optimal column widths to display all of the text in the current selection."
3448msgstr ""
3449
3450#. (itstool) path: listitem/para
3451#: C/gnumeric.xml:1673
3452msgid "<guimenuitem>Column</guimenuitem> — The <guimenuitem>Column</guimenuitem> menu item opens a submenu with choices to allows the user to modify the view of the selected columns."
3453msgstr ""
3454
3455#. (itstool) path: figure/title
3456#: C/gnumeric.xml:1681
3457msgid "The <guimenu>Column</guimenu> Submenu."
3458msgstr ""
3459
3460#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3461#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3462#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3463#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3464#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3465#: C/gnumeric.xml:1685
3466msgctxt "_"
3467msgid "external ref='figures/menu-format-column.png' md5='e95bf5eed2d0060fc72f9138bec0b824'"
3468msgstr ""
3469
3470#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
3471#: C/gnumeric.xml:1683
3472msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-format-column.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Column submenu.</phrase> </textobject>"
3473msgstr ""
3474
3475#. (itstool) path: listitem/para
3476#: C/gnumeric.xml:1697
3477msgid "<guimenuitem>Width...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Width...</guimenuitem> menu item opens a dialog to enable the user to adjust the size of the columns which hold the current selection. The dialog has a single entry box in which the user can change the current size of the column in points."
3478msgstr ""
3479
3480#. (itstool) path: listitem/para
3481#: C/gnumeric.xml:1707
3482msgid "<guimenuitem>Auto Fit Width</guimenuitem> — This menu item makes <application>Gnumeric</application> automatically choose the optimal column size to display all of the text in the current selection."
3483msgstr ""
3484
3485#. (itstool) path: listitem/para
3486#: C/gnumeric.xml:1715
3487msgid "<guimenuitem>Hide</guimenuitem> — The <guimenuitem>Hide</guimenuitem> menu item will hide the columns containing the current selection. <application>Gnumeric</application> still holds these columns in memory and will save them to a file but will not display those columns. The only indication that a user has that columns have been hidden is that the column header names are not sequential."
3488msgstr ""
3489
3490#. (itstool) path: listitem/para
3491#: C/gnumeric.xml:1727
3492msgid "<guimenuitem>Unhide</guimenuitem> — This menu item will show columns which are hidden if the selection spans the two columns on either side of the selection. If columns D, E, and F have been hidden, the selection must span at least across columns C and G for this menu item to unhide columns D, E, and F."
3493msgstr ""
3494
3495#. (itstool) path: listitem/para
3496#: C/gnumeric.xml:1737
3497msgid "<guimenuitem>Standard Width</guimenuitem> — This menu item allows the user to resize the columns which hold the selection to the standard size. At 100 percent zoom this is 48 points or 64 pixels."
3498msgstr ""
3499
3500#. (itstool) path: listitem/para
3501#: C/gnumeric.xml:1758
3502msgid "<guimenuitem>Height...</guimenuitem> — This menu item opens a dialog which allows the user to type in a row height in pixels."
3503msgstr ""
3504
3505#. (itstool) path: listitem/para
3506#: C/gnumeric.xml:1765
3507msgid "<guimenuitem>Auto Fit Height</guimenuitem> — This menu item changes the rows which hold the selection to the optimal height to hold the text in the selection."
3508msgstr ""
3509
3510#. (itstool) path: listitem/para
3511#: C/gnumeric.xml:1773
3512msgid "<guimenuitem>Hide</guimenuitem> — The <guimenuitem>Hide</guimenuitem> menu item will hide the rows in the selection. The workbook still contains the data in the hidden rows but those rows are not shown."
3513msgstr ""
3514
3515#. (itstool) path: listitem/para
3516#: C/gnumeric.xml:1781
3517msgid "<guimenuitem>Unhide</guimenuitem> — This menu item will make hidden rows visible. The selection must span the rows which are hidden for this menu item to unhide the hidden rows."
3518msgstr ""
3519
3520#. (itstool) path: listitem/para
3521#: C/gnumeric.xml:1789
3522msgid "<guimenuitem>Standard Height</guimenuitem> — This menu item resizes the rows back to the default height of 12.75 points or 17 pixels (at 100 percent zoom)."
3523msgstr ""
3524
3525#. (itstool) path: listitem/para
3526#: C/gnumeric.xml:1750
3527msgid "<guimenuitem>Row</guimenuitem> — The <guimenuitem>Row</guimenuitem> menu item provides the same functions as the <guimenuitem>Column</guimenuitem> menu item but operates on rows. <_:itemizedlist-1/>"
3528msgstr ""
3529
3530#. (itstool) path: listitem/para
3531#: C/gnumeric.xml:1802
3532msgid "<anchor id=\"format-menu-sheet\" xreflabel=\"Format ▶ Sheet\"/><guimenuitem>Sheet</guimenuitem> opens a submenu where you can change properties of the current worksheet. With the exception of <guimenuitem>Manage Sheets...</guimenuitem> and <guimenuitem>Zoom...</guimenuitem>, all operations on this submenu apply to just the current worksheet."
3533msgstr ""
3534
3535#. (itstool) path: figure/title
3536#: C/gnumeric.xml:1811
3537msgid "<guimenu>Sheet</guimenu> Submenu"
3538msgstr ""
3539
3540#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3541#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3542#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3543#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3544#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3545#: C/gnumeric.xml:1815
3546msgctxt "_"
3547msgid "external ref='figures/menu-format-sheet.png' md5='602c3182cb4ff1a2e7413c7fbfc5b891'"
3548msgstr ""
3549
3550#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
3551#: C/gnumeric.xml:1813
3552msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-format-sheet.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Sheet submenu.</phrase> </textobject>"
3553msgstr ""
3554
3555#. (itstool) path: varlistentry/term
3556#: C/gnumeric.xml:1827
3557msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> Sheet Management"
3558msgstr ""
3559
3560#. (itstool) path: listitem/para
3561#: C/gnumeric.xml:1832
3562msgid "These items are also on the worksheet tab context menu, accessed by clicking (usually with the right mouse button) on one of the worksheet tabs."
3563msgstr ""
3564
3565#. (itstool) path: listitem/para
3566#: C/gnumeric.xml:1838
3567msgid ""
3568"<guimenuitem>Manage Sheets...</guimenuitem> opens a dialog from which the names and many properties of all the sheets can be managed. Properties that can be managed from this dialog include locking, worksheet visibility, column display order (left to right or right to left), sheet name, sheet order, and sheet tab appearance. From this dialog you can also add new worksheets and duplicate or remove existing worksheets. For more information, see <xref "
3569"linkend=\"sect-worksheets-managing-process-dialog\"/>."
3570msgstr ""
3571
3572#. (itstool) path: listitem/para
3573#: C/gnumeric.xml:1848
3574msgid "<guimenuitem>Rename...</guimenuitem> opens the <guilabel>Rename Sheet</guilabel> dialog. Edit the sheet name in the <guilabel>New Name:</guilabel> field and press <keysym>Enter</keysym> or click <guibutton>OK</guibutton> to change the worksheet name."
3575msgstr ""
3576
3577#. (itstool) path: varlistentry/term
3578#: C/gnumeric.xml:1858
3579msgid "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> Sheet Display Toggles"
3580msgstr ""
3581
3582#. (itstool) path: listitem/para
3583#: C/gnumeric.xml:1863
3584msgid "The second section contains various toggles that control how a worksheet is displayed. If a toggle is enabled, a small check mark is displayed to the left of the menu item."
3585msgstr ""
3586
3587#. (itstool) path: listitem/para
3588#: C/gnumeric.xml:1871
3589msgid "<guimenuitem>Display Formulas</guimenuitem> — When this property is enabled, the worksheet will show the actual formulae for all cells with formulae, instead of showing the calculated result. You can use this property to quickly determine which cells contain data and which contain formulae."
3590msgstr ""
3591
3592#. (itstool) path: listitem/para
3593#: C/gnumeric.xml:1880
3594msgid "<guimenuitem>Use R1C1 Notation</guimenuitem> — When this property is enabled, <application>Gnumeric</application> uses R1C1-style notation to address cells, rather than A1 notation."
3595msgstr ""
3596
3597#. (itstool) path: listitem/para
3598#: C/gnumeric.xml:1887
3599msgid "<guimenuitem>Hide Zeros</guimenuitem> — When this property is enabled, <application>Gnumeric</application> displays all cells which would display a zero value as empty cells. This can be used to more easily find cells with non-zero data in sheets with many zero results."
3600msgstr ""
3601
3602#. (itstool) path: listitem/para
3603#: C/gnumeric.xml:1896
3604msgid "<guimenuitem>Hide Gridlines</guimenuitem> — When this property is enabled, <application>Gnumeric</application> does not draw the grid lines that ordinarily separate cells."
3605msgstr ""
3606
3607#. (itstool) path: listitem/para
3608#: C/gnumeric.xml:1903
3609msgid "<guimenuitem>Hide Column Headers</guimenuitem> — When this property is enabled, <application>Gnumeric</application> does not display the column headers, which leaves room in the cell grid for roughly one more row of cells of default height."
3610msgstr ""
3611
3612#. (itstool) path: listitem/para
3613#: C/gnumeric.xml:1910
3614msgid "<guimenuitem>Hide Row Header</guimenuitem> — When this property is enabled, <application>Gnumeric</application> does not display the row headers, which leaves slightly more room to display the contents of cells."
3615msgstr ""
3616
3617#. (itstool) path: listitem/para
3618#: C/gnumeric.xml:1917
3619msgid "<guimenuitem>Direction</guimenuitem> — When this menu item is selected, <application>Gnumeric</application> switches between left-to-right sheets and right-to-left sheets. If row headers are displayed, they are moved to the right-hand side of the cell grid when the worksheet is displayed right to left."
3620msgstr ""
3621
3622#. (itstool) path: varlistentry/term
3623#: C/gnumeric.xml:1931
3624msgid "<emphasis role=\"bold\">3</emphasis> Zoom..."
3625msgstr ""
3626
3627#. (itstool) path: listitem/para
3628#: C/gnumeric.xml:1946
3629msgid ""
3630"<guimenuitem>Autoformat...</guimenuitem> — This menu item opens the autoformat dialog to give user access to a list of format templates. Format templates are useful for users who are often filling out tables in a particular format. The user picks an area of the worksheet into which they want to apply the template. Most templates define headers and footers so the selection area must be big enough to fit those template elements and the user's data. The "
3631"template will not affect data which has already been input into a worksheet."
3632msgstr ""
3633
3634#. (itstool) path: listitem/para
3635#: C/gnumeric.xml:1958
3636msgid ""
3637"The dialog has two tabs: <guilabel>Preview</guilabel> and <guilabel>Template Details</guilabel>. The details are simply information about the template. The <guilabel>Preview</guilabel> tab has three main options: a <guilabel>Settings</guilabel> menu, an <guilabel>Edit</guilabel> menu and a category chooser. The settings menu allows a user to pick what parts of the template they want to copy into the worksheet. The edit menu will be used to create new "
3638"templates. Currently templates are written as text into an extensible markup language (XML) format. The category chooser gives the user access to different groups of templates. Templates in each category are displayed in the middle area of the dialog. Users select the template they want to use by clicking on it. The currently selected template is highlighted with a red boundary which may be hard to see."
3639msgstr ""
3640
3641#. (itstool) path: sect2/title
3642#: C/gnumeric.xml:1990
3643msgid "Tools Menu"
3644msgstr ""
3645
3646#. (itstool) path: sect2/para
3647#: C/gnumeric.xml:1992
3648msgid "The <guimenu>Tools</guimenu> menu is"
3649msgstr ""
3650
3651#. (itstool) path: figure/title
3652#: C/gnumeric.xml:1994
3653msgid "The <guimenu>Tools</guimenu> menu."
3654msgstr ""
3655
3656#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3657#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3658#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3659#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3660#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3661#: C/gnumeric.xml:1998
3662msgctxt "_"
3663msgid "external ref='figures/menu-tools-labelled.png' md5='593b1a2478f4e4fa252854591d53d07f'"
3664msgstr ""
3665
3666#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
3667#: C/gnumeric.xml:1996
3668msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-tools-labelled.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Tools menu.</phrase> </textobject>"
3669msgstr ""
3670
3671#. (itstool) path: varlistentry/term
3672#: C/gnumeric.xml:2013
3673msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> Automatic tools"
3674msgstr ""
3675
3676#. (itstool) path: listitem/para
3677#: C/gnumeric.xml:2018
3678msgid "These two tools allow the user to make <application>Gnumeric</application> automatically correct typing or automatically save workbooks at periodic intervals."
3679msgstr ""
3680
3681#. (itstool) path: listitem/para
3682#: C/gnumeric.xml:2024
3683msgid ""
3684"<guimenuitem>Auto Correct...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Auto Correct...</guimenuitem> menu item opens a dialog which allows the user to configure the way in which <application>Gnumeric</application> automatically corrects text which is being entered. The dialog presents the user with three tabs. Each of these tabs allows the user to correct one type of common spelling mistake, while allowing the user to add exceptions to the rules. "
3685"<application>Gnumeric</application> can automatically capitalize the names of week days. <application>Gnumeric</application> can automatically change an entry which starts with two capital letters to only start with one and <application>Gnumeric</application> can change a sentence entry to start with a capital letter."
3686msgstr ""
3687
3688#. (itstool) path: listitem/para
3689#: C/gnumeric.xml:2043
3690msgid "<guimenuitem>Auto Save</guimenuitem> — The <guimenuitem>Auto Save</guimenuitem> menu item opens a dialog which allows the user to have <application>Gnumeric</application> automatically save the current workbook after a fixed interval of time. The user can also have <application>Gnumeric</application> ask for confirmation before saving so that the user always remains aware of the state the workbook was in when it was saved."
3691msgstr ""
3692
3693#. (itstool) path: varlistentry/term
3694#: C/gnumeric.xml:2062
3695msgid "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> Linear programming, scenario generation, simulation and statistical analysis tools"
3696msgstr ""
3697
3698#. (itstool) path: listitem/para
3699#: C/gnumeric.xml:2068
3700msgid "<application>Gnumeric</application> can be used to solve systems of linear equations and other mathematical problems. These two dialogs enable access to these tools. A full discussion of these tools is presented in <xref linkend=\"sect-advanced-analysis-solver\"/>."
3701msgstr ""
3702
3703#. (itstool) path: listitem/para
3704#: C/gnumeric.xml:2077
3705msgid "<guimenuitem>Goal Seek</guimenuitem> — The <guimenuitem>Goal Seek</guimenuitem> menu item opens a dialog through which the user can configure <application>Gnumeric</application> to iteratively search for a numeric value which solves a formula. This dialog is explained in <xref linkend=\"sect-advanced-analysis-goalseek\"/>."
3706msgstr ""
3707
3708#. (itstool) path: listitem/para
3709#: C/gnumeric.xml:2091
3710msgid "<guimenuitem>Solver</guimenuitem> — The <guimenuitem>Solver</guimenuitem> menu item opens a dialog through which the user can configure <application>Gnumeric</application> to solve linear systems of equations. This is explained in <xref linkend=\"sect-advanced-analysis-solver\"/>."
3711msgstr ""
3712
3713#. (itstool) path: listitem/para
3714#: C/gnumeric.xml:2102
3715msgid "<guimenuitem>Scenarios</guimenuitem> — The <guimenuitem>Scenarios</guimenuitem> menu item displays a submenu with two entries. The <guimenuitem>View...</guimenuitem> menu item opens a dialog in which the user can select previously defined scenarios. The <guimenuitem>Add...</guimenuitem> menu item opens a dialog in which the user can define the contents of a new scenario."
3716msgstr ""
3717
3718#. (itstool) path: listitem/para
3719#: C/gnumeric.xml:2115
3720msgid "<guimenuitem>Simulation</guimenuitem> — The <guimenuitem>Simulation</guimenuitem> menu item opens a multipaned dialog allowing the user to configure the parameters for a simulation using linear modeling constraints."
3721msgstr ""
3722
3723#. (itstool) path: varlistentry/term
3724#: C/gnumeric.xml:2129
3725msgid "<emphasis role=\"bold\">3</emphasis> The Plug-ins dialog."
3726msgstr ""
3727
3728#. (itstool) path: listitem/para
3729#: C/gnumeric.xml:2134
3730msgid ""
3731"This entry launches the plug-in management dialog. Plug-ins are programs which are separate from <application>Gnumeric</application> but provide useful functionality. Some of the core parts of <application>Gnumeric</application>, such as Excel file format support, are actually plugins. This means that a user who never uses Excel files can remove this module from <application>Gnumeric</application> and make <application>Gnumeric</application> use less "
3732"memory."
3733msgstr ""
3734
3735#. (itstool) path: sect2/title
3736#: C/gnumeric.xml:2154
3737msgid "Statistics Menu"
3738msgstr "Statistik-Menü"
3739
3740#. (itstool) path: sect2/para
3741#: C/gnumeric.xml:2156
3742msgid "The <guimenu>Statistics</guimenu> menu is"
3743msgstr ""
3744
3745#. (itstool) path: figure/title
3746#: C/gnumeric.xml:2158
3747msgid "The <guimenu>Statistics</guimenu> menu."
3748msgstr ""
3749
3750#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3751#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3752#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3753#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3754#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3755#: C/gnumeric.xml:2162
3756msgctxt "_"
3757msgid "external ref='figures/menu-statistics-labelled.png' md5='af9aa55de1f0edbc2f51480f2dd13754'"
3758msgstr ""
3759
3760#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
3761#: C/gnumeric.xml:2160
3762msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-statistics-labelled.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Statistics menu.</phrase> </textobject>"
3763msgstr ""
3764
3765#. (itstool) path: sect2/para
3766#: C/gnumeric.xml:2170
3767msgid "The <guimenuitem>Statistics</guimenuitem> menu and its submenus contain all available statistical analysis tools. These tools are explained in <xref linkend=\"chapter-stat-analysis\"/>."
3768msgstr ""
3769
3770#. (itstool) path: sect2/title
3771#: C/gnumeric.xml:2178
3772msgid "Data Menu"
3773msgstr "Daten-Menü"
3774
3775#. (itstool) path: sect2/para
3776#: C/gnumeric.xml:2180
3777msgid "The <guimenu>Data</guimenu> menu is"
3778msgstr ""
3779
3780#. (itstool) path: figure/title
3781#: C/gnumeric.xml:2185
3782msgid "The <guimenu>Data</guimenu> menu."
3783msgstr ""
3784
3785#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3786#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3787#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3788#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3789#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3790#: C/gnumeric.xml:2189
3791msgctxt "_"
3792msgid "external ref='figures/menu-data-labelled.png' md5='b924b32a8e2f2c9d7f9c6bd5545e14ff'"
3793msgstr ""
3794
3795#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
3796#: C/gnumeric.xml:2187
3797msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-data-labelled.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Data menu.</phrase> </textobject>"
3798msgstr ""
3799
3800#. (itstool) path: varlistentry/term
3801#: C/gnumeric.xml:2205
3802msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> Data Field tools."
3803msgstr ""
3804
3805#. (itstool) path: listitem/para
3806#: C/gnumeric.xml:2210
3807msgid "These menu items allow the user to re-organize data."
3808msgstr ""
3809
3810#. (itstool) path: listitem/para
3811#: C/gnumeric.xml:2216
3812msgid ""
3813"<guimenuitem>Sort...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Sort...</guimenuitem> menu item opens a dialog which allows users to sort a selection according to defined criteria. By default <application>Gnumeric</application> sorts the rows in a selected area depending on the contents of the cells in a particular column of each row. The sort criteria can be extended to calculate on the basis of the cells in several columns. <application>Gnumeric</application> "
3814"can sort a selection using any number of rules. Rules can be added using the <guibutton>Add</guibutton> button. Rules with no column entered will be ignored or the user can remove these rules with the <guibutton>Remove</guibutton> button."
3815msgstr ""
3816
3817#. (itstool) path: listitem/para
3818#: C/gnumeric.xml:2234
3819msgid "For each rule, the dialog has an entry box in which the column to be sorted must be entered. The dropdown box (the little down pointing arrow) will show a list of appropriate columns. The user can determine a sort order for the selection. The <guibutton>Advanced</guibutton> button allows the user to further characterize the sort criteria.."
3820msgstr ""
3821
3822#. (itstool) path: listitem/para
3823#: C/gnumeric.xml:2244
3824msgid "If the first row of the selection is a header, <application>Gnumeric</application> can be told not to shuffle this row during the sort. <application>Gnumeric</application> can also sort columns based on the contents of cells in specified rows, instead of shuffling rows on the basis of columns, if the user toggles the <guilabel>Sort</guilabel> to act right-left instead of top-down."
3825msgstr ""
3826
3827#. (itstool) path: listitem/para
3828#: C/gnumeric.xml:2257
3829msgid "<guimenuitem>Shuffle...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Shuffle...</guimenuitem> menu item opens a dialog that allows users to shuffle a selection. Shuffling means to rearrange the cells in the selection into a random order. The dialog allows users to shuffle the data within a column, within a row, or within an area."
3830msgstr ""
3831
3832#. (itstool) path: listitem/para
3833#: C/gnumeric.xml:2268
3834msgid "<guimenuitem>Fill</guimenuitem> — The <guimenuitem>Fill</guimenuitem> menu item opens a submenu that allows various forms of data to be created."
3835msgstr ""
3836
3837#. (itstool) path: listitem/para
3838#: C/gnumeric.xml:2276
3839msgid "<guimenuitem>Filter</guimenuitem> — The <guimenuitem>Filter</guimenuitem> menu item opens a submenu with three entries: <guimenuitem>Add Auto Filter</guimenuitem>, <guimenuitem>Show All</guimenuitem>, and <guimenuitem>Advanced Filter</guimenuitem> entry. Filters are explained in <xref linkend=\"sect-data-filter\"/>."
3840msgstr ""
3841
3842#. (itstool) path: listitem/para
3843#: C/gnumeric.xml:2288
3844msgid "<guimenuitem>Validate...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Validate...</guimenuitem> menu item opens the cell format dialog to the validation tab. Validation is a means of constraining the contents of a cell either to have a certain value or to fall within a certain range."
3845msgstr ""
3846
3847#. (itstool) path: listitem/para
3848#: C/gnumeric.xml:2300
3849msgid "<guimenuitem>Consolidate...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Consolidate...</guimenuitem> menu item opens a dialog box through which a user can create derived information based on data in other worksheets."
3850msgstr ""
3851
3852#. (itstool) path: listitem/para
3853#: C/gnumeric.xml:2309
3854msgid "<guimenuitem>Table...</guimenuitem> —"
3855msgstr ""
3856
3857#. (itstool) path: listitem/para
3858#: C/gnumeric.xml:2315
3859msgid "<guimenuitem>Group and Outline</guimenuitem> — The <guimenuitem>Group and Outline</guimenuitem> menu item provides a submenu through which users can group rows or columns into units which can be collapsed to be hidden from view. These entries also allow users to alter the display of the grouping handles on the borders of the worksheet."
3860msgstr ""
3861
3862#. (itstool) path: varlistentry/term
3863#: C/gnumeric.xml:2332
3864msgid "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> Data Modifications or Import."
3865msgstr ""
3866
3867#. (itstool) path: listitem/para
3868#: C/gnumeric.xml:2337
3869msgid "These entries allow user to convert data already in a worksheet or to import external data directly into a worksheet."
3870msgstr ""
3871
3872#. (itstool) path: listitem/para
3873#: C/gnumeric.xml:2345
3874msgid "<guimenuitem>Text to Columns...</guimenuitem> — The <guimenuitem>Text to Columns...</guimenuitem> menu item opens a dialog box through which a user can create derived information based on data in other worksheets."
3875msgstr ""
3876
3877#. (itstool) path: listitem/para
3878#: C/gnumeric.xml:2354
3879msgid "<guimenuitem>Import Data</guimenuitem> — The <guimenuitem>Import Data</guimenuitem> menu item provides the following submenu:"
3880msgstr ""
3881
3882#. (itstool) path: figure/title
3883#: C/gnumeric.xml:2360
3884msgid "The <guimenu>Import Data</guimenu> submenu."
3885msgstr ""
3886
3887#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3888#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3889#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3890#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3891#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3892#: C/gnumeric.xml:2364
3893msgctxt "_"
3894msgid "external ref='figures/menu-data-import.png' md5='e1e69f68d39a2d4babfd8a1a331b959d'"
3895msgstr ""
3896
3897#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
3898#: C/gnumeric.xml:2362
3899msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-data-import.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Import Data submenu.</phrase> </textobject>"
3900msgstr ""
3901
3902#. (itstool) path: listitem/para
3903#: C/gnumeric.xml:2372
3904msgid "The items in this submenu allow the user to import data from various non-spreadsheet formats. To open files in a spreadsheet format, use the <guimenuitem>Open</guimenuitem> menu described in <xref linkend=\"File-Menu\"/>. See <xref linkend=\"sect-file-formats\"/> for details. These submenu items create a new window containing the selected file. A more extensive discussion is presented in <xref linkend=\"sect-file-open\"/>."
3905msgstr ""
3906
3907#. (itstool) path: listitem/para
3908#: C/gnumeric.xml:2387
3909msgid "<guimenuitem>Export Data</guimenuitem> — The <guimenuitem>Export Data</guimenuitem> menu item provides the following submenu:"
3910msgstr ""
3911
3912#. (itstool) path: figure/title
3913#: C/gnumeric.xml:2393
3914msgid "The <guimenu>Export Data</guimenu> submenu."
3915msgstr ""
3916
3917#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3918#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3919#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3920#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3921#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3922#: C/gnumeric.xml:2397
3923msgctxt "_"
3924msgid "external ref='figures/menu-data-export.png' md5='a3b942a0c9e5507f52391040c7e2e96b'"
3925msgstr ""
3926
3927#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
3928#: C/gnumeric.xml:2395
3929msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-data-export.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Export Data submenu.</phrase> </textobject>"
3930msgstr ""
3931
3932#. (itstool) path: listitem/para
3933#: C/gnumeric.xml:2405
3934msgid ""
3935"The items in this submenu allows users to export the current file or sheet to a non-spreadsheet format. The <guimenuitem>Repeat Export</guimenuitem> menu item repeats the last export in the current session or, if the file was recently imported, exports the file to the original source. To save data from <application>Gnumeric</application> in a spreadsheet format, use the <guimenuitem>Save As...</guimenuitem> menu described in <xref linkend=\"File-Menu"
3936"\"/>. For an explanation of the file formats which <application>Gnumeric</application> supports see <xref linkend=\"sect-file-save\"/>."
3937msgstr ""
3938
3939#. (itstool) path: sect2/title
3940#: C/gnumeric.xml:2435
3941msgid "Help Menu"
3942msgstr "Hilfe-Menü"
3943
3944#. (itstool) path: sect2/para
3945#: C/gnumeric.xml:2437
3946msgid "The <guimenu>Help</guimenu> menu is quite simple."
3947msgstr ""
3948
3949#. (itstool) path: figure/title
3950#: C/gnumeric.xml:2442
3951msgid "The <guimenu>Help</guimenu> menu."
3952msgstr ""
3953
3954#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3955#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3956#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3957#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3958#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3959#: C/gnumeric.xml:2446
3960msgctxt "_"
3961msgid "external ref='figures/menu-help-labelled.png' md5='4331b0a660c4c3ca53a67bf79caac8f1'"
3962msgstr ""
3963
3964#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
3965#: C/gnumeric.xml:2444
3966msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-help-labelled.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Help menu.</phrase> </textobject>"
3967msgstr ""
3968
3969#. (itstool) path: sect2/para
3970#: C/gnumeric.xml:2455
3971msgid "The <guimenu>Help</guimenu> menu connects users to this manual, to the list of functions available for use in <application>Gnumeric</application> and to the list of people who created this wonderful application."
3972msgstr ""
3973
3974#. (itstool) path: varlistentry/term
3975#: C/gnumeric.xml:2467
3976msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> Entries to find help and report a problem with <application>Gnumeric</application>"
3977msgstr ""
3978
3979#. (itstool) path: listitem/para
3980#: C/gnumeric.xml:2473
3981msgid "These menu items allow the user to obtain help from several sources or to report a problem with the program."
3982msgstr ""
3983
3984#. (itstool) path: listitem/para
3985#: C/gnumeric.xml:2481
3986msgid "<guimenuitem>Contents</guimenuitem> — This menu entry allows the user to launch the local help system and display this manual."
3987msgstr ""
3988
3989#. (itstool) path: listitem/para
3990#: C/gnumeric.xml:2489
3991msgid "<guimenuitem><application>Gnumeric</application> on the Web</guimenuitem> — This menu entry allows the user to launch a web browser and explore the web site dedicated to <application>Gnumeric</application> on the server used by the GNOME project."
3992msgstr ""
3993
3994#. (itstool) path: listitem/para
3995#: C/gnumeric.xml:2498
3996msgid "<guimenuitem>Live Assistance</guimenuitem> — This menu entry allows the user to launch an Internet Relay Chat (IRC) client to join the GIMPnet network and the #<application>Gnumeric</application> channel. This channel is used by the <application>Gnumeric</application> developers. There is generally someone around who will, after a few minutes, notice a nice question and attempt to answer it."
3997msgstr ""
3998
3999#. (itstool) path: warning/para
4000#: C/gnumeric.xml:2508
4001msgid "Live assistance is provided on a purely voluntary basis. There are no guarantees that your question will be answered or that the answer will be correct. We generally try our best to answer questions when they are asked politely and when the user shows that they have at least looked in the User Manual for an answer."
4002msgstr ""
4003
4004#. (itstool) path: listitem/para
4005#: C/gnumeric.xml:2521
4006msgid "<guimenuitem>Report a Problem</guimenuitem> — This menu entry allows the user to launch a web browser and open the page on GNOME's Bugzilla bug entry system for the <application>Gnumeric</application> program. This page includes instructions on submitting reports of problems. The first time a user reports a problem, they will be asked to login to the system."
4007msgstr ""
4008
4009#. (itstool) path: varlistentry/term
4010#: C/gnumeric.xml:2537
4011msgid "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> The <interface>About <application>Gnumeric</application></interface> dialog."
4012msgstr ""
4013
4014#. (itstool) path: listitem/para
4015#: C/gnumeric.xml:2543
4016msgid "<guimenuitem>About</guimenuitem> —Shows basic information about <application>Gnumeric</application>, such as the authors' names and the application version number."
4017msgstr ""
4018
4019#. (itstool) path: sect1/title
4020#: C/gnumeric.xml:2560
4021msgid "Context Menus"
4022msgstr "Kontextmenüs"
4023
4024#. (itstool) path: sect1/para
4025#: C/gnumeric.xml:2565
4026msgid "Context menus are menus which open up under the mouse pointer and are therefore detached from the format graphical structure of the application. These menus provide an extra and convenient way to access <application>Gnumeric</application> commands. All of the commands in context menus are available through the regular menu system. Context menus provide different commands depending on the position of the pointer."
4027msgstr ""
4028
4029#. (itstool) path: sect1/para
4030#: C/gnumeric.xml:2572
4031msgid "To activate a context menu, a user simply positions the pointer over the appropriate area and clicks one of the buttons on their mouse. Since this button is configurable and users have mice with different buttons, it may be a different button on any given machine or may even require the combination of a keyboard key and a mouse buttons. The user will have to find how to do this themselves."
4032msgstr ""
4033
4034#. (itstool) path: sect1/para
4035#: C/gnumeric.xml:2579
4036msgid ""
4037"Currently <application>Gnumeric</application> provides five different context menus. The context menu that is called in the central grid area is discussed next in <xref linkend=\"menu-context-grid\"/>. The Context menu that appears when the pointer is over the row headers or column headers is presented in <xref linkend=\"menu-context-col-row-header\"/>. Another context menu relates to the worksheet tabs and is explained in <xref linkend=\"menu-context-"
4038"tabs\"/>. Yet another context menu applies to embedded objects or shaped components such as a plot. These are shown in <xref linkend=\"menu-context-object\"/>."
4039msgstr ""
4040
4041#. (itstool) path: sect2/title
4042#: C/gnumeric.xml:2594
4043msgid "The Context Menu for the Cell Grid Area"
4044msgstr ""
4045
4046#. (itstool) path: sect2/para
4047#: C/gnumeric.xml:2596
4048msgid "The context menu in the cell grid area appears when the pointer is over the cell grid area. This menu applies to the cells that have been selected, not necessarily the cell underneath the mouse pointer."
4049msgstr ""
4050
4051#. (itstool) path: figure/title
4052#: C/gnumeric.xml:2603
4053msgid "The Context Menu for the Cell Grid Area."
4054msgstr ""
4055
4056#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4057#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4058#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4059#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4060#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4061#: C/gnumeric.xml:2607
4062msgctxt "_"
4063msgid "external ref='figures/menu-context-grid.png' md5='6e19bfb38d7cf6dbfd61a47676f5b8e2'"
4064msgstr ""
4065
4066#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
4067#: C/gnumeric.xml:2605
4068msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-context-grid.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the context menu in the cell grid area.</phrase> </textobject>"
4069msgstr ""
4070
4071#. (itstool) path: sect2/para
4072#: C/gnumeric.xml:2615
4073msgid ""
4074"The grid context menu merely provides an extra way to access <application>Gnumeric</application> commands. The <guimenuitem>Cut</guimenuitem>, <guimenuitem>Copy</guimenuitem>, <guimenuitem>Paste</guimenuitem>, <guimenuitem>Paste Special</guimenuitem>, <guimenuitem>Delete Cells...</guimenuitem>, <guimenuitem>Clear Contents</guimenuitem>, <guimenuitem>Remove Comment</guimenuitem>, <guimenuitem>Edit Hyperlink</guimenuitem>, and <guimenuitem>Remove Link</"
4075"guimenuitem> commands are taken from the <guimenu>Edit</guimenu> menu and its submenus and are explained in <xref linkend=\"Edit-Menu\"/>. The <guimenuitem>Insert Cells...</guimenuitem> and <guimenuitem>Add Comment</guimenuitem> menu items are explained in the section on the <guimenu>Insert</guimenu> menu in <xref linkend=\"Insert-Menu\"/>. The <guimenuitem>Format Cells...</guimenuitem>, <guimenuitem>Conditional Formatting...</guimenuitem> items as "
4076"well as the items on the <guimenu>Cell</guimenu>, <guimenu>Column</guimenu>, and <guimenu>Row</guimenu> submenus are explained in the manual section on the <guimenu>Format</guimenu> menu in <xref linkend=\"Format-Menu\"/>."
4077msgstr ""
4078
4079#. (itstool) path: sect2/title
4080#. (itstool) path: sect2/para
4081#: C/gnumeric.xml:2638 C/gnumeric.xml:2639
4082msgid "The Context Menu for Column and Row Headers"
4083msgstr ""
4084
4085#. (itstool) path: figure/title
4086#: C/gnumeric.xml:2641
4087msgid "The Context Menu of a Row Header"
4088msgstr ""
4089
4090#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4091#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4092#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4093#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4094#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4095#: C/gnumeric.xml:2645
4096msgctxt "_"
4097msgid "external ref='figures/menu-context-col-row-header.png' md5='ed0b03d09a7edd386ce0152ce43d6d14'"
4098msgstr ""
4099
4100#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
4101#: C/gnumeric.xml:2643
4102msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-context-col-row-header.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the context menu on a row header.</phrase> </textobject>"
4103msgstr ""
4104
4105#. (itstool) path: sect2/para
4106#: C/gnumeric.xml:2653
4107msgid "The context menu which relates to column or row headers is similar to the context menu for the grid area. Both insert and delete operations are modified to operate explicitly on rows or on columns."
4108msgstr ""
4109
4110#. (itstool) path: sect2/title
4111#: C/gnumeric.xml:2662
4112msgid "Context Menu for Worksheet Tabs"
4113msgstr ""
4114
4115#. (itstool) path: sect2/para
4116#: C/gnumeric.xml:2664
4117msgid "The context menu for worksheet tabs provides access to functions that manipulate worksheets as a whole, rather than their contents."
4118msgstr ""
4119
4120#. (itstool) path: figure/title
4121#: C/gnumeric.xml:2670 C/gnumeric.xml:344
4122msgid "The Context Menu for Worksheet Tabs"
4123msgstr ""
4124
4125#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4126#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4127#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4128#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4129#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4130#: C/gnumeric.xml:2674 C/gnumeric.xml:348
4131msgctxt "_"
4132msgid "external ref='figures/menu-context-sheet-tabs.png' md5='ed6aa48823f30e4b0ec1af852265aeaf'"
4133msgstr ""
4134
4135#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
4136#: C/gnumeric.xml:2672 C/gnumeric.xml:346
4137msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-context-sheet-tabs.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the context menu of the worksheet tabs.</phrase> </textobject>"
4138msgstr ""
4139
4140#. (itstool) path: sect2/para
4141#: C/gnumeric.xml:2682
4142msgid ""
4143"The context menu for the worksheet tabs provides the same functions as the <guimenuitem>Sheet</guimenuitem> submenu of the <guimenu>Edit</guimenu> menu. These functions are explained in <xref linkend=\"sect-worksheets-managing-process-contextmenu\"/>. There are also two submenus where you can select one of the existing sheets, whether its tab is currently visible or not. The first submenu lists the sheets in their current order, the second submenu "
4144"lists them alphabetically."
4145msgstr ""
4146
4147#. (itstool) path: sect2/title
4148#: C/gnumeric.xml:2697
4149msgid "The Context Menu for Embedded Objects and Components"
4150msgstr "Das Kontextmenü für eingebettete Objekte und Komponenten"
4151
4152#. (itstool) path: sect2/para
4153#: C/gnumeric.xml:2699
4154msgid "The Context Menu for Embedded Objects and Components."
4155msgstr "Das Kontextmenü für eingebettete Objekte und Komponenten."
4156
4157#. (itstool) path: figure/title
4158#: C/gnumeric.xml:2704
4159msgid "The Context Menu for Graphical Objects"
4160msgstr "Das Kontextmenü für grafische Objekte"
4161
4162#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4163#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4164#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4165#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4166#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4167#: C/gnumeric.xml:2708
4168msgctxt "_"
4169msgid "external ref='figures/menu-context-object.png' md5='7616c93edda7cb09dc47fc2cc277ccac'"
4170msgstr ""
4171
4172#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
4173#: C/gnumeric.xml:2706
4174msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-context-object.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the context menu on embedded objects.</phrase> </textobject>"
4175msgstr ""
4176
4177#. (itstool) path: sect2/para
4178#: C/gnumeric.xml:2717
4179msgid "All embedded objects, such as drawing elements, graphs and images, have a context menu which can be invoked by placing the mouse pointer over the element and clicking with one of the secondary mouse buttons."
4180msgstr ""
4181
4182#. (itstool) path: sect2/para
4183#: C/gnumeric.xml:2724
4184msgid "The first menu entry, labeled <guimenuitem>Properties</guimenuitem>, will open a dialog specific to the type of element selected in which the user can configure the properties of the element."
4185msgstr ""
4186
4187#. (itstool) path: sect2/para
4188#: C/gnumeric.xml:2731
4189msgid "The menu entry labeled <guimenuitem>Size &amp; Position</guimenuitem>, will open a dialog that permits the user to adjust the size and position of the embedded object."
4190msgstr ""
4191
4192#. (itstool) path: sect2/para
4193#: C/gnumeric.xml:2737
4194msgid "The menu entry labeled <guimenuitem>Snap to Grid</guimenuitem>, enlarges the object such that all of its corners are located at cell corners."
4195msgstr ""
4196
4197#. (itstool) path: sect2/para
4198#: C/gnumeric.xml:2743
4199msgid "The menu entry labeled <guimenuitem>Order</guimenuitem>, opens a submenu which allows the user to change the visual order in which the graphical elements are placed. This order will affect the way in which the graphical elements obscure each other."
4200msgstr ""
4201
4202#. (itstool) path: figure/title
4203#: C/gnumeric.xml:2751
4204msgid "The Context Submenu for Graphical Object Order"
4205msgstr ""
4206
4207#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4208#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4209#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4210#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4211#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4212#: C/gnumeric.xml:2755
4213msgctxt "_"
4214msgid "external ref='figures/menu-context-object-order.png' md5='2afaa2300af424c74c261922424185fb'"
4215msgstr ""
4216
4217#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
4218#: C/gnumeric.xml:2753
4219msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-context-object-order.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the context submenu allowing the re-ordering of graphical objects.</phrase> </textobject>"
4220msgstr ""
4221
4222#. (itstool) path: sect2/para
4223#: C/gnumeric.xml:2766
4224msgid ""
4225"The menu entries labeled <guimenuitem>Cut</guimenuitem>, <guimenuitem>Copy</guimenuitem>, and <guimenuitem>Delete</guimenuitem>, allow the user to operate on the whole object at once. The <guimenuitem>Cut</guimenuitem> menu item allows the user to remove the element from its current position and then paste the object in a different location on the same sheet, in a different worksheet, in a different <application>Gnumeric</application> file, or in a "
4226"file from a different program entirely. The <guimenuitem>Copy</guimenuitem> menu item provides the same functionality while leaving the original item in place. The <guimenuitem>Delete</guimenuitem> allows the user to remove the graphical element entirely."
4227msgstr ""
4228
4229#. (itstool) path: sect2/para
4230#: C/gnumeric.xml:2781
4231msgid "The remaining menu item, <guimenuitem>Print</guimenuitem>, allows just the selected object to be printed."
4232msgstr ""
4233
4234#. (itstool) path: sect2/para
4235#: C/gnumeric.xml:2786
4236msgid "For certain types of objects, a menu entry labeled <guimenuitem>Save As Image...</guimenuitem> allows the object to be saved as an image file. This menu item is not present in <xref linkend=\"menu-context-object.png\"/> but is shown in <xref linkend=\"menu-context-graph.png\"/> ."
4237msgstr ""
4238
4239#. (itstool) path: figure/title
4240#: C/gnumeric.xml:2795
4241msgid "The Context Menu for Graphs and Images"
4242msgstr ""
4243
4244#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
4245#: C/gnumeric.xml:2797
4246msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-context-graph.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the context menu for graphs and images.</phrase> </textobject>"
4247msgstr ""
4248
4249#. (itstool) path: sect2/para
4250#: C/gnumeric.xml:2808
4251msgid "Graphs have a context menu that also contains menu entries labeled <guimenuitem>Open in New Window</guimenuitem> and <guimenuitem>Copy to New Graph Sheet</guimenuitem>. The <guimenuitem>Open in New Window</guimenuitem> menu item shows the graph by itself in a window. The <guimenuitem>Copy to New Graph Sheet</guimenuitem> copies the graph to a special sheet in the current workbook that contains only a single graph."
4252msgstr ""
4253
4254#. (itstool) path: sect2/title
4255#. (itstool) path: sect2/para
4256#: C/gnumeric.xml:2821 C/gnumeric.xml:2822
4257msgid "The Context Menu for Toolbars"
4258msgstr "Das Kontextmenü für Werkzeugleisten"
4259
4260#. (itstool) path: figure/title
4261#: C/gnumeric.xml:2824
4262msgid "The Context Menu for Toolbars."
4263msgstr "Das Kontextmenü für Werkzeugleisten."
4264
4265#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4266#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4267#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4268#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4269#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4270#: C/gnumeric.xml:2828
4271msgctxt "_"
4272msgid "external ref='figures/menu-context-toolbars.png' md5='94dc2f3352c3560adb6a7d5fc0b35a5d'"
4273msgstr ""
4274
4275#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
4276#: C/gnumeric.xml:2826
4277msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-context-toolbars.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the context menu on the toolbars.</phrase> </textobject>"
4278msgstr ""
4279
4280#. (itstool) path: sect2/para
4281#: C/gnumeric.xml:2836
4282msgid "The context menu for toolbars allows the user to configure toolbars. Each toolbar can be displayed above the sheets, to the left of the sheets, or to the right of the sheets. The context menu can also be used to hide a toolbar. The toolbar can be made visible again via the <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> submenu of the <guimenu>View</guimenu> menu. See <xref linkend=\"View-Menu\"/>."
4283msgstr ""
4284
4285#. (itstool) path: sect1/title
4286#: C/gnumeric.xml:2
4287msgid "Toolbars"
4288msgstr "Werkzeugleisten"
4289
4290#. (itstool) path: sect1/para
4291#: C/gnumeric.xml:6
4292msgid "The toolbars contain buttons and other elements which can be used to perform quickly some the more common operations. Each button has an icon intended to provide a mnemonic reminder of the operation performed by the button. The toolbar elements are intended to provide fast access to the commonly used tools. Almost all of these functions are also available through the menu system. The specific actions required to use each button vary."
4293msgstr ""
4294
4295#. (itstool) path: sect1/para
4296#: C/gnumeric.xml:16
4297msgid "<application>Gnumeric</application> has four toolbars, the standard toolbar, the format toolbar, the long format toolbar, and the object toolbar. The three toolbars are shown in <xref linkend=\"fig-toolbars\"/>."
4298msgstr ""
4299
4300#. (itstool) path: figure/title
4301#: C/gnumeric.xml:24
4302msgid "The Four <application>Gnumeric</application> Toolbars"
4303msgstr "Die vier Werkzeugleisten von <application>Gnumeric</application>"
4304
4305#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4306#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4307#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4308#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4309#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4310#: C/gnumeric.xml:27
4311msgctxt "_"
4312msgid "external ref='figures/toolbars.png' md5='c0ae7ecc44589f4e4061e2695baaa7d4'"
4313msgstr ""
4314
4315#. (itstool) path: sect1/para
4316#: C/gnumeric.xml:32
4317msgid "These toolbars will be discussed separately in the subsequent sections of this manual. User interaction with each toolbar happens in essentially the same way. Similarly, the toolbars can be configured in the same way. The next section explains the standard behavior of <application>Gnumeric</application> toolbars."
4318msgstr ""
4319
4320#. (itstool) path: sect1/para
4321#: C/gnumeric.xml:40
4322msgid "The long format toolbar contains all of the buttons of the format toolbar plus a few extra buttons, but in a different order. Users will usually choose only one of these toolbars to be displayed."
4323msgstr ""
4324
4325#. (itstool) path: sect2/title
4326#: C/gnumeric.xml:47
4327msgid "General Toolbar Behavior"
4328msgstr "Allgemeines Verhalten der Werkzeugleisten"
4329
4330#. (itstool) path: sect2/para
4331#: C/gnumeric.xml:49
4332msgid "The toolbar context menu described in <xref linkend=\"menu-context-toolbars\"/> can be used to determine where each toolbar (above the sheets, to the left of the sheets, or to the right of the sheets) is displayed. The <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> submenu of the <guimenu>View</guimenu> menu (see <xref linkend=\"View-Menu\"/>) can be used to determine which toolbars are visible."
4333msgstr ""
4334
4335#. (itstool) path: sect2/para
4336#: C/gnumeric.xml:58
4337msgid "If the <application>Gnumeric</application> window is too small to fit all of the toolbar buttons, <application>Gnumeric</application> displays an arrow to indicate that there are more options. If the user clicks on this arrow, a window will open with the remaining buttons as shown in <xref linkend=\"fig-toolbar-extension-menu\"/>."
4338msgstr ""
4339
4340#. (itstool) path: figure/title
4341#: C/gnumeric.xml:67
4342msgid "The Toolbar Extension Menu"
4343msgstr ""
4344
4345#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4346#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4347#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4348#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4349#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4350#: C/gnumeric.xml:70
4351msgctxt "_"
4352msgid "external ref='figures/toolbar-extension-menu.png' md5='8c5bcb4ca5d6d5b9c88b166b1c8e6373'"
4353msgstr ""
4354
4355#. (itstool) path: sect2/para
4356#: C/gnumeric.xml:76
4357msgid "Certain toolbar options, such as the zoom box, are combinations of a button or text entry area and a downward pointing arrow. If the user clicks on the arrow, a list of available options appears."
4358msgstr ""
4359
4360#. (itstool) path: sect2/title
4361#: C/gnumeric.xml:92
4362msgid "The Standard Toolbar"
4363msgstr ""
4364
4365#. (itstool) path: sect2/para
4366#: C/gnumeric.xml:94
4367msgid "The standard toolbar is shown in <xref linkend=\"fig-toolbar-standard\"/>."
4368msgstr ""
4369
4370#. (itstool) path: figure/title
4371#: C/gnumeric.xml:100
4372msgid "The <interface>Standard Toolbar</interface>"
4373msgstr ""
4374
4375#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4376#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4377#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4378#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4379#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4380#: C/gnumeric.xml:103
4381msgctxt "_"
4382msgid "external ref='figures/toolbar-standard.png' md5='ad51e5c17dbe847a9553027607fcbd29'"
4383msgstr "original"
4384
4385#. (itstool) path: sect2/para
4386#: C/gnumeric.xml:108
4387msgid "The <interface>Standard Toolbar</interface> gives the user access to file operations, printing, movement of data blocks, the undo system, and to some of the powerful tools like the function creator and the graphing system."
4388msgstr ""
4389
4390#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4391#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4392#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4393#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4394#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4395#: C/gnumeric.xml:124
4396msgctxt "_"
4397msgid "external ref='figures/button-new.png' md5='aa8557d9de7f4a0464a817b000dd191e'"
4398msgstr "original"
4399
4400#. (itstool) path: varlistentry/term
4401#: C/gnumeric.xml:121
4402msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-new.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the standard toolbar's \"New File\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> New File. </guiicon>"
4403msgstr ""
4404
4405#. (itstool) path: listitem/para
4406#: C/gnumeric.xml:135
4407msgid "Create a new file."
4408msgstr ""
4409
4410#. (itstool) path: varlistentry/term
4411#: C/gnumeric.xml:140
4412msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-open.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the standard toolbar's \"Open File\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Open </guiicon>"
4413msgstr ""
4414
4415#. (itstool) path: listitem/para
4416#: C/gnumeric.xml:154
4417msgid "Open an existing file."
4418msgstr ""
4419
4420#. (itstool) path: varlistentry/term
4421#: C/gnumeric.xml:159
4422msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-save.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the standard toolbar's \"Save File\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Save </guiicon>"
4423msgstr ""
4424
4425#. (itstool) path: listitem/para
4426#: C/gnumeric.xml:173
4427msgid "Save the current worksheet to disk."
4428msgstr ""
4429
4430#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4431#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4432#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4433#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4434#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4435#: C/gnumeric.xml:181
4436msgctxt "_"
4437msgid "external ref='figures/button-print.png' md5='f8cffa43f5a3337b0dc715f8c4f911de'"
4438msgstr "original"
4439
4440#. (itstool) path: varlistentry/term
4441#: C/gnumeric.xml:178
4442msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-print.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the standard toolbar's \"Print\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Print </guiicon>"
4443msgstr ""
4444
4445#. (itstool) path: listitem/para
4446#: C/gnumeric.xml:192
4447msgid "Print the current worksheet or workbook to a file or a printer."
4448msgstr ""
4449
4450#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4451#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4452#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4453#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4454#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4455#: C/gnumeric.xml:201
4456msgctxt "_"
4457msgid "external ref='figures/button-preview.png' md5='0d35b56ba53ce53e7e29a9c6e966b979'"
4458msgstr "original"
4459
4460#. (itstool) path: varlistentry/term
4461#: C/gnumeric.xml:198
4462msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-preview.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the standard toolbar's \"Print Preview\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Print Preview </guiicon>"
4463msgstr ""
4464
4465#. (itstool) path: listitem/para
4466#: C/gnumeric.xml:212
4467msgid "Display a print preview of the current worksheet."
4468msgstr ""
4469
4470#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4471#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4472#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4473#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4474#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4475#: C/gnumeric.xml:220 C/gnumeric.xml:118
4476msgctxt "_"
4477msgid "external ref='figures/button-cut.png' md5='09cb6eb3fb1547ae15020d978b996ec1'"
4478msgstr "original"
4479
4480#. (itstool) path: varlistentry/term
4481#: C/gnumeric.xml:217
4482msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-cut.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the standard toolbar's \"Cut\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Cut </guiicon>"
4483msgstr ""
4484
4485#. (itstool) path: listitem/para
4486#: C/gnumeric.xml:231
4487msgid "Copy the cells in the current selection to the clipboard buffer and mark them to be deleted from the current position. The cells will only be removed if they are pasted into a new position."
4488msgstr ""
4489
4490#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4491#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4492#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4493#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4494#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4495#: C/gnumeric.xml:245 C/gnumeric.xml:178
4496msgctxt "_"
4497msgid "external ref='figures/button-copy.png' md5='848e090cdbd9f9c901482dc658a55348'"
4498msgstr "original"
4499
4500#. (itstool) path: varlistentry/term
4501#: C/gnumeric.xml:242
4502msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-copy.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the standard toolbar's \"Copy\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Copy </guiicon>"
4503msgstr ""
4504
4505#. (itstool) path: listitem/para
4506#: C/gnumeric.xml:256
4507msgid "Copy the cells in the current selection to the clipboard buffer."
4508msgstr ""
4509
4510#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4511#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4512#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4513#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4514#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4515#: C/gnumeric.xml:265 C/gnumeric.xml:228
4516msgctxt "_"
4517msgid "external ref='figures/button-paste.png' md5='aefe12991745edb41b2a45154ce056d9'"
4518msgstr "original"
4519
4520#. (itstool) path: varlistentry/term
4521#: C/gnumeric.xml:262
4522msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-paste.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the standard toolbar's \"Paste\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Paste </guiicon>"
4523msgstr ""
4524
4525#. (itstool) path: listitem/para
4526#: C/gnumeric.xml:276
4527msgid "Paste the contents of the clipboard buffer into the active cell."
4528msgstr ""
4529
4530#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4531#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4532#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4533#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4534#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4535#: C/gnumeric.xml:285
4536msgctxt "_"
4537msgid "external ref='figures/button-undo-and-history.png' md5='70c9bb52f5028e4f776f5d193c52e5cf'"
4538msgstr "original"
4539
4540#. (itstool) path: varlistentry/term
4541#: C/gnumeric.xml:282
4542msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-undo-and-history.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the standard toolbar's \"Undo\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Undo </guiicon>"
4543msgstr ""
4544
4545#. (itstool) path: listitem/para
4546#: C/gnumeric.xml:296
4547msgid "Undoes the last operation undertaken."
4548msgstr ""
4549
4550#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4551#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4552#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4553#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4554#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4555#: C/gnumeric.xml:304
4556msgctxt "_"
4557msgid "external ref='figures/button-redo-and-history.png' md5='c7ce034ee87af8208760269747e0bc3e'"
4558msgstr "original"
4559
4560#. (itstool) path: varlistentry/term
4561#: C/gnumeric.xml:301
4562msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-redo-and-history.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the standard toolbar's \"Redo\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Redo </guiicon>"
4563msgstr ""
4564
4565#. (itstool) path: listitem/para
4566#: C/gnumeric.xml:315
4567msgid "This is the reverse of the undo operation, restoring its original state."
4568msgstr ""
4569
4570#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4571#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4572#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4573#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4574#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4575#: C/gnumeric.xml:326
4576msgctxt "_"
4577msgid "external ref='figures/button-insert-hyperlink.png' md5='0fe69d994e38a71c2209b2f57a75ef16'"
4578msgstr "original"
4579
4580#. (itstool) path: varlistentry/term
4581#: C/gnumeric.xml:323
4582msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-insert-hyperlink.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the standard toolbar's \"Insert Hyperlink\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Insert a hyperlink </guiicon>"
4583msgstr ""
4584
4585#. (itstool) path: listitem/para
4586#: C/gnumeric.xml:337
4587msgid "This button opens a dialog to allow the user to define a hyperlink either internally within the spreadsheet or to an external resource such as a web page."
4588msgstr ""
4589
4590#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4591#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4592#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4593#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4594#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4595#: C/gnumeric.xml:349
4596msgctxt "_"
4597msgid "external ref='figures/button-sum.png' md5='55b7f0f17d40fe3dcc8ad3b911a63c74'"
4598msgstr "original"
4599
4600#. (itstool) path: varlistentry/term
4601#: C/gnumeric.xml:346
4602msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-sum.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the standard toolbar's \"Sum\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Sum into the current cell </guiicon>"
4603msgstr ""
4604
4605#. (itstool) path: listitem/para
4606#: C/gnumeric.xml:360
4607msgid "Starts a simple sum formula in the selected cell with <application>Gnumeric</application> simply waiting for a selection to be made to complete the sum. The user selects the destination cell, pushes this button, enters the range to be summed and pushes the confirm button (green arrow) in the data entry area or types the <keycap>Return</keycap> key."
4608msgstr ""
4609
4610#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4611#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4612#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4613#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4614#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4615#: C/gnumeric.xml:376
4616msgctxt "_"
4617msgid "external ref='figures/button-function.png' md5='bdc1cef1506b084788df269d1720cf41'"
4618msgstr "original"
4619
4620#. (itstool) path: varlistentry/term
4621#: C/gnumeric.xml:373
4622msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-function.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the standard toolbar's \"Function\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> The function druid </guiicon>"
4623msgstr ""
4624
4625#. (itstool) path: listitem/para
4626#: C/gnumeric.xml:387
4627msgid "This button will start a formula in the current cell using the function druid."
4628msgstr ""
4629
4630#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4631#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4632#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4633#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4634#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4635#: C/gnumeric.xml:396
4636msgctxt "_"
4637msgid "external ref='figures/button-sort-az.png' md5='b65d72c08dafcab04cd617013a13e491'"
4638msgstr "original"
4639
4640#. (itstool) path: varlistentry/term
4641#: C/gnumeric.xml:393
4642msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-sort-az.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the standard toolbar's \"Sort A to Z\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Sort Ascending </guiicon>"
4643msgstr ""
4644
4645#. (itstool) path: listitem/para
4646#: C/gnumeric.xml:407
4647msgid "Sorts the selected region in ascending order based on the first column selected."
4648msgstr ""
4649
4650#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4651#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4652#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4653#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4654#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4655#: C/gnumeric.xml:416
4656msgctxt "_"
4657msgid "external ref='figures/button-sort-za.png' md5='7a3b073d4be3c3892c1c0db5baac6f37'"
4658msgstr "original"
4659
4660#. (itstool) path: varlistentry/term
4661#: C/gnumeric.xml:413
4662msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-sort-za.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the standard toolbar's \"Sort Z to A\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Sort Descending </guiicon>"
4663msgstr ""
4664
4665#. (itstool) path: listitem/para
4666#: C/gnumeric.xml:427
4667msgid "Sorts the selected region in descending order based on the first column selected."
4668msgstr ""
4669
4670#. (itstool) path: varlistentry/term
4671#: C/gnumeric.xml:434
4672msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-graph.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the standard toolbar's \"Graph\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Graph </guiicon>"
4673msgstr ""
4674
4675#. (itstool) path: listitem/para
4676#: C/gnumeric.xml:448
4677msgid "This button calls the graph druid to create a graph."
4678msgstr ""
4679
4680#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4681#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4682#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4683#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4684#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4685#: C/gnumeric.xml:509
4686msgctxt "_"
4687msgid "external ref='figures/button-zoom.png' md5='32c745daad56dc24e85999b5a957d4c3'"
4688msgstr "original"
4689
4690#. (itstool) path: varlistentry/term
4691#: C/gnumeric.xml:506
4692msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-zoom.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the standard toolbar's \"Zoom\" box.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Zoom </guiicon>"
4693msgstr ""
4694
4695#. (itstool) path: listitem/para
4696#: C/gnumeric.xml:520
4697msgid "The zoom button allows the users to trade-off the extent of the worksheet which is visible against the size of the visible text and cells."
4698msgstr ""
4699
4700#. (itstool) path: sect2/title
4701#: C/gnumeric.xml:538
4702msgid "The Format Toolbar"
4703msgstr ""
4704
4705#. (itstool) path: sect2/para
4706#. (itstool) path: figure/title
4707#: C/gnumeric.xml:540 C/gnumeric.xml:543
4708msgid "The <interface>Format Toolbar</interface>"
4709msgstr ""
4710
4711#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4712#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4713#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4714#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4715#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4716#: C/gnumeric.xml:546
4717msgctxt "_"
4718msgid "external ref='figures/toolbar-format.png' md5='81b19e88cf161d0aa3e538b93bb5d7dd'"
4719msgstr "original"
4720
4721#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4722#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4723#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4724#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4725#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4726#: C/gnumeric.xml:557
4727msgctxt "_"
4728msgid "external ref='figures/button-font-type.png' md5='807fd6a3885183418eccdf0d9537a146'"
4729msgstr "original"
4730
4731#. (itstool) path: varlistentry/term
4732#: C/gnumeric.xml:554
4733msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-font-type.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the format toolbar's \"Font\" selection box.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Font Chooser. </guiicon>"
4734msgstr ""
4735
4736#. (itstool) path: listitem/para
4737#: C/gnumeric.xml:568
4738msgid "The user can change the font of a selection either by typing the name of a new font in the text area of this box or by clicking on the little arrow to the right of the text area. This will cause a menu to appear from which a font can be chosen."
4739msgstr ""
4740
4741#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4742#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4743#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4744#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4745#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4746#: C/gnumeric.xml:581
4747msgctxt "_"
4748msgid "external ref='figures/button-font-size.png' md5='e563a62ddb75ada293ae2a3ee4dc7998'"
4749msgstr "original"
4750
4751#. (itstool) path: varlistentry/term
4752#: C/gnumeric.xml:578
4753msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-font-size.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the format toolbar's \"Font Size\" selection box.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Font size </guiicon>"
4754msgstr ""
4755
4756#. (itstool) path: listitem/para
4757#: C/gnumeric.xml:592
4758msgid "The user can change the font size of a selection by typing the number of a different font size or by clicking on the little arrow to the right of the entry box and selecting the preferred size."
4759msgstr ""
4760
4761#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4762#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4763#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4764#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4765#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4766#: C/gnumeric.xml:603
4767msgctxt "_"
4768msgid "external ref='figures/button-bold.png' md5='371f0ac1e71a453611309aa1b6aca1c1'"
4769msgstr "original"
4770
4771#. (itstool) path: varlistentry/term
4772#: C/gnumeric.xml:600
4773msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-bold.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the format toolbar's \"Bold\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Bold </guiicon>"
4774msgstr ""
4775
4776#. (itstool) path: listitem/para
4777#: C/gnumeric.xml:614
4778msgid "Change the style of the current cell or the currently selected text to be bold, or unbold it if it is already bold."
4779msgstr ""
4780
4781#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4782#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4783#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4784#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4785#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4786#: C/gnumeric.xml:623
4787msgctxt "_"
4788msgid "external ref='figures/button-italic.png' md5='563240620d922e453513d7d08892d5f0'"
4789msgstr "original"
4790
4791#. (itstool) path: varlistentry/term
4792#: C/gnumeric.xml:620
4793msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-italic.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the format toolbar's \"Italic\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Italic </guiicon>"
4794msgstr ""
4795
4796#. (itstool) path: listitem/para
4797#: C/gnumeric.xml:634
4798msgid "Change the style of the current cell or the currently selected text to be italicized."
4799msgstr ""
4800
4801#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4802#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4803#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4804#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4805#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4806#: C/gnumeric.xml:642
4807msgctxt "_"
4808msgid "external ref='figures/button-underline.png' md5='2541d8570ade55bb690f825a3a13338a'"
4809msgstr "original"
4810
4811#. (itstool) path: varlistentry/term
4812#: C/gnumeric.xml:639
4813msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-underline.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the format toolbar's \"Underline\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Underline </guiicon>"
4814msgstr ""
4815
4816#. (itstool) path: listitem/para
4817#: C/gnumeric.xml:653
4818msgid "Change the style of the current cell or the currently selected text to be underlined."
4819msgstr ""
4820
4821#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4822#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4823#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4824#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4825#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4826#: C/gnumeric.xml:665
4827msgctxt "_"
4828msgid "external ref='figures/button-align-left.png' md5='016e471f58d8cb10a32eab42e74dcbd8'"
4829msgstr "original"
4830
4831#. (itstool) path: varlistentry/term
4832#: C/gnumeric.xml:662
4833msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-align-left.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the format toolbar's \"Left Justify\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Left justify.. </guiicon>"
4834msgstr ""
4835
4836#. (itstool) path: listitem/para
4837#: C/gnumeric.xml:676
4838msgid "Justify the contents of the cell to the left of the cell."
4839msgstr ""
4840
4841#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4842#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4843#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4844#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4845#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4846#: C/gnumeric.xml:685
4847msgctxt "_"
4848msgid "external ref='figures/button-align-center.png' md5='1d65731903f2b76d3d4cc0ee3bc7bfd2'"
4849msgstr "original"
4850
4851#. (itstool) path: varlistentry/term
4852#: C/gnumeric.xml:682
4853msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-align-center.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the format toolbar's \"Center\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Center </guiicon>"
4854msgstr ""
4855
4856#. (itstool) path: listitem/para
4857#: C/gnumeric.xml:696
4858msgid "Center the content of the cells."
4859msgstr ""
4860
4861#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4862#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4863#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4864#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4865#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4866#: C/gnumeric.xml:704
4867msgctxt "_"
4868msgid "external ref='figures/button-align-right.png' md5='1edeba8b3a171e609519d29d919e2ed2'"
4869msgstr "original"
4870
4871#. (itstool) path: varlistentry/term
4872#: C/gnumeric.xml:701
4873msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-align-right.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the format toolbar's \"Right Justify\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Right Justify </guiicon>"
4874msgstr ""
4875
4876#. (itstool) path: listitem/para
4877#: C/gnumeric.xml:715
4878msgid "Justify the content of the cells to the right side of the cells"
4879msgstr ""
4880
4881#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4882#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4883#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4884#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4885#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4886#: C/gnumeric.xml:727
4887msgctxt "_"
4888msgid "external ref='figures/button-center-across-selection.png' md5='d672248b6014c8daeb971410468af48d'"
4889msgstr "original"
4890
4891#. (itstool) path: varlistentry/term
4892#: C/gnumeric.xml:724
4893msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-center-across-selection.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the format toolbar's \"Center across Selection\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Center across the selection </guiicon>"
4894msgstr ""
4895
4896#. (itstool) path: listitem/para
4897#: C/gnumeric.xml:738
4898msgid "Center the content of the cells on the selected cells."
4899msgstr ""
4900
4901#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4902#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4903#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4904#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4905#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4906#: C/gnumeric.xml:749
4907msgctxt "_"
4908msgid "external ref='figures/button-merge.png' md5='f382469387746a51c0934c1a076271e9'"
4909msgstr "original"
4910
4911#. (itstool) path: varlistentry/term
4912#: C/gnumeric.xml:746
4913msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-merge.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the format toolbar's \"Merge Cells\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Merge Cells </guiicon>"
4914msgstr ""
4915
4916#. (itstool) path: listitem/para
4917#: C/gnumeric.xml:760
4918msgid "Merge the selected cells into a single cell."
4919msgstr ""
4920
4921#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4922#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4923#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4924#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4925#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4926#: C/gnumeric.xml:769
4927msgctxt "_"
4928msgid "external ref='figures/button-split.png' md5='ee03641c03a26f4b2c0e55e977001a62'"
4929msgstr "original"
4930
4931#. (itstool) path: varlistentry/term
4932#: C/gnumeric.xml:766
4933msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-split.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the format toolbar's \"Split Merged Cells\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Split Merged Cells </guiicon>"
4934msgstr ""
4935
4936#. (itstool) path: listitem/para
4937#: C/gnumeric.xml:780
4938msgid "Split previously merged cells into separate cells."
4939msgstr ""
4940
4941#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4942#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4943#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4944#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4945#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4946#: C/gnumeric.xml:791
4947msgctxt "_"
4948msgid "external ref='figures/button-money.png' md5='70196f72d1abde9661e0d4b6cd192a84'"
4949msgstr "original"
4950
4951#. (itstool) path: varlistentry/term
4952#: C/gnumeric.xml:788
4953msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-money.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the format toolbar's \"Money\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Money </guiicon>"
4954msgstr ""
4955
4956#. (itstool) path: listitem/para
4957#: C/gnumeric.xml:802
4958msgid "Sets the format of the selected cells to be monetary."
4959msgstr ""
4960
4961#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4962#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4963#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4964#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4965#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4966#: C/gnumeric.xml:810
4967msgctxt "_"
4968msgid "external ref='figures/button-percent.png' md5='5fd3ff0bc27def1eb68dcb96fd248964'"
4969msgstr "original"
4970
4971#. (itstool) path: varlistentry/term
4972#: C/gnumeric.xml:807
4973msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-percent.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the format toolbar's \"Percentage\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Percentage </guiicon>"
4974msgstr ""
4975
4976#. (itstool) path: listitem/para
4977#: C/gnumeric.xml:821
4978msgid "Sets the format of the selected cells to be a percentage."
4979msgstr ""
4980
4981#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4982#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4983#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4984#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4985#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4986#: C/gnumeric.xml:829
4987msgctxt "_"
4988msgid "external ref='figures/button-thousands.png' md5='f56a804fab07f2794502d3befe89ea0c'"
4989msgstr "original"
4990
4991#. (itstool) path: varlistentry/term
4992#: C/gnumeric.xml:826
4993msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-thousands.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the format toolbar's \"Thousands Separator\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Thousands separator </guiicon>"
4994msgstr ""
4995
4996#. (itstool) path: listitem/para
4997#: C/gnumeric.xml:840
4998msgid "Sets the format of the selected cells to use thousands separator."
4999msgstr ""
5000
5001#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5002#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5003#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5004#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5005#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5006#: C/gnumeric.xml:849
5007msgctxt "_"
5008msgid "external ref='figures/button-increase-precision.png' md5='f89afd087e4e68d37579c043d0d5a3e6'"
5009msgstr "original"
5010
5011#. (itstool) path: varlistentry/term
5012#: C/gnumeric.xml:846
5013msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-increase-precision.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the format toolbar's \"Increase Precision\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Increase the displayed precision. </guiicon>"
5014msgstr ""
5015
5016#. (itstool) path: listitem/para
5017#: C/gnumeric.xml:860
5018msgid "Increases the number of decimals shown in the currently selected cell."
5019msgstr ""
5020
5021#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5022#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5023#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5024#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5025#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5026#: C/gnumeric.xml:869
5027msgctxt "_"
5028msgid "external ref='figures/button-decrease-precision.png' md5='8a947b31c0b78966c2222bf03c438671'"
5029msgstr "original"
5030
5031#. (itstool) path: varlistentry/term
5032#: C/gnumeric.xml:866
5033msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-decrease-precision.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the format toolbar's \"Decrease Precision\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Decrease the displayed precision. </guiicon>"
5034msgstr ""
5035
5036#. (itstool) path: listitem/para
5037#: C/gnumeric.xml:880
5038msgid "Decreases the number of decimals in the currently selected cell."
5039msgstr ""
5040
5041#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5042#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5043#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5044#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5045#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5046#: C/gnumeric.xml:890
5047msgctxt "_"
5048msgid "external ref='figures/button-decrease-indent.png' md5='1b19b568d3887cd524f0d4d17e045523'"
5049msgstr "original"
5050
5051#. (itstool) path: varlistentry/term
5052#: C/gnumeric.xml:887
5053msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-decrease-indent.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the format toolbar's \"Decrease Indentation\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Decrease the displayed indentation. </guiicon>"
5054msgstr ""
5055
5056#. (itstool) path: listitem/para
5057#: C/gnumeric.xml:901
5058msgid "This button decreases the indentation of selected elements."
5059msgstr ""
5060
5061#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5062#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5063#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5064#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5065#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5066#: C/gnumeric.xml:911
5067msgctxt "_"
5068msgid "external ref='figures/button-increase-indent.png' md5='d30d63184623aa1ec626a6923bde51fc'"
5069msgstr "original"
5070
5071#. (itstool) path: varlistentry/term
5072#: C/gnumeric.xml:908
5073msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-increase-indent.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the format toolbar's \"Increase Indentation\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Increase the displayed indentation. </guiicon>"
5074msgstr ""
5075
5076#. (itstool) path: listitem/para
5077#: C/gnumeric.xml:922
5078msgid "This button increases the indentation of selected elements."
5079msgstr ""
5080
5081#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5082#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5083#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5084#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5085#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5086#: C/gnumeric.xml:933
5087msgctxt "_"
5088msgid "external ref='figures/button-borders.png' md5='3bb029740762a2d4f722304c2cdf576f'"
5089msgstr "original"
5090
5091#. (itstool) path: varlistentry/term
5092#: C/gnumeric.xml:930
5093msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-borders.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the format toolbar's \"Borders\" button and drop down palette.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Change the display borders. </guiicon>"
5094msgstr ""
5095
5096#. (itstool) path: listitem/para
5097#: C/gnumeric.xml:944
5098msgid "This button and drop down menu can be used to set the borders of all the cells in the selection."
5099msgstr ""
5100
5101#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5102#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5103#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5104#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5105#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5106#: C/gnumeric.xml:955 C/gnumeric.xml:580
5107msgctxt "_"
5108msgid "external ref='figures/button-fill.png' md5='7a5d0a0cb70b9419022b1adaeed71255'"
5109msgstr "original"
5110
5111#. (itstool) path: varlistentry/term
5112#: C/gnumeric.xml:952
5113msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-fill.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the format toolbar's \"Set background colour\" button and drop down palette.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Set the Background Colour. </guiicon>"
5114msgstr ""
5115
5116#. (itstool) path: listitem/para
5117#: C/gnumeric.xml:966
5118msgid "This button and drop down menu can be used to set the back ground colour."
5119msgstr ""
5120
5121#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5122#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5123#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5124#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5125#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5126#: C/gnumeric.xml:977 C/gnumeric.xml:594
5127msgctxt "_"
5128msgid "external ref='figures/button-text-colour.png' md5='3755e70c0abfbdfc4b9d7705441ac8c6'"
5129msgstr "original"
5130
5131#. (itstool) path: varlistentry/term
5132#: C/gnumeric.xml:974
5133msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-text-colour.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the format toolbar's \"Set text colour\" button and drop down palette.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Set the Text Colour </guiicon>"
5134msgstr ""
5135
5136#. (itstool) path: listitem/para
5137#: C/gnumeric.xml:988
5138msgid "This can be used to change the colour of the text."
5139msgstr ""
5140
5141#. (itstool) path: sect2/title
5142#: C/gnumeric.xml:1000
5143msgid "The Long Format Toolbar"
5144msgstr ""
5145
5146#. (itstool) path: sect2/para
5147#. (itstool) path: figure/title
5148#: C/gnumeric.xml:1002 C/gnumeric.xml:1005
5149msgid "The <interface>Long Format Toolbar</interface>"
5150msgstr ""
5151
5152#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5153#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5154#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5155#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5156#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5157#: C/gnumeric.xml:1008
5158msgctxt "_"
5159msgid "external ref='figures/toolbar-format-long.png' md5='b824b1e93c9273f5febae8767b159d55'"
5160msgstr "original"
5161
5162#. (itstool) path: sect2/para
5163#: C/gnumeric.xml:1013
5164msgid "The <interface>Long Format Toolbar</interface> contains all buttons that the <interface>Format Toolbar</interface> (described in <xref linkend=\"fmt-toolbar\"/>) contains, except in a different order."
5165msgstr ""
5166
5167#. (itstool) path: sect2/para
5168#: C/gnumeric.xml:1018
5169msgid "In addition, the <interface>Long Format Toolbar</interface> also contains the following buttons:"
5170msgstr ""
5171
5172#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5173#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5174#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5175#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5176#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5177#: C/gnumeric.xml:1028
5178msgctxt "_"
5179msgid "external ref='figures/button-subscript.png' md5='a3bf5d84e3d760b190aa8b9ccfa5518d'"
5180msgstr "original"
5181
5182#. (itstool) path: varlistentry/term
5183#: C/gnumeric.xml:1025
5184msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-subscript.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the long format toolbar's \"Subscript\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Subscript </guiicon>"
5185msgstr ""
5186
5187#. (itstool) path: listitem/para
5188#: C/gnumeric.xml:1039
5189msgid "Change the style of the current cell or the currently selected text to be subscripted."
5190msgstr ""
5191
5192#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5193#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5194#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5195#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5196#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5197#: C/gnumeric.xml:1050
5198msgctxt "_"
5199msgid "external ref='figures/button-superscript.png' md5='aeea30320983e6cad48d6cb16f4ff649'"
5200msgstr "original"
5201
5202#. (itstool) path: varlistentry/term
5203#: C/gnumeric.xml:1047
5204msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-superscript.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the long format toolbar's \"Superscript\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Superscript </guiicon>"
5205msgstr ""
5206
5207#. (itstool) path: listitem/para
5208#: C/gnumeric.xml:1061
5209msgid "Change the style of the current cell or the currently selected text to be superscripted."
5210msgstr ""
5211
5212#. (itstool) path: sect2/title
5213#: C/gnumeric.xml:1078
5214msgid "The Object Toolbar"
5215msgstr ""
5216
5217#. (itstool) path: figure/title
5218#: C/gnumeric.xml:1082
5219msgid "The <interface>Object Toolbar</interface>"
5220msgstr ""
5221
5222#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5223#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5224#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5225#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5226#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5227#: C/gnumeric.xml:1085
5228msgctxt "_"
5229msgid "external ref='figures/toolbar-object.png' md5='d753f54e179533e57f5c1acace1e4006'"
5230msgstr "original"
5231
5232#. (itstool) path: sect2/para
5233#: C/gnumeric.xml:1089
5234msgid "The <interface>Object Toolbar</interface>."
5235msgstr ""
5236
5237#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5238#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5239#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5240#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5241#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5242#: C/gnumeric.xml:1097
5243msgctxt "_"
5244msgid "external ref='figures/button-rectangle.png' md5='d21d5b3de02bcdb941ada70a5edc01ce'"
5245msgstr "original"
5246
5247#. (itstool) path: varlistentry/term
5248#: C/gnumeric.xml:1094
5249msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-rectangle.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the object toolbar's \"Create a rectangle object\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Box </guiicon>"
5250msgstr ""
5251
5252#. (itstool) path: listitem/para
5253#: C/gnumeric.xml:1108
5254msgid "Insert a rectangular box containing optionally some text into the worksheet."
5255msgstr ""
5256
5257#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5258#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5259#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5260#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5261#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5262#: C/gnumeric.xml:1116
5263msgctxt "_"
5264msgid "external ref='figures/button-oval.png' md5='81a2b0f584c3864ba9ae7b7e5b53f060'"
5265msgstr "original"
5266
5267#. (itstool) path: varlistentry/term
5268#: C/gnumeric.xml:1113
5269msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-oval.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the object toolbar's \"Insert an Ellipse\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Ellipse </guiicon>"
5270msgstr ""
5271
5272#. (itstool) path: listitem/para
5273#: C/gnumeric.xml:1127
5274msgid "Insert an ellipse or a circle into the worksheet."
5275msgstr ""
5276
5277#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5278#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5279#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5280#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5281#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5282#: C/gnumeric.xml:1136
5283msgctxt "_"
5284msgid "external ref='figures/button-frame.png' md5='7114ca08198cc8bf53281e45e57f5057'"
5285msgstr "original"
5286
5287#. (itstool) path: varlistentry/term
5288#: C/gnumeric.xml:1133
5289msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-frame.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the object toolbar's \"Insert a Frame\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Insert a Frame. </guiicon>"
5290msgstr ""
5291
5292#. (itstool) path: listitem/para
5293#: C/gnumeric.xml:1147
5294msgid "This button allows a user to insert a frame into a worksheet."
5295msgstr ""
5296
5297#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5298#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5299#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5300#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5301#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5302#: C/gnumeric.xml:1156
5303msgctxt "_"
5304msgid "external ref='figures/button-line.png' md5='662c0204a7fba4c1683d37b2cf57d78d'"
5305msgstr "original"
5306
5307#. (itstool) path: varlistentry/term
5308#: C/gnumeric.xml:1153
5309msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-line.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the object toolbar's \"Insert a Line\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Line </guiicon>"
5310msgstr ""
5311
5312#. (itstool) path: listitem/para
5313#: C/gnumeric.xml:1167
5314msgid "Draw a line on the worksheet."
5315msgstr ""
5316
5317#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5318#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5319#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5320#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5321#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5322#: C/gnumeric.xml:1175
5323msgctxt "_"
5324msgid "external ref='figures/button-arrow.png' md5='bd765fc9bc3b15b6ae174775fd71a2ab'"
5325msgstr "original"
5326
5327#. (itstool) path: varlistentry/term
5328#: C/gnumeric.xml:1172
5329msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-arrow.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the object toolbar's \"Insert an Arrow\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Arrow </guiicon>"
5330msgstr ""
5331
5332#. (itstool) path: listitem/para
5333#: C/gnumeric.xml:1186
5334msgid "Draw a line with an arrow head at one end."
5335msgstr ""
5336
5337#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5338#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5339#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5340#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5341#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5342#: C/gnumeric.xml:1195
5343msgctxt "_"
5344msgid "external ref='figures/button-checkbox.png' md5='116838bd2eb187f08e1b17eb31ec7f05'"
5345msgstr "original"
5346
5347#. (itstool) path: varlistentry/term
5348#: C/gnumeric.xml:1192
5349msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-checkbox.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the object toolbar's \"Insert a Checkbox\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Insert a Checkbox. </guiicon>"
5350msgstr ""
5351
5352#. (itstool) path: listitem/para
5353#: C/gnumeric.xml:1206
5354msgid "This button allows a user to insert a check box."
5355msgstr ""
5356
5357#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5358#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5359#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5360#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5361#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5362#: C/gnumeric.xml:1214
5363msgctxt "_"
5364msgid "external ref='figures/button-radio.png' md5='40ad95512248447a4d7db9fbd5941bc5'"
5365msgstr "original"
5366
5367#. (itstool) path: varlistentry/term
5368#: C/gnumeric.xml:1211
5369msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-radio.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the object toolbar's \"Insert a Radio Button\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Insert a radio button. </guiicon>"
5370msgstr ""
5371
5372#. (itstool) path: listitem/para
5373#: C/gnumeric.xml:1225
5374msgid "This button allows a user to insert a radio button."
5375msgstr ""
5376
5377#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5378#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5379#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5380#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5381#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5382#: C/gnumeric.xml:1233
5383msgctxt "_"
5384msgid "external ref='figures/button-button.png' md5='1a1349126912a2e84e304b7b89417e18'"
5385msgstr "original"
5386
5387#. (itstool) path: varlistentry/term
5388#: C/gnumeric.xml:1230
5389msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-button.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the object toolbar's \"Insert a Button\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Insert a button. </guiicon>"
5390msgstr ""
5391
5392#. (itstool) path: listitem/para
5393#: C/gnumeric.xml:1244
5394msgid "This button allows a user to insert a button."
5395msgstr ""
5396
5397#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5398#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5399#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5400#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5401#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5402#: C/gnumeric.xml:1252
5403msgctxt "_"
5404msgid "external ref='figures/button-scrollbar.png' md5='ec0671f83ab0b2525b36174ca2394a40'"
5405msgstr "original"
5406
5407#. (itstool) path: varlistentry/term
5408#: C/gnumeric.xml:1249
5409msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-scrollbar.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the object toolbar's \"Insert a Scrollbar\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Insert a Scrollbar. </guiicon>"
5410msgstr ""
5411
5412#. (itstool) path: listitem/para
5413#: C/gnumeric.xml:1263
5414msgid "This button allows a user to insert a scrollbar."
5415msgstr ""
5416
5417#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5418#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5419#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5420#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5421#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5422#: C/gnumeric.xml:1273
5423msgctxt "_"
5424msgid "external ref='figures/button-spin.png' md5='50452b4d7662532982a4072709336ed4'"
5425msgstr "original"
5426
5427#. (itstool) path: varlistentry/term
5428#: C/gnumeric.xml:1270
5429msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-spin.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the object toolbar's \"Insert a spinbutton box\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Insert a Spinbutton Box. </guiicon>"
5430msgstr ""
5431
5432#. (itstool) path: listitem/para
5433#: C/gnumeric.xml:1284
5434msgid "This button allows a user to insert a spinbutton box."
5435msgstr ""
5436
5437#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5438#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5439#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5440#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5441#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5442#: C/gnumeric.xml:1294
5443msgctxt "_"
5444msgid "external ref='figures/button-slider.png' md5='cb79a32254fd4ec1c59b13623fc01a01'"
5445msgstr "original"
5446
5447#. (itstool) path: varlistentry/term
5448#: C/gnumeric.xml:1291
5449msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-slider.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the object toolbar's \"Insert a Slider\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Insert a Slider. </guiicon>"
5450msgstr ""
5451
5452#. (itstool) path: listitem/para
5453#: C/gnumeric.xml:1305
5454msgid "This button allows a user to insert a slider."
5455msgstr ""
5456
5457#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5458#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5459#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5460#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5461#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5462#: C/gnumeric.xml:1315
5463msgctxt "_"
5464msgid "external ref='figures/button-list.png' md5='e4b596fb5cbd11938aabdf3ec3488894'"
5465msgstr "original"
5466
5467#. (itstool) path: varlistentry/term
5468#: C/gnumeric.xml:1312
5469msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-list.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the object toolbar's \"Insert a List\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Insert a List. </guiicon>"
5470msgstr ""
5471
5472#. (itstool) path: listitem/para
5473#: C/gnumeric.xml:1326
5474msgid "This button allows a user to insert a list."
5475msgstr ""
5476
5477#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5478#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5479#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5480#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5481#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5482#: C/gnumeric.xml:1334
5483msgctxt "_"
5484msgid "external ref='figures/button-combo.png' md5='be964ea096902e234c16b4543760a2b2'"
5485msgstr "original"
5486
5487#. (itstool) path: varlistentry/term
5488#: C/gnumeric.xml:1331
5489msgid "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-combo.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the object toolbar's \"Insert a Combobox\" button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Insert a Combo Box </guiicon>"
5490msgstr ""
5491
5492#. (itstool) path: listitem/para
5493#: C/gnumeric.xml:1345
5494msgid "This allows a user to insert a Combo Box."
5495msgstr ""
5496
5497#. (itstool) path: sect1/title
5498#: C/gnumeric.xml:2
5499msgid "Data Entry Area"
5500msgstr ""
5501
5502#. (itstool) path: sect1/para
5503#: C/gnumeric.xml:4
5504msgid "Immediately above the grid of cells is the data entry area as shown in <xref linkend=\"worksheet-data-1\"/>."
5505msgstr ""
5506
5507#. (itstool) path: figure/title
5508#: C/gnumeric.xml:7
5509msgid "The Data Entry area."
5510msgstr ""
5511
5512#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5513#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5514#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5515#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5516#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5517#: C/gnumeric.xml:11
5518msgctxt "_"
5519msgid "external ref='figures/worksheet-data-1.png' md5='22976faf617f20679dd2311eefca95d1'"
5520msgstr "original"
5521
5522#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
5523#: C/gnumeric.xml:9
5524msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/worksheet-data-1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the data entry area.</phrase> </textobject>"
5525msgstr ""
5526
5527#. (itstool) path: sect1/para
5528#: C/gnumeric.xml:19
5529msgid "This is a small area, which contains a current cell indicator, a <guibutton>cancel</guibutton> button, a <guibutton>confirm</guibutton> button, an <guibutton>entry</guibutton> button, and an entry area for detailed editing of the cell contents. These elements are explained individually below."
5530msgstr ""
5531
5532#. (itstool) path: sect2/title
5533#: C/gnumeric.xml:29
5534msgid "Current Cell Indicator"
5535msgstr ""
5536
5537#. (itstool) path: sect2/para
5538#: C/gnumeric.xml:31
5539msgid "On the far left of the Data Entry area is the current cell indicator area. This area is shown in <xref linkend=\"worksheet-data-2\"/>"
5540msgstr ""
5541
5542#. (itstool) path: figure/title
5543#: C/gnumeric.xml:40
5544msgid "The Current Cell Indicator."
5545msgstr ""
5546
5547#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5548#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5549#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5550#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5551#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5552#: C/gnumeric.xml:44
5553msgctxt "_"
5554msgid "external ref='figures/worksheet-data-2.png' md5='ce204012dbeff8b65d289bdfbff520bd'"
5555msgstr "original"
5556
5557#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
5558#: C/gnumeric.xml:42
5559msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/worksheet-data-2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the current cell indicator.</phrase> </textobject>"
5560msgstr ""
5561
5562#. (itstool) path: sect2/para
5563#: C/gnumeric.xml:53
5564msgid "The cell indicator will show the address for the cell at the top left of the selected region. This address is listed in the standard column:row notation. The alphabetic part indicates the column of this top leftmost cell and the numeric part indicates the row of this top left cell. For instance, the cell which is over three columns and down two rows is designated:"
5565msgstr ""
5566
5567#. (itstool) path: blockquote/para
5568#: C/gnumeric.xml:60
5569msgid "C2"
5570msgstr ""
5571
5572#. (itstool) path: sect2/para
5573#: C/gnumeric.xml:61
5574msgid "This designation matches the column and row headers for this cell."
5575msgstr ""
5576
5577#. (itstool) path: blockquote/para
5578#: C/gnumeric.xml:71
5579msgid "15R x 6C"
5580msgstr ""
5581
5582#. (itstool) path: sect2/para
5583#: C/gnumeric.xml:65
5584msgid ""
5585"While a region is being selected, the current cell indicator will change to show the size of the region which is being selected. This information is presented in a row number by column number format. For instance, this designation: <_:blockquote-1/> would indicate a selection area 15 rows high by 6 columns wide. Once the mouse is released at the end of the selection, the current cell indicator goes back to giving the address of the single top leftmost "
5586"cell."
5587msgstr ""
5588
5589#. (itstool) path: sect2/title
5590#. (itstool) path: varlistentry/term
5591#: C/gnumeric.xml:82 C/gnumeric.xml:451 C/gnumeric.xml:601
5592msgid "The <guibutton>Cancel</guibutton> Button"
5593msgstr ""
5594
5595#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5596#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5597#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5598#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5599#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5600#: C/gnumeric.xml:89
5601msgctxt "_"
5602msgid "external ref='figures/worksheet-data-4.png' md5='8501d4216d20c7f536640d84d754a220'"
5603msgstr "original"
5604
5605#. (itstool) path: sect2/para
5606#: C/gnumeric.xml:84
5607msgid ""
5608"The Cancel button <guibutton> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/worksheet-data-4.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the cancel button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> </guibutton> can be used to cancel the current edit and to restore the cell contents to the previous state. If a user decides in the middle of an edit that the data being entered into a cell is not what they "
5609"want, the user can push this cancel button to cancel the current data and return the cell to the state it was at before."
5610msgstr ""
5611
5612#. (itstool) path: sect2/para
5613#: C/gnumeric.xml:103
5614msgid "The most common use of this button is when overwriting the contents of a cell with new data. If the user decided to revert the change before confirming it, the cancel button is the answer. Note that this button works just like typing the escape key on the keyboard."
5615msgstr ""
5616
5617#. (itstool) path: sect2/title
5618#: C/gnumeric.xml:113
5619msgid "The <guibutton>Confirm</guibutton> Button"
5620msgstr ""
5621
5622#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5623#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5624#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5625#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5626#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5627#: C/gnumeric.xml:119
5628msgctxt "_"
5629msgid "external ref='figures/worksheet-data-3.png' md5='1b6fdf5be34a18f8c409a70e2744b1b4'"
5630msgstr "original"
5631
5632#. (itstool) path: sect2/para
5633#: C/gnumeric.xml:115
5634msgid "The confirm button <guibutton> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/worksheet-data-3.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the enter button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> </guibutton>. can be used to finish the edit of a cell and enter the edit into the workbook. Note that this button works in the same way as the enter key."
5635msgstr ""
5636
5637#. (itstool) path: sect2/title
5638#: C/gnumeric.xml:134
5639msgid "The <guibutton>Equals</guibutton> Button"
5640msgstr ""
5641
5642#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5643#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5644#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5645#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5646#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5647#: C/gnumeric.xml:140
5648msgctxt "_"
5649msgid "external ref='figures/button-equals.png' md5='65aecae97fb196476f8c21d22e11abae'"
5650msgstr "original"
5651
5652#. (itstool) path: sect2/para
5653#: C/gnumeric.xml:136
5654msgid ""
5655"The equals button <guibutton> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-equals.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the equals button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> </guibutton> can be used to start a formula in the currently selected cell. If a user wanted to make cell D10 equal to cell B4, the user could simply click on cell D10, click this equals button, click on cell B4 "
5656"and type the enter key. Note that this button works the same way as the equals key."
5657msgstr ""
5658
5659#. (itstool) path: sect1/title
5660#: C/gnumeric.xml:168
5661msgid "The Cell Grid"
5662msgstr ""
5663
5664#. (itstool) path: sect1/para
5665#: C/gnumeric.xml:170
5666msgid "Most of the work done on a spreadsheet is done to the main Cell area, the large grid like part of the worksheet. This is where all the formulas and data are entered, and is the center of activity for the spreadsheet."
5667msgstr ""
5668
5669#. (itstool) path: figure/title
5670#: C/gnumeric.xml:177
5671msgid "The Cell Grid area, with cells of different sizes."
5672msgstr ""
5673
5674#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5675#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5676#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5677#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5678#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5679#: C/gnumeric.xml:181
5680msgctxt "_"
5681msgid "external ref='figures/cell-grid.png' md5='0eeee569b4bbfeb5e80a7805dbbd735b'"
5682msgstr ""
5683
5684#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
5685#: C/gnumeric.xml:179
5686msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/cell-grid.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the cell grid area.</phrase> </textobject>"
5687msgstr ""
5688
5689#. (itstool) path: sect1/para
5690#: C/gnumeric.xml:190
5691msgid "<xref linkend=\"cell-grid.png\"/> shows the cell grid area, the column and row headers on the top and left, the scrollbars on the right and bottom and the tab list at the very bottom."
5692msgstr ""
5693
5694#. (itstool) path: sect1/para
5695#: C/gnumeric.xml:196
5696msgid "The figure has a few and shows that cell B3 as being selected. In this figure, the columns and rows have been resized and therefore look uneven."
5697msgstr ""
5698
5699#. (itstool) path: sect1/para
5700#: C/gnumeric.xml:200
5701msgid ""
5702"Each cell in this area is delimited by a light grey line by default. The current selection is indicated by a rectangular box with a little box on the lower right, this case cell J12. The view in this figure shows the middle portion of a worksheet which is evident in two ways. Firstly, the column and row headers do not start at column A and row 1. Secondly, the scroll thumbs are not at the top and left. The thumbs are the boxes within the scroll bars "
5703"that are used to scroll. Note also that cell D19 has a comment within it which is shown by the little red triangle at the top right corner."
5704msgstr ""
5705
5706#. (itstool) path: sect1/para
5707#: C/gnumeric.xml:212
5708msgid ""
5709"The size of a cell is determined by the width of the column and height of the row that the cell is in. The columns and rows can be resized by acting on the header relevant to the cell. The user must move the mouse pointer to the edge of the header which is either to the right or below the cell. With the mouse pointer in this position, the pointer will change to a set of opposite pointing arrows. The user must then drag this edge away from the top left "
5710"corner. This takes a little practice."
5711msgstr ""
5712
5713#. (itstool) path: sect1/para
5714#: C/gnumeric.xml:223
5715msgid "The cell area is the core of Gnumeric. Therefore the manual explains the use of cells in much greater detail in a separate section. Interested users should read <xref linkend=\"chapter-data\"/>."
5716msgstr ""
5717
5718#. (itstool) path: sect2/title
5719#: C/gnumeric.xml:231
5720msgid "The Column and Row Headers"
5721msgstr ""
5722
5723#. (itstool) path: figure/title
5724#: C/gnumeric.xml:240
5725msgid "The column labels at the top of the worksheet."
5726msgstr ""
5727
5728#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5729#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5730#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5731#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5732#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5733#: C/gnumeric.xml:244
5734msgctxt "_"
5735msgid "external ref='figures/worksheet-cols-1.png' md5='5f2ff7aee0ef7783580801588d4c22c6'"
5736msgstr "original"
5737
5738#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
5739#: C/gnumeric.xml:242
5740msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/worksheet-cols-1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the column labels.</phrase> </textobject>"
5741msgstr ""
5742
5743#. (itstool) path: figure/title
5744#: C/gnumeric.xml:258
5745msgid "The row labels at the left side of the worksheet."
5746msgstr ""
5747
5748#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5749#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5750#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5751#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5752#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5753#: C/gnumeric.xml:262
5754msgctxt "_"
5755msgid "external ref='figures/worksheet-rows-1.png' md5='067fd40913400dc17ba86f8cfce6fc64'"
5756msgstr "original"
5757
5758#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
5759#: C/gnumeric.xml:260
5760msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/worksheet-rows-1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the row labels.</phrase> </textobject>"
5761msgstr ""
5762
5763#. (itstool) path: sect2/para
5764#: C/gnumeric.xml:233
5765msgid "The sheet is bordered by column headers on the top and row headers to the left. Columns are labeled alphabetically running horizontally across the top of the sheet as shown in <xref linkend=\"worksheet-cols-1\"/>. <_:figure-1/> Rows are labeled along the left side of the worksheet. Each label is a different integer increasing downward. This is shown in <xref linkend=\"worksheet-rows-1\"/>. <_:figure-2/>"
5766msgstr ""
5767
5768#. (itstool) path: sect2/title
5769#: C/gnumeric.xml:276
5770msgid "The Scrollbars"
5771msgstr ""
5772
5773#. (itstool) path: sect2/para
5774#: C/gnumeric.xml:279
5775msgid "The cell grid area's scrollbars work like other scrollbars. In this case they let the user work on a worksheet which is much bigger than what could be shown at any given moment."
5776msgstr ""
5777
5778#. (itstool) path: sect2/title
5779#: C/gnumeric.xml:291
5780msgid "The Tabbed Sheet Indicator"
5781msgstr ""
5782
5783#. (itstool) path: sect2/para
5784#: C/gnumeric.xml:294
5785msgid ""
5786"At the bottom of <xref linkend=\"cell-grid.png\"/>, Gnumeric has a tabbed sheet indicator. This is the boxes with the labels \"Guppies\", \"Turtles\", \"Mermaids\", \"seahorses\" and so on. In workbooks where there are more than one sheet, extra tabs are used to indicate how many sheets are there, and also allows the user to move to another sheet by clicking the proper tab. Each tab is a link to a separate worksheet within Gnumeric. In this figure, "
5787"the \"Turtles\" tab has been selected. Gnumeric shows this by making the \"Turtles\" since the tab is a little bigger and making it overlap the two neighbouring tabs."
5788msgstr ""
5789
5790#. (itstool) path: sect2/para
5791#: C/gnumeric.xml:307
5792msgid "On the far right, the two arrows indicate that there are more sheets in the workbook and more tabs for those sheets. Unfortunately, there is not enough space to show them all so Gnumeric displays these arrows. If all the sheets are visible, these arrows will not be displayed. These arrows can be used to scroll the tabs and bring tabs that were hidden into view. This may be a little difficult to understand and work with but becomes easier quickly."
5793msgstr ""
5794
5795#. (itstool) path: sect1/title
5796#: C/gnumeric.xml:333
5797msgid "The Information Area"
5798msgstr ""
5799
5800#. (itstool) path: figure/title
5801#: C/gnumeric.xml:341
5802msgid "The Information Display Area."
5803msgstr ""
5804
5805#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5806#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5807#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5808#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5809#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5810#: C/gnumeric.xml:346
5811msgctxt "_"
5812msgid "external ref='figures/info-area.png' md5='3afb21a279a49b9de390ab5a67e6833f'"
5813msgstr ""
5814
5815#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
5816#: C/gnumeric.xml:344
5817msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/info-area.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the information display area.</phrase> </textobject>"
5818msgstr ""
5819
5820#. (itstool) path: sect1/para
5821#: C/gnumeric.xml:335
5822msgid "The section at the very bottom of the worksheet view is the information area as is shown in <xref linkend=\"info-area.png\"/>. <_:figure-1/> The information area displays information depending on what is happening in Gnumeric."
5823msgstr ""
5824
5825#. (itstool) path: sect2/title
5826#: C/gnumeric.xml:360
5827msgid "The Menu Hint Area"
5828msgstr ""
5829
5830#. (itstool) path: sect2/para
5831#: C/gnumeric.xml:362
5832msgid "The leftmost portion of the information display area, the part which reads: \"Sort the selected cells\" is a hint explaining what a menu does. In this case, the Data menu was opened and the pointer is hovering above the \"sort\" menu entry. Gnumeric is responding by giving a quick explanation of what that menu entry does."
5833msgstr ""
5834
5835#. (itstool) path: sect2/title
5836#: C/gnumeric.xml:374
5837msgid "The File Status Indicator"
5838msgstr ""
5839
5840#. (itstool) path: sect2/para
5841#: C/gnumeric.xml:376
5842msgid "Whenever Gnumeric opens or saves a file, the file status indicator appears with a progress bar which grows as Gnumeric progresses. In <xref linkend=\"info-area.png\"/>, Gnumeric was just over halfway done opening a file."
5843msgstr ""
5844
5845#. (itstool) path: sect2/title
5846#: C/gnumeric.xml:388
5847msgid "The Running Calculation Area"
5848msgstr ""
5849
5850#. (itstool) path: sect2/para
5851#: C/gnumeric.xml:390
5852msgid "In the bottom right hand corner, is an info area that shows some constantly calculated values. The default set is to show the Sum of all the currently selected cells."
5853msgstr ""
5854
5855#. (itstool) path: sect2/para
5856#: C/gnumeric.xml:394
5857msgid "There is a right click option that includes a few more options. This can include Sum, Min, Max, Average, Count."
5858msgstr ""
5859
5860#. (itstool) path: figure/title
5861#: C/gnumeric.xml:398
5862msgid "The running calculation area."
5863msgstr ""
5864
5865#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5866#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5867#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5868#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5869#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5870#: C/gnumeric.xml:402
5871msgctxt "_"
5872msgid "external ref='figures/worksheet-running-calc-1.png' md5='45b3e02219eabe7da2e2eb788b42d678'"
5873msgstr ""
5874
5875#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
5876#: C/gnumeric.xml:400
5877msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/worksheet-running-calc-1.png\" format=\"PNG\"/></imageobject> <textobject> <phrase>An image of the running calculation area.</phrase> </textobject>"
5878msgstr ""
5879
5880#. (itstool) path: sect1/title
5881#: C/gnumeric.xml:2
5882msgid "The Mouse Pointers used by Gnumeric"
5883msgstr ""
5884
5885#. (itstool) path: sect1/para
5886#: C/gnumeric.xml:4
5887msgid "The shape of the mouse pointer (the pointer which is movable by the mouse) changes in different contexts. This indicates that different functionality is available and that mouse clicks will have different results. The different mouse pointers and the actions they indicate are discussed below."
5888msgstr ""
5889
5890#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5891#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5892#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5893#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5894#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5895#: C/gnumeric.xml:19
5896msgctxt "_"
5897msgid "external ref='figures/pointer_left.png' md5='eedfe9a56581b207b7e2eb00892cd591'"
5898msgstr "original"
5899
5900#. (itstool) path: varlistentry/term
5901#: C/gnumeric.xml:15
5902msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/pointer_left.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An arrow pointing to the upper left.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> The left pointing arrow pointer:"
5903msgstr ""
5904
5905#. (itstool) path: listitem/para
5906#: C/gnumeric.xml:28
5907msgid "The left hand pointing arrow pointer is the standard pointer used for most of the interaction with <application>Gnumeric</application>. This pointer is used to select menus and menu entries, toolbar buttons, columns or rows, the scrolling `thumbs' and various other elements."
5908msgstr ""
5909
5910#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5911#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5912#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5913#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5914#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5915#: C/gnumeric.xml:43
5916msgctxt "_"
5917msgid "external ref='figures/pointer_cross_wide.png' md5='dab4ce75c718017a26e9a15a3fd43538'"
5918msgstr "original"
5919
5920#. (itstool) path: varlistentry/term
5921#: C/gnumeric.xml:39
5922msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/pointer_cross_wide.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>A wide white cross with black shading.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> The cell selection pointer:"
5923msgstr ""
5924
5925#. (itstool) path: listitem/para
5926#: C/gnumeric.xml:52
5927msgid "This pointer appears over the cell grid area and can be used to select cells for editing."
5928msgstr ""
5929
5930#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5931#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5932#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5933#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5934#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5935#: C/gnumeric.xml:64
5936msgctxt "_"
5937msgid "external ref='figures/pointer_text_edit.png' md5='e09134b0611662e2ec95609f1af65e91'"
5938msgstr "original"
5939
5940#. (itstool) path: varlistentry/term
5941#: C/gnumeric.xml:60
5942msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/pointer_text_edit.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>A vertical bar limited at each end by short horizontal stubs.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> The text editing pointer:"
5943msgstr ""
5944
5945#. (itstool) path: listitem/para
5946#: C/gnumeric.xml:74
5947msgid "The text editing pointer is used to indicate the location in the text where new edits will appear. This cursor can be used to change the scale of the zoom, to change the name and size of the font currently used or to edit the cell contents in the cell entry area (the white area to the right of the equals (=) sign."
5948msgstr ""
5949
5950#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5951#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5952#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5953#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5954#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5955#: C/gnumeric.xml:90 C/gnumeric.xml:106
5956msgctxt "_"
5957msgid "external ref='figures/pointer_cross_hair.png' md5='19e3d8c77f66db2b9962721738c4f574'"
5958msgstr "original"
5959
5960#. (itstool) path: varlistentry/term
5961#: C/gnumeric.xml:86
5962msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/pointer_cross_hair.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>A thin cross pointer</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> The cross hair pointer:"
5963msgstr ""
5964
5965#. (itstool) path: listitem/para
5966#: C/gnumeric.xml:99
5967msgid ""
5968"The cross hair pointer can be used to change the cell selection area. The pointer appears when the mouse pointer is placed over the handle box, the black square at the lower right hand side of the selection. When the cross hair pointer appear, the selection can be altered by clicking the left-hand mouse button and dragging the handle to a new position. The cross hair pointer can also be used to insert a graphic object, by clicking with the left hand "
5969"mouse button to place one corner and releasing the button to place another of the corners."
5970msgstr ""
5971
5972#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5973#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5974#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5975#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5976#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5977#: C/gnumeric.xml:120 C/gnumeric.xml:223
5978msgctxt "_"
5979msgid "external ref='figures/pointer_double_vertical_arrow.png' md5='ea4b2eca2b3a77a927cfe8c7a8e0f5d4'"
5980msgstr "original"
5981
5982#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5983#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5984#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5985#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5986#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5987#: C/gnumeric.xml:130 C/gnumeric.xml:233
5988msgctxt "_"
5989msgid "external ref='figures/pointer_double_horizontal_arrow.png' md5='3f93cb79c595d8f3d588f5a99baa3d3f'"
5990msgstr "original"
5991
5992#. (itstool) path: varlistentry/term
5993#: C/gnumeric.xml:115
5994msgid ""
5995"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/pointer_double_vertical_arrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>A double ended vertical arrow.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/pointer_double_horizontal_arrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>A double ended horizontal arrow.</phrase> </textobject> </"
5996"inlinemediaobject> The expansion pointers:"
5997msgstr ""
5998
5999#. (itstool) path: listitem/para
6000#: C/gnumeric.xml:139
6001msgid "These pointers can be used to change the height of rows or the width of columns. These pointers appear in certain dialog windows to resize the different parts of the dialog. The pointers are also used to resize graphical objects as is explained below."
6002msgstr ""
6003
6004#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6005#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6006#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
6007#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
6008#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
6009#: C/gnumeric.xml:154
6010msgctxt "_"
6011msgid "external ref='figures/pointer_hand_left.png' md5='ae27c5e3ff70c4aa321974837061caaa'"
6012msgstr "original"
6013
6014#. (itstool) path: varlistentry/term
6015#: C/gnumeric.xml:150
6016msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/pointer_hand_left.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>A left pointing hand icon.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> The sheet selection and hyperlink pointer:"
6017msgstr ""
6018
6019#. (itstool) path: listitem/para
6020#: C/gnumeric.xml:163
6021msgid "This pointer appears above the sheet tabs and can be used, by left clicking, to change the currently selected sheet or, by right clicking, to obtain the sheet dialog box. This pointer also appears above cells which are hyperlinks. Left clicking on a hyperlink may change the view to a new location, or may open an external file."
6022msgstr ""
6023
6024#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6025#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6026#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
6027#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
6028#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
6029#: C/gnumeric.xml:179
6030msgctxt "_"
6031msgid "external ref='figures/pointer_right.png' md5='55d43e7323d5c7917e06ca32ba524ea7'"
6032msgstr "original"
6033
6034#. (itstool) path: varlistentry/term
6035#: C/gnumeric.xml:175
6036msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/pointer_right.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An arrow pointing to the upper right.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> The right pointing arrow pointer:"
6037msgstr ""
6038
6039#. (itstool) path: listitem/para
6040#: C/gnumeric.xml:188
6041msgid "The right hand pointing arrow pointer is used to select graphical objects (such as drawing objects (e.g. arrows, ellipses) and graph objects (e.g. charts))."
6042msgstr ""
6043
6044#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6045#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6046#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
6047#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
6048#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
6049#: C/gnumeric.xml:201 C/gnumeric.xml:186 C/gnumeric.xml:237
6050msgctxt "_"
6051msgid "external ref='figures/pointer_four_way_arrow.png' md5='a47c64f8b7164a0be5fbce4ada418d0d'"
6052msgstr "original"
6053
6054#. (itstool) path: varlistentry/term
6055#: C/gnumeric.xml:197
6056msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/pointer_four_way_arrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>A four way arrow.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> The movement pointer:"
6057msgstr ""
6058
6059#. (itstool) path: listitem/para
6060#: C/gnumeric.xml:210
6061msgid "The movement pointer can be used to move graphical objects around a worksheet without resizing the object."
6062msgstr ""
6063
6064#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6065#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6066#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
6067#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
6068#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
6069#: C/gnumeric.xml:242
6070msgctxt "_"
6071msgid "external ref='figures/pointer_diagonal_resize.png' md5='0b1931ede10862f64e59093243a47aed'"
6072msgstr "original"
6073
6074#. (itstool) path: varlistentry/term
6075#: C/gnumeric.xml:218
6076msgid ""
6077"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/pointer_double_vertical_arrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>A double ended vertical arrow.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/pointer_double_horizontal_arrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>A double ended horizontal arrow.</phrase> </textobject> </"
6078"inlinemediaobject> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/pointer_diagonal_resize.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>A diagonal double arrow with center box.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> The graphical object re-sizing pointers:"
6079msgstr ""
6080
6081#. (itstool) path: listitem/para
6082#: C/gnumeric.xml:251
6083msgid "These pointers allow the resizing of graphical objects. If the mouse pointer is placed over one of the handle boxes of the graphical object, the handle box will turn green and the pointer will change to one of these forms. When these pointers appear, click dragging with the left mouse button will resize the graphical object either scaling or stretching the object."
6084msgstr ""
6085
6086#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6087#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6088#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
6089#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
6090#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
6091#: C/gnumeric.xml:301
6092msgctxt "_"
6093msgid "external ref='figures/pointer_resize_multiple.png' md5='9b7d4e4b93b04c61b268182eafb82417'"
6094msgstr "original"
6095
6096#. (itstool) path: varlistentry/term
6097#: C/gnumeric.xml:297
6098msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/pointer_resize_multiple.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Several pointers used to resize dialogs and windows.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> The window resizing pointers:"
6099msgstr ""
6100
6101#. (itstool) path: listitem/para
6102#: C/gnumeric.xml:311
6103msgid "These pointers are used to change the size of <application>Gnumeric</application> windows and dialogs."
6104msgstr ""
6105
6106#. (itstool) path: chapter/title
6107#: C/gnumeric.xml:610
6108msgid "Working with Data"
6109msgstr ""
6110
6111#. (itstool) path: chapter/para
6112#: C/gnumeric.xml:612
6113msgid "This chapter explains the core functionality of <application>Gnumeric</application> including the basic types of data manipulated by <application>Gnumeric</application>, the methods of entering, manipulating and formatting data, and the basic tools for analysis of these data. More advanced analysis is described in <xref linkend=\"chapter-advanced-analysis\"/>."
6114msgstr ""
6115
6116#. (itstool) path: sect1/title
6117#: C/gnumeric.xml:2
6118msgid "Data in Gnumeric Cells"
6119msgstr ""
6120
6121#. (itstool) path: sect1/para
6122#: C/gnumeric.xml:4
6123msgid "The purpose of a spreadsheet is to manipulate data and perform calculations on those data. In order to understand how to use <application>Gnumeric</application>, it is necessary to understand what types of data are available and how these types can be manipulated."
6124msgstr ""
6125
6126#. (itstool) path: listitem/para
6127#: C/gnumeric.xml:19
6128msgid "metadata about the file contents,"
6129msgstr ""
6130
6131#. (itstool) path: listitem/para
6132#: C/gnumeric.xml:24
6133msgid "global data for the workbook,"
6134msgstr ""
6135
6136#. (itstool) path: listitem/para
6137#: C/gnumeric.xml:29
6138msgid "the actual data contents of each worksheet in the workbook."
6139msgstr ""
6140
6141#. (itstool) path: sect1/para
6142#: C/gnumeric.xml:12
6143msgid ""
6144"Because all of the data which are entered into a <application>Gnumeric</application> workbook can eventually be stored in a file, the file contents define the kinds of data which can be entered into the spreadsheet. A file contains: <_:itemizedlist-1/> The metadata include a brief document summary describing the file contents and include the settings applicable to the data contents, such as the settings for the printing of each sheet and any settings "
6145"for automatically saving the file. The global data for the workbook include any names which are defined by the user and attributes, such as the protected status of the workbook and sheets. The actual data contained in the worksheets include the contents of the cells, both data and formatting, and other objects such as drawing and charts."
6146msgstr ""
6147
6148#. (itstool) path: sect1/para
6149#: C/gnumeric.xml:45
6150msgid ""
6151"This chapter describes the information which can be stored in spreadsheet cells. This includes the five types of data which cells can contain and the formatting which can be applied to each cell. The chapter first describes the five data types available, then describes the formatting which can be performed on each cell, then explains how data can be inserted into a spreadsheet and finally describes how to copy and move data around a worksheet along "
6152"with the transformations which can be performed as the data are moved. This chapter does not describe other types of data which can be stored in a spreadsheet such as drawing elements and graphs used to chart data. These are explained in later chapters."
6153msgstr ""
6154
6155#. (itstool) path: sect1/title
6156#: C/gnumeric.xml:2
6157msgid "The Types of Cell Elements"
6158msgstr ""
6159
6160#. (itstool) path: sect1/para
6161#: C/gnumeric.xml:4
6162msgid ""
6163"Each cell in a <application>Gnumeric</application> worksheet can contain only a single data element. These elements will have one of five basic types: text, numbers, booleans, formulas, or errors. During data entry, <application>Gnumeric</application> assigns a default data type to the cell based on an analysis of the cell contents. This assignment can be changed later if <application>Gnumeric</application> makes the wrong assignment. For information "
6164"on how to change the data type of a cell, see <xref linkend=\"sect-data-format\"/>."
6165msgstr ""
6166
6167#. (itstool) path: varlistentry/term
6168#: C/gnumeric.xml:22
6169msgid "Text"
6170msgstr ""
6171
6172#. (itstool) path: listitem/para
6173#: C/gnumeric.xml:24
6174msgid ""
6175"A text element can contain a series of letters, numbers or other contents. For example, the first cell in a worksheet might contain the characters —This worksheet describes the company's income — which <application>Gnumeric</application> would interpret to be text. In order to distinguish text elements from number or formula elements, the text element may start with a single quote. For instance, if a cell contained only the three digits 345, "
6176"<application>Gnumeric</application> would consider that to be the number three hundred and forty five. If this cell is intended to be a string, <application>Gnumeric</application> will store the cell as '345. The newline character cannot be entered directly but must be entered as <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Enter</keycap></keycombo>. For more information on entering and formatting text elements, see <xref linkend=\"sect-data-text\"/>."
6177msgstr ""
6178
6179#. (itstool) path: varlistentry/term
6180#: C/gnumeric.xml:49
6181msgid "Numbers"
6182msgstr ""
6183
6184#. (itstool) path: listitem/para
6185#: C/gnumeric.xml:51
6186msgid ""
6187"A number element can contain a series of digits (425) but may include specific text and formatting characters to indicate negative numbers (-345), decimal separator (34.0567), thousand separators (12,342), currency ($23), dates (21-10-1998), times (10:23) or scientific notation (2.3e12). Dates may include the names of months or their abbreviation. The currency, decimal separator and thousands separator symbols vary depending on the locale (the "
6188"language and other location specific behaviour) to which <application>Gnumeric</application> has been set. See <xref linkend=\"sect-configuration-localization\"/> to understand how to change the locale. If you want a number to be displayed as a plain string without any number formatting, you can put a single quote (') before it. For more information on entering and formatting, numeric elements see <xref linkend=\"sect-data-numbers\"/>."
6189msgstr ""
6190
6191#. (itstool) path: varlistentry/term
6192#: C/gnumeric.xml:75
6193msgid "Boolean"
6194msgstr ""
6195
6196#. (itstool) path: listitem/para
6197#: C/gnumeric.xml:77
6198msgid "A boolean element can contain one of two values: TRUE and FALSE. These are useful as inputs or outputs from formulas and for boolean algebra. More information on boolean data elements is presented in <xref linkend=\"sect-data-boolean\"/>."
6199msgstr ""
6200
6201#. (itstool) path: varlistentry/term
6202#: C/gnumeric.xml:89
6203msgid "Formulas"
6204msgstr ""
6205
6206#. (itstool) path: listitem/para
6207#: C/gnumeric.xml:91
6208msgid ""
6209"A formula is an instruction to <application>Gnumeric</application> which describes a calculation which should be performed automatically. These formulas can contain standard arithmetic elements but can also contain references to other cells. Calculations which depend on other cells are usually recalculated when the values of another cell changes. Formulas always begin with a special character — the equals sign (=). The commercial at symbol (@) can be "
6210"used instead of the equals sign during data entry but <application>Gnumeric</application> will convert this to an equals sign. Alternatively, an entry which describes a calculation and which starts with either the plus (+) or minus symbol (-) will be converted to a formula starting with an equals sign. For a more complete explanation of formulas, see <xref linkend=\"sect-data-formulas\"/>."
6211msgstr ""
6212
6213#. (itstool) path: listitem/para
6214#: C/gnumeric.xml:111
6215msgid "A cell reference is the part of a formula which refers to another cell. For example, in the formula to add two cells =(A4+A1), both A4 and A1 are cell references. These references can be quite complex referring to cells in different worksheets or even in different files. See <xref linkend=\"sect-data-formulas-references\"/> for a complete explanation of references."
6216msgstr ""
6217
6218#. (itstool) path: varlistentry/term
6219#: C/gnumeric.xml:126
6220msgid "Error"
6221msgstr ""
6222
6223#. (itstool) path: listitem/para
6224#: C/gnumeric.xml:128
6225msgid "An error element describes the failure to calculate the result of a formula. These values are rarely entered directly by a user but usually are the display given when a formula cannot be correctly calculated. See <xref linkend=\"sect-data-errors\"/> for a complete list of error values and their explanation."
6226msgstr ""
6227
6228#. (itstool) path: sect1/para
6229#: C/gnumeric.xml:16
6230msgid "The five basic types of data which can be stored in a spreadsheet cell are: <_:variablelist-1/>"
6231msgstr ""
6232
6233#. (itstool) path: note/para
6234#: C/gnumeric.xml:143
6235msgid ""
6236"A cell may display a series of hash marks (######). This indicates that the result is too wide to display in the cell given the current font setting and the current column width. When this occurs, the value in the cell can be seen in two ways. If the cell is selected, the value will appear in the data entry area (to the right of the equals button directly above the cell grid). Alternatively, the column containing the cell can be widened until the data "
6237"contents become visible: select the whole column (by clicking on the column header) and choose <menuchoice> <guimenu>Format</guimenu> <guisubmenu>Column</guisubmenu> <guimenuitem>Auto fit selection</guimenuitem> </menuchoice>."
6238msgstr ""
6239
6240#. (itstool) path: sect2/title
6241#: C/gnumeric.xml:164
6242msgid "Text Data Elements"
6243msgstr ""
6244
6245#. (itstool) path: sect2/para
6246#: C/gnumeric.xml:166
6247msgid ""
6248"Text elements consist of an arbitrary sequence of characters or numbers entered into a cell. Because <application>Gnumeric</application> automatically recognizes certain sequences as numbers or formulas, certain sequences of characters (such as sequences containing only digits or a text element which starts with an equals sign) must be treated specially to have them considered text. In order to force any sequence to be considered text, the sequence "
6249"can be started with an apostrophe symbol (<keysym>'</keysym>). Alternatively, the 'number' format of the cell can be specified to be 'text' before entering the characters, as explained in <xref linkend=\"number-formatting-overview\"/>. Text elements are the simplest elements to enter into spreadsheet cells."
6250msgstr ""
6251
6252#. (itstool) path: figure/title
6253#: C/gnumeric.xml:186
6254msgid "A Text Data Element in a Cell."
6255msgstr ""
6256
6257#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6258#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6259#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
6260#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
6261#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
6262#: C/gnumeric.xml:189
6263msgctxt "_"
6264msgid "external ref='figures/cell-with-text.png' md5='5f0a1d907e32b3b960eafd2167faf392'"
6265msgstr ""
6266
6267#. (itstool) path: sect2/para
6268#: C/gnumeric.xml:182
6269msgid "An example of a spreadsheet cell grid with cells containing text is given in <xref linkend=\"fig-cell-with-text\"/>. <_:figure-1/>"
6270msgstr ""
6271
6272#. (itstool) path: sect2/para
6273#: C/gnumeric.xml:196
6274msgid "Valid text entries include simple words, whole sentences and even paragraphs."
6275msgstr ""
6276
6277#. (itstool) path: note/para
6278#: C/gnumeric.xml:202
6279msgid "To include a newline in a cell, a special key combination is required. A newline symbol can be inserted with the key combination of <keycombo><keysym>Alt</keysym><keysym>Enter</keysym></keycombo>."
6280msgstr ""
6281
6282#. (itstool) path: sect2/title
6283#: C/gnumeric.xml:214
6284msgid "Number Data Elements"
6285msgstr ""
6286
6287#. (itstool) path: sect2/para
6288#: C/gnumeric.xml:218
6289msgid "Number data elements include a variety of data all of which are stored and manipulated by <application>Gnumeric</application> as numbers. This includes integers, decimal fractions, general fractions, numbers in scientific notation, dates, times, and currency values."
6290msgstr ""
6291
6292#. (itstool) path: sect2/para
6293#: C/gnumeric.xml:226
6294msgid ""
6295"Data are recognized as numbers when they are entered, dependent on the format of the sequence of characters entered. <application>Gnumeric</application> attempts to intelligently guess the subtype of the data and match the data to an existing format for numbered data. If it matches a data format, <application>Gnumeric</application> will automatically assign the datum to a data type and associate an appropriate display format with the cell. The format "
6296"recognition of <application>Gnumeric</application> includes a wide variety of data formats which are discussed in detail in <xref linkend=\"number-formatting-overview\"/>."
6297msgstr ""
6298
6299#. (itstool) path: sect2/para
6300#: C/gnumeric.xml:240
6301msgid ""
6302"Because <application>Gnumeric</application> automatically guesses the data type of a number being entered into a cell, this process may have to be over-ridden for certain types of data. For example, postal codes in the United States consist of a sequence of numbers which <application>Gnumeric</application> interprets as an integer. However, U.S. postal codes can start with a leading zero which <application>Gnumeric</application> discards by default. "
6303"In order to override the default format, the number format of the cell must be specified before the entry of the data. This is explained in <xref linkend=\"number-formatting-overview\"/>, below."
6304msgstr ""
6305
6306#. (itstool) path: sect2/title
6307#: C/gnumeric.xml:258
6308msgid "Boolean Data Elements"
6309msgstr ""
6310
6311#. (itstool) path: sect2/para
6312#: C/gnumeric.xml:260
6313msgid "Cells can contain boolean data elements. These elements arise from Boolean logic which is a branch of mathematics. These elements are useful for manipulation of formulas."
6314msgstr ""
6315
6316#. (itstool) path: sect2/para
6317#: C/gnumeric.xml:266
6318msgid "Boolean values can be either \"TRUE\" or \"FALSE\". If these strings are entered into a cell, <application>Gnumeric</application> will recognize these as boolean values. These values can then be used in formulas. Certain formulas will also return boolean values."
6319msgstr ""
6320
6321#. (itstool) path: sect2/title
6322#: C/gnumeric.xml:294
6323msgid "Formula Elements"
6324msgstr ""
6325
6326#. (itstool) path: sect2/para
6327#: C/gnumeric.xml:299
6328msgid ""
6329"Formulas are the key to making a powerful spreadsheet. A formula instructs <application>Gnumeric</application> to perform calculations and display the results. These calculations are defined as a formula data elements. The power of these formulas arises because these formulas can include the contents of other cells and the results of the formulas are updated automatically when the contents of any cell included in the formula change. The contents of "
6330"other cells are included using \"cell references\" which are explained below."
6331msgstr ""
6332
6333#. (itstool) path: sect2/para
6334#: C/gnumeric.xml:311
6335msgid "Any formula entered into a cell must follow a specific syntax so that <application>Gnumeric</application> can interpret the formula correctly. This syntax closely follows mathematical notation but also includes spreadsheet formulas, object names and cell references."
6336msgstr ""
6337
6338#. (itstool) path: sect3/title
6339#: C/gnumeric.xml:320
6340msgid "Syntax"
6341msgstr "Syntax"
6342
6343#. (itstool) path: sect3/para
6344#: C/gnumeric.xml:322
6345msgid "Formulas are distinguished from regular data by starting with an equals sign (=) as the first character. Everything following this equals sign is evaluated as a formula."
6346msgstr ""
6347
6348#. (itstool) path: tip/title
6349#: C/gnumeric.xml:329
6350msgid "Alternate Beginnings for Formulas"
6351msgstr ""
6352
6353#. (itstool) path: tip/para
6354#: C/gnumeric.xml:331
6355msgid "To accommodate those more familiar with Lotus spreadsheets, Gnumeric recognizes the commercial at symbol (@) as the beginning of a formula and substitutes an equals sign. The plus and minus characters (+ and -) may also start formulas that involve calculation, but when used in front of a single number only indicate the sign of the number."
6356msgstr ""
6357
6358#. (itstool) path: example/title
6359#: C/gnumeric.xml:348
6360msgid "Examples of standard operators"
6361msgstr ""
6362
6363#. (itstool) path: example/programlisting
6364#: C/gnumeric.xml:349
6365#, no-wrap
6366msgid ""
6367"\n"
6368"=5+5            returns 10.\n"
6369"\t\n"
6370"=5-4            returns 1.\n"
6371"\t\n"
6372"=-5             returns -5.\n"
6373"\t\n"
6374"=5*5            returns 25.\n"
6375"\n"
6376"=(5*5)+11       returns 36.\n"
6377"\t\n"
6378"=(5*5)+(49/7)   returns 32.\n"
6379"        "
6380msgstr ""
6381
6382#. (itstool) path: sect3/para
6383#: C/gnumeric.xml:341
6384msgid "The simplest formulas just use the standard math operator and symbols. Addition, subtraction, multiplication, and division are represented by +, -, *, and /, just as you would expect. +,- can be placed in front of numbers to indicate sign, as well. <_:example-1/>"
6385msgstr ""
6386
6387#. (itstool) path: sect3/para
6388#: C/gnumeric.xml:365
6389msgid "Formulas can result in error values in several instances. If a formula is entered incorrectly, <application>Gnumeric</application> will display a warning and allow either the formula to be corrected or will save the formula as text for editing later. If a syntactically correct formula results in a nonsensical calculation (for instance, a division by zero), then an error value will be displayed indicating the error."
6390msgstr ""
6391
6392#. (itstool) path: sect3/title
6393#: C/gnumeric.xml:381
6394msgid "Using Functions"
6395msgstr "Verwendung von Funktionen"
6396
6397#. (itstool) path: sect3/para
6398#: C/gnumeric.xml:383
6399msgid "Formulas can also contain functions which denote the use of standard mathematical, business, statistical, and scientific calculations. These functions take the place of any data element in a formula and can therefore be combined with the standard arithmetic operators described above."
6400msgstr ""
6401
6402#. (itstool) path: example/title
6403#: C/gnumeric.xml:395
6404msgid "Basic Function syntax"
6405msgstr "Grundlegende Syntax von Funktionen"
6406
6407#. (itstool) path: example/programlisting
6408#: C/gnumeric.xml:396
6409#, no-wrap
6410msgid ""
6411"\n"
6412"FUNCTIONNAME(ARGUMENTS)\n"
6413"        "
6414msgstr ""
6415"\n"
6416"FUNKTIONSNAME(ARGUMENTE)\n"
6417"        "
6418
6419#. (itstool) path: sect3/para
6420#: C/gnumeric.xml:391
6421msgid "These functions have the form: <_:example-1/> where FUNCTIONNAME indicates the name of a function and ARGUMENTS indicates one or more arguments to the function. The function arguments are separated by commas (<keysym>,</keysym>)."
6422msgstr ""
6423
6424#. (itstool) path: tip/para
6425#: C/gnumeric.xml:408
6426msgid "While the documentation generally refers to functions and to cells in capital letters, their use is not actually case sensitive."
6427msgstr ""
6428
6429#. (itstool) path: example/title
6430#: C/gnumeric.xml:419 C/gnumeric.xml:636
6431msgid "Some examples of function syntax"
6432msgstr ""
6433
6434#. (itstool) path: example/programlisting
6435#: C/gnumeric.xml:420
6436#, no-wrap
6437msgid ""
6438"\n"
6439"=SUM(A1,A2,A4,B5)\n"
6440"\t    \n"
6441"=AVERAGE(A1:A16)\n"
6442"\t    \n"
6443"=EXP(1)\n"
6444"\t    \n"
6445"=PI()\n"
6446"\t    \n"
6447"=3+4*MIN(A1,A2,B6)\n"
6448"\t  "
6449msgstr ""
6450"\n"
6451"=SUM(A1,A2,A4,B5)\n"
6452"\t    \n"
6453"=AVERAGE(A1:A16)\n"
6454"\t    \n"
6455"=EXP(1)\n"
6456"\t    \n"
6457"=PI()\n"
6458"\t    \n"
6459"=3+4*MIN(A1,A2,B6)\n"
6460"\t  "
6461
6462#. (itstool) path: sect3/para
6463#: C/gnumeric.xml:415
6464msgid "Some examples of the use of functions are: <_:example-1/> The arguments of the functions vary in number from none, as in the PI() function, to an unlimited number, as in the SUM() function, depending on the type of function."
6465msgstr ""
6466
6467#. (itstool) path: sect3/title
6468#: C/gnumeric.xml:443
6469msgid "Cell Referencing"
6470msgstr ""
6471
6472#. (itstool) path: sect3/para
6473#: C/gnumeric.xml:445
6474msgid "Formulas can include the displayed data from other cells. These contents are described as `cell references' which are names indicating that the contents of other cells should be used in the calculation."
6475msgstr ""
6476
6477#. (itstool) path: sect3/para
6478#: C/gnumeric.xml:452
6479msgid ""
6480"Each cell in a spreadsheet is named by its column and row labels. By default, the column labels are letters and the row labels are numbers. The first cell, therefore, is called A1. One column over and two rows down from cell A1 is the cell B3. In a worksheet of the default size, the right most and bottom most cell is cell IV65536 which is the cell in column IV and in row 65536. An alternative cell reference notation uses numbers for both row and "
6481"column identification. See <xref linkend=\"sect-data-formulas-references-r1c1\"/> below for details."
6482msgstr ""
6483
6484#. (itstool) path: example/title
6485#: C/gnumeric.xml:472
6486msgid "Some examples of simple cell reference syntax"
6487msgstr ""
6488
6489#. (itstool) path: example/programlisting
6490#: C/gnumeric.xml:474
6491#, no-wrap
6492msgid ""
6493"\n"
6494"=A1+EXP(B1)-(C3/C4)\n"
6495"      \n"
6496"=COS(A2)*SIN(A2)\n"
6497"        "
6498msgstr ""
6499"\n"
6500"=A1+EXP(B1)-(C3/C4)\n"
6501"      \n"
6502"=COS(A2)*SIN(A2)\n"
6503"        "
6504
6505#. (itstool) path: sect3/para
6506#: C/gnumeric.xml:465
6507msgid "The value of a cell can be used in a formula simply by entering its name where a number value would otherwise occur. For example, to have the data in cell B1 appear in another cell, enter =B1 into that cell. Other more complex examples include: <_:example-1/>"
6508msgstr ""
6509
6510#. (itstool) path: sect4/title
6511#: C/gnumeric.xml:483
6512msgid "Absolute cell referencing"
6513msgstr ""
6514
6515#. (itstool) path: sect4/para
6516#: C/gnumeric.xml:485
6517msgid "Cells can be referenced in the default way (relative referencing), or by using absolute referencing. Absolute referencing means that when the cell is copied, the cell reference does not change. Normally, auto-filling a cell range or moving a cell will change its cell reference so that it maintains a relation to the original cell. Absolute referencing prevents these changes."
6518msgstr ""
6519
6520#. (itstool) path: tip/title
6521#: C/gnumeric.xml:496
6522msgid "When Does Relative Referencing Make a Difference?"
6523msgstr ""
6524
6525#. (itstool) path: tip/para
6526#: C/gnumeric.xml:497
6527msgid "The difference between absolute and relative cell references only matters if you are copying or moving cells that contain cell references. For cells that are going to remain in place, both the relative and absolute references have the same result."
6528msgstr ""
6529
6530#. (itstool) path: example/title
6531#: C/gnumeric.xml:507
6532msgid "Relative References"
6533msgstr ""
6534
6535#. (itstool) path: example/para
6536#: C/gnumeric.xml:508
6537msgid "For example, if =A1 is the formula entered into cell B2, cell B2 will display the data in cell A1, which is one row up and one column left. Then, if you copy the contents of B2 to cell F6, cell F6 will contain the value from E5, which is also one row up and one column left."
6538msgstr ""
6539
6540#. (itstool) path: example/para
6541#: C/gnumeric.xml:516
6542msgid "For the copied cell to still refer to A1, specify absolute references using the $ character: $A$1 refers to cell A1, no matter where it is copied."
6543msgstr ""
6544
6545#. (itstool) path: sect4/para
6546#: C/gnumeric.xml:523
6547msgid "The format for absolute cell referencing is to use a '$' in front of the cell coordinate that you want to stay constant. The column, the row, or both can be held constant."
6548msgstr ""
6549
6550#. (itstool) path: example/title
6551#: C/gnumeric.xml:530
6552msgid "Cell referencing examples"
6553msgstr ""
6554
6555#. (itstool) path: varlistentry/term
6556#: C/gnumeric.xml:537
6557msgid "=A1"
6558msgstr ""
6559
6560#. (itstool) path: listitem/para
6561#: C/gnumeric.xml:539
6562msgid "=A1 is a normal, or relative, cell reference function. When =A1 is entered into cell B2, it refers to the value of data one cell up and one cell left from the cell with the reference. Therefore, if this formula were copied from cell B2 to cell C2, the value displayed in cell C2 will be the value of data in cell B1. Copied to cell R19, the formula will display the data in cell Q18."
6563msgstr ""
6564
6565#. (itstool) path: varlistentry/term
6566#: C/gnumeric.xml:553
6567msgid "=$A1"
6568msgstr ""
6569
6570#. (itstool) path: listitem/para
6571#: C/gnumeric.xml:555
6572msgid "In this case, the column value is absolute, but the row value is relative. Therefore, if =$A1 is entered into cell B2, the formula refers to the data in column A that is one row up from the current location. Copied to cell C2, the formula will refer to the data in cell A1. Copied to cell R19, it will refer to the data in A18."
6573msgstr ""
6574
6575#. (itstool) path: varlistentry/term
6576#: C/gnumeric.xml:568
6577msgid "=A$1"
6578msgstr ""
6579
6580#. (itstool) path: listitem/para
6581#: C/gnumeric.xml:570
6582msgid "This formula uses a relative column value and an absolute row value. In cell B2, it refers to cell A1 as the data in the cell one column left and in row 1. Copied to cell C3, the formula will display the data in cell B1."
6583msgstr ""
6584
6585#. (itstool) path: varlistentry/term
6586#: C/gnumeric.xml:581
6587msgid "=$A$1"
6588msgstr ""
6589
6590#. (itstool) path: listitem/para
6591#: C/gnumeric.xml:583
6592msgid "No matter where this formula is copied, it will always refer to the data in cell A1."
6593msgstr ""
6594
6595#. (itstool) path: example/para
6596#: C/gnumeric.xml:532
6597msgid "What happens when a given formula is entered into cell B2, then copied to other cells? <_:variablelist-1/>"
6598msgstr ""
6599
6600#. (itstool) path: sect4/title
6601#: C/gnumeric.xml:595
6602msgid "References using R1C1 Notation"
6603msgstr ""
6604
6605#. (itstool) path: sect4/para
6606#: C/gnumeric.xml:596
6607msgid ""
6608"From the <guimenuitem>Format ▶ Sheet</guimenuitem> submenu you can select R1C1 notation for a worksheet. This causes all cell references on the sheet to be shown as “R<emphasis role=\"italic\">r</emphasis>C<emphasis role=\"italic\">c</emphasis>”, where <emphasis role=\"italic\">r</emphasis> is the row number and <emphasis role=\"italic\">c</emphasis> is the column number. When R1C1 notation is selected, the column headers show numbers rather than "
6609"letters."
6610msgstr ""
6611
6612#. (itstool) path: sect4/para
6613#: C/gnumeric.xml:605
6614msgid ""
6615"When <emphasis role=\"italic\">r</emphasis> and <emphasis role=\"italic\">c</emphasis> are positive integers, as in “R1C1”, the reference is absolute. To produce a relative reference, enclose a number in square brackets; if the number is zero, it can be omitted along with the brackets. For example, “RC[-2]” refers to the cell two columns to the left in the current row, while “R[1]C1” refers to the cell in the first column of the next row down from the "
6616"referencing cell. The second example combines a relative row reference with an absolute column reference."
6617msgstr ""
6618
6619#. (itstool) path: sect4/title
6620#: C/gnumeric.xml:618
6621msgid "Referencing multiple cells"
6622msgstr ""
6623
6624#. (itstool) path: sect4/para
6625#: C/gnumeric.xml:620
6626msgid "Many functions can take multiple cells as arguments. This can either be a comma separated list, an array, or any combination thereof."
6627msgstr ""
6628
6629#. (itstool) path: sect5/title
6630#: C/gnumeric.xml:627
6631msgid "Multiple individual cells"
6632msgstr ""
6633
6634#. (itstool) path: sect5/para
6635#: C/gnumeric.xml:629
6636msgid "A comma separated list of cell references can be used to indicate cells that are discontinuous."
6637msgstr ""
6638
6639#. (itstool) path: example/programlisting
6640#: C/gnumeric.xml:637
6641#, no-wrap
6642msgid ""
6643"\n"
6644"=SUM(A1,B2,C4)\n"
6645"\t  \n"
6646"=MIN(A1,B2,C4,C5,D6)\n"
6647"\t  "
6648msgstr ""
6649
6650#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6651#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6652#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
6653#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
6654#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
6655#: C/gnumeric.xml:648
6656msgctxt "_"
6657msgid "external ref='figures/cells-1.png' md5='3570bfd004745f59e48165ad114860c4'"
6658msgstr ""
6659
6660#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
6661#: C/gnumeric.xml:646
6662msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/cells-1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a worksheet with a function.</phrase> </textobject>"
6663msgstr ""
6664
6665#. (itstool) path: sect5/title
6666#: C/gnumeric.xml:659
6667msgid "Referencing a continuous region of cells"
6668msgstr ""
6669
6670#. (itstool) path: sect5/para
6671#: C/gnumeric.xml:661
6672msgid "For functions that take more than one argument, it is often easier to reference the cells as a group. This can include cells in sets horizontally, vertically, or in arrays."
6673msgstr ""
6674
6675#. (itstool) path: sect5/para
6676#: C/gnumeric.xml:667
6677msgid "The ':' operator is used to indicate a range of cells. The basic syntax is upper left corner:bottom right corner."
6678msgstr ""
6679
6680#. (itstool) path: example/title
6681#: C/gnumeric.xml:674 C/gnumeric.xml:709
6682msgid "Referencing blocks of cells"
6683msgstr ""
6684
6685#. (itstool) path: example/programlisting
6686#: C/gnumeric.xml:675
6687#, no-wrap
6688msgid ""
6689"\n"
6690"=SUM(A1:E1)\n"
6691"\t  \n"
6692"=AVERAGE(B4:E7)\n"
6693"\t  \n"
6694"=MIN(A1:A5)            \n"
6695"\t  "
6696msgstr ""
6697
6698#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6699#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6700#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
6701#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
6702#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
6703#: C/gnumeric.xml:688
6704msgctxt "_"
6705msgid "external ref='figures/cells-2.png' md5='76147fb10cdf6faa7a02afbe6b7b4bb1'"
6706msgstr ""
6707
6708#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
6709#: C/gnumeric.xml:686
6710msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/cells-2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a worksheet with a function referencing a block of cells.</phrase> </textobject>"
6711msgstr ""
6712
6713#. (itstool) path: sect5/title
6714#: C/gnumeric.xml:699
6715msgid "Referencing non-continuous regions"
6716msgstr ""
6717
6718#. (itstool) path: sect5/para
6719#: C/gnumeric.xml:701
6720msgid "For referencing cells that are in non-continuous regions, you can use any combination of the above methods to get the needed cells."
6721msgstr ""
6722
6723#. (itstool) path: example/programlisting
6724#: C/gnumeric.xml:710
6725#, no-wrap
6726msgid ""
6727"\n"
6728"=SUM(A1:E1, B19, L14:L17)\n"
6729"\t  \n"
6730"=AVERAGE(A1,A3, A5:C5)\n"
6731"\t  "
6732msgstr ""
6733
6734#. (itstool) path: sect4/title
6735#: C/gnumeric.xml:720
6736msgid "Referencing cells on other sheets"
6737msgstr ""
6738
6739#. (itstool) path: sect4/para
6740#: C/gnumeric.xml:722
6741msgid ""
6742"It is possible to reference cells which are not part of the current sheet. This is done using the SHEETNAME!CELLLIST syntax, where SHEETNAME is an identifier (usually a sheet name) and CELLLIST is a reference to a cell or range of cells as described in the previous sections. If SHEETNAME contains spaces or other special characters, you must quote the whole name to allow <application>Gnumeric</application> to recognize it as a single name. See the "
6743"examples below."
6744msgstr ""
6745
6746#. (itstool) path: sect4/para
6747#: C/gnumeric.xml:733
6748msgid ""
6749"When the reference is to a range of cells, the worksheet name only needs to be given with the first cell reference. The ending cell of the range is assumed to be on the same worksheet if an explicit sheet name is not specified. Note, however, that “Sheet1!A1:Sheet3!C5” is a legitimate cell range description. It identifies a range three columns wide and five rows deep on each of the worksheets from Sheet1 through Sheet3. The preferred form of such a "
6750"reference is “Sheet1:Sheet3!A1:C5”, which is the form <application>Gnumeric</application> will display if you subsequently edit the contents of a cell containing such a reference."
6751msgstr ""
6752
6753#. (itstool) path: example/title
6754#: C/gnumeric.xml:746
6755msgid "Referencing cells in other sheets"
6756msgstr ""
6757
6758#. (itstool) path: example/programlisting
6759#: C/gnumeric.xml:747
6760#, no-wrap
6761msgid ""
6762"\n"
6763"='Sheet 0'!A1+'Sheet 3'!A5\n"
6764"\n"
6765"=SUM(Sheet1!A1:A5)\n"
6766"        "
6767msgstr ""
6768
6769#. (itstool) path: sect4/title
6770#: C/gnumeric.xml:757
6771msgid "Referencing cells on other files"
6772msgstr ""
6773
6774#. (itstool) path: sect4/para
6775#: C/gnumeric.xml:759
6776msgid "It is possible to reference cells in other files. The canonical form for these references is [<emphasis role=\"italic\">filename</emphasis>]SHEETNAME!CELLLIST. The square brackets serve to quote <emphasis role=\"italic\">filename</emphasis>, so you should use quotation marks only if they are actually part of the file name. Note that the sheet name must be present in references of this form."
6777msgstr ""
6778
6779#. (itstool) path: example/title
6780#: C/gnumeric.xml:769
6781msgid "Referencing cells in other files"
6782msgstr ""
6783
6784#. (itstool) path: example/programlisting
6785#: C/gnumeric.xml:770
6786#, no-wrap
6787msgid ""
6788"\n"
6789"=[Name of the file]'Sheet 0'!A1\n"
6790"\n"
6791"=CEIL( [First Version.gnumeric]'Sheet 1'!E20 )\n"
6792"        "
6793msgstr ""
6794
6795#. (itstool) path: sect3/title
6796#: C/gnumeric.xml:785
6797msgid "Names"
6798msgstr ""
6799
6800#. (itstool) path: sect3/para
6801#: C/gnumeric.xml:787
6802msgid "Names are labels which have a meaning defined in the spreadsheet or by <application>Gnumeric</application>. A name can refer to a numeric value, a string, a range of cells, or a formula. For details on defining and using names, see <xref linkend=\"sect-data-names\"/>."
6803msgstr ""
6804
6805#. (itstool) path: example/title
6806#: C/gnumeric.xml:794
6807msgid "Examples of name usage"
6808msgstr ""
6809
6810#. (itstool) path: example/para
6811#: C/gnumeric.xml:796
6812msgid "If myCellRange is defined as '$A$1:$B$500' and my_E_Constant is defined as 2.71828182845 then we can have:"
6813msgstr ""
6814
6815#. (itstool) path: example/programlisting
6816#: C/gnumeric.xml:801
6817#, no-wrap
6818msgid ""
6819"\n"
6820"=VLOOKUP(C1, \"gnu\", myCellRange, 2, 0)\n"
6821"\n"
6822"=LN(my_E_Constant)\n"
6823"\n"
6824"=SUM(myCellRange, my_E_Constant)\n"
6825"      "
6826msgstr ""
6827
6828#. (itstool) path: sect3/title
6829#: C/gnumeric.xml:813
6830msgid "Array Formulas"
6831msgstr ""
6832
6833#. (itstool) path: sect3/para
6834#: C/gnumeric.xml:815
6835msgid "It is periodically useful or necessary to have an expression return a matrix rather than a single value. The first example most people think of are matrix operations such as multiplication, transpose, and inverse. A less obvious usage is for data retrieval routines (databases, realtime data-feeds) or functions with vector results (yield curve calculations)."
6836msgstr ""
6837
6838#. (itstool) path: example/title
6839#: C/gnumeric.xml:825
6840msgid "Entering an Array Formula"
6841msgstr ""
6842
6843#. (itstool) path: example/para
6844#: C/gnumeric.xml:826
6845msgid "An array formula is currently entered by selecting the single range in which to store the result, entering the array formula, and hitting the key combination, <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Enter</keycap> </keycombo>."
6846msgstr ""
6847
6848#. (itstool) path: example/para
6849#: C/gnumeric.xml:837
6850msgid "The result is displayed as:"
6851msgstr ""
6852
6853#. (itstool) path: example/programlisting
6854#: C/gnumeric.xml:841
6855#, no-wrap
6856msgid ""
6857"\n"
6858"={FUNCTION(ARGUMENTS)}(num_rows, num_cols)[row][column]\n"
6859"      "
6860msgstr ""
6861
6862#. (itstool) path: sect3/title
6863#: C/gnumeric.xml:849
6864msgid "Database Formulas"
6865msgstr ""
6866
6867#. (itstool) path: sect3/para
6868#: C/gnumeric.xml:850
6869msgid ""
6870"Solely for compatibility with Excel and ODF files, <application>Gnumeric</application> supports various database functions: <xref linkend=\"gnumeric-function-DAVERAGE\"/>, <xref linkend=\"gnumeric-function-DCOUNT\"/>, <xref linkend=\"gnumeric-function-DCOUNTA\"/>, <xref linkend=\"gnumeric-function-DGET\"/>, <xref linkend=\"gnumeric-function-DMAX\"/>, <xref linkend=\"gnumeric-function-DMIN\"/>, <xref linkend=\"gnumeric-function-DPRODUCT\"/>, <xref "
6871"linkend=\"gnumeric-function-DSTDEV\"/>, <xref linkend=\"gnumeric-function-DSTDEVP\"/>, <xref linkend=\"gnumeric-function-DSUM\"/>, <xref linkend=\"gnumeric-function-DVAR\"/> and <xref linkend=\"gnumeric-function-DVARP\"/>."
6872msgstr ""
6873
6874#. (itstool) path: sect3/para
6875#: C/gnumeric.xml:865
6876msgid "Since these functions are quite restrictive on the criteria that can be used, it is often easier to use array functions as described in <xref linkend=\"sect-data-formulas-array\"/>. Array functions are also useful in the case that a specific database function does not exist:"
6877msgstr ""
6878
6879#. (itstool) path: example/title
6880#: C/gnumeric.xml:872
6881msgid "Simulating <code>DMEDIAN</code> with an Array Function"
6882msgstr ""
6883
6884#. (itstool) path: example/para
6885#: C/gnumeric.xml:873
6886msgid ""
6887"As shown in <xref linkend=\"dmedian-example-1\"/>, instead of using (the non-existing) function <code>DMEDIAN</code> one can use the alternative expression <code>median(if(A1:A20=\"AA\",B1:B20))</code> entered as an array function as described in <xref linkend=\"sect-data-formulas-array\"/>. Multiple conditions can be combined using multiplication to obtain <code>AND</code> and addition to obtain <code>OR</code> as in <code>median(if((A1:A20=\"AA"
6888"\")+(C1:C20=\"BB\"),B1:B20))</code>. Using defined names as introduced in <xref linkend=\"sect-data-formulas-names\"/> for <code>A1:A20</code> and <code>B1:B20</code> can make this code very flexible and readable."
6889msgstr ""
6890
6891#. (itstool) path: note/para
6892#: C/gnumeric.xml:884
6893msgid "In this case we cannot use <code>if(OR(A1:A20=\"AA\",C1:C20=\"BB\"),...)</code> since the OR function would be applied to all 40 equality tests rather than each of the 20 pairs of equality tests."
6894msgstr ""
6895
6896#. (itstool) path: figure/title
6897#: C/gnumeric.xml:890
6898msgid "Calculating the MEDIAN of Some Data Values"
6899msgstr ""
6900
6901#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6902#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6903#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
6904#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
6905#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
6906#: C/gnumeric.xml:895
6907msgctxt "_"
6908msgid "external ref='figures/formula-dmedian.png' md5='1b40332e591007ca6660ac9de887877d'"
6909msgstr ""
6910
6911#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
6912#: C/gnumeric.xml:892
6913msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/formula-dmedian.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Calculating the MEDIAN of some data values.</phrase> </textobject>"
6914msgstr ""
6915
6916#. (itstool) path: sect2/title
6917#: C/gnumeric.xml:913
6918msgid "Error Elements"
6919msgstr ""
6920
6921#. (itstool) path: sect2/para
6922#: C/gnumeric.xml:915
6923msgid "Cells can display error values if the formula contained in the cell cannot be solved or if other anomalous conditions occur."
6924msgstr ""
6925
6926#. (itstool) path: sect2/para
6927#: C/gnumeric.xml:919
6928msgid "In <application>Gnumeric</application> all error values have names that start with <code>#</code>. 8 error values are standardized:"
6929msgstr ""
6930
6931#. (itstool) path: table/title
6932#: C/gnumeric.xml:924
6933msgid "The standard error values of <application>Gnumeric</application>"
6934msgstr ""
6935
6936#. (itstool) path: row/entry
6937#: C/gnumeric.xml:930 C/gnumeric.xml:1128 C/gnumeric.xml:1369 C/gnumeric.xml:1562 C/gnumeric.xml:1786 C/gnumeric.xml:2034 C/gnumeric.xml:2320 C/gnumeric.xml:2505 C/gnumeric.xml:2729 C/gnumeric.xml:2940 C/gnumeric.xml:2979 C/gnumeric.xml:3134
6938msgid "Name"
6939msgstr ""
6940
6941#. (itstool) path: row/entry
6942#: C/gnumeric.xml:931
6943msgid "Normal Use"
6944msgstr ""
6945
6946#. (itstool) path: row/entry
6947#: C/gnumeric.xml:936
6948msgid "<code>#DIV/0!</code>"
6949msgstr "<code>#DIV/0!</code>"
6950
6951#. (itstool) path: row/entry
6952#: C/gnumeric.xml:937
6953msgid "Division by zero occurred."
6954msgstr ""
6955
6956#. (itstool) path: row/entry
6957#: C/gnumeric.xml:940
6958msgid "<code>#N/A</code>"
6959msgstr "<code>#N/A</code>"
6960
6961#. (itstool) path: row/entry
6962#: C/gnumeric.xml:941
6963msgid "Not applicable. This is the result of the <code>=NA()</code> formula."
6964msgstr ""
6965
6966#. (itstool) path: row/entry
6967#: C/gnumeric.xml:946
6968msgid "<code>#NAME?</code>"
6969msgstr "<code>#NAME?</code>"
6970
6971#. (itstool) path: row/entry
6972#: C/gnumeric.xml:947
6973msgid "An unknown function name or other name was encountered."
6974msgstr ""
6975
6976#. (itstool) path: row/entry
6977#: C/gnumeric.xml:950
6978msgid "<code>#NULL!</code>"
6979msgstr "<code>#NULL!</code>"
6980
6981#. (itstool) path: row/entry
6982#: C/gnumeric.xml:951
6983msgid "The result of specifying an intersecting range that in fact does <emphasis>not</emphasis> intersect."
6984msgstr ""
6985
6986#. (itstool) path: row/entry
6987#: C/gnumeric.xml:955
6988msgid "<code>#NUM!</code>"
6989msgstr "<code>#NUM!</code>"
6990
6991#. (itstool) path: row/entry
6992#: C/gnumeric.xml:956
6993msgid "A formula could not be evaluated because an invalid number was used as argument, for example <code>=SQRT(-1)</code>"
6994msgstr ""
6995
6996#. (itstool) path: row/entry
6997#: C/gnumeric.xml:960
6998msgid "<code>#REF!</code>"
6999msgstr "<code>#REF!</code>"
7000
7001#. (itstool) path: row/entry
7002#: C/gnumeric.xml:961
7003msgid "An invalid cell address or reference was encountered."
7004msgstr ""
7005
7006#. (itstool) path: row/entry
7007#: C/gnumeric.xml:964
7008msgid "<code>#UNKNOWN!</code>"
7009msgstr "<code>#UNKNOWN!</code>"
7010
7011#. (itstool) path: row/entry
7012#: C/gnumeric.xml:965
7013msgid "Usually the result of importing an unrecognized error from a different file format."
7014msgstr ""
7015
7016#. (itstool) path: row/entry
7017#: C/gnumeric.xml:969
7018msgid "<code>#VALUE!</code>"
7019msgstr "<code>#VALUE!</code>"
7020
7021#. (itstool) path: row/entry
7022#: C/gnumeric.xml:970
7023msgid "A formula could not be evaluated because the wrong type of argument was used."
7024msgstr ""
7025
7026#. (itstool) path: sect1/title
7027#: C/gnumeric.xml:2
7028msgid "Data Entry"
7029msgstr ""
7030
7031#. (itstool) path: sect1/para
7032#: C/gnumeric.xml:4
7033msgid ""
7034"There are several ways to add data into a spreadsheet. The simplest data entry technique involves typing the data into a spreadsheet by hand. This is usually necessary the first time that data are introduced into a computer. If the data already exist in a computer file of some kind, a simple way might exist to insert these data into a <application>Gnumeric</application> worksheet. If the data are in a text file, they can be inserted into a worksheet "
7035"rapidly using the text conversion facilities. If data exist in a spreadsheet file of a different format, <application>Gnumeric</application> may be able to open the file and the data can then be copied where they are wanted."
7036msgstr ""
7037
7038#. (itstool) path: sect1/para
7039#: C/gnumeric.xml:18
7040msgid "This section explains how to enter data by hand into a spreadsheet. The techniques necessary to obtain data from other computer sources are explained in <xref linkend=\"chapter-files\"/> which deals with external data sources."
7041msgstr ""
7042
7043#. (itstool) path: warning/para
7044#: C/gnumeric.xml:26
7045msgid ""
7046"If the information being entered into <application>Gnumeric</application> cannot be interpreted correctly, <application>Gnumeric</application> will display an error message. The user may then be forced to edit the data before continuing. For example, a formula may be mathematically incorrect if the user has two operators in a row (e.g. =3+*4) and the dialog will give the user the chance to re-edit the entry or accept the entry as text rather than as a "
7047"formula. When the formula is corrected, the leading apostrophe can be removed and <application>Gnumeric</application> will re-interpret the entry as a formula."
7048msgstr ""
7049
7050#. (itstool) path: sect2/title
7051#: C/gnumeric.xml:42
7052msgid "Data Entry by Editing Cells."
7053msgstr ""
7054
7055#. (itstool) path: sect2/para
7056#: C/gnumeric.xml:44
7057msgid "The simplest method to place data in a spreadsheet involves selecting the location for the data, typing the data on a keyboard and then typing the <keysym>Enter</keysym> key to finish the input."
7058msgstr ""
7059
7060#. (itstool) path: procedure/title
7061#: C/gnumeric.xml:52
7062msgid "Simple Data Entry"
7063msgstr ""
7064
7065#. (itstool) path: step/para
7066#: C/gnumeric.xml:54
7067msgid "Select the cell where you want to enter data by clicking on it with the white cross cursor. This will place the thick `selection' box around that cell."
7068msgstr ""
7069
7070#. (itstool) path: step/para
7071#: C/gnumeric.xml:62
7072msgid "Type in the data or formula. The details of this step are presented below for each of the five types of data which can be entered."
7073msgstr ""
7074
7075#. (itstool) path: step/para
7076#: C/gnumeric.xml:70
7077msgid "Press the <keysym>Enter</keysym> key. This will complete the input and move the selection box down one cell which will then be able to receive further input."
7078msgstr ""
7079
7080#. (itstool) path: tip/para
7081#: C/gnumeric.xml:79
7082msgid "At any time while entering the data and before the <keysym>Enter</keysym> is pressed, the user can cancel the data entry by typing the <keysym>Esc</keysym> key. This will return the spreadsheet to the selection mode and restore the contents previously in the selected cell."
7083msgstr ""
7084
7085#. (itstool) path: tip/para
7086#: C/gnumeric.xml:90
7087msgid ""
7088"Instead of the <keysym>Enter</keysym> key, other keys can be used to input the data in the current cell. These other keys will move the selection box to other locations than does the <keysym>Enter</keysym> key. The <keysym>Tab</keysym> key inputs the entry in the currently selected cell and then moves the selection box one cell to the right of the current cell. The arrow keys input the entry into the currently selected cell and move one cell in the "
7089"direction of the arrow. The <keysym>Enter</keysym> key can also be used in conjunction with other keys. Typing the <keycombo><keysym>Shift</keysym><keysym>Enter</keysym></keycombo> combination will move the selection upwards after entry. Typing the <keycombo><keysym>Ctrl</keysym><keysym>Enter</keysym></keycombo> combination will re-select the currently selected cell."
7090msgstr ""
7091
7092#. (itstool) path: sect3/title
7093#: C/gnumeric.xml:111
7094msgid "Advanced Editing Mode"
7095msgstr ""
7096
7097#. (itstool) path: sect3/para
7098#: C/gnumeric.xml:113
7099msgid "After selecting the cell and initially entering the data, the user is in a limited editing mode. The main key for editing mistakes in this mode is the backspace key."
7100msgstr ""
7101
7102#. (itstool) path: sect3/para
7103#: C/gnumeric.xml:119
7104msgid ""
7105"For a more complete set of editing options, especially for longer entries, there is an advanced editing mode. To enter the advanced editing mode, press the <keycap>F2</keycap> function key or click on the editing region. The keyboard focus will then shift from the current cell to the editing region at the top of the worksheet. There, you can use cursor keys to position the cursor within the data in the cell, and have all of the capabilities of the "
7106"data entry area available."
7107msgstr ""
7108
7109#. (itstool) path: varlistentry/term
7110#: C/gnumeric.xml:134
7111msgid "<keycap>Backspace</keycap>"
7112msgstr ""
7113
7114#. (itstool) path: listitem/para
7115#: C/gnumeric.xml:135
7116msgid "Delete the character to the left of the cursor."
7117msgstr ""
7118
7119#. (itstool) path: varlistentry/term
7120#: C/gnumeric.xml:139
7121msgid "<keycap>Cursor keys</keycap>"
7122msgstr ""
7123
7124#. (itstool) path: listitem/para
7125#: C/gnumeric.xml:140
7126msgid "Move the cursor appropriately."
7127msgstr ""
7128
7129#. (itstool) path: varlistentry/term
7130#: C/gnumeric.xml:143
7131msgid "<keycap>Ctrl+K</keycap>"
7132msgstr "<keycap>Ctrl+K</keycap>"
7133
7134#. (itstool) path: listitem/para
7135#: C/gnumeric.xml:144
7136msgid "Delete to the end of the line"
7137msgstr ""
7138
7139#. (itstool) path: sect3/para
7140#: C/gnumeric.xml:130
7141msgid "For example, you can use: <_:variablelist-1/> See <xref linkend=\"sect-data-entry\"/> For more info on the data entry area."
7142msgstr ""
7143
7144#. (itstool) path: tip/para
7145#: C/gnumeric.xml:152
7146msgid "All the normal key bindings for GNOME application entry boxes also apply in the data entry box."
7147msgstr ""
7148
7149#. (itstool) path: sect3/para
7150#: C/gnumeric.xml:158
7151msgid "After finishing the data entry, pressing the <keycap>Enter</keycap> key will input the data entry and move the selection box downward just like for the simple editing mode."
7152msgstr ""
7153
7154#. (itstool) path: sect2/title
7155#: C/gnumeric.xml:172
7156msgid "Entering Text Data"
7157msgstr "Eingeben von Textdaten"
7158
7159#. (itstool) path: sect2/para
7160#: C/gnumeric.xml:174
7161msgid ""
7162"Text can be entered by selecting a cell, typing the text and then typing the <keysym>Enter</keysym> key. Anything that is not interpreted to be a number, boolean, formula or error will be treated as a text field. To prevent <application>Gnumeric</application> from interpreting an entry as one of these other elements, a leading apostrophe can be added to force the entry to be text. Any entry, no matter what the contents, which starts with a leading "
7163"apostrophe (') will be considered to be text."
7164msgstr ""
7165
7166#. (itstool) path: tip/para
7167#: C/gnumeric.xml:187
7168msgid ""
7169"Postal codes in the United States are series of five integers. By default, <application>Gnumeric</application> interprets these to be numbers. This interpretation means that the leading zeros used in the postal codes of the northeastern region will be lost by default. To retain these leading zeros, either the code should be entered with a leading apostrophe (e.g. '02917) or the cells should be formatted as text before data entry (see <xref linkend="
7170"\"sect-data-format\"/> for an explanation of formatting)."
7171msgstr ""
7172
7173#. (itstool) path: sect2/title
7174#: C/gnumeric.xml:204
7175msgid "Entering Number Data"
7176msgstr "Eingeben von numerischen Daten"
7177
7178#. (itstool) path: sect2/para
7179#: C/gnumeric.xml:206
7180msgid "Numbers can be entered like other items. First the cell in which the number should be entered must be selected, then a valid number must be typed in and finally the entry must be inserted using the <keysym>Enter</keysym> key. The valid formats for numbers are presented in <xref linkend=\"sect-data-numbers\"/>."
7181msgstr ""
7182
7183#. (itstool) path: sect2/title
7184#: C/gnumeric.xml:222
7185msgid "Entering Boolean Data"
7186msgstr "Eingeben von booleschen Werten (Wahrheitswerten)"
7187
7188#. (itstool) path: sect2/para
7189#: C/gnumeric.xml:224
7190msgid "A boolean can be entered by selecting the cell, typing the boolean (either TRUE or FALSE) and then typing the <keysym>Enter</keysym> key."
7191msgstr ""
7192
7193#. (itstool) path: sect2/title
7194#: C/gnumeric.xml:234
7195msgid "Entering Formulas"
7196msgstr "eingeben von Formeln"
7197
7198#. (itstool) path: sect2/para
7199#: C/gnumeric.xml:236
7200msgid "Formulas can be entered simply by typing a syntactically correct formula in a cell. The correct syntax for formulas is explained in detail in <xref linkend=\"sect-data-formulas\"/>. Formulas begin with an equals sign (=) and contain arithmetic symbols, functions with their arguments and cell references."
7201msgstr ""
7202
7203#. (itstool) path: sect2/para
7204#: C/gnumeric.xml:244
7205msgid "To enter a formula, first the cell must be selected, then the correct formula must be typed, and finally the <keysym>Enter</keysym> key must be typed."
7206msgstr ""
7207
7208#. (itstool) path: warning/para
7209#: C/gnumeric.xml:251
7210msgid ""
7211"If the formula entered into <application>Gnumeric</application> cannot be interpreted correctly, <application>Gnumeric</application> will display an error message giving the user the choice of re-editing the formula or saving the formula as a text field to be edited later. For example, a formula may be mathematically incorrect if the user has two operators in a row (e.g. =3+*4). If the formula is saved as text, when the formula is corrected the "
7212"leading apostrophe must be removed. <application>Gnumeric</application> will then re-interpret the entry as a formula."
7213msgstr ""
7214
7215#. (itstool) path: sect3/title
7216#: C/gnumeric.xml:267
7217msgid "Shortcuts for including cell references and ranges in formulas"
7218msgstr ""
7219
7220#. (itstool) path: sect3/para
7221#: C/gnumeric.xml:270
7222msgid ""
7223"Formulas often include cell references or references to ranges of cells as arguments to functions. These references and ranges can be entered into a formula simply by typing in the proper syntax (see <xref linkend=\"sect-data-formulas-references\"/> for more details). But manually entering in cell ranges is slow and cumbersome. In order to speed up the entry of these cell ranges, the mouse and the keyboard arrow keys can be used to select these cell "
7224"ranges quickly."
7225msgstr ""
7226
7227#. (itstool) path: sect3/para
7228#: C/gnumeric.xml:282
7229msgid ""
7230"When editing a formula, if the cursor is at a point where a cell reference or range would be appropriate, the reference or range can be selected using the mouse. If the mouse is used to click on a cell, the reference of that cell will be entered into a formula. Alternatively, if the mouse is used to drag a selection over a range of cells, that cell range will become part of the formula. The selected range will be highlighted by a border of moving "
7231"black dashes, commonly called the \"marching ants\" border."
7232msgstr ""
7233
7234#. (itstool) path: figure/title
7235#: C/gnumeric.xml:295
7236msgid "The highlighted selection"
7237msgstr ""
7238
7239#. (itstool) path: imageobject/imagedata
7240#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
7241#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
7242#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
7243#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
7244#: C/gnumeric.xml:299
7245msgctxt "_"
7246msgid "external ref='figures/cell-selected.png' md5='08815c8212d779ba5359a92746fd12aa'"
7247msgstr "original"
7248
7249#. (itstool) path: procedure/title
7250#: C/gnumeric.xml:305
7251msgid "Using the mouse to enter cell references"
7252msgstr ""
7253
7254#. (itstool) path: step/para
7255#: C/gnumeric.xml:307
7256msgid "Begin entering a formula as you would normally. Stop at the point where a cell reference is appropriate. For example, example, type <userinput>=exp(</userinput>"
7257msgstr ""
7258
7259#. (itstool) path: step/para
7260#: C/gnumeric.xml:314
7261msgid "Click on the cell you want to reference. Its reference will be entered into the formula."
7262msgstr ""
7263
7264#. (itstool) path: step/para
7265#: C/gnumeric.xml:320
7266msgid "To finish the formula, just type in the closing parenthesis. This will also \"unselect\" the region."
7267msgstr ""
7268
7269#. (itstool) path: sect3/para
7270#: C/gnumeric.xml:327
7271msgid "The mouse can be used to select a single cell, a continuous range of cells or several disjoint ranges of cells just like regular selections."
7272msgstr ""
7273
7274#. (itstool) path: sect3/para
7275#: C/gnumeric.xml:331
7276msgid "If entering lots of formulas or even just entering a few formulas, it is often quickest to use the keyboard to select cells and ranges of cells for use in formulas. Just as reaching a input point allows the user to select cells with the mouse, it is possible to use the keyboard to select cells. Just use the cursor keys and selection modifiers to create a selection."
7277msgstr ""
7278
7279#. (itstool) path: procedure/title
7280#: C/gnumeric.xml:339
7281msgid "Using the keyboard to enter cell references"
7282msgstr ""
7283
7284#. (itstool) path: step/para
7285#: C/gnumeric.xml:342
7286msgid "Select a cell to enter a formula into. For example A1."
7287msgstr ""
7288
7289#. (itstool) path: step/para
7290#: C/gnumeric.xml:347
7291msgid "Enter a formula, but stop the cursor at a point where a cell reference is appropriate. For this example, =SUM("
7292msgstr ""
7293
7294#. (itstool) path: step/para
7295#: C/gnumeric.xml:353
7296msgid "Move the selection around with the cursor keys. Move the selection cursor to cell B1 to start the selection."
7297msgstr ""
7298
7299#. (itstool) path: step/para
7300#: C/gnumeric.xml:359
7301msgid "Hold down <keycap>Shift</keycap> and move the selection one cell over and one cell down. Cells B1,B2,C1,C2 should now be selected and the formula should show =sum(B1:C2"
7302msgstr ""
7303
7304#. (itstool) path: step/para
7305#: C/gnumeric.xml:366
7306msgid "To finish the function, close the parenthesis. The cell should now show =sum(B1:C2). Press enter and the formula is entered."
7307msgstr ""
7308
7309#. (itstool) path: sect3/para
7310#: C/gnumeric.xml:373
7311msgid "To select a range of cell, hold <keycap>Shift</keycap> and move over the desired area."
7312msgstr ""
7313
7314#. (itstool) path: sect3/para
7315#: C/gnumeric.xml:376
7316msgid "To stop entering a selection or to start over, press <keycombo><keycap>Shift</keycap> <keycap>Backspace</keycap></keycombo>"
7317msgstr ""
7318
7319#. (itstool) path: sect3/title
7320#: C/gnumeric.xml:384
7321msgid "Entering formulas using the function list"
7322msgstr ""
7323
7324#. (itstool) path: sect3/title
7325#: C/gnumeric.xml:394
7326msgid "Entering formulas using the formula guru"
7327msgstr ""
7328
7329#. (itstool) path: sect2/title
7330#: C/gnumeric.xml:406
7331msgid "Entering Errors"
7332msgstr ""
7333
7334#. (itstool) path: sect2/para
7335#: C/gnumeric.xml:408
7336msgid "Errors are almost never entered directly into a spreadsheet but usually arise from problems which <application>Gnumeric</application> encounters during calculations. A list of errors with their meanings is presented in <xref linkend=\"sect-data-errors\"/>."
7337msgstr ""
7338
7339#. (itstool) path: sect2/para
7340#: C/gnumeric.xml:416
7341msgid "In an unusual case where it is needed, an error can be entered by hand like the entry of other elements. First the cell must be selected, then the error must be entered (e.g. #DIV/0!) and finally the <keysym>Enter</keysym> key must be pressed."
7342msgstr ""
7343
7344#. (itstool) path: sect1/title
7345#: C/gnumeric.xml:2
7346msgid "Advanced Data Entry"
7347msgstr ""
7348
7349#. (itstool) path: sect1/para
7350#: C/gnumeric.xml:4
7351msgid "This section describes advanced methods for data entry in <application>Gnumeric</application>. This includes techniques useful when adding large amounts of data, methods to automatically catch mistakes during data entry, using pre-defined templates to format data input, obtaining data from external sources and generating sequences of random numbers with defined distributions."
7352msgstr ""
7353
7354#. (itstool) path: sect2/title
7355#: C/gnumeric.xml:14
7356msgid "Entering Large Quantities of Data"
7357msgstr ""
7358
7359#. (itstool) path: sect2/para
7360#: C/gnumeric.xml:16
7361msgid "It is sometimes necessary to enter large amounts of data by hand into a spreadsheet. To facilitate this work, <application>Gnumeric</application> provides several techniques to facilitate the entry of large amounts of data."
7362msgstr ""
7363
7364#. (itstool) path: sect2/para
7365#: C/gnumeric.xml:23
7366msgid "If data are to be entered into a series of rows or columns, this region can be selected ahead of time thereby modifying the behaviour of the data entry keys (the <keysym>Enter</keysym>, <keysym>Tab</keysym> and arrow keys)."
7367msgstr ""
7368
7369#. (itstool) path: procedure/title
7370#: C/gnumeric.xml:31
7371msgid "Data entry into a region"
7372msgstr ""
7373
7374#. (itstool) path: step/para
7375#: C/gnumeric.xml:34
7376msgid "Select the region with the mouse. For example, the region from cell C4 to cell E8 can be selected by clicking with the left mouse button on cell C4 and dragging the mouse cursor to cell E8. (More information on complex selections is presented below.)"
7377msgstr ""
7378
7379#. (itstool) path: step/para
7380#: C/gnumeric.xml:44
7381msgid "Enter data by typing the data and the <keysym>Enter</keysym> key. If this is done repeatedly, the fifth time the <keysym>Enter</keysym> key is pressed, the selection will not move to cell C9 but will jump up to cell D4."
7382msgstr ""
7383
7384#. (itstool) path: note/para
7385#: C/gnumeric.xml:56
7386msgid "The <keysym>Tab</keysym> key can also be used instead of the <keysym>Enter</keysym> key to move sequentially through the selection."
7387msgstr ""
7388
7389#. (itstool) path: sect2/title
7390#: C/gnumeric.xml:69
7391msgid "Entering a Regular Sequence"
7392msgstr ""
7393
7394#. (itstool) path: sect2/para
7395#: C/gnumeric.xml:71
7396msgid "It is often necessary to enter a regular sequence of numbers or a repeated sequence of text. <application>Gnumeric</application> provides several ways to input series and sequences of this kind."
7397msgstr ""
7398
7399#. (itstool) path: sect2/para
7400#: C/gnumeric.xml:78
7401msgid ""
7402"The simplest way to fill a series with the same element repeated involves entering the element once and dragging the selection box to fill that element repeatedly. For example, the text \"employee:\" could be input into cell C2. That cell could then be selected. The selection box is a thick white rectangle which surrounds the cell. This selection box has a small white square at the bottom right hand corner. If the mouse cursor is placed above this "
7403"square box, it changes to a thin cross. If the left hand mouse button is clicked and held, and the mouse dragged to cell C10, <application>Gnumeric</application> will automatically fill all of the cells with the identical string."
7404msgstr ""
7405
7406#. (itstool) path: sect2/para
7407#: C/gnumeric.xml:93
7408msgid "An alternative way to enter data into a region involves first selecting the region, then typing the value and finally typing the <keycombo><keysym>Ctrl</keysym><keysym>Enter</keysym></keycombo> key combination. This will fill the whole region with the identical value which was originally entered."
7409msgstr ""
7410
7411#. (itstool) path: sect2/para
7412#: C/gnumeric.xml:102
7413msgid "A similar method is available to fill sequences of integers. If the example just given was altered so that cell C2 had the number 14 and the <keysym>Ctrl</keysym> key was held during the dragging of the selection, <application>Gnumeric</application> will automatically fill the cells C2 to C10 with the series 14,15,16,...,22."
7414msgstr ""
7415
7416#. (itstool) path: sect2/para
7417#: C/gnumeric.xml:111
7418msgid "More complex series and sequences of data can be entered with a similar mechanism."
7419msgstr ""
7420
7421#. (itstool) path: sect2/para
7422#: C/gnumeric.xml:116
7423msgid "To do an autofill:"
7424msgstr ""
7425
7426#. (itstool) path: step/para
7427#: C/gnumeric.xml:122
7428msgid "Enter a value into the first cell you wish to autofill. For example, the cell C2 could have the number \"24\" entered."
7429msgstr ""
7430
7431#. (itstool) path: step/para
7432#: C/gnumeric.xml:130
7433msgid "Enter a second value into the second cell you wish to autofill. This must be adjacent to the first cell. This sets the increment to use when autofilling the rest of your cells. For example, the cell D2 could have the number \"28\" entered."
7434msgstr ""
7435
7436#. (itstool) path: step/para
7437#: C/gnumeric.xml:140
7438msgid ""
7439"Select both the cells just entered. At the bottom-right of the selection should be a small box. Your mouse cursor will change to a cross-hair when placed over the box. Press and hold on the box. Drag in the direction, either vertical or horizontal, you wish to increment and release when all the cells are filled. For example, selecting cells C2 and D2, then dragging the bottom right of the selection to cell I2 will fill the cells with the sequence from "
7440"24 to 48 with each increment being 4."
7441msgstr ""
7442
7443#. (itstool) path: sect2/para
7444#: C/gnumeric.xml:154
7445msgid "An alternative to the last step involves using the menus. Once the first two values have been input, the whole range to be filled can be selected using the mouse and then the <guimenuitem>Autofill</guimenuitem> selection can be made from the <guimenu>Edit</guimenu> and <guisubmenu>Fill</guisubmenu>. This will automatically complete the series in the selected region."
7446msgstr ""
7447
7448#. (itstool) path: varlistentry/term
7449#: C/gnumeric.xml:173
7450msgid "Integers"
7451msgstr ""
7452
7453#. (itstool) path: listitem/para
7454#: C/gnumeric.xml:175
7455msgid "1, 2, 3, etc."
7456msgstr ""
7457
7458#. (itstool) path: varlistentry/term
7459#: C/gnumeric.xml:181
7460msgid "Natural Numbers"
7461msgstr ""
7462
7463#. (itstool) path: listitem/para
7464#: C/gnumeric.xml:183
7465msgid "1.03, 2.05, 3.07, etc."
7466msgstr ""
7467
7468#. (itstool) path: varlistentry/term
7469#: C/gnumeric.xml:189
7470msgid "Weekday Names"
7471msgstr ""
7472
7473#. (itstool) path: listitem/para
7474#: C/gnumeric.xml:191
7475msgid "Monday, Tuesday, etc."
7476msgstr ""
7477
7478#. (itstool) path: varlistentry/term
7479#: C/gnumeric.xml:197
7480msgid "Weekday Abbreviations"
7481msgstr ""
7482
7483#. (itstool) path: listitem/para
7484#: C/gnumeric.xml:199
7485msgid "Mon, Tues, etc."
7486msgstr ""
7487
7488#. (itstool) path: varlistentry/term
7489#: C/gnumeric.xml:205
7490msgid "Month Names"
7491msgstr ""
7492
7493#. (itstool) path: listitem/para
7494#: C/gnumeric.xml:207
7495msgid "January, February, etc."
7496msgstr ""
7497
7498#. (itstool) path: varlistentry/term
7499#: C/gnumeric.xml:213
7500msgid "Month Abbreviations"
7501msgstr ""
7502
7503#. (itstool) path: listitem/para
7504#: C/gnumeric.xml:215
7505msgid "Jan, Feb, etc."
7506msgstr ""
7507
7508#. (itstool) path: varlistentry/term
7509#: C/gnumeric.xml:221
7510msgid "Strings with Numbers"
7511msgstr ""
7512
7513#. (itstool) path: listitem/para
7514#: C/gnumeric.xml:223
7515msgid "Item1, Item2, etc"
7516msgstr ""
7517
7518#. (itstool) path: varlistentry/term
7519#: C/gnumeric.xml:229
7520msgid "Dates"
7521msgstr ""
7522
7523#. (itstool) path: listitem/para
7524#: C/gnumeric.xml:231
7525msgid "11/14/2001, 11/15/2001, etc."
7526msgstr ""
7527
7528#. (itstool) path: listitem/para
7529#: C/gnumeric.xml:234
7530msgid "<application>Gnumeric</application> supports incrementing the date by month, date, or year."
7531msgstr ""
7532
7533#. (itstool) path: listitem/para
7534#: C/gnumeric.xml:238
7535msgid "Note that, While <application>Gnumeric</application> will increment days of the month, if you do 11/14/2001 and 12/14/2001, it will recognize it as the same day of the month and increment the month so the next value would be to 1/14/2002 instead of the day difference."
7536msgstr ""
7537
7538#. (itstool) path: sect2/para
7539#: C/gnumeric.xml:165
7540msgid "<application>Gnumeric</application> is able to increment several types of data beyond simple integers. The procedure is the same as described above but involves different starting values. <application>Gnumeric</application> can increment: <_:variablelist-1/>"
7541msgstr ""
7542
7543#. (itstool) path: sect2/para
7544#: C/gnumeric.xml:251
7545msgid "<application>Gnumeric</application> can be explicitly told the cells to autofill as in the examples above, but it can also guess the number of cells to fill based on the length of an adjacent column or row. For example, if the cells B2 to B10 have information and cell C2 has the integer value \"1\", then selecting cell C2 and double clicking on the bottom rightmost box of the selection rectangle will fill the value \"1\" from cell C3 to cell C10."
7546msgstr ""
7547
7548#. (itstool) path: sect2/title
7549#: C/gnumeric.xml:269
7550msgid "Automatically Correcting Simple Mistakes"
7551msgstr ""
7552
7553#. (itstool) path: sect2/para
7554#: C/gnumeric.xml:271
7555msgid "The entry of large amounts of data into a spreadsheet is tedious work which is prone to repeated mistakes. <application>Gnumeric</application> provides a tool to automatically correct commonly made simple mistakes. The corrections are configured and activated using the `AutoCorrect' dialog, available via <guimenuitem>Auto Correct</guimenuitem> in the <guimenu>Tools</guimenu> menu."
7556msgstr ""
7557
7558#. (itstool) path: figure/title
7559#: C/gnumeric.xml:282
7560msgid "The Auto Correct dialog."
7561msgstr ""
7562
7563#. (itstool) path: imageobject/imagedata
7564#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
7565#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
7566#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
7567#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
7568#: C/gnumeric.xml:286
7569msgctxt "_"
7570msgid "external ref='figures/dialog-auto-correct.png' md5='215412c9510c24abf150246ee21df90d'"
7571msgstr ""
7572
7573#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
7574#: C/gnumeric.xml:284
7575msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-auto-correct.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the auto-correct dialog.</phrase> </textobject>"
7576msgstr ""
7577
7578#. (itstool) path: sect3/title
7579#: C/gnumeric.xml:296
7580msgid "Capitalize the Names of Days"
7581msgstr ""
7582
7583#. (itstool) path: sect3/para
7584#: C/gnumeric.xml:298
7585msgid "If this correction rule is activated, the first letter of a name of a day is capitalized automatically. For example, if you type `monday', it is automatically replaced by `Monday'."
7586msgstr ""
7587
7588#. (itstool) path: sect3/title
7589#: C/gnumeric.xml:305
7590msgid "Correct TWo INitial CApitals"
7591msgstr ""
7592
7593#. (itstool) path: sect3/para
7594#: C/gnumeric.xml:307
7595msgid "A common mistake is to hold down the shift key a little bit too long while typing initial letters. When it happens, you will get two initial capitals instead of one. If this correction rule is activated, the second letter of words beginning with two capital letters is automatically lowercased. For example, if you type `TOtal' into a cell it is replaced by `Total'. Note that if the word contains two capital letters only, it is not replaced."
7596msgstr ""
7597
7598#. (itstool) path: sect3/para
7599#: C/gnumeric.xml:316
7600msgid "It is possible to specify exceptions to this tool. For example, you do not want the tool to replace the word `PVbonds' when it is typed. To specify exceptions, type `PVbonds' into the ``Do not correct'' entry, and press ``Add'' button. Now the word should be included in the list of exceptions. To remove a word from the list, select the word and press the ``Remove'' button."
7601msgstr ""
7602
7603#. (itstool) path: sect3/title
7604#: C/gnumeric.xml:326
7605msgid "Capitalize the First Letter of Sentences"
7606msgstr ""
7607
7608#. (itstool) path: sect3/para
7609#: C/gnumeric.xml:328
7610msgid "If this correction rule is activated, the first letter of a sentence typed into a cell is capitalized, if it is a lowercase letter in the first place. Only text that ends to a dot is considered a sentence."
7611msgstr ""
7612
7613#. (itstool) path: sect3/para
7614#: C/gnumeric.xml:333
7615msgid "It is possible to specify exceptions to this tool. For example, you do not want the tool to capitalize letters after acronym `i.g.'. To specify exceptions, type `i.g.' into the ``Do not capitalize after'' entry, and press ``Add'' button. Now the word should be included in the list of exceptions. To remove a word from the list, select the word and press the ``Remove'' button."
7616msgstr ""
7617
7618#. (itstool) path: sect2/title
7619#: C/gnumeric.xml:349
7620msgid "Using a Format Template"
7621msgstr ""
7622
7623#. (itstool) path: sect2/para
7624#. (itstool) path: sect3/para
7625#: C/gnumeric.xml:351 C/gnumeric.xml:15 C/gnumeric.xml:159 C/gnumeric.xml:167 C/gnumeric.xml:176 C/gnumeric.xml:185 C/gnumeric.xml:194
7626msgid "This section has not yet been written."
7627msgstr ""
7628
7629#. (itstool) path: sect2/title
7630#: C/gnumeric.xml:359
7631msgid "Generating Random Number Sequences"
7632msgstr ""
7633
7634#. (itstool) path: figure/title
7635#: C/gnumeric.xml:362
7636msgid "Random Number Generation Tool Dialog"
7637msgstr ""
7638
7639#. (itstool) path: imageobject/imagedata
7640#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
7641#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
7642#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
7643#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
7644#: C/gnumeric.xml:367
7645msgctxt "_"
7646msgid "external ref='figures/analysistools-random.png' md5='4b6aa14678e24738d786ec1de183bf3e'"
7647msgstr ""
7648
7649#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
7650#: C/gnumeric.xml:364
7651msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-random.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the random number generation tool.</phrase> </textobject>"
7652msgstr ""
7653
7654#. (itstool) path: sect2/para
7655#: C/gnumeric.xml:377
7656msgid "Use the random number generation tool to generate random numbers. This tool can generate random numbers from various probability distributions."
7657msgstr ""
7658
7659#. (itstool) path: sect2/para
7660#: C/gnumeric.xml:381
7661msgid "Specify the random distribution by selecting one of the items from the random distribution list. The following random distributions are supported: Discrete, Normal, Poisson, Exponential, Binomial, Negative Binomial, Bernoulli, and Uniform."
7662msgstr ""
7663
7664#. (itstool) path: sect2/para
7665#: C/gnumeric.xml:385
7666msgid "Specify the parameters of the selected distribution:"
7667msgstr ""
7668
7669#. (itstool) path: varlistentry/term
7670#: C/gnumeric.xml:389
7671msgid "Discrete Random Distribution"
7672msgstr ""
7673
7674#. (itstool) path: listitem/para
7675#: C/gnumeric.xml:391
7676msgid ""
7677"Specify the value and probability input range in the <quote><guilabel>Value and Probability Input Range:</guilabel></quote> entry box. The value and probability input range is a table consisting of two columns and any number of rows. The first column specifies the discrete random values and the second column the probabilities for them. The discrete random values do not have to be numbers, for example, strings will do as well. The sum of the "
7678"probabilities in the second column should be one. For example, if you have the values A, B, C, and D in A1:A4 and values 0.1, 0.4, 0.2, and 0.3 in B1:B4, you would specify the value and probability input range to be A1:B4."
7679msgstr ""
7680
7681#. (itstool) path: note/para
7682#: C/gnumeric.xml:404
7683msgid "If the probabilities do not add to 1, they will be automatically scaled."
7684msgstr ""
7685
7686#. (itstool) path: varlistentry/term
7687#: C/gnumeric.xml:408
7688msgid "Normal Random Distribution"
7689msgstr ""
7690
7691#. (itstool) path: listitem/para
7692#: C/gnumeric.xml:410
7693msgid "Specify the mean and the standard deviation. The default values are 0 for the mean and 1 for the standard deviation."
7694msgstr ""
7695
7696#. (itstool) path: varlistentry/term
7697#: C/gnumeric.xml:415
7698msgid "Poisson Random Distribution"
7699msgstr ""
7700
7701#. (itstool) path: listitem/para
7702#: C/gnumeric.xml:417
7703msgid "Specify the lambda in the <quote><guilabel>Lambda</guilabel></quote> entry. Lambda is the average number of events in a unit time interval."
7704msgstr ""
7705
7706#. (itstool) path: varlistentry/term
7707#: C/gnumeric.xml:422
7708msgid "Exponential Random Distribution"
7709msgstr ""
7710
7711#. (itstool) path: listitem/para
7712#: C/gnumeric.xml:424
7713msgid "Specify <parameter>b</parameter> in the <quote><guilabel>b Value</guilabel></quote> entry."
7714msgstr ""
7715
7716#. (itstool) path: varlistentry/term
7717#: C/gnumeric.xml:428
7718msgid "Binomial Random Distribution"
7719msgstr ""
7720
7721#. (itstool) path: listitem/para
7722#: C/gnumeric.xml:430
7723msgid ""
7724"Specify the probability of success (<parameter>p</parameter>) in the <quote><guilabel>p Value</guilabel></quote> entry and the number of trials (<parameter>n</parameter>) in the <quote><guilabel>Number of Trials</guilabel></quote> entry. The Binomial distribution is a discrete distribution in which the experiment consists of <parameter>n</parameter> identical trials. Each trial is independent of other the trials and has two possible outcomes, a "
7725"success or a failure. The probability of success <parameter>p</parameter> is constant from one trial to another. The mean of a random variable that has a Binomial distribution is <parameter>E(X) = np</parameter>, and the variance is <parameter>var(X) = np(1-p)</parameter>."
7726msgstr ""
7727
7728#. (itstool) path: varlistentry/term
7729#: C/gnumeric.xml:447
7730msgid "Negative Binomial Distribution"
7731msgstr ""
7732
7733#. (itstool) path: listitem/para
7734#: C/gnumeric.xml:449
7735msgid ""
7736"Specify the probability of success <parameter>p</parameter> in the <quote><guilabel>p Value</guilabel></quote> entry and the number of failures <parameter>r</parameter> in the <quote><guilabel>Number of Failures</guilabel></quote> entry. Negative Binomial distribution is a discrete distribution in which the experiment consists of a sequence of independent trials. Each trial has two possible outcomes, a success or a failure. The probability of success "
7737"<parameter>p</parameter> is constant from one trial to another. The experiment continues until <parameter>r</parameter> failures are observed, where <parameter>r</parameter> is fixed in advance. The mean of a random variable that has a Negative Binomial distribution is <parameter>E(X) = r(1-p)/p</parameter>, and the variance is <parameter>var(X) = r(1-p)/p^2</parameter>."
7738msgstr ""
7739
7740#. (itstool) path: varlistentry/term
7741#: C/gnumeric.xml:466
7742msgid "Bernoulli Random Distribution"
7743msgstr ""
7744
7745#. (itstool) path: listitem/para
7746#: C/gnumeric.xml:468
7747msgid ""
7748"Specify the probability of success (<parameter>p</parameter>) in the <quote><guilabel>p Value</guilabel></quote> entry. <parameter>p</parameter> is a probability value between 0 and 1. The Bernoulli distribution has two random values 0 and 1, and <parameter>p</parameter> is the probability to observe value 1. The mean of a random variable that has a Bernoulli distribution is <parameter>E(X) = 1(p) + 0(1-p) = p</parameter>, and the variance is "
7749"<parameter>var(X) = p(1-p)</parameter>."
7750msgstr ""
7751
7752#. (itstool) path: varlistentry/term
7753#: C/gnumeric.xml:479
7754msgid "Uniform Random Distribution"
7755msgstr ""
7756
7757#. (itstool) path: listitem/para
7758#: C/gnumeric.xml:481
7759msgid "Specify the range of the continuous random variable with the <quote><guilabel>Between:</guilabel></quote> and <quote><guilabel>And:</guilabel></quote> entries. The default values for these entries are 0 and 1."
7760msgstr ""
7761
7762#. (itstool) path: sect2/para
7763#: C/gnumeric.xml:488
7764msgid "Specify the number of variables in the <quote><guilabel> Number of Variables:</guilabel></quote> entry on the `Options' Page. This determines the number of columns of random values to be produced."
7765msgstr ""
7766
7767#. (itstool) path: sect2/para
7768#: C/gnumeric.xml:491
7769msgid "Specify the number of random numbers for each variable in the <quote><guilabel>Size of Sample:</guilabel> </quote> entry on the same page. This determines the number of rows of random values to be produced."
7770msgstr ""
7771
7772#. (itstool) path: figure/title
7773#: C/gnumeric.xml:497
7774msgid "Some Example Data for the Random Number Generation Tool"
7775msgstr ""
7776
7777#. (itstool) path: imageobject/imagedata
7778#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
7779#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
7780#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
7781#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
7782#: C/gnumeric.xml:502
7783msgctxt "_"
7784msgid "external ref='figures/analysistools-random-ex1.png' md5='724d921281130b8127c8b384af648432'"
7785msgstr ""
7786
7787#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
7788#: C/gnumeric.xml:499
7789msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-random-ex1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of some example data for use with the random number generation tool.</phrase> </textobject>"
7790msgstr ""
7791
7792#. (itstool) path: example/title
7793#: C/gnumeric.xml:511
7794msgid "Using the Random Number Generation Tool"
7795msgstr ""
7796
7797#. (itstool) path: example/para
7798#: C/gnumeric.xml:512
7799msgid "<xref linkend=\"random-example-1\"/> shows some example data and <xref linkend=\"random-example-2\"/> the corresponding output."
7800msgstr ""
7801
7802#. (itstool) path: figure/title
7803#: C/gnumeric.xml:517
7804msgid "Random Number Generation Tool Output"
7805msgstr ""
7806
7807#. (itstool) path: imageobject/imagedata
7808#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
7809#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
7810#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
7811#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
7812#: C/gnumeric.xml:522
7813msgctxt "_"
7814msgid "external ref='figures/analysistools-random-ex2.png' md5='3ad50478ac94f810f80f572df3ef7af5'"
7815msgstr "original"
7816
7817#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
7818#: C/gnumeric.xml:519
7819msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-random-ex2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output from the random number generation tool.</phrase> </textobject>"
7820msgstr ""
7821
7822#. (itstool) path: sect1/title
7823#: C/gnumeric.xml:2
7824msgid "Obtaining Data from External Sources"
7825msgstr ""
7826
7827#. (itstool) path: sect1/para
7828#: C/gnumeric.xml:4
7829msgid "Data are commonly obtained from external sources such as from other files, either in a spreadsheet format or in delimited text format, from other applications using the mouse to copy and paste data or from external applications such as databases or internet data streams."
7830msgstr ""
7831
7832#. (itstool) path: sect2/title
7833#: C/gnumeric.xml:13
7834msgid "Obtaining Data from External Files"
7835msgstr ""
7836
7837#. (itstool) path: sect2/para
7838#: C/gnumeric.xml:15
7839msgid "Data which already exist in an external file can be imported into a workbook first by opening the file into a separate instance of <application>Gnumeric</application> and then by copying the relevant data into the desired worksheet."
7840msgstr ""
7841
7842#. (itstool) path: sect2/para
7843#: C/gnumeric.xml:22
7844msgid ""
7845"Data contained in external files in the formats of several other spreadsheet applications can be opened by <application>Gnumeric</application>. <application>Gnumeric</application> can open files in <application>Applix</application> (TM) format, GNU <application>Oleo</application> format, Lotus <application>123</application> (TM) format, Microsoft <application>Excel</application> (TM) format, <application>Multiplan</application> (TM) format, OpenOffice "
7846"<application>Calc</application> or StarOffice <application>Calc</application> (TM) format, <application>Plan Perfect</application> (TM) format, <application>Quattro Pro</application> (TM) format, <application>sc</application> and <application>XSpread</application> format or in the <application>Xbase</application> format."
7847msgstr ""
7848
7849#. (itstool) path: sect2/para
7850#: C/gnumeric.xml:40
7851msgid ""
7852"Data contained in external text files which are formatted in well defined ways can also be opened by <application>Gnumeric</application>. <application>Gnumeric</application> can open files formatted in Data Interchange Format, formatted as HTML tables, or formatted in text formats such as comma separated values or tab delimited records. The opening of text format files is configurable by the user so that text files which contain data formatted in a "
7853"wide variety of schemes can be imported correctly into <application>Gnumeric</application>. Obtaining data from these files is explained in detail in the section titled <xref linkend=\"sect-file-open\"/>."
7854msgstr ""
7855
7856#. (itstool) path: sect2/para
7857#: C/gnumeric.xml:55
7858msgid "Data which are opened into a separate instance of <application>Gnumeric</application> can be copied and pasted into the current worksheet with the copy and paste commands as explained in <xref linkend=\"sect-movecopy-cutandpaste\"/>."
7859msgstr ""
7860
7861#. (itstool) path: sect2/title
7862#: C/gnumeric.xml:65
7863msgid "Obtaining Data by Cut and Paste"
7864msgstr ""
7865
7866#. (itstool) path: sect2/para
7867#: C/gnumeric.xml:67
7868msgid "Data can be obtained from other <application>Gnumeric</application> workbooks or other applications using the mouse to copy data and paste them into a worksheet. This is explained below in the section titled <xref linkend=\"sect-movecopy-xclipboard\"/>."
7869msgstr ""
7870
7871#. (itstool) path: sect2/title
7872#: C/gnumeric.xml:79
7873msgid "Getting Data from a Database"
7874msgstr ""
7875
7876#. (itstool) path: sect2/para
7877#: C/gnumeric.xml:81
7878msgid "This has not yet been written."
7879msgstr ""
7880
7881#. (itstool) path: sect2/title
7882#: C/gnumeric.xml:88
7883msgid "Getting Data from an Internet Data Stream"
7884msgstr ""
7885
7886#. (itstool) path: sect2/para
7887#: C/gnumeric.xml:90
7888msgid ""
7889"<application>Gnumeric</application> has been connected to external data sources such as stock quotation service data streams using an experimental plugin. This requires the ability to write programming code. Information on extending <application>Gnumeric</application> by developing plugins can be found in the section called <xref linkend=\"sect-extending-plugins\"/> and the actual computer source code can be found in the directory <literal>gnumeric/"
7890"plugins/sample_datasource/</literal> of either a distribution of <application>Gnumeric</application> or in a code checkout from the revision control repository."
7891msgstr ""
7892
7893#. (itstool) path: sect1/title
7894#: C/gnumeric.xml:2
7895msgid "Selecting Cells and Cell Ranges"
7896msgstr ""
7897
7898#. (itstool) path: sect1/para
7899#: C/gnumeric.xml:4
7900msgid "By selecting multiple cells at once, common operations can be performed on all the cells which have been selected. These operations include data entry, copying the cells, and multiple other operations ."
7901msgstr ""
7902
7903#. (itstool) path: warning/para
7904#: C/gnumeric.xml:12
7905msgid "Some operations cannot be done on selections of arbitrary shape. For instance, <application>Gnumeric</application> could not correctly reshape a worksheet following the deletion of a discontinuous group of cells therefore such an operation is not allowed. If users attempt an operation which cannot be performed, a warning dialog will appear."
7906msgstr ""
7907
7908#. (itstool) path: sect2/title
7909#: C/gnumeric.xml:24
7910msgid "Simple Selections"
7911msgstr ""
7912
7913#. (itstool) path: sect2/para
7914#: C/gnumeric.xml:26
7915msgid "The simplest selection involves a single cell. In most cases, simply clicking with the left hand mouse button while the mouse cursor is over a cell will cause that cell to become selected."
7916msgstr ""
7917
7918#. (itstool) path: sect2/para
7919#: C/gnumeric.xml:32
7920msgid "The selected cell is indicated by a dark double line with a small square in the bottom right corner. The selected cell is the one that is currently in focus and will take any input for the keyboard."
7921msgstr ""
7922
7923#. (itstool) path: figure/title
7924#: C/gnumeric.xml:40
7925msgid "A selected cell."
7926msgstr ""
7927
7928#. (itstool) path: imageobject/imagedata
7929#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
7930#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
7931#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
7932#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
7933#: C/gnumeric.xml:44
7934msgctxt "_"
7935msgid "external ref='figures/selection-2.png' md5='9b25f19e78dcb6e89fda55bb6f9b8715'"
7936msgstr "original"
7937
7938#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
7939#: C/gnumeric.xml:42
7940msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/selection-2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a single selected cell.</phrase> </textobject>"
7941msgstr ""
7942
7943#. (itstool) path: sect2/para
7944#: C/gnumeric.xml:53
7945msgid "To make a cell become the selected cell, simply move the white-cross cursor over the cell and press the left mouse button. There is one exception: When on a cell that contains a hyperlink, the mouse cursor changes from the white cross to a hand and clicking the left mouse button activates the link. In that case the cell can be selected by clicking the middle mouse button."
7946msgstr ""
7947
7948#. (itstool) path: figure/title
7949#: C/gnumeric.xml:64
7950msgid "Selecting a cell with the mouse cursor."
7951msgstr ""
7952
7953#. (itstool) path: imageobject/imagedata
7954#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
7955#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
7956#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
7957#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
7958#: C/gnumeric.xml:68
7959msgctxt "_"
7960msgid "external ref='figures/selection-1.png' md5='d2370ca75e44d1f3ae912ac075272026'"
7961msgstr "original"
7962
7963#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
7964#: C/gnumeric.xml:66
7965msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/selection-1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the cursor selecting a cell.</phrase> </textobject>"
7966msgstr ""
7967
7968#. (itstool) path: sect2/title
7969#: C/gnumeric.xml:81
7970msgid "Selecting Multiple Cells"
7971msgstr ""
7972
7973#. (itstool) path: sect2/para
7974#: C/gnumeric.xml:83
7975msgid "Several cells can be selected at once. When multiple cells are selected, the selected cells are indicated with a light, \"baby\" blue colour. When a single block of cells is selected, a double black line will surround the selection, and all cells except the first one to be selected will be shown in light blue."
7976msgstr ""
7977
7978#. (itstool) path: figure/title
7979#: C/gnumeric.xml:92
7980msgid "A multi-cell selection"
7981msgstr ""
7982
7983#. (itstool) path: imageobject/imagedata
7984#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
7985#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
7986#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
7987#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
7988#: C/gnumeric.xml:96
7989msgctxt "_"
7990msgid "external ref='figures/selection-3.png' md5='22bbc46c79aad9afcb073a92ed4a04f1'"
7991msgstr ""
7992
7993#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
7994#: C/gnumeric.xml:94
7995msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/selection-3.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a contiguous selection of cells.</phrase> </textobject>"
7996msgstr ""
7997
7998#. (itstool) path: sect3/title
7999#: C/gnumeric.xml:107
8000msgid "Continuous selections"
8001msgstr ""
8002
8003#. (itstool) path: sect3/para
8004#: C/gnumeric.xml:109
8005msgid "To make a continuous selection of cells, move the white cross mouse cursor pointer to the cell at one corner of the block of continuous cells, click and hold the primary mouse pointer on that cell, drag the pointer to the opposite corner of the block of cells and then release the mouse button. The block of cells will now be selected."
8006msgstr ""
8007
8008#. (itstool) path: sect3/para
8009#: C/gnumeric.xml:118
8010msgid "The arrow keys can also be used to select a continuous block of cells. To add cells in this manner, first select the cell in one corner of the cell block with the primary mouse button, then hold the <keycap>Shift</keycap> key and use the arrow keys to expand the selection block."
8011msgstr ""
8012
8013#. (itstool) path: figure/title
8014#: C/gnumeric.xml:127
8015msgid "Multiple cells being selected with the cursor."
8016msgstr ""
8017
8018#. (itstool) path: imageobject/imagedata
8019#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
8020#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
8021#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
8022#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
8023#: C/gnumeric.xml:131
8024msgctxt "_"
8025msgid "external ref='figures/selection-4.png' md5='c631981744b2fd054535a1ad8b992dd8'"
8026msgstr ""
8027
8028#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
8029#: C/gnumeric.xml:129
8030msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/selection-4.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a block selection and the mouse cursor.</phrase> </textobject>"
8031msgstr ""
8032
8033#. (itstool) path: sect3/title
8034#: C/gnumeric.xml:144
8035msgid "Discontinuous selections"
8036msgstr ""
8037
8038#. (itstool) path: sect3/para
8039#: C/gnumeric.xml:146
8040msgid ""
8041"A discontinuous group of cells can also be selected, by selecting cells or block of cells while holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key. To select a discontinuous group of cells, first select a cell or a continuous group of cells as explained above, then click and hold down the <keycap>Ctrl</keycap> while selecting more cells. All of the cells which are selected while the <keycap>Ctrl</keycap> key is held down will be added to the selection. All "
8042"selected cells will be displayed with a light blue colour. Cells can be added individually or as continuous blocks. This selection process is additive with each selected cell added only once so selecting cells twice or more simply adds those cells once to the selection."
8043msgstr ""
8044
8045#. (itstool) path: figure/title
8046#: C/gnumeric.xml:162
8047msgid "A discontinuous selection of cells."
8048msgstr ""
8049
8050#. (itstool) path: imageobject/imagedata
8051#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
8052#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
8053#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
8054#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
8055#: C/gnumeric.xml:166
8056msgctxt "_"
8057msgid "external ref='figures/selection-5.png' md5='0078a3565f77000b4e43b6e40f543e96'"
8058msgstr ""
8059
8060#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
8061#: C/gnumeric.xml:164
8062msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/selection-5.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a multiple selection.</phrase> </textobject>"
8063msgstr ""
8064
8065#. (itstool) path: sect2/title
8066#: C/gnumeric.xml:179
8067msgid "Advanced methods of Selection"
8068msgstr ""
8069
8070#. (itstool) path: sect2/para
8071#: C/gnumeric.xml:181
8072msgid "There are several ways to make selections using the keyboard keys directly. These may be quicker than using the mouse pointer. As explained above, the simplest of these uses the <keycap>Shift</keycap> and <keycap>arrow</keycap> keys to make a new selection."
8073msgstr ""
8074
8075#. (itstool) path: sect2/para
8076#: C/gnumeric.xml:189
8077msgid "To select an entire row of cells, press the combination of <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>space</keycap></keycombo> keys. This is equivalent to pressing the row label button on the left side of the sheet."
8078msgstr ""
8079
8080#. (itstool) path: figure/title
8081#: C/gnumeric.xml:197
8082msgid "An entire row being selected."
8083msgstr ""
8084
8085#. (itstool) path: imageobject/imagedata
8086#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
8087#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
8088#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
8089#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
8090#: C/gnumeric.xml:201
8091msgctxt "_"
8092msgid "external ref='figures/selection-8.png' md5='7565213f94919a903c006c19aa5cd01b'"
8093msgstr ""
8094
8095#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
8096#: C/gnumeric.xml:199
8097msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/selection-8.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a selected row.</phrase> </textobject>"
8098msgstr ""
8099
8100#. (itstool) path: sect2/para
8101#: C/gnumeric.xml:211
8102msgid "To select an entire column of cells, press the combination of <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> keys. This is equivalent to pressing the column label button on the top of the sheet."
8103msgstr ""
8104
8105#. (itstool) path: figure/title
8106#: C/gnumeric.xml:219
8107msgid "An entire column being selected."
8108msgstr ""
8109
8110#. (itstool) path: imageobject/imagedata
8111#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
8112#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
8113#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
8114#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
8115#: C/gnumeric.xml:223
8116msgctxt "_"
8117msgid "external ref='figures/selection-9.png' md5='3792da03be99eac50809f8ab067bc51c'"
8118msgstr ""
8119
8120#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
8121#: C/gnumeric.xml:221
8122msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/selection-9.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a selected column.</phrase> </textobject>"
8123msgstr ""
8124
8125#. (itstool) path: sect2/para
8126#: C/gnumeric.xml:232
8127msgid "To select the entire sheet, press the combination of <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo> keys. This is equivalent to pressing the button in the top left corner of the sheet."
8128msgstr ""
8129
8130#. (itstool) path: figure/title
8131#: C/gnumeric.xml:240
8132msgid "The entire worksheet being selected."
8133msgstr ""
8134
8135#. (itstool) path: imageobject/imagedata
8136#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
8137#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
8138#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
8139#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
8140#: C/gnumeric.xml:244
8141msgctxt "_"
8142msgid "external ref='figures/selection-10.png' md5='57e8ced35ddafcdf99587b66b0b55a27'"
8143msgstr ""
8144
8145#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
8146#: C/gnumeric.xml:242
8147msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/selection-10.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of an entire worksheet selected.</phrase> </textobject>"
8148msgstr ""
8149
8150#. (itstool) path: sect2/para
8151#: C/gnumeric.xml:253
8152msgid "The following list summaries keyboard shortcuts which can be used to select large cell blocks."
8153msgstr ""
8154
8155#. (itstool) path: listitem/para
8156#: C/gnumeric.xml:260
8157msgid "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Arrow</keycap></keycombo> : Define selection with cursor keys."
8158msgstr ""
8159
8160#. (itstool) path: listitem/para
8161#: C/gnumeric.xml:267
8162msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Arrow</keycap></keycombo> : Jump to the end of the current region."
8163msgstr ""
8164
8165#. (itstool) path: listitem/para
8166#: C/gnumeric.xml:274
8167msgid "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> : Select current row."
8168msgstr ""
8169
8170#. (itstool) path: listitem/para
8171#: C/gnumeric.xml:281
8172msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> : Select current column."
8173msgstr ""
8174
8175#. (itstool) path: listitem/para
8176#: C/gnumeric.xml:288
8177msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo> : Select the entire sheet."
8178msgstr ""
8179
8180#. (itstool) path: listitem/para
8181#: C/gnumeric.xml:295
8182msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>/</keycap></keycombo> : Select the array formula around the current edit position."
8183msgstr ""
8184
8185#. (itstool) path: sect1/title
8186#: C/gnumeric.xml:2
8187msgid "Moving and Copying Data"
8188msgstr ""
8189
8190#. (itstool) path: sect1/para
8191#: C/gnumeric.xml:4
8192msgid "Data which have been entered once into a spreadsheet can be moved to new locations and possibly duplicated. The simplest way to do this involves dragging the selection box. A more advanced way involves a formal cut or copy operation and then a paste operation in the new location. The latter approach allows the data to be modified as they are pasted which can be extremely important."
8193msgstr ""
8194
8195#. (itstool) path: note/title
8196#: C/gnumeric.xml:14 C/gnumeric.xml:141
8197msgid "NOTE"
8198msgstr ""
8199
8200#. (itstool) path: note/para
8201#: C/gnumeric.xml:15
8202msgid "Currently <application>Gnumeric</application> only supports copying, cutting and pasting of simple selections or continuous selections as described in <xref linkend=\"sect-data-selections\"/>. You cannot copy, cut or paste discontinuous selections."
8203msgstr ""
8204
8205#. (itstool) path: tip/para
8206#: C/gnumeric.xml:24
8207msgid "It is frequently necessary to copy the results of complex calculations into a new location. This is done by selecting the data and using the <guimenuitem>As Value</guimenuitem> command from the <guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> dialog. This is explained in <xref linkend=\"sect-movecopy-pastespecial\"/> below."
8208msgstr ""
8209
8210#. (itstool) path: sect2/title
8211#: C/gnumeric.xml:35
8212msgid "Simple Copy and Move"
8213msgstr ""
8214
8215#. (itstool) path: sect2/para
8216#: C/gnumeric.xml:37
8217msgid "The easiest way to move or copy a cell or a group of cells is by selecting the cell or cells to be moved or copied, then using the mouse to drag the selection box to a new location."
8218msgstr ""
8219
8220#. (itstool) path: step/para
8221#: C/gnumeric.xml:45
8222msgid "Select a cell to move by clicking in it. You can also select a range of cells as described in <xref linkend=\"sect-data-selections\"/>."
8223msgstr ""
8224
8225#. (itstool) path: step/para
8226#: C/gnumeric.xml:52
8227msgid "Click <mousebutton>left</mousebutton> mouse button on the border of the selection (anywhere except the autofill square in the bottom right corner). Use <mousebutton>left</mousebutton> mouse button to move cells or <keycap>Ctrl</keycap>+<mousebutton>left</mousebutton> mouse button to copy cells."
8228msgstr ""
8229
8230#. (itstool) path: step/para
8231#: C/gnumeric.xml:62
8232msgid "Drag the selection to the new location."
8233msgstr ""
8234
8235#. (itstool) path: step/para
8236#: C/gnumeric.xml:66
8237msgid "Release the mouse button."
8238msgstr ""
8239
8240#. (itstool) path: sect2/para
8241#: C/gnumeric.xml:70
8242msgid "The selected cells will be copied or moved to the new location. This will move both cells' content and formatting. When copying, relative cell references in all formulas will change as described in <xref linkend=\"sect-data-formulas-references\"/>; when moving, relative cell references will remain unchanged."
8243msgstr ""
8244
8245#. (itstool) path: sect2/title
8246#: C/gnumeric.xml:82
8247msgid "Cut, Copy and Paste"
8248msgstr ""
8249
8250#. (itstool) path: sect2/para
8251#: C/gnumeric.xml:84
8252msgid "Another, more flexible, way to copy or move a selection is to use cut, copy, and paste operations. These operations allow the user to copy or move selected cells to the clipboard buffer and then paste the contents of the clipboard buffer to a different location or a different workbook."
8253msgstr ""
8254
8255#. (itstool) path: sect3/title
8256#: C/gnumeric.xml:93
8257msgid "Cutting a Selection to the Clipboard"
8258msgstr ""
8259
8260#. (itstool) path: listitem/para
8261#: C/gnumeric.xml:102
8262msgid "Use keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
8263msgstr ""
8264
8265#. (itstool) path: listitem/para
8266#: C/gnumeric.xml:108
8267msgid "Choose <guimenuitem>Cut</guimenuitem> from the <guimenu>Edit</guimenu> menu."
8268msgstr ""
8269
8270#. (itstool) path: listitem/para
8271#: C/gnumeric.xml:114
8272msgid "Click on <guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-cut.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the cut toolbar button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Cut </guiicon> button in the toolbar."
8273msgstr ""
8274
8275#. (itstool) path: listitem/para
8276#: C/gnumeric.xml:128
8277msgid "Right-click on the selection and choose <guimenuitem>Cut</guimenuitem> from the context menu."
8278msgstr ""
8279
8280#. (itstool) path: sect3/para
8281#: C/gnumeric.xml:95
8282msgid ""
8283"To cut a cell or a selection to the clipboard, you should select a cell or range of cells as described in <xref linkend=\"sect-data-selections\"/> and then use one of the following methods: <_:itemizedlist-1/> The selection will be copied to the clipboard buffer. To remind you of this, the border of the selection will be shown as \"marching ants\". The selection will be moved to a new location as soon as you choose <guimenuitem>Paste</guimenuitem> "
8284"command as described below."
8285msgstr ""
8286
8287#. (itstool) path: note/para
8288#: C/gnumeric.xml:142
8289msgid "Please note that the selection will remain in its current location until you paste it. If you want to delete a selection without pasting it to a new location, use <guimenuitem>Delete</guimenuitem> command instead."
8290msgstr ""
8291
8292#. (itstool) path: sect3/title
8293#: C/gnumeric.xml:153
8294msgid "Copying a Selection to the Clipboard"
8295msgstr "Kopieren einer Auswahl in die Zwischenablage"
8296
8297#. (itstool) path: listitem/para
8298#: C/gnumeric.xml:162
8299msgid "Use keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
8300msgstr ""
8301
8302#. (itstool) path: listitem/para
8303#: C/gnumeric.xml:168
8304msgid "Choose <guimenuitem>Copy</guimenuitem> from the <guimenu>Edit</guimenu> menu."
8305msgstr ""
8306
8307#. (itstool) path: listitem/para
8308#: C/gnumeric.xml:174
8309msgid "Click on <guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-copy.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the copy toolbar button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Copy </guiicon> button in the toolbar."
8310msgstr ""
8311
8312#. (itstool) path: listitem/para
8313#: C/gnumeric.xml:189
8314msgid "Right-click on the selection and choose <guimenuitem>Copy</guimenuitem> from the context menu."
8315msgstr ""
8316
8317#. (itstool) path: sect3/para
8318#: C/gnumeric.xml:155
8319msgid ""
8320"To copy a cell or a selection to the clipboard, you should select a cell or range of cells as described in <xref linkend=\"sect-data-selections\"/> and then use one of the following methods: <_:itemizedlist-1/> The selection will be copied to the clipboard buffer. To remind you of this, the selection will outlined by \"marching ants\" border. The selection will be copied to a new location as soon as you choose <guimenuitem>Paste</guimenuitem> command "
8321"as described below."
8322msgstr ""
8323
8324#. (itstool) path: sect3/title
8325#: C/gnumeric.xml:204
8326msgid "Pasting the Clipboard"
8327msgstr "Einfügen der Zwischenablage"
8328
8329#. (itstool) path: listitem/para
8330#: C/gnumeric.xml:211
8331msgid "Use keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
8332msgstr ""
8333
8334#. (itstool) path: listitem/para
8335#: C/gnumeric.xml:217
8336msgid "Choose <guimenuitem>Paste</guimenuitem> from the <guimenu>Edit</guimenu> menu."
8337msgstr ""
8338
8339#. (itstool) path: listitem/para
8340#: C/gnumeric.xml:223
8341msgid "Click on <guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-paste.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the paste toolbar button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Paste </guiicon> button in the toolbar."
8342msgstr ""
8343
8344#. (itstool) path: listitem/para
8345#: C/gnumeric.xml:239
8346msgid "Right-click on the cell and choose <guimenuitem>Paste</guimenuitem> from the context menu."
8347msgstr ""
8348
8349#. (itstool) path: sect3/para
8350#: C/gnumeric.xml:206
8351msgid "To paste the contents of the clipboard (i.e., previously cut or copied selection) to a new location, just click on a cell and use one of the following methods: <_:itemizedlist-1/> The contents of the clipboard will be pasted in the spreadsheet so that the selected cell becomes the top left corner of the selection. This will also copy the formatting of the original selection."
8352msgstr ""
8353
8354#. (itstool) path: sect3/para
8355#: C/gnumeric.xml:250
8356msgid "If you are pasting a selection which was <emphasis>copied</emphasis> to the clipboard buffer, all relative cell references in all formulas will change as described in <xref linkend=\"sect-data-formulas-references\"/>. The selection remains in the clipboard buffer so that it can be pasted again. The original selection will remain outlined with \"marching ants\" border."
8357msgstr ""
8358
8359#. (itstool) path: sect3/para
8360#: C/gnumeric.xml:260
8361msgid "If you are pasting a selection which was <emphasis>cut</emphasis> to the clipboard buffer, all cell references in all formulas will remain unchanged. The original selection will be removed from the workbook and the clipboard buffer will be cleared."
8362msgstr ""
8363
8364#. (itstool) path: sect2/title
8365#: C/gnumeric.xml:275
8366msgid "Paste Special"
8367msgstr ""
8368
8369#. (itstool) path: sect2/para
8370#: C/gnumeric.xml:277
8371msgid ""
8372"All of the methods described above to move or copy data create identical copies of the original cells in the new location. This means that both the contents and the formatting of the original selection are copied to the new location and also means that any data present in the new location are deleted. It is frequently important either to alter the data before it is pasted or to merge the data in the new location with the data being pasted. The "
8373"<guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> command enables this."
8374msgstr ""
8375
8376#. (itstool) path: sect2/para
8377#: C/gnumeric.xml:289
8378msgid "The <guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> command can act exactly like the <guimenuitem>Paste</guimenuitem> command or may selectively paste the cell contents, the cell formats, the calculated values of the original cells rather than their contents. described in the previous section copies both contents and formatting of the original selection. If you need more options, use <guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> command."
8379msgstr ""
8380
8381#. (itstool) path: sect2/para
8382#: C/gnumeric.xml:300
8383msgid ""
8384"The <guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> command can be accessed, after a selection has been cut or copied as explained above, in one of two ways. First, the location where the pasting should happen must be selected. The easiest way to do this is to select the single cell which will be at the top left hand corner of the region of pasted cells. Alternatively, the exact region into which the cells will be copied can be selected. After the "
8385"selection is made, the <guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> command can be chosen from the <guimenu>Edit</guimenu> menu or the context menu obtained by clicking with the right mouse button in the cell area of the spreadsheet."
8386msgstr ""
8387
8388#. (itstool) path: sect2/para
8389#: C/gnumeric.xml:315
8390msgid "The <guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> menu item opens a dialog with three categories. By default, <guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> acts as if it were the <guimenuitem>Paste</guimenuitem> menu item."
8391msgstr ""
8392
8393#. (itstool) path: sect2/para
8394#: C/gnumeric.xml:322
8395msgid "The first set of choices allow the user to control the data pasted.The user can chose to limit the pasting to only the cell contents (no cell formatting is copied) or the opposite only cell formats copied (no contents). Furthermore, the user can insert the selection while transforming all the contents into values only. Formulas will be replaced by their values."
8396msgstr ""
8397
8398#. (itstool) path: sect2/para
8399#: C/gnumeric.xml:330
8400msgid ""
8401"A second set of choices allows the user to perform simple mathematical operations during the paste. These operations use the current contents of the cells in the paste range and the contents of the clipboard. For example, if you are pasting a cell containing number 5 to a cell that currently contains number 10 and choose option <guilabel>Divide</guilabel>, the result will be 10/5=2. Choosing option <guilabel>None</guilabel> will just replace the "
8402"previous contents of the cells by the contents of the clipboard buffer (this is the default behavior)."
8403msgstr ""
8404
8405#. (itstool) path: listitem/para
8406#: C/gnumeric.xml:345
8407msgid "<guilabel>Transpose</guilabel>. This option will transpose the selection, i.e. interchange the rows and columns. Thus, a range with k rows and n columns will become a range with n rows and k columns, so that the firs row becomes the first column, and so on."
8408msgstr ""
8409
8410#. (itstool) path: listitem/para
8411#: C/gnumeric.xml:352
8412msgid "<guilabel>Skip Blanks</guilabel>. This option prevents <application>Gnumeric</application> from taking any action for the cells in the selection that are blank. For such cells, the existing contents of the cells in the paste range will be kept."
8413msgstr ""
8414
8415#. (itstool) path: sect2/para
8416#: C/gnumeric.xml:342
8417msgid "The final choices contains the following options: <_:itemizedlist-1/>"
8418msgstr ""
8419
8420#. (itstool) path: sect2/title
8421#: C/gnumeric.xml:367
8422msgid "Cut and Paste Between Gnumeric and Other Applications"
8423msgstr ""
8424
8425#. (itstool) path: sect2/para
8426#: C/gnumeric.xml:369
8427msgid "Cut and paste commands described above allow copying and moving selections from one location in a spreadsheet to another, or between different spreadsheets. However, you can also use cut and paste to exchange information between <application>Gnumeric</application> and other applications, using so-called X clipboard which is shared by all graphical applications."
8428msgstr ""
8429
8430#. (itstool) path: sect2/para
8431#: C/gnumeric.xml:379
8432msgid "Whenever you cut or copy a selection in <application>Gnumeric</application>, it is placed both in <application>Gnumeric</application> clipboard and in X clipboard. In X clipboard, it is placed as text, with formulas replaced by their values and contents of different cells separated by spaces."
8433msgstr ""
8434
8435#. (itstool) path: sect2/para
8436#: C/gnumeric.xml:388
8437msgid ""
8438"To paste the selection from X clipboard to an application, click with middle mouse button (if you have two button mouse, you can emulate the middle mouse button by pressing left and right buttons simultaneously). Most applications also allow pasting from X clipboard by using keyboard shortcut (usually <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>) or by choosing <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
8439"menuchoice>."
8440msgstr ""
8441
8442#. (itstool) path: sect2/para
8443#: C/gnumeric.xml:399
8444msgid ""
8445"To paste a selection from another application to <application>Gnumeric</application>, place this selection in the X clipboard. Usually it is done by just selecting it with the mouse; some applications also allow you to use keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>, or choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>. After this, you can paste it in <application>Gnumeric</"
8446"application> by using <guimenuitem>Paste</guimenuitem> command described <link linkend=\"paste\">above</link>. This command will automatically paste the contents of X clipboard if Gnumeric's own clipboard is empty."
8447msgstr ""
8448
8449#. (itstool) path: sect2/para
8450#: C/gnumeric.xml:413
8451msgid "Pasting X clipboard in <application>Gnumeric</application> will automatically launch the <guilabel>Text Import</guilabel> druid which will assist you in importing the plain text contents of X clipboard into the spreadsheet. The <guilabel>Text Import</guilabel> druid is described in <xref linkend=\"sect-file-textImport\"/>."
8452msgstr ""
8453
8454#. (itstool) path: sect1/title
8455#: C/gnumeric.xml:2
8456msgid "Deleting Data"
8457msgstr ""
8458
8459#. (itstool) path: note/para
8460#: C/gnumeric.xml:5 C/gnumeric.xml:6 C/gnumeric.xml:3231 C/gnumeric.xml:3249 C/gnumeric.xml:3255
8461msgid "This section needs to be written."
8462msgstr ""
8463
8464#. (itstool) path: sect1/title
8465#: C/gnumeric.xml:3
8466msgid "Inserting New Data Cells"
8467msgstr ""
8468
8469#. (itstool) path: sect1/title
8470#: C/gnumeric.xml:2
8471msgid "Formatting Cells"
8472msgstr ""
8473
8474#. (itstool) path: sect1/para
8475#: C/gnumeric.xml:4
8476msgid "This section describes how to format the appearance of data in a cell. The section <xref linkend=\"sect-data-format-conditional\"/> describes a more advanced method of formatting where the depends on various conditions involving the current cell value and/or the values in other cells."
8477msgstr ""
8478
8479#. (itstool) path: sect1/para
8480#: C/gnumeric.xml:11
8481msgid "Cell formats allow you to only change the way cell data appears in the spreadsheet. It is important to keep in mind that it only alters the way the data is presented, and does not change the value of the data."
8482msgstr ""
8483
8484#. (itstool) path: sect1/para
8485#: C/gnumeric.xml:18
8486msgid "The formatting options allows for monetary units, scientific options, dates, times, fractions,and more. Positive and negative values can have different colors and formats for aiding in keeping track of values. There are also a large variety of date and time formats for virtually any time and date format one can think of. Formatting also allows you to set font, background color, and borders for selected cells."
8487msgstr ""
8488
8489#. (itstool) path: sect1/para
8490#: C/gnumeric.xml:28
8491msgid "Finally, advanced formatting options allow you to lock some of the cells so that their values cannot be changed, or restrict the range of values that can be entered in the selected cells."
8492msgstr ""
8493
8494#. (itstool) path: sect1/para
8495#: C/gnumeric.xml:34
8496msgid "To change the formatting of a cell or a selection, you can either use the <guilabel>Format Cells</guilabel> dialog which holds all of the formatting options or use specific formatting elements available as buttons on the <guilabel>Format Toolbar</guilabel>."
8497msgstr ""
8498
8499#. (itstool) path: sect1/para
8500#: C/gnumeric.xml:42
8501msgid "This dialog, shown in <xref linkend=\"fig-number-format-dialog\"/>, gives you access to all formatting options."
8502msgstr ""
8503
8504#. (itstool) path: figure/title
8505#: C/gnumeric.xml:48
8506msgid "Format Cells Dialog"
8507msgstr ""
8508
8509#. (itstool) path: imageobject/imagedata
8510#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
8511#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
8512#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
8513#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
8514#: C/gnumeric.xml:52
8515msgctxt "_"
8516msgid "external ref='figures/number-format-dialog.png' md5='cc91fa7e84ee8a9e837c78702a401134'"
8517msgstr ""
8518
8519#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
8520#: C/gnumeric.xml:50
8521msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/number-format-dialog.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the cell format dialog opened to the \"Number\" tab. </phrase> </textobject>"
8522msgstr ""
8523
8524#. (itstool) path: sect1/para
8525#: C/gnumeric.xml:62
8526msgid "To launch this dialog, select the cell or range of cells you want to format (see <xref linkend=\"sect-data-selections\"/> for details on selecting cells) and then use one of the following methods:"
8527msgstr ""
8528
8529#. (itstool) path: listitem/para
8530#: C/gnumeric.xml:70
8531msgid "Use keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap> <keycap>1</keycap></keycombo> (this is number one, not letter <keycap>l</keycap>)."
8532msgstr ""
8533
8534#. (itstool) path: listitem/para
8535#: C/gnumeric.xml:78
8536msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Format</guimenu> <guimenuitem>Cells...</guimenuitem> </menuchoice> in the menubar."
8537msgstr ""
8538
8539#. (itstool) path: listitem/para
8540#: C/gnumeric.xml:87
8541msgid "Click with the right mouse button on the cell grid area and choose <guimenuitem>Format Cells...</guimenuitem> from the context menu."
8542msgstr ""
8543
8544#. (itstool) path: sect1/para
8545#: C/gnumeric.xml:95
8546msgid "The <guilabel>Format Cells</guilabel> dialog contains tabs <guilabel>Number</guilabel>, <guilabel>Alignment</guilabel>, <guilabel>Font</guilabel>, <guilabel>Border</guilabel>, <guilabel>Background</guilabel>, <guilabel>Protection</guilabel>, and <guilabel>Validation</guilabel>. These tabs are described in detail in the subsequent sections."
8547msgstr ""
8548
8549#. (itstool) path: sect1/para
8550#: C/gnumeric.xml:104
8551msgid "To set one of formatting options, select the corresponding tab, choose the options you need, and click <guibutton>OK</guibutton>. This will apply the options you selected (in all tabs) and close <guilabel>Format Cells</guilabel> dialog. You can also click on <guibutton>Apply</guibutton> to apply the and keep the dialog open, or on <guibutton>Close</guibutton> to close the dialog without applying changes."
8552msgstr ""
8553
8554#. (itstool) path: sect1/para
8555#: C/gnumeric.xml:115
8556msgid "Some of the most commonly used formatting options, such as font, background, and alignment, can also be accessed by using the buttons in the <guilabel>Format Toolbar</guilabel>. This toolbar is described in detail in <xref linkend=\"fmt-toolbar\"/>,"
8557msgstr ""
8558
8559#. (itstool) path: sect2/title
8560#: C/gnumeric.xml:125
8561msgid "Number Formatting Tab"
8562msgstr ""
8563
8564#. (itstool) path: sect2/para
8565#: C/gnumeric.xml:126
8566msgid "This tab allows you to select the format for the cell's contents. You can select one of the many preset formatting styles which should be more than adequate for the vast majority of cases. If none of these meet the needs of the user, it is possible to create your own formats."
8567msgstr ""
8568
8569#. (itstool) path: sect2/para
8570#: C/gnumeric.xml:133
8571msgid "To use one of the preset formats, select the format category (such as <guilabel>Number</guilabel> or <guilabel>Date</guilabel>) by clicking on the corresponding radiobutton in the left side of the dialog. The right side of the dialog will show you how the selected cell would look with this format and give more options for the selected format."
8572msgstr ""
8573
8574#. (itstool) path: sect2/para
8575#: C/gnumeric.xml:139
8576msgid "The following is a list of all available format categories:"
8577msgstr ""
8578
8579#. (itstool) path: varlistentry/term
8580#: C/gnumeric.xml:145
8581msgid "<guilabel>General</guilabel>"
8582msgstr ""
8583
8584#. (itstool) path: listitem/para
8585#: C/gnumeric.xml:146
8586msgid "A Swiss army knife of a format. It will attempt to display a value it the 'best' way possible. The choice of format depends on the size of the cell and <application>Gnumeric</application> guess of what 'type' of value is being displayed (number, date, time ...)."
8587msgstr ""
8588
8589#. (itstool) path: varlistentry/term
8590#: C/gnumeric.xml:156
8591msgid "<guilabel>Number</guilabel>"
8592msgstr ""
8593
8594#. (itstool) path: listitem/para
8595#: C/gnumeric.xml:157
8596msgid "Displays numbers with 0-30 digits after the decimal place. Negatives can be displayed normally, within parentheses, or in red color. Optionally a delimiter can be added every third order of magnitude (thousand, million, ...). Both the decimal point and the thousands separator have internationalization support."
8597msgstr ""
8598
8599#. (itstool) path: varlistentry/term
8600#: C/gnumeric.xml:167
8601msgid "<guilabel>Currency</guilabel>"
8602msgstr ""
8603
8604#. (itstool) path: listitem/para
8605#: C/gnumeric.xml:168
8606msgid "Similar to <guilabel>Number</guilabel>, with the addition of a currency symbol. Currently known symbols include <literal>$</literal>, <literal>¥</literal>, <literal>£</literal>, <literal>¤</literal> and the three letter abbreviations of all major currencies. By default, <application>Gnumeric</application> will use currency symbol and placement (before or after the number) appropriate for your locale."
8607msgstr ""
8608
8609#. (itstool) path: varlistentry/term
8610#: C/gnumeric.xml:182
8611msgid "<guilabel>Accounting</guilabel>"
8612msgstr ""
8613
8614#. (itstool) path: listitem/para
8615#: C/gnumeric.xml:183
8616msgid "A specialization of <guilabel>Currency</guilabel> which pays more attention to the alignment of negative numbers. It ensures that a small amount of space is prepended to positive numbers so that they align with negatives."
8617msgstr ""
8618
8619#. (itstool) path: varlistentry/term
8620#: C/gnumeric.xml:192
8621msgid "<guilabel>Date</guilabel>"
8622msgstr ""
8623
8624#. (itstool) path: listitem/para
8625#: C/gnumeric.xml:202
8626msgid "<guilabel>d</guilabel>: day of month (one or two digits). Example: 9."
8627msgstr ""
8628
8629#. (itstool) path: listitem/para
8630#: C/gnumeric.xml:206
8631msgid "<guilabel>dd</guilabel>: day of month (two digits). Example: 09."
8632msgstr ""
8633
8634#. (itstool) path: listitem/para
8635#: C/gnumeric.xml:210
8636msgid "<guilabel>ddd</guilabel>: day of week. Example: Wed."
8637msgstr ""
8638
8639#. (itstool) path: listitem/para
8640#: C/gnumeric.xml:213
8641msgid "<guilabel>m</guilabel>: month (number, one or two digits). Example: 3."
8642msgstr ""
8643
8644#. (itstool) path: listitem/para
8645#: C/gnumeric.xml:217
8646msgid "<guilabel>mm</guilabel>: month (number, two digits). Example: 03."
8647msgstr ""
8648
8649#. (itstool) path: listitem/para
8650#: C/gnumeric.xml:221
8651msgid "<guilabel>mmm</guilabel>: month (abbreviated name). Example: Mar."
8652msgstr ""
8653
8654#. (itstool) path: listitem/para
8655#: C/gnumeric.xml:225
8656msgid "<guilabel>mmmm</guilabel>: month (full name). Example: March."
8657msgstr ""
8658
8659#. (itstool) path: listitem/para
8660#: C/gnumeric.xml:229
8661msgid "<guilabel>mmmmm</guilabel>: month (first letter). Example: M."
8662msgstr ""
8663
8664#. (itstool) path: listitem/para
8665#: C/gnumeric.xml:232
8666msgid "<guilabel>yyyy</guilabel>: year (four digits). Example: 1967."
8667msgstr ""
8668
8669#. (itstool) path: listitem/para
8670#: C/gnumeric.xml:235
8671msgid "<guilabel>yy</guilabel>: last two digits of year. Example: 67."
8672msgstr ""
8673
8674#. (itstool) path: listitem/para
8675#: C/gnumeric.xml:193
8676msgid ""
8677"This category contains various formats for presenting dates. By default, <application>Gnumeric</application> will use date format appropriate for your locale (country and language setting). You can also choose one of many possible date formats shown in the list in the right side of the dialog. The following is an explanation of codes used in these formats: <_:itemizedlist-1/> Some date formats also include time using the codes explained below. "
8678"Examples of date formatting are shown in <xref linkend=\"number-format-date-examples\"/>."
8679msgstr ""
8680
8681#. (itstool) path: varlistentry/term
8682#: C/gnumeric.xml:246
8683msgid "<guilabel> Time</guilabel>"
8684msgstr ""
8685
8686#. (itstool) path: listitem/para
8687#: C/gnumeric.xml:253
8688msgid "<guilabel>h</guilabel>: hours."
8689msgstr ""
8690
8691#. (itstool) path: listitem/para
8692#: C/gnumeric.xml:256
8693msgid "<guilabel>mm</guilabel>: minutes."
8694msgstr ""
8695
8696#. (itstool) path: listitem/para
8697#: C/gnumeric.xml:259
8698msgid "<guilabel>ss</guilabel>: seconds."
8699msgstr ""
8700
8701#. (itstool) path: listitem/para
8702#: C/gnumeric.xml:247
8703msgid ""
8704"This category contains various formats for presenting time of day. You can choose one of many possible time formats shown in the list in the right side of the dialog. The following is an explanation of codes used in these formats: <_:itemizedlist-1/> Sometimes it is necessary to display more than 24 hours, or more that 60 minutes/seconds without the values incrementing the display unit of the next larger measure (e.g., 25 hours instead of 1 day + 1 "
8705"hour). To achieve this, use codes '[h]', '[mm]', and '[ss]'. Examples of time formatting are shown in <xref linkend=\"number-format-time-examples\"/>."
8706msgstr ""
8707
8708#. (itstool) path: varlistentry/term
8709#: C/gnumeric.xml:273
8710msgid "<guilabel>Percentage</guilabel>"
8711msgstr ""
8712
8713#. (itstool) path: listitem/para
8714#: C/gnumeric.xml:274
8715msgid "Multiplies a value by 100 and appends a percent. Can be used with 0-30 digits after the decimal place."
8716msgstr ""
8717
8718#. (itstool) path: varlistentry/term
8719#: C/gnumeric.xml:280
8720msgid "<guilabel>Fractions</guilabel>"
8721msgstr ""
8722
8723#. (itstool) path: listitem/para
8724#: C/gnumeric.xml:281
8725msgid "Approximate the value with a rational number with either a specific denominator or with a maximum number of digits in the denominator."
8726msgstr ""
8727
8728#. (itstool) path: varlistentry/term
8729#: C/gnumeric.xml:288
8730msgid "<guilabel>Scientific</guilabel>"
8731msgstr ""
8732
8733#. (itstool) path: listitem/para
8734#: C/gnumeric.xml:289
8735msgid "Formats the value using scientific notation, e.g. <literal>5.334 E 6</literal> for <literal>5,334,000</literal>. Allows up to 30 digits after the decimal place. No provision for controlling the exponent are provided at this time."
8736msgstr ""
8737
8738#. (itstool) path: varlistentry/term
8739#: C/gnumeric.xml:298
8740msgid "<guilabel>Text</guilabel>"
8741msgstr "<guilabel>Text</guilabel>"
8742
8743#. (itstool) path: listitem/para
8744#: C/gnumeric.xml:299
8745msgid "Treats numeric values as text. This will show a number with as much precision as available and will lose knowledge of whether it represented a date, or time."
8746msgstr ""
8747
8748#. (itstool) path: tip/title
8749#: C/gnumeric.xml:305 C/gnumeric.xml:768 C/gnumeric.xml:413 C/gnumeric.xml:422
8750msgid "TIP"
8751msgstr ""
8752
8753#. (itstool) path: tip/para
8754#: C/gnumeric.xml:306
8755msgid "If your workbook contains serial numbers, ID numbers or other similar entries, choose <guilabel>Text</guilabel> format for them. If you choose <guilabel>General</guilabel> or <guilabel>Number</guilabel> format, <application>Gnumeric</application> will remove leading zeros, so that <literal>01124</literal> will be shown as <literal>1124</literal>."
8756msgstr ""
8757
8758#. (itstool) path: varlistentry/term
8759#: C/gnumeric.xml:318
8760msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
8761msgstr ""
8762
8763#. (itstool) path: listitem/para
8764#: C/gnumeric.xml:319
8765msgid "This category allows you to define your own format. This is only recommended for advanced users as it requires understanding of the codes internally used by <application>Gnumeric</application> for describing formats. To make it easier, this category provides a list of codes for all predefined formats so you can create our own format by modifying one of them rather than starting from scratch."
8766msgstr ""
8767
8768#. (itstool) path: table/title
8769#: C/gnumeric.xml:334
8770msgid "Examples of Date Formats"
8771msgstr ""
8772
8773#. (itstool) path: row/entry
8774#: C/gnumeric.xml:348 C/gnumeric.xml:537 C/gnumeric.xml:19 C/gnumeric.xml:979 C/gnumeric.xml:1238
8775msgid "Format"
8776msgstr "Format"
8777
8778#. (itstool) path: row/entry
8779#: C/gnumeric.xml:349 C/gnumeric.xml:538
8780msgid "Sample"
8781msgstr "Beispiel"
8782
8783#. (itstool) path: row/entry
8784#: C/gnumeric.xml:354 C/gnumeric.xml:543 C/gnumeric.xml:349
8785msgid "General"
8786msgstr "Allgemein"
8787
8788#. (itstool) path: row/entry
8789#: C/gnumeric.xml:355 C/gnumeric.xml:544
8790msgid "36068.755"
8791msgstr "36068.755"
8792
8793#. (itstool) path: row/entry
8794#: C/gnumeric.xml:359
8795msgid "m/d/yy"
8796msgstr "m/d/yy"
8797
8798#. (itstool) path: row/entry
8799#: C/gnumeric.xml:360
8800msgid "d/m/yy"
8801msgstr "d/m/yy"
8802
8803#. (itstool) path: row/entry
8804#: C/gnumeric.xml:361
8805msgid "9/30/98"
8806msgstr "9/30/98"
8807
8808#. (itstool) path: row/entry
8809#: C/gnumeric.xml:362
8810msgid "30/9/98"
8811msgstr "30/9/98"
8812
8813#. (itstool) path: row/entry
8814#: C/gnumeric.xml:365
8815msgid "m/d/yyyy"
8816msgstr "m/d/yyyy"
8817
8818#. (itstool) path: row/entry
8819#: C/gnumeric.xml:366
8820msgid "d/m/yyyy"
8821msgstr "d/m/yyyy"
8822
8823#. (itstool) path: row/entry
8824#: C/gnumeric.xml:367
8825msgid "9/30/1998"
8826msgstr "9/30/1998"
8827
8828#. (itstool) path: row/entry
8829#: C/gnumeric.xml:368
8830msgid "30/9/1998"
8831msgstr "30/9/1998"
8832
8833#. (itstool) path: row/entry
8834#: C/gnumeric.xml:371
8835msgid "d-mmm-yy"
8836msgstr "d-mmm-yy"
8837
8838#. (itstool) path: row/entry
8839#: C/gnumeric.xml:372
8840msgid "mmm-d-yy"
8841msgstr "mmm-d-yy"
8842
8843#. (itstool) path: row/entry
8844#: C/gnumeric.xml:373
8845msgid "30-Sep-98"
8846msgstr "30-Sep-98"
8847
8848#. (itstool) path: row/entry
8849#: C/gnumeric.xml:374
8850msgid "Sep-30-98"
8851msgstr "Sep-30-98"
8852
8853#. (itstool) path: row/entry
8854#: C/gnumeric.xml:377
8855msgid "d-mmm-yyyy"
8856msgstr "d-mmm-yyyy"
8857
8858#. (itstool) path: row/entry
8859#: C/gnumeric.xml:378
8860msgid "mmm-d-yyyy"
8861msgstr "mmm-d-yyyy"
8862
8863#. (itstool) path: row/entry
8864#: C/gnumeric.xml:379
8865#, fuzzy
8866#| msgid "30-Sep-199"
8867msgid "30-Sep-1998"
8868msgstr "30-Sep-199"
8869
8870#. (itstool) path: row/entry
8871#: C/gnumeric.xml:380
8872#, fuzzy
8873#| msgid "Sep-30-9198"
8874msgid "Sep-30-1998"
8875msgstr "Sep-30-9198"
8876
8877#. (itstool) path: row/entry
8878#: C/gnumeric.xml:383
8879msgid "d-mmm"
8880msgstr "d-mmm"
8881
8882#. (itstool) path: row/entry
8883#: C/gnumeric.xml:384
8884msgid "mmm-d"
8885msgstr "mmm-d"
8886
8887#. (itstool) path: row/entry
8888#: C/gnumeric.xml:385
8889msgid "30-Sep"
8890msgstr "30-Sep"
8891
8892#. (itstool) path: row/entry
8893#: C/gnumeric.xml:386
8894msgid "Sep-30"
8895msgstr "Sep-30"
8896
8897#. (itstool) path: row/entry
8898#: C/gnumeric.xml:389
8899msgid "d-mm"
8900msgstr "d-mm"
8901
8902#. (itstool) path: row/entry
8903#: C/gnumeric.xml:390
8904msgid "mm-d"
8905msgstr "mm-d"
8906
8907#. (itstool) path: row/entry
8908#: C/gnumeric.xml:391
8909msgid "30-09"
8910msgstr "30-09"
8911
8912#. (itstool) path: row/entry
8913#: C/gnumeric.xml:392
8914msgid "09-30"
8915msgstr "09-30"
8916
8917#. (itstool) path: row/entry
8918#: C/gnumeric.xml:395
8919msgid "mmm/d"
8920msgstr "mmm/d"
8921
8922#. (itstool) path: row/entry
8923#: C/gnumeric.xml:396
8924msgid "d/mmm"
8925msgstr "d/mmm"
8926
8927#. (itstool) path: row/entry
8928#: C/gnumeric.xml:397
8929msgid "Sep/30"
8930msgstr "Sep/30"
8931
8932#. (itstool) path: row/entry
8933#: C/gnumeric.xml:398
8934msgid "30/Sep"
8935msgstr "30/Sep"
8936
8937#. (itstool) path: row/entry
8938#: C/gnumeric.xml:401
8939msgid "mm/d"
8940msgstr "mm/d"
8941
8942#. (itstool) path: row/entry
8943#: C/gnumeric.xml:402
8944msgid "d/mm"
8945msgstr "d/mm"
8946
8947#. (itstool) path: row/entry
8948#: C/gnumeric.xml:403
8949msgid "09/30"
8950msgstr "09/30"
8951
8952#. (itstool) path: row/entry
8953#: C/gnumeric.xml:404
8954msgid "30/09"
8955msgstr "30/09"
8956
8957#. (itstool) path: row/entry
8958#: C/gnumeric.xml:407
8959msgid "mm/dd/yy"
8960msgstr "mm/dd/yy"
8961
8962#. (itstool) path: row/entry
8963#: C/gnumeric.xml:408
8964msgid "dd/mm/yy"
8965msgstr "dd/mm/yy"
8966
8967#. (itstool) path: row/entry
8968#: C/gnumeric.xml:409
8969msgid "09/30/98"
8970msgstr "09/30/98"
8971
8972#. (itstool) path: row/entry
8973#: C/gnumeric.xml:410
8974msgid "30/09/98"
8975msgstr "30/09/98"
8976
8977#. (itstool) path: row/entry
8978#: C/gnumeric.xml:413
8979msgid "mm/dd/yyyy"
8980msgstr "mm/dd/yyyy"
8981
8982#. (itstool) path: row/entry
8983#: C/gnumeric.xml:414
8984msgid "dd/mm/yyyy"
8985msgstr "dd/mm/yyyy"
8986
8987#. (itstool) path: row/entry
8988#: C/gnumeric.xml:415
8989msgid "09/30/1998"
8990msgstr "09/30/1998"
8991
8992#. (itstool) path: row/entry
8993#: C/gnumeric.xml:416
8994msgid "30/09/1998"
8995msgstr "30/09/1998"
8996
8997#. (itstool) path: row/entry
8998#: C/gnumeric.xml:419
8999msgid "mmm/dd/yy"
9000msgstr "mmm/dd/yy"
9001
9002#. (itstool) path: row/entry
9003#: C/gnumeric.xml:420
9004msgid "dd/mmm/yy"
9005msgstr "dd/mmm/yy"
9006
9007#. (itstool) path: row/entry
9008#: C/gnumeric.xml:421
9009msgid "Sep/30/98"
9010msgstr "Sep/30/98"
9011
9012#. (itstool) path: row/entry
9013#: C/gnumeric.xml:422
9014msgid "30/Sep/98"
9015msgstr "30/Sep/98"
9016
9017#. (itstool) path: row/entry
9018#: C/gnumeric.xml:425
9019msgid "mmm/dd/yyyy"
9020msgstr "mmm/dd/yyyy"
9021
9022#. (itstool) path: row/entry
9023#: C/gnumeric.xml:426
9024msgid "dd/mmm/yyyy"
9025msgstr "dd/mmm/yyyy"
9026
9027#. (itstool) path: row/entry
9028#: C/gnumeric.xml:427
9029msgid "Sep/30/1998"
9030msgstr "Sep/30/1998"
9031
9032#. (itstool) path: row/entry
9033#: C/gnumeric.xml:428
9034msgid "30/Sep/1998"
9035msgstr "30/Sep/1998"
9036
9037#. (itstool) path: row/entry
9038#: C/gnumeric.xml:431
9039msgid "mmm/ddd/yy"
9040msgstr "mmm/ddd/yy"
9041
9042#. (itstool) path: row/entry
9043#: C/gnumeric.xml:432
9044msgid "ddd/mmm/yy"
9045msgstr "ddd/mmm/yy"
9046
9047#. (itstool) path: row/entry
9048#: C/gnumeric.xml:433
9049msgid "Sep/Wed/98"
9050msgstr "Sep/Wed/98"
9051
9052#. (itstool) path: row/entry
9053#: C/gnumeric.xml:434
9054msgid "Wed/Sep/98"
9055msgstr "Wed/Sep/98"
9056
9057#. (itstool) path: row/entry
9058#: C/gnumeric.xml:437
9059msgid "mmm/ddd/yyyy"
9060msgstr "mmm/ddd/yyyy"
9061
9062#. (itstool) path: row/entry
9063#: C/gnumeric.xml:438
9064msgid "ddd/mmm/yyyy"
9065msgstr "ddd/mmm/yyyy"
9066
9067#. (itstool) path: row/entry
9068#: C/gnumeric.xml:439
9069msgid "Sep/Wed/1998"
9070msgstr "Sep/Wed/1998"
9071
9072#. (itstool) path: row/entry
9073#: C/gnumeric.xml:440
9074msgid "Wed/Sep/1998"
9075msgstr "Wed/Sep/1998"
9076
9077#. (itstool) path: row/entry
9078#: C/gnumeric.xml:443
9079msgid "mm/ddd/yy"
9080msgstr "mm/ddd/yy"
9081
9082#. (itstool) path: row/entry
9083#: C/gnumeric.xml:444
9084msgid "ddd/mm/yy"
9085msgstr "ddd/mm/yy"
9086
9087#. (itstool) path: row/entry
9088#: C/gnumeric.xml:445
9089msgid "09/Wed/98"
9090msgstr "09/Wed/98"
9091
9092#. (itstool) path: row/entry
9093#: C/gnumeric.xml:446
9094msgid "Wed/09/98"
9095msgstr "Wed/09/98"
9096
9097#. (itstool) path: row/entry
9098#: C/gnumeric.xml:449
9099msgid "mm/ddd/yyyy"
9100msgstr "mm/ddd/yyyy"
9101
9102#. (itstool) path: row/entry
9103#: C/gnumeric.xml:450
9104msgid "ddd/mm/yyyy"
9105msgstr "ddd/mm/yyyy"
9106
9107#. (itstool) path: row/entry
9108#: C/gnumeric.xml:451
9109msgid "09/Wed/1998"
9110msgstr "09/Wed/1998"
9111
9112#. (itstool) path: row/entry
9113#: C/gnumeric.xml:452
9114msgid "Wed/09/1998"
9115msgstr "Wed/09/1998"
9116
9117#. (itstool) path: row/entry
9118#: C/gnumeric.xml:455
9119msgid "mmm-yy"
9120msgstr "mmm-yy"
9121
9122#. (itstool) path: row/entry
9123#: C/gnumeric.xml:456
9124msgid "Sep-98"
9125msgstr "Sep-98"
9126
9127#. (itstool) path: row/entry
9128#: C/gnumeric.xml:459
9129msgid "mmm-yyyy"
9130msgstr "mmm-yyyy"
9131
9132#. (itstool) path: row/entry
9133#: C/gnumeric.xml:460
9134msgid "Sep-1998"
9135msgstr "Sep-1998"
9136
9137#. (itstool) path: row/entry
9138#: C/gnumeric.xml:464
9139msgid "mmmm-yy"
9140msgstr "mmmm-yy"
9141
9142#. (itstool) path: row/entry
9143#: C/gnumeric.xml:465
9144msgid "September-98"
9145msgstr "September-98"
9146
9147#. (itstool) path: row/entry
9148#: C/gnumeric.xml:468
9149msgid "mmmm-yyyy"
9150msgstr "mmmm-yyyy"
9151
9152#. (itstool) path: row/entry
9153#: C/gnumeric.xml:469
9154msgid "September-1998"
9155msgstr "September-1998"
9156
9157#. (itstool) path: row/entry
9158#: C/gnumeric.xml:472 C/gnumeric.xml:567
9159msgid "d/m/yy h:mm"
9160msgstr "d/m/yy h:mm"
9161
9162#. (itstool) path: row/entry
9163#: C/gnumeric.xml:473 C/gnumeric.xml:563
9164msgid "m/d/yy h:mm"
9165msgstr "m/d/yy h:mm"
9166
9167#. (itstool) path: row/entry
9168#: C/gnumeric.xml:474 C/gnumeric.xml:564
9169msgid "9/30/98 18:07"
9170msgstr "9/30/98 18:07"
9171
9172#. (itstool) path: row/entry
9173#: C/gnumeric.xml:475
9174msgid "30/9/98 187:07"
9175msgstr "30/9/98 187:07"
9176
9177#. (itstool) path: row/entry
9178#: C/gnumeric.xml:478
9179msgid "d/m/yyyy h:mm"
9180msgstr "d/m/yyyy h:mm"
9181
9182#. (itstool) path: row/entry
9183#: C/gnumeric.xml:479
9184msgid "m/d/yyyy h:mm"
9185msgstr "m/d/yyyy h:mm"
9186
9187#. (itstool) path: row/entry
9188#: C/gnumeric.xml:480
9189msgid "9/30/1998 18:07"
9190msgstr "9/30/1998 18:07"
9191
9192#. (itstool) path: row/entry
9193#: C/gnumeric.xml:481
9194msgid "30/9/1998 187:07"
9195msgstr "30/9/1998 187:07"
9196
9197#. (itstool) path: row/entry
9198#: C/gnumeric.xml:484
9199msgid "yyyy/mm/d"
9200msgstr "yyyy/mm/d"
9201
9202#. (itstool) path: row/entry
9203#: C/gnumeric.xml:485 C/gnumeric.xml:493
9204msgid "1998/09/30"
9205msgstr "1998/09/30"
9206
9207#. (itstool) path: row/entry
9208#: C/gnumeric.xml:488
9209msgid "yyyy/mmm/d"
9210msgstr "yyyy/mmm/d"
9211
9212#. (itstool) path: row/entry
9213#: C/gnumeric.xml:489 C/gnumeric.xml:497
9214msgid "1998/Sep/30"
9215msgstr "1998/Sep/30"
9216
9217#. (itstool) path: row/entry
9218#: C/gnumeric.xml:492
9219msgid "yyyy/mm/dd"
9220msgstr "yyyy/mm/dd"
9221
9222#. (itstool) path: row/entry
9223#: C/gnumeric.xml:496
9224msgid "yyyy/mmm/dd"
9225msgstr "yyyy/mmm/dd"
9226
9227#. (itstool) path: row/entry
9228#: C/gnumeric.xml:500
9229msgid "yyyy-mm-d"
9230msgstr "yyyy-mm-d"
9231
9232#. (itstool) path: row/entry
9233#: C/gnumeric.xml:501 C/gnumeric.xml:509
9234msgid "1998-09-30"
9235msgstr "1998-09-30"
9236
9237#. (itstool) path: row/entry
9238#: C/gnumeric.xml:504 C/gnumeric.xml:512
9239msgid "yyyy-mmm-d"
9240msgstr "yyyy-mmm-d"
9241
9242#. (itstool) path: row/entry
9243#: C/gnumeric.xml:505
9244msgid "1998-Sep-3"
9245msgstr "1998-Sep-3"
9246
9247#. (itstool) path: row/entry
9248#: C/gnumeric.xml:508
9249msgid "yyyy-mm-dd"
9250msgstr "yyyy-mm-dd"
9251
9252#. (itstool) path: row/entry
9253#: C/gnumeric.xml:513
9254msgid "1998-Sep-30"
9255msgstr "1998-Sep-30"
9256
9257#. (itstool) path: row/entry
9258#: C/gnumeric.xml:516
9259msgid "yy"
9260msgstr "yy"
9261
9262#. (itstool) path: row/entry
9263#: C/gnumeric.xml:517
9264msgid "98"
9265msgstr "98"
9266
9267#. (itstool) path: row/entry
9268#: C/gnumeric.xml:520
9269msgid "yyyy"
9270msgstr "yyyy"
9271
9272#. (itstool) path: row/entry
9273#: C/gnumeric.xml:521
9274msgid "1998"
9275msgstr "1998"
9276
9277#. (itstool) path: table/title
9278#: C/gnumeric.xml:529
9279msgid "Examples of Time Formats"
9280msgstr "Beispiele für Zeitformate"
9281
9282#. (itstool) path: row/entry
9283#: C/gnumeric.xml:547
9284msgid "h:mm AM/PM"
9285msgstr "h:mm AM/PM"
9286
9287#. (itstool) path: row/entry
9288#: C/gnumeric.xml:548
9289msgid "6:07 PM"
9290msgstr "6:07 PM"
9291
9292#. (itstool) path: row/entry
9293#: C/gnumeric.xml:551
9294msgid "h:mm:ss AM/PM"
9295msgstr "h:mm:ss AM/PM"
9296
9297#. (itstool) path: row/entry
9298#: C/gnumeric.xml:552
9299msgid "6:07:12 PM"
9300msgstr "6:07:12 PM"
9301
9302#. (itstool) path: row/entry
9303#: C/gnumeric.xml:555
9304msgid "h:mm"
9305msgstr "h:mm"
9306
9307#. (itstool) path: row/entry
9308#: C/gnumeric.xml:556
9309msgid "18:07"
9310msgstr "18:07"
9311
9312#. (itstool) path: row/entry
9313#: C/gnumeric.xml:559
9314msgid "h:mm:ss"
9315msgstr "h:mm:ss"
9316
9317#. (itstool) path: row/entry
9318#: C/gnumeric.xml:560
9319msgid "18:07:12"
9320msgstr "18:07:12"
9321
9322#. (itstool) path: row/entry
9323#: C/gnumeric.xml:568
9324msgid "30/9/98 18:07"
9325msgstr "30/9/98 18:07"
9326
9327#. (itstool) path: row/entry
9328#: C/gnumeric.xml:571
9329msgid "mm:ss"
9330msgstr "mm:ss"
9331
9332#. (itstool) path: row/entry
9333#: C/gnumeric.xml:572
9334msgid "07:12"
9335msgstr "07:12"
9336
9337#. (itstool) path: row/entry
9338#: C/gnumeric.xml:575
9339msgid "[h]:mm:ss"
9340msgstr "[h]:mm:ss"
9341
9342#. (itstool) path: row/entry
9343#: C/gnumeric.xml:576
9344msgid "865650:07:12"
9345msgstr "865650:07:12"
9346
9347#. (itstool) path: row/entry
9348#: C/gnumeric.xml:579
9349msgid "[h]:mm"
9350msgstr "[h]:mm"
9351
9352#. (itstool) path: row/entry
9353#: C/gnumeric.xml:580
9354msgid "865650:07"
9355msgstr "865650:07"
9356
9357#. (itstool) path: row/entry
9358#: C/gnumeric.xml:583
9359msgid "[mm]:ss"
9360msgstr "[mm]:ss"
9361
9362#. (itstool) path: row/entry
9363#: C/gnumeric.xml:584
9364msgid "51939007:12"
9365msgstr "51939007:12"
9366
9367#. (itstool) path: row/entry
9368#: C/gnumeric.xml:587
9369msgid "[ss]"
9370msgstr "[ss]"
9371
9372#. (itstool) path: row/entry
9373#: C/gnumeric.xml:588
9374msgid "3116340432"
9375msgstr "3116340432"
9376
9377#. (itstool) path: sect2/title
9378#: C/gnumeric.xml:597
9379msgid "Alignment, Font, Border, and Background Tabs"
9380msgstr ""
9381
9382#. (itstool) path: sect3/title
9383#. (itstool) path: figure/title
9384#: C/gnumeric.xml:600 C/gnumeric.xml:607
9385msgid "Alignment Tab"
9386msgstr ""
9387
9388#. (itstool) path: sect3/para
9389#: C/gnumeric.xml:601
9390msgid "This tab allows you to set horizontal and vertical alignment and justification options."
9391msgstr ""
9392
9393#. (itstool) path: imageobject/imagedata
9394#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
9395#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
9396#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
9397#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
9398#: C/gnumeric.xml:613
9399msgctxt "_"
9400msgid "external ref='figures/number-format-justification-dialog-2.png' md5='9b237e7260371ba563d50dfdb79fa994'"
9401msgstr ""
9402
9403#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
9404#: C/gnumeric.xml:609
9405msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/number-format-justification-dialog-2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the cell format dialog opened to the \"Alignment\" tab.</phrase> </textobject>"
9406msgstr ""
9407
9408#. (itstool) path: variablelist/title
9409#: C/gnumeric.xml:624
9410msgid "Horizontal justification options."
9411msgstr ""
9412
9413#. (itstool) path: varlistentry/term
9414#: C/gnumeric.xml:627
9415msgid "<guibutton>General</guibutton>"
9416msgstr ""
9417
9418#. (itstool) path: listitem/para
9419#: C/gnumeric.xml:629
9420msgid "The standard default justification. Use right justification for numbers and formulas, and left justification for text strings."
9421msgstr ""
9422
9423#. (itstool) path: varlistentry/term
9424#: C/gnumeric.xml:636
9425msgid "<guibutton>Left</guibutton>"
9426msgstr ""
9427
9428#. (itstool) path: listitem/para
9429#: C/gnumeric.xml:638
9430msgid "Left justify all cell contents."
9431msgstr ""
9432
9433#. (itstool) path: varlistentry/term
9434#: C/gnumeric.xml:643 C/gnumeric.xml:704
9435msgid "<guibutton>Center</guibutton>"
9436msgstr ""
9437
9438#. (itstool) path: listitem/para
9439#: C/gnumeric.xml:645
9440msgid "Center all cell contents."
9441msgstr ""
9442
9443#. (itstool) path: varlistentry/term
9444#: C/gnumeric.xml:650
9445msgid "<guibutton>Right</guibutton>"
9446msgstr ""
9447
9448#. (itstool) path: listitem/para
9449#: C/gnumeric.xml:652
9450msgid "Right justify all cell contents."
9451msgstr ""
9452
9453#. (itstool) path: varlistentry/term
9454#: C/gnumeric.xml:657
9455msgid "<guibutton>Fill</guibutton>"
9456msgstr ""
9457
9458#. (itstool) path: listitem/para
9459#: C/gnumeric.xml:659
9460msgid "Fill the cell with the contents. This will repeat the cell's contents as necessary to fill the width of the cell."
9461msgstr ""
9462
9463#. (itstool) path: varlistentry/term
9464#: C/gnumeric.xml:666 C/gnumeric.xml:720
9465msgid "<guibutton>Justify</guibutton>"
9466msgstr ""
9467
9468#. (itstool) path: listitem/para
9469#: C/gnumeric.xml:668
9470msgid "For text, wrap long lines of text and left justify. For other formats, same as <guilabel>Left</guilabel>."
9471msgstr ""
9472
9473#. (itstool) path: varlistentry/term
9474#: C/gnumeric.xml:674
9475msgid "<guibutton>Center across selection</guibutton>"
9476msgstr ""
9477
9478#. (itstool) path: listitem/para
9479#: C/gnumeric.xml:676
9480msgid "Centers the cell's contents so the middle of each line is aligned with the middle of other lines. This only works with multiple cells."
9481msgstr ""
9482
9483#. (itstool) path: sect3/para
9484#: C/gnumeric.xml:684
9485msgid "<guilabel>Left</guilabel> and <guilabel>Right</guilabel> justification options also allow you to specify indent from left (respectively, right) side of the cell. Indent is measured in multiples of the current font size: for font size 10, indent 4 means 40 pts."
9486msgstr ""
9487
9488#. (itstool) path: variablelist/title
9489#: C/gnumeric.xml:693
9490msgid "Vertical Justification Options"
9491msgstr ""
9492
9493#. (itstool) path: varlistentry/term
9494#: C/gnumeric.xml:696
9495msgid "<guibutton>Top</guibutton>"
9496msgstr ""
9497
9498#. (itstool) path: listitem/para
9499#: C/gnumeric.xml:698
9500msgid "Align the top of the cells contents with the top of the cell."
9501msgstr ""
9502
9503#. (itstool) path: listitem/para
9504#: C/gnumeric.xml:706
9505msgid "Center the cells contents vertically. Equally space between the top and bottom."
9506msgstr ""
9507
9508#. (itstool) path: varlistentry/term
9509#: C/gnumeric.xml:712
9510msgid "<guibutton>Bottom</guibutton>"
9511msgstr ""
9512
9513#. (itstool) path: listitem/para
9514#: C/gnumeric.xml:714
9515msgid "Align the contents of the cell with the bottom of the cell."
9516msgstr ""
9517
9518#. (itstool) path: listitem/para
9519#: C/gnumeric.xml:721
9520msgid "For text, wrap long lines and spread lines of text evenly to fill the cell. For other formats (or if the text contains no long lines), same as <guilabel>Bottom</guilabel> justification."
9521msgstr ""
9522
9523#. (itstool) path: sect3/title
9524#: C/gnumeric.xml:732
9525msgid "Font Tab"
9526msgstr ""
9527
9528#. (itstool) path: figure/title
9529#: C/gnumeric.xml:736
9530msgid "The Font Tab"
9531msgstr ""
9532
9533#. (itstool) path: imageobject/imagedata
9534#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
9535#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
9536#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
9537#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
9538#: C/gnumeric.xml:741
9539msgctxt "_"
9540msgid "external ref='figures/number-format-font-dialog.png' md5='008c82a089ed47b5066c6bb5118f5194'"
9541msgstr ""
9542
9543#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
9544#: C/gnumeric.xml:738
9545msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/number-format-font-dialog.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the cell format dialog opened to the \"Font\" tab.</phrase> </textobject>"
9546msgstr ""
9547
9548#. (itstool) path: sect3/para
9549#: C/gnumeric.xml:733
9550msgid "This tab allows you to change the font used for cells content. <_:figure-1/> To change cells font, select font family (such as <guilabel>Times</guilabel>, <guilabel>Helvetica</guilabel>, etc), style (<guilabel>Normal</guilabel>, <guilabel>Bold</guilabel>, ...) and size in points. You can also select font color and special effects such as underlining or strikethrough."
9551msgstr ""
9552
9553#. (itstool) path: sect3/para
9554#: C/gnumeric.xml:757
9555msgid "<application>Gnumeric</application> allows you to use any of the fonts known to GNOME printing system, <application>gnome-print</application>. The same fonts are used for screen display and for printing, assuring that the printed document will look identical to the one you see on screen. Advanced users can refer to documentation for <application>gnome-print</application> package to find out more about adding fonts and font management in GNOME."
9556msgstr ""
9557
9558#. (itstool) path: tip/para
9559#: C/gnumeric.xml:769
9560msgid "A quicker way to change the selected cells' font is to use <link linkend=\"fmt-toolbar\">Format Toolbar</link>."
9561msgstr ""
9562
9563#. (itstool) path: sect3/title
9564#. (itstool) path: figure/title
9565#: C/gnumeric.xml:777 C/gnumeric.xml:784
9566msgid "Border Tab"
9567msgstr ""
9568
9569#. (itstool) path: imageobject/imagedata
9570#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
9571#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
9572#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
9573#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
9574#: C/gnumeric.xml:789
9575msgctxt "_"
9576msgid "external ref='figures/number-format-border-dialog.png' md5='27f7add6facc1e979140ccb1a0b10d92'"
9577msgstr ""
9578
9579#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
9580#: C/gnumeric.xml:786
9581msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/number-format-border-dialog.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the cell format dialog open to the \"Border\" tab.</phrase> </textobject>"
9582msgstr ""
9583
9584#. (itstool) path: sect3/para
9585#: C/gnumeric.xml:778
9586msgid ""
9587"This tab allows you to choose the border for the selected cells. You can select one of many border styles (none, single line, double line,...) and colors. You can also have different borders on different sides of the cell. <_:figure-1/> To choose a border for a cell or a selection, select border style and color in the right side of the tab and click on the buttons corresponding to the sides of the cells in the left side of the tab. In addition to the "
9588"buttons for left, right, top, and bottom sides, you also have buttons for drawing diagonal and reverse diagonal of the cell. (Strictly speaking, these cannot be called borders, but it is natural to put them in this tab.) The lowest row of buttons contains buttons <guibutton>None</guibutton> and <guibutton>Outline</guibutton>. Clicking on <guibutton>None</guibutton> removes all borders from the cell; clicking on <guibutton>Outline</guibutton> puts "
9589"border on all sides of the cell or selection."
9590msgstr ""
9591
9592#. (itstool) path: sect3/para
9593#: C/gnumeric.xml:812
9594msgid ""
9595"Please note that for a selection of cells, the buttons will put borders on one of the sides of selection, not of individual cells. For example, clicking on <guibutton>Bottom</guibutton> button will put the border along the bottom of the selection, so only the cells in the bottom row will be affected. In addition for selections you have three more buttons in the bottom row: <guibutton>Inside vertical</guibutton>, <guibutton>Inside</guibutton>, and "
9596"<guibutton>Inside horizontal</guibutton>. <guibutton>Inside vertical</guibutton> puts borders on all inside vertical borders in the selection; <guibutton>Inside horizontal</guibutton> puts borders on all inside horizontal borders in the selection, and <guibutton>Inside</guibutton> puts borders on all inside borders in the selection, both vertical and horizontal."
9597msgstr ""
9598
9599#. (itstool) path: sect3/para
9600#: C/gnumeric.xml:828
9601msgid "To remove an existing border from one of the sides of a cell or selection, click on the corresponding button again."
9602msgstr ""
9603
9604#. (itstool) path: sect3/title
9605#. (itstool) path: figure/title
9606#: C/gnumeric.xml:835 C/gnumeric.xml:844
9607msgid "Background Tab"
9608msgstr ""
9609
9610#. (itstool) path: sect3/para
9611#: C/gnumeric.xml:836
9612msgid "This tab allows you to change the background of selected cells. You can choose solid color or patterned background. A preview of the selected background will be shown in the right part of the tab."
9613msgstr ""
9614
9615#. (itstool) path: imageobject/imagedata
9616#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
9617#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
9618#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
9619#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
9620#: C/gnumeric.xml:849
9621msgctxt "_"
9622msgid "external ref='figures/number-format-color-dialog.png' md5='e8b6286d2ca6bfc62c4daf06b8784f41'"
9623msgstr ""
9624
9625#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
9626#: C/gnumeric.xml:846
9627msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/number-format-color-dialog.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the cell format dialog open to the \"Background\" tab.</phrase> </textobject>"
9628msgstr ""
9629
9630#. (itstool) path: sect3/para
9631#: C/gnumeric.xml:858
9632msgid "To select a solid color background, select the color from <guilabel>Background Color</guilabel> drop-down box. You can use of the standard colors or define your own color by clicking on <guibutton>Custom Color</guibutton> button."
9633msgstr ""
9634
9635#. (itstool) path: sect3/para
9636#: C/gnumeric.xml:864
9637msgid "To select a patterned background, choose the background color in <guilabel>Background Color</guilabel> section. After this, choose the pattern color and type in <guilabel>Pattern</guilabel> section. Please note that the pattern type buttons use black pattern on white background, regardless of the colors you have chosen."
9638msgstr ""
9639
9640#. (itstool) path: sect3/para
9641#: C/gnumeric.xml:872
9642msgid "To remove pattern, choose <guilabel>Solid</guilabel> pattern type (top left button, looking like a white square)."
9643msgstr ""
9644
9645#. (itstool) path: sect2/title
9646#: C/gnumeric.xml:888
9647msgid "Protection and Validation Tabs"
9648msgstr ""
9649
9650#. (itstool) path: sect2/para
9651#: C/gnumeric.xml:889
9652msgid "These two tabs are used to control user's access to cells and restrict values of data allowed in a cell. Unlike other formatting options, these two tabs have no effect on a cells appearance. These options are mostly used for writing templates and forms to be filled by others."
9653msgstr ""
9654
9655#. (itstool) path: sect3/title
9656#. (itstool) path: figure/title
9657#: C/gnumeric.xml:898 C/gnumeric.xml:902
9658msgid "Protection Tab"
9659msgstr ""
9660
9661#. (itstool) path: imageobject/imagedata
9662#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
9663#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
9664#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
9665#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
9666#: C/gnumeric.xml:907
9667msgctxt "_"
9668msgid "external ref='figures/number-format-protection.png' md5='e9de0465149a70145a9efce7ca67795f'"
9669msgstr ""
9670
9671#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
9672#: C/gnumeric.xml:904
9673msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/number-format-protection.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the cell format dialog open to the \"Protection\" tab.</phrase> </textobject>"
9674msgstr ""
9675
9676#. (itstool) path: sect3/para
9677#: C/gnumeric.xml:899
9678msgid ""
9679"<_:figure-1/> This tab allows you to see and change cell protection in imported Excel workbooks. Cell protection has no effect in <application>Gnumeric</application>: you can edit cells whether or not they are marked as protected. However, <application>Gnumeric</application> keeps the protection setting of imported Excel workbooks. If you later save your workbook in Excel format, <application>Gnumeric</application> will save the protection information "
9680"too. For more information about cell protection in <application>Excel</application>, please refer to <application>Excel</application> documentation."
9681msgstr ""
9682
9683#. (itstool) path: sect3/title
9684#. (itstool) path: figure/title
9685#: C/gnumeric.xml:933 C/gnumeric.xml:941
9686msgid "Validation Tab"
9687msgstr ""
9688
9689#. (itstool) path: sect3/para
9690#: C/gnumeric.xml:934
9691msgid "This tab allows you to set restrictions on allowed values of data in the cells. If you (or someone else) attempts to enter a data that does not meet the set criteria, a warning (or an error message, depending on the options set in this tab) will be shown."
9692msgstr ""
9693
9694#. (itstool) path: imageobject/imagedata
9695#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
9696#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
9697#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
9698#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
9699#: C/gnumeric.xml:946
9700msgctxt "_"
9701msgid "external ref='figures/number-format-validation.png' md5='1d16ebb57bfaeffb86106690ac8055ce'"
9702msgstr ""
9703
9704#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
9705#: C/gnumeric.xml:943
9706msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/number-format-validation.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the cell format dialog open to the \"Validation\" tab.</phrase> </textobject>"
9707msgstr ""
9708
9709#. (itstool) path: sect3/para
9710#: C/gnumeric.xml:956
9711msgid "This tab consists of two part. The first part, <guilabel>Criteria</guilabel> is used to set the criteria for the cell values. The second part, <guilabel>Error Alert</guilabel>, is used to choose the action when data entered does not meet the criteria."
9712msgstr ""
9713
9714#. (itstool) path: sect3/para
9715#: C/gnumeric.xml:963
9716msgid "To set the criteria for cell values, follow these steps:"
9717msgstr ""
9718
9719#. (itstool) path: step/para
9720#: C/gnumeric.xml:968
9721msgid "Choose the type of data contained in the cells, using the <guilabel>Allow</guilabel> drop-down list."
9722msgstr ""
9723
9724#. (itstool) path: step/para
9725#: C/gnumeric.xml:974
9726msgid "Choose a condition that must be satisfied by the cells value, using <guilabel>Condition</guilabel> drop-down list. In these conditions, <literal>val</literal> stands for the cells value (for text, <literal>val</literal> stands for the length of text string) and <literal>min</literal>, <literal>max</literal>, and <literal>bound</literal> are constants that you need to specify."
9727msgstr ""
9728
9729#. (itstool) path: step/para
9730#: C/gnumeric.xml:986
9731msgid "Enter the values of constants used in condition. For example, if you chose condition <literal> min&lt;=val&lt;=max </literal>, you need to enter values of constants <literal>min</literal> and <literal>max</literal>."
9732msgstr ""
9733
9734#. (itstool) path: varlistentry/term
9735#: C/gnumeric.xml:1004
9736msgid "<guilabel>None</guilabel>"
9737msgstr ""
9738
9739#. (itstool) path: listitem/para
9740#: C/gnumeric.xml:1005
9741msgid "Accept invalid value without any warning. Equivalent to having no validation."
9742msgstr ""
9743
9744#. (itstool) path: varlistentry/term
9745#: C/gnumeric.xml:1012
9746msgid "<guilabel>Stop</guilabel>"
9747msgstr ""
9748
9749#. (itstool) path: listitem/para
9750#: C/gnumeric.xml:1013
9751msgid "Do not accept the invalid value. Show the user an error message which you need to specify (see below)."
9752msgstr ""
9753
9754#. (itstool) path: varlistentry/term
9755#: C/gnumeric.xml:1020
9756msgid "<guilabel>Warning</guilabel>"
9757msgstr ""
9758
9759#. (itstool) path: listitem/para
9760#: C/gnumeric.xml:1021
9761msgid "Show the user a warning dialog, giving him a choice whether to accept or reject the invalid value. You need to specify the message to use in the warning dialog (see below)."
9762msgstr ""
9763
9764#. (itstool) path: varlistentry/term
9765#: C/gnumeric.xml:1030
9766msgid "<guilabel>Information</guilabel>"
9767msgstr ""
9768
9769#. (itstool) path: listitem/para
9770#: C/gnumeric.xml:1031
9771msgid "Accept invalid values but show the user a warning dialog. You need to specify the message to use in the warning dialog (see below)."
9772msgstr ""
9773
9774#. (itstool) path: sect3/para
9775#: C/gnumeric.xml:996
9776msgid "After specifying the criteria, you need to specify how <application>Gnumeric</application> should respond to incorrect cell value. You can choose one of four possible actions from <guilabel>Action</guilabel> drop-down list: <_:variablelist-1/>"
9777msgstr ""
9778
9779#. (itstool) path: sect3/para
9780#: C/gnumeric.xml:1039
9781msgid ""
9782"If you choose one of the options <guilabel>Stop</guilabel>, <guilabel>Warning</guilabel>, or <guilabel>Information</guilabel>, you must enter the message that will be show to the user in the error or warning dialog. Otherwise, the dialog will be empty so it will be completely useless. You need to enter the title (which will be used as the window title for the dialog window) and the message itself. For example, the values shown in <xref linkend=\"sect-"
9783"data-format-validation\"/> will produce the dialog shown in <xref linkend=\"fig-format-validation-warning\"/>."
9784msgstr ""
9785
9786#. (itstool) path: figure/title
9787#: C/gnumeric.xml:1054
9788msgid "Warning dialog in response to invalid input"
9789msgstr ""
9790
9791#. (itstool) path: imageobject/imagedata
9792#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
9793#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
9794#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
9795#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
9796#: C/gnumeric.xml:1059
9797msgctxt "_"
9798msgid "external ref='figures/number-format-validation-warning.png' md5='52e2acbe5afd1e19fa59420aa1de2db8'"
9799msgstr ""
9800
9801#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
9802#: C/gnumeric.xml:1056
9803msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/number-format-validation-warning.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the validation error notification box.</phrase> </textobject>"
9804msgstr ""
9805
9806#. (itstool) path: sect1/title
9807#: C/gnumeric.xml:2
9808msgid "Conditional Formatting of Cells"
9809msgstr ""
9810
9811#. (itstool) path: sect1/title
9812#: C/gnumeric.xml:2
9813msgid "Filtering Data"
9814msgstr ""
9815
9816#. (itstool) path: sect1/para
9817#: C/gnumeric.xml:4
9818msgid "With data filters you can select a subset of rows in the worksheet that meet the given criteria. You can, for example, copy rows of a table containing sales of departments whose profit has been exceptionally high into a new sheet simply using a filter."
9819msgstr ""
9820
9821#. (itstool) path: sect2/title
9822#: C/gnumeric.xml:13
9823msgid "Auto Filters"
9824msgstr ""
9825
9826#. (itstool) path: listitem/para
9827#: C/gnumeric.xml:20
9828msgid "<keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Down</keycap> </keycombo> Open the AutoFilter in the current cell."
9829msgstr ""
9830
9831#. (itstool) path: listitem/para
9832#: C/gnumeric.xml:29
9833msgid "<keycap>Down</keycap> and <keycap>Up</keycap> Changes the selected item in an AutoFilter"
9834msgstr ""
9835
9836#. (itstool) path: listitem/para
9837#: C/gnumeric.xml:37
9838msgid "<keycap>Home</keycap> Select the first item [All] in an AutoFilter"
9839msgstr ""
9840
9841#. (itstool) path: listitem/para
9842#: C/gnumeric.xml:43
9843msgid "<keycap>End</keycap> Select the last item in an AutoFilter"
9844msgstr ""
9845
9846#. (itstool) path: listitem/para
9847#: C/gnumeric.xml:49
9848msgid "<keycap>Enter</keycap> or <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Up</keycap> </keycombo> Apply the current entry in an AutoFilter list, and close the combo-box."
9849msgstr ""
9850
9851#. (itstool) path: sect2/title
9852#: C/gnumeric.xml:63
9853msgid "Advanced Filter"
9854msgstr ""
9855
9856#. (itstool) path: sect2/para
9857#: C/gnumeric.xml:65
9858msgid "To use advanced filter, you should have a few blank rows available in your worksheet to be used as a criteria range. These rows should not overlap with the rows in the table to be filtered."
9859msgstr ""
9860
9861#. (itstool) path: sect2/para
9862#: C/gnumeric.xml:72
9863msgid "Now copy all the column labels from the table you want to filter into the first blank row in the criteria range. Below the criteria labels, you can now type the conditions you want to match for the particular label. For example, under a label `Profit' you could type `&gt;=1000'. The tool selects only rows that match all the criteria."
9864msgstr ""
9865
9866#. (itstool) path: figure/title
9867#: C/gnumeric.xml:80
9868msgid "Worksheet containing the table to be filtered and a simple criteria"
9869msgstr ""
9870
9871#. (itstool) path: imageobject/imagedata
9872#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
9873#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
9874#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
9875#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
9876#: C/gnumeric.xml:85
9877msgctxt "_"
9878msgid "external ref='figures/advanced-filter-1.png' md5='4e0867ac170bbc5d0894b82d75d1f8ed'"
9879msgstr ""
9880
9881#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
9882#: C/gnumeric.xml:83
9883msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/advanced-filter-1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a worksheet and the advanced filter dialog. </phrase> </textobject>"
9884msgstr ""
9885
9886#. (itstool) path: sect2/para
9887#: C/gnumeric.xml:95
9888msgid "It is possible to have many conditions for a single label. For example, you can select the departments whose profit is either very high or very low. To do this, type, for example, `&lt;=0' below the `&gt;=40000' condition."
9889msgstr ""
9890
9891#. (itstool) path: figure/title
9892#: C/gnumeric.xml:101
9893msgid "Criteria for selecting rows whose `Profit' column is between 0 and 40000."
9894msgstr ""
9895
9896#. (itstool) path: imageobject/imagedata
9897#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
9898#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
9899#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
9900#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
9901#: C/gnumeric.xml:106
9902msgctxt "_"
9903msgid "external ref='figures/advanced-filter-2.png' md5='c59971279b00c9c961ab1b64628f1f9c'"
9904msgstr ""
9905
9906#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
9907#: C/gnumeric.xml:104
9908msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/advanced-filter-2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a worksheet with the filter criteria.</phrase> </textobject>"
9909msgstr ""
9910
9911#. (itstool) path: sect2/para
9912#: C/gnumeric.xml:115
9913msgid "To start the tool, select ``Advanced Filter'' from the ``Data'' menu. It brings you the advanced filter dialog. In the dialog, select the action you want to take."
9914msgstr ""
9915
9916#. (itstool) path: figure/title
9917#: C/gnumeric.xml:120
9918msgid "The Advanced Filter dialog."
9919msgstr ""
9920
9921#. (itstool) path: imageobject/imagedata
9922#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
9923#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
9924#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
9925#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
9926#: C/gnumeric.xml:124
9927msgctxt "_"
9928msgid "external ref='figures/dialog-filter.png' md5='c3a58ad8701adaadfc1e9a42c19e9841'"
9929msgstr ""
9930
9931#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
9932#: C/gnumeric.xml:122
9933msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-filter.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the advanced filter dialog.</phrase> </textobject>"
9934msgstr ""
9935
9936#. (itstool) path: sect2/para
9937#: C/gnumeric.xml:133
9938msgid "``Filter in-place'' writes the new table in-place. Note that you will loose all the rows in the table that will not match the criteria. ``Copy to a new location'' copies the selected rows into the same sheet but into the specified cell range. Type the cell range into the ``Copy to'' entry if you want this action to happen. The other options let you to copy the selected rows into a new sheet or a new workbook."
9939msgstr ""
9940
9941#. (itstool) path: sect2/para
9942#: C/gnumeric.xml:141
9943msgid "You should then specify the cell range containing the table to be filtered in the ``List range'' entry. The cell range containing the criteria is specified in the ``Criteria range'' entry. If the original table contains duplicate rows, you may also want to specify the ``Unique records only''. If it is checked on, the filter removes all duplicates."
9944msgstr ""
9945
9946#. (itstool) path: sect2/para
9947#: C/gnumeric.xml:148
9948msgid "To start the tool, you can then click the ``OK'' button and you will get the new table."
9949msgstr ""
9950
9951#. (itstool) path: sect1/title
9952#: C/gnumeric.xml:2
9953msgid "Modifying Data"
9954msgstr ""
9955
9956#. (itstool) path: sect1/para
9957#. (itstool) path: sect2/para
9958#: C/gnumeric.xml:4 C/gnumeric.xml:11 C/gnumeric.xml:20 C/gnumeric.xml:30 C/gnumeric.xml:16 C/gnumeric.xml:28 C/gnumeric.xml:40
9959msgid "This section has not yet been written..."
9960msgstr ""
9961
9962#. (itstool) path: sect2/title
9963#: C/gnumeric.xml:9
9964msgid "Searching for Data"
9965msgstr ""
9966
9967#. (itstool) path: sect2/title
9968#: C/gnumeric.xml:18
9969msgid "Searching and Replacing Data"
9970msgstr ""
9971
9972#. (itstool) path: sect2/title
9973#: C/gnumeric.xml:28
9974msgid "Sorting Data"
9975msgstr ""
9976
9977#. (itstool) path: sect2/title
9978#: C/gnumeric.xml:38
9979msgid "Shuffling Data"
9980msgstr ""
9981
9982#. (itstool) path: sect2/para
9983#: C/gnumeric.xml:40
9984msgid ""
9985"With data shuffling tool you can shuffle data in a given cell range. The tool can be started by selecting ``Shuffle'' menu item in ``Data'' menu. In order to use the tool give the input range in which the data to be shuffled is stored. The tool is able to shuffle the contents of the whole cell range, or, also shuffle data according to rows or columns. The shuffling method is selected under the ``Input Range'' entry. For example, if your data is "
9986"grouped by rows then select ``Shuffle Method'' ``Rows''."
9987msgstr ""
9988
9989#. (itstool) path: sect2/para
9990#: C/gnumeric.xml:52
9991msgid "The default output method is to shuffle in-place. The shuffled data can also be written into a new sheet, new workbook, or into an existing sheet by giving the output range. If you select the ``Autofit Columns'' option, the width of each output column is automatically fixed according to the size of data in it."
9992msgstr ""
9993
9994#. (itstool) path: sect1/title
9995#: C/gnumeric.xml:2
9996msgid "Generating Data"
9997msgstr ""
9998
9999#. (itstool) path: sect1/para
10000#: C/gnumeric.xml:8
10001msgid "..."
10002msgstr ""
10003
10004#. (itstool) path: sect2/title
10005#: C/gnumeric.xml:14
10006msgid "Creating a Tabulation of Dependencies"
10007msgstr ""
10008
10009#. (itstool) path: sect2/title
10010#: C/gnumeric.xml:26
10011msgid "Creating Multiple Repeats of Standard Data"
10012msgstr ""
10013
10014#. (itstool) path: sect2/title
10015#: C/gnumeric.xml:38
10016msgid "Consolidating a Result from Several Source Regions"
10017msgstr ""
10018
10019#. (itstool) path: sect1/title
10020#: C/gnumeric.xml:2
10021msgid "Comments in Cells"
10022msgstr ""
10023
10024#. (itstool) path: sect1/para
10025#: C/gnumeric.xml:4
10026msgid ""
10027"Each cell in a worksheet can have an associated comment. Comments are not ordinarily visible. Cells having associated comments are marked with a red triangle in the top right corner of the cell. If you move the mouse cursor over the red triangle, the cursor changes to the left-pointing arrow. If the cursor remains over the triangle long enough, a pop-up window appears, displaying the author's name and the text of the comment. The pop-up window is "
10028"removed when the mouse cursor is moved off the red triangle."
10029msgstr ""
10030
10031#. (itstool) path: sect1/para
10032#: C/gnumeric.xml:18
10033msgid ""
10034"To add a comment to a cell, first select the cell. Next choose <guimenuitem>Comment...</guimenuitem> from the <xref linkend=\"Insert-Menu\"/> to open the <guimenu>New Cell Comment</guimenu> dialog. If the cell already has an associated comment, <application>Gnumeric</application> instead opens the <guimenu>Edit Cell Comment</guimenu> dialog, which is shown below. The only difference is that the <guimenu>Edit Cell Comment</guimenu> dialog is "
10035"initialized with the existing comment and it includes a line identifying the author of the existing comment."
10036msgstr ""
10037
10038#. (itstool) path: figure/title
10039#: C/gnumeric.xml:29
10040msgid "The <guimenu>Insert Comment</guimenu> dialog."
10041msgstr ""
10042
10043#. (itstool) path: imageobject/imagedata
10044#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
10045#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
10046#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
10047#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
10048#: C/gnumeric.xml:33
10049msgctxt "_"
10050msgid "external ref='figures/menu-insert-comment.png' md5='cec332d64f2cb957feb67b827195d932'"
10051msgstr ""
10052
10053#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
10054#: C/gnumeric.xml:31
10055msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-insert-comment.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Insert Comment dialog.</phrase> </textobject>"
10056msgstr ""
10057
10058#. (itstool) path: sect1/para
10059#: C/gnumeric.xml:41
10060msgid ""
10061"To change the appearance of the comment text, select the text to be formatted, then click on one of the character attribute selectors above the comment text box. You can select italics, strike-through, character weight, and underlining. The italics and strike-through selectors toggle the character attributes, based on the first character of the selected text. For example, if the first character is italic, clicking on the italics selector removes the "
10062"italic attribute from all characters of the selected text."
10063msgstr ""
10064
10065#. (itstool) path: sect1/para
10066#: C/gnumeric.xml:52
10067msgid ""
10068"The arrows next to the weight and underlining selectors open menus from which you can select a weight or underline style. Selecting a weight or underline style applies it to the selected text and makes it the meaning of the associated selector. For example, if you select <guimenuitem>Light</guimenuitem> from the weight menu, the selected text is made light. If you subsequently click on the weight selector, the text selected at that time is also made "
10069"light. The weights may not all be visibly different, depending on the font in use."
10070msgstr ""
10071
10072#. (itstool) path: sect1/para
10073#: C/gnumeric.xml:66
10074msgid "\"Wrap in properties window\" controls word wrap in the comment editing box just above it. By default, lines are broken at spaces between words to prevent a line from exceeding the width of the text box. Click on the check-box to toggle word wrap. Line breaks occur in the comment pop-up only where you place them explicitly by pressing <keycap>Enter</keycap>. Turning off word wrap lets you see how the comment will be displayed in the pop-up."
10075msgstr ""
10076
10077#. (itstool) path: sect1/title
10078#: C/gnumeric.xml:82
10079msgid "Hyperlinks"
10080msgstr ""
10081
10082#. (itstool) path: sect1/para
10083#: C/gnumeric.xml:84
10084msgid "Each cell can have an associated hyperlink. A hyperlink permits the user of a spreadsheet to go directly to a particular cell or group of cells, to access another file on the local computer or on the web, or to send an email message to an address built into the link."
10085msgstr ""
10086
10087#. (itstool) path: sect1/para
10088#: C/gnumeric.xml:92
10089msgid "To add a hyperlink to one or more cells, first select the cells. Next choose <guimenuitem>Hyperlink...</guimenuitem> from the <xref linkend=\"Insert-Menu\"/> to open the <guimenu>HyperLink</guimenu> dialog."
10090msgstr ""
10091
10092#. (itstool) path: figure/title
10093#: C/gnumeric.xml:98
10094msgid "The <guimenu>HyperLink</guimenu> dialog."
10095msgstr ""
10096
10097#. (itstool) path: imageobject/imagedata
10098#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
10099#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
10100#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
10101#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
10102#: C/gnumeric.xml:102
10103msgctxt "_"
10104msgid "external ref='figures/menu-insert-hyperlink.png' md5='d668865031d567e9d80a2da044a4cc9b'"
10105msgstr ""
10106
10107#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
10108#: C/gnumeric.xml:100
10109msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-insert-hyperlink.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the HyperLink dialog.</phrase> </textobject>"
10110msgstr ""
10111
10112#. (itstool) path: sect1/para
10113#: C/gnumeric.xml:110
10114msgid "If the selection includes a hyperlink, the dialog is initialized from the existing link. If there is more than one hyperlink in the selection, the cell in the first row that has a hyperlink, and the first such column of that row, is used to initialize the dialog."
10115msgstr ""
10116
10117#. (itstool) path: sect1/para
10118#: C/gnumeric.xml:117
10119msgid "When you click on <guibutton>OK</guibutton>, the information in the dialog is attached to each cell in the selection, replacing any previously defined links. For any empty cells in the selection, the text of the link is set as the contents of the cell. For all cells in the selection, the cell format is modified to give the contents a distinctive color, and the text is underlined."
10120msgstr ""
10121
10122#. (itstool) path: sect1/para
10123#: C/gnumeric.xml:126
10124msgid "If the link location text box is empty when you click on <guibutton>OK</guibutton>, no hyperlink is created. Instead, if any cells in the selection have existing hyperlinks, those hyperlinks are removed. The distinctive format applied to links is not removed. For that reason it might be preferable to choose <xref linkend=\"edit-menu-clear-links\"/> from the <xref linkend=\"Edit-Menu\"/> to remove existing hyperlinks."
10125msgstr ""
10126
10127#. (itstool) path: listitem/para
10128#: C/gnumeric.xml:145
10129msgid ""
10130"Internal Link: The second element of the dialog is a text box labeled \"Target Range\". You can enter a single range, with or without a worksheet name. To select the range from the worksheet, click on the button at the end of the \"Target Range\" line. This collapses the dialog to a single line and makes it possible to interact with the cell grid. Select the desired sheet tab, if necessary, then select the desired cells. When the selection is "
10131"complete, click on the button at the end of the Target Range input box to open the full <guimenu>HyperLink</guimenu> dialog again."
10132msgstr ""
10133
10134#. (itstool) path: listitem/para
10135#: C/gnumeric.xml:158
10136msgid "When an internal link is activated by clicking on the cell, the range of cells given by the link address becomes the current selection. The cell closest to A1 in the new selection becomes the active cell."
10137msgstr ""
10138
10139#. (itstool) path: listitem/para
10140#: C/gnumeric.xml:166
10141msgid "External Link: The second element of the dialog is a text box labeled \"File\". Enter the path to a file. You can also enter a Universal Resource Locator (URL) here; the URL is accessed as described for Web Link below."
10142msgstr ""
10143
10144#. (itstool) path: listitem/para
10145#: C/gnumeric.xml:172
10146msgid "When an external link is activated by clicking on the cell, <application>Gnumeric</application> launches an application to present the file, based on its apparent type. For example, \"mypic.jpg\" would be opened in an image viewer, while \"myinfo.html\" would be opened in a web browser."
10147msgstr ""
10148
10149#. (itstool) path: listitem/para
10150#: C/gnumeric.xml:181
10151msgid "Email Link: The dialog provides text boxes where you can enter the destination address and subject line for an e-mail message."
10152msgstr ""
10153
10154#. (itstool) path: listitem/para
10155#: C/gnumeric.xml:185
10156msgid "When an email link is activated by clicking on the cell, <application>Gnumeric</application> launches an e-mail client to send a message. The message is initialized with the destination address and subject specified in the dialog."
10157msgstr ""
10158
10159#. (itstool) path: listitem/para
10160#: C/gnumeric.xml:193
10161msgid "Web Link: Enter a Universal Resource Locator (URL) in the Web Address text box."
10162msgstr ""
10163
10164#. (itstool) path: listitem/para
10165#: C/gnumeric.xml:197
10166msgid "When the link is activated by clicking on the cell, <application>Gnumeric</application> launches an application to display the information at the specified URL, based on its apparent type. For a web address beginning with \"http://\" or \"https://\" the application is the default web browser."
10167msgstr ""
10168
10169#. (itstool) path: sect1/para
10170#: C/gnumeric.xml:136
10171msgid "<application>Gnumeric</application> supports four types of hyperlink. The first element of the <guimenu>HyperLink</guimenu> dialog, the <guimenu>Type</guimenu> menu, selects the type of hyperlink to be created. The <guimenu>HyperLink</guimenu> dialog varies slightly, depending on the selected hyperlink type: <_:itemizedlist-1/>"
10172msgstr ""
10173
10174#. (itstool) path: sect1/para
10175#: C/gnumeric.xml:207
10176msgid "When you move the mouse pointer to a hyperlink in the cell grid, a tool tip appears. The default tip shows the link address and instructions for activating the link or selecting the cell. To define a tip specific to the link, select the radio button next to \"Tip\", then enter the tip text in the text box. If the link-specific tip is selected and left blank, no tip is displayed when the mouse pointer is on the link."
10177msgstr ""
10178
10179#. (itstool) path: sect1/title
10180#: C/gnumeric.xml:221
10181msgid "Defining Names"
10182msgstr ""
10183
10184#. (itstool) path: sect1/para
10185#: C/gnumeric.xml:223
10186msgid "Names are labels with a meaning defined in the spreadsheet or by <application>Gnumeric</application>. Names can be defined for a whole workbook or for just a single worksheet. A name can refer to a numeric value, a string, a range of cells, or a formula. A name can be used wherever its meaning could otherwise be used."
10187msgstr ""
10188
10189#. (itstool) path: sect1/para
10190#: C/gnumeric.xml:229
10191msgid "A name is a sequence of letters, digits, and underscore characters, beginning with a letter or underscore. A name cannot look like a cell identifier. For example, \"D7\" is not a permitted name, while \"D_7\" and \"_D7\" are permitted."
10192msgstr ""
10193
10194#. (itstool) path: sect1/para
10195#: C/gnumeric.xml:235
10196msgid "To define a name or modify the definition of an existing name:"
10197msgstr ""
10198
10199#. (itstool) path: listitem/para
10200#: C/gnumeric.xml:240
10201msgid "If you wish to define or modify a name for use within a single worksheet and it is not the current worksheet, click on the appropriate worksheet tab at the bottom of the <application>Gnumeric</application> window."
10202msgstr ""
10203
10204#. (itstool) path: listitem/para
10205#: C/gnumeric.xml:247
10206msgid "Open the <guimenu>Define Names</guimenu> dialog by choosing <guimenuitem>Modify ▶ Names</guimenuitem> from the <xref linkend=\"Edit-Menu\"/>."
10207msgstr ""
10208
10209#. (itstool) path: listitem/para
10210#: C/gnumeric.xml:254
10211msgid "Use the dialog to modify the defined names as desired. When your changes are complete, click on <guibutton>Close</guibutton> to close the dialog."
10212msgstr ""
10213
10214#. (itstool) path: figure/title
10215#: C/gnumeric.xml:262
10216msgid "The <guimenu>Define Names</guimenu> dialog"
10217msgstr ""
10218
10219#. (itstool) path: imageobject/imagedata
10220#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
10221#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
10222#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
10223#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
10224#: C/gnumeric.xml:266
10225msgctxt "_"
10226msgid "external ref='figures/menu-edit-modify-names.png' md5='79027de89a84fb5b54e0b4c7226d6795'"
10227msgstr ""
10228
10229#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
10230#: C/gnumeric.xml:264
10231msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-edit-modify-names.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Define Names dialog.</phrase> </textobject>"
10232msgstr ""
10233
10234#. (itstool) path: sect1/para
10235#: C/gnumeric.xml:274
10236msgid ""
10237"The <guimenu>Define Names</guimenu> dialog lists the names defined in the workbook, organized into two or more groups corresponding to the workbook, the active sheet, and the inactive sheets, if any. When the dialog is opened, only the names defined for the workbook and the active sheet are visible; the definitions for any inactive sheets are collapsed into a single line for each, identified by the sheet name. The definitions for the workbook or a "
10238"sheet can be exposed or hidden by clicking on the arrow at the left end of the workbook or sheet line."
10239msgstr ""
10240
10241#. (itstool) path: sect1/para
10242#: C/gnumeric.xml:285
10243msgid ""
10244"The second column of the <guimenu>Define Names</guimenu> dialog can show one of three icons. To define a new name, click on the plus sign in the row for the workbook or the active worksheet. Names defined under a worksheet name are visible only on that worksheet. Names defined for the workbook are visible to any worksheet that does not have its own definition of the name. Names are created as \"&lt;new-name&gt;\", which must be changed before the "
10245"definition can be used. Click on the new line to select it, then click on the name field and type the new name, followed by the <keycap>Enter</keycap> key. When you press <keycap>Enter</keycap>, the name is fixed. Only its value can then be changed."
10246msgstr ""
10247
10248#. (itstool) path: sect1/para
10249#: C/gnumeric.xml:300
10250msgid "If the second column shows a minus sign, the line is for a user-defined name. Click on the minus sign to delete the definition of the name. If the second column shows a padlock icon, the definition is created automatically and cannot be modified from this dialog."
10251msgstr ""
10252
10253#. (itstool) path: sect1/para
10254#: C/gnumeric.xml:307
10255msgid "For user-defined names, the third column of the <guimenu>Define Names</guimenu> dialog contains a downward- or upward-pointing arrow. Click on the arrow to move the definition down to the worksheet or up to the workbook. This operation is not permitted if the moved definition would replace a name already defined for the destination. To do such a replacement, first delete the name in the destination, then move the definition."
10256msgstr ""
10257
10258#. (itstool) path: sect1/para
10259#: C/gnumeric.xml:317
10260msgid ""
10261"The last column of the dialog shows the value defined for the name. When a new name is created, this field is initialized with an absolute reference to the currently selected cells. To modify a definition, click on the value field and edit it as desired, then press the <keycap>Enter</keycap> key. To define a string value, enclose it in quotation marks, for example, 'string one' or \"string two\". To specify a range of cells, use absolute references. "
10262"Relative references change in meaning depending on the cell where they are used, which is unlikely to produce your intended result. You can define a name as a cell or range of cells by clearing its existing definition, if any, and then selecting the desired cell or cells on the cell grid. You can switch worksheets prior to selecting cells. The dialog continues to modify names defined for the workbook or the worksheet that was displayed when the dialog "
10263"was opened. A reference created by selection in the <guimenu>Define Names</guimenu> dialog includes the worksheet name and uses absolute cell coordinates. That is, a selection would look like \"Sheet1!$A$1:$B$24\"."
10264msgstr ""
10265
10266#. (itstool) path: sect1/para
10267#: C/gnumeric.xml:338
10268msgid ""
10269"Below the display of defined names is a filter box. If the workbook or sheet contains many defined names, you can see a subset of the names by typing a partial name in the filter box and pressing <keycap>Enter</keycap>. All names that do not contain the entered string are omitted from the display. Differences of case are ignored. For example, if “real” were entered in the filter box, names such as \"Real_Value\" and \"Surreal\" would be displayed. "
10270"When you press <keycap>Enter</keycap> in the filter box, contexts that contain no matching names are automatically collapsed. You may later need to manually expand the workbook line, for example, if the filter string is changed. If the line for the workbook or a worksheet begins with a right-pointing arrow, it contains names that pass the filter. Clicking on the arrow will change it to a downward-pointing arrow and make the names visible. To see all "
10271"the defined names, clear the filter by clicking on the button at the right end of the filter box."
10272msgstr ""
10273
10274#. (itstool) path: sect1/para
10275#: C/gnumeric.xml:359
10276msgid "In addition to the names defined by the user, <application>Gnumeric</application> has some pre-defined names for useful elements:"
10277msgstr ""
10278
10279#. (itstool) path: listitem/para
10280#: C/gnumeric.xml:365
10281msgid "Sheet_Title: The name of the current sheet."
10282msgstr ""
10283
10284#. (itstool) path: listitem/para
10285#: C/gnumeric.xml:373
10286msgid "Print_Area: The range of cells set as the sheet's print area; undefined if print area is not set."
10287msgstr ""
10288
10289#. (itstool) path: chapter/title
10290#: C/gnumeric.xml:641
10291msgid "Advanced Analysis"
10292msgstr ""
10293
10294#. (itstool) path: chapter/para
10295#: C/gnumeric.xml:643
10296msgid "This chapter explains many of the advanced analytic tools available in <application>Gnumeric</application> including linear algebra calculations, the goal seek tool, simulation analysis, and scenarios."
10297msgstr ""
10298
10299#. (itstool) path: sect1/title
10300#: C/gnumeric.xml:2
10301msgid "Advanced Analysis in Gnumeric"
10302msgstr ""
10303
10304#. (itstool) path: sect1/para
10305#: C/gnumeric.xml:4
10306msgid "There are several kinds of analysis which can be performed using the <application>Gnumeric</application> spreadsheet. These include statistical analysis and linear programming methods. These are described in this chapter."
10307msgstr ""
10308
10309#. (itstool) path: sect1/title
10310#: C/gnumeric.xml:2
10311msgid "Analysis using Complex Numbers"
10312msgstr ""
10313
10314#. (itstool) path: sect1/para
10315#: C/gnumeric.xml:4
10316msgid "Complex numbers can be used in <application>Gnumeric</application> but, because they are not fundamental types, all the analysis must be done with functions."
10317msgstr ""
10318
10319#. (itstool) path: sect1/title
10320#: C/gnumeric.xml:2
10321msgid "Goal Seek Tool"
10322msgstr ""
10323
10324#. (itstool) path: sect1/para
10325#: C/gnumeric.xml:4
10326msgid "Use Goal Seek Tool to search for a value of a single model variable that yields a given desired value of another single variable. For example, you can use the Goal Seek to find the break-even value for sales (the break-even is the amount of sales whose marginal revenue just covers the fixed costs and the profit is thus zero)."
10327msgstr ""
10328
10329#. (itstool) path: sect2/title
10330#: C/gnumeric.xml:12
10331msgid "Using the Tool"
10332msgstr ""
10333
10334#. (itstool) path: sect2/para
10335#: C/gnumeric.xml:14
10336msgid "First, select the ``Goal Seek...'' tool item from ``Tools'' menu. Specify the output variable cell (``Set Cell'') by typing the cell reference into the entry or by clicking the worksheet cell. If you are searching for the break-even point, for example, you should specify the cell reference of the profit calculation here."
10337msgstr ""
10338
10339#. (itstool) path: sect2/para
10340#: C/gnumeric.xml:21
10341msgid "Specify the desired result for the output variable cell into the ``To Value'' cell. In the search for the break-even, specify this to be zero."
10342msgstr ""
10343
10344#. (itstool) path: sect2/para
10345#: C/gnumeric.xml:25
10346msgid "Specify the input variable cell (``By changing cell'') by typing the cell reference into the entry or by clicking the worksheet cell. In the search for the break-even, specify the cell reference of the sales here. When you have done this, you may want to press the ``Apply'' button to start the tool."
10347msgstr ""
10348
10349#. (itstool) path: sect2/title
10350#: C/gnumeric.xml:34
10351msgid "Results"
10352msgstr ""
10353
10354#. (itstool) path: sect2/para
10355#: C/gnumeric.xml:36
10356msgid "Gnumeric will systematically iterate the model by changing the input value to achieve the desired result, if possible. If goal seek was successful the tool displays the message ``Goal Seeking with cell __ found a solution''."
10357msgstr ""
10358
10359#. (itstool) path: sect2/para
10360#: C/gnumeric.xml:41
10361msgid "It is possible that Gnumeric does not find a solution that generates the desired result. There may not be such a solution for the model, or, it may be too difficult to find. For example, the mathematical function behind the calculation may have many non-continuous points."
10362msgstr ""
10363
10364#. (itstool) path: sect2/title
10365#: C/gnumeric.xml:50
10366msgid "Desired Value in a Given Range"
10367msgstr ""
10368
10369#. (itstool) path: sect2/para
10370#: C/gnumeric.xml:52
10371msgid "If Gnumeric did not find a solution that generates the desired result, you may want to try to specify a range (minimum and maximum) in which the value of the output variable should be. To do this, specify the ``Minimum'' and ``Maximum'' entries."
10372msgstr ""
10373
10374#. (itstool) path: sect1/title
10375#: C/gnumeric.xml:3
10376msgid "Simulation Analysis"
10377msgstr ""
10378
10379#. (itstool) path: sect2/title
10380#: C/gnumeric.xml:6
10381msgid "Introduction to simulation analysis"
10382msgstr ""
10383
10384#. (itstool) path: footnote/para
10385#: C/gnumeric.xml:9
10386msgid "Adapted from Banks, Carson, Nelson and Nicol (2001), Discrete-Event System Simulation, 3rd ed."
10387msgstr ""
10388
10389#. (itstool) path: sect2/para
10390#: C/gnumeric.xml:7
10391msgid ""
10392"A simulation is the imitation of the operation of a real-world process or system.  The behavior of a system is studied by generating an artificial history of the system through the use of random numbers.  These numbers are used in the context of a simulation model, which is the mathematical, logical and symbolic representation of the relationships between the objects of interest of the system.  After the model has been validated, the effects of "
10393"changes in the environment on the system, or the effects of changes in the system on system performance can be predicted using the simulation model. <_:footnote-1/>"
10394msgstr ""
10395
10396#. (itstool) path: footnote/para
10397#: C/gnumeric.xml:14
10398msgid "Definition from Law and Kelton (1991), Simulation Modeling &amp; Analysis, 2nd ed, pp. 113."
10399msgstr ""
10400
10401#. (itstool) path: footnote/para
10402#: C/gnumeric.xml:17
10403msgid "Gnumeric random numbers are generated using the Mersenne twister MT19937 pseudo-random number generator as implemented in the GNU Scientific Library."
10404msgstr ""
10405
10406#. (itstool) path: sect2/para
10407#: C/gnumeric.xml:12
10408msgid ""
10409"Gnumeric includes a facility for performing Monte Carlo Simulation.  Monte Carlo simulation involves the sampling of random numbers to solve a problem where the passage of time plays no substantive role. <_:footnote-1/>  In other words, each sample is not effected by prior samples.  This is in contrast to discrete event simulation or continuous simulation where the results from earlier in the simulation can effect successive samples within a "
10410"simulation experiment.  The Monte Carlo simulation will be enabled through the use of the Random Number functions as described in ??? and the results presented along with statistics for use in analysis. <_:footnote-2/>"
10411msgstr ""
10412
10413#. (itstool) path: sect2/title
10414#: C/gnumeric.xml:22
10415msgid "Setting up the simulation model"
10416msgstr ""
10417
10418#. (itstool) path: footnote/para
10419#: C/gnumeric.xml:25
10420msgid "Adapted from Banks, Carson, Nelson and Nicol (2001), Discrete-Event System Simulation, 3rd ed. pp. 42-45."
10421msgstr ""
10422
10423#. (itstool) path: sect2/para
10424#: C/gnumeric.xml:23
10425msgid ""
10426"The remainder of this chapter will illustrate use of the simulation tool using an example from Banks et. al. <_:footnote-1/>  A classic inventory problem is the newsvendor problem.  A newsvendor buys papers for 33 cents each and sells for 50 cents.  Newspapers not sold are sold as scrap (recycled) for 5 cents.  Newspapers are purchased by the paper seller in bundles of 10.  Demand for newspapers can be categorized as “good,” “fair,” or “poor” with "
10427"probability 0.35, 0.45 and 0.20 respectively, with each day's demand being independent of prior days.  The problem for the newsvendor is to determine the optimal number of papers to purchase when the day's demand is not yet known."
10428msgstr ""
10429
10430#. (itstool) path: sect2/para
10431#: C/gnumeric.xml:29
10432msgid "The daily profit equation for the newsvendor is:"
10433msgstr ""
10434
10435#. (itstool) path: informalequation/alt
10436#. (itstool) path: informalequation/mathphrase
10437#: C/gnumeric.xml:31 C/gnumeric.xml:32
10438msgid "Profit = [(Sale revenue) - (Cost) - (Scrap value)]"
10439msgstr ""
10440
10441#. (itstool) path: sect2/para
10442#: C/gnumeric.xml:35
10443msgid "To set up the model, this example will use two tabs in Gnumeric, a tab labeled 'Profit' to calculate profit, and a tab labeled 'Demand Tables' to store the various tables needed to calculate the demand for any given sampling."
10444msgstr ""
10445
10446#. (itstool) path: sect2/para
10447#: C/gnumeric.xml:37
10448msgid "For the Profit tab, set up the profit tab as in <xref linkend=\"fig-simulation-example-profit-table\"/>."
10449msgstr ""
10450
10451#. (itstool) path: sect2/para
10452#: C/gnumeric.xml:39
10453msgid "At the top of the Profit' tab, the Profit table will be entered .  There are three variables: Sale revenue, Cost and Scrap value, and they take the per unit coefficients of 0.5, 0.33 and 0.05 respectively.  Enter the coefficients in cells B13 through D13.  In cells B12 through D12, enter the equations for sale revenue, cost and Scrap value that are in the list below. In cell E12, enter the equation for Profit"
10454msgstr ""
10455
10456#. (itstool) path: sect2/para
10457#: C/gnumeric.xml:41
10458msgid "Next, we add the values for the decision variable, which is the amount purchased, and the amount sold."
10459msgstr ""
10460
10461#. (itstool) path: listitem/para
10462#: C/gnumeric.xml:44
10463msgid "B12: =B13*min(B16,B20)"
10464msgstr "B12: =B13*min(B16,B20)"
10465
10466#. (itstool) path: listitem/para
10467#: C/gnumeric.xml:45
10468msgid "C12: =C13*B16"
10469msgstr "C12: =C13*B16"
10470
10471#. (itstool) path: listitem/para
10472#: C/gnumeric.xml:46
10473msgid "D12: =D13*max(0,B16-B20)"
10474msgstr "D12: =D13*max(0,B16-B20)"
10475
10476#. (itstool) path: listitem/para
10477#: C/gnumeric.xml:47
10478msgid "E12: =B12-C12+D12"
10479msgstr "E12: =B12-C12+D12"
10480
10481#. (itstool) path: listitem/para
10482#: C/gnumeric.xml:48
10483msgid "B13: 0.5"
10484msgstr "B13: 0.5"
10485
10486#. (itstool) path: listitem/para
10487#: C/gnumeric.xml:49
10488msgid "C13: 0.33"
10489msgstr "C13: 0.33"
10490
10491#. (itstool) path: listitem/para
10492#: C/gnumeric.xml:50
10493msgid "D13: 0.05"
10494msgstr "D13: 0.05"
10495
10496#. (itstool) path: listitem/para
10497#: C/gnumeric.xml:51
10498msgid "B16: 50"
10499msgstr "B16: 50"
10500
10501#. (itstool) path: figure/title
10502#: C/gnumeric.xml:55 C/gnumeric.xml:577
10503msgid "Profit table for newsvendor example"
10504msgstr ""
10505
10506#. (itstool) path: imageobject/imagedata
10507#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
10508#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
10509#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
10510#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
10511#: C/gnumeric.xml:59
10512msgctxt "_"
10513msgid "external ref='figures/analysis-simulation-profit-ex1.png' md5='a792fb9b86db9b5bb1fe71f6a97a7133'"
10514msgstr ""
10515
10516#. (itstool) path: textobject/para
10517#: C/gnumeric.xml:62
10518msgid "This screenshot depicts the profit table from the newsvendor simulation example after the set of entries in cells B12 through E13 and Cell B16 have been filled in."
10519msgstr ""
10520
10521#. (itstool) path: tip/title
10522#: C/gnumeric.xml:71
10523msgid "Using SIMTABLE for parameter values."
10524msgstr ""
10525
10526#. (itstool) path: tip/para
10527#: C/gnumeric.xml:72
10528msgid "Sometimes, there is a need to try a number of different values for a single parameter. In <xref linkend=\"sect-advanced-analysis-simulation-simtable\"/> the <function>SIMTABLE</function> function will be used to automate the use of a set of values for a parameter such as purchase quantity.  For now, set the purchase quantity to 50 in cell C16."
10529msgstr ""
10530
10531#. (itstool) path: sect2/para
10532#: C/gnumeric.xml:75
10533msgid "Next, create the demand tables from which the demand will be generated.  In the tab 'Demand Tables' enter the values of the probability in cells B4 through B6 (B4: 0.35; B5: 0.45; B6: 0.2).  In cells C4, C5 and C6 enter the cumulative probability values (C4: 0.35; C5: 0.8; C6: 1) as shown in <xref linkend=\"fig-simulation-example-demand-newsday-type\"/>."
10534msgstr ""
10535
10536#. (itstool) path: listitem/para
10537#: C/gnumeric.xml:78
10538msgid "B4: 0.35"
10539msgstr "B4: 0.35"
10540
10541#. (itstool) path: listitem/para
10542#: C/gnumeric.xml:79
10543msgid "B5: 0.45"
10544msgstr "B5: 0.45"
10545
10546#. (itstool) path: listitem/para
10547#: C/gnumeric.xml:80
10548msgid "B6: 0.2"
10549msgstr "B6: 0.2"
10550
10551#. (itstool) path: listitem/para
10552#: C/gnumeric.xml:81
10553msgid "C4: 0.35"
10554msgstr "C4: 0.35"
10555
10556#. (itstool) path: listitem/para
10557#: C/gnumeric.xml:82
10558msgid "C5: 0.8"
10559msgstr "C5: 0.8"
10560
10561#. (itstool) path: listitem/para
10562#: C/gnumeric.xml:83
10563msgid "C6: 1.0"
10564msgstr "C6: 1.0"
10565
10566#. (itstool) path: figure/title
10567#: C/gnumeric.xml:88
10568msgid "Probability distribution for type of newsday"
10569msgstr ""
10570
10571#. (itstool) path: imageobject/imagedata
10572#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
10573#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
10574#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
10575#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
10576#: C/gnumeric.xml:92
10577msgctxt "_"
10578msgid "external ref='figures/analysis-simulation-demand-ex1.png' md5='a33a4551c4be9781ec5a65de390b17a5'"
10579msgstr ""
10580
10581#. (itstool) path: textobject/para
10582#: C/gnumeric.xml:95
10583msgid "Screenshot depicts Demand Tables tab of simulation worksheet with the cells B4 through C6 filled in with probability distribution for type of newsday."
10584msgstr ""
10585
10586#. (itstool) path: sect2/para
10587#: C/gnumeric.xml:103
10588msgid ""
10589"The next table is the daily demand for newspapers based on the type of news day.  The table Distribution of Newspapers Demanded is in cells A11 through D18 of the Demand Tables worksheet as shown in <xref linkend=\"table-analysis-simulation-daily-demand\"/> and contains the daily demand distribution values.  The cumulative distribution tables in cells A21 through G29, shown in <xref linkend=\"table-analysis-simulation-cumulative-demand\"/> are derived "
10590"values from the Distribution of Newspapers Demanded using values in the top Distribution of Newspapers demanded table."
10591msgstr ""
10592
10593#. (itstool) path: table/title
10594#: C/gnumeric.xml:106
10595msgid "Daily newspaper demand distribution table in Demand Tables worksheet"
10596msgstr ""
10597
10598#. (itstool) path: entry/para
10599#: C/gnumeric.xml:114 C/gnumeric.xml:275
10600msgid "<emphasis>A</emphasis>"
10601msgstr "<emphasis>A</emphasis>"
10602
10603#. (itstool) path: entry/para
10604#: C/gnumeric.xml:117 C/gnumeric.xml:278
10605msgid "<emphasis>B</emphasis>"
10606msgstr "<emphasis>B</emphasis>"
10607
10608#. (itstool) path: entry/para
10609#: C/gnumeric.xml:120 C/gnumeric.xml:281
10610msgid "<emphasis>C</emphasis>"
10611msgstr "<emphasis>C</emphasis>"
10612
10613#. (itstool) path: entry/para
10614#: C/gnumeric.xml:123 C/gnumeric.xml:284
10615msgid "<emphasis>D</emphasis>"
10616msgstr "<emphasis>D</emphasis>"
10617
10618#. (itstool) path: entry/para
10619#: C/gnumeric.xml:129
10620msgid "<emphasis>11</emphasis>"
10621msgstr "<emphasis>11</emphasis>"
10622
10623#. (itstool) path: entry/para
10624#: C/gnumeric.xml:132 C/gnumeric.xml:330
10625msgid "Demand"
10626msgstr ""
10627
10628#. (itstool) path: entry/para
10629#: C/gnumeric.xml:135 C/gnumeric.xml:333 C/gnumeric.xml:342
10630msgid "Good"
10631msgstr ""
10632
10633#. (itstool) path: entry/para
10634#: C/gnumeric.xml:138 C/gnumeric.xml:336 C/gnumeric.xml:345
10635msgid "Fair"
10636msgstr ""
10637
10638#. (itstool) path: entry/para
10639#: C/gnumeric.xml:141 C/gnumeric.xml:339 C/gnumeric.xml:348
10640msgid "Poor"
10641msgstr ""
10642
10643#. (itstool) path: entry/para
10644#: C/gnumeric.xml:146
10645msgid "<emphasis>12</emphasis>"
10646msgstr "<emphasis>12</emphasis>"
10647
10648#. (itstool) path: entry/para
10649#: C/gnumeric.xml:149 C/gnumeric.xml:357
10650msgid "40"
10651msgstr "40"
10652
10653#. (itstool) path: entry/para
10654#: C/gnumeric.xml:152 C/gnumeric.xml:360 C/gnumeric.xml:396
10655msgid "0.03"
10656msgstr "0.03"
10657
10658#. (itstool) path: entry/para
10659#: C/gnumeric.xml:155 C/gnumeric.xml:363 C/gnumeric.xml:399
10660msgid "0.1"
10661msgstr "0.1"
10662
10663#. (itstool) path: entry/para
10664#: C/gnumeric.xml:158 C/gnumeric.xml:366 C/gnumeric.xml:402
10665msgid "0.44"
10666msgstr "0.44"
10667
10668#. (itstool) path: entry/para
10669#: C/gnumeric.xml:163
10670msgid "<emphasis>13</emphasis>"
10671msgstr "<emphasis>13</emphasis>"
10672
10673#. (itstool) path: entry/para
10674#: C/gnumeric.xml:166 C/gnumeric.xml:384
10675msgid "50"
10676msgstr "50"
10677
10678#. (itstool) path: entry/para
10679#: C/gnumeric.xml:169
10680msgid "0.05"
10681msgstr "0.05"
10682
10683#. (itstool) path: entry/para
10684#: C/gnumeric.xml:172
10685msgid "0.18"
10686msgstr "0.18"
10687
10688#. (itstool) path: entry/para
10689#: C/gnumeric.xml:175
10690msgid "0.22"
10691msgstr "0.22"
10692
10693#. (itstool) path: entry/para
10694#: C/gnumeric.xml:180
10695msgid "<emphasis>14</emphasis>"
10696msgstr "<emphasis>14</emphasis>"
10697
10698#. (itstool) path: entry/para
10699#: C/gnumeric.xml:183 C/gnumeric.xml:411
10700msgid "60"
10701msgstr "60"
10702
10703#. (itstool) path: entry/para
10704#: C/gnumeric.xml:186 C/gnumeric.xml:237
10705msgid "0.15"
10706msgstr "0.15"
10707
10708#. (itstool) path: entry/para
10709#: C/gnumeric.xml:189
10710msgid "0.4"
10711msgstr "0.4"
10712
10713#. (itstool) path: entry/para
10714#: C/gnumeric.xml:192 C/gnumeric.xml:209
10715msgid "0.16"
10716msgstr "0.16"
10717
10718#. (itstool) path: entry/para
10719#: C/gnumeric.xml:197
10720msgid "<emphasis>15</emphasis>"
10721msgstr "<emphasis>15</emphasis>"
10722
10723#. (itstool) path: entry/para
10724#: C/gnumeric.xml:200 C/gnumeric.xml:438
10725msgid "70"
10726msgstr "70"
10727
10728#. (itstool) path: entry/para
10729#: C/gnumeric.xml:203 C/gnumeric.xml:206
10730msgid "0.2"
10731msgstr "0.2"
10732
10733#. (itstool) path: entry/para
10734#: C/gnumeric.xml:214
10735msgid "<emphasis>16</emphasis>"
10736msgstr "<emphasis>16</emphasis>"
10737
10738#. (itstool) path: entry/para
10739#: C/gnumeric.xml:217 C/gnumeric.xml:465
10740msgid "80"
10741msgstr "80"
10742
10743#. (itstool) path: entry/para
10744#: C/gnumeric.xml:220
10745msgid "0.35"
10746msgstr "0.35"
10747
10748#. (itstool) path: entry/para
10749#: C/gnumeric.xml:223 C/gnumeric.xml:387 C/gnumeric.xml:423 C/gnumeric.xml:953
10750msgid "0.08"
10751msgstr "0.08"
10752
10753#. (itstool) path: entry/para
10754#: C/gnumeric.xml:226
10755msgid "0.06"
10756msgstr "0.06"
10757
10758#. (itstool) path: entry/para
10759#: C/gnumeric.xml:231
10760msgid "<emphasis>17</emphasis>"
10761msgstr "<emphasis>17</emphasis>"
10762
10763#. (itstool) path: entry/para
10764#: C/gnumeric.xml:234 C/gnumeric.xml:492
10765msgid "90"
10766msgstr "90"
10767
10768#. (itstool) path: entry/para
10769#: C/gnumeric.xml:240 C/gnumeric.xml:1035
10770msgid "0.04"
10771msgstr "0.04"
10772
10773#. (itstool) path: entry/para
10774#: C/gnumeric.xml:243 C/gnumeric.xml:257 C/gnumeric.xml:260 C/gnumeric.xml:369 C/gnumeric.xml:372 C/gnumeric.xml:375
10775msgid "0"
10776msgstr "0"
10777
10778#. (itstool) path: entry/para
10779#: C/gnumeric.xml:248
10780msgid "<emphasis>18</emphasis>"
10781msgstr "<emphasis>18</emphasis>"
10782
10783#. (itstool) path: entry/para
10784#: C/gnumeric.xml:251 C/gnumeric.xml:519
10785msgid "100"
10786msgstr "100"
10787
10788#. (itstool) path: entry/para
10789#: C/gnumeric.xml:254
10790msgid "0.07"
10791msgstr "0.07"
10792
10793#. (itstool) path: table/title
10794#: C/gnumeric.xml:267
10795msgid "Cumulative demand distribution table in Demand Tables worksheet"
10796msgstr ""
10797
10798#. (itstool) path: entry/para
10799#: C/gnumeric.xml:287
10800msgid "<emphasis>E</emphasis>"
10801msgstr "<emphasis>E</emphasis>"
10802
10803#. (itstool) path: entry/para
10804#: C/gnumeric.xml:290
10805msgid "<emphasis>F</emphasis>"
10806msgstr "<emphasis>F</emphasis>"
10807
10808#. (itstool) path: entry/para
10809#: C/gnumeric.xml:293
10810msgid "<emphasis>G</emphasis>"
10811msgstr "<emphasis>G</emphasis>"
10812
10813#. (itstool) path: entry/para
10814#: C/gnumeric.xml:300
10815msgid "<emphasis>21</emphasis>"
10816msgstr "<emphasis>21</emphasis>"
10817
10818#. (itstool) path: row/entry
10819#: C/gnumeric.xml:305
10820msgid "Cumulative Distribution"
10821msgstr ""
10822
10823#. (itstool) path: entry/para
10824#: C/gnumeric.xml:315
10825msgid "Values"
10826msgstr "Werte"
10827
10828#. (itstool) path: entry/para
10829#: C/gnumeric.xml:327
10830msgid "<emphasis>22</emphasis>"
10831msgstr "<emphasis>22</emphasis>"
10832
10833#. (itstool) path: entry/para
10834#: C/gnumeric.xml:354
10835msgid "<emphasis>23</emphasis>"
10836msgstr "<emphasis>23</emphasis>"
10837
10838#. (itstool) path: entry/para
10839#: C/gnumeric.xml:381
10840msgid "<emphasis>24</emphasis>"
10841msgstr "<emphasis>24</emphasis>"
10842
10843#. (itstool) path: entry/para
10844#: C/gnumeric.xml:390 C/gnumeric.xml:426
10845msgid "0.28"
10846msgstr "0.28"
10847
10848#. (itstool) path: entry/para
10849#: C/gnumeric.xml:393 C/gnumeric.xml:429
10850msgid "0.66"
10851msgstr "0.66"
10852
10853#. (itstool) path: entry/para
10854#: C/gnumeric.xml:408
10855msgid "<emphasis>25</emphasis>"
10856msgstr "<emphasis>25</emphasis>"
10857
10858#. (itstool) path: entry/para
10859#: C/gnumeric.xml:414 C/gnumeric.xml:450
10860msgid "0.23"
10861msgstr "0.23"
10862
10863#. (itstool) path: entry/para
10864#: C/gnumeric.xml:417 C/gnumeric.xml:453
10865msgid "0.68"
10866msgstr "0.68"
10867
10868#. (itstool) path: entry/para
10869#: C/gnumeric.xml:420 C/gnumeric.xml:456
10870msgid "0.82"
10871msgstr "0.82"
10872
10873#. (itstool) path: entry/para
10874#: C/gnumeric.xml:435
10875msgid "<emphasis>26</emphasis>"
10876msgstr "<emphasis>26</emphasis>"
10877
10878#. (itstool) path: entry/para
10879#: C/gnumeric.xml:441 C/gnumeric.xml:477
10880msgid "0.43"
10881msgstr "0.43"
10882
10883#. (itstool) path: entry/para
10884#: C/gnumeric.xml:444 C/gnumeric.xml:480
10885msgid "0.88"
10886msgstr "0.88"
10887
10888#. (itstool) path: entry/para
10889#: C/gnumeric.xml:447 C/gnumeric.xml:483
10890msgid "0.94"
10891msgstr "0.94"
10892
10893#. (itstool) path: entry/para
10894#: C/gnumeric.xml:462
10895msgid "<emphasis>27</emphasis>"
10896msgstr "<emphasis>27</emphasis>"
10897
10898#. (itstool) path: entry/para
10899#: C/gnumeric.xml:468 C/gnumeric.xml:504
10900msgid "0.78"
10901msgstr "0.78"
10902
10903#. (itstool) path: entry/para
10904#: C/gnumeric.xml:471 C/gnumeric.xml:507
10905msgid "0.96"
10906msgstr "0.96"
10907
10908#. (itstool) path: entry/para
10909#. (itstool) path: row/entry
10910#: C/gnumeric.xml:474 C/gnumeric.xml:498 C/gnumeric.xml:510 C/gnumeric.xml:522 C/gnumeric.xml:534 C/gnumeric.xml:430
10911msgid "1"
10912msgstr "1"
10913
10914#. (itstool) path: entry/para
10915#: C/gnumeric.xml:489
10916msgid "<emphasis>28</emphasis>"
10917msgstr "<emphasis>28</emphasis>"
10918
10919#. (itstool) path: entry/para
10920#: C/gnumeric.xml:495 C/gnumeric.xml:531
10921msgid "0.93"
10922msgstr "0.93"
10923
10924#. (itstool) path: entry/para
10925#: C/gnumeric.xml:516
10926msgid "<emphasis>29</emphasis>"
10927msgstr "<emphasis>29</emphasis>"
10928
10929#. (itstool) path: sect2/para
10930#: C/gnumeric.xml:543
10931msgid "When these values are entered, the final results will look like <xref linkend=\"fig-simulation-example-daily-demand\"/>."
10932msgstr ""
10933
10934#. (itstool) path: figure/title
10935#: C/gnumeric.xml:546
10936msgid "Completed probability distribution tables in Demand Tables worksheet"
10937msgstr ""
10938
10939#. (itstool) path: imageobject/imagedata
10940#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
10941#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
10942#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
10943#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
10944#: C/gnumeric.xml:550
10945msgctxt "_"
10946msgid "external ref='figures/analysis-simulation-demand-ex2.png' md5='32c33c1f23aa37314c39989fc6ec733f'"
10947msgstr ""
10948
10949#. (itstool) path: textobject/para
10950#: C/gnumeric.xml:553
10951msgid "Screenshot of Demand tab for the newsvendor example with probability distribution for type of newsday in cells A21 through G29."
10952msgstr ""
10953
10954#. (itstool) path: sect2/para
10955#: C/gnumeric.xml:561
10956msgid "Finally, back in the Profit tab, the demand data will be filled in through the use of references to the Demand Tables tab as shown in <xref linkend=\"fig-simulation-example-profit-sheet\"/>."
10957msgstr ""
10958
10959#. (itstool) path: sect2/para
10960#: C/gnumeric.xml:563
10961msgid "In the following cells, enter the equations below in the 'Profit' tab:"
10962msgstr ""
10963
10964#. (itstool) path: listitem/para
10965#: C/gnumeric.xml:566
10966msgid "B17: =rand()"
10967msgstr "B17: =rand()"
10968
10969#. (itstool) path: listitem/para
10970#: C/gnumeric.xml:567
10971msgid "C17: =if(B17&lt;'Demand Tables'!C4,\"Good\",if(C19&lt;'Demand Tables'!C5,\"Fair\",\"Poor\"))"
10972msgstr ""
10973
10974#. (itstool) path: listitem/para
10975#: C/gnumeric.xml:568
10976msgid "B18: =rand()"
10977msgstr "B18: =rand()"
10978
10979#. (itstool) path: listitem/para
10980#: C/gnumeric.xml:569
10981msgid "B20: =lookup($C17,$B23:$D23,$B24:$D24)"
10982msgstr ""
10983
10984#. (itstool) path: listitem/para
10985#: C/gnumeric.xml:570
10986msgid "B21: =E12"
10987msgstr "B21: =E12"
10988
10989#. (itstool) path: listitem/para
10990#: C/gnumeric.xml:571
10991msgid "B24: =lookup(Profit!$B18,'Demand Tables'!E23:E29,'Demand Tables'!$A23:$A29)"
10992msgstr ""
10993
10994#. (itstool) path: listitem/para
10995#: C/gnumeric.xml:572
10996msgid "C24: =lookup(Profit!$B18,'Demand Tables'!F23:F29,'Demand Tables'!$A23:$A29)"
10997msgstr ""
10998
10999#. (itstool) path: listitem/para
11000#: C/gnumeric.xml:573
11001msgid "D24: =lookup(Profit!$B18,'Demand Tables'!G23:G29,'Demand Tables'!$A23:$A29)"
11002msgstr ""
11003
11004#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11005#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11006#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11007#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11008#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
11009#: C/gnumeric.xml:581
11010msgctxt "_"
11011msgid "external ref='figures/analysis-simulation-profit-ex2.png' md5='ac00e6738b5ee5d6c2c6134e1264a85c'"
11012msgstr ""
11013
11014#. (itstool) path: textobject/para
11015#: C/gnumeric.xml:584
11016msgid "This screenshot depicts the profit sheet for the newsvendor example after references to demands are included in cells B17 through B21 and cells B24 through D24."
11017msgstr ""
11018
11019#. (itstool) path: sect2/para
11020#: C/gnumeric.xml:592
11021msgid ""
11022"When done, the Profit spreadsheet will be setup with a profit equation, decision variables, and random events as shown in <xref linkend=\"fig-simulation-example-profit-sheet\"/>.  The <function>rand()</function> functions in cells C17 and C18 return a random value between 0 and 1, which are used by the <function>lookup()</function> functions in cells B20, B24, C24 and D24 to calculate a randomly determined daily demand.  Next, this sheet will be used "
11023"for analysis through the use of simulation."
11024msgstr ""
11025
11026#. (itstool) path: sect2/title
11027#: C/gnumeric.xml:595
11028msgid "Running the simulation"
11029msgstr ""
11030
11031#. (itstool) path: sect2/para
11032#: C/gnumeric.xml:596
11033msgid "To run the simulation, from the Gnumeric toolbar, select Tools → Simulation.  In the Risk Simulation dialog box that appears, the first tab is the Variables tab.  There are two entries in the Variables tab:  Input variables and Output variables (<xref linkend=\"analysis-simulation-variables-dialog\"/>)."
11034msgstr ""
11035
11036#. (itstool) path: figure/title
11037#: C/gnumeric.xml:600
11038msgid "Variables tab in simulation dialog box"
11039msgstr ""
11040
11041#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11042#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11043#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11044#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11045#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
11046#: C/gnumeric.xml:604
11047msgctxt "_"
11048msgid "external ref='figures/analysis-simulation-variables-dialog.png' md5='6183064ed41e71847596cf8e6ea08783'"
11049msgstr ""
11050
11051#. (itstool) path: textobject/para
11052#: C/gnumeric.xml:607
11053msgid "Screenshot of the simulation dialog with input and output variables filled in for the newsvendor example."
11054msgstr ""
11055
11056#. (itstool) path: sect2/para
11057#: C/gnumeric.xml:615
11058msgid "Input variables are the cells which hold the functions based on random numbers of the type described in Section A.14.  In this case, they are the cells B17 and B18 in the Profit worksheet, which hold the rand() function.  Later, when the quantity purchased is a parameter set by the <function>SIMTABLE</function> function, cell B16 which holds the purchase quantity will be added to the range of input variables."
11059msgstr ""
11060
11061#. (itstool) path: sect2/para
11062#: C/gnumeric.xml:617
11063msgid "Output variables are the results of interest, or the dependent variable.  In this case, the dependent variables are the demand and the profit, which are in cells B20 and B21."
11064msgstr ""
11065
11066#. (itstool) path: sect2/para
11067#: C/gnumeric.xml:619
11068msgid "The next tab is the Options tab .  There are four settings in the options as shown in <xref linkend=\"fig-analysis-simulation-options-dialog\"/>."
11069msgstr ""
11070
11071#. (itstool) path: figure/title
11072#: C/gnumeric.xml:622
11073msgid "Options tab in Simulation dialog box for newsvendor simulation example"
11074msgstr ""
11075
11076#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11077#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11078#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11079#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11080#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
11081#: C/gnumeric.xml:626
11082msgctxt "_"
11083msgid "external ref='figures/analysis-simulation-options-dialog.png' md5='f2114742ab38aea5e82617612aea7388'"
11084msgstr ""
11085
11086#. (itstool) path: textobject/para
11087#: C/gnumeric.xml:629
11088msgid "Options tab in simulations dialog showing Rounds and number of iterations."
11089msgstr ""
11090
11091#. (itstool) path: sect2/para
11092#: C/gnumeric.xml:637
11093msgid ""
11094"The second pair of options are the number of iterations and the Max time.  In a simulation, each iteration is the equivalent of a sample.  A sample from a random distribution is taken for each of the input values (as specified in the Variables tab) and the resulting output value(s).  The more iterations, the better the estimate of the output value.  However, this also takes more time to run.  A Max time value is specified in seconds where the "
11095"simulation will end without output if an individual simulation takes longer then the Max time allotted.  If this occurs (see <xref linkend=\"fig-analysis-simulation-maximumtime-dialog\"/>), the options are to either increase the Max time value, or decrease the number of iterations.  A more drastic option is to change the model so that fewer calculations or samples of random numbers need to be made."
11096msgstr ""
11097
11098#. (itstool) path: figure/title
11099#: C/gnumeric.xml:640
11100msgid "Maximum time for simulation exceeded message box"
11101msgstr ""
11102
11103#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11104#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11105#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11106#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11107#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
11108#: C/gnumeric.xml:644
11109msgctxt "_"
11110msgid "external ref='figures/analysis-simulation-maximumtime-dialog.png' md5='05d49463260127b0f9989d57088a9a62'"
11111msgstr ""
11112
11113#. (itstool) path: textobject/para
11114#: C/gnumeric.xml:647
11115msgid "Dialog to warn that the maximum time for the simulation was exceeded."
11116msgstr ""
11117
11118#. (itstool) path: sect2/para
11119#: C/gnumeric.xml:655
11120msgid "The next tab is the Summary.  There are two boxes in this tab, the Simulation Summary and the Summary of results (see <xref linkend=\"fig-analysis-simulation-summary-dialog\"/>).  In simulation summary, there is a description of the simulation parameters."
11121msgstr ""
11122
11123#. (itstool) path: note/para
11124#: C/gnumeric.xml:658
11125msgid "Due to the random nature of the simulation, the output may vary between simulation runs)."
11126msgstr ""
11127
11128#. (itstool) path: figure/title
11129#: C/gnumeric.xml:662
11130msgid "Summary tab for simulation tool"
11131msgstr ""
11132
11133#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11134#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11135#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11136#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11137#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
11138#: C/gnumeric.xml:666
11139msgctxt "_"
11140msgid "external ref='figures/analysis-simulation-summary-dialog.png' md5='96ca03e0695ace8e1b4428faa3b4e912'"
11141msgstr ""
11142
11143#. (itstool) path: textobject/para
11144#: C/gnumeric.xml:669
11145msgid "Simulation summary tab inside of simulation dialog box including summary of simulation options and summary of results."
11146msgstr ""
11147
11148#. (itstool) path: listitem/para
11149#: C/gnumeric.xml:678
11150msgid "Simulations:  Number of rounds as determined in the Simulation Options box."
11151msgstr ""
11152
11153#. (itstool) path: listitem/para
11154#: C/gnumeric.xml:680
11155msgid "Iterations:  Number of iterations in a single simulation round."
11156msgstr ""
11157
11158#. (itstool) path: listitem/para
11159#: C/gnumeric.xml:683
11160msgid "# input variables:  Number of random numbers sampled for each iteration."
11161msgstr ""
11162
11163#. (itstool) path: listitem/para
11164#: C/gnumeric.xml:686
11165msgid "# output variables: Number of outputs recorded for simulation"
11166msgstr ""
11167
11168#. (itstool) path: listitem/para
11169#: C/gnumeric.xml:687
11170msgid "Runtime: Runtime of simulations in seconds."
11171msgstr ""
11172
11173#. (itstool) path: listitem/para
11174#: C/gnumeric.xml:688
11175msgid "Run on: Date and time simulation was run."
11176msgstr ""
11177
11178#. (itstool) path: sect2/para
11179#: C/gnumeric.xml:691
11180msgid ""
11181"In the summary of results window, there are summary statistics for each round of the simulation.  If multiple rounds were done, the results of each round can be browsed by using the 'Prev. Sim.' and 'Next Sim.' buttons below the Summary of results box.  For each output and input variable, the summary shows the Min,  Average and the Max value across the iterations for that round of the simulation.  Note that for the input variables, this shows the "
11182"random number that is the average, max and min.  If the statistics on intermediate values, such as a cost distribution, was desired, these intermediate values should be added to the list of output variables."
11183msgstr ""
11184
11185#. (itstool) path: sect2/para
11186#: C/gnumeric.xml:693
11187msgid "The last tab is labeled 'Output'.  This tab identifies the location where the output table will be generated.  There are two sets of options, first the Output Placement then Output Formatting as shown in <xref linkend=\"fig-analysis-simulation-output-dialog\"/>."
11188msgstr ""
11189
11190#. (itstool) path: figure/title
11191#: C/gnumeric.xml:696
11192msgid "Output options tab for simulation"
11193msgstr ""
11194
11195#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11196#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11197#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11198#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11199#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
11200#: C/gnumeric.xml:700
11201msgctxt "_"
11202msgid "external ref='figures/analysis-simulation-output-dialog.png' md5='b3beb48974a59e531f654310a133711a'"
11203msgstr ""
11204
11205#. (itstool) path: textobject/para
11206#: C/gnumeric.xml:703
11207msgid "Output tab inside of simulation dialog box showing options for output placement and output formatting."
11208msgstr ""
11209
11210#. (itstool) path: sect2/para
11211#: C/gnumeric.xml:711
11212msgid "The default output placement is 'New sheet'.  This will create a new sheet in the Gnumeric workbook labeled 'Simulation Report (1)', where '1' can be replaced with another number if a tab labeled 'Simulation Report (1)' already exists.  The option 'New workbook' creates a Gnumeric workbook named 'Book2.gnumeric' with a tab labeled 'Simulation Report.'"
11213msgstr ""
11214
11215#. (itstool) path: sect2/para
11216#: C/gnumeric.xml:713
11217msgid ""
11218"The third option is to embed the output table into an existing worksheet.  This is done by specifying the 'Output range'.  Note that the output range must be large enough to include the entire table, including heading information.  For a single round this requires 11 rows and 16 columns.  For example, the range Profit!A24:P35 would contain the statistics for one round with the three input variables and two output variables.  As input and output "
11219"variables change, or the number of rounds of the simulation change, the number of rows required will change."
11220msgstr ""
11221
11222#. (itstool) path: sect2/para
11223#: C/gnumeric.xml:715
11224msgid "For output formatting, their are four options."
11225msgstr ""
11226
11227#. (itstool) path: listitem/para
11228#: C/gnumeric.xml:718
11229msgid "'Autofit columns' automatically makes each column long enough to include the largest entry in that column. Note that column 'A' in the resulting spreadsheet used to save run information such as date and time and is kept narrow."
11230msgstr ""
11231
11232#. (itstool) path: listitem/para
11233#: C/gnumeric.xml:719
11234msgid "'Clear output range' is in effect if the Output Placement option chosen is Output range. It clears the selected cells in the spreadsheet before putting the output table in its place."
11235msgstr ""
11236
11237#. (itstool) path: listitem/para
11238#: C/gnumeric.xml:720
11239msgid "'Retain output range formatting' retains formatting for cells such as number formatting."
11240msgstr ""
11241
11242#. (itstool) path: listitem/para
11243#: C/gnumeric.xml:721
11244msgid "'Retain output range comments' retains comments that have been placed in output cells. This is most useful when the input and output variables remained the same."
11245msgstr ""
11246
11247#. (itstool) path: sect2/title
11248#: C/gnumeric.xml:725
11249msgid "Simulation output"
11250msgstr ""
11251
11252#. (itstool) path: sect2/para
11253#: C/gnumeric.xml:726
11254msgid "The simulation output provides statistics on the output and input variables for each round.  The statistics are calculated over the iterations in a single round of the simulation.  These statistics for each variable are:"
11255msgstr ""
11256
11257#. (itstool) path: listitem/para
11258#: C/gnumeric.xml:729
11259msgid "Variable type and name - input variables are labeled as '(Input)'."
11260msgstr ""
11261
11262#. (itstool) path: listitem/para
11263#: C/gnumeric.xml:730
11264msgid "Min – Minimum value of variable among iterations of round."
11265msgstr ""
11266
11267#. (itstool) path: listitem/para
11268#: C/gnumeric.xml:731
11269msgid "Mean – Arithmetic mean of variable among iterations of round."
11270msgstr ""
11271
11272#. (itstool) path: listitem/para
11273#: C/gnumeric.xml:732
11274msgid "Max – Maximum value of variable among all iterations of round."
11275msgstr ""
11276
11277#. (itstool) path: listitem/para
11278#: C/gnumeric.xml:733
11279msgid "Median – Median of variable among iterations of round."
11280msgstr ""
11281
11282#. (itstool) path: listitem/para
11283#: C/gnumeric.xml:734
11284msgid "Mode – Mode value among iterations of round.  For the input variable, this will be “#N/A”."
11285msgstr ""
11286
11287#. (itstool) path: listitem/para
11288#: C/gnumeric.xml:735
11289msgid "Std. Dev. - Standard deviation of the variable."
11290msgstr ""
11291
11292#. (itstool) path: listitem/para
11293#: C/gnumeric.xml:736
11294msgid "Variance – Second moment of variable."
11295msgstr ""
11296
11297#. (itstool) path: listitem/para
11298#: C/gnumeric.xml:737
11299msgid "Skewness -  Third moment of variable."
11300msgstr ""
11301
11302#. (itstool) path: listitem/para
11303#: C/gnumeric.xml:738
11304msgid "Kurtosis – Fourth moment of variable."
11305msgstr ""
11306
11307#. (itstool) path: listitem/para
11308#: C/gnumeric.xml:739
11309msgid "Range – Difference between min and max of variable among iterations of the round."
11310msgstr ""
11311
11312#. (itstool) path: listitem/para
11313#: C/gnumeric.xml:740
11314msgid "Count – Number of iterations in round."
11315msgstr ""
11316
11317#. (itstool) path: listitem/para
11318#: C/gnumeric.xml:741
11319msgid "Confidence (95%) - 95% confidence interval of value, centered on mean."
11320msgstr ""
11321
11322#. (itstool) path: listitem/para
11323#: C/gnumeric.xml:742
11324msgid "Lower Limit (95%) - Lower limit of 95% confidence interval of the value, centered on the mean."
11325msgstr ""
11326
11327#. (itstool) path: listitem/para
11328#: C/gnumeric.xml:743
11329msgid "Upper Limit (95%) - Upper limit of 95% confidence interval of the value, centered on the mean."
11330msgstr ""
11331
11332#. (itstool) path: figure/title
11333#: C/gnumeric.xml:748
11334msgid "Simulation output example"
11335msgstr ""
11336
11337#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11338#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11339#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11340#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11341#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
11342#: C/gnumeric.xml:752
11343msgctxt "_"
11344msgid "external ref='figures/analysis-simulation-report-screen.png' md5='42bfd82e489d446a7661303bfba7bf24'"
11345msgstr ""
11346
11347#. (itstool) path: textobject/para
11348#: C/gnumeric.xml:755
11349msgid "Simulation output spreadsheet including input and output variable statistics."
11350msgstr ""
11351
11352#. (itstool) path: sect2/para
11353#: C/gnumeric.xml:763
11354msgid "The output will include a heading, then a table for each round of the simulation.  Judicious choice of output variables will also include any intermediate values of interest in the simulation in this table.  Each row of the output table has statistics of the values of a variable over the iterations of the simulation as shown in <xref linkend=\"fig-analysis-simulation-report-screen\"/>."
11355msgstr ""
11356
11357#. (itstool) path: sect2/para
11358#: C/gnumeric.xml:765
11359msgid ""
11360"The output will be of the input variables and the output variables that were variables tab of the Simulation window .  For the input variables, the output will be the statistics of the random variable used in modeling the input variables.  For the output variables, the statistics will be of the output variable.  These statistics, in particular the standard deviation and confidence interval, should be examined to ensure the simulation was at a "
11361"precision adequate for the purpose.  Some notes on how to use these statistics for refining the simulation design can be found in <xref linkend=\"sect-advanced-analysis-simulation-iterations\"/>."
11362msgstr ""
11363
11364#. (itstool) path: sect2/title
11365#: C/gnumeric.xml:769
11366msgid "Using SIMTABLE"
11367msgstr ""
11368
11369#. (itstool) path: sect2/para
11370#: C/gnumeric.xml:771
11371msgid "The <function>SIMTABLE</function> function is intended to change a variable in the simulation so that each round of the simulation can be used to evaluate a different scenario.  This automates the use of simulation for what-if questions or to create a set of possible outcomes to a situation."
11372msgstr ""
11373
11374#. (itstool) path: sect2/para
11375#: C/gnumeric.xml:773
11376msgid "In this example, we will use the <function>SIMTABLE</function> function to find the optimal quantity of newspapers to buy.  For the purchase quantity in our spreadsheet, we will replace '50' with the following formula in Profit!B16:"
11377msgstr ""
11378
11379#. (itstool) path: sect2/programlisting
11380#: C/gnumeric.xml:775
11381#, no-wrap
11382msgid ""
11383"\n"
11384"    Profit!B16 = SIMTABLE(50,60,70,80,90)\n"
11385"    "
11386msgstr ""
11387
11388#. (itstool) path: sect2/para
11389#: C/gnumeric.xml:779
11390msgid "Each entry in the list of the <function>SIMTABLE</function> arguments is a value that will be used for the purchased quantity.  Each entry corresponds to one round of simulation, as used in <xref linkend=\"fig-analysis-simulation-options-dialog\"/>.  In this example there are 5 entries to the SIMTABLE list, so '5' will be entered into the 'Last Round #' option in the Options tab of the Simulation dialog."
11391msgstr ""
11392
11393#. (itstool) path: figure/title
11394#: C/gnumeric.xml:782
11395msgid "Simulation output example using SIMTABLE and several rounds"
11396msgstr ""
11397
11398#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11399#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11400#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11401#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11402#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
11403#: C/gnumeric.xml:786
11404msgctxt "_"
11405msgid "external ref='figures/analysis-simulation-simtable-screen.png' md5='d696e6aee7a94a654af13d80504b42d2'"
11406msgstr ""
11407
11408#. (itstool) path: textobject/para
11409#: C/gnumeric.xml:789
11410msgid "Simulation output example using SIMTABLE and several rounds."
11411msgstr ""
11412
11413#. (itstool) path: sect2/para
11414#: C/gnumeric.xml:797
11415msgid "When this simulation is run with 5 rounds, the summary of results will have one entry for each round, with each round using a different entry from the <function>SIMTABLE</function> function for the purchase quantity. The results for the various rounds can be previewed using the 'Prev. Sim.' and 'Next Sim.' buttons.  The output also has one table for each round of the simulation."
11416msgstr ""
11417
11418#. (itstool) path: sect2/para
11419#: C/gnumeric.xml:799
11420msgid "As seen in <xref linkend=\"fig-analysis-simulation-simtable-screen\"/>, each value in the original SIMTABLE statement corresponds to a simulation round, with the Purchase Quantity taking on the value from the SIMTABLE list.  The analyst can then record the Profit statistics (mean, variance, skewness, kurtosis, 95% confidence intervals) and determine if the simulation results are of sufficient resolution for the analysts purposes."
11421msgstr ""
11422
11423#. (itstool) path: sect2/para
11424#: C/gnumeric.xml:801
11425msgid "The use of SIMTABLE to change parameters within the simulation provides a convenient method to do what-if analysis, and analyze the results as a whole."
11426msgstr ""
11427
11428#. (itstool) path: sect2/title
11429#: C/gnumeric.xml:805
11430msgid "Determining the number of iterations"
11431msgstr ""
11432
11433#. (itstool) path: inlineequation/alt
11434#: C/gnumeric.xml:809 C/gnumeric.xml:872
11435msgid "$R$"
11436msgstr "$R$"
11437
11438#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
11439#: C/gnumeric.xml:810 C/gnumeric.xml:873
11440msgid "R"
11441msgstr "R"
11442
11443#. (itstool) path: informalequation/alt
11444#: C/gnumeric.xml:814
11445msgid "\\[ P\\left(\\left|\\left(\\widehat{\\Theta}-\\Theta\\right)\\right| \\leq \\epsilon \\right) \\geq 1-\\alpha \\]"
11446msgstr ""
11447
11448#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11449#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11450#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11451#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11452#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
11453#: C/gnumeric.xml:817
11454msgctxt "_"
11455msgid "external ref='figures/analysis-simulation-confidence-interval-equation.png' md5='55592b9e8972a3770d60890cbfcf4e92'"
11456msgstr "original"
11457
11458#. (itstool) path: textobject/para
11459#: C/gnumeric.xml:820
11460msgid "The probability that the difference between the actual mean and the sample mean is less than epsilon is 1 - alpha."
11461msgstr ""
11462
11463#. (itstool) path: sect2/para
11464#: C/gnumeric.xml:807
11465msgid ""
11466"In simulation, one major question is how many iterations are needed to reach a chosen level of precision in the results.  Simulation as a tool provides an approximation of the actual relationship between the input and output variables.  The precision of the approximation is based on the number of iterations of the simulation done.   More iterations in the sample lead to greater precision.  But the relationship between iterations and precision depends "
11467"on the relationship between the variables in the precision.  In addition, the analyst must decide which output variable is the variable of interest, and what degree of precision is required.  The next step is to determine a sufficiently large number of iterations <inlineequation> <_:alt-1/> <_:mathphrase-2/> </inlineequation> be used to satisfy: <_:informalequation-3/>"
11468msgstr ""
11469
11470#. (itstool) path: inlineequation/alt
11471#: C/gnumeric.xml:827
11472msgid "$\\widehat{\\Theta}$"
11473msgstr ""
11474
11475#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
11476#: C/gnumeric.xml:828
11477msgid "Θ-hat"
11478msgstr ""
11479
11480#. (itstool) path: inlineequation/alt
11481#: C/gnumeric.xml:831
11482msgid "$\\Theta$"
11483msgstr ""
11484
11485#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
11486#: C/gnumeric.xml:832
11487msgid "Θ"
11488msgstr "Θ"
11489
11490#. (itstool) path: sect2/para
11491#: C/gnumeric.xml:825
11492msgid ""
11493"Where <inlineequation> <_:alt-1/> <_:mathphrase-2/> </inlineequation> is the estimate of the mean, <inlineequation> <_:alt-3/> <_:mathphrase-4/> </inlineequation> is the actual mean, ε is the specified error, and (1-α) is the probability that the estimate is within ε of the actual value (i.e. the (1-α) confidence interval). Common values of (1-α) are 95% and 99%. The Simulation Report from Gnumeric includes values for the 95% confidence interval as "
11494"shown in <xref linkend=\"fig-analysis-simulation-report-screen\"/>."
11495msgstr ""
11496
11497#. (itstool) path: footnote/para
11498#: C/gnumeric.xml:839
11499msgid "Adapted from Banks et. al. Discrete-Event System Simulation, 3rd Edition, pp. 414-416."
11500msgstr ""
11501
11502#. (itstool) path: sect2/para
11503#: C/gnumeric.xml:838
11504msgid "The general procedure is as follows:<_:footnote-1/>"
11505msgstr ""
11506
11507#. (itstool) path: inlineequation/alt
11508#: C/gnumeric.xml:846 C/gnumeric.xml:889
11509msgid "$R_0$"
11510msgstr "$R_0$"
11511
11512#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
11513#: C/gnumeric.xml:847 C/gnumeric.xml:890
11514msgid "R<subscript>0</subscript>"
11515msgstr "R<subscript>0</subscript>"
11516
11517#. (itstool) path: listitem/para
11518#: C/gnumeric.xml:844
11519msgid "Run simulation for a sample of <inlineequation> <_:alt-1/> <_:mathphrase-2/> </inlineequation> iterations. The default value in Gnumeric is 1000, set in the options tab of the Simulation menu, <xref linkend=\"fig-analysis-simulation-options-dialog\"/>."
11520msgstr ""
11521
11522#. (itstool) path: inlineequation/alt
11523#: C/gnumeric.xml:852
11524msgid "$S_0^2$"
11525msgstr "$S_0^2$"
11526
11527#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
11528#: C/gnumeric.xml:853
11529msgid "S<subscript>0</subscript><superscript>2</superscript>"
11530msgstr "S<subscript>0</subscript><superscript>2</superscript>"
11531
11532#. (itstool) path: inlineequation/alt
11533#: C/gnumeric.xml:856
11534msgid "$S_0$"
11535msgstr "$S_0$"
11536
11537#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
11538#: C/gnumeric.xml:857
11539msgid "S<subscript>0</subscript>"
11540msgstr "S<subscript>0</subscript>"
11541
11542#. (itstool) path: listitem/para
11543#: C/gnumeric.xml:850
11544msgid "Take the sample variance <inlineequation> <_:alt-1/> <_:mathphrase-2/> </inlineequation> from the simulation output spreadsheet and determine the sample standard deviation <inlineequation> <_:alt-3/> <_:mathphrase-4/> </inlineequation> (see <xref linkend=\"fig-analysis-simulation-report-screen\"/>)."
11545msgstr ""
11546
11547#. (itstool) path: inlineequation/alt
11548#: C/gnumeric.xml:863 C/gnumeric.xml:897 C/gnumeric.xml:971
11549msgid "$z_{\\alpha/2}$"
11550msgstr "$z_{\\alpha/2}$"
11551
11552#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
11553#: C/gnumeric.xml:864 C/gnumeric.xml:898 C/gnumeric.xml:972
11554msgid "z<subscript>α/2</subscript>"
11555msgstr "z<subscript>α/2</subscript>"
11556
11557#. (itstool) path: inlineequation/alt
11558#: C/gnumeric.xml:868
11559msgid "$(1-(\\alpha/2))$"
11560msgstr "$(1-(\\alpha/2))$"
11561
11562#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
11563#: C/gnumeric.xml:869
11564msgid "(1-(α/2))"
11565msgstr "(1-(α/2))"
11566
11567#. (itstool) path: equation/title
11568#: C/gnumeric.xml:876
11569msgid "Iterations required for simulation"
11570msgstr ""
11571
11572#. (itstool) path: equation/alt
11573#: C/gnumeric.xml:877
11574msgid "$R \\geq \\left(\\frac{z_{\\alpha/2}S_0}{\\epsilon}\\right)^2$"
11575msgstr ""
11576
11577#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11578#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11579#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11580#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11581#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
11582#: C/gnumeric.xml:880
11583msgctxt "_"
11584msgid "external ref='figures/analysis-simulation-interations-equation1.png' md5='ebf9bc9fed91d9dfac25773736dc0dac'"
11585msgstr "original"
11586
11587#. (itstool) path: textobject/para
11588#: C/gnumeric.xml:883
11589msgid "R is greater than equal to z of alpha divided by 2, times standard deviation, divided by epsilon. Quantity squared."
11590msgstr ""
11591
11592#. (itstool) path: inlineequation/alt
11593#: C/gnumeric.xml:893
11594msgid "$t_{\\alpha/2, R_0}$"
11595msgstr "$t_{\\alpha/2, R_0}$"
11596
11597#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
11598#: C/gnumeric.xml:894
11599msgid "t<subscript>α/2, R<subscript>0</subscript></subscript>"
11600msgstr "t<subscript>α/2, R<subscript>0</subscript></subscript>"
11601
11602#. (itstool) path: listitem/para
11603#: C/gnumeric.xml:861
11604msgid ""
11605"Using <inlineequation> <_:alt-1/> <_:mathphrase-2/> </inlineequation> as the z-value of the <inlineequation> <_:alt-3/> <_:mathphrase-4/> </inlineequation> percentile of the standard normal distribution, set the initial estimate of the number of iterations required as the smallest integer <inlineequation> <_:alt-5/> <_:mathphrase-6/> </inlineequation> such that <_:equation-7/>. Note that if <inlineequation> <_:alt-8/> <_:mathphrase-9/> </"
11606"inlineequation> is small, it would be more appropriate to use the student's t-distribution of <inlineequation> <_:alt-10/> <_:mathphrase-11/> </inlineequation> instead of <inlineequation> <_:alt-12/> <_:mathphrase-13/> </inlineequation>."
11607msgstr ""
11608
11609#. (itstool) path: inlineequation/alt
11610#: C/gnumeric.xml:906 C/gnumeric.xml:962
11611msgid "$\\epsilon = 0.05$"
11612msgstr "$\\epsilon = 0.05$"
11613
11614#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
11615#: C/gnumeric.xml:907 C/gnumeric.xml:963
11616msgid "ε=0.05"
11617msgstr "ε=0.05"
11618
11619#. (itstool) path: sect2/para
11620#: C/gnumeric.xml:904
11621msgid "In this example, to estimate the profit to within <inlineequation> <_:alt-1/> <_:mathphrase-2/> </inlineequation> , first run the simulation with 1000 iterations and a purchase quantity of 50 results in the following"
11622msgstr ""
11623
11624#. (itstool) path: entry/para
11625#: C/gnumeric.xml:919 C/gnumeric.xml:1001
11626msgid "Mean"
11627msgstr ""
11628
11629#. (itstool) path: entry/para
11630#: C/gnumeric.xml:922 C/gnumeric.xml:1004
11631msgid "Variance"
11632msgstr ""
11633
11634#. (itstool) path: entry/para
11635#: C/gnumeric.xml:925 C/gnumeric.xml:1007
11636msgid "Confidence (95%)"
11637msgstr ""
11638
11639#. (itstool) path: entry/para
11640#: C/gnumeric.xml:930 C/gnumeric.xml:1012
11641msgid "Demand QUANTITY"
11642msgstr ""
11643
11644#. (itstool) path: entry/para
11645#: C/gnumeric.xml:933
11646msgid "59.19"
11647msgstr "59.19"
11648
11649#. (itstool) path: entry/para
11650#: C/gnumeric.xml:936
11651msgid "152.4"
11652msgstr "152.4"
11653
11654#. (itstool) path: entry/para
11655#: C/gnumeric.xml:939
11656msgid "0.64"
11657msgstr "0.64"
11658
11659#. (itstool) path: entry/para
11660#: C/gnumeric.xml:944 C/gnumeric.xml:1026
11661msgid "Profit QUANTITY"
11662msgstr ""
11663
11664#. (itstool) path: entry/para
11665#: C/gnumeric.xml:947
11666msgid "7.85"
11667msgstr "7.85"
11668
11669#. (itstool) path: entry/para
11670#: C/gnumeric.xml:950
11671msgid "2.51"
11672msgstr "2.51"
11673
11674#. (itstool) path: inlineequation/alt
11675#: C/gnumeric.xml:967
11676msgid "$\\alpha = 0.05$"
11677msgstr "$\\alpha = 0.05$"
11678
11679#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
11680#: C/gnumeric.xml:968
11681msgid "α=0.05"
11682msgstr "α=0.05"
11683
11684#. (itstool) path: inlineequation/alt
11685#: C/gnumeric.xml:975
11686msgid "$z_{\\alpha/2}=1.96$"
11687msgstr "$z_{\\alpha/2}=1.96$"
11688
11689#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
11690#: C/gnumeric.xml:976
11691msgid "z<subscript>α/2=1.96</subscript>"
11692msgstr "z<subscript>α/2=1.96</subscript>"
11693
11694#. (itstool) path: sect2/para
11695#: C/gnumeric.xml:960
11696msgid "Taking the variance of the table, and setting <inlineequation> <_:alt-1/> <_:mathphrase-2/> </inlineequation> and <inlineequation> <_:alt-3/> <_:mathphrase-4/> </inlineequation>, lookup <inlineequation> <_:alt-5/> <_:mathphrase-6/> </inlineequation> from a standard normal table. <inlineequation> <_:alt-7/> <_:mathphrase-8/> </inlineequation> so we have"
11697msgstr ""
11698
11699#. (itstool) path: informalequation/alt
11700#: C/gnumeric.xml:981
11701msgid "$R \\geq \\left(\\frac{1.96 \\times \\sqrt{2.51}}{0.05}\\right)^2 \\geq 3856.8$"
11702msgstr "$R \\geq \\left(\\frac{1.96 \\times \\sqrt{2.51}}{0.05}\\right)^2 \\geq 3856.8$"
11703
11704#. (itstool) path: sect2/para
11705#: C/gnumeric.xml:979
11706msgid "<_:informalequation-1/>."
11707msgstr "<_:informalequation-1/>."
11708
11709#. (itstool) path: inlineequation/alt
11710#: C/gnumeric.xml:988
11711msgid "$\\epsilon \\leq 0.05$"
11712msgstr "$\\epsilon \\leq 0.05$"
11713
11714#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
11715#: C/gnumeric.xml:989
11716msgid "ε &lt;=0.05"
11717msgstr "ε &lt;=0.05"
11718
11719#. (itstool) path: sect2/para
11720#: C/gnumeric.xml:986
11721msgid "Therefore, the minimum number of iterations is 3857.  The simulation can then be re-run with 3857 iterations to create a 95% c.i for profit where <inlineequation> <_:alt-1/> <_:mathphrase-2/> </inlineequation> In this example with 3857 iterations, we get the following Simulation Report table:"
11722msgstr ""
11723
11724#. (itstool) path: entry/para
11725#: C/gnumeric.xml:1015
11726msgid "59.11"
11727msgstr "59.11"
11728
11729#. (itstool) path: entry/para
11730#: C/gnumeric.xml:1018
11731msgid "163.9"
11732msgstr "163.9"
11733
11734#. (itstool) path: entry/para
11735#: C/gnumeric.xml:1021
11736msgid "0.34"
11737msgstr "0.34"
11738
11739#. (itstool) path: entry/para
11740#: C/gnumeric.xml:1029
11741msgid "7.72"
11742msgstr "7.72"
11743
11744#. (itstool) path: entry/para
11745#: C/gnumeric.xml:1032
11746msgid "2.88"
11747msgstr "2.88"
11748
11749#. (itstool) path: sect2/para
11750#: C/gnumeric.xml:1040
11751msgid "As expected, the 95% Confidence interval for Profit is less than 0.05. For the newsvendor example, the next step would be to look at the confidence intervals of the profit for all values of purchase quantity, and verify that this confidence interval is adequate for the decision to be made."
11752msgstr ""
11753
11754#. (itstool) path: sect1/title
11755#: C/gnumeric.xml:2
11756msgid "Analysis using scenarios"
11757msgstr ""
11758
11759#. (itstool) path: sect2/title
11760#: C/gnumeric.xml:9
11761msgid "Adding new scenarios"
11762msgstr ""
11763
11764#. (itstool) path: sect2/title
11765#: C/gnumeric.xml:18
11766msgid "Viewing and managing scenarios"
11767msgstr ""
11768
11769#. (itstool) path: chapter/title
11770#: C/gnumeric.xml:658
11771msgid "The Solver"
11772msgstr ""
11773
11774#. (itstool) path: chapter/para
11775#: C/gnumeric.xml:660
11776msgid "This chapter explains the linear programming solver available from within <application>Gnumeric</application>."
11777msgstr ""
11778
11779#. (itstool) path: sect1/title
11780#: C/gnumeric.xml:2
11781msgid "Solver"
11782msgstr ""
11783
11784#. (itstool) path: sect1/para
11785#: C/gnumeric.xml:4
11786msgid "With Gnumeric Solver you can solve linear programs."
11787msgstr ""
11788
11789#. (itstool) path: sect2/title
11790#: C/gnumeric.xml:12
11791msgid "Introduction to Linear Programming"
11792msgstr ""
11793
11794#. (itstool) path: sect2/para
11795#: C/gnumeric.xml:14
11796msgid ""
11797"A linear program (LP) is a problem that can be expressed as linear functions. As you probably already know, a linear function is the one whose graph is always a straight line. Thus each variable of it appears in a separate term with its coefficient. There must be no products or quotients of these variables. In addition, the exponent of each term must be one. No logarithmic, exponential, trigonometric terms are allowed. Especially note that functions "
11798"like ABS, IF, MAX, and MIN are not linear. Here are a few examples of linear functions:"
11799msgstr ""
11800
11801#. (itstool) path: sect2/programlisting
11802#: C/gnumeric.xml:24
11803#, no-wrap
11804msgid ""
11805"\n"
11806"    3x + y - 5z\n"
11807"    -3.23x + 0.33y\n"
11808"    -0.3x + 4y - 2z + 1.2m\n"
11809"    "
11810msgstr ""
11811"\n"
11812"    3x + y - 5z\n"
11813"    -3.23x + 0.33y\n"
11814"    -0.3x + 4y - 2z + 1.2m\n"
11815"    "
11816
11817#. (itstool) path: sect2/para
11818#: C/gnumeric.xml:30
11819msgid ""
11820"The linear problem has a so called objective function which is to be minimized or maximized and constraints. The objective function is the one whose value we would like to optimize. Typically, this function could determine the profit generated by the expected sales of the given model (maximization problem), or, the cost of the production in the given environment (minimization problem). Anyway, on purely mathematical point of view, we could examine the "
11821"following objective function:"
11822msgstr ""
11823
11824#. (itstool) path: sect2/programlisting
11825#: C/gnumeric.xml:39
11826#, no-wrap
11827msgid ""
11828"\n"
11829"    Maximize 2x + 3y - z\n"
11830"    "
11831msgstr ""
11832
11833#. (itstool) path: sect2/para
11834#: C/gnumeric.xml:43
11835msgid "In linear programming the variables of this functions are not allowed to take any values (otherwise the maximum of any objective function would be infinity). The problem also has constraints. The constraints are a set of linear functions and a set of their right hand side values (RHS). For example, for the previously defined objective function we have the following constraints:"
11836msgstr ""
11837
11838#. (itstool) path: sect2/programlisting
11839#: C/gnumeric.xml:51
11840#, no-wrap
11841msgid ""
11842"\n"
11843"    x + y &lt;= 5           (#1)\n"
11844"    3x - y + z &lt;= 9      (#2)\n"
11845"    x + y &gt;= 1           (#3)\n"
11846"    x + y + z = 4        (#4)\n"
11847"    x, y, z &gt;= 0         (non-negativity assumption)\n"
11848"    "
11849msgstr ""
11850
11851#. (itstool) path: sect2/para
11852#: C/gnumeric.xml:59
11853msgid "This constraint set consists of three inequality constraints (#1-#3) and one equality constraint (#4). Their RHS values are 5, 9, 1, and 4. In addition, we also have the non-negativity assumption. That is, all the variables (x, y, and z) have to take only positive numbers. The idea is to find the optimal values for the variables (x, y, and z) but also to satisfy all the given constraints."
11854msgstr ""
11855
11856#. (itstool) path: sect2/title
11857#: C/gnumeric.xml:69
11858msgid "Spreadsheet Modeling"
11859msgstr ""
11860
11861#. (itstool) path: sect2/para
11862#: C/gnumeric.xml:71
11863msgid ""
11864"To solve optimization problems with Gnumeric you have to type in the problem into a sheet. A recommended way to start with is to allocate a separate column in the spreadsheet for each decision variable (in the previous example the x, y, and z) and a separate row for each constraint (the constraints #1-#4). The coefficients of these variables should be placed into the cells corresponding to the allocated row and the column. It is also recommended that "
11865"you label the rows and the columns to make the sheet much more readable. The sheet for our maximization problem would look like this:"
11866msgstr ""
11867
11868#. (itstool) path: figure/title
11869#: C/gnumeric.xml:83
11870msgid "Linear programming example"
11871msgstr ""
11872
11873#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11874#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11875#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11876#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11877#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
11878#: C/gnumeric.xml:87
11879msgctxt "_"
11880msgid "external ref='figures/solver-01.png' md5='0ff0cdf5310b2e8d41120e879abd99b9'"
11881msgstr ""
11882
11883#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
11884#: C/gnumeric.xml:85
11885msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/solver-01.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a worksheet with a linear programing problem.</phrase> </textobject>"
11886msgstr ""
11887
11888#. (itstool) path: sect2/para
11889#: C/gnumeric.xml:96
11890msgid "As you can see, we have put the model variables into cells B3:D3. They are currently all zeros. The cell E4 contains the objective function definition. The easiest way to define it is to use SUMPRODUCT build-in function. Thus in our model, we have the formula `=SUMPRODUCT(B3:D3,B4:D4)' in E3."
11891msgstr ""
11892
11893#. (itstool) path: sect2/para
11894#: C/gnumeric.xml:102
11895msgid "The constraints are defined in rows seven to ten. Since the coefficients of these functions are in columns B, C and D we will get the total sum of each of the constraint using the formula `SUMPRODUCT(B$3:D$3,Bn:Dn)' where n is the row number of the constraint. For example, in E7 we have `=SUMPRODUCT(B$3:D$3,B7:D7)', in E8 `=SUMPRODUCT(B$3:D$3,B8:D8)' and so on. The right hand side (RHS) values of the constraints are typed into cells G7:G10."
11896msgstr ""
11897
11898#. (itstool) path: sect2/title
11899#: C/gnumeric.xml:114
11900msgid "Using Solver"
11901msgstr ""
11902
11903#. (itstool) path: sect3/title
11904#: C/gnumeric.xml:117
11905msgid "Solver Parameters"
11906msgstr ""
11907
11908#. (itstool) path: sect3/para
11909#: C/gnumeric.xml:119
11910msgid "Now it is time to select `Solver...' from the `Tools' menu. After you have done it, the following dialog will appear:"
11911msgstr ""
11912
11913#. (itstool) path: figure/title
11914#: C/gnumeric.xml:123
11915msgid "The empty Solver dialog."
11916msgstr ""
11917
11918#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11919#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11920#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11921#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11922#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
11923#: C/gnumeric.xml:127
11924msgctxt "_"
11925msgid "external ref='figures/solver-02.png' md5='9bf020c9816f7d2d1f348679781fd571'"
11926msgstr ""
11927
11928#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
11929#: C/gnumeric.xml:125
11930msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/solver-02.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the solver dialog open to the \"Parameters\" tab.</phrase> </textobject>"
11931msgstr ""
11932
11933#. (itstool) path: sect3/para
11934#: C/gnumeric.xml:136
11935msgid "Since we have the objective function in E3 type this into the `Set Target Cell:' entry. We are about to maximize this function, thus the radio button `Max' should be pressed on. By default, the problem is assumed to be maximization problem. The input variables (x, y, and z) were in cells B3:D3 so type the cell range into the `By Changing Cells:' entry."
11936msgstr ""
11937
11938#. (itstool) path: sect3/para
11939#: C/gnumeric.xml:143
11940msgid "The model to be optimized is a linear model. Thus, we should check that the check button `Linear (LP/MILP)' is pressed on the page `Model'. Also make sure that the assume non-negative button is on, otherwise, the input variables can also take negative values. There is also a check button `Assume Integer (Discrete)' which adds an integer constraint for all the input variables. The integer optimization is described, however, later."
11941msgstr ""
11942
11943#. (itstool) path: sect3/para
11944#: C/gnumeric.xml:152
11945msgid ""
11946"A few additional options can be set too. If you want to limit the number of iterations the optimization algorithm is allowed to take you can set the maximum number in the `Max iterations' entry box on page `Options'. Similarly, you can limit the maximum time the optimization is allowed to take in the `Max time' entry box. If either one of these settings is exceeded during the optimization, the optimization is interrupted and an error dialog is "
11947"displayed."
11948msgstr ""
11949
11950#. (itstool) path: sect3/para
11951#: C/gnumeric.xml:161
11952msgid "Some models can be better solved if the model is scaled into another form before the actual optimization. Gnumeric solver supports automatic scaling which can be checked on by using the check button on the bottom of the dialog. Note that the automatic scaling does not change the model since before checking out the results the model is scaled back to its original form."
11953msgstr ""
11954
11955#. (itstool) path: sect3/title
11956#: C/gnumeric.xml:172
11957msgid "Solver Constraints"
11958msgstr ""
11959
11960#. (itstool) path: sect3/para
11961#: C/gnumeric.xml:174
11962msgid "Now we can add the constraints. Select the `Constraints' page from the top of the dialog and the following page should appear."
11963msgstr ""
11964
11965#. (itstool) path: figure/title
11966#: C/gnumeric.xml:179
11967msgid "Add constraint dialog."
11968msgstr ""
11969
11970#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11971#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11972#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11973#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11974#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
11975#: C/gnumeric.xml:183
11976msgctxt "_"
11977msgid "external ref='figures/solver-03.png' md5='86ccc36a01c149f2520e41a42f5c096f'"
11978msgstr ""
11979
11980#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
11981#: C/gnumeric.xml:181
11982msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/solver-03.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the solver dialog open to the \"Constraints\" tab.</phrase> </textobject>"
11983msgstr ""
11984
11985#. (itstool) path: sect3/para
11986#: C/gnumeric.xml:192
11987msgid "In this page, you can see all constraints that have been defined in the `Subject to the Constraints:' window. Since none has been defined, this window should be empty. Now type in the constraints (#1-#4) one by one."
11988msgstr ""
11989
11990#. (itstool) path: sect3/para
11991#: C/gnumeric.xml:197
11992msgid ""
11993"When adding constraints, the three entry boxes in the bottom of the dialog are used. Put a cell name of the total left hand side (LHS) cell into the `Left Hand Side:' entry box. In our example, this would be E7 for the constraint #1, E8 for constraint #2, and so on. The combo entry in the middle defines the type of the constraint. It can be `≤', `=', `≥' ,`Int' or `Bool'. We will explain the `Int' and `Bool' constraints later. In this example, you "
11994"should select `≤' for constraints #1-#2, `≥' for #3, and `=' for constraint #4. The last entry on the right takes the right hand side values of the constraints. For constraints #1-#4 they should be G7 (5), G8 (9), G9 (1), and G10 (4) in this order."
11995msgstr ""
11996
11997#. (itstool) path: sect3/para
11998#: C/gnumeric.xml:210
11999msgid "After typing a constraint press <mousebutton>Add</mousebutton> button, and you will be able to define the next one. When you have typed in all the constraints, the Solver dialog should look like this:"
12000msgstr ""
12001
12002#. (itstool) path: figure/title
12003#: C/gnumeric.xml:216
12004msgid "The solver dialog"
12005msgstr ""
12006
12007#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12008#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12009#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12010#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12011#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12012#: C/gnumeric.xml:220
12013msgctxt "_"
12014msgid "external ref='figures/solver-04.png' md5='3c9c808f04ac9969e672145cdec2fbed'"
12015msgstr ""
12016
12017#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12018#: C/gnumeric.xml:218
12019msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/solver-04.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the solver dialog open to the \"Constraints\" tab with constraints entered.</phrase> </textobject>"
12020msgstr ""
12021
12022#. (itstool) path: sect3/para
12023#: C/gnumeric.xml:230
12024msgid "The order of the constraints does not matter. If you want to change or delete a constraint click it and then press `Change' or `Delete' button."
12025msgstr ""
12026
12027#. (itstool) path: sect3/para
12028#: C/gnumeric.xml:234
12029msgid "Note that you can also type ranges into the LHS and RHS entries. For example, you could have typed D7:D8 and G7:G8 instead of the two separate constraints."
12030msgstr ""
12031
12032#. (itstool) path: sect3/para
12033#: C/gnumeric.xml:238
12034msgid "If the constraints have now been typed in correctly, we should check what reports we want to produce."
12035msgstr ""
12036
12037#. (itstool) path: sect3/title
12038#: C/gnumeric.xml:244
12039msgid "Solver Reporting"
12040msgstr ""
12041
12042#. (itstool) path: sect3/para
12043#: C/gnumeric.xml:246
12044msgid "Select the `Reports' page from the top of the dialog and you will see a checkbox named `Program'. This report gives the model in its mathematical form. Program report is useful for checking out the correctness of the model. It can also be useful for educational purposes."
12045msgstr ""
12046
12047#. (itstool) path: sect3/title
12048#: C/gnumeric.xml:255
12049msgid "Optimization"
12050msgstr ""
12051
12052#. (itstool) path: sect3/para
12053#: C/gnumeric.xml:257
12054msgid ""
12055"After you have specified the parameters, the constraints and the reporting options it is time to press the <guibutton> Solve</guibutton> button. If everything went ok, you will see a dialog saying: `Solver found an optimal solution. All constraints and optimality conditions are satisfied.'. This means that the solver found an optimal solution and the optimal values are now stored into the input variables. For all models, this, however, does not happen."
12056msgstr ""
12057
12058#. (itstool) path: sect3/para
12059#: C/gnumeric.xml:266
12060msgid "If a feasible solution cannot be found, the solver reports that `A feasible solution could not be found. All specified constraints cannot be met simultaneously.'."
12061msgstr ""
12062
12063#. (itstool) path: sect3/para
12064#: C/gnumeric.xml:270
12065msgid "If the model is unbounded, the solver reports that `The Target Cell value specified does not converge! The program is unbounded.'."
12066msgstr ""
12067
12068#. (itstool) path: sect3/para
12069#: C/gnumeric.xml:274
12070msgid "If the maximum number of iterations specified in the options was exceeded, the solver reports that `The maximum number of iterations exceeded. The optimal value could not be found.'."
12071msgstr ""
12072
12073#. (itstool) path: sect3/para
12074#: C/gnumeric.xml:279
12075msgid "If the maximum time specified in the options was exceeded, the solver reports that `The maximum time exceeded. The optimal value could not be found in given time.'."
12076msgstr ""
12077
12078#. (itstool) path: sect2/title
12079#: C/gnumeric.xml:288
12080msgid "Integer Programming"
12081msgstr ""
12082
12083#. (itstool) path: sect2/para
12084#: C/gnumeric.xml:290
12085msgid "You can use the Solver tool also for integer programming (IP) and more generally mixed integer programming. In integer programming some of the decision variables are required to take on integer values. To do so, just add a constraint whose type is `Int'."
12086msgstr ""
12087
12088#. (itstool) path: chapter/title
12089#: C/gnumeric.xml:670
12090msgid "Statistical Analysis"
12091msgstr ""
12092
12093#. (itstool) path: chapter/para
12094#: C/gnumeric.xml:672
12095msgid "This chapter explains the various statistical analysis tools available within <application>Gnumeric</application> including tools to create descriptive statistics, as well as parametric and non-parametric hypotheses tests."
12096msgstr ""
12097
12098#. (itstool) path: chapter/para
12099#: C/gnumeric.xml:679
12100msgid "<application>Gnumeric</application> includes various tools for statistical data analysis and data sampling. To use these tools select them from the <guilabel>Statistics</guilabel> menu and its submenus. The tools are described below. In this description as well as in the <guilabel>Statistics</guilabel> menu these tools are classified into six categories."
12101msgstr ""
12102
12103#. (itstool) path: figure/title
12104#: C/gnumeric.xml:689
12105msgid "Statistical Analysis Tools"
12106msgstr ""
12107
12108#. (itstool) path: screenshot/screeninfo
12109#: C/gnumeric.xml:691
12110msgid "<application>Gnumeric</application>'s Data Analysis Tools"
12111msgstr ""
12112
12113#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12114#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12115#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12116#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12117#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12118#: C/gnumeric.xml:695
12119msgctxt "_"
12120msgid "external ref='figures/analysistools-tools.png' md5='bd79d99c8be81a46fd0343df66956c7e'"
12121msgstr ""
12122
12123#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12124#: C/gnumeric.xml:692
12125msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-tools.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the statistical analysis tools available through the \"Tools\" menu.</phrase> </textobject>"
12126msgstr ""
12127
12128#. (itstool) path: sect1/para
12129#: C/gnumeric.xml:4
12130msgid "All tools have the same output options (see <xref linkend=\"fig-outputoptions\"/>). The results can be printed into a new sheet, into a new workbook, or into a given output range on a sheet of the current workbook. To select the output method select one of the radio buttons inside the <guilabel>Output</guilabel> frame. If you have chosen <quote><guibutton>Output Range</guibutton></quote> you must also enter a single range in the entry field."
12131msgstr ""
12132
12133#. (itstool) path: sect1/para
12134#: C/gnumeric.xml:15
12135msgid "Select the <guilabel>Autofit Columns</guilabel> option to automatically adjust the widths of the columns in the output range."
12136msgstr ""
12137
12138#. (itstool) path: sect1/para
12139#: C/gnumeric.xml:20
12140msgid "You will normally want to select the <guilabel>Clear Output Range</guilabel> option, since otherwise some of the cells with existing content will remain in the output range."
12141msgstr ""
12142
12143#. (itstool) path: sect1/para
12144#: C/gnumeric.xml:25
12145msgid "The <guilabel>Retain Output Range Formatting</guilabel> and <guilabel>Retain Output Range Comments</guilabel> options are useful if you have already preformatted the output range."
12146msgstr ""
12147
12148#. (itstool) path: sect1/para
12149#: C/gnumeric.xml:30
12150msgid "All analysis tools also provide a choice whether they will enter formulæ or just values in the cells. By default <application>Gnumeric</application> will usually enter formulæ. These formulæ will automatically reevaluate when the data change. For some tools, the formulæ also permit modification of certain parameters."
12151msgstr ""
12152
12153#. (itstool) path: note/para
12154#: C/gnumeric.xml:39
12155msgid "If the chosen output range is too small, some of the results will be lost."
12156msgstr ""
12157
12158#. (itstool) path: note/para
12159#: C/gnumeric.xml:46
12160msgid "The old data in the output range is deleted and cannot be recovered."
12161msgstr ""
12162
12163#. (itstool) path: figure/title
12164#: C/gnumeric.xml:53
12165msgid "Common output options of the data analysis tools"
12166msgstr ""
12167
12168#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12169#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12170#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12171#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12172#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12173#: C/gnumeric.xml:58
12174msgctxt "_"
12175msgid "external ref='figures/analysistools-outputoptions.png' md5='205ca4fe25cea6c2e44169a5ad7698ab'"
12176msgstr ""
12177
12178#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12179#: C/gnumeric.xml:55
12180msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-outputoptions.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output options dialog used by the statistical analysis tools.</phrase> </textobject>"
12181msgstr ""
12182
12183#. (itstool) path: sect1/para
12184#: C/gnumeric.xml:68
12185msgid "To enter a range into an entry field, you can either type the range specification into the text field, or click in the text field and then select the range on the sheet (see <xref linkend=\"specifyingranges\"/>)."
12186msgstr ""
12187
12188#. (itstool) path: figure/title
12189#: C/gnumeric.xml:76
12190msgid "Specifying Ranges"
12191msgstr ""
12192
12193#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12194#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12195#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12196#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12197#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12198#: C/gnumeric.xml:80
12199msgctxt "_"
12200msgid "external ref='figures/analysistools-ranges.png' md5='6dd9dd771141ebd33f4e0165fa09aaa5'"
12201msgstr ""
12202
12203#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12204#: C/gnumeric.xml:78
12205msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ranges.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the input range text box used by the statistical analysis tools.</phrase> </textobject>"
12206msgstr ""
12207
12208#. (itstool) path: sect1/para
12209#: C/gnumeric.xml:90
12210msgid "Some entry fields accept lists of ranges. To enter these lists, select one range, type a comma, and then select the next range. At any time, you may switch to another sheet of the workbook."
12211msgstr ""
12212
12213#. (itstool) path: sect1/title
12214#: C/gnumeric.xml:99
12215msgid "Descriptive Statistics"
12216msgstr ""
12217
12218#. (itstool) path: sect2/title
12219#: C/gnumeric.xml:101
12220msgid "Correlation Tool"
12221msgstr ""
12222
12223#. (itstool) path: figure/title
12224#: C/gnumeric.xml:104
12225msgid "Correlation Tool Dialog"
12226msgstr ""
12227
12228#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12229#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12230#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12231#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12232#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12233#: C/gnumeric.xml:109
12234msgctxt "_"
12235msgid "external ref='figures/analysistools-correlation.png' md5='1ce0ec529cba96dfe4985c70e1dff801'"
12236msgstr ""
12237
12238#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12239#: C/gnumeric.xml:106
12240msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-correlation.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the correlation analysis dialog.</phrase> </textobject>"
12241msgstr ""
12242
12243#. (itstool) path: sect2/para
12244#: C/gnumeric.xml:118
12245msgid ""
12246"The correlation tool calculates the pairwise Pearson correlation coefficients of the given variables. Use this tool to calculate any number of correlation coefficients at the same time. The variables for which the correlations are calculated are specified by the <quote><guilabel>Input Range:</guilabel></quote> entry. The input range can consist of either a single range or a comma separated list of ranges. The given range or ranges can be grouped by "
12247"columns, by rows, or by areas."
12248msgstr ""
12249
12250#. (itstool) path: sect2/para
12251#: C/gnumeric.xml:127 C/gnumeric.xml:239
12252msgid "If the first row or column of the given ranges, or the first field of each area contains labels, the <quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> option should be selected."
12253msgstr ""
12254
12255#. (itstool) path: figure/title
12256#: C/gnumeric.xml:133 C/gnumeric.xml:245 C/gnumeric.xml:370 C/gnumeric.xml:798 C/gnumeric.xml:3309
12257msgid "Some Example Data"
12258msgstr ""
12259
12260#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12261#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12262#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12263#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12264#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12265#: C/gnumeric.xml:138
12266msgctxt "_"
12267msgid "external ref='figures/analysistools-correlation-ex1.png' md5='e15b3be518c201910a03407194aa3d6d'"
12268msgstr ""
12269
12270#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12271#: C/gnumeric.xml:135
12272msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-correlation-ex1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of an example data set for a correlation analysis.</phrase> </textobject>"
12273msgstr ""
12274
12275#. (itstool) path: example/title
12276#: C/gnumeric.xml:149
12277msgid "Using the Correlation Tool"
12278msgstr ""
12279
12280#. (itstool) path: example/para
12281#: C/gnumeric.xml:150
12282msgid "For example, you want to calculate the correlation between three variables, one each in columns A, B, and C. Both variables have 10 values in rows 2 to 11 with labels in row 1 (see <xref linkend=\"correlation-example-1\"/>)."
12283msgstr ""
12284
12285#. (itstool) path: listitem/para
12286#: C/gnumeric.xml:155 C/gnumeric.xml:267
12287msgid "Enter A1:B11 in the <quote><guilabel>Input Range:</guilabel></quote> entry by typing this directly into the entry or clicking in the entry field and then selecting that range on the sheet. In the latter case the entry will also contain the sheet name."
12288msgstr ""
12289
12290#. (itstool) path: listitem/para
12291#: C/gnumeric.xml:160 C/gnumeric.xml:272
12292msgid "Select the <quote><guibutton>Columns</guibutton></quote> radio button next to <quote><guilabel>Grouped By:</guilabel></quote>, since each variable is in its own column."
12293msgstr ""
12294
12295#. (itstool) path: listitem/para
12296#: C/gnumeric.xml:164
12297msgid "Select the <quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> option since the first row contains labels. (see <xref linkend=\"correlation-example-2\"/>)."
12298msgstr ""
12299
12300#. (itstool) path: listitem/para
12301#: C/gnumeric.xml:167 C/gnumeric.xml:279 C/gnumeric.xml:2378 C/gnumeric.xml:2478 C/gnumeric.xml:2610 C/gnumeric.xml:2761 C/gnumeric.xml:2846
12302msgid "Specify the output options as described above."
12303msgstr ""
12304
12305#. (itstool) path: listitem/para
12306#: C/gnumeric.xml:169 C/gnumeric.xml:281 C/gnumeric.xml:881 C/gnumeric.xml:2380 C/gnumeric.xml:2480 C/gnumeric.xml:2612 C/gnumeric.xml:2763 C/gnumeric.xml:2848
12307msgid "Press the OK button."
12308msgstr ""
12309
12310#. (itstool) path: example/para
12311#: C/gnumeric.xml:171
12312msgid "The calculated correlations are given in a table with each column and row labeled with the names of the variables. If the names are not given in the input range, <application>Gnumeric</application> generates them. In our example, the correlation between the variables in column A and B, can be found in the second column and third row of the results table (see <xref linkend=\"correlation-example-3\"/>)."
12313msgstr ""
12314
12315#. (itstool) path: figure/title
12316#: C/gnumeric.xml:180
12317msgid "Completed Correlation Dialog"
12318msgstr ""
12319
12320#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12321#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12322#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12323#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12324#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12325#: C/gnumeric.xml:185
12326msgctxt "_"
12327msgid "external ref='figures/analysistools-correlation-ex2.png' md5='ad6ca52ff3cdf3c6b2ba28afcd333676'"
12328msgstr ""
12329
12330#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12331#: C/gnumeric.xml:182
12332msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-correlation-ex2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the completed correlation analysis dialog.</phrase> </textobject>"
12333msgstr ""
12334
12335#. (itstool) path: figure/title
12336#: C/gnumeric.xml:195
12337msgid "Correlation Tool Output"
12338msgstr ""
12339
12340#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12341#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12342#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12343#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12344#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12345#: C/gnumeric.xml:200
12346msgctxt "_"
12347msgid "external ref='figures/analysistools-correlation-ex3.png' md5='2c049e9d5bb0bed45d42fa33d7b5e96b'"
12348msgstr ""
12349
12350#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12351#: C/gnumeric.xml:197
12352msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-correlation-ex3.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output of the correlation analysis.</phrase> </textobject>"
12353msgstr ""
12354
12355#. (itstool) path: sect2/title
12356#: C/gnumeric.xml:212
12357msgid "Covariance Tool"
12358msgstr ""
12359
12360#. (itstool) path: figure/title
12361#: C/gnumeric.xml:215
12362msgid "Covariance Tool Dialog"
12363msgstr ""
12364
12365#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12366#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12367#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12368#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12369#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12370#: C/gnumeric.xml:220
12371msgctxt "_"
12372msgid "external ref='figures/analysistools-covariance.png' md5='858e4d3699785b89c6296d7b42d77096'"
12373msgstr ""
12374
12375#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12376#: C/gnumeric.xml:217
12377msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-covariance.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the covariance analysis dialog.</phrase> </textobject>"
12378msgstr ""
12379
12380#. (itstool) path: sect2/para
12381#: C/gnumeric.xml:230
12382msgid ""
12383"The covariance tool calculates the pairwise covariance coefficients of the given variables. Use this tool to calculate any number of covariance coefficients at the same time. The variables for which the covariances are calculated are specified by the <quote><guilabel>Input Range:</guilabel></quote> entry. The input range can consist of either a single range or a comma separated list of ranges. The given range or ranges can be grouped by columns, by "
12384"rows, or by areas."
12385msgstr ""
12386
12387#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12388#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12389#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12390#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12391#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12392#: C/gnumeric.xml:250
12393msgctxt "_"
12394msgid "external ref='figures/analysistools-covariance-ex1.png' md5='081230eeff2bcc414aae6f5412610f74'"
12395msgstr ""
12396
12397#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12398#: C/gnumeric.xml:247
12399msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-covariance-ex1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image example data for a covariance analysis.</phrase> </textobject>"
12400msgstr ""
12401
12402#. (itstool) path: example/title
12403#: C/gnumeric.xml:261
12404msgid "Using The Covariance Tool"
12405msgstr ""
12406
12407#. (itstool) path: example/para
12408#: C/gnumeric.xml:262
12409msgid "For example, you want to calculate the covariance between three variables, one each in columns A, B, and C. Both variables have 10 values in rows 2 to 11 with labels in row 1 (see <xref linkend=\"covariance-example-1\"/>)."
12410msgstr ""
12411
12412#. (itstool) path: listitem/para
12413#: C/gnumeric.xml:276
12414msgid "Select the <quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> option since the first row contains labels."
12415msgstr ""
12416
12417#. (itstool) path: example/para
12418#: C/gnumeric.xml:283
12419msgid "The calculated covariances are given in a table with each column and row labeled with the names of the variables. If the names are not given in the input range, <application>Gnumeric</application> generates them. In our example, the covariance between the variables in column A and B, can be found in the second column and third row of the results table (see <xref linkend=\"covariance-example-2\"/>)."
12420msgstr ""
12421
12422#. (itstool) path: figure/title
12423#: C/gnumeric.xml:292
12424msgid "Covariance Tool Output"
12425msgstr ""
12426
12427#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12428#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12429#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12430#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12431#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12432#: C/gnumeric.xml:297
12433msgctxt "_"
12434msgid "external ref='figures/analysistools-covariance-ex2.png' md5='04b17fa9fcecf672f3c200e980d062ca'"
12435msgstr ""
12436
12437#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12438#: C/gnumeric.xml:294
12439msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-covariance-ex2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output of a covariance analysis.</phrase> </textobject>"
12440msgstr ""
12441
12442#. (itstool) path: sect2/title
12443#: C/gnumeric.xml:309
12444msgid "Descriptive Statistics Tool"
12445msgstr ""
12446
12447#. (itstool) path: figure/title
12448#: C/gnumeric.xml:312
12449msgid "Descriptive Statistics Tool Dialog"
12450msgstr ""
12451
12452#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12453#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12454#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12455#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12456#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12457#: C/gnumeric.xml:317
12458msgctxt "_"
12459msgid "external ref='figures/analysistools-descstats.png' md5='895292bf431910794398f61034b20217'"
12460msgstr ""
12461
12462#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12463#: C/gnumeric.xml:314
12464msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-descstats.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the descriptive statistics dialog.</phrase> </textobject>"
12465msgstr ""
12466
12467#. (itstool) path: sect2/para
12468#: C/gnumeric.xml:326
12469msgid "The descriptive statistics tool calculates various statistics for the given variables and a confidence interval for the population mean. The variables are specified via the <quote><guilabel>Input Range:</guilabel></quote> entry. The given range or list of ranges can be grouped into variables by columns, rows, or areas."
12470msgstr ""
12471
12472#. (itstool) path: sect2/para
12473#: C/gnumeric.xml:332
12474msgid "This tool can produce four different kinds of statistical data."
12475msgstr ""
12476
12477#. (itstool) path: listitem/para
12478#: C/gnumeric.xml:336
12479msgid "If the <quote><guibutton>Summary Statistics</guibutton></quote> option is selected, this tool calculates the mean, standard error, median, mode, standard deviation, sample variance, kurtosis, skewness, range, minimum, maximum, sum, and count for each variable."
12480msgstr ""
12481
12482#. (itstool) path: listitem/para
12483#: C/gnumeric.xml:342
12484msgid "If the <quote><guibutton>Confidence Interval for the Mean</guibutton></quote> option is selected, the tool calculates confidence intervals for the population mean of each variable. Specify the confidence level in the entry box. The default confidence level is 95%."
12485msgstr ""
12486
12487#. (itstool) path: note/para
12488#: C/gnumeric.xml:348
12489msgid "The interval given will usually be wider than the interval obtained using the CONFIDENCE function. The CONFIDENCE function assumes that the population standard deviation is known. This tool estimates the population standard deviation using the sample standard deviation."
12490msgstr ""
12491
12492#. (itstool) path: listitem/para
12493#: C/gnumeric.xml:354
12494msgid "If the <quote><guibutton>Kth Largest:</guibutton></quote> option is selected, the tool finds the <parameter>k</parameter>th largest value of each of the variables. Specify <parameter>k</parameter> in the entry box next to the option. The default is 1."
12495msgstr ""
12496
12497#. (itstool) path: listitem/para
12498#: C/gnumeric.xml:360
12499msgid "If the <quote><guibutton>Kth Smallest:</guibutton></quote> option is selected, the tool finds the <parameter>k</parameter>th smallest value of each of the variables. Specify <parameter>k</parameter> in the entry box next to the option. The default is 1."
12500msgstr ""
12501
12502#. (itstool) path: sect2/para
12503#: C/gnumeric.xml:366
12504msgid "If the first entry for each variable contains the label, select the <quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> option."
12505msgstr ""
12506
12507#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12508#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12509#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12510#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12511#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12512#: C/gnumeric.xml:375
12513msgctxt "_"
12514msgid "external ref='figures/analysistools-descstats-ex1.png' md5='4eb174bdc266c89e38efcfa3801c0538'"
12515msgstr ""
12516
12517#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12518#: C/gnumeric.xml:372
12519msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-descstats-ex1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of some example data for descriptive statistics.</phrase> </textobject>"
12520msgstr ""
12521
12522#. (itstool) path: example/title
12523#: C/gnumeric.xml:384
12524msgid "Using the Descriptive Statistics Tool"
12525msgstr ""
12526
12527#. (itstool) path: example/para
12528#: C/gnumeric.xml:385
12529msgid "<xref linkend=\"descstats-example-1\"/> shows some example data, <xref linkend=\"descstats-example-1-options\"/> the selected options, and <xref linkend=\"descstats-example-2\"/> the corresponding output."
12530msgstr ""
12531
12532#. (itstool) path: figure/title
12533#: C/gnumeric.xml:391
12534msgid "The Options Page For Descriptive Statistics"
12535msgstr ""
12536
12537#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12538#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12539#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12540#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12541#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12542#: C/gnumeric.xml:396
12543msgctxt "_"
12544msgid "external ref='figures/analysistools-descstats-ex1-options.png' md5='d9118de341202df0fa07b56cf9862e6f'"
12545msgstr ""
12546
12547#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12548#: C/gnumeric.xml:393
12549msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-descstats-ex1-options.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of some example data for descriptive statistics.</phrase> </textobject>"
12550msgstr ""
12551
12552#. (itstool) path: figure/title
12553#: C/gnumeric.xml:406
12554msgid "Descriptive Statistics Tool Output"
12555msgstr ""
12556
12557#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12558#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12559#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12560#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12561#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12562#: C/gnumeric.xml:411
12563msgctxt "_"
12564msgid "external ref='figures/analysistools-descstats-ex2.png' md5='6f2ad6aac23e2676c9d0b369691150f8'"
12565msgstr ""
12566
12567#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12568#: C/gnumeric.xml:408
12569msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-descstats-ex2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output of a descriptive statistics analysis.</phrase> </textobject>"
12570msgstr ""
12571
12572#. (itstool) path: sect2/title
12573#: C/gnumeric.xml:423
12574msgid "Frequency Tables"
12575msgstr ""
12576
12577#. (itstool) path: sect2/para
12578#: C/gnumeric.xml:424
12579msgid "<application>Gnumeric</application> provides two types of frequencies tables:"
12580msgstr ""
12581
12582#. (itstool) path: listitem/para
12583#: C/gnumeric.xml:428
12584msgid "The frequency table tools is primarily useful for non-numeric data (data of nominal and ordinal level of measurement). It allows to determine frequencies for given values."
12585msgstr ""
12586
12587#. (itstool) path: listitem/para
12588#: C/gnumeric.xml:432
12589msgid "The histogram tool is useful for numeric data that is supposed to be classified into a certain number of intervals. These intervals can be either specified or calculated."
12590msgstr ""
12591
12592#. (itstool) path: sect3/title
12593#: C/gnumeric.xml:439
12594msgid "Frequency Tables Tool"
12595msgstr ""
12596
12597#. (itstool) path: sect4/title
12598#: C/gnumeric.xml:442 C/gnumeric.xml:593
12599msgid "Introduction"
12600msgstr ""
12601
12602#. (itstool) path: sect4/para
12603#: C/gnumeric.xml:444
12604msgid "The frequency tool can be used to create frequency tables for non-numerical data. It presents this table numerically as well as graphically."
12605msgstr ""
12606
12607#. (itstool) path: note/para
12608#: C/gnumeric.xml:449
12609msgid "If your data are numeric and you want to accumulate whole intervals of values into frequency counts then this tool is not appropriate. In that case you may want to use the histogram table tool described in section <xref linkend=\"histogram-tool\"/>."
12610msgstr ""
12611
12612#. (itstool) path: figure/title
12613#: C/gnumeric.xml:456
12614msgid "Frequency Tool Dialog"
12615msgstr ""
12616
12617#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12618#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12619#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12620#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12621#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12622#: C/gnumeric.xml:461
12623msgctxt "_"
12624msgid "external ref='figures/analysistools-frequency.png' md5='55b96886a0898c274916820cd090891f'"
12625msgstr ""
12626
12627#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12628#: C/gnumeric.xml:458
12629msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-frequency.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the dialog to generate various frequency tables open to the \"Input\" tab.</phrase> </textobject>"
12630msgstr ""
12631
12632#. (itstool) path: sect4/para
12633#: C/gnumeric.xml:471
12634msgid "As shown in <xref linkend=\"frequency-tool-dialog\"/>, the frequency table dialog has four tabs. We will introduce them in sequence."
12635msgstr ""
12636
12637#. (itstool) path: sect4/title
12638#. (itstool) path: sect3/title
12639#: C/gnumeric.xml:478 C/gnumeric.xml:630 C/gnumeric.xml:2126
12640msgid "The <quote><guilabel>Input</guilabel></quote> Tab"
12641msgstr ""
12642
12643#. (itstool) path: sect4/para
12644#: C/gnumeric.xml:480
12645msgid "The <quote><guilabel>Input</guilabel></quote> tab shown in <xref linkend=\"frequency-tool-dialog\"/> contains the field specifying the data to be used for the histogram."
12646msgstr ""
12647
12648#. (itstool) path: sect4/para
12649#: C/gnumeric.xml:484 C/gnumeric.xml:636
12650msgid "The <quote><guilabel>Input Range</guilabel></quote> entry contains a single range or a list of ranges, that can be grouped into variables by rows, columns, or areas."
12651msgstr ""
12652
12653#. (itstool) path: sect4/para
12654#: C/gnumeric.xml:489 C/gnumeric.xml:641
12655msgid "If the first row or column of the given input ranges, or the first field of each area contains labels, the <quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> option should be selected. If the input is grouped by areas and the top left cell contains a label, the other cells in the first row are being ignored."
12656msgstr ""
12657
12658#. (itstool) path: sect4/title
12659#: C/gnumeric.xml:499
12660msgid "The <quote><guilabel>Categories</guilabel></quote> Tab"
12661msgstr ""
12662
12663#. (itstool) path: sect4/para
12664#: C/gnumeric.xml:501
12665msgid "The <quote><guilabel>Categories</guilabel></quote> tab permits the specification of a range that contains the possible values that are supposed to be counted in the input range."
12666msgstr ""
12667
12668#. (itstool) path: note/para
12669#: C/gnumeric.xml:506
12670msgid "The <quote><guilabel>Automatic categories</guilabel></quote> option is disabled since it is not yet implemented."
12671msgstr ""
12672
12673#. (itstool) path: figure/title
12674#: C/gnumeric.xml:511
12675msgid "Frequency Tool Dialog Categories Tab"
12676msgstr ""
12677
12678#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12679#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12680#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12681#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12682#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12683#: C/gnumeric.xml:516
12684msgctxt "_"
12685msgid "external ref='figures/analysistools-frequency-cats.png' md5='084c577992fe94d9d529acfeba93c13b'"
12686msgstr ""
12687
12688#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12689#: C/gnumeric.xml:513
12690msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-frequency-cats.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the dialog to generate various frequency tables open to the \"Categories\" tab.</phrase> </textobject>"
12691msgstr ""
12692
12693#. (itstool) path: sect4/title
12694#: C/gnumeric.xml:529 C/gnumeric.xml:727
12695msgid "The <quote><guilabel>Graphs &amp; Options</guilabel></quote> Tab"
12696msgstr ""
12697
12698#. (itstool) path: sect4/para
12699#: C/gnumeric.xml:531
12700msgid "The <quote><guilabel>Graphs &amp; Options</guilabel></quote> tab allows various options to be set. In the top half of the tab you can choose whether you would like a graph to be created. If you choose to have a graph created you can specify whether you would like to see a bar chart or a column chart."
12701msgstr ""
12702
12703#. (itstool) path: sect4/para
12704#: C/gnumeric.xml:536
12705msgid "In the bottom part of the tab you can select the <quote><guilabel>percentages</guilabel></quote> option. This option replaces the frequency counts with percentages."
12706msgstr ""
12707
12708#. (itstool) path: note/para
12709#: C/gnumeric.xml:540
12710msgid "If the categories range contains repeated values, then the percentages may add up to more than 100%. If the categories range does not contain all values that occur in the input range, the percentages may sum to less than 100%."
12711msgstr ""
12712
12713#. (itstool) path: sect4/para
12714#: C/gnumeric.xml:544
12715msgid "The <quote><guilabel>Use exact comparisons</guilabel></quote> checkbox determines how category values and input range values are compared. If it is checked then the function <function>EXACT</function> is used for the comparison. If it isn't checked then simple equality is used. In this latter case, empty cells and cells containing the numerical value 0 are considered equal. As a consequence you usually want that checkbox to be selected."
12716msgstr ""
12717
12718#. (itstool) path: figure/title
12719#: C/gnumeric.xml:553
12720msgid "Frequency Tool Dialog Graphs &amp; Options Tab"
12721msgstr ""
12722
12723#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12724#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12725#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12726#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12727#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12728#: C/gnumeric.xml:558
12729msgctxt "_"
12730msgid "external ref='figures/analysistools-frequency-graphs.png' md5='dac92ceaa293f10bda6681b6c89c5d52'"
12731msgstr ""
12732
12733#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12734#: C/gnumeric.xml:555
12735msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-frequency-graphs.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the dialog to generate various frequency tables open to the \"Graphs &amp; Options\" tab.</phrase> </textobject>"
12736msgstr ""
12737
12738#. (itstool) path: sect4/title
12739#. (itstool) path: figure/title
12740#: C/gnumeric.xml:571 C/gnumeric.xml:573
12741msgid "Frequency Tool Results"
12742msgstr ""
12743
12744#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12745#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12746#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12747#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12748#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12749#: C/gnumeric.xml:578
12750msgctxt "_"
12751msgid "external ref='figures/analysistools-frequency-results.png' md5='9e6d82ebee9920b9783596209b5c551d'"
12752msgstr ""
12753
12754#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12755#: C/gnumeric.xml:575
12756msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-frequency-results.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Sample results of the frequencies tool.</phrase> </textobject>"
12757msgstr ""
12758
12759#. (itstool) path: sect3/title
12760#: C/gnumeric.xml:590
12761msgid "Histogram Tool"
12762msgstr ""
12763
12764#. (itstool) path: sect4/para
12765#: C/gnumeric.xml:596
12766msgid "The histogram tool can be used to create histograms or frequency tables for numerical data. Using this tool you can define intervals, or <quote>bins</quote>. The tool determines how many data points belong to each bin and presents this number numerically as well as graphically."
12767msgstr ""
12768
12769#. (itstool) path: note/para
12770#: C/gnumeric.xml:602
12771msgid "If your data are non-numeric this tool is not appropriate. In that case you may want to use the frequency table tool described in section <xref linkend=\"frequency-tool\"/>."
12772msgstr ""
12773
12774#. (itstool) path: figure/title
12775#: C/gnumeric.xml:608
12776msgid "Histogram Tool Dialog"
12777msgstr ""
12778
12779#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12780#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12781#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12782#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12783#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12784#: C/gnumeric.xml:613
12785msgctxt "_"
12786msgid "external ref='figures/analysistools-histogram.png' md5='9334c1bfeff0b0855a049b985b0dadb2'"
12787msgstr ""
12788
12789#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12790#: C/gnumeric.xml:610
12791msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-histogram.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the dialog to generate various histograms open to the \"Input\" tab.</phrase> </textobject>"
12792msgstr ""
12793
12794#. (itstool) path: sect4/para
12795#: C/gnumeric.xml:623
12796msgid "As shown in <xref linkend=\"histogram-tool-dialog\"/>, the histogram dialog has five tabs. We will introduce them in sequence."
12797msgstr ""
12798
12799#. (itstool) path: sect4/para
12800#: C/gnumeric.xml:632
12801msgid "The <quote><guilabel>Input</guilabel></quote> tab shown in <xref linkend=\"histogram-tool-dialog\"/> contains the field specifying the data to be used for the histogram."
12802msgstr ""
12803
12804#. (itstool) path: sect4/title
12805#: C/gnumeric.xml:651
12806msgid "The <quote><guilabel>Cutoffs</guilabel></quote> Tab"
12807msgstr ""
12808
12809#. (itstool) path: figure/title
12810#: C/gnumeric.xml:653
12811msgid "Histogram Tool Dialog <quote><guilabel>Cutoffs</guilabel></quote> Tab"
12812msgstr ""
12813
12814#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12815#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12816#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12817#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12818#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12819#: C/gnumeric.xml:658
12820msgctxt "_"
12821msgid "external ref='figures/analysistools-histogram-cutoffs.png' md5='a283b4e7c1f23dac24ed7aaa078d42c2'"
12822msgstr ""
12823
12824#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12825#: C/gnumeric.xml:655
12826msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-histogram-cutoffs.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the dialog to generate various histograms open to the \"Cutoffs\" tab.</phrase> </textobject>"
12827msgstr ""
12828
12829#. (itstool) path: sect4/para
12830#: C/gnumeric.xml:668
12831msgid "The cutoffs for the histogram can either be predetermined by data contained in your workbook or calculated by the histogram tool. These cutoffs determine bins as defined by the selection on the <quote><guilabel>Bins</guilabel></quote> tab."
12832msgstr ""
12833
12834#. (itstool) path: sect4/para
12835#: C/gnumeric.xml:674
12836msgid "Select the <quote><guilabel>Predetermined Cutoffs</guilabel></quote> option to specify data on your worksheet in the <quote><guilabel>Cutoff Range:</guilabel></quote> entry. The values in this range will be used as cutoffs <parameter>c<subscript>1</subscript></parameter>, <parameter>c<subscript>2</subscript></parameter>, and so on to <parameter>c<subscript>n</subscript></parameter>."
12837msgstr ""
12838
12839#. (itstool) path: sect4/para
12840#: C/gnumeric.xml:681
12841msgid ""
12842"Select the <quote><guilabel>Calculated Cutoffs</guilabel></quote> option to have the cutoffs determined by the tool. Enter the desired number of cutoffs in the <quote><guilabel>Number of Cutoffs</guilabel></quote> entry. It is strongly recommended (but optional) that you specify the minimum and maximum cutoffs in the <quote><guilabel>Minimum cutoff</guilabel></quote> and <quote><guilabel>Maximum cutoff</guilabel></quote> entries. If the minimum or "
12843"maximum cutoff is not specified, the tool will use the minimum and/or maximum of the current data."
12844msgstr ""
12845
12846#. (itstool) path: sect4/title
12847#: C/gnumeric.xml:692
12848msgid "The <quote><guilabel>Bins</guilabel></quote> Tab"
12849msgstr ""
12850
12851#. (itstool) path: figure/title
12852#: C/gnumeric.xml:694
12853msgid "Histogram Tool Dialog <quote><guilabel>Bins Tab</guilabel></quote>"
12854msgstr ""
12855
12856#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12857#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12858#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12859#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12860#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12861#: C/gnumeric.xml:699
12862msgctxt "_"
12863msgid "external ref='figures/analysistools-histogram-bins.png' md5='71afa27a78ec4f0be0049a4b45d7081c'"
12864msgstr ""
12865
12866#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12867#: C/gnumeric.xml:696
12868msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-histogram-bins.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the dialog to generate various histograms open to the \"Bins\" tab.</phrase> </textobject>"
12869msgstr ""
12870
12871#. (itstool) path: sect4/para
12872#: C/gnumeric.xml:709
12873msgid ""
12874"The bins tab is used to determine how the cutoffs <parameter>c<subscript>1</subscript></parameter>, <parameter>c<subscript>2</subscript></parameter>, and so on to <parameter>c<subscript>n</subscript></parameter> are translated into bins. Specifically, it has to be determined whether first and/or last bins reaching from −∞ to <parameter>c<subscript>1</subscript></parameter> and from <parameter>c<subscript>n</subscript></parameter> to ∞ are added and "
12875"whether data points that much cutoffs exactly are included in the bin to the right or the left."
12876msgstr ""
12877
12878#. (itstool) path: sect4/para
12879#: C/gnumeric.xml:717
12880msgid "For example the option <quote><guilabel>[∙,∙),[∙,∙),⋯, [∙,∙),[∙,∞) </guilabel></quote> indicates that the first bin starts at the first cutoff while the last bin ends at ∞. Moreover, each cutoff value belongs to the bin on its right."
12881msgstr ""
12882
12883#. (itstool) path: figure/title
12884#: C/gnumeric.xml:729
12885msgid "Histogram Tool Dialog <quote><guilabel>Graphs &amp; Options Tab</guilabel></quote>"
12886msgstr ""
12887
12888#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12889#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12890#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12891#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12892#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12893#: C/gnumeric.xml:734
12894msgctxt "_"
12895msgid "external ref='figures/analysistools-histogram-graphs.png' md5='b5b4ee866846fc1935ada997817b6064'"
12896msgstr ""
12897
12898#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12899#: C/gnumeric.xml:731
12900msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-histogram-graphs.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the dialog to generate various histograms open to the \"Graphs &amp; Options\" tab.</phrase> </textobject>"
12901msgstr ""
12902
12903#. (itstool) path: sect4/para
12904#: C/gnumeric.xml:744
12905msgid "The options in the graphs and options tab specify any graph to be created and modify the appearance of the histogram:"
12906msgstr ""
12907
12908#. (itstool) path: listitem/para
12909#: C/gnumeric.xml:749
12910msgid "The <quote><guibutton>No chart</guibutton></quote> option causes the chart to be omitted."
12911msgstr ""
12912
12913#. (itstool) path: listitem/para
12914#: C/gnumeric.xml:753
12915msgid "The <quote><guibutton>Bar chart</guibutton></quote> option causes a bar chart to be added to the histogram. For each bin, the bar chart shows a horizontal bar indicating the frequency."
12916msgstr ""
12917
12918#. (itstool) path: listitem/para
12919#: C/gnumeric.xml:756
12920msgid "The <quote><guibutton>Column chart</guibutton></quote> option causes a column chart to be added to the histogram. For each bin, the column chart shows a vertical bar indicating the frequency."
12921msgstr ""
12922
12923#. (itstool) path: listitem/para
12924#: C/gnumeric.xml:759
12925msgid "The <quote><guibutton>Histogram chart</guibutton></quote> option causes a histogram chart to be added to the histogram. For each bin, the histogram chart shows a vertical bar indicating the density (that is the frequency divided by the width of the bin)."
12926msgstr ""
12927
12928#. (itstool) path: listitem/para
12929#: C/gnumeric.xml:765
12930msgid "The <quote><guibutton>Percentages</guibutton></quote> option causes the frequencies to be expressed as percentages."
12931msgstr ""
12932
12933#. (itstool) path: listitem/para
12934#: C/gnumeric.xml:770
12935msgid "The <quote><guibutton>Cumulative answers</guibutton></quote> option causes a cumulative frequency table (either with counts or with pecentages) to be created."
12936msgstr ""
12937
12938#. (itstool) path: listitem/para
12939#: C/gnumeric.xml:775
12940msgid "The <quote><guibutton>Count numbers only</guibutton></quote> option determines whether only numbers are counted. If also non-numbers are counted they are first converted into numbers, usually into 0."
12941msgstr ""
12942
12943#. (itstool) path: sect4/title
12944#. (itstool) path: sect3/title
12945#: C/gnumeric.xml:784 C/gnumeric.xml:2212
12946msgid "The <quote><guilabel>Output</guilabel></quote> Tab"
12947msgstr ""
12948
12949#. (itstool) path: sect4/para
12950#. (itstool) path: sect3/para
12951#: C/gnumeric.xml:786 C/gnumeric.xml:2214
12952msgid "The Output tab contains the standard output options and fields described in <xref linkend=\"sect-stat-analysis-overview\"/>."
12953msgstr ""
12954
12955#. (itstool) path: sect4/title
12956#: C/gnumeric.xml:795
12957msgid "A Histogram Example"
12958msgstr ""
12959
12960#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12961#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12962#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12963#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12964#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12965#: C/gnumeric.xml:803
12966msgctxt "_"
12967msgid "external ref='figures/analysistools-histogram-ex1.png' md5='d85dc0a3b97767fd7924dc712fc8a11d'"
12968msgstr ""
12969
12970#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12971#: C/gnumeric.xml:800
12972msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-histogram-ex1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of some example data for use with the histogram tool.</phrase> </textobject>"
12973msgstr ""
12974
12975#. (itstool) path: example/title
12976#: C/gnumeric.xml:814
12977msgid "Using the Histogram Tool"
12978msgstr ""
12979
12980#. (itstool) path: example/para
12981#: C/gnumeric.xml:816
12982msgid "For example, you want to calculate a histogram for the number of successes in several sequences of trials. The numbers of successes are recorded in column A and the cutoffs of interest in column C (see <xref linkend=\"histogram-example-1\"/>)."
12983msgstr ""
12984
12985#. (itstool) path: listitem/para
12986#: C/gnumeric.xml:825
12987msgid "Enter A1:A31 in the <quote><guilabel>Input Range:</guilabel></quote> entry of the <quote><guilabel>Input</guilabel></quote> tab by typing this directly into the entry or clicking in the entry field and then selecting that range on the sheet. In the latter case the entry may also contain the sheet name."
12988msgstr ""
12989
12990#. (itstool) path: listitem/para
12991#: C/gnumeric.xml:836
12992msgid "Since you only have one variable select the <quote><guibutton>Areas</guibutton></quote> or <quote><guibutton>Columns</guibutton></quote> radio button next to <quote><guilabel>Grouped By:</guilabel></quote>."
12993msgstr ""
12994
12995#. (itstool) path: listitem/para
12996#: C/gnumeric.xml:843
12997msgid "Select the <quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> option since the first cell of the Input Range contains a label."
12998msgstr ""
12999
13000#. (itstool) path: listitem/para
13001#: C/gnumeric.xml:849
13002msgid "Enter C2:C5 in the <quote><guilabel>Cutoff Range:</guilabel></quote> entry of the <quote><guilabel>Cutoffs</guilabel></quote> tab. The <quote><guilabel>Predetermined Cutoffs</guilabel></quote> option will now also be selected (see <xref linkend=\"histogram-example-2\"/>)."
13003msgstr ""
13004
13005#. (itstool) path: listitem/para
13006#: C/gnumeric.xml:856
13007msgid "In the <quote><guilabel>Bins</guilabel></quote> tab select the second option since we want to add two bins reaching to ∓∞ and we want to count each cutoff value in the bin to its right (see <xref linkend=\"histogram-example-3\"/>)."
13008msgstr ""
13009
13010#. (itstool) path: listitem/para
13011#: C/gnumeric.xml:861
13012msgid "Select the <quote><guibutton>Percentage</guibutton></quote> option of the <quote><guilabel>Graphs &amp;Options</guilabel></quote> tab to have the frequencies expressed as percentages."
13013msgstr ""
13014
13015#. (itstool) path: listitem/para
13016#: C/gnumeric.xml:867
13017msgid "Select the <quote><guibutton>Column Chart</guibutton></quote> option of the <quote><guilabel>Graphs &amp;Options</guilabel></quote> tab to have a column chart added to the histogram (see <xref linkend=\"histogram-example-4\"/>)."
13018msgstr ""
13019
13020#. (itstool) path: listitem/para
13021#: C/gnumeric.xml:875
13022msgid "In the <quote><guilabel>Output</guilabel></quote> tab, specify the output options as described in <xref linkend=\"sect-stat-analysis-overview\"/>."
13023msgstr ""
13024
13025#. (itstool) path: example/para
13026#: C/gnumeric.xml:885
13027msgid "The results are shown in <xref linkend=\"histogram-example-5\"/>. Note that the graph will by default appear on top of the histogram table. It usually needs to be moved in to proper position. That has already been done here."
13028msgstr ""
13029
13030#. (itstool) path: figure/title
13031#: C/gnumeric.xml:894
13032msgid "Histogram Tool: Specifying Cutoffs"
13033msgstr ""
13034
13035#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13036#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13037#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13038#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13039#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13040#: C/gnumeric.xml:899
13041msgctxt "_"
13042msgid "external ref='figures/analysistools-histogram-ex2.png' md5='ba0e6b09a3708d22628310914f6f0760'"
13043msgstr ""
13044
13045#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13046#: C/gnumeric.xml:896
13047msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-histogram-ex2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of selecting the cutoffs for the example data used with the histogram tool.</phrase> </textobject>"
13048msgstr ""
13049
13050#. (itstool) path: figure/title
13051#: C/gnumeric.xml:910
13052msgid "Histogram Tool: Specifying Bins"
13053msgstr ""
13054
13055#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13056#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13057#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13058#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13059#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13060#: C/gnumeric.xml:915
13061msgctxt "_"
13062msgid "external ref='figures/analysistools-histogram-ex3.png' md5='0c7171683cd9dc6f18c442a7b2a21756'"
13063msgstr ""
13064
13065#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13066#: C/gnumeric.xml:912
13067msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-histogram-ex3.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of selecting a certain bins type.</phrase> </textobject>"
13068msgstr ""
13069
13070#. (itstool) path: figure/title
13071#: C/gnumeric.xml:925
13072msgid "Histogram Tool: Specifying Options"
13073msgstr ""
13074
13075#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13076#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13077#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13078#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13079#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13080#: C/gnumeric.xml:930
13081msgctxt "_"
13082msgid "external ref='figures/analysistools-histogram-ex4.png' md5='7d2e86689a68fa16b377b19b872500d4'"
13083msgstr ""
13084
13085#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13086#: C/gnumeric.xml:927
13087msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-histogram-ex4.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of specifying the required options.</phrase> </textobject>"
13088msgstr ""
13089
13090#. (itstool) path: figure/title
13091#: C/gnumeric.xml:940
13092msgid "Histogram Tool Output"
13093msgstr ""
13094
13095#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13096#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13097#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13098#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13099#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13100#: C/gnumeric.xml:945
13101msgctxt "_"
13102msgid "external ref='figures/analysistools-histogram-ex5.png' md5='e1a7cc6e5da7c080c873c3d6d2f53fff'"
13103msgstr ""
13104
13105#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13106#: C/gnumeric.xml:942
13107msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-histogram-ex5.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output from the histogram analysis tool.</phrase> </textobject>"
13108msgstr ""
13109
13110#. (itstool) path: sect2/title
13111#: C/gnumeric.xml:959
13112msgid "Rank and Percentile Tool"
13113msgstr ""
13114
13115#. (itstool) path: figure/title
13116#: C/gnumeric.xml:962
13117msgid "Rank and Percentile Tool Dialog"
13118msgstr ""
13119
13120#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13121#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13122#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13123#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13124#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13125#: C/gnumeric.xml:967
13126msgctxt "_"
13127msgid "external ref='figures/analysistools-rank.png' md5='cf4720ce38c7a3458bc7a55024301ad2'"
13128msgstr ""
13129
13130#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13131#: C/gnumeric.xml:964
13132msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-rank.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the rank and percentile analysis tool.</phrase> </textobject>"
13133msgstr ""
13134
13135#. (itstool) path: sect2/para
13136#: C/gnumeric.xml:977
13137msgid "Use this tool to rank given data and to calculate the percentiles of each data point."
13138msgstr ""
13139
13140#. (itstool) path: sect2/para
13141#: C/gnumeric.xml:979
13142msgid "Specify the datasets to use in the <quote><guilabel>Input Range:</guilabel></quote> entry. The given range can be grouped into datasets by columns, by rows, or by areas."
13143msgstr ""
13144
13145#. (itstool) path: sect2/para
13146#: C/gnumeric.xml:983
13147msgid "For each dataset, the tool creates three columns in the output table:"
13148msgstr ""
13149
13150#. (itstool) path: listitem/para
13151#: C/gnumeric.xml:986
13152msgid "The first column gives the indices of the ordered data from largest to smallest data value."
13153msgstr ""
13154
13155#. (itstool) path: listitem/para
13156#: C/gnumeric.xml:988
13157msgid "The second column gives data values corresponding to the indices in the first column."
13158msgstr ""
13159
13160#. (itstool) path: listitem/para
13161#: C/gnumeric.xml:990
13162msgid "The third column indicates the percentile of the data value in the second column."
13163msgstr ""
13164
13165#. (itstool) path: sect2/para
13166#. (itstool) path: sect4/para
13167#. (itstool) path: sect3/para
13168#: C/gnumeric.xml:994 C/gnumeric.xml:1200 C/gnumeric.xml:1806 C/gnumeric.xml:2088
13169msgid "If you have labels in the first cell of each data set, select the <quote><guilabel>Labels</guilabel></quote> option."
13170msgstr ""
13171
13172#. (itstool) path: figure/title
13173#: C/gnumeric.xml:999
13174msgid "Some Example Data for the Rank and Percentile Tool"
13175msgstr ""
13176
13177#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13178#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13179#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13180#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13181#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13182#: C/gnumeric.xml:1004
13183msgctxt "_"
13184msgid "external ref='figures/analysistools-rank-ex1.png' md5='582e7181a1997f841fa04d315edb8cbb'"
13185msgstr ""
13186
13187#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13188#: C/gnumeric.xml:1001
13189msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-rank-ex1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of example data for use with the rank and percentile analysis tool.</phrase> </textobject>"
13190msgstr ""
13191
13192#. (itstool) path: example/title
13193#: C/gnumeric.xml:1013
13194msgid "Using the Rank and Percentile Tool"
13195msgstr ""
13196
13197#. (itstool) path: example/para
13198#: C/gnumeric.xml:1014
13199msgid "<xref linkend=\"rank-example-1\"/> shows some example data and <xref linkend=\"rank-example-2\"/> the corresponding output."
13200msgstr ""
13201
13202#. (itstool) path: figure/title
13203#: C/gnumeric.xml:1019
13204msgid "Rank and Percentile Tool Output"
13205msgstr ""
13206
13207#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13208#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13209#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13210#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13211#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13212#: C/gnumeric.xml:1024
13213msgctxt "_"
13214msgid "external ref='figures/analysistools-rank-ex2.png' md5='9b5b81f28aa753fe923540f55d2a269a'"
13215msgstr ""
13216
13217#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13218#: C/gnumeric.xml:1021
13219msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-rank-ex2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output from a rank and percentile analysis.</phrase> </textobject>"
13220msgstr ""
13221
13222#. (itstool) path: note/para
13223#: C/gnumeric.xml:1033
13224msgid ""
13225"In the case of ties, the rank calculated by this tool differs from the value of the RANK function for the same data. This tool calculates the rank as it is normally used in Statistics: If two values are tied, the assigned rank is the average rank for those entries. For example in <xref linkend=\"rank-example-1\"/> the two values 10 are the second and third largest values. Since they are equal each receives the rank of 2.5, the average of 2 and 3. The "
13226"rank function on the other hand assigns the rank as it is normally used to determine placements. The two values 10 would therefore each receive a rank of 2."
13227msgstr ""
13228
13229#. (itstool) path: sect1/title
13230#: C/gnumeric.xml:1047
13231msgid "Sampling Tool"
13232msgstr ""
13233
13234#. (itstool) path: figure/title
13235#: C/gnumeric.xml:1049
13236msgid "Sampling Tool Dialog"
13237msgstr ""
13238
13239#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13240#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13241#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13242#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13243#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13244#: C/gnumeric.xml:1054
13245msgctxt "_"
13246msgid "external ref='figures/analysistools-sampling.png' md5='948d23a022e6dde81b73ec73e2e39c4e'"
13247msgstr ""
13248
13249#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13250#: C/gnumeric.xml:1051
13251msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-sampling.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the sampling tool.</phrase> </textobject>"
13252msgstr ""
13253
13254#. (itstool) path: sect1/para
13255#: C/gnumeric.xml:1062
13256msgid "Use the sampling tool to take a sample of a data set. This tool can take both a random sample of a given size or a periodic sample:"
13257msgstr ""
13258
13259#. (itstool) path: varlistentry/term
13260#: C/gnumeric.xml:1066 C/gnumeric.xml:1085
13261msgid "random sample"
13262msgstr ""
13263
13264#. (itstool) path: listitem/para
13265#: C/gnumeric.xml:1067
13266msgid "A random sample is a subset of the population such that every subset of that size has the same chance of being picked."
13267msgstr ""
13268
13269#. (itstool) path: varlistentry/term
13270#: C/gnumeric.xml:1070 C/gnumeric.xml:1089
13271msgid "periodic sample"
13272msgstr ""
13273
13274#. (itstool) path: listitem/para
13275#: C/gnumeric.xml:1071
13276msgid "In a periodic sample every <parameter>k</parameter>th element in the population is selected."
13277msgstr ""
13278
13279#. (itstool) path: sect1/para
13280#: C/gnumeric.xml:1076
13281msgid "To use this tool, first specify the data set or data sets by setting the <quote><guilabel>Input Range:</guilabel></quote> entry. The range or ranges given can be grouped into datasets by rows, by columns, or by areas."
13282msgstr ""
13283
13284#. (itstool) path: sect1/para
13285#: C/gnumeric.xml:1079
13286msgid "If the first entry in each data set contains a variable, select the <quote><guilabel>Labels</guilabel></quote> option."
13287msgstr ""
13288
13289#. (itstool) path: sect1/para
13290#: C/gnumeric.xml:1082
13291msgid "Select the sampling method which can be either periodic or random."
13292msgstr ""
13293
13294#. (itstool) path: listitem/para
13295#: C/gnumeric.xml:1086
13296msgid "Specify the size of the random sample in the <quote><guilabel>Size of Sample:</guilabel></quote> entry."
13297msgstr ""
13298
13299#. (itstool) path: listitem/para
13300#: C/gnumeric.xml:1090
13301msgid "Specify the period in the <quote><guilabel>Period:</guilabel></quote> entry."
13302msgstr ""
13303
13304#. (itstool) path: sect1/para
13305#: C/gnumeric.xml:1095
13306msgid "Specify the number of samples you would like to obtain in the <quote><guilabel> Number of Samples:</guilabel></quote> entry."
13307msgstr ""
13308
13309#. (itstool) path: note/para
13310#: C/gnumeric.xml:1097
13311msgid "Since the period uniquely determines a periodic sample, if you specify that you would like 2 samples you will be given the identical sample twice."
13312msgstr ""
13313
13314#. (itstool) path: note/para
13315#: C/gnumeric.xml:1099
13316msgid "If the dataset for a periodic sample is a two dimensional range, <application>Gnumeric</application> will enumerate the data points by row first."
13317msgstr ""
13318
13319#. (itstool) path: figure/title
13320#: C/gnumeric.xml:1103
13321msgid "Some Example Data for the Sampling Tool"
13322msgstr ""
13323
13324#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13325#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13326#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13327#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13328#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13329#: C/gnumeric.xml:1108
13330msgctxt "_"
13331msgid "external ref='figures/analysistools-sampling-ex1.png' md5='e71aa6f8a681b093c4992618f1296205'"
13332msgstr ""
13333
13334#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13335#: C/gnumeric.xml:1105
13336msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-sampling-ex1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of example data for use with the sampling tool.</phrase> </textobject>"
13337msgstr ""
13338
13339#. (itstool) path: example/title
13340#: C/gnumeric.xml:1117
13341msgid "Using the Sampling Tool"
13342msgstr ""
13343
13344#. (itstool) path: example/para
13345#: C/gnumeric.xml:1118
13346msgid "<xref linkend=\"sampling-example-1\"/> shows some example data and <xref linkend=\"sampling-example-2\"/> the corresponding output."
13347msgstr ""
13348
13349#. (itstool) path: figure/title
13350#: C/gnumeric.xml:1123
13351msgid "Sampling Tool Output"
13352msgstr ""
13353
13354#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13355#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13356#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13357#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13358#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13359#: C/gnumeric.xml:1128
13360msgctxt "_"
13361msgid "external ref='figures/analysistools-sampling-ex2.png' md5='a65d445d84b72cab56502717f0d17581'"
13362msgstr ""
13363
13364#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13365#: C/gnumeric.xml:1125
13366msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-sampling-ex2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output from the sampling tool.</phrase> </textobject>"
13367msgstr ""
13368
13369#. (itstool) path: sect1/title
13370#: C/gnumeric.xml:1141
13371msgid "Dependent Observations"
13372msgstr ""
13373
13374#. (itstool) path: sect2/title
13375#: C/gnumeric.xml:1143
13376msgid "Forecast Tools"
13377msgstr ""
13378
13379#. (itstool) path: sect3/title
13380#: C/gnumeric.xml:1145
13381msgid "Exponential Smoothing Tool"
13382msgstr ""
13383
13384#. (itstool) path: figure/title
13385#: C/gnumeric.xml:1148
13386msgid "Exponential Smoothing Tool Dialog"
13387msgstr ""
13388
13389#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13390#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13391#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13392#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13393#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13394#: C/gnumeric.xml:1153
13395msgctxt "_"
13396msgid "external ref='figures/analysistools-smoothing.png' md5='09eb2ae797ed8143d76f197b5d50bd7e'"
13397msgstr ""
13398
13399#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13400#: C/gnumeric.xml:1150
13401msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-smoothing.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the exponential smoothing dialog.</phrase> </textobject>"
13402msgstr ""
13403
13404#. (itstool) path: sect3/para
13405#: C/gnumeric.xml:1163
13406msgid "The Exponential Smoothing tool performs the exponential smoothing for the given set or sets of values. It provides the choice of 5 different exponential smoothing methods:"
13407msgstr ""
13408
13409#. (itstool) path: listitem/para
13410#: C/gnumeric.xml:1169
13411msgid "Simple exponential smoothing according to (Hunter, 1968)."
13412msgstr ""
13413
13414#. (itstool) path: listitem/para
13415#: C/gnumeric.xml:1172
13416msgid "Simple exponential smoothing according to (Roberts, 1959)."
13417msgstr ""
13418
13419#. (itstool) path: listitem/para
13420#: C/gnumeric.xml:1175
13421msgid "Holt's trend corrected exponential smoothing (occasionally also referred to as double exponential smoothing)"
13422msgstr ""
13423
13424#. (itstool) path: listitem/para
13425#: C/gnumeric.xml:1179
13426msgid "Additive Holt-Winters exponential smoothing"
13427msgstr ""
13428
13429#. (itstool) path: listitem/para
13430#: C/gnumeric.xml:1182
13431msgid "Multiplicative Holt-Winters exponential smoothing (occasionally also referred to as triple exponential smoothing)"
13432msgstr ""
13433
13434#. (itstool) path: sect3/para
13435#: C/gnumeric.xml:1187
13436msgid "Since the kind of options available depend on the type of exponential smoothing desired, you can choose the type on the <quote><guilabel>Input </guilabel></quote> page."
13437msgstr ""
13438
13439#. (itstool) path: sect4/title
13440#: C/gnumeric.xml:1194
13441msgid "Common Options of the Exponential Smoothing Tool"
13442msgstr ""
13443
13444#. (itstool) path: sect4/para
13445#. (itstool) path: sect3/para
13446#: C/gnumeric.xml:1196 C/gnumeric.xml:1801
13447msgid "Specify the cells containing the datasets in the <quote><guilabel>Input Range</guilabel></quote> entry. The entered range or ranges are grouped into datasets either by rows or by columns."
13448msgstr ""
13449
13450#. (itstool) path: sect4/para
13451#: C/gnumeric.xml:1204
13452msgid "If you select the <quote><guilabel>Include chart</guilabel></quote> option, <application>Gnumeric</application> will also create a chart showing both the data and corresponding smoothed values."
13453msgstr ""
13454
13455#. (itstool) path: sect4/title
13456#: C/gnumeric.xml:1212
13457msgid "Exponential Smoothing According to Hunter"
13458msgstr ""
13459
13460#. (itstool) path: sect4/para
13461#: C/gnumeric.xml:1214
13462msgid "Each value in the smoothed set is predicted based on the forecast for the prior period. The formula is given in <xref linkend=\"exp-smoothing-tool-formula-hunter\"/>. α is the value given as <quote><guilabel>Damping factor</guilabel></quote>. <parameter>y<subscript>t</subscript></parameter> is the <parameter>t</parameter>th value in the original data set and <parameter>l<subscript>t</subscript></parameter> the corresponding smoothed value."
13463msgstr ""
13464
13465#. (itstool) path: figure/title
13466#: C/gnumeric.xml:1223
13467msgid "Exponential Smoothing Formula According To Hunter"
13468msgstr ""
13469
13470#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13471#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13472#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13473#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13474#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13475#: C/gnumeric.xml:1228
13476msgctxt "_"
13477msgid "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-hunter-formula.png' md5='fd746b3b22f6bfe3a4a315b5b8fd837c'"
13478msgstr "original"
13479
13480#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13481#: C/gnumeric.xml:1225
13482msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-exp-smoothing-hunter-formula.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The formula used in exponential smoothing according to Hunter.</phrase> </textobject>"
13483msgstr ""
13484
13485#. (itstool) path: sect4/para
13486#: C/gnumeric.xml:1237
13487msgid "For example, a value for α between 0.2 and 0.3 represents 20 to 30 percent error adjustment in the prior forecast."
13488msgstr ""
13489
13490#. (itstool) path: note/para
13491#: C/gnumeric.xml:1241
13492msgid "If you choose to have the tool enter formulæ rather than values into the output region, then you can modify the damping factor α even after you executed the tool."
13493msgstr ""
13494
13495#. (itstool) path: sect4/para
13496#: C/gnumeric.xml:1246
13497msgid ""
13498"To have the standard errors output as well, check the <quote><guilabel>Standard error</guilabel></quote> check box. The formula used is given in <xref linkend=\"exp-smoothing-tool-formula-hunter-stderr\"/>. The denominator can be adjusted by selecting the appropriate radio button. Since there are <parameter>t−1</parameter> terms in the sum of the denominator, selecting <quote><guilabel>n−1</guilabel></quote> means that the denominator will be "
13499"<parameter>t−2</parameter>."
13500msgstr ""
13501
13502#. (itstool) path: figure/title
13503#: C/gnumeric.xml:1257
13504msgid "The Standard Error Formula For Exponential Smoothing According To Hunter"
13505msgstr ""
13506
13507#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13508#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13509#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13510#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13511#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13512#: C/gnumeric.xml:1262
13513msgctxt "_"
13514msgid "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-hunter-stderr.png' md5='710920f144fc44e99b71a2968a85ec62'"
13515msgstr "original"
13516
13517#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13518#: C/gnumeric.xml:1259
13519msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-exp-smoothing-hunter-stderr.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The formula used to calculate the standard error of exponential smoothing according to Hunter </phrase> </textobject>"
13520msgstr ""
13521
13522#. (itstool) path: sect4/para
13523#: C/gnumeric.xml:1273 C/gnumeric.xml:1391
13524msgid "If you check the <quote><guilabel>Include chart</guilabel></quote> check box, a line graph showing the observations <parameter>y<subscript>t</subscript></parameter> and the predicted values <parameter>l<subscript>t</subscript></parameter> will also be created."
13525msgstr ""
13526
13527#. (itstool) path: example/title
13528#: C/gnumeric.xml:1278 C/gnumeric.xml:1396 C/gnumeric.xml:1496 C/gnumeric.xml:1613 C/gnumeric.xml:1745
13529msgid "Using the Exponential Smoothing Tool"
13530msgstr ""
13531
13532#. (itstool) path: example/para
13533#: C/gnumeric.xml:1279
13534msgid "<xref linkend=\"smoothing-example-1\"/> shows some example data, <xref linkend=\"smoothing-example-2\"/> the selected options and <xref linkend=\"smoothing-example-3\"/> the corresponding output."
13535msgstr ""
13536
13537#. (itstool) path: figure/title
13538#: C/gnumeric.xml:1284
13539msgid "Some Example Data for the Exponential Smoothing Tool"
13540msgstr ""
13541
13542#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13543#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13544#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13545#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13546#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13547#: C/gnumeric.xml:1289
13548msgctxt "_"
13549msgid "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex1.png' md5='b03f6a73f7ee53b8df40f153f0db66bc'"
13550msgstr ""
13551
13552#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13553#: C/gnumeric.xml:1286
13554msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-smoothing-ex1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of example data for exponential smoothing.</phrase> </textobject>"
13555msgstr ""
13556
13557#. (itstool) path: figure/title
13558#: C/gnumeric.xml:1299
13559msgid "The Options for the Exponential Smoothing Tool"
13560msgstr ""
13561
13562#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13563#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13564#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13565#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13566#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13567#: C/gnumeric.xml:1304
13568msgctxt "_"
13569msgid "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex3.png' md5='643a4b1ae302d5d3f280f378b975b8d9'"
13570msgstr ""
13571
13572#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13573#: C/gnumeric.xml:1301
13574msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-smoothing-ex3.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the options tab of the exponential smoothing tool.</phrase> </textobject>"
13575msgstr ""
13576
13577#. (itstool) path: figure/title
13578#: C/gnumeric.xml:1313
13579msgid "Exponential Smoothing Tool Output (Hunter)"
13580msgstr ""
13581
13582#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13583#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13584#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13585#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13586#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13587#: C/gnumeric.xml:1318
13588msgctxt "_"
13589msgid "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex2.png' md5='ecb78e507e52f0d3f9b5da31fb11cc33'"
13590msgstr ""
13591
13592#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13593#: C/gnumeric.xml:1315
13594msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-smoothing-ex2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output of an exponential smoothing analysis according to Hunter.</phrase> </textobject>"
13595msgstr ""
13596
13597#. (itstool) path: sect4/title
13598#: C/gnumeric.xml:1331
13599msgid "Exponential Smoothing According to Roberts"
13600msgstr ""
13601
13602#. (itstool) path: sect4/para
13603#: C/gnumeric.xml:1333
13604msgid ""
13605"The simple exponential smoothing method according to Roberts is used for forecasting a time series without a trend or seasonal pattern, but for which the level is nevertheless slowly changing over time. The predicted values are calculated according to the formula given in <xref linkend=\"exp-smoothing-tool-formula-roberts\"/>. α is the value given as <quote><guilabel>Damping factor</guilabel></quote>. <parameter>y<subscript>t</subscript></parameter> "
13606"is the <parameter>t</parameter>th value in the original data set and <parameter>l<subscript>t</subscript></parameter> the predicted value. <parameter>l<subscript>0</subscript></parameter> is the predicted value at time 0 and must be estimated. This tool uses the average value of the first 5 observations as estimate."
13607msgstr ""
13608
13609#. (itstool) path: note/para
13610#: C/gnumeric.xml:1346
13611msgid "If you choose to have the tool enter formulæ rather than values into the output region, then you can modify the damping factor α and the estimated value at time 0 after executing the tool."
13612msgstr ""
13613
13614#. (itstool) path: figure/title
13615#: C/gnumeric.xml:1354
13616msgid "Exponential Smoothing Formula According To Roberts"
13617msgstr ""
13618
13619#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13620#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13621#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13622#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13623#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13624#: C/gnumeric.xml:1359
13625msgctxt "_"
13626msgid "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-roberts-formula.png' md5='a10b435e424f5cebf6983adc29635597'"
13627msgstr "aoriginal"
13628
13629#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13630#: C/gnumeric.xml:1356
13631msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-exp-smoothing-roberts-formula.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The formula used in exponential smoothing according to Roberts.</phrase> </textobject>"
13632msgstr ""
13633
13634#. (itstool) path: sect4/para
13635#: C/gnumeric.xml:1368
13636msgid "To have the standard errors output as well, check the <quote><guilabel>Standard error</guilabel></quote> check box. The formula used is given in <xref linkend=\"exp-smoothing-tool-formula-roberts-stderr\"/>. The denominator can be adjusted by selecting the appropriate radio button."
13637msgstr ""
13638
13639#. (itstool) path: figure/title
13640#: C/gnumeric.xml:1375
13641msgid "The Standard Error Formula For Exponential Smoothing According To Roberts"
13642msgstr ""
13643
13644#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13645#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13646#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13647#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13648#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13649#: C/gnumeric.xml:1380
13650msgctxt "_"
13651msgid "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-roberts-stderr.png' md5='30221edd85b9fa4d468e7c7a19bb51e2'"
13652msgstr "original"
13653
13654#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13655#: C/gnumeric.xml:1377
13656msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-exp-smoothing-roberts-stderr.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The formula used to calculate the standard error of exponential smoothing according to Roberts </phrase> </textobject>"
13657msgstr ""
13658
13659#. (itstool) path: example/para
13660#: C/gnumeric.xml:1397
13661msgid "<xref linkend=\"smoothing-example-4\"/> shows example output for the exponential smoothing tool using the formula according to Roberts. Cell A4 contains the estimated level at time 0. If you requested to have formulæ rather than values entered into the sheet, then changing the estimate in A4 and/or the value for α in A2 will result in an immediate change to the predicted values."
13662msgstr ""
13663
13664#. (itstool) path: figure/title
13665#: C/gnumeric.xml:1408
13666msgid "Exponential Smoothing Tool Output (Roberts)"
13667msgstr ""
13668
13669#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13670#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13671#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13672#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13673#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13674#: C/gnumeric.xml:1413
13675msgctxt "_"
13676msgid "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex4.png' md5='209a1fbf98a7c581ab25f3417ef93c89'"
13677msgstr ""
13678
13679#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13680#: C/gnumeric.xml:1410
13681msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-smoothing-ex4.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output of an exponential smoothing analysis according to Roberts.</phrase> </textobject>"
13682msgstr ""
13683
13684#. (itstool) path: sect4/title
13685#: C/gnumeric.xml:1425
13686msgid "Holt's Trend Corrected Exponential Smoothing"
13687msgstr ""
13688
13689#. (itstool) path: sect4/para
13690#: C/gnumeric.xml:1427
13691msgid "Holt's trend corrected exponential smoothing is appropriate when both the level and the growth rate of a time series are changing. (If the time series has a fixed growth rate and therefore exhibits a linear trend, a linear regression model is more appropriate.)"
13692msgstr ""
13693
13694#. (itstool) path: sect4/para
13695#: C/gnumeric.xml:1430
13696msgid ""
13697"<parameter>y<subscript>t</subscript></parameter> is the true value at time <parameter>t</parameter>, <parameter>l<subscript>t</subscript></parameter> is the estimated level at time <parameter>t</parameter> and <parameter>b<subscript>t </subscript></parameter> is the estimated growth rate at time <parameter>t</parameter>. We use the two smoothing equations given in <xref linkend=\"exp-smoothing-tool-formula-holt\"/> to update our estimates. α is the "
13698"value given as <quote><guilabel>Damping factor</guilabel></quote> and γ is the value given as <quote><guilabel>Growth damping factor</guilabel></quote>."
13699msgstr ""
13700
13701#. (itstool) path: sect4/para
13702#: C/gnumeric.xml:1441
13703msgid "This tool obtains initial (time 0) estimates for the level and growth rate by performing a linear regression using the first 5 data values."
13704msgstr ""
13705
13706#. (itstool) path: figure/title
13707#: C/gnumeric.xml:1446
13708msgid "Formulae Of Holt's Trend Corrected Exponential Smoothing"
13709msgstr ""
13710
13711#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13712#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13713#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13714#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13715#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13716#: C/gnumeric.xml:1451
13717msgctxt "_"
13718msgid "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-holt-formula.png' md5='15d9a34bc3d63f9c22a4d4f3ae2f7837'"
13719msgstr "original"
13720
13721#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13722#: C/gnumeric.xml:1448
13723msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-exp-smoothing-holt-formula.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The formulae used in Holt's trend corrected exponential smoothing.</phrase> </textobject>"
13724msgstr ""
13725
13726#. (itstool) path: note/para
13727#: C/gnumeric.xml:1460
13728msgid "If you choose to have the tool enter formulæ rather than values into the output region, then you can modify the damping factors α and γ as well as the estimated level and growth rate at time 0 after executing the tool."
13729msgstr ""
13730
13731#. (itstool) path: sect4/para
13732#: C/gnumeric.xml:1468
13733msgid "To have the standard errors output as well, check the <quote><guilabel>Standard error</guilabel></quote> check box. The formula used is given in <xref linkend=\"exp-smoothing-tool-formula-holt-stderr\"/>. The denominator can be adjusted by selecting the appropriate radio button."
13734msgstr ""
13735
13736#. (itstool) path: figure/title
13737#: C/gnumeric.xml:1475
13738msgid "The Standard Error Formula For Holt's Trend Corrected Exponential Smoothing"
13739msgstr ""
13740
13741#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13742#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13743#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13744#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13745#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13746#: C/gnumeric.xml:1480
13747msgctxt "_"
13748msgid "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-holt-stderr.png' md5='10ec4d3545b3230a731d7df989c84bc9'"
13749msgstr "original"
13750
13751#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13752#: C/gnumeric.xml:1477
13753msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-exp-smoothing-holt-stderr.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The formula used to calculate the standard error for Holt's trend corrected exponential smoothing. </phrase> </textobject>"
13754msgstr ""
13755
13756#. (itstool) path: sect4/para
13757#: C/gnumeric.xml:1491 C/gnumeric.xml:1608 C/gnumeric.xml:1740
13758msgid "If you check the <quote><guilabel>Include chart</guilabel></quote> check box, a line graph showing the observations <parameter>y<subscript>t</subscript></parameter> and the estimated level values <parameter>l<subscript>t</subscript></parameter> will also be created."
13759msgstr ""
13760
13761#. (itstool) path: example/para
13762#: C/gnumeric.xml:1497
13763msgid "<xref linkend=\"smoothing-example-5\"/> shows example output for Holt's trend corrected exponential smoothing. Cell A4 contains the estimated level at time 0 and B4 the estimated growth rate at time 0. If you requested to have formulæ rather than values entered into the sheet, then changing the estimates in A4, B4, the values for α in A2 and/or for γ in B2 will result in an immediate change to the predicted values."
13764msgstr ""
13765
13766#. (itstool) path: figure/title
13767#: C/gnumeric.xml:1510
13768msgid "Exponential Smoothing Tool Output (Holt's)"
13769msgstr ""
13770
13771#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13772#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13773#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13774#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13775#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13776#: C/gnumeric.xml:1515
13777msgctxt "_"
13778msgid "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex5.png' md5='cf9570b1d842b6bb10ffda70de47580b'"
13779msgstr ""
13780
13781#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13782#: C/gnumeric.xml:1512
13783msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-smoothing-ex5.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output of Holt's trend corrected exponential smoothing.</phrase> </textobject>"
13784msgstr ""
13785
13786#. (itstool) path: sect4/title
13787#: C/gnumeric.xml:1528
13788msgid "Additive Holt-Winters Method"
13789msgstr ""
13790
13791#. (itstool) path: sect4/para
13792#: C/gnumeric.xml:1530
13793msgid "The additive Holt-Winters method of exponential smoothing is appropriate when a time series with a linear trend has an additive seasonal pattern for which the level, the growth rate and the seasonal pattern may be changing. An additive seasonal pattern is a pattern in which the seasonal variation can be explained by the addition of a seasonal constant (although we allow for this constant to change slowly.)"
13794msgstr ""
13795
13796#. (itstool) path: sect4/para
13797#: C/gnumeric.xml:1537
13798msgid ""
13799"<parameter>y<subscript>t</subscript></parameter> is the true value at time <parameter>t</parameter>, <parameter>l<subscript>t</subscript></parameter> is the estimated level at time <parameter>t</parameter>, <parameter>b<subscript>t </subscript></parameter> is the estimated growth rate at time <parameter>t</parameter> and <parameter>s<subscript>t </subscript></parameter> is the estimated seasonal adjustment for time <parameter>t</parameter>. We use the "
13800"three smoothing equations given in <xref linkend=\"exp-smoothing-tool-formula-a-holt-winters\"/> to update our estimates. α is the value given as <quote><guilabel>Damping factor</guilabel></quote>, γ is the value given as <quote><guilabel>Growth damping factor</guilabel></quote> and δ is the value given as <quote><guilabel>Seasonal damping factor</guilabel></quote>. <parameter>L</parameter> is the value given as <quote><guilabel>Seasonal period</"
13801"guilabel></quote>. If your data consist of monthly values, then <parameter>L</parameter> should be 12, if it consist of quarterly values then <parameter>L</parameter> should be 4."
13802msgstr ""
13803
13804#. (itstool) path: sect4/para
13805#: C/gnumeric.xml:1556
13806msgid "This tool obtains initial (time 0) estimates for the level and growth rate by performing a linear regression using all data values. It obtains estimates for the seasonal adjustments by averaging the appropriate seasonal differences from values predicted by linear regression alone."
13807msgstr ""
13808
13809#. (itstool) path: figure/title
13810#: C/gnumeric.xml:1564
13811msgid "Exponential Smoothing Formulae Of The Additive Holt-Winters Method"
13812msgstr ""
13813
13814#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13815#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13816#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13817#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13818#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13819#: C/gnumeric.xml:1569
13820msgctxt "_"
13821msgid "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-a-holt-winters-formula.png' md5='b6fab847968fb15a9aa5435bf8d517f9'"
13822msgstr "original"
13823
13824#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13825#: C/gnumeric.xml:1566
13826msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-exp-smoothing-a-holt-winters-formula.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The formulae used in the additive Holt-Winters Method.</phrase> </textobject>"
13827msgstr ""
13828
13829#. (itstool) path: note/para
13830#: C/gnumeric.xml:1578 C/gnumeric.xml:1710
13831msgid "If you choose to have the tool enter formulæ rather than values into the output region, then you can modify the damping factors α, γ and δ as well as all estimates after executing the tool."
13832msgstr ""
13833
13834#. (itstool) path: sect4/para
13835#: C/gnumeric.xml:1585
13836msgid "To have the standard errors output as well, check the <quote><guilabel>Standard error</guilabel></quote> check box. The formula used is given in <xref linkend=\"exp-smoothing-tool-formula-a-holt-winters-stderr\"/>. The denominator can be adjusted by selecting the appropriate radio button."
13837msgstr ""
13838
13839#. (itstool) path: figure/title
13840#: C/gnumeric.xml:1592
13841msgid "The Standard Error Formula Of The Additive Holt-Winters Method"
13842msgstr ""
13843
13844#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13845#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13846#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13847#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13848#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13849#: C/gnumeric.xml:1597
13850msgctxt "_"
13851msgid "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-a-holt-winters-stderr.png' md5='a3462e0c7c7ca62cf5fb06b8b0c108dc'"
13852msgstr "original"
13853
13854#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13855#: C/gnumeric.xml:1594
13856msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-exp-smoothing-a-holt-winters-stderr.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The formula used to calculate the standard error in the additive Holt-Winters Method </phrase> </textobject>"
13857msgstr ""
13858
13859#. (itstool) path: example/para
13860#: C/gnumeric.xml:1614
13861msgid ""
13862"<xref linkend=\"smoothing-example-6\"/> shows the options' tab of the exponential smoothing tool for the additive Holt-Winters method. The data is expected to have a seasonal period of 4 (this would for example happen if we have a data value for each quarter of a year). <xref linkend=\"smoothing-example-7\"/> shows the corresponding example output for the additive Holt-Winters method. Cell C7 contains the estimated level at time 0, D7 the estimated "
13863"growth rate at time 0, and E4 to E7 the initial seasonal adjustments for each of the 4 seasons preceding our data time period. If you requested to have formulæ rather than values entered into the sheet, then changing any of these estimates, the values for α in A2, for γ in B2 and/or for δ in C2 will result in an immediate change to the estimated values."
13864msgstr ""
13865
13866#. (itstool) path: figure/title
13867#: C/gnumeric.xml:1629
13868msgid "Exponential Smoothing Tool Options (Additive Holt-Winters)"
13869msgstr ""
13870
13871#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13872#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13873#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13874#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13875#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13876#: C/gnumeric.xml:1634
13877msgctxt "_"
13878msgid "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex6.png' md5='32c26c6098530c923487643af23305f5'"
13879msgstr ""
13880
13881#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13882#: C/gnumeric.xml:1631
13883msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-smoothing-ex6.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the options' tab for the additive Holt-Winters method.</phrase> </textobject>"
13884msgstr ""
13885
13886#. (itstool) path: figure/title
13887#: C/gnumeric.xml:1644
13888msgid "Exponential Smoothing Tool Output (Additive Holt-Winters)"
13889msgstr ""
13890
13891#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13892#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13893#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13894#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13895#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13896#: C/gnumeric.xml:1649
13897msgctxt "_"
13898msgid "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex7.png' md5='62185ed807d0ff2fffe63502d5ba0830'"
13899msgstr ""
13900
13901#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13902#: C/gnumeric.xml:1646
13903msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-smoothing-ex7.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output of the additive Holt-Winters method.</phrase> </textobject>"
13904msgstr ""
13905
13906#. (itstool) path: sect4/title
13907#: C/gnumeric.xml:1661
13908msgid "Multiplicative Holt-Winters Method"
13909msgstr ""
13910
13911#. (itstool) path: sect4/para
13912#: C/gnumeric.xml:1663
13913msgid "The multiplicative Holt-Winters method of exponential smoothing is appropriate when a time series with a linear trend has a multiplicative seasonal pattern for which the level, the growth rate and the seasonal pattern may be changing. A multiplicative seasonal pattern is a pattern in which the seasonal variation can be explained by the multiplication of a seasonal constant (although we allow for this constant to change slowly.)"
13914msgstr ""
13915
13916#. (itstool) path: sect4/para
13917#: C/gnumeric.xml:1670
13918msgid ""
13919"<parameter>y<subscript>t</subscript></parameter> is the true value at time <parameter>t</parameter>, <parameter>l<subscript>t</subscript></parameter> is the estimated level at time <parameter>t</parameter>, <parameter>b<subscript>t </subscript></parameter> is the estimated growth rate at time <parameter>t</parameter> and <parameter>s<subscript>t </subscript></parameter> is the estimated seasonal adjustment for time <parameter>t</parameter>. We use the "
13920"three smoothing equations given in <xref linkend=\"exp-smoothing-tool-formula-m-holt-winters\"/> to update our estimates. α is the value given as <quote><guilabel>Damping factor</guilabel></quote>, γ is the value given as <quote><guilabel>Growth damping factor</guilabel></quote> and δ is the value given as <quote><guilabel>Seasonal damping factor</guilabel></quote>. <parameter>L</parameter> is the value given as <quote><guilabel>Seasonal period</"
13921"guilabel></quote>. If your data consist of monthly values, then <parameter>L</parameter> should be 12, if it consist of quarterly values then <parameter>L</parameter> should be 4."
13922msgstr ""
13923
13924#. (itstool) path: sect4/para
13925#: C/gnumeric.xml:1689
13926msgid "This tool obtains initial (time 0) estimates for the level and growth rate by performing a linear regression using the data values of the first 4 seasonal periods. It obtains estimates for the seasonal adjustments by averaging the appropriate seasonal differences from values predicted by linear regression alone during the first 4 seasonal periods."
13927msgstr ""
13928
13929#. (itstool) path: figure/title
13930#: C/gnumeric.xml:1696
13931msgid "Exponential Smoothing Formulae Of The Multiplicative Holt-Winters Method"
13932msgstr ""
13933
13934#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13935#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13936#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13937#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13938#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13939#: C/gnumeric.xml:1701
13940msgctxt "_"
13941msgid "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-m-holt-winters-formula.png' md5='da49a9f498a9f419c790bb8055c3a46d'"
13942msgstr "original"
13943
13944#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13945#: C/gnumeric.xml:1698
13946msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-exp-smoothing-m-holt-winters-formula.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The formulae used in the multiplicative Holt-Winters Method</phrase> </textobject>"
13947msgstr ""
13948
13949#. (itstool) path: sect4/para
13950#: C/gnumeric.xml:1717
13951msgid "To have the standard errors output as well, check the <quote><guilabel>Standard error</guilabel></quote> check box. The formula used is given in <xref linkend=\"exp-smoothing-tool-formula-m-holt-winters-stderr\"/>. The denominator can be adjusted by selecting the appropriate radio button."
13952msgstr ""
13953
13954#. (itstool) path: figure/title
13955#: C/gnumeric.xml:1724
13956msgid "The Standard Error Formula Of The Multiplicative Holt-Winters Method"
13957msgstr ""
13958
13959#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13960#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13961#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13962#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13963#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13964#: C/gnumeric.xml:1729
13965msgctxt "_"
13966msgid "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-m-holt-winters-stderr.png' md5='b6ab5fa0548df851c49a18541fb98914'"
13967msgstr "original"
13968
13969#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13970#: C/gnumeric.xml:1726
13971msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-exp-smoothing-m-holt-winters-stderr.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The formula used to calculate the standard error in the multiplicative Holt-Winters Method </phrase> </textobject>"
13972msgstr ""
13973
13974#. (itstool) path: example/para
13975#: C/gnumeric.xml:1746
13976msgid ""
13977"<xref linkend=\"smoothing-example-8\"/> shows the example output for the multiplicative Holt-Winters method, assuming 4 seasons. Cell C7 contains the estimated level at time 0, D7 the estimated growth rate at time 0, and E4 to E7 the initial seasonal adjustments for each of the 4 seasons preceding our data time period. If you requested to have formulæ rather than values entered into the sheet, then changing any of these estimates, the values for α in "
13978"A2, for γ in B2 and/or for δ in C2 will result in an immediate change to the estimated values."
13979msgstr ""
13980
13981#. (itstool) path: figure/title
13982#: C/gnumeric.xml:1758
13983msgid "Exponential Smoothing Tool Output (Multiplicative Holt-Winters)"
13984msgstr ""
13985
13986#. (itstool) path: imageobject/imagedata
13987#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13988#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13989#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13990#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13991#: C/gnumeric.xml:1763
13992msgctxt "_"
13993msgid "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex8.png' md5='6b4aa6d0a024eb901982b1b51dae800b'"
13994msgstr ""
13995
13996#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13997#: C/gnumeric.xml:1760
13998msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-smoothing-ex8.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output of the multiplicative Holt-Winters method.</phrase> </textobject>"
13999msgstr ""
14000
14001#. (itstool) path: sect3/title
14002#: C/gnumeric.xml:1776
14003msgid "Moving Average Tool"
14004msgstr ""
14005
14006#. (itstool) path: figure/title
14007#: C/gnumeric.xml:1779
14008msgid "Moving Average Tool Dialog"
14009msgstr ""
14010
14011#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14012#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14013#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14014#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14015#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14016#: C/gnumeric.xml:1784
14017msgctxt "_"
14018msgid "external ref='figures/analysistools-moving-average.png' md5='1aa8e3612e116fae2830cfee68e92af3'"
14019msgstr ""
14020
14021#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14022#: C/gnumeric.xml:1781
14023msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-moving-average.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the dialog for the moving average analysis tool.</phrase> </textobject>"
14024msgstr ""
14025
14026#. (itstool) path: sect3/para
14027#: C/gnumeric.xml:1794
14028msgid "Use the moving average tool to calculate moving averages of one or more data sets. A moving average provides useful trend information of the data that is lost in a simple average. In addition, moving averages can be used to eliminate random variance. For example, use this tool to create a smoother curve of a stock prize."
14029msgstr ""
14030
14031#. (itstool) path: sect3/para
14032#: C/gnumeric.xml:1810
14033msgid "Choose the type of moving average you would like to calculate. The tool can determine 4 types of moving averages:"
14034msgstr ""
14035
14036#. (itstool) path: listitem/para
14037#: C/gnumeric.xml:1814
14038msgid "Simple moving average"
14039msgstr ""
14040
14041#. (itstool) path: listitem/para
14042#: C/gnumeric.xml:1817
14043msgid "Cumulative moving average"
14044msgstr ""
14045
14046#. (itstool) path: listitem/para
14047#: C/gnumeric.xml:1820
14048msgid "Weighted moving average"
14049msgstr ""
14050
14051#. (itstool) path: listitem/para
14052#: C/gnumeric.xml:1823
14053msgid "Spencer's 15 point moving average"
14054msgstr ""
14055
14056#. (itstool) path: figure/title
14057#: C/gnumeric.xml:1829
14058msgid "Moving Average Tool Dialog: The <quote><guilabel>Options</guilabel></quote> Tab"
14059msgstr ""
14060
14061#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14062#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14063#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14064#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14065#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14066#: C/gnumeric.xml:1837
14067msgctxt "_"
14068msgid "external ref='figures/analysistools-moving-average-options.png' md5='46068eebcc539d4dfb862a4c71ecbaac'"
14069msgstr ""
14070
14071#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14072#: C/gnumeric.xml:1834
14073msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-moving-average-options.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the <quote><guilabel>Options</guilabel></quote> tab of the moving average analysis tool.</phrase> </textobject>"
14074msgstr ""
14075
14076#. (itstool) path: sect3/para
14077#: C/gnumeric.xml:1848
14078msgid "Specify the <quote><guilabel>Interval</guilabel></quote> for the moving average. The interval <parameter>i</parameter> is the number of consecutive values to be included in each moving average. This options is only available for the simple and weighted moving averages."
14079msgstr ""
14080
14081#. (itstool) path: sect3/para
14082#: C/gnumeric.xml:1855
14083msgid "Check the <quote><guilabel>Standard errors</guilabel></quote> checkbox if you would also like the standard error to be calculated. Since there is no general agreement on the denominator for the standard error you can choose the appropriate radio button."
14084msgstr ""
14085
14086#. (itstool) path: sect3/para
14087#: C/gnumeric.xml:1861
14088msgid "In the case of the simple moving average, you can also choose between a prior moving average and a central moving average, or you may even specify any other desired offset."
14089msgstr ""
14090
14091#. (itstool) path: listitem/para
14092#: C/gnumeric.xml:1866
14093msgid "<quote><guilabel>Prior moving average</guilabel></quote>: Each average takes into account the current observation and the most recent prior observations for a total of <parameter>i</parameter> observations."
14094msgstr ""
14095
14096#. (itstool) path: listitem/para
14097#: C/gnumeric.xml:1871
14098msgid "<quote><guilabel>Central moving average</guilabel></quote> with <parameter>i</parameter> being odd: Each average takes into account the current observation and the same number of most recent prior observations and closest future observations for a total of <parameter>i</parameter> observations."
14099msgstr ""
14100
14101#. (itstool) path: listitem/para
14102#: C/gnumeric.xml:1878
14103msgid "<quote><guilabel>Central moving average</guilabel></quote> with <parameter>i</parameter> being even: This is calculated according to the formula given in <xref linkend=\"moving-formula-central\"/>. <parameter>a<subscript>t</subscript></parameter> is the moving average at time <parameter>t</parameter> and <parameter>y<subscript>t</subscript></parameter> is the observation at time <parameter>t</parameter>."
14104msgstr ""
14105
14106#. (itstool) path: listitem/para
14107#: C/gnumeric.xml:1888
14108msgid "<quote><guilabel>Other offset</guilabel></quote>: If the offset is 0, this is just the prior moving average. Otherwise the offset indicates the number of closest future observations to include in the average. Correspondingly, the number of most recent past observations is decreased."
14109msgstr ""
14110
14111#. (itstool) path: figure/title
14112#: C/gnumeric.xml:1897
14113msgid "Formula For The Central Moving Average With Even Interval"
14114msgstr ""
14115
14116#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14117#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14118#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14119#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14120#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14121#: C/gnumeric.xml:1902
14122msgctxt "_"
14123msgid "external ref='figures/analysistools-moving-average-formula-central.png' md5='55cffbf31b7cefd386efe1cd7d434a40'"
14124msgstr "original"
14125
14126#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14127#: C/gnumeric.xml:1899
14128msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-moving-average-formula-central.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The formula for the central moving average if the interval length is even.</phrase> </textobject>"
14129msgstr ""
14130
14131#. (itstool) path: sect3/para
14132#: C/gnumeric.xml:1913
14133msgid "The results are given in one column for each dataset (with a second column added if you have chosen standard errors to be calculated). Each row represents the moving average of the corresponding row or column in the input range. Depending on the type of average and the offset, the moving average cannot be calculated for the first rows in the input range."
14134msgstr ""
14135
14136#. (itstool) path: sect4/title
14137#: C/gnumeric.xml:1923
14138msgid "Simple Moving Average"
14139msgstr ""
14140
14141#. (itstool) path: sect4/para
14142#: C/gnumeric.xml:1924
14143msgid "A simple moving average is the unweighted average of a collection of observations. Exactly which observations are included depends on whether a prior or central moving average is calculated."
14144msgstr ""
14145
14146#. (itstool) path: sect4/title
14147#: C/gnumeric.xml:1931
14148msgid "Cumulative Moving Average"
14149msgstr ""
14150
14151#. (itstool) path: sect4/para
14152#: C/gnumeric.xml:1932
14153msgid "A cumulative moving average is a prior moving average in which the current and all prior observations are included."
14154msgstr ""
14155
14156#. (itstool) path: sect4/title
14157#: C/gnumeric.xml:1936
14158msgid "Weighted Moving Average"
14159msgstr ""
14160
14161#. (itstool) path: sect4/para
14162#: C/gnumeric.xml:1937
14163msgid "A weighted moving average with an interval <parameter>i</parameter> is a prior moving average calculated according to formula <xref linkend=\"moving-formula-central\"/>. <parameter>a<subscript>t</subscript></parameter> is the moving average at time <parameter>t</parameter> and <parameter>y<subscript>t</subscript></parameter> is the observation at time <parameter>t</parameter>."
14164msgstr ""
14165
14166#. (itstool) path: figure/title
14167#: C/gnumeric.xml:1947
14168msgid "Formula For The Weighted Moving Average With Interval <parameter>i</parameter>"
14169msgstr ""
14170
14171#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14172#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14173#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14174#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14175#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14176#: C/gnumeric.xml:1953
14177msgctxt "_"
14178msgid "external ref='figures/analysistools-moving-average-formula-weighted.png' md5='ccfed74e3e6992fa399f718a9b131b25'"
14179msgstr "original"
14180
14181#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14182#: C/gnumeric.xml:1950
14183msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-moving-average-formula-weighted.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The formula for the weighted moving average if the interval length is <parameter>i</parameter>.</phrase> </textobject>"
14184msgstr ""
14185
14186#. (itstool) path: sect4/title
14187#: C/gnumeric.xml:1966
14188msgid "Spencer's 15 Point Moving Average"
14189msgstr ""
14190
14191#. (itstool) path: sect4/para
14192#: C/gnumeric.xml:1967
14193msgid "Spencer's 15 point moving average is a central moving average calculated according to formula <xref linkend=\"moving-formula-spencer\"/>. <parameter>a<subscript>t</subscript></parameter> is the moving average at time <parameter>t</parameter> and <parameter>y<subscript>t</subscript></parameter> is the observation at time <parameter>t</parameter>."
14194msgstr ""
14195
14196#. (itstool) path: figure/title
14197#: C/gnumeric.xml:1977
14198msgid "Formula For Spencer's 15 Point Moving Average"
14199msgstr ""
14200
14201#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14202#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14203#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14204#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14205#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14206#: C/gnumeric.xml:1982
14207msgctxt "_"
14208msgid "external ref='figures/analysistools-moving-average-formula-spencer.png' md5='292b7802b26f51dfe54aa397bd8b932f'"
14209msgstr "original"
14210
14211#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14212#: C/gnumeric.xml:1979
14213msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-moving-average-formula-spencer.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The formula for the Spencer's 15 point moving average.</phrase> </textobject>"
14214msgstr ""
14215
14216#. (itstool) path: sect4/title
14217#: C/gnumeric.xml:1993
14218msgid "A Moving Average Example"
14219msgstr ""
14220
14221#. (itstool) path: figure/title
14222#: C/gnumeric.xml:1995
14223msgid "Some Example Data for the Moving Average Tool"
14224msgstr ""
14225
14226#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14227#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14228#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14229#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14230#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14231#: C/gnumeric.xml:2000
14232msgctxt "_"
14233msgid "external ref='figures/analysistools-moving-average-ex1.png' md5='328fafe9a6fd11660a52db8e055516c2'"
14234msgstr ""
14235
14236#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14237#: C/gnumeric.xml:1997
14238msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-moving-average-ex1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of some example data for use with the moving average analysis tool.</phrase> </textobject>"
14239msgstr ""
14240
14241#. (itstool) path: example/title
14242#: C/gnumeric.xml:2009
14243msgid "Using the Moving Average Tool"
14244msgstr ""
14245
14246#. (itstool) path: example/para
14247#: C/gnumeric.xml:2010
14248msgid "<xref linkend=\"moving-example-1\"/> shows some example data, <xref linkend=\"moving-example-2\"/> shows the option settings, and <xref linkend=\"moving-example-3\"/> the corresponding output."
14249msgstr ""
14250
14251#. (itstool) path: figure/title
14252#: C/gnumeric.xml:2016
14253msgid "Moving Averages Tool Options"
14254msgstr ""
14255
14256#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14257#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14258#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14259#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14260#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14261#: C/gnumeric.xml:2021
14262msgctxt "_"
14263msgid "external ref='figures/analysistools-moving-average-ex2.png' md5='f461839e37183c690e58d0ba4f0c32ef'"
14264msgstr ""
14265
14266#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14267#: C/gnumeric.xml:2018
14268msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-moving-average-ex2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the option settings of the moving averages example.</phrase> </textobject>"
14269msgstr ""
14270
14271#. (itstool) path: figure/title
14272#: C/gnumeric.xml:2031
14273msgid "Moving Averages Tool Output"
14274msgstr ""
14275
14276#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14277#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14278#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14279#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14280#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14281#: C/gnumeric.xml:2036
14282msgctxt "_"
14283msgid "external ref='figures/analysistools-moving-average-ex3.png' md5='e5a3ffd60464cb87215f845d86417227'"
14284msgstr ""
14285
14286#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14287#: C/gnumeric.xml:2033
14288msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-moving-average-ex3.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output from the moving average analysis tool.</phrase> </textobject>"
14289msgstr ""
14290
14291#. (itstool) path: sect2/title
14292#: C/gnumeric.xml:2050
14293msgid "Fourier Analysis Tool"
14294msgstr ""
14295
14296#. (itstool) path: figure/title
14297#: C/gnumeric.xml:2053
14298msgid "Fourier Analysis Tool Dialog"
14299msgstr ""
14300
14301#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14302#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14303#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14304#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14305#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14306#: C/gnumeric.xml:2058
14307msgctxt "_"
14308msgid "external ref='figures/analysistools-fourier.png' md5='237b637bb8618fb5de15505b8d10147e'"
14309msgstr ""
14310
14311#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14312#: C/gnumeric.xml:2055
14313msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-fourier.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the fourier analysis dialog.</phrase> </textobject>"
14314msgstr ""
14315
14316#. (itstool) path: sect2/para
14317#: C/gnumeric.xml:2068
14318msgid "The Fourier Analysis tool normally performs a Fast Fourier Transform to obtain the discrete fourier transform F<subscript>s</subscript> of the given sequence f<subscript>t</subscript> of real numbers according to the formula given in <xref linkend=\"fourier-tool-formula\"/>."
14319msgstr ""
14320
14321#. (itstool) path: sect2/para
14322#: C/gnumeric.xml:2074
14323msgid "Select the <quote><guilabel>Inverse</guilabel></quote> option to calculate the inverse discrete fourier transform f<subscript>t</subscript> of the given sequence F<subscript>s</subscript> of real numbers"
14324msgstr ""
14325
14326#. (itstool) path: note/para
14327#: C/gnumeric.xml:2078
14328msgid "If the number of terms in the given sequence is not a power of 2 (i.e. 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, etc.), this tool will append zeros to reach such a power of 2!"
14329msgstr ""
14330
14331#. (itstool) path: sect2/para
14332#: C/gnumeric.xml:2083
14333msgid "Specify the cells containing the datasets in the <quote><guilabel>Input Range</guilabel></quote> entry. The entered range or ranges are grouped into sequences either by rows or by columns."
14334msgstr ""
14335
14336#. (itstool) path: figure/title
14337#: C/gnumeric.xml:2093
14338msgid "Fourier Analysis Formulae"
14339msgstr ""
14340
14341#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14342#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14343#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14344#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14345#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14346#: C/gnumeric.xml:2098
14347msgctxt "_"
14348msgid "external ref='figures/analysistools-fourier-formula.png' md5='ab1e8085fb0a2d0227892ea8e2440b65'"
14349msgstr "original"
14350
14351#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14352#: C/gnumeric.xml:2095
14353msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-fourier-formula.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The formulae used in a fourier analysis.</phrase> </textobject>"
14354msgstr ""
14355
14356#. (itstool) path: note/para
14357#: C/gnumeric.xml:2108
14358msgid "Before using the numbers obtained by this tool, ensure that these are in fact the correct formulae for your discipline. In the physical sciences this fourier transform tends to be called the inverse fourier transform and vice versa. Moreover, frequently the scaling factor varies."
14359msgstr ""
14360
14361#. (itstool) path: note/para
14362#: C/gnumeric.xml:2113
14363msgid "For example <application>Mathematica</application> uses the terms fourier transform and inverse fourier transform with the reversed meaning than <application>Gnumeric</application> and it uses a scaling factor of <parameter>1/SQRT(N)</parameter> rather than <parameter>1/N</parameter>."
14364msgstr ""
14365
14366#. (itstool) path: sect2/title
14367#: C/gnumeric.xml:2122
14368msgid "Kaplan Meier Estimates Tool"
14369msgstr ""
14370
14371#. (itstool) path: sect3/para
14372#: C/gnumeric.xml:2128
14373msgid ""
14374"The <quote><guilabel>Input</guilabel></quote> tab shown in <xref linkend=\"kaplan-meier-tool-dialog\"/> contains the fields specifying the data to be used for the Kaplan Meier Estimates. The time column contains the times or dates at which the subjects died or were censored. If any of the subjects were censored, the <guilabel>Permit censorship</guilabel> checkbox is checked and the Censor column contained the censorship marks. Censorship marks are "
14375"typically 0s or 1s. The range of censor marks or labels can be set using the remaining two spinboxes."
14376msgstr ""
14377
14378#. (itstool) path: figure/title
14379#: C/gnumeric.xml:2140
14380msgid "Kaplan-Meier Tool Dialog"
14381msgstr ""
14382
14383#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14384#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14385#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14386#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14387#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14388#: C/gnumeric.xml:2145
14389msgctxt "_"
14390msgid "external ref='figures/analysistools-kaplan.png' md5='581094f4706db4e4b0c1302fd35370dd'"
14391msgstr ""
14392
14393#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14394#: C/gnumeric.xml:2142
14395msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-kaplan.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the .Kaplan-Meier tool dialog.</phrase> </textobject>"
14396msgstr ""
14397
14398#. (itstool) path: sect3/title
14399#: C/gnumeric.xml:2156
14400msgid "The <quote><guilabel>Groups</guilabel></quote> Tab"
14401msgstr ""
14402
14403#. (itstool) path: sect3/para
14404#: C/gnumeric.xml:2158
14405msgid "If the subjects belong to several groups and the groups are supposed to be analyzed separately, the groups tab can be used."
14406msgstr ""
14407
14408#. (itstool) path: figure/title
14409#: C/gnumeric.xml:2164
14410msgid "Kaplan-Meier Tool Dialog Groups Tab"
14411msgstr ""
14412
14413#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14414#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14415#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14416#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14417#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14418#: C/gnumeric.xml:2169
14419msgctxt "_"
14420msgid "external ref='figures/analysistools-kaplan-groups.png' md5='14e84458b48d6ac32b00594ceea638b7'"
14421msgstr ""
14422
14423#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14424#: C/gnumeric.xml:2166
14425msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-kaplan-groups.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Kaplan-Meier tool dialog groups tab.</phrase> </textobject>"
14426msgstr ""
14427
14428#. (itstool) path: sect3/para
14429#: C/gnumeric.xml:2178
14430msgid "The groups tab can be enabled via the <guilabel>Define multiple groups </guilabel> checkbox. The groups column entry contains the address of the column specifying the group membership. Groups can then be defined or deleted via the <guilabel>Add</guilabel> and <guilabel>Remove </guilabel> buttons."
14431msgstr ""
14432
14433#. (itstool) path: sect3/title
14434#: C/gnumeric.xml:2189
14435msgid "The <quote><guilabel>Options</guilabel></quote> Tab"
14436msgstr ""
14437
14438#. (itstool) path: sect3/para
14439#: C/gnumeric.xml:2191
14440msgid "The options tab of the Kaplan-Meier tools dialog is used to set various options of the Kaplan-Meier tool."
14441msgstr ""
14442
14443#. (itstool) path: figure/title
14444#: C/gnumeric.xml:2196
14445msgid "Kaplan-Meier Tool Dialog Options Tab"
14446msgstr ""
14447
14448#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14449#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14450#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14451#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14452#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14453#: C/gnumeric.xml:2201
14454msgctxt "_"
14455msgid "external ref='figures/analysistools-kaplan-options.png' md5='7b37d82a08bc603b062fb4ffc02ef316'"
14456msgstr ""
14457
14458#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14459#: C/gnumeric.xml:2198
14460msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-kaplan-options.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Kaplan-Meier tool dialog options tab.</phrase> </textobject>"
14461msgstr ""
14462
14463#. (itstool) path: sect3/title
14464#: C/gnumeric.xml:2221
14465msgid "A Kaplan-Meier Example"
14466msgstr ""
14467
14468#. (itstool) path: figure/title
14469#: C/gnumeric.xml:2224
14470msgid "Kaplan-Meier Tool Example Input"
14471msgstr ""
14472
14473#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14474#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14475#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14476#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14477#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14478#: C/gnumeric.xml:2229
14479msgctxt "_"
14480msgid "external ref='figures/analysistools-kaplan-ex1.png' md5='4a9f7a40741ffcfd7fcd69f6264f1c4e'"
14481msgstr ""
14482
14483#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14484#: C/gnumeric.xml:2226
14485msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-kaplan-ex1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the input to the Kaplan-Meier estimate example and of the input tab of the Kaplan-Meier analysis tool.</phrase> </textobject>"
14486msgstr ""
14487
14488#. (itstool) path: example/title
14489#: C/gnumeric.xml:2241
14490msgid "Using the Kaplan-Meier Tool"
14491msgstr ""
14492
14493#. (itstool) path: example/para
14494#: C/gnumeric.xml:2242
14495msgid "Suppose you want to calculate Kaplan-Meier Estimates for the as given in <xref linkend=\"kaplan-meier-tool-example-1\"/>. Each row contains the data for one subject. Column A contains the survival time, i.e. the time until death or censure. Column B contains the group number, we are considering two groups of subjects. Column C indicates whether the subject died (0) or was censured (1)."
14496msgstr ""
14497
14498#. (itstool) path: example/para
14499#: C/gnumeric.xml:2250
14500msgid "We complete the fields of the <guilabel>Input</guilabel> tab as shown in <xref linkend=\"kaplan-meier-tool-example-1\"/>. The time column is A2:A21 and the censure column is C2:C21."
14501msgstr ""
14502
14503#. (itstool) path: figure/title
14504#: C/gnumeric.xml:2260
14505msgid "Kaplan-Meier Tool Example Group Tab"
14506msgstr ""
14507
14508#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14509#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14510#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14511#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14512#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14513#: C/gnumeric.xml:2265
14514msgctxt "_"
14515msgid "external ref='figures/analysistools-kaplan-ex3.png' md5='8602af735b087a589f0a21541f0bb24d'"
14516msgstr ""
14517
14518#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14519#: C/gnumeric.xml:2262
14520msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-kaplan-ex3.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the group tab of the Kaplan-Meier analysis tool.</phrase> </textobject>"
14521msgstr ""
14522
14523#. (itstool) path: example/para
14524#: C/gnumeric.xml:2255
14525msgid "Since we have two groups of subjects, on the <guilabel>Groups</guilabel> tab we check the <guilabel>Define multiple groups</guilabel> check box and set up two groups with identifiers 1 and 2 in column B2:B21: <_:figure-1/>"
14526msgstr ""
14527
14528#. (itstool) path: example/para
14529#: C/gnumeric.xml:2275
14530msgid "On the <guilabel>Options</guilabel> tab all checkboxes are pre-checked and we leave them that way to obtain a maximum amount of information."
14531msgstr ""
14532
14533#. (itstool) path: example/para
14534#: C/gnumeric.xml:2278
14535msgid "On the output tab we choose where we would like the output to be placed. For the purposes of this example we retain the <guilabel>New Sheet</guilabel> target. After clicking <guilabel>OK</guilabel> we get the output shown in <xref linkend=\"kaplan-meier-tool-example-2\"/>. Note that the graph initially always appears on top of the numerical result and was moved for the screen shot."
14536msgstr ""
14537
14538#. (itstool) path: example/para
14539#: C/gnumeric.xml:2285
14540msgid "B1:F17 shows the results of the first group, G1 to K17 the results of the second group. The graph shows the Kaplan-Meier survival curves for both groups."
14541msgstr ""
14542
14543#. (itstool) path: example/para
14544#: C/gnumeric.xml:2290
14545msgid "M4:N7 shows the result of the Mantel-Haenszel Log-Rank Test. In this case the p-value is larger than 0.3 and we would fail to reject the Null hypothesis. There is no evidence that the survival times differ."
14546msgstr ""
14547
14548#. (itstool) path: figure/title
14549#: C/gnumeric.xml:2298
14550msgid "Kaplan-Meier Tool Example Output"
14551msgstr ""
14552
14553#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14554#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14555#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14556#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14557#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14558#: C/gnumeric.xml:2303
14559msgctxt "_"
14560msgid "external ref='figures/analysistools-kaplan-ex2.png' md5='10b8ac45c8ccf1fa109065da3287df16'"
14561msgstr ""
14562
14563#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14564#: C/gnumeric.xml:2300
14565msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-kaplan-ex2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output of the Kaplan-Meier analysis tool.</phrase> </textobject>"
14566msgstr ""
14567
14568#. (itstool) path: sect2/title
14569#: C/gnumeric.xml:2316
14570msgid "Principal Component Analysis"
14571msgstr ""
14572
14573#. (itstool) path: figure/title
14574#: C/gnumeric.xml:2318
14575msgid "Principal Component Analysis Tool Dialog"
14576msgstr ""
14577
14578#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14579#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14580#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14581#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14582#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14583#: C/gnumeric.xml:2323
14584msgctxt "_"
14585msgid "external ref='figures/analysistools-pcanalysis.png' md5='f565c34b5efbf48fe2e27bbafa2efbcf'"
14586msgstr ""
14587
14588#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14589#: C/gnumeric.xml:2320
14590msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-pcanalysis.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the principal component analysis tool dialog.</phrase> </textobject>"
14591msgstr ""
14592
14593#. (itstool) path: sect2/para
14594#: C/gnumeric.xml:2331
14595msgid "Principal Component Analysis Tool performs a principal component analysis (PCA). PCA is a useful statistical technique with application in fields such as face recognition and image compression. It is a common technique for finding patterns in data of high dimension."
14596msgstr ""
14597
14598#. (itstool) path: sect2/para
14599#: C/gnumeric.xml:2337
14600msgid "Specify the cells containing the datasets in the <quote><guilabel>Input Range</guilabel></quote> entry. The entered range or ranges are grouped into the factors either by rows or by columns."
14601msgstr ""
14602
14603#. (itstool) path: sect2/para
14604#: C/gnumeric.xml:2342
14605msgid "If you have labels in the first cell of each factor, select the <quote><guilabel>Labels</guilabel></quote> option."
14606msgstr ""
14607
14608#. (itstool) path: figure/title
14609#: C/gnumeric.xml:2347
14610msgid "Principal Component Analysis Example Data"
14611msgstr ""
14612
14613#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14614#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14615#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14616#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14617#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14618#: C/gnumeric.xml:2352
14619msgctxt "_"
14620msgid "external ref='figures/analysistools-pcanalysis-ex1.png' md5='290365fcd8c8f9e1a514d7f9c4afb323'"
14621msgstr ""
14622
14623#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14624#: C/gnumeric.xml:2349
14625msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-pcanalysis-ex1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of example data for use with the principal component analysis tool.</phrase> </textobject>"
14626msgstr ""
14627
14628#. (itstool) path: example/title
14629#: C/gnumeric.xml:2363
14630msgid "Using the Principal Component Analysis Tool"
14631msgstr ""
14632
14633#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
14634#: C/gnumeric.xml:2367
14635msgid "x"
14636msgstr "x"
14637
14638#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
14639#: C/gnumeric.xml:2368
14640msgid "y"
14641msgstr "y"
14642
14643#. (itstool) path: example/para
14644#: C/gnumeric.xml:2364
14645msgid "Suppose you want to perform a principal component analysis on the data given in <xref linkend=\"pcanalysis-example-1\"/> having the two dimensions (factors) <inlineequation><_:mathphrase-1/></inlineequation> and <inlineequation><_:mathphrase-2/></inlineequation>."
14646msgstr ""
14647
14648#. (itstool) path: listitem/para
14649#: C/gnumeric.xml:2370
14650msgid "Enter Sheet1!$A$1:$B$11 (or just A1:B11) in the <quote><guilabel>Input Range:</guilabel></quote> entry by typing this directly into the entry or clicking in the entry field and then selecting the range on the sheet."
14651msgstr ""
14652
14653#. (itstool) path: listitem/para
14654#: C/gnumeric.xml:2375
14655msgid "Select the <quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> option since the first row contains labels. (see <xref linkend=\"pcanalysis-tool-dialog\"/>)."
14656msgstr ""
14657
14658#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
14659#: C/gnumeric.xml:2386
14660msgid "ξ1"
14661msgstr "ξ1"
14662
14663#. (itstool) path: example/para
14664#: C/gnumeric.xml:2382
14665msgid "The output of this principal component analysis is shown in <xref linkend=\"regression-example-3\"/>. The output shows the covariance matrix, the eigenvalues and corresponding eigenvectors. The principal component is the constructed factor with the highest percent of trace, <inlineequation><_:mathphrase-1/></inlineequation>."
14666msgstr ""
14667
14668#. (itstool) path: figure/title
14669#: C/gnumeric.xml:2390
14670msgid "Principal Component Analysis Tool Output"
14671msgstr ""
14672
14673#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14674#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14675#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14676#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14677#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14678#: C/gnumeric.xml:2395
14679msgctxt "_"
14680msgid "external ref='figures/analysistools-pcanalysis-ex2.png' md5='599bf016ecb94382da8e86f9d7faf40c'"
14681msgstr ""
14682
14683#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14684#: C/gnumeric.xml:2392
14685msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-pcanalysis-ex2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output from a principal component analysis.</phrase> </textobject>"
14686msgstr ""
14687
14688#. (itstool) path: sect2/title
14689#: C/gnumeric.xml:2409
14690msgid "Regression Tool"
14691msgstr ""
14692
14693#. (itstool) path: figure/title
14694#: C/gnumeric.xml:2411
14695msgid "Regression Tool Dialog"
14696msgstr ""
14697
14698#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14699#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14700#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14701#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14702#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14703#: C/gnumeric.xml:2416
14704msgctxt "_"
14705msgid "external ref='figures/analysistools-regression.png' md5='1f8e0848958177782b1a22c42a179377'"
14706msgstr ""
14707
14708#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14709#: C/gnumeric.xml:2413
14710msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-regression.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the regression tool dialog.</phrase> </textobject>"
14711msgstr ""
14712
14713#. (itstool) path: sect2/para
14714#: C/gnumeric.xml:2424
14715msgid "The regression tool performs a multiple regression analysis."
14716msgstr ""
14717
14718#. (itstool) path: sect2/para
14719#: C/gnumeric.xml:2425
14720msgid "Enter a range or list of ranges containing the independent variables into the <quote><guilabel>X Variables:</guilabel></quote> entry."
14721msgstr ""
14722
14723#. (itstool) path: sect2/para
14724#: C/gnumeric.xml:2427
14725msgid "Enter a single range containing the dependent variable into the <quote><guilabel>Y Variable:</guilabel></quote> entry."
14726msgstr ""
14727
14728#. (itstool) path: sect2/para
14729#: C/gnumeric.xml:2429
14730msgid "If the ranges for the independent and dependent variables also contains labels in the first field of each row, column or area, select the <quote> <guilabel>Labels</guilabel></quote> option."
14731msgstr ""
14732
14733#. (itstool) path: sect2/para
14734#: C/gnumeric.xml:2432
14735msgid "Specify the confidence level in the <quote><guilabel>Confidence Level:</guilabel></quote> entry. The default is 95%."
14736msgstr ""
14737
14738#. (itstool) path: sect2/para
14739#: C/gnumeric.xml:2434
14740msgid "To force the regression line or plane to pass through the origin, select the <quote><guilabel>Force Intercept To Be Zero</guilabel></quote> option."
14741msgstr ""
14742
14743#. (itstool) path: sect2/para
14744#: C/gnumeric.xml:2436
14745msgid "Specify the output options as described above. If the output is directed into a specific output range, that range should contain at least seven columns and 17 rows more than there are independent variables."
14746msgstr ""
14747
14748#. (itstool) path: figure/title
14749#: C/gnumeric.xml:2442
14750msgid "Regression Example Data"
14751msgstr ""
14752
14753#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14754#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14755#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14756#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14757#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14758#: C/gnumeric.xml:2447
14759msgctxt "_"
14760msgid "external ref='figures/analysistools-regression-ex1.png' md5='6ca5af4ea4746b4f4944a2699c4a7caa'"
14761msgstr ""
14762
14763#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14764#: C/gnumeric.xml:2444
14765msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-regression-ex1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of example data for use with the regression tool.</phrase> </textobject>"
14766msgstr ""
14767
14768#. (itstool) path: example/title
14769#: C/gnumeric.xml:2458
14770msgid "Using the Regression Tool"
14771msgstr ""
14772
14773#. (itstool) path: example/para
14774#: C/gnumeric.xml:2460
14775msgid "Suppose you want to perform a regression analysis on the data given in <xref linkend=\"regression-example-1\"/> using <parameter>v</parameter> and <parameter>y</parameter> as independent variables and <parameter>u</parameter> as dependent variable."
14776msgstr ""
14777
14778#. (itstool) path: listitem/para
14779#: C/gnumeric.xml:2467
14780msgid "Enter B1:C11 in the <quote><guilabel>X Variables:</guilabel></quote> entry by typing this directly into the entry or clicking in the entry field and then selecting the range on the sheet."
14781msgstr ""
14782
14783#. (itstool) path: listitem/para
14784#: C/gnumeric.xml:2472
14785msgid "Enter A1:A11 in the <quote><guilabel>Y Variable:</guilabel></quote> entry."
14786msgstr ""
14787
14788#. (itstool) path: listitem/para
14789#: C/gnumeric.xml:2475
14790msgid "Select the <quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> option since the first row contains labels. (see <xref linkend=\"regression-example-2\"/>)."
14791msgstr ""
14792
14793#. (itstool) path: example/para
14794#: C/gnumeric.xml:2482
14795msgid "The output of this regression analysis is shown in <xref linkend=\"regression-example-3\"/>."
14796msgstr ""
14797
14798#. (itstool) path: figure/title
14799#: C/gnumeric.xml:2486
14800msgid "Completed Regression Dialog"
14801msgstr ""
14802
14803#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14804#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14805#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14806#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14807#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14808#: C/gnumeric.xml:2491
14809msgctxt "_"
14810msgid "external ref='figures/analysistools-regression-ex2.png' md5='e80da5292f89aada28dd4243deaf526c'"
14811msgstr ""
14812
14813#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14814#: C/gnumeric.xml:2488
14815msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-regression-ex2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the regression tool dialog with the required fields completed.</phrase> </textobject>"
14816msgstr ""
14817
14818#. (itstool) path: figure/title
14819#: C/gnumeric.xml:2501
14820msgid "Regression Tool Output"
14821msgstr ""
14822
14823#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14824#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14825#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14826#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14827#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14828#: C/gnumeric.xml:2506
14829msgctxt "_"
14830msgid "external ref='figures/analysistools-regression-ex3.png' md5='f54e30995bc21aa7501542e3e5eb7e42'"
14831msgstr ""
14832
14833#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14834#: C/gnumeric.xml:2503
14835msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-regression-ex3.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output from a regression analysis.</phrase> </textobject>"
14836msgstr ""
14837
14838#. (itstool) path: sect1/title
14839#: C/gnumeric.xml:2519
14840msgid "One Sample Tests"
14841msgstr ""
14842
14843#. (itstool) path: sect2/title
14844#: C/gnumeric.xml:2522
14845msgid "Normality Tests"
14846msgstr ""
14847
14848#. (itstool) path: sect2/para
14849#: C/gnumeric.xml:2523
14850msgid "The normality test tool provides for four tests of normality."
14851msgstr ""
14852
14853#. (itstool) path: listitem/para
14854#: C/gnumeric.xml:2525
14855msgid "Anderson Darling Test"
14856msgstr ""
14857
14858#. (itstool) path: listitem/para
14859#: C/gnumeric.xml:2526
14860msgid "Cramér-von Mises Test"
14861msgstr ""
14862
14863#. (itstool) path: listitem/para
14864#: C/gnumeric.xml:2527
14865msgid "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test"
14866msgstr ""
14867
14868#. (itstool) path: listitem/para
14869#: C/gnumeric.xml:2528
14870msgid "Shapiro-Francia Test"
14871msgstr ""
14872
14873#. (itstool) path: figure/title
14874#: C/gnumeric.xml:2531
14875msgid "Normality Test Dialog"
14876msgstr ""
14877
14878#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14879#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14880#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14881#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14882#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14883#: C/gnumeric.xml:2536
14884msgctxt "_"
14885msgid "external ref='figures/analysistools-normality.png' md5='6485f9369e45fc585bc9ca7c820bb2f1'"
14886msgstr ""
14887
14888#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14889#: C/gnumeric.xml:2533
14890msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-normality.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the normality test dialog.</phrase> </textobject>"
14891msgstr ""
14892
14893#. (itstool) path: sect2/para
14894#: C/gnumeric.xml:2544
14895msgid "The data range is specified via the <quote><guilabel>Input Range:</guilabel></quote> entry (see <xref linkend=\"normality-tool-dialog\"/>). The given range or list of ranges can be grouped into separate data sets by columns, rows, or areas. The tool performs a separate test for each data set."
14896msgstr ""
14897
14898#. (itstool) path: figure/title
14899#: C/gnumeric.xml:2551
14900msgid "Test Tab of the Normality Test Dialog"
14901msgstr ""
14902
14903#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14904#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14905#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14906#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14907#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14908#: C/gnumeric.xml:2556
14909msgctxt "_"
14910msgid "external ref='figures/analysistools-normality-testspec.png' md5='c97994ba9a8ce2b9174693e6f112282f'"
14911msgstr ""
14912
14913#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14914#: C/gnumeric.xml:2553
14915msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-normality-testspec.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the test tab of the normality test dialog.</phrase> </textobject>"
14916msgstr ""
14917
14918#. (itstool) path: sect2/para
14919#: C/gnumeric.xml:2565
14920msgid "On the test tab one specifies which of the four tests to perform, the significance level for the test and whether to include a normal probability plot of the data (see <xref linkend=\"normality-tool-testspec-dialog\"/>)."
14921msgstr ""
14922
14923#. (itstool) path: figure/title
14924#: C/gnumeric.xml:2570
14925msgid "Normality Test Example Data"
14926msgstr ""
14927
14928#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14929#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14930#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14931#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14932#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14933#: C/gnumeric.xml:2575
14934msgctxt "_"
14935msgid "external ref='figures/analysistools-normality-ex1.png' md5='457510082638ee3dd51ed208212c58ba'"
14936msgstr ""
14937
14938#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14939#: C/gnumeric.xml:2572
14940msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-normality-ex1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of example data for a normality test.</phrase> </textobject>"
14941msgstr ""
14942
14943#. (itstool) path: example/title
14944#: C/gnumeric.xml:2585
14945msgid "Using the Normality Test Tool"
14946msgstr ""
14947
14948#. (itstool) path: example/para
14949#: C/gnumeric.xml:2587
14950msgid "Suppose you want to perform a Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test for Normality on the data given in <xref linkend=\"normality-example-1\"/>."
14951msgstr ""
14952
14953#. (itstool) path: listitem/para
14954#: C/gnumeric.xml:2592
14955msgid "Enter A1:A50 (or Sheet1!$A$1:$A$50) in the <quote><guilabel>Input Range:</guilabel></quote> entry by typing this directly into the entry or clicking in the entry field and then selecting the range on the sheet."
14956msgstr ""
14957
14958#. (itstool) path: listitem/para
14959#: C/gnumeric.xml:2598
14960msgid "Select the <quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> option since the first row contains a label (see <xref linkend=\"normality-example-2\"/>)."
14961msgstr ""
14962
14963#. (itstool) path: listitem/para
14964#: C/gnumeric.xml:2601
14965msgid "On the test tab of the dialog (see <xref linkend=\"normality-example-3\"/>) select the Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test."
14966msgstr ""
14967
14968#. (itstool) path: listitem/para
14969#: C/gnumeric.xml:2604 C/gnumeric.xml:2756 C/gnumeric.xml:2841
14970msgid "Specify an appropriate significance level Alpha, say 0.05."
14971msgstr ""
14972
14973#. (itstool) path: listitem/para
14974#: C/gnumeric.xml:2606
14975msgid "Select the <quote><guibutton>Create Normal Probability Plot</guibutton></quote> option to include a normal probability plot in the output."
14976msgstr ""
14977
14978#. (itstool) path: example/para
14979#: C/gnumeric.xml:2614
14980msgid "The output of this normality test is shown in <xref linkend=\"normality-example-4\"/>. Note that the graph appears initially on top of the output data and needs to be moved to make the data visible."
14981msgstr ""
14982
14983#. (itstool) path: figure/title
14984#: C/gnumeric.xml:2621
14985msgid "Completed Input Tab of the Normality Test Dialog"
14986msgstr ""
14987
14988#. (itstool) path: imageobject/imagedata
14989#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14990#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14991#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14992#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14993#: C/gnumeric.xml:2626
14994msgctxt "_"
14995msgid "external ref='figures/analysistools-normality-ex2.png' md5='57ab065a1c4930f493cccf3d859a783f'"
14996msgstr ""
14997
14998#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14999#: C/gnumeric.xml:2623
15000msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-normality-ex2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the completed input tab of the normality test dialog.</phrase> </textobject>"
15001msgstr ""
15002
15003#. (itstool) path: figure/title
15004#: C/gnumeric.xml:2636
15005msgid "Completed Test Tab of the Normality Test Dialog"
15006msgstr ""
15007
15008#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15009#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15010#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15011#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15012#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15013#: C/gnumeric.xml:2641
15014msgctxt "_"
15015msgid "external ref='figures/analysistools-normality-ex3.png' md5='774ae997ffc57ebd04faf49893070491'"
15016msgstr ""
15017
15018#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15019#: C/gnumeric.xml:2638
15020msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-normality-ex3.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the completed test tab of the normality test dialog.</phrase> </textobject>"
15021msgstr ""
15022
15023#. (itstool) path: figure/title
15024#: C/gnumeric.xml:2651
15025msgid "Normality Test Output"
15026msgstr ""
15027
15028#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15029#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15030#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15031#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15032#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15033#: C/gnumeric.xml:2656
15034msgctxt "_"
15035msgid "external ref='figures/analysistools-normality-ex4.png' md5='f92f7a2dc505238ef8b3fb216db8a1c8'"
15036msgstr ""
15037
15038#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15039#: C/gnumeric.xml:2653
15040msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-normality-ex4.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output from a normality test.</phrase> </textobject>"
15041msgstr ""
15042
15043#. (itstool) path: sect2/title
15044#: C/gnumeric.xml:2668
15045msgid "One Median"
15046msgstr ""
15047
15048#. (itstool) path: sect2/para
15049#: C/gnumeric.xml:2670
15050msgid "The One Median test tool provides two non-parametric tests that test the null hypothesis that the sample comes from a population with a given median:"
15051msgstr ""
15052
15053#. (itstool) path: listitem/para
15054#. (itstool) path: sect3/title
15055#: C/gnumeric.xml:2674 C/gnumeric.xml:2681 C/gnumeric.xml:3210 C/gnumeric.xml:3220
15056msgid "Sign Test"
15057msgstr ""
15058
15059#. (itstool) path: listitem/para
15060#. (itstool) path: sect3/title
15061#: C/gnumeric.xml:2675 C/gnumeric.xml:2786 C/gnumeric.xml:3211 C/gnumeric.xml:3235
15062msgid "Wilcoxon Signed Rank Test"
15063msgstr ""
15064
15065#. (itstool) path: sect2/para
15066#: C/gnumeric.xml:2677
15067msgid "Selecting the appropriate submenu item opens the dialog with the respective test preselected."
15068msgstr ""
15069
15070#. (itstool) path: note/para
15071#: C/gnumeric.xml:2683
15072msgid "This section describes the one sample sign test to test the null hypothesis that the sample comes from a population with the given median. The tool to perform a sign test to test the null hypothesis that two paired samples come from populations with the same median is in section <xref linkend=\"two-median-sign-test-tool\"/>."
15073msgstr ""
15074
15075#. (itstool) path: figure/title
15076#: C/gnumeric.xml:2693
15077msgid "One-Median Test Dialog"
15078msgstr ""
15079
15080#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15081#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15082#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15083#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15084#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15085#: C/gnumeric.xml:2698
15086msgctxt "_"
15087msgid "external ref='figures/analysistools-signtest.png' md5='e7d9d430c95c4694d717b6fc8db8d1d4'"
15088msgstr ""
15089
15090#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15091#: C/gnumeric.xml:2695
15092msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-signtest.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the one-median test dialog used by the Sign Test and the Wilcoxon Signed Rank Test.</phrase> </textobject>"
15093msgstr ""
15094
15095#. (itstool) path: sect3/para
15096#: C/gnumeric.xml:2707
15097msgid "The Sign Test tool performs a one-sample sign test whether the sample comes from a population with a given median."
15098msgstr ""
15099
15100#. (itstool) path: sect3/para
15101#: C/gnumeric.xml:2709 C/gnumeric.xml:2802
15102msgid "The sample data range is specified via the <quote><guilabel>Input Range:</guilabel></quote> entry (see <xref linkend=\"one-median-tool-dialog\"/>). The given range or list of ranges can be grouped into separate data sets by columns, rows, or areas. The tool performs a separate test for each data set."
15103msgstr ""
15104
15105#. (itstool) path: sect3/para
15106#: C/gnumeric.xml:2715 C/gnumeric.xml:2808
15107msgid "On the <quote><guilabel>Test</guilabel></quote>tab of the dialog (see <xref linkend=\"one-median-tool-dialog-test-tab\"/>) the predicted median as well as the significance level are specified."
15108msgstr ""
15109
15110#. (itstool) path: figure/title
15111#: C/gnumeric.xml:2719
15112msgid "The Test Tab of the One-Median Test Dialog"
15113msgstr ""
15114
15115#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15116#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15117#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15118#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15119#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15120#: C/gnumeric.xml:2724
15121msgctxt "_"
15122msgid "external ref='figures/analysistools-signtest-ex1.png' md5='66a99fcc0eb7dd0c0c38061cfa4fbd80'"
15123msgstr ""
15124
15125#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15126#: C/gnumeric.xml:2721
15127msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-signtest-ex1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the test tab of the one-median test dialog.</phrase> </textobject>"
15128msgstr ""
15129
15130#. (itstool) path: example/title
15131#: C/gnumeric.xml:2735
15132msgid "Using the Sign Test Tool"
15133msgstr ""
15134
15135#. (itstool) path: example/para
15136#: C/gnumeric.xml:2737
15137msgid "Suppose you want to perform a Sign Test on the data given in <xref linkend=\"one-median-tool-dialog\"/> to determine whether the sample comes from a population of mean 3."
15138msgstr ""
15139
15140#. (itstool) path: listitem/para
15141#: C/gnumeric.xml:2743 C/gnumeric.xml:2828
15142msgid "Enter A1:A19 (or Sheet1!$A$1:$A$19) in the <quote><guilabel>Input Range:</guilabel></quote> entry by typing this directly into the entry or clicking in the entry field and then selecting the range on the sheet."
15143msgstr ""
15144
15145#. (itstool) path: listitem/para
15146#: C/gnumeric.xml:2749 C/gnumeric.xml:2834
15147msgid "Select the <quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> option since the first row contains a label. (see <xref linkend=\"one-median-tool-dialog\"/>)."
15148msgstr ""
15149
15150#. (itstool) path: listitem/para
15151#: C/gnumeric.xml:2752
15152msgid "On the <quote><guibutton>Test</guibutton></quote> tab of the dialog (see <xref linkend=\"one-median-tool-dialog-test-tab\"/>) select the Sign Test."
15153msgstr ""
15154
15155#. (itstool) path: listitem/para
15156#: C/gnumeric.xml:2758 C/gnumeric.xml:2843
15157msgid "Select thepecify the median of the null hypothesis (3) in the <quote><guibutton>Predicted Median</guibutton></quote> entry."
15158msgstr ""
15159
15160#. (itstool) path: example/para
15161#: C/gnumeric.xml:2765
15162msgid "The output of this sign test is shown in <xref linkend=\"sign-test-dialog-output\"/>."
15163msgstr ""
15164
15165#. (itstool) path: figure/title
15166#: C/gnumeric.xml:2770
15167msgid "Output of a Sign Test"
15168msgstr ""
15169
15170#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15171#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15172#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15173#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15174#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15175#: C/gnumeric.xml:2775
15176msgctxt "_"
15177msgid "external ref='figures/analysistools-signtest-ex2.png' md5='7c3a1fd1d92c3bf9a2d2a1990caf205b'"
15178msgstr ""
15179
15180#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15181#: C/gnumeric.xml:2772
15182msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-signtest-ex2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output of a Sign Test.</phrase> </textobject>"
15183msgstr ""
15184
15185#. (itstool) path: note/para
15186#: C/gnumeric.xml:2788
15187msgid "This section describes the one sample Wilcoxon signed rank test to test the null hypothesis that the sample comes from a population with the given median. The tool to perform a Wilcoxon signed rank test to test the null hypothesis that two paired samples come from populations with the same median is in section <xref linkend=\"two-median-wilcoxon-sign-test-tool\"/>."
15188msgstr ""
15189
15190#. (itstool) path: sect3/para
15191#: C/gnumeric.xml:2799
15192msgid "The Wilcoxon Signed Rank TTest tool performs a one-sample sign test whether the sample comes from a population with a given median."
15193msgstr ""
15194
15195#. (itstool) path: note/para
15196#: C/gnumeric.xml:2813
15197msgid "The p-values given by this tool are determined using a normal approximation. This approximation is only valid if the sample size is at least 12."
15198msgstr ""
15199
15200#. (itstool) path: example/title
15201#: C/gnumeric.xml:2821
15202msgid "Using the Wilcoxon Signed Rank Test Tool"
15203msgstr ""
15204
15205#. (itstool) path: example/para
15206#: C/gnumeric.xml:2822
15207msgid "Suppose you want to perform a Wilcoxon Signed Rank Test on the data given in <xref linkend=\"one-median-tool-dialog\"/> to determine whether the sample comes from a population of mean 3."
15208msgstr ""
15209
15210#. (itstool) path: listitem/para
15211#: C/gnumeric.xml:2837
15212msgid "On the <quote><guibutton>Test</guibutton></quote> tab of the dialog (see <xref linkend=\"one-median-tool-dialog-test-tab\"/>) select the Wilcoxon Signed Rank Test."
15213msgstr ""
15214
15215#. (itstool) path: example/para
15216#: C/gnumeric.xml:2850
15217msgid "The output of this sign test is shown in <xref linkend=\"wilcoxon-sign-test-dialog-output\"/>."
15218msgstr ""
15219
15220#. (itstool) path: figure/title
15221#: C/gnumeric.xml:2856
15222msgid "Output of a Wilcoxon Signed Rank Test"
15223msgstr ""
15224
15225#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15226#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15227#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15228#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15229#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15230#: C/gnumeric.xml:2861
15231msgctxt "_"
15232msgid "external ref='figures/analysistools-signtest-ex3.png' md5='26d6a1d5f05341d9fba3cb3d19a9466a'"
15233msgstr ""
15234
15235#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15236#: C/gnumeric.xml:2858
15237msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-signtest-ex3.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output of a Wilcoxon Signed Rank Test.</phrase> </textobject>"
15238msgstr ""
15239
15240#. (itstool) path: sect1/title
15241#: C/gnumeric.xml:2877
15242msgid "Two Sample Tests"
15243msgstr ""
15244
15245#. (itstool) path: sect2/title
15246#: C/gnumeric.xml:2880
15247msgid "Comparing Means of Two Populations"
15248msgstr ""
15249
15250#. (itstool) path: sect2/para
15251#: C/gnumeric.xml:2881
15252msgid "<application>Gnumeric</application> provides four similar tools to test whether the difference of two population means is equal to a hypothesized value. These four tools use the same dialog (see <xref linkend=\"ttest-dialog\"/>)."
15253msgstr ""
15254
15255#. (itstool) path: figure/title
15256#: C/gnumeric.xml:2887
15257msgid "<parameter>t</parameter>- and <parameter>z</parameter>-Test Tool Dialog"
15258msgstr ""
15259
15260#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15261#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15262#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15263#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15264#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15265#: C/gnumeric.xml:2893
15266msgctxt "_"
15267msgid "external ref='figures/analysistools-ttest.png' md5='dd0c1899be618a0094e80779c0877e0b'"
15268msgstr ""
15269
15270#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15271#: C/gnumeric.xml:2891
15272msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ttest.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the t-test and z-test dialog.</phrase> </textobject>"
15273msgstr ""
15274
15275#. (itstool) path: sect2/para
15276#: C/gnumeric.xml:2902
15277msgid "Depending on the options settings, the appropriate test will be performed. The entries in the <quote><guilabel>Input</guilabel></quote>, <quote><guilabel>Test</guilabel></quote>, and <quote><guilabel>Output</guilabel></quote> frames are independent from the specific test."
15278msgstr ""
15279
15280#. (itstool) path: sect2/para
15281#: C/gnumeric.xml:2909
15282msgid "Enter the first variable in the <quote><guilabel>Variable 1 Range</guilabel></quote> entry and the second variable in the <quote><guilabel>Variable 2 Range</guilabel></quote> entry."
15283msgstr ""
15284
15285#. (itstool) path: sect2/para
15286#: C/gnumeric.xml:2912
15287msgid "Enter the hypothesized difference between the population means in the <quote><guilabel>Hypothesized Mean Difference</guilabel></quote> entry, which has a default of 0. Enter the significance level in the <quote><guilabel>Alpha</guilabel></quote> entry, which has a default of 5 %."
15288msgstr ""
15289
15290#. (itstool) path: sect2/para
15291#: C/gnumeric.xml:2917
15292msgid "Specify the output options as described above. If the output is printed into a range, it should have at least three columns and ten rows."
15293msgstr ""
15294
15295#. (itstool) path: sect2/para
15296#: C/gnumeric.xml:2921
15297msgid "There are up to three possible options that can be selected:"
15298msgstr ""
15299
15300#. (itstool) path: varlistentry/term
15301#: C/gnumeric.xml:2923
15302msgid "<quote><guilabel>Paired</guilabel></quote> versus <quote><guilabel>Unpaired</guilabel></quote>"
15303msgstr ""
15304
15305#. (itstool) path: listitem/para
15306#: C/gnumeric.xml:2924
15307msgid "If the variables are dependent (or paired) select the <quote><guilabel>Paired</guilabel></quote> option."
15308msgstr ""
15309
15310#. (itstool) path: varlistentry/term
15311#: C/gnumeric.xml:2929
15312msgid "<quote><guilabel>Known</guilabel></quote> versus <quote><guilabel>Unknown</guilabel></quote>"
15313msgstr ""
15314
15315#. (itstool) path: listitem/para
15316#: C/gnumeric.xml:2930
15317msgid "For unpaired or independent variables, the population variances may be known or unknown. In the latter case they will be estimated using the sample variances. Select the <quote><guilabel>Known</guilabel></quote> option if you in fact know the population variances prior to collecting the sample."
15318msgstr ""
15319
15320#. (itstool) path: varlistentry/term
15321#: C/gnumeric.xml:2937
15322msgid "<quote><guilabel>Equal</guilabel></quote> versus <quote><guilabel>Unequal</guilabel></quote>"
15323msgstr ""
15324
15325#. (itstool) path: listitem/para
15326#: C/gnumeric.xml:2938
15327msgid "For paired variables with unknown population variances, we may either assume that the population variances are equal or not. If the population variances are assumed to be equal, <application>Gnumeric</application> will estimate the common variance by pooling the sample variances. Select the <quote><guilabel>Equal</guilabel></quote> option to assume that the population variances are equal."
15328msgstr ""
15329
15330#. (itstool) path: sect3/title
15331#: C/gnumeric.xml:2949
15332msgid "<parameter>t</parameter>-Test: Paired Two Sample for Means Tool"
15333msgstr ""
15334
15335#. (itstool) path: figure/title
15336#: C/gnumeric.xml:2951
15337msgid "<parameter>t</parameter>-Test (Paired) Tool Dialog Options"
15338msgstr ""
15339
15340#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15341#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15342#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15343#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15344#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15345#: C/gnumeric.xml:2956
15346msgctxt "_"
15347msgid "external ref='figures/analysistools-ttest-paired.png' md5='f58cd86792041f5ada66cba627522cc6'"
15348msgstr ""
15349
15350#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15351#: C/gnumeric.xml:2953
15352msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ttest-paired.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the options for the t-test.</phrase> </textobject>"
15353msgstr ""
15354
15355#. (itstool) path: sect3/para
15356#: C/gnumeric.xml:2964
15357msgid "For paired variables, when you click on <quote><guibutton>OK</guibutton></quote>, <application>Gnumeric</application> will test whether the mean of the difference between the paired variables is equal to the given hypothesized mean difference."
15358msgstr ""
15359
15360#. (itstool) path: example/title
15361#: C/gnumeric.xml:2970
15362msgid "Using the <parameter>t</parameter>-Test (Paired) Tool"
15363msgstr ""
15364
15365#. (itstool) path: example/para
15366#: C/gnumeric.xml:2971
15367msgid "See <xref linkend=\"ttest-paired-tool-ex1\"/> for an example of a completed dialog and <xref linkend=\"ttest-paired-tool-ex2\"/> for the corresponding output."
15368msgstr ""
15369
15370#. (itstool) path: figure/title
15371#: C/gnumeric.xml:2977
15372msgid "<parameter>t</parameter>-Test (Paired) Example Data"
15373msgstr ""
15374
15375#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15376#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15377#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15378#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15379#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15380#: C/gnumeric.xml:2982
15381msgctxt "_"
15382msgid "external ref='figures/analysistools-ttest-paired-ex1.png' md5='ddf329190a315611325ccc86a1466bc1'"
15383msgstr ""
15384
15385#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15386#: C/gnumeric.xml:2979
15387msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ttest-paired-ex1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the example for a t-test.</phrase> </textobject>"
15388msgstr ""
15389
15390#. (itstool) path: figure/title
15391#: C/gnumeric.xml:2991
15392msgid "Output from the <parameter>t</parameter>-Test (Paired) Tool"
15393msgstr ""
15394
15395#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15396#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15397#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15398#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15399#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15400#: C/gnumeric.xml:2996
15401msgctxt "_"
15402msgid "external ref='figures/analysistools-ttest-paired-ex2.png' md5='500bb8942f23e7494b5104d6b58f2ee6'"
15403msgstr ""
15404
15405#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15406#: C/gnumeric.xml:2993
15407msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ttest-paired-ex2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output results from a t-test.</phrase> </textobject>"
15408msgstr ""
15409
15410#. (itstool) path: sect3/title
15411#: C/gnumeric.xml:3008
15412msgid "<parameter>t</parameter>-Test: Two-Sample Assuming Equal Variances Tool"
15413msgstr ""
15414
15415#. (itstool) path: figure/title
15416#: C/gnumeric.xml:3010
15417msgid "<parameter>t</parameter>-Test (Equal Variances) Tool Dialog Options"
15418msgstr ""
15419
15420#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15421#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15422#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15423#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15424#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15425#: C/gnumeric.xml:3016
15426msgctxt "_"
15427msgid "external ref='figures/analysistools-ttest-equal.png' md5='170f2fe68e5436b8db6aa050180351db'"
15428msgstr ""
15429
15430#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15431#: C/gnumeric.xml:3013
15432msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ttest-equal.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the options for a t-test analysis of two samples with equal variances.</phrase> </textobject>"
15433msgstr ""
15434
15435#. (itstool) path: sect3/para
15436#: C/gnumeric.xml:3025
15437msgid "For unpaired variables with unknown but assumed equal population variances, when you click on <quote><guibutton>OK</guibutton></quote>, <application>Gnumeric</application> will test whether the mean of the difference between the paired variables is equal to the given hypothesized mean difference."
15438msgstr ""
15439
15440#. (itstool) path: example/title
15441#: C/gnumeric.xml:3031
15442msgid "Using the <parameter>t</parameter>-Test (Unknown but Equal Variances) Tool"
15443msgstr ""
15444
15445#. (itstool) path: example/para
15446#: C/gnumeric.xml:3032
15447msgid "See <xref linkend=\"ttest-equal-tool-ex1\"/> for an example of a completed dialog and <xref linkend=\"ttest-equal-tool-ex2\"/> for the corresponding output."
15448msgstr ""
15449
15450#. (itstool) path: figure/title
15451#: C/gnumeric.xml:3038
15452msgid "<parameter>t</parameter>-Test (Unknown but Equal Variances) Example Data"
15453msgstr ""
15454
15455#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15456#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15457#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15458#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15459#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15460#: C/gnumeric.xml:3043
15461msgctxt "_"
15462msgid "external ref='figures/analysistools-ttest-equal-ex1.png' md5='5ab5d85838dae6510e59a2c6a3df0b3b'"
15463msgstr ""
15464
15465#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15466#: C/gnumeric.xml:3040
15467msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ttest-equal-ex1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of example data for use with a t-test with unknown but equal variances.</phrase> </textobject>"
15468msgstr ""
15469
15470#. (itstool) path: figure/title
15471#: C/gnumeric.xml:3053
15472msgid "Output from the <parameter>t</parameter>-Test (Unknown but Equal Variances) Tool"
15473msgstr ""
15474
15475#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15476#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15477#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15478#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15479#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15480#: C/gnumeric.xml:3058
15481msgctxt "_"
15482msgid "external ref='figures/analysistools-ttest-equal-ex2.png' md5='e7e3e24a703d5ab4d9f6a6c6979479a3'"
15483msgstr ""
15484
15485#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15486#: C/gnumeric.xml:3055
15487msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ttest-equal-ex2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output from a t-test with unknown but equal variances.</phrase> </textobject>"
15488msgstr ""
15489
15490#. (itstool) path: sect3/title
15491#: C/gnumeric.xml:3070
15492msgid "<parameter>t</parameter>-Test: Two-Sample Assuming Unequal Variances Tool"
15493msgstr ""
15494
15495#. (itstool) path: figure/title
15496#: C/gnumeric.xml:3072
15497msgid "<parameter>t</parameter>-Test (Unknown and Unequal Variances) Tool Dialog Options"
15498msgstr ""
15499
15500#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15501#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15502#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15503#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15504#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15505#: C/gnumeric.xml:3078
15506msgctxt "_"
15507msgid "external ref='figures/analysistools-ttest-unequal.png' md5='7e0ea3942cda11290e3ab04086b99d18'"
15508msgstr ""
15509
15510#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15511#: C/gnumeric.xml:3075
15512msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ttest-unequal.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the options in a t-test of two samples with unknown and possibly unequal variances.</phrase> </textobject>"
15513msgstr ""
15514
15515#. (itstool) path: sect3/para
15516#: C/gnumeric.xml:3088
15517msgid "For unpaired variables with unknown and assumed unequal population variances, when you click on <quote><guibutton>OK</guibutton></quote>, <application>Gnumeric</application> will test whether the mean of the difference between the paired variables is equal to the given hypothesized mean difference."
15518msgstr ""
15519
15520#. (itstool) path: example/title
15521#: C/gnumeric.xml:3094
15522msgid "Using the <parameter>t</parameter>-Test (Unknown and Unequal Variances) Tool"
15523msgstr ""
15524
15525#. (itstool) path: example/para
15526#: C/gnumeric.xml:3095
15527msgid "See <xref linkend=\"ttest-unequal-tool-ex1\"/> for an example of a completed dialog and <xref linkend=\"ttest-unequal-tool-ex2\"/> for the corresponding output."
15528msgstr ""
15529
15530#. (itstool) path: figure/title
15531#: C/gnumeric.xml:3101
15532msgid "<parameter>t</parameter>-Test (Unknown and Unequal Variances) Example Data"
15533msgstr ""
15534
15535#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15536#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15537#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15538#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15539#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15540#: C/gnumeric.xml:3106
15541msgctxt "_"
15542msgid "external ref='figures/analysistools-ttest-unequal-ex1.png' md5='7c48321660874d80d245b6aaf665e104'"
15543msgstr ""
15544
15545#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15546#: C/gnumeric.xml:3103
15547msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ttest-unequal-ex1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of example data for use in a t-test of two samples with unknown and possibly unequal variances.</phrase> </textobject>"
15548msgstr ""
15549
15550#. (itstool) path: figure/title
15551#: C/gnumeric.xml:3117
15552msgid "Output from the <parameter>t</parameter>-Test (Unknown and Unequal Variances) Tool"
15553msgstr ""
15554
15555#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15556#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15557#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15558#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15559#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15560#: C/gnumeric.xml:3123
15561msgctxt "_"
15562msgid "external ref='figures/analysistools-ttest-unequal-ex2.png' md5='9a2e5d6bdd799fc25dbf507270b29b3f'"
15563msgstr ""
15564
15565#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15566#: C/gnumeric.xml:3120
15567msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ttest-unequal-ex2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output of a t-test of two samples with unknown and possibly unequal variances.</phrase> </textobject>"
15568msgstr ""
15569
15570#. (itstool) path: sect3/title
15571#: C/gnumeric.xml:3136
15572msgid "<parameter>z</parameter>-Test: Two Samples for Means Tool"
15573msgstr ""
15574
15575#. (itstool) path: figure/title
15576#: C/gnumeric.xml:3138
15577msgid "<parameter>z</parameter>-Test Tool Dialog Options"
15578msgstr ""
15579
15580#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15581#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15582#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15583#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15584#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15585#: C/gnumeric.xml:3143
15586msgctxt "_"
15587msgid "external ref='figures/analysistools-ztest.png' md5='00ad21f53c84030baa9ad04fe0fd1d67'"
15588msgstr ""
15589
15590#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15591#: C/gnumeric.xml:3140
15592msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ztest.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the options in a z-test of two samples.</phrase> </textobject>"
15593msgstr ""
15594
15595#. (itstool) path: sect3/para
15596#: C/gnumeric.xml:3152
15597msgid "For unpaired variables with known population variances, enter those variances in the <quote><guilabel>Variable 1 Pop. Variance</guilabel></quote> and <quote><guilabel>Variable 2 Pop. Variance</guilabel></quote> entries. When you click on <quote><guibutton>OK</guibutton></quote>, <application>Gnumeric</application> will test whether the mean of the difference between the paired variables is equal to the given hypothesized mean difference."
15598msgstr ""
15599
15600#. (itstool) path: example/title
15601#: C/gnumeric.xml:3160
15602msgid "Using the <parameter>z</parameter>-Test Tool"
15603msgstr ""
15604
15605#. (itstool) path: example/para
15606#: C/gnumeric.xml:3161
15607msgid "See <xref linkend=\"ztest-tool-ex1\"/> for an example of a completed dialog and <xref linkend=\"ztest-tool-ex2\"/> for the corresponding output."
15608msgstr ""
15609
15610#. (itstool) path: figure/title
15611#: C/gnumeric.xml:3167
15612msgid "<parameter>z</parameter>-Test Example Data"
15613msgstr ""
15614
15615#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15616#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15617#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15618#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15619#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15620#: C/gnumeric.xml:3172
15621msgctxt "_"
15622msgid "external ref='figures/analysistools-ztest-ex1.png' md5='ff92afd7d3d22f6fb502ee5e6e867d1d'"
15623msgstr ""
15624
15625#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15626#: C/gnumeric.xml:3169
15627msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ztest-ex1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of example data for use in a z-test of two samples.</phrase> </textobject>"
15628msgstr ""
15629
15630#. (itstool) path: figure/title
15631#: C/gnumeric.xml:3182
15632msgid "Output from the <parameter>z</parameter>-Test Tool"
15633msgstr ""
15634
15635#. (itstool) path: screenshot/screeninfo
15636#: C/gnumeric.xml:3184
15637msgid "Output from the <parameter>z</parameter>-Test Tools"
15638msgstr ""
15639
15640#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15641#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15642#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15643#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15644#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15645#: C/gnumeric.xml:3190
15646msgctxt "_"
15647msgid "external ref='figures/analysistools-ztest-ex2.png' md5='b705e3f70a1af82cb0ced1a4fe5d8489'"
15648msgstr ""
15649
15650#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15651#: C/gnumeric.xml:3187
15652msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ztest-ex2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output from a z-test of two samples.</phrase> </textobject>"
15653msgstr ""
15654
15655#. (itstool) path: sect2/title
15656#: C/gnumeric.xml:3203
15657msgid "Comparing Medians of Two Populations"
15658msgstr ""
15659
15660#. (itstool) path: sect2/para
15661#: C/gnumeric.xml:3205
15662msgid "<application>Gnumeric</application> provides three non-parametric tests to test the null hypothesis that the two samples come from populations with the same median. Two tests, performed through the same tool, apply in the case of paired samples:"
15663msgstr ""
15664
15665#. (itstool) path: sect2/para
15666#: C/gnumeric.xml:3213
15667msgid "One test applies in the case of unpaired samples:"
15668msgstr ""
15669
15670#. (itstool) path: listitem/para
15671#. (itstool) path: sect3/title
15672#: C/gnumeric.xml:3215 C/gnumeric.xml:3253
15673msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test"
15674msgstr ""
15675
15676#. (itstool) path: note/para
15677#: C/gnumeric.xml:3222
15678msgid "This section describes the two sample (paired) sign test to test the null hypothesis that the two samples come from populations with the same median. The tool to perform a sign test to test the null hypothesis that the single sample comes from a population with a given median is in section <xref linkend=\"sign-test-tool\"/>."
15679msgstr ""
15680
15681#. (itstool) path: note/para
15682#: C/gnumeric.xml:3237
15683msgid "This section describes the two sample (paired) Wilcoxon signed rank test to test the null hypothesis that the two samples come from populations with the same median. The tool to perform a Wilcoxon signed rank test to test the null hypothesis that the single sample comes from a population with a given median is in section <xref linkend=\"wilcoxon-sign-test-tool\"/>."
15684msgstr ""
15685
15686#. (itstool) path: sect2/title
15687#: C/gnumeric.xml:3262
15688msgid "F-Test: Two-Sample for Variances Tool"
15689msgstr ""
15690
15691#. (itstool) path: figure/title
15692#: C/gnumeric.xml:3265
15693msgid "F-Test Tool Dialog"
15694msgstr ""
15695
15696#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15697#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15698#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15699#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15700#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15701#: C/gnumeric.xml:3270
15702msgctxt "_"
15703msgid "external ref='figures/analysistools-ftest.png' md5='6c82eca5f0897c796ba0371938a1f14c'"
15704msgstr ""
15705
15706#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15707#: C/gnumeric.xml:3267
15708msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ftest.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the dialog for an F-test analysis of the equality of two variances.</phrase> </textobject>"
15709msgstr ""
15710
15711#. (itstool) path: sect2/para
15712#: C/gnumeric.xml:3279
15713msgid "Use the F-Test tool to test whether two population variances are different against the null hypothesis that they are not."
15714msgstr ""
15715
15716#. (itstool) path: sect2/para
15717#: C/gnumeric.xml:3283
15718msgid "Specify the variables in the <quote><guilabel>Variable 1 Range:</guilabel></quote> and <quote><guilabel>Variable 2 Range:</guilabel></quote> entries. The <quote><guilabel>Alpha:</guilabel></quote> entry contains the significance level which is by default 5%."
15719msgstr ""
15720
15721#. (itstool) path: sect2/para
15722#: C/gnumeric.xml:3288
15723msgid "If the first field of each range contains labels, select the <quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> option. The names of the variables will be included in the output table."
15724msgstr ""
15725
15726#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
15727#: C/gnumeric.xml:3298
15728msgid "P(F≤f)"
15729msgstr ""
15730
15731#. (itstool) path: sect2/para
15732#: C/gnumeric.xml:3292
15733msgid ""
15734"The results are given in a table. This table contains the mean, variance, count of observations and the degree of freedom for both variables. The output table also includes the F-value, the one-tailed probability for the F-value, and the F Critical value for one-tailed test and the corresponding values for a two tailed test. The one-tailed probability for the F-value (<quote><inlineequation><_:mathphrase-1/></inlineequation> one-tail</quote> row) is "
15735"the probability of making a Type I error in the one-tailed test. Similarly, the two-tailed probability for the F-value (<quote><guilabel>P two-tail</guilabel></quote> row) is the probability of making a Type I error in the two-tailed test. Since in the two-tailed F-Test both critical values are positive, the <quote><guilabel>F Critical two-tail</guilabel></quote> row contains two numbers."
15736msgstr ""
15737
15738#. (itstool) path: sect2/para
15739#: C/gnumeric.xml:3305
15740msgid "If the output is directed into a specific output range, that range should contain at least three columns and eight rows."
15741msgstr ""
15742
15743#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15744#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15745#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15746#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15747#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15748#: C/gnumeric.xml:3314
15749msgctxt "_"
15750msgid "external ref='figures/analysistools-ftest-ex1.png' md5='7e6cf20ee2c02e7bb8235157ac0c5517'"
15751msgstr ""
15752
15753#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15754#: C/gnumeric.xml:3311
15755msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ftest-ex1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of some example data for an F-test of the equality of two variances.</phrase> </textobject>"
15756msgstr ""
15757
15758#. (itstool) path: example/title
15759#: C/gnumeric.xml:3323
15760msgid "Using the F-Test Tool"
15761msgstr ""
15762
15763#. (itstool) path: example/para
15764#: C/gnumeric.xml:3324
15765msgid "<xref linkend=\"ftest-example-1\"/> shows some example data and <xref linkend=\"ftest-example-2\"/> the corresponding output."
15766msgstr ""
15767
15768#. (itstool) path: figure/title
15769#: C/gnumeric.xml:3329
15770msgid "F-Test Tool Output"
15771msgstr ""
15772
15773#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15774#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15775#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15776#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15777#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15778#: C/gnumeric.xml:3334
15779msgctxt "_"
15780msgid "external ref='figures/analysistools-ftest-ex2.png' md5='402a888c0d6d09082cabe9ec650489b2'"
15781msgstr ""
15782
15783#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15784#: C/gnumeric.xml:3331
15785msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ftest-ex2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output of an F-test analysis of the equality of two variances.</phrase> </textobject>"
15786msgstr ""
15787
15788#. (itstool) path: sect1/title
15789#: C/gnumeric.xml:3349
15790msgid "Multiple Sample Tests"
15791msgstr ""
15792
15793#. (itstool) path: sect2/title
15794#: C/gnumeric.xml:3351
15795msgid "Analysis of Variance"
15796msgstr ""
15797
15798#. (itstool) path: sect3/title
15799#: C/gnumeric.xml:3354
15800msgid "ANOVA: Single Factor Tool"
15801msgstr ""
15802
15803#. (itstool) path: sect3/para
15804#: C/gnumeric.xml:3356
15805msgid "Use this tool to perform a single factor analysis of the variances of given variables. The variables are specified by the <quote><guilabel>Input Range:</guilabel></quote> entry. The given range can be grouped into the variables either by columns, by rows or by areas. The <quote><guilabel>Alpha:</guilabel></quote> entry specifies the significance level which is by default 5%."
15806msgstr ""
15807
15808#. (itstool) path: sect3/para
15809#: C/gnumeric.xml:3366
15810msgid "If the first row or first column of the given range, or the first field of each area contains labels, select the <quote><guibutton>Labels </guibutton></quote> option. The names of the variables will be included in the output table."
15811msgstr ""
15812
15813#. (itstool) path: sect3/para
15814#: C/gnumeric.xml:3371
15815msgid "The results of this analysis of variance are presented in a standard ANOVA table. The <quote><guilabel>F critical</guilabel></quote> value is the largest value of F that is statistically significant using the given significance level (<quote><guilabel>Alpha</guilabel></quote>)."
15816msgstr ""
15817
15818#. (itstool) path: sect3/para
15819#: C/gnumeric.xml:3376
15820msgid "This tool also calculates the count, sum, average, and the variance of each variable."
15821msgstr ""
15822
15823#. (itstool) path: figure/title
15824#: C/gnumeric.xml:3380
15825msgid "1-factor ANOVA Dialog and Example Data"
15826msgstr ""
15827
15828#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15829#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15830#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15831#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15832#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15833#: C/gnumeric.xml:3385
15834msgctxt "_"
15835msgid "external ref='figures/analysistools-ANOVA1-ex1.png' md5='6794fbec57692bf0871d68aee60b9891'"
15836msgstr ""
15837
15838#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15839#: C/gnumeric.xml:3382
15840msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ANOVA1-ex1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a multilevel single factor ANOVA analysis.</phrase> </textobject>"
15841msgstr ""
15842
15843#. (itstool) path: example/title
15844#: C/gnumeric.xml:3395
15845msgid "Using the single factor ANOVA"
15846msgstr ""
15847
15848#. (itstool) path: example/para
15849#: C/gnumeric.xml:3396
15850msgid "See <xref linkend=\"anova-one-factor-tool-ex1\"/> for an example of a completed dialog and <xref linkend=\"anova-one-factor-tool-ex2\"/> for the corresponding output."
15851msgstr ""
15852
15853#. (itstool) path: figure/title
15854#: C/gnumeric.xml:3403
15855msgid "Output From a 1-factor ANOVA"
15856msgstr ""
15857
15858#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15859#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15860#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15861#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15862#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15863#: C/gnumeric.xml:3408
15864msgctxt "_"
15865msgid "external ref='figures/analysistools-ANOVA1-ex2.png' md5='5f01180ebe09aa6832da86d88ca84b22'"
15866msgstr ""
15867
15868#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15869#: C/gnumeric.xml:3405
15870msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ANOVA1-ex2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output from a multilevel single factor ANOVA analysis.</phrase> </textobject>"
15871msgstr ""
15872
15873#. (itstool) path: sect3/title
15874#: C/gnumeric.xml:3422
15875msgid "ANOVA: Two-Factor Tool"
15876msgstr ""
15877
15878#. (itstool) path: sect3/para
15879#: C/gnumeric.xml:3424
15880msgid "<application>Gnumeric</application> can perform two factor fixed effects ANOVAs with and without replication. The same dialog is used and the appropriate tool is selected depending on whether the number of rows per sample is 1 or larger than 1."
15881msgstr ""
15882
15883#. (itstool) path: sect4/title
15884#: C/gnumeric.xml:3430
15885msgid "ANOVA: Two-Factor Without Replication Tool"
15886msgstr ""
15887
15888#. (itstool) path: sect4/para
15889#: C/gnumeric.xml:3432
15890msgid "If the number of rows per sample is given as 1, <application>Gnumeric</application> performs a two factor fixed effects ANOVA without replication. Each column of the input range is interpreted as a level of the first factor while each row is interpreted as a level of the second factor."
15891msgstr ""
15892
15893#. (itstool) path: sect4/para
15894#: C/gnumeric.xml:3437 C/gnumeric.xml:3491
15895msgid "The first row and column of the range may contain labels for these levels. In this case the <quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> option should be selected."
15896msgstr ""
15897
15898#. (itstool) path: sect4/para
15899#: C/gnumeric.xml:3440 C/gnumeric.xml:3494
15900msgid "The <quote><guilabel>Alpha:</guilabel></quote> entry specifies the significance level which is by default 5%."
15901msgstr ""
15902
15903#. (itstool) path: example/title
15904#: C/gnumeric.xml:3443
15905msgid "Using the 2-factor ANOVA Without Replication Tool"
15906msgstr ""
15907
15908#. (itstool) path: example/para
15909#: C/gnumeric.xml:3444
15910msgid "See <xref linkend=\"anova-two-factor-without-tool-ex1\"/> for an example of a completed dialog and <xref linkend=\"anova-two-factor-without-tool-ex2\"/> for the corresponding output."
15911msgstr ""
15912
15913#. (itstool) path: figure/title
15914#: C/gnumeric.xml:3451
15915msgid "2-factor ANOVA Without Replication Dialog"
15916msgstr ""
15917
15918#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15919#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15920#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15921#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15922#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15923#: C/gnumeric.xml:3456
15924msgctxt "_"
15925msgid "external ref='figures/analysistools-ANOVA2wo-ex1.png' md5='79c797e6e7302003516bd117f49aadc1'"
15926msgstr ""
15927
15928#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15929#: C/gnumeric.xml:3453
15930msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ANOVA2wo-ex1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a two factor ANOVA without replication analysis.</phrase> </textobject>"
15931msgstr ""
15932
15933#. (itstool) path: figure/title
15934#: C/gnumeric.xml:3466
15935msgid "Output From a 2-factor ANOVA Without Replication"
15936msgstr ""
15937
15938#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15939#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15940#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15941#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15942#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15943#: C/gnumeric.xml:3471
15944msgctxt "_"
15945msgid "external ref='figures/analysistools-ANOVA2wo-ex2.png' md5='d7fb0eb5fc40a17aca3ed9a7d13f5f08'"
15946msgstr ""
15947
15948#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15949#: C/gnumeric.xml:3468
15950msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ANOVA2wo-ex2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output from a two factor ANOVA without replication analysis.</phrase> </textobject>"
15951msgstr ""
15952
15953#. (itstool) path: sect4/title
15954#: C/gnumeric.xml:3483
15955msgid "ANOVA: Two-Factor With Replication Tool"
15956msgstr ""
15957
15958#. (itstool) path: sect4/para
15959#: C/gnumeric.xml:3484
15960msgid "If the number of rows per sample is larger than 1, <application>Gnumeric</application> performs a two factor fixed effects ANOVA with replication. Each column of the input range is interpreted as a level of the first factor while groups of rows (the number of rows in each group given by the <quote><guilabel>number of rows per sample</guilabel></quote> value) are interpreted as levels of the second factor."
15961msgstr ""
15962
15963#. (itstool) path: sect4/para
15964#: C/gnumeric.xml:3496
15965msgid "See <xref linkend=\"anova-two-factor-with-tool-ex1\"/> for an example of a completed dialog and <xref linkend=\"anova-two-factor-with-tool-ex2\"/> for the corresponding output."
15966msgstr ""
15967
15968#. (itstool) path: figure/title
15969#: C/gnumeric.xml:3502
15970msgid "2-factor ANOVA With Replication Dialog"
15971msgstr ""
15972
15973#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15974#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15975#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15976#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15977#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15978#: C/gnumeric.xml:3507
15979msgctxt "_"
15980msgid "external ref='figures/analysistools-ANOVA2w-ex1.png' md5='969cae4bed960e37147bb3494653f7c1'"
15981msgstr ""
15982
15983#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15984#: C/gnumeric.xml:3504
15985msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ANOVA2w-ex1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a two factor ANOVA with replication analysis.</phrase> </textobject>"
15986msgstr ""
15987
15988#. (itstool) path: figure/title
15989#: C/gnumeric.xml:3517
15990msgid "Output From a 2-factor ANOVA With Replication"
15991msgstr ""
15992
15993#. (itstool) path: imageobject/imagedata
15994#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15995#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15996#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15997#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15998#: C/gnumeric.xml:3522
15999msgctxt "_"
16000msgid "external ref='figures/analysistools-ANOVA2w-ex2.png' md5='52b6c705f68299c00ea6cf1f37bf7268'"
16001msgstr ""
16002
16003#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
16004#: C/gnumeric.xml:3519
16005msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ANOVA2w-ex2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output from a two factor ANOVA with replication analysis.</phrase> </textobject>"
16006msgstr ""
16007
16008#. (itstool) path: sect4/para
16009#: C/gnumeric.xml:3532
16010msgid "<application>Gnumeric</application> will estimate missing values for each level combination as the mean of the existing values in that combination. The degrees of freedom are adjusted appropriately."
16011msgstr ""
16012
16013#. (itstool) path: sect2/title
16014#: C/gnumeric.xml:3543
16015msgid "Tests for a Contingency Table"
16016msgstr ""
16017
16018#. (itstool) path: sect3/title
16019#: C/gnumeric.xml:3546
16020msgid "Test of Homogeneity"
16021msgstr ""
16022
16023#. (itstool) path: sect3/title
16024#: C/gnumeric.xml:3550
16025msgid "Test of Independence"
16026msgstr ""
16027
16028#. (itstool) path: chapter/title
16029#: C/gnumeric.xml:712
16030msgid "Graphics: Images, Widgets, and Drawings"
16031msgstr ""
16032
16033#. (itstool) path: sect1/para
16034#: C/gnumeric.xml:5
16035msgid "<application>Gnumeric</application> provides several types of graphical elements which can be added to a worksheet. The creation, manipulation and deletion of these elements all occur in similar ways. When these elements are part of a worksheet, they all \"float\" above the cell grid, possibly hiding data in the cells underneath."
16036msgstr ""
16037
16038#. (itstool) path: sect1/para
16039#: C/gnumeric.xml:14
16040msgid ""
16041"<application>Gnumeric</application> currently displays four different types of graphical elements: data graphs, images, widgets, and drawings. Data graphs allow users to present worksheet data visually in charts containing several kinds of plots including pie plots, bar and column plots, and scatterplots. Images in many standard computer formats can be added to a worksheet. Graphical user interface widgets can also be added to a worksheet and "
16042"connected to the values contained in worksheet cells. Drawings allow users to add simple graphical elements on top of a worksheet including lines, arrows and simple polygons."
16043msgstr ""
16044
16045#. (itstool) path: figure/title
16046#: C/gnumeric.xml:29
16047msgid "The four types of graphical elements."
16048msgstr ""
16049
16050#. (itstool) path: imageobject/imagedata
16051#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
16052#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
16053#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
16054#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
16055#: C/gnumeric.xml:36
16056msgctxt "_"
16057msgid "external ref='figures/graphical-elements.png' md5='0e7e867508218dbabf6fc0a01f6a252a'"
16058msgstr ""
16059
16060#. (itstool) path: caption/para
16061#: C/gnumeric.xml:49
16062msgid "The four types of graphical elements which can be added to a worksheet: a data graph with a column plot, an image showing a map of France, a scrollbar which can be used to alter the value in cell \"I6\", and a red arrow drawing element."
16063msgstr ""
16064
16065#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
16066#: C/gnumeric.xml:33
16067msgid ""
16068"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/graphical-elements.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of <application>Gnumeric</application> showing the four types of graphical elements which can be added to a worksheet: a data graph with a column plot, an image showing a map of France, a scrollbar which can be used to alter the value in cell \"I6\", and a drawing element: a red arrow. </phrase> </textobject> <_:caption-1/>"
16069msgstr ""
16070
16071#. (itstool) path: sect1/para
16072#: C/gnumeric.xml:61
16073msgid ""
16074"The various graphical elements which can be added to a <application>Gnumeric</application> worksheet all behave in similar ways. The graphical elements all \"float\" above the cells in the cell grid and may obscure the contents of the cells behind, without affecting the contents of these hidden cells. All graphical elements are added in essentially the same way by selecting the element to add and then using the mouse, either with a simple click to "
16075"place the element with a default size or with a click and drag to select the area of the worksheet to be covered by the element. These objects are moved or re-sized by clicking on the object with the primary mouse button and using the object body, border and \"handles\" (the small circles which appear at the corners and in the middle of each side) to manipulate the object. All of these objects will present a context menu through which to change the "
16076"properties of the object, to save the object as an image, to change the stacking order (which graphical elements are in front of others), or to delete the object. Each of these operations will be summarized below and then explained in greater detail in the sections which follow."
16077msgstr ""
16078
16079#. (itstool) path: sect2/title
16080#: C/gnumeric.xml:85
16081msgid "Adding Graphical Elements"
16082msgstr "Hinzufügen grafischer Elemente"
16083
16084#. (itstool) path: sect2/para
16085#: C/gnumeric.xml:87
16086msgid ""
16087"All graphical elements are added in similar ways which differ only in the original selection and configuration of the element. Data graphs are added using the <interface>Graph Guru</interface>, which is invoked either through the <guimenu>Insert</guimenu> menu or with the toolbar button, to define the properties of the graph. Images are added using the <guimenu>Insert</guimenu> menu <guimenuitem>Image...</guimenuitem> menu entry, selecting the name of "
16088"the file with the appropriate image and clicking on the <guibutton>Open</guibutton> button. Widgets and drawing elements are added by selecting the appropriate button on the object toolbar."
16089msgstr ""
16090
16091#. (itstool) path: sect2/para
16092#: C/gnumeric.xml:102
16093msgid "After any of these steps, the mouse cursor will change into a thin cross-hair cursor, <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/pointer_cross_hair.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the thin cross hair mouse pointer.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>, when the mouse pointer is placed over the cell grid area."
16094msgstr ""
16095
16096#. (itstool) path: sect2/para
16097#: C/gnumeric.xml:115
16098msgid "The graphical element can be placed in the workbook by moving the cursor onto the worksheet and clicking once with the primary mouse button. The graphical element will appear at its default size with the top right hand corner defined by the position of the mouse cursor."
16099msgstr ""
16100
16101#. (itstool) path: sect2/para
16102#: C/gnumeric.xml:123
16103msgid ""
16104"Alternatively, the graphical element can both be placed on the worksheet and have its size determined which is done by click-dragging with the mouse. When the cursor has changed to the thin cross-hair, the graphical element can be inserted by moving the pointer over the worksheet to determine one of the corners of the resulting element, clicking and holding the primary mouse button, dragging the pointer to the opposite corner, and releasing the mouse "
16105"button. The graphical element will then appear between the place where the primary mouse button was pressed and the place the button was released."
16106msgstr ""
16107
16108#. (itstool) path: sect2/title
16109#: C/gnumeric.xml:140
16110msgid "Selecting Graphical Elements"
16111msgstr "Auswählen grafischer Elemente"
16112
16113#. (itstool) path: sect2/para
16114#: C/gnumeric.xml:142
16115msgid "Selecting the graphical element requires placing the mouse pointer over the element and then clicking the primary mouse button. <application>Gnumeric</application> indicates the element is selected by drawing eight 'grab handles' around the element; these are small circles at the four corners and in the middle of the four edges of a rectangle surrounding the graphical element."
16116msgstr ""
16117
16118#. (itstool) path: figure/title
16119#: C/gnumeric.xml:153
16120msgid "A graphical element which has been selected."
16121msgstr "Ein grafisches Element, das ausgewählt wurde."
16122
16123#. (itstool) path: imageobject/imagedata
16124#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
16125#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
16126#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
16127#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
16128#: C/gnumeric.xml:160
16129msgctxt "_"
16130msgid "external ref='figures/graphical-elements-selected.png' md5='d74f50c639055056abe04968a8e0d393'"
16131msgstr ""
16132
16133#. (itstool) path: caption/para
16134#: C/gnumeric.xml:169
16135msgid "The graphical column plot has been selected as evidenced by the eight small circular 'grab handles' at the corners and in the middle of each edge."
16136msgstr ""
16137
16138#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
16139#: C/gnumeric.xml:157
16140msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/graphical-elements-selected.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of several graphical elements of which one has been selected, and is therefore showing its grab handles. </phrase> </textobject> <_:caption-1/>"
16141msgstr ""
16142
16143#. (itstool) path: sect2/para
16144#: C/gnumeric.xml:180
16145msgid ""
16146"The mouse pointer will also change shape when placed over a selected element or over the element's 'grab handles'. When the pointer is placed over a selected element, the mouse pointer will change to the 'move' shape, <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/pointer_four_way_arrow.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the move mouse pointer.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>; when the pointer is placed "
16147"over the element's 'grab handles' it will change to one of the resizing mouse pointer shapes, which are presented in <xref linkend=\"sect-gui-mouse\"/>."
16148msgstr ""
16149
16150#. (itstool) path: note/para
16151#: C/gnumeric.xml:198
16152msgid ""
16153"Some elements, such as the widget scrollbars, may be difficult to select because they interact themselves with the primary mouse button. An alternative selection process, which involves first invoking the context menu and then dismissing it, can be used for these elements and will work with any graphical element. When the mouse pointer is anywhere over the graphical element, clicking with one of the secondary mouse buttons will cause the element to be "
16154"selected and a context menu to appear. If the primary mouse button is then pressed while the pointer is anywhere over the desktop other than over the menu, the context menu will be dismissed but the element will stay selected."
16155msgstr ""
16156
16157#. (itstool) path: sect2/title
16158#: C/gnumeric.xml:217
16159msgid "Moving and Resizing Graphical Elements"
16160msgstr ""
16161
16162#. (itstool) path: sect2/para
16163#: C/gnumeric.xml:219
16164msgid "Graphical elements can be moved from their original location on the worksheet or can be changed in size or shape. All of these operations first require selecting the graphical element with the primary mouse button and then using this mouse button and the mouse pointer to manipulate the element."
16165msgstr ""
16166
16167#. (itstool) path: sect3/title
16168#: C/gnumeric.xml:229
16169msgid "Moving elements with the mouse"
16170msgstr ""
16171
16172#. (itstool) path: sect3/para
16173#: C/gnumeric.xml:231
16174msgid ""
16175"Moving the graphical element can be performed by first selecting the graphical element, then placing the mouse pointer over the element which will change it to the 'move' mouse shape, <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/pointer_four_way_arrow.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the move mouse pointer.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>, clicking and holding the primary mouse button and moving the "
16176"mouse pointer to a new location. As the mouse is moved with the primary mouse button held down, the graphical element will move along with the mouse cursor. When the mouse button is released, the object will stay in its new location."
16177msgstr ""
16178
16179#. (itstool) path: sect3/title
16180#: C/gnumeric.xml:253
16181msgid "Moving elements with the arrow keys"
16182msgstr ""
16183
16184#. (itstool) path: sect3/para
16185#: C/gnumeric.xml:255
16186msgid "Once they are selected, graphical elements can be moved with the arrow keys on the keyboard. The movement can be made in smaller increments if the <keycap>Ctrl</keycap> key is held simultaneously."
16187msgstr ""
16188
16189#. (itstool) path: sect3/title
16190#: C/gnumeric.xml:265
16191msgid "Resizing and reshaping elements"
16192msgstr ""
16193
16194#. (itstool) path: sect3/para
16195#: C/gnumeric.xml:267
16196msgid ""
16197"Changing the size or shape of the graphical element can be performed by selecting the graphical element, placing the mouse pointer over one of the 'grab handles' at the corners or edges of the rectangular box around the element, which will cause the mouse pointer to change shape to one of the resize pointers, clicking and holding with the primary mouse button, dragging the corner or edge to a new position, and releasing the mouse button. If one of the "
16198"corner 'grab handles' is used, the graphical element can be altered into any new rectangular shape and size. If one of the edge handles is used, the element can only be reshaped perpendicular to the chosen edge."
16199msgstr ""
16200
16201#. (itstool) path: sect2/title
16202#: C/gnumeric.xml:287
16203msgid "Invoking the Context Menu for Graphical Elements"
16204msgstr ""
16205
16206#. (itstool) path: sect2/para
16207#: C/gnumeric.xml:289
16208msgid ""
16209"Many operations on graphical elements, including changing their internal properties, saving elements as images, modifying the stacking order of the elements, and deleting the elements, are performed through the context menu. The context menu appears when the mouse pointer is placed over the graphical element and one of the secondary mouse buttons is clicked. When the mouse pointer moves over a graphical element, it will change from the usual wide "
16210"cross cursor to a right pointing arrow cursor. Clicking with the primary mouse button will select the graphical element but clicking with one of the other mouse buttons will open the context menu. The specific button that will trigger this menu depends on the specific hardware and configuration of the computer. By default it is usually the rightmost mouse button."
16211msgstr ""
16212
16213#. (itstool) path: figure/title
16214#: C/gnumeric.xml:307
16215msgid "The context menu for graphical elements."
16216msgstr ""
16217
16218#. (itstool) path: caption/para
16219#: C/gnumeric.xml:323
16220msgid "The context menu for graph elements is the most complete. It includes an entry to modify the internal properties of the graph, an entry to save the graph as an image, four entries to reorder the stacking of the graph in front or behind other graphs and one entry to delete the graph."
16221msgstr ""
16222
16223#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
16224#: C/gnumeric.xml:311
16225msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-context-graph.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of <application>Gnumeric</application> showing the context menu of a graph element. </phrase> </textobject> <_:caption-1/>"
16226msgstr ""
16227
16228#. (itstool) path: sect2/para
16229#: C/gnumeric.xml:336
16230msgid "The context menu for graphical elements contains a sub-menu labelled <guimenuitem>Order</guimenuitem> which allows the user to change the presentation order for overlapping graphical objects."
16231msgstr ""
16232
16233#. (itstool) path: figure/title
16234#: C/gnumeric.xml:343
16235msgid "The order submenu of graphical element context menus."
16236msgstr ""
16237
16238#. (itstool) path: imageobject/imagedata
16239#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
16240#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
16241#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
16242#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
16243#: C/gnumeric.xml:350
16244msgctxt "_"
16245msgid "external ref='figures/menu-context-graph-order.png' md5='3badcbbb70edff51f5d3b0cb9b5a1b89'"
16246msgstr ""
16247
16248#. (itstool) path: caption/para
16249#: C/gnumeric.xml:359
16250msgid "The order submenu of the context menu for graph elements allows the user to change the stacking order for the various graphs on the worksheet. This will affect which objects are visible in front of other objects when several objects overlap."
16251msgstr ""
16252
16253#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
16254#: C/gnumeric.xml:347
16255msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-context-graph-order.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of the order sub-menu in the context menu of graph elements. </phrase> </textobject> <_:caption-1/>"
16256msgstr ""
16257
16258#. (itstool) path: sect2/title
16259#: C/gnumeric.xml:376
16260msgid "Modifying Graphical Elements"
16261msgstr ""
16262
16263#. (itstool) path: sect2/para
16264#: C/gnumeric.xml:378
16265msgid ""
16266"Many of the graphical elements have internal properties which can be changed. This includes the contents of a particular graph, the association of a widget and the contents of a spreadsheet cell, or the characteristics of a drawing element. These properties can be altered using the <guimenuitem>Properties...</guimenuitem> menu item in the context menu which appears when the mouse pointer is placed over the graphical element and one of the secondary "
16267"mouse buttons is clicked. After the context menu appears, clicking on this menu item will open up a dialog allowing the user to alter the properties of the element. Since these properties are specific to each element, these dialogs will be discussed in each of the sections below."
16268msgstr ""
16269
16270#. (itstool) path: sect2/title
16271#: C/gnumeric.xml:397
16272msgid "Saving Graphical Elements as Images"
16273msgstr ""
16274
16275#. (itstool) path: sect2/para
16276#: C/gnumeric.xml:399
16277msgid "Some of the graphical elements, the data graphs and the image elements, provide an item in the context menu which allows the element to be saved to a file containing only an image of that element. Graphical plots can be saved in Scalable Vector Graphics (SVG), Portable Network Graphics (PNG) or JPEG formats. Images can be saved to their original format, or to PNG and JPEG formats."
16278msgstr ""
16279
16280#. (itstool) path: sect2/para
16281#: C/gnumeric.xml:409
16282msgid ""
16283"Elements which can be saved as images can be output to a file using an entry in the element's context menu. First the context menu must be invoked by placing the mouse pointer over the graphical element and clicking with one of the secondary mouse buttons. Next the <guimenuitem>Save as Image</guimenuitem> or the <guimenuitem>Save as</guimenuitem> menu items must be selected by placing the mouse pointer over that item and clicking with the primary "
16284"mouse pointer. This will open up the <interface>Save As</interface> dialog which will allow the user to name the file which will be created, select where the file will be created, select the file type to use for the image and then generate the file."
16285msgstr ""
16286
16287#. (itstool) path: sect2/title
16288#: C/gnumeric.xml:430
16289msgid "Restacking Graphical Elements"
16290msgstr ""
16291
16292#. (itstool) path: sect2/para
16293#: C/gnumeric.xml:432
16294msgid "Graphical elements can overlap when they are placed over the cell grid area. Conceptually, each graphical element occupies one layer in a stack of all the elements. By default, elements which have been created more recently will overlap in front of elements which were created earlier."
16295msgstr ""
16296
16297#. (itstool) path: figure/title
16298#: C/gnumeric.xml:441
16299msgid "Stacked graphical elements."
16300msgstr ""
16301
16302#. (itstool) path: imageobject/imagedata
16303#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
16304#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
16305#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
16306#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
16307#: C/gnumeric.xml:448
16308msgctxt "_"
16309msgid "external ref='figures/graphical-elements-stacked.png' md5='7fcd06d852a14513e185b91a9fde35b5'"
16310msgstr ""
16311
16312#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
16313#: C/gnumeric.xml:445
16314msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/graphical-elements-stacked.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of <application>Gnumeric</application> showing stacked graphical element. </phrase> </textobject>"
16315msgstr ""
16316
16317#. (itstool) path: sect2/para
16318#: C/gnumeric.xml:465
16319msgid ""
16320"The order of each element in the stack can be changed using the four menu items in the context menu. The <guimenuitem>Top</guimenuitem> will bring the selected element in front of all the other objects. The <guimenuitem>Up</guimenuitem> menu item will bring the selected element forward one layer. Conversely, the <guimenuitem>Down</guimenuitem> menu item will move the selected element one layer towards the back, and the <guimenuitem>Bottom</"
16321"guimenuitem> menu item will palace the selected element at the very back of the stack of elements. Jointly, these menu items allow the user to specify exactly which order in which the graphical elements should appear."
16322msgstr ""
16323
16324#. (itstool) path: warning/para
16325#: C/gnumeric.xml:481
16326msgid "The stacking of graphical elements in <application>Gnumeric</application> is currently not working correctly. Widget elements are always placed above the other elements and do not honor the same ordering scheme as the rest of the elements. A large amount of work will be required to fix this and a decision has been made to ignore this problem until the developers have the time to fix this problem correctly."
16327msgstr ""
16328
16329#. (itstool) path: sect2/title
16330#: C/gnumeric.xml:496
16331msgid "Deleting Graphical Elements"
16332msgstr ""
16333
16334#. (itstool) path: sect2/para
16335#: C/gnumeric.xml:498
16336msgid "All of the graphical elements in <application>Gnumeric</application> can be deleted using the context menu. Deleting a graphical element will never alter the data contents of the cells in the workbooks."
16337msgstr ""
16338
16339#. (itstool) path: sect2/para
16340#: C/gnumeric.xml:505
16341msgid ""
16342"Deleting a graphical element requires using the context menu. First the mouse pointer must be placed over the graphical element. Next, the context menu must be invoked by clicking with one of the secondary mouse buttons. Finally, the <guimenuitem>Delete</guimenuitem> menu item must be selected by placing the mouse pointer over this menu item and clicking with the primary mouse button. When this menu item is selected, the graphical element will "
16343"disappear from the worksheet and will not be saved as part of the spreadsheet file the next time the file is saved."
16344msgstr ""
16345
16346#. (itstool) path: sect1/title
16347#: C/gnumeric.xml:3
16348msgid "Images"
16349msgstr ""
16350
16351#. (itstool) path: sect1/para
16352#: C/gnumeric.xml:5
16353msgid "Images can be added, as floating graphical elements, to <application>Gnumeric</application> worksheets. These images will be saved as part of the file and therefore can be sent to others embedded within the spreadsheet file."
16354msgstr ""
16355
16356#. (itstool) path: sect1/para
16357#: C/gnumeric.xml:12
16358msgid ""
16359"Images in several file formats can be added, but the specific list depends on the particular installation of the underlying software library, <filename>gdk-pixbuf</filename>. By default, the ANI, BMP, GIF, ICO, JPEG, PCX, PNG, PNM/PBM/PGM/PPM family, Sun raster (RAS), Targa (TGA), TIFF, WBMP, XBM, XPM image formats are supported, but extensions to the library can also support other formats such as the WMF Windows Metafile and SVG Scalable Vector "
16360"Graphics formats."
16361msgstr ""
16362
16363#. (itstool) path: para/screen
16364#: C/gnumeric.xml:27
16365#, no-wrap
16366msgid ""
16367"\n"
16368"gdk-pixbuf-query-loaders\n"
16369"      "
16370msgstr ""
16371
16372#. (itstool) path: note/para
16373#: C/gnumeric.xml:24
16374msgid "A complete listing of the file formats supported by the local version of <filename>gdk-pixbuf</filename> can be generated with the <_:screen-1/> command-line application, if this is installed on the system."
16375msgstr ""
16376
16377#. (itstool) path: sect2/title
16378#: C/gnumeric.xml:37
16379msgid "Inserting Images"
16380msgstr ""
16381
16382#. (itstool) path: sect2/para
16383#: C/gnumeric.xml:43
16384msgid "Inserting an image is performed like inserting any other graphical element using the menu entry to start the process, then selecting the file, and finally using the mouse to place the image above the worksheet."
16385msgstr ""
16386
16387#. (itstool) path: procedure/title
16388#: C/gnumeric.xml:52
16389msgid "Procedure to insert an image into a worksheet."
16390msgstr ""
16391
16392#. (itstool) path: step/title
16393#: C/gnumeric.xml:54
16394msgid "Select the <guimenuitem>\"Image\"</guimenuitem> menu item in the <guimenu>\"Insert\"</guimenu> menu"
16395msgstr ""
16396
16397#. (itstool) path: step/para
16398#: C/gnumeric.xml:58
16399msgid "Inserting an image starts by selecting, in the <guimenu>Insert</guimenu> menu, the <guimenuitem>Image</guimenuitem> menu item using the mouse cursor and the primary mouse button. This will open a dialog in which the user can select the file which contains the desired image."
16400msgstr ""
16401
16402#. (itstool) path: step/title
16403#: C/gnumeric.xml:69
16404msgid "Select the file containing the image"
16405msgstr ""
16406
16407#. (itstool) path: step/para
16408#: C/gnumeric.xml:70
16409msgid ""
16410"In the dialog which appears the user must select the file which contains the desired image. The dialog will be specific to the particular operating system platform but should provide a way to navigate the filesystem to pick the folder that contains the file and have a way to select the file or type its name. When these choices have been made, the dialog can be dismissed by double clicking on the file or by clicking on the <guibutton>Open</guibutton> "
16411"button. This will dismiss the dialog and expose the worksheet, with the mouse pointer now converted to a thin cross-hair."
16412msgstr ""
16413
16414#. (itstool) path: step/title
16415#: C/gnumeric.xml:86
16416msgid "Place the image on the worksheet with the mouse pointer"
16417msgstr ""
16418
16419#. (itstool) path: step/para
16420#: C/gnumeric.xml:89
16421msgid ""
16422"The image, which will float like other graphical elements above the worksheet, must be placed on the worksheet. The image can be placed with its default size by moving the thin cross-hair pointer above the worksheet and clicking with the primary mouse button. Alternatively, the image can be placed and sized by selecting two of the resulting corners. This is done by moving the thin cross-hair pointer over the worksheet, determining one corner by "
16423"clicking and holding the primary mouse button, dragging the pointer to the opposite corner, and releasing the mouse button. The image will then appear between the place where the primary mouse button was pressed and the place the button was released."
16424msgstr ""
16425
16426#. (itstool) path: sect2/title
16427#: C/gnumeric.xml:114
16428msgid "Saving Images to New Files"
16429msgstr ""
16430
16431#. (itstool) path: sect2/para
16432#: C/gnumeric.xml:116
16433msgid "Images in a <application>Gnumeric</application> worksheet can be saved to a new, separate file. The image can be saved either in its original format or in PNG or JPEG formats. The ability to save images to a new file is especially useful when a spreadsheet file has been transferred to a computer that does not have a copy of the original image."
16434msgstr ""
16435
16436#. (itstool) path: sect2/para
16437#: C/gnumeric.xml:125
16438msgid "Images above a worksheet can be saved by accessing the context menu, selecting the many entry and navigating the file saving dialog which appears."
16439msgstr ""
16440
16441#. (itstool) path: procedure/title
16442#: C/gnumeric.xml:132
16443msgid "Procedure to save a worksheet image."
16444msgstr ""
16445
16446#. (itstool) path: step/title
16447#: C/gnumeric.xml:134
16448msgid "Open the context menu"
16449msgstr ""
16450
16451#. (itstool) path: step/para
16452#: C/gnumeric.xml:135
16453msgid "The context menu is opened by placing the mouse cursor over the image and clicking one of the secondary mouse buttons."
16454msgstr ""
16455
16456#. (itstool) path: step/title
16457#: C/gnumeric.xml:142
16458msgid "Select the <guimenuitem>\"Save As\"</guimenuitem> menu item"
16459msgstr ""
16460
16461#. (itstool) path: step/para
16462#: C/gnumeric.xml:145
16463msgid "Once the context menu appears, the mouse cursor can be moved over the menu. As the cursor passes over each menu item, that item will be highlighted. When the <guimenuitem>Save As</guimenuitem> menu item is highlighted, clicking with the primary mouse button will select that entry, causing the context menu to disappear and the <interface>Save As</interface> dialog to appear."
16464msgstr ""
16465
16466#. (itstool) path: step/title
16467#: C/gnumeric.xml:157
16468msgid "Select the file name and location"
16469msgstr ""
16470
16471#. (itstool) path: step/para
16472#: C/gnumeric.xml:158
16473msgid ""
16474"The <interface>Save As</interface> dialog which opens will depend on the platform that the user is using but should be standard for that platform. The dialog should allow a user to define a name for the file, to select the folder (directory) in which a file will be saved, and to select the format for the saved file. When all these selections have been made, the <guibutton>Save</guibutton> can be pressed which will dismiss the dialog and save the file."
16475msgstr ""
16476
16477#. (itstool) path: sect2/title
16478#: C/gnumeric.xml:176
16479msgid "Deleting Images"
16480msgstr ""
16481
16482#. (itstool) path: sect2/para
16483#: C/gnumeric.xml:178
16484msgid "An image element, floating above a worksheet, can be deleted from the worksheet and from the <application>Gnumeric</application> file using the context menu. The procedure for deleting all graphical elements is the same; this procedure is explained in <xref linkend=\"sect-graphical-overview-deleting\"/>."
16485msgstr ""
16486
16487#. (itstool) path: sect1/title
16488#: C/gnumeric.xml:2
16489msgid "GUI Widgets"
16490msgstr ""
16491
16492#. (itstool) path: sect1/para
16493#: C/gnumeric.xml:4
16494msgid "A <application>Gnumeric</application> worksheet can graphical user interface (GUI) elements, commonly called 'widgets', which can be tied to the data contents of worksheet cells. For example, users can add a slider widget which, when the position of the slider moves, alters the numeric value in a worksheet cell."
16495msgstr ""
16496
16497#. (itstool) path: warning/title
16498#: C/gnumeric.xml:13
16499msgid "Widgets are currently experimental!"
16500msgstr ""
16501
16502#. (itstool) path: warning/para
16503#: C/gnumeric.xml:14
16504msgid "The current implementation of these widgets is incomplete. Some of the obvious configuration settings for these widgets do not exist and much of the functionality that these widgets should exhibit has not been implemented. Future versions of <application>Gnumeric</application> will complete these widgets and make them functional."
16505msgstr ""
16506
16507#. (itstool) path: note/title
16508#: C/gnumeric.xml:25
16509msgid "Widgets do not currently stack properly on the worksheet"
16510msgstr ""
16511
16512#. (itstool) path: note/para
16513#: C/gnumeric.xml:28
16514msgid "Widgets currently stay above all the other graphical elements because they use a different system to calculate their positions than the other graphical elements do. This will also be fixed in future updates."
16515msgstr ""
16516
16517#. (itstool) path: sect1/para
16518#: C/gnumeric.xml:38 C/gnumeric.xml:22
16519msgid "Each of these elements can be added by selecting the appropriate icon on the object toolbar and using the thin cross-hair mouse pointer to place the element on the worksheet by clicking or by click-dragging with the primary mouse button. This process is explained in greater detail in <xref linkend=\"sect-graphical-overview-adding\"/>."
16520msgstr ""
16521
16522#. (itstool) path: sect1/para
16523#: C/gnumeric.xml:47 C/gnumeric.xml:31
16524msgid "Each of these elements can be configured using the context menu and its <guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu item, as explained in <xref linkend=\"sect-graphical-overview-modifing\"/>."
16525msgstr ""
16526
16527#. (itstool) path: sect1/para
16528#: C/gnumeric.xml:53 C/gnumeric.xml:37
16529msgid "Each of these elements can be moved and resized on the worksheet, as explained in <xref linkend=\"sect-graphical-overview-moveNresize\"/>."
16530msgstr ""
16531
16532#. (itstool) path: sect1/para
16533#: C/gnumeric.xml:58 C/gnumeric.xml:42
16534msgid "The stacking order, from the front to the back, which determines which widgets obscure each other, can be changed using the entries in the context menu, as explained in <xref linkend=\"sect-graphical-overview-restacking\"/>. However, as explained in the note above, the widgets do not currently stack under the other graphical elements."
16535msgstr ""
16536
16537#. (itstool) path: sect1/para
16538#: C/gnumeric.xml:67 C/gnumeric.xml:51
16539msgid "Each of these elements can be deleted using the context menu and its <guimenuitem>Delete</guimenuitem> menu item, as explained in <xref linkend=\"sect-graphical-overview-deleting\"/>."
16540msgstr ""
16541
16542#. (itstool) path: sect2/title
16543#: C/gnumeric.xml:82
16544msgid "Labels."
16545msgstr ""
16546
16547#. (itstool) path: sect2/para
16548#: C/gnumeric.xml:84
16549msgid "Labels are intended to be small text elements which can be added to the worksheet. Since it is currently not possible to edit the text field, these widgets are not currently usable. The properties of the border and background of the widget can be changed but, because the word \"Label\" is always present, the rectangle drawing element, presented in <xref linkend=\"sect-graphics-drawings-rectangle\"/> will be more useful."
16550msgstr ""
16551
16552#. (itstool) path: figure/title
16553#: C/gnumeric.xml:96
16554msgid "A label widget."
16555msgstr ""
16556
16557#. (itstool) path: imageobject/imagedata
16558#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
16559#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
16560#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
16561#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
16562#: C/gnumeric.xml:103
16563msgctxt "_"
16564msgid "external ref='figures/widget-label.png' md5='4735f68c5e872a0a738cd7b78aea66ab'"
16565msgstr ""
16566
16567#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
16568#: C/gnumeric.xml:100
16569msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/widget-label.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of a label widget. </phrase> </textobject>"
16570msgstr ""
16571
16572#. (itstool) path: sect3/title
16573#: C/gnumeric.xml:115
16574msgid "Configuring the properties of the label"
16575msgstr ""
16576
16577#. (itstool) path: sect3/para
16578#: C/gnumeric.xml:117
16579msgid "The properties of the label can be altered with the <guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu item in the context menu which appears when the mouse cursor is placed over the label and one of the secondary mouse buttons is pressed."
16580msgstr ""
16581
16582#. (itstool) path: sect3/para
16583#: C/gnumeric.xml:125
16584msgid "The label outline color and width, as well as the background, \"fill\", color can be changed."
16585msgstr ""
16586
16587#. (itstool) path: figure/title
16588#: C/gnumeric.xml:131
16589msgid "The configuration dialog for label properties."
16590msgstr ""
16591
16592#. (itstool) path: imageobject/imagedata
16593#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
16594#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
16595#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
16596#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
16597#: C/gnumeric.xml:138
16598msgctxt "_"
16599msgid "external ref='figures/dialog-properties-label.png' md5='cd2650de2b9c4f0e86a3afa6ede28341'"
16600msgstr ""
16601
16602#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
16603#: C/gnumeric.xml:135
16604msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-properties-label.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of the dialog used to configure checkbox widget elements. </phrase> </textobject>"
16605msgstr ""
16606
16607#. (itstool) path: sect3/para
16608#: C/gnumeric.xml:150
16609msgid ""
16610"The color of the label outline can be altered by moving the mouse pointer over the button with the icon of a small, black, downward pointing arrow and then clicking with the primary mouse button. This will open up a panel with a number of standard colors presented as small squares. Any of these colors can be selected by moving the mouse pointer over the desired color and pressing once with the primary mouse button. Alternatively, a custom color can be "
16611"chosen by clicking on the button at the bottom of the panel. This will open up the color chooser dialog. In this dialog colors can be defined using the numeric boxes or can be selected using the color triangle. The color can be selected by Clicking on the outer circle while the darkness or lightness can be selected by clicking inside the triangle. Once the desired color has been configured, this color can be used for the label outline by clicking on "
16612"the <guibutton>OK</guibutton> button."
16613msgstr ""
16614
16615#. (itstool) path: sect3/para
16616#: C/gnumeric.xml:169
16617msgid "The border width can be changed either by typing a new number into the text box or by using the up and down arrows to increment or decrement the width number."
16618msgstr ""
16619
16620#. (itstool) path: sect3/para
16621#: C/gnumeric.xml:175
16622msgid "The color of the background fill can be changed in the same way as the color of the outline border, which was explained above."
16623msgstr ""
16624
16625#. (itstool) path: sect2/title
16626#: C/gnumeric.xml:194
16627msgid "Frames."
16628msgstr ""
16629
16630#. (itstool) path: sect2/para
16631#: C/gnumeric.xml:196
16632msgid "Frames are intended to be transparent boxes with a title that can be placed around part of the worksheet to highlight that area. Because the format of the border of these widgets cannot be altered, they are less visible than they could be. A similar frame, without the title, can be made with the rectangle drawing element, which is presented in <xref linkend=\"sect-graphics-drawings-rectangle\"/>."
16633msgstr ""
16634
16635#. (itstool) path: figure/title
16636#: C/gnumeric.xml:207
16637msgid "A frame widget."
16638msgstr ""
16639
16640#. (itstool) path: imageobject/imagedata
16641#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
16642#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
16643#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
16644#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
16645#: C/gnumeric.xml:214
16646msgctxt "_"
16647msgid "external ref='figures/widget-frame.png' md5='eeedd05e81eb7ad82608a21133f3ee02'"
16648msgstr ""
16649
16650#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
16651#: C/gnumeric.xml:211
16652msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/widget-frame.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of a frame widget. </phrase> </textobject>"
16653msgstr ""
16654
16655#. (itstool) path: sect3/title
16656#: C/gnumeric.xml:226 C/gnumeric.xml:313
16657msgid "Configuring the properties of the checkbox"
16658msgstr ""
16659
16660#. (itstool) path: sect3/para
16661#: C/gnumeric.xml:228
16662msgid "The properties of the frame can be altered with the <guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu item in the context menu which appears when the mouse cursor is placed over the frame and one of the secondary mouse buttons is pressed."
16663msgstr ""
16664
16665#. (itstool) path: sect3/para
16666#: C/gnumeric.xml:236
16667msgid "Currently, only the word that appears in the frame can be altered."
16668msgstr ""
16669
16670#. (itstool) path: figure/title
16671#: C/gnumeric.xml:243
16672msgid "The configuration dialog for frame properties."
16673msgstr ""
16674
16675#. (itstool) path: imageobject/imagedata
16676#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
16677#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
16678#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
16679#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
16680#: C/gnumeric.xml:250
16681msgctxt "_"
16682msgid "external ref='figures/dialog-properties-frame.png' md5='2bbdf5557de1486656aac1c389466f9e'"
16683msgstr ""
16684
16685#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
16686#: C/gnumeric.xml:247
16687msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-properties-frame.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of the dialog used to configure frame widget elements. </phrase> </textobject>"
16688msgstr ""
16689
16690#. (itstool) path: sect3/para
16691#: C/gnumeric.xml:262
16692msgid "The word displayed in the frame can be altered by typing new text in the textbox next to the word \"Label\"."
16693msgstr ""
16694
16695#. (itstool) path: sect2/title
16696#: C/gnumeric.xml:280
16697msgid "Checkboxes."
16698msgstr ""
16699
16700#. (itstool) path: sect2/para
16701#: C/gnumeric.xml:282
16702msgid ""
16703"Checkboxes are widgets which allow a user to visually see the state of an entity, whether it is checked or not, and tie this state to the truth value of a Boolean cell, \"TRUE\" if the checkbox is checked and \"FALSE\" the checkbox is not. The check box can be used to alter the value of a cell, which will alter any other cells whose values are computed based on the dependent cell. This provides a simple way to alter a whole series of computations."
16704msgstr ""
16705
16706#. (itstool) path: figure/title
16707#: C/gnumeric.xml:294
16708msgid "A checkbox widget."
16709msgstr ""
16710
16711#. (itstool) path: imageobject/imagedata
16712#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
16713#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
16714#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
16715#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
16716#: C/gnumeric.xml:301
16717msgctxt "_"
16718msgid "external ref='figures/widget-checkbox.png' md5='943683fc737cfa6b80a3ec4dee73dd80'"
16719msgstr ""
16720
16721#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
16722#: C/gnumeric.xml:298
16723msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/widget-checkbox.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of a checkbox widget. </phrase> </textobject>"
16724msgstr ""
16725
16726#. (itstool) path: sect3/para
16727#: C/gnumeric.xml:315
16728msgid "The properties of the checkbox can be altered with the <guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu item in the context menu which appears when the mouse cursor is placed over the checkbox and one of the secondary mouse buttons is pressed."
16729msgstr ""
16730
16731#. (itstool) path: sect3/para
16732#: C/gnumeric.xml:323
16733msgid "Checkboxes have two properties which can be configured: the worksheet cell whose value will be altered by clicking in the checkbox and the text displayed on the checkbox."
16734msgstr ""
16735
16736#. (itstool) path: figure/title
16737#: C/gnumeric.xml:331
16738msgid "The configuration dialog for checkbox properties."
16739msgstr ""
16740
16741#. (itstool) path: imageobject/imagedata
16742#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
16743#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
16744#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
16745#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
16746#: C/gnumeric.xml:338
16747msgctxt "_"
16748msgid "external ref='figures/dialog-properties-checkbox.png' md5='1873165386e8de1b9a9d6d933503d032'"
16749msgstr ""
16750
16751#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
16752#: C/gnumeric.xml:335
16753msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-properties-checkbox.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of the dialog used to configure checkbox widget elements. </phrase> </textobject>"
16754msgstr ""
16755
16756#. (itstool) path: sect3/para
16757#: C/gnumeric.xml:350 C/gnumeric.xml:466 C/gnumeric.xml:570 C/gnumeric.xml:681
16758msgid "The \"Link to:\" field allows the user to select a cell that will be changed in response to changes in the state of the widget. A user can type the name of a cell in the text box or may click in the text box to activate it and then click on the worksheet to select the desired cell and <application>Gnumeric</application> will automatically add a reference to the cell."
16759msgstr ""
16760
16761#. (itstool) path: sect3/para
16762#: C/gnumeric.xml:359
16763msgid "The \"Label\" field accepts a text value which will appear next to the checkbox. This text can indicate what the checkbox field alters, for instance in <xref linkend=\"fig-gnumeric-graphics-widgets-checkbox-example\"/> the checkbox could be used to alter a series of calculations, between including interest or excluding it, from the computation."
16764msgstr ""
16765
16766#. (itstool) path: sect2/title
16767#: C/gnumeric.xml:379
16768msgid "Scrollbars."
16769msgstr ""
16770
16771#. (itstool) path: sect2/para
16772#: C/gnumeric.xml:382
16773msgid "Scrollbars are widgets that allow the changing of a numeric value by click-dragging with the mouse."
16774msgstr ""
16775
16776#. (itstool) path: figure/title
16777#: C/gnumeric.xml:388
16778msgid "A scrollbar widget."
16779msgstr ""
16780
16781#. (itstool) path: imageobject/imagedata
16782#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
16783#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
16784#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
16785#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
16786#: C/gnumeric.xml:395
16787msgctxt "_"
16788msgid "external ref='figures/widget-scrollbar.png' md5='c13b28ec8ee180c6108e3198baf529a7'"
16789msgstr "original"
16790
16791#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
16792#: C/gnumeric.xml:392
16793msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/widget-scrollbar.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of a scrollbar widget. </phrase> </textobject>"
16794msgstr ""
16795
16796#. (itstool) path: sect2/para
16797#: C/gnumeric.xml:406
16798msgid ""
16799"The scrollbar widget can be used in three ways: by dragging the 'thumb', by clicking on the arrows, or by clicking in the 'channel'. The 'thumb' is the small rectangular element between the two arrow buttons. The 'thumb' can be dragged by placing the mouse pointer over the thumb, clicking and holding with the primary mouse button and then dragging the mouse pointer up or down. Clicking on the arrow buttons will scroll the thumb in the direction of the "
16800"arrow. The 'channel' is the area between the arrows that is not the 'thumb'. A mouse click with the primary mouse button when the mouse pointer is over the 'channel' will cause the scrollbar to move a 'page'. The motion of the 'thumb' will cause a numeric value to change based on the configuration of the widget, as is explained below."
16801msgstr ""
16802
16803#. (itstool) path: sect3/title
16804#: C/gnumeric.xml:424
16805msgid "Configuring the properties of the scrollbar"
16806msgstr ""
16807
16808#. (itstool) path: sect3/para
16809#: C/gnumeric.xml:426
16810msgid "The properties of the scrollbar can be altered with the <guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu item in the context menu which appears when the mouse cursor is placed over the scrollbar and one of the secondary mouse buttons is pressed."
16811msgstr ""
16812
16813#. (itstool) path: sect3/para
16814#: C/gnumeric.xml:434
16815msgid "Scrollbars have five properties which can be configured: the worksheet cell whose value will be altered by movement of the scrollbar 'thumb', the minimum value when the thumb is at the top of its channel, the maximum value reached when the thumb is at the bottom of its channel, the smallest increment of change which is the change caused by clicking on the arrows, and the page increment which is the change which occurs when the channel is clicked."
16816msgstr ""
16817
16818#. (itstool) path: figure/title
16819#: C/gnumeric.xml:447
16820msgid "The configuration dialog for scrollbar properties."
16821msgstr ""
16822
16823#. (itstool) path: imageobject/imagedata
16824#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
16825#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
16826#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
16827#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
16828#: C/gnumeric.xml:454 C/gnumeric.xml:558 C/gnumeric.xml:669
16829msgctxt "_"
16830msgid "external ref='figures/dialog-properties-scrollbar.png' md5='70666d21d53829906429f6f11efb6a1f'"
16831msgstr ""
16832
16833#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
16834#: C/gnumeric.xml:451
16835msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-properties-scrollbar.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of the dialog used to configure scrollbar widget elements. </phrase> </textobject>"
16836msgstr ""
16837
16838#. (itstool) path: sect3/para
16839#: C/gnumeric.xml:476 C/gnumeric.xml:580 C/gnumeric.xml:691
16840msgid "The other properties can be changed either by typing a new number into the text box or by using the up and down arrows to increment or decrement the width number."
16841msgstr ""
16842
16843#. (itstool) path: sect2/title
16844#: C/gnumeric.xml:495
16845msgid "Spinbuttons."
16846msgstr ""
16847
16848#. (itstool) path: sect2/para
16849#: C/gnumeric.xml:497
16850msgid "Spinbuttons, like sliders, are widgets that allow a user to change the numeric value in the cell by interacting with a widget. The value of spinbuttons can be changed either by typing a new number into the text box or by clicking on the arrow buttons. If the buttons are clicked and held, the numeric value will spin, incrementing or decrementing depending on the arrow being held."
16851msgstr ""
16852
16853#. (itstool) path: figure/title
16854#: C/gnumeric.xml:508
16855msgid "A spinbutton widget."
16856msgstr ""
16857
16858#. (itstool) path: imageobject/imagedata
16859#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
16860#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
16861#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
16862#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
16863#: C/gnumeric.xml:515
16864msgctxt "_"
16865msgid "external ref='figures/widget-spinbutton.png' md5='721550b0df32c3da647b9eff062d7576'"
16866msgstr "original"
16867
16868#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
16869#: C/gnumeric.xml:512
16870msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/widget-spinbutton.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of a spinbutton widget. </phrase> </textobject>"
16871msgstr ""
16872
16873#. (itstool) path: sect3/title
16874#: C/gnumeric.xml:527
16875msgid "Configuring the properties of the spinbutton"
16876msgstr ""
16877
16878#. (itstool) path: sect3/para
16879#: C/gnumeric.xml:529
16880msgid "The properties of the spinbutton can be altered with the <guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu item in the context menu which appears when the mouse cursor is placed over the spinbutton and one of the secondary mouse buttons is pressed."
16881msgstr ""
16882
16883#. (itstool) path: sect3/para
16884#: C/gnumeric.xml:537
16885msgid "Spinbuttons have five properties which can be configured: the worksheet cell whose value will be altered by the spinbutton, the minimum value when the thumb is at the top of its channel, the maximum value reached when the thumb is at the bottom of its channel, the smallest increment of change which is the change caused by clicking on the arrows, and the page increment which is the change which occurs when the channel is clicked."
16886msgstr ""
16887
16888#. (itstool) path: figure/title
16889#: C/gnumeric.xml:550
16890msgid "The configuration dialog for spinbutton properties."
16891msgstr ""
16892
16893#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
16894#: C/gnumeric.xml:554
16895msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-properties-scrollbar.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of the dialog used to configure spinbutton widget elements. </phrase> </textobject>"
16896msgstr ""
16897
16898#. (itstool) path: sect2/title
16899#: C/gnumeric.xml:598
16900msgid "Sliders."
16901msgstr ""
16902
16903#. (itstool) path: sect2/para
16904#: C/gnumeric.xml:600
16905msgid "Sliders, like scrollbars and spinbuttons, allow a cell value to be changed based on user interaction with a widget on the screen."
16906msgstr ""
16907
16908#. (itstool) path: figure/title
16909#: C/gnumeric.xml:606
16910msgid "A slider widget."
16911msgstr ""
16912
16913#. (itstool) path: imageobject/imagedata
16914#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
16915#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
16916#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
16917#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
16918#: C/gnumeric.xml:613
16919msgctxt "_"
16920msgid "external ref='figures/widget-slider.png' md5='1e746d647314efddcd8fd5252b4b53d4'"
16921msgstr "original"
16922
16923#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
16924#: C/gnumeric.xml:610
16925msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/widget-slider.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of a slider widget. </phrase> </textobject>"
16926msgstr ""
16927
16928#. (itstool) path: sect2/para
16929#: C/gnumeric.xml:624
16930msgid ""
16931"The slider widget can be used in two ways: by dragging the 'thumb' or by clicking in the 'channel'. The 'thumb' is the small rectangular element between the two arrow buttons. The 'thumb' can be dragged by placing the mouse pointer over the thumb, clicking and holding with the primary mouse button and then dragging the mouse pointer up or down. The 'channel' is the area between the arrows that is not the 'thumb'. A mouse click with the primary mouse "
16932"button when the mouse pointer is over the 'channel' will cause the scrollbar to move a 'page'. The motion of the 'thumb' will cause a numeric value to change based on the configuration of the widget, as is explained below."
16933msgstr ""
16934
16935#. (itstool) path: sect3/title
16936#: C/gnumeric.xml:639
16937msgid "Configuring the properties of the slider"
16938msgstr ""
16939
16940#. (itstool) path: sect3/para
16941#: C/gnumeric.xml:641
16942msgid "The properties of the slider can be altered with the <guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu item in the context menu which appears when the mouse cursor is placed over the slider and one of the secondary mouse buttons is pressed."
16943msgstr ""
16944
16945#. (itstool) path: sect3/para
16946#: C/gnumeric.xml:649
16947msgid "Sliders have five properties which can be configured: the worksheet cell whose value will be altered by movement of the scrollbar 'thumb', the minimum value when the thumb is at the top of its channel, the maximum value reached when the thumb is at the bottom of its channel, the smallest increment of change, and the page increment which is the change which occurs when the channel is clicked."
16948msgstr ""
16949
16950#. (itstool) path: figure/title
16951#: C/gnumeric.xml:661
16952msgid "The configuration dialog for slider properties."
16953msgstr ""
16954
16955#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
16956#: C/gnumeric.xml:665
16957msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-properties-scrollbar.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of the dialog used to configure slider widget elements. </phrase> </textobject>"
16958msgstr ""
16959
16960#. (itstool) path: sect2/title
16961#: C/gnumeric.xml:708
16962msgid "Lists."
16963msgstr ""
16964
16965#. (itstool) path: sect2/para
16966#: C/gnumeric.xml:710
16967msgid "List widget elements are currently unusable because they cannot be configured."
16968msgstr ""
16969
16970#. (itstool) path: figure/title
16971#: C/gnumeric.xml:716
16972msgid "A list widget."
16973msgstr ""
16974
16975#. (itstool) path: imageobject/imagedata
16976#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
16977#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
16978#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
16979#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
16980#: C/gnumeric.xml:723
16981msgctxt "_"
16982msgid "external ref='figures/widget-list.png' md5='a28d72c12d733f6293d5dc549dbc8f71'"
16983msgstr "original"
16984
16985#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
16986#: C/gnumeric.xml:720
16987msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/widget-list.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of a list widget. </phrase> </textobject>"
16988msgstr ""
16989
16990#. (itstool) path: sect2/title
16991#: C/gnumeric.xml:743
16992msgid "Combination Boxes."
16993msgstr ""
16994
16995#. (itstool) path: sect2/para
16996#: C/gnumeric.xml:745
16997msgid "Combination box widgets are currently unusable because they cannot be configured."
16998msgstr ""
16999
17000#. (itstool) path: figure/title
17001#: C/gnumeric.xml:751
17002msgid "A combination box widget."
17003msgstr ""
17004
17005#. (itstool) path: imageobject/imagedata
17006#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17007#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17008#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17009#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17010#: C/gnumeric.xml:758
17011msgctxt "_"
17012msgid "external ref='figures/widget-combobox.png' md5='b441c232239f02187a05175ffdb3bb55'"
17013msgstr "original"
17014
17015#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
17016#: C/gnumeric.xml:755
17017msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/widget-combobox.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of a combination box widget. </phrase> </textobject>"
17018msgstr ""
17019
17020#. (itstool) path: sect1/title
17021#: C/gnumeric.xml:3
17022msgid "Drawing Elements"
17023msgstr ""
17024
17025#. (itstool) path: sect1/para
17026#: C/gnumeric.xml:5
17027msgid "A <application>Gnumeric</application> worksheet can contain graphical elements which are simple drawing shapes."
17028msgstr ""
17029
17030#. (itstool) path: note/para
17031#: C/gnumeric.xml:11
17032msgid "This implementation of the drawing objects is temporary and will eventually be replaced by a more complete implementation including more types of drawing objects and based on scalable vector graphics (SVG) format graphical elements."
17033msgstr ""
17034
17035#. (itstool) path: sect2/title
17036#: C/gnumeric.xml:61
17037msgid "Drawing Lines."
17038msgstr ""
17039
17040#. (itstool) path: sect2/para
17041#: C/gnumeric.xml:63
17042msgid "Lines are simple drawing elements which can be added to a worksheet. <xref linkend=\"fig-gnumeric-graphics-drawings-line-example\"/> shows a wide orange line element placed above the worksheet grid."
17043msgstr ""
17044
17045#. (itstool) path: figure/title
17046#: C/gnumeric.xml:71
17047msgid "A line drawing element."
17048msgstr ""
17049
17050#. (itstool) path: imageobject/imagedata
17051#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17052#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17053#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17054#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17055#: C/gnumeric.xml:78
17056msgctxt "_"
17057msgid "external ref='figures/drawing-line.png' md5='eb457438c0455a81fef45710f6b57173'"
17058msgstr "original"
17059
17060#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
17061#: C/gnumeric.xml:75
17062msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/drawing-line.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of a line drawing element. </phrase> </textobject>"
17063msgstr ""
17064
17065#. (itstool) path: sect3/title
17066#: C/gnumeric.xml:90
17067msgid "Configuring the properties of the line"
17068msgstr ""
17069
17070#. (itstool) path: sect3/para
17071#: C/gnumeric.xml:92
17072msgid "The properties of the line can be altered with the <guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu item in the context menu which appears when the mouse cursor is placed over the line and one of the secondary mouse buttons is pressed."
17073msgstr ""
17074
17075#. (itstool) path: sect3/para
17076#: C/gnumeric.xml:100
17077msgid "Lines have two properties, the color used for the line and the width of the line."
17078msgstr ""
17079
17080#. (itstool) path: figure/title
17081#: C/gnumeric.xml:107
17082msgid "The configuration dialog for line properties."
17083msgstr ""
17084
17085#. (itstool) path: imageobject/imagedata
17086#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17087#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17088#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17089#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17090#: C/gnumeric.xml:114
17091msgctxt "_"
17092msgid "external ref='figures/dialog-properties-line.png' md5='beff21e5fbd66d2a51817b8ae45f0940'"
17093msgstr ""
17094
17095#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
17096#: C/gnumeric.xml:111
17097msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-properties-line.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of the dialog used to configure line drawing elements. </phrase> </textobject>"
17098msgstr ""
17099
17100#. (itstool) path: sect3/para
17101#: C/gnumeric.xml:126
17102msgid ""
17103"The color of the line can be altered by moving the mouse pointer over the button with the icon of a small, black, downward pointing arrow and then clicking with the primary mouse button. This will open up a panel with a number of standard colors presented as small squares. Any of these colors can be selected by moving the mouse pointer over the desired color and pressing once with the primary mouse button. Alternatively, a custom color can be chosen "
17104"by clicking on the button at the bottom of the panel. This will open up the color chooser dialog. In this dialog colors can be defined using the numeric boxes or can be selected using the color triangle. The color can be selected by Clicking on the outer circle while the darkness or lightness can be selected by clicking inside the triangle. Once the desired color has been configured, this color can be used for the label outline by clicking on the "
17105"<guibutton>OK</guibutton> button."
17106msgstr ""
17107
17108#. (itstool) path: sect3/para
17109#: C/gnumeric.xml:145
17110msgid "The line width can be changed either by typing a new number into the text box or by using the up and down arrows to increment or decrement the width number."
17111msgstr ""
17112
17113#. (itstool) path: sect2/title
17114#: C/gnumeric.xml:158
17115msgid "Drawing Arrows."
17116msgstr ""
17117
17118#. (itstool) path: sect2/para
17119#: C/gnumeric.xml:160
17120msgid "Arrows are elements that can be used to point to values in a worksheet. <xref linkend=\"fig-gnumeric-graphics-drawings-arrow-example\"/> shows a purple arrow floating over a worksheet"
17121msgstr ""
17122
17123#. (itstool) path: figure/title
17124#: C/gnumeric.xml:168
17125msgid "An arrow drawing element."
17126msgstr ""
17127
17128#. (itstool) path: imageobject/imagedata
17129#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17130#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17131#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17132#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17133#: C/gnumeric.xml:175
17134msgctxt "_"
17135msgid "external ref='figures/drawing-arrow.png' md5='27aa1a8e39f0217c622db8c42e8c8bde'"
17136msgstr ""
17137
17138#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
17139#: C/gnumeric.xml:172
17140msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/drawing-arrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of an arrow drawing element. </phrase> </textobject>"
17141msgstr ""
17142
17143#. (itstool) path: sect3/title
17144#: C/gnumeric.xml:187
17145msgid "Configuring the properties of the arrow"
17146msgstr ""
17147
17148#. (itstool) path: sect3/para
17149#: C/gnumeric.xml:189
17150msgid "The properties of the arrow can be altered with the <guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu item in the context menu which appears when the mouse cursor is placed over the arrow and one of the secondary mouse buttons is pressed."
17151msgstr ""
17152
17153#. (itstool) path: sect3/para
17154#: C/gnumeric.xml:197
17155msgid "Arrows have five properties, the arrow color, the width of the line stem of the arrow, and tree dimensions for the arrow point which will be explained below."
17156msgstr ""
17157
17158#. (itstool) path: figure/title
17159#: C/gnumeric.xml:204
17160msgid "The configuration dialog for arrow properties."
17161msgstr ""
17162
17163#. (itstool) path: imageobject/imagedata
17164#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17165#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17166#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17167#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17168#: C/gnumeric.xml:211
17169msgctxt "_"
17170msgid "external ref='figures/dialog-properties-arrow.png' md5='14e1cb652885a31763ae5edacdcc907a'"
17171msgstr ""
17172
17173#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
17174#: C/gnumeric.xml:208
17175msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-properties-arrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of the dialog used to configure arrow drawing elements. </phrase> </textobject>"
17176msgstr ""
17177
17178#. (itstool) path: sect3/para
17179#: C/gnumeric.xml:223
17180msgid "The dimensions of related to the arrow are presented in <xref linkend=\"fig-gnumeric-graphics-drawing-arrow-dimensions\"/>."
17181msgstr ""
17182
17183#. (itstool) path: figure/title
17184#: C/gnumeric.xml:230
17185msgid "The dimensions of the arrow point."
17186msgstr ""
17187
17188#. (itstool) path: imageobject/imagedata
17189#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17190#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17191#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17192#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17193#: C/gnumeric.xml:237
17194msgctxt "_"
17195msgid "external ref='figures/arrowhead-dimensions.png' md5='c3692b3847b2a949c66b6bf0fcc51ed6'"
17196msgstr ""
17197
17198#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
17199#: C/gnumeric.xml:234
17200msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/arrowhead-dimensions.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image describing the dimensions of the arrow head. </phrase> </textobject>"
17201msgstr ""
17202
17203#. (itstool) path: sect3/para
17204#: C/gnumeric.xml:248
17205msgid "The 'Arrow Tip' is the distance from the point of the arrow to the base of the arrowhead where the shaft begins. The 'Arrow Length' is the distance from the arrow point to either of the outer side points of the arrow head, projected along the shaft of the arrow. The 'Arrow Width' is the distance between the two outer side points of the arrow head."
17206msgstr ""
17207
17208#. (itstool) path: sect2/title
17209#: C/gnumeric.xml:264
17210msgid "Drawing Rectangles."
17211msgstr ""
17212
17213#. (itstool) path: sect2/para
17214#: C/gnumeric.xml:266
17215msgid "Rectangles are areal drawing elements. <xref linkend=\"fig-gnumeric-graphics-drawings-rectangle-example\"/> shows a yellow rectangle with a blue border."
17216msgstr ""
17217
17218#. (itstool) path: sect2/para
17219#: C/gnumeric.xml:272
17220msgid "Rectangles have three properties which can be configured, the color and width of the border and the color of the interior of the rectangle."
17221msgstr ""
17222
17223#. (itstool) path: figure/title
17224#: C/gnumeric.xml:279
17225msgid "A rectangle drawing element."
17226msgstr ""
17227
17228#. (itstool) path: imageobject/imagedata
17229#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17230#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17231#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17232#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17233#: C/gnumeric.xml:286
17234msgctxt "_"
17235msgid "external ref='figures/drawing-rectangle.png' md5='0533c8b31175989bb86bff82e0990113'"
17236msgstr "original"
17237
17238#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
17239#: C/gnumeric.xml:283
17240msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/drawing-rectangle.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of a rectangle drawing element. </phrase> </textobject>"
17241msgstr ""
17242
17243#. (itstool) path: sect3/title
17244#: C/gnumeric.xml:298
17245msgid "Configuring the properties of the rectangle"
17246msgstr ""
17247
17248#. (itstool) path: sect3/para
17249#: C/gnumeric.xml:300
17250msgid "The properties of the rectangle can be altered with the <guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu item in the context menu which appears when the mouse cursor is placed over the rectangle and one of the secondary mouse buttons is pressed."
17251msgstr ""
17252
17253#. (itstool) path: figure/title
17254#: C/gnumeric.xml:310
17255msgid "The configuration dialog for rectangle properties."
17256msgstr ""
17257
17258#. (itstool) path: imageobject/imagedata
17259#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17260#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17261#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17262#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17263#: C/gnumeric.xml:317
17264msgctxt "_"
17265msgid "external ref='figures/dialog-properties-rectangle.png' md5='bd0c2ac209d7f4831ef38559d04dbeb0'"
17266msgstr ""
17267
17268#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
17269#: C/gnumeric.xml:314
17270msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-properties-rectangle.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of the dialog used to configure rectangle drawing elements. </phrase> </textobject>"
17271msgstr ""
17272
17273#. (itstool) path: sect3/para
17274#: C/gnumeric.xml:329
17275msgid ""
17276"The color of the outline border can be configured by selecting a new color from the color picker as was explained in <xref linkend=\"sect-graphics-drawings-line\"/> for the line drawing element. The width of the border can be configured by typing a new dimension in the text box or by clicking on the increment arrows, up to increase the width and down to decrease the width. The color of the interior of the rectangle, the 'fill' color, can be configured "
17277"in the same way as the color of the outline border."
17278msgstr ""
17279
17280#. (itstool) path: sect2/title
17281#: C/gnumeric.xml:347
17282msgid "Drawing Ovals."
17283msgstr ""
17284
17285#. (itstool) path: sect2/para
17286#: C/gnumeric.xml:349
17287msgid "Ovals are areal drawing elements. <xref linkend=\"fig-gnumeric-graphics-drawings-ovals-example\"/> shows a red oval with a transparent background, which is a useful way to circle important ranges in a workbook."
17288msgstr ""
17289
17290#. (itstool) path: sect2/para
17291#: C/gnumeric.xml:356
17292msgid "Ovals, like rectangles, can be configured in the color and width of the outline border, and the color of the fill."
17293msgstr ""
17294
17295#. (itstool) path: figure/title
17296#: C/gnumeric.xml:362
17297msgid "An oval drawing element."
17298msgstr ""
17299
17300#. (itstool) path: imageobject/imagedata
17301#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17302#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17303#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17304#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17305#: C/gnumeric.xml:369
17306msgctxt "_"
17307msgid "external ref='figures/drawing-oval.png' md5='da47ab88337ec99d48c1bc755a19547e'"
17308msgstr ""
17309
17310#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
17311#: C/gnumeric.xml:366
17312msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/drawing-oval.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of an oval drawing element. </phrase> </textobject>"
17313msgstr ""
17314
17315#. (itstool) path: sect3/title
17316#: C/gnumeric.xml:381
17317msgid "Configuring the properties of the oval"
17318msgstr ""
17319
17320#. (itstool) path: sect3/para
17321#: C/gnumeric.xml:383
17322msgid "The properties of the oval can be altered with the <guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu item in the context menu which appears when the mouse cursor is placed over the oval and one of the secondary mouse buttons is pressed."
17323msgstr ""
17324
17325#. (itstool) path: figure/title
17326#: C/gnumeric.xml:393
17327msgid "The configuration dialog for oval properties."
17328msgstr ""
17329
17330#. (itstool) path: imageobject/imagedata
17331#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17332#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17333#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17334#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17335#: C/gnumeric.xml:400
17336msgctxt "_"
17337msgid "external ref='figures/dialog-properties-oval.png' md5='c751c58708160d9ef036b0c2dd093737'"
17338msgstr ""
17339
17340#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
17341#: C/gnumeric.xml:397
17342msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-properties-oval.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of the dialog used to configure oval drawing elements. </phrase> </textobject>"
17343msgstr ""
17344
17345#. (itstool) path: sect3/para
17346#: C/gnumeric.xml:412
17347msgid "The configuration of these properties is the same as the configuration of the rectangle properties explained above."
17348msgstr ""
17349
17350#. (itstool) path: chapter/title
17351#: C/gnumeric.xml:730
17352msgid "Graphs"
17353msgstr ""
17354
17355#. (itstool) path: chapter/para
17356#: C/gnumeric.xml:732
17357msgid "<application>Gnumeric</application> includes a powerful mechanism to create graphical charts which present visually the data contained in a worksheet."
17358msgstr ""
17359
17360#. (itstool) path: chapter/para
17361#: C/gnumeric.xml:738
17362msgid ""
17363"The first section of this chapter starts with an overview of graph creation, discusses terminology, and presents graph components and their organization. The next section explains the <interface>\"Chart Guru\"</interface> which is the tool used to configure graphs. The subsequent section presents the different types of plots which can be included in a graph and the final section explains how data can be pre-selected to speed up the process of graph "
17364"creation."
17365msgstr ""
17366
17367#. (itstool) path: note/para
17368#: C/gnumeric.xml:750
17369msgid ""
17370"Charts are exceedingly effective communication devices. Unfortunately, this means that one cannot determine, simply based on the data to be plotted, what type of plot will be the most effective. Instead users must familiarize themselves with the various types of plots which are available and decide for themselves which plot type is the most effective to communicate an idea. <xref linkend=\"sect-graphs-overview\"/> contains a detailed explanation of "
17371"the plot types available in <application>Gnumeric</application>."
17372msgstr ""
17373
17374#. (itstool) path: chapter/para
17375#: C/gnumeric.xml:764
17376msgid "This chapter explains how to add graphs to plot worksheet data."
17377msgstr ""
17378
17379#. (itstool) path: sect1/title
17380#: C/gnumeric.xml:2
17381msgid "Overview of Graphs"
17382msgstr ""
17383
17384#. (itstool) path: sect1/para
17385#: C/gnumeric.xml:4
17386msgid "This overview will start with a brief summary of the process involved in creating a graph, then will discuss the terminology used in this document, will present the components of a graph, and present the hierarchy of the components used in to configure the graphs."
17387msgstr ""
17388
17389#. (itstool) path: sect2/title
17390#. (itstool) path: procedure/title
17391#: C/gnumeric.xml:13 C/gnumeric.xml:666
17392msgid "The Graph Creation Process"
17393msgstr ""
17394
17395#. (itstool) path: sect2/para
17396#: C/gnumeric.xml:15
17397msgid "The process of graph creation involves several steps each of which requires the user to understand clearly what they intend to do. This outline is presented to help users understand the subsequent discussion in this document."
17398msgstr ""
17399
17400#. (itstool) path: procedure/title
17401#: C/gnumeric.xml:24
17402msgid "Outline of the procedure to create a graph."
17403msgstr ""
17404
17405#. (itstool) path: step/title
17406#: C/gnumeric.xml:27
17407msgid "Data entry."
17408msgstr ""
17409
17410#. (itstool) path: step/para
17411#: C/gnumeric.xml:30
17412msgid "Before a graph can be created, the data must be entered into a workbook."
17413msgstr ""
17414
17415#. (itstool) path: step/title
17416#: C/gnumeric.xml:37
17417msgid "(Optional) Data pre-selection."
17418msgstr ""
17419
17420#. (itstool) path: step/para
17421#: C/gnumeric.xml:40
17422msgid "As explained in <xref linkend=\"sect-graphs-preselect\"/>, it is possible to pre-select the data and have <application>Gnumeric</application> correctly assign the cell contents into series names, category labels and data values. This process can only be understood once the rest of the graph creation process has been mastered so the discussion of pre-selecting data is left until the end of this section."
17423msgstr ""
17424
17425#. (itstool) path: step/title
17426#: C/gnumeric.xml:53
17427msgid "Opening the graph guru"
17428msgstr ""
17429
17430#. (itstool) path: step/para
17431#: C/gnumeric.xml:56
17432msgid ""
17433"The <interface>Graph Guru</interface> can be opened in two ways. It can be opened by clicking on the <guibutton>Graph Guru</guibutton> button, <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-graph.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the toolbar graph guru button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>, which is on the standard toolbar immediately to the left of the zoom box. Alternatively the "
17434"<interface>Graph Guru</interface> can be opened by using, in the <guimenu>Insert</guimenu> menu, the <guimenuitem>Chart</guimenuitem> menu item."
17435msgstr ""
17436
17437#. (itstool) path: step/title
17438#: C/gnumeric.xml:76
17439msgid "Configuring the graph"
17440msgstr ""
17441
17442#. (itstool) path: step/para
17443#: C/gnumeric.xml:79
17444msgid ""
17445"The <interface>Graph Guru</interface> provides the user with a large number of options to configure the graph, its charts and the plots. The first panel provides a way to select the plot type, sub-type and, for some types, a style. The second panel allows the user to configure each element of the graph. When the configuration is complete, the guru is dismissed by clicking the <guibutton>OK</guibutton> button. This step will be explained in detail in "
17446"<xref linkend=\"sect-graphs-graphguru-navigating\"/>, below."
17447msgstr ""
17448
17449#. (itstool) path: step/title
17450#: C/gnumeric.xml:95
17451msgid "Inserting the graph"
17452msgstr ""
17453
17454#. (itstool) path: step/para
17455#: C/gnumeric.xml:98
17456msgid "Finally, the graph is inserted into the worksheet like any other graphical element, as was explained in <xref linkend=\"sect-graphical-overview-adding\"/>."
17457msgstr ""
17458
17459#. (itstool) path: sect2/title
17460#: C/gnumeric.xml:114
17461msgid "On Terminology"
17462msgstr ""
17463
17464#. (itstool) path: note/para
17465#: C/gnumeric.xml:118
17466msgid "The terminology used for describing the components of data graphs is confusing because graphs use many components and the words are applied arbitrarily to each component. For example, the words \"graph\", \"chart\", and \"plot\" could be used interchangeably but in <application>Gnumeric</application> these words are used as explained below."
17467msgstr ""
17468
17469#. (itstool) path: note/para
17470#: C/gnumeric.xml:127
17471msgid "The term 'graph' will be used, in this documentation, to refer to the entire graphical element placed on the worksheet. A graph has an outline and a background, may have one or more titles, and will have at least one 'chart'."
17472msgstr ""
17473
17474#. (itstool) path: note/para
17475#: C/gnumeric.xml:134
17476msgid "The term 'chart' will be used to denote an intermediate level element which has an outline and a background, may have one or more titles, may have a legend and will have at least one 'plot'. To support the plot, the chart may have a 'grid' area behind the plotted data, and have one or more axes."
17477msgstr ""
17478
17479#. (itstool) path: note/para
17480#: C/gnumeric.xml:142
17481msgid "Each 'plot' will be defined to be of a particular type when it is created. Plots will have one or more 'series' of data values which will define the magnitude of the values of to be plotted and may define a number of other related values including errors in the x and y directions."
17482msgstr ""
17483
17484#. (itstool) path: sect2/para
17485#: C/gnumeric.xml:152
17486msgid "This terminology can be used to describe in detail the components of a graph in <application>Gnumeric</application>. <xref linkend=\"fig-graph-components\"/> presents the components of a graph."
17487msgstr ""
17488
17489#. (itstool) path: sect2/title
17490#: C/gnumeric.xml:164
17491msgid "The Components of Graphs"
17492msgstr ""
17493
17494#. (itstool) path: figure/title
17495#: C/gnumeric.xml:167
17496msgid "The components of <application>Gnumeric</application> graphs"
17497msgstr ""
17498
17499#. (itstool) path: imageobject/imagedata
17500#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17501#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17502#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17503#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17504#: C/gnumeric.xml:172
17505msgctxt "_"
17506msgid "external ref='figures/graph-components.png' md5='d1aedff5dfbd3421abe58a1b22cd97e2'"
17507msgstr ""
17508
17509#. (itstool) path: textobject/para
17510#: C/gnumeric.xml:175
17511msgid "This screenshot depicts a graph in <application>Gnumeric</application> and describes all of the components."
17512msgstr ""
17513
17514#. (itstool) path: caption/para
17515#: C/gnumeric.xml:181
17516msgid "This screenshot presents several of the major components of <application>Gnumeric</application> graphs. These components will be presented next in their containment hierarchy. The hierarchy is used in the <interface>Graph Guru</interface> to organize the components so a user can change all the preferences."
17517msgstr ""
17518
17519#. (itstool) path: sect2/title
17520#: C/gnumeric.xml:198
17521msgid "The Graph Component Hierarchy"
17522msgstr ""
17523
17524#. (itstool) path: sect2/para
17525#: C/gnumeric.xml:200
17526msgid "The components that make up a graph in <application>Gnumeric</application> are arranged in a hierarchy with all the configurable options of the graph assigned as properties to one of the components in the hierarchy."
17527msgstr ""
17528
17529#. (itstool) path: figure/title
17530#: C/gnumeric.xml:210
17531msgid "The hierarchy of components and their properties"
17532msgstr ""
17533
17534#. (itstool) path: imageobject/imagedata
17535#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17536#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17537#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17538#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17539#: C/gnumeric.xml:215
17540msgctxt "_"
17541msgid "external ref='figures/graph-hierarchy.png' md5='5685a9c3b99297a5520617abd31a55f5'"
17542msgstr ""
17543
17544#. (itstool) path: textobject/para
17545#: C/gnumeric.xml:218
17546msgid "This figure includes an image of the graph hierarchy presented by the graph guru along with text descriptions of each component and of their properties."
17547msgstr ""
17548
17549#. (itstool) path: caption/para
17550#: C/gnumeric.xml:225
17551msgid "The hierarchy of graph component elements and the associated properties. In this case, the element 'X-Axis2' is selected."
17552msgstr ""
17553
17554#. (itstool) path: sect2/para
17555#: C/gnumeric.xml:235
17556msgid "In <application>Gnumeric</application>, Graphs are the top level element containing all the other components. Graphs have two properties related to the style of the background rectangular panel, its fill and its outline. Graphs can hold one or more titles and one or more charts."
17557msgstr ""
17558
17559#. (itstool) path: sect2/para
17560#: C/gnumeric.xml:243
17561msgid "Titles have the same properties related to their background rectangular panel, the fill and outline, have properties related to the text, the font type, style, and size, and have the text data that will be the title itself."
17562msgstr ""
17563
17564#. (itstool) path: sect2/para
17565#: C/gnumeric.xml:250
17566msgid "Charts have the same properties related to the background rectangular panel and can contain a number of other components including their own titles, a legend, plot accessories and plots."
17567msgstr ""
17568
17569#. (itstool) path: sect2/para
17570#: C/gnumeric.xml:257
17571msgid "Legends have the same properties related to their background rectangular panel and also have the properties related to the font in which the name of each series will be added to the legend, the font type, style, and size."
17572msgstr ""
17573
17574#. (itstool) path: sect2/para
17575#: C/gnumeric.xml:264
17576msgid "Certain plot types require accessory components such as the elements related to the creation of a Cartesian coordinate system. Charts which include one or more plots of this kind will have a Grid and may have X (horizontal) and Y (vertical) axes."
17577msgstr ""
17578
17579#. (itstool) path: sect2/para
17580#: C/gnumeric.xml:272
17581msgid "Grids are the background of Cartesian plots and have the properties determining the fill of this area and the line pattern displayed behind the plotted series."
17582msgstr ""
17583
17584#. (itstool) path: sect2/para
17585#: C/gnumeric.xml:278
17586msgid "Axes have properties related to the outer bounds of the axis, the style of the line drawn for the axis, the font style of the markers along the axis, detail properties of the tics and other markers on the axis, and the number format of the axis markers."
17587msgstr ""
17588
17589#. (itstool) path: sect2/para
17590#: C/gnumeric.xml:287
17591msgid "Axis labels share the same properties related to the style of their background rectangular panel, including the fill and outline properties, have properties related to the style of the font used for the text, including the font type, style and size, and the data contents of the text used to label the axis."
17592msgstr ""
17593
17594#. (itstool) path: sect2/para
17595#: C/gnumeric.xml:296
17596msgid ""
17597"The properties of each type of plot, and of the data series they contain, vary depending on the actual type of the plot. For instance, the values of a data series which are plotted as a pie plot will not have any associated error values, whereas values plotted as columns could be associated to Y-error values and values plotted as an XY scatterplot could be associated with error values in both the X and the Y direction. Obviously, these different plot "
17598"types will require different options. The options associated with each specific plot type will be discussed below, in <xref linkend=\"sect-graphs-elementProperties\"/>."
17599msgstr ""
17600
17601#. (itstool) path: sect1/title
17602#: C/gnumeric.xml:319
17603msgid "The Graph Guru"
17604msgstr ""
17605
17606#. (itstool) path: sect1/para
17607#: C/gnumeric.xml:321
17608msgid "All graphs in <application>Gnumeric</application> are created using the <interface>Graph Guru</interface> which is a complex dialog that allows for detailed customization of each graph."
17609msgstr ""
17610
17611#. (itstool) path: sect2/title
17612#: C/gnumeric.xml:330
17613msgid "The components of the Graph Guru"
17614msgstr ""
17615
17616#. (itstool) path: sect2/para
17617#: C/gnumeric.xml:332
17618msgid "The <interface>Graph Guru</interface> consists of two panels which appear sequentially. The first panel allows the user to select the type of the plot, and possibly a sub-type and a style. The second panel provides a way to configure the style formats of each component of the final graph. <xref linkend=\"fig-graphguru-panels\"/> shows the different areas of the two panels of the <interface>Graph Guru</interface>."
17619msgstr ""
17620
17621#. (itstool) path: figure/title
17622#: C/gnumeric.xml:343
17623msgid "The two panels of the Graph Guru"
17624msgstr ""
17625
17626#. (itstool) path: imageobject/imagedata
17627#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
17628#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
17629#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
17630#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
17631#: C/gnumeric.xml:348
17632msgctxt "_"
17633msgid "external ref='figures/graphguru-components.png' md5='4e0abcbe8c35f0ebb8990366c3e0d7e0'"
17634msgstr ""
17635
17636#. (itstool) path: textobject/para
17637#: C/gnumeric.xml:351
17638msgid "This screenshot depicts the two panels of the graph guru."
17639msgstr ""
17640
17641#. (itstool) path: variablelist/title
17642#: C/gnumeric.xml:368
17643msgid "The components of the two panels"
17644msgstr ""
17645
17646#. (itstool) path: varlistentry/term
17647#: C/gnumeric.xml:371
17648msgid "<guimenu>A</guimenu> - The Plot Type Selection Area"
17649msgstr ""
17650
17651#. (itstool) path: listitem/para
17652#: C/gnumeric.xml:376
17653msgid "This area lists the different types of plots which can be contained within the graph. The desired plot type can be selected simply by placing the mouse cursor over the desired type and clicking with the primary mouse button. The blue highlight indicates the currently selected type."
17654msgstr ""
17655
17656#. (itstool) path: varlistentry/term
17657#: C/gnumeric.xml:388
17658msgid "<guimenu>B</guimenu> - The Preview Area."
17659msgstr ""
17660
17661#. (itstool) path: listitem/para
17662#: C/gnumeric.xml:392
17663msgid "This area shows a preview of the currently selected plot type/sub type combination using the default settings for this type of plot."
17664msgstr ""
17665
17666#. (itstool) path: varlistentry/term
17667#: C/gnumeric.xml:401
17668msgid "<guimenu>C</guimenu> - The Plot Subtype Area."
17669msgstr ""
17670
17671#. (itstool) path: listitem/para
17672#: C/gnumeric.xml:405
17673msgid ""
17674"This area presents a number of icons which change depending on the plot type that has been selected. Certain icons represent plot sub-types, for example, distinguishing plots with columns that are side by side from plots with stacked columns. Other icons represent different plot styles, for example distinguishing line plots in which each data point is labeled with a graphical symbol from line plots where data points do not have any symbol. The "
17675"highlight box around one icon indicates which icon is currently chosen."
17676msgstr ""
17677
17678#. (itstool) path: listitem/para
17679#: C/gnumeric.xml:419
17680msgid "Hovering the mouse pointer over one of these icons causes a description of the plot type to be shown next to the icon."
17681msgstr ""
17682
17683#. (itstool) path: varlistentry/term
17684#: C/gnumeric.xml:427
17685msgid "<guimenu>D</guimenu> - The First Panel Navigation Buttons"
17686msgstr ""
17687
17688#. (itstool) path: listitem/para
17689#: C/gnumeric.xml:431
17690msgid "These buttons enable the user to navigate through the <interface>Graph Guru</interface>."
17691msgstr ""
17692
17693#. (itstool) path: varlistentry/term
17694#: C/gnumeric.xml:439 C/gnumeric.xml:589
17695msgid "The <guibutton>Help</guibutton> Button"
17696msgstr ""
17697
17698#. (itstool) path: listitem/para
17699#: C/gnumeric.xml:443 C/gnumeric.xml:593
17700msgid "The <guibutton>Help</guibutton> button should cause this section of the manual to open."
17701msgstr ""
17702
17703#. (itstool) path: listitem/para
17704#: C/gnumeric.xml:455
17705msgid "The <guibutton>Cancel</guibutton> button will dismiss the <interface>Graph Guru</interface> and return the user to the <application>Gnumeric</application> worksheet."
17706msgstr ""
17707
17708#. (itstool) path: varlistentry/term
17709#: C/gnumeric.xml:465
17710msgid "The <guibutton>Forward</guibutton> Button"
17711msgstr ""
17712
17713#. (itstool) path: listitem/para
17714#: C/gnumeric.xml:469
17715msgid "The <guibutton>Forward</guibutton> button will dismiss the first panel of the <interface>Graph Guru</interface> and open up the second panel."
17716msgstr ""
17717
17718#. (itstool) path: varlistentry/term
17719#: C/gnumeric.xml:478
17720msgid "The <guibutton>Insert</guibutton> Button"
17721msgstr ""
17722
17723#. (itstool) path: listitem/para
17724#: C/gnumeric.xml:482
17725msgid "The <guibutton>Insert</guibutton> button will dismiss the <interface>Graph Guru</interface> and allow users to insert the graph, as it is currently defined, into the worksheet. The resulting graph may not include any plots or data but it can be modified subsequently using the context menu's <guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu entry."
17726msgstr ""
17727
17728#. (itstool) path: varlistentry/term
17729#: C/gnumeric.xml:502
17730msgid "<guimenu>E</guimenu> - The hierarchy tree of graph components"
17731msgstr ""
17732
17733#. (itstool) path: listitem/para
17734#: C/gnumeric.xml:506
17735msgid ""
17736"This area allows the user to navigate the hierarchy of graph components. The components are arranged in a tree with nodes indicated by arrowheads. Components can be selected by clicking on the component name with the mouse pointer and nodes can be expanded or collapsed by clicking on the arrowheads. The selection of different components in this area will cause different property options to be displayed in area <guimenu>J</guimenu> since each component "
17737"in the hierarchy has its own specific properties."
17738msgstr ""
17739
17740#. (itstool) path: listitem/para
17741#: C/gnumeric.xml:519
17742msgid "Immediately below the hierarchy are buttons that allow a user to modify the hierarchy of components by adding components with the <guibutton>Add</guibutton> button or by removing components with the <guibutton>Delete</guibutton> button. The <guibutton>Order</guibutton> allows the user to change the stacking order of charts, moving them up or down, or of data series, moving them toward the front or back."
17743msgstr ""
17744
17745#. (itstool) path: varlistentry/term
17746#: C/gnumeric.xml:535
17747msgid "<guimenu>F</guimenu> - The preview area"
17748msgstr ""
17749
17750#. (itstool) path: listitem/para
17751#: C/gnumeric.xml:539
17752msgid "This area shows a preview of the graph as it will look if the user clicks on the <guibutton>Insert</guibutton> or <guibutton>Apply</guibutton> at the bottom of the panel, in area <guimenu>H</guimenu>."
17753msgstr ""
17754
17755#. (itstool) path: varlistentry/term
17756#: C/gnumeric.xml:549
17757msgid "<guimenu>G</guimenu> - The component properties selection area."
17758msgstr ""
17759
17760#. (itstool) path: listitem/para
17761#: C/gnumeric.xml:554
17762msgid "This area allows the user to change the graph by modifying the properties of the component that is selected (highlighted in blue) in area <guimenu>E</guimenu>. For components which have multiple properties these may be grouped into related sets and placed on different tabs. By clicking on the tabs at the upper left, a user can access the properties in each set."
17763msgstr ""
17764
17765#. (itstool) path: varlistentry/term
17766#: C/gnumeric.xml:568
17767msgid "<guimenu>H</guimenu> - The second panel navigation buttons"
17768msgstr ""
17769
17770#. (itstool) path: listitem/para
17771#: C/gnumeric.xml:572
17772msgid "If the guru is opened to create a new graph the buttons in this are act in the same way as the buttons in the first panel, in area <guimenu>D</guimenu> except that the <guibutton>Forward</guibutton> is now a <guibutton>Back</guibutton> and takes the user back to the first panel."
17773msgstr ""
17774
17775#. (itstool) path: listitem/para
17776#: C/gnumeric.xml:580
17777msgid "If the guru is opened to modify an existing graph the following buttons are shown (as in the screenshot <xref linkend=\"fig-graphguru-panels\"/>)."
17778msgstr ""
17779
17780#. (itstool) path: listitem/para
17781#: C/gnumeric.xml:605
17782msgid "The <guibutton>Cancel</guibutton> button will dismiss the <interface>Graph Guru</interface> and return the user to the <application>Gnumeric</application> worksheet, leaving the graph unchanged."
17783msgstr ""
17784
17785#. (itstool) path: varlistentry/term
17786#: C/gnumeric.xml:615
17787msgid "The <guibutton>Apply</guibutton> Button"
17788msgstr ""
17789
17790#. (itstool) path: listitem/para
17791#: C/gnumeric.xml:619
17792msgid "The <guibutton>Apply</guibutton> button will dismiss the <interface>Graph Guru</interface> and apply the changes to the current graph."
17793msgstr ""
17794
17795#. (itstool) path: varlistentry/term
17796#: C/gnumeric.xml:633
17797msgid "<guimenu>K</guimenu> - The panel rearrangement handles"
17798msgstr ""
17799
17800#. (itstool) path: listitem/para
17801#: C/gnumeric.xml:637
17802msgid "These triple dots in various places of the two panels of the graph guru indicate that the mouse can be used to change the size of the different areas. These handles can be used by placing the mouse pointer above a handle, clicking and holding with the primary mouse button, then dragging the handle to a new position, and then releasing the mouse button."
17803msgstr ""
17804
17805#. (itstool) path: sect2/para
17806#: C/gnumeric.xml:360
17807msgid "The different parts of each panel of the <interface>Graph Guru</interface> have been shaded with boxes of different colors and labeled with a letter in <xref linkend=\"fig-graphguru-panels\"/>. The purpose of each of these sections will be explained below: <_:variablelist-1/>"
17808msgstr ""
17809
17810#. (itstool) path: sect2/title
17811#: C/gnumeric.xml:657
17812msgid "Navigating the graph guru"
17813msgstr ""
17814
17815#. (itstool) path: sect2/para
17816#: C/gnumeric.xml:659
17817msgid "Graphs in <application>Gnumeric</application> are created using the <interface>Graph Guru</interface>. The process involved in using this 'guru' essentially follows the alphabetical labels presented in <xref linkend=\"fig-graphguru-panels\"/>."
17818msgstr ""
17819
17820#. (itstool) path: step/title
17821#: C/gnumeric.xml:669
17822msgid "Data Pre-selection"
17823msgstr ""
17824
17825#. (itstool) path: step/para
17826#: C/gnumeric.xml:670
17827msgid "Advanced users generally start by pre-selecting at least some of the data they will use in their plots. However, this step requires a complete understanding graphs and this step is not described here. <xref linkend=\"sect-graphs-preselect\"/> will explain data preselection once the rest of the graphing process has been explained."
17828msgstr ""
17829
17830#. (itstool) path: step/title
17831#: C/gnumeric.xml:683
17832msgid "Launching the Graph Guru"
17833msgstr ""
17834
17835#. (itstool) path: step/para
17836#: C/gnumeric.xml:684
17837msgid ""
17838"The <interface>Graph guru</interface> can be started in two ways. One way to start the <interface>Graph Guru</interface> is to click, with the primary mouse button, on the toolbar graph button, <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-graph.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon on the toolbar button which starts the graph guru. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>. Another way is to select, from the "
17839"<guimenu>Insert</guimenu> menu, the <guimenuitem>Chart...</guimenuitem> menu item. Both approaches will launch the <interface>Graph Guru</interface>."
17840msgstr ""
17841
17842#. (itstool) path: step/title
17843#: C/gnumeric.xml:707
17844msgid "Selecting the plot type, sub-type, and style."
17845msgstr ""
17846
17847#. (itstool) path: step/para
17848#: C/gnumeric.xml:709
17849msgid "The <interface>Graph guru</interface> opens to the first of two panels. The areas of this panel are shown in the left hand side of <xref linkend=\"fig-graphguru-panels\"/>. This panel enables the user to select the type of the first plot in the chart, and its sub-type and style. To make a graph with multiple plots, a user should start by selecting the first plot; subsequent plots can be added later."
17850msgstr ""
17851
17852#. (itstool) path: step/title
17853#: C/gnumeric.xml:722
17854msgid "Picking the plot type"
17855msgstr ""
17856
17857#. (itstool) path: step/para
17858#: C/gnumeric.xml:723
17859msgid "The first area, area <guimenu>A</guimenu>, provides a list of the plot types. The user can pick one of the types by placing the mouse pointer on top of that appropriate entry in the list and clicking the primary mouse button. The blue highlight indicates which plot type has been chosen. The characteristics of the different plot types are explained extensively in <xref linkend=\"sect-graphs-overview-types\"/>."
17860msgstr ""
17861
17862#. (itstool) path: step/title
17863#: C/gnumeric.xml:736
17864msgid "Picking the plot sub-type and style"
17865msgstr ""
17866
17867#. (itstool) path: step/para
17868#: C/gnumeric.xml:737
17869msgid ""
17870"The second area of the first panel of the <interface>Graph Guru</interface>, labeled <guimenu>B</guimenu> in <xref linkend=\"fig-graphguru-panels\"/>, presents one or more icons. The icons presented in this area will change depending on what plot type is highlighted in area <guimenu>A</guimenu>. The icons provide a way to select a sub-type of plot, for example, the icons for the column plot type provide the choice between plotting columns of each data "
17871"series side-by-side or plotting these columns stacked upon each other. These icons may also provide a way to quickly select different styles for the plot type, for example the icons for the line type provide a choice between plotting a simple line or placing markers at the points along the line. The sub-type cannot be changed in the next panel of the <interface>Graph Guru</interface> without deleting the plot and creating a new one. However, the style "
17872"choices can be altered in the next panel. The meaning of each of these icons is explained in <xref linkend=\"sect-graphs-overview-types\"/> below grouped by plot type. If data has been pre-selected, clicking on the <guibutton>Show Sample</guibutton> will present a preview of the plot type in area <guimenu>B</guimenu>."
17873msgstr ""
17874
17875#. (itstool) path: step/title
17876#: C/gnumeric.xml:767
17877msgid "Moving to the next panel"
17878msgstr ""
17879
17880#. (itstool) path: step/para
17881#: C/gnumeric.xml:768
17882msgid "Once a plot type has been chosen in area <guimenu>A</guimenu> and an icon selected in area <guimenu>B</guimenu>, the first panel has been completed. Clicking on the <guibutton>Forward</guibutton> button will dismiss the first panel of the <interface>Graph Guru</interface> and bring up the second panel."
17883msgstr ""
17884
17885#. (itstool) path: step/title
17886#: C/gnumeric.xml:782
17887msgid "Configuring the plot"
17888msgstr ""
17889
17890#. (itstool) path: step/para
17891#: C/gnumeric.xml:783
17892msgid "The second panel of the <interface>Graph Guru</interface> enables users to configure the plot. This includes determining the values which will actually be plotted, adding titles to various components, labels to the data series, names to data categories, and changing the appearance of the different components."
17893msgstr ""
17894
17895#. (itstool) path: step/para
17896#: C/gnumeric.xml:792
17897msgid ""
17898"The simplest way both to learn the hierarchy of components in <application>Gnumeric</application> graphs and to understand the properties which can be changed for each component is to work sequentially through all of the components while both noting the components which can be added, listed in the drop down menu when the <guibutton>Add</guibutton> button is pressed, and observing the properties of the component which can be altered, shown in the lower "
17899"part of the panel, the area labeled <guimenu>J</guimenu> in <xref linkend=\"fig-graphguru-panels\"/>. Each component in the hierarchy can be selected in turn using the complete tree of all the components presented in the top leftmost area, labeled <guimenu>F</guimenu>. Components can be selected by placing the mouse pointer over their name in this tree and then clicking with the primary mouse button. The currently selected component is indicated by "
17900"the blue highlight on that line. Changing the selected component will also change the properties listed in area <guimenu>J</guimenu>. Tree nodes, indicated by arrowheads in front of the name of a component, can be expanded or collapsed with alternative mouse clicks."
17901msgstr ""
17902
17903#. (itstool) path: varlistentry/term
17904#: C/gnumeric.xml:828
17905msgid "<guimenu>Changing the component elements</guimenu>"
17906msgstr ""
17907
17908#. (itstool) path: listitem/para
17909#: C/gnumeric.xml:830
17910msgid "The component elements of the graph can be changed using the buttons in area <guimenu>G</guimenu>. Elements can be added, deleted or re-ordered."
17911msgstr ""
17912
17913#. (itstool) path: varlistentry/term
17914#: C/gnumeric.xml:841
17915msgid "Adding component elements"
17916msgstr ""
17917
17918#. (itstool) path: listitem/para
17919#: C/gnumeric.xml:843
17920msgid ""
17921"An element can be added by selecting the parent element in the hierarchy presented in area <guimenu>F</guimenu> and then clicking and holding the <guibutton>Add</guibutton> button. This action will reveal a drop down list including all the possible elements that can be added. By moving the mouse pointer onto the drop down list and releasing the mouse button while the pointer is over an element, that element will be added. To add a plot to a chart, it "
17922"is necessary to navigate into the sub-menu to select the plot type and then into that sub-menu to select a plot sub-type or style in a process that mimics the process of selecting a plot discussed above."
17923msgstr ""
17924
17925#. (itstool) path: varlistentry/term
17926#: C/gnumeric.xml:865
17927msgid "Deleting component elements"
17928msgstr ""
17929
17930#. (itstool) path: listitem/para
17931#: C/gnumeric.xml:867
17932msgid "An element can be deleted by selecting the element in the hierarchy presented in area <guimenu>F</guimenu>, and then clicking the <guibutton>Delete</guibutton> button below the hierarchy."
17933msgstr ""
17934
17935#. (itstool) path: varlistentry/term
17936#: C/gnumeric.xml:878
17937msgid "Re-ordering component elements"
17938msgstr ""
17939
17940#. (itstool) path: listitem/para
17941#: C/gnumeric.xml:880
17942msgid ""
17943"The order of some of the elements can be interchanged using the <guibutton>Order</guibutton> button below the element hierarchy. For example, if an element has two titles, the order of the titles could be swapped. Similarly the vertical order of charts can be interchanged. The effect on plots and series is different. For those elements, the order button changes the stacking order in the front to back dimension. For example, if a chart has a bar plot "
17944"and a line plot, the order button will change which of the two plots is visible in front of the other."
17945msgstr ""
17946
17947#. (itstool) path: varlistentry/term
17948#: C/gnumeric.xml:906
17949msgid "<guimenu>Configuring the properties of the Element</guimenu>"
17950msgstr ""
17951
17952#. (itstool) path: listitem/para
17953#: C/gnumeric.xml:910
17954msgid "The bottom area of the second panel, area <guimenu>J</guimenu> in <xref linkend=\"fig-graphguru-panels\"/>, allows the user to configure the properties of each element in the hierarchy. When there are many properties, they will be grouped into similar sets and placed on different tabs. The detailed explanation of how to configure each property of each element will be explained in <xref linkend=\"sect-graphs-elementProperties\"/> below."
17955msgstr ""
17956
17957#. (itstool) path: step/para
17958#: C/gnumeric.xml:817
17959msgid ""
17960"The second panel of the <interface>Graph Guru</interface> only allows two types of actions to be performed: the hierarchy of component elements can be modified or the properties of an element can be altered. <_:variablelist-1/> Once the plot is sufficiently configured, it can be placed on the worksheet to assess its appearance. The user can return to this panel of the <interface>Graph Guru</interface> using the context menu on the graph. The "
17961"<interface>Graph Guru</interface> is dismissed by clicking on the <guibutton>OK</guibutton> button."
17962msgstr ""
17963
17964#. (itstool) path: step/title
17965#: C/gnumeric.xml:937
17966msgid "Place the graph"
17967msgstr ""
17968
17969#. (itstool) path: step/para
17970#: C/gnumeric.xml:938
17971msgid ""
17972"After exiting the <interface>Graph Guru</interface>, the user must place the graph on a worksheet. Immediately after exiting the <interface>Graph Guru</interface>, the mouse pointer will have changed to the thin cross-hair cursor. The user can place the graph by moving the pointer over the worksheet and clicking once with the primary mouse button. Alternatively, the user can place and size the graph by determining two of the corners of the graph. This "
17973"is done by moving the pointer onto the worksheet to the first corner, clicking and holding the primary mouse button, dragging the mouse pointer to the opposite corner and releasing the mouse button."
17974msgstr ""
17975
17976#. (itstool) path: step/title
17977#: C/gnumeric.xml:955
17978msgid "Modifying an existing graph"
17979msgstr ""
17980
17981#. (itstool) path: step/para
17982#: C/gnumeric.xml:956
17983msgid ""
17984"A graph which has already been created can be modified by clicking on the graph with one of the secondary mouse buttons in order to invoke the context menu and then selecting the <guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu entry. This will cause the second panel of the <interface>Graph Guru</interface> to appear which will enable the user to make any desired modifications. The use of the context menu was discussed in <xref linkend=\"sect-graphical-"
17985"overview-contextmenu\"/>."
17986msgstr ""
17987
17988#. (itstool) path: step/title
17989#: C/gnumeric.xml:970
17990msgid "Deleting a graph"
17991msgstr ""
17992
17993#. (itstool) path: step/para
17994#: C/gnumeric.xml:971
17995msgid "A graph which has been made can be deleted by invoking the context menu and selecting the <guimenuitem>Delete</guimenuitem> menu item."
17996msgstr ""
17997
17998#. (itstool) path: sect1/title
17999#: C/gnumeric.xml:996
18000msgid "Plot Types"
18001msgstr ""
18002
18003#. (itstool) path: sect1/para
18004#: C/gnumeric.xml:998
18005msgid "<application>Gnumeric</application> graphs can include any of the plot types presented below. The section for each type explains the overall concept of the plot, gives an example, explains the data required for the plot type, and explains the icons in the <interface>Graph Guru</interface> which allow setting the plot sub-type and style."
18006msgstr ""
18007
18008#. (itstool) path: sect2/title
18009#: C/gnumeric.xml:1009
18010msgid "Area Plots"
18011msgstr ""
18012
18013#. (itstool) path: sect2/para
18014#: C/gnumeric.xml:1013
18015msgid ""
18016"Area plots present the numeric values of categorical data with the data values of each series connected by a line and the area below the line shaded. This type is directly analogous to the line plot type. Sequential data values are considered to belong to different categories and are plotted along the horizontal axis at equally spaced intervals. The data values from different series are assigned to these categories based on the position of the value "
18017"in the series, for example, the second data value taken from each series all share one category. The data values are plotted along the vertical (Y) axis according to their numeric value and the particular sub-type chosen for the area plot."
18018msgstr ""
18019
18020#. (itstool) path: sect2/para
18021#: C/gnumeric.xml:1028
18022msgid ""
18023"Area plot sub-types provide three options for relating the values from different data series. The first sub-type plots each series independently with the data value determining the vertical distance between each point and the horizontal axis. The second sub-type plots the series stacked on each other in a cumulative fashion with the data value of each series determining the vertical distance from the point to the sum of the values in all the previous "
18024"series. For example, if the first series starts with values <literal>{3.9, 4.2, ...}</literal>, the second series with values <literal>{1.2, 3.5, ...}</literal>, and the third series with values <literal>{3.1, 1.9, ...}</literal>, then the point value for the second element of the third series will be plotted at 9.6 (since <literal>9.6=4.2+3.5+1.9</literal>) along the vertical axis. The third sub-type plots each series based on the proportional "
18025"contribution of the value to the total of all values in that category. Using the example above, the three values would be plotted at 0.4375, 0.8020, and 1 because the intervals between zero and each of these numbers is <literal>0.4375=4.2/(4.2+3.5+1.9)</literal> for the first, <literal>0.3645...=3.5/(4.2+3.5+1.9)</literal> for the second, and <literal>0.1979...=1.9/(4.2+3.5+1.9)</literal> for the third, although, by default, these numbers are "
18026"presented as percentages on the vertical (Y) axis."
18027msgstr ""
18028
18029#. (itstool) path: sect2/para
18030#: C/gnumeric.xml:1061
18031msgid "Area plots do not have any pre-defined styles."
18032msgstr ""
18033
18034#. (itstool) path: figure/title
18035#: C/gnumeric.xml:1067
18036msgid "An example of area plots"
18037msgstr ""
18038
18039#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18040#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18041#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18042#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18043#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
18044#: C/gnumeric.xml:1072
18045msgctxt "_"
18046msgid "external ref='figures/graph-example-area.png' md5='be907e0114b69941f8fc3f4b8b7533b1'"
18047msgstr ""
18048
18049#. (itstool) path: textobject/para
18050#: C/gnumeric.xml:1075
18051msgid "A screenshot of a worksheet with a data table and a graph containing an area plot."
18052msgstr ""
18053
18054#. (itstool) path: caption/para
18055#: C/gnumeric.xml:1081
18056msgid "This screenshot shows a table of data and three area plots. The data consist of three series organized by row and starting with the words \"Widgets\", \"Gadgets\", and \"Lumpets\". Each of these series has values in five categories. The three graphs illustrate the three sub-types of area plots, with the series plotted independently in the left plot, stacked in the middle plot, and proportionately stacked in the right plot."
18057msgstr ""
18058
18059#. (itstool) path: sect2/para
18060#: C/gnumeric.xml:1098
18061msgid ""
18062"Each series in area plots can include three main elements and two error elements, although only the value element is necessary. The series can have a 'Name' element, which is a single text entry used to identify the series, must have a 'Values' element, which is a sequence of numeric values, and may have a 'Label' element, which is a sequence of text entries used to identify the categories. All of these elements can be defined as references to a "
18063"region of the worksheet, as literally defined entries, or as formula expressions which result in the correct type. The 'Label' element is shared by all of the series. The legend added to an area plot identifies the different series, by default using the entries of the 'Name' element of each series. The two error elements include a list for errors in the positive direction and one for errors in the negative direction."
18064msgstr ""
18065
18066#. (itstool) path: table/title
18067#: C/gnumeric.xml:1116
18068msgid "The data in each area plot series"
18069msgstr ""
18070
18071#. (itstool) path: row/entry
18072#: C/gnumeric.xml:1121 C/gnumeric.xml:1362 C/gnumeric.xml:1555 C/gnumeric.xml:1779 C/gnumeric.xml:2027 C/gnumeric.xml:2313 C/gnumeric.xml:2498 C/gnumeric.xml:2722 C/gnumeric.xml:2933 C/gnumeric.xml:2972 C/gnumeric.xml:3127
18073msgid "Element"
18074msgstr ""
18075
18076#. (itstool) path: row/entry
18077#: C/gnumeric.xml:1122 C/gnumeric.xml:1363 C/gnumeric.xml:1556 C/gnumeric.xml:1780 C/gnumeric.xml:2028 C/gnumeric.xml:2314 C/gnumeric.xml:2499 C/gnumeric.xml:2723 C/gnumeric.xml:2934 C/gnumeric.xml:2973 C/gnumeric.xml:3128
18078msgid "Type"
18079msgstr ""
18080
18081#. (itstool) path: row/entry
18082#: C/gnumeric.xml:1123 C/gnumeric.xml:1364 C/gnumeric.xml:1557 C/gnumeric.xml:1781 C/gnumeric.xml:2029 C/gnumeric.xml:2315 C/gnumeric.xml:2500 C/gnumeric.xml:2724 C/gnumeric.xml:2935 C/gnumeric.xml:2974 C/gnumeric.xml:3129
18083msgid "Example"
18084msgstr ""
18085
18086#. (itstool) path: row/entry
18087#: C/gnumeric.xml:1129
18088msgid "A single textual element labeling the data series. These will be used in the legend which may be displayed with the area plot."
18089msgstr ""
18090
18091#. (itstool) path: row/entry
18092#: C/gnumeric.xml:1132 C/gnumeric.xml:1373 C/gnumeric.xml:1790 C/gnumeric.xml:2038 C/gnumeric.xml:2322 C/gnumeric.xml:2507 C/gnumeric.xml:2731 C/gnumeric.xml:2944 C/gnumeric.xml:2983
18093msgid "{\"Widgets\"}"
18094msgstr ""
18095
18096#. (itstool) path: row/entry
18097#: C/gnumeric.xml:1135 C/gnumeric.xml:1376 C/gnumeric.xml:1793 C/gnumeric.xml:2041 C/gnumeric.xml:2325 C/gnumeric.xml:2510 C/gnumeric.xml:2734
18098msgid "Value"
18099msgstr ""
18100
18101#. (itstool) path: row/entry
18102#: C/gnumeric.xml:1136 C/gnumeric.xml:1377 C/gnumeric.xml:1794 C/gnumeric.xml:2511 C/gnumeric.xml:2735
18103msgid "A series of numeric values."
18104msgstr ""
18105
18106#. (itstool) path: row/entry
18107#: C/gnumeric.xml:1137 C/gnumeric.xml:1378 C/gnumeric.xml:2043 C/gnumeric.xml:2327 C/gnumeric.xml:2512 C/gnumeric.xml:2736
18108msgid "{1293, 2502, 3297, 1100, 2487}"
18109msgstr ""
18110
18111#. (itstool) path: row/entry
18112#: C/gnumeric.xml:1140 C/gnumeric.xml:1381 C/gnumeric.xml:1798 C/gnumeric.xml:2046 C/gnumeric.xml:2330 C/gnumeric.xml:2515 C/gnumeric.xml:2739
18113msgid "Label"
18114msgstr ""
18115
18116#. (itstool) path: row/entry
18117#: C/gnumeric.xml:1141
18118msgid "A series of textual elements labeling each value. Generally, this series will have as many entries as there were in the \"Value\" series. These entries are shared by all the series in the area plot."
18119msgstr ""
18120
18121#. (itstool) path: row/entry
18122#: C/gnumeric.xml:1145 C/gnumeric.xml:1386 C/gnumeric.xml:1803 C/gnumeric.xml:2051 C/gnumeric.xml:2335 C/gnumeric.xml:2519 C/gnumeric.xml:2743
18123msgid "{\"North\", \"South\", \"Central\", \"East\", \"West\"}"
18124msgstr ""
18125
18126#. (itstool) path: row/entry
18127#: C/gnumeric.xml:1148 C/gnumeric.xml:1389 C/gnumeric.xml:1806 C/gnumeric.xml:2054 C/gnumeric.xml:2522 C/gnumeric.xml:2746
18128msgid "Error (+)"
18129msgstr ""
18130
18131#. (itstool) path: row/entry
18132#: C/gnumeric.xml:1149 C/gnumeric.xml:1157 C/gnumeric.xml:1390 C/gnumeric.xml:1398 C/gnumeric.xml:1807 C/gnumeric.xml:1815 C/gnumeric.xml:2055 C/gnumeric.xml:2063 C/gnumeric.xml:2523 C/gnumeric.xml:2531 C/gnumeric.xml:2747 C/gnumeric.xml:2755
18133msgid "A list of numeric values with as many elements as there were in the 'Value' list. These values can be in the same units as the numeric values in the 'Value' list, can be proportions or can be proportions multiplied by one hundred."
18134msgstr ""
18135
18136#. (itstool) path: row/entry
18137#: C/gnumeric.xml:1153 C/gnumeric.xml:1394 C/gnumeric.xml:1590 C/gnumeric.xml:1811 C/gnumeric.xml:2059 C/gnumeric.xml:2527 C/gnumeric.xml:2751 C/gnumeric.xml:3156
18138msgid "{0.10, 0.12, 0.09, 0.11, 0.09}"
18139msgstr ""
18140
18141#. (itstool) path: row/entry
18142#: C/gnumeric.xml:1156 C/gnumeric.xml:1397 C/gnumeric.xml:1814 C/gnumeric.xml:2062 C/gnumeric.xml:2530 C/gnumeric.xml:2754
18143msgid "Error (-)"
18144msgstr ""
18145
18146#. (itstool) path: row/entry
18147#: C/gnumeric.xml:1161 C/gnumeric.xml:1402 C/gnumeric.xml:1598 C/gnumeric.xml:1819 C/gnumeric.xml:2067 C/gnumeric.xml:2535 C/gnumeric.xml:2759 C/gnumeric.xml:3164
18148msgid "{0.08, 0.11, 0.10, 0.09, 0.11}"
18149msgstr ""
18150
18151#. (itstool) path: sect2/para
18152#: C/gnumeric.xml:1167
18153msgid "Area plots provide three icons to choose one of the three area plot sub-types."
18154msgstr ""
18155
18156#. (itstool) path: variablelist/title
18157#: C/gnumeric.xml:1175
18158msgid "Area plot sub-type and style options."
18159msgstr ""
18160
18161#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18162#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18163#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18164#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18165#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
18166#: C/gnumeric.xml:1180
18167msgctxt "_"
18168msgid "external ref='figures/chart_area_1_1.png' md5='118ebc40261d7560714ac77a479b8533'"
18169msgstr "original"
18170
18171#. (itstool) path: varlistentry/term
18172#: C/gnumeric.xml:1177
18173msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_area_1_1.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for an area plot of the sub-type with independent, overlapping areas. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
18174msgstr ""
18175
18176#. (itstool) path: listitem/para
18177#: C/gnumeric.xml:1191
18178msgid "The icon for an area plot of the sub-type with independent, overlapping areas."
18179msgstr ""
18180
18181#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18182#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18183#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18184#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18185#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
18186#: C/gnumeric.xml:1202
18187msgctxt "_"
18188msgid "external ref='figures/chart_area_1_2.png' md5='351af8a21e095973bde9d816b4ca5e3f'"
18189msgstr "original"
18190
18191#. (itstool) path: varlistentry/term
18192#: C/gnumeric.xml:1199
18193msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_area_1_2.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for an area plot of the sub-type with stacked areas. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
18194msgstr ""
18195
18196#. (itstool) path: listitem/para
18197#: C/gnumeric.xml:1213
18198msgid "The icon for an area plot of the sub-type with stacked areas."
18199msgstr ""
18200
18201#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18202#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18203#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18204#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18205#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
18206#: C/gnumeric.xml:1223
18207msgctxt "_"
18208msgid "external ref='figures/chart_area_1_3.png' md5='408abba7982e708f70edce1e6585f077'"
18209msgstr "original"
18210
18211#. (itstool) path: varlistentry/term
18212#: C/gnumeric.xml:1220
18213msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_area_1_3.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for an area plot of the sub-type with stacked, proportionate areas. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
18214msgstr ""
18215
18216#. (itstool) path: listitem/para
18217#: C/gnumeric.xml:1234
18218msgid "The icon for an area plot of the sub-type with stacked, proportionate areas."
18219msgstr ""
18220
18221#. (itstool) path: sect2/title
18222#: C/gnumeric.xml:1248
18223msgid "Bar Plots"
18224msgstr ""
18225
18226#. (itstool) path: sect2/para
18227#: C/gnumeric.xml:1252
18228msgid ""
18229"Bar plots present the numeric values of categorical data with the data values of each series represented as a horizontal bar. Sequential data values are considered to belong to different categories and are plotted along the vertical axis at equally spaced intervals. The data values from different series are assigned to these categories based on the position of the value in the series, for example, the second data value taken from each series all share "
18230"one category. The data values are plotted along the horizontal (X) axis as bars of different lengths and positions depending on the numeric content of the data value and the particular sub-type chosen for the bar plot."
18231msgstr ""
18232
18233#. (itstool) path: sect2/para
18234#: C/gnumeric.xml:1267
18235msgid ""
18236"Bar plot sub-types provide three options for relating the values from different data series. The first sub-type plots each series independently in adjacent bars, each of which is tied to the vertical axis and has its length determined by the numeric content of the data value. The second sub-type plots each series as a horizontally stacked set of bars with the horizontal length of each element determined by the numeric content of the data value and the "
18237"position of the bar determined by the position of the element in the data series. For example, if the first series starts with values <literal>{3.9, 4.2, ...}</literal>, the second series with values <literal>{1.2, 3.5, ...}</literal>, and the third series with values <literal>{3.1, 1.9, ...}</literal>, then the third bar will be plotted ranging from 7.7 to 9.6, since <literal>7.7=4.2+3.5</literal> and <literal>9.6=4.2+3.5+1.9</literal>. The third sub-"
18238"type plots each series as a horizontally stacked set of bars scaled to the total all the numeric values in that category. Using the example above, the three bars would range from 0 to 0.4375, from 0.4375 to 0.8020, and from 0.8020 to 1 respectively because the intervals are the proportional contribution of each data value to the total, i.e. <literal>0.4375=4.2/(4.2+3.5+1.9)</literal> for the first, <literal>0.3645...=3.5/(4.2+3.5+1.9)</literal> for "
18239"the second, and <literal>0.1979...=1.9/(4.2+3.5+1.9)</literal> for the third. By default, these numbers are presented as percentages on the horizontal (X) axis."
18240msgstr ""
18241
18242#. (itstool) path: sect2/para
18243#: C/gnumeric.xml:1301
18244msgid "Bar plots do not have any pre-defined styles."
18245msgstr ""
18246
18247#. (itstool) path: figure/title
18248#: C/gnumeric.xml:1308
18249msgid "An example of bar plots"
18250msgstr ""
18251
18252#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18253#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18254#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18255#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18256#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
18257#: C/gnumeric.xml:1313
18258msgctxt "_"
18259msgid "external ref='figures/graph-example-bar.png' md5='bce55bc1580622c0724806beb4337f4f'"
18260msgstr ""
18261
18262#. (itstool) path: textobject/para
18263#: C/gnumeric.xml:1316
18264msgid "A screenshot of a table of data and three bar plots made using those data."
18265msgstr ""
18266
18267#. (itstool) path: caption/para
18268#: C/gnumeric.xml:1322
18269msgid "This screenshot shows a table of data and three bar plots. The data consist of three series organized by row and starting with the words \"Widgets\", \"Gadgets\", and \"Lumpets\". Each of these series has values in five categories. The three graphs illustrate the three sub-types of bar plots, with the series plotted independently in the left plot, stacked in the middle plot, and proportionately stacked in the right plot."
18270msgstr ""
18271
18272#. (itstool) path: sect2/para
18273#: C/gnumeric.xml:1339
18274msgid ""
18275"Each series in bar plots can include three main elements and two error elements, although only the value element is necessary. The series can have a 'Name' element, which is a single text entry used to identify the series, must have a 'Values' element, which is a sequence of numeric values, and may have a 'Label' element, which is a sequence of text entries used to identify the categories. All of these elements can be defined as references to a region "
18276"of the worksheet, as literally defined entries, or as formula expressions which result in the correct type. The 'Label' element is shared by all of the series. The legend added to a bar plot identifies the different series, by default using the entries of the 'Name' element of each series. The two error elements include a list for errors in the positive direction and one for errors in the negative direction."
18277msgstr ""
18278
18279#. (itstool) path: table/title
18280#: C/gnumeric.xml:1357
18281msgid "The data in each bar plot series"
18282msgstr ""
18283
18284#. (itstool) path: row/entry
18285#: C/gnumeric.xml:1370
18286msgid "A single textual element labeling the data series. These will be used in the legend which may be displayed with the bar plot."
18287msgstr ""
18288
18289#. (itstool) path: row/entry
18290#: C/gnumeric.xml:1382
18291msgid "A series of textual elements labeling each value. Generally, this series will have as many entries as there were in the \"Value\" series. These entries are shared by all the series in the bar plot."
18292msgstr ""
18293
18294#. (itstool) path: sect2/para
18295#: C/gnumeric.xml:1408
18296msgid "Bar plots provide three icons to choose one of the three bar plot sub-types."
18297msgstr ""
18298
18299#. (itstool) path: variablelist/title
18300#: C/gnumeric.xml:1416
18301msgid "Bar plot sub-type and style options."
18302msgstr ""
18303
18304#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18305#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18306#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18307#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18308#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
18309#: C/gnumeric.xml:1422
18310msgctxt "_"
18311msgid "external ref='figures/chart_bar_1_1.png' md5='b990295c3f53a15167b74fd2c3126272'"
18312msgstr "original"
18313
18314#. (itstool) path: varlistentry/term
18315#: C/gnumeric.xml:1419
18316msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_bar_1_1.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a bar plot of the sub-type with independent, adjacent bars. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
18317msgstr ""
18318
18319#. (itstool) path: listitem/para
18320#: C/gnumeric.xml:1433
18321msgid "The icon for a bar plot of the sub-type with independent, adjacent bars."
18322msgstr ""
18323
18324#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18325#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18326#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18327#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18328#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
18329#: C/gnumeric.xml:1444
18330msgctxt "_"
18331msgid "external ref='figures/chart_bar_1_2.png' md5='adae46de7476efc63bcef3827ded2780'"
18332msgstr "original"
18333
18334#. (itstool) path: varlistentry/term
18335#: C/gnumeric.xml:1441
18336msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_bar_1_2.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a bar plot of the sub-type with horizontally stacked bars. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
18337msgstr ""
18338
18339#. (itstool) path: listitem/para
18340#: C/gnumeric.xml:1455
18341msgid "The icon for a bar plot of the sub-type with horizontally stacked bars."
18342msgstr ""
18343
18344#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18345#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18346#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18347#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18348#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
18349#: C/gnumeric.xml:1466
18350msgctxt "_"
18351msgid "external ref='figures/chart_bar_1_3.png' md5='3bcbc089c35ccaeab6907cb7a3fbf654'"
18352msgstr "original"
18353
18354#. (itstool) path: varlistentry/term
18355#: C/gnumeric.xml:1463
18356msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_bar_1_3.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a bar plot of the sub-type with horizontally stacked, proportionately scaled bars. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
18357msgstr ""
18358
18359#. (itstool) path: listitem/para
18360#: C/gnumeric.xml:1477
18361msgid "The icon for a bar plot of the sub-type with horizontally stacked, proportionately scaled bars."
18362msgstr ""
18363
18364#. (itstool) path: sect2/title
18365#: C/gnumeric.xml:1493
18366msgid "Bubble Plots"
18367msgstr ""
18368
18369#. (itstool) path: sect2/para
18370#: C/gnumeric.xml:1497
18371msgid ""
18372"The data values from three series of equal length are plotted on the Cartesian (X-Y) plane, the value from the first series determining the position of the plotted symbol center along the X axis, the value from the second series determining the position of the plotted symbol center along the Y axis, and the value of the third series determining the radius of the circle plotted. Each triplet of series can be plotted with different symbols but the data "
18373"values of any series can be shared."
18374msgstr ""
18375
18376#. (itstool) path: figure/title
18377#: C/gnumeric.xml:1510
18378msgid "An example of a bubble plot"
18379msgstr ""
18380
18381#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18382#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18383#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18384#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18385#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
18386#: C/gnumeric.xml:1515
18387msgctxt "_"
18388msgid "external ref='figures/graph-example-bubble.png' md5='8dfd028dbb8855eb4546f3152be1ac03'"
18389msgstr ""
18390
18391#. (itstool) path: textobject/para
18392#: C/gnumeric.xml:1518
18393msgid "A screenshot of a worksheet with two series of data, each with three lists, and of the resulting bubble plot."
18394msgstr ""
18395
18396#. (itstool) path: caption/para
18397#: C/gnumeric.xml:1525
18398msgid "This screenshot shows a worksheet with a table of data with two series, each with three lists of numeric values. The screenshot also shows a bubble plot made from these two series."
18399msgstr ""
18400
18401#. (itstool) path: sect2/para
18402#: C/gnumeric.xml:1536
18403msgid ""
18404"Each series in a bubble plot can include four main components and four optional error components. The series may have a name, a single text value which will identify the series in the graph guru and in any legend attached to the chart. The series must have two lists of quantitative values, a list of X values and a list of Y values, which must have an equal number of elements. The series must also have a list, with the same number of elements, whose "
18405"values will determine the size of the circles drawn at each point. The series may have lists of error components for the X values or the Y values and for positive or negative errors."
18406msgstr ""
18407
18408#. (itstool) path: table/title
18409#: C/gnumeric.xml:1550
18410msgid "The data in each bubble series"
18411msgstr ""
18412
18413#. (itstool) path: row/entry
18414#: C/gnumeric.xml:1563 C/gnumeric.xml:2506 C/gnumeric.xml:2730 C/gnumeric.xml:3135
18415msgid "A single textual element labeling the data series."
18416msgstr ""
18417
18418#. (itstool) path: row/entry
18419#: C/gnumeric.xml:1564 C/gnumeric.xml:3136
18420msgid "{\"Series1\"}"
18421msgstr ""
18422
18423#. (itstool) path: row/entry
18424#: C/gnumeric.xml:1567 C/gnumeric.xml:2947 C/gnumeric.xml:2986 C/gnumeric.xml:3139
18425msgid "X"
18426msgstr ""
18427
18428#. (itstool) path: row/entry
18429#: C/gnumeric.xml:1568 C/gnumeric.xml:3140
18430msgid "A list of numeric values, which will place the values along the horizontal axis."
18431msgstr ""
18432
18433#. (itstool) path: row/entry
18434#: C/gnumeric.xml:1570 C/gnumeric.xml:3142
18435msgid "{14.5, 2.8, 11.8, 5.7, 8.2}"
18436msgstr ""
18437
18438#. (itstool) path: row/entry
18439#: C/gnumeric.xml:1573 C/gnumeric.xml:2952 C/gnumeric.xml:2991 C/gnumeric.xml:3145
18440msgid "Y"
18441msgstr ""
18442
18443#. (itstool) path: row/entry
18444#: C/gnumeric.xml:1574 C/gnumeric.xml:3146
18445msgid "A second list of numeric values, which will place the values along the vertical axis."
18446msgstr ""
18447
18448#. (itstool) path: row/entry
18449#: C/gnumeric.xml:1576 C/gnumeric.xml:3148
18450msgid "{154, 29, 63, 90, 107}"
18451msgstr ""
18452
18453#. (itstool) path: row/entry
18454#: C/gnumeric.xml:1579
18455msgid "Bubble"
18456msgstr ""
18457
18458#. (itstool) path: row/entry
18459#: C/gnumeric.xml:1580
18460msgid "A series of numeric values, which will determine the size of each circle drawn at the points."
18461msgstr ""
18462
18463#. (itstool) path: row/entry
18464#: C/gnumeric.xml:1582
18465msgid "{45, 54, 34, 23, 37}"
18466msgstr ""
18467
18468#. (itstool) path: row/entry
18469#: C/gnumeric.xml:1585 C/gnumeric.xml:3151
18470msgid "X Error (+)"
18471msgstr ""
18472
18473#. (itstool) path: row/entry
18474#: C/gnumeric.xml:1586 C/gnumeric.xml:3152
18475msgid "A list of numeric values with as many elements as there were in the 'X' list. These values can be in the same units as the numeric values in the 'X' list, can be proportions or can be proportions multiplied by one hundred."
18476msgstr ""
18477
18478#. (itstool) path: row/entry
18479#: C/gnumeric.xml:1593 C/gnumeric.xml:3159
18480msgid "X Error (-)"
18481msgstr ""
18482
18483#. (itstool) path: row/entry
18484#: C/gnumeric.xml:1594 C/gnumeric.xml:3160
18485msgid "A list of numeric values with as many elements as there were in the 'X' list. These values can be in the same units as the numeric values in the 'Value' list, can be proportions or can be proportions multiplied by one hundred."
18486msgstr ""
18487
18488#. (itstool) path: row/entry
18489#: C/gnumeric.xml:1601 C/gnumeric.xml:3167
18490msgid "Y Error (+)"
18491msgstr ""
18492
18493#. (itstool) path: row/entry
18494#: C/gnumeric.xml:1602 C/gnumeric.xml:1610 C/gnumeric.xml:3168 C/gnumeric.xml:3176
18495msgid "A list of numeric values with as many elements as there were in the 'Y' list, and therefore in the 'X' list. These values can be in the same units as the numeric values in the 'Y' list, can be proportions or can be proportions multiplied by one hundred."
18496msgstr ""
18497
18498#. (itstool) path: row/entry
18499#: C/gnumeric.xml:1606 C/gnumeric.xml:3172
18500msgid "{0.09, 0.11, 0.10, 0.12, 0.09}"
18501msgstr ""
18502
18503#. (itstool) path: row/entry
18504#: C/gnumeric.xml:1609 C/gnumeric.xml:3175
18505msgid "Y Error (-)"
18506msgstr ""
18507
18508#. (itstool) path: row/entry
18509#: C/gnumeric.xml:1615 C/gnumeric.xml:3181
18510msgid "{0.10, 0.09, 0.08, 0.11, 0.11}"
18511msgstr ""
18512
18513#. (itstool) path: sect2/para
18514#: C/gnumeric.xml:1621
18515msgid "Bubble plots have a single icon for the plot style."
18516msgstr ""
18517
18518#. (itstool) path: variablelist/title
18519#: C/gnumeric.xml:1628
18520msgid "The icon for bubble plots"
18521msgstr ""
18522
18523#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18524#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18525#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18526#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18527#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
18528#: C/gnumeric.xml:1634
18529msgctxt "_"
18530msgid "external ref='figures/chart_bubble_1_1.png' md5='a36bf438eb4dc5f4613a1dd1338f8653'"
18531msgstr "original"
18532
18533#. (itstool) path: varlistentry/term
18534#: C/gnumeric.xml:1631
18535msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_bubble_1_1.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a bubble plot. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
18536msgstr ""
18537
18538#. (itstool) path: listitem/para
18539#: C/gnumeric.xml:1644
18540msgid "The icon for a bubble plot."
18541msgstr ""
18542
18543#. (itstool) path: sect2/title
18544#: C/gnumeric.xml:1656
18545msgid "Colored XY Plots"
18546msgstr ""
18547
18548#. (itstool) path: sect2/para
18549#: C/gnumeric.xml:1659 C/gnumeric.xml:1903 C/gnumeric.xml:1911 C/gnumeric.xml:2230 C/gnumeric.xml:2399 C/gnumeric.xml:2829
18550msgid "Work in Progress"
18551msgstr ""
18552
18553#. (itstool) path: sect2/title
18554#: C/gnumeric.xml:1665
18555msgid "Column Plots"
18556msgstr ""
18557
18558#. (itstool) path: sect2/para
18559#: C/gnumeric.xml:1670
18560msgid ""
18561"Column plots present the numeric values of categorical data with the data values of each series represented as a vertical column. Sequential data values are considered to belong to different categories and are plotted along the horizontal axis at equally spaced intervals. The data values from different series are assigned to these categories based on the position of the value in the series, for example, the second data value taken from each series all "
18562"share one category. The data values are plotted along the vertical (Y) axis as columns of different heights and positions depending on the numeric content of the data value and the particular sub-type chosen for the column plot."
18563msgstr ""
18564
18565#. (itstool) path: sect2/para
18566#: C/gnumeric.xml:1685
18567msgid ""
18568"Column plot sub-types provide three options for relating the values from different data series. The first sub-type plots each series independently in adjacent bars, each of which is tied to the horizontal axis and has its height determined by the numeric content of the data value. The second sub-type plots each series as a vertically stacked set of columns with the vertical height of each element determined by the numeric content of the data value and "
18569"the position of the column determined by the position of the element in the data series. For example, if the first series starts with values <literal>{3.9, 4.2, ...}</literal>, the second series with values <literal>{1.2, 3.5, ...}</literal>, and the third series with values <literal>{3.1, 1.9, ...}</literal>, then the third column will be plotted ranging from 7.7 to 9.6, since <literal>7.7=4.2+3.5</literal> and <literal>9.6=4.2+3.5+1.9</literal>. The "
18570"third sub-type plots each series as a vertically stacked set of columns scaled to the total all the numeric values in that category. Using the example above, the three columns would range from 0 to 0.4375, from 0.4375 to 0.8020, and from 0.8020 to 1 respectively because the intervals are the proportional contribution of each data value to the total, i.e. <literal>0.4375=4.2/(4.2+3.5+1.9)</literal> for the first, <literal>0.3645...=3.5/(4.2+3.5+1.9)</"
18571"literal> for the second, and <literal>0.1979...=1.9/(4.2+3.5+1.9)</literal> for the third. By default, these numbers are presented as percentages on the vertical (Y) axis."
18572msgstr ""
18573
18574#. (itstool) path: sect2/para
18575#: C/gnumeric.xml:1719
18576msgid "Column plots do not have any pre-defined styles."
18577msgstr ""
18578
18579#. (itstool) path: figure/title
18580#: C/gnumeric.xml:1725
18581msgid "An example of column plots"
18582msgstr ""
18583
18584#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18585#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18586#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18587#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18588#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
18589#: C/gnumeric.xml:1730
18590msgctxt "_"
18591msgid "external ref='figures/graph-example-column.png' md5='6d42763c081d6e4003fa270eb48b9fd6'"
18592msgstr ""
18593
18594#. (itstool) path: textobject/para
18595#: C/gnumeric.xml:1733
18596msgid "A screenshot of a table of data and three column plots made using those data."
18597msgstr ""
18598
18599#. (itstool) path: caption/para
18600#: C/gnumeric.xml:1739
18601msgid "This screenshot shows a table of data and three column plots. The data consist of three series organized by row and starting with the words \"Widgets\", \"Gadgets\", and \"Lumpets\". Each of these series has values in five categories. The three graphs illustrate the three sub-types of column plots, with the series plotted independently in the left plot, stacked in the middle plot, and proportionately stacked in the right plot."
18602msgstr ""
18603
18604#. (itstool) path: sect2/para
18605#: C/gnumeric.xml:1756
18606msgid ""
18607"Each series in column plots can include three main elements and two error elements, although only the value element is necessary. The series can have a 'Name' element, which is a single text entry used to identify the series, must have a 'Values' element, which is a sequence of numeric values, and may have a 'Label' element, which is a sequence of text entries used to identify the categories. All of these elements can be defined as references to a "
18608"region of the worksheet, as literally defined entries, or as formula expressions which result in the correct type. The 'Label' element is shared by all of the series. The legend added to a column plot identifies the different series, by default using the entries of the 'Name' element of each series. The two error elements include a list for errors in the positive direction and one for errors in the negative direction."
18609msgstr ""
18610
18611#. (itstool) path: table/title
18612#: C/gnumeric.xml:1774
18613msgid "The data in each column plot series"
18614msgstr ""
18615
18616#. (itstool) path: row/entry
18617#: C/gnumeric.xml:1787
18618msgid "A single textual element labeling the data series. These will be used in the legend which may be displayed with the column plot."
18619msgstr ""
18620
18621#. (itstool) path: row/entry
18622#: C/gnumeric.xml:1795
18623msgid "{1293, 2502, 3297, ,1100, 2487}"
18624msgstr ""
18625
18626#. (itstool) path: row/entry
18627#: C/gnumeric.xml:1799
18628msgid "A series of textual elements labeling each value. Generally, this series will have as many entries as there were in the \"Value\" series. These entries are shared by all the series in the column plot."
18629msgstr ""
18630
18631#. (itstool) path: sect2/para
18632#: C/gnumeric.xml:1825
18633msgid "Column plots provide three icons to choose between three plot sub-types."
18634msgstr ""
18635
18636#. (itstool) path: variablelist/title
18637#: C/gnumeric.xml:1833
18638msgid "Column plot sub-type and style options."
18639msgstr ""
18640
18641#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18642#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18643#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18644#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18645#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
18646#: C/gnumeric.xml:1839
18647msgctxt "_"
18648msgid "external ref='figures/chart_column_1_1.png' md5='72886fd74b196fe866827d33c730ba5a'"
18649msgstr "original"
18650
18651#. (itstool) path: varlistentry/term
18652#: C/gnumeric.xml:1836
18653msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_column_1_1.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for pie plot of style with joint slices. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
18654msgstr ""
18655
18656#. (itstool) path: listitem/para
18657#: C/gnumeric.xml:1849 C/gnumeric.xml:1869 C/gnumeric.xml:1889
18658msgid "The icon for pie plot of style with joint slices."
18659msgstr ""
18660
18661#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18662#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18663#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18664#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18665#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
18666#: C/gnumeric.xml:1859
18667msgctxt "_"
18668msgid "external ref='figures/chart_column_1_2.png' md5='a83e4196e43474cb7a8b2a4885e5f158'"
18669msgstr "original"
18670
18671#. (itstool) path: varlistentry/term
18672#: C/gnumeric.xml:1856
18673msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_column_1_2.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for pie plot of style with joint slices. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
18674msgstr ""
18675
18676#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18677#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18678#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18679#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18680#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
18681#: C/gnumeric.xml:1879
18682msgctxt "_"
18683msgid "external ref='figures/chart_column_1_3.png' md5='79072c2dffd99038ae5a9b21b2b7ed37'"
18684msgstr "original"
18685
18686#. (itstool) path: varlistentry/term
18687#: C/gnumeric.xml:1876
18688msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_column_1_3.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for pie plot of style with joint slices. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
18689msgstr ""
18690
18691#. (itstool) path: sect2/title
18692#: C/gnumeric.xml:1900
18693msgid "Contour Plots"
18694msgstr ""
18695
18696#. (itstool) path: sect2/title
18697#: C/gnumeric.xml:1908
18698msgid "DropBar Plots"
18699msgstr ""
18700
18701#. (itstool) path: sect2/title
18702#: C/gnumeric.xml:1916
18703msgid "Line Plots"
18704msgstr ""
18705
18706#. (itstool) path: sect2/para
18707#: C/gnumeric.xml:1920
18708msgid ""
18709"Line plots present the numeric values of categorical data with the data values of each series connected by a line. Sequential data values are considered to belong to different categories and are plotted along the horizontal (X) axis at equally spaced intervals. The data values from different series are assigned to these categories based on the position of the value in the series, for example, the second data value taken from each series all share one "
18710"category. The data values are plotted along the vertical (Y) axis according to their numeric value and the particular sub-type chosen for the line plot."
18711msgstr ""
18712
18713#. (itstool) path: sect2/para
18714#: C/gnumeric.xml:1933
18715msgid ""
18716"Line plot sub-types provide three options for relating the values from different data series. The first sub-type plots each series independently with the data value determining the vertical distance between each point and the horizontal axis. The second sub-type plots the series stacked on each other in a cumulative fashion with the data value of each series determining the vertical distance from the point to the sum of the values in all the previous "
18717"series. For example, if the first series starts with values <literal>{3.9, 4.2, ...}</literal>, the second series with values <literal>{1.2, 3.5, ...}</literal>, and the third series with values <literal>{3.1, 1.9, ...}</literal>, then the point value for the second element of the third series will be plotted at 9.6 (<literal>9.6=4.2+3.5+1.9</literal>) along the vertical axis. The third sub-type plots each series based on the proportional contribution "
18718"of the value to the total of all values in that category. Using the example above, the three values would be plotted at 0.4375, 0.8020, and 1 because the intervals between zero and each of these numbers is <literal>0.4375=4.2/(4.2+3.5+1.9)</literal> for the first, <literal>0.3645...=3.5/(4.2+3.5+1.9)</literal> for the second, and <literal>0.1979...=1.9/(4.2+3.5+1.9)</literal> for the third, although, by default, these numbers are presented as "
18719"percentages on the vertical (Y) axis."
18720msgstr ""
18721
18722#. (itstool) path: sect2/para
18723#: C/gnumeric.xml:1965
18724msgid "Two styles are available by default for line plots. In the first no markers are placed on the value of the point whereas in the second a point marker is added wherever the points are plotted."
18725msgstr ""
18726
18727#. (itstool) path: figure/title
18728#: C/gnumeric.xml:1973
18729msgid "An example of line plots"
18730msgstr ""
18731
18732#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18733#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18734#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18735#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18736#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
18737#: C/gnumeric.xml:1978
18738msgctxt "_"
18739msgid "external ref='figures/graph-example-line.png' md5='c5b8297a25a5de67c2a92f235778b7ed'"
18740msgstr ""
18741
18742#. (itstool) path: textobject/para
18743#: C/gnumeric.xml:1981
18744msgid "A screenshot of a line plot and the data necessary to generate the plot."
18745msgstr ""
18746
18747#. (itstool) path: caption/para
18748#: C/gnumeric.xml:1987
18749msgid "This screenshot shows a table of data and three line plots. The data consist of three series organized by row and starting with the words \"Widgets\", \"Gadgets\", and \"Lumpets\". Each of these series has values in five categories. The three graphs illustrate the three sub-types of line plots, with the series plotted independently in the left plot, stacked in the middle plot, and proportionately stacked in the right plot."
18750msgstr ""
18751
18752#. (itstool) path: sect2/para
18753#: C/gnumeric.xml:2004
18754msgid ""
18755"Each series in line plots can include three main elements and two error elements, although only the value element is necessary. The series can have a 'Name' element, which is a single text entry used to identify the series, must have a 'Values' element, which is a sequence of numeric values, and may have a 'Label' element, which is a sequence of text entries used to identify the categories. All of these elements can be defined as references to a "
18756"region of the worksheet, as literally defined entries, or as formula expressions which result in the correct type. The 'Label' element is shared by all of the series. The legend added to a line plot identifies the different series, by default using the entries of the 'Name' element of each series. The two error elements include a list for errors in the positive direction and one for errors in the negative direction."
18757msgstr ""
18758
18759#. (itstool) path: table/title
18760#: C/gnumeric.xml:2022
18761msgid "The data in each line plot series"
18762msgstr ""
18763
18764#. (itstool) path: row/entry
18765#: C/gnumeric.xml:2035
18766msgid "A single textual entry labeling the data series. These will be used in the legend which may be displayed with the line plot."
18767msgstr ""
18768
18769#. (itstool) path: row/entry
18770#: C/gnumeric.xml:2042 C/gnumeric.xml:2326
18771msgid "A list of numeric values."
18772msgstr ""
18773
18774#. (itstool) path: row/entry
18775#: C/gnumeric.xml:2047
18776msgid "A list of textual entries labeling each value. Generally, this series will have as many entries as there were in the 'Value' series. These entries are shared by all the series in the line plot."
18777msgstr ""
18778
18779#. (itstool) path: sect2/para
18780#: C/gnumeric.xml:2073
18781msgid "Line plots provide six icons to choose between three plot sub-types each with two different styles."
18782msgstr ""
18783
18784#. (itstool) path: variablelist/title
18785#: C/gnumeric.xml:2081 C/gnumeric.xml:2349
18786msgid "Line plot sub-type and style options."
18787msgstr ""
18788
18789#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18790#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18791#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18792#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18793#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
18794#: C/gnumeric.xml:2087
18795msgctxt "_"
18796msgid "external ref='figures/chart_line_1_1.png' md5='d2490b3f53e22d090c1d75ecfff8d25b'"
18797msgstr "original"
18798
18799#. (itstool) path: varlistentry/term
18800#: C/gnumeric.xml:2084
18801msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_line_1_1.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a line plot of the sub-type with independent, overlapping lines and of the style without point markers. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
18802msgstr ""
18803
18804#. (itstool) path: listitem/para
18805#: C/gnumeric.xml:2099
18806msgid "The icon for a line plot of the sub-type with independent, overlapping lines and of the style without point markers."
18807msgstr ""
18808
18809#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18810#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18811#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18812#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18813#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
18814#: C/gnumeric.xml:2111
18815msgctxt "_"
18816msgid "external ref='figures/chart_line_1_2.png' md5='1f80ed4ed2aad465efac7cbf7c90d035'"
18817msgstr "original"
18818
18819#. (itstool) path: varlistentry/term
18820#: C/gnumeric.xml:2108
18821msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_line_1_2.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a line plot of the sub-type with stacked lines and of the style without point markers. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
18822msgstr ""
18823
18824#. (itstool) path: listitem/para
18825#: C/gnumeric.xml:2122
18826msgid "The icon for a line plot of the sub-type with stacked lines and of the style without point markers."
18827msgstr ""
18828
18829#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18830#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18831#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18832#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18833#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
18834#: C/gnumeric.xml:2133
18835msgctxt "_"
18836msgid "external ref='figures/chart_line_1_3.png' md5='b0982e889c18ed2b1394c10907e387f8'"
18837msgstr "original"
18838
18839#. (itstool) path: varlistentry/term
18840#: C/gnumeric.xml:2130
18841msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_line_1_3.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a line plot of the sub-type with stacked proportion lines and of the style without point markers. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
18842msgstr ""
18843
18844#. (itstool) path: listitem/para
18845#: C/gnumeric.xml:2145 C/gnumeric.xml:2214
18846msgid "The icon for a line plot of the sub-type with stacked proportion lines and of the style without point markers."
18847msgstr ""
18848
18849#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18850#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18851#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18852#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18853#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
18854#: C/gnumeric.xml:2157
18855msgctxt "_"
18856msgid "external ref='figures/chart_line_2_1.png' md5='7508813a29f41a3d14a245146e721b19'"
18857msgstr "original"
18858
18859#. (itstool) path: varlistentry/term
18860#: C/gnumeric.xml:2154
18861msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_line_2_1.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a line plot of the sub-type with overlapping lines and of the style with point markers. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
18862msgstr ""
18863
18864#. (itstool) path: listitem/para
18865#: C/gnumeric.xml:2169
18866msgid "The icon for a line plot of the sub-type with overlapping lines and of the style with point markers."
18867msgstr ""
18868
18869#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18870#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18871#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18872#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18873#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
18874#: C/gnumeric.xml:2180
18875msgctxt "_"
18876msgid "external ref='figures/chart_line_2_2.png' md5='e875991c746fb53987342e633613fe96'"
18877msgstr "original"
18878
18879#. (itstool) path: varlistentry/term
18880#: C/gnumeric.xml:2177
18881msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_line_2_2.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a line plot of the sub-type with stacked lines and of the style with point markers. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
18882msgstr ""
18883
18884#. (itstool) path: listitem/para
18885#: C/gnumeric.xml:2191
18886msgid "The icon for a line plot of the sub-type with stacked lines and of the style with point markers."
18887msgstr ""
18888
18889#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18890#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18891#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18892#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18893#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
18894#: C/gnumeric.xml:2202
18895msgctxt "_"
18896msgid "external ref='figures/chart_line_2_3.png' md5='7bae970b2149101cc14bdb9cc2f2a7d4'"
18897msgstr "original"
18898
18899#. (itstool) path: varlistentry/term
18900#: C/gnumeric.xml:2199
18901msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_line_2_3.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a line plot of the sub-type with stacked proportion lines and of the style without point markers. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
18902msgstr ""
18903
18904#. (itstool) path: sect2/title
18905#: C/gnumeric.xml:2227
18906msgid "Min-Max Plots"
18907msgstr ""
18908
18909#. (itstool) path: sect2/title
18910#: C/gnumeric.xml:2236
18911msgid "Pie Plots"
18912msgstr ""
18913
18914#. (itstool) path: sect2/para
18915#: C/gnumeric.xml:2240
18916msgid ""
18917"Pie plots present the numeric values from a single series of categorical data as slices of a circular area, the angular arc of each slice determined by the proportional magnitude of each value compared to the overall sum of all the values. For example, if the series had values { 1.12, 4.48, 3.36, 1.68, 0.56}, the contribution of each slice to the total would be {0.10, 0.40, 0.330, 0.15, 0.0 5}, since <literal>0.10= 1.12/(1.12+4.48+3.36+1.68+0.56)</"
18918"literal>, and the angular arcs of the wedges would be {36, 144, 108, 54, 18} degrees, since <literal>36=0.10*360</literal>."
18919msgstr ""
18920
18921#. (itstool) path: sect2/para
18922#: C/gnumeric.xml:2254
18923msgid "Pie plots do not have any sub-types."
18924msgstr ""
18925
18926#. (itstool) path: sect2/para
18927#: C/gnumeric.xml:2258
18928msgid "Pie plot styles provide two choices for the rendering of the pie chart, either with all slices linked into one overall circle, or with gaps between the slices. The size of the gap is a property of the pie plot which can be changed."
18929msgstr ""
18930
18931#. (itstool) path: figure/title
18932#: C/gnumeric.xml:2266
18933msgid "An example of a pie plot"
18934msgstr ""
18935
18936#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18937#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18938#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18939#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18940#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
18941#: C/gnumeric.xml:2271
18942msgctxt "_"
18943msgid "external ref='figures/graph-example-pie.png' md5='eea8d7878fa8c446f990f98253f4a610'"
18944msgstr ""
18945
18946#. (itstool) path: textobject/para
18947#: C/gnumeric.xml:2274
18948msgid "A screenshot of a worksheet area showing a data table and a pie plot made with those data."
18949msgstr ""
18950
18951#. (itstool) path: caption/para
18952#: C/gnumeric.xml:2281
18953msgid "This screenshot shows a table of data and a pie plot. The data consist of a single data series organized in a row and starting with the word \"Widgets\". The series has values in five categories. The legend includes the names of the different data categories."
18954msgstr ""
18955
18956#. (itstool) path: sect2/para
18957#: C/gnumeric.xml:2294
18958msgid ""
18959"Each pie plot contains a single series which can include three elements although only the value element is necessary. The series can have a 'Name' element, which is a single text entry used to identify the series, must have a 'Values' element, which is a sequence of numeric values, and may have a 'Label' element, which is a sequence of text entries used to identify the categories. All of these elements can be defined as references to a region of the "
18960"worksheet, as literally defined entries, or as formula expressions which result in the correct type. The legend added to a pie plot identifies the different categories using the entries in the 'Label' element."
18961msgstr ""
18962
18963#. (itstool) path: table/title
18964#: C/gnumeric.xml:2308
18965msgid "The data in each pie plot series"
18966msgstr ""
18967
18968#. (itstool) path: row/entry
18969#: C/gnumeric.xml:2321
18970msgid "A single textual entry labeling the data series."
18971msgstr ""
18972
18973#. (itstool) path: row/entry
18974#: C/gnumeric.xml:2331
18975msgid "A list of textual entries labeling the category of each value. Generally, this series will have as many entries as there were in the 'Value' list. These will be used in the legend which may be displayed with the pie plot."
18976msgstr ""
18977
18978#. (itstool) path: sect2/para
18979#: C/gnumeric.xml:2341
18980msgid "Pie plots do not have any sub-types but provide two icons to distinguish the style of the plot allowing a choice between pie plots which comprise a single circular area or plots with distinct pie slices separated by small gaps."
18981msgstr ""
18982
18983#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18984#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18985#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18986#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18987#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
18988#: C/gnumeric.xml:2354
18989msgctxt "_"
18990msgid "external ref='figures/chart_pie_1_1.png' md5='8397b9bb524f02436029a92ca13128be'"
18991msgstr "original"
18992
18993#. (itstool) path: varlistentry/term
18994#: C/gnumeric.xml:2351
18995msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_pie_1_1.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a pie plot of the style with joint slices. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
18996msgstr ""
18997
18998#. (itstool) path: listitem/para
18999#: C/gnumeric.xml:2365
19000msgid "The icon for a pie plot of the style with joint slices."
19001msgstr ""
19002
19003#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19004#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19005#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19006#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19007#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19008#: C/gnumeric.xml:2374
19009msgctxt "_"
19010msgid "external ref='figures/chart_pie_2_1.png' md5='fe6d809aace54abc7c6a972ba5fa912d'"
19011msgstr "original"
19012
19013#. (itstool) path: varlistentry/term
19014#: C/gnumeric.xml:2371
19015msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_pie_2_1.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a pie plot of the style with separated slices. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
19016msgstr ""
19017
19018#. (itstool) path: listitem/para
19019#: C/gnumeric.xml:2385
19020msgid "The icon for a pie plot of the style with separated slices."
19021msgstr ""
19022
19023#. (itstool) path: sect2/title
19024#: C/gnumeric.xml:2396
19025msgid "Polar Plots"
19026msgstr ""
19027
19028#. (itstool) path: sect2/title
19029#: C/gnumeric.xml:2406
19030msgid "Radar Plots"
19031msgstr ""
19032
19033#. (itstool) path: sect2/para
19034#: C/gnumeric.xml:2410
19035msgid ""
19036"Radar plots present the numeric values of categorical data as a set of points plotted along a set of axes radiating from a central point, with as many axes as there are values in the series and with the points connected by a line, possibly with the interior of the shape filled in. Sequential data values are considered to belong to different categories and are plotted on separate axes which are not necessarily orthogonal and radiate from a central "
19037"point. Sequential points are connected by a line with the final point connected back to the first to form a closed polygon. The data values from different series are assigned to categories based on the position of the value in the series, for example, the second data value taken from each series all share one category and will therefore all be plotted on the same axis. The data values are plotted along the axis of each class according to their numeric "
19038"value."
19039msgstr ""
19040
19041#. (itstool) path: sect2/para
19042#: C/gnumeric.xml:2429
19043msgid "Radar plots do not have any sub-types."
19044msgstr ""
19045
19046#. (itstool) path: sect2/para
19047#: C/gnumeric.xml:2433
19048msgid "Radar plot styles provide three choices for the rendering of the chart. The first style presents the radar chart as only a polygon of lines. The second style also includes a marker where the data values are plotted on each axis. The third style plots the radar chart as a filled polygon."
19049msgstr ""
19050
19051#. (itstool) path: figure/title
19052#: C/gnumeric.xml:2443
19053msgid "An example of radar plots"
19054msgstr ""
19055
19056#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19057#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19058#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19059#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19060#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19061#: C/gnumeric.xml:2448
19062msgctxt "_"
19063msgid "external ref='figures/graph-example-radar.png' md5='449971e2ec07decdc88c86f9e76bc9ba'"
19064msgstr ""
19065
19066#. (itstool) path: textobject/para
19067#: C/gnumeric.xml:2451
19068msgid "A screenshot of a worksheet area showing a data table and three radar charts made using those data."
19069msgstr ""
19070
19071#. (itstool) path: caption/para
19072#: C/gnumeric.xml:2458
19073msgid ""
19074"This screenshot shows a table of data and three radar plots. The data consist of three series organized by row and starting with the words \"Widgets\", \"Gadgets\", and \"Lumpets\". Each of these series has values in five categories. The three graphs illustrate the three sub-types of radar plots, with the top left plot including lines only, the top right plot including both lines and markers on the points, and the bottom middle plot using filled "
19075"polygons."
19076msgstr ""
19077
19078#. (itstool) path: sect2/para
19079#: C/gnumeric.xml:2475
19080msgid ""
19081"Each series in radar plots can include three main elements and two error elements, although only the value element is necessary. The series can have a 'Name' element, which is a single text entry used to identify the series, must have a 'Values' element, which is a sequence of numeric values, and may have a 'Label' element, which is a sequence of text entries used to identify the categories. All of these elements can be defined as references to a "
19082"region of the worksheet, as literally defined entries, or as formula expressions which result in the correct type. The 'Label' element is shared by all of the series. The legend added to a radar plot identifies the different series, by default using the entries of the 'Name' element of each series. The two error elements include a list for errors in the positive direction and one for errors in the negative direction."
19083msgstr ""
19084
19085#. (itstool) path: table/title
19086#: C/gnumeric.xml:2493
19087msgid "The data in each radar plot series"
19088msgstr ""
19089
19090#. (itstool) path: row/entry
19091#: C/gnumeric.xml:2516
19092msgid "A series of textual elements labeling each value. Generally, this series will have as many entries as there were in the 'Value' series."
19093msgstr ""
19094
19095#. (itstool) path: sect2/para
19096#: C/gnumeric.xml:2541
19097msgid "Radar plots provide three icons distinguishing the three different styles."
19098msgstr ""
19099
19100#. (itstool) path: variablelist/title
19101#: C/gnumeric.xml:2549
19102msgid "Radar plot sub-type and style options."
19103msgstr ""
19104
19105#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19106#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19107#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19108#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19109#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19110#: C/gnumeric.xml:2555
19111msgctxt "_"
19112msgid "external ref='figures/chart_radar_1_1.png' md5='e1aabd7711224b9303f1f4a396c4cf07'"
19113msgstr "original"
19114
19115#. (itstool) path: varlistentry/term
19116#: C/gnumeric.xml:2552
19117msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_radar_1_1.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a radar plot with the style of simple lines only. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
19118msgstr ""
19119
19120#. (itstool) path: listitem/para
19121#: C/gnumeric.xml:2566
19122msgid "The icon for a radar plot with the style displaying simple lines only."
19123msgstr ""
19124
19125#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19126#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19127#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19128#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19129#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19130#: C/gnumeric.xml:2577
19131msgctxt "_"
19132msgid "external ref='figures/chart_radar_1_2.png' md5='b5b0d1e191bf5d74c7d7944885e6c5a6'"
19133msgstr "original"
19134
19135#. (itstool) path: varlistentry/term
19136#: C/gnumeric.xml:2574
19137msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_radar_1_2.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a radar plot with the style displaying both lines and point markers on the data values. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
19138msgstr ""
19139
19140#. (itstool) path: listitem/para
19141#: C/gnumeric.xml:2589
19142msgid "The icon for a radar plot with the style displaying both lines and point markers on the data values."
19143msgstr ""
19144
19145#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19146#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19147#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19148#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19149#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19150#: C/gnumeric.xml:2601
19151msgctxt "_"
19152msgid "external ref='figures/chart_radar_1_3.png' md5='70d3c7110d1bc3684acb6b51ad10a439'"
19153msgstr "original"
19154
19155#. (itstool) path: varlistentry/term
19156#: C/gnumeric.xml:2598
19157msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_radar_1_3.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a radar plot with the style displaying a filled area. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
19158msgstr ""
19159
19160#. (itstool) path: listitem/para
19161#: C/gnumeric.xml:2612
19162msgid "The icon for a radar plot with the style displaying a filled area."
19163msgstr ""
19164
19165#. (itstool) path: sect2/title
19166#: C/gnumeric.xml:2626
19167msgid "Ring Plots"
19168msgstr ""
19169
19170#. (itstool) path: sect2/para
19171#: C/gnumeric.xml:2630
19172msgid ""
19173"Ring plots present the numeric values of categorical data as segments of circular rings. Sequential data values are considered to belong to different categories and are plotted with distinct patterns. The data values from different series are assigned to these categories based on the position of the value in the series, for example, the second data value taken from each series all share one category. The data values are used to determine the size of "
19174"the arc based on the proportionate size of the data value to the sum of all data values in the series. For example, if the series had values { 1.12, 4.48, 3.36, 1.68, 0.56}, the contribution of each ring section to the total would be {0.10, 0.40, 0.330, 0.15, 0.0 5}, since <literal>0.10= 1.12/(1.12+4.48+3.36+1.68+0.56)</literal>, and the angular arcs of the sections would be {36, 144, 108, 54, 18} degrees, since <literal>36=0.10*360</literal>."
19175msgstr ""
19176
19177#. (itstool) path: sect2/para
19178#: C/gnumeric.xml:2650
19179msgid "Ring plots do not have any sub-types."
19180msgstr ""
19181
19182#. (itstool) path: sect2/para
19183#: C/gnumeric.xml:2654
19184msgid "Ring plot styles provide two choices. Ring plots can be plotted with all segments linked into a single overall ring, with different series plotted immediately adjacent to one another in sequentially larger rings. Alternatively, the segments of the outermost ring can be split and float a certain distance away from the next ring."
19185msgstr ""
19186
19187#. (itstool) path: figure/title
19188#: C/gnumeric.xml:2666
19189msgid "An example of ring plots"
19190msgstr ""
19191
19192#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19193#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19194#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19195#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19196#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19197#: C/gnumeric.xml:2671
19198msgctxt "_"
19199msgid "external ref='figures/graph-example-ring.png' md5='3856279d9a97e1b13b3f050f3243977b'"
19200msgstr ""
19201
19202#. (itstool) path: textobject/para
19203#: C/gnumeric.xml:2674
19204msgid "A screenshot of a worksheet area showing a data table and two ring plots made with those data."
19205msgstr ""
19206
19207#. (itstool) path: caption/para
19208#: C/gnumeric.xml:2681
19209msgid ""
19210"This screenshot shows a table of data and two ring plots. The data consist of a single data series organized in a row and starting with the word \"Widgets\". The data consist of three series organized by row and starting with the words \"Widgets\", \"Gadgets\", and \"Lumpets\". Each of these series has values in five categories. The two graphs illustrate the two sub-types of ring plots, the left most plot without any gaps and the right most plot "
19211"having the outer plot with gaps."
19212msgstr ""
19213
19214#. (itstool) path: sect2/para
19215#: C/gnumeric.xml:2699
19216msgid ""
19217"Each series in ring plots can include three main elements and two error elements, although only the value element is necessary. The series can have a 'Name' element, which is a single text entry used to identify the series, must have a 'Values' element, which is a sequence of numeric values, and may have a 'Label' element, which is a sequence of text entries used to identify the categories. All of these elements can be defined as references to a "
19218"region of the worksheet, as literally defined entries, or as formula expressions which result in the correct type. The 'Label' element is shared by all of the series. The legend added to a ring plot identifies the different series, by default using the entries of the 'Name' element of each series. The two error elements include a list for errors in the positive direction and one for errors in the negative direction."
19219msgstr ""
19220
19221#. (itstool) path: table/title
19222#: C/gnumeric.xml:2717
19223msgid "The data in each ring plot series"
19224msgstr ""
19225
19226#. (itstool) path: row/entry
19227#: C/gnumeric.xml:2740
19228msgid "A series of textual elements labeling each value. Generally, this series will have as many entries as there were in the \"Value\" series."
19229msgstr ""
19230
19231#. (itstool) path: sect2/para
19232#: C/gnumeric.xml:2765
19233msgid "Ring plots provide two icons distinguishing the two different styles."
19234msgstr ""
19235
19236#. (itstool) path: variablelist/title
19237#: C/gnumeric.xml:2773
19238msgid "Ring plot sub-type and style options."
19239msgstr ""
19240
19241#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19242#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19243#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19244#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19245#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19246#: C/gnumeric.xml:2779
19247msgctxt "_"
19248msgid "external ref='figures/chart_ring_1_1.png' md5='f385abc2e938628a1153b184748c50ea'"
19249msgstr "original"
19250
19251#. (itstool) path: varlistentry/term
19252#: C/gnumeric.xml:2776
19253msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_ring_1_1.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a ring plot with the style of displaying series in contiguous rings. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
19254msgstr ""
19255
19256#. (itstool) path: listitem/para
19257#: C/gnumeric.xml:2790
19258msgid "The icon for a ring plot with the style of displaying series in contiguous rings."
19259msgstr ""
19260
19261#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19262#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19263#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19264#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19265#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19266#: C/gnumeric.xml:2801
19267msgctxt "_"
19268msgid "external ref='figures/chart_ring_1_2.png' md5='5e3ad793c613200cd5d5097cdf15c5a2'"
19269msgstr "original"
19270
19271#. (itstool) path: varlistentry/term
19272#: C/gnumeric.xml:2798
19273msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_ring_1_2.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a ring plot with the style of displaying the outermost series separated from the rest. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
19274msgstr ""
19275
19276#. (itstool) path: listitem/para
19277#: C/gnumeric.xml:2813
19278msgid "The icon for a ring plot with the style of displaying the outermost series separated from the rest."
19279msgstr ""
19280
19281#. (itstool) path: sect2/title
19282#: C/gnumeric.xml:2826
19283msgid "Statistics Plots"
19284msgstr ""
19285
19286#. (itstool) path: sect2/title
19287#: C/gnumeric.xml:2834
19288msgid "Surface Plots"
19289msgstr ""
19290
19291#. (itstool) path: sect2/para
19292#: C/gnumeric.xml:2837
19293msgid "Surface plots are used to plot (<parameter>x</parameter>,<parameter>y </parameter>,<parameter>z</parameter>) points in three-dimensional space as a surface where z is interpreted as the height above the <parameter>xy</parameter>-plane. A <application>Gnumeric</application> chart of course shows the projection of this surface in 3-space onto a 2-dimensional sheet."
19294msgstr ""
19295
19296#. (itstool) path: sect2/para
19297#: C/gnumeric.xml:2846
19298msgid "Surface plot sub-types provide for 2 distinct ways of providing the data for a surface plot."
19299msgstr ""
19300
19301#. (itstool) path: sect2/para
19302#: C/gnumeric.xml:2850
19303msgid ""
19304"The first subtype uses an <parameter>n</parameter> by 1 or 1 by <parameter>n</parameter> range for the <parameter>x</parameter>-values, a second 1 by <parameter>m</parameter> or <parameter>m</parameter> by 1 range for the <parameter>y</parameter>-values and an <parameter>m</parameter> by <parameter>n</parameter> range for the <parameter>z</parameter> values. The plotted points are constructed from these three ranges in such a way that the "
19305"<parameter>z</parameter> value in the <parameter>i</parameter>th column and <parameter>j</parameter>th row is combined with the <parameter>i</parameter>th <parameter>x</parameter> value and the <parameter>j</parameter>th <parameter>y</parameter> value. This subtype then uses an <parameter>m</parameter> by <parameter>n</parameter> grid for the surface."
19306msgstr ""
19307
19308#. (itstool) path: figure/title
19309#: C/gnumeric.xml:2867
19310msgid "An example of a surface plot with rectangular data area"
19311msgstr ""
19312
19313#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19314#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19315#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19316#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19317#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19318#: C/gnumeric.xml:2872
19319msgctxt "_"
19320msgid "external ref='figures/graph-example-surface-t1.png' md5='1d494ee4cb4fd640dfed7ac9311981d0'"
19321msgstr ""
19322
19323#. (itstool) path: textobject/para
19324#: C/gnumeric.xml:2875
19325msgid "A screenshot of a worksheet with a data table and a graph containing an surface plot with rectangular data area."
19326msgstr ""
19327
19328#. (itstool) path: sect2/para
19329#: C/gnumeric.xml:2885
19330msgid ""
19331"The second subtype uses a direct listing of the <parameter>n</parameter> points. The <parameter>x</parameter> values are specified with an <parameter>n</parameter> by 1 range, so are the <parameter>y</parameter> and <parameter>z</parameter> values. The <parameter>i</parameter>th <parameter>z</parameter> value is then combined with the <parameter>i</parameter>th <parameter>x</parameter> and <parameter>i</parameter>th <parameter>y</parameter> value to "
19332"obtain the points to be plotted.It is not necessary to provide the same number of <parameter>y</parameter> coordinates for each <parameter>x</parameter> coordinate or vice versa. <application>Gnumeric</application> will interpolate missing values. For this purpose one needs to specify the number of (equidistant) rows and columns to be used for the surface grid. This grid need not align with the provided coordinates."
19333msgstr ""
19334
19335#. (itstool) path: figure/title
19336#: C/gnumeric.xml:2904
19337msgid "An example of a surface plot with x,y, and z series"
19338msgstr ""
19339
19340#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19341#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19342#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19343#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19344#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19345#: C/gnumeric.xml:2909
19346msgctxt "_"
19347msgid "external ref='figures/graph-example-surface-t2.png' md5='1de453d3e4e36fa61e4e097ce46a7098'"
19348msgstr ""
19349
19350#. (itstool) path: textobject/para
19351#: C/gnumeric.xml:2912
19352msgid "A screenshot of a worksheet with a data table and a graph containing an surface plot with xyz series."
19353msgstr ""
19354
19355#. (itstool) path: sect2/para
19356#: C/gnumeric.xml:2921
19357msgid "Surface plots do not have any pre-defined styles."
19358msgstr ""
19359
19360#. (itstool) path: table/title
19361#: C/gnumeric.xml:2927
19362msgid "The data in each surface plot series with rectangular data area"
19363msgstr ""
19364
19365#. (itstool) path: row/entry
19366#: C/gnumeric.xml:2941 C/gnumeric.xml:2980
19367msgid "A single textual element labeling the data series. These will be used in the legend which may be displayed with the surface plot."
19368msgstr ""
19369
19370#. (itstool) path: row/entry
19371#: C/gnumeric.xml:2948
19372msgid "An optional series of numeric values to be used for the <parameter>x</parameter> coordinates of the grid. This defaults to {1,2,…,n}."
19373msgstr ""
19374
19375#. (itstool) path: row/entry
19376#: C/gnumeric.xml:2949
19377msgid "{1,3,5,6,8,9}"
19378msgstr ""
19379
19380#. (itstool) path: row/entry
19381#: C/gnumeric.xml:2953
19382msgid "An optional series of numeric values to be used for the <parameter>y</parameter> coordinates of the grid. This defaults to {1,2,…,n}."
19383msgstr ""
19384
19385#. (itstool) path: row/entry
19386#: C/gnumeric.xml:2954 C/gnumeric.xml:2988 C/gnumeric.xml:2993 C/gnumeric.xml:2998
19387msgid "{1,1.5,2,2.5}"
19388msgstr ""
19389
19390#. (itstool) path: row/entry
19391#: C/gnumeric.xml:2957 C/gnumeric.xml:2996
19392msgid "Z"
19393msgstr ""
19394
19395#. (itstool) path: row/entry
19396#: C/gnumeric.xml:2958
19397msgid "A rectangular range of numbers where the number in <parameter>j</parameter>th row and <parameter>i</parameter>th column is the height of the <parameter>(i,j)</parameter> grid point."
19398msgstr ""
19399
19400#. (itstool) path: row/entry
19401#: C/gnumeric.xml:2961
19402msgid "A2:J15"
19403msgstr ""
19404
19405#. (itstool) path: table/title
19406#: C/gnumeric.xml:2967
19407msgid "The data in each surface plot series with <parameter>xyz</parameter> series."
19408msgstr ""
19409
19410#. (itstool) path: row/entry
19411#: C/gnumeric.xml:2987
19412msgid "A series of numeric values to be used for the <parameter>x</parameter> coordinates of the grid."
19413msgstr ""
19414
19415#. (itstool) path: row/entry
19416#: C/gnumeric.xml:2992
19417msgid "A series of numeric values to be used for the <parameter>y</parameter> coordinates of the grid."
19418msgstr ""
19419
19420#. (itstool) path: row/entry
19421#: C/gnumeric.xml:2997
19422msgid "A series of numeric values to be used for the <parameter>z</parameter> coordinates of the grid."
19423msgstr ""
19424
19425#. (itstool) path: sect2/para
19426#: C/gnumeric.xml:3005
19427msgid "Surface plots provide two icons to choose one of the two surface plot sub-types."
19428msgstr ""
19429
19430#. (itstool) path: variablelist/title
19431#: C/gnumeric.xml:3013
19432msgid "Surface plot sub-type and style options."
19433msgstr ""
19434
19435#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19436#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19437#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19438#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19439#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19440#: C/gnumeric.xml:3018
19441msgctxt "_"
19442msgid "external ref='figures/chart_surface_1.png' md5='0cfb414c90a37d2d8837c3decac56968'"
19443msgstr "original"
19444
19445#. (itstool) path: varlistentry/term
19446#: C/gnumeric.xml:3015
19447msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_surface_1.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a surface plot of the sub-type with rectangular data area. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
19448msgstr ""
19449
19450#. (itstool) path: listitem/para
19451#: C/gnumeric.xml:3029
19452msgid "The icon for an area plot of the sub-type with rectangular data area."
19453msgstr ""
19454
19455#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19456#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19457#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19458#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19459#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19460#: C/gnumeric.xml:3039
19461msgctxt "_"
19462msgid "external ref='figures/chart_surface_2.png' md5='cde4602a16e5b3cfdf04660b4c31a3cd'"
19463msgstr "original"
19464
19465#. (itstool) path: varlistentry/term
19466#: C/gnumeric.xml:3036
19467msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_surface_2.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a surface plot of the sub-type with xyz series. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
19468msgstr ""
19469
19470#. (itstool) path: listitem/para
19471#: C/gnumeric.xml:3050
19472msgid "The icon for an area plot of the sub-type with xyz series."
19473msgstr ""
19474
19475#. (itstool) path: sect2/title
19476#: C/gnumeric.xml:3065
19477msgid "XY Scatterplots"
19478msgstr ""
19479
19480#. (itstool) path: sect2/para
19481#: C/gnumeric.xml:3069
19482msgid ""
19483"The data values of two series of equal length are plotted on the Cartesian (X-Y) plane, the value from the first series determining the position of the plotted symbol along the X axis, and the value from the second series determining the position of the plotted symbol along the Y axis. Data can be plotted as points only, with each pair of data series having different symbols, or, alternatively, sequential data pairs can be connected by a line, or, "
19484"finally, both symbols and a connecting line can be used."
19485msgstr ""
19486
19487#. (itstool) path: figure/title
19488#: C/gnumeric.xml:3082
19489msgid "An example of an XY scatterplot"
19490msgstr ""
19491
19492#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19493#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19494#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19495#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19496#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19497#: C/gnumeric.xml:3087
19498msgctxt "_"
19499msgid "external ref='figures/graph-example-xyplot.png' md5='c5d4d466e5efda1d4ec0e6f9a40e6b06'"
19500msgstr ""
19501
19502#. (itstool) path: textobject/para
19503#: C/gnumeric.xml:3090
19504msgid "A screenshot of an XY scatterplot and the data used to generate the plot."
19505msgstr ""
19506
19507#. (itstool) path: caption/para
19508#: C/gnumeric.xml:3096
19509msgid "This screenshot shows a data table with two different series highlighted which are usable in a scatterplot. Each series is comprised of two lists of numeric values. The screenshot also shows the scatterplot made from these two data series."
19510msgstr ""
19511
19512#. (itstool) path: sect2/para
19513#: C/gnumeric.xml:3109
19514msgid ""
19515"Each series in a scatterplot can include three core components and four optional error components. The series may have a name, a single text value which will identify the series in the <interface>Graph Guru</interface> and in any legend attached to the chart. The series must have two lists of quantitative values, a list of X values and a list of Y values, which must have an equal number of elements. The series may also contain lists of error values "
19516"for each of the X and Y lists with a positive and a negative component for each."
19517msgstr ""
19518
19519#. (itstool) path: table/title
19520#: C/gnumeric.xml:3122
19521msgid "The data in each XY scatterplot series"
19522msgstr ""
19523
19524#. (itstool) path: sect2/para
19525#: C/gnumeric.xml:3187
19526msgid "XY scatterplots provide three icons to select between different style options. The plots can be rendered with markers at each point, with markers at each point and a line joining adjacent values in the data lists, or with a line but no markers."
19527msgstr ""
19528
19529#. (itstool) path: variablelist/title
19530#: C/gnumeric.xml:3198
19531msgid "XY scatterplot style options."
19532msgstr ""
19533
19534#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19535#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19536#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19537#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19538#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19539#: C/gnumeric.xml:3204
19540msgctxt "_"
19541msgid "external ref='figures/chart_scatter_1_1.png' md5='79570092cb0bc0a13d627ac5b7024abc'"
19542msgstr "original"
19543
19544#. (itstool) path: varlistentry/term
19545#: C/gnumeric.xml:3201
19546msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_scatter_1_1.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for scatter plot of style with only a marker at each point. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
19547msgstr ""
19548
19549#. (itstool) path: listitem/para
19550#: C/gnumeric.xml:3215
19551msgid "The icon for scatterplot of style with only a marker at each point."
19552msgstr ""
19553
19554#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19555#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19556#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19557#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19558#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19559#: C/gnumeric.xml:3226
19560msgctxt "_"
19561msgid "external ref='figures/chart_scatter_3_1.png' md5='2c9bba0fdb9b7738d4366ea3a5fd9e66'"
19562msgstr "original"
19563
19564#. (itstool) path: varlistentry/term
19565#: C/gnumeric.xml:3223
19566msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_scatter_3_1.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for scatter plot of style with a marker at each point and a line between adjacent points in the value lists. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
19567msgstr ""
19568
19569#. (itstool) path: listitem/para
19570#: C/gnumeric.xml:3238
19571msgid "The icon for scatterplot of style with a marker at each point and a line between adjacent points in the value lists."
19572msgstr ""
19573
19574#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19575#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19576#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19577#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19578#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19579#: C/gnumeric.xml:3250
19580msgctxt "_"
19581msgid "external ref='figures/chart_scatter_3_2.png' md5='c0e13343f1137eb2efa2d73c56d5bf59'"
19582msgstr "original"
19583
19584#. (itstool) path: varlistentry/term
19585#: C/gnumeric.xml:3247
19586msgid "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_scatter_3_2.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for scatter plot of style with only a line between adjacent points in the value lists. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
19587msgstr ""
19588
19589#. (itstool) path: listitem/para
19590#: C/gnumeric.xml:3261
19591msgid "The icon for scatterplot of style with only a line between adjacent points in the value lists."
19592msgstr ""
19593
19594#. (itstool) path: sect1/title
19595#: C/gnumeric.xml:3300
19596msgid "Configuring Graph Element Properties"
19597msgstr ""
19598
19599#. (itstool) path: sect1/para
19600#: C/gnumeric.xml:3302
19601msgid "Graphs in <application>Gnumeric</application> can be configured extensively using the <interface>Graph Guru</interface>. In this way, the user can determine the data used in the plots, the names and labels associated with the data, the numerical values of the axes and the stylistic presentation of all the graphical elements."
19602msgstr ""
19603
19604#. (itstool) path: sect1/para
19605#: C/gnumeric.xml:3311
19606msgid ""
19607"Graphs are configured element by element, first by selecting the element name in the top left area of the second panel of the <interface>Graph Guru</interface>, shown as area <guimenu>F</guimenu> in <xref linkend=\"fig-graphguru-panels\"/>, and, second, by altering the properties in the bottom area of the second panel of the <interface>Graph Guru</interface>, shown as area <guimenu>J</guimenu>. These changes will be applied to the graph only when the "
19608"<guibutton>OK</guibutton> button is pressed."
19609msgstr ""
19610
19611#. (itstool) path: figure/title
19612#: C/gnumeric.xml:3330
19613msgid "The data entry box widget"
19614msgstr ""
19615
19616#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19617#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19618#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19619#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19620#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19621#: C/gnumeric.xml:3335
19622msgctxt "_"
19623msgid "external ref='figures/widget-entryBox-outlined.png' md5='56d0a3c826f39eb51f13f5423bfb8843'"
19624msgstr "original"
19625
19626#. (itstool) path: textobject/para
19627#: C/gnumeric.xml:3338
19628msgid "This screenshot depicts the widget used to enter data as defined values, references or expressions."
19629msgstr ""
19630
19631#. (itstool) path: caption/para
19632#: C/gnumeric.xml:3344
19633msgid "The data entry box widget allows users to enter data as defined values (e.g. \"A name\", 123, or {12,32,14}), as references (e.g. 'Sheet1!A2:B4'), or as expressions (e.g. sin({11,16}) )."
19634msgstr ""
19635
19636#. (itstool) path: note/para
19637#: C/gnumeric.xml:3324
19638msgid "A number of properties of the graph are configured using the <application>Gnumeric</application> entry box shown in <xref linkend=\"fig-widget-entryBox\"/>. <_:figure-1/> Information can be inserted to the data entry box, first, by selecting the box with a mouse click and, then, either typing data on a keyboard or using the mouse to select a region of the worksheet."
19639msgstr ""
19640
19641#. (itstool) path: sect2/title
19642#: C/gnumeric.xml:3366
19643msgid "Background Panels: Graphs &amp; Charts"
19644msgstr ""
19645
19646#. (itstool) path: sect2/para
19647#: C/gnumeric.xml:3368
19648msgid "Several elements of the graph function as background panels for the other elements. These panels can be configured to display a visible background consisting of a solid color, a pattern, a gradient, or an image. Alternatively, the panel can be made transparent to show the underlying panel, if any. Where there are only transparent panels, the worksheet itself will be visible behind the graph."
19649msgstr ""
19650
19651#. (itstool) path: figure/title
19652#: C/gnumeric.xml:3379
19653msgid "The background panel configuration."
19654msgstr ""
19655
19656#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19657#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19658#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19659#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19660#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19661#: C/gnumeric.xml:3384
19662msgctxt "_"
19663msgid "external ref='figures/graphguru-backPanels-none.png' md5='bf47aca4395171872bcf2602b67bb0fd'"
19664msgstr ""
19665
19666#. (itstool) path: textobject/para
19667#. (itstool) path: caption/para
19668#: C/gnumeric.xml:3387 C/gnumeric.xml:3394
19669msgid "This screenshot depicts the two elements of background panels which can be configured, the background fill and the outline."
19670msgstr ""
19671
19672#. (itstool) path: sect2/para
19673#: C/gnumeric.xml:3404
19674msgid "The background panel <guilabel>Fill</guilabel> refers to the area which is behind the entire component. The <guilabel>Outline</guilabel> refers to a solid box which will be drawn around the edge of the component."
19675msgstr ""
19676
19677#. (itstool) path: sect2/para
19678#: C/gnumeric.xml:3411
19679msgid "The <guilabel>Outline</guilabel> can be configured by selecting a color using the color picker widget and by choosing a size using the spin button box. A size of '-1' indicates that no line will be drawn, whereas sizes zero and above indicate the size of the line that will be drawn."
19680msgstr ""
19681
19682#. (itstool) path: sect2/para
19683#: C/gnumeric.xml:3419
19684msgid "The <guilabel>Fill</guilabel> can be configured to be a pattern, which includes a solid color, a gradient or an image."
19685msgstr ""
19686
19687#. (itstool) path: figure/title
19688#: C/gnumeric.xml:3425
19689msgid "The pattern background panel fill configuration."
19690msgstr ""
19691
19692#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19693#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19694#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19695#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19696#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19697#: C/gnumeric.xml:3430
19698msgctxt "_"
19699msgid "external ref='figures/graphguru-backPanels-pattern.png' md5='0644d3d239017997e0aa22b720652ea6'"
19700msgstr ""
19701
19702#. (itstool) path: textobject/para
19703#. (itstool) path: caption/para
19704#: C/gnumeric.xml:3433 C/gnumeric.xml:3439
19705msgid "This screenshot depicts the configuration properties for the pattern background panel fill."
19706msgstr ""
19707
19708#. (itstool) path: sect2/para
19709#: C/gnumeric.xml:3448
19710msgid ""
19711"The fill using a pattern enables the panel background to consist either of a solid color, or of a solid color overlain by a pattern. The top drop down button, labeled <guilabel>Pattern</guilabel>, allows the user to select the pattern overlay from a number of different standard patterns. The pattern in the top left corner is an empty pattern which allows the background color indicated in the third drop down button to fill the panel. The middle drop "
19712"down button, labeled <guilabel>Foreground</guilabel>, allows the user to select the color of the overlay in the pattern. The bottom drop down button, labeled <guilabel>Background</guilabel>, allows the user to select the color of the underlay. If the pattern is empty, the color of the Background will be the color of the entire panel."
19713msgstr ""
19714
19715#. (itstool) path: note/para
19716#: C/gnumeric.xml:3466
19717msgid "If all of these buttons appear black, change the color of the <guilabel>Background</guilabel> to white to see the pattern and foreground color."
19718msgstr ""
19719
19720#. (itstool) path: figure/title
19721#: C/gnumeric.xml:3474
19722msgid "The gradient background panel fill configuration."
19723msgstr ""
19724
19725#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19726#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19727#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19728#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19729#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19730#: C/gnumeric.xml:3479
19731msgctxt "_"
19732msgid "external ref='figures/graphguru-backPanels-gradient.png' md5='ce0e8656ed86bf3fd9ea455ff81391ca'"
19733msgstr ""
19734
19735#. (itstool) path: textobject/para
19736#. (itstool) path: caption/para
19737#: C/gnumeric.xml:3482 C/gnumeric.xml:3488
19738msgid "This screenshot depicts the configuration properties for the gradient background panel fill."
19739msgstr ""
19740
19741#. (itstool) path: sect2/para
19742#: C/gnumeric.xml:3497
19743msgid ""
19744"The background panel can be filled with a gradient transitioning either between two colors or between a color and a tone, either white or black. The top drop down button, labeled <guilabel>Direction</guilabel>, gives the user a number of choices for the direction in which the gradient will operate. The drop down button named <guilabel>Type</guilabel> allows the user to pick between gradients which transition between two colors, the <guilabel>2 Colors</"
19745"guilabel> option, and gradients that transition from a color to pure white or pure black, the <guilabel>Brightness</guilabel> option. The drop down buttons for the <guilabel>Start</guilabel> and <guilabel>End</guilabel> colors allow the user to pick the colors in the gradient. For the brightness gradients, a slider allows the user to select the transition direction. Moving the slider toward <guilabel>Brighter</guilabel> will fade the color to white "
19746"whereas moving the slider toward <guilabel>Darker</guilabel> will fade the color toward black."
19747msgstr ""
19748
19749#. (itstool) path: note/para
19750#: C/gnumeric.xml:3518
19751msgid "If all of these buttons appear black, change the color of the <guilabel>Start</guilabel> button to white to see the gradient."
19752msgstr ""
19753
19754#. (itstool) path: figure/title
19755#: C/gnumeric.xml:3526
19756msgid "The image background panel fill configuration."
19757msgstr ""
19758
19759#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19760#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19761#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19762#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19763#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19764#: C/gnumeric.xml:3531
19765msgctxt "_"
19766msgid "external ref='figures/graphguru-backPanels-image.png' md5='1e7d0e76cab95d8c5c359259267abe48'"
19767msgstr ""
19768
19769#. (itstool) path: textobject/para
19770#. (itstool) path: caption/para
19771#: C/gnumeric.xml:3534 C/gnumeric.xml:3540
19772msgid "This screenshot depicts the configuration properties for the image background panel fill."
19773msgstr ""
19774
19775#. (itstool) path: sect2/para
19776#: C/gnumeric.xml:3549
19777msgid ""
19778"The image background fill type allows the user to select an image to fill the background of the panel. The image can be in any file format supported by the <literal>gdk-pixbuf</literal> library as explained in <xref linkend=\"sect-graphics-images\"/>. The image can be fit in one of two ways. The image fit can be stretched so the image fills the whole panel area or the image fit can be wallpapered where the image is repeated in a tile pattern to fill "
19779"up the whole background. The button labeled <guilabel>Select</guilabel> allows the user to call the file selector and choose the file which contains the desired image. On the GNOME desktop, the file chooser has a preview area to see the image before adding it. The size of the image, in pixels, is displayed in the configuration dialog as '# x #' where the number symbol indicates the number of pixels, and the number of pixels in each row comes before "
19780"the number in each column."
19781msgstr ""
19782
19783#. (itstool) path: sect2/title
19784#: C/gnumeric.xml:3574
19785msgid "Titles and Axis Labels"
19786msgstr ""
19787
19788#. (itstool) path: sect2/para
19789#: C/gnumeric.xml:3576
19790msgid "Both <guilabel>Title</guilabel> and <guilabel>Axis Labels</guilabel> can be configured using three tabs. The first tab allows the user to configure the background panel of the title or axis label. The second tab allows the user to select the font that will be used to display the words in the title or axis label. The third tab allows the user to input the actual words which will be used in the graph."
19791msgstr ""
19792
19793#. (itstool) path: figure/title
19794#: C/gnumeric.xml:3587
19795msgid "The font selection for Titles and Axis Labels."
19796msgstr ""
19797
19798#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19799#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19800#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19801#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19802#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19803#: C/gnumeric.xml:3592
19804msgctxt "_"
19805msgid "external ref='figures/graphguru-title-font.png' md5='1f1c3116f1e41e1faacbb19bfad6e605'"
19806msgstr ""
19807
19808#. (itstool) path: textobject/para
19809#. (itstool) path: caption/para
19810#: C/gnumeric.xml:3595 C/gnumeric.xml:3602
19811msgid "This screenshot depicts the font configuration panel for titles and axis labels in the <interface>Graph Guru</interface>."
19812msgstr ""
19813
19814#. (itstool) path: sect2/para
19815#: C/gnumeric.xml:3612
19816msgid "The <guilabel>Style</guilabel> tab allows the user to configure the background panel in the same way this was configured for graphs, charts and grids, as was explained above in <xref linkend=\"sect-graphs-elementProperties-backPanels\"/>."
19817msgstr ""
19818
19819#. (itstool) path: sect2/para
19820#: C/gnumeric.xml:3621
19821msgid ""
19822"The <guilabel>Font</guilabel> tab is shown in <xref linkend=\"fig-graphics-plots-elementProperties-title-font\"/> and consists of three column lists. The first column list allows the user to select the font name by scrolling the list and then clicking on the desired name. The currently selected font name is highlighted in light blue. The second column list allows the user to select the font style including italic and bold styles. The third column list "
19823"allows the user to select a size for the font. The preview area contains a few characters to illustrate the appearance of the currently selected combination."
19824msgstr ""
19825
19826#. (itstool) path: sect2/para
19827#: C/gnumeric.xml:3635
19828msgid "The <guilabel>Data</guilabel> tab displays a single entry box in which the user can place the words which will appear in the title or in the label. The user can simply type the text, can add a reference to a section of the worksheet or can add an expression which results in a text value."
19829msgstr ""
19830
19831#. (itstool) path: sect2/title
19832#: C/gnumeric.xml:3649
19833msgid "Chart Legends"
19834msgstr ""
19835
19836#. (itstool) path: sect2/para
19837#: C/gnumeric.xml:3651
19838msgid ""
19839"Chart legends provide a graphical explanation of the data plotted with the names and style of the different series, or categories, plotted in each chart. Legends are configured through two tabs, labeled <guilabel>Style</guilabel> and <guilabel>Font</guilabel>. The <guilabel>Style</guilabel> tab allows for the configuration of the background pane in a manner analogous to the graph, chart and grid background panes, explained in <xref linkend=\"sect-"
19840"graphs-elementProperties-backPanels\"/>. The <guilabel>Font</guilabel> tab allows the configuration of the font that will appear in the legend. This configuration is identical to the configuration of the title and axis label fonts presented in <xref linkend=\"sect-graphs-elementProperties-title\"/>."
19841msgstr ""
19842
19843#. (itstool) path: sect2/title
19844#: C/gnumeric.xml:3676
19845msgid "Axes"
19846msgstr ""
19847
19848#. (itstool) path: sect2/para
19849#: C/gnumeric.xml:3678
19850msgid ""
19851"Axes are used in several different kinds of plots to provide quantitative indexes for the scale of each plot direction. <application>Gnumeric</application> uses four different kinds of axes. <guilabel>Category</guilabel> axes do not provide a quantitative scale but merely distinguish each different category by providing space for the values of the category along the axis. <guilabel>Continuous</guilabel> axes provide a quantitative measure of each "
19852"value based on the projection of that value onto the axis. <guilabel>Radial</guilabel> axes are used in radar plots and are continuous axes which radiate from a central point. <guilabel>Circular</guilabel> axes have not yet been implemented."
19853msgstr ""
19854
19855#. (itstool) path: sect2/para
19856#: C/gnumeric.xml:3694
19857msgid ""
19858"Line, column and area charts use a category axis to separate the categories along the horizontal direction and a continuous axis to distinguish values in the vertical direction. Bar charts reverse these two axes. XY scatter plots and bubble plots use two continuous axes, one in the horizontal direction, the X-axis, and one in the vertical direction, the Y-axis. Radar plots use three or more continuous axes radiating from a central point. Pie and Ring "
19859"plots do not use any axes."
19860msgstr ""
19861
19862#. (itstool) path: sect3/title
19863#: C/gnumeric.xml:3707
19864msgid "Category Axes"
19865msgstr ""
19866
19867#. (itstool) path: sect3/para
19868#: C/gnumeric.xml:3709
19869msgid "Category axes distinguish the different categories of each value in a category series such as the series in line, bar, column and area plots."
19870msgstr ""
19871
19872#. (itstool) path: figure/title
19873#: C/gnumeric.xml:3716
19874msgid "Category axis bounds configuration."
19875msgstr ""
19876
19877#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19878#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19879#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19880#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19881#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19882#: C/gnumeric.xml:3721
19883msgctxt "_"
19884msgid "external ref='figures/graphguru-axes-category-bounds.png' md5='ce7bb7c99004f2971b5b42d1910bdc33'"
19885msgstr ""
19886
19887#. (itstool) path: textobject/para
19888#: C/gnumeric.xml:3724
19889msgid "This screenshot depicts the 'bounds' tab for the configuration of a category axis."
19890msgstr ""
19891
19892#. (itstool) path: sect3/para
19893#: C/gnumeric.xml:3733
19894msgid ""
19895"The <guilabel>Bounds</guilabel> tab allows the user to override the automatic configuration of axis tick marks and labels. Each of the three choices can be over-ridden by deselecting the check box on the left. The check boxes can be deselected by placing the mouse pointer over the check box and clicking with the primary mouse button. When a check box is unselected, the entry box will become active allowing the user to input a different value than the "
19896"default. The first check box controls the number of tick marks, allowing tick marks to appear after the integer number of categories shown. The second check box controls the number of labels displayed, allowing a regular number of category labels to be skipped. The third check box controls the placement of the orthogonal axis relative to the category axis."
19897msgstr ""
19898
19899#. (itstool) path: figure/title
19900#: C/gnumeric.xml:3751
19901msgid "Category axis line style configuration."
19902msgstr ""
19903
19904#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19905#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19906#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19907#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19908#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19909#: C/gnumeric.xml:3756
19910msgctxt "_"
19911msgid "external ref='figures/graphguru-axes-category-style.png' md5='36122d465c136d28d749820a89e326e3'"
19912msgstr ""
19913
19914#. (itstool) path: textobject/para
19915#: C/gnumeric.xml:3759
19916msgid "This screenshot depicts the 'style' tab for the configuration of a category axis."
19917msgstr ""
19918
19919#. (itstool) path: sect3/para
19920#: C/gnumeric.xml:3768
19921msgid ""
19922"The <guilabel>Style</guilabel> tab allows the user to configure the line style of the axis, including the color and thickness of the line. The drop down button labeled <guilabel>Color</guilabel> can be clicked to expose the color picker panel which allows the user to select a new color either simply by clicking on an icon or by using the color picker wheel. The size spin button allows a user to change the thickness of the axis by typing a new number "
19923"in the text box or by clicking on the arrows. A value of '-1' in this box will cause the axis not to be drawn."
19924msgstr ""
19925
19926#. (itstool) path: sect3/para
19927#: C/gnumeric.xml:3781
19928msgid "The <guilabel>Font</guilabel> tab allows the user to configure the font used to label the separate categories. The font configuration is performed in the same way as the font configuration for titles and axis labels which was explained in <xref linkend=\"sect-graphs-elementProperties-title\"/>."
19929msgstr ""
19930
19931#. (itstool) path: figure/title
19932#: C/gnumeric.xml:3791
19933msgid "The category axis details configuration."
19934msgstr ""
19935
19936#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19937#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19938#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19939#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19940#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19941#: C/gnumeric.xml:3796
19942msgctxt "_"
19943msgid "external ref='figures/graphguru-axes-category-details.png' md5='fe66c38d5631b52a1656621d967046af'"
19944msgstr ""
19945
19946#. (itstool) path: textobject/para
19947#: C/gnumeric.xml:3799
19948msgid "This screenshot depicts the 'details' tab for the configuration of a category axis."
19949msgstr ""
19950
19951#. (itstool) path: sect3/para
19952#: C/gnumeric.xml:3808
19953msgid "The <guilabel>Details</guilabel> tab allows a user to configure other aspects of the axis."
19954msgstr ""
19955
19956#. (itstool) path: sect3/para
19957#: C/gnumeric.xml:3813
19958msgid "The <guilabel>Position</guilabel> of the axis is placed in the <guilabel>Low</guilabel> position by default. This can be altered by pressing the radio button in front of the <guilabel>High</guilabel> label which will move the internal button and will alter the position of the axis, moving it either to the top of the graph for horizontal axes, or to the right of the graph for vertical axes."
19959msgstr ""
19960
19961#. (itstool) path: sect3/para
19962#: C/gnumeric.xml:3823
19963msgid "The <guilabel>Mapping</guilabel> of the axis can be changed simply by clicking on the check box. This will cause a check mark to appear in the box and will invert the axis so that the order of the categories will become reversed."
19964msgstr ""
19965
19966#. (itstool) path: sect3/para
19967#: C/gnumeric.xml:3830
19968msgid "The <guilabel>Major ticks</guilabel> displayed on the axis can be altered. The labels shown in the plot can be hidden by unchecking the check box in front of the 'Show Labels' text by placing the mouse cursor over the box and clicking with the primary mouse button. The ticks on the axis can be hidden or can be displayed on the outside of the graph, or on the inside of the graph, or on both sides depending on which of the two boxes are checked."
19969msgstr ""
19970
19971#. (itstool) path: sect3/para
19972#: C/gnumeric.xml:3841
19973msgid "The <guilabel>Minor ticks</guilabel> do not currently have any effect for category axes."
19974msgstr ""
19975
19976#. (itstool) path: sect3/title
19977#: C/gnumeric.xml:3852
19978msgid "Continuous Axes: Linear, Radial &amp; Circular"
19979msgstr ""
19980
19981#. (itstool) path: sect3/para
19982#: C/gnumeric.xml:3854
19983msgid "Continuous axes are configured in much the same way as category axes except for some minor differences."
19984msgstr ""
19985
19986#. (itstool) path: figure/title
19987#: C/gnumeric.xml:3860
19988msgid "Continuous axis bounds configuration."
19989msgstr ""
19990
19991#. (itstool) path: imageobject/imagedata
19992#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
19993#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
19994#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
19995#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
19996#: C/gnumeric.xml:3865
19997msgctxt "_"
19998msgid "external ref='figures/graphguru-axes-continuous-bounds.png' md5='ce92fe70db59b67cf1774229cfbd2014'"
19999msgstr ""
20000
20001#. (itstool) path: textobject/para
20002#: C/gnumeric.xml:3868
20003msgid "This screenshot depicts the 'bounds' tab for the configuration of a continuous axis."
20004msgstr ""
20005
20006#. (itstool) path: varlistentry/term
20007#: C/gnumeric.xml:3884
20008msgid "Continuous Axes with Linear Scale"
20009msgstr ""
20010
20011#. (itstool) path: listitem/para
20012#: C/gnumeric.xml:3888
20013msgid "The <guilabel>Major Ticks</guilabel> value gives the distance between major ticks and the <guilabel>Minor Ticks</guilabel> value the distance between minor ticks."
20014msgstr ""
20015
20016#. (itstool) path: varlistentry/term
20017#: C/gnumeric.xml:3896
20018msgid "Continuous Axes with Logarithmic Scale"
20019msgstr ""
20020
20021#. (itstool) path: listitem/para
20022#: C/gnumeric.xml:3900
20023msgid "The <guilabel>Major Ticks</guilabel> value gives the number of decades (powers of 10) between major ticks. The <guilabel>Minor Ticks</guilabel> value gives the number of minor ticks between major ticks."
20024msgstr ""
20025
20026#. (itstool) path: note/para
20027#: C/gnumeric.xml:3907
20028msgid "If the <guilabel>Major Ticks</guilabel> value is <parameter>N</parameter>, then the <guilabel>Minor Ticks</guilabel> value can be <parameter>0</parameter>, <parameter>N−1</parameter>, or <parameter>9N−1</parameter>."
20029msgstr ""
20030
20031#. (itstool) path: sect3/para
20032#: C/gnumeric.xml:3877
20033msgid "The <guilabel>Bounds</guilabel> tab allow users to configure the limits and intervals of a continuous axis. The meaning of the values for <guilabel>Major Ticks</guilabel> and <guilabel>Minor Ticks</guilabel> depends on the type of continuous axes: <_:variablelist-1/>"
20034msgstr ""
20035
20036#. (itstool) path: sect3/para
20037#: C/gnumeric.xml:3918
20038msgid "The <guilabel>Style</guilabel> tab changes the linear style of the axis in the same way as it acted on category axes. The explanation given in <xref linkend=\"sect-graphs-elementProperties-axes-categorical\"/> apply equally well to continuous axes."
20039msgstr ""
20040
20041#. (itstool) path: sect3/para
20042#: C/gnumeric.xml:3926
20043msgid "The <guilabel>Font</guilabel> tab also allows users to configure the font used in the numeric markers along the axis. Selecting the font for a continuous axis works in the same way as for a category axis as was explained in <xref linkend=\"sect-graphs-elementProperties-axes-categorical\"/>."
20044msgstr ""
20045
20046#. (itstool) path: sect3/para
20047#: C/gnumeric.xml:3934
20048msgid "The <guilabel>Details</guilabel> tab has two small differences compared to category axes. The mapping of the axis can be altered from a linear scale to a logarithmic scale by clicking on the drop down box and dragging to the entry labeled <guimenuitem>Log</guimenuitem>. The minor ticks, whose size was configured in the <guilabel>Bounds</guilabel> tab, are displayed for continuous axes unlike for categorical axes."
20049msgstr ""
20050
20051#. (itstool) path: figure/title
20052#: C/gnumeric.xml:3946
20053msgid "Continuous axis format configuration."
20054msgstr ""
20055
20056#. (itstool) path: imageobject/imagedata
20057#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
20058#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
20059#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
20060#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
20061#: C/gnumeric.xml:3951
20062msgctxt "_"
20063msgid "external ref='figures/graphguru-axes-continuous-format.png' md5='448f566b9393a19c3db8dff6448d91a1'"
20064msgstr ""
20065
20066#. (itstool) path: textobject/para
20067#: C/gnumeric.xml:3954
20068msgid "This screenshot depicts the 'format' tab for the configuration of a continuous axis."
20069msgstr ""
20070
20071#. (itstool) path: sect3/para
20072#: C/gnumeric.xml:3963
20073msgid "The <guilabel>Format</guilabel> tab allow users to configure the numeric type of the elements on a continuous axis. This configuration parallels the configuration of the numeric type of a worksheet cell as explained in <xref linkend=\"number-formatting-overview\"/>."
20074msgstr ""
20075
20076#. (itstool) path: sect3/title
20077#: C/gnumeric.xml:3975
20078msgid "Grids"
20079msgstr ""
20080
20081#. (itstool) path: sect3/para
20082#: C/gnumeric.xml:3977
20083msgid "Users can add both major and minor grids to an axis. Grids are lines that are perpendicular to the axis at fixed intervals. An example of major (in blue) and minor (in green) grids attached to a vertical axis are shown in <xref linkend=\"fig-graphics-plots-axes-grid\"/>."
20084msgstr ""
20085
20086#. (itstool) path: figure/title
20087#: C/gnumeric.xml:3985
20088msgid "Major and Minor Grids."
20089msgstr ""
20090
20091#. (itstool) path: imageobject/imagedata
20092#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
20093#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
20094#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
20095#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
20096#: C/gnumeric.xml:3990
20097msgctxt "_"
20098msgid "external ref='figures/graph-axes-grid.png' md5='0c3d4e4bf5e113376142e741cdeb90b3'"
20099msgstr ""
20100
20101#. (itstool) path: textobject/para
20102#: C/gnumeric.xml:3993
20103msgid "This screenshot shows a plot with major (in blue) and minor (in green) grids attached to the vertical axis."
20104msgstr ""
20105
20106#. (itstool) path: sect3/para
20107#: C/gnumeric.xml:4002
20108msgid "To add either a major or minor grid to an axis, the user selects the appropriate axis in the hierarchy tree of graph components, clicks the <guibutton>Add</guibutton> button below the hierarchy, and selects either <guimenu>MajorGrid</guimenu> or <guimenu>MinorGrid</guimenu>."
20109msgstr ""
20110
20111#. (itstool) path: sect3/para
20112#: C/gnumeric.xml:4009
20113msgid "When a grid has been added to an axis, it can be selected in the hierarchy tree of graph components and customized in its configuration tab. One can specify the style, color, and thickness (size) of the grid lines as well as specify a fill to be applied to the space between every second pair of consecutive grid lines."
20114msgstr ""
20115
20116#. (itstool) path: sect2/title
20117#: C/gnumeric.xml:4028
20118msgid "Plots"
20119msgstr ""
20120
20121#. (itstool) path: sect2/para
20122#: C/gnumeric.xml:4030
20123msgid "Certain of the properties of plots are assigned directly to the plot element and are configured when the plot element itself is selected."
20124msgstr ""
20125
20126#. (itstool) path: sect2/para
20127#: C/gnumeric.xml:4036
20128msgid "Line plots, Area plots, and XY scatter plots do not have any plot level properties which can be configured."
20129msgstr ""
20130
20131#. (itstool) path: sect3/title
20132#: C/gnumeric.xml:4044
20133msgid "Bubble plots"
20134msgstr ""
20135
20136#. (itstool) path: sect3/para
20137#: C/gnumeric.xml:4046
20138msgid "The bubbles in bubble plots are used to represent a third data component with the size of the bubble representing the value of the third component."
20139msgstr ""
20140
20141#. (itstool) path: figure/title
20142#: C/gnumeric.xml:4053
20143msgid "The configurable properties of a bubble plot."
20144msgstr ""
20145
20146#. (itstool) path: imageobject/imagedata
20147#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
20148#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
20149#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
20150#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
20151#: C/gnumeric.xml:4058
20152msgctxt "_"
20153msgid "external ref='figures/graphguru-plot-bubble.png' md5='9b5e124f3b91147bf584628e54d28c34'"
20154msgstr ""
20155
20156#. (itstool) path: textobject/para
20157#: C/gnumeric.xml:4061
20158msgid "This screenshot depicts the properties of a bubble plot which can be configured."
20159msgstr ""
20160
20161#. (itstool) path: sect3/para
20162#: C/gnumeric.xml:4070
20163msgid "The first choice in the bubble plot properties allows the user to represent the bubble value based on the area or the diameter of the bubble. The representation of a bubble using the surface is similar to using a log scale since the area is a squared quantity."
20164msgstr ""
20165
20166#. (itstool) path: sect3/para
20167#: C/gnumeric.xml:4078
20168msgid "The <guilabel>Show negative values</guilabel> property, if the check box is checked, will cause negatives values to be shown with the size of the bubble based on the absolute value of the value and the style of the bubble having a white fill."
20169msgstr ""
20170
20171#. (itstool) path: sect3/para
20172#: C/gnumeric.xml:4086
20173msgid "The <guilabel>Vary colors by bubble</guilabel>, if the check box is checked, will cause each value in a series to be displayed with a different fill color instead of coloring all the values in a single series with the same color."
20174msgstr ""
20175
20176#. (itstool) path: sect3/para
20177#: C/gnumeric.xml:4093
20178msgid "The bubbles in a series are scaled relative to each other with the maximum value having a default, fixed size and the other values being scaled to this maximum bubble. Using this spin button, the default size of the maximum bubble can be altered."
20179msgstr ""
20180
20181#. (itstool) path: sect3/title
20182#: C/gnumeric.xml:4107
20183msgid "Pie plots"
20184msgstr ""
20185
20186#. (itstool) path: sect3/para
20187#: C/gnumeric.xml:4109
20188msgid "Pie plots represent the data values as slices of a circular area, with the central angle of each slice, or wedge, proportional to the size of the value compared to the sum of all the values in the series."
20189msgstr ""
20190
20191#. (itstool) path: figure/title
20192#: C/gnumeric.xml:4117
20193msgid "The configurable properties of a pie plot."
20194msgstr ""
20195
20196#. (itstool) path: imageobject/imagedata
20197#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
20198#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
20199#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
20200#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
20201#: C/gnumeric.xml:4122
20202msgctxt "_"
20203msgid "external ref='figures/graphguru-plot-pie.png' md5='fa8689b2254f5af60b71487deff52a81'"
20204msgstr ""
20205
20206#. (itstool) path: textobject/para
20207#: C/gnumeric.xml:4125
20208msgid "This screenshot depicts the properties of a pie plot which can be configured."
20209msgstr ""
20210
20211#. (itstool) path: sect3/para
20212#: C/gnumeric.xml:4134
20213msgid "The slices by default are plotted clockwise starting from the vertical which is considered 0 degrees. The first option allows the user to set a different starting point for the pie series by changing the value in the spin box. The value will increase to 360 degrees and then reset to zero."
20214msgstr ""
20215
20216#. (itstool) path: sect3/para
20217#: C/gnumeric.xml:4142
20218msgid "Pie plots can be displayed with the slices separated from each other which in certain situations may improve the visual clarity of a pie plot. The second spin button allows the slices to be separated."
20219msgstr ""
20220
20221#. (itstool) path: sect3/para
20222#: C/gnumeric.xml:4149
20223msgid ""
20224"The colors of each slice, by default, are all different to allow the easy visual distinction between each slice. Since pie plots only allow a single series to be plotted, there is no need to use color to associate the values from different series. By unchecking this box, all of the slices in a pie chart can be made to follow the color scheme defined in the plot series <guilabel>Style</guilabel> tab. However, if this box is unchecked, the outlines of "
20225"the slices must be styled with a different color for the slices to be distinguishable."
20226msgstr ""
20227
20228#. (itstool) path: sect3/title
20229#: C/gnumeric.xml:4167
20230msgid "Bar and Column plots"
20231msgstr ""
20232
20233#. (itstool) path: sect3/para
20234#: C/gnumeric.xml:4169
20235msgid "Bar and column plots can be displayed with different sized gaps between categories and different overlaps between the values of different series in each category."
20236msgstr ""
20237
20238#. (itstool) path: figure/title
20239#: C/gnumeric.xml:4176
20240msgid "The configurable properties of bar and column plots."
20241msgstr ""
20242
20243#. (itstool) path: imageobject/imagedata
20244#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
20245#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
20246#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
20247#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
20248#: C/gnumeric.xml:4181
20249msgctxt "_"
20250msgid "external ref='figures/graphguru-plot-barCol.png' md5='9beca05fc6758736c04b70576960b7a6'"
20251msgstr ""
20252
20253#. (itstool) path: textobject/para
20254#: C/gnumeric.xml:4184
20255msgid "This screenshot depicts the properties of bar and column plots which can be configured."
20256msgstr ""
20257
20258#. (itstool) path: sect3/para
20259#: C/gnumeric.xml:4193
20260msgid "The <guilabel>Gap</guilabel> describes the separation between the values plotted in each category. By default, the gap between categories is one and half times the width of a bar or a column. This spin button can be used to decrease the gap to zero, so there is no gap between categories, or increase the gap to 500% so the gap is five times the size of a bar or a column."
20261msgstr ""
20262
20263#. (itstool) path: sect3/para
20264#: C/gnumeric.xml:4203
20265msgid ""
20266"The <guilabel>Overlap</guilabel> describes the separation between values of the different series in each category. By default these values will be plotted immediately adjacent to each other. This spin button can be lowered to minus 100% which leaves a gap the size of a bar or column between the values of each series. Alternatively, the values can be made to overlap up to 100%, a complete overlap. When values completely overlap, the latter series are "
20267"plotted on top of the first series and a value may be completely obscured. In this case it may be possible to use partially transparent colors for the different series to allow both values to be visible."
20268msgstr ""
20269
20270#. (itstool) path: sect3/title
20271#: C/gnumeric.xml:4224
20272msgid "Radar plots"
20273msgstr ""
20274
20275#. (itstool) path: sect3/para
20276#: C/gnumeric.xml:4226
20277msgid "Radar plots have as many axes as there are categories in each series."
20278msgstr ""
20279
20280#. (itstool) path: figure/title
20281#: C/gnumeric.xml:4232
20282msgid "The configurable properties of a radar plot."
20283msgstr ""
20284
20285#. (itstool) path: imageobject/imagedata
20286#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
20287#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
20288#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
20289#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
20290#: C/gnumeric.xml:4237
20291msgctxt "_"
20292msgid "external ref='figures/graphguru-plot-radar.png' md5='6a831a6c0ead9b03de9cdfd3eaf9c744'"
20293msgstr ""
20294
20295#. (itstool) path: textobject/para
20296#: C/gnumeric.xml:4240
20297msgid "This screenshot depicts the properties of a radar plot which can be configured."
20298msgstr ""
20299
20300#. (itstool) path: sect3/para
20301#: C/gnumeric.xml:4249
20302msgid "By default the axis for the first category is vertical leaving the center point in the upward direction. The first spin box in the radar plot properties allows a user to change this orientation. The spin button can increase from zero degrees to 359 degrees when it will reset to 0."
20303msgstr ""
20304
20305#. (itstool) path: note/para
20306#: C/gnumeric.xml:4258
20307msgid "The <guilabel>Vary colors by slice</guilabel> property is probably a mistake which should not be part of radar plot properties."
20308msgstr ""
20309
20310#. (itstool) path: sect3/title
20311#: C/gnumeric.xml:4272
20312msgid "Ring plots"
20313msgstr ""
20314
20315#. (itstool) path: sect3/para
20316#: C/gnumeric.xml:4274
20317msgid "Ring plots are similar to pie plots but may have an empty center and can be made with multiple series."
20318msgstr ""
20319
20320#. (itstool) path: figure/title
20321#: C/gnumeric.xml:4280
20322msgid "The configurable properties of a ring plot."
20323msgstr ""
20324
20325#. (itstool) path: imageobject/imagedata
20326#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
20327#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
20328#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
20329#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
20330#: C/gnumeric.xml:4285
20331msgctxt "_"
20332msgid "external ref='figures/graphguru-plot-ring.png' md5='12a2cb800d5028e60d5f8ce0a1c6d20b'"
20333msgstr ""
20334
20335#. (itstool) path: textobject/para
20336#: C/gnumeric.xml:4288
20337msgid "This screenshot depicts the properties of a ring plot which can be configured."
20338msgstr ""
20339
20340#. (itstool) path: sect3/para
20341#: C/gnumeric.xml:4297
20342msgid "Like pie plots, ring plots assign values to the slices of a circular area by representing the magnitude of the value by the central angle of the slice, although for ring plots the center of the circular area is empty. Like pie plots, the first slice is plotted starting clockwise from the vertical and this first option can change the beginning point of the first slice's angle."
20343msgstr ""
20344
20345#. (itstool) path: sect3/para
20346#: C/gnumeric.xml:4307
20347msgid "The slices of a ring plot can also be separated. The <guilabel>Slice Separation</guilabel> option allows a user to determine the proportional size of the gap between slices."
20348msgstr ""
20349
20350#. (itstool) path: sect3/para
20351#: C/gnumeric.xml:4314
20352msgid "The <guilabel>Center size</guilabel> option determines the size of the hole in the middle of the rings as a fraction of the total radius. The center size can be altered in 5 percent increments."
20353msgstr ""
20354
20355#. (itstool) path: sect3/para
20356#: C/gnumeric.xml:4321
20357msgid "The <guilabel>Vary colors by slice</guilabel> check box allows the user to assign colors either by slices, which is the default, or by series. To use color to distinguish series rather than categories, this button should not be checked."
20358msgstr ""
20359
20360#. (itstool) path: sect2/title
20361#: C/gnumeric.xml:4339
20362msgid "Data Series"
20363msgstr ""
20364
20365#. (itstool) path: sect2/para
20366#: C/gnumeric.xml:4341
20367msgid ""
20368"Each plot will have one or more 'series' which organize the data values. Each series element has a number of properties. The element will have a <guilabel>Style</guilabel> tab with which the style of the line and point markers, or the area and outline can be set. Each series element will have a <guilabel>Data</guilabel> tab in which the name of the series, the values used for the series and any labels associated with these values can be entered. The "
20369"data values will generally be entered as references to cells on a worksheet which will allow the plots to be automatically altered when the values in the worksheet change. The series may also have one or more <guilabel>Error</guilabel> tabs in which error values can be associated to the data value of each element in the series."
20370msgstr ""
20371
20372#. (itstool) path: sect3/title
20373#: C/gnumeric.xml:4359
20374msgid "Series line style"
20375msgstr ""
20376
20377#. (itstool) path: sect3/para
20378#: C/gnumeric.xml:4361
20379msgid "Series in line plots, in some radar plots and in scatter plots will have a style tab in which the graphical style of the lines and point markers can be established."
20380msgstr ""
20381
20382#. (itstool) path: figure/title
20383#: C/gnumeric.xml:4368
20384msgid "The configurable properties of a line style."
20385msgstr ""
20386
20387#. (itstool) path: imageobject/imagedata
20388#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
20389#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
20390#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
20391#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
20392#: C/gnumeric.xml:4373
20393msgctxt "_"
20394msgid "external ref='figures/graphguru-series-style-line.png' md5='6840e1e1045391bbece5bc81f39d1a59'"
20395msgstr ""
20396
20397#. (itstool) path: textobject/para
20398#: C/gnumeric.xml:4376
20399msgid "This screenshot depicts the properties of a line style which can be configured."
20400msgstr ""
20401
20402#. (itstool) path: caption/para
20403#: C/gnumeric.xml:4382
20404msgid "The properties of a single value data series include an optional name, a required list of values and an optional list of labels. The name, in this case, is a reference to cell D7 in the first worksheet. The values are the contents of the cells in the range E7:I7. The labels are the contents of the cells in the range E6:I6. Note that there are as many cells in the labels range as in the values range."
20405msgstr ""
20406
20407#. (itstool) path: sect3/para
20408#: C/gnumeric.xml:4397
20409msgid "The <guilabel>Line</guilabel> properties include the line color and size. The color can be altered in the standard way using the drop down color chooser. The width of the line can be changed with the spin box. A line size of '-1' means that the line will not be plotted."
20410msgstr ""
20411
20412#. (itstool) path: sect3/para
20413#: C/gnumeric.xml:4405
20414msgid ""
20415"The <guilabel>Marker</guilabel> properties determine the style of the graphical symbol which will be plotted for each data value. The first drop down box allows the user to choose between a number of different symbols. The blank symbol indicates that no symbol will be plotted where the data value would be. Each shape will have a fill color, and an outline with both a color and a size. The colors can be changed by clicking on the drop down box and "
20416"picking one of the given colors or using the color picker to select a new color. The size of the outline can be altered by clicking in the text area and editing the value or by using the spin arrows to increase or decrease the size."
20417msgstr ""
20418
20419#. (itstool) path: sect3/title
20420#: C/gnumeric.xml:4426
20421msgid "Series filled style"
20422msgstr ""
20423
20424#. (itstool) path: sect3/para
20425#: C/gnumeric.xml:4428
20426msgid "Series in bubble plots, area plots, bar plots, column plots, filled radar plots, and ring plots will have a <guilabel>Style</guilabel> with fill and outline properties. These properties are the same as those presented for background panels in <xref linkend=\"sect-graphs-elementProperties-backPanels\"/> and are changed in the same way."
20427msgstr ""
20428
20429#. (itstool) path: figure/title
20430#: C/gnumeric.xml:4439
20431msgid "The configurable properties of a filled style."
20432msgstr ""
20433
20434#. (itstool) path: imageobject/imagedata
20435#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
20436#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
20437#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
20438#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
20439#: C/gnumeric.xml:4444
20440msgctxt "_"
20441msgid "external ref='figures/graphguru-series-style-filled.png' md5='4139258d440591862d199812c5987be9'"
20442msgstr ""
20443
20444#. (itstool) path: textobject/para
20445#: C/gnumeric.xml:4447
20446msgid "This screenshot depicts the properties of a filled style which can be configured."
20447msgstr ""
20448
20449#. (itstool) path: sect3/para
20450#: C/gnumeric.xml:4456
20451msgid "The <guilabel>Fill</guilabel> properties will determine the character of the inside of the area. The fill type can be none, pattern, gradient, or image, in the same way as the fill of background panels. If images are used for the background, the whole image will be shown and it will be scaled to the size of the area."
20452msgstr ""
20453
20454#. (itstool) path: sect3/para
20455#: C/gnumeric.xml:4465
20456msgid "The <guilabel>Outline</guilabel> properties will determine the size of the linear element that surrounds the area. The color and size of this outline element can be altered."
20457msgstr ""
20458
20459#. (itstool) path: sect3/title
20460#: C/gnumeric.xml:4477
20461msgid "Series data: single values"
20462msgstr ""
20463
20464#. (itstool) path: sect3/para
20465#: C/gnumeric.xml:4479
20466msgid "The <guilabel>Data</guilabel> tab allows the user to configure the data contents of the series. Some of these data contents are optional, as is indicated by the parentheses around the label. At the minimum one set of numerical quantities will be required."
20467msgstr ""
20468
20469#. (itstool) path: sect3/para
20470#: C/gnumeric.xml:4487
20471msgid ""
20472"The entry boxes in the <guilabel>Data</guilabel> tab can be filled in several ways. The data can be a static value or array such as a sting literal, \"SeriesName\", or a group of values, <literal>{12.05, 73.02, 128.89}</literal>. Note that the separator between elements in the array will depend on the locale since the glyph between whole numbers and decimal fractions differs around the world. Alternatively, the value of an entry box can be the "
20473"reference to a cell or to a range. This reference can either be typed into the entry box or can be entered by clicking in the entry box text area and then selecting the range on the worksheet. Finally, the value in the entry box can be an expression, such as <literal>sin({120, 982, 140})</literal>."
20474msgstr ""
20475
20476#. (itstool) path: sect3/para
20477#: C/gnumeric.xml:4503
20478msgid "Single series involve the simplest data. They may have an overall name, must have a list of values, and may have a list of names, with as many names as there are numbers in the values list, which will act as category names. For plot types with more than one single list series, the label names will be shared between all the series."
20479msgstr ""
20480
20481#. (itstool) path: figure/title
20482#: C/gnumeric.xml:4513
20483msgid "The configurable properties of single value data series."
20484msgstr ""
20485
20486#. (itstool) path: imageobject/imagedata
20487#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
20488#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
20489#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
20490#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
20491#: C/gnumeric.xml:4518
20492msgctxt "_"
20493msgid "external ref='figures/graphguru-series-data-single.png' md5='b0e80ddc89e170f83b584c1c74b6b807'"
20494msgstr ""
20495
20496#. (itstool) path: textobject/para
20497#: C/gnumeric.xml:4521
20498msgid "This screenshot depicts the properties of a single value data series which can be configured."
20499msgstr ""
20500
20501#. (itstool) path: sect3/para
20502#: C/gnumeric.xml:4531
20503msgid "The <guilabel>Name</guilabel> property is a single string which will give a tag to the series itself. A name is not required. This name will be used in the Graph Guru to name the series and may be used in a chart legend to describe the series."
20504msgstr ""
20505
20506#. (itstool) path: sect3/para
20507#: C/gnumeric.xml:4539
20508msgid "The <guilabel>Values</guilabel> property must contain a list of numeric quantities. A list of values is required. The values can be described either directly as a static array, described through a reference to a cell range with numeric values, or described through an expression which results in the list of quantities."
20509msgstr ""
20510
20511#. (itstool) path: sect3/para
20512#: C/gnumeric.xml:4548
20513msgid "The <guilabel>Labels</guilabel> property describes the names of the categories. This property is not required. must be a list of text elements, with as many elements as there are quantities in the list of values. These elements will provide the elements in the legend for pie and ring plots. For line, area, bar and column plots, the labels will provide the category names for the axis with categories."
20514msgstr ""
20515
20516#. (itstool) path: sect3/para
20517#: C/gnumeric.xml:4558
20518msgid ""
20519"The <guilabel>Show in Legend</guilabel> property determines if this series will be shown in the legend if a legend is added to the chart. It is sometimes useful to exclude certain series from the legend. If the box is checked, the series will be included in any legend displayed in the chart; if the box is not checked, the series will not be displayed in the legend. The box can be unchecked by placing the mouse pointer over the box and clicking with "
20520"the primary mouse button."
20521msgstr ""
20522
20523#. (itstool) path: sect3/title
20524#: C/gnumeric.xml:4577
20525msgid "Series data: X and Y values"
20526msgstr ""
20527
20528#. (itstool) path: sect3/para
20529#: C/gnumeric.xml:4579
20530msgid "Series with dual data values allow plots to be constructed in which one value is plotted against the other. XY scatter plots require this type of data."
20531msgstr ""
20532
20533#. (itstool) path: figure/title
20534#: C/gnumeric.xml:4586
20535msgid "The configurable properties of dual value data series."
20536msgstr ""
20537
20538#. (itstool) path: imageobject/imagedata
20539#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
20540#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
20541#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
20542#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
20543#: C/gnumeric.xml:4591
20544msgctxt "_"
20545msgid "external ref='figures/graphguru-series-data-xy.png' md5='e2657a90d31eac1558fc496ffa375275'"
20546msgstr ""
20547
20548#. (itstool) path: textobject/para
20549#: C/gnumeric.xml:4594
20550msgid "This screenshot depicts the properties of data series with two values, an x and a y, which can be configured."
20551msgstr ""
20552
20553#. (itstool) path: caption/para
20554#: C/gnumeric.xml:4601
20555msgid "Dual data series require two sets of values, an X list and a Y list."
20556msgstr ""
20557
20558#. (itstool) path: sect3/para
20559#: C/gnumeric.xml:4610 C/gnumeric.xml:4662
20560msgid "The <guilabel>Name</guilabel> property is a single text element that will name the series in the graph guru and in any legend in the chart."
20561msgstr ""
20562
20563#. (itstool) path: sect3/para
20564#: C/gnumeric.xml:4616 C/gnumeric.xml:4668
20565msgid "The <guilabel>X</guilabel> property is a list of quantitative values that will provide the horizontal positioning of each element. This list is required."
20566msgstr ""
20567
20568#. (itstool) path: sect3/para
20569#: C/gnumeric.xml:4622 C/gnumeric.xml:4674
20570msgid "The <guilabel>Y</guilabel> property is a list of quantitative values that will provide the vertical positioning of each element. This list is required and must have the same number of elements as the list of X values."
20571msgstr ""
20572
20573#. (itstool) path: sect3/title
20574#: C/gnumeric.xml:4635
20575msgid "Series data: bubble values"
20576msgstr ""
20577
20578#. (itstool) path: sect3/para
20579#: C/gnumeric.xml:4637
20580msgid "Bubble series are simple extensions of the XY series to include a third data value, often called W, which will determine the size of the bubble."
20581msgstr ""
20582
20583#. (itstool) path: figure/title
20584#: C/gnumeric.xml:4644
20585msgid "The configurable properties of bubble data series."
20586msgstr ""
20587
20588#. (itstool) path: imageobject/imagedata
20589#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
20590#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
20591#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
20592#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
20593#: C/gnumeric.xml:4649
20594msgctxt "_"
20595msgid "external ref='figures/graphguru-series-data-bubble.png' md5='011ad493c8a0e3e019d9e4dd80086efe'"
20596msgstr ""
20597
20598#. (itstool) path: textobject/para
20599#: C/gnumeric.xml:4652
20600msgid "This screenshot depicts the properties of a bubble data series with three values which can be configured."
20601msgstr ""
20602
20603#. (itstool) path: sect3/para
20604#: C/gnumeric.xml:4681
20605msgid "The <guilabel>Bubble</guilabel> property is a list of quantitative values that will provide the size of the bubbles associated to each element. This list is required and must have the same number of elements as the lists of X and of Y values."
20606msgstr ""
20607
20608#. (itstool) path: sect3/title
20609#: C/gnumeric.xml:4694
20610msgid "Series error values"
20611msgstr ""
20612
20613#. (itstool) path: sect3/para
20614#: C/gnumeric.xml:4696
20615msgid "Several plot types allow the plotting of error values using whisker plots. The series in these plot types will have extra tabs allowing the whisker positions to be listed. Line, bar, column and area plots allow an error plot to bracket the plotted quantitative value in the direction of the quantitative axis. XY scatter plots and bubble plots allow whiskers in both directions."
20616msgstr ""
20617
20618#. (itstool) path: figure/title
20619#: C/gnumeric.xml:4707
20620msgid "The configurable properties of data series error values."
20621msgstr ""
20622
20623#. (itstool) path: imageobject/imagedata
20624#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
20625#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
20626#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
20627#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
20628#: C/gnumeric.xml:4712
20629msgctxt "_"
20630msgid "external ref='figures/graphguru-series-error.png' md5='022a7c82a679655972dbd64ef6f7911f'"
20631msgstr ""
20632
20633#. (itstool) path: textobject/para
20634#: C/gnumeric.xml:4715
20635msgid "This screenshot depicts the properties of the error values in a data series which can be configured."
20636msgstr ""
20637
20638#. (itstool) path: sect3/para
20639#: C/gnumeric.xml:4725
20640msgid ""
20641"The <guilabel>Error Category</guilabel> includes several different categories which can be selected by clicking on the drop down box and dragging the mouse pointer onto the appropriate entry. If the error category is set to \"none\", no error bars will be plotted. If the category is set to \"absolute\" the values in the error lists will be considered to be in the same units as the axis. If the category is set to \"relative\", the values in the error "
20642"list are assumed to be a fraction of the total of each value. If the category is set to \"percent\", the values in the error list are assumed to be 1/100 th of the fraction of the total of each value. Note that if the cells in the worksheet are already set to the percent format, they should be incorporated as \"relative\" errors."
20643msgstr ""
20644
20645#. (itstool) path: sect3/para
20646#: C/gnumeric.xml:4742
20647msgid ""
20648"The <guilabel>Style</guilabel> properties alter the appearance of the error whiskers. The <guilabel>Display</guilabel> property can be used to prevent the display of any whiskers, to allow only upper or lower whiskers, or to display both. The <guilabel>Width</guilabel> property alters the width of the outer marker of the whisker. The <guilabel>Line width</guilabel> property alters the size of the whiskers. The color box selects the color of the line "
20649"used to draw the whiskers."
20650msgstr ""
20651
20652#. (itstool) path: sect3/para
20653#: C/gnumeric.xml:4755
20654msgid ""
20655"The <guilabel>Values</guilabel> properties describe the lists of quantitative values which will be used for the whiskers. These lists are required if an error is to be displayed and the lists must have as many elements as were in the list of data \"Values\". The positive (+) list quantifies either only the upper error values if the lower values are not displayed or the negative list is defined. The positive list can also be used for both error values "
20656"if the errors are symmetrical. The negative (-) list quantifies the lower whisker."
20657msgstr ""
20658
20659#. (itstool) path: sect1/title
20660#: C/gnumeric.xml:4780
20661msgid "Pre-Selecting Data"
20662msgstr ""
20663
20664#. (itstool) path: sect1/para
20665#: C/gnumeric.xml:4782
20666msgid "This section is not yet written."
20667msgstr ""
20668
20669#. (itstool) path: chapter/title
20670#: C/gnumeric.xml:772
20671msgid "Using Worksheets"
20672msgstr ""
20673
20674#. (itstool) path: sect1/title
20675#: C/gnumeric.xml:2
20676msgid "Worksheet Overview"
20677msgstr ""
20678
20679#. (itstool) path: sect1/para
20680#: C/gnumeric.xml:4
20681msgid ""
20682"Worksheets contain the elements, such as the cell grid area, which provide the principal work entities for <application>Gnumeric</application> users. The worksheet grid area allows users to enter data, develop analyses of these data, and display both data and results. Worksheets also contain graphical elements such as graphs and widgets. Worksheets are grouped into a workbook which is stored in a <application>Gnumeric</application> file. The "
20683"manipulation of workbooks is explained in <xref linkend=\"sect-workbooks\"/> while the material below explains the manipulation of worksheets."
20684msgstr ""
20685
20686#. (itstool) path: sect1/para
20687#: C/gnumeric.xml:16
20688msgid "Worksheets contain both working elements and metadata elements. The working elements include the data contents of cells in the grid area, cell comments, cell formatting, and sheet objects, such as graphical plots. The metadata include the worksheet name and worksheet settings controlling the visual appearance of the worksheet or the display of the worksheet."
20689msgstr ""
20690
20691#. (itstool) path: sect1/para
20692#: C/gnumeric.xml:25
20693msgid ""
20694"This section explains the main ways to manipulate <application>Gnumeric</application> worksheets. <xref linkend=\"sect-worksheets-navigation\"/> explains how to navigate the worksheet to change the area which is displayed and change the currently selected area. <xref linkend=\"sect-worksheets-display\"/> presents several alternative settings which alter the display of cell contents, of the grid area, of the worksheet as a whole or of "
20695"<application>Gnumeric</application> itself. <xref linkend=\"sect-worksheets-settings\"/> explains how to alter settings which affect all the contents of the worksheet such as the status of the content protection mechanism. <xref linkend=\"sect-worksheets-printSettings\"/> gives a brief explanation of the print settings which apply specifically to each worksheet; a more complete explanation of the print settings is given in <xref linkend=\"chapter-"
20696"printing\"/>. Finally, <xref linkend=\"sect-worksheets-managing\"/> explains how the entire collection of worksheets can be manipulated so as to add, duplicate, delete or re-order the worksheets within a workbook."
20697msgstr ""
20698
20699#. (itstool) path: sect1/title
20700#: C/gnumeric.xml:61
20701msgid "Worksheet Navigation"
20702msgstr ""
20703
20704#. (itstool) path: sect1/para
20705#: C/gnumeric.xml:63
20706msgid ""
20707"<application>Gnumeric</application> worksheets can be conceived of as a single, continuous, two-dimensional grid of cells. However, <application>Gnumeric</application> cannot display the entire grid at once but only shows a portion of the worksheet. Since only a portion of the worksheet can be seen at any particular time, <application>Gnumeric</application> provides users with several ways to change the portion of the worksheet that is displayed. "
20708"<xref linkend=\"sect-worksheets-navigation-selection\"/> explains the various ways that the display window can be moved to a different section of the worksheet grid, while <xref linkend=\"sect-worksheets-display\"/> , further below, explains more powerful methods to re-organize the display of the cell grid area."
20709msgstr ""
20710
20711#. (itstool) path: sect2/title
20712#: C/gnumeric.xml:84
20713msgid "Moving Around a Worksheet"
20714msgstr ""
20715
20716#. (itstool) path: sect2/title
20717#: C/gnumeric.xml:93
20718msgid "Moving the Selection"
20719msgstr ""
20720
20721#. (itstool) path: sect1/title
20722#: C/gnumeric.xml:109
20723msgid "Worksheet Display"
20724msgstr ""
20725
20726#. (itstool) path: sect1/para
20727#: C/gnumeric.xml:111
20728msgid "The display of each worksheet can be controlled by several settings and configurations. The worksheet, conceptually, consists of a single continuous two dimensional grid of cells arranged in rows by columns, and <application>Gnumeric</application>, by default, displays a small portion of the worksheet area as a continuous region."
20729msgstr ""
20730
20731#. (itstool) path: sect1/para
20732#: C/gnumeric.xml:118
20733msgid "A worksheet is created with the number of rows and columns specified by the preference setting that can be adjusted on the <guilabel>Windows </guilabel> tab of the Preference Dialog (see <xref linkend=\"sect-configuration-preferences-windows\"/>)."
20734msgstr ""
20735
20736#. (itstool) path: note/para
20737#: C/gnumeric.xml:125
20738msgid "The maximum number of rows in a sheet is 16,777,216 and the maximum number of columns is 16384. The dimensions of a sheet can only be set to powers of 2."
20739msgstr ""
20740
20741#. (itstool) path: sect1/para
20742#: C/gnumeric.xml:131
20743msgid "The size of an existing sheet can be increased through the <guilabel> Resize Sheet</guilabel> dialog accessible through the sheet tab context menu (see <xref linkend=\"menu-context-tabs\"/>) or the <guilabel>Sheet </guilabel> submenu of the <guilabel>Edit</guilabel> menu (see <xref linkend=\"Edit-Menu\"/>)."
20744msgstr ""
20745
20746#. (itstool) path: sect2/title
20747#: C/gnumeric.xml:142
20748msgid "Worksheet Appearance"
20749msgstr ""
20750
20751#. (itstool) path: sect2/para
20752#: C/gnumeric.xml:144
20753msgid "A number of aspects of how a worksheet is displayed in the cell grid can be modified. To adjust the display of formulas or results, A1 or R1C1 notation for cell references, how cells with a value of zero are displayed, the presence or absence of grid lines or row or column headers, or whether columns are ordered left to right or right to left, see the description of the <xref linkend=\"format-menu-sheet\"/> submenu."
20754msgstr ""
20755
20756#. (itstool) path: sect2/title
20757#: C/gnumeric.xml:157
20758msgid "Workbook Appearance"
20759msgstr ""
20760
20761#. (itstool) path: sect3/title
20762#: C/gnumeric.xml:165
20763msgid "Zoom: Changing the Scale of a Sheet"
20764msgstr ""
20765
20766#. (itstool) path: sect3/title
20767#: C/gnumeric.xml:174
20768msgid "Full Screen Mode"
20769msgstr ""
20770
20771#. (itstool) path: sect3/title
20772#: C/gnumeric.xml:183
20773msgid "Displaying Workbook Tabs"
20774msgstr ""
20775
20776#. (itstool) path: sect3/title
20777#: C/gnumeric.xml:192
20778msgid "Displaying Grid Area Scrollbars"
20779msgstr ""
20780
20781#. (itstool) path: sect2/title
20782#: C/gnumeric.xml:205
20783msgid "Grouping Rows and Columns"
20784msgstr ""
20785
20786#. (itstool) path: sect2/title
20787#: C/gnumeric.xml:215
20788msgid "Display Panes"
20789msgstr ""
20790
20791#. (itstool) path: sect1/title
20792#: C/gnumeric.xml:236
20793msgid "General Settings"
20794msgstr ""
20795
20796#. (itstool) path: sect2/title
20797#: C/gnumeric.xml:243
20798msgid "Content Protection"
20799msgstr ""
20800
20801#. (itstool) path: sect1/title
20802#: C/gnumeric.xml:264
20803msgid "Print Settings"
20804msgstr ""
20805
20806#. (itstool) path: sect1/title
20807#: C/gnumeric.xml:283
20808msgid "Managing Worksheets"
20809msgstr ""
20810
20811#. (itstool) path: sect1/para
20812#: C/gnumeric.xml:285
20813msgid "This section discusses functions that manipulate worksheets as a whole, rather than their contents."
20814msgstr ""
20815
20816#. (itstool) path: sect2/title
20817#: C/gnumeric.xml:292
20818msgid "Worksheets and the Menubar"
20819msgstr ""
20820
20821#. (itstool) path: sect2/para
20822#: C/gnumeric.xml:294
20823msgid ""
20824"<application>Gnumeric</application> provides a number of options for manipulating worksheets as a whole, rather than the contents of the worksheets. These operations are documented in the later section <xref linkend=\"sect-worksheets-managing-process-contextmenu\"/>. In addition to the worksheet tab context menu and the <guimenuitem>Sheet</guimenuitem> submenu of the <guimenu>Edit</guimenu> menu, some of these operations are also available from other "
20825"menus:"
20826msgstr ""
20827
20828#. (itstool) path: listitem/para
20829#: C/gnumeric.xml:305
20830msgid "The <guilabel>Insert</guilabel> function is also available as <guimenuitem>Sheet</guimenuitem> on the <guimenu>Insert</guimenu> menu."
20831msgstr ""
20832
20833#. (itstool) path: listitem/para
20834#: C/gnumeric.xml:311
20835msgid "The <guilabel>Rename</guilabel> and <guilabel>Manage Sheets</guilabel> dialogs are also available on the <guimenuitem>Format ▶ Sheet</guimenuitem> submenu."
20836msgstr ""
20837
20838#. (itstool) path: sect2/para
20839#: C/gnumeric.xml:319
20840msgid "In addition to worksheet manipulation, <application>Gnumeric</application> provides the ability to control various aspects of how or whether a worksheet is displayed in the cell grid. Several such controls are included in the <xref linkend=\"sect-worksheets-managing-process-dialog\"/>, described in a later section. Other worksheet display controls are located in the <xref linkend=\"format-menu-sheet\"/> submenu, which are described there."
20841msgstr ""
20842
20843#. (itstool) path: sect2/title
20844#: C/gnumeric.xml:332
20845msgid "Worksheet Tab Context Menu"
20846msgstr ""
20847
20848#. (itstool) path: sect2/para
20849#: C/gnumeric.xml:334
20850msgid "Except for the addition of the two <guimenuitem>Select</guimenuitem> submenus, which appear only on the context menu, this is the same as the <guimenuitem>Edit ▶ Sheet</guimenuitem> submenu. The <guimenuitem>Manage sheets...</guimenuitem> dialog is discussed in <xref linkend=\"sect-worksheets-managing-process-dialog\"/>, which follows the description of the context menu."
20851msgstr ""
20852
20853#. (itstool) path: listitem/para
20854#: C/gnumeric.xml:360
20855msgid "<guimenuitem>Insert</guimenuitem> — Select this menu item to insert a new, empty worksheet ahead of the current worksheet. The new worksheet is the same size as the current one."
20856msgstr ""
20857
20858#. (itstool) path: listitem/para
20859#: C/gnumeric.xml:367
20860msgid "<guimenuitem>Append</guimenuitem> — Select this menu item to add a new, empty worksheet at the end of the existing worksheets. The new worksheet has the default size, which can be set in the <guilabel>Gnumeric Preferences</guilabel> dialog in the “Windows” tab."
20861msgstr ""
20862
20863#. (itstool) path: listitem/para
20864#: C/gnumeric.xml:377
20865msgid "<guimenuitem>Duplicate</guimenuitem> — Select this menu item to add a copy of the selected worksheet immediately after the selected worksheet."
20866msgstr ""
20867
20868#. (itstool) path: listitem/para
20869#: C/gnumeric.xml:384
20870msgid "<guimenuitem>Remove</guimenuitem> — Select this menu item to delete the selected worksheet."
20871msgstr ""
20872
20873#. (itstool) path: listitem/para
20874#: C/gnumeric.xml:390
20875msgid "<guimenuitem>Rename</guimenuitem> — Select this menu item to access the <guilabel>Rename Sheet</guilabel> dialog, which lets you change the name of a single worksheet. To rename more than one worksheet, the <guilabel>Manage Sheets</guilabel> dialog may be more convenient."
20876msgstr ""
20877
20878#. (itstool) path: listitem/para
20879#: C/gnumeric.xml:399
20880msgid ""
20881"<guimenuitem>Resize...</guimenuitem> — Select this menu item to access the <guilabel>Resize Sheet</guilabel> dialog. Use the sliders to adjust the size of the sheet, then click <guilabel>OK</guilabel>. Worksheet dimensions are restricted to powers of two. By default the <guilabel>Resize Sheet</guilabel> dialog changes the sizes of all worksheets in the current workbook. To change the size of a single worksheet, clear the check mark next to "
20882"<guilabel>Apply change to all sheets</guilabel> before clicking <guilabel>OK</guilabel>."
20883msgstr ""
20884
20885#. (itstool) path: listitem/para
20886#: C/gnumeric.xml:413
20887msgid "<guimenuitem>Select</guimenuitem> and <guimenuitem>Select (sorted)</guimenuitem> — Select one of these menu items to access a menu of worksheet names. Click on one of the names to select that worksheet. The displayed tabs are adjusted so that the selected worksheet's tab is visible, and the selected worksheet is displayed in the cell grid."
20888msgstr ""
20889
20890#. (itstool) path: sect2/title
20891#: C/gnumeric.xml:429
20892msgid "Manage Sheets dialog"
20893msgstr ""
20894
20895#. (itstool) path: sect2/para
20896#: C/gnumeric.xml:431
20897msgid "The <guilabel>Manage Sheets</guilabel> dialog can be accessed from the worksheet tab context menu, from the <guimenuitem>Edit ▶ Sheet</guimenuitem> submenu, or from the <guimenuitem>Format ▶ Sheet</guimenuitem> submenu."
20898msgstr ""
20899
20900#. (itstool) path: figure/title
20901#: C/gnumeric.xml:439
20902msgid "<guimenu>Manage Sheets</guimenu> dialog"
20903msgstr ""
20904
20905#. (itstool) path: imageobject/imagedata
20906#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
20907#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
20908#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
20909#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
20910#: C/gnumeric.xml:443
20911msgctxt "_"
20912msgid "external ref='figures/worksheet-managing-dialog.png' md5='036a2bb50cdf54cfbd1087e398e1a34d'"
20913msgstr ""
20914
20915#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
20916#: C/gnumeric.xml:441
20917msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/worksheet-managing-dialog.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Tools menu.</phrase> </textobject>"
20918msgstr ""
20919
20920#. (itstool) path: sect2/para
20921#: C/gnumeric.xml:452
20922msgid ""
20923"The worksheets contained in the current workbook are listed in the upper left portion of the dialog. When <guilabel>Show advanced sheet properties</guilabel> is enabled, the <guilabel>Dir</guilabel>, <guilabel>Rows</guilabel>, and <guilabel>Cols</guilabel> fields are included. A worksheet can be selected by clicking anywhere in its line, although clicking one of the icons will toggle its associated property along with selecting the worksheet. Multiple "
20924"selection, using the <keysym>Shift</keysym> and <keysym>Ctrl</keysym> keys, can be used to operate on more than one worksheet at a time. The current worksheet shown in the cell grid tracks the selected worksheet in this dialog. That is, selecting a single worksheet from the list also causes that worksheet to be displayed in the cell grid. When more than one worksheet is selected in the list, the first one in the list is set as the current worksheet in "
20925"the cell grid. Some operations are not available when more than one worksheet is selected. The buttons for those operations are dimmed when they are unavailable."
20926msgstr ""
20927
20928#. (itstool) path: imageobject/imagedata
20929#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
20930#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
20931#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
20932#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
20933#: C/gnumeric.xml:477
20934msgctxt "_"
20935msgid "external ref='figures/icon-locked.png' md5='6a38c048e3a64be56cdf52524afe24d7'"
20936msgstr "original"
20937
20938#. (itstool) path: textobject/para
20939#: C/gnumeric.xml:480
20940msgid "Locked icon"
20941msgstr ""
20942
20943#. (itstool) path: imageobject/imagedata
20944#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
20945#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
20946#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
20947#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
20948#: C/gnumeric.xml:486
20949msgctxt "_"
20950msgid "external ref='figures/icon-unlocked.png' md5='7b44bc9724870fce9439e040391a27dc'"
20951msgstr "original"
20952
20953#. (itstool) path: textobject/para
20954#: C/gnumeric.xml:489
20955msgid "Unlocked icon"
20956msgstr ""
20957
20958#. (itstool) path: sect2/para
20959#: C/gnumeric.xml:472
20960msgid ""
20961"The <guilabel>Lock</guilabel> column of the list shows an icon to indicate whether the worksheet is locked, <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/icon-locked.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <_:para-1/> </textobject> </inlinemediaobject> , or unlocked, <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/icon-unlocked.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <_:para-2/> </textobject> </"
20962"inlinemediaobject> . Click on the displayed icon to toggle the sheet's lock status. Locking a worksheet prevents accidental modification of the data on that worksheet."
20963msgstr ""
20964
20965#. (itstool) path: imageobject/imagedata
20966#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
20967#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
20968#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
20969#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
20970#: C/gnumeric.xml:500
20971msgctxt "_"
20972msgid "external ref='figures/icon-visible.png' md5='0291a8431aae3bd895b444b60c941342'"
20973msgstr "original"
20974
20975#. (itstool) path: textobject/para
20976#: C/gnumeric.xml:503
20977msgid "Visible icon"
20978msgstr ""
20979
20980#. (itstool) path: sect2/para
20981#: C/gnumeric.xml:496
20982msgid ""
20983"The <guilabel>Viz</guilabel> column of the list shows an icon, <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/icon-visible.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <_:para-1/> </textobject> </inlinemediaobject> , if the worksheet is currently visible. The <guilabel>Viz</guilabel> column is blank if the worksheet is not visible. Click in this column to toggle the worksheet's visibility. When the visibility attribute is turned "
20984"off, the worksheet does not get a tab at the bottom of the <application>Gnumeric</application> window. Its data is preserved, and references to cells on the non-visible sheet continue to access the expected values. Note that a non-visible worksheet cannot be selected from the list, although the active fields in the list continue to function. To apply functions that require selecting the worksheet, such as <guilabel>Insert</guilabel> or "
20985"<guilabel>Remove</guilabel>, first click in the <guilabel>Viz</guilabel> column to make it visible."
20986msgstr ""
20987
20988#. (itstool) path: sect2/para
20989#: C/gnumeric.xml:519
20990msgid "The <guilabel>Dir</guilabel> column of the list shows a right-pointing or left-pointing arrow, depending on whether the sheet is currently set to be displayed left-to-right or right-to-left. Click on the arrow to toggle a worksheet's display direction."
20991msgstr ""
20992
20993#. (itstool) path: sect2/para
20994#: C/gnumeric.xml:525
20995msgid "The <guilabel>Rows</guilabel> and <guilabel>Cols</guilabel> columns show the current size of each worksheet. Worksheet size cannot be adjusted here."
20996msgstr ""
20997
20998#. (itstool) path: sect2/para
20999#: C/gnumeric.xml:530
21000msgid ""
21001"To change the name of a worksheet, click in its <guilabel>New Name</guilabel> field until the contents of the field, if any, are highlighted, then type the desired new name and press <keysym>Enter</keysym>. If the new name duplicates a name already in use, a warning is displayed. You can change the new name or you can assign a new name to the other worksheet with that name. Name changes are not applied immediately. Instead, <application>Gnumeric</"
21002"application> waits until you click on the <guilabel>Apply Name Changes</guilabel> button and makes all the name changes at once. When you apply the name changes, <application>Gnumeric</application> automatically updates all cell references that include worksheet names to use the new names."
21003msgstr ""
21004
21005#. (itstool) path: sect2/para
21006#: C/gnumeric.xml:541
21007msgid ""
21008"The worksheets can be re-ordered in the workbook by pressing the left mouse button in a worksheet's line and dragging it up or down in the list of worksheets. You can also select a single worksheet and then click on the <guilabel>Up</guilabel> or <guilabel>Down</guilabel> button to move it up or down in the list. Alternatively, you can sort the worksheets into ascending or descending order by name by clicking on the <guilabel>Ascending</guilabel> or "
21009"<guilabel>Descending</guilabel> button."
21010msgstr ""
21011
21012#. (itstool) path: sect2/para
21013#: C/gnumeric.xml:551
21014msgid "You can add an empty worksheet by clicking on <guilabel>Insert</guilabel>, to add the worksheet ahead of the selected worksheet, or on <guilabel>Append</guilabel>, to add the worksheet after the last sheet in the list. <guilabel>Insert</guilabel> creates a new worksheet the same size as the currently selected worksheet, while <guilabel>Append</guilabel> creates a new worksheet of the default size."
21015msgstr ""
21016
21017#. (itstool) path: sect2/para
21018#: C/gnumeric.xml:559
21019msgid "Click on <guilabel>Remove</guilabel> to delete the currently selected worksheet or worksheets."
21020msgstr ""
21021
21022#. (itstool) path: sect2/para
21023#: C/gnumeric.xml:563
21024msgid ""
21025"Click on <guilabel>Duplicate</guilabel> to add an exact copy of the selected worksheet to the list immediately following the selected sheet. The name of the new worksheet is the same as the name of the duplicated worksheet, but with “(<emphasis role=\"italic\">n</emphasis>)” appended, where <emphasis role=\"italic\">n</emphasis> is the smallest integer greater than 1 that produces a unique worksheet name. If the worksheet name already ends in "
21026"“(<emphasis role=\"italic\">n</emphasis>)”, nothing is appended. Instead, the value of <emphasis role=\"italic\">n</emphasis> is increased to the smallest value that produces a unique worksheet name."
21027msgstr ""
21028
21029#. (itstool) path: textobject/para
21030#: C/gnumeric.xml:583
21031msgid "Background color button"
21032msgstr ""
21033
21034#. (itstool) path: sect2/para
21035#: C/gnumeric.xml:575
21036msgid "To change the background color of the tabs for the selected worksheets, click on the background color fill button, <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-fill.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <_:para-1/> </textobject> </inlinemediaobject> to set the background color to the color shown below the bucket icon, or click on the downward-pointing arrow to access the color selection dialog."
21037msgstr ""
21038
21039#. (itstool) path: textobject/para
21040#: C/gnumeric.xml:597
21041msgid "Text color button"
21042msgstr ""
21043
21044#. (itstool) path: sect2/para
21045#: C/gnumeric.xml:589
21046msgid "Similarly, to change the color of the text in the tabs of the selected worksheets, click on the text color button, <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-text-colour.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <_:para-1/> </textobject> </inlinemediaobject> to set the text color to the color shown below the character icon, or click on the downward-pointing arrow to access the color selection dialog."
21047msgstr ""
21048
21049#. (itstool) path: sect2/title
21050#: C/gnumeric.xml:608
21051msgid "Adding a Blank Worksheet"
21052msgstr ""
21053
21054#. (itstool) path: sect2/para
21055#: C/gnumeric.xml:610
21056msgid "A new, empty worksheet can be added to a workbook by insertion ahead of the worksheet currently displayed in the cell grid or by appending one after the last worksheet."
21057msgstr ""
21058
21059#. (itstool) path: sect2/para
21060#: C/gnumeric.xml:615
21061msgid "A new worksheet can be inserted ahead of the current worksheet by selecting <guimenuitem>Sheet</guimenuitem> from the <guimenuitem>Insert</guimenuitem> menu or <guimenuitem>Insert</guimenuitem> from the worksheet tab context menu or by using the <guilabel>Insert</guilabel> function of the <guilabel>Manage Sheets</guilabel> dialog described above. The new worksheet will be the same size as the one currently displayed."
21062msgstr ""
21063
21064#. (itstool) path: sect2/para
21065#: C/gnumeric.xml:623
21066msgid "A new worksheet can be added to the end of the list by selecting <guimenuitem>Append</guimenuitem> from the worksheet tab context menu or by using the <guilabel>Append</guilabel> function of the <guilabel>Manage Sheets</guilabel> dialog described above. The new worksheet will be the default size."
21067msgstr ""
21068
21069#. (itstool) path: sect2/title
21070#: C/gnumeric.xml:635
21071msgid "Copying or Pasting a Worksheet"
21072msgstr ""
21073
21074#. (itstool) path: sect2/para
21075#: C/gnumeric.xml:637
21076msgid ""
21077"<application>Gnumeric</application> does not directly support copying and pasting of worksheets, however copying blocks of cells provides a very similar function. For example, to replace the contents of worksheet Sheet3 with the contents of Sheet1, begin by selecting the worksheet tab for Sheet1. Select all the cells in Sheet1 by clicking on the blank rectangle at the top of the row headers, to the left of the column headers, or by selecting "
21078"<guimenuitem>Select ▶ All</guimenuitem> from the <guilabel>Edit</guilabel> menu. Next use <guimenuitem>Edit ▶ Copy</guimenuitem> or <guimenuitem>Edit ▶ Cut</guimenuitem> to copy the worksheet contents to the clipboard, depending on whether you want to copy or move the information. Select the worksheet tab for Sheet3 and select cell A1 or the entire worksheet, then use <guimenuitem>Paste</guimenuitem> or <guimenuitem>Paste Special</guimenuitem> from "
21079"the <guilabel>Edit</guilabel> menu to copy the contents of Sheet1 into Sheet3."
21080msgstr ""
21081
21082#. (itstool) path: warning/para
21083#: C/gnumeric.xml:651
21084msgid "Use of <guilabel>Paste Link</guilabel> in the <guilabel>Paste Special</guilabel> dialog should be avoided when operating on whole worksheets, as it creates links to every selected cell in the first worksheet, 16,777,216 cells in a worksheet of the default size, and has no option to skip empty cells in the first worksheet."
21085msgstr ""
21086
21087#. (itstool) path: sect2/para
21088#: C/gnumeric.xml:657
21089msgid ""
21090"A similar operation can be performed using the <guilabel>Manage Sheets</guilabel> dialog. Duplicate the worksheet to be copied, then move the copy to precede or follow the worksheet it is to replace. Delete the second worksheet and rename the copy. This operation is similar to the copy and paste technique described above, but this method also copies metadata, such as the display appearance controlled by the <guimenuitem>Format ▶ Sheet</guimenuitem> "
21091"submenu."
21092msgstr ""
21093
21094#. (itstool) path: chapter/title
21095#: C/gnumeric.xml:789
21096msgid "Workbook Settings"
21097msgstr ""
21098
21099#. (itstool) path: sect1/para
21100#: C/gnumeric.xml:5
21101msgid "The contents of a <application>Gnumeric</application> file describe all of the elements which can be changed by the user. This sections examines all of the workbook contents which are not part of the worksheets."
21102msgstr ""
21103
21104#. (itstool) path: sect1/para
21105#: C/gnumeric.xml:12
21106msgid "This chapter has not yet been written."
21107msgstr ""
21108
21109#. (itstool) path: sect1/title
21110#: C/gnumeric.xml:20
21111msgid "Document Summary"
21112msgstr ""
21113
21114#. (itstool) path: sect1/para
21115#: C/gnumeric.xml:22
21116msgid "A small amount of metadata is associated with each document. These metadata describe the author of the document and other related information."
21117msgstr ""
21118
21119#. (itstool) path: sect1/title
21120#: C/gnumeric.xml:34
21121msgid "Document Settings"
21122msgstr ""
21123
21124#. (itstool) path: sect2/title
21125#: C/gnumeric.xml:42
21126msgid "Document Printing Settings"
21127msgstr ""
21128
21129#. (itstool) path: sect2/title
21130#: C/gnumeric.xml:51
21131msgid "Document Autosave Settings"
21132msgstr ""
21133
21134#. (itstool) path: sect2/para
21135#: C/gnumeric.xml:57
21136msgid "The AutoSave tool can save your workbook automatically at specific intervals. You can specify how often you want your work to be saved by entering a number in the ``Minutes'' box. If you check the ``Prompt before saving'' button on, Gnumeric asks a confirmation before each automatic save."
21137msgstr ""
21138
21139#. (itstool) path: figure/title
21140#: C/gnumeric.xml:66
21141msgid "The Auto Save Tool dialog"
21142msgstr ""
21143
21144#. (itstool) path: sect2/title
21145#: C/gnumeric.xml:78
21146msgid "Document Autocorrection Settings"
21147msgstr ""
21148
21149#. (itstool) path: sect2/title
21150#: C/gnumeric.xml:87
21151msgid "Document View Settings"
21152msgstr ""
21153
21154#. (itstool) path: sect2/title
21155#: C/gnumeric.xml:96
21156msgid "Document Protection Settings"
21157msgstr ""
21158
21159#. (itstool) path: sect2/title
21160#: C/gnumeric.xml:105
21161msgid "Document Validation Settings"
21162msgstr ""
21163
21164#. (itstool) path: sect2/title
21165#: C/gnumeric.xml:114
21166msgid "Document Recalculation Lag Settings"
21167msgstr ""
21168
21169#. (itstool) path: sect1/title
21170#: C/gnumeric.xml:128
21171msgid "Document Named Elements"
21172msgstr ""
21173
21174#. (itstool) path: chapter/title
21175#: C/gnumeric.xml:807
21176msgid "Configuring Gnumeric"
21177msgstr ""
21178
21179#. (itstool) path: sect1/para
21180#: C/gnumeric.xml:4
21181msgid "Several preferences which relate to <application>Gnumeric</application> as a whole can be configured and will affect the appearance and behaviour of the program every time it is run. These preferences can be set by the user."
21182msgstr ""
21183
21184#. (itstool) path: sect1/para
21185#: C/gnumeric.xml:11
21186msgid ""
21187"<application>Gnumeric</application> provides a main preference configuration panel which allows users to configure fundamental properties of the program including the font used within the spreadsheet, the type of file generated when a workbook is saved, default settings for the tools and the 'undo' mechanism, as well as several fundamental properties of the program, such as the pixel pitch of the display, which require advanced knowledge to "
21188"understand. <xref linkend=\"sect-configuration-preferences\"/> explains how to alter these preferences."
21189msgstr ""
21190
21191#. (itstool) path: sect1/para
21192#: C/gnumeric.xml:23
21193msgid "The toolbars can also be configured by being hidden from view. This allows <application>Gnumeric</application> to be fit into a smaller space. <xref linkend=\"sect-configuration-toolbars\"/> explains how to hide or show each toolbar."
21194msgstr ""
21195
21196#. (itstool) path: sect1/para
21197#: C/gnumeric.xml:30
21198msgid "Much of the functionality of <application>Gnumeric</application> is provided through the plugin mechanism. Individual plugins can be disabled to save memory space or when the plugin computer code is being altered. <xref linkend=\"sect-configuration-plugins\"/> explains how to disable and re-enable <application>Gnumeric</application> plugins."
21199msgstr ""
21200
21201#. (itstool) path: sect1/para
21202#: C/gnumeric.xml:38
21203msgid "<application>Gnumeric</application> is designed to be used around the globe and therefore allows the use to determine the language for the menus and to determine location specific information such as the character used to separate whole numbers from fractional units. These language and locale settings are explained in <xref linkend=\"sect-configuration-localization\"/>."
21204msgstr ""
21205
21206#. (itstool) path: sect1/title
21207#: C/gnumeric.xml:2
21208msgid "General Preferences"
21209msgstr ""
21210
21211#. (itstool) path: sect1/para
21212#: C/gnumeric.xml:4
21213msgid "<application>Gnumeric</application> provides several general preferences which can be set by the user using the <interface>Preferences Dialog</interface>."
21214msgstr ""
21215
21216#. (itstool) path: sect1/para
21217#: C/gnumeric.xml:9
21218msgid "The <interface>Preferences Dialog</interface> has several pages. Each page addresses a certain aspects of using <application>Gnumeric</application>. The pages are selected by clicking on one of the options in the top left column. These act like a tab interface in changing the rest of the dialog options."
21219msgstr ""
21220
21221#. (itstool) path: tip/title
21222#: C/gnumeric.xml:18
21223msgid "Tooltips appear under the mouse pointer"
21224msgstr ""
21225
21226#. (itstool) path: tip/para
21227#: C/gnumeric.xml:20
21228msgid "When the mouse pointer is placed over an entry field or a checkbox, after a certain delay, a temporary tooltip may appear. The tooltip is a small window with information about each option. The tooltip disappears once the mouse pointer is moved to a new area of the screen."
21229msgstr ""
21230
21231#. (itstool) path: warning/title
21232#: C/gnumeric.xml:30
21233msgid "Some preferences require advanced understanding."
21234msgstr ""
21235
21236#. (itstool) path: warning/para
21237#: C/gnumeric.xml:32
21238msgid "Certain of the options, such as the options for changing the number of pixels per length (the 'pixel pitch') on the screen, are generally set correctly automatically. These options are fundamental and should only be changed by users who understand the option."
21239msgstr ""
21240
21241#. (itstool) path: sect2/title
21242#: C/gnumeric.xml:46
21243msgid "Using the Preferences Dialog"
21244msgstr ""
21245
21246#. (itstool) path: sect2/para
21247#: C/gnumeric.xml:48
21248msgid "The preference dialog can be started by selecting the <guimenu>Edit</guimenu> and then the <guimenuitem>Preferences...</guimenuitem> menu item."
21249msgstr ""
21250
21251#. (itstool) path: sect2/para
21252#: C/gnumeric.xml:54
21253msgid "The dialog is used by selecting one of the categories in the top left column of options and then changing the settings for that option. The categories are presented as a list; each can be selected in turn by placing the mouse pointer over the desired element and clicking with the primary mouse button."
21254msgstr ""
21255
21256#. (itstool) path: sect2/para
21257#: C/gnumeric.xml:62
21258msgid "Certain elements, such as the <guilabel>Font</guilabel> preference, have a small triangle in front of their name. Clicking on this triangle will open a sub-element line which allows the sub-element to be selected and have its options altered."
21259msgstr ""
21260
21261#. (itstool) path: sect2/title
21262#: C/gnumeric.xml:77
21263msgid "Font Preferences"
21264msgstr ""
21265
21266#. (itstool) path: sect2/para
21267#: C/gnumeric.xml:79
21268msgid "The font preferences allow the user to change the font which is used by default in the <application>Gnumeric</application> grid cells and to set the font used for headers and footers when printing."
21269msgstr ""
21270
21271#. (itstool) path: sect2/para
21272#: C/gnumeric.xml:85
21273msgid "The <interface>Font</interface> selection sets the default font name, size and style to be used in the cells on every sheet."
21274msgstr ""
21275
21276#. (itstool) path: figure/title
21277#: C/gnumeric.xml:91
21278msgid "<interface>Display Font</interface>"
21279msgstr ""
21280
21281#. (itstool) path: imageobject/imagedata
21282#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21283#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21284#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21285#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21286#: C/gnumeric.xml:95
21287msgctxt "_"
21288msgid "external ref='figures/preferences-font.png' md5='a53124c700b6c6b2e3c03c3c0c4524d0'"
21289msgstr ""
21290
21291#. (itstool) path: sect2/para
21292#: C/gnumeric.xml:100
21293msgid ""
21294"The <interface>Headers/Footers</interface> selection sets the font name, size and style which will be used, by default, in the headers and footers added to each page of printed output. These selections can be over-ridden in the print preferences dialog as explained in <xref linkend=\"chapter-printing\"/>. The content of the headers and footers is determined via the <interface> Page Setup dialog</interface>, detailed in <xref linkend=\"sect-printing-"
21295"setup\"/>."
21296msgstr ""
21297
21298#. (itstool) path: figure/title
21299#: C/gnumeric.xml:112
21300msgid "<interface>Header &amp; Footer Font</interface>"
21301msgstr ""
21302
21303#. (itstool) path: imageobject/imagedata
21304#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21305#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21306#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21307#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21308#: C/gnumeric.xml:116
21309msgctxt "_"
21310msgid "external ref='figures/preferences-font-header.png' md5='3406d983e60d214925ba5659abbd753c'"
21311msgstr ""
21312
21313#. (itstool) path: sect2/title
21314#: C/gnumeric.xml:128
21315msgid "Copy and Paste Preferences"
21316msgstr ""
21317
21318#. (itstool) path: sect2/para
21319#: C/gnumeric.xml:131
21320msgid "The <interface>Copy and Paste</interface> element allows the user to determine how copied items are integrated into the clipboard mechanism."
21321msgstr ""
21322
21323#. (itstool) path: figure/title
21324#: C/gnumeric.xml:138
21325msgid "<interface>Copy and Paste</interface>"
21326msgstr ""
21327
21328#. (itstool) path: imageobject/imagedata
21329#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21330#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21331#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21332#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21333#: C/gnumeric.xml:142
21334msgctxt "_"
21335msgid "external ref='figures/preferences-copypaste.png' md5='55e377fc3105aaa40f847172d873087e'"
21336msgstr ""
21337
21338#. (itstool) path: sect2/title
21339#: C/gnumeric.xml:153
21340msgid "File Preferences"
21341msgstr ""
21342
21343#. (itstool) path: sect2/para
21344#: C/gnumeric.xml:155
21345msgid "The <interface>Files</interface> element provides settings related to the handling of files."
21346msgstr ""
21347
21348#. (itstool) path: figure/title
21349#: C/gnumeric.xml:161
21350msgid "<interface>Files</interface>"
21351msgstr ""
21352
21353#. (itstool) path: imageobject/imagedata
21354#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21355#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21356#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21357#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21358#: C/gnumeric.xml:165
21359msgctxt "_"
21360msgid "external ref='figures/preferences-files.png' md5='2acda2ee163b40fb790bf10aa812d909'"
21361msgstr ""
21362
21363#. (itstool) path: tip/title
21364#: C/gnumeric.xml:171
21365msgid "The number of recently used files"
21366msgstr ""
21367
21368#. (itstool) path: tip/para
21369#: C/gnumeric.xml:172
21370msgid "If you are usually using one of a small number of documents, you should set the <interface>Length of File History</interface> to be slightly larger than the number of these documents."
21371msgstr ""
21372
21373#. (itstool) path: sect2/title
21374#: C/gnumeric.xml:187
21375msgid "Tools Preferences"
21376msgstr ""
21377
21378#. (itstool) path: sect2/para
21379#: C/gnumeric.xml:190
21380msgid "The <interface>Tools</interface> element allows to determine the settings for the recently used function list, for autocompletion of data entry in cells and for range selections."
21381msgstr ""
21382
21383#. (itstool) path: figure/title
21384#: C/gnumeric.xml:197
21385msgid "<interface>Tools</interface>"
21386msgstr ""
21387
21388#. (itstool) path: imageobject/imagedata
21389#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21390#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21391#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21392#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21393#: C/gnumeric.xml:201
21394msgctxt "_"
21395msgid "external ref='figures/preferences-tools.png' md5='ab599f1ce27568b6f2e7db918814eba1'"
21396msgstr ""
21397
21398#. (itstool) path: sect2/para
21399#: C/gnumeric.xml:206
21400msgid "The <interface>Sorting</interface> element allows to determine the default settings for the <interface>Sort Dialog</interface>."
21401msgstr ""
21402
21403#. (itstool) path: figure/title
21404#: C/gnumeric.xml:212
21405msgid "<interface>Sorting</interface>"
21406msgstr ""
21407
21408#. (itstool) path: imageobject/imagedata
21409#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21410#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21411#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21412#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21413#: C/gnumeric.xml:216
21414msgctxt "_"
21415msgid "external ref='figures/preferences-sorting.png' md5='fc27cf1c1bd42ce88d5934bf2bb1f6f9'"
21416msgstr ""
21417
21418#. (itstool) path: sect2/title
21419#: C/gnumeric.xml:228
21420msgid "Undo History Preferences"
21421msgstr ""
21422
21423#. (itstool) path: sect2/para
21424#: C/gnumeric.xml:230
21425msgid "The <interface>Undo</interface> element permits to customize the undo feature. You would normally like the number of undo items to be in the 10 to 25 range and the maximal undo size to be 10000 to 100000, unless you only have little memory available."
21426msgstr ""
21427
21428#. (itstool) path: figure/title
21429#: C/gnumeric.xml:238
21430msgid "<interface>Undo</interface>"
21431msgstr ""
21432
21433#. (itstool) path: imageobject/imagedata
21434#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21435#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21436#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21437#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21438#: C/gnumeric.xml:242
21439msgctxt "_"
21440msgid "external ref='figures/preferences-undo.png' md5='19c75932bbcba53360259635175b4005'"
21441msgstr ""
21442
21443#. (itstool) path: sect2/title
21444#: C/gnumeric.xml:254
21445msgid "Windows Preferences"
21446msgstr ""
21447
21448#. (itstool) path: sect2/para
21449#: C/gnumeric.xml:256
21450msgid "The windows preferences include options to set the default appearance of the whole window displaying the <application>Gnumeric</application> interface as well as"
21451msgstr ""
21452
21453#. (itstool) path: sect2/para
21454#: C/gnumeric.xml:262
21455msgid "The <interface>Windows</interface> element includes a variety of options that did not fit within any of the other tabs."
21456msgstr ""
21457
21458#. (itstool) path: figure/title
21459#: C/gnumeric.xml:268
21460msgid "<interface>Windows</interface>"
21461msgstr ""
21462
21463#. (itstool) path: imageobject/imagedata
21464#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21465#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21466#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21467#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21468#: C/gnumeric.xml:272
21469msgctxt "_"
21470msgid "external ref='figures/preferences-windows.png' md5='6544cf99cfb6d9e5d61a812cbfc0693a'"
21471msgstr ""
21472
21473#. (itstool) path: sect2/para
21474#: C/gnumeric.xml:277
21475msgid "The <interface>Screen</interface> elements allows the user to set the pixel pitch (number of pixels per length) for the screen. This is a fundamental property of the display which should be set correctly by default."
21476msgstr ""
21477
21478#. (itstool) path: figure/title
21479#: C/gnumeric.xml:285
21480msgid "<interface>Screen</interface>"
21481msgstr ""
21482
21483#. (itstool) path: imageobject/imagedata
21484#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21485#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21486#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21487#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21488#: C/gnumeric.xml:289
21489msgctxt "_"
21490msgid "external ref='figures/preferences-screen.png' md5='4444f5ef09484f5ff087c358be9fae1b'"
21491msgstr ""
21492
21493#. (itstool) path: warning/title
21494#: C/gnumeric.xml:295
21495msgid "The pixel pitch is fundamental"
21496msgstr ""
21497
21498#. (itstool) path: warning/para
21499#: C/gnumeric.xml:297
21500msgid "These options affect the display of <application>Gnumeric</application> and should only be changed after serious consideration. By default these options should be correct and should only be altered for non-standard screens and when the appearance of <application>Gnumeric</application> and its contents are clearly incorrect."
21501msgstr ""
21502
21503#. (itstool) path: sect1/para
21504#: C/gnumeric.xml:4
21505msgid "The three <application>Gnumeric</application> toolbars can either be hidden from view or shown above or below the cell grid area. The three different toolbars are explained in <xref linkend=\"sect-gui-toolbars\"/>."
21506msgstr ""
21507
21508#. (itstool) path: sect1/para
21509#: C/gnumeric.xml:10
21510msgid ""
21511"Toolbars can be hidden or shown by clicking with the primary mouse button on the <guimenu>View</guimenu> menu, the dragging the pointer down to the <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> to open its submenu and then moving the pointer into the sub-menu listing the three toolbars. By default each toolbar appears with a small check mark in front of its name indicating that it is visible. Clicking on any of the toolbars will alter its setting, making the "
21512"toolbar visible if it is hidden or hiding the toolbar if it is visible."
21513msgstr ""
21514
21515#. (itstool) path: sect1/title
21516#: C/gnumeric.xml:2
21517msgid "Plugins"
21518msgstr ""
21519
21520#. (itstool) path: sect1/para
21521#: C/gnumeric.xml:4
21522msgid "<application>Gnumeric</application> allows users to configure the plugins which are currently in use. The <guilabel>Plugin Manager</guilabel> provides all the configuration options in one location."
21523msgstr ""
21524
21525#. (itstool) path: sect1/para
21526#: C/gnumeric.xml:10
21527msgid "The <guilabel>Plugin Manager</guilabel> can be started by clicking on the <guimenu>Tools</guimenu> menu and selecting the <guimenuitem>Plugins...</guimenuitem> menu item."
21528msgstr ""
21529
21530#. (itstool) path: sect1/para
21531#: C/gnumeric.xml:16
21532msgid "The <guilabel>Plugin Manager</guilabel> is a tabbed dialog with three tabs. The first tab, labeled <guilabel>Plugin List</guilabel>, provides a list of all the currently visible plugins, the second tab, labeled <guilabel>Plugin Details</guilabel> provides details on the plugin selected in the first tab. The third tab, labeled <guilabel>Directories</guilabel> lists the directories which are currently searched to discover new plugins."
21533msgstr ""
21534
21535#. (itstool) path: sect1/para
21536#: C/gnumeric.xml:27
21537msgid ""
21538"The first tab provides a list of plugins, an explanation of each and a method to activate or de-activate the plugin. The list includes all of the plugins which have been found by <application>Gnumeric</application> in the directories listed in the third tab. An explanation can be obtained for each plugin by selecting the plugin from the list by placing the mouse pointer over the plugin name and clicking with the primary mouse button. The explanation "
21539"will then appear in the bottom text area. The active column provides check boxes in front of each listed plugin. If the box contains a check mark, the plugin has been activated and its functionality should be available."
21540msgstr ""
21541
21542#. (itstool) path: sect1/title
21543#: C/gnumeric.xml:2
21544msgid "Languages and Locales"
21545msgstr ""
21546
21547#. (itstool) path: sect1/para
21548#: C/gnumeric.xml:4
21549msgid ""
21550"<application>Gnumeric</application> can be run in many languages with settings for number formats, currencies and dates appropriate to each particular area. Unfortunately, this aspect of the program is exceedingly complex and requires the proper participation of the underlying operating system. This dependency makes it impossible for this manual to provide a complete explanation. The operating system should include a complete discussion of locales and "
21551"location settings."
21552msgstr ""
21553
21554#. (itstool) path: sect1/para
21555#: C/gnumeric.xml:15
21556msgid "By default, <application>Gnumeric</application> finds the configuration currently used by the user and sets the language and locale settings appropriately."
21557msgstr ""
21558
21559#. (itstool) path: para/screen
21560#: C/gnumeric.xml:27
21561#, no-wrap
21562msgid ""
21563"\n"
21564"LC_ALL=fr_FR gnumeric &amp;\n"
21565msgstr ""
21566
21567#. (itstool) path: sect1/para
21568#: C/gnumeric.xml:20
21569msgid ""
21570"It is also possible to run <application>Gnumeric</application> using the language and locale settings for a different place. This should be possible simply by redefining the <userinput>LC_ALL</userinput> environmental variable. For example, using the <application>bash</application> shell it should be possible, within a terminal, type: <_:screen-1/> to make gnumeric open with its menus displayed in French and using the french convention for numbers and "
21571"currency."
21572msgstr ""
21573
21574#. (itstool) path: chapter/title
21575#: C/gnumeric.xml:826
21576msgid "Working with Files"
21577msgstr ""
21578
21579#. (itstool) path: sect1/title
21580#: C/gnumeric.xml:2
21581msgid "Files in Gnumeric"
21582msgstr ""
21583
21584#. (itstool) path: sect1/para
21585#: C/gnumeric.xml:6
21586msgid "<application>Gnumeric</application> stores its information by creating files and re-opening these files during a future session. Saving information to files also allows a user to send the information to others."
21587msgstr ""
21588
21589#. (itstool) path: sect1/para
21590#: C/gnumeric.xml:12
21591msgid ""
21592"The default file format for <application>Gnumeric</application> is based on the eXtensible Markup Language (XML). By default, files are saved as text files, consisting of XML, which are then compressed using the library of the <application>gzip</application> program. The extension for <application>Gnumeric</application> files is <literal>.gnumeric</literal> on platforms which support file extensions of any size, <literal>.gnum</literal> for systems "
21593"which restrict extensions to four letters, or <literal>.gnm</literal> for systems which restrict extensions to three letters."
21594msgstr ""
21595
21596#. (itstool) path: sect1/para
21597#: C/gnumeric.xml:24
21598msgid ""
21599"<application>Gnumeric</application> can also open or save files in a number of other file formats. The project prides itself for the work reverse engineering and supporting the file formats used by Microsoft Excel. <application>Gnumeric</application> can use the Excel file format as if it were the native file format, meaning that <application>Gnumeric</application> can store and retrieve essentially every aspect of a worksheet using the Excel format. "
21600"Similarly, <application>Gnumeric</application> supports the OASIS Open Document Format for Office Applications (ODF 1.2) file format (ISO/IEC 26300:2006/Amd 1:2012) as well as the ECMA 376 2nd Edition file format (ISO/IEC 29500:2008) as if they were the native format."
21601msgstr ""
21602
21603#. (itstool) path: warning/para
21604#: C/gnumeric.xml:38
21605msgid "<application>Gnumeric</application> cannot delete files from the file system. <application>Gnumeric</application> can open existing files and create new files but cannot delete files once they are created. Files can be deleted using a file browser such as <application>Nautilus</application> on the GNOME desktop or using the command-line program <application>rm</application>."
21606msgstr ""
21607
21608#. (itstool) path: note/para
21609#: C/gnumeric.xml:48
21610msgid "This chapter discusses working with actual files. It is also possible to import data into <application>Gnumeric</application> using the clipboard by copying either text or html table information in another program and then pasting the resulting data into a worksheet. See <xref linkend=\"sect-movecopy-xclipboard\"/> for details."
21611msgstr ""
21612
21613#. (itstool) path: sect1/para
21614#: C/gnumeric.xml:57
21615msgid "Text files are often used to store data, using many different systems to structure the data such as using commas, tabs or spaces to separate values. <application>Gnumeric</application> features a flexible system that enables users to define exactly the structure of the text file to be imported or exported."
21616msgstr ""
21617
21618#. (itstool) path: sect1/para
21619#: C/gnumeric.xml:65
21620msgid "<application>Gnumeric</application> can be integrated with an email client to allow files to be sent directly as attachments to an electronic mail message."
21621msgstr ""
21622
21623#. (itstool) path: sect1/para
21624#: C/gnumeric.xml:70
21625msgid "<application>Gnumeric</application> also features a command-line tool called <application>ssconvert</application> to convert files between any of the file formats which it supports."
21626msgstr ""
21627
21628#. (itstool) path: sect1/title
21629#: C/gnumeric.xml:2
21630msgid "File Formats"
21631msgstr ""
21632
21633#. (itstool) path: sect1/para
21634#: C/gnumeric.xml:4
21635msgid "<application>Gnumeric</application> supports numerous file formats in addition to its own XML based format. The table below lists the formats currently supported. In the table below, the name of the format is a link which can be used to jump to the section which discusses the format."
21636msgstr ""
21637
21638#. (itstool) path: table/title
21639#: C/gnumeric.xml:13
21640msgid "The file formats supported by <application>Gnumeric</application>"
21641msgstr ""
21642
21643#. (itstool) path: row/entry
21644#: C/gnumeric.xml:20 C/gnumeric.xml:980 C/gnumeric.xml:1239
21645msgid "Extension"
21646msgstr ""
21647
21648#. (itstool) path: row/entry
21649#: C/gnumeric.xml:21
21650msgid "Open"
21651msgstr ""
21652
21653#. (itstool) path: row/entry
21654#: C/gnumeric.xml:22
21655msgid "Save"
21656msgstr ""
21657
21658#. (itstool) path: row/entry
21659#: C/gnumeric.xml:23
21660msgid "Import"
21661msgstr ""
21662
21663#. (itstool) path: row/entry
21664#: C/gnumeric.xml:24
21665msgid "Export"
21666msgstr ""
21667
21668#. (itstool) path: row/entry
21669#: C/gnumeric.xml:25
21670msgid "MIME type"
21671msgstr ""
21672
21673#. (itstool) path: row/entry
21674#: C/gnumeric.xml:30 C/gnumeric.xml:985 C/gnumeric.xml:1244
21675msgid "<link linkend=\"file-format-gnumeric\">Gnumeric</link>"
21676msgstr ""
21677
21678#. (itstool) path: row/entry
21679#: C/gnumeric.xml:31
21680msgid "<literal>.gnumeric</literal> / <literal>.gnm</literal> / <literal>.xml</literal>"
21681msgstr ""
21682
21683#. (itstool) path: row/entry
21684#: C/gnumeric.xml:32 C/gnumeric.xml:33 C/gnumeric.xml:43 C/gnumeric.xml:52 C/gnumeric.xml:53 C/gnumeric.xml:61 C/gnumeric.xml:62 C/gnumeric.xml:70 C/gnumeric.xml:79 C/gnumeric.xml:80 C/gnumeric.xml:89 C/gnumeric.xml:97 C/gnumeric.xml:106 C/gnumeric.xml:114 C/gnumeric.xml:124 C/gnumeric.xml:125 C/gnumeric.xml:133 C/gnumeric.xml:142 C/gnumeric.xml:143 C/gnumeric.xml:154 C/gnumeric.xml:161 C/gnumeric.xml:162 C/gnumeric.xml:172 C/gnumeric.xml:173
21685#: C/gnumeric.xml:181 C/gnumeric.xml:190 C/gnumeric.xml:200 C/gnumeric.xml:209 C/gnumeric.xml:217 C/gnumeric.xml:226 C/gnumeric.xml:233 C/gnumeric.xml:234 C/gnumeric.xml:244 C/gnumeric.xml:245 C/gnumeric.xml:254 C/gnumeric.xml:262 C/gnumeric.xml:273 C/gnumeric.xml:2948
21686msgid "YES"
21687msgstr ""
21688
21689#. (itstool) path: row/entry
21690#: C/gnumeric.xml:36
21691msgid "application/x-gnumeric"
21692msgstr ""
21693
21694#. (itstool) path: row/entry
21695#: C/gnumeric.xml:39 C/gnumeric.xml:989
21696msgid "<link linkend=\"file-format-applix\">Applix</link>"
21697msgstr ""
21698
21699#. (itstool) path: row/entry
21700#: C/gnumeric.xml:40 C/gnumeric.xml:990
21701msgid "<literal>.as</literal>"
21702msgstr ""
21703
21704#. (itstool) path: row/entry
21705#: C/gnumeric.xml:45
21706msgid "application/x-applix-spreadsheet"
21707msgstr ""
21708
21709#. (itstool) path: row/entry
21710#: C/gnumeric.xml:48
21711msgid "<link linkend=\"file-format-csv\">Comma/Tab/Semicolon Separated Values</link>"
21712msgstr ""
21713
21714#. (itstool) path: row/entry
21715#: C/gnumeric.xml:49
21716msgid "<literal>.csv</literal>/<literal>.tsv</literal>"
21717msgstr ""
21718
21719#. (itstool) path: row/entry
21720#: C/gnumeric.xml:54 C/gnumeric.xml:246
21721msgid "text/plain"
21722msgstr ""
21723
21724#. (itstool) path: row/entry
21725#: C/gnumeric.xml:57 C/gnumeric.xml:997 C/gnumeric.xml:1252
21726msgid "<link linkend=\"file-format-dif\">Data Interchange Format</link>"
21727msgstr ""
21728
21729#. (itstool) path: row/entry
21730#: C/gnumeric.xml:58 C/gnumeric.xml:998 C/gnumeric.xml:1253
21731msgid "<literal>.dif</literal>"
21732msgstr ""
21733
21734#. (itstool) path: row/entry
21735#: C/gnumeric.xml:66 C/gnumeric.xml:1001
21736msgid "<link linkend=\"file-format-oleo\">GNU Oleo</link>"
21737msgstr ""
21738
21739#. (itstool) path: row/entry
21740#: C/gnumeric.xml:67 C/gnumeric.xml:1002
21741msgid "<literal>.oleo</literal>"
21742msgstr ""
21743
21744#. (itstool) path: row/entry
21745#: C/gnumeric.xml:72
21746msgid "application/x-oleo"
21747msgstr ""
21748
21749#. (itstool) path: row/entry
21750#: C/gnumeric.xml:75 C/gnumeric.xml:1005 C/gnumeric.xml:1256
21751msgid "<link linkend=\"file-format-html\">HTML</link>"
21752msgstr ""
21753
21754#. (itstool) path: row/entry
21755#: C/gnumeric.xml:76 C/gnumeric.xml:1006 C/gnumeric.xml:1257
21756msgid "<literal>.html</literal> / <literal>.htm</literal>"
21757msgstr ""
21758
21759#. (itstool) path: row/entry
21760#: C/gnumeric.xml:81
21761msgid "text/html"
21762msgstr ""
21763
21764#. (itstool) path: row/entry
21765#: C/gnumeric.xml:84 C/gnumeric.xml:1260
21766msgid "<link linkend=\"file-format-latex\">LaTeX</link>"
21767msgstr ""
21768
21769#. (itstool) path: row/entry
21770#: C/gnumeric.xml:85 C/gnumeric.xml:1261
21771msgid "<literal>.tex</literal>"
21772msgstr ""
21773
21774#. (itstool) path: row/entry
21775#: C/gnumeric.xml:90
21776msgid "text/x-tex"
21777msgstr ""
21778
21779#. (itstool) path: row/entry
21780#: C/gnumeric.xml:93 C/gnumeric.xml:1009
21781msgid "<link linkend=\"file-format-mps\">Linear and Integer Program</link>"
21782msgstr ""
21783
21784#. (itstool) path: row/entry
21785#: C/gnumeric.xml:94 C/gnumeric.xml:1010
21786msgid "none / <literal>.mps</literal>"
21787msgstr ""
21788
21789#. (itstool) path: row/entry
21790#: C/gnumeric.xml:99
21791msgid "application/x-mps"
21792msgstr ""
21793
21794#. (itstool) path: row/entry
21795#: C/gnumeric.xml:102 C/gnumeric.xml:1013
21796msgid "<link linkend=\"file-format-lotus\">Lotus 1-2-3</link>"
21797msgstr ""
21798
21799#. (itstool) path: row/entry
21800#: C/gnumeric.xml:103 C/gnumeric.xml:1014
21801msgid "<literal>.wk1</literal> / <literal>.wks</literal>"
21802msgstr ""
21803
21804#. (itstool) path: row/entry
21805#: C/gnumeric.xml:108
21806msgid "application/vnd.lotus-1-2-3, application/x-123"
21807msgstr ""
21808
21809#. (itstool) path: row/entry
21810#: C/gnumeric.xml:111
21811msgid "<link linkend=\"file-format-excel-binary-old\">Microsoft Excel Old Binary Format (versions 2 - 5)</link>"
21812msgstr ""
21813
21814#. (itstool) path: row/entry
21815#: C/gnumeric.xml:113 C/gnumeric.xml:123
21816msgid "<literal>.xls</literal> / <literal>.xlt</literal> / <literal>.xlw</literal>"
21817msgstr ""
21818
21819#. (itstool) path: row/entry
21820#: C/gnumeric.xml:118 C/gnumeric.xml:128 C/gnumeric.xml:137 C/gnumeric.xml:146
21821msgid "application/vnd.ms-excel"
21822msgstr ""
21823
21824#. (itstool) path: row/entry
21825#: C/gnumeric.xml:121
21826msgid "<link linkend=\"file-format-excel-binary-new\">Microsoft Excel Binary Format (Excel 95 - 2003)</link>"
21827msgstr ""
21828
21829#. (itstool) path: row/entry
21830#: C/gnumeric.xml:131
21831msgid "<link linkend=\"file-format-excel-oldxml\">Microsoft Excel 2003 SpreadsheetML</link>"
21832msgstr ""
21833
21834#. (itstool) path: row/entry
21835#: C/gnumeric.xml:132 C/gnumeric.xml:141 C/gnumeric.xml:1033 C/gnumeric.xml:1280
21836msgid "<literal>.xlsx</literal>"
21837msgstr ""
21838
21839#. (itstool) path: row/entry
21840#: C/gnumeric.xml:140
21841msgid "<link linkend=\"file-format-excel-moox\">Microsoft Office Open SpreadsheetML (MOOX/ECMA376/ISO29500)</link>"
21842msgstr ""
21843
21844#. (itstool) path: row/entry
21845#: C/gnumeric.xml:149 C/gnumeric.xml:1040 C/gnumeric.xml:1287
21846msgid "<link linkend=\"file-format-sxc\">OpenOffice.Org / StarOffice Old Format</link>"
21847msgstr ""
21848
21849#. (itstool) path: row/entry
21850#: C/gnumeric.xml:151 C/gnumeric.xml:1042 C/gnumeric.xml:1289
21851msgid "<literal>.sxc</literal> / <literal>.stc</literal>"
21852msgstr ""
21853
21854#. (itstool) path: row/entry
21855#: C/gnumeric.xml:156
21856msgid "application/vnd.sun.xml.calc"
21857msgstr ""
21858
21859#. (itstool) path: row/entry
21860#: C/gnumeric.xml:159
21861msgid "<link linkend=\"file-format-odf\">OpenDocument Format (OASIS ODF and ISO/IEC 26300:2006)</link>"
21862msgstr ""
21863
21864#. (itstool) path: row/entry
21865#: C/gnumeric.xml:160
21866msgid "<literal>.ods</literal> / <literal>.odt</literal> / <literal>.sxc</literal> / <literal>.stc</literal>"
21867msgstr ""
21868
21869#. (itstool) path: row/entry
21870#: C/gnumeric.xml:165
21871msgid "application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet"
21872msgstr ""
21873
21874#. (itstool) path: row/entry
21875#: C/gnumeric.xml:168
21876msgid "Paradox Database"
21877msgstr ""
21878
21879#. (itstool) path: row/entry
21880#: C/gnumeric.xml:169
21881msgid "<literal>.px</literal> / <literal>.db</literal>"
21882msgstr ""
21883
21884#. (itstool) path: row/entry
21885#: C/gnumeric.xml:177 C/gnumeric.xml:1045
21886msgid "<link linkend=\"file-format-planperfect\">Plan Perfect</link>"
21887msgstr ""
21888
21889#. (itstool) path: row/entry
21890#: C/gnumeric.xml:178 C/gnumeric.xml:1046
21891msgid "<literal>.pln</literal>"
21892msgstr ""
21893
21894#. (itstool) path: row/entry
21895#: C/gnumeric.xml:183
21896msgid "application/x-planperfect"
21897msgstr ""
21898
21899#. (itstool) path: row/entry
21900#: C/gnumeric.xml:186
21901msgid "Psion 5 Sheet Files"
21902msgstr ""
21903
21904#. (itstool) path: row/entry
21905#: C/gnumeric.xml:187
21906msgid "<literal>.psisheet</literal>"
21907msgstr ""
21908
21909#. (itstool) path: row/entry
21910#: C/gnumeric.xml:195 C/gnumeric.xml:1292
21911msgid "<link linkend=\"file-format-ps\">PostScript</link>"
21912msgstr ""
21913
21914#. (itstool) path: row/entry
21915#: C/gnumeric.xml:196 C/gnumeric.xml:1293
21916msgid "<literal>.ps</literal> / <literal>.eps</literal>"
21917msgstr ""
21918
21919#. (itstool) path: row/entry
21920#: C/gnumeric.xml:201
21921msgid "application/postscript"
21922msgstr ""
21923
21924#. (itstool) path: row/entry
21925#: C/gnumeric.xml:204 C/gnumeric.xml:1296
21926msgid "<link linkend=\"file-format-pdf\">PDF</link>"
21927msgstr ""
21928
21929#. (itstool) path: row/entry
21930#: C/gnumeric.xml:205 C/gnumeric.xml:1297
21931msgid "<literal>.pdf</literal>"
21932msgstr ""
21933
21934#. (itstool) path: row/entry
21935#: C/gnumeric.xml:210
21936msgid "application/pdf"
21937msgstr ""
21938
21939#. (itstool) path: row/entry
21940#: C/gnumeric.xml:213 C/gnumeric.xml:1049
21941msgid "<link linkend=\"file-format-qpro\">Quattro Pro</link>"
21942msgstr ""
21943
21944#. (itstool) path: row/entry
21945#: C/gnumeric.xml:214 C/gnumeric.xml:1050
21946msgid "<literal>.wb1</literal> / <literal>.wb2</literal> / <literal>.wb3</literal>"
21947msgstr ""
21948
21949#. (itstool) path: row/entry
21950#: C/gnumeric.xml:219
21951msgid "application/x-quattropro, application/x-quattro-pro"
21952msgstr ""
21953
21954#. (itstool) path: row/entry
21955#: C/gnumeric.xml:222 C/gnumeric.xml:1053
21956msgid "<link linkend=\"file-format-sc\">SC/XSpread</link>"
21957msgstr ""
21958
21959#. (itstool) path: row/entry
21960#: C/gnumeric.xml:223 C/gnumeric.xml:1054
21961msgid "none / .<literal>sc</literal>"
21962msgstr ""
21963
21964#. (itstool) path: row/entry
21965#: C/gnumeric.xml:228
21966msgid "application/x-sc"
21967msgstr ""
21968
21969#. (itstool) path: row/entry
21970#: C/gnumeric.xml:231 C/gnumeric.xml:1057 C/gnumeric.xml:1300
21971msgid "<link linkend=\"file-format-sylk\">Multiplan (SYLK)</link>"
21972msgstr ""
21973
21974#. (itstool) path: row/entry
21975#: C/gnumeric.xml:232 C/gnumeric.xml:1058 C/gnumeric.xml:1301
21976msgid "<literal>.sylk</literal> / <literal>.slk</literal>"
21977msgstr ""
21978
21979#. (itstool) path: row/entry
21980#: C/gnumeric.xml:237
21981msgid "application/x-sylk"
21982msgstr ""
21983
21984#. (itstool) path: row/entry
21985#: C/gnumeric.xml:240 C/gnumeric.xml:1065 C/gnumeric.xml:1308
21986msgid "<link linkend=\"file-format-text\">Text Formats</link>"
21987msgstr ""
21988
21989#. (itstool) path: row/entry
21990#: C/gnumeric.xml:241 C/gnumeric.xml:1066 C/gnumeric.xml:1309
21991msgid "<literal>.txt</literal> / <literal>.text</literal>"
21992msgstr ""
21993
21994#. (itstool) path: row/entry
21995#: C/gnumeric.xml:249 C/gnumeric.xml:1312
21996msgid "<link linkend=\"file-format-troff\">TROFF</link>"
21997msgstr ""
21998
21999#. (itstool) path: row/entry
22000#: C/gnumeric.xml:250 C/gnumeric.xml:1313
22001msgid "<literal>.me</literal>"
22002msgstr ""
22003
22004#. (itstool) path: row/entry
22005#: C/gnumeric.xml:255
22006msgid "application/x-troff"
22007msgstr ""
22008
22009#. (itstool) path: row/entry
22010#: C/gnumeric.xml:258 C/gnumeric.xml:1069
22011msgid "<link linkend=\"file-format-xbase\">Xbase</link>"
22012msgstr ""
22013
22014#. (itstool) path: row/entry
22015#: C/gnumeric.xml:259 C/gnumeric.xml:1070
22016msgid "<literal>.dbf</literal>"
22017msgstr ""
22018
22019#. (itstool) path: row/entry
22020#: C/gnumeric.xml:264
22021msgid "application/dbase, application/dbf, application/x-dbase, application/x-dbf, application/x-xbase, zz-application/zz-winassoc-dbf"
22022msgstr ""
22023
22024#. (itstool) path: row/entry
22025#: C/gnumeric.xml:268 C/gnumeric.xml:1316
22026msgid "<link linkend=\"file-format-xhtml\">XHTML</link>"
22027msgstr ""
22028
22029#. (itstool) path: row/entry
22030#: C/gnumeric.xml:269 C/gnumeric.xml:3526 C/gnumeric.xml:1317
22031msgid "<literal>.xhtml</literal> / <literal>.html</literal>"
22032msgstr ""
22033
22034#. (itstool) path: row/entry
22035#: C/gnumeric.xml:274
22036msgid "application/xhtml+xml"
22037msgstr ""
22038
22039#. (itstool) path: note/para
22040#: C/gnumeric.xml:282
22041msgid ""
22042"Files in the file formats marked as Save/Open can be opened or saved with the <guimenuitem>Open</guimenuitem>, <guimenuitem>Save</guimenuitem>, and <guimenuitem>Save As</guimenuitem> menu items in the <guimenuitem>File</guimenuitem> menu. Files in the file formats marked as Import/Export can be imported or exported with the items on the <guimenuitem>Import Data</guimenuitem> and <guimenuitem>Export Data </guimenuitem> submenus of the "
22043"<guimenuitem>Data</guimenuitem> menu."
22044msgstr ""
22045
22046#. (itstool) path: sect2/title
22047#: C/gnumeric.xml:299
22048msgid "<application>Gnumeric</application> XML File Format"
22049msgstr ""
22050
22051#. (itstool) path: sect2/para
22052#: C/gnumeric.xml:301
22053msgid "The <application>Gnumeric</application> file format is based on the eXtensible Markup Language (XML) and is used as the default file format."
22054msgstr ""
22055
22056#. (itstool) path: note/para
22057#: C/gnumeric.xml:307
22058msgid "<application>Gnumeric</application> is currently using two different systems to process XML."
22059msgstr ""
22060
22061#. (itstool) path: note/para
22062#: C/gnumeric.xml:312
22063msgid "The newer system is based on the SAX processing method for XML and is substantially faster than the older method. This code is based in a plugin module. The exporter is currently used by default but the importer is still incomplete."
22064msgstr ""
22065
22066#. (itstool) path: note/para
22067#: C/gnumeric.xml:319
22068msgid "The older system is part of the core <application>Gnumeric</application> program and is still used to open files in the <application>Gnumeric</application> format."
22069msgstr ""
22070
22071#. (itstool) path: row/entry
22072#: C/gnumeric.xml:330 C/gnumeric.xml:588 C/gnumeric.xml:701 C/gnumeric.xml:815 C/gnumeric.xml:921 C/gnumeric.xml:1202 C/gnumeric.xml:1463 C/gnumeric.xml:1603 C/gnumeric.xml:1707 C/gnumeric.xml:1791 C/gnumeric.xml:1871 C/gnumeric.xml:1956 C/gnumeric.xml:2055 C/gnumeric.xml:2188 C/gnumeric.xml:2276 C/gnumeric.xml:2408 C/gnumeric.xml:2496 C/gnumeric.xml:2607 C/gnumeric.xml:2733 C/gnumeric.xml:2851 C/gnumeric.xml:2939 C/gnumeric.xml:3071 C/gnumeric.xml:3192
22073#: C/gnumeric.xml:3397 C/gnumeric.xml:3517
22074msgid "<emphasis role=\"bold\">Name:</emphasis>"
22075msgstr ""
22076
22077#. (itstool) path: row/entry
22078#: C/gnumeric.xml:333
22079msgid "The Gnumeric file format"
22080msgstr ""
22081
22082#. (itstool) path: row/entry
22083#: C/gnumeric.xml:336 C/gnumeric.xml:594 C/gnumeric.xml:707 C/gnumeric.xml:821 C/gnumeric.xml:927 C/gnumeric.xml:1026 C/gnumeric.xml:1208 C/gnumeric.xml:1469 C/gnumeric.xml:1609 C/gnumeric.xml:1713 C/gnumeric.xml:1797 C/gnumeric.xml:1877 C/gnumeric.xml:1962 C/gnumeric.xml:2061 C/gnumeric.xml:2194 C/gnumeric.xml:2282 C/gnumeric.xml:2414 C/gnumeric.xml:2502 C/gnumeric.xml:2613 C/gnumeric.xml:2739 C/gnumeric.xml:2857 C/gnumeric.xml:2945 C/gnumeric.xml:3077
22084#: C/gnumeric.xml:3198 C/gnumeric.xml:3403 C/gnumeric.xml:3523
22085msgid "<emphasis role=\"bold\">Extensions:</emphasis>"
22086msgstr ""
22087
22088#. (itstool) path: row/entry
22089#: C/gnumeric.xml:339
22090msgid "<literal>.gnumeric</literal>"
22091msgstr ""
22092
22093#. (itstool) path: row/entry
22094#: C/gnumeric.xml:342 C/gnumeric.xml:600 C/gnumeric.xml:713 C/gnumeric.xml:827 C/gnumeric.xml:933 C/gnumeric.xml:1032 C/gnumeric.xml:1214 C/gnumeric.xml:1475 C/gnumeric.xml:1615 C/gnumeric.xml:1719 C/gnumeric.xml:1803 C/gnumeric.xml:1883 C/gnumeric.xml:1968 C/gnumeric.xml:2067 C/gnumeric.xml:2200 C/gnumeric.xml:2288 C/gnumeric.xml:2420 C/gnumeric.xml:2508 C/gnumeric.xml:2619 C/gnumeric.xml:2745 C/gnumeric.xml:2863 C/gnumeric.xml:2951 C/gnumeric.xml:3084
22095#: C/gnumeric.xml:3204 C/gnumeric.xml:3409 C/gnumeric.xml:3529
22096msgid "<emphasis role=\"bold\">Compatible Programs:</emphasis>"
22097msgstr ""
22098
22099#. (itstool) path: row/entry
22100#: C/gnumeric.xml:345
22101msgid "<application>Gnumeric</application>"
22102msgstr ""
22103
22104#. (itstool) path: row/entry
22105#: C/gnumeric.xml:348 C/gnumeric.xml:1727 C/gnumeric.xml:1811 C/gnumeric.xml:1891 C/gnumeric.xml:1976 C/gnumeric.xml:2075 C/gnumeric.xml:2297
22106msgid "<emphasis role=\"bold\">Open / Save:</emphasis>"
22107msgstr ""
22108
22109#. (itstool) path: row/entry
22110#: C/gnumeric.xml:351 C/gnumeric.xml:722 C/gnumeric.xml:836 C/gnumeric.xml:1730 C/gnumeric.xml:1814 C/gnumeric.xml:1894 C/gnumeric.xml:1979 C/gnumeric.xml:2078 C/gnumeric.xml:2300 C/gnumeric.xml:2430 C/gnumeric.xml:3093 C/gnumeric.xml:3540
22111msgid "Both"
22112msgstr ""
22113
22114#. (itstool) path: varlistentry/term
22115#: C/gnumeric.xml:360 C/gnumeric.xml:618 C/gnumeric.xml:731 C/gnumeric.xml:845 C/gnumeric.xml:951 C/gnumeric.xml:1051 C/gnumeric.xml:1233 C/gnumeric.xml:1493 C/gnumeric.xml:1633 C/gnumeric.xml:1988 C/gnumeric.xml:2087 C/gnumeric.xml:2218 C/gnumeric.xml:2309 C/gnumeric.xml:2439 C/gnumeric.xml:2526 C/gnumeric.xml:2641 C/gnumeric.xml:2770 C/gnumeric.xml:2881 C/gnumeric.xml:2972 C/gnumeric.xml:3102 C/gnumeric.xml:3223 C/gnumeric.xml:3434 C/gnumeric.xml:3549
22116msgid "<emphasis role=\"bold\">Limitations</emphasis>"
22117msgstr ""
22118
22119#. (itstool) path: listitem/para
22120#: C/gnumeric.xml:364
22121msgid "This is the default file format and therefore has the best support of all the formats available. Every feature that can be created in the spreadsheet should be savable using this format."
22122msgstr ""
22123
22124#. (itstool) path: varlistentry/term
22125#: C/gnumeric.xml:374 C/gnumeric.xml:635 C/gnumeric.xml:745 C/gnumeric.xml:858 C/gnumeric.xml:962 C/gnumeric.xml:1063 C/gnumeric.xml:1253 C/gnumeric.xml:1504 C/gnumeric.xml:1644 C/gnumeric.xml:1737 C/gnumeric.xml:1821 C/gnumeric.xml:1901 C/gnumeric.xml:2000 C/gnumeric.xml:2125 C/gnumeric.xml:2229 C/gnumeric.xml:2320 C/gnumeric.xml:2450 C/gnumeric.xml:2537 C/gnumeric.xml:2652 C/gnumeric.xml:2781 C/gnumeric.xml:2892 C/gnumeric.xml:2983 C/gnumeric.xml:3114
22126#: C/gnumeric.xml:3234 C/gnumeric.xml:3445 C/gnumeric.xml:3560
22127msgid "<emphasis role=\"bold\">Plugin</emphasis>"
22128msgstr ""
22129
22130#. (itstool) path: listitem/para
22131#: C/gnumeric.xml:378
22132msgid "The <application>Gnumeric</application> file format is handled using two different code bases. The older version is part of the application itself. The newer version is in a plugin called \"EXPERIMENTAL SAX based XML\" because the parser is based on SAX."
22133msgstr ""
22134
22135#. (itstool) path: varlistentry/term
22136#: C/gnumeric.xml:390 C/gnumeric.xml:646 C/gnumeric.xml:756 C/gnumeric.xml:870 C/gnumeric.xml:973 C/gnumeric.xml:1264 C/gnumeric.xml:1516 C/gnumeric.xml:1655 C/gnumeric.xml:1748 C/gnumeric.xml:1832 C/gnumeric.xml:1912 C/gnumeric.xml:2011 C/gnumeric.xml:2136 C/gnumeric.xml:2240 C/gnumeric.xml:2331 C/gnumeric.xml:2548 C/gnumeric.xml:2664 C/gnumeric.xml:2793 C/gnumeric.xml:2903 C/gnumeric.xml:2994 C/gnumeric.xml:3125 C/gnumeric.xml:3245 C/gnumeric.xml:3456
22137#: C/gnumeric.xml:3571
22138msgid "<emphasis role=\"bold\">Format Details</emphasis>"
22139msgstr ""
22140
22141#. (itstool) path: listitem/para
22142#: C/gnumeric.xml:394
22143msgid "The <application>Gnumeric</application> file format stores the file contents in the eXtensible Markup Language (XML) and compresses the file using the GNU project's <application>gzip</application> compression library."
22144msgstr ""
22145
22146#. (itstool) path: listitem/para
22147#: C/gnumeric.xml:401
22148msgid "The <application>Gnumeric</application> file format is designed to be flexible and powerful. The format is easily processed by computers. The format can readily be improved as gnumeric develops without breaking compatibility with older versions. The format is designed to be easily translated into text so that it can be read by humans."
22149msgstr ""
22150
22151#. (itstool) path: table/title
22152#: C/gnumeric.xml:418
22153msgid "Gnumeric XML format versions"
22154msgstr ""
22155
22156#. (itstool) path: row/entry
22157#: C/gnumeric.xml:424
22158msgid "XML File Format Version"
22159msgstr ""
22160
22161#. (itstool) path: row/entry
22162#: C/gnumeric.xml:425
22163msgid "Gnumeric Version"
22164msgstr ""
22165
22166#. (itstool) path: row/entry
22167#: C/gnumeric.xml:434
22168msgid "2"
22169msgstr ""
22170
22171#. (itstool) path: row/entry
22172#: C/gnumeric.xml:438
22173msgid "3"
22174msgstr ""
22175
22176#. (itstool) path: row/entry
22177#: C/gnumeric.xml:439
22178msgid "Since 0.52"
22179msgstr ""
22180
22181#. (itstool) path: row/entry
22182#: C/gnumeric.xml:442
22183msgid "4"
22184msgstr ""
22185
22186#. (itstool) path: row/entry
22187#: C/gnumeric.xml:443
22188msgid "Since 0.57"
22189msgstr ""
22190
22191#. (itstool) path: row/entry
22192#: C/gnumeric.xml:446
22193msgid "5"
22194msgstr ""
22195
22196#. (itstool) path: row/entry
22197#: C/gnumeric.xml:447
22198msgid "Since 0.58"
22199msgstr ""
22200
22201#. (itstool) path: row/entry
22202#: C/gnumeric.xml:450
22203msgid "6"
22204msgstr ""
22205
22206#. (itstool) path: row/entry
22207#: C/gnumeric.xml:451
22208msgid "Since 0.62"
22209msgstr ""
22210
22211#. (itstool) path: row/entry
22212#: C/gnumeric.xml:454
22213msgid "7"
22214msgstr ""
22215
22216#. (itstool) path: row/entry
22217#: C/gnumeric.xml:455
22218msgid "Since 0.66"
22219msgstr ""
22220
22221#. (itstool) path: row/entry
22222#: C/gnumeric.xml:458
22223msgid "8"
22224msgstr ""
22225
22226#. (itstool) path: row/entry
22227#: C/gnumeric.xml:459
22228msgid "Since 0.71"
22229msgstr ""
22230
22231#. (itstool) path: row/entry
22232#: C/gnumeric.xml:462
22233msgid "9"
22234msgstr ""
22235
22236#. (itstool) path: row/entry
22237#: C/gnumeric.xml:463
22238msgid "Since 0.73"
22239msgstr ""
22240
22241#. (itstool) path: row/entry
22242#: C/gnumeric.xml:466
22243msgid "10"
22244msgstr ""
22245
22246#. (itstool) path: row/entry
22247#: C/gnumeric.xml:467
22248msgid "Since 1.03"
22249msgstr ""
22250
22251#. (itstool) path: listitem/para
22252#: C/gnumeric.xml:410
22253msgid "<application>Gnumeric</application> automatically recognizes the version of the file format of any file saved since this format is contained in the file header. The table below is for information purposes only. <_:table-1/>"
22254msgstr ""
22255
22256#. (itstool) path: listitem/para
22257#: C/gnumeric.xml:474
22258msgid "An outdated PDF document discussing the <application>Gnumeric</application> file format which should provide a useful starting point was developed by the JWorkbook project. The file can be downloaded from <literal><ulink type=\"http\" url=\"http://www.jfree.org/jworkbook/download/gnumeric-xml.pdf\"> http://www.jfree.org/jworkbook/download/gnumeric-xml.pdf</ulink></literal>."
22259msgstr ""
22260
22261#. (itstool) path: varlistentry/term
22262#: C/gnumeric.xml:488 C/gnumeric.xml:770 C/gnumeric.xml:882 C/gnumeric.xml:1138 C/gnumeric.xml:1283 C/gnumeric.xml:1666 C/gnumeric.xml:1759 C/gnumeric.xml:1843 C/gnumeric.xml:1924 C/gnumeric.xml:2023 C/gnumeric.xml:2147 C/gnumeric.xml:2372 C/gnumeric.xml:2461 C/gnumeric.xml:2559 C/gnumeric.xml:2681 C/gnumeric.xml:2810 C/gnumeric.xml:3138 C/gnumeric.xml:3256 C/gnumeric.xml:3583
22263msgid "<emphasis role=\"bold\">Further Processing</emphasis>"
22264msgstr ""
22265
22266#. (itstool) path: para/screen
22267#: C/gnumeric.xml:500
22268#, no-wrap
22269msgid ""
22270"\n"
22271"zcat Book1.gnumeric &gt; Book1.text\n"
22272msgstr ""
22273
22274#. (itstool) path: para/screen
22275#: C/gnumeric.xml:505
22276#, no-wrap
22277msgid ""
22278"\n"
22279"cp Book1.gnumeric Book1.text.gz\n"
22280"gunzip Book1.text.gz\n"
22281msgstr ""
22282
22283#. (itstool) path: listitem/para
22284#: C/gnumeric.xml:492
22285msgid ""
22286"Direct manipulation of <application>Gnumeric</application> files is possible by transforming the files to text files and then using standard text file tools like document editors. In order to read the contents a <application>Gnumeric</application> file must first be decompressed and can then be opened. In GNU systems, the <application>Gnumeric</application> default file \"Book1.gnumeric\" can be uncompressed as follows: <_:screen-1/> alternatively, "
22287"the file can be renamed and then uncompressed with the following pair of commands: <_:screen-2/> both possibilities yield the file \"Book1.text\" which is an ASCII text file. This file can be opened in any editor, like <application>Vim</application> or <application>Emacs</application>, or pager, like <application>Less</application>."
22288msgstr ""
22289
22290#. (itstool) path: listitem/para
22291#: C/gnumeric.xml:520
22292msgid "XML manipulation tools can be used to transform <application>Gnumeric</application> files and access the data they contain, since the file format is XML. The file can be validated by an XML Schema Definition (XSD) . These are available via the Internet at <uri>http://git.gnome.org/cgit/gnumeric/plain/gnumeric.xsd</uri>."
22293msgstr ""
22294
22295#. (itstool) path: listitem/para
22296#: C/gnumeric.xml:528
22297msgid "The Java<trademark/> Language can be used to create, access, or manipulate <application>Gnumeric</application> format files using the <application>JWorkbook</application> project library. See the project's <ulink type=\"http\" url=\"http://http://www.jfree.org/jworkbook/index.html\"> website</ulink> for details."
22298msgstr ""
22299
22300#. (itstool) path: listitem/para
22301#: C/gnumeric.xml:537
22302msgid "The C# language, through the <application>mono</application> implementation can also be used to manipulate <application>Gnumeric</application> format files."
22303msgstr ""
22304
22305#. (itstool) path: sect2/title
22306#: C/gnumeric.xml:567
22307msgid "Applix File Format"
22308msgstr "Applix-Dateiformat"
22309
22310#. (itstool) path: sect2/para
22311#: C/gnumeric.xml:569
22312msgid "The Applix file format is used by the <application>Applixware</application> group of applications which include a spreadsheet component. The <application>Applixware</application> spreadsheet is made by <ulink type=\"http\" url=\"http://www.vistasource.com\">Vistasource</ulink> and claims to be a 'real-time', event driven software system."
22313msgstr ""
22314
22315#. (itstool) path: sect2/para
22316#: C/gnumeric.xml:579
22317msgid "<application>Gnumeric</application> can read some files produced by the <application>Applixware</application> spreadsheet."
22318msgstr ""
22319
22320#. (itstool) path: row/entry
22321#: C/gnumeric.xml:591
22322msgid "The Applix File Format"
22323msgstr "Das Applix-Dateiformat"
22324
22325#. (itstool) path: row/entry
22326#: C/gnumeric.xml:597
22327msgid ".as"
22328msgstr ".as"
22329
22330#. (itstool) path: row/entry
22331#: C/gnumeric.xml:603
22332msgid "The <application>Applixware</application> Spreadsheet"
22333msgstr ""
22334
22335#. (itstool) path: row/entry
22336#: C/gnumeric.xml:606 C/gnumeric.xml:719 C/gnumeric.xml:833 C/gnumeric.xml:939 C/gnumeric.xml:1038 C/gnumeric.xml:1221 C/gnumeric.xml:1481 C/gnumeric.xml:1621 C/gnumeric.xml:2206 C/gnumeric.xml:2427 C/gnumeric.xml:2514 C/gnumeric.xml:2629 C/gnumeric.xml:2758 C/gnumeric.xml:2869 C/gnumeric.xml:2960 C/gnumeric.xml:3090 C/gnumeric.xml:3211 C/gnumeric.xml:3422 C/gnumeric.xml:3537
22337msgid "<emphasis role=\"bold\">Import / Export:</emphasis>"
22338msgstr ""
22339
22340#. (itstool) path: row/entry
22341#: C/gnumeric.xml:609 C/gnumeric.xml:1484 C/gnumeric.xml:1624 C/gnumeric.xml:2209 C/gnumeric.xml:2517 C/gnumeric.xml:2872 C/gnumeric.xml:2963 C/gnumeric.xml:3425
22342msgid "Import only"
22343msgstr "Nur Import"
22344
22345#. (itstool) path: listitem/para
22346#: C/gnumeric.xml:622
22347msgid "Saving <application>Applixware</application> files has recently been disabled due to lack of developer interest. Instead of directly saving a file in the <application>Applix</application> format, files can be exported to <application>Applixware</application> can be performed using the <link linkend=\"file-format-excel-binary-new\">Excel</link> file format."
22348msgstr ""
22349
22350#. (itstool) path: listitem/para
22351#: C/gnumeric.xml:639
22352msgid "Supported by the Applix plugin."
22353msgstr "Vom Applix-Plugin unterstützt."
22354
22355#. (itstool) path: sect2/title
22356#: C/gnumeric.xml:663
22357msgid "Comma/Tab/Semicolon Separated Value (CSV/TSV) File Formats"
22358msgstr ""
22359
22360#. (itstool) path: sect2/para
22361#: C/gnumeric.xml:667
22362msgid ""
22363"The Comma Separated Value (CSV) and Tab Separated Value (TSV) file formats are a common structuring strategy for text format files. In these files, each line in the file represents a row of data and, within each line of the file, the different data fields are separated from one another using a separator character, often a comma, semicolon or tab. <application>Gnumeric</application> handles CSV and TSV files through the text importer and exporter but "
22364"these formats are given their own definitions in this document because they are considered very common formats."
22365msgstr ""
22366
22367#. (itstool) path: sect2/para
22368#: C/gnumeric.xml:680
22369msgid ""
22370"<application>Gnumeric</application> will automatically open CSV and TSV format files separating each row into columns based on the presence of appropriate separator characters in the file. If the automatic import leads to any errors, these can generally be corrected by using the \"Text Import (configurable)\" file format instead. Selecting that file format will launch the <interface>Text Import</interface> druid which allows the user to import CSV and "
22371"TSV format files while specifying in greater detail the settings of the import configuration parameters. See the section on <link linkend=\"sect-file-textImport\">importing text files</link> or the section on <link linkend=\"sect-file-textExport\">exporting text files</link> for an explanation of how to open or save CSV and TSV files through the <interface>Text Import</interface> druid."
22372msgstr ""
22373
22374#. (itstool) path: row/entry
22375#: C/gnumeric.xml:704
22376msgid "Comma/Semicolon/Tab Separated Value, CSV/TSV"
22377msgstr ""
22378
22379#. (itstool) path: row/entry
22380#: C/gnumeric.xml:710
22381msgid ".csv, .tsv, .txt"
22382msgstr ".csv, .tsv, .txt"
22383
22384#. (itstool) path: row/entry
22385#: C/gnumeric.xml:716
22386msgid "Many"
22387msgstr ""
22388
22389#. (itstool) path: listitem/para
22390#: C/gnumeric.xml:735
22391msgid "The CSV file format is only useful for the exchange of cell data and cannot be used for sheet objects like graphical plots. This file format cannot save the formatting of cell contents, backgrounds or borders."
22392msgstr ""
22393
22394#. (itstool) path: listitem/para
22395#: C/gnumeric.xml:749 C/gnumeric.xml:3118
22396msgid "Supported by the core <application>Gnumeric</application> program."
22397msgstr ""
22398
22399#. (itstool) path: listitem/para
22400#: C/gnumeric.xml:760
22401msgid "CSV files are simple text files where each row of the text file represents one row in the spreadsheet and where the cells within a row are separated from each other by a comma."
22402msgstr ""
22403
22404#. (itstool) path: listitem/para
22405#: C/gnumeric.xml:774
22406msgid "CSV files can be processed using any tool which operates on text files. The CSV format is also common as a format which can be opened by applications."
22407msgstr ""
22408
22409#. (itstool) path: sect2/para
22410#: C/gnumeric.xml:784
22411msgid "<emphasis role=\"italic\">See the section on </emphasis> <link linkend=\"file-format-text\">Text Formats</link>"
22412msgstr ""
22413
22414#. (itstool) path: sect2/title
22415#: C/gnumeric.xml:801
22416msgid "Data Interchange Format (DIF) File Format"
22417msgstr ""
22418
22419#. (itstool) path: sect2/para
22420#: C/gnumeric.xml:803
22421msgid "The Data Interchange Format (DIF) file format is a text based format encoded in ASCII with a header, for integrity checking, and a body. The format was originally developed by Software Arts in order to transfer data from <application>VisiCalc</application>, the first spreadsheet."
22422msgstr ""
22423
22424#. (itstool) path: row/entry
22425#: C/gnumeric.xml:818
22426msgid "Data Interchange Format"
22427msgstr ""
22428
22429#. (itstool) path: row/entry
22430#: C/gnumeric.xml:824
22431msgid ".dif"
22432msgstr ".dif"
22433
22434#. (itstool) path: row/entry
22435#: C/gnumeric.xml:830
22436msgid "Various"
22437msgstr ""
22438
22439#. (itstool) path: listitem/para
22440#: C/gnumeric.xml:849
22441msgid "Since the DIF format only supports a single worksheet, <application>Gnumeric</application> only exports the top worksheet in the view used to save the workbook."
22442msgstr ""
22443
22444#. (itstool) path: listitem/para
22445#: C/gnumeric.xml:862
22446msgid "Supported by the <quote>Data Interchange Format (DIF) module</quote> plug-in."
22447msgstr ""
22448
22449#. (itstool) path: listitem/para
22450#: C/gnumeric.xml:874
22451msgid "The format is a text file, encoded in ASCII, with a header and body."
22452msgstr ""
22453
22454#. (itstool) path: listitem/para
22455#: C/gnumeric.xml:886
22456msgid "The file can be processed as a text file or imported to any program that recognizes the DIF format."
22457msgstr ""
22458
22459#. (itstool) path: sect2/title
22460#: C/gnumeric.xml:908
22461msgid "GNU Oleo File Format"
22462msgstr ""
22463
22464#. (itstool) path: sect2/para
22465#: C/gnumeric.xml:910
22466msgid "The GNU Oleo file format is the format used by the GNU Oleo spreadsheet, one of the early free software spreadsheets. The GNU Oleo project has stagnated so this format is only supported to enable the import of old files."
22467msgstr ""
22468
22469#. (itstool) path: row/entry
22470#: C/gnumeric.xml:924
22471msgid "GNU Oleo"
22472msgstr "GNU Oleo"
22473
22474#. (itstool) path: row/entry
22475#: C/gnumeric.xml:930 C/gnumeric.xml:2505
22476msgid "Unknown"
22477msgstr "Unbekannt"
22478
22479#. (itstool) path: row/entry
22480#: C/gnumeric.xml:936
22481msgid "<application>GNU oleo</application>"
22482msgstr ""
22483
22484#. (itstool) path: row/entry
22485#: C/gnumeric.xml:942
22486msgid "Open Only"
22487msgstr "Nur öffnen"
22488
22489#. (itstool) path: listitem/para
22490#: C/gnumeric.xml:966
22491msgid "Supported by the 'GNU Oleo' plugin."
22492msgstr ""
22493
22494#. (itstool) path: sect2/title
22495#: C/gnumeric.xml:999
22496msgid "The HTML File Format"
22497msgstr "Das HTML-Dateiformat"
22498
22499#. (itstool) path: sect2/para
22500#: C/gnumeric.xml:1001
22501msgid "The Hypertext Markup Language (HTML) file format is a text file format with markup in the Hypertext Markup Language. These files are designed to be viewed in a web browser."
22502msgstr ""
22503
22504#. (itstool) path: sect2/para
22505#: C/gnumeric.xml:1007
22506msgid "<application>Gnumeric</application> can save the cell contents in a worksheet to a text file which consists either of entire, well formed HTML files of version 3.2 or 4.0, or of a file fragment which contains only a &lt;table&gt; structure and must be inserted into an HTML file. <application>Gnumeric</application> can also open files which consist only of simple, well formed HTML &lt;table&gt; structures."
22507msgstr ""
22508
22509#. (itstool) path: row/entry
22510#: C/gnumeric.xml:1020
22511msgid "<emphasis role=\"bold\">Names:</emphasis>"
22512msgstr ""
22513
22514#. (itstool) path: row/entry
22515#: C/gnumeric.xml:1023
22516msgid "Hypertext Markup Language (HTML)"
22517msgstr "Hypertext Markup Language (HTML)"
22518
22519#. (itstool) path: row/entry
22520#: C/gnumeric.xml:1029
22521msgid ".html, .htm"
22522msgstr ".html, .htm"
22523
22524#. (itstool) path: row/entry
22525#: C/gnumeric.xml:1035
22526msgid "Any Web Browser, any text editor"
22527msgstr ""
22528
22529#. (itstool) path: row/entry
22530#: C/gnumeric.xml:1041
22531msgid "Export only, but also can import HTML &lt;table&gt; structures"
22532msgstr ""
22533
22534#. (itstool) path: listitem/para
22535#: C/gnumeric.xml:1055
22536msgid "Only the cell contents of a worksheet are saved with sheet object elements, such as graphical plots, ignored."
22537msgstr ""
22538
22539#. (itstool) path: listitem/para
22540#: C/gnumeric.xml:1067 C/gnumeric.xml:1257 C/gnumeric.xml:3238 C/gnumeric.xml:3564
22541msgid "Supported by the 'HTML &amp; TeX' plugin."
22542msgstr ""
22543
22544#. (itstool) path: listitem/para
22545#: C/gnumeric.xml:1142
22546msgid "All these files can be opened by any text editor. The HTML 3.2 and 4.0 format files can be opened by any web browser such as <application>Mozilla</application>."
22547msgstr ""
22548
22549#. (itstool) path: listitem/para
22550#: C/gnumeric.xml:1147
22551msgid "Files which are generated as HTML fragments must be placed into an HTML file with a valid pre-amble and closing statements."
22552msgstr ""
22553
22554#. (itstool) path: sect2/para
22555#: C/gnumeric.xml:1157
22556msgid "<emphasis role=\"italic\">See Also:</emphasis> <link linkend=\"file-format-xhtml\">XHTML Format</link>"
22557msgstr ""
22558
22559#. (itstool) path: sect2/title
22560#: C/gnumeric.xml:1175
22561msgid "LaTeX File Format"
22562msgstr "LaTeX-Dateiformat"
22563
22564#. (itstool) path: sect2/para
22565#: C/gnumeric.xml:1177
22566msgid "The LaTeX file format is a text file format with markup in the LaTeX 2ε derivative of the TeX family of languages."
22567msgstr ""
22568
22569#. (itstool) path: sect2/para
22570#: C/gnumeric.xml:1182
22571msgid ""
22572"<application>Gnumeric</application> generates LaTeX files to allow the export of tables of numeric values for use in the LaTeX document processing system. LaTeX is a derived format of the TeX system. The files generated by <application>Gnumeric</application> are designed to be used by a LaTeX processor, such as <application>latex</application> or <application>pdflatex</application>, to generate files in viewable formats such as Device Independent "
22573"(DVI), PostScript (PS) or Portable Document Format (PDF)."
22574msgstr ""
22575
22576#. (itstool) path: sect2/para
22577#: C/gnumeric.xml:1193
22578msgid "The generated files can either be processed directly or can be included in other LaTeX files."
22579msgstr ""
22580
22581#. (itstool) path: row/entry
22582#: C/gnumeric.xml:1205
22583msgid "LaTeX"
22584msgstr "LaTeX"
22585
22586#. (itstool) path: row/entry
22587#: C/gnumeric.xml:1211
22588msgid ".tex"
22589msgstr ".tex"
22590
22591#. (itstool) path: row/entry
22592#: C/gnumeric.xml:1217
22593msgid "<application>latex</application>, <application>pdflatex</application>"
22594msgstr "<application>latex</application>, <application>pdflatex</application>"
22595
22596#. (itstool) path: row/entry
22597#: C/gnumeric.xml:1224 C/gnumeric.xml:2632 C/gnumeric.xml:2761 C/gnumeric.xml:3214
22598msgid "Export only"
22599msgstr "Nur exportieren"
22600
22601#. (itstool) path: listitem/para
22602#: C/gnumeric.xml:1237
22603msgid "<application>Gnumeric</application> generates a LaTeX <literal>longtable</literal> structure which contains only the contents of the cells in the worksheet displayed in the view at the time the file was created."
22604msgstr ""
22605
22606#. (itstool) path: listitem/para
22607#: C/gnumeric.xml:1243
22608msgid "Font coloring is supported. Thin cell borders are translated into single lines and thick cell borders are translated into double lines. Cell background colors are ignored."
22609msgstr ""
22610
22611#. (itstool) path: listitem/para
22612#: C/gnumeric.xml:1269
22613msgid "The generated file includes extensive documentation in TeX comment fields, to explain how to use and alter the file. Lines in the file which are comments begin and end with double percent symbols (%%). Lines which are designed as user options begin with a single percent symbol (%) which can be deleted to make the LaTeX command on that line take effect."
22614msgstr ""
22615
22616#. (itstool) path: listitem/para
22617#: C/gnumeric.xml:1288
22618msgid "The LaTeX files generated by <application>Gnumeric</application> can either be processed directly by a LaTeX processor or can be included as tables in other files. The files can be included by reference as explained below or can be pasted into other files at the appropriate location. The file can also be altered to change certain parameters. These alterations are explained as comments within the file itself and are presented below."
22619msgstr ""
22620
22621#. (itstool) path: para/screen
22622#: C/gnumeric.xml:1304
22623#, no-wrap
22624msgid ""
22625"\n"
22626"pdflatex Book1.tex\n"
22627msgstr ""
22628
22629#. (itstool) path: listitem/para
22630#: C/gnumeric.xml:1299
22631msgid "The file created by <application>Gnumeric</application> can be run directly through a LaTeX processor without any modifications. For example, if the file were saved as <filename>Book1.tex</filename>, the following command <_:screen-1/> generates a PDF file named <filename>Book1.pdf</filename>. The file can be generated in landscape format and the headers, footers and column widths of the file can be altered in the manner explained below."
22632msgstr ""
22633
22634#. (itstool) path: para/screen
22635#: C/gnumeric.xml:1325
22636#, no-wrap
22637msgid ""
22638"\n"
22639"\\usepackage{ucs}\n"
22640"\\usepackage{utf8}{inputenc}\n"
22641"\\usepackage{color}\n"
22642"\\usepackage{array}\n"
22643"\\usepackage{longtable}\n"
22644"\\usepackage{calc}\n"
22645"\\usepackage{multirow}\n"
22646"\\usepackage{hhline}\n"
22647"\\usepackage{ifthen}  \n"
22648msgstr ""
22649"\n"
22650"\\usepackage{ucs}\n"
22651"\\usepackage{utf8}{inputenc}\n"
22652"\\usepackage{color}\n"
22653"\\usepackage{array}\n"
22654"\\usepackage{longtable}\n"
22655"\\usepackage{calc}\n"
22656"\\usepackage{multirow}\n"
22657"\\usepackage{hhline}\n"
22658"\\usepackage{ifthen}  \n"
22659
22660#. (itstool) path: para/screen
22661#: C/gnumeric.xml:1338
22662#, no-wrap
22663msgid ""
22664"\n"
22665"\\usepackage{lscape}\n"
22666msgstr ""
22667"\n"
22668"\\usepackage{lscape}\n"
22669
22670#. (itstool) path: para/screen
22671#: C/gnumeric.xml:1343
22672#, no-wrap
22673msgid ""
22674"\n"
22675"\\def\\inputGnumericTable{}\n"
22676msgstr ""
22677"\n"
22678"\\def\\inputGnumericTable{}\n"
22679
22680#. (itstool) path: para/screen
22681#: C/gnumeric.xml:1350
22682#, no-wrap
22683msgid ""
22684"\n"
22685"\\input{<replaceable>mygnumericfile.tex</replaceable>}  \n"
22686msgstr ""
22687
22688#. (itstool) path: listitem/para
22689#: C/gnumeric.xml:1317
22690msgid ""
22691"The file can also be included within another LaTeX file to provide a single table. This requires, first, ensuring that all the packages which will be needed are included, and second, defining a LaTeX variable which is used as a dummy tag to exclude the preamble used to process the file on its own. The LaTeX file generated by <application>Gnumeric</application> requires using the following lines in the preamble <_:screen-1/> to include each of these "
22692"packages. Optionally, to include the table in landscape mode, the preamble also needs the line <_:screen-2/> to include the <literal>lscape</literal> package. Second, the following line <_:screen-3/> must be included to make the LaTeX processor ignore the preamble section of the file generated by <application>Gnumeric</application>. The generated file can be included either by adding, at the appropriate location in the other file, the line <_:screen-4/"
22693"> with the text <literal>mygnumericfile</literal> replaced with the appropriate file name or by pasting the entire file generated by <application>Gnumeric</application> into the other file."
22694msgstr ""
22695
22696#. (itstool) path: para/screen
22697#: C/gnumeric.xml:1368
22698#, no-wrap
22699msgid ""
22700"\n"
22701"\\documentclass[12pt%\n"
22702"\t           %,landscape%\n"
22703"             ]{report}\n"
22704msgstr ""
22705"\n"
22706"\\documentclass[12pt%\n"
22707"\t           %,landscape%\n"
22708"             ]{report}\n"
22709
22710#. (itstool) path: para/screen
22711#: C/gnumeric.xml:1378
22712#, no-wrap
22713msgid ""
22714"\n"
22715"\\def\\gnumericTableEnd{\\end{landscape}}\n"
22716"\\begin{landscape}\n"
22717msgstr ""
22718"\n"
22719"\\def\\gnumericTableEnd{\\end{landscape}}\n"
22720"\\begin{landscape}\n"
22721
22722#. (itstool) path: listitem/para
22723#: C/gnumeric.xml:1362
22724msgid ""
22725"An option is provided in the file allows the table to be presented in landscape mode which allows wider tables to be included. For files which are to be processed independently, the option can be changed in the document class definition <_:screen-1/> by removing the percent symbol (%) in front of <literal>,landscape</literal>. For files to be included as tables in other LaTeX files, the preamble must include the <literal>lscape</literal> package, as "
22726"was explained above, and the two commands <_:screen-2/> must have the leading percent sign removed."
22727msgstr ""
22728
22729#. (itstool) path: para/screen
22730#: C/gnumeric.xml:1397
22731#, no-wrap
22732msgid ""
22733"\n"
22734"\\def\\gnumericColA{107pt*\\gnumericScale}\n"
22735"\\def\\gnumericColB{89pt*\\gnumericScale}\n"
22736"\\def\\gnumericColC{98pt*\\gnumericScale}\n"
22737"\\def\\gnumericColD{89pt*\\gnumericScale}\n"
22738"\\def\\gnumericColE{89pt*\\gnumericScale}\n"
22739msgstr ""
22740"\n"
22741"\\def\\gnumericColA{107pt*\\gnumericScale}\n"
22742"\\def\\gnumericColB{89pt*\\gnumericScale}\n"
22743"\\def\\gnumericColC{98pt*\\gnumericScale}\n"
22744"\\def\\gnumericColD{89pt*\\gnumericScale}\n"
22745"\\def\\gnumericColE{89pt*\\gnumericScale}\n"
22746
22747#. (itstool) path: para/screen
22748#: C/gnumeric.xml:1409
22749#, no-wrap
22750msgid ""
22751"\n"
22752"\\def\\gnumericColA{107pt*\\gnumericScale}\n"
22753"\\def\\gnumericColB{0.75in}\n"
22754"\\def\\gnumericColC{98pt*\\gnumericScale}\n"
22755"\\def\\gnumericColD{89pt*\\gnumericScale}\n"
22756"\\def\\gnumericColE{89pt*\\gnumericScale}\n"
22757msgstr ""
22758"\n"
22759"\\def\\gnumericColA{107pt*\\gnumericScale}\n"
22760"\\def\\gnumericColB{0.75in}\n"
22761"\\def\\gnumericColC{98pt*\\gnumericScale}\n"
22762"\\def\\gnumericColD{89pt*\\gnumericScale}\n"
22763"\\def\\gnumericColE{89pt*\\gnumericScale}\n"
22764
22765#. (itstool) path: listitem/para
22766#: C/gnumeric.xml:1388
22767msgid ""
22768"An option is provided to change the widths of the columns of the file generated by <application>Gnumeric</application>. By default, the file attempts to maintain the proportions between the columns in the <application>Gnumeric</application> worksheet, yet scale the resulting table for the width of the paper defined in LaTeX. To change the column widths, look for the section in the <application>LaTeX</application> file with lines that look like <_:"
22769"screen-1/> and that may have as many entries as there were columns in the worksheet. The TeX 'lengths' defined for each column can be changed. For example, change the second column (Column B) to a width of 0.75 inches, we would simply have to modify this code to: <_:screen-2/> and the resulting file would have a second column 0.75 inches wide."
22770msgstr ""
22771
22772#. (itstool) path: listitem/para
22773#: C/gnumeric.xml:1423
22774msgid "An option to change the headers and footers of the table is provided as well. The file itself contains comments on how to alter these but the choices will require seeing the documentation of the <literal>longtable</literal> LaTeX package. See that documentation and the contents of the file generated by <application>Gnumeric</application> for details."
22775msgstr ""
22776
22777#. (itstool) path: sect2/title
22778#: C/gnumeric.xml:1450
22779msgid "Linear and Integer Program Expression (MPS) File Format"
22780msgstr ""
22781
22782#. (itstool) path: sect2/para
22783#: C/gnumeric.xml:1452
22784msgid "The Linear and Integer Program Expression file format is a text file format, encoded as ASCII, which uses fixed columns. The format was developed by International Business Machines Corporation to express linear and integer programs."
22785msgstr ""
22786
22787#. (itstool) path: row/entry
22788#: C/gnumeric.xml:1466
22789msgid "Linear and Integer Program Expression (MPS)"
22790msgstr ""
22791
22792#. (itstool) path: row/entry
22793#: C/gnumeric.xml:1472
22794msgid "none / .mps"
22795msgstr ""
22796
22797#. (itstool) path: row/entry
22798#: C/gnumeric.xml:1478
22799msgid "Various linear programming applications"
22800msgstr ""
22801
22802#. (itstool) path: listitem/para
22803#: C/gnumeric.xml:1508
22804msgid "Supported by the 'Linear and integer expression (MPS) format module' plug-in."
22805msgstr ""
22806
22807#. (itstool) path: listitem/para
22808#: C/gnumeric.xml:1520
22809msgid "The Argonne National Laboratory of the United States has a simple <ulink type=\"ftp\" url=\"http://www-unix.mcs.anl.gov/otc/Guide/faq/linear-programming-faq.html#Q5\">introduction</ulink> to the MPS format on their web site."
22810msgstr ""
22811
22812#. (itstool) path: para/screen
22813#: C/gnumeric.xml:1535
22814#, no-wrap
22815msgid ""
22816"\n"
22817"The following template is a guide for the use of MPS format:\n"
22818"\n"
22819"---------------------------------------------------------------------\n"
22820"Field:    1           2          3         4         5         6\n"
22821"Columns:  2-3        5-12      15-22     25-36     40-47     50-61\n"
22822"\n"
22823"          NAME   problem name\n"
22824"\n"
22825"          ROWS\n"
22826"\n"
22827"           type     name\n"
22828"\n"
22829"          COLUMNS\n"
22830"                   column       row       value     row      value\n"
22831"                    name        name                name\n"
22832"          RHS\n"
22833"                    rhs         row       value     row      value\n"
22834"                    name        name                name\n"
22835"          RANGES\n"
22836"                    range       row       value     row      value\n"
22837"                    name        name                name\n"
22838"          BOUNDS\n"
22839"\n"
22840"           type     bound       column     value\n"
22841"                    name        name\n"
22842"          ENDATA\n"
22843"---------------------------------------------------------------------\n"
22844msgstr ""
22845
22846#. (itstool) path: para/screen
22847#: C/gnumeric.xml:1566
22848#, no-wrap
22849msgid ""
22850"\n"
22851"  \"Advanced Linear Programming,\" by Bruce A. Murtagh\n"
22852"  \"Computer Solutions of Linear Programs,\" by J.L. Nazareth\n"
22853msgstr ""
22854
22855#. (itstool) path: listitem/para
22856#: C/gnumeric.xml:1528
22857msgid "The MIPLIB site has more information including a file named <ulink type=\"ftp\" url=\"ftp://softlib.cs.rice.edu/pub/miplib/mps_format\">mps_format</ulink> which is a brief introduction to the format and includes the following section: <_:screen-1/> and provides further explanations to the components. The file also suggests as more complete references: <_:screen-2/> which should provide a better explanation."
22858msgstr ""
22859
22860#. (itstool) path: sect2/title
22861#: C/gnumeric.xml:1591
22862msgid "Lotus 1-2-3 File Format"
22863msgstr ""
22864
22865#. (itstool) path: sect2/para
22866#: C/gnumeric.xml:1593
22867msgid "The Lotus 1-2-3 file format is the format used by the Lotus <application>1-2-3</application> spreadsheet, which is now part of the office suite called <application>SmartSuite</application>."
22868msgstr ""
22869
22870#. (itstool) path: row/entry
22871#: C/gnumeric.xml:1606
22872msgid "Lotus 1-2-3"
22873msgstr "Lotus 1-2-3"
22874
22875#. (itstool) path: row/entry
22876#: C/gnumeric.xml:1612
22877msgid ".wk1,.wks"
22878msgstr ".wk1,.wks"
22879
22880#. (itstool) path: row/entry
22881#: C/gnumeric.xml:1618
22882msgid "Lotus <application>SmartSuite</application>"
22883msgstr "Lotus <application>SmartSuite</application>"
22884
22885#. (itstool) path: listitem/para
22886#: C/gnumeric.xml:1648
22887msgid "Supported by the 'Lotus 123' plugin."
22888msgstr ""
22889
22890#. (itstool) path: listitem/para
22891#: C/gnumeric.xml:1670
22892msgid "Many spreadsheet programs support this format."
22893msgstr ""
22894
22895#. (itstool) path: sect2/title
22896#: C/gnumeric.xml:1691
22897msgid "Microsoft Excel Old Binary File Format"
22898msgstr ""
22899
22900#. (itstool) path: sect2/para
22901#: C/gnumeric.xml:1693
22902msgid "The Microsoft Excel<trademark/> Old Binary file format is a binary file format used by the <application>Excel</application> program in the <application>Office</application> suite between versions 2 and 5. The format is a common format supported to various extents by most spreadsheets although it is incompletely documented. The <application>Gnumeric</application> project has reversed engineered all of the core features of the format."
22903msgstr ""
22904
22905#. (itstool) path: row/entry
22906#: C/gnumeric.xml:1710 C/gnumeric.xml:1794 C/gnumeric.xml:1874 C/gnumeric.xml:1959 C/gnumeric.xml:2058
22907msgid "Excel"
22908msgstr "Excel"
22909
22910#. (itstool) path: row/entry
22911#: C/gnumeric.xml:1716 C/gnumeric.xml:1800 C/gnumeric.xml:1965 C/gnumeric.xml:2064
22912msgid ".xls"
22913msgstr ".xls"
22914
22915#. (itstool) path: row/entry
22916#: C/gnumeric.xml:1722 C/gnumeric.xml:1806 C/gnumeric.xml:1886 C/gnumeric.xml:1971 C/gnumeric.xml:2070
22917msgid "Microsoft <application>Excel</application>, Microsoft <application>Office</application>, and many other spreadsheets"
22918msgstr ""
22919
22920#. (itstool) path: listitem/para
22921#: C/gnumeric.xml:1741 C/gnumeric.xml:1825 C/gnumeric.xml:1905 C/gnumeric.xml:2004 C/gnumeric.xml:2129
22922msgid "Supported by the 'MS Excel (tm)' plugin."
22923msgstr ""
22924
22925#. (itstool) path: listitem/para
22926#: C/gnumeric.xml:1752 C/gnumeric.xml:1836 C/gnumeric.xml:2140
22927msgid "These are binary file formats."
22928msgstr "Diese Dateiformate sind binär."
22929
22930#. (itstool) path: listitem/para
22931#: C/gnumeric.xml:1763 C/gnumeric.xml:1847 C/gnumeric.xml:2027 C/gnumeric.xml:2151
22932msgid "A number of other programs are able to process files in the Microsoft Excel file format."
22933msgstr ""
22934
22935#. (itstool) path: sect2/title
22936#: C/gnumeric.xml:1775
22937msgid "Microsoft Excel New Binary File Format"
22938msgstr ""
22939
22940#. (itstool) path: sect2/para
22941#: C/gnumeric.xml:1777
22942msgid "The Microsoft Excel<trademark/> New Binary file format is a binary file format used by the <application>Excel</application> program in the <application>Office</application> suite between versions 95 and 2003. The format is a common format supported to various extents by most spreadsheets although it is incompletely documented. The <application>Gnumeric</application> project has reversed engineered all of the core features of the format."
22943msgstr ""
22944
22945#. (itstool) path: sect2/title
22946#: C/gnumeric.xml:1859
22947msgid "Microsoft Excel 2003 XML File Format"
22948msgstr ""
22949
22950#. (itstool) path: sect2/para
22951#: C/gnumeric.xml:1861
22952msgid "Microsoft Excel<trademark/> 2003 shipped with a file format called SpreadsheetML. This file is XML. It is not very common, but its core features are supported."
22953msgstr ""
22954
22955#. (itstool) path: row/entry
22956#: C/gnumeric.xml:1880
22957msgid ".xlsx"
22958msgstr ".xlsx"
22959
22960#. (itstool) path: listitem/para
22961#: C/gnumeric.xml:1916 C/gnumeric.xml:2015
22962msgid "These are zip files containing SpreadsheetML files and binary files."
22963msgstr ""
22964
22965#. (itstool) path: listitem/para
22966#: C/gnumeric.xml:1928
22967msgid "This file format is not very widespread and therefore support by 3rd-party applications is limited."
22968msgstr ""
22969
22970#. (itstool) path: sect2/title
22971#: C/gnumeric.xml:1940
22972msgid "Microsoft Excel Office Open XML SpreadsheetML"
22973msgstr ""
22974
22975#. (itstool) path: sect2/para
22976#: C/gnumeric.xml:1942
22977msgid "Microsoft Office<trademark/> 2007 shipped with a new set of file formats, namely the Microsoft Office Open XML SpreadsheetML format. This format is a semi-open standard based around a zipped XML file. Microsoft Office Open XML SpreadsheetML is mostly standardized in ECMA 376 and ISO 29500. This implementation is covered under the Open Specification Promise and therefore does not infringe upon Microsoft patents."
22978msgstr ""
22979
22980#. (itstool) path: listitem/para
22981#: C/gnumeric.xml:1992 C/gnumeric.xml:2091
22982msgid "Most core features of the format are supported."
22983msgstr ""
22984
22985#. (itstool) path: sect2/title
22986#: C/gnumeric.xml:2040
22987msgid "Microsoft Excel XML"
22988msgstr "Microsoft Excel XML"
22989
22990#. (itstool) path: sect2/para
22991#: C/gnumeric.xml:2042
22992msgid "The Microsoft Excel<trademark/> file format is a binary file format used by the <application>Excel</application> program in the <application>Office</application> suite. The format is a common format supported to various extents by most spreadsheets although it is incompletely documented. The <application>Gnumeric</application> project has reversed engineered all of the core features of the format."
22993msgstr ""
22994
22995#. (itstool) path: warning/para
22996#: C/gnumeric.xml:2096
22997msgid "<application>Gnumeric</application> does not support the very old file formats used by Excel<trademark/> versions prior to Excel<trademark/> 2.0."
22998msgstr ""
22999
23000#. (itstool) path: listitem/para
23001#: C/gnumeric.xml:2108
23002msgid "MS Excel<trademark/> 5.0/95."
23003msgstr "MS Excel<trademark/> 5.0/95."
23004
23005#. (itstool) path: listitem/para
23006#: C/gnumeric.xml:2112
23007msgid "MS Excel<trademark/> 97/2000/XP."
23008msgstr ""
23009
23010#. (itstool) path: listitem/para
23011#: C/gnumeric.xml:2116
23012msgid "MS Excel<trademark/> 97/2000/XP &amp; 5.0/95."
23013msgstr ""
23014
23015#. (itstool) path: listitem/para
23016#: C/gnumeric.xml:2102
23017msgid "<application>Gnumeric</application> can open files from most of the Microsoft Excel<trademark/> file formats and all of the recent file formats. The formats supported are: <_:itemizedlist-1/>"
23018msgstr ""
23019
23020#. (itstool) path: sect2/title
23021#: C/gnumeric.xml:2173
23022msgid "Multiplan SYLK File Format"
23023msgstr ""
23024
23025#. (itstool) path: sect2/para
23026#: C/gnumeric.xml:2175
23027msgid "The Microsoft Multiplan Symbolic Link Interchange (SYLK) file format is a column based format."
23028msgstr ""
23029
23030#. (itstool) path: sect2/para
23031#: C/gnumeric.xml:2180
23032msgid "<application>Gnumeric</application> can read files in this format."
23033msgstr ""
23034
23035#. (itstool) path: row/entry
23036#: C/gnumeric.xml:2191
23037msgid "Symbolic Link Interchange (SYLK)"
23038msgstr ""
23039
23040#. (itstool) path: row/entry
23041#: C/gnumeric.xml:2197
23042msgid "none / .slk"
23043msgstr ""
23044
23045#. (itstool) path: row/entry
23046#: C/gnumeric.xml:2203
23047msgid "<application>Multiplan</application>"
23048msgstr ""
23049
23050#. (itstool) path: listitem/para
23051#: C/gnumeric.xml:2233
23052msgid "Supported by the 'Multiplan (SYLK)' plugin."
23053msgstr ""
23054
23055#. (itstool) path: sect2/title
23056#: C/gnumeric.xml:2258
23057msgid "OpenDocument Format (OASIS ODF and ISO/IEC 26300:2006)"
23058msgstr ""
23059
23060#. (itstool) path: sect2/para
23061#: C/gnumeric.xml:2260
23062msgid "The OpenOffice.org XML file format is zip archive including several components all of which are text files, most of these with markup in the eXtensible Markup Language (XML)."
23063msgstr ""
23064
23065#. (itstool) path: sect2/para
23066#: C/gnumeric.xml:2266
23067msgid "<application>Gnumeric</application> reads version 1.0, 1.1 and 1.2 of ODF spreadsheet files and writes version 1.2 files with or without foreign elements. Foreign elements are an extension mechanism defined in ODF and allow features to be saved in ODF files that are not specifically standardized by ODF. <application>Gnumeric</application> plans to continue to support this format in the future."
23068msgstr ""
23069
23070#. (itstool) path: row/entry
23071#: C/gnumeric.xml:2279
23072msgid "Open Document Format, ODF"
23073msgstr ""
23074
23075#. (itstool) path: row/entry
23076#: C/gnumeric.xml:2285
23077msgid ".ods"
23078msgstr ""
23079
23080#. (itstool) path: row/entry
23081#: C/gnumeric.xml:2291
23082msgid "<application>OpenOffice.org Calc</application>, <application>LibreOffice Calc</application>, <application>KSpread</application>, <application>StarCalc</application>"
23083msgstr ""
23084
23085#. (itstool) path: listitem/para
23086#: C/gnumeric.xml:2324 C/gnumeric.xml:2454
23087msgid "Supported by the 'Open Document Format' plugin."
23088msgstr ""
23089
23090#. (itstool) path: listitem/para
23091#: C/gnumeric.xml:2336
23092msgid ""
23093"The file format is a zip archive containing several text and XML elements: a <filename>mimetype</filename> file giving the mime type, a <filename>content.xml</filename> file with the contents of the spreadsheet cells, and several other files with meta data, style definitions or information on the settings. The file contents can be extracted with the <application>unzip</application> command line program or with any of a number of graphical interface "
23094"programs."
23095msgstr ""
23096
23097#. (itstool) path: listitem/para
23098#: C/gnumeric.xml:2348
23099msgid ""
23100"The Organization for the Advancement of Structured Information Standards (OASIS) has accepted this file format as the standard \"OASIS Open Office XML Format\". The published specification for the file format is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.oasis-open.org/committees/tc_home.php?wg_abbrev=office\"> OASIS Open Office XML Format Technical Committee</ulink> web page. Other information is available from the <ulink type=\"http\" "
23101"url=\"http://xml.openoffice.org/\">OpenOffice.org XML File Format</ulink> web page, part of the OpenOffice.org project."
23102msgstr ""
23103
23104#. (itstool) path: listitem/para
23105#: C/gnumeric.xml:2363
23106msgid "Version 1.0 of ODF was adopted as an international standard by ISO/IEC as ISO/IEC 26300:2006."
23107msgstr ""
23108
23109#. (itstool) path: listitem/para
23110#: C/gnumeric.xml:2376
23111msgid "Files in this format can be imported and modified by many different programs including the <application>OpenOffice.org Calc</application> and <application>LibreOffice Calc</application> spreadsheets or may be modified through XML processing."
23112msgstr ""
23113
23114#. (itstool) path: sect2/title
23115#: C/gnumeric.xml:2391
23116msgid "OpenOffice.org Old File Format"
23117msgstr ""
23118
23119#. (itstool) path: sect2/para
23120#: C/gnumeric.xml:2393
23121msgid "OpenOffice.org originally shipped with a file format that has served as a basis for the new OASIS-standardized file format. This file format is deprecated."
23122msgstr ""
23123
23124#. (itstool) path: sect2/para
23125#: C/gnumeric.xml:2399
23126msgid "<application>Gnumeric</application> can both open and save files in this format and plans to continue to support this format in the future."
23127msgstr ""
23128
23129#. (itstool) path: row/entry
23130#: C/gnumeric.xml:2411
23131msgid "OpenOffice.org/StarOffice file format"
23132msgstr ""
23133
23134#. (itstool) path: row/entry
23135#: C/gnumeric.xml:2417
23136msgid ".sxw"
23137msgstr ""
23138
23139#. (itstool) path: row/entry
23140#: C/gnumeric.xml:2423
23141msgid "<application>OpenOffice.org Calc</application>, <application>StarCalc</application>"
23142msgstr ""
23143
23144#. (itstool) path: listitem/para
23145#: C/gnumeric.xml:2465
23146msgid "This file format is deprecated and is not widely used."
23147msgstr ""
23148
23149#. (itstool) path: sect2/title
23150#: C/gnumeric.xml:2485
23151msgid "Plan Perfect File Format"
23152msgstr ""
23153
23154#. (itstool) path: sect2/para
23155#: C/gnumeric.xml:2487
23156msgid "The Plan Perfect file format is a format used by the <application>PlanPerfect</application> spreadsheet."
23157msgstr ""
23158
23159#. (itstool) path: row/entry
23160#: C/gnumeric.xml:2499
23161msgid "Plan Perfect"
23162msgstr ""
23163
23164#. (itstool) path: row/entry
23165#: C/gnumeric.xml:2511
23166msgid "<application>PlanPerfect</application>."
23167msgstr ""
23168
23169#. (itstool) path: listitem/para
23170#: C/gnumeric.xml:2541
23171msgid "Supported by the 'Plan Perfect' plug-in."
23172msgstr ""
23173
23174#. (itstool) path: sect2/title
23175#: C/gnumeric.xml:2584
23176msgid "PostScript File Format"
23177msgstr ""
23178
23179#. (itstool) path: sect2/para
23180#: C/gnumeric.xml:2586
23181msgid "The PostScript file format is a text format which contains the program code for a postScript interpreter. PostScript is a page description language designed to enable the creation and transfer of printer-ready output."
23182msgstr ""
23183
23184#. (itstool) path: note/para
23185#: C/gnumeric.xml:2594
23186msgid "<application>Gnumeric</application> supports the creation of PostScript files through the printing interface, not through the file save mechanism. See <xref linkend=\"chapter-printing\"/>, for details on how to generate a PostScript file."
23187msgstr ""
23188
23189#. (itstool) path: row/entry
23190#: C/gnumeric.xml:2610
23191msgid "PostScript"
23192msgstr ""
23193
23194#. (itstool) path: row/entry
23195#: C/gnumeric.xml:2616
23196msgid ".ps"
23197msgstr ""
23198
23199#. (itstool) path: row/entry
23200#: C/gnumeric.xml:2622
23201msgid "Many programs can interpret and display PostScript files including: <application>GGV</application>, <application>ghostview</application> (<application>gv</application>), and <application>ghostscript</application>."
23202msgstr ""
23203
23204#. (itstool) path: listitem/para
23205#: C/gnumeric.xml:2656
23206msgid "The creation of PostScript files is supported internally by the printing sub-system."
23207msgstr ""
23208
23209#. (itstool) path: listitem/para
23210#: C/gnumeric.xml:2668
23211msgid "The PostScript language was created by Adobe, Inc. The Adobe web site has a non-technical <ulink type=\"http\" url=\"http://www.adobe.com/products/postscript/main.html\">introduction</ulink>, as well as a technical <ulink type=\"http\" url=\"http://www.adobe.com/products/postscript/overview.html\">overview</ulink> and the actual <ulink type=\"http\" url=\"http://partners.adobe.com/asn/tech/ps/specifications.jsp\">specifications</ulink>."
23212msgstr ""
23213
23214#. (itstool) path: listitem/para
23215#: C/gnumeric.xml:2685
23216msgid "PostScript files can imported into other documents by several programs. For the very advanced, PostScript files can be reprogrammed using a text editor."
23217msgstr ""
23218
23219#. (itstool) path: sect2/title
23220#: C/gnumeric.xml:2708
23221msgid "Portable Document Format (PDF) File Format"
23222msgstr ""
23223
23224#. (itstool) path: sect2/para
23225#: C/gnumeric.xml:2710
23226msgid "The Portable Document Format (PDF) file format is a binary format which contains page description primitives and combines a subset of the Postscript language with some more recent features. The Portable Document Format is a page description language designed to enable the creation and transfer of printer-ready output."
23227msgstr ""
23228
23229#. (itstool) path: note/para
23230#: C/gnumeric.xml:2720
23231msgid "<application>Gnumeric</application> supports the creation of PDF files through the printing interface, not through the file save mechanism. See <xref linkend=\"chapter-printing\"/>, for details on how to generate a PDF file."
23232msgstr ""
23233
23234#. (itstool) path: row/entry
23235#: C/gnumeric.xml:2736
23236msgid "Portable Document Format (PDF)"
23237msgstr ""
23238
23239#. (itstool) path: row/entry
23240#: C/gnumeric.xml:2742
23241msgid ".pdf"
23242msgstr ""
23243
23244#. (itstool) path: row/entry
23245#: C/gnumeric.xml:2748
23246msgid "PDF is supported by a wide variety of programs including <application>gPDF</application>, <application>Xpdf</application>, <application>GGV</application>, <application>ghostview</application> (<application>gv</application>), and <application>ghostscript</application>,"
23247msgstr ""
23248
23249#. (itstool) path: listitem/para
23250#: C/gnumeric.xml:2785
23251msgid "The creation of PDF files is supported internally by the printing sub-system."
23252msgstr ""
23253
23254#. (itstool) path: listitem/para
23255#: C/gnumeric.xml:2797
23256msgid "The Postscript language was created by Adobe, Inc. The Adobe web site has a non-technical <ulink type=\"http\" url=\"http://www.adobe.com/products/postscript/main.html\">introduction</ulink>, as well as a technical <ulink type=\"http\" url=\"http://www.adobe.com/products/postscript/overview.html\">overview</ulink> and the actual <ulink type=\"http\" url=\"http://partners.adobe.com/asn/tech/ps/specifications.jsp\">specifications</ulink>."
23257msgstr ""
23258
23259#. (itstool) path: listitem/para
23260#: C/gnumeric.xml:2814
23261msgid "PDF files can imported into other documents by several programs."
23262msgstr ""
23263
23264#. (itstool) path: sect2/title
23265#: C/gnumeric.xml:2836
23266msgid "Quattro Pro File Format"
23267msgstr ""
23268
23269#. (itstool) path: sect2/para
23270#: C/gnumeric.xml:2838
23271msgid "The Quattro Pro file format is the format used by Corel's <application>QuattroPro</application> spreadsheet."
23272msgstr ""
23273
23274#. (itstool) path: sect2/para
23275#: C/gnumeric.xml:2843
23276msgid "<application>Gnumeric</application> supports opening these files to import their data."
23277msgstr ""
23278
23279#. (itstool) path: row/entry
23280#: C/gnumeric.xml:2854
23281msgid "Quattro Pro"
23282msgstr ""
23283
23284#. (itstool) path: row/entry
23285#: C/gnumeric.xml:2860
23286msgid ".wb1 / .wb2 / .wb3"
23287msgstr ""
23288
23289#. (itstool) path: row/entry
23290#: C/gnumeric.xml:2866
23291msgid "<application>Quattro Pro</application>"
23292msgstr ""
23293
23294#. (itstool) path: listitem/para
23295#: C/gnumeric.xml:2896
23296msgid "Supported by the Quattro<trademark/> Pro plugin."
23297msgstr ""
23298
23299#. (itstool) path: sect2/title
23300#: C/gnumeric.xml:2928
23301msgid "SC/Xspread File Format"
23302msgstr ""
23303
23304#. (itstool) path: sect2/para
23305#: C/gnumeric.xml:2930
23306msgid "The SC/Xspread file format is the file format used by the old sc and Xspread spreadsheets."
23307msgstr ""
23308
23309#. (itstool) path: row/entry
23310#: C/gnumeric.xml:2942
23311msgid "SC file format"
23312msgstr ""
23313
23314#. (itstool) path: row/entry
23315#: C/gnumeric.xml:2954
23316msgid "<application>SC</application>, <application>Xspread</application>, <application>S</application> spreadsheets."
23317msgstr ""
23318
23319#. (itstool) path: listitem/para
23320#: C/gnumeric.xml:2987
23321msgid "Supported by the 'SC/XSpread' plug-in."
23322msgstr ""
23323
23324#. (itstool) path: sect2/title
23325#: C/gnumeric.xml:3010
23326msgid "Text File Formats"
23327msgstr ""
23328
23329#. (itstool) path: sect2/para
23330#: C/gnumeric.xml:3012
23331msgid ""
23332"Files in the text file format are files in which the bytes represent the text characters of a particular character set using a specific system to relate the binary numbers in the file to the text characters of the set. Such systems are called 'encodings' and become an issue when the file includes characters that are not in the standard ASCII set, such as characters in languages other than English. Character encodings are explained in greater detail in "
23333"<xref linkend=\"sect-file-textImport-complex-encoding\"/>."
23334msgstr ""
23335
23336#. (itstool) path: sect2/para
23337#: C/gnumeric.xml:3024
23338msgid ""
23339"Choosing <guimenuitem>Import Text File...</guimenuitem> menu item in the <guimenuitem>Import Data</guimenuitem> submenu of the <guimenuitem>Data</guimenuitem> menu or the <guimenuitem>Import Other File...</guimenuitem> menu item in the <guimenuitem>Import Data</guimenuitem> submenu of the <guimenuitem>Data</guimenuitem> menu and specifying the \"Text import (configurable)\" or \"Text export (configurable)\" file formats to open or save files will "
23340"cause <application>Gnumeric</application> to start the <interface>Text Import</interface> or <interface>Text Export</interface> druids. These allow the users to configure in detail the parameters with which existing files will be read into a workbook or existing workbooks will be output to a file."
23341msgstr ""
23342
23343#. (itstool) path: sect2/para
23344#: C/gnumeric.xml:3041
23345msgid ""
23346"The Text file format includes a number of different formatting strategies for text files in which data fields are structured in a regular pattern. Most of these formats represent rows of data on different lines of the file using different strategies to separated data values within each row. 'Fixed-width' formats place each data entry in a separate column and therefore limit the size of the data entries. 'Separated' formats use a special character or "
23347"character sequence to separate entries. For instance, the comma separated value, the tab separated value formats and the space separated value formats use commas, tabs, and spaces respectively to separate the data fields."
23348msgstr ""
23349
23350#. (itstool) path: sect2/para
23351#: C/gnumeric.xml:3055
23352msgid ""
23353"<application>Gnumeric</application> can import and export files from and to a wide variety of text file formats when the text importer or the text exporter is configured appropriately. File can be generated with many different encodings. See the section on <link linkend=\"sect-file-textImport\">importing text files</link> or the section on <link linkend=\"sect-file-textExport\">exporting text files</link> for an explanation of how to import or export "
23354"these formatted text files."
23355msgstr ""
23356
23357#. (itstool) path: row/entry
23358#: C/gnumeric.xml:3074
23359msgid "Text File Format"
23360msgstr ""
23361
23362#. (itstool) path: row/entry
23363#: C/gnumeric.xml:3080
23364msgid "<literal>.text</literal> / <literal>.txt</literal> / none"
23365msgstr ""
23366
23367#. (itstool) path: row/entry
23368#: C/gnumeric.xml:3087
23369msgid "Many programs can read and create formatted text files"
23370msgstr ""
23371
23372#. (itstool) path: listitem/para
23373#: C/gnumeric.xml:3106
23374msgid "The exporter can only create text files using a separator character and cannot create fixed-width structured files."
23375msgstr ""
23376
23377#. (itstool) path: listitem/para
23378#: C/gnumeric.xml:3129
23379msgid "Text file format files are simple text files containing the data for each cell of the worksheet organized in a systematic fashion."
23380msgstr ""
23381
23382#. (itstool) path: listitem/para
23383#: C/gnumeric.xml:3142
23384msgid "Text format files can be processed using any tool which operates on text files, and many other applications can read or generate one or more of these formats."
23385msgstr ""
23386
23387#. (itstool) path: sect2/title
23388#: C/gnumeric.xml:3165
23389msgid "<command>TROFF</command> File Format"
23390msgstr ""
23391
23392#. (itstool) path: sect2/para
23393#: C/gnumeric.xml:3167
23394msgid "The <command>TROFF</command> file format is a text file format with markup in <literal>TROFF</literal>."
23395msgstr ""
23396
23397#. (itstool) path: sect2/para
23398#: C/gnumeric.xml:3172
23399msgid "The <command>TROFF</command> system is a documentation preparation system that can generate many different output files from an input file with standard markup. <application>Gnumeric</application> produces a file that can be used as input to the <command>TROFF</command> system or its GNU project replacement, <command>GROFF</command>."
23400msgstr ""
23401
23402#. (itstool) path: sect2/para
23403#: C/gnumeric.xml:3180
23404msgid "The support for this format is mostly intended to produce simple tables into a file which can be used in the <command>TROFF</command> system. Since <application>Gnumeric</application> supports full output to Postscript and PDF file formats, those formats should be used to generate graphics for plots and drawing elements."
23405msgstr ""
23406
23407#. (itstool) path: row/entry
23408#: C/gnumeric.xml:3195
23409msgid "TROFF"
23410msgstr ""
23411
23412#. (itstool) path: row/entry
23413#: C/gnumeric.xml:3201
23414msgid ".me"
23415msgstr ""
23416
23417#. (itstool) path: row/entry
23418#: C/gnumeric.xml:3207
23419msgid "<application>TROFF</application>, <application>GROFF</application>"
23420msgstr ""
23421
23422#. (itstool) path: listitem/para
23423#: C/gnumeric.xml:3264
23424msgid "Two examples of the <command>TROFF</command> system will illustrate how to use this file format. Both examples start with a simple worksheet which consists of a simple grid of cells with cell contents, which has been used to create a file called \"myfile.me\" in the <command>TROFF</command> file format."
23425msgstr ""
23426
23427#. (itstool) path: para/screen
23428#: C/gnumeric.xml:3276
23429#, no-wrap
23430msgid ""
23431"\n"
23432"groff -me -t -Tps <replaceable>myfile.me</replaceable><replaceable>myfile.ps</replaceable>\n"
23433msgstr ""
23434
23435#. (itstool) path: listitem/para
23436#: C/gnumeric.xml:3273
23437msgid "A table in PostScript file format can be created starting from the file generated by <application>Gnumeric</application>. The command <_:screen-1/> will create a PostScript file of the corresponding table. Note, however, that <application>Gnumeric</application> itself can make a Postscript file of the table directly through the printing system."
23438msgstr ""
23439
23440#. (itstool) path: para/screen
23441#: C/gnumeric.xml:3288
23442#, no-wrap
23443msgid ""
23444"\n"
23445"groff -me -t -Tascii <replaceable>myfile.me</replaceable><replaceable>myfile.ascii</replaceable>\n"
23446msgstr ""
23447
23448#. (itstool) path: para/screen
23449#: C/gnumeric.xml:3293
23450#, no-wrap
23451msgid ""
23452"\n"
23453"\n"
23454"\n"
23455"\n"
23456"\n"
23457"\n"
23458"Sheet 0\n"
23459"\n"
23460"\n"
23461"+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
23462"|          | Operating System |             |            |   |\n"
23463"+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
23464"|          |       DOS        |    Linux    |    SCO     |   |\n"
23465"+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
23466"|  January | $1000.00         | $900.00     | $500.00    |   |\n"
23467"+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
23468"| February | $900.00          | $2500.00    | $300.00    |   |\n"
23469"+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
23470"|    March | $800.00          | $4100.00    | $100.00    |   |\n"
23471"+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
23472"|    April | $700.00          | $5700.00    | ($100.00)  |   |\n"
23473"+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
23474"|      May | $600.00          | $7300.00    | ($300.00)  |   |\n"
23475"+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
23476"|     June | $500.00          | $8900.00    | ($500.00)  |   |\n"
23477"+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
23478"|     July | $400.00          | $10500.00   | ($700.00)  |   |\n"
23479"+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
23480"|   August | $300.00          | $12100.00   | ($900.00)  |   |\n"
23481"+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
23482"|September | $200.00          | $13700.00   | ($1100.00) |   |\n"
23483"+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
23484"|  October | $100.00          | $15300.00   | ($1300.00) |   |\n"
23485"+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
23486"| November | $0.00            | $16900.00   | ($1500.00) |   |\n"
23487"+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
23488"| December | ($100.00)        | $18500.00   | ($1700.00) |   |\n"
23489"+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
23490"|          |                  |             |            |   |\n"
23491"+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
23492"|  Totals: | $5400.00         | $116400.00  | ($7200.00) |   |\n"
23493"+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
23494"|          |                  |             |            |   |\n"
23495"+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
23496"\n"
23497"\n"
23498"\n"
23499"\n"
23500"\n"
23501"\n"
23502"\n"
23503"\n"
23504"\n"
23505"\n"
23506"\n"
23507"\n"
23508"\n"
23509"\n"
23510"\n"
23511"\n"
23512"\n"
23513"                              1\n"
23514"\n"
23515"\n"
23516"\n"
23517msgstr ""
23518
23519#. (itstool) path: listitem/para
23520#: C/gnumeric.xml:3285
23521msgid "A table in PostScript file format can be created starting from the file generated by <application>Gnumeric</application>. The command <_:screen-1/> creates an <keycap>ascii</keycap> (straight text) file. This file will look like: <_:screen-2/>"
23522msgstr ""
23523
23524#. (itstool) path: sect2/title
23525#: C/gnumeric.xml:3380
23526msgid "Xbase File Format"
23527msgstr ""
23528
23529#. (itstool) path: sect2/para
23530#: C/gnumeric.xml:3382
23531msgid "The Xbase file format is a file format that includes a series of files of which one is a text file containing the data and the rest are index or other files. The data file consists of a header and then the records themselves."
23532msgstr ""
23533
23534#. (itstool) path: sect2/para
23535#: C/gnumeric.xml:3389
23536msgid "<application>Gnumeric</application> only opens the data file."
23537msgstr ""
23538
23539#. (itstool) path: row/entry
23540#: C/gnumeric.xml:3400
23541msgid "XBase data file format"
23542msgstr ""
23543
23544#. (itstool) path: row/entry
23545#: C/gnumeric.xml:3406
23546msgid ".dbf"
23547msgstr ""
23548
23549#. (itstool) path: row/entry
23550#: C/gnumeric.xml:3412
23551msgid "<application>dBase</application>, <application>Clipper</application>, <application>FoxPro</application>, <application>Visual dBase</application>, <application>Visual FoxPro</application>, and numerous other database applications."
23552msgstr ""
23553
23554#. (itstool) path: listitem/para
23555#: C/gnumeric.xml:3449
23556msgid "Supported by the 'XBase' plugin."
23557msgstr ""
23558
23559#. (itstool) path: listitem/para
23560#: C/gnumeric.xml:3460
23561msgid "The xBase file format is a generic name for database files saved in the format used by Aston-Tate's (then Borland's) <application>dBase</application> database system. The system became widely popular and has been used extensively by other systems."
23562msgstr ""
23563
23564#. (itstool) path: listitem/para
23565#: C/gnumeric.xml:3468
23566msgid "See the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.clicketyclick.dk/databases/xbase/format\"> Xbase File Format Description</ulink> by Erik Bachmann for more details on the xBase format."
23567msgstr ""
23568
23569#. (itstool) path: sect2/title
23570#: C/gnumeric.xml:3493
23571msgid "XHTML File Format"
23572msgstr ""
23573
23574#. (itstool) path: sect2/para
23575#: C/gnumeric.xml:3495
23576msgid "The XHTML file format is a text file format with markup in the eXtensible Markup Language (XML) using a definition which mimics the Hypertext Markup Language (HTML). These files are designed to be viewed in a web browser."
23577msgstr ""
23578
23579#. (itstool) path: sect2/para
23580#: C/gnumeric.xml:3502
23581msgid "<application>Gnumeric</application> can save the cell contents from a worksheet to a text file which consists of an XHTML file fragment containing only a &lt;table&gt; structure, designed to be inserted into another XHTML file."
23582msgstr ""
23583
23584#. (itstool) path: row/entry
23585#: C/gnumeric.xml:3520
23586msgid "XHTML"
23587msgstr ""
23588
23589#. (itstool) path: row/entry
23590#: C/gnumeric.xml:3532
23591msgid "Most modern web browsers such as <application>Mozilla</application> and <application>Mozilla-Firefox</application>"
23592msgstr ""
23593
23594#. (itstool) path: listitem/para
23595#: C/gnumeric.xml:3575
23596msgid "The file is generated, encoded in UTF-8, in the World Wide Web consortium (W3C) XHTML 1.0 Transitional file format."
23597msgstr ""
23598
23599#. (itstool) path: listitem/para
23600#: C/gnumeric.xml:3587
23601msgid "These XHTML files can be opened by any text editor and can be viewed using any web browser such as <application>Mozilla</application>."
23602msgstr ""
23603
23604#. (itstool) path: sect2/para
23605#: C/gnumeric.xml:3597
23606msgid "<emphasis role=\"italic\">See Also:</emphasis> <link linkend=\"file-format-html\">HTML Format</link>"
23607msgstr ""
23608
23609#. (itstool) path: sect1/title
23610#: C/gnumeric.xml:2
23611msgid "Opening Files"
23612msgstr ""
23613
23614#. (itstool) path: sect1/para
23615#: C/gnumeric.xml:4
23616msgid "Opening an existing file into a <application>Gnumeric</application> workbook requires working through the <interface>File Open</interface> dialog. The user must select the file that they wish <application>Gnumeric</application> to open, possibly specifying a file format and character encoding."
23617msgstr ""
23618
23619#. (itstool) path: tip/title
23620#: C/gnumeric.xml:12
23621msgid "The steps required to open a file."
23622msgstr ""
23623
23624#. (itstool) path: listitem/para
23625#. (itstool) path: step/title
23626#: C/gnumeric.xml:19 C/gnumeric.xml:601
23627msgid "Launch the <interface>File Open</interface> dialog."
23628msgstr ""
23629
23630#. (itstool) path: listitem/para
23631#: C/gnumeric.xml:22
23632msgid "In the <guimenu>File</guimenu> menu, select the <guimenuitem>Open</guimenuitem> menu item."
23633msgstr ""
23634
23635#. (itstool) path: listitem/para
23636#: C/gnumeric.xml:28
23637msgid "Open the folder containing the desired file."
23638msgstr ""
23639
23640#. (itstool) path: listitem/para
23641#: C/gnumeric.xml:31
23642msgid "Navigate the folder hierarchy by double-clicking on the folders."
23643msgstr ""
23644
23645#. (itstool) path: listitem/para
23646#: C/gnumeric.xml:36
23647msgid "Select the desired file within the folder."
23648msgstr ""
23649
23650#. (itstool) path: listitem/para
23651#: C/gnumeric.xml:39
23652msgid "Click on the file name in the folder content area."
23653msgstr ""
23654
23655#. (itstool) path: listitem/para
23656#: C/gnumeric.xml:44
23657msgid "(Optional) Specify a file format type."
23658msgstr ""
23659
23660#. (itstool) path: listitem/para
23661#: C/gnumeric.xml:49
23662msgid "(Optional) Specify the character encoding."
23663msgstr ""
23664
23665#. (itstool) path: listitem/para
23666#: C/gnumeric.xml:54
23667msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> button."
23668msgstr ""
23669
23670#. (itstool) path: sect1/para
23671#: C/gnumeric.xml:62
23672msgid "The remainder of this section explains these steps in greater detail, first, by describing the components in the <interface>File Open</interface> dialog and, then, by explaining each of the steps above in greater detail."
23673msgstr ""
23674
23675#. (itstool) path: sect2/title
23676#: C/gnumeric.xml:73
23677msgid "Using the <interface>File Open</interface> dialog."
23678msgstr ""
23679
23680#. (itstool) path: sect2/para
23681#: C/gnumeric.xml:76
23682msgid ""
23683"Opening a file into a workbook is a relatively simple process. The only complications come from using the <interface>File Open</interface> dialog to find the desired file, from changing the automatic file format type recognition system, or from specifying a different character encoding than that chosen by <application>Gnumeric</application>. The first of these steps will become intuitive once the user understands the functioning of the dialog. The "
23684"latter two steps are generally unnecessary and can be ignored by most users."
23685msgstr ""
23686
23687#. (itstool) path: sect2/para
23688#: C/gnumeric.xml:88
23689msgid "The next section explains in detail the different components of the <interface>File Open</interface> dialog and the subsequent section describes each step in the process of opening a file."
23690msgstr ""
23691
23692#. (itstool) path: sect3/title
23693#: C/gnumeric.xml:95
23694msgid "The components of the <interface>File Open</interface> dialog"
23695msgstr ""
23696
23697#. (itstool) path: sect3/para
23698#: C/gnumeric.xml:99
23699msgid "The <interface>File Open</interface> dialog allows the user to open an existing file into a <application>Gnumeric</application> workbook but requires that the user find the folder containing the file, select the file, and optionally define a file format type and a character encoding. The dialog also allows the user to change the list of bookmark folders to quickly access different parts of the file system."
23700msgstr ""
23701
23702#. (itstool) path: sect3/para
23703#: C/gnumeric.xml:109
23704msgid "The <interface>File Open</interface> dialog first appears as is shown in <xref linkend=\"fig-file-open-dialog-components\"/> which also shows a label for each different component of the dialog."
23705msgstr ""
23706
23707#. (itstool) path: figure/title
23708#: C/gnumeric.xml:117
23709msgid "The <interface>File Open</interface> dialog with the component areas labeled."
23710msgstr ""
23711
23712#. (itstool) path: imageobject/imagedata
23713#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
23714#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
23715#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
23716#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
23717#: C/gnumeric.xml:125
23718msgctxt "_"
23719msgid "external ref='figures/dialog-fileopen-withTags.png' md5='81b82cd5e3914d3feca8104bb9379abe'"
23720msgstr ""
23721
23722#. (itstool) path: textobject/para
23723#: C/gnumeric.xml:128
23724msgid "This screenshot depicts the 'File Open' dialog with the different areas labeled."
23725msgstr ""
23726
23727#. (itstool) path: caption/para
23728#: C/gnumeric.xml:134
23729msgid "The different components of the <interface>File Open</interface> dialog, shaded with boxes of different colors and labeled with a letter."
23730msgstr ""
23731
23732#. (itstool) path: variablelist/title
23733#: C/gnumeric.xml:150
23734msgid "The components of the dialog"
23735msgstr ""
23736
23737#. (itstool) path: varlistentry/term
23738#: C/gnumeric.xml:153
23739msgid "<emphasis role=\"bold\">A</emphasis> - The starting folder selection area."
23740msgstr ""
23741
23742#. (itstool) path: listitem/para
23743#: C/gnumeric.xml:159
23744msgid "This area allows the user to begin navigating the filesystem by choosing a starting folder. The navigation system in this dialog only allows users to select sub-folders of this starting folder so the starting folder must contain the desired file, possibly nested in one or more sub-folders."
23745msgstr ""
23746
23747#. (itstool) path: listitem/para
23748#: C/gnumeric.xml:168
23749msgid ""
23750"The folders listed in this area include the standard folders provided by the system and a number of folders added, as bookmark folders, by the user. The standard folders provided by the system will vary for different machines and system administrators may have disabled access to certain branches of the filesystem. By default, the standard folders provided include the user's 'Home' folder, the user's 'Desktop' folder, a folder pointing to the root of "
23751"the filesystem tree and folders for each of the removable storage devices attached to the computer. The user's home folder, on GNU and other UNIX like systems, this folder is usually known as <literal>~</literal> or <literal>~user_account_name</literal> where the phrase <literal>user_account_name</literal> represents the account name used by the current user. This folder is often located at <filename>/home/user_account_name/</filename> in the "
23752"filesystem. The 'Desktop' folder is the folder which holds the files which are displayed in the background of the user's window. The 'Filesystem' folder is the top of the filesystem tree, which on GNU systems is also known as <filename>/</filename>. The list also presents peripheral or external devices. Below the standard folders, area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis> has a separator and the bookmark folders selected by the user. In <xref linkend="
23753"\"fig-file-open-dialog-components\"/> the folder <filename>currentWork</filename> is a folder named by the user and added to the list of bookmark folders."
23754msgstr ""
23755
23756#. (itstool) path: note/title
23757#: C/gnumeric.xml:204 C/gnumeric.xml:897
23758msgid "Understanding the file organization system."
23759msgstr ""
23760
23761#. (itstool) path: note/para
23762#: C/gnumeric.xml:206 C/gnumeric.xml:899
23763msgid "In order to understand how to change folders, it is first necessary to understand the system by which documents are stored. This system is called the 'filesystem'."
23764msgstr ""
23765
23766#. (itstool) path: note/para
23767#: C/gnumeric.xml:212 C/gnumeric.xml:905
23768msgid "All documents are stored in a folder. Folders can contain files but can also contain other folders. Any folder therefore can contain several sub-folders, each of which may itself contain several sub-folders; the resulting structure is called a nested 'tree' with the original folder being the 'relative root' of that tree."
23769msgstr ""
23770
23771#. (itstool) path: note/para
23772#: C/gnumeric.xml:221
23773msgid ""
23774"In GNU and UNIX systems, all of the files are stored in folders organized in a single, unified filesystem tree with a folder named '<filename>/</filename>' at the absolute root of the tree. Every file is accessible from this absolute root folder and, by default, this folder is provided as the choice named <filename>Filesystem</filename> with an icon of a disk drive in area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis> in the <interface>File Open</interface> "
23775"dialog."
23776msgstr ""
23777
23778#. (itstool) path: note/para
23779#: C/gnumeric.xml:232
23780msgid "Navigating the directory tree from the single root folder would quickly become burdensome and the <interface>File Open</interface> dialog provides several other starting folders in area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis>. Two starting folders which are commonly provided are the 'Home' and 'Desktop' folders for the current user."
23781msgstr ""
23782
23783#. (itstool) path: note/para
23784#: C/gnumeric.xml:241
23785msgid "In a complex computer system, the absolute root folder may be hidden from the user and the starting folders accessible to the user may only provide limited access to the filesystem. Jointly, the starting folders provided should allow the users to access all the folders in which the user has permission to store files and to the folders which are designed to be read by the user."
23786msgstr ""
23787
23788#. (itstool) path: note/para
23789#: C/gnumeric.xml:251
23790msgid ""
23791"Several starting folders may be provided when files can be opened from different filesystems. This will be the case when filesystem on other machines are accessible over a network or when <application>Gnumeric</application> is running on operating systems whose filesystems are not unified, such as the proprietary operating systems sold by Microsoft in which each disk drive has its own root named, for example, <filename>C:\\</filename> or <filename>D:"
23792"\\</filename>."
23793msgstr ""
23794
23795#. (itstool) path: note/para
23796#: C/gnumeric.xml:262
23797msgid ""
23798"Additional starting folders can be added as 'bookmark folders' by the users themselves. These bookmark folders do not provide access to a different set of folders but merely provide efficient access to a folder and its sub-folders. These bookmark folders are easy to change to allow a user to work efficiently. These bookmark folders are listed, in area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis>, under the thin horizontal separator line. The creation and "
23799"deletion of these bookmark folders is explained below, in <xref linkend=\"sect-file-open-dialog-bookmarks\"/>."
23800msgstr ""
23801
23802#. (itstool) path: varlistentry/term
23803#: C/gnumeric.xml:287
23804msgid "<emphasis role=\"bold\">B</emphasis> - The folder hierarchy area."
23805msgstr ""
23806
23807#. (itstool) path: listitem/para
23808#: C/gnumeric.xml:292
23809msgid ""
23810"This area displays the folder hierarchy starting from the starting folder selected in area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis> and ending in the current folder, the folder whose contents are displayed in area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis>, while displaying all the folders between the two. This area changes dynamically as the user changes to new folders. In the case shown in <xref linkend=\"fig-file-open-dialog-components\"/>, the user has "
23811"selected their 'Home' folder as the starting folder in area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis> and has not navigated to any sub-folders."
23812msgstr ""
23813
23814#. (itstool) path: varlistentry/term
23815#: C/gnumeric.xml:311
23816msgid "<emphasis role=\"bold\">C</emphasis> - The folder content area."
23817msgstr ""
23818
23819#. (itstool) path: warning/title
23820#: C/gnumeric.xml:322
23821msgid "This list of folders and files is filtered."
23822msgstr ""
23823
23824#. (itstool) path: warning/para
23825#: C/gnumeric.xml:326 C/gnumeric.xml:773
23826msgid "Not all of the sub-folders and files present in the folder area are shown."
23827msgstr ""
23828
23829#. (itstool) path: warning/para
23830#: C/gnumeric.xml:331
23831msgid ""
23832"Firstly, hidden folders and files, those that start with a leading period, are not displayed by default. These can be shown by placing the mouse pointer over area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis>, clicking with one of the secondary mouse buttons to raise the context menu, moving the pointer onto the <guimenuitem>Show hidden files</guimenuitem> menu entry, and clicking with the primary mouse button. This step will ensure that all the folders are "
23833"displayed."
23834msgstr ""
23835
23836#. (itstool) path: warning/para
23837#: C/gnumeric.xml:344
23838msgid "Secondly, the filtering rule defined in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis> will limit the files displayed based on the characteristics of these files. By default, a filtering rule is applied which causes only those files present that have an extension commonly used for spreadsheet files. The rule can be changed to display all the files regardless of their extension, except possibly for the hidden files."
23839msgstr ""
23840
23841#. (itstool) path: listitem/para
23842#: C/gnumeric.xml:316
23843msgid "This area displays the contents of the currently selected folder which is the rightmost folder shown in area <emphasis role=\"bold\">B</emphasis>. <_:warning-1/>"
23844msgstr ""
23845
23846#. (itstool) path: varlistentry/term
23847#: C/gnumeric.xml:363
23848msgid "<emphasis role=\"bold\">D</emphasis> - The panel rearrangement handles."
23849msgstr ""
23850
23851#. (itstool) path: listitem/para
23852#: C/gnumeric.xml:369 C/gnumeric.xml:815
23853msgid "These triple dots indicate that the mouse can be used to change the shape and size of the different areas in the dialog. These handles can be used by placing the mouse pointer above a handle, clicking and holding with the primary mouse button, then dragging the handle to a new position, and then releasing the mouse button."
23854msgstr ""
23855
23856#. (itstool) path: varlistentry/term
23857#: C/gnumeric.xml:383
23858msgid "<emphasis role=\"bold\">E</emphasis> - The bookmark folder list modification buttons."
23859msgstr ""
23860
23861#. (itstool) path: listitem/para
23862#: C/gnumeric.xml:389
23863msgid "These buttons will add or remove folders to or from the list of bookmark folders in area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis>. The <guibutton>Add</guibutton> button will add the folder currently selected in area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis>. The <guibutton>Remove</guibutton> button will remove any bookmark folder that is selected in area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis>."
23864msgstr ""
23865
23866#. (itstool) path: varlistentry/term
23867#: C/gnumeric.xml:405
23868msgid "<emphasis role=\"bold\">F</emphasis> - The filter definition area."
23869msgstr ""
23870
23871#. (itstool) path: listitem/para
23872#: C/gnumeric.xml:411
23873msgid "This area contains a drop down menu with the different filters defined by the application. Filters are rules that limit the types of files which are displayed in the folder content area, area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis>."
23874msgstr ""
23875
23876#. (itstool) path: listitem/para
23877#: C/gnumeric.xml:419
23878msgid "By default, the <interface>File Open</interface> dialog starts with a filter named \"Spreadsheets\" which causes the folder content list to only show files which are recognized as files that <application>Gnumeric</application> could open."
23879msgstr ""
23880
23881#. (itstool) path: listitem/para
23882#: C/gnumeric.xml:426
23883msgid ""
23884"The filter in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis> can be changed by clicking on the area to open the drop down list and then selecting the filter named \"All files\". This filter applies no rules, essentially disabling any filtering operation, and lists all the files in the currently selected folder. Note, however, as explained in the warning given in the section explaining area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis> above, that any files starting "
23885"with a leading period are not shown. To display such 'hidden' files, the user must use the context menu available in area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis>."
23886msgstr ""
23887
23888#. (itstool) path: varlistentry/term
23889#: C/gnumeric.xml:445
23890msgid "<emphasis role=\"bold\">G</emphasis> - The file format type selection area."
23891msgstr ""
23892
23893#. (itstool) path: listitem/para
23894#: C/gnumeric.xml:451 C/gnumeric.xml:291
23895msgid "This area provides a drop down list of all the file formats provided by the <application>Gnumeric</application> program itself and by all the currently active plugins."
23896msgstr ""
23897
23898#. (itstool) path: listitem/para
23899#: C/gnumeric.xml:456
23900msgid ""
23901"By default, <application>Gnumeric</application> is configured to automatically recognize the type of each file selected by the user. This recognition system is sophisticated and generally works. The best strategy is to try opening the file using this automatic recognition strategy and, only if the automatic recognition system fails, close the worksheet with the mangled file and re-try to open the file a second time but manually selecting the file type "
23902"in the second attempt."
23903msgstr ""
23904
23905#. (itstool) path: listitem/para
23906#: C/gnumeric.xml:467
23907msgid "The file formats which can be selected are those listed in <xref linkend=\"sect-file-open-formats\"/> below. Each of these formats are explained in detail in <xref linkend=\"sect-file-formats\"/>."
23908msgstr ""
23909
23910#. (itstool) path: note/para
23911#: C/gnumeric.xml:474 C/gnumeric.xml:815
23912msgid "If the file format type named \"Text import (configurable)\" is opened, this will start the text import procedure. <xref linkend=\"sect-file-textImport\"/> explains this procedure in complete detail."
23913msgstr ""
23914
23915#. (itstool) path: varlistentry/term
23916#: C/gnumeric.xml:487
23917msgid "<emphasis role=\"bold\">H</emphasis> - The character encoding selection area."
23918msgstr ""
23919
23920#. (itstool) path: listitem/para
23921#: C/gnumeric.xml:493
23922msgid ""
23923"This area provides a drop down menu which allows the user to specify the encoding which <application>Gnumeric</application> must use to interpret the characters in text files. This menu is only enabled for the two text file formats: \"Comma or Tab Separated Values (CSV/TSV)\" and \"Text Import (configurable)\". This menu is disabled for all other file types because <application>Gnumeric</application> automatically detects the encoding for those files."
23924msgstr ""
23925
23926#. (itstool) path: note/para
23927#: C/gnumeric.xml:505
23928msgid ""
23929"A character encoding is a system to relate the binary digits contained in a computer file to the characters of a textual script. All computer files consist only of binary digits so some system is required to determine this relationship. Where early computers used simple encoding systems which only supported the characters commonly used in English, most systems are now standardizing on the UTF-8 encoding scheme which relates the binary digits in "
23930"computer files to characters defined in the Universal Character Set, a set which is still being defined but will include all the characters in every language and many other useful symbols for mathematics, science, music and literature. <xref linkend=\"sect-file-textImport-complex-encoding\"/> contains a brief explanation of character encoding, and discusses the encodings available in <application>Gnumeric</application>."
23931msgstr ""
23932
23933#. (itstool) path: listitem/para
23934#: C/gnumeric.xml:527
23935msgid ""
23936"The character encoding can be set using the drop down menu in area <emphasis role=\"bold\">H</emphasis>. By default, the encoding is set for the locale of the user. The locale is set by the operating system and defines the language, time zone and other geographic related preferences of the user. The character encoding is changed by clicking on the drop down menu button in area <emphasis role=\"bold\">H</emphasis>, that is by placing the mouse pointer "
23937"over this menu and clicking on the primary mouse button, and then navigating the menu to select the new encoding, that is by moving the mouse through the menus and clicking on the name of the new encoding. <application>Gnumeric</application> will then use this encoding to open the text file."
23938msgstr ""
23939
23940#. (itstool) path: varlistentry/term
23941#: C/gnumeric.xml:550
23942msgid "<emphasis role=\"bold\">I</emphasis> - The button area."
23943msgstr ""
23944
23945#. (itstool) path: listitem/para
23946#: C/gnumeric.xml:554
23947msgid ""
23948"The button area provides two buttons, the <guibutton>Cancel</guibutton> and the <guibutton>Open</guibutton> buttons. Clicking the <guibutton>Cancel</guibutton> button will dismiss the dialog and return the user to the worksheet. Clicking the <guibutton>Open</guibutton> button will cause the selected file to be opened into a worksheet, using either the automatic file format type detection or the file format type specified if one has been selected, and "
23949"using the character encoding scheme if one has been selected."
23950msgstr ""
23951
23952#. (itstool) path: sect3/para
23953#: C/gnumeric.xml:144
23954msgid "The purpose of each labeled component in <xref linkend=\"fig-file-open-dialog-components\"/> is explained below: <_:variablelist-1/>"
23955msgstr ""
23956
23957#. (itstool) path: sect3/para
23958#: C/gnumeric.xml:576
23959msgid "The procedure required to open a file into a workbook using this dialog is presented next."
23960msgstr ""
23961
23962#. (itstool) path: sect3/title
23963#: C/gnumeric.xml:586
23964msgid "The procedure to open an existing file."
23965msgstr ""
23966
23967#. (itstool) path: sect3/para
23968#: C/gnumeric.xml:590
23969msgid "Opening an existing file into a workbook requires selecting the folder containing the desired file, selecting the file within this folder, and optionally selecting the file format type and character encoding."
23970msgstr ""
23971
23972#. (itstool) path: procedure/title
23973#: C/gnumeric.xml:598
23974msgid "The procedure to open a file."
23975msgstr ""
23976
23977#. (itstool) path: varlistentry/term
23978#: C/gnumeric.xml:619 C/gnumeric.xml:26 C/gnumeric.xml:431
23979msgid "<emphasis role=\"bold\">Using the Menus</emphasis>"
23980msgstr ""
23981
23982#. (itstool) path: listitem/para
23983#: C/gnumeric.xml:623
23984msgid "Select, in the <guimenu><accel>F</accel>ile</guimenu> menu, the <guimenuitem><accel>O</accel>pen</guimenuitem> menu item."
23985msgstr ""
23986
23987#. (itstool) path: varlistentry/term
23988#: C/gnumeric.xml:631 C/gnumeric.xml:37
23989msgid "<emphasis role=\"bold\">Using the Standard Toolbar</emphasis>"
23990msgstr ""
23991
23992#. (itstool) path: listitem/para
23993#: C/gnumeric.xml:635
23994msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> button: <guiicon> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-open.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the open file button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> </guiicon>"
23995msgstr ""
23996
23997#. (itstool) path: varlistentry/term
23998#: C/gnumeric.xml:652 C/gnumeric.xml:57 C/gnumeric.xml:444
23999msgid "<emphasis role=\"bold\">Using a Keyboard Shortcut</emphasis>"
24000msgstr ""
24001
24002#. (itstool) path: listitem/para
24003#: C/gnumeric.xml:656
24004msgid "Type the combination <keycombo><keysym>Ctrl</keysym><keysym>o</keysym></keycombo>, typing both keys simultaneously."
24005msgstr ""
24006
24007#. (itstool) path: step/para
24008#: C/gnumeric.xml:605
24009msgid "The <interface>File Open</interface> dialog can be launched using three alternative approaches. <_:variablelist-1/> All three methods will result in the equivalent action, launching the <interface>File Open</interface> dialog to allow the user to find the file that they wish to open."
24010msgstr ""
24011
24012#. (itstool) path: step/title
24013#: C/gnumeric.xml:677
24014msgid "Navigate the file system to open the folder with the file."
24015msgstr ""
24016
24017#. (itstool) path: step/para
24018#: C/gnumeric.xml:681
24019msgid ""
24020"Changing folders involves selecting a starting folder in area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis> which contains the folder with the desired file, and then double-clicking on the folders listed in area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis> until the folder containing the file has been reached. The folder hierarchy listed in area <emphasis role=\"bold\">B</emphasis>can also be used to navigate up the hierarchy if a folder was opened by mistake. As "
24021"explained below, a user can move around the hierarchy with as many folder selections as they need to reach the folder containing the file the user desires to open."
24022msgstr ""
24023
24024#. (itstool) path: step/para
24025#: C/gnumeric.xml:696
24026msgid "To select a new folder, one of the starting folders which contains the desired folder must first be selected and then the hierarchy must be navigated to find the desired folder, and this folder must be opened to expose its contents. As explained below, a user can move around the hierarchy using as many changes as they need to choose the folder in which to save their <application>Gnumeric</application> file."
24027msgstr ""
24028
24029#. (itstool) path: step/title
24030#: C/gnumeric.xml:708
24031msgid "Select a starting folder in area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis>."
24032msgstr ""
24033
24034#. (itstool) path: step/para
24035#: C/gnumeric.xml:712
24036msgid ""
24037"The first step in choosing a new folder requires selecting, in area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis>, a starting folder which contains the desired folder. The new starting folder is chosen by placing the mouse pointer over the folder name and double clicking (click twice rapidly without moving the mouse) with the primary mouse button. This will change the leftmost button in area <emphasis role=\"bold\">B</emphasis> and change the folders and files "
24038"listed in area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis> to list the contents of the starting folder which was just selected."
24039msgstr ""
24040
24041#. (itstool) path: step/title
24042#: C/gnumeric.xml:728
24043msgid "Navigate the filesystem to reach the desired folder using area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis>."
24044msgstr ""
24045
24046#. (itstool) path: step/para
24047#: C/gnumeric.xml:732
24048msgid ""
24049"The next step involves descending the folder tree to reach the desired folder. This requires double clicking the sub-folder of the staring folder which contains the desired folder and continuing through the whole hierarchy until the desired folder is reached. After each double click, the selected folder is added as the right most button in area <emphasis role=\"bold\">B</emphasis> and the contents of the selected folder are shown in area <emphasis "
24050"role=\"bold\">C</emphasis>. Once the desired folder is reached, it must be opened in the same way, so that its contents are listed in area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis> and the file can then be saved into this folder by clicking on the <guibutton>Save</guibutton> button."
24051msgstr ""
24052
24053#. (itstool) path: step/title
24054#: C/gnumeric.xml:751
24055msgid "Navigating back up the folder tree using area <emphasis role=\"bold\">B</emphasis>."
24056msgstr ""
24057
24058#. (itstool) path: step/para
24059#: C/gnumeric.xml:755
24060msgid ""
24061"If the sub-folder selected in area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis> does not contain the branch of the folder tree leading to the desired folder, the buttons in area <emphasis role=\"bold\">B</emphasis> can be used to jump further up the folder tree but only as far as the starting folder selected in area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis>. Area <emphasis role=\"bold\">B</emphasis> provides a list of buttons with the names of all the folders "
24062"between the starting folder listed in area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis> and the currently selected folder. By clicking on one of these buttons, that is by placing the mouse pointer over the button and clicking with the primary mouse button, the folder listed on the button will be opened in area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis> so that the selection process can restart from this branch."
24063msgstr ""
24064
24065#. (itstool) path: step/title
24066#: C/gnumeric.xml:780
24067msgid "Select the file."
24068msgstr ""
24069
24070#. (itstool) path: step/para
24071#: C/gnumeric.xml:783
24072msgid "The file must be selected by placing the mouse pointer over the filename in area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis> and clicking with the primary mouse button."
24073msgstr ""
24074
24075#. (itstool) path: tip/para
24076#: C/gnumeric.xml:790
24077msgid "The file can be opened and the dialog dismissed by selecting the file with a double click of the primary mouse button. The last two steps are optional and, if configured appropriately, the file can be selected and opened simply by double clicking on the file name."
24078msgstr ""
24079
24080#. (itstool) path: step/title
24081#: C/gnumeric.xml:802
24082msgid "Optional: Select the file format type."
24083msgstr ""
24084
24085#. (itstool) path: step/para
24086#: C/gnumeric.xml:805
24087msgid "<application>Gnumeric</application> can automatically recognize the file format type. Alternatively, the file format can be specified explicitly by clicking on the drop down list button in area <emphasis role=\"bold\">G</emphasis> and scrolling down the list to the desired file type."
24088msgstr ""
24089
24090#. (itstool) path: step/title
24091#: C/gnumeric.xml:827
24092msgid "Optional: Determine the file character encoding."
24093msgstr ""
24094
24095#. (itstool) path: step/para
24096#: C/gnumeric.xml:830
24097msgid "For text files the character encoding must be specified. By default, <application>Gnumeric</application> takes the character encoding appropriate to the user's locale. This encoding scheme can be changed by clicking on the drop down menu button in area <emphasis role=\"bold\">H</emphasis> and navigating the menus to find the desired encoding."
24098msgstr ""
24099
24100#. (itstool) path: step/title
24101#: C/gnumeric.xml:842
24102msgid "Click the <guibutton>Open</guibutton> button."
24103msgstr ""
24104
24105#. (itstool) path: step/para
24106#: C/gnumeric.xml:845
24107msgid "Finally, the <guibutton>Open</guibutton> button must be pressed by placing the mouse pointer over the button and clicking with the primary mouse button."
24108msgstr ""
24109
24110#. (itstool) path: sect3/para
24111#: C/gnumeric.xml:853
24112msgid "The file will be opened in a new window. If the selected file format was \"Text import (configurable)\" the <interface>Text Import</interface> druid will be opened. This druid is explained in great detail in <xref linkend=\"sect-file-textImport\"/>."
24113msgstr ""
24114
24115#. (itstool) path: sect3/title
24116#: C/gnumeric.xml:866 C/gnumeric.xml:1123
24117msgid "Changing the list of bookmark folders."
24118msgstr ""
24119
24120#. (itstool) path: sect3/para
24121#: C/gnumeric.xml:870
24122msgid ""
24123"The list of starting folders shown in area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis> of <xref linkend=\"fig-file-open-dialog-components\"/> may contain starting folders selected by the user. These folders are called 'bookmark folders' and are listed in area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis> below a thin horizontal separator line. For example, <xref linkend=\"fig-file-open-dialog-components\"/> contains a folder named <filename>currentWork</filename> "
24124"which is a bookmark folder selected by the user."
24125msgstr ""
24126
24127#. (itstool) path: sect3/para
24128#: C/gnumeric.xml:883
24129msgid "These bookmark folders can be added in two ways. A folder which is selected in area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis> can be added as a bookmark by clicking on the <guibutton>Add</guibutton> button in area <emphasis role=\"bold\">E</emphasis>."
24130msgstr ""
24131
24132#. (itstool) path: sect3/para
24133#: C/gnumeric.xml:891
24134msgid ""
24135"Alternatively, the folder can be dragged from area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis> into area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis>. The folder can be dragged by placing the mouse pointer over the folder name in area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis>, clicking and holding the primary mouse button, moving the mouse pointer to area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis> and releasing the mouse button. As the mouse pointer is moved from area "
24136"<emphasis role=\"bold\">C</emphasis> to area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis>, a small icon of the folder will move with the mouse pointer."
24137msgstr ""
24138
24139#. (itstool) path: sect3/para
24140#: C/gnumeric.xml:905
24141msgid "Any bookmark folder can also be removed from the list of starting folders presented in area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis>. A bookmark folder can be removed by clicking on the folder name in area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis> and then clicking on the <guibutton>Remove</guibutton> in area <emphasis role=\"bold\">E</emphasis>."
24142msgstr ""
24143
24144#. (itstool) path: sect2/title
24145#: C/gnumeric.xml:931
24146msgid "The file formats which Gnumeric can read."
24147msgstr ""
24148
24149#. (itstool) path: sect2/para
24150#: C/gnumeric.xml:933
24151msgid ""
24152"<application>Gnumeric</application> can open files which have been created in several formats by other spreadsheet programs or databases. The details of these formats are provided in <xref linkend=\"sect-file-formats\"/> and the name of each file type in the table below skips to the appropriate section of <xref linkend=\"sect-file-formats\"/>. The opening of text formatted files is described in <xref linkend=\"sect-file-textImport\"/>. "
24153"<application>Gnumeric</application> can also import text data or HTML and XHTML tables through the clipboard mechanism, as is explained in <xref linkend=\"sect-movecopy-xclipboard\"/>."
24154msgstr ""
24155
24156#. (itstool) path: note/para
24157#: C/gnumeric.xml:949
24158msgid "Most of these formats are provided by plugins, which are independent, configurable modules. If a format described below does not appear in the <interface>File Open</interface> dialog, this may be because the appropriate plugin has not been configured or started. This can be verified by examining the list of plugins which are currently running in the <interface>Plugin Manager</interface> dialog."
24159msgstr ""
24160
24161#. (itstool) path: note/para
24162#: C/gnumeric.xml:959 C/gnumeric.xml:1218
24163msgid "The <interface>Plugin Manager</interface> dialog lists the plugins which are currently in use and provides a way to start plugins which are currently disabled. The <interface>Plugin Manager</interface> can be started by selecting, in the <guimenu>Tools</guimenu> menu, the <guimenuitem>Plug-ins...</guimenuitem> menu item; see <xref linkend=\"sect-configuration-plugins\"/> for more information."
24164msgstr ""
24165
24166#. (itstool) path: table/title
24167#: C/gnumeric.xml:973
24168msgid "The file formats which <application>Gnumeric</application> can open."
24169msgstr ""
24170
24171#. (itstool) path: row/entry
24172#: C/gnumeric.xml:986 C/gnumeric.xml:1245
24173msgid "<literal>.gnumeric</literal> / <literal>.gnm</literal>"
24174msgstr ""
24175
24176#. (itstool) path: row/entry
24177#: C/gnumeric.xml:993 C/gnumeric.xml:1248
24178msgid "<link linkend=\"file-format-csv\">Comma Separated Values</link>"
24179msgstr ""
24180
24181#. (itstool) path: row/entry
24182#: C/gnumeric.xml:994 C/gnumeric.xml:1249
24183msgid "<literal>.csv</literal>"
24184msgstr ""
24185
24186#. (itstool) path: row/entry
24187#: C/gnumeric.xml:1017 C/gnumeric.xml:1264
24188msgid "<link linkend=\"file-format-excel-binary-old\">Microsoft Excel Old Binary</link>"
24189msgstr ""
24190
24191#. (itstool) path: row/entry
24192#: C/gnumeric.xml:1019 C/gnumeric.xml:1023 C/gnumeric.xml:1028 C/gnumeric.xml:1266 C/gnumeric.xml:1270 C/gnumeric.xml:1275
24193msgid "<literal>.xls</literal>"
24194msgstr ""
24195
24196#. (itstool) path: row/entry
24197#: C/gnumeric.xml:1022 C/gnumeric.xml:1269
24198msgid "<link linkend=\"file-format-excel-binary-new\">Microsoft Excel New Binary</link>"
24199msgstr ""
24200
24201#. (itstool) path: row/entry
24202#: C/gnumeric.xml:1026 C/gnumeric.xml:1273
24203msgid "<link linkend=\"file-format-excel-oldxml\">Microsoft Excel 2003 XML</link>"
24204msgstr ""
24205
24206#. (itstool) path: row/entry
24207#: C/gnumeric.xml:1031 C/gnumeric.xml:1278
24208msgid "<link linkend=\"file-format-excel-binary-new\">Microsoft Excel Office Open XML</link>"
24209msgstr ""
24210
24211#. (itstool) path: row/entry
24212#: C/gnumeric.xml:1036 C/gnumeric.xml:1283
24213msgid "<link linkend=\"file-format-odf\">OpenOffice.Org / StarOffice (OASIS ODF/IS26300)</link>"
24214msgstr ""
24215
24216#. (itstool) path: row/entry
24217#: C/gnumeric.xml:1037 C/gnumeric.xml:1284
24218msgid "<literal>.ods</literal> / <literal>.odt</literal>"
24219msgstr ""
24220
24221#. (itstool) path: row/entry
24222#: C/gnumeric.xml:1061 C/gnumeric.xml:1304
24223msgid "<link linkend=\"file-format-csv\">Tab Separated Values</link>"
24224msgstr ""
24225
24226#. (itstool) path: row/entry
24227#: C/gnumeric.xml:1062 C/gnumeric.xml:1305
24228msgid "<literal>.tsv</literal> / <literal>.tab</literal>"
24229msgstr ""
24230
24231#. (itstool) path: sect1/title
24232#: C/gnumeric.xml:2
24233msgid "Importing Text Files"
24234msgstr ""
24235
24236#. (itstool) path: sect1/para
24237#: C/gnumeric.xml:6
24238msgid ""
24239"<application>Gnumeric</application> can import data which is organized as text fields structured in some systematic fashion either from a file or from the clipboard. Importing structured text may require extensive intervention on the part of the user so <application>Gnumeric</application> provides a <interface>Text Import</interface> druid, which is a three paneled dialog with configuration options. For text imported from files, this druid appears "
24240"after the file has been imported, using the <guimenuitem>Import Text File...</guimenuitem> menu item in the <guimenuitem>Import Data</guimenuitem> submenu of the <guimenuitem>Data</guimenuitem> menu as described in <xref linkend=\"Data-Menu\"/>. For text imported from the clipboard, the druid appears when a user attempts to paste the text into a worksheet, as is explained in <xref linkend=\"sect-movecopy-xclipboard\"/>."
24241msgstr ""
24242
24243#. (itstool) path: sect1/para
24244#: C/gnumeric.xml:23
24245msgid ""
24246"The text import druid contains three panels but the middle panel differs depending on the structuring system used, either with data fields separated by a special character or with data fields occurring at equally spaced intervals in each line. The first panel allows the user to configure the character encoding, line break characters, structuring system, and line range. The second panel allows the user to define the columns by either, for separated "
24247"data, setting the separating character and text delimiting character, or, for fixed space data, by setting the column spacing. The third panel allows the user to select which columns to import and define their data types."
24248msgstr ""
24249
24250#. (itstool) path: tip/title
24251#: C/gnumeric.xml:38
24252msgid "The steps involved in the text import druid."
24253msgstr ""
24254
24255#. (itstool) path: listitem/para
24256#: C/gnumeric.xml:45
24257msgid "Launch the <interface>Text Import</interface> druid using, in the <guimenu>File</guimenu>, the <guimenuitem>Open</guimenuitem> and selecting the \"Text import (configurable)\" file format type."
24258msgstr ""
24259
24260#. (itstool) path: listitem/para
24261#: C/gnumeric.xml:53
24262msgid "Define the character encoding of the text block."
24263msgstr ""
24264
24265#. (itstool) path: listitem/para
24266#: C/gnumeric.xml:58
24267msgid "Define the characters indicating the breaks between the lines."
24268msgstr ""
24269
24270#. (itstool) path: listitem/para
24271#: C/gnumeric.xml:63
24272msgid "Select the line range from the text block to be imported."
24273msgstr ""
24274
24275#. (itstool) path: listitem/para
24276#: C/gnumeric.xml:68
24277msgid "Go to the second panel, which will be different for data structured by separating characters and data structured by fixed spacing."
24278msgstr ""
24279
24280#. (itstool) path: listitem/para
24281#: C/gnumeric.xml:75
24282msgid "(For separated data) Define the separating character."
24283msgstr ""
24284
24285#. (itstool) path: listitem/para
24286#: C/gnumeric.xml:80
24287msgid "(For separated data) Define the character grouping a text field."
24288msgstr ""
24289
24290#. (itstool) path: listitem/para
24291#: C/gnumeric.xml:85
24292msgid "(For fixed width data) Define the field widths."
24293msgstr ""
24294
24295#. (itstool) path: listitem/para
24296#: C/gnumeric.xml:90
24297msgid "Go to the third panel."
24298msgstr ""
24299
24300#. (itstool) path: listitem/para
24301#: C/gnumeric.xml:95
24302msgid "Configure the inclusion of empty outside columns."
24303msgstr ""
24304
24305#. (itstool) path: listitem/para
24306#: C/gnumeric.xml:100
24307msgid "Select the locale that will influence the formatting of the numerical elements in each column."
24308msgstr ""
24309
24310#. (itstool) path: listitem/para
24311#: C/gnumeric.xml:106
24312msgid "Select the numerical formats for the data in each columns."
24313msgstr ""
24314
24315#. (itstool) path: listitem/para
24316#: C/gnumeric.xml:111
24317msgid "Select the columns to be included in the imported block."
24318msgstr ""
24319
24320#. (itstool) path: listitem/para
24321#: C/gnumeric.xml:116
24322msgid "Click on the <guibutton>Finish</guibutton> button."
24323msgstr ""
24324
24325#. (itstool) path: sect1/para
24326#: C/gnumeric.xml:124
24327msgid "This explanation of the <interface>Text Import</interface> druid will first start with a discussion of text files including character encodings and line break delimiters. The explanation will then cover the various strategies used to structure numeric data in text files. Following these discussions, the components of the druid will be presented and, finally, a detailed explanation of each step in the use of the druid will be presented."
24328msgstr ""
24329
24330#. (itstool) path: sect2/title
24331#: C/gnumeric.xml:136
24332msgid "The complexities of text format files"
24333msgstr ""
24334
24335#. (itstool) path: sect2/para
24336#: C/gnumeric.xml:138
24337msgid ""
24338"The use of text format files to store and transmit data for use in a spreadsheet involves three somewhat complex decisions which determine how the file expresses and separates each data value. These complexities must be understood for a user to be able to use the <interface>Text Import</interface> druid effectively. These complexities exist because of the limitations of early computers and because or the historical development of computer systems by "
24339"different manufacturers and programmers, in different countries, targeting different types of users, speaking different languages."
24340msgstr ""
24341
24342#. (itstool) path: sect2/para
24343#: C/gnumeric.xml:151
24344msgid ""
24345"The first complexity involves the different systems which relate the contents of a computer file to the characters in a written language. All text files on a computer consist of a long sequence of binary digits. Text files are files in which these digits are used to indicate different textual characters. Character 'encodings' are standardized systems which relate the binary digits in a computer file to a formal system of characters which includes both "
24346"text glyphs (shapes) and formatting indicators. Each encoding defines a way to interpret the binary digits and uses the characters from a particular character set. The alternative character encoding strategies are explained in greater detail in <xref linkend=\"sect-file-textImport-complex-encoding\"/>, below."
24347msgstr ""
24348
24349#. (itstool) path: sect2/para
24350#: C/gnumeric.xml:167
24351msgid ""
24352"The second complexity involves the decision of how to separate the characters in a file into different lines. Text files explicitly determine the end of each line of a file with a specific character or sequence of characters. The complexity involves the particular character sequence used to determine the end of each line. Different conventions have been used in different computer systems. The alternative line breaking strategies are explained in "
24353"greater detail in <xref linkend=\"sect-file-textImport-complex-lineBreak\"/>, below."
24354msgstr ""
24355
24356#. (itstool) path: sect2/para
24357#: C/gnumeric.xml:179
24358msgid ""
24359"The third complexity involves the decision of how to separate the characters in each line into separate value fields. Again, different strategies exist. These can be separated into two broad categories: strategies which use a character or sequence of characters to separate the values, so called 'delimited' or 'separated' strategies, and strategies which use the position of the character in the line to separate the values, so called 'fixed-width' "
24360"strategies. The alternative data structuring strategies are explained in greater detail in <xref linkend=\"sect-file-textImport-complex-dataStruct\"/>, below."
24361msgstr ""
24362
24363#. (itstool) path: sect2/para
24364#: C/gnumeric.xml:193
24365msgid ""
24366"Fortunately, the <application>Gnumeric</application> <interface>Text Import</interface> druid provides users with a way to preview the information in a text file. This enables users to change the settings which determine each of these three conventions until the text in the preview correctly shows the contents of the data file. Therefore, while the details of these three steps are complex, the practical impact on users is minimal. Users can simply "
24367"experiment until the file appears correct without having to understand each of these complexities in detail."
24368msgstr ""
24369
24370#. (itstool) path: sect3/title
24371#: C/gnumeric.xml:207
24372msgid "Character Encodings"
24373msgstr ""
24374
24375#. (itstool) path: sect3/para
24376#: C/gnumeric.xml:210
24377msgid "The use of text files to store data in a structured fashion for use by spreadsheet programs, and more generally all text files, require some scheme to relate the binary number in the computer file itself to the characters of a written language. Such schemes are called <wordasword>'encodings'</wordasword>."
24378msgstr ""
24379
24380#. (itstool) path: sect3/para
24381#: C/gnumeric.xml:219
24382msgid ""
24383"The origin of computers led to the invention of a number of different encoding schemes. Due to the limitation of early computer hardware, these encoding schemes all restricted themselves to character sets which contained only the most essential characters of the English language. The desire to support characters which were not in this basic set of characters led to the creation of new encoding schemes, many of which restricted themselves to the "
24384"characters in specific languages. One encoding scheme, called UTF-8, has now emerged as the best encoding scheme for the future for a multitude of reasons including its ability to co-exist with current operating systems and its ability to encode all of the characters in the largest set of characters which has been consistently defined, the Universal Character Set. However, the existence of the diversity of encoding schemes means that for the "
24385"foreseeable future, files will be created and distributed using several different schemes. This is especially true for files containing text in languages other than English."
24386msgstr ""
24387
24388#. (itstool) path: sect3/para
24389#: C/gnumeric.xml:240
24390msgid ""
24391"This complex situation generally does not impact users. <application>Gnumeric</application> has been designed to deal with most of the complexity. Many kinds of flies, such as the <application>Gnumeric</application> file format itself, describe their encoding scheme internally in such a way that it can be easily recognized. <application>Gnumeric</application> also provides an easy approach to changing the encoding scheme in case this proves necessary."
24392msgstr ""
24393
24394#. (itstool) path: sect3/para
24395#: C/gnumeric.xml:249
24396msgid ""
24397"Encoding schemes merely prove a hindrance to users when opening files. There is no danger that data be lost or that any other serious problem arise by selecting the wrong scheme. If the wrong scheme is selected, either the file will contain characters which are nonsensical and <application>Gnumeric</application> will open an error dialog asking the user to select a different encoding scheme, or the preview area will display nonsensical characters. "
24398"These nonsensical characters may simply be characters grouped together which do not occur in any language, such as \"åÕÛÛÞ\", or may be characters for which a graphical representation (a glyph) does not exist in the font being used and is therefore displayed using a small box with four numbers inside. Each of these errors indicates that the encoding scheme used to read the file was not the same encoding scheme as was used to create the file. The "
24399"difficulty is then to determine what encoding scheme to use. A simple process of trial and error should lead to picking the right scheme."
24400msgstr ""
24401
24402#. (itstool) path: sect3/para
24403#: C/gnumeric.xml:270
24404msgid ""
24405"A basic strategy to find the right encoding for a file being imported into <application>Gnumeric</application> is, first, to use the scheme proposed by <application>Gnumeric</application> and, then, to hunt for the correct encoding. The default encoding scheme is the one defined by the locale setting of the user and this is also the default scheme <application>Gnumeric</application> uses to create text files. If the default encoding is incorrect, the "
24406"correct encoding must be found by trial and error. One strategy to use is to examine the major western encodings and then the major regional encodings. The major western encoding schemes are ASCII, ISO-8859-1, and UTF-8, but ASCII is a subset of the other two so it does not need to be tried on its own. The major regional encodings are the IS0-8859-x schemes since these have become quite popular in GNU operating systems. Alternatively, the various "
24407"character sets used by the Microsoft operating systems can be attempted. The encoding schemes are listed under \"Western\", \"Unicode\", and the alphabet names."
24408msgstr ""
24409
24410#. (itstool) path: sect3/para
24411#: C/gnumeric.xml:317
24412msgid ""
24413"The World Wide Web has many resources dedicated to explaining encoding systems and other related information. One of the best sites discussing UTF-8 and Unicode is the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/unicode.html\">UTF-8 and Unicode FAQ for UNIX/Linux</ulink> page maintained by Markus Kuhn. The Unicode project has a <ulink type=\"http\" url=\"http://www.unicode.org\">web site</ulink> which includes an online copy of their "
24414"standard character set. A discussion of the ISO-8859 family of encodings can be found at a page titled: \"<ulink type=\"http\" url=\"http://czyborra.com/charsets/iso8859.html\">The ISO-8859 Alphabet Soup</ulink>\", which may alternatively be found <ulink type=\"http\" url=\"http://www.unicodecharacter.com/charsets/iso8859.html\">here</ulink>. A similar discussion on Wikipedia, focusing on the western alphabets, can be found <ulink type=\"http\" url="
24415"\"http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_8859-1\">here</ulink>."
24416msgstr ""
24417
24418#. (itstool) path: sect3/title
24419#: C/gnumeric.xml:356
24420msgid "Line break delimiters"
24421msgstr ""
24422
24423#. (itstool) path: sect3/para
24424#: C/gnumeric.xml:358
24425msgid "The use of text files to store data in a structured fashion for use by spreadsheet programs requires a scheme to separate each line of the file. Structured text files rely on the files having explicitly defined rows within the file as one component in the structuring system. Each of these rows is defined by a character sequence indicating the end of a row."
24426msgstr ""
24427
24428#. (itstool) path: sect3/para
24429#: C/gnumeric.xml:367
24430msgid ""
24431"Two characters that are part of the ASCII code, an early encoding that became a widely followed standard, were included to help define the end of the line. These are the 'linefeed' character and the 'carriage return' character, named after the two processes which occur when a typewriter starts a new line: first the typewriter barrel rolls - the linefeed - then the whole carriage with the sheet of paper moves back to the starting point -the carriage "
24432"return. In the same way that different computing systems have used different encoding schemes, three different approaches became common for defining the end of the line."
24433msgstr ""
24434
24435#. (itstool) path: sect3/para
24436#: C/gnumeric.xml:381
24437msgid "In GNU operating systems and other systems that inherit from the UNIX legacy, the end of a line was defined simply using the 'linefeed' character. The pre-OSX Macintosh operating system chose instead to use only the 'carriage return' character. The Windows operating system uses both characters in the sequence 'carriage return' then 'linefeed'."
24438msgstr ""
24439
24440#. (itstool) path: sect3/para
24441#: C/gnumeric.xml:390
24442msgid "A user opening a file into <application>Gnumeric</application> will see, in the preview area of the <interface>Text Import</interface> druid, whether or not the line breaks have been recognized correctly and will be able to alter the recognition settings. An incompatible setup will either yield a single unbroken line of text, lines of text with extra, empty rows between them, or lines of text with extra symbols at the start or end of each line."
24443msgstr ""
24444
24445#. (itstool) path: sect3/para
24446#: C/gnumeric.xml:401
24447msgid "The correct line break delimiters can be established by checking or unchecking the alternatives. The preview area will then show the result of the file interpreted with these settings."
24448msgstr ""
24449
24450#. (itstool) path: sect3/title
24451#: C/gnumeric.xml:422
24452msgid "Data Structuring Strategies"
24453msgstr ""
24454
24455#. (itstool) path: sect3/para
24456#: C/gnumeric.xml:424
24457msgid ""
24458"The use of text files to store data in a structured fashion for use by spreadsheet programs also requires some scheme to separate each value within every line. Two different approaches are used to separate these values. The first strategy, uses a particular character or character sequence to denote the start and end of each value. Such strategies are called 'Separated Value' or 'Delimited Value' systems. The second strategy places each value stating "
24459"at a specified position in the line. Such strategies are called 'Fixed Width' strategies because they inherently require that each value have a pre-determined size."
24460msgstr ""
24461
24462#. (itstool) path: sect3/para
24463#: C/gnumeric.xml:437
24464msgid ""
24465"Separated Value structuring systems distinguish the contents of each value using pre-determined characters to separate the values. Certain characters have become common in such schemes, for-example 'Comma Separated Value' files use a comma character to separate values while 'Tab Separated Value' files use a tab character. <application>Gnumeric</application> allows the user to define the value separator to be any one of several common characters or a "
24466"specific sequence of characters, either on their own or in combination. For example, a file could use both space characters and tab characters to separate values. Similarly, a file could be read which used the entire word 'STOP' to separate values like the common scheme to separate sentences in a telegram."
24467msgstr ""
24468
24469#. (itstool) path: sect3/para
24470#: C/gnumeric.xml:453
24471msgid ""
24472"Separate Value structuring systems often also include a method to surround a single text value which may itself contain the character used to separate values. The quote character is often used in this role but <application>Gnumeric</application> allows users to configure any character in this role. For example, a file which used the comma to separate values could nonetheless contain a value like \"Zoe, Sally, Dodji\" if this value had appropriate text "
24473"indicating characters at either end."
24474msgstr ""
24475
24476#. (itstool) path: sect3/para
24477#: C/gnumeric.xml:464
24478msgid "Fixed Width structuring systems are common formats for the output of database tables since the contents of these tables have often been defined as variables of a particular size. To import these files, users must specify exactly the start of each column so that the importer can separate the values on each row."
24479msgstr ""
24480
24481#. (itstool) path: sect2/title
24482#: C/gnumeric.xml:489
24483msgid "The Components of the <interface>Text Import</interface> Druid"
24484msgstr ""
24485
24486#. (itstool) path: sect2/para
24487#: C/gnumeric.xml:493
24488msgid "The <interface>Text Import</interface> druid consists of three panels with the middle panel differing according to the type of data structuring used."
24489msgstr ""
24490
24491#. (itstool) path: sect2/para
24492#: C/gnumeric.xml:499
24493msgid ""
24494"The first panel allows users to configure the character encoding used by the file, to determine the character sequences used to separate lines, configure the type of structuring being used and select the lines of the file to import. The second column allows the user to define the separation strategy used for each value. For separated value files this involves defining the separating character sequences and the text indicating character. For fixed "
24495"width files, this involves defining the width of each column. The third panel allows the user to select the columns to be included during the import and to select the format of the values in each column."
24496msgstr ""
24497
24498#. (itstool) path: sect2/para
24499#: C/gnumeric.xml:513
24500msgid "Users navigate the <interface>Text Import</interface> druid by clicking on the <guibutton>Forward</guibutton> button on each panel after they have configured the settings properly. The third panel contains a <guibutton>Finish</guibutton> which causes the file to be imported to a workbook using all the settings as they are configured."
24501msgstr ""
24502
24503#. (itstool) path: sect3/title
24504#: C/gnumeric.xml:524
24505msgid "The first panel of the <interface>Text Import</interface> Druid."
24506msgstr ""
24507
24508#. (itstool) path: sect3/para
24509#: C/gnumeric.xml:528
24510msgid "The first panel of the <interface>Text Import</interface> Druid allows users to set the file encoding, to determine the character sequences used to separate lines, configure the type of structuring being used and select the lines of the file to import."
24511msgstr ""
24512
24513#. (itstool) path: figure/title
24514#: C/gnumeric.xml:537
24515msgid "The first panel of the <interface>Text Import</interface> druid with the component areas labeled with callouts."
24516msgstr ""
24517
24518#. (itstool) path: imageobject/imagedata
24519#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
24520#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
24521#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
24522#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
24523#: C/gnumeric.xml:545
24524msgctxt "_"
24525msgid "external ref='figures/textguru-import-panel1-withTags.png' md5='26e3da4a1ad7844438827ccacc5c1d92'"
24526msgstr ""
24527
24528#. (itstool) path: textobject/para
24529#: C/gnumeric.xml:548
24530msgid "This screenshot depicts the first panel 'Text Import' druid with callouts labeling the different areas."
24531msgstr ""
24532
24533#. (itstool) path: caption/para
24534#: C/gnumeric.xml:554
24535msgid "The different components of the first panel of the <interface>Text Import</interface> druid with each component labeled with a callout."
24536msgstr ""
24537
24538#. (itstool) path: variablelist/title
24539#: C/gnumeric.xml:573 C/gnumeric.xml:154
24540msgid "The components of the first panel"
24541msgstr ""
24542
24543#. (itstool) path: varlistentry/term
24544#: C/gnumeric.xml:576
24545msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> - The file encoding selection menu."
24546msgstr ""
24547
24548#. (itstool) path: listitem/para
24549#: C/gnumeric.xml:581
24550msgid "This drop down menu provides a list of encoding schemes for the characters in the text file. By default, <application>Gnumeric</application> selects the encoding scheme used by the locale of the user. See <xref linkend=\"sect-file-textImport-complex-encoding\"/> for more details."
24551msgstr ""
24552
24553#. (itstool) path: varlistentry/term
24554#: C/gnumeric.xml:593
24555msgid "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> - The line break character selector."
24556msgstr ""
24557
24558#. (itstool) path: listitem/para
24559#: C/gnumeric.xml:598
24560msgid "These three check boxes can be selected individually or together to define the sequences which will be interpreted as line break indicators. Generally, selecting all three boxes will produce the correct results."
24561msgstr ""
24562
24563#. (itstool) path: listitem/para
24564#: C/gnumeric.xml:606
24565msgid "The errors produced if the wrong combination of boxes is selected will include the entire file being placed on a single line, empty lines appearing between the lines of the file, or undefined symbols appearing at the beginning or end of almost every line. See <xref linkend=\"sect-file-textImport-complex-lineBreak\"/> for more details."
24566msgstr ""
24567
24568#. (itstool) path: varlistentry/term
24569#: C/gnumeric.xml:619
24570msgid "<emphasis role=\"bold\">3</emphasis> - The data structuring system selector."
24571msgstr ""
24572
24573#. (itstool) path: listitem/para
24574#: C/gnumeric.xml:624
24575msgid "These two push buttons allow the choice between the two different structuring schemes, data structured by placing a separating character between the data values and data organized in fixed width columns. Note that this choice will determine which panel will be shown as the second panel of the druid. See <xref linkend=\"sect-file-textImport-complex-dataStruct\"/> for more details."
24576msgstr ""
24577
24578#. (itstool) path: varlistentry/term
24579#: C/gnumeric.xml:638
24580msgid "<emphasis role=\"bold\">4</emphasis> - The line range spinbuttons."
24581msgstr ""
24582
24583#. (itstool) path: listitem/para
24584#: C/gnumeric.xml:642
24585msgid "These two spin buttons allow the user to select the start and end rows for the data import. The spin boxes can be used either by typing a new value in the text entry area where the numbers are displayed, or by using the mouse button to click on the up arrow to increase the number and the down arrow to decrease the number."
24586msgstr ""
24587
24588#. (itstool) path: listitem/para
24589#: C/gnumeric.xml:651
24590msgid "For instance, if the text file contained a large header area with meta information, this header could be excluded from the data imported to the <application>Gnumeric</application> worksheet by increasing the number of the starting, \"From\", line."
24591msgstr ""
24592
24593#. (itstool) path: varlistentry/term
24594#: C/gnumeric.xml:662
24595msgid "<emphasis role=\"bold\">5</emphasis> - The preview area."
24596msgstr ""
24597
24598#. (itstool) path: listitem/para
24599#: C/gnumeric.xml:666
24600msgid "This area displays a preview of the file as it will be interpreted when the settings that are currently selected in this first panel are applied."
24601msgstr ""
24602
24603#. (itstool) path: varlistentry/term
24604#: C/gnumeric.xml:674
24605msgid "<emphasis role=\"bold\">6</emphasis> - The button area."
24606msgstr ""
24607
24608#. (itstool) path: listitem/para
24609#: C/gnumeric.xml:678
24610msgid ""
24611"These four buttons allow the user to navigate the druid. The <guibutton>Help</guibutton> button should open the <application>Gnumeric</application> manual to this section. The <guibutton>Cancel</guibutton> button will dismiss the dialog and return the user to the worksheet. The <guibutton>Back</guibutton> button is disabled since this is the first panel of the druid and the <guibutton>Forward</guibutton> button will bring up the next panel in the "
24612"druid."
24613msgstr ""
24614
24615#. (itstool) path: sect3/para
24616#: C/gnumeric.xml:564
24617msgid "The purpose of each labeled component in <xref linkend=\"fig-file-textImport-druid-panel1\"/> is explained below: <_:variablelist-1/>"
24618msgstr ""
24619
24620#. (itstool) path: sect3/title
24621#: C/gnumeric.xml:700
24622msgid "The second panel of the <interface>Text Import</interface> Druid used for separated data"
24623msgstr ""
24624
24625#. (itstool) path: sect3/para
24626#: C/gnumeric.xml:705
24627msgid "The second panel of the <interface>Text Import</interface> Druid used for separated data allows the user to configure the character sequences used to separate the values in each row and to configure the text delimiting characters. <application>Gnumeric</application>, by default, guesses which characters are being used to separate values and pre-sets those characters. The user can, however, reconfigure these characters."
24628msgstr ""
24629
24630#. (itstool) path: figure/title
24631#: C/gnumeric.xml:715
24632msgid "The second panel of the <interface>Text Import</interface> druid for separated data with the component areas labeled with callouts."
24633msgstr ""
24634
24635#. (itstool) path: imageobject/imagedata
24636#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
24637#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
24638#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
24639#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
24640#: C/gnumeric.xml:724
24641msgctxt "_"
24642msgid "external ref='figures/textguru-import-panel2a-withTags.png' md5='2227f25fd400215259eeef8f392f4c4a'"
24643msgstr ""
24644
24645#. (itstool) path: textobject/para
24646#: C/gnumeric.xml:727
24647msgid "This screenshot depicts the second panel 'Text Import' druid for separated data with callouts labeling the different areas."
24648msgstr ""
24649
24650#. (itstool) path: caption/para
24651#: C/gnumeric.xml:734
24652msgid "The different components of the second panel of the <interface>Text Import</interface> druid for separated data with each component labeled with a callout."
24653msgstr ""
24654
24655#. (itstool) path: variablelist/title
24656#: C/gnumeric.xml:750
24657msgid "The components of the second panel for structured data"
24658msgstr ""
24659
24660#. (itstool) path: varlistentry/term
24661#: C/gnumeric.xml:753
24662msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> - The separator definition area."
24663msgstr ""
24664
24665#. (itstool) path: listitem/para
24666#: C/gnumeric.xml:758
24667msgid "This are allows the user to define the characters used to separate data value fields within each row. The checkboxes can be pressed to add or remove characters from those treated as separators. Additionally, the 'custom' type allows the user to define either other single characters, or a particular character sequence used to separate values. The preview area in the panel will show the file processed with the rules which have already been applied."
24668msgstr ""
24669
24670#. (itstool) path: listitem/para
24671#: C/gnumeric.xml:772
24672msgid "Generally, this type of file structuring uses a single character to separate fields but it is possible to use either several different characters or to use a sequence of characters. For example, it would be possible to use the old telegraphic convention of separating phrases with the word 'STOP' by selecting the 'custom' separator type and entering the character sequence 'STOP' in the text field."
24673msgstr ""
24674
24675#. (itstool) path: listitem/para
24676#: C/gnumeric.xml:783
24677msgid "This area also includes a checkbox enabling two separator sequences that immediately follow one another, to be treated as a single separator. This option will only be useful where data is imported with one or more completely empty columns and no partially filled columns. If this option is checked and the data file has partially filled columns of data, the columns will be jumbled during the text import operation."
24678msgstr ""
24679
24680#. (itstool) path: listitem/para
24681#: C/gnumeric.xml:794
24682msgid "See <xref linkend=\"sect-file-textImport-complex-dataStruct\"/> for more details."
24683msgstr ""
24684
24685#. (itstool) path: varlistentry/term
24686#: C/gnumeric.xml:802
24687msgid "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> - The text indicating character area."
24688msgstr ""
24689
24690#. (itstool) path: listitem/para
24691#: C/gnumeric.xml:807
24692msgid "Separated value files often additionally define a character used to indicate the start and end of a data element which should be considered a single text entry. This strategy allows the inclusion of text entries which include the value separator."
24693msgstr ""
24694
24695#. (itstool) path: listitem/para
24696#: C/gnumeric.xml:815
24697msgid "For example, a file which is structured as a comma separated value file, could use the double quotation mark to delimit text values and would then be able to include text values such as: 'Zoe, Mark, Sally'."
24698msgstr ""
24699
24700#. (itstool) path: varlistentry/term
24701#: C/gnumeric.xml:825
24702msgid "<emphasis role=\"bold\">3</emphasis> - The preview area."
24703msgstr ""
24704
24705#. (itstool) path: listitem/para
24706#: C/gnumeric.xml:829
24707msgid "This area displays a preview of the file as it will be interpreted when the settings that are currently selected in the first and second panels are applied."
24708msgstr ""
24709
24710#. (itstool) path: varlistentry/term
24711#: C/gnumeric.xml:838 C/gnumeric.xml:1021
24712msgid "<emphasis role=\"bold\">4</emphasis> - The button area."
24713msgstr ""
24714
24715#. (itstool) path: listitem/para
24716#: C/gnumeric.xml:842 C/gnumeric.xml:1025
24717msgid ""
24718"These four buttons allow the user to navigate the druid. The <guibutton>Help</guibutton> button should open the <application>Gnumeric</application> manual to this section. The <guibutton>Cancel</guibutton> button will dismiss the dialog and return the user to the worksheet. The <guibutton>Back</guibutton> button will take the user back to the first panel, without, however, changing the settings in this second panel. The <guibutton>Forward</guibutton> "
24719"button will bring up the next panel in the druid."
24720msgstr ""
24721
24722#. (itstool) path: sect3/para
24723#: C/gnumeric.xml:744
24724msgid "The purpose of each labeled component in <xref linkend=\"fig-file-textImport-druid-panel2a\"/> is explained below: <_:variablelist-1/>"
24725msgstr ""
24726
24727#. (itstool) path: sect3/title
24728#: C/gnumeric.xml:865
24729msgid "The second panel of the <interface>Text Import</interface> Druid used for fixed width data"
24730msgstr ""
24731
24732#. (itstool) path: sect3/para
24733#: C/gnumeric.xml:870
24734msgid "The second panel of the <interface>Text Import</interface> Druid used for fixed width data allows the user to define the widths of each column to be imported. <application>Gnumeric</application> provides a mechanism to automatically guess the widths of the columns and allows the user, using the mouse, to define the widths of the columns."
24735msgstr ""
24736
24737#. (itstool) path: figure/title
24738#: C/gnumeric.xml:880
24739msgid "The second panel of the <interface>Text Import</interface> druid for fixed width data with the component areas labeled with callouts."
24740msgstr ""
24741
24742#. (itstool) path: imageobject/imagedata
24743#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
24744#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
24745#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
24746#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
24747#: C/gnumeric.xml:889
24748msgctxt "_"
24749msgid "external ref='figures/textguru-import-panel2b-withTags.png' md5='bc204b18d94fc3a9ae0d0e9f6e698509'"
24750msgstr ""
24751
24752#. (itstool) path: textobject/para
24753#: C/gnumeric.xml:892
24754msgid "This screenshot depicts the second panel 'Text Import' druid for fixed width data with callouts labeling the different areas."
24755msgstr ""
24756
24757#. (itstool) path: caption/para
24758#: C/gnumeric.xml:899
24759msgid "The different components of the second panel of the <interface>Text Import</interface> druid for fixed width data with each component labeled with a callout."
24760msgstr ""
24761
24762#. (itstool) path: variablelist/title
24763#: C/gnumeric.xml:915
24764msgid "The components of the second panel for fixed width data"
24765msgstr ""
24766
24767#. (itstool) path: varlistentry/term
24768#: C/gnumeric.xml:920
24769msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> - The automatic column discovery button."
24770msgstr ""
24771
24772#. (itstool) path: listitem/para
24773#: C/gnumeric.xml:925
24774msgid ""
24775"This left most button, named <guibutton>Auto Column Discovery</guibutton>, will cause <application>Gnumeric</application> to scan the file an attempt to assign the columns automatically. The example presented in <xref linkend=\"fig-file-textImport-druid-panel2b\"/> shows one result after this button has been pressed: many of the columns were discovered automatically, but the second and third columns were misidentified. Nonetheless, the automatic "
24776"mechanism provides a useful starting point. The definition of the columns can be refined using the methods described below."
24777msgstr ""
24778
24779#. (itstool) path: varlistentry/term
24780#: C/gnumeric.xml:943
24781msgid "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> - The column definition clearing button."
24782msgstr ""
24783
24784#. (itstool) path: listitem/para
24785#: C/gnumeric.xml:948
24786msgid "This right most button, named <guibutton>Clear</guibutton>, will clear all the column definitions and reset the file to a single column. This button should be used cautiously since there is no way to reverse its action and any carefully prepared column definition layout will be irretrievably lost."
24787msgstr ""
24788
24789#. (itstool) path: varlistentry/term
24790#: C/gnumeric.xml:963
24791msgid "<emphasis role=\"bold\">3</emphasis> - The preview and column width definition area."
24792msgstr ""
24793
24794#. (itstool) path: listitem/para
24795#: C/gnumeric.xml:968
24796msgid "This area acts as both a preview area and an area where users can define the columns widths."
24797msgstr ""
24798
24799#. (itstool) path: listitem/para
24800#: C/gnumeric.xml:972
24801msgid "As a preview area, this area displays a preview of the file as it will be interpreted when the settings that are currently selected in this first panel are applied."
24802msgstr ""
24803
24804#. (itstool) path: listitem/para
24805#: C/gnumeric.xml:978
24806msgid "This area can also be used to define column widths. When the panel first appears, a single column will be defined. The automatic column discovery mechanism may split this single column into many more columns. The mouse can then be used to further divide columns or to join previously separate columns."
24807msgstr ""
24808
24809#. (itstool) path: listitem/para
24810#: C/gnumeric.xml:986
24811msgid "A new column can be defined by placing the mouse pointer where the column should start and double-clicking with the primary mouse button. This will split the column which used to contain this position and add a new column starting at this location."
24812msgstr ""
24813
24814#. (itstool) path: listitem/para
24815#: C/gnumeric.xml:994
24816msgid ""
24817"To remove the definition of a column which already exists or to alter the ending position of a column, the context menu must be used. The context menu appears by clicking with one of the secondary mouse buttons. A column which has already been defined can be merged with the column on the left or right using the <guimenuitem>Delete and Merge Left</guimenuitem> or <guimenuitem>Delete and Merge right</guimenuitem> menu items. The size of a column can be "
24818"increased by placing the mouse pointer inside the column area or header and using the <guimenuitem>Widen</guimenuitem> or <guimenuitem>Narrow</guimenuitem> menu items, respectively. Either of these will change the width of the column by changing the right hand end of the column."
24819msgstr ""
24820
24821#. (itstool) path: listitem/para
24822#: C/gnumeric.xml:1011
24823msgid "The context menu can also be used to define new columns using the <guimenuitem>Split</guimenuitem> menu item but the double-click approach described above should be easier."
24824msgstr ""
24825
24826#. (itstool) path: sect3/para
24827#: C/gnumeric.xml:909
24828msgid "The purpose of each labeled component in <xref linkend=\"fig-file-textImport-druid-panel2b\"/> is explained below: <_:variablelist-1/>"
24829msgstr ""
24830
24831#. (itstool) path: sect3/title
24832#: C/gnumeric.xml:1048
24833msgid "The third panel of the <interface>Text Import</interface> Druid"
24834msgstr ""
24835
24836#. (itstool) path: sect3/para
24837#: C/gnumeric.xml:1053
24838msgid ""
24839"This panel allows users to select and format the columns to be imported to the <application>Gnumeric</application> workbook. The first button allows the exclusion of empty columns on either of the outer sides of the columns with data. The second button allows the user to define the locale used to interpret the values in the file. The remaining area allows the user to predefine the data format to be used for all the values in each column. This area "
24840"also allows the users to select which columns in the file will be imported to the <application>Gnumeric</application> worksheet. Finally, this panel provides the <guibutton>Finish</guibutton> which is used to dismiss the dialog and import the file."
24841msgstr ""
24842
24843#. (itstool) path: figure/title
24844#: C/gnumeric.xml:1068
24845msgid "The third panel of the <interface>Text Import</interface> druid with the component areas labeled with callouts."
24846msgstr ""
24847
24848#. (itstool) path: imageobject/imagedata
24849#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
24850#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
24851#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
24852#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
24853#: C/gnumeric.xml:1076
24854msgctxt "_"
24855msgid "external ref='figures/textguru-import-panel3-withTags.png' md5='e79356802dbcbd1ad7ce7968b56d829c'"
24856msgstr ""
24857
24858#. (itstool) path: textobject/para
24859#: C/gnumeric.xml:1079
24860msgid "This screenshot depicts the third panel 'Text Import' druid with callouts labeling the different areas."
24861msgstr ""
24862
24863#. (itstool) path: caption/para
24864#: C/gnumeric.xml:1085
24865msgid "The different components of the third panel of the <interface>Text Import</interface> druid with each component labeled with a callout."
24866msgstr ""
24867
24868#. (itstool) path: variablelist/title
24869#: C/gnumeric.xml:1101
24870msgid "The components of the third panel"
24871msgstr ""
24872
24873#. (itstool) path: varlistentry/term
24874#: C/gnumeric.xml:1104
24875msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> - The trim of empty outer columns drop down list button."
24876msgstr ""
24877
24878#. (itstool) path: listitem/para
24879#: C/gnumeric.xml:1109
24880msgid "This button provides a list allowing the user to select whether to trim any outer columns which are completely empty. The choices are to delete the columns on both sides, on neither side, or on one side only. This will only affect columns which have been previously defined but which contain no data values at all."
24881msgstr ""
24882
24883#. (itstool) path: varlistentry/term
24884#: C/gnumeric.xml:1122
24885msgid "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> - Locale definition for import drop down menu button."
24886msgstr ""
24887
24888#. (itstool) path: listitem/para
24889#: C/gnumeric.xml:1127
24890msgid "This button provides a list of locales which can be set. The chosen locale will affect how numeric values are interpreted when then are imported. For instance, the locale will define the character expected as the decimal separator which is the period character (.) in some locales, and the comma character (,) in others. These locales generally then use the other character as the spacer grouping the digits in thousands."
24891msgstr ""
24892
24893#. (itstool) path: varlistentry/term
24894#: C/gnumeric.xml:1143
24895msgid "<emphasis role=\"bold\">3</emphasis> - The column data format selection list."
24896msgstr ""
24897
24898#. (itstool) path: listitem/para
24899#: C/gnumeric.xml:1148
24900msgid "This list allows predetermining the format which <application>Gnumeric</application> will assign to each of the values in the columns selected below. Cell data formats are explained in <xref linkend=\"sect-data-format\"/>."
24901msgstr ""
24902
24903#. (itstool) path: listitem/para
24904#: C/gnumeric.xml:1154
24905msgid "To use this list, first, one or more columns must be selected in the preview area below, then, a data format in this list can be selected, and finally any details of the format can be configured. Number formats for instance allow the user to force numbers to contain fixed number of digits after the decimal point."
24906msgstr ""
24907
24908#. (itstool) path: varlistentry/term
24909#: C/gnumeric.xml:1167
24910msgid "<emphasis role=\"bold\">4</emphasis> - The column selection, inclusion, and file preview area."
24911msgstr ""
24912
24913#. (itstool) path: listitem/para
24914#: C/gnumeric.xml:1172
24915msgid ""
24916"This area allows users to select columns which will be preformatted, to select which columns to include in the import and to preview the file. Each single column can be selected by clicking with the mouse pointer on the column header. Any single column can be excluded from the data imported to the <application>Gnumeric</application> worksheet by clicking in the checkbox in the column header to remove the check mark. The area also provides a preview of "
24917"the data in the text file showing the effect of the with the current configuration."
24918msgstr ""
24919
24920#. (itstool) path: varlistentry/term
24921#: C/gnumeric.xml:1188
24922msgid "<emphasis role=\"bold\">5</emphasis> - The button area."
24923msgstr ""
24924
24925#. (itstool) path: listitem/para
24926#: C/gnumeric.xml:1192
24927msgid ""
24928"These four buttons allow the user to navigate the druid. The <guibutton>Help</guibutton> button should open the <application>Gnumeric</application> manual to this section. The <guibutton>Cancel</guibutton> button will dismiss the dialog and return the user to the worksheet. The <guibutton>Back</guibutton> button will take the user back to the second panel, without, however, changing the settings in this third panel. The <guibutton>Finish</guibutton> "
24929"button will dismiss the druid and cause the file to be imported into a new worksheet using the selected configuration parameters."
24930msgstr ""
24931
24932#. (itstool) path: sect3/para
24933#: C/gnumeric.xml:1095
24934msgid "The purpose of each labeled component in <xref linkend=\"fig-file-textImport-druid-panel3\"/> is explained below: <_:variablelist-1/>"
24935msgstr ""
24936
24937#. (itstool) path: sect1/title
24938#: C/gnumeric.xml:2
24939msgid "Saving Files"
24940msgstr ""
24941
24942#. (itstool) path: sect1/para
24943#: C/gnumeric.xml:6
24944msgid "There are several ways to save a <application>Gnumeric</application> workbook that is currently open."
24945msgstr ""
24946
24947#. (itstool) path: sect1/para
24948#: C/gnumeric.xml:11
24949msgid "Existing files can be saved directly but this process does not allow a user to change any settings to the file creation process."
24950msgstr ""
24951
24952#. (itstool) path: tip/title
24953#: C/gnumeric.xml:17
24954msgid "Saving files directly"
24955msgstr ""
24956
24957#. (itstool) path: variablelist/title
24958#: C/gnumeric.xml:24
24959msgid "Three alternative ways to save a file directly"
24960msgstr ""
24961
24962#. (itstool) path: listitem/para
24963#: C/gnumeric.xml:30
24964msgid "Select, in the <guimenu><accel>F</accel>ile</guimenu> menu, the <guimenuitem><accel>S</accel>ave</guimenuitem> menu item."
24965msgstr ""
24966
24967#. (itstool) path: listitem/para
24968#: C/gnumeric.xml:41
24969msgid "Click on the <guibutton>Save</guibutton> button: <guiicon> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-save.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the file save button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> </guiicon>"
24970msgstr ""
24971
24972#. (itstool) path: listitem/para
24973#: C/gnumeric.xml:61
24974msgid "Type the combination <keycombo> <keysym>Ctrl</keysym><keysym>s</keysym> </keycombo>, typing both keys simultaneously."
24975msgstr ""
24976
24977#. (itstool) path: tip/para
24978#: C/gnumeric.xml:18
24979msgid ""
24980"If the workbook has already been saved to a file or if the workbook was opened from a file that already existed, <application>Gnumeric</application> will simply overwrite the file with the newer version. <_:variablelist-1/> Each of these approaches will save the file directly, allowing no intervention on the part the user. If the file has been newly created, <application>Gnumeric</application> will automatically launch the <interface>Save As...</"
24981"interface> dialog asking the user for a file name and other configuration options for the file, as is explained below."
24982msgstr ""
24983
24984#. (itstool) path: sect1/para
24985#: C/gnumeric.xml:83
24986msgid ""
24987"Users wishing to save an existing file to a new file must invoke the <interface>Save As...</interface> dialog. The <interface>Save As...</interface> dialog can be invoked at any time to save the current workbook to a new file with either a different name or a different file format type. This dialog is automatically launched when a user attempts to use one of the methods described above to save a workbook which does not already have an existing file."
24988msgstr ""
24989
24990#. (itstool) path: sect1/para
24991#: C/gnumeric.xml:93
24992msgid "The <interface>Save As...</interface> dialog asks the user to provide a name for the file to be created, to select a folder in which to place the new file, and to select a file format type for the file."
24993msgstr ""
24994
24995#. (itstool) path: tip/title
24996#: C/gnumeric.xml:101
24997msgid "The steps required to save a file to a standard location."
24998msgstr ""
24999
25000#. (itstool) path: listitem/para
25001#: C/gnumeric.xml:108
25002msgid "Launch the <interface>File Save</interface> dialog."
25003msgstr ""
25004
25005#. (itstool) path: listitem/para
25006#: C/gnumeric.xml:111
25007msgid "In the <guimenu>File</guimenu> menu, select the <guimenuitem>Save As</guimenuitem> menu item."
25008msgstr ""
25009
25010#. (itstool) path: listitem/para
25011#: C/gnumeric.xml:117
25012msgid "Name the file. Open the folder containing the desired file."
25013msgstr ""
25014
25015#. (itstool) path: listitem/para
25016#: C/gnumeric.xml:120
25017msgid "In the text entry area, enter the file name."
25018msgstr ""
25019
25020#. (itstool) path: listitem/para
25021#: C/gnumeric.xml:125
25022msgid "Select the desired folder in which to save the file."
25023msgstr ""
25024
25025#. (itstool) path: listitem/para
25026#: C/gnumeric.xml:128
25027msgid "Select one of the standard locations to open the file."
25028msgstr ""
25029
25030#. (itstool) path: listitem/para
25031#: C/gnumeric.xml:133
25032msgid "Specify a file format type."
25033msgstr ""
25034
25035#. (itstool) path: listitem/para
25036#: C/gnumeric.xml:138
25037msgid "Click on the <guibutton>Save</guibutton> button."
25038msgstr ""
25039
25040#. (itstool) path: sect1/para
25041#: C/gnumeric.xml:146
25042msgid "The remainder of this section explains these steps in greater detail, first, by describing the components in the <interface>File Save</interface> dialog and, then, by explaining each of the steps above in greater detail."
25043msgstr ""
25044
25045#. (itstool) path: sect2/title
25046#: C/gnumeric.xml:155
25047msgid "Using the <interface>File Save</interface> dialog."
25048msgstr ""
25049
25050#. (itstool) path: sect2/para
25051#: C/gnumeric.xml:157
25052msgid ""
25053"Saving a workbook to a file can be a simple process, depending on the folder in which the file is to be saved. If this folder is in the predefined list of standard folders and user bookmark folders, the file can be created with the compact <interface>File Save</interface> dialog. The components of the compact <interface>File Save</interface> dialog and the procedure to save a workbook to a file in the predefined list of folders are explained next."
25054msgstr ""
25055
25056#. (itstool) path: sect2/para
25057#: C/gnumeric.xml:169
25058msgid "However, when the workbook is to be saved to a file created in a folder which is not in the preselected list, the expanded <interface>File Save</interface> dialog will be required. The components of the expanded <interface>File Save</interface> dialog, the procedure for saving files in a different folder, and an explanation of bookmark folders and their use are given further below."
25059msgstr ""
25060
25061#. (itstool) path: sect3/title
25062#: C/gnumeric.xml:181
25063msgid "The components of the compact <interface>File Save</interface> dialog."
25064msgstr ""
25065
25066#. (itstool) path: sect3/para
25067#: C/gnumeric.xml:186
25068msgid "The <interface>File Save</interface> dialog allows the user to save a workbook into a new file but requires that the user provide a name for the file, select the folder in which to save the file, and select a file format type to use for this file. This dialog also provides a way to navigate the folder hierarchy as will be explained further below."
25069msgstr ""
25070
25071#. (itstool) path: sect3/para
25072#: C/gnumeric.xml:195
25073msgid "The <interface>File Save</interface> dialog first opens in a compact layout. The different areas of the dialog in this compact layout are shown and labeled in <xref linkend=\"fig-file-save-dialog-compact-components\"/>."
25074msgstr ""
25075
25076#. (itstool) path: figure/title
25077#: C/gnumeric.xml:203
25078msgid "The compact form of the <interface>File Save</interface> dialog."
25079msgstr ""
25080
25081#. (itstool) path: imageobject/imagedata
25082#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
25083#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
25084#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
25085#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
25086#: C/gnumeric.xml:211
25087msgctxt "_"
25088msgid "external ref='figures/dialog-filesave-compact-withTags.png' md5='80d71dd6c046adae79660dac08dc88b9'"
25089msgstr ""
25090
25091#. (itstool) path: textobject/para
25092#: C/gnumeric.xml:214
25093msgid "This screenshot depicts the 'File Save' dialog in its compact form with the different areas labeled."
25094msgstr ""
25095
25096#. (itstool) path: variablelist/title
25097#: C/gnumeric.xml:228
25098msgid "The components of the compact <interface>File Save</interface> dialog"
25099msgstr ""
25100
25101#. (itstool) path: varlistentry/term
25102#: C/gnumeric.xml:232
25103msgid "<emphasis role=\"bold\">A</emphasis> - The naming area."
25104msgstr ""
25105
25106#. (itstool) path: listitem/para
25107#: C/gnumeric.xml:237
25108msgid ""
25109"This area is used to give the file its name. This is a standard text entry area allowing all the basic editing commands. The cursor can be moved left or right using the keyboard arrow keys. The cursor can be placed anywhere in the text by placing the mouse pointer where the cursor should go and clicking with the primary mouse button. The mouse can also select part or all of the text with a click and drag. The keyboard shortcuts for copying, "
25110"<keycombo><keysym>Ctrl</keysym><keysym>c</keysym></keycombo>, cutting, <keycombo><keysym>Ctrl</keysym><keysym>x</keysym></keycombo>, or pasting, <keycombo><keysym>Ctrl</keysym><keysym>v</keysym></keycombo>, all work. The dialog uses filename matching to guess file names based on the files already in the parent folder."
25111msgstr ""
25112
25113#. (itstool) path: varlistentry/term
25114#: C/gnumeric.xml:261
25115msgid "<emphasis role=\"bold\">B</emphasis> - The folder selection area."
25116msgstr ""
25117
25118#. (itstool) path: listitem/para
25119#: C/gnumeric.xml:266
25120msgid "This area provides a drop down list of previously selected folders including the standard folders and the folders which have been bookmarked by the user. The area will be disabled if area <emphasis role=\"bold\">D</emphasis> has been selected to expand the dialog."
25121msgstr ""
25122
25123#. (itstool) path: listitem/para
25124#: C/gnumeric.xml:274
25125msgid "The desired folder can be selected by moving the mouse pointer over the button, clicking and holding the primary mouse button, dragging the mouse pointer onto the name of the desired folder and releasing the mouse button. The new folder name will appear on as the name on the button."
25126msgstr ""
25127
25128#. (itstool) path: varlistentry/term
25129#: C/gnumeric.xml:286
25130msgid "<emphasis role=\"bold\">C</emphasis> - The file format type selection area."
25131msgstr ""
25132
25133#. (itstool) path: note/para
25134#: C/gnumeric.xml:297 C/gnumeric.xml:554
25135msgid "If the file format type named \"Text export (configurable)\" is opened, this will start the text export procedure. <xref linkend=\"sect-file-textExport\"/> explains this procedure in complete detail."
25136msgstr ""
25137
25138#. (itstool) path: varlistentry/term
25139#: C/gnumeric.xml:309
25140msgid "<emphasis role=\"bold\">D</emphasis> - The dialog expansion area."
25141msgstr ""
25142
25143#. (itstool) path: listitem/para
25144#: C/gnumeric.xml:314
25145msgid ""
25146"This area will alter the dialog to expand or collapse it. When expanded the dialog provides a way to select any folder accessible on the system, to create new folders and to add and remove bookmark folders from the user's bookmark folder list. When the dialog is expanded, the small arrow will point downward, the areas showing in <xref linkend=\"fig-file-save-dialog-expanded-components\"/> will appear and area <emphasis role=\"bold\">B</emphasis> will "
25147"be disabled."
25148msgstr ""
25149
25150#. (itstool) path: varlistentry/term
25151#: C/gnumeric.xml:330
25152msgid "<emphasis role=\"bold\">E</emphasis> - The button area."
25153msgstr ""
25154
25155#. (itstool) path: listitem/para
25156#: C/gnumeric.xml:335
25157msgid ""
25158"This area provides two buttons, the <guibutton>Cancel</guibutton> and the <guibutton>Save</guibutton> buttons. Clicking the <guibutton>Cancel</guibutton> button will dismiss the dialog and return the user to the worksheet. Clicking the <guibutton>Save</guibutton> button will cause a file to be created with the currently selected name, parent folder and format. If the selected file already exists, <application>Gnumeric</application> will open a "
25159"confirmation dialog since the command will obliterate the previously existing file."
25160msgstr ""
25161
25162#. (itstool) path: sect3/para
25163#: C/gnumeric.xml:224
25164msgid "The purpose of each labeled area will be explained below: <_:variablelist-1/>"
25165msgstr ""
25166
25167#. (itstool) path: sect3/para
25168#: C/gnumeric.xml:358
25169msgid ""
25170"The procedure to save a file using this dialog in its compact form is present next, in <xref linkend=\"sect-file-save-dialog-quickintro\"/>. The components of the dialog in its expanded layout, converted by clicking in area <emphasis role=\"bold\">D</emphasis> when the <interface>File Save</interface> dialog is in its compact form, will be explained further on, in <xref linkend=\"sect-file-save-dialog-expanded-components\"/>, followed by sections "
25171"explaining the use of the dialog in this expanded layout."
25172msgstr ""
25173
25174#. (itstool) path: sect3/title
25175#: C/gnumeric.xml:381
25176msgid "The basic file saving procedure."
25177msgstr ""
25178
25179#. (itstool) path: sect3/para
25180#: C/gnumeric.xml:385
25181msgid "Saving a workbook to a new file requires providing name the file, selecting a folder in which the file will be placed, and selecting a file format type."
25182msgstr ""
25183
25184#. (itstool) path: sect3/para
25185#: C/gnumeric.xml:391
25186msgid "The default action, if a user simply opens the <interface>File Save</interface> dialog and clicks on the <guibutton>Save</guibutton> button, is to name the file <filename>Book1.gnumeric</filename> incrementing the number for each new file created, to save the file in the user's home folder, and to create a file in the <application>Gnumeric</application> file format."
25187msgstr ""
25188
25189#. (itstool) path: warning/para
25190#: C/gnumeric.xml:401
25191msgid "If the user provides a name for the file to be saved which is the same as the name of a file that already exists, <application>Gnumeric</application> will open up a confirmation dialog asking the user if they really want to overwrite the existing file. If the user then clicks on the <guibutton>Yes</guibutton> button, the existing file will be destroyed and the new file created in its place."
25192msgstr ""
25193
25194#. (itstool) path: procedure/title
25195#: C/gnumeric.xml:413
25196msgid "The procedure to save a file."
25197msgstr ""
25198
25199#. (itstool) path: step/title
25200#: C/gnumeric.xml:416
25201msgid "Open the <interface>File Save</interface> dialog."
25202msgstr ""
25203
25204#. (itstool) path: step/para
25205#: C/gnumeric.xml:419
25206msgid "First, the dialog must be opened using either of the two following methods:"
25207msgstr ""
25208
25209#. (itstool) path: variablelist/title
25210#: C/gnumeric.xml:425
25211msgid "Two alternative ways to open the <interface>File Save</interface> dialog."
25212msgstr ""
25213
25214#. (itstool) path: listitem/para
25215#: C/gnumeric.xml:435
25216msgid "Select, in the <guimenu><accel>F</accel>ile</guimenu> menu, the <guimenuitem>S<accel>a</accel>ve as...</guimenuitem> menu item."
25217msgstr ""
25218
25219#. (itstool) path: listitem/para
25220#: C/gnumeric.xml:448
25221msgid "Type the combination <keycombo> <keysym>Shift</keysym> <keysym>Ctrl</keysym> <keysym>s</keysym> </keycombo>, typing all three keys simultaneously."
25222msgstr ""
25223
25224#. (itstool) path: step/para
25225#: C/gnumeric.xml:461
25226msgid "Both methods will launch the <interface>File Save</interface> dialog to allow the user to name the file, select a folder (also called a directory) for the file and choose a file format type. This dialog will also open automatically the first time a new workbook is saved."
25227msgstr ""
25228
25229#. (itstool) path: step/title
25230#: C/gnumeric.xml:473
25231msgid "Select a name for the file."
25232msgstr ""
25233
25234#. (itstool) path: step/para
25235#: C/gnumeric.xml:476
25236msgid ""
25237"Next, a name must be given for the file. <application>Gnumeric</application> provides a default name but, when the dialog is first opened this name is highlighted indicating that it is already selected. Therefore, a user can simply start typing a new name and the first character entered will delete the name given by default. The file name field is presented as area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis> in <xref linkend=\"fig-file-save-dialog-compact-"
25238"components\"/>."
25239msgstr ""
25240
25241#. (itstool) path: note/para
25242#: C/gnumeric.xml:487
25243msgid "If typing a name does not have any effect, the 'focus' was probably inadvertently changed from the text entry area. Focus can be returned to the area by placing the mouse pointer over the box and clicking the primary mouse button. All the standard keyboard editing commands work in this text area and the mouse can be used to select text or to move the cursor location."
25244msgstr ""
25245
25246#. (itstool) path: step/title
25247#: C/gnumeric.xml:500
25248msgid "Select a folder in which to save the file."
25249msgstr ""
25250
25251#. (itstool) path: step/para
25252#: C/gnumeric.xml:503
25253msgid "Then, the folder in which to save the file can be chosen from the drop down list shown as area <emphasis role=\"bold\">B</emphasis> in <xref linkend=\"fig-file-save-dialog-compact-components\"/>."
25254msgstr ""
25255
25256#. (itstool) path: step/para
25257#: C/gnumeric.xml:510
25258msgid ""
25259"Using this list requires placing the mouse pointer above the list button and clicking with the primary mouse button to open the list. The desired folder can then be selected by moving the pointer down the list and clicking again with the primary mouse button. The second click will close the drop down list and change the selected folder. Instead of the two mouse clicks, the entire operation can be replaced by a click-hold, drag and release, where the "
25260"first mouse click is replaced by the click-and-hold and the second mouse click is replaced by the release."
25261msgstr ""
25262
25263#. (itstool) path: step/para
25264#: C/gnumeric.xml:523
25265msgid ""
25266"This list only provides a limited number of choices including several standard folders and any bookmark folders the user has previously added to the file selector. Other folders can be chosen, new folders can be created, and the list of bookmark folders available can be changed, by clicking in area <emphasis role=\"bold\">D</emphasis> to change to the expanded dialog, as will be explained further below, in <xref linkend=\"sect-file-save-dialog-chdir\"/"
25267">, <xref linkend=\"sect-file-save-dialog-mkdir\"/> and <xref linkend=\"sect-file-save-dialog-bookmarks\"/>."
25268msgstr ""
25269
25270#. (itstool) path: step/title
25271#: C/gnumeric.xml:539
25272msgid "Select a file type."
25273msgstr ""
25274
25275#. (itstool) path: step/para
25276#: C/gnumeric.xml:543
25277msgid "Next, the desired file type must be selected. Area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis> in <xref linkend=\"fig-file-save-dialog-compact-components\"/> provides a drop down list of file types. The process for using this list is the same as was described in the previous step. The file types are listed below in <xref linkend=\"sect-file-save\"/> and explained in detail in <xref linkend=\"sect-file-formats\"/>."
25278msgstr ""
25279
25280#. (itstool) path: step/title
25281#: C/gnumeric.xml:566
25282msgid "Click the <guibutton>Save</guibutton> button."
25283msgstr ""
25284
25285#. (itstool) path: step/para
25286#: C/gnumeric.xml:569
25287msgid "Finally, the <guibutton>Save</guibutton> button must be pressed by placing the mouse pointer over the button and clicking with the primary mouse button."
25288msgstr ""
25289
25290#. (itstool) path: sect3/para
25291#: C/gnumeric.xml:578
25292msgid "This basic procedure does not allow a user to save the file into folder other than one already provided. An expanded procedure is needed to explain how to save a file into other folders in the file system. The next section explains the extra elements provided when the <interface>File Save</interface> dialog is expanded and that section is followed by a step-by-step procedure explaining how to use this expanded dialog."
25293msgstr ""
25294
25295#. (itstool) path: sect3/title
25296#: C/gnumeric.xml:599
25297msgid "The extra components in the expanded <interface>File Save</interface> dialog."
25298msgstr ""
25299
25300#. (itstool) path: sect3/para
25301#: C/gnumeric.xml:604
25302msgid ""
25303"In order to select folders other than those provided in the drop down list shown as area <emphasis role=\"bold\">B</emphasis> in <xref linkend=\"fig-file-save-dialog-compact-components\"/>, the <interface>File Save</interface> dialog must be expanded by clicking in the area labeled <emphasis role=\"bold\">D</emphasis>. In the expanded form, the <interface>File Save</interface> dialog allows a user to select a new folder in which to save a file, to "
25304"create new folders, and to add bookmark folders to the list provided in the area labeled <emphasis role=\"bold\">C</emphasis>."
25305msgstr ""
25306
25307#. (itstool) path: sect3/para
25308#: C/gnumeric.xml:619
25309msgid "This section will explain the extra components of the <interface>File Save</interface> dialog which are provided when the dialog is expanded. <xref linkend=\"fig-file-save-dialog-expanded-components\"/> shows these different areas and adds a label to each."
25310msgstr ""
25311
25312#. (itstool) path: figure/title
25313#: C/gnumeric.xml:629
25314msgid "The expanded form of the <interface>File Save</interface> dialog."
25315msgstr ""
25316
25317#. (itstool) path: imageobject/imagedata
25318#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
25319#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
25320#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
25321#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
25322#: C/gnumeric.xml:637
25323msgctxt "_"
25324msgid "external ref='figures/dialog-filesave-expanded-withTags.png' md5='8eb63b99c98ceb3391b87fd7a6e32a4d'"
25325msgstr ""
25326
25327#. (itstool) path: textobject/para
25328#: C/gnumeric.xml:640
25329msgid "This screenshot depicts the 'File Save' dialog in its expanded form with the different areas labeled."
25330msgstr ""
25331
25332#. (itstool) path: variablelist/title
25333#: C/gnumeric.xml:661
25334msgid "The extra components in the expanded version of the <interface>File Save</interface> dialog"
25335msgstr ""
25336
25337#. (itstool) path: varlistentry/term
25338#: C/gnumeric.xml:665
25339msgid "<emphasis role=\"bold\">F</emphasis> - The 'relative root' selection area."
25340msgstr ""
25341
25342#. (itstool) path: listitem/para
25343#: C/gnumeric.xml:671
25344msgid "This area allows the user to select the starting folder from which to navigate the folder hierarchy. The navigation system only allows users to select sub-folders of the currently selected 'relative root' folder so the root folder selected in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis> must contain the desired folder as a sub-folder."
25345msgstr ""
25346
25347#. (itstool) path: listitem/para
25348#: C/gnumeric.xml:681
25349msgid ""
25350"The folders listed in this area include the standard folders provided by the system and a number of folders added, as bookmark folders, by the user. The standard folders provided by the system will vary for different machines and system administrators may have disabled access to certain areas. By default, the standard folders provided include the user's 'Home' folder, the user's 'Desktop' folder, a folder pointing to the root of the filesystem tree "
25351"and folders for each of the removable storage devices attached to the computer. The user's home folder, on GNU and other UNIX like systems, this folder is usually known as <literal>~</literal> or <literal>~user_account_name</literal> where the phrase <literal>user_account_name</literal> represents the account name used by the current user. This folder is often located at <filename>/home/user_account_name/</filename> in the filesystem. The 'Desktop' "
25352"folder is the folder which holds the files which are displayed in the background of the user's window. The 'Filesystem' folder is the top of the filesystem tree, which on GNU systems is also known as <filename>/</filename>. The list also presents peripheral or external devices. Below the standard folders, area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis> has a separator and the bookmark folders selected by the user. In <xref linkend=\"fig-file-save-dialog-"
25353"expanded-components\"/> the folder <filename>currentWork</filename> is a folder named by the user and added to the list of bookmark folders."
25354msgstr ""
25355
25356#. (itstool) path: varlistentry/term
25357#: C/gnumeric.xml:718
25358msgid "<emphasis role=\"bold\">G</emphasis> - The folder hierarchy area."
25359msgstr ""
25360
25361#. (itstool) path: listitem/para
25362#: C/gnumeric.xml:722
25363msgid ""
25364"This area displays the folder hierarchy starting from the starting folder selected in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis> and ending in the current folder, the folder whose contents are displayed in area <emphasis role=\"bold\">I</emphasis>, while displaying all the folders between the two. This area changes dynamically as the user changes to new folders. In the case shown in <xref linkend=\"fig-file-save-dialog-expanded-components\"/>, the user "
25365"has selected the 'Home' folder as the starting folder in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis> and has not navigated to any sub-folders."
25366msgstr ""
25367
25368#. (itstool) path: varlistentry/term
25369#: C/gnumeric.xml:741
25370msgid "<emphasis role=\"bold\">H</emphasis> - The Folder Creation button."
25371msgstr ""
25372
25373#. (itstool) path: listitem/para
25374#: C/gnumeric.xml:745
25375msgid ""
25376"This button allows the user to create a folder in the directory listed in the rightmost part of the file component area, area <emphasis role=\"bold\">G</emphasis>. When this button is clicked, by placing the mouse pointer over the button and clicking with the primary mouse button, a new folder is added to the list in area <emphasis role=\"bold\">I</emphasis> with a temporary name of '<filename>Type name of New Folder</filename>' pre-selected and "
25377"therefore ready to be edited into a new name."
25378msgstr ""
25379
25380#. (itstool) path: varlistentry/term
25381#: C/gnumeric.xml:762
25382msgid "<emphasis role=\"bold\">I</emphasis> - The folder content area."
25383msgstr ""
25384
25385#. (itstool) path: warning/para
25386#: C/gnumeric.xml:778
25387msgid ""
25388"Firstly, hidden folders and files, those that start with a leading period, are not displayed by default. These can be shown by placing the mouse pointer over area <emphasis role=\"bold\">I</emphasis>, clicking with one of the secondary mouse buttons to raise the context menu, moving the pointer onto the <guimenuitem>Show hidden files</guimenuitem> menu entry, and clicking with the primary mouse button. This step will ensure that all the folders are "
25389"displayed."
25390msgstr ""
25391
25392#. (itstool) path: warning/para
25393#: C/gnumeric.xml:791
25394msgid "Secondly, the filtering rule defined in area <emphasis role=\"bold\">L</emphasis> will limit the files displayed based on the characteristics of these files. By default, a filtering rule is applied which causes only those files present that have an extension commonly used for spreadsheet files. The rule can be changed to display all the files regardless of their extension, except possibly for the hidden files."
25395msgstr ""
25396
25397#. (itstool) path: listitem/para
25398#: C/gnumeric.xml:767
25399msgid "This area displays the contents of the currently selected folder which is the rightmost folder shown in area <emphasis role=\"bold\">G</emphasis>. <_:warning-1/>"
25400msgstr ""
25401
25402#. (itstool) path: varlistentry/term
25403#: C/gnumeric.xml:809
25404msgid "<emphasis role=\"bold\">J</emphasis> - The panel rearrangement handles."
25405msgstr ""
25406
25407#. (itstool) path: varlistentry/term
25408#: C/gnumeric.xml:828
25409msgid "<emphasis role=\"bold\">K</emphasis> - The bookmark folder list modification buttons."
25410msgstr ""
25411
25412#. (itstool) path: listitem/para
25413#: C/gnumeric.xml:834
25414msgid "These buttons will add or remove folders to or from the list of bookmark folders in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis>. The <guibutton>Add</guibutton> button will add the folder currently selected in area <emphasis role=\"bold\">G</emphasis>. The <guibutton>Remove</guibutton> button will remove any bookmark folder that is selected in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis>."
25415msgstr ""
25416
25417#. (itstool) path: varlistentry/term
25418#: C/gnumeric.xml:849
25419msgid "<emphasis role=\"bold\">L</emphasis> - The filter definition area."
25420msgstr ""
25421
25422#. (itstool) path: listitem/para
25423#: C/gnumeric.xml:854
25424msgid ""
25425"This area contains a drop down menu with the different filters defined by the application. <application>Gnumeric</application> currently defines two filters. The first filters out all files that do not have an extension used by the spreadsheet formats supported by gnumeric. The second filter, labeled \"All files\", essentially disables any filtering operation, and lists all the files in the currently selected folder, except that files starting with a "
25426"leading period are not shown."
25427msgstr ""
25428
25429#. (itstool) path: sect3/para
25430#: C/gnumeric.xml:650
25431msgid "The different parts of each panel of the <interface>File Save</interface> dialog after it has been expanded have been shaded with boxes of different colors and labeled with a letter in <xref linkend=\"fig-file-save-dialog-expanded-components\"/>. Five of the labeled areas are the same as the areas in the dialog when it is in a compact form; these areas were explained above. The remaining areas are explained below: <_:variablelist-1/>"
25432msgstr ""
25433
25434#. (itstool) path: sect3/para
25435#: C/gnumeric.xml:874
25436msgid "The uses of the <interface>File Save</interface> dialog in its expanded form is explained below."
25437msgstr ""
25438
25439#. (itstool) path: sect3/title
25440#: C/gnumeric.xml:885
25441msgid "Changing the currently selected folder."
25442msgstr ""
25443
25444#. (itstool) path: sect3/para
25445#: C/gnumeric.xml:889
25446msgid "In order to save a file in a folder other than that provided by default, it is necessary to change the default folder. The note below explains briefly the notion of folders and the procedure further down explains how to change folders."
25447msgstr ""
25448
25449#. (itstool) path: note/para
25450#: C/gnumeric.xml:914
25451msgid ""
25452"In GNU and UNIX systems, all of the files are stored in folders organized in a single, unified filesystem tree with a folder named '<filename>/</filename>' at the absolute root of the tree. Every file is accessible from this absolute root folder and, by default, this folder is provided as the choice named <filename>Filesystem</filename> with an icon of a disk drive in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis> in the <interface>File Save</interface> "
25453"dialog."
25454msgstr ""
25455
25456#. (itstool) path: note/para
25457#: C/gnumeric.xml:925
25458msgid ""
25459"Navigating the directory tree from the single root folder would quickly become burdensome and the <interface>File Save</interface> dialog provides several other starting points in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis>. These will be called, in this documentation, the 'relative root' folders since each of these will act as the root of the branching structure of sub-folders the relative root folder contains. Two relative root folders which are "
25460"commonly provided are the 'Home' and 'Desktop' folders for the current user."
25461msgstr ""
25462
25463#. (itstool) path: note/para
25464#: C/gnumeric.xml:938
25465msgid "In a complex computer system, the absolute root folder may be hidden from the user and only 'relative roots' will be present. These should jointly provide some way to access all the areas where the user can save files."
25466msgstr ""
25467
25468#. (itstool) path: note/para
25469#: C/gnumeric.xml:945
25470msgid ""
25471"The 'relative roots' are also necessary when several file systems are available to the user. This will be the case when filesystem on other machines are accessible over a network or when <application>Gnumeric</application> is running on operating systems whose filesystems are not unified, such as the proprietary operating systems sold by Microsoft in which each disk drive has its own root named, for example, <filename>C:\\</filename> or <filename>D:"
25472"\\</filename>."
25473msgstr ""
25474
25475#. (itstool) path: note/para
25476#: C/gnumeric.xml:956
25477msgid "Additional 'relative root' folders can be added as 'bookmark folders' by the users themselves. These bookmark folders can be used to access quickly folders which are commonly used. The bookmark folders are listed, in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis>, under the thin horizontal separator line. The creation and deletion of these bookmark folders is explained below, in <xref linkend=\"sect-file-save-dialog-bookmarks\"/>."
25478msgstr ""
25479
25480#. (itstool) path: sect3/para
25481#: C/gnumeric.xml:973
25482msgid ""
25483"Changing folders involves selecting a 'relative root' folder, then navigating into the appropriate sub-folder. When the <guibutton>Save</guibutton> button is pressed, the file will be saved in the folder listed as the right most button in area <emphasis role=\"bold\">G</emphasis> of <xref linkend=\"fig-file-save-dialog-expanded-components\"/> which also means that the file will be saved alongside the folders and files listed in area <emphasis role="
25484"\"bold\">I</emphasis>."
25485msgstr ""
25486
25487#. (itstool) path: procedure/title
25488#: C/gnumeric.xml:986
25489msgid "The procedure to change the currently selected folder."
25490msgstr ""
25491
25492#. (itstool) path: procedure/para
25493#: C/gnumeric.xml:990
25494msgid "To select a new folder, one of the 'relative root' folders which contains the desired folder must first be selected and then the hierarchy must be navigated to find the desired folder. As explained below, a user can move around the hierarchy using as many changes as they need to choose the folder in which to save their <application>Gnumeric</application> file."
25495msgstr ""
25496
25497#. (itstool) path: step/title
25498#: C/gnumeric.xml:1000
25499msgid "Select a 'relative-root' folder in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis>."
25500msgstr ""
25501
25502#. (itstool) path: step/para
25503#: C/gnumeric.xml:1004
25504msgid ""
25505"The first step in choosing a new folder requires selecting, in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis>, a 'relative root' folder which contains the desired folder. The new 'relative root' folder is chosen by placing the mouse pointer over the folder name and double clicking (click twice rapidly without moving the mouse) with the primary mouse button. This will change the leftmost button in area <emphasis role=\"bold\">G</emphasis> and change the "
25506"folders and files listed in area <emphasis role=\"bold\">I</emphasis>."
25507msgstr ""
25508
25509#. (itstool) path: step/title
25510#: C/gnumeric.xml:1019
25511msgid "Navigate the filesystem to reach the desired folder using area <emphasis role=\"bold\">I</emphasis>."
25512msgstr ""
25513
25514#. (itstool) path: step/para
25515#: C/gnumeric.xml:1023
25516msgid ""
25517"The next step involves descending the folder tree to reach the desired folder. This requires double clicking the sub-folder of the 'relative root' folder which contains the desired folder and continuing through the whole hierarchy until the desired folder is reached. After each double click, the selected folder is added as the right most button in area <emphasis role=\"bold\">G</emphasis> and the contents of the selected folder are shown in area "
25518"<emphasis role=\"bold\">I</emphasis>. Once the desired folder is reached, it must be opened in the same way, so that its contents are listed in area <emphasis role=\"bold\">I</emphasis> and the file can then be saved into this folder by clicking on the <guibutton>Save</guibutton> button."
25519msgstr ""
25520
25521#. (itstool) path: step/title
25522#: C/gnumeric.xml:1042
25523msgid "Navigating back up the folder tree using area <emphasis role=\"bold\">G</emphasis>."
25524msgstr ""
25525
25526#. (itstool) path: step/para
25527#: C/gnumeric.xml:1046
25528msgid ""
25529"If the sub-folder selected in area <emphasis role=\"bold\">I</emphasis> does not contain the branch of the folder tree leading to the desired folder, the buttons in area <emphasis role=\"bold\">G</emphasis> can be used to jump further up the folder tree but only as far as the 'relative root' folder selected in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis>. Area <emphasis role=\"bold\">G</emphasis> provides a list of buttons with the names of all the "
25530"folders between the 'relative root' listed in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis> and the currently selected folder. By clicking on one of these buttons, that is by placing the mouse pointer over the button and clicking with the primary mouse button, the folder listed on the button will be opened in area <emphasis role=\"bold\">I</emphasis> so that the selection process can restart from this branch."
25531msgstr ""
25532
25533#. (itstool) path: sect3/para
25534#: C/gnumeric.xml:1068
25535msgid "The process of exploration of the folder tree can continue as long as the user wishes. If the user desires it is also possible to create new folders as is explained next."
25536msgstr ""
25537
25538#. (itstool) path: sect3/title
25539#: C/gnumeric.xml:1078
25540msgid "Adding a folder."
25541msgstr ""
25542
25543#. (itstool) path: sect3/para
25544#: C/gnumeric.xml:1082
25545msgid ""
25546"Often the user wishes to save the <application>Gnumeric</application> workbook by creating a file in a folder which does not yet exist. A new folder can be added to the folder tree by clicking on the <guibutton>Create Folder</guibutton> button, which is labeled as area <emphasis role=\"bold\">H</emphasis> of <xref linkend=\"fig-file-save-dialog-expanded-components\"/>. The button can be clicked by placing the mouse pointer over the button and pressing "
25547"the primary mouse button."
25548msgstr ""
25549
25550#. (itstool) path: sect3/para
25551#: C/gnumeric.xml:1093
25552msgid ""
25553"When the <guibutton>Create Folder</guibutton> button is pressed, a folder will be added at the top of the list in area <emphasis role=\"bold\">I</emphasis>, with its name, <filename>Type name of new folder</filename> already selected so that the user can simply start typing to give the folder a desired name. Once the name has been entered on the keyboard, typing the <keysym>Return</keysym> key (or the <keysym>Enter</keysym> key, depending on the "
25554"keyboard) will change the folder name and open that folder. Area <emphasis role=\"bold\">I</emphasis> will therefore be empty since the newly created folder has no contents."
25555msgstr ""
25556
25557#. (itstool) path: warning/para
25558#: C/gnumeric.xml:1108
25559msgid "There is no way to delete folders once they have been created, just as there is no way for <application>Gnumeric</application> to delete files it has created. Folders created by mistake must be deleted using a file browser such as <application>Nautilus</application> or using command line programs such as <application>rm</application>."
25560msgstr ""
25561
25562#. (itstool) path: sect3/para
25563#: C/gnumeric.xml:1127
25564msgid ""
25565"The list of 'relative root' folders shown in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis> of <xref linkend=\"fig-file-save-dialog-expanded-components\"/> may contain 'relative root' folders selected by the user. These folders are called 'bookmark folders' and are listed in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis> below a thin horizontal separator line. For example, <xref linkend=\"fig-file-save-dialog-expanded-components\"/> contains a folder named "
25566"<filename>currentWork</filename> which is a bookmark folder selected by the user."
25567msgstr ""
25568
25569#. (itstool) path: sect3/para
25570#: C/gnumeric.xml:1140
25571msgid "These bookmark folders can be added in two ways. A folder which is selected in area <emphasis role=\"bold\">I</emphasis> can be added as a bookmark by clicking on the <guibutton>Add</guibutton> button in area <emphasis role=\"bold\">K</emphasis>."
25572msgstr ""
25573
25574#. (itstool) path: sect3/para
25575#: C/gnumeric.xml:1148
25576msgid ""
25577"Alternatively, the folder can be dragged from area <emphasis role=\"bold\">I</emphasis> into area <emphasis role=\"bold\">K</emphasis>. The folder can be dragged by placing the mouse pointer over the folder name in area <emphasis role=\"bold\">I</emphasis>, clicking and holding the primary mouse button, moving the mouse pointer to area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis> and releasing the mouse button. As the mouse pointer is moved from area "
25578"<emphasis role=\"bold\">I</emphasis> to area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis>, a small icon of the folder will move with the mouse pointer."
25579msgstr ""
25580
25581#. (itstool) path: sect3/para
25582#: C/gnumeric.xml:1162
25583msgid "Any bookmark folder can also be removed from the 'relative root' folders presented in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis> (or in the drop down list labeled <emphasis role=\"bold\">B</emphasis>). A bookmark folder can be removed by clicking on the folder name in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis> and then clicking on the <guibutton>Remove</guibutton> in area <emphasis role=\"bold\">K</emphasis>."
25584msgstr ""
25585
25586#. (itstool) path: sect2/title
25587#: C/gnumeric.xml:1188
25588msgid "The file formats which Gnumeric can write."
25589msgstr ""
25590
25591#. (itstool) path: sect2/para
25592#: C/gnumeric.xml:1190
25593msgid ""
25594"<application>Gnumeric</application> can write files in several formats used by other programs. The details of these formats are provided in <xref linkend=\"sect-file-formats\"/> and the name of each file type in the table below skips to the appropriate section of <xref linkend=\"sect-file-formats\"/>. The creation of files which consist of structured text is described in <xref linkend=\"sect-file-textExport\"/>. The creation of PostScript and Portable "
25595"Document Format (PDF) files is done through the printing mechanism and is described in <xref linkend=\"chapter-printing\"/>.<application>Gnumeric</application> can also export text data or HTML and XHTML tables through the clipboard mechanism, as is explained in <xref linkend=\"sect-movecopy-xclipboard\"/>."
25596msgstr ""
25597
25598#. (itstool) path: note/para
25599#: C/gnumeric.xml:1208
25600msgid "Most of these formats are provided by plugins, which are independent, configurable modules. If a format described below does not appear in the <interface>File Save</interface> dialog, this may be because the appropriate plugin has not been configured or started. This can be verified by examining the list of plugins which are currently running in the <interface>Plugin Manager</interface> dialog."
25601msgstr ""
25602
25603#. (itstool) path: table/title
25604#: C/gnumeric.xml:1232
25605msgid "The file formats which <application>Gnumeric</application> can create."
25606msgstr ""
25607
25608#. (itstool) path: sect1/title
25609#: C/gnumeric.xml:2
25610msgid "Exporting Text Files"
25611msgstr ""
25612
25613#. (itstool) path: sect1/para
25614#: C/gnumeric.xml:6
25615msgid ""
25616"<application>Gnumeric</application> can export worksheets to structured text files. To create a text file one chooses the <guimenuitem>Export As Text File...</guimenuitem> item in the <guimenu>Export Data</guimenu> submenu of the <guimenu>Data</guimenu> menu. In the dialog, one specifies the file name, and selects the folder in which to save it, retaining the file format \"Text export (configurable)\". Upon clicking <interface>Save</interface> the "
25617"<interface>Text Export</interface> druid appears which permits the configuration of file structure characteristics."
25618msgstr ""
25619
25620#. (itstool) path: tip/title
25621#: C/gnumeric.xml:18
25622msgid "The Text Export Druid."
25623msgstr ""
25624
25625#. (itstool) path: tip/para
25626#: C/gnumeric.xml:20
25627msgid "The steps involved in the text export druid are:"
25628msgstr ""
25629
25630#. (itstool) path: listitem/para
25631#: C/gnumeric.xml:24
25632msgid "Launch the <interface>Text export</interface> druid using, in the <guimenuitem>Export As Text File...</guimenuitem> item in the <guimenu>Export Data</guimenu> submenu of the <guimenu>Data</guimenu> retaining the \"Text export (configurable)\" file format type."
25633msgstr ""
25634
25635#. (itstool) path: listitem/para
25636#: C/gnumeric.xml:33
25637msgid "Select the worksheets to include in the exported file."
25638msgstr ""
25639
25640#. (itstool) path: listitem/para
25641#: C/gnumeric.xml:38
25642msgid "Configure the order of the worksheets for the exported file."
25643msgstr ""
25644
25645#. (itstool) path: listitem/para
25646#: C/gnumeric.xml:43
25647msgid "Go to the second panel."
25648msgstr ""
25649
25650#. (itstool) path: listitem/para
25651#: C/gnumeric.xml:48
25652msgid "Select the line termination character."
25653msgstr ""
25654
25655#. (itstool) path: listitem/para
25656#: C/gnumeric.xml:53
25657msgid "Select the value separating character or character sequence"
25658msgstr ""
25659
25660#. (itstool) path: listitem/para
25661#: C/gnumeric.xml:58
25662msgid "Select when values should be surrounded by a text indicating character."
25663msgstr ""
25664
25665#. (itstool) path: listitem/para
25666#: C/gnumeric.xml:63
25667msgid "Select the character or sequence to use to indicate a text field."
25668msgstr ""
25669
25670#. (itstool) path: listitem/para
25671#: C/gnumeric.xml:68
25672msgid "Configure the character encoding to use for the file."
25673msgstr ""
25674
25675#. (itstool) path: listitem/para
25676#: C/gnumeric.xml:73
25677msgid "Select how to handle unknown characters."
25678msgstr ""
25679
25680#. (itstool) path: listitem/para
25681#: C/gnumeric.xml:78
25682msgid "Select whether to preserve the format of the cell contents."
25683msgstr ""
25684
25685#. (itstool) path: listitem/para
25686#: C/gnumeric.xml:83
25687msgid "Click on the <guibutton>Finish</guibutton> button to export the file."
25688msgstr ""
25689
25690#. (itstool) path: sect2/title
25691#: C/gnumeric.xml:94
25692msgid "The Components of the <interface>Text Export</interface> Druid"
25693msgstr ""
25694
25695#. (itstool) path: sect2/para
25696#: C/gnumeric.xml:98
25697msgid "The <interface>Text Export</interface> druid consists of two panels. The first panel allows the user to select the worksheets included in the export and their order. The second panel allows the user to configure the structuring elements, the line delimiting characters, value separating characters, text indicating characters, and file encoding."
25698msgstr ""
25699
25700#. (itstool) path: sect3/title
25701#: C/gnumeric.xml:108
25702msgid "The first panel of the <interface>Text Export</interface> Druid."
25703msgstr ""
25704
25705#. (itstool) path: sect3/para
25706#: C/gnumeric.xml:112
25707msgid "The first panel of the <interface>Text Export</interface> Druid allows users to set the file encoding, to determine the character sequences used to separate lines, configure the type of structuring being used and select the lines of the file to import."
25708msgstr ""
25709
25710#. (itstool) path: figure/title
25711#: C/gnumeric.xml:121
25712msgid "The first panel of the <interface>Text Export</interface> druid with the component areas labeled with callouts."
25713msgstr ""
25714
25715#. (itstool) path: imageobject/imagedata
25716#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
25717#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
25718#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
25719#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
25720#: C/gnumeric.xml:129
25721msgctxt "_"
25722msgid "external ref='figures/textguru-export-panel1-withTags.png' md5='28dbcce558aaa7e6bbbb59d52521e724'"
25723msgstr ""
25724
25725#. (itstool) path: textobject/para
25726#: C/gnumeric.xml:132
25727msgid "This screenshot depicts the first panel 'Text Export' druid with callouts labeling the different areas."
25728msgstr ""
25729
25730#. (itstool) path: caption/para
25731#: C/gnumeric.xml:138
25732msgid "The different components of the first panel of the <interface>Text Export</interface> druid with each component labeled with a callout."
25733msgstr ""
25734
25735#. (itstool) path: varlistentry/term
25736#: C/gnumeric.xml:157
25737msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> - The worksheet selection area."
25738msgstr ""
25739
25740#. (itstool) path: listitem/para
25741#: C/gnumeric.xml:162
25742msgid "This area allows the user to select the worksheets to be included in the file. By default, only the top most sheet will have its checkbox checked and be included in the export. The user can add sheets by clicking in their checkboxes to set the check marks."
25743msgstr ""
25744
25745#. (itstool) path: varlistentry/term
25746#: C/gnumeric.xml:173
25747msgid "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> - The worksheet selection and ordering buttons."
25748msgstr ""
25749
25750#. (itstool) path: listitem/para
25751#: C/gnumeric.xml:178
25752msgid "The top two buttons allows the user quickly to select or unselect all the worksheets to be included in the export file. The bottom two buttons allow the user to change the order of the worksheets in the file to be exported."
25753msgstr ""
25754
25755#. (itstool) path: varlistentry/term
25756#: C/gnumeric.xml:189
25757msgid "<emphasis role=\"bold\">3</emphasis> - The button area."
25758msgstr ""
25759
25760#. (itstool) path: listitem/para
25761#: C/gnumeric.xml:193
25762msgid "These three buttons allow the user to navigate the druid. The <guibutton>Cancel</guibutton> button will dismiss the dialog and return the user to the worksheet. The <guibutton>Back</guibutton> button is disable since this is the first panel of the druid. The <guibutton>Forward</guibutton> button will dismiss the first panel and bring up the second panel of the druid."
25763msgstr ""
25764
25765#. (itstool) path: sect3/para
25766#: C/gnumeric.xml:148
25767msgid "The purpose of each labeled component in <xref linkend=\"fig-file-textExport-druid-panel1\"/> is explained below: <_:variablelist-1/>"
25768msgstr ""
25769
25770#. (itstool) path: sect3/title
25771#: C/gnumeric.xml:218
25772msgid "The second panel of the <interface>Text Export</interface> Druid."
25773msgstr ""
25774
25775#. (itstool) path: sect3/para
25776#: C/gnumeric.xml:222
25777msgid "The second panel of the <interface>Text Export</interface> Druid allows users to select the line termination character, configure the value separating character, select the text indicating character and set the character encoding."
25778msgstr ""
25779
25780#. (itstool) path: figure/title
25781#: C/gnumeric.xml:230
25782msgid "The second panel of the <interface>Text Export</interface> druid with the component areas labeled with callouts."
25783msgstr ""
25784
25785#. (itstool) path: imageobject/imagedata
25786#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
25787#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
25788#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
25789#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
25790#: C/gnumeric.xml:237
25791msgctxt "_"
25792msgid "external ref='figures/textguru-export-panel2-withTags.png' md5='1f5543f9997aee108aed37bcb1f8eb4c'"
25793msgstr ""
25794
25795#. (itstool) path: textobject/para
25796#: C/gnumeric.xml:240
25797msgid "This screenshot depicts the second panel 'Text Export' druid with callouts labeling the different areas."
25798msgstr ""
25799
25800#. (itstool) path: caption/para
25801#: C/gnumeric.xml:246
25802msgid "The different components of the second panel of the <interface>Text Export</interface> druid with each component labeled with a callout."
25803msgstr ""
25804
25805#. (itstool) path: variablelist/title
25806#: C/gnumeric.xml:264
25807msgid "The components of the second panel"
25808msgstr ""
25809
25810#. (itstool) path: varlistentry/term
25811#: C/gnumeric.xml:267
25812msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> - The export characteristic menu buttons."
25813msgstr ""
25814
25815#. (itstool) path: listitem/para
25816#: C/gnumeric.xml:278
25817msgid "Line Delimiting Character-"
25818msgstr ""
25819
25820#. (itstool) path: listitem/para
25821#: C/gnumeric.xml:281
25822msgid "This button allows the user to activate a drop down list from which to select the character used to indicate the end of a line and beginning of the next. The three commonly used alternatives are provided. See <xref linkend=\"sect-file-textImport-complex-lineBreak\"/> for more details."
25823msgstr ""
25824
25825#. (itstool) path: listitem/para
25826#: C/gnumeric.xml:292
25827msgid "Value Separating Character-"
25828msgstr ""
25829
25830#. (itstool) path: listitem/para
25831#: C/gnumeric.xml:295
25832msgid "This button allows the user to select a character to use as a value separator. The \"Custom\" type will active the text entry area to allow the user to determine a particular character or character sequence to use to delimit data values. See <xref linkend=\"sect-file-textImport-complex-dataStruct\"/> for more details."
25833msgstr ""
25834
25835#. (itstool) path: listitem/para
25836#: C/gnumeric.xml:307
25837msgid "Value Separating Character entry area-"
25838msgstr ""
25839
25840#. (itstool) path: listitem/para
25841#: C/gnumeric.xml:310
25842msgid "This entry area allows the user to define explicitly the character or character sequence which should be used to separate each value field on every line. This area is only active if the \"Custom\" type has been selected from the list in the button above."
25843msgstr ""
25844
25845#. (itstool) path: listitem/para
25846#: C/gnumeric.xml:320
25847msgid "The Text Field Delimiter activity setting-"
25848msgstr ""
25849
25850#. (itstool) path: listitem/para
25851#: C/gnumeric.xml:324
25852msgid "This button activates a list with three choices for the use of text field delimiters. Text fields can be delimited only where needed, meaning that the quote characters will only be used if the value contains the character used as a separator or a space. Alternatively the text field separators can be used around all values or never applied. See <xref linkend=\"sect-file-textImport-complex-dataStruct\"/> for more details."
25853msgstr ""
25854
25855#. (itstool) path: listitem/para
25856#: C/gnumeric.xml:338
25857msgid "The Text Field Delimiter character entry area and list-"
25858msgstr ""
25859
25860#. (itstool) path: listitem/para
25861#: C/gnumeric.xml:341
25862msgid "This area can be used as a text entry area to type the character to use to delimit text fields. Alternatively, three pre-selected characters, double quotes or single quotes, can be selected from the drop down list which appears by clicking on the downward pointing arrow to the right of the text field."
25863msgstr ""
25864
25865#. (itstool) path: listitem/para
25866#: C/gnumeric.xml:352
25867msgid "File encoding selection button-"
25868msgstr ""
25869
25870#. (itstool) path: listitem/para
25871#: C/gnumeric.xml:355
25872msgid "This button allows the user to set the encoding scheme to use for the file. By default, <application>Gnumeric</application> selects the encoding scheme used by the locale of the user. See <xref linkend=\"sect-file-textImport-complex-encoding\"/> for more details."
25873msgstr ""
25874
25875#. (itstool) path: listitem/para
25876#: C/gnumeric.xml:366
25877msgid "The unknown character handling setting button-"
25878msgstr ""
25879
25880#. (itstool) path: listitem/para
25881#: C/gnumeric.xml:369
25882msgid "This button selects whether to escape or transliterate characters which <application>Gnumeric</application> does not recognize."
25883msgstr ""
25884
25885#. (itstool) path: listitem/para
25886#: C/gnumeric.xml:377
25887msgid "The format preservation checkbox-"
25888msgstr ""
25889
25890#. (itstool) path: listitem/para
25891#: C/gnumeric.xml:380
25892msgid "This checkbox sets whether to preserve the number formats for formatted values."
25893msgstr ""
25894
25895#. (itstool) path: listitem/para
25896#: C/gnumeric.xml:272
25897msgid "These drop down menus provide to set the different configuration parameters for the exported file. The various menus are as follows. <_:itemizedlist-1/>."
25898msgstr ""
25899
25900#. (itstool) path: varlistentry/term
25901#: C/gnumeric.xml:391
25902msgid "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> - The button area."
25903msgstr ""
25904
25905#. (itstool) path: listitem/para
25906#: C/gnumeric.xml:395
25907msgid "These three buttons allow the user to navigate the druid. The <guibutton>Cancel</guibutton> button will dismiss the dialog and return the user to the worksheet. The <guibutton>Back</guibutton> button is disable since this is the first panel of the druid. The <guibutton>Finish</guibutton> button will dismiss the druid and cause the file to be saved using the selected options."
25908msgstr ""
25909
25910#. (itstool) path: sect3/para
25911#: C/gnumeric.xml:257
25912msgid "The purpose of each labeled component in <xref linkend=\"fig-file-textExport-druid-panel2\"/> is explained below: <_:variablelist-1/>"
25913msgstr ""
25914
25915#. (itstool) path: sect1/title
25916#: C/gnumeric.xml:2
25917msgid "Sending Files"
25918msgstr ""
25919
25920#. (itstool) path: sect1/para
25921#: C/gnumeric.xml:4
25922msgid "<application>Gnumeric</application> can send files directly as attachments to an electronic mail (email) message, as long as <application>Gnumeric</application> is run in an environment where it can access an Email client."
25923msgstr ""
25924
25925#. (itstool) path: sect1/title
25926#: C/gnumeric.xml:2
25927msgid "Converting Files"
25928msgstr ""
25929
25930#. (itstool) path: sect1/para
25931#: C/gnumeric.xml:4
25932msgid ""
25933"<application>Gnumeric</application> can convert files automatically without needing user intervention. This allows a large number of files to be converted using a script. <application>Gnumeric</application> is distributed along with a program called <application>ssconvert</application> which is the program used to convert files automatically. All of the file formats supported by <application>Gnumeric</application> can be used except for the PostScript "
25934"and PDF file formats which operate through the printing system."
25935msgstr ""
25936
25937#. (itstool) path: para/screen
25938#: C/gnumeric.xml:17
25939#, no-wrap
25940msgid ""
25941"\n"
25942"ssconvert myfile.xls myfile.gnumeric\n"
25943msgstr ""
25944
25945#. (itstool) path: sect1/para
25946#: C/gnumeric.xml:14
25947msgid "This application is used, from the command line by specifying, any desired options, an input file and an output file. For example, <_:screen-1/> would convert an <application>Excel</application> format file to a <application>Gnumeric</application> format file."
25948msgstr ""
25949
25950#. (itstool) path: para/screen
25951#: C/gnumeric.xml:30
25952#, no-wrap
25953msgid ""
25954"\n"
25955"ssconvert --list-importers\n"
25956msgstr ""
25957
25958#. (itstool) path: para/screen
25959#: C/gnumeric.xml:34
25960#, no-wrap
25961msgid ""
25962"\n"
25963"ssconvert --list-exporters\n"
25964msgstr ""
25965
25966#. (itstool) path: sect1/para
25967#: C/gnumeric.xml:27
25968msgid "The available import and export file formats which ssconvert can read can be listed using <_:screen-1/> or <_:screen-2/> respectively."
25969msgstr ""
25970
25971#. (itstool) path: para/screen
25972#: C/gnumeric.xml:47
25973#, no-wrap
25974msgid ""
25975"\n"
25976"man ssconvert\n"
25977msgstr ""
25978
25979#. (itstool) path: sect1/para
25980#: C/gnumeric.xml:43
25981msgid "Like other GNU command line applications, <application>ssconvert</application> includes a manual page. This page can be accessed by typing: <_:screen-1/> which will open the manual page. This page can be navigated by typing the space bar or using the <keysym>Page Up</keysym> and <keysym>Page Down</keysym> buttons. The <application>man</application> program can be dismissed by typing the <keysym>q</keysym> key."
25982msgstr ""
25983
25984#. (itstool) path: sect1/title
25985#: C/gnumeric.xml:2
25986msgid "Printing to a Printer or a File."
25987msgstr ""
25988
25989#. (itstool) path: sect1/para
25990#: C/gnumeric.xml:4
25991msgid "The <interface>Print dialog</interface> includes the most important options related to printing. More detailed options related to printing can be set in the <interface>Page Setup dialog</interface>, detailed in <xref linkend=\"sect-printing-setup\"/>. Press the <guibutton>Print</guibutton> to print out the workbook. Press the <guibutton>Print Preview</guibutton> button to display the <interface>Print Preview</interface>."
25992msgstr ""
25993
25994#. (itstool) path: important/para
25995#: C/gnumeric.xml:15
25996msgid "The number of tabs and the content of some of the tabs of the <interface>Print dialog</interface> depends on the printer model you use. Some of the described tabs or options may not be available with your printer, especially when printing to a file."
25997msgstr ""
25998
25999#. (itstool) path: sect2/title
26000#: C/gnumeric.xml:24
26001msgid "Print General"
26002msgstr ""
26003
26004#. (itstool) path: figure/title
26005#: C/gnumeric.xml:26
26006msgid "<interface>Print Dialog Printer Tab</interface>"
26007msgstr ""
26008
26009#. (itstool) path: imageobject/imagedata
26010#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
26011#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
26012#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
26013#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
26014#: C/gnumeric.xml:30
26015msgctxt "_"
26016msgid "external ref='figures/print-worksheet-printer-general.png' md5='f35fd9c63cd69c2029edc8eac242fe91'"
26017msgstr ""
26018
26019#. (itstool) path: sect2/para
26020#: C/gnumeric.xml:35
26021msgid "Select the preferred <interface>printer</interface> in the upper half of the tab. Your default printer is already highlighted when you open the <interface>Printer dialog</interface>. Optionally select the <guilabel>number of copies</guilabel> and a <guilabel>page range</guilabel> in the lower half of the dialog. Click on <guibutton>Print</guibutton> to send the document to your printing system."
26022msgstr ""
26023
26024#. (itstool) path: sect2/para
26025#: C/gnumeric.xml:44
26026msgid "When printing to a file you may want to change the <guilabel>output name</guilabel> and <guilabel>folder</guilabel> before printing. You can choose between saving a <keycap>PostScript</keycap> or a <keycap>PDF</keycap> file."
26027msgstr ""
26028
26029#. (itstool) path: sect2/title
26030#: C/gnumeric.xml:52
26031msgid "Page Setup"
26032msgstr ""
26033
26034#. (itstool) path: figure/title
26035#: C/gnumeric.xml:54
26036msgid "<interface>Print Dialog Page Setup Tab</interface>"
26037msgstr ""
26038
26039#. (itstool) path: imageobject/imagedata
26040#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
26041#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
26042#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
26043#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
26044#: C/gnumeric.xml:58
26045msgctxt "_"
26046msgid "external ref='figures/print-worksheet-page_setup.png' md5='0dd0787b83e03b42b74c3400cc771c59'"
26047msgstr ""
26048
26049#. (itstool) path: tip/para
26050#: C/gnumeric.xml:71
26051msgid "The preview in the lower part of the tab gives you a small hint of how your printed document will look like."
26052msgstr ""
26053
26054#. (itstool) path: sect2/para
26055#: C/gnumeric.xml:63
26056msgid "In the <guimenuitem>Page Setup</guimenuitem> tab you can choose several options concerning the layout or the paper. Choose how many sheets shall appear on one piece of paper, about two-sided printing, limit the printed pages by even or odd page numbers or the scale in the layout section. Select the <guilabel>paper type</guilabel> (e.g. preprinted) and the paper source and output tray in the paper section. <_:tip-1/>"
26057msgstr ""
26058
26059#. (itstool) path: sect2/title
26060#: C/gnumeric.xml:80
26061msgid "Print Range"
26062msgstr ""
26063
26064#. (itstool) path: figure/title
26065#: C/gnumeric.xml:82
26066msgid "<interface>Print Dialog Range Tab</interface>"
26067msgstr ""
26068
26069#. (itstool) path: imageobject/imagedata
26070#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
26071#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
26072#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
26073#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
26074#: C/gnumeric.xml:86
26075msgctxt "_"
26076msgid "external ref='figures/print-worksheet-print_range.png' md5='976fa1dbd99679ad7d9b85051d43fafa'"
26077msgstr ""
26078
26079#. (itstool) path: sect2/para
26080#: C/gnumeric.xml:91
26081msgid "The <guimenuitem>Print Range</guimenuitem> tab gives you the opportunity to limit the <guilabel>range</guilabel> of the printed workbook. You may choose between printing the whole workbook, only the selected or not the selected area or a defined range of worksheets."
26082msgstr ""
26083
26084#. (itstool) path: sect2/title
26085#: C/gnumeric.xml:100
26086msgid "Print Job"
26087msgstr ""
26088
26089#. (itstool) path: figure/title
26090#: C/gnumeric.xml:102
26091msgid "<interface>Print Dialog Job Tab</interface>"
26092msgstr ""
26093
26094#. (itstool) path: imageobject/imagedata
26095#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
26096#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
26097#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
26098#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
26099#: C/gnumeric.xml:106
26100msgctxt "_"
26101msgid "external ref='figures/print-worksheet-printer-job.png' md5='2356ced64d53e82edad456c9f85bc3b1'"
26102msgstr ""
26103
26104#. (itstool) path: important/para
26105#: C/gnumeric.xml:119
26106msgid "Some options may be unavailable due to user restrictions. Ask your local administrator for further details."
26107msgstr ""
26108
26109#. (itstool) path: sect2/para
26110#: C/gnumeric.xml:111
26111msgid "In the <guimenuitem>Job</guimenuitem> tab you may change the <guilabel>priority </guilabel> or add <guilabel>billing information</guilabel> to the print job. Also you can choose to add a <guilabel>cover page</guilabel> in front or after the printed worksheets. Finally you can decide whether your job should be printed right now or at a defined point in time. <_:important-1/>"
26112msgstr ""
26113
26114#. (itstool) path: sect2/title
26115#: C/gnumeric.xml:128
26116msgid "Image Quality"
26117msgstr ""
26118
26119#. (itstool) path: figure/title
26120#: C/gnumeric.xml:130
26121msgid "<interface>Print Dialog Image Quality Tab</interface>"
26122msgstr ""
26123
26124#. (itstool) path: imageobject/imagedata
26125#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
26126#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
26127#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
26128#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
26129#: C/gnumeric.xml:134
26130msgctxt "_"
26131msgid "external ref='figures/print-worksheet-printer-image_quality.png' md5='bd470031d138062a489ce9c6d1cee8f2'"
26132msgstr ""
26133
26134#. (itstool) path: sect2/para
26135#: C/gnumeric.xml:139
26136msgid "In the <guimenuitem>Image Quality</guimenuitem> tab you can select the <guilabel>resolution</guilabel> of the printed document depending on your printer. No more, no less."
26137msgstr ""
26138
26139#. (itstool) path: sect2/title
26140#: C/gnumeric.xml:147
26141msgid "Finishing"
26142msgstr ""
26143
26144#. (itstool) path: figure/title
26145#: C/gnumeric.xml:149
26146msgid "<interface>Print Dialog Finishing Tab</interface>"
26147msgstr ""
26148
26149#. (itstool) path: imageobject/imagedata
26150#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
26151#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
26152#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
26153#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
26154#: C/gnumeric.xml:153
26155msgctxt "_"
26156msgid "external ref='figures/print-worksheet-printer-finishing.png' md5='97c67c1e98afd703bed62a6ce9f36bdb'"
26157msgstr ""
26158
26159#. (itstool) path: sect2/para
26160#: C/gnumeric.xml:158
26161msgid "The <guimenuitem>Finishing</guimenuitem> tab lets decide whether you want a blank <guilabel>separation sheet</guilabel> after every page, after the whole job or no separation sheet at all."
26162msgstr ""
26163
26164#. (itstool) path: sect2/title
26165#: C/gnumeric.xml:166
26166msgid "Advanced"
26167msgstr ""
26168
26169#. (itstool) path: figure/title
26170#: C/gnumeric.xml:168
26171msgid "<interface>Print Dialog Advanced Tab</interface>"
26172msgstr ""
26173
26174#. (itstool) path: imageobject/imagedata
26175#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
26176#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
26177#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
26178#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
26179#: C/gnumeric.xml:172
26180msgctxt "_"
26181msgid "external ref='figures/print-worksheet-printer-advanced.png' md5='86b4f51a254278952ec20d3273f7978b'"
26182msgstr ""
26183
26184#. (itstool) path: sect2/para
26185#: C/gnumeric.xml:177
26186msgid "In the <guimenuitem>Advanced</guimenuitem> tab you can change several options depending on the printer model you use."
26187msgstr ""
26188
26189#. (itstool) path: sect1/title
26190#: C/gnumeric.xml:187
26191msgid "Page Setup."
26192msgstr ""
26193
26194#. (itstool) path: sect1/para
26195#: C/gnumeric.xml:188
26196msgid "The <interface>Page Setup Dialog</interface> can be used to configure various options related to printing out a workbook. Click on <menuchoice> <guimenu>File Menu</guimenu> <guimenuitem>Page Setup</guimenuitem> </menuchoice> to activate the <interface>Page Setup</interface>."
26197msgstr ""
26198
26199#. (itstool) path: tip/para
26200#: C/gnumeric.xml:197
26201msgid "Remember that at any time you can click on the <guibutton>Print preview</guibutton> button to see what your document looks like with your selected options. See the <xref linkend=\"sect-printing-preview\"/>"
26202msgstr ""
26203
26204#. (itstool) path: sect1/para
26205#: C/gnumeric.xml:205
26206msgid "Normally the specified settings apply only to the current sheet. Select another sheet at the bottom of the <interface>Page Setup Dialog</interface> or select <guilabel>Apply to all sheets of this workbook</guilabel>. You can also save your adjustments by activating the <guilabel>save as default settings</guilabel> flag."
26207msgstr ""
26208
26209#. (itstool) path: sect2/title
26210#: C/gnumeric.xml:216
26211msgid "Page Setup Dialog - Page"
26212msgstr ""
26213
26214#. (itstool) path: figure/title
26215#: C/gnumeric.xml:220
26216msgid "<interface>Print Setup Page Tab</interface>"
26217msgstr ""
26218
26219#. (itstool) path: imageobject/imagedata
26220#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
26221#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
26222#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
26223#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
26224#: C/gnumeric.xml:224
26225msgctxt "_"
26226msgid "external ref='figures/printing-setup-page.png' md5='04a17d40be3b360d19bf52cbf5e5a731'"
26227msgstr ""
26228
26229#. (itstool) path: figure/title
26230#: C/gnumeric.xml:233
26231msgid "<interface>Print Setup Paper Type dialog</interface>"
26232msgstr ""
26233
26234#. (itstool) path: imageobject/imagedata
26235#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
26236#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
26237#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
26238#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
26239#: C/gnumeric.xml:237
26240msgctxt "_"
26241msgid "external ref='figures/printing-setup-page-paper-type.png' md5='ae146b1c474a7cf3f0683f0cbd00eecc'"
26242msgstr ""
26243
26244#. (itstool) path: sect2/para
26245#: C/gnumeric.xml:229
26246msgid "Change the paper type by clicking the <guibutton>Change Paper Type</guibutton> button. <_:figure-1/> Select the preferred printer or choose Any Printer to see the formats supported by all printers. Pick a <guilabel>paper size</guilabel> and <guilabel>page orientation</guilabel> (portrait, landscape or reverse) to suit the best layout for your document."
26247msgstr ""
26248
26249#. (itstool) path: sect2/para
26250#: C/gnumeric.xml:247
26251msgid ""
26252"Specify the required <guilabel>margins</guilabel> of the page. Nothing will be printed inside these margins, not even page numbers. The margins will be measured in the same units (millimetres, points or inches) as the paper size. Change the <guilabel>unit</guilabel> in the paper and layout section to best fit your needs. You may also specify whether the page is centered <guilabel> horizontally</guilabel> and/or <guilabel>vertically</guilabel> on the "
26253"printable part of the page."
26254msgstr ""
26255
26256#. (itstool) path: sect2/title
26257#: C/gnumeric.xml:259
26258msgid "Page Setup Dialog - Scale"
26259msgstr ""
26260
26261#. (itstool) path: figure/title
26262#: C/gnumeric.xml:262
26263msgid "<interface>Print Setup Scale Tab</interface>"
26264msgstr ""
26265
26266#. (itstool) path: imageobject/imagedata
26267#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
26268#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
26269#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
26270#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
26271#: C/gnumeric.xml:266
26272msgctxt "_"
26273msgid "external ref='figures/printing-setup-scale.png' md5='baf57377911a51669613d1517671bfc2'"
26274msgstr ""
26275
26276#. (itstool) path: sect2/para
26277#: C/gnumeric.xml:271
26278msgid "Select the scale applied while printing. You can choose between <guilabel>no scaling</guilabel>, a <guilabel>fixed scaling</guilabel> or <guilabel>automatic scaling</guilabel> to fit the workbook to a defined number of paper sheets."
26279msgstr ""
26280
26281#. (itstool) path: sect2/title
26282#: C/gnumeric.xml:280
26283msgid "Page Setup Dialog - Headers and Footers"
26284msgstr ""
26285
26286#. (itstool) path: figure/title
26287#: C/gnumeric.xml:283
26288msgid "<interface>Print Setup Headers and Footers Tab</interface>"
26289msgstr ""
26290
26291#. (itstool) path: imageobject/imagedata
26292#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
26293#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
26294#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
26295#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
26296#: C/gnumeric.xml:287
26297msgctxt "_"
26298msgid "external ref='figures/printing-setup-header.png' md5='18a031d0f86c1705add70629bed620dd'"
26299msgstr ""
26300
26301#. (itstool) path: sect2/para
26302#: C/gnumeric.xml:292
26303msgid "Select a predefined format for either the header or the footer. You can define an header or a footer by clicking the <guibutton>Configure</guibutton> button next to the according drop-down field."
26304msgstr ""
26305
26306#. (itstool) path: figure/title
26307#: C/gnumeric.xml:299
26308msgid "<interface>Print Setup Headers and Footers Configure Dialog</interface>"
26309msgstr ""
26310
26311#. (itstool) path: imageobject/imagedata
26312#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
26313#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
26314#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
26315#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
26316#: C/gnumeric.xml:303
26317msgctxt "_"
26318msgid "external ref='figures/printing-setup-header-config.png' md5='f65471349b4fa0a5d836e85a1e4dc52e'"
26319msgstr ""
26320
26321#. (itstool) path: sect2/para
26322#: C/gnumeric.xml:308
26323msgid ""
26324"Headers and footers are divided into left, center and right area. Select the area you want to change. Insert a user-defined text or just select one or several of the given options. When selecting <guibutton>time</guibutton> and/or <guibutton>date</guibutton> you may choose the format by clicking on the arrow next to the symbol and click on the preferred option. Beside the according <guibutton>page</guibutton> number, the number of total <guibutton> "
26325"pages</guibutton> and the name of the according worksheet, you may also insert the <guibutton>file</guibutton> name and/or <guibutton>path</guibutton>. Finally you can select a defined <guibutton>cell</guibutton> to appear in the header/footer. Additionally there are a number of special <keycap>opcodes</keycap> for common options. These are:"
26326msgstr ""
26327
26328#. (itstool) path: varlistentry/term
26329#: C/gnumeric.xml:324
26330msgid "&amp;[TAB]"
26331msgstr ""
26332
26333#. (itstool) path: listitem/para
26334#: C/gnumeric.xml:326
26335msgid "Name of the worksheet."
26336msgstr ""
26337
26338#. (itstool) path: varlistentry/term
26339#: C/gnumeric.xml:332
26340msgid "&amp;[PAGE]"
26341msgstr ""
26342
26343#. (itstool) path: listitem/para
26344#: C/gnumeric.xml:334
26345msgid "Page number in the printing."
26346msgstr ""
26347
26348#. (itstool) path: varlistentry/term
26349#: C/gnumeric.xml:340
26350msgid "&amp;[PAGES]"
26351msgstr ""
26352
26353#. (itstool) path: listitem/para
26354#: C/gnumeric.xml:342
26355msgid "Total number of pages in the printout."
26356msgstr ""
26357
26358#. (itstool) path: varlistentry/term
26359#: C/gnumeric.xml:348
26360msgid "&amp;[DATE]"
26361msgstr ""
26362
26363#. (itstool) path: listitem/para
26364#: C/gnumeric.xml:350
26365msgid "Current date in format dd-mmm-yyyy. The format can be changed by specifying the desired format in the opcode: <literal>&amp;[DATE:yyyy/mm/dd]</literal>."
26366msgstr ""
26367
26368#. (itstool) path: varlistentry/term
26369#: C/gnumeric.xml:358
26370msgid "&amp;[TIME]"
26371msgstr ""
26372
26373#. (itstool) path: listitem/para
26374#: C/gnumeric.xml:360
26375msgid "Current time in format hh:mm. The format can be changed by specifying the desired format in the opcode: <literal>&amp;[TIME:hh:mm:ss]</literal>."
26376msgstr ""
26377
26378#. (itstool) path: varlistentry/term
26379#: C/gnumeric.xml:368
26380msgid "&amp;[FILE]"
26381msgstr ""
26382
26383#. (itstool) path: listitem/para
26384#: C/gnumeric.xml:370
26385msgid "The basename of the file. For the file <literal>/home/jdoe/file.gnumeric</literal>, this opcode prints <literal>file.gnumeric</literal>."
26386msgstr ""
26387
26388#. (itstool) path: varlistentry/term
26389#: C/gnumeric.xml:377
26390msgid "&amp;[PATH]"
26391msgstr ""
26392
26393#. (itstool) path: listitem/para
26394#: C/gnumeric.xml:379
26395msgid "The path of the file excluding the basename. For the file <literal>/home/jdoe/file.gnumeric</literal>, this opcode prints <literal>/home/jdoe/</literal>."
26396msgstr ""
26397
26398#. (itstool) path: varlistentry/term
26399#: C/gnumeric.xml:387
26400msgid "&amp;[CELL:$A$1]"
26401msgstr ""
26402
26403#. (itstool) path: listitem/para
26404#: C/gnumeric.xml:389
26405msgid "The content of the cell <literal>$A$1</literal> on the sheet being printed. Instead of <literal>$A$1</literal> any other absolutely addressed cell may be used."
26406msgstr ""
26407
26408#. (itstool) path: varlistentry/term
26409#: C/gnumeric.xml:395
26410msgid "&amp;[CELL:A1]"
26411msgstr ""
26412
26413#. (itstool) path: listitem/para
26414#: C/gnumeric.xml:397
26415msgid "The content of the top left cell on the current page. Instead of <literal>A1</literal> any other relative cell address may be used. This relative address is interpreted with respect to the top left cell on the current page. Any repeating rows or columns are ignored."
26416msgstr ""
26417
26418#. (itstool) path: varlistentry/term
26419#: C/gnumeric.xml:403
26420msgid "&amp;[CELL:rep|A1]"
26421msgstr ""
26422
26423#. (itstool) path: listitem/para
26424#: C/gnumeric.xml:405
26425msgid "The content of the top left cell on the current page. Instead of <literal>A1</literal> any other relative cell address may be used. This relative address is interpreted with respect to the top left cell on the current page. Repeating rows or columns are not ignored. So if the top left cell is in a repeating row or column then the relative address is interpreted with respect to that cell."
26426msgstr ""
26427
26428#. (itstool) path: tip/para
26429#: C/gnumeric.xml:414
26430msgid "You can choose the font in which the header and footer is printed by selecting a default header/footer font in the preferences (see in <xref linkend=\"sect-configuration-preferences\"/>)."
26431msgstr ""
26432
26433#. (itstool) path: tip/para
26434#: C/gnumeric.xml:423
26435msgid "Double clicking on the header or footer preview will quickly allow you to customize that header or footer."
26436msgstr ""
26437
26438#. (itstool) path: sect2/title
26439#: C/gnumeric.xml:431
26440msgid "Page Setup Dialog - Print Area"
26441msgstr ""
26442
26443#. (itstool) path: figure/title
26444#: C/gnumeric.xml:434
26445msgid "<interface>Print Setup Print Area Tab</interface>"
26446msgstr ""
26447
26448#. (itstool) path: imageobject/imagedata
26449#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
26450#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
26451#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
26452#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
26453#: C/gnumeric.xml:438
26454msgctxt "_"
26455msgid "external ref='figures/printing-setup-printarea.png' md5='f2c82cc692290c765ad6a7e4dbf10ff5'"
26456msgstr ""
26457
26458#. (itstool) path: sect2/para
26459#: C/gnumeric.xml:442
26460msgid "You can select rows or columns to be printed on every page of the output. This is commonly used for printing column or row names. To enable this, enter the range of cells to be repeated in <guilabel>Rows to repeat...</guilabel> or <guilabel>Columns to repeat...</guilabel> field. Instead of entering them manually, you can also select columns or rows to be repeated using the mouse."
26461msgstr ""
26462
26463#. (itstool) path: warning/title
26464#: C/gnumeric.xml:453
26465msgid "WARNING"
26466msgstr ""
26467
26468#. (itstool) path: warning/para
26469#: C/gnumeric.xml:454
26470msgid "Note that the rows and columns must be entered as ranges. That is, if you want to have first row repeated, you must enter <literal>1:1</literal>, not just <literal>1</literal>. Similarly, to have column <literal>A</literal> repeated, you must enter <literal>A:A</literal>."
26471msgstr ""
26472
26473#. (itstool) path: sect2/title
26474#: C/gnumeric.xml:467
26475msgid "Page Setup Dialog - Sheet"
26476msgstr ""
26477
26478#. (itstool) path: figure/title
26479#: C/gnumeric.xml:470
26480msgid "<interface>Print Setup Sheet Tab</interface>"
26481msgstr ""
26482
26483#. (itstool) path: imageobject/imagedata
26484#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
26485#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
26486#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
26487#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
26488#: C/gnumeric.xml:474
26489msgctxt "_"
26490msgid "external ref='figures/printing-setup-sheet.png' md5='d6e66bed4c99b24df7ad9be618089f1c'"
26491msgstr ""
26492
26493#. (itstool) path: sect2/para
26494#: C/gnumeric.xml:479
26495msgid "Select <guilabel>Grid lines</guilabel> to print the cell grid lines with your document. Unselect the button to hide the grid lines from your print output."
26496msgstr ""
26497
26498#. (itstool) path: sect2/para
26499#: C/gnumeric.xml:485
26500msgid "Select <guilabel>Black and white</guilabel> to convert the colours in your document to a greyscale range."
26501msgstr ""
26502
26503#. (itstool) path: sect2/para
26504#: C/gnumeric.xml:490
26505msgid "Select <guilabel>Do not print with all sheets</guilabel> if you want to avoid printing this sheet whenever you choose to print <guilabel>all sheets</guilabel>. If this item is checked then this sheet will only be printed as the active sheet or as part of a range of sheets. This is useful if you have a non-hidden sheet that contains only auxillary information and should normally not be printed."
26506msgstr ""
26507
26508#. (itstool) path: sect2/para
26509#: C/gnumeric.xml:500
26510msgid "Select <guilabel>Row and column headings</guilabel> to print the row and column headings (1,2,3,... and A,B,C,...)."
26511msgstr ""
26512
26513#. (itstool) path: sect2/para
26514#: C/gnumeric.xml:505
26515msgid "Select <guilabel>Styles with no content</guilabel> to ensure cells with style changes will be printed, even if they are empty. For example, if you have a number of cells with the background color changed but no data in them, you can select this option to ensure they are in the printed output."
26516msgstr ""
26517
26518#. (itstool) path: varlistentry/term
26519#: C/gnumeric.xml:519
26520msgid "Print as displayed"
26521msgstr ""
26522
26523#. (itstool) path: listitem/para
26524#: C/gnumeric.xml:521
26525msgid "Every error value is printed just as shown on the worksheet."
26526msgstr ""
26527
26528#. (itstool) path: varlistentry/term
26529#: C/gnumeric.xml:527
26530msgid "Print as spaces"
26531msgstr ""
26532
26533#. (itstool) path: listitem/para
26534#: C/gnumeric.xml:529
26535msgid "No error values are printed."
26536msgstr ""
26537
26538#. (itstool) path: varlistentry/term
26539#: C/gnumeric.xml:535
26540msgid "Print as dashes"
26541msgstr ""
26542
26543#. (itstool) path: listitem/para
26544#: C/gnumeric.xml:537
26545msgid "Every error value is replaced by two m-dashes (separated by a thin space): \"— —\"."
26546msgstr ""
26547
26548#. (itstool) path: varlistentry/term
26549#: C/gnumeric.xml:544
26550msgid "Print as NA"
26551msgstr ""
26552
26553#. (itstool) path: listitem/para
26554#: C/gnumeric.xml:546
26555msgid "Every error value is printed as an #N/A error."
26556msgstr ""
26557
26558#. (itstool) path: sect2/para
26559#: C/gnumeric.xml:514
26560msgid "The <guilabel>Errors</guilabel> selection box allows you to choose how to print error values: <_:variablelist-1/>"
26561msgstr ""
26562
26563#. (itstool) path: sect2/para
26564#: C/gnumeric.xml:554
26565msgid "Finally you can decide about the direction in which the workbook will be printed (Down, then right or Right, then down)."
26566msgstr ""
26567
26568#. (itstool) path: sect1/title
26569#: C/gnumeric.xml:564
26570msgid "Print Preview"
26571msgstr ""
26572
26573#. (itstool) path: sect1/para
26574#: C/gnumeric.xml:566
26575msgid "The <interface>Print Preview Dialog</interface> is used to display what the printed output will look like. The <interface>Print Preview dialog</interface> can be used to check whether you have the desired formatting and layout before you print out the workbook. <application>Evince</application> is set up to be the default viewer."
26576msgstr ""
26577
26578#. (itstool) path: sect2/title
26579#: C/gnumeric.xml:575
26580msgid "Customizing the preview application"
26581msgstr ""
26582
26583#. (itstool) path: warning/para
26584#: C/gnumeric.xml:585
26585msgid "Please make sure you have only one line defining your preview application."
26586msgstr ""
26587
26588#. (itstool) path: tip/para
26589#: C/gnumeric.xml:591
26590msgid "It is strongly recommended to use <application>Evince</application> as the default viewer. A convincing argument is that <application>Evince</application> deletes the preview file after closing the viewer."
26591msgstr ""
26592
26593#. (itstool) path: sect2/para
26594#: C/gnumeric.xml:577
26595msgid "You may change the default preview application by editing your presets for GTK. Open the file .gtkrc-<replaceable>your GTK version</replaceable> and add a line in the format <command>gtk-print-preview-command=\"<replaceable>command to your preferred viewer</replaceable>\"</command>. <_:warning-1/> <_:tip-2/>"
26596msgstr ""
26597
26598#. (itstool) path: chapter/title
26599#: C/gnumeric.xml:867
26600msgid "Getting More Help"
26601msgstr ""
26602
26603#. (itstool) path: chapter/para
26604#: C/gnumeric.xml:869
26605msgid "This chapter describes other sources of help which are available to users including the <application>Gnumeric</application> web site, the mailing list, and the internet relay chat (IRC) discussion channel."
26606msgstr ""
26607
26608#. (itstool) path: sect1/title
26609#: C/gnumeric.xml:2
26610msgid "Sources of Help"
26611msgstr ""
26612
26613#. (itstool) path: sect1/para
26614#: C/gnumeric.xml:4
26615msgid ""
26616"This manual is the most complete source of explanation for <application>Gnumeric</application> and attempts to describe as much of the program as possible. However, this manual cannot answer all the possible questions readers may have: the manual is not yet finished and there are many situations which cannot be explained through a manual. Other sources of information which might be helpful to <application>Gnumeric</application> users are presented "
26617"below."
26618msgstr ""
26619
26620#. (itstool) path: warning/para
26621#: C/gnumeric.xml:16
26622msgid "Several of the sources of information below involve talking directly with the people who have created <application>Gnumeric</application>. These people are volunteers who have spend several years working on the program to make it useful. They will all be glad to help you <emphasis>but</emphasis> only if they decide they want to. They are all busy and only volunteer on this project. You can take several steps to make these people want to help you."
26623msgstr ""
26624
26625#. (itstool) path: warning/para
26626#: C/gnumeric.xml:27
26627msgid ""
26628"First of all, try to help yourself by reading the existing documents. If you have read the documents, others will be much more likely to want to answer any questions that remain. Secondly, be polite by introducing yourself, thanking developers for their hard work and asking your questions nicely. Please be aware that the developers all respect each other and their users so therefore, while their answers may appear brisk or discourteous, they are "
26629"simply trying to be efficient and save time by being curt. Please assume they respect you and want to help you, after all they have written a program for you to use."
26630msgstr ""
26631
26632#. (itstool) path: sect1/para
26633#: C/gnumeric.xml:42
26634msgid "<emphasis role=\"bold\">Steps for getting help.</emphasis>"
26635msgstr ""
26636
26637#. (itstool) path: listitem/para
26638#: C/gnumeric.xml:48
26639msgid "<emphasis role=\"bold\">Read the Manual:</emphasis>"
26640msgstr ""
26641
26642#. (itstool) path: listitem/para
26643#: C/gnumeric.xml:51
26644msgid "First, please look carefully through this manual to see if you can answer your own question. This can be hard and requires careful thinking but will teach you the most."
26645msgstr ""
26646
26647#. (itstool) path: listitem/para
26648#: C/gnumeric.xml:60
26649msgid "<emphasis role=\"bold\">Read the Web Site:</emphasis>"
26650msgstr ""
26651
26652#. (itstool) path: listitem/para
26653#: C/gnumeric.xml:63
26654msgid "Second, look at the <application>Gnumeric</application> web site, look on the world wide web for explanations using other spreadsheets or look for a book on how to use another spreadsheet. <xref linkend=\"sect-morehelp-web\"/> explains how to access and find information on the web site."
26655msgstr ""
26656
26657#. (itstool) path: listitem/para
26658#: C/gnumeric.xml:75
26659msgid "<emphasis role=\"bold\">Read other Spreadsheet Tutorials:</emphasis>"
26660msgstr ""
26661
26662#. (itstool) path: listitem/para
26663#: C/gnumeric.xml:78
26664msgid ""
26665"Another useful source of help is the literature written for other spreadsheets. <application>Gnumeric</application> is quite similar to a number of other spreadsheets and often books, web sites, tutorials and other documents which describe how to use other spreadsheets can help users understand how to use <application>Gnumeric</application>. <xref linkend=\"sect-morehelp-books\"/> describes other spreadsheets for which usage manuals may provide useful "
26666"information."
26667msgstr ""
26668
26669#. (itstool) path: listitem/para
26670#: C/gnumeric.xml:94
26671msgid "<emphasis role=\"bold\">Send email to the Gnumeric List:</emphasis>"
26672msgstr ""
26673
26674#. (itstool) path: listitem/para
26675#: C/gnumeric.xml:97
26676msgid "The <application>Gnumeric</application> project maintains an email mailing list which is a way for people to send email to all the core developers. <xref linkend=\"sect-morehelp-maillist\"/> explains how to send email to the gnumeric list and how to read past messages including questions and answers which may be helpful."
26677msgstr ""
26678
26679#. (itstool) path: listitem/para
26680#: C/gnumeric.xml:109
26681msgid "<emphasis role=\"bold\">Join the Chat Discussion:</emphasis>"
26682msgstr ""
26683
26684#. (itstool) path: listitem/para
26685#: C/gnumeric.xml:112
26686msgid "The <application>Gnumeric</application> project also uses an Internet Relay Chat (IRC) channel, also known as a `discussion room', in which developers talk to each other, and to anyone else, about the program. <xref linkend=\"sect-morehelp-irc\"/> explains how to join this discussion."
26687msgstr ""
26688
26689#. (itstool) path: sect1/title
26690#: C/gnumeric.xml:127
26691msgid "Web Resources"
26692msgstr ""
26693
26694#. (itstool) path: sect1/para
26695#: C/gnumeric.xml:129
26696msgid "The <application>Gnumeric</application> project maintains a web site with explanations, links and other useful information to learn about and use this spreadsheet."
26697msgstr ""
26698
26699#. (itstool) path: sect2/title
26700#: C/gnumeric.xml:136
26701msgid "The Gnumeric Web Site"
26702msgstr ""
26703
26704#. (itstool) path: para/screen
26705#: C/gnumeric.xml:145
26706#, no-wrap
26707msgid "http://www.gnome.org/projects/gnumeric/\n"
26708msgstr ""
26709
26710#. (itstool) path: sect2/para
26711#: C/gnumeric.xml:138
26712msgid "The <application>Gnumeric</application> web site can be accessed by clicking on this <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/projects/gnumeric/\">link</ulink>. Alternatively, it may be necessary to enter the address directly into a web browser. The <application>Gnumeric</application> project page address is: <_:screen-1/> It may be necessary to copy the text and paste it into the address field."
26713msgstr ""
26714
26715#. (itstool) path: sect1/title
26716#: C/gnumeric.xml:159
26717msgid "Related Manuals"
26718msgstr ""
26719
26720#. (itstool) path: sect1/para
26721#: C/gnumeric.xml:161
26722msgid "<application>Gnumeric</application> strives to mimic the behaviour of other spreadsheets so books which explain how to use these other spreadsheets will probably be useful to help understand <application>Gnumeric</application>."
26723msgstr ""
26724
26725#. (itstool) path: sect1/para
26726#: C/gnumeric.xml:168
26727msgid ""
26728"The OpenOffice.org spreadsheet named <application>Calc</application> is another popular and highly functional spreadsheet which provides users with the freedoms provided by <application>Gnumeric</application> including the freedom to access and use the source code of the program itself. The documentation for <application>Calc</application> may also help explain how to use <application>Gnumeric</application> and can be accessed through the OpenOffice."
26729"org web site at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.openoffice.org/\"> <uri> http://www.openoffice.org/ </uri> </ulink>."
26730msgstr ""
26731
26732#. (itstool) path: sect1/para
26733#: C/gnumeric.xml:184
26734msgid ""
26735"The manuals for other spreadsheets, even those that restrict users freedoms in several ways, may help to explain how to use <application>Gnumeric</application>. <application>Gnumeric</application> attempts explicitly to behave in a manner understandable to users of the Microsoft <application>Excel</application> spreadsheet. Because <application>Excel</application> has a very large number of users, many books have been written explaining how to use "
26736"that spreadsheet. Any local bookstore should have at least a few of these books which may help answer any questions."
26737msgstr ""
26738
26739#. (itstool) path: sect1/title
26740#: C/gnumeric.xml:201
26741msgid "The Mailing List"
26742msgstr ""
26743
26744#. (itstool) path: sect1/para
26745#: C/gnumeric.xml:203
26746msgid ""
26747"The <application>Gnumeric</application> project maintains a mailing list which is a system by which people can send one email which gets distributed to everyone who has signed up to read these emails. Please understand that this list is used for serious discussions about developing this spreadsheet further. Questions from users are generally answered when posted to this list but simple questions which are answered in the manual may generate the simple "
26748"answer, \"Please read the manual.\" Also, developers volunteer any time they take to answer your questions so please be polite."
26749msgstr ""
26750
26751#. (itstool) path: sect1/para
26752#: C/gnumeric.xml:216
26753msgid ""
26754"The best way to use this resource is first to read the archives for the past few months to see if any of the subjects look similar to the issue which interests you. It may be that your question has just been asked by someone else and a good answer has been posted. To access the archives, use a web browser to go to the mailing list web page at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/\"> <uri> http://www.gnome.org/ </uri> </ulink> and then ..."
26755msgstr ""
26756
26757#. (itstool) path: para/screen
26758#: C/gnumeric.xml:236
26759#, no-wrap
26760msgid "gnumeric-list@gnome.org\n"
26761msgstr ""
26762
26763#. (itstool) path: sect1/para
26764#: C/gnumeric.xml:230
26765msgid ""
26766"If none of the emails recently posted to the mailing list address your issue, if you would like clarification to an earlier answer, or if you simply want to thank the developers, you are welcome to send an email of your own to the list. This simply requires writing an email and sending it to <_:screen-1/> and your posting will eventually get sent to everyone who is subscribed to the list. Please select the subject of your email carefully to make it "
26767"easy for everyone to see if they are interested in reading and possibly answering your message. For example, the subject \"I need help\" may be true but is ineffective; a better subject would be \"Help needed with statistical regression\". Please make it easy for others to give you help."
26768msgstr ""
26769
26770#. (itstool) path: note/para
26771#: C/gnumeric.xml:255
26772msgid "Very rarely an email might automatically be discarded if it appeared to be a mass junk mailing. If, after a few days, your email does not appear in the archives and you don't get any response, then re-send your email to the list omitting any signatures or other material that might appear to be commercial solicitation. A simple, text message is the least likely to be discarded by these automatic tools."
26773msgstr ""
26774
26775#. (itstool) path: sect1/para
26776#: C/gnumeric.xml:247
26777msgid ""
26778"After you have sent your email, there may be an initial delay while the moderator of the list, a person who acts as editor, reviews your email to see if it is relevant to the discussion. This step is required to limit the junk email that gets sent out to everyone. <_:note-1/> Once your email is sent to everyone on the list, someone may answer you. They may choose to answer you directly, to post a response to the list, or to do both. In the hours and "
26779"days after posting, you can check to see if you received email and check the list archives, as is explained above, to see if someone answered there."
26780msgstr ""
26781
26782#. (itstool) path: sect1/title
26783#: C/gnumeric.xml:280
26784msgid "Internet Chat (IRC)"
26785msgstr ""
26786
26787#. (itstool) path: sect1/para
26788#: C/gnumeric.xml:282
26789msgid ""
26790"The GNOME and GIMP projects maintain a series of servers to provide a world wide network enabling an Internet Relay Chat (IRC) system for discussion on issues related to those projects including a discussion channel dedicated to <application>Gnumeric</application>. This is a system by which people can communicate directly with each other by typing lines into an IRC client which are then broadcast to everyone listening in a particular channel. "
26791"Unfortunately this manual cannot provide a full explanation for how to obtain, install and use an IRC client. There are a number of such programs available, many of which provide users all the freedoms which <application>Gnumeric</application> provides and instructions for these can be obtained from the world wide web. More information and access to such software can easily be obtained by running a search in any world wide web search engine for \"IRC"
26792"\" and \"client\" and the name of the operating system of the machine which will run the software."
26793msgstr ""
26794
26795#. (itstool) path: sect1/para
26796#: C/gnumeric.xml:302
26797msgid ""
26798"The <application>Gnumeric</application> IRC discussion channel is named <literal>#gnumeric</literal> (although the number symbol, #, may not be needed) and is hosted on the series of servers called <literal>GIMPnet</literal>. The best way to connect to GIMPnet is using the IRC server <literal>irc.gimp.org</literal>. That hostname points to a variety of different servers in the United States. If you live elsewhere, after you are connected you can use "
26799"the chat command <literal>/links</literal> to find a server which is closer on the internet to your location."
26800msgstr ""
26801
26802#. (itstool) path: sect1/para
26803#: C/gnumeric.xml:315
26804msgid ""
26805"If you decide to join the discussion, please be polite, post a question or comment and be prepared to wait a little bit for someone to address you. Several of the developers are permanently connected to the channel and check every half hour or so to see if anyone has asked a question but are working on something else in the meantime. Your question may be answered right away but asking questions using the mailing list may prove to be more efficient "
26806"since it would not require paying attention to the IRC channel discussion, even if it ultimately requires longer to obtain an answer."
26807msgstr ""
26808
26809#. (itstool) path: chapter/title
26810#: C/gnumeric.xml:883
26811msgid "Reporting a Problem"
26812msgstr ""
26813
26814#. (itstool) path: sect1/para
26815#: C/gnumeric.xml:4
26816msgid "<application>Gnumeric</application> is a complex computer program and therefore necessarily contains some mistakes. The <application>Gnumeric</application> team is keenly interested in finding these errors and correcting them. Suggestions for improvement are also welcome and can be submitted in the same fashion as an error report."
26817msgstr ""
26818
26819#. (itstool) path: sect1/para
26820#: C/gnumeric.xml:13
26821msgid "<emphasis> Please, help us to fix any errors by telling us about them. </emphasis>"
26822msgstr ""
26823
26824#. (itstool) path: sect1/para
26825#: C/gnumeric.xml:19
26826msgid ""
26827"Reports of problems with <application>Gnumeric</application> provide the project with a way of making sure that the mistake is eventually fixed. Often the mistake is obvious and a fix can be made immediately to be included in the very next release of <application>Gnumeric</application>. Occasionally, the mistake is more complex and the problem may take a while to be resolved. In these cases, the report provides a way to remind the developers that the "
26828"problem still exists."
26829msgstr ""
26830
26831#. (itstool) path: note/para
26832#: C/gnumeric.xml:31
26833msgid "Mistakes in programs are often called \"bugs\" after one of the earliest errors in an old machine which was actually caused by an insect entering the machine and preventing a switch from closing."
26834msgstr ""
26835
26836#. (itstool) path: sect1/para
26837#: C/gnumeric.xml:39
26838msgid "The <application>Gnumeric</application> project uses a world wide web system called <application>Bugzilla</application> to collect reports of program errors and then to track these errors until they are finally fixed. The system was developed as part of the <application>Mozilla</application> web browser project, which explains the origin of the strange name."
26839msgstr ""
26840
26841#. (itstool) path: sect1/para
26842#: C/gnumeric.xml:48
26843msgid ""
26844"The process of submitting the report of a problem or of a suggested enhancement is quite simple and can be completed in just a few steps. The process begins with obtaining a good understanding of the problem to be able to provide a detailed statement explaining the problem exactly. Next, the user must open an account with the GNOME project's <application>Bugzilla</application> system. Finally, the user must submit the statement of the problem, "
26845"ideally, along with some information about the computer setup being used by the person experiencing the problem."
26846msgstr ""
26847
26848#. (itstool) path: sect1/para
26849#: C/gnumeric.xml:61
26850msgid "The explanation given below should be sufficient to file a report. For more detailed instructions, the main page of GNOME's bugzilla can be found at <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\"> <uri>http://bugzilla.gnome.org/</uri> </ulink> and instructions can be found at <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/bug-HOWTO.html\"> <uri>http://bugzilla.gnome.org/bug-HOWTO.html</uri> </ulink>."
26851msgstr ""
26852
26853#. (itstool) path: sect1/title
26854#: C/gnumeric.xml:77
26855msgid "Defining the error"
26856msgstr ""
26857
26858#. (itstool) path: sect1/para
26859#: C/gnumeric.xml:79
26860msgid "The most critical step is understanding the error as well as possible. This requires knowing clearly what was happening before the error occurred, what specifically caused the error to occur, what the error condition is and what happened as a consequence of the error."
26861msgstr ""
26862
26863#. (itstool) path: sect1/para
26864#: C/gnumeric.xml:87
26865msgid "The most helpful situation to enable the developers to find and correct the error is to come up with a sequence of steps that generate the error. If the error can be repeated, it can almost always be corrected. The most helpful error reports include a small recipe that can cause the error to occur."
26866msgstr ""
26867
26868#. (itstool) path: sect1/title
26869#: C/gnumeric.xml:101
26870msgid "Opening an account"
26871msgstr ""
26872
26873#. (itstool) path: sect1/para
26874#: C/gnumeric.xml:103
26875msgid "The first time a user uses <application>Bugzilla</application>, they must create an account. This account is needed to allow users to be informed of the status of the bug as it is tracked by the system from submission to resolution. The only requirement for opening a <application>Bugzilla</application> account is the possession of a valid email address through which the user can receive a password."
26876msgstr ""
26877
26878#. (itstool) path: sect2/title
26879#: C/gnumeric.xml:114
26880msgid "Creating a new account"
26881msgstr ""
26882
26883#. (itstool) path: sect2/para
26884#: C/gnumeric.xml:116
26885msgid "Users of <application>Bugzilla</application> are automatically redirected to a login page, unless they have previously logged into the system and accepted a 'cookie' with which they identify themselves. The login page has a link called \"Create a new account\" which will direct users to the account creation page."
26886msgstr ""
26887
26888#. (itstool) path: sect2/para
26889#: C/gnumeric.xml:124
26890msgid "Alternatively, by clicking on this <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/createaccount.cgi\">link</ulink>, users can follow a shortcut directly to the account creation page."
26891msgstr ""
26892
26893#. (itstool) path: sect2/para
26894#: C/gnumeric.xml:131
26895msgid "Creating a new account is very simple. The account creation page has two fields. In the first, a valid email account must be given. The second asks for a name by which the user wishes to be known. After a user fills out these two fields, clicking on the button labeled \"Create Account\" will cause a new account to be created and an email sent to the address given in the email field. The email will contain the password used to identify this user."
26896msgstr ""
26897
26898#. (itstool) path: sect2/title
26899#: C/gnumeric.xml:145
26900msgid "Logging into the account"
26901msgstr ""
26902
26903#. (itstool) path: sect2/para
26904#: C/gnumeric.xml:147
26905msgid "After creating an account, users can visit the bug entry <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Gnumeric\">page </ulink> for <application>Gnumeric</application>. Here users are asked to login with their email address and password. After logging in, <application>Bugzilla</application> will present a page to add a bug report."
26906msgstr ""
26907
26908#. (itstool) path: note/para
26909#: C/gnumeric.xml:159
26910msgid "A user who accepts cookies from <literal>bugzilla.gnome.org</literal> will only have to give a password the first time they visit GNOME's <application>Bugzilla</application>. During all future visits, GNOME will recognize the cookie and thereby identify the user."
26911msgstr ""
26912
26913#. (itstool) path: sect1/title
26914#: C/gnumeric.xml:176
26915msgid "Filing a report"
26916msgstr ""
26917
26918#. (itstool) path: warning/para
26919#: C/gnumeric.xml:179
26920msgid "In order to file a report of a problem with <application>Gnumeric</application>, a <application>Bugzilla</application> account is necessary. Please see the previous section, <xref linkend=\"sect-bugs-bugzilla_account\"/>, for an explanation of how to open an account."
26921msgstr ""
26922
26923#. (itstool) path: sect1/para
26924#: C/gnumeric.xml:189
26925msgid ""
26926"The <application>Gnumeric</application> bug entry page consists of several fields many of which must be filled out to provide a useful bug report. The most important of these will be the \"Bug Description\" which contains both the brief \"Summary\" field which acts like an email subject line and the detailed description field \"Step to reproduce the bug\" which should be used to give a more complete explanation of the problem and, ideally, to describe "
26927"step by step how to reproduce the bug. The only other field which is required is the \"Component\" field which can be set to \"General\" and left to the developers to define more specifically. The remaining fields can be helpful, since they provide extra information which may help resolve the problem, but are not necessary. After filling out these three fields, a user can, if they desire, simply skip to the bottom and press the <guibutton>Commit</"
26928"guibutton> button."
26929msgstr ""
26930
26931#. (itstool) path: sect2/title
26932#: C/gnumeric.xml:208
26933msgid "Accessing the GNOME project's Bugzilla"
26934msgstr ""
26935
26936#. (itstool) path: sect2/para
26937#: C/gnumeric.xml:210
26938msgid "There are several ways to file a bug report through <application>Bugzilla</application>."
26939msgstr ""
26940
26941#. (itstool) path: sect2/para
26942#: C/gnumeric.xml:215
26943msgid "One of the entries in the <guimenu>Help</guimenu> menu is called <guimenuitem>Report a Problem</guimenuitem>. This menu entry should cause a browser window to launch and open <application>Bugzilla</application> to the <application>Gnumeric</application> page."
26944msgstr ""
26945
26946#. (itstool) path: sect2/para
26947#: C/gnumeric.xml:223
26948msgid "Alternatively, users can click on this <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Gnumeric\"> link</ulink> to access the <application>Gnumeric</application> page in <application>Bugzilla</application>."
26949msgstr ""
26950
26951#. (itstool) path: para/screen
26952#: C/gnumeric.xml:233
26953#, no-wrap
26954msgid "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Gnumeric\n"
26955msgstr ""
26956
26957#. (itstool) path: sect2/para
26958#: C/gnumeric.xml:230
26959msgid "If neither of those shortcuts work, the user must use a web browser to access the following location: <_:screen-1/> The simplest way would be to use the mouse to copy the text and paste that text into the location bar of a web browser."
26960msgstr ""
26961
26962#. (itstool) path: sect2/para
26963#: C/gnumeric.xml:239
26964msgid "The user may be asked to login, by giving their account name and their password, when they begin their browser session with <application>Bugzilla</application>. See <xref linkend=\"sect-bugs-bugzilla_account-login\"/> for an explanation of how to login to <application>Bugzilla</application>."
26965msgstr ""
26966
26967#. (itstool) path: sect2/title
26968#: C/gnumeric.xml:251
26969msgid "The Bug Description"
26970msgstr ""
26971
26972#. (itstool) path: sect2/para
26973#: C/gnumeric.xml:253
26974msgid "A useful error report will include a subject that describes the error concisely, has a brief introduction which explains in greater detail what happened and, ideally, has a small recipe that leads to the error being repeated."
26975msgstr ""
26976
26977#. (itstool) path: sect2/para
26978#: C/gnumeric.xml:260
26979msgid "The summary field, like the subject of an email message, briefly describes the problem. For example, a useful error report might have a summary \"Gnumeric crashes when saving a file\"."
26980msgstr ""
26981
26982#. (itstool) path: para/screen
26983#: C/gnumeric.xml:273
26984#, no-wrap
26985msgid ""
26986" \n"
26987"This report describes an error which causes Gnumeric to crash\n"
26988"during the use of the file save dialog.\n"
26989"\n"
26990"1) Start a new Gnumeric\n"
26991"2) In Cell A1 type \"hello\"\n"
26992"3) From the \"File\" menu, select \"Save As\"\n"
26993"=&gt; The \"Save As dialog\" opens up\n"
26994"4) In the file name box, type \"my_spreadsheet.gnumeric\"\n"
26995"5) Click on the \"Save\" button\n"
26996"=&gt; I expected the file to be saved, and to be able to keep\n"
26997"working but instead Gnumeric disappeared and the file was \n"
26998"never saved.\n"
26999"\n"
27000"thanks, \n"
27001"a user\n"
27002msgstr ""
27003
27004#. (itstool) path: sect2/para
27005#: C/gnumeric.xml:267
27006msgid "The field titled \"Steps to reproduce the bug\" should contain a slightly expanded version of the summary giving an overview of the problem and then give a step-by-step example of how to reproduce the problem. For example, this field could look like the following: <_:screen-1/>"
27007msgstr ""
27008
27009#. (itstool) path: sect2/title
27010#: C/gnumeric.xml:298
27011msgid "Product and Component"
27012msgstr ""
27013
27014#. (itstool) path: sect2/para
27015#: C/gnumeric.xml:300
27016msgid "The <emphasis>Product</emphasis> should be set to <application>Gnumeric</application> since the GNOME version of <application>Bugzilla</application> is used for all the different programs in the project."
27017msgstr ""
27018
27019#. (itstool) path: sect2/para
27020#: C/gnumeric.xml:307
27021msgid "The <emphasis>Component</emphasis> describes the part of <application>Gnumeric</application> that causes the problem. This may not be obvious so, unless one of the other entries clearly matches, the component should be set to \"General\". The possible components for <application>Gnumeric</application> are as follows."
27022msgstr ""
27023
27024#. (itstool) path: table/title
27025#: C/gnumeric.xml:316
27026msgid "Components of Gnumeric"
27027msgstr ""
27028
27029#. (itstool) path: row/entry
27030#: C/gnumeric.xml:321
27031msgid "Component"
27032msgstr ""
27033
27034#. (itstool) path: row/entry
27035#: C/gnumeric.xml:322 C/gnumeric.xml:445
27036msgid "Explanation"
27037msgstr ""
27038
27039#. (itstool) path: row/entry
27040#: C/gnumeric.xml:327
27041msgid "Analytics"
27042msgstr ""
27043
27044#. (itstool) path: row/entry
27045#: C/gnumeric.xml:328
27046msgid "Problems with calculations and other mathematics."
27047msgstr ""
27048
27049#. (itstool) path: row/entry
27050#: C/gnumeric.xml:331
27051msgid "Charting"
27052msgstr ""
27053
27054#. (itstool) path: row/entry
27055#: C/gnumeric.xml:332
27056msgid "Problems with graphical plots of worksheet data."
27057msgstr ""
27058
27059#. (itstool) path: row/entry
27060#: C/gnumeric.xml:335
27061msgid "Compilation"
27062msgstr ""
27063
27064#. (itstool) path: row/entry
27065#: C/gnumeric.xml:336
27066msgid "Problems encountered during source code compilation."
27067msgstr ""
27068
27069#. (itstool) path: row/entry
27070#: C/gnumeric.xml:339
27071msgid "Database plugin"
27072msgstr ""
27073
27074#. (itstool) path: row/entry
27075#: C/gnumeric.xml:340
27076msgid "Problems when using a database from <application>Gnumeric</application>."
27077msgstr ""
27078
27079#. (itstool) path: row/entry
27080#: C/gnumeric.xml:344
27081msgid "Documentation"
27082msgstr ""
27083
27084#. (itstool) path: row/entry
27085#: C/gnumeric.xml:345
27086msgid "Problems with this manual, with the explanations of functions, or with any other explanations."
27087msgstr ""
27088
27089#. (itstool) path: row/entry
27090#: C/gnumeric.xml:350
27091msgid "<emphasis>The Default.</emphasis> Use this when none of the other categories apply."
27092msgstr ""
27093
27094#. (itstool) path: row/entry
27095#: C/gnumeric.xml:354
27096msgid "GUI"
27097msgstr ""
27098
27099#. (itstool) path: row/entry
27100#: C/gnumeric.xml:355
27101msgid "Problems with the graphical user interface."
27102msgstr ""
27103
27104#. (itstool) path: row/entry
27105#: C/gnumeric.xml:358
27106msgid "GUI Expression Entry Widget"
27107msgstr ""
27108
27109#. (itstool) path: row/entry
27110#: C/gnumeric.xml:359
27111msgid "Problems while entering or editing cell contents."
27112msgstr ""
27113
27114#. (itstool) path: row/entry
27115#: C/gnumeric.xml:362
27116msgid "import/export Applix"
27117msgstr ""
27118
27119#. (itstool) path: row/entry
27120#: C/gnumeric.xml:363
27121msgid "Problems opening or saving a file to the file format used by the Applix spreadsheet."
27122msgstr ""
27123
27124#. (itstool) path: row/entry
27125#: C/gnumeric.xml:367
27126msgid "import/export HTML"
27127msgstr ""
27128
27129#. (itstool) path: row/entry
27130#: C/gnumeric.xml:368
27131msgid "Problems opening or saving a file to the HTML or LaTeX file formats."
27132msgstr ""
27133
27134#. (itstool) path: row/entry
27135#: C/gnumeric.xml:372
27136msgid "import/export MS Excel (tm)"
27137msgstr ""
27138
27139#. (itstool) path: row/entry
27140#: C/gnumeric.xml:373
27141msgid "Problems opening or saving a file to any of the various file formats used by the Microsoft Excel spreadsheet."
27142msgstr ""
27143
27144#. (itstool) path: row/entry
27145#: C/gnumeric.xml:377
27146msgid "import/export OOo / OASIS"
27147msgstr ""
27148
27149#. (itstool) path: row/entry
27150#: C/gnumeric.xml:378
27151msgid "Problems opening or saving a file to the OASIS file format used by OpenOffice.Org Calc or Star Office Calc."
27152msgstr ""
27153
27154#. (itstool) path: row/entry
27155#: C/gnumeric.xml:382
27156msgid "import/export Text"
27157msgstr ""
27158
27159#. (itstool) path: row/entry
27160#: C/gnumeric.xml:383
27161msgid "Problems opening or saving a file to a text file format including tab, comma and space delimited files."
27162msgstr ""
27163
27164#. (itstool) path: row/entry
27165#: C/gnumeric.xml:387
27166msgid "Installation"
27167msgstr ""
27168
27169#. (itstool) path: row/entry
27170#: C/gnumeric.xml:388
27171msgid "Problems encountered during <application>Gnumeric</application> installation."
27172msgstr ""
27173
27174#. (itstool) path: row/entry
27175#: C/gnumeric.xml:392
27176msgid "Main System"
27177msgstr ""
27178
27179#. (itstool) path: row/entry
27180#: C/gnumeric.xml:393
27181msgid "This component is no longer used."
27182msgstr ""
27183
27184#. (itstool) path: row/entry
27185#: C/gnumeric.xml:397
27186msgid "Problems encountered when printing a worksheet."
27187msgstr ""
27188
27189#. (itstool) path: row/entry
27190#: C/gnumeric.xml:400
27191msgid "Sheet Objects"
27192msgstr ""
27193
27194#. (itstool) path: row/entry
27195#: C/gnumeric.xml:401
27196msgid "Problems with any images, widgets, or drawing elements added to a worksheet."
27197msgstr ""
27198
27199#. (itstool) path: sect2/title
27200#: C/gnumeric.xml:414
27201msgid "The Severity and Priority of the Problem"
27202msgstr ""
27203
27204#. (itstool) path: sect2/para
27205#: C/gnumeric.xml:416
27206msgid "The severity level indicates the seriousness of the problem and the priority level indicates the desire of the developers to address the bug. These fields are used mostly by the developers and should both be left as \"normal\" unless the user has a good reason to change them."
27207msgstr ""
27208
27209#. (itstool) path: sect2/para
27210#: C/gnumeric.xml:424
27211msgid ""
27212"There are two cases when the user should change the severity of the report. In the first case, if the user has a problem which causes <application>Gnumeric</application> to crash (to suddenly disappear or stop working) or a problem in which data is lost, the severity should be set to \"critical\". In the second case, if the user has a report about a desired feature, the severity should be set to \"enhancement\" so the developers will know right away "
27213"that the desired functionality has not yet been added to the program."
27214msgstr ""
27215
27216#. (itstool) path: sect2/para
27217#: C/gnumeric.xml:436
27218msgid "The problem severity levels are explained below."
27219msgstr ""
27220
27221#. (itstool) path: table/title
27222#: C/gnumeric.xml:440
27223msgid "Problem Severity"
27224msgstr ""
27225
27226#. (itstool) path: row/entry
27227#: C/gnumeric.xml:444
27228msgid "Severity Level"
27229msgstr ""
27230
27231#. (itstool) path: row/entry
27232#: C/gnumeric.xml:450
27233msgid "blocker"
27234msgstr ""
27235
27236#. (itstool) path: row/entry
27237#: C/gnumeric.xml:451
27238msgid "The level used to indicate a problem which must be fixed before any next release."
27239msgstr ""
27240
27241#. (itstool) path: row/entry
27242#: C/gnumeric.xml:455
27243msgid "critical"
27244msgstr ""
27245
27246#. (itstool) path: row/entry
27247#: C/gnumeric.xml:456
27248msgid "The level used to indicate a very important problem such as a program crash or loss of data."
27249msgstr ""
27250
27251#. (itstool) path: row/entry
27252#: C/gnumeric.xml:460
27253msgid "major"
27254msgstr ""
27255
27256#. (itstool) path: row/entry
27257#: C/gnumeric.xml:461
27258msgid "The level used to indicate a severe problem but one that does not cause a crash or loss of data."
27259msgstr ""
27260
27261#. (itstool) path: row/entry
27262#: C/gnumeric.xml:465
27263msgid "normal"
27264msgstr ""
27265
27266#. (itstool) path: row/entry
27267#: C/gnumeric.xml:466
27268msgid "The level to use by default and used for the majority of reports."
27269msgstr ""
27270
27271#. (itstool) path: row/entry
27272#: C/gnumeric.xml:470
27273msgid "minor"
27274msgstr ""
27275
27276#. (itstool) path: row/entry
27277#: C/gnumeric.xml:471
27278msgid "The level used for problems which do not affect the functioning of the program."
27279msgstr ""
27280
27281#. (itstool) path: row/entry
27282#: C/gnumeric.xml:475
27283msgid "trivial"
27284msgstr ""
27285
27286#. (itstool) path: row/entry
27287#: C/gnumeric.xml:476
27288msgid "The level used to report typos, aesthetic, and other very small problems."
27289msgstr ""
27290
27291#. (itstool) path: row/entry
27292#: C/gnumeric.xml:480
27293msgid "enhancement"
27294msgstr ""
27295
27296#. (itstool) path: row/entry
27297#: C/gnumeric.xml:481
27298msgid "These are reports which are requests for future improvements of the program."
27299msgstr ""
27300
27301#. (itstool) path: sect2/para
27302#: C/gnumeric.xml:488
27303msgid "The priority level should be left at the \"normal\" level since this is a field used by the developers themselves."
27304msgstr ""
27305
27306#. (itstool) path: sect2/title
27307#: C/gnumeric.xml:499
27308msgid "The Version of Gnumeric and GNOME"
27309msgstr ""
27310
27311#. (itstool) path: sect2/para
27312#: C/gnumeric.xml:501
27313msgid "The version field is used to indicate the version of <application>Gnumeric</application> which was used when the problem occurred. If the problem occurs with several versions, the most recent version number should be used. The version number can be obtained by opening the <interface>\"About Gnumeric\"</interface> dialog using the <guimenu>Help</guimenu> menu and the <guimenuitem>About</guimenuitem> menu item."
27314msgstr ""
27315
27316#. (itstool) path: sect2/para
27317#: C/gnumeric.xml:511
27318msgid "The \"GIT\" version refers to a version which the user has recently obtained from the Git revision control repository provided by the GNOME project."
27319msgstr ""
27320
27321#. (itstool) path: sect2/para
27322#: C/gnumeric.xml:517
27323msgid "The \"Other version details\" text box can be used to describe any unusual characteristics of the program such as plugins which were added or other uncommon modifications."
27324msgstr ""
27325
27326#. (itstool) path: sect2/para
27327#: C/gnumeric.xml:523
27328msgid "If <application>Gnumeric</application> is being used with a GNOME desktop, the version of GNOME being used can be entered in the \"Gnome Version\" field."
27329msgstr ""
27330
27331#. (itstool) path: sect2/title
27332#: C/gnumeric.xml:534
27333msgid "The Type of Operating System and Distribution"
27334msgstr ""
27335
27336#. (itstool) path: sect2/para
27337#: C/gnumeric.xml:536
27338msgid "The \"Operating System\" field can be used to describe the underlying operating system being used to run the <application>Gnumeric</application> program. Please note, that if the program is run in an artificial environment such as a virtual machine or a Cygwin setup, this should be indicated in the next field."
27339msgstr ""
27340
27341#. (itstool) path: sect2/para
27342#: C/gnumeric.xml:545
27343msgid "The \"Distribution/Version\" field should be used to add detail to the operating system described earlier."
27344msgstr ""
27345
27346#. (itstool) path: sect2/title
27347#: C/gnumeric.xml:558
27348msgid "Other fields and keywords"
27349msgstr ""
27350
27351#. (itstool) path: sect2/para
27352#: C/gnumeric.xml:560
27353msgid "These fields are used by advanced users to better sort through all the reports. The \"Keywords\" field is used to relate the reports to each other and the \"CC\" field is used by those who are interested to add themselves to those who are notified when changes are made to the report."
27354msgstr ""
27355
27356#. (itstool) path: sect2/title
27357#: C/gnumeric.xml:572
27358msgid "Submitting the report"
27359msgstr ""
27360
27361#. (itstool) path: sect2/para
27362#: C/gnumeric.xml:574
27363msgid "In order to submit the bug report into <application>Bugzilla</application>, once all of the important fields have been submitted, simply click on the <guibutton>Commit</guibutton> button."
27364msgstr ""
27365
27366#. (itstool) path: sect2/para
27367#: C/gnumeric.xml:581
27368msgid ""
27369"Once the bug is committed, a bug report number for this bug will be assigned, and email will be sent either the project maintainer or to one of the other developers which deal specifically with that component of the program. When others take an interest in the bug and add comments or solutions, email will be sent out to the user to inform them of the status of the bug until it is either dismissed or resolved. Bugs can be dismissed if they describe a "
27370"behaviour that is expected or if they are not deemed important enough to fix."
27371msgstr ""
27372
27373#. (itstool) path: para/screen
27374#: C/gnumeric.xml:601
27375#, no-wrap
27376msgid "http://bugzilla.gnome.org/userprefs.cgi\n"
27377msgstr ""
27378
27379#. (itstool) path: note/para
27380#: C/gnumeric.xml:595
27381msgid "A user can choose not to be notified when changes to reports are submitted. The user preference page can be accessed <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/userprefs.cgi\">here</ulink> at the following URL. <_:screen-1/>"
27382msgstr ""
27383
27384#. (itstool) path: sect2/title
27385#: C/gnumeric.xml:612
27386msgid "Bookmarking a template"
27387msgstr ""
27388
27389#. (itstool) path: sect2/para
27390#: C/gnumeric.xml:614
27391msgid "A version of the bug entry page with most of the fields already filled out can be saved as a link and bookmarked for future use. This ability is only of use for developers or for users who have found a large number of bugs in one particular component of <application>Gnumeric</application>."
27392msgstr ""
27393
27394#. (itstool) path: sect2/para
27395#: C/gnumeric.xml:622
27396msgid ""
27397"To use this shortcut, first open a new bug report, then fill out only the fields that will apply to all the future bugs being reported and then click on the button labelled \"Bookmark these values\". <application>Bugzilla</application> will then construct a template and will provide a link which can be saved for future use just as any other page on the web can be saved as a bookmark. To use these values, simply clicking on the bookmark will open the "
27398"<application>Gnumeric</application> page of <application>Bugzilla</application> with the common fields already filled out."
27399msgstr ""
27400
27401#. (itstool) path: chapter/title
27402#: C/gnumeric.xml:949
27403msgid "Extending Gnumeric"
27404msgstr ""
27405
27406#. (itstool) path: sect1/title
27407#: C/gnumeric.xml:2
27408msgid "The Approaches to Extending Gnumeric"
27409msgstr ""
27410
27411#. (itstool) path: sect1/para
27412#: C/gnumeric.xml:4
27413msgid "There are several ways that <application>Gnumeric</application> can be extended to add functionality."
27414msgstr ""
27415
27416#. (itstool) path: sect1/title
27417#: C/gnumeric.xml:2
27418msgid "Defining New Functions"
27419msgstr ""
27420
27421#. (itstool) path: sect1/title
27422#: C/gnumeric.xml:2
27423msgid "Programming Gnumeric using Python"
27424msgstr ""
27425
27426#. (itstool) path: sect1/para
27427#: C/gnumeric.xml:4
27428msgid ""
27429"A powerful way to access and manipulate data in <application>Gnumeric</application> involves using the Python programming language. As <application>Gnumeric</application> develops from version 1.2, the scripting methods will become increasingly powerful. Since <application>Gnumeric</application> is free software, you could extend it directly using the source code and adding C language functions to the code. Python offers a higher level abstraction "
27430"through which to interact with the spreadsheet."
27431msgstr ""
27432
27433#. (itstool) path: sect1/para
27434#: C/gnumeric.xml:16
27435msgid "Python and <application>Gnumeric</application> can be used in several ways. This section will describe how to obtain <application>Gnumeric</application>, install it and get things configured correctly for access with Python. If you already have the pieces in place, you can skip the section <xref linkend=\"sect-extending-python-install\"/>."
27436msgstr ""
27437
27438#. (itstool) path: sect1/para
27439#: C/gnumeric.xml:26
27440msgid ""
27441"This section was written by Charles Twardy. It owes a great deal to the nice guide Travis Whitton wrote: <ulink type=\"http\" url=\"http://grub.ath.cx/gnumeric-python/\">Python/Gnumeric guide for the old API in Gnumeric 1.0.</ulink> Jon Käre Hellan contributed most of the code to enable Python in <application>Gnumeric</application> and wrote the file <literal>python-gnumeric.txt</literal> in the source tree. Nathan Hurst provided the idea and support."
27442msgstr ""
27443
27444#. (itstool) path: warning/para
27445#: C/gnumeric.xml:38
27446msgid "The Python API, that is the list of methods available in Python, is still experimental and may change!"
27447msgstr ""
27448
27449#. (itstool) path: sect1/para
27450#: C/gnumeric.xml:44
27451msgid "For further information, the web page maintained by Jon Käre Hellan's has some python plugins and other useful information. That page can be found through <ulink type=\"http\" url=\"http://domen.uninett.no/~jk/gnumeric/\">this link</ulink>. The main <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/projects/gnumeric/\">Gnumeric page</ulink> may also have useful information."
27452msgstr ""
27453
27454#. (itstool) path: listitem/para
27455#: C/gnumeric.xml:60
27456msgid "The Gnumeric Function-Writer's Guide. Until I write one for Python, you'll have to settle for <literal>doc/developer/writing-functions.sgml</literal> in the Gnumeric source tree."
27457msgstr ""
27458
27459#. (itstool) path: listitem/para
27460#: C/gnumeric.xml:69
27461msgid "The files that actually define the Python interface. In particular, <literal>plugins/python-loader/py-gnumeric.c</literal> has good comments at the beginning."
27462msgstr ""
27463
27464#. (itstool) path: listitem/para
27465#: C/gnumeric.xml:78
27466msgid "The instructions on how to use GNOME Git can be found <ulink url=\"http://live.gnome.org/Git\">here</ulink>."
27467msgstr ""
27468
27469#. (itstool) path: listitem/para
27470#: C/gnumeric.xml:85
27471msgid "The gnumeric discussion list: <literal>&lt;gnumeric-list@gnome.org&gt;</literal>"
27472msgstr ""
27473
27474#. (itstool) path: listitem/para
27475#: C/gnumeric.xml:92
27476msgid "The IRC channel #gnumeric on the GIMPnet server. Right now, the project leader is Jody Goldberg (jody) and the Debianizer is: J.H.M. Dassen (jhm). Jody, Jon K. Hellan, and Zbigniew Chyla appear prominently in the Python ChangeLog."
27477msgstr ""
27478
27479#. (itstool) path: sect1/para
27480#: C/gnumeric.xml:54
27481msgid "If you need help online, you may want to check out: <_:itemizedlist-1/>"
27482msgstr ""
27483
27484#. (itstool) path: sect2/title
27485#: C/gnumeric.xml:106
27486msgid "Installing and Building Gnumeric for Python"
27487msgstr ""
27488
27489#. (itstool) path: sect2/para
27490#: C/gnumeric.xml:108
27491msgid "This section describes how to obtain the <application>Gnumeric</application> source code, configure it for Python and build it. This section will eventually be removed as Python becomes supported by default."
27492msgstr ""
27493
27494#. (itstool) path: sect3/title
27495#: C/gnumeric.xml:116
27496msgid "Preliminaries"
27497msgstr ""
27498
27499#. (itstool) path: sect3/para
27500#: C/gnumeric.xml:118
27501msgid "I'm going to define some variables here so that you can insert the appropriate command or item for your system when they occur. I'll prefix them all with '$'."
27502msgstr ""
27503
27504#. (itstool) path: listitem/para
27505#: C/gnumeric.xml:134
27506msgid "<literal>su -</literal> and hit <keycap>Enter</keycap>"
27507msgstr ""
27508
27509#. (itstool) path: listitem/para
27510#: C/gnumeric.xml:140
27511msgid "<literal>sudo</literal>"
27512msgstr ""
27513
27514#. (itstool) path: listitem/para
27515#: C/gnumeric.xml:146
27516msgid "<literal>fakeroot</literal> (works in some situations, but not all)"
27517msgstr ""
27518
27519#. (itstool) path: listitem/para
27520#: C/gnumeric.xml:127
27521msgid "<emphasis>$root</emphasis>: Do whatever you do to become root. The usual options are: <_:itemizedlist-1/>"
27522msgstr ""
27523
27524#. (itstool) path: listitem/para
27525#: C/gnumeric.xml:162
27526msgid "1.4.20"
27527msgstr ""
27528
27529#. (itstool) path: listitem/para
27530#: C/gnumeric.xml:163
27531msgid "1.6.20"
27532msgstr ""
27533
27534#. (itstool) path: listitem/para
27535#: C/gnumeric.xml:164
27536msgid "1.7.90"
27537msgstr ""
27538
27539#. (itstool) path: listitem/para
27540#: C/gnumeric.xml:157
27541msgid "<emphasis>$version</emphasis>: Whatever your current Gnumeric version is. Some examples: <_:itemizedlist-1/>"
27542msgstr ""
27543
27544#. (itstool) path: sect3/title
27545#: C/gnumeric.xml:173
27546msgid "In the Beginning (Installing and Building)"
27547msgstr ""
27548
27549#. (itstool) path: sect3/para
27550#: C/gnumeric.xml:175
27551msgid "You need to get Python and Gnumeric, and the Python plugin for Gnumeric. You can get the binaries, the packaged source, or the developing edge sources from Git."
27552msgstr ""
27553
27554#. (itstool) path: sect4/title
27555#: C/gnumeric.xml:182
27556msgid "Getting the binaries (Debian)"
27557msgstr ""
27558
27559#. (itstool) path: sect4/para
27560#: C/gnumeric.xml:184
27561msgid "I've only tested this on sid (unstable). The version you get from stable (woody) may not act quite the same."
27562msgstr ""
27563
27564#. (itstool) path: step/para
27565#: C/gnumeric.xml:191
27566msgid "<emphasis>$root</emphasis> <literal>apt-get install gnumeric gnumeric-python python</literal>"
27567msgstr ""
27568
27569#. (itstool) path: sect4/title
27570#: C/gnumeric.xml:200
27571msgid "Getting and building the current Debianized source"
27572msgstr ""
27573
27574#. (itstool) path: sect4/para
27575#: C/gnumeric.xml:204
27576msgid "If you have Debian, and don't need the bleeding edge, this is <emphasis>by far</emphasis> the easiest way to get and build the source."
27577msgstr ""
27578
27579#. (itstool) path: step/para
27580#: C/gnumeric.xml:213
27581msgid "Change to a directory where you want to hang the source directory."
27582msgstr ""
27583
27584#. (itstool) path: step/para
27585#: C/gnumeric.xml:220
27586msgid "<emphasis>$root</emphasis> <literal>apt-get build-dep gnumeric</literal>"
27587msgstr ""
27588
27589#. (itstool) path: step/para
27590#: C/gnumeric.xml:227
27591msgid "<literal>apt-get source gnumeric</literal>"
27592msgstr ""
27593
27594#. (itstool) path: step/para
27595#: C/gnumeric.xml:233
27596msgid "<literal>cd gnumeric-</literal><emphasis>$version</emphasis>"
27597msgstr ""
27598
27599#. (itstool) path: step/para
27600#: C/gnumeric.xml:239
27601msgid "<literal>debian/rules build</literal>"
27602msgstr ""
27603
27604#. (itstool) path: step/para
27605#: C/gnumeric.xml:245
27606msgid "To make the .deb packages: <emphasis>$root</emphasis> <literal>./debian/rules binary</literal>"
27607msgstr ""
27608
27609#. (itstool) path: step/para
27610#: C/gnumeric.xml:252
27611msgid "To install those .deb packages:"
27612msgstr ""
27613
27614#. (itstool) path: step/para
27615#: C/gnumeric.xml:258
27616msgid "<literal>cd ..</literal> to change to that directory."
27617msgstr ""
27618
27619#. (itstool) path: step/para
27620#: C/gnumeric.xml:264
27621msgid "<emphasis>$root</emphasis> <literal>dpkg -i gnum*deb</literal> (presuming you don't have other .deb packages beginning with \"gnum\" lying around here)."
27622msgstr ""
27623
27624#. (itstool) path: step/para
27625#: C/gnumeric.xml:276
27626msgid "You may or may not want to remove those .deb files now: <emphasis>$root</emphasis> <literal>rm gnum*deb</literal>"
27627msgstr ""
27628
27629#. (itstool) path: sect4/title
27630#: C/gnumeric.xml:286
27631msgid "Getting and building the source from Git"
27632msgstr ""
27633
27634#. (itstool) path: sect4/para
27635#: C/gnumeric.xml:288
27636msgid "Remember that this is the developing edge. Things may not work. Generally don't do this unless you are subscribed to the mail list and possibly also on the IRC channel."
27637msgstr ""
27638
27639#. (itstool) path: sect4/para
27640#: C/gnumeric.xml:294
27641msgid "You will need a few things for this to work at all:"
27642msgstr ""
27643
27644#. (itstool) path: step/para
27645#: C/gnumeric.xml:300
27646msgid "gnome-common"
27647msgstr ""
27648
27649#. (itstool) path: step/para
27650#: C/gnumeric.xml:302
27651msgid "libgsf (see below)"
27652msgstr ""
27653
27654#. (itstool) path: step/para
27655#: C/gnumeric.xml:305
27656msgid "pygtk2 (On Debian, make sure to get python-gtk2 and python-gtk2-dev)"
27657msgstr ""
27658
27659#. (itstool) path: step/para
27660#: C/gnumeric.xml:311
27661msgid "gnumeric (see below, obviously)"
27662msgstr ""
27663
27664#. (itstool) path: sect4/para
27665#: C/gnumeric.xml:315
27666msgid "And although the following will build in the main build space, it's probably better to build in a temporary space. But I can't be bothered to learn how to fiddle the build pathways."
27667msgstr ""
27668
27669#. (itstool) path: step/para
27670#: C/gnumeric.xml:323
27671msgid "Change to a directory where you want to hang the source directory for Gnumeric and a few other GNOME things."
27672msgstr ""
27673
27674#. (itstool) path: step/para
27675#: C/gnumeric.xml:330
27676msgid "Getting and building libgsf:"
27677msgstr ""
27678
27679#. (itstool) path: step/para
27680#: C/gnumeric.xml:337
27681msgid "git clone git://git.gnome.org/libgsf"
27682msgstr ""
27683
27684#. (itstool) path: step/para
27685#: C/gnumeric.xml:343
27686msgid "cd libgsf"
27687msgstr ""
27688
27689#. (itstool) path: step/para
27690#: C/gnumeric.xml:349 C/gnumeric.xml:412
27691msgid "Red Hat: <literal>./autogen.sh</literal>"
27692msgstr ""
27693
27694#. (itstool) path: step/para
27695#: C/gnumeric.xml:355 C/gnumeric.xml:418 C/gnumeric.xml:457
27696msgid "Debian: <literal>./autogen.sh --prefix=/usr --with-gconf-schema-file-dir=/etc/gconf/schemas</literal>"
27697msgstr ""
27698
27699#. (itstool) path: step/para
27700#: C/gnumeric.xml:362 C/gnumeric.xml:425 C/gnumeric.xml:458
27701msgid "<literal>make</literal>"
27702msgstr ""
27703
27704#. (itstool) path: step/para
27705#: C/gnumeric.xml:368 C/gnumeric.xml:431
27706msgid "<emphasis>$root</emphasis> <literal>make install</literal>"
27707msgstr ""
27708
27709#. (itstool) path: step/para
27710#: C/gnumeric.xml:374 C/gnumeric.xml:437
27711msgid "If you find that this didn't work, try <literal>make clean</literal> and then repeat from the autogen step."
27712msgstr ""
27713
27714#. (itstool) path: step/para
27715#: C/gnumeric.xml:385
27716msgid "Getting and building libgal <emphasis role=\"bold\">No longer necessary! (13 June 2003)</emphasis>"
27717msgstr ""
27718
27719#. (itstool) path: step/para
27720#: C/gnumeric.xml:393
27721msgid "Getting and building goffice:"
27722msgstr ""
27723
27724#. (itstool) path: step/para
27725#: C/gnumeric.xml:400
27726msgid "git clone git://git.gnome.org/goffice"
27727msgstr ""
27728
27729#. (itstool) path: step/para
27730#: C/gnumeric.xml:406
27731msgid "cd goffice"
27732msgstr ""
27733
27734#. (itstool) path: step/para
27735#: C/gnumeric.xml:448
27736msgid "Getting and building gnumeric:"
27737msgstr ""
27738
27739#. (itstool) path: step/para
27740#: C/gnumeric.xml:452
27741msgid "<literal>git clone git://git.gnome.org/gnumeric gnumeric-head</literal>"
27742msgstr ""
27743
27744#. (itstool) path: step/para
27745#: C/gnumeric.xml:454
27746msgid "<literal>cd gnumeric-head</literal>"
27747msgstr ""
27748
27749#. (itstool) path: step/para
27750#: C/gnumeric.xml:455
27751msgid "Red Hat: <literal>./autogen.sh</literal> and wait while it compiles"
27752msgstr ""
27753
27754#. (itstool) path: step/para
27755#: C/gnumeric.xml:459
27756msgid "<emphasis role=\"bold\">Optional:</emphasis> <emphasis>$root</emphasis> <literal>make install</literal>"
27757msgstr ""
27758
27759#. (itstool) path: step/para
27760#: C/gnumeric.xml:460
27761msgid "If you find that this didn't work, try <literal>make clean</literal> and then repeat from the autogen step. For example, sometimes I've had it not create the python-loader."
27762msgstr ""
27763
27764#. (itstool) path: sect4/para
27765#: C/gnumeric.xml:468
27766msgid "OK, you should now have gnumeric! Test it! If you installed the Debianized version via apt-get, or did \"make install\", it should be installed to /usr/bin (or /usr/local/bin on Red Hat?) and you can just type <literal>gnumeric</literal>. Otherwise you will find it in <literal>gnumeric-head/src/</literal> and you will have to run it from there."
27767msgstr ""
27768
27769#. (itstool) path: sect2/title
27770#: C/gnumeric.xml:486
27771msgid "The Python Console"
27772msgstr ""
27773
27774#. (itstool) path: sect2/para
27775#: C/gnumeric.xml:488
27776msgid ""
27777"There is an interactive Python console available from inside Gnumeric. This is a good place to explore things, and if the console is expanded, will be a nice place for scripting. In the meantime, what I have called \"Spellbooks\" below are much more useful, but are fixed plugins as of Gnumeric startup. So right now I putter in the console as I develop plugin literal in the form of spellbooks. After 1.2.0, Gnumeric will be working on its scripting API, "
27778"so the two approaches may merge. Or not."
27779msgstr ""
27780
27781#. (itstool) path: sect3/title
27782#: C/gnumeric.xml:500
27783msgid "Enabling the Python Console"
27784msgstr ""
27785
27786#. (itstool) path: sect3/para
27787#: C/gnumeric.xml:502
27788msgid "You can run a Python interpreter from inside Gnumeric, but you have to turn it on. To do this you simply uncomment a line in python-loader/plugins.xml. Normally, that file lives in /usr/lib/gnumeric/<emphasis>$version</emphasis>/plugins/python-loader/, or perhaps <emphasis>/usr/local/lib...</emphasis> on Red Hat. I used to suggest making a local but you should probably make a local copy, but that was pain for little gain. So:"
27789msgstr ""
27790
27791#. (itstool) path: step/para
27792#: C/gnumeric.xml:515
27793msgid "<literal>gnumeric --version</literal> to make sure you get the right version name for the following. (You'll have to do this for every new version of Gnumeric!)"
27794msgstr ""
27795
27796#. (itstool) path: step/para
27797#: C/gnumeric.xml:523
27798msgid "<literal>cd ~/.gnumeric/</literal> <emphasis>$version</emphasis> <literal>/plugins/</literal>"
27799msgstr ""
27800
27801#. (itstool) path: step/para
27802#: C/gnumeric.xml:531
27803msgid "Edit <literal>python-loader/plugin.xml</literal>."
27804msgstr ""
27805
27806#. (itstool) path: step/para
27807#: C/gnumeric.xml:537
27808msgid "Uncomment the five lines starting with <literal>ui-console-menu service</literal> near the bottom (remove the \"&lt;!--\" and \"--&gt;\" tags around the &lt;service...&gt; and &lt;/service&gt; tags."
27809msgstr ""
27810
27811#. (itstool) path: step/para
27812#: C/gnumeric.xml:546
27813msgid "Save the file."
27814msgstr ""
27815
27816#. (itstool) path: step/para
27817#: C/gnumeric.xml:552
27818msgid "Start gnumeric (same version)."
27819msgstr ""
27820
27821#. (itstool) path: step/para
27822#: C/gnumeric.xml:558
27823msgid "Select from the <guimenu>Tools</guimenu> the <guimenuitem>Python console</guimenuitem>."
27824msgstr ""
27825
27826#. (itstool) path: step/para
27827#: C/gnumeric.xml:565
27828msgid "<emphasis>Enjoy!</emphasis>"
27829msgstr ""
27830
27831#. (itstool) path: sect3/title
27832#: C/gnumeric.xml:575
27833msgid "Playing with the Python console"
27834msgstr ""
27835
27836#. (itstool) path: sect3/para
27837#: C/gnumeric.xml:577
27838msgid "At the top there is a drop-down menu <guimenu>Execute in</guimenu>. Right now your only choice will be <guimenuitem>Default</guimenuitem>. After you evaluate functions from other plugins, those environments will become available too (JK says this is called lazy loading). But I'll assume you are using Default. (The only real difference is that you have to import Gnumeric first, and you can't see your plugin functions.)"
27839msgstr ""
27840
27841#. (itstool) path: sect3/para
27842#: C/gnumeric.xml:588
27843msgid "(Note: older releases required you to type <literal>print dir()</literal> instead of just <literal>dir()</literal>. Fixed in cvs 16 June 2003, and certainly in 1.1.20 and higher."
27844msgstr ""
27845
27846#. (itstool) path: sect3/para
27847#: C/gnumeric.xml:595
27848msgid "Let's start by taking a look at the environment."
27849msgstr ""
27850
27851#. (itstool) path: sect3/programlisting
27852#: C/gnumeric.xml:599
27853#, no-wrap
27854msgid ""
27855"\n"
27856"&gt;&gt;&gt; import <co id=\"gnumeric\"/>Gnumeric\n"
27857"&gt;&gt;&gt; dir()\n"
27858"['Gnumeric', '__builtins__', '__doc__', '__name__']\n"
27859"&gt;&gt;&gt; dir(Gnumeric)\n"
27860"['Boolean', 'CellPos', 'FALSE', 'GnumericError', 'GnumericErrorDIV0',\n"
27861"'GnumericErrorNA', 'GnumericErrorNAME', 'GnumericErrorNULL',\n"
27862"'GnumericErrorNUM', 'GnumericErrorRECALC', 'GnumericErrorREF',\n"
27863"'GnumericErrorVALUE', 'MStyle', 'Range', 'TRUE', '__doc__',\n"
27864"'__name__', <co id=\"functions\"/>'functions', 'plugin_info', 'workbook_new', 'workbooks']\n"
27865"      "
27866msgstr ""
27867
27868#. (itstool) path: callout/para
27869#: C/gnumeric.xml:613
27870msgid "'Gnumeric' is a module that exists only within Gnumeric, and which defines the Gnumeric Python API."
27871msgstr ""
27872
27873#. (itstool) path: callout/para
27874#: C/gnumeric.xml:620
27875msgid "Gnumeric.functions is the list of all the Gnumeric functions you would see in the function browser. You cannot yet do <literal>dir(Gnumeric.functions)</literal> but maybe someone will bind that soon."
27876msgstr ""
27877
27878#. (itstool) path: callout/para
27879#: C/gnumeric.xml:627
27880msgid "RangeRef is not listed. That seems to limit us, though later in the tutorial we'll see how to use regular functions to get inside RangeRefs."
27881msgstr ""
27882
27883#. (itstool) path: sect3/para
27884#: C/gnumeric.xml:636
27885msgid "So do some exploring. First, let's poke around to figure out how to use CellPos."
27886msgstr ""
27887
27888#. (itstool) path: sect3/programlisting
27889#: C/gnumeric.xml:641
27890#, no-wrap
27891msgid ""
27892"\n"
27893"# I wonder how to use CellPos (I've glanced at the source, but...)\n"
27894"\n"
27895"&gt;&gt;&gt; dir(Gnumeric.CellPos)                 # shows nothing useful\n"
27896"\n"
27897"&gt;&gt;&gt; Gnumeric.CellPos()                    \n"
27898"TypeError: CellPos() takes exactly 2 arguments (0 given)  \n"
27899"\n"
27900"&gt;&gt;&gt; Gnumeric.CellPos(\"a1\",\"a2\") \n"
27901"TypeError: an integer is required.        # Right. \n"
27902"\n"
27903"&gt;&gt;&gt; a=Gnumeric.CellPos(1,2)               # It worked!\n"
27904"&gt;&gt;&gt; a\n"
27905"&lt;CellPos object at 0x106b6eb8&gt;      # Yeah, I know...\n"
27906"\n"
27907"&gt;&gt;&gt; dir(a)\n"
27908"['get_tuple']\n"
27909"\n"
27910"&gt;&gt;&gt; a.get_tuple()\n"
27911"(1,2)                                     # Cool. That's (col,row)\n"
27912"\n"
27913"&gt;&gt;&gt; str(a)                                # Super cool.\n"
27914"'B3'                                      # JK hasn't implemented this for tuples yet\n"
27915"       "
27916msgstr ""
27917
27918#. (itstool) path: sect3/para
27919#: C/gnumeric.xml:667
27920msgid "Similarly, we can explore Gnumeric.Range:"
27921msgstr ""
27922
27923#. (itstool) path: sect3/programlisting
27924#: C/gnumeric.xml:671
27925#, no-wrap
27926msgid ""
27927"\n"
27928"&gt;&gt;&gt; r = Gnumeric.Range((1,2),(3,4))\n"
27929"TypeError: Range() argument 1 must be CellPos, not tuple\n"
27930"\n"
27931"&gt;&gt;&gt; r = Gnumeric.Range(a,a)\n"
27932"&gt;&gt;&gt; r\n"
27933"&lt;Range object at 0x1071d888&gt;\n"
27934"\n"
27935"&gt;&gt;&gt; dir(r)\n"
27936"['get_tuple']\n"
27937"\n"
27938"&gt;&gt;&gt; r.get_tuple()\n"
27939"(3, 7, 3, 7)\n"
27940"       "
27941msgstr ""
27942
27943#. (itstool) path: sect3/para
27944#: C/gnumeric.xml:686
27945msgid "If you evaluate in the context of a plugin (rather than in Default), then <literal>dir(Gnumeric.plugin_info)</literal> will reveal some simple informational functions you can call for the local plugin(s)."
27946msgstr ""
27947
27948#. (itstool) path: sect3/para
27949#: C/gnumeric.xml:691
27950msgid "Note: obviously I don't really know what I'm doing, or I wouldn't be poking around like this."
27951msgstr ""
27952
27953#. (itstool) path: sect3/title
27954#: C/gnumeric.xml:697
27955msgid "More fun with the Python console"
27956msgstr ""
27957
27958#. (itstool) path: sect3/para
27959#: C/gnumeric.xml:699
27960msgid "Jon K. Hellan writes, \"Here are some more things you can do from the console:\""
27961msgstr ""
27962
27963#. (itstool) path: sect3/programlisting
27964#: C/gnumeric.xml:701
27965#, no-wrap
27966msgid ""
27967"\n"
27968"# Get a workbook\n"
27969"&gt;&gt;&gt; wb=Gnumeric.workbooks()[0]\n"
27970"&gt;&gt;&gt; wb\n"
27971"&lt;Workbook object at 0x862a490&gt;\n"
27972"&gt;&gt;&gt; dir(wb)\n"
27973"&gt;&gt;&gt; ['gui_add', 'sheet_add', 'sheets']\n"
27974"\n"
27975"# Get a sheet\n"
27976"&gt;&gt;&gt; s=wb.sheets()[0]\n"
27977"&gt;&gt;&gt; s\n"
27978"&lt;Sheet object at 0x863e8d0&gt;\n"
27979"&gt;&gt;&gt; dir(s)\n"
27980"['cell_fetch', 'get_extent', 'get_name_unquoted', 'rename',\n"
27981"'style_apply_range', 'style_get', 'style_set_pos', 'style_set_range']\n"
27982"\n"
27983"# Get a cell. s.cell_fetch(0,0) and s[0,0] are synonyms. First\n"
27984"# coordinate is columns, i.e. s[1,0] is B1.\n"
27985"&gt;&gt;&gt; c=s[0,0]\n"
27986"&gt;&gt;&gt; c\n"
27987"&lt;Cell object at 0x863d810&gt;\n"
27988"&gt;&gt;&gt; dir(c)\n"
27989"['get_entered_text', 'get_mstyle', 'get_rendered_text', 'get_value',\n"
27990"'get_value_as_string', 'set_text']\n"
27991"\n"
27992"# Change the cell - it changes in the grid\n"
27993"&gt;&gt;&gt; c.set_text('foo')\n"
27994"\n"
27995"# Retrieve the cell - both ways.\n"
27996"&gt;&gt;&gt; c.get_value()\n"
27997"foo\n"
27998"&gt;&gt;&gt; s.cell_fetch(0,0).get_value()\n"
27999"foo\n"
28000msgstr ""
28001
28002#. (itstool) path: sect3/para
28003#: C/gnumeric.xml:736
28004msgid "Very, very nice. Note, after setting a value, it won't show up until that cell is redrawn. That will happen automatically with plugin functions, but in the console, you may have to click on the cell."
28005msgstr ""
28006
28007#. (itstool) path: sect2/title
28008#: C/gnumeric.xml:745
28009msgid "Using the built-in Python functions"
28010msgstr ""
28011
28012#. (itstool) path: sect2/para
28013#: C/gnumeric.xml:747
28014msgid "To enable the Python-loader and Python plugins:"
28015msgstr ""
28016
28017#. (itstool) path: step/para
28018#: C/gnumeric.xml:754
28019msgid "Select the <guimenu>Tools</guimenu> menu and the <guimenuitem>Plugins</guimenuitem> menuitem."
28020msgstr ""
28021
28022#. (itstool) path: step/para
28023#: C/gnumeric.xml:761
28024msgid "Select \"Python plugin loader\" and \"Python functions\". Restart Gnumeric."
28025msgstr ""
28026
28027#. (itstool) path: sect2/para
28028#: C/gnumeric.xml:769
28029msgid "The quickest way to test whether you now have Python functions is to type <literal>=py_capwords(\"fred flintstone\")</literal> in the first cell. After you hit &lt;Enter&gt;, you should see \"Fred Flintstone\"."
28030msgstr ""
28031
28032#. (itstool) path: sect2/para
28033#: C/gnumeric.xml:774
28034msgid "You can also click on the functions button, and scroll down to the \"Python\" category. Select that. You should see at least two functions defined: PY_CAPWORDS and PY_PRINTF. They're not very useful, but they prove you've got the plugins. Test them either via the GUI or by typing into the cell."
28035msgstr ""
28036
28037#. (itstool) path: sect2/para
28038#: C/gnumeric.xml:780
28039msgid "I'll presume they worked."
28040msgstr ""
28041
28042#. (itstool) path: sect2/title
28043#: C/gnumeric.xml:784
28044msgid "Writing your own Python functions"
28045msgstr ""
28046
28047#. (itstool) path: listitem/para
28048#: C/gnumeric.xml:796
28049msgid "Transformations: of obvious value for a spreadsheet"
28050msgstr ""
28051
28052#. (itstool) path: listitem/para
28053#: C/gnumeric.xml:797
28054msgid "Illusions: statistical functions, clearly"
28055msgstr ""
28056
28057#. (itstool) path: listitem/para
28058#: C/gnumeric.xml:798
28059msgid "Charms: presentation graphics"
28060msgstr ""
28061
28062#. (itstool) path: listitem/para
28063#: C/gnumeric.xml:799
28064msgid "Necromancy: file repair and missing values?"
28065msgstr ""
28066
28067#. (itstool) path: listitem/para
28068#: C/gnumeric.xml:800
28069msgid "Divination: data mining!"
28070msgstr ""
28071
28072#. (itstool) path: sect2/para
28073#: C/gnumeric.xml:786
28074msgid ""
28075"To scribe new magic you must write your spells in places where Gnumeric will find them. That place is in folders under: <literal>~/.gnumeric/&lt;version&gt;/plugins/</literal> Each folder under here is one \"spellbook\" of new plugin functions. You may put all your spells in one spellbook, or group them neatly depending on your tastes. Each spellbook must have two files. We'll create a spellbook called \"myfuncs\". A pedestrian name for pedestrian "
28076"spells. When I have more skill, perhaps I'll make some with better names. Several suggest themselves: <_:itemizedlist-1/>"
28077msgstr ""
28078
28079#. (itstool) path: sect3/title
28080#: C/gnumeric.xml:805
28081msgid "Prepare the spellbook"
28082msgstr ""
28083
28084#. (itstool) path: sect3/para
28085#: C/gnumeric.xml:807
28086msgid "In many ways it would be easier to start by copying the py_func spellbook to your local .gnumeric folder, and just adding a function to that. But in general it will be more useful to be able to write your own separate spellbooks, so here we go."
28087msgstr ""
28088
28089#. (itstool) path: step/para
28090#: C/gnumeric.xml:814
28091msgid "<emphasis role=\"bold\">Make the folder: </emphasis> First we make the folders and get into the right one. As noted above, we'll call our folder (spellbook) myfuncs."
28092msgstr ""
28093
28094#. (itstool) path: step/para
28095#: C/gnumeric.xml:820
28096msgid "If they don't already exist:"
28097msgstr ""
28098
28099#. (itstool) path: step/para
28100#: C/gnumeric.xml:822
28101msgid "<literal>mkdir ~/.gnumeric</literal>"
28102msgstr ""
28103
28104#. (itstool) path: step/para
28105#: C/gnumeric.xml:823
28106msgid "<literal>mkdir ~/.gnumeric/&lt;version&gt;</literal>"
28107msgstr ""
28108
28109#. (itstool) path: step/para
28110#: C/gnumeric.xml:826
28111msgid "<literal>mkdir ~/.gnumeric/&lt;version&gt;/plugins/myfuncs/</literal>"
28112msgstr ""
28113
28114#. (itstool) path: step/para
28115#: C/gnumeric.xml:827
28116msgid "<literal>cd ~/.gnumeric/&lt;version&gt;/plugins/myfuncs/</literal>"
28117msgstr ""
28118
28119#. (itstool) path: step/para
28120#: C/gnumeric.xml:832
28121msgid "<emphasis role=\"bold\">Make the files:</emphasis> A spellbook has two files. The first is the python file with the functions. The second is the XML file \"plugin.xml\". The XML file holds that master spells that tell Gnumeric what functions we've defined, and what the name of the python file <emphasis>is</emphasis>, and one other important item. We'll create these as blank files."
28122msgstr ""
28123
28124#. (itstool) path: step/para
28125#: C/gnumeric.xml:842
28126msgid "<literal>touch my-func.py</literal>"
28127msgstr ""
28128
28129#. (itstool) path: step/para
28130#: C/gnumeric.xml:843
28131msgid "<literal>touch plugin.xml</literal>"
28132msgstr ""
28133
28134#. (itstool) path: step/para
28135#: C/gnumeric.xml:848
28136msgid "<emphasis role=\"bold\">Write the master spells</emphasis> The good news is that you only need to do this once per spellbook. After that you just add spells to it."
28137msgstr ""
28138
28139#. (itstool) path: step/para
28140#: C/gnumeric.xml:853
28141msgid "Your XML file must tell Gnumeric about your plugin. Here is a simple template. (If you want to learn about internationalization, see the example in the system's py-func spellbook.) Open up plugin.xml and insert the following lines:"
28142msgstr ""
28143
28144#. (itstool) path: step/programlisting
28145#: C/gnumeric.xml:859
28146#, no-wrap
28147msgid ""
28148"\n"
28149"&lt;?xml version=\"1.0\"?&gt;\n"
28150"&lt;plugin id=\"Gnumeric_MyFuncPlugin\"&gt;\n"
28151"\t&lt;information&gt;\n"
28152"\t\t&lt;name&gt;Other Python functions from HOWTO&lt;/name&gt;\n"
28153"\t\t&lt;description&gt;A few extra python functions demonstrating the API.&lt;/description&gt;\n"
28154"\t&lt;/information&gt;\n"
28155"\t&lt;loader type=\"Gnumeric_PythonLoader:python\"&gt;\n"
28156"\t\t&lt;attribute name=\"module_name\" value=\"<emphasis role=\"bold\">my-func</emphasis>\"/&gt; <co id=\"my-func\"/>\n"
28157"\t&lt;/loader&gt;\n"
28158"\t&lt;services&gt;\n"
28159"\t\t&lt;service type=\"function_group\" id=\"<emphasis role=\"bold\">example</emphasis>\"&gt; <co id=\"example\"/>\n"
28160"\t\t\t&lt;category&gt;Local Python&lt;/category&gt;\n"
28161"\t\t\t&lt;functions&gt;\n"
28162"\t\t\t&lt;/functions&gt;\n"
28163"\t\t&lt;/service&gt;\n"
28164"\t&lt;/services&gt;\n"
28165"&lt;/plugin&gt;\n"
28166"\t\t  "
28167msgstr ""
28168
28169#. (itstool) path: callout/para
28170#: C/gnumeric.xml:883
28171msgid "The value of \"name\" determines the name of your python script (file). In this case, it must be \"my-func.py\""
28172msgstr ""
28173
28174#. (itstool) path: callout/para
28175#: C/gnumeric.xml:890
28176msgid "The value of \"id\" here determines the name of the function dictionary in your python script. In this case, it must be \"example_functions\" because here the value is \"example\"."
28177msgstr ""
28178
28179#. (itstool) path: step/para
28180#: C/gnumeric.xml:901
28181msgid "<emphasis role=\"bold\">Prepare to write the spells:</emphasis> Next we'll create a minimal python file. As noted above, we must name the file <emphasis role=\"bold\">my-func</emphasis>.py and it must have a dictionary called <emphasis role=\"bold\">example</emphasis>_functions. So open up my-func.py and insert the following lines."
28182msgstr ""
28183
28184#. (itstool) path: step/programlisting
28185#: C/gnumeric.xml:910
28186#, no-wrap
28187msgid ""
28188"\n"
28189"# my-func.py\n"
28190"#\n"
28191"\n"
28192"from Gnumeric import GnumericError, GnumericErrorVALUE\n"
28193"import Gnumeric\n"
28194"import string\n"
28195"\t\n"
28196"example_functions = {\n"
28197"}\n"
28198"\t\t  "
28199msgstr ""
28200
28201#. (itstool) path: sect3/title
28202#: C/gnumeric.xml:926
28203msgid "Writing new spells"
28204msgstr ""
28205
28206#. (itstool) path: sect3/para
28207#: C/gnumeric.xml:928
28208msgid "To add new functions to Python, you now must do five things (three sir!):"
28209msgstr ""
28210
28211#. (itstool) path: step/para
28212#: C/gnumeric.xml:932
28213msgid "Write the python function in your copy of <literal>my-func.py</literal>."
28214msgstr ""
28215
28216#. (itstool) path: step/para
28217#: C/gnumeric.xml:935
28218msgid "Insert the function info into the <literal>example_functions</literal> dictionary at the end of <literal>my_func.py</literal>"
28219msgstr ""
28220
28221#. (itstool) path: step/para
28222#: C/gnumeric.xml:938
28223msgid "Insert the function name into the functions list at the end of <literal>plugin.xml</literal>."
28224msgstr ""
28225
28226#. (itstool) path: sect3/para
28227#: C/gnumeric.xml:943
28228msgid "<emphasis role=\"bold\">Writing a simple script:</emphasis> Let's do something very simple: add two numbers together. First, edit my-func.py."
28229msgstr ""
28230
28231#. (itstool) path: sect3/programlisting
28232#: C/gnumeric.xml:947
28233#, no-wrap
28234msgid ""
28235"\n"
28236"\t<emphasis># Add two numbers together</emphasis>\n"
28237"    def func_add(num1, num2):\n"
28238"        return num1 + num2\n"
28239"\n"
28240"    <emphasis># Translate the func_add python function to a gnumeric function and register it</emphasis>\n"
28241"    example_functions = {\n"
28242"        'py_add': func_add\n"
28243"    }\n"
28244"\t  "
28245msgstr ""
28246
28247#. (itstool) path: sect3/para
28248#: C/gnumeric.xml:958
28249msgid "Then let the plugin-loader(?) know about your function. Add the following line near the end of plugin.xml (between &lt;functions&gt; and &lt;/functions&gt;)."
28250msgstr ""
28251
28252#. (itstool) path: sect3/programlisting
28253#: C/gnumeric.xml:961
28254#, no-wrap
28255msgid ""
28256"\n"
28257"                 &lt;function name=\"py_add\"/&gt;\n"
28258"\t"
28259msgstr ""
28260
28261#. (itstool) path: sect3/para
28262#: C/gnumeric.xml:965
28263msgid "Now start Gnumeric and type <literal>py_add(2,3)</literal> into a cell. You should get \"5\". You can also use cell references. If that was in cell A1, go to cell A2 and type <literal>py_add(A1,3)</literal> and you will get \"8\". But your function won't show up in the GUI list yet."
28264msgstr ""
28265
28266#. (itstool) path: sect3/para
28267#: C/gnumeric.xml:971
28268msgid "<emphasis role=\"bold\">Tell the GUI:</emphasis> To make your function show up in the GUI, you have to tell Gnumeric some things about it via a standard header, like this:"
28269msgstr ""
28270
28271#. (itstool) path: sect3/programlisting
28272#: C/gnumeric.xml:976
28273#, no-wrap
28274msgid ""
28275"\n"
28276"\t<emphasis># Add two numbers together</emphasis>\n"
28277"\tdef func_add(num1, num2):\n"
28278"        '@FUNCTION=PY_ADD\\n'\\\n"
28279"        '@SYNTAX=py_add(num1, num2)\\n'\\\n"
28280"        '@DESCRIPTION=Adds two numbers together.\\n'\\\n"
28281"        'Look, the description can go onto other lines.\\n\\n'\\\n"
28282"        '@EXAMPLES=To add two constants, just type them in: py_add(2,3)\\n'\\\n"
28283"        'To add two cells, use the cell addresses: py_add(A1,A2)\\n\\n'\\\n"
28284"        '@SEEALSO='\n"
28285"\n"
28286"        return num1 + num2\n"
28287"\t  "
28288msgstr ""
28289
28290#. (itstool) path: sect3/para
28291#: C/gnumeric.xml:990
28292msgid "The text after '@DESCRIPTION=' is the description that shows up in the function GUI. You can make it as simple or detailed as you want. I'm not sure how many other fields get used right now, as I haven't seen the EXAMPLES show up anywhere."
28293msgstr ""
28294
28295#. (itstool) path: sect3/para
28296#: C/gnumeric.xml:995
28297msgid "But this still isn't quite right. Gnumeric doesn't know how many arguments the function can handle, nor of what type. So the function GUI will prompt for the two values it knows about (as type \"Any\") and then keep prompting for more. But py_add cannot accept all types, nor can it handle more than two arguments, so unless you give it precisely 2 numbers, you will get an error when you click \"OK\"."
28298msgstr ""
28299
28300#. (itstool) path: sect3/para
28301#: C/gnumeric.xml:1003
28302msgid "<emphasis role=\"bold\">Know your limits...</emphasis> We got away last time just because Gnumeric was forgiving. Now we need to say that we can accept only 2 values, of type floating-point (which will also handle ints)."
28303msgstr ""
28304
28305#. (itstool) path: sect3/para
28306#: C/gnumeric.xml:1009
28307msgid "Where before we had: <literal>'py_add': func_add</literal>, we should now put: <literal>'py_add': ('ff','num1,num2',func_add)</literal> This says that Gnumeric should expect two floating-point numbers ('ff') with names 'num1' and 'num2', and pass them to func_add."
28308msgstr ""
28309
28310#. (itstool) path: sect3/para
28311#: C/gnumeric.xml:1014
28312msgid "<emphasis role=\"bold\">...and surpass them</emphasis> Of course, there is no reason an add function shouldn't be able to handle a range. The simplest way to do that is to accept a range, and then call Gnumeric's own SUM function on it! All of Gnumeric's functions are available to you in the dictionary Gnumeric.functions, keyed by name. So here is how to write py_sum."
28313msgstr ""
28314
28315#. (itstool) path: step/para
28316#: C/gnumeric.xml:1025
28317msgid "First, define func_sum (in my-func.py):"
28318msgstr ""
28319
28320#. (itstool) path: step/programlisting
28321#: C/gnumeric.xml:1027
28322#, no-wrap
28323msgid ""
28324"\n"
28325"def func_sum(gRange):\n"
28326"\t'@FUNCTION=PY_SUM\\n'\\\n"
28327"\t'@SYNTAX=PY_SUM(range)\\n'\\\n"
28328"\t'@DESCRIPTION=Adds a range of numbers together.'\\\n"
28329"\t'Just like built-in SUM.\\n\\n'\\\n"
28330"\t'@EXAMPLES=To add values in A1 to A5, just type them in:\\n'\\\n"
28331"\t'    py_sum(a1:a5)\\n'\\\n"
28332"\t'@SEEALSO='\n"
28333"\ttry:\n"
28334"\t\tsum = Gnumeric.functions['sum']\n"
28335"\t\tval = sum(gRange)\n"
28336"\t\t#  val = reduce(lambda a,b: a+b, vals)\n"
28337"\texcept TypeError:\n"
28338"\t\traise GnumericError, GnumericErrorVALUE\n"
28339"\telse:\n"
28340"\t\treturn val\n"
28341"\t\t  "
28342msgstr ""
28343
28344#. (itstool) path: step/para
28345#: C/gnumeric.xml:1047
28346msgid "Then insert it into your functions dictionary. That dictionary now looks like this (with 'r' denoting a range type):"
28347msgstr ""
28348
28349#. (itstool) path: step/programlisting
28350#: C/gnumeric.xml:1050
28351#, no-wrap
28352msgid ""
28353"\n"
28354"example_functions = {\n"
28355"\t'py_add': ('ff','num1,num2',func_add),\n"
28356"\t'py_sum': ('r', 'values', func_sum)\n"
28357"}\n"
28358"\t\t  "
28359msgstr ""
28360
28361#. (itstool) path: step/para
28362#: C/gnumeric.xml:1058
28363msgid "Finally, make an entry in the XML list, so that it now looks like:"
28364msgstr ""
28365
28366#. (itstool) path: step/programlisting
28367#: C/gnumeric.xml:1060
28368#, no-wrap
28369msgid ""
28370"\n"
28371"\t\t\t&lt;functions&gt;\n"
28372"\t\t\t\t&lt;function name=\"py_add\"/&gt;\n"
28373"\t\t\t\t&lt;function name=\"py_sum\"/&gt;\n"
28374"\t\t\t&lt;/functions&gt;\n"
28375"\t\t  "
28376msgstr ""
28377
28378#. (itstool) path: sect3/para
28379#: C/gnumeric.xml:1069
28380msgid "I told you this was the easy way to do it. Obviously it's not very useful to just duplicate Gnumeric functions. But that's as far as I've made it. From what can tell, range objects are packaged as opaque pointers of type RangeRefObject. There seems to be no way to work with them from within Python, so we must rely on the Gnumeric functions."
28381msgstr ""
28382
28383#. (itstool) path: sect3/title
28384#: C/gnumeric.xml:1079
28385msgid "Do it yourself (mostly)"
28386msgstr ""
28387
28388#. (itstool) path: sect3/para
28389#: C/gnumeric.xml:1081
28390msgid "All is not lost, despite the opaque pointers. For in Gnumeric we can read about all the functions that have been defined. Some of those take references (including RangeRefs) and return useful information. For example, under \"Lookup\" we find \"Column\" and \"Row\" which return arrays of all the column (or row) indices in the range. So we can redo the sum function."
28391msgstr ""
28392
28393#. (itstool) path: para/programlisting
28394#: C/gnumeric.xml:1090
28395#, no-wrap
28396msgid ""
28397"\n"
28398"def func_sum2(gRange):\n"
28399"\t'@FUNCTION=PY_SUM2\\n'\\\n"
28400"\t'@SYNTAX=PY_SUM2(range)\\n'\\\n"
28401"\t'@DESCRIPTION=Adds a range of numbers together,'\\\n"
28402"\t'without calling built-in SUM.\\n\\n'\\\n"
28403"\t'@EXAMPLES=To add values in A1 to A5, just type them in:\\n'\\\n"
28404"\t'    py_sum(a1:a5)\\n'\\\n"
28405"\t'@SEEALSO='\n"
28406"\ttry:\n"
28407"\t\t[r_begin, r_end] = range_ref_to_tuples(gRange)\n"
28408"\t\twb=Gnumeric.Workbooks()[0]   # Careful! This is WRONG! It doesn't\n"
28409"\t\ts=wb.sheets()[0]             # use the ACTUAL workbook or sheet.\n"
28410"\n"
28411"\t\tval = 0\n"
28412"\t\tfor col in range(r_begin[0], r_end[0]):\n"
28413"\t\t\tfor row in range(r_begin[1], r_end[1]):\n"
28414"\t\t\t\tcell = s[col, row]\n"
28415"\t\t\t\tval = val + cell.get_value()\n"
28416"\t\t\t\t# Note: this doesn't skip blank cells etc.\n"
28417"\n"
28418"\texcept TypeError:\n"
28419"\t\traise GnumericError,GnumericErrorVALUE\n"
28420"\telse:\n"
28421"\t\treturn val\n"
28422"\t\t"
28423msgstr ""
28424
28425#. (itstool) path: sect3/para
28426#: C/gnumeric.xml:1088
28427msgid "Presume we can convert our RangeRef to a start tuple and end tuple. Then we can write sum2: <_:programlisting-1/>"
28428msgstr ""
28429
28430#. (itstool) path: para/programlisting
28431#: C/gnumeric.xml:1122
28432#, no-wrap
28433msgid ""
28434"\n"
28435"def range_ref_to_tuples(range_ref):\n"
28436"\t'''I need a function to find the bounds of a RangeRef. This one\n"
28437"\textracts them from the Gnumeric \"column\" and \"row\" commands, and\n"
28438"\treturns them as a pair of tuples. Surely there is a better way?\n"
28439"\tFor example, return a list of cells??'''\n"
28440"\n"
28441"\tcol  = Gnumeric.functions['column']   \n"
28442"\trow  = Gnumeric.functions['row']\n"
28443"\n"
28444"\t# \"column\" and \"row\" take references and return an array of col or row\n"
28445"\t# nums for each cell in the reference. For example, [[1, 1, 1], [2, 2, 2]]\n"
28446"\t# for columns and [[2, 3, 4], [2, 3, 4]] for rows.\n"
28447"\n"
28448"\ttry:\n"
28449"\t\tcolumns = col(range_ref)\n"
28450"\t\trows    = row(range_ref)\n"
28451"\n"
28452"\t\tbegin_col = columns[0][0] - 1  \n"
28453"\t\tbegin_row = rows[0][0] - 1     \n"
28454"\n"
28455"\t\tend_col = columns[-1][-1]\n"
28456"\t\tend_row = rows[-1][-1]\n"
28457"\n"
28458"\t\t# We subtracted 1 from the begin values because in the API,\n"
28459"\t\t# indexing begins at 0, while \"column\" and \"row\" begin at 1.\n"
28460"\t\t# We did NOT subtract 1 from the end values, in order to make\n"
28461"\t\t# them suitable for Python's range(begin, end) paradigm.\n"
28462"\t\t\n"
28463"\texcept TypeError:\n"
28464"\t\traise GnumericError,GnumericErrorVALUE\n"
28465"\texcept NameError:                     # right name?\n"
28466"\t\traise GnumericError,Gnumeric.GnumericErrorNAME\n"
28467"\texcept RefError:                     # right name?\n"
28468"\t\traise GnumericError,Gnumeric.GnumericErrorREF\n"
28469"\texcept NumError:                     # right name?\n"
28470"\t\traise GnumericError,Gnumeric.GnumericErrorNUM\n"
28471"\n"
28472"\n"
28473"\treturn [ (begin_col, begin_row), (end_col, end_row) ]\n"
28474"\t\t"
28475msgstr ""
28476
28477#. (itstool) path: sect3/para
28478#: C/gnumeric.xml:1118
28479msgid "That's fine as far as it goes, but we need to define the helper function \"range_ref_to_tuples\". Although I'm rather ashamed to show this ugly literal, here's how I did it (someone suggest a better way, please!): <_:programlisting-1/>"
28480msgstr ""
28481
28482#. (itstool) path: sect3/para
28483#: C/gnumeric.xml:1165
28484msgid "From there, insert the function into the dictionary, and insert its name into <literal>plugin.xml</literal>. I leave these as exercises to the reader (answers in the sample files -- no peeking!). Restart Gnumeric and you should be able to use py_sum2!"
28485msgstr ""
28486
28487#. (itstool) path: sect3/para
28488#: C/gnumeric.xml:1171
28489msgid "There are a couple of glitches:"
28490msgstr ""
28491
28492#. (itstool) path: listitem/para
28493#: C/gnumeric.xml:1173
28494msgid "It fails the first time with \"could not import gobject\". Just run again, I don't know what that's about."
28495msgstr ""
28496
28497#. (itstool) path: listitem/para
28498#: C/gnumeric.xml:1176
28499msgid "It will only work for Workbook 1 and Sheet 1. JK thinks that there may be no way to get the current Workbook/Sheet in the Python API. Hrm...."
28500msgstr ""
28501
28502#. (itstool) path: listitem/para
28503#: C/gnumeric.xml:1180
28504msgid "As noted, it should do some simple trapping to skip blank or text-filled cells. That <emphasis>can</emphasis> be done! I just didn't. It's late."
28505msgstr ""
28506
28507#. (itstool) path: sect3/title
28508#: C/gnumeric.xml:1187
28509msgid "More help"
28510msgstr ""
28511
28512#. (itstool) path: sect3/para
28513#: C/gnumeric.xml:1189
28514msgid "Relative to the source tree:"
28515msgstr ""
28516
28517#. (itstool) path: listitem/para
28518#: C/gnumeric.xml:1192
28519msgid "The Python interface is defined in: <literal>plugins/python-loader/py-gnumeric.c</literal> That file also has good notes at the beginning."
28520msgstr ""
28521
28522#. (itstool) path: listitem/para
28523#: C/gnumeric.xml:1195
28524msgid "There are interesting things about the way it used to be in: <literal>doc/developer/python-gnumeric.txt</literal>."
28525msgstr ""
28526
28527#. (itstool) path: sect3/title
28528#: C/gnumeric.xml:1202
28529msgid "Program Listings"
28530msgstr ""
28531
28532#. (itstool) path: listitem/para
28533#: C/gnumeric.xml:1206
28534msgid "<ulink url=\"myfuncs/my-func.py\"><literal>my-func.py</literal></ulink>"
28535msgstr ""
28536
28537#. (itstool) path: listitem/para
28538#: C/gnumeric.xml:1207
28539msgid "<ulink url=\"myfuncs/plugin.xml\"><literal>plugin.xml</literal></ulink>"
28540msgstr ""
28541
28542#. (itstool) path: sect3/para
28543#: C/gnumeric.xml:1204
28544msgid "You can see my examples in full, with more comments: <_:itemizedlist-1/>"
28545msgstr ""
28546
28547#. (itstool) path: sect2/title
28548#: C/gnumeric.xml:1215
28549msgid "Upgrading"
28550msgstr ""
28551
28552#. (itstool) path: sect2/para
28553#: C/gnumeric.xml:1217
28554msgid ""
28555"To upgrade, first choose any method from the installation section above. But note: when you upgrade your Gnumeric version, it will look for your Python scripts in the corresponding version-named subdirectories. For example, if your scripts are in \"~/.gnumeric/1.1.17/plugins\", but you just upgraded to 1.1.18, you may need to rename that to \"~/.gnumeric/1.1.18/plugins\". If you want to keep and run several versions of Gnumeric, you'll have to copy or "
28556"symlink them."
28557msgstr ""
28558
28559#. (itstool) path: sect2/para
28560#: C/gnumeric.xml:1226
28561msgid "If you want the Python console, you'll also have to re-enable it, following the directions above. If you had made a local copy of the old one, make sure you <emphasis>don't</emphasis> copy or link that to the new directory. It won't work."
28562msgstr ""
28563
28564#. (itstool) path: sect2/para
28565#: C/gnumeric.xml:1232
28566msgid "Find the new version with <literal>gnumeric --version</literal>, making sure to invoke the proper gnumeric."
28567msgstr ""
28568
28569#. (itstool) path: sect2/title
28570#: C/gnumeric.xml:1238
28571msgid "Fancy tricks"
28572msgstr ""
28573
28574#. (itstool) path: sect2/para
28575#: C/gnumeric.xml:1240
28576msgid "To be written...."
28577msgstr ""
28578
28579#. (itstool) path: listitem/para
28580#: C/gnumeric.xml:1243
28581msgid "Swapping ranges (not a normal cell function, but I wrote one) that did this. But now I can rewrite it using the GUI, which will make a lot more sense."
28582msgstr ""
28583
28584#. (itstool) path: listitem/para
28585#: C/gnumeric.xml:1247
28586msgid "JK's python-only transpose function"
28587msgstr ""
28588
28589#. (itstool) path: listitem/para
28590#: C/gnumeric.xml:1249
28591msgid "A Gnumeric interface to the Snob clustering algorithm. Coming soon to a spreadsheet near you!"
28592msgstr ""
28593
28594#. (itstool) path: sect2/title
28595#: C/gnumeric.xml:1256
28596msgid "Features wanted, and Questions"
28597msgstr ""
28598
28599#. (itstool) path: listitem/para
28600#: C/gnumeric.xml:1259
28601msgid "Is it really impossible to determine the current workbook/sheet from Python? That's a bummer. [JK writes: \"Not yet fixed, but now fixable.\"]"
28602msgstr ""
28603
28604#. (itstool) path: listitem/para
28605#: C/gnumeric.xml:1263
28606msgid "Several previous items are no longer on this list, due to the diligence of the Gnumeric hackers."
28607msgstr ""
28608
28609#. (itstool) path: sect1/title
28610#: C/gnumeric.xml:2
28611msgid "Writing New Plugins"
28612msgstr ""
28613
28614#. (itstool) path: appendix/title
28615#: C/gnumeric.xml:3
28616msgid "Function Reference"
28617msgstr ""
28618
28619#. (itstool) path: appendix/para
28620#: C/gnumeric.xml:4
28621msgid "This appendix provides a list of all the functions which are currently defined in Gnumeric."
28622msgstr ""
28623
28624#. (itstool) path: sect1/title
28625#: C/gnumeric.xml:11
28626msgid "Bitwise Operations"
28627msgstr ""
28628
28629#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
28630#. (itstool) path: refnamediv/refname
28631#: C/gnumeric.xml:14 C/gnumeric.xml:19
28632msgid "<function>BITAND</function>"
28633msgstr ""
28634
28635#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
28636#: C/gnumeric.xml:22
28637msgid "bitwise and"
28638msgstr ""
28639
28640#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
28641#: C/gnumeric.xml:27
28642#, no-wrap
28643msgid "<function>BITAND</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
28644msgstr ""
28645
28646#. (itstool) path: refsect1/title
28647#: C/gnumeric.xml:30 C/gnumeric.xml:63 C/gnumeric.xml:99 C/gnumeric.xml:132 C/gnumeric.xml:168 C/gnumeric.xml:204 C/gnumeric.xml:236 C/gnumeric.xml:272 C/gnumeric.xml:307 C/gnumeric.xml:343 C/gnumeric.xml:379 C/gnumeric.xml:411 C/gnumeric.xml:443 C/gnumeric.xml:475 C/gnumeric.xml:507 C/gnumeric.xml:539 C/gnumeric.xml:571 C/gnumeric.xml:607 C/gnumeric.xml:643 C/gnumeric.xml:679 C/gnumeric.xml:715 C/gnumeric.xml:745 C/gnumeric.xml:781 C/gnumeric.xml:817
28648#: C/gnumeric.xml:849 C/gnumeric.xml:885 C/gnumeric.xml:917 C/gnumeric.xml:953 C/gnumeric.xml:985 C/gnumeric.xml:1021 C/gnumeric.xml:1056 C/gnumeric.xml:1087 C/gnumeric.xml:1118 C/gnumeric.xml:1153 C/gnumeric.xml:1179 C/gnumeric.xml:1221 C/gnumeric.xml:1257 C/gnumeric.xml:1293 C/gnumeric.xml:1319 C/gnumeric.xml:1355 C/gnumeric.xml:1391 C/gnumeric.xml:1426 C/gnumeric.xml:1462 C/gnumeric.xml:1494 C/gnumeric.xml:1530 C/gnumeric.xml:1562 C/gnumeric.xml:1597
28649#: C/gnumeric.xml:1633 C/gnumeric.xml:1669 C/gnumeric.xml:1705 C/gnumeric.xml:1740 C/gnumeric.xml:1775 C/gnumeric.xml:1811 C/gnumeric.xml:1846 C/gnumeric.xml:1885 C/gnumeric.xml:1920 C/gnumeric.xml:1955 C/gnumeric.xml:1990 C/gnumeric.xml:2025 C/gnumeric.xml:2060 C/gnumeric.xml:2095 C/gnumeric.xml:2130 C/gnumeric.xml:2165 C/gnumeric.xml:2195 C/gnumeric.xml:2226 C/gnumeric.xml:2257 C/gnumeric.xml:2301 C/gnumeric.xml:2329 C/gnumeric.xml:2357
28650#: C/gnumeric.xml:2384 C/gnumeric.xml:2416 C/gnumeric.xml:2457 C/gnumeric.xml:2493 C/gnumeric.xml:2530 C/gnumeric.xml:2566 C/gnumeric.xml:2607 C/gnumeric.xml:2642 C/gnumeric.xml:2678 C/gnumeric.xml:2714 C/gnumeric.xml:2745 C/gnumeric.xml:2775 C/gnumeric.xml:2804 C/gnumeric.xml:2834 C/gnumeric.xml:2863 C/gnumeric.xml:2892 C/gnumeric.xml:2921 C/gnumeric.xml:2958 C/gnumeric.xml:2994 C/gnumeric.xml:3030 C/gnumeric.xml:3067 C/gnumeric.xml:3104
28651#: C/gnumeric.xml:3181 C/gnumeric.xml:3225 C/gnumeric.xml:3256 C/gnumeric.xml:3293 C/gnumeric.xml:3337 C/gnumeric.xml:3404 C/gnumeric.xml:3436 C/gnumeric.xml:3477 C/gnumeric.xml:3513 C/gnumeric.xml:3559 C/gnumeric.xml:3596 C/gnumeric.xml:3636 C/gnumeric.xml:3673 C/gnumeric.xml:3711 C/gnumeric.xml:3749 C/gnumeric.xml:3787 C/gnumeric.xml:3825 C/gnumeric.xml:3858 C/gnumeric.xml:3896 C/gnumeric.xml:3934 C/gnumeric.xml:4171 C/gnumeric.xml:4218
28652#: C/gnumeric.xml:4256 C/gnumeric.xml:4294 C/gnumeric.xml:4326 C/gnumeric.xml:4367 C/gnumeric.xml:4403 C/gnumeric.xml:4434 C/gnumeric.xml:4474 C/gnumeric.xml:4512 C/gnumeric.xml:4545 C/gnumeric.xml:4583 C/gnumeric.xml:4613 C/gnumeric.xml:4650 C/gnumeric.xml:4688 C/gnumeric.xml:4721 C/gnumeric.xml:4762 C/gnumeric.xml:4796 C/gnumeric.xml:4830 C/gnumeric.xml:4868 C/gnumeric.xml:4909 C/gnumeric.xml:4953 C/gnumeric.xml:4992 C/gnumeric.xml:5038
28653#: C/gnumeric.xml:5079 C/gnumeric.xml:5118 C/gnumeric.xml:5158 C/gnumeric.xml:5198 C/gnumeric.xml:5239 C/gnumeric.xml:5279 C/gnumeric.xml:5320 C/gnumeric.xml:5348 C/gnumeric.xml:5388 C/gnumeric.xml:5428 C/gnumeric.xml:5465 C/gnumeric.xml:5502 C/gnumeric.xml:5541 C/gnumeric.xml:5573 C/gnumeric.xml:5605 C/gnumeric.xml:5646 C/gnumeric.xml:5678 C/gnumeric.xml:5713 C/gnumeric.xml:5752 C/gnumeric.xml:5791 C/gnumeric.xml:5823 C/gnumeric.xml:5863
28654#: C/gnumeric.xml:5902 C/gnumeric.xml:5942 C/gnumeric.xml:5978 C/gnumeric.xml:6012 C/gnumeric.xml:6053 C/gnumeric.xml:6087 C/gnumeric.xml:6119 C/gnumeric.xml:6159 C/gnumeric.xml:6192 C/gnumeric.xml:6236 C/gnumeric.xml:6280 C/gnumeric.xml:6323 C/gnumeric.xml:6366 C/gnumeric.xml:6412 C/gnumeric.xml:6458 C/gnumeric.xml:6495 C/gnumeric.xml:6538 C/gnumeric.xml:6575 C/gnumeric.xml:6620 C/gnumeric.xml:6665 C/gnumeric.xml:6710 C/gnumeric.xml:6754
28655#: C/gnumeric.xml:6799 C/gnumeric.xml:6844 C/gnumeric.xml:6888 C/gnumeric.xml:6927 C/gnumeric.xml:6973 C/gnumeric.xml:7015 C/gnumeric.xml:7058 C/gnumeric.xml:7101 C/gnumeric.xml:7143 C/gnumeric.xml:7181 C/gnumeric.xml:7223 C/gnumeric.xml:7264 C/gnumeric.xml:7306 C/gnumeric.xml:7350 C/gnumeric.xml:7393 C/gnumeric.xml:7430 C/gnumeric.xml:7467 C/gnumeric.xml:7506 C/gnumeric.xml:7550 C/gnumeric.xml:7592 C/gnumeric.xml:7632 C/gnumeric.xml:7674
28656#: C/gnumeric.xml:7713 C/gnumeric.xml:7753 C/gnumeric.xml:7792 C/gnumeric.xml:7833 C/gnumeric.xml:7872 C/gnumeric.xml:7915 C/gnumeric.xml:7950 C/gnumeric.xml:7986 C/gnumeric.xml:8020 C/gnumeric.xml:8054 C/gnumeric.xml:8088 C/gnumeric.xml:8130 C/gnumeric.xml:8167 C/gnumeric.xml:8204 C/gnumeric.xml:8246 C/gnumeric.xml:8286 C/gnumeric.xml:8355 C/gnumeric.xml:8416 C/gnumeric.xml:8447 C/gnumeric.xml:8474 C/gnumeric.xml:8516 C/gnumeric.xml:8547
28657#: C/gnumeric.xml:8579 C/gnumeric.xml:8610 C/gnumeric.xml:8636 C/gnumeric.xml:8679 C/gnumeric.xml:8709 C/gnumeric.xml:8740 C/gnumeric.xml:8772 C/gnumeric.xml:8803 C/gnumeric.xml:8834 C/gnumeric.xml:8864 C/gnumeric.xml:8895 C/gnumeric.xml:8926 C/gnumeric.xml:8956 C/gnumeric.xml:8987 C/gnumeric.xml:9017 C/gnumeric.xml:9047 C/gnumeric.xml:9104 C/gnumeric.xml:9142 C/gnumeric.xml:9216 C/gnumeric.xml:9253 C/gnumeric.xml:9286 C/gnumeric.xml:9319
28658#: C/gnumeric.xml:9353 C/gnumeric.xml:9394 C/gnumeric.xml:9437 C/gnumeric.xml:9505 C/gnumeric.xml:9547 C/gnumeric.xml:9582 C/gnumeric.xml:9612 C/gnumeric.xml:9639 C/gnumeric.xml:9676 C/gnumeric.xml:9713 C/gnumeric.xml:9744 C/gnumeric.xml:9776 C/gnumeric.xml:9804 C/gnumeric.xml:9843 C/gnumeric.xml:9870 C/gnumeric.xml:9903 C/gnumeric.xml:9937 C/gnumeric.xml:9975 C/gnumeric.xml:10012 C/gnumeric.xml:10056 C/gnumeric.xml:10093 C/gnumeric.xml:10126
28659#: C/gnumeric.xml:10159 C/gnumeric.xml:10191 C/gnumeric.xml:10223 C/gnumeric.xml:10251 C/gnumeric.xml:10293 C/gnumeric.xml:10332 C/gnumeric.xml:10366 C/gnumeric.xml:10398 C/gnumeric.xml:10426 C/gnumeric.xml:10454 C/gnumeric.xml:10487 C/gnumeric.xml:10522 C/gnumeric.xml:10565 C/gnumeric.xml:10603 C/gnumeric.xml:10646 C/gnumeric.xml:10693 C/gnumeric.xml:10734 C/gnumeric.xml:10768 C/gnumeric.xml:10802 C/gnumeric.xml:10839 C/gnumeric.xml:10876
28660#: C/gnumeric.xml:10915 C/gnumeric.xml:10963 C/gnumeric.xml:10996 C/gnumeric.xml:11035 C/gnumeric.xml:11067 C/gnumeric.xml:11104 C/gnumeric.xml:11139 C/gnumeric.xml:11166 C/gnumeric.xml:11194 C/gnumeric.xml:11222 C/gnumeric.xml:11249 C/gnumeric.xml:11282 C/gnumeric.xml:11315 C/gnumeric.xml:11358 C/gnumeric.xml:11400 C/gnumeric.xml:11432 C/gnumeric.xml:11457 C/gnumeric.xml:11488 C/gnumeric.xml:11525 C/gnumeric.xml:11557 C/gnumeric.xml:11587
28661#: C/gnumeric.xml:11626 C/gnumeric.xml:11656 C/gnumeric.xml:11700 C/gnumeric.xml:11733 C/gnumeric.xml:11760 C/gnumeric.xml:11791 C/gnumeric.xml:11831 C/gnumeric.xml:11859 C/gnumeric.xml:11888 C/gnumeric.xml:11924 C/gnumeric.xml:11959 C/gnumeric.xml:11999 C/gnumeric.xml:12035 C/gnumeric.xml:12072 C/gnumeric.xml:12113 C/gnumeric.xml:12151 C/gnumeric.xml:12184 C/gnumeric.xml:12217 C/gnumeric.xml:12251 C/gnumeric.xml:12283 C/gnumeric.xml:12317
28662#: C/gnumeric.xml:12354 C/gnumeric.xml:12391 C/gnumeric.xml:12436 C/gnumeric.xml:12463 C/gnumeric.xml:12501 C/gnumeric.xml:12535 C/gnumeric.xml:12567 C/gnumeric.xml:12667 C/gnumeric.xml:12695 C/gnumeric.xml:12728 C/gnumeric.xml:12773 C/gnumeric.xml:12810 C/gnumeric.xml:12842 C/gnumeric.xml:12874 C/gnumeric.xml:12907 C/gnumeric.xml:12945 C/gnumeric.xml:12983 C/gnumeric.xml:13023 C/gnumeric.xml:13066 C/gnumeric.xml:13108 C/gnumeric.xml:13143
28663#: C/gnumeric.xml:13178 C/gnumeric.xml:13217 C/gnumeric.xml:13250 C/gnumeric.xml:13277 C/gnumeric.xml:13312 C/gnumeric.xml:13343 C/gnumeric.xml:13383 C/gnumeric.xml:13417 C/gnumeric.xml:13456 C/gnumeric.xml:13532 C/gnumeric.xml:13565 C/gnumeric.xml:13602 C/gnumeric.xml:13644 C/gnumeric.xml:13687 C/gnumeric.xml:13724 C/gnumeric.xml:13759 C/gnumeric.xml:13785 C/gnumeric.xml:13824 C/gnumeric.xml:13855 C/gnumeric.xml:13887 C/gnumeric.xml:13920
28664#: C/gnumeric.xml:13954 C/gnumeric.xml:13987 C/gnumeric.xml:14020 C/gnumeric.xml:14054 C/gnumeric.xml:14087 C/gnumeric.xml:14152 C/gnumeric.xml:14184 C/gnumeric.xml:14213 C/gnumeric.xml:14250 C/gnumeric.xml:14283 C/gnumeric.xml:14314 C/gnumeric.xml:14342 C/gnumeric.xml:14379 C/gnumeric.xml:14407 C/gnumeric.xml:14440 C/gnumeric.xml:14469 C/gnumeric.xml:14501 C/gnumeric.xml:14532 C/gnumeric.xml:14565 C/gnumeric.xml:14617 C/gnumeric.xml:14644
28665#: C/gnumeric.xml:14682 C/gnumeric.xml:14713 C/gnumeric.xml:14740 C/gnumeric.xml:14772 C/gnumeric.xml:14805 C/gnumeric.xml:14837 C/gnumeric.xml:14869 C/gnumeric.xml:14897 C/gnumeric.xml:14929 C/gnumeric.xml:14956 C/gnumeric.xml:14985 C/gnumeric.xml:15023 C/gnumeric.xml:15056 C/gnumeric.xml:15083 C/gnumeric.xml:15116 C/gnumeric.xml:15144 C/gnumeric.xml:15176 C/gnumeric.xml:15214 C/gnumeric.xml:15246 C/gnumeric.xml:15279 C/gnumeric.xml:15315
28666#: C/gnumeric.xml:15347 C/gnumeric.xml:15388 C/gnumeric.xml:15428 C/gnumeric.xml:15468 C/gnumeric.xml:15507 C/gnumeric.xml:15545 C/gnumeric.xml:15578 C/gnumeric.xml:15623 C/gnumeric.xml:15668 C/gnumeric.xml:15709 C/gnumeric.xml:15747 C/gnumeric.xml:15785 C/gnumeric.xml:15823 C/gnumeric.xml:15855 C/gnumeric.xml:15892 C/gnumeric.xml:15930 C/gnumeric.xml:15967 C/gnumeric.xml:16004 C/gnumeric.xml:16032 C/gnumeric.xml:16070 C/gnumeric.xml:16106
28667#: C/gnumeric.xml:16147 C/gnumeric.xml:16180 C/gnumeric.xml:16225 C/gnumeric.xml:16270 C/gnumeric.xml:16306 C/gnumeric.xml:16342 C/gnumeric.xml:16384 C/gnumeric.xml:16416 C/gnumeric.xml:16449 C/gnumeric.xml:16487 C/gnumeric.xml:16524 C/gnumeric.xml:16557 C/gnumeric.xml:16597 C/gnumeric.xml:16638 C/gnumeric.xml:16678 C/gnumeric.xml:16718 C/gnumeric.xml:16755 C/gnumeric.xml:16798 C/gnumeric.xml:16837 C/gnumeric.xml:16864 C/gnumeric.xml:16891
28668#: C/gnumeric.xml:16930 C/gnumeric.xml:16960 C/gnumeric.xml:17001 C/gnumeric.xml:17039 C/gnumeric.xml:17079 C/gnumeric.xml:17118 C/gnumeric.xml:17159 C/gnumeric.xml:17187 C/gnumeric.xml:17224 C/gnumeric.xml:17265 C/gnumeric.xml:17298 C/gnumeric.xml:17335 C/gnumeric.xml:17381 C/gnumeric.xml:17414 C/gnumeric.xml:17451 C/gnumeric.xml:17490 C/gnumeric.xml:17529 C/gnumeric.xml:17570 C/gnumeric.xml:17608 C/gnumeric.xml:17649 C/gnumeric.xml:17684
28669#: C/gnumeric.xml:17727 C/gnumeric.xml:17756 C/gnumeric.xml:17785 C/gnumeric.xml:17825 C/gnumeric.xml:17861 C/gnumeric.xml:17899 C/gnumeric.xml:17938 C/gnumeric.xml:17979 C/gnumeric.xml:18015 C/gnumeric.xml:18051 C/gnumeric.xml:18089 C/gnumeric.xml:18128 C/gnumeric.xml:18170 C/gnumeric.xml:18213 C/gnumeric.xml:18248 C/gnumeric.xml:18283 C/gnumeric.xml:18318 C/gnumeric.xml:18356 C/gnumeric.xml:18390 C/gnumeric.xml:18425 C/gnumeric.xml:18460
28670#: C/gnumeric.xml:18494 C/gnumeric.xml:18529 C/gnumeric.xml:18565 C/gnumeric.xml:18600 C/gnumeric.xml:18635 C/gnumeric.xml:18670 C/gnumeric.xml:18704 C/gnumeric.xml:18738 C/gnumeric.xml:18774 C/gnumeric.xml:18809 C/gnumeric.xml:18843 C/gnumeric.xml:18878 C/gnumeric.xml:18914 C/gnumeric.xml:18950 C/gnumeric.xml:18986 C/gnumeric.xml:19025 C/gnumeric.xml:19060 C/gnumeric.xml:19096 C/gnumeric.xml:19132 C/gnumeric.xml:19167 C/gnumeric.xml:19203
28671#: C/gnumeric.xml:19240 C/gnumeric.xml:19276 C/gnumeric.xml:19312 C/gnumeric.xml:19348 C/gnumeric.xml:19383 C/gnumeric.xml:19418 C/gnumeric.xml:19455 C/gnumeric.xml:19491 C/gnumeric.xml:19526 C/gnumeric.xml:19562 C/gnumeric.xml:19598 C/gnumeric.xml:19634 C/gnumeric.xml:19670 C/gnumeric.xml:19706 C/gnumeric.xml:19745 C/gnumeric.xml:19780 C/gnumeric.xml:19816 C/gnumeric.xml:19852 C/gnumeric.xml:19887 C/gnumeric.xml:19923 C/gnumeric.xml:19960
28672#: C/gnumeric.xml:19996 C/gnumeric.xml:20032 C/gnumeric.xml:20068 C/gnumeric.xml:20103 C/gnumeric.xml:20138 C/gnumeric.xml:20175 C/gnumeric.xml:20211 C/gnumeric.xml:20246 C/gnumeric.xml:20282 C/gnumeric.xml:20318 C/gnumeric.xml:20356 C/gnumeric.xml:20394 C/gnumeric.xml:20422 C/gnumeric.xml:20451 C/gnumeric.xml:20495 C/gnumeric.xml:20533 C/gnumeric.xml:20576 C/gnumeric.xml:20615 C/gnumeric.xml:20651 C/gnumeric.xml:20690 C/gnumeric.xml:20729
28673#: C/gnumeric.xml:20771 C/gnumeric.xml:20808 C/gnumeric.xml:20850 C/gnumeric.xml:20889 C/gnumeric.xml:20927 C/gnumeric.xml:20965 C/gnumeric.xml:21003 C/gnumeric.xml:21048 C/gnumeric.xml:21087 C/gnumeric.xml:21128 C/gnumeric.xml:21162 C/gnumeric.xml:21202 C/gnumeric.xml:21241 C/gnumeric.xml:21283 C/gnumeric.xml:21326 C/gnumeric.xml:21362 C/gnumeric.xml:21400 C/gnumeric.xml:21442 C/gnumeric.xml:21495 C/gnumeric.xml:21539 C/gnumeric.xml:21577
28674#: C/gnumeric.xml:21607 C/gnumeric.xml:21645 C/gnumeric.xml:21683 C/gnumeric.xml:21716 C/gnumeric.xml:21750 C/gnumeric.xml:21784 C/gnumeric.xml:21824 C/gnumeric.xml:21872 C/gnumeric.xml:21907 C/gnumeric.xml:21951 C/gnumeric.xml:21996 C/gnumeric.xml:22042 C/gnumeric.xml:22075 C/gnumeric.xml:22108 C/gnumeric.xml:22139 C/gnumeric.xml:22182 C/gnumeric.xml:22229 C/gnumeric.xml:22264 C/gnumeric.xml:22296 C/gnumeric.xml:22333 C/gnumeric.xml:22381
28675#: C/gnumeric.xml:22413 C/gnumeric.xml:22459 C/gnumeric.xml:22505 C/gnumeric.xml:22547 C/gnumeric.xml:22592 C/gnumeric.xml:22626 C/gnumeric.xml:22658 C/gnumeric.xml:22692 C/gnumeric.xml:22725 C/gnumeric.xml:22759 C/gnumeric.xml:22788 C/gnumeric.xml:22817 C/gnumeric.xml:22848 C/gnumeric.xml:22884 C/gnumeric.xml:22918 C/gnumeric.xml:22950 C/gnumeric.xml:22995
28676msgid "Arguments"
28677msgstr ""
28678
28679#. (itstool) path: refsect1/para
28680#: C/gnumeric.xml:31 C/gnumeric.xml:64 C/gnumeric.xml:100 C/gnumeric.xml:133 C/gnumeric.xml:169
28681msgid "<parameter>a</parameter>: non-negative integer"
28682msgstr ""
28683
28684#. (itstool) path: refsect1/para
28685#: C/gnumeric.xml:32 C/gnumeric.xml:101 C/gnumeric.xml:170
28686msgid "<parameter>b</parameter>: non-negative integer"
28687msgstr ""
28688
28689#. (itstool) path: refsect1/title
28690#: C/gnumeric.xml:35 C/gnumeric.xml:68 C/gnumeric.xml:104 C/gnumeric.xml:137 C/gnumeric.xml:173 C/gnumeric.xml:311 C/gnumeric.xml:347 C/gnumeric.xml:575 C/gnumeric.xml:611 C/gnumeric.xml:647 C/gnumeric.xml:683 C/gnumeric.xml:719 C/gnumeric.xml:853 C/gnumeric.xml:921 C/gnumeric.xml:1183 C/gnumeric.xml:1430 C/gnumeric.xml:1746 C/gnumeric.xml:1781 C/gnumeric.xml:1817 C/gnumeric.xml:1852 C/gnumeric.xml:1891 C/gnumeric.xml:1926 C/gnumeric.xml:1961
28691#: C/gnumeric.xml:1996 C/gnumeric.xml:2031 C/gnumeric.xml:2066 C/gnumeric.xml:2101 C/gnumeric.xml:2136 C/gnumeric.xml:2263 C/gnumeric.xml:2388 C/gnumeric.xml:2422 C/gnumeric.xml:2461 C/gnumeric.xml:2497 C/gnumeric.xml:2535 C/gnumeric.xml:2572 C/gnumeric.xml:2647 C/gnumeric.xml:2683 C/gnumeric.xml:2925 C/gnumeric.xml:2962 C/gnumeric.xml:2998 C/gnumeric.xml:3034 C/gnumeric.xml:3071 C/gnumeric.xml:3111 C/gnumeric.xml:3150 C/gnumeric.xml:3187
28692#: C/gnumeric.xml:3260 C/gnumeric.xml:3299 C/gnumeric.xml:3341 C/gnumeric.xml:3373 C/gnumeric.xml:3408 C/gnumeric.xml:3441 C/gnumeric.xml:3482 C/gnumeric.xml:3520 C/gnumeric.xml:3563 C/gnumeric.xml:3602 C/gnumeric.xml:3642 C/gnumeric.xml:3863 C/gnumeric.xml:3901 C/gnumeric.xml:3940 C/gnumeric.xml:4176 C/gnumeric.xml:4223 C/gnumeric.xml:4261 C/gnumeric.xml:4331 C/gnumeric.xml:4372 C/gnumeric.xml:4407 C/gnumeric.xml:4439 C/gnumeric.xml:4479
28693#: C/gnumeric.xml:4550 C/gnumeric.xml:4587 C/gnumeric.xml:4618 C/gnumeric.xml:4655 C/gnumeric.xml:4726 C/gnumeric.xml:4767 C/gnumeric.xml:4801 C/gnumeric.xml:4835 C/gnumeric.xml:4873 C/gnumeric.xml:4920 C/gnumeric.xml:4961 C/gnumeric.xml:5002 C/gnumeric.xml:5048 C/gnumeric.xml:5087 C/gnumeric.xml:5126 C/gnumeric.xml:5166 C/gnumeric.xml:5206 C/gnumeric.xml:5247 C/gnumeric.xml:5287 C/gnumeric.xml:5326 C/gnumeric.xml:5357 C/gnumeric.xml:5397
28694#: C/gnumeric.xml:5436 C/gnumeric.xml:5473 C/gnumeric.xml:5510 C/gnumeric.xml:5546 C/gnumeric.xml:5578 C/gnumeric.xml:5614 C/gnumeric.xml:5651 C/gnumeric.xml:5682 C/gnumeric.xml:5721 C/gnumeric.xml:5760 C/gnumeric.xml:5796 C/gnumeric.xml:5829 C/gnumeric.xml:5871 C/gnumeric.xml:5911 C/gnumeric.xml:5947 C/gnumeric.xml:5985 C/gnumeric.xml:6021 C/gnumeric.xml:6059 C/gnumeric.xml:6092 C/gnumeric.xml:6127 C/gnumeric.xml:6165 C/gnumeric.xml:6204
28695#: C/gnumeric.xml:6248 C/gnumeric.xml:6291 C/gnumeric.xml:6334 C/gnumeric.xml:6381 C/gnumeric.xml:6426 C/gnumeric.xml:6585 C/gnumeric.xml:6630 C/gnumeric.xml:6675 C/gnumeric.xml:6719 C/gnumeric.xml:6764 C/gnumeric.xml:6809 C/gnumeric.xml:6853 C/gnumeric.xml:6941 C/gnumeric.xml:7027 C/gnumeric.xml:7070 C/gnumeric.xml:7112 C/gnumeric.xml:7192 C/gnumeric.xml:7233 C/gnumeric.xml:7275 C/gnumeric.xml:7519 C/gnumeric.xml:7558 C/gnumeric.xml:7601
28696#: C/gnumeric.xml:7642 C/gnumeric.xml:7682 C/gnumeric.xml:7722 C/gnumeric.xml:7761 C/gnumeric.xml:7801 C/gnumeric.xml:7841 C/gnumeric.xml:7878 C/gnumeric.xml:7921 C/gnumeric.xml:7957 C/gnumeric.xml:7992 C/gnumeric.xml:8026 C/gnumeric.xml:8060 C/gnumeric.xml:8098 C/gnumeric.xml:8136 C/gnumeric.xml:8173 C/gnumeric.xml:8214 C/gnumeric.xml:8254 C/gnumeric.xml:8295 C/gnumeric.xml:8330 C/gnumeric.xml:8360 C/gnumeric.xml:8478 C/gnumeric.xml:8640
28697#: C/gnumeric.xml:8683 C/gnumeric.xml:8838 C/gnumeric.xml:8930 C/gnumeric.xml:8991 C/gnumeric.xml:9108 C/gnumeric.xml:9147 C/gnumeric.xml:9184 C/gnumeric.xml:9222 C/gnumeric.xml:9258 C/gnumeric.xml:9291 C/gnumeric.xml:9326 C/gnumeric.xml:9357 C/gnumeric.xml:9399 C/gnumeric.xml:9445 C/gnumeric.xml:9473 C/gnumeric.xml:9510 C/gnumeric.xml:9645 C/gnumeric.xml:9680 C/gnumeric.xml:9812 C/gnumeric.xml:9848 C/gnumeric.xml:9877 C/gnumeric.xml:9943
28698#: C/gnumeric.xml:9981 C/gnumeric.xml:10020 C/gnumeric.xml:10060 C/gnumeric.xml:10259 C/gnumeric.xml:10297 C/gnumeric.xml:10459 C/gnumeric.xml:10491 C/gnumeric.xml:10526 C/gnumeric.xml:10569 C/gnumeric.xml:10607 C/gnumeric.xml:10651 C/gnumeric.xml:10697 C/gnumeric.xml:10807 C/gnumeric.xml:10844 C/gnumeric.xml:10880 C/gnumeric.xml:10920 C/gnumeric.xml:11001 C/gnumeric.xml:11071 C/gnumeric.xml:11591 C/gnumeric.xml:11630 C/gnumeric.xml:11661
28699#: C/gnumeric.xml:11796 C/gnumeric.xml:11964 C/gnumeric.xml:12004 C/gnumeric.xml:12076 C/gnumeric.xml:12396 C/gnumeric.xml:12598 C/gnumeric.xml:12732 C/gnumeric.xml:12778 C/gnumeric.xml:12879 C/gnumeric.xml:12912 C/gnumeric.xml:12950 C/gnumeric.xml:12988 C/gnumeric.xml:13147 C/gnumeric.xml:13347 C/gnumeric.xml:13388 C/gnumeric.xml:13490 C/gnumeric.xml:13570 C/gnumeric.xml:13607 C/gnumeric.xml:13649 C/gnumeric.xml:13828 C/gnumeric.xml:13859
28700#: C/gnumeric.xml:13891 C/gnumeric.xml:13924 C/gnumeric.xml:14024 C/gnumeric.xml:14058 C/gnumeric.xml:14091 C/gnumeric.xml:14347 C/gnumeric.xml:14412 C/gnumeric.xml:14650 C/gnumeric.xml:14991 C/gnumeric.xml:15149 C/gnumeric.xml:15180 C/gnumeric.xml:15284 C/gnumeric.xml:15583 C/gnumeric.xml:15628 C/gnumeric.xml:15790 C/gnumeric.xml:15897 C/gnumeric.xml:15935 C/gnumeric.xml:16036 C/gnumeric.xml:16075 C/gnumeric.xml:16112 C/gnumeric.xml:16153
28701#: C/gnumeric.xml:16186 C/gnumeric.xml:16231 C/gnumeric.xml:16348 C/gnumeric.xml:16389 C/gnumeric.xml:16562 C/gnumeric.xml:16604 C/gnumeric.xml:16643 C/gnumeric.xml:16760 C/gnumeric.xml:16803 C/gnumeric.xml:16934 C/gnumeric.xml:16967 C/gnumeric.xml:17005 C/gnumeric.xml:17046 C/gnumeric.xml:17084 C/gnumeric.xml:17231 C/gnumeric.xml:17303 C/gnumeric.xml:17340 C/gnumeric.xml:17419 C/gnumeric.xml:17456 C/gnumeric.xml:17495 C/gnumeric.xml:17790
28702#: C/gnumeric.xml:18220 C/gnumeric.xml:18255 C/gnumeric.xml:18290 C/gnumeric.xml:18324 C/gnumeric.xml:18362 C/gnumeric.xml:18397 C/gnumeric.xml:18432 C/gnumeric.xml:18466 C/gnumeric.xml:18501 C/gnumeric.xml:18537 C/gnumeric.xml:18572 C/gnumeric.xml:18607 C/gnumeric.xml:18642 C/gnumeric.xml:18676 C/gnumeric.xml:18710 C/gnumeric.xml:18746 C/gnumeric.xml:18781 C/gnumeric.xml:18815 C/gnumeric.xml:18850 C/gnumeric.xml:18886 C/gnumeric.xml:18922
28703#: C/gnumeric.xml:18958 C/gnumeric.xml:18993 C/gnumeric.xml:19032 C/gnumeric.xml:19068 C/gnumeric.xml:19104 C/gnumeric.xml:19139 C/gnumeric.xml:19175 C/gnumeric.xml:19212 C/gnumeric.xml:19248 C/gnumeric.xml:19284 C/gnumeric.xml:19320 C/gnumeric.xml:19355 C/gnumeric.xml:19390 C/gnumeric.xml:19427 C/gnumeric.xml:19463 C/gnumeric.xml:19498 C/gnumeric.xml:19535 C/gnumeric.xml:19570 C/gnumeric.xml:19606 C/gnumeric.xml:19642 C/gnumeric.xml:19678
28704#: C/gnumeric.xml:19713 C/gnumeric.xml:19752 C/gnumeric.xml:19788 C/gnumeric.xml:19824 C/gnumeric.xml:19859 C/gnumeric.xml:19895 C/gnumeric.xml:19932 C/gnumeric.xml:19968 C/gnumeric.xml:20004 C/gnumeric.xml:20040 C/gnumeric.xml:20075 C/gnumeric.xml:20110 C/gnumeric.xml:20147 C/gnumeric.xml:20183 C/gnumeric.xml:20218 C/gnumeric.xml:20255 C/gnumeric.xml:20290 C/gnumeric.xml:20456 C/gnumeric.xml:20499 C/gnumeric.xml:20538 C/gnumeric.xml:20581
28705#: C/gnumeric.xml:20695 C/gnumeric.xml:20734 C/gnumeric.xml:20813 C/gnumeric.xml:20855 C/gnumeric.xml:20894 C/gnumeric.xml:20932 C/gnumeric.xml:21054 C/gnumeric.xml:21092 C/gnumeric.xml:21167 C/gnumeric.xml:21246 C/gnumeric.xml:21288 C/gnumeric.xml:21331 C/gnumeric.xml:21367 C/gnumeric.xml:21407 C/gnumeric.xml:21448 C/gnumeric.xml:21499 C/gnumeric.xml:21543 C/gnumeric.xml:21581 C/gnumeric.xml:21611 C/gnumeric.xml:21911 C/gnumeric.xml:22340
28706#: C/gnumeric.xml:22511 C/gnumeric.xml:22553 C/gnumeric.xml:22890 C/gnumeric.xml:22923 C/gnumeric.xml:22957 C/gnumeric.xml:23003
28707msgid "Description"
28708msgstr ""
28709
28710#. (itstool) path: refsect1/para
28711#: C/gnumeric.xml:36
28712msgid "<function>BITAND</function> returns the bitwise and of the binary representations of its arguments."
28713msgstr ""
28714
28715#. (itstool) path: refsect1/title
28716#: C/gnumeric.xml:39 C/gnumeric.xml:76 C/gnumeric.xml:108 C/gnumeric.xml:145 C/gnumeric.xml:177 C/gnumeric.xml:248 C/gnumeric.xml:284 C/gnumeric.xml:319 C/gnumeric.xml:355 C/gnumeric.xml:387 C/gnumeric.xml:419 C/gnumeric.xml:451 C/gnumeric.xml:483 C/gnumeric.xml:515 C/gnumeric.xml:547 C/gnumeric.xml:583 C/gnumeric.xml:619 C/gnumeric.xml:655 C/gnumeric.xml:691 C/gnumeric.xml:757 C/gnumeric.xml:793 C/gnumeric.xml:825 C/gnumeric.xml:861 C/gnumeric.xml:893
28717#: C/gnumeric.xml:929 C/gnumeric.xml:961 C/gnumeric.xml:998 C/gnumeric.xml:1033 C/gnumeric.xml:1064 C/gnumeric.xml:1095 C/gnumeric.xml:1129 C/gnumeric.xml:1196 C/gnumeric.xml:1233 C/gnumeric.xml:1269 C/gnumeric.xml:1332 C/gnumeric.xml:1368 C/gnumeric.xml:1403 C/gnumeric.xml:1438 C/gnumeric.xml:1470 C/gnumeric.xml:1506 C/gnumeric.xml:1538 C/gnumeric.xml:1574 C/gnumeric.xml:1610 C/gnumeric.xml:1646 C/gnumeric.xml:1681 C/gnumeric.xml:1713
28718#: C/gnumeric.xml:1752 C/gnumeric.xml:1787 C/gnumeric.xml:1823 C/gnumeric.xml:1862 C/gnumeric.xml:1897 C/gnumeric.xml:1932 C/gnumeric.xml:1967 C/gnumeric.xml:2002 C/gnumeric.xml:2037 C/gnumeric.xml:2072 C/gnumeric.xml:2107 C/gnumeric.xml:2142 C/gnumeric.xml:2203 C/gnumeric.xml:2234 C/gnumeric.xml:2275 C/gnumeric.xml:2305 C/gnumeric.xml:2333 C/gnumeric.xml:2361 C/gnumeric.xml:2392 C/gnumeric.xml:2434 C/gnumeric.xml:2469 C/gnumeric.xml:2505
28719#: C/gnumeric.xml:2543 C/gnumeric.xml:2584 C/gnumeric.xml:2619 C/gnumeric.xml:2655 C/gnumeric.xml:2691 C/gnumeric.xml:2722 C/gnumeric.xml:2751 C/gnumeric.xml:2781 C/gnumeric.xml:2810 C/gnumeric.xml:2840 C/gnumeric.xml:2869 C/gnumeric.xml:2898 C/gnumeric.xml:2933 C/gnumeric.xml:2970 C/gnumeric.xml:3006 C/gnumeric.xml:3042 C/gnumeric.xml:3079 C/gnumeric.xml:3127 C/gnumeric.xml:3158 C/gnumeric.xml:3199 C/gnumeric.xml:3233 C/gnumeric.xml:3268
28720#: C/gnumeric.xml:3311 C/gnumeric.xml:3349 C/gnumeric.xml:3381 C/gnumeric.xml:3412 C/gnumeric.xml:3453 C/gnumeric.xml:3490 C/gnumeric.xml:3536 C/gnumeric.xml:3571 C/gnumeric.xml:3610 C/gnumeric.xml:3650 C/gnumeric.xml:3686 C/gnumeric.xml:3724 C/gnumeric.xml:3762 C/gnumeric.xml:3800 C/gnumeric.xml:3833 C/gnumeric.xml:3871 C/gnumeric.xml:3909 C/gnumeric.xml:4193 C/gnumeric.xml:4231 C/gnumeric.xml:4269 C/gnumeric.xml:4303 C/gnumeric.xml:4343
28721#: C/gnumeric.xml:4380 C/gnumeric.xml:4411 C/gnumeric.xml:4451 C/gnumeric.xml:4487 C/gnumeric.xml:4520 C/gnumeric.xml:4558 C/gnumeric.xml:4627 C/gnumeric.xml:4663 C/gnumeric.xml:4696 C/gnumeric.xml:4734 C/gnumeric.xml:4771 C/gnumeric.xml:4805 C/gnumeric.xml:4843 C/gnumeric.xml:4881 C/gnumeric.xml:4930 C/gnumeric.xml:4969 C/gnumeric.xml:5015 C/gnumeric.xml:5056 C/gnumeric.xml:5095 C/gnumeric.xml:5134 C/gnumeric.xml:5174 C/gnumeric.xml:5214
28722#: C/gnumeric.xml:5255 C/gnumeric.xml:5295 C/gnumeric.xml:5365 C/gnumeric.xml:5405 C/gnumeric.xml:5440 C/gnumeric.xml:5477 C/gnumeric.xml:5518 C/gnumeric.xml:5550 C/gnumeric.xml:5582 C/gnumeric.xml:5622 C/gnumeric.xml:5655 C/gnumeric.xml:5690 C/gnumeric.xml:5729 C/gnumeric.xml:5768 C/gnumeric.xml:5800 C/gnumeric.xml:5837 C/gnumeric.xml:5879 C/gnumeric.xml:5919 C/gnumeric.xml:5955 C/gnumeric.xml:5989 C/gnumeric.xml:6029 C/gnumeric.xml:6063
28723#: C/gnumeric.xml:6096 C/gnumeric.xml:6135 C/gnumeric.xml:6169 C/gnumeric.xml:6212 C/gnumeric.xml:6256 C/gnumeric.xml:6299 C/gnumeric.xml:6342 C/gnumeric.xml:6385 C/gnumeric.xml:6430 C/gnumeric.xml:6468 C/gnumeric.xml:6511 C/gnumeric.xml:6548 C/gnumeric.xml:6593 C/gnumeric.xml:6638 C/gnumeric.xml:6683 C/gnumeric.xml:6727 C/gnumeric.xml:6772 C/gnumeric.xml:6817 C/gnumeric.xml:6861 C/gnumeric.xml:6900 C/gnumeric.xml:6945 C/gnumeric.xml:6988
28724#: C/gnumeric.xml:7031 C/gnumeric.xml:7074 C/gnumeric.xml:7116 C/gnumeric.xml:7154 C/gnumeric.xml:7196 C/gnumeric.xml:7237 C/gnumeric.xml:7279 C/gnumeric.xml:7323 C/gnumeric.xml:7366 C/gnumeric.xml:7403 C/gnumeric.xml:7440 C/gnumeric.xml:7479 C/gnumeric.xml:7523 C/gnumeric.xml:7566 C/gnumeric.xml:7609 C/gnumeric.xml:7650 C/gnumeric.xml:7690 C/gnumeric.xml:7730 C/gnumeric.xml:7769 C/gnumeric.xml:7809 C/gnumeric.xml:7849 C/gnumeric.xml:7890
28725#: C/gnumeric.xml:7925 C/gnumeric.xml:7961 C/gnumeric.xml:7996 C/gnumeric.xml:8030 C/gnumeric.xml:8064 C/gnumeric.xml:8106 C/gnumeric.xml:8144 C/gnumeric.xml:8181 C/gnumeric.xml:8222 C/gnumeric.xml:8262 C/gnumeric.xml:8303 C/gnumeric.xml:8393 C/gnumeric.xml:8424 C/gnumeric.xml:8451 C/gnumeric.xml:8493 C/gnumeric.xml:8524 C/gnumeric.xml:8555 C/gnumeric.xml:8587 C/gnumeric.xml:8656 C/gnumeric.xml:8717 C/gnumeric.xml:8748 C/gnumeric.xml:8780
28726#: C/gnumeric.xml:8811 C/gnumeric.xml:8872 C/gnumeric.xml:8903 C/gnumeric.xml:8964 C/gnumeric.xml:9025 C/gnumeric.xml:9081 C/gnumeric.xml:9159 C/gnumeric.xml:9192 C/gnumeric.xml:9226 C/gnumeric.xml:9262 C/gnumeric.xml:9295 C/gnumeric.xml:9330 C/gnumeric.xml:9369 C/gnumeric.xml:9411 C/gnumeric.xml:9449 C/gnumeric.xml:9481 C/gnumeric.xml:9518 C/gnumeric.xml:9559 C/gnumeric.xml:9586 C/gnumeric.xml:9616 C/gnumeric.xml:9653 C/gnumeric.xml:9688
28727#: C/gnumeric.xml:9721 C/gnumeric.xml:9752 C/gnumeric.xml:9781 C/gnumeric.xml:9820 C/gnumeric.xml:9912 C/gnumeric.xml:9951 C/gnumeric.xml:9989 C/gnumeric.xml:10028 C/gnumeric.xml:10068 C/gnumeric.xml:10101 C/gnumeric.xml:10134 C/gnumeric.xml:10167 C/gnumeric.xml:10200 C/gnumeric.xml:10227 C/gnumeric.xml:10267 C/gnumeric.xml:10305 C/gnumeric.xml:10340 C/gnumeric.xml:10374 C/gnumeric.xml:10402 C/gnumeric.xml:10430 C/gnumeric.xml:10463 C/gnumeric.xml:10499
28728#: C/gnumeric.xml:10538 C/gnumeric.xml:10577 C/gnumeric.xml:10619 C/gnumeric.xml:10667 C/gnumeric.xml:10709 C/gnumeric.xml:10744 C/gnumeric.xml:10778 C/gnumeric.xml:10815 C/gnumeric.xml:10852 C/gnumeric.xml:10888 C/gnumeric.xml:10936 C/gnumeric.xml:10971 C/gnumeric.xml:11044 C/gnumeric.xml:11075 C/gnumeric.xml:11112 C/gnumeric.xml:11143 C/gnumeric.xml:11170 C/gnumeric.xml:11198 C/gnumeric.xml:11226 C/gnumeric.xml:11258 C/gnumeric.xml:11291
28729#: C/gnumeric.xml:11327 C/gnumeric.xml:11370 C/gnumeric.xml:11408 C/gnumeric.xml:11465 C/gnumeric.xml:11500 C/gnumeric.xml:11533 C/gnumeric.xml:11603 C/gnumeric.xml:11673 C/gnumeric.xml:11709 C/gnumeric.xml:11737 C/gnumeric.xml:11768 C/gnumeric.xml:11808 C/gnumeric.xml:11835 C/gnumeric.xml:11864 C/gnumeric.xml:11900 C/gnumeric.xml:11932 C/gnumeric.xml:11976 C/gnumeric.xml:12012 C/gnumeric.xml:12047 C/gnumeric.xml:12088 C/gnumeric.xml:12126
28730#: C/gnumeric.xml:12159 C/gnumeric.xml:12192 C/gnumeric.xml:12227 C/gnumeric.xml:12259 C/gnumeric.xml:12293 C/gnumeric.xml:12329 C/gnumeric.xml:12367 C/gnumeric.xml:12408 C/gnumeric.xml:12441 C/gnumeric.xml:12476 C/gnumeric.xml:12511 C/gnumeric.xml:12543 C/gnumeric.xml:12575 C/gnumeric.xml:12614 C/gnumeric.xml:12644 C/gnumeric.xml:12672 C/gnumeric.xml:12705 C/gnumeric.xml:12748 C/gnumeric.xml:12787 C/gnumeric.xml:12818 C/gnumeric.xml:12852
28731#: C/gnumeric.xml:12922 C/gnumeric.xml:12960 C/gnumeric.xml:12998 C/gnumeric.xml:13035 C/gnumeric.xml:13078 C/gnumeric.xml:13119 C/gnumeric.xml:13155 C/gnumeric.xml:13186 C/gnumeric.xml:13225 C/gnumeric.xml:13254 C/gnumeric.xml:13289 C/gnumeric.xml:13320 C/gnumeric.xml:13359 C/gnumeric.xml:13392 C/gnumeric.xml:13431 C/gnumeric.xml:13466 C/gnumeric.xml:13506 C/gnumeric.xml:13541 C/gnumeric.xml:13578 C/gnumeric.xml:13620 C/gnumeric.xml:13662
28732#: C/gnumeric.xml:13695 C/gnumeric.xml:13732 C/gnumeric.xml:13763 C/gnumeric.xml:13798 C/gnumeric.xml:13832 C/gnumeric.xml:13863 C/gnumeric.xml:13895 C/gnumeric.xml:13928 C/gnumeric.xml:13962 C/gnumeric.xml:13995 C/gnumeric.xml:14028 C/gnumeric.xml:14062 C/gnumeric.xml:14099 C/gnumeric.xml:14129 C/gnumeric.xml:14160 C/gnumeric.xml:14189 C/gnumeric.xml:14226 C/gnumeric.xml:14259 C/gnumeric.xml:14291 C/gnumeric.xml:14318 C/gnumeric.xml:14355
28733#: C/gnumeric.xml:14383 C/gnumeric.xml:14417 C/gnumeric.xml:14445 C/gnumeric.xml:14478 C/gnumeric.xml:14509 C/gnumeric.xml:14542 C/gnumeric.xml:14571 C/gnumeric.xml:14594 C/gnumeric.xml:14621 C/gnumeric.xml:14659 C/gnumeric.xml:14690 C/gnumeric.xml:14717 C/gnumeric.xml:14749 C/gnumeric.xml:14781 C/gnumeric.xml:14814 C/gnumeric.xml:14846 C/gnumeric.xml:14874 C/gnumeric.xml:14905 C/gnumeric.xml:14933 C/gnumeric.xml:14961 C/gnumeric.xml:14999
28734#: C/gnumeric.xml:15032 C/gnumeric.xml:15060 C/gnumeric.xml:15092 C/gnumeric.xml:15121 C/gnumeric.xml:15188 C/gnumeric.xml:15223 C/gnumeric.xml:15255 C/gnumeric.xml:15292 C/gnumeric.xml:15324 C/gnumeric.xml:15364 C/gnumeric.xml:15404 C/gnumeric.xml:15444 C/gnumeric.xml:15483 C/gnumeric.xml:15522 C/gnumeric.xml:15555 C/gnumeric.xml:15599 C/gnumeric.xml:15644 C/gnumeric.xml:15685 C/gnumeric.xml:15723 C/gnumeric.xml:15761 C/gnumeric.xml:15798
28735#: C/gnumeric.xml:15832 C/gnumeric.xml:15864 C/gnumeric.xml:15905 C/gnumeric.xml:15943 C/gnumeric.xml:15981 C/gnumeric.xml:16009 C/gnumeric.xml:16044 C/gnumeric.xml:16083 C/gnumeric.xml:16124 C/gnumeric.xml:16157 C/gnumeric.xml:16202 C/gnumeric.xml:16247 C/gnumeric.xml:16282 C/gnumeric.xml:16318 C/gnumeric.xml:16360 C/gnumeric.xml:16425 C/gnumeric.xml:16464 C/gnumeric.xml:16501 C/gnumeric.xml:16534 C/gnumeric.xml:16570 C/gnumeric.xml:16613
28736#: C/gnumeric.xml:16651 C/gnumeric.xml:16694 C/gnumeric.xml:16731 C/gnumeric.xml:16772 C/gnumeric.xml:16811 C/gnumeric.xml:16841 C/gnumeric.xml:16869 C/gnumeric.xml:16904 C/gnumeric.xml:16977 C/gnumeric.xml:17013 C/gnumeric.xml:17055 C/gnumeric.xml:17093 C/gnumeric.xml:17132 C/gnumeric.xml:17164 C/gnumeric.xml:17201 C/gnumeric.xml:17240 C/gnumeric.xml:17274 C/gnumeric.xml:17311 C/gnumeric.xml:17352 C/gnumeric.xml:17390 C/gnumeric.xml:17427
28737#: C/gnumeric.xml:17465 C/gnumeric.xml:17504 C/gnumeric.xml:17543 C/gnumeric.xml:17585 C/gnumeric.xml:17622 C/gnumeric.xml:17661 C/gnumeric.xml:17700 C/gnumeric.xml:17732 C/gnumeric.xml:17762 C/gnumeric.xml:17798 C/gnumeric.xml:17838 C/gnumeric.xml:17874 C/gnumeric.xml:17909 C/gnumeric.xml:17948 C/gnumeric.xml:17992 C/gnumeric.xml:18028 C/gnumeric.xml:18065 C/gnumeric.xml:18104 C/gnumeric.xml:18141 C/gnumeric.xml:18183 C/gnumeric.xml:18224
28738#: C/gnumeric.xml:18259 C/gnumeric.xml:18294 C/gnumeric.xml:18332 C/gnumeric.xml:18366 C/gnumeric.xml:18401 C/gnumeric.xml:18436 C/gnumeric.xml:18470 C/gnumeric.xml:18505 C/gnumeric.xml:18541 C/gnumeric.xml:18576 C/gnumeric.xml:18611 C/gnumeric.xml:18646 C/gnumeric.xml:18680 C/gnumeric.xml:18714 C/gnumeric.xml:18750 C/gnumeric.xml:18785 C/gnumeric.xml:18819 C/gnumeric.xml:18854 C/gnumeric.xml:18890 C/gnumeric.xml:18926 C/gnumeric.xml:18962
28739#: C/gnumeric.xml:19001 C/gnumeric.xml:19036 C/gnumeric.xml:19072 C/gnumeric.xml:19108 C/gnumeric.xml:19143 C/gnumeric.xml:19179 C/gnumeric.xml:19216 C/gnumeric.xml:19252 C/gnumeric.xml:19288 C/gnumeric.xml:19324 C/gnumeric.xml:19359 C/gnumeric.xml:19394 C/gnumeric.xml:19431 C/gnumeric.xml:19467 C/gnumeric.xml:19502 C/gnumeric.xml:19539 C/gnumeric.xml:19574 C/gnumeric.xml:19610 C/gnumeric.xml:19646 C/gnumeric.xml:19682 C/gnumeric.xml:19721
28740#: C/gnumeric.xml:19756 C/gnumeric.xml:19792 C/gnumeric.xml:19828 C/gnumeric.xml:19863 C/gnumeric.xml:19899 C/gnumeric.xml:19936 C/gnumeric.xml:19972 C/gnumeric.xml:20008 C/gnumeric.xml:20044 C/gnumeric.xml:20079 C/gnumeric.xml:20114 C/gnumeric.xml:20151 C/gnumeric.xml:20187 C/gnumeric.xml:20222 C/gnumeric.xml:20259 C/gnumeric.xml:20294 C/gnumeric.xml:20332 C/gnumeric.xml:20370 C/gnumeric.xml:20399 C/gnumeric.xml:20428 C/gnumeric.xml:20464
28741#: C/gnumeric.xml:20507 C/gnumeric.xml:20550 C/gnumeric.xml:20589 C/gnumeric.xml:20628 C/gnumeric.xml:20664 C/gnumeric.xml:20703 C/gnumeric.xml:20748 C/gnumeric.xml:20785 C/gnumeric.xml:20822 C/gnumeric.xml:20865 C/gnumeric.xml:20902 C/gnumeric.xml:20941 C/gnumeric.xml:20978 C/gnumeric.xml:21024 C/gnumeric.xml:21063 C/gnumeric.xml:21104 C/gnumeric.xml:21139 C/gnumeric.xml:21175 C/gnumeric.xml:21217 C/gnumeric.xml:21258 C/gnumeric.xml:21302
28742#: C/gnumeric.xml:21335 C/gnumeric.xml:21376 C/gnumeric.xml:21419 C/gnumeric.xml:21464 C/gnumeric.xml:21516 C/gnumeric.xml:21555 C/gnumeric.xml:21622 C/gnumeric.xml:21658 C/gnumeric.xml:21692 C/gnumeric.xml:21725 C/gnumeric.xml:21759 C/gnumeric.xml:21798 C/gnumeric.xml:21842 C/gnumeric.xml:21882 C/gnumeric.xml:21928 C/gnumeric.xml:21968 C/gnumeric.xml:22013 C/gnumeric.xml:22050 C/gnumeric.xml:22083 C/gnumeric.xml:22116 C/gnumeric.xml:22153
28743#: C/gnumeric.xml:22200 C/gnumeric.xml:22242 C/gnumeric.xml:22272 C/gnumeric.xml:22307 C/gnumeric.xml:22356 C/gnumeric.xml:22390 C/gnumeric.xml:22430 C/gnumeric.xml:22476 C/gnumeric.xml:22523 C/gnumeric.xml:22569 C/gnumeric.xml:22603 C/gnumeric.xml:22634 C/gnumeric.xml:22667 C/gnumeric.xml:22703 C/gnumeric.xml:22733 C/gnumeric.xml:22763 C/gnumeric.xml:22792 C/gnumeric.xml:22825 C/gnumeric.xml:22856 C/gnumeric.xml:22972 C/gnumeric.xml:23024
28744msgid "See also"
28745msgstr ""
28746
28747#. (itstool) path: refsect1/para
28748#: C/gnumeric.xml:40
28749msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-BITOR\"><function>BITOR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BITXOR\"><function>BITXOR</function></link>."
28750msgstr ""
28751
28752#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
28753#. (itstool) path: refnamediv/refname
28754#: C/gnumeric.xml:47 C/gnumeric.xml:52
28755msgid "<function>BITLSHIFT</function>"
28756msgstr ""
28757
28758#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
28759#: C/gnumeric.xml:55
28760msgid "bit-shift to the left"
28761msgstr ""
28762
28763#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
28764#: C/gnumeric.xml:60
28765#, no-wrap
28766msgid "<function>BITLSHIFT</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>n</parameter>)"
28767msgstr ""
28768
28769#. (itstool) path: refsect1/para
28770#: C/gnumeric.xml:65 C/gnumeric.xml:134 C/gnumeric.xml:3637 C/gnumeric.xml:12393
28771msgid "<parameter>n</parameter>: integer"
28772msgstr ""
28773
28774#. (itstool) path: refsect1/para
28775#: C/gnumeric.xml:69
28776msgid "<function>BITLSHIFT</function> returns the binary representations of <parameter>a</parameter> shifted <parameter>n</parameter> positions to the left."
28777msgstr ""
28778
28779#. (itstool) path: refsect1/title
28780#: C/gnumeric.xml:72 C/gnumeric.xml:141 C/gnumeric.xml:210 C/gnumeric.xml:240 C/gnumeric.xml:276 C/gnumeric.xml:315 C/gnumeric.xml:351 C/gnumeric.xml:383 C/gnumeric.xml:415 C/gnumeric.xml:447 C/gnumeric.xml:479 C/gnumeric.xml:511 C/gnumeric.xml:543 C/gnumeric.xml:579 C/gnumeric.xml:615 C/gnumeric.xml:651 C/gnumeric.xml:687 C/gnumeric.xml:723 C/gnumeric.xml:749 C/gnumeric.xml:785 C/gnumeric.xml:821 C/gnumeric.xml:857 C/gnumeric.xml:889 C/gnumeric.xml:925
28781#: C/gnumeric.xml:957 C/gnumeric.xml:990 C/gnumeric.xml:1025 C/gnumeric.xml:1060 C/gnumeric.xml:1091 C/gnumeric.xml:1125 C/gnumeric.xml:1157 C/gnumeric.xml:1188 C/gnumeric.xml:1225 C/gnumeric.xml:1261 C/gnumeric.xml:1297 C/gnumeric.xml:1324 C/gnumeric.xml:1360 C/gnumeric.xml:1395 C/gnumeric.xml:1434 C/gnumeric.xml:1466 C/gnumeric.xml:1498 C/gnumeric.xml:1534 C/gnumeric.xml:1566 C/gnumeric.xml:1602 C/gnumeric.xml:1638 C/gnumeric.xml:1673
28782#: C/gnumeric.xml:1709 C/gnumeric.xml:1858 C/gnumeric.xml:2170 C/gnumeric.xml:2199 C/gnumeric.xml:2230 C/gnumeric.xml:2267 C/gnumeric.xml:2426 C/gnumeric.xml:2576 C/gnumeric.xml:2611 C/gnumeric.xml:2718 C/gnumeric.xml:2966 C/gnumeric.xml:3002 C/gnumeric.xml:3115 C/gnumeric.xml:3191 C/gnumeric.xml:3229 C/gnumeric.xml:3303 C/gnumeric.xml:3445 C/gnumeric.xml:3486 C/gnumeric.xml:3524 C/gnumeric.xml:3606 C/gnumeric.xml:3678 C/gnumeric.xml:3716
28783#: C/gnumeric.xml:3754 C/gnumeric.xml:3792 C/gnumeric.xml:4141 C/gnumeric.xml:4181 C/gnumeric.xml:4335 C/gnumeric.xml:4443 C/gnumeric.xml:4591 C/gnumeric.xml:4622 C/gnumeric.xml:4839 C/gnumeric.xml:4877 C/gnumeric.xml:4926 C/gnumeric.xml:4965 C/gnumeric.xml:5011 C/gnumeric.xml:5052 C/gnumeric.xml:5091 C/gnumeric.xml:5130 C/gnumeric.xml:5170 C/gnumeric.xml:5210 C/gnumeric.xml:5251 C/gnumeric.xml:5291 C/gnumeric.xml:5361 C/gnumeric.xml:5401
28784#: C/gnumeric.xml:5514 C/gnumeric.xml:5618 C/gnumeric.xml:5686 C/gnumeric.xml:5725 C/gnumeric.xml:5764 C/gnumeric.xml:5875 C/gnumeric.xml:5915 C/gnumeric.xml:5951 C/gnumeric.xml:6025 C/gnumeric.xml:6131 C/gnumeric.xml:6208 C/gnumeric.xml:6252 C/gnumeric.xml:6295 C/gnumeric.xml:6338 C/gnumeric.xml:6507 C/gnumeric.xml:6589 C/gnumeric.xml:6634 C/gnumeric.xml:6679 C/gnumeric.xml:6723 C/gnumeric.xml:6768 C/gnumeric.xml:6813 C/gnumeric.xml:6857
28785#: C/gnumeric.xml:6984 C/gnumeric.xml:7362 C/gnumeric.xml:7562 C/gnumeric.xml:7605 C/gnumeric.xml:7646 C/gnumeric.xml:7686 C/gnumeric.xml:7726 C/gnumeric.xml:7765 C/gnumeric.xml:7805 C/gnumeric.xml:7845 C/gnumeric.xml:7882 C/gnumeric.xml:8102 C/gnumeric.xml:8140 C/gnumeric.xml:8177 C/gnumeric.xml:8218 C/gnumeric.xml:8258 C/gnumeric.xml:8299 C/gnumeric.xml:8520 C/gnumeric.xml:8583 C/gnumeric.xml:8614 C/gnumeric.xml:9051 C/gnumeric.xml:9151
28786#: C/gnumeric.xml:9361 C/gnumeric.xml:9403 C/gnumeric.xml:9514 C/gnumeric.xml:9555 C/gnumeric.xml:9649 C/gnumeric.xml:9684 C/gnumeric.xml:9717 C/gnumeric.xml:9748 C/gnumeric.xml:9816 C/gnumeric.xml:9881 C/gnumeric.xml:9908 C/gnumeric.xml:9947 C/gnumeric.xml:9985 C/gnumeric.xml:10024 C/gnumeric.xml:10064 C/gnumeric.xml:10097 C/gnumeric.xml:10130 C/gnumeric.xml:10163 C/gnumeric.xml:10196 C/gnumeric.xml:10263 C/gnumeric.xml:10530 C/gnumeric.xml:10611
28787#: C/gnumeric.xml:10655 C/gnumeric.xml:10701 C/gnumeric.xml:10811 C/gnumeric.xml:10848 C/gnumeric.xml:10924 C/gnumeric.xml:10967 C/gnumeric.xml:11005 C/gnumeric.xml:11436 C/gnumeric.xml:11492 C/gnumeric.xml:11529 C/gnumeric.xml:11561 C/gnumeric.xml:11595 C/gnumeric.xml:11634 C/gnumeric.xml:11705 C/gnumeric.xml:11800 C/gnumeric.xml:11896 C/gnumeric.xml:11968 C/gnumeric.xml:12008 C/gnumeric.xml:12039 C/gnumeric.xml:12080 C/gnumeric.xml:12118
28788#: C/gnumeric.xml:12155 C/gnumeric.xml:12188 C/gnumeric.xml:12321 C/gnumeric.xml:12359 C/gnumeric.xml:12400 C/gnumeric.xml:12468 C/gnumeric.xml:12602 C/gnumeric.xml:12701 C/gnumeric.xml:12736 C/gnumeric.xml:12848 C/gnumeric.xml:13281 C/gnumeric.xml:13423 C/gnumeric.xml:13494 C/gnumeric.xml:13611 C/gnumeric.xml:13653 C/gnumeric.xml:13790 C/gnumeric.xml:13958 C/gnumeric.xml:13991 C/gnumeric.xml:14095 C/gnumeric.xml:14156 C/gnumeric.xml:14218
28789#: C/gnumeric.xml:14255 C/gnumeric.xml:14287 C/gnumeric.xml:14351 C/gnumeric.xml:14474 C/gnumeric.xml:14505 C/gnumeric.xml:14538 C/gnumeric.xml:14655 C/gnumeric.xml:14686 C/gnumeric.xml:14745 C/gnumeric.xml:14777 C/gnumeric.xml:14810 C/gnumeric.xml:14842 C/gnumeric.xml:14901 C/gnumeric.xml:14995 C/gnumeric.xml:15028 C/gnumeric.xml:15088 C/gnumeric.xml:15184 C/gnumeric.xml:15320 C/gnumeric.xml:15356 C/gnumeric.xml:15396 C/gnumeric.xml:15436
28790#: C/gnumeric.xml:15475 C/gnumeric.xml:15514 C/gnumeric.xml:15551 C/gnumeric.xml:15587 C/gnumeric.xml:15632 C/gnumeric.xml:15673 C/gnumeric.xml:15715 C/gnumeric.xml:15753 C/gnumeric.xml:15973 C/gnumeric.xml:16040 C/gnumeric.xml:16116 C/gnumeric.xml:16190 C/gnumeric.xml:16235 C/gnumeric.xml:16274 C/gnumeric.xml:16310 C/gnumeric.xml:16352 C/gnumeric.xml:16456 C/gnumeric.xml:16493 C/gnumeric.xml:16530 C/gnumeric.xml:16609 C/gnumeric.xml:16686
28791#: C/gnumeric.xml:16723 C/gnumeric.xml:16764 C/gnumeric.xml:16807 C/gnumeric.xml:16896 C/gnumeric.xml:16938 C/gnumeric.xml:16973 C/gnumeric.xml:17009 C/gnumeric.xml:17051 C/gnumeric.xml:17089 C/gnumeric.xml:17124 C/gnumeric.xml:17193 C/gnumeric.xml:17236 C/gnumeric.xml:17344 C/gnumeric.xml:17535 C/gnumeric.xml:17577 C/gnumeric.xml:17614 C/gnumeric.xml:17688 C/gnumeric.xml:17830 C/gnumeric.xml:17866 C/gnumeric.xml:17905 C/gnumeric.xml:17944
28792#: C/gnumeric.xml:17984 C/gnumeric.xml:18020 C/gnumeric.xml:18057 C/gnumeric.xml:18096 C/gnumeric.xml:18133 C/gnumeric.xml:18175 C/gnumeric.xml:20324 C/gnumeric.xml:20362 C/gnumeric.xml:20503 C/gnumeric.xml:20542 C/gnumeric.xml:20585 C/gnumeric.xml:20620 C/gnumeric.xml:20656 C/gnumeric.xml:20699 C/gnumeric.xml:20744 C/gnumeric.xml:20777 C/gnumeric.xml:20970 C/gnumeric.xml:21059 C/gnumeric.xml:21096 C/gnumeric.xml:21135 C/gnumeric.xml:21209
28793#: C/gnumeric.xml:21250 C/gnumeric.xml:21294 C/gnumeric.xml:21411 C/gnumeric.xml:21452 C/gnumeric.xml:21504 C/gnumeric.xml:21551 C/gnumeric.xml:21618 C/gnumeric.xml:21650 C/gnumeric.xml:21790 C/gnumeric.xml:21830 C/gnumeric.xml:21916 C/gnumeric.xml:21956 C/gnumeric.xml:22001 C/gnumeric.xml:22188 C/gnumeric.xml:22234 C/gnumeric.xml:22344 C/gnumeric.xml:22418 C/gnumeric.xml:22464 C/gnumeric.xml:22515 C/gnumeric.xml:22557 C/gnumeric.xml:22896
28794#: C/gnumeric.xml:22928 C/gnumeric.xml:22968 C/gnumeric.xml:23020
28795msgid "Note"
28796msgstr ""
28797
28798#. (itstool) path: refsect1/para
28799#: C/gnumeric.xml:73
28800msgid "If <parameter>n</parameter> is negative, <function>BITLSHIFT</function> shifts the bits to the right by ABS(<parameter>n</parameter>) positions."
28801msgstr ""
28802
28803#. (itstool) path: refsect1/para
28804#: C/gnumeric.xml:77
28805msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-BITRSHIFT\"><function>BITRSHIFT</function></link>."
28806msgstr ""
28807
28808#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
28809#. (itstool) path: refnamediv/refname
28810#: C/gnumeric.xml:83 C/gnumeric.xml:88
28811msgid "<function>BITOR</function>"
28812msgstr ""
28813
28814#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
28815#: C/gnumeric.xml:91
28816msgid "bitwise or"
28817msgstr ""
28818
28819#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
28820#: C/gnumeric.xml:96
28821#, no-wrap
28822msgid "<function>BITOR</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
28823msgstr ""
28824
28825#. (itstool) path: refsect1/para
28826#: C/gnumeric.xml:105
28827msgid "<function>BITOR</function> returns the bitwise or of the binary representations of its arguments."
28828msgstr ""
28829
28830#. (itstool) path: refsect1/para
28831#: C/gnumeric.xml:109
28832msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-BITXOR\"><function>BITXOR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BITAND\"><function>BITAND</function></link>."
28833msgstr ""
28834
28835#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
28836#. (itstool) path: refnamediv/refname
28837#: C/gnumeric.xml:116 C/gnumeric.xml:121
28838msgid "<function>BITRSHIFT</function>"
28839msgstr ""
28840
28841#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
28842#: C/gnumeric.xml:124
28843msgid "bit-shift to the right"
28844msgstr ""
28845
28846#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
28847#: C/gnumeric.xml:129
28848#, no-wrap
28849msgid "<function>BITRSHIFT</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>n</parameter>)"
28850msgstr ""
28851
28852#. (itstool) path: refsect1/para
28853#: C/gnumeric.xml:138
28854msgid "<function>BITRSHIFT</function> returns the binary representations of <parameter>a</parameter> shifted <parameter>n</parameter> positions to the right."
28855msgstr ""
28856
28857#. (itstool) path: refsect1/para
28858#: C/gnumeric.xml:142
28859msgid "If <parameter>n</parameter> is negative, <function>BITRSHIFT</function> shifts the bits to the left by ABS(<parameter>n</parameter>) positions."
28860msgstr ""
28861
28862#. (itstool) path: refsect1/para
28863#: C/gnumeric.xml:146
28864msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-BITLSHIFT\"><function>BITLSHIFT</function></link>."
28865msgstr ""
28866
28867#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
28868#. (itstool) path: refnamediv/refname
28869#: C/gnumeric.xml:152 C/gnumeric.xml:157
28870msgid "<function>BITXOR</function>"
28871msgstr ""
28872
28873#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
28874#: C/gnumeric.xml:160
28875msgid "bitwise exclusive or"
28876msgstr ""
28877
28878#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
28879#: C/gnumeric.xml:165
28880#, no-wrap
28881msgid "<function>BITXOR</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
28882msgstr ""
28883
28884#. (itstool) path: refsect1/para
28885#: C/gnumeric.xml:174
28886msgid "<function>BITXOR</function> returns the bitwise exclusive or of the binary representations of its arguments."
28887msgstr ""
28888
28889#. (itstool) path: refsect1/para
28890#: C/gnumeric.xml:178
28891msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-BITOR\"><function>BITOR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BITAND\"><function>BITAND</function></link>."
28892msgstr ""
28893
28894#. (itstool) path: sect1/title
28895#: C/gnumeric.xml:185
28896msgid "Complex"
28897msgstr ""
28898
28899#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
28900#. (itstool) path: refnamediv/refname
28901#: C/gnumeric.xml:188 C/gnumeric.xml:193
28902msgid "<function>COMPLEX</function>"
28903msgstr ""
28904
28905#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
28906#: C/gnumeric.xml:196
28907msgid "a complex number of the form <parameter>x</parameter> + <parameter>y</parameter><parameter>i</parameter>"
28908msgstr ""
28909
28910#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
28911#: C/gnumeric.xml:201
28912#, no-wrap
28913msgid "<function>COMPLEX</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>,<parameter>i</parameter>)"
28914msgstr ""
28915
28916#. (itstool) path: refsect1/para
28917#: C/gnumeric.xml:205
28918msgid "<parameter>x</parameter>: real part"
28919msgstr ""
28920
28921#. (itstool) path: refsect1/para
28922#: C/gnumeric.xml:206
28923msgid "<parameter>y</parameter>: imaginary part"
28924msgstr ""
28925
28926#. (itstool) path: refsect1/para
28927#: C/gnumeric.xml:207
28928msgid "<parameter>i</parameter>: the suffix for the complex number, either \"i\" or \"j\"; defaults to \"i\""
28929msgstr ""
28930
28931#. (itstool) path: refsect1/para
28932#: C/gnumeric.xml:211
28933msgid "If <parameter>i</parameter> is neither \"i\" nor \"j\", <function>COMPLEX</function> returns #VALUE!"
28934msgstr ""
28935
28936#. (itstool) path: refsect1/title
28937#: C/gnumeric.xml:214 C/gnumeric.xml:244 C/gnumeric.xml:280 C/gnumeric.xml:753 C/gnumeric.xml:789 C/gnumeric.xml:994 C/gnumeric.xml:1029 C/gnumeric.xml:1192 C/gnumeric.xml:1229 C/gnumeric.xml:1265 C/gnumeric.xml:1328 C/gnumeric.xml:1364 C/gnumeric.xml:1399 C/gnumeric.xml:1502 C/gnumeric.xml:1570 C/gnumeric.xml:1606 C/gnumeric.xml:1642 C/gnumeric.xml:1677 C/gnumeric.xml:2271 C/gnumeric.xml:2430 C/gnumeric.xml:2465 C/gnumeric.xml:2501 C/gnumeric.xml:2580
28938#: C/gnumeric.xml:2651 C/gnumeric.xml:2687 C/gnumeric.xml:2929 C/gnumeric.xml:3038 C/gnumeric.xml:3075 C/gnumeric.xml:3119 C/gnumeric.xml:3154 C/gnumeric.xml:3264 C/gnumeric.xml:3307 C/gnumeric.xml:3345 C/gnumeric.xml:3377 C/gnumeric.xml:3449 C/gnumeric.xml:3528 C/gnumeric.xml:3567 C/gnumeric.xml:3682 C/gnumeric.xml:3720 C/gnumeric.xml:3758 C/gnumeric.xml:3796 C/gnumeric.xml:3829 C/gnumeric.xml:3867 C/gnumeric.xml:3905 C/gnumeric.xml:4145
28939#: C/gnumeric.xml:4185 C/gnumeric.xml:4227 C/gnumeric.xml:4265 C/gnumeric.xml:4339 C/gnumeric.xml:4376 C/gnumeric.xml:4447 C/gnumeric.xml:4483 C/gnumeric.xml:4516 C/gnumeric.xml:4554 C/gnumeric.xml:4659 C/gnumeric.xml:4692 C/gnumeric.xml:4730 C/gnumeric.xml:8389 C/gnumeric.xml:8420 C/gnumeric.xml:8489 C/gnumeric.xml:8652 C/gnumeric.xml:8687 C/gnumeric.xml:8713 C/gnumeric.xml:8744 C/gnumeric.xml:8776 C/gnumeric.xml:8842 C/gnumeric.xml:8868
28940#: C/gnumeric.xml:8899 C/gnumeric.xml:8934 C/gnumeric.xml:8960 C/gnumeric.xml:8995 C/gnumeric.xml:9021 C/gnumeric.xml:9055 C/gnumeric.xml:9077 C/gnumeric.xml:9117 C/gnumeric.xml:9155 C/gnumeric.xml:9188 C/gnumeric.xml:9365 C/gnumeric.xml:9407 C/gnumeric.xml:9477 C/gnumeric.xml:10301 C/gnumeric.xml:10336 C/gnumeric.xml:10370 C/gnumeric.xml:10534 C/gnumeric.xml:10573 C/gnumeric.xml:10615 C/gnumeric.xml:10659 C/gnumeric.xml:10705 C/gnumeric.xml:10740
28941#: C/gnumeric.xml:10774 C/gnumeric.xml:10928 C/gnumeric.xml:11009 C/gnumeric.xml:11108 C/gnumeric.xml:11254 C/gnumeric.xml:11287 C/gnumeric.xml:11319 C/gnumeric.xml:11362 C/gnumeric.xml:11404 C/gnumeric.xml:11461 C/gnumeric.xml:11496 C/gnumeric.xml:11565 C/gnumeric.xml:11599 C/gnumeric.xml:11665 C/gnumeric.xml:11764 C/gnumeric.xml:11804 C/gnumeric.xml:11928 C/gnumeric.xml:11972 C/gnumeric.xml:12043 C/gnumeric.xml:12084 C/gnumeric.xml:12122
28942#: C/gnumeric.xml:12223 C/gnumeric.xml:12255 C/gnumeric.xml:12289 C/gnumeric.xml:12325 C/gnumeric.xml:12363 C/gnumeric.xml:12404 C/gnumeric.xml:12472 C/gnumeric.xml:12507 C/gnumeric.xml:12571 C/gnumeric.xml:12606 C/gnumeric.xml:12640 C/gnumeric.xml:12740 C/gnumeric.xml:12783 C/gnumeric.xml:12814 C/gnumeric.xml:12885 C/gnumeric.xml:12918 C/gnumeric.xml:12956 C/gnumeric.xml:12994 C/gnumeric.xml:13027 C/gnumeric.xml:13070 C/gnumeric.xml:13115
28943#: C/gnumeric.xml:13151 C/gnumeric.xml:13182 C/gnumeric.xml:13221 C/gnumeric.xml:13285 C/gnumeric.xml:13316 C/gnumeric.xml:13351 C/gnumeric.xml:13427 C/gnumeric.xml:13462 C/gnumeric.xml:13498 C/gnumeric.xml:13537 C/gnumeric.xml:13574 C/gnumeric.xml:13616 C/gnumeric.xml:13658 C/gnumeric.xml:13691 C/gnumeric.xml:13728 C/gnumeric.xml:13794 C/gnumeric.xml:14125 C/gnumeric.xml:14222 C/gnumeric.xml:15219 C/gnumeric.xml:15251 C/gnumeric.xml:15288
28944#: C/gnumeric.xml:15360 C/gnumeric.xml:15400 C/gnumeric.xml:15440 C/gnumeric.xml:15518 C/gnumeric.xml:15591 C/gnumeric.xml:15636 C/gnumeric.xml:15677 C/gnumeric.xml:15719 C/gnumeric.xml:15757 C/gnumeric.xml:15794 C/gnumeric.xml:15828 C/gnumeric.xml:15860 C/gnumeric.xml:15901 C/gnumeric.xml:15939 C/gnumeric.xml:15977 C/gnumeric.xml:16079 C/gnumeric.xml:16120 C/gnumeric.xml:16194 C/gnumeric.xml:16239 C/gnumeric.xml:16278 C/gnumeric.xml:16314
28945#: C/gnumeric.xml:16356 C/gnumeric.xml:16394 C/gnumeric.xml:16421 C/gnumeric.xml:16460 C/gnumeric.xml:16497 C/gnumeric.xml:16566 C/gnumeric.xml:16647 C/gnumeric.xml:16690 C/gnumeric.xml:16727 C/gnumeric.xml:16768 C/gnumeric.xml:16900 C/gnumeric.xml:17128 C/gnumeric.xml:17197 C/gnumeric.xml:17270 C/gnumeric.xml:17307 C/gnumeric.xml:17348 C/gnumeric.xml:17386 C/gnumeric.xml:17423 C/gnumeric.xml:17461 C/gnumeric.xml:17500 C/gnumeric.xml:17539
28946#: C/gnumeric.xml:17581 C/gnumeric.xml:17618 C/gnumeric.xml:17653 C/gnumeric.xml:17692 C/gnumeric.xml:17794 C/gnumeric.xml:17834 C/gnumeric.xml:17870 C/gnumeric.xml:17988 C/gnumeric.xml:18061 C/gnumeric.xml:18100 C/gnumeric.xml:18137 C/gnumeric.xml:18179 C/gnumeric.xml:20328 C/gnumeric.xml:20366 C/gnumeric.xml:20460 C/gnumeric.xml:20546 C/gnumeric.xml:20624 C/gnumeric.xml:20660 C/gnumeric.xml:20781 C/gnumeric.xml:20818 C/gnumeric.xml:20861
28947#: C/gnumeric.xml:20898 C/gnumeric.xml:20937 C/gnumeric.xml:20974 C/gnumeric.xml:21020 C/gnumeric.xml:21100 C/gnumeric.xml:21171 C/gnumeric.xml:21213 C/gnumeric.xml:21254 C/gnumeric.xml:21298 C/gnumeric.xml:21372 C/gnumeric.xml:21415 C/gnumeric.xml:21456 C/gnumeric.xml:21508 C/gnumeric.xml:21585 C/gnumeric.xml:21654 C/gnumeric.xml:21688 C/gnumeric.xml:21721 C/gnumeric.xml:21755 C/gnumeric.xml:21794 C/gnumeric.xml:21834 C/gnumeric.xml:21878
28948#: C/gnumeric.xml:21920 C/gnumeric.xml:21960 C/gnumeric.xml:22005 C/gnumeric.xml:22046 C/gnumeric.xml:22079 C/gnumeric.xml:22112 C/gnumeric.xml:22145 C/gnumeric.xml:22192 C/gnumeric.xml:22268 C/gnumeric.xml:22303 C/gnumeric.xml:22348 C/gnumeric.xml:22386 C/gnumeric.xml:22422 C/gnumeric.xml:22468 C/gnumeric.xml:22519 C/gnumeric.xml:22561 C/gnumeric.xml:22599 C/gnumeric.xml:22630 C/gnumeric.xml:22663 C/gnumeric.xml:22699 C/gnumeric.xml:22729
28949#: C/gnumeric.xml:22821 C/gnumeric.xml:22852
28950msgid "Microsoft Excel Compatibility"
28951msgstr ""
28952
28953#. (itstool) path: refsect1/para
28954#: C/gnumeric.xml:215 C/gnumeric.xml:245 C/gnumeric.xml:281 C/gnumeric.xml:754 C/gnumeric.xml:790 C/gnumeric.xml:995 C/gnumeric.xml:1030 C/gnumeric.xml:1193 C/gnumeric.xml:1230 C/gnumeric.xml:1266 C/gnumeric.xml:1329 C/gnumeric.xml:1365 C/gnumeric.xml:1400 C/gnumeric.xml:1503 C/gnumeric.xml:1571 C/gnumeric.xml:1607 C/gnumeric.xml:1643 C/gnumeric.xml:1678 C/gnumeric.xml:2272 C/gnumeric.xml:2431 C/gnumeric.xml:2466 C/gnumeric.xml:2502 C/gnumeric.xml:2581
28955#: C/gnumeric.xml:2652 C/gnumeric.xml:2688 C/gnumeric.xml:2930 C/gnumeric.xml:3039 C/gnumeric.xml:3076 C/gnumeric.xml:3155 C/gnumeric.xml:3265 C/gnumeric.xml:3308 C/gnumeric.xml:3346 C/gnumeric.xml:3378 C/gnumeric.xml:3450 C/gnumeric.xml:3568 C/gnumeric.xml:3830 C/gnumeric.xml:3868 C/gnumeric.xml:3906 C/gnumeric.xml:4186 C/gnumeric.xml:4228 C/gnumeric.xml:4266 C/gnumeric.xml:4340 C/gnumeric.xml:4448 C/gnumeric.xml:4484 C/gnumeric.xml:4517
28956#: C/gnumeric.xml:4555 C/gnumeric.xml:4660 C/gnumeric.xml:4693 C/gnumeric.xml:4731 C/gnumeric.xml:8390 C/gnumeric.xml:8421 C/gnumeric.xml:8490 C/gnumeric.xml:8653 C/gnumeric.xml:8688 C/gnumeric.xml:8714 C/gnumeric.xml:8745 C/gnumeric.xml:8777 C/gnumeric.xml:8843 C/gnumeric.xml:8869 C/gnumeric.xml:8900 C/gnumeric.xml:8935 C/gnumeric.xml:8961 C/gnumeric.xml:8996 C/gnumeric.xml:9022 C/gnumeric.xml:9056 C/gnumeric.xml:9078 C/gnumeric.xml:9118
28957#: C/gnumeric.xml:9156 C/gnumeric.xml:9189 C/gnumeric.xml:9366 C/gnumeric.xml:9408 C/gnumeric.xml:9478 C/gnumeric.xml:10302 C/gnumeric.xml:10337 C/gnumeric.xml:10371 C/gnumeric.xml:10535 C/gnumeric.xml:10574 C/gnumeric.xml:10616 C/gnumeric.xml:10660 C/gnumeric.xml:10706 C/gnumeric.xml:10741 C/gnumeric.xml:10775 C/gnumeric.xml:10929 C/gnumeric.xml:11010 C/gnumeric.xml:11072 C/gnumeric.xml:11109 C/gnumeric.xml:11255 C/gnumeric.xml:11288
28958#: C/gnumeric.xml:11405 C/gnumeric.xml:11462 C/gnumeric.xml:11497 C/gnumeric.xml:11566 C/gnumeric.xml:11600 C/gnumeric.xml:11666 C/gnumeric.xml:11765 C/gnumeric.xml:11805 C/gnumeric.xml:11929 C/gnumeric.xml:11973 C/gnumeric.xml:12044 C/gnumeric.xml:12085 C/gnumeric.xml:12123 C/gnumeric.xml:12224 C/gnumeric.xml:12256 C/gnumeric.xml:12290 C/gnumeric.xml:12326 C/gnumeric.xml:12364 C/gnumeric.xml:12405 C/gnumeric.xml:12473 C/gnumeric.xml:12508
28959#: C/gnumeric.xml:12572 C/gnumeric.xml:12741 C/gnumeric.xml:12784 C/gnumeric.xml:12815 C/gnumeric.xml:12886 C/gnumeric.xml:12919 C/gnumeric.xml:12957 C/gnumeric.xml:12995 C/gnumeric.xml:13116 C/gnumeric.xml:13152 C/gnumeric.xml:13183 C/gnumeric.xml:13222 C/gnumeric.xml:13286 C/gnumeric.xml:13317 C/gnumeric.xml:13352 C/gnumeric.xml:13428 C/gnumeric.xml:13463 C/gnumeric.xml:13499 C/gnumeric.xml:13538 C/gnumeric.xml:13575 C/gnumeric.xml:13617
28960#: C/gnumeric.xml:13659 C/gnumeric.xml:13692 C/gnumeric.xml:13729 C/gnumeric.xml:13795 C/gnumeric.xml:14126 C/gnumeric.xml:14223 C/gnumeric.xml:15220 C/gnumeric.xml:15252 C/gnumeric.xml:15289 C/gnumeric.xml:15361 C/gnumeric.xml:15401 C/gnumeric.xml:15441 C/gnumeric.xml:15519 C/gnumeric.xml:15592 C/gnumeric.xml:15637 C/gnumeric.xml:15678 C/gnumeric.xml:15720 C/gnumeric.xml:15758 C/gnumeric.xml:15795 C/gnumeric.xml:15829 C/gnumeric.xml:15861
28961#: C/gnumeric.xml:15902 C/gnumeric.xml:15940 C/gnumeric.xml:15978 C/gnumeric.xml:16080 C/gnumeric.xml:16121 C/gnumeric.xml:16195 C/gnumeric.xml:16240 C/gnumeric.xml:16279 C/gnumeric.xml:16315 C/gnumeric.xml:16357 C/gnumeric.xml:16395 C/gnumeric.xml:16422 C/gnumeric.xml:16461 C/gnumeric.xml:16498 C/gnumeric.xml:16567 C/gnumeric.xml:16648 C/gnumeric.xml:16691 C/gnumeric.xml:16728 C/gnumeric.xml:16769 C/gnumeric.xml:16901 C/gnumeric.xml:17129
28962#: C/gnumeric.xml:17198 C/gnumeric.xml:17271 C/gnumeric.xml:17308 C/gnumeric.xml:17349 C/gnumeric.xml:17387 C/gnumeric.xml:17424 C/gnumeric.xml:17462 C/gnumeric.xml:17501 C/gnumeric.xml:17540 C/gnumeric.xml:17582 C/gnumeric.xml:17619 C/gnumeric.xml:17654 C/gnumeric.xml:17693 C/gnumeric.xml:17795 C/gnumeric.xml:17835 C/gnumeric.xml:17871 C/gnumeric.xml:17989 C/gnumeric.xml:18062 C/gnumeric.xml:18101 C/gnumeric.xml:18138 C/gnumeric.xml:18180
28963#: C/gnumeric.xml:20329 C/gnumeric.xml:20461 C/gnumeric.xml:20547 C/gnumeric.xml:20625 C/gnumeric.xml:20661 C/gnumeric.xml:20782 C/gnumeric.xml:20819 C/gnumeric.xml:20862 C/gnumeric.xml:20899 C/gnumeric.xml:20938 C/gnumeric.xml:20975 C/gnumeric.xml:21021 C/gnumeric.xml:21101 C/gnumeric.xml:21172 C/gnumeric.xml:21214 C/gnumeric.xml:21255 C/gnumeric.xml:21299 C/gnumeric.xml:21373 C/gnumeric.xml:21416 C/gnumeric.xml:21457 C/gnumeric.xml:21548
28964#: C/gnumeric.xml:21586 C/gnumeric.xml:21615 C/gnumeric.xml:21655 C/gnumeric.xml:21689 C/gnumeric.xml:21722 C/gnumeric.xml:21756 C/gnumeric.xml:21795 C/gnumeric.xml:21879 C/gnumeric.xml:21961 C/gnumeric.xml:22047 C/gnumeric.xml:22080 C/gnumeric.xml:22113 C/gnumeric.xml:22146 C/gnumeric.xml:22269 C/gnumeric.xml:22304 C/gnumeric.xml:22387 C/gnumeric.xml:22423 C/gnumeric.xml:22520 C/gnumeric.xml:22600 C/gnumeric.xml:22631 C/gnumeric.xml:22664
28965#: C/gnumeric.xml:22700 C/gnumeric.xml:22730 C/gnumeric.xml:22822 C/gnumeric.xml:22853
28966msgid "This function is Excel compatible."
28967msgstr ""
28968
28969#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
28970#. (itstool) path: refnamediv/refname
28971#: C/gnumeric.xml:220 C/gnumeric.xml:225
28972msgid "<function>IMABS</function>"
28973msgstr ""
28974
28975#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
28976#: C/gnumeric.xml:228
28977msgid "the absolute value of the complex number <parameter>z</parameter>"
28978msgstr ""
28979
28980#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
28981#: C/gnumeric.xml:233
28982#, no-wrap
28983msgid "<function>IMABS</function>(<parameter>z</parameter>)"
28984msgstr ""
28985
28986#. (itstool) path: refsect1/para
28987#: C/gnumeric.xml:237 C/gnumeric.xml:273 C/gnumeric.xml:308 C/gnumeric.xml:344 C/gnumeric.xml:380 C/gnumeric.xml:412 C/gnumeric.xml:444 C/gnumeric.xml:476 C/gnumeric.xml:508 C/gnumeric.xml:540 C/gnumeric.xml:572 C/gnumeric.xml:608 C/gnumeric.xml:644 C/gnumeric.xml:680 C/gnumeric.xml:716 C/gnumeric.xml:746 C/gnumeric.xml:782 C/gnumeric.xml:818 C/gnumeric.xml:850 C/gnumeric.xml:886 C/gnumeric.xml:918 C/gnumeric.xml:954 C/gnumeric.xml:1022
28988#: C/gnumeric.xml:1057 C/gnumeric.xml:1088 C/gnumeric.xml:1120 C/gnumeric.xml:1154 C/gnumeric.xml:1180 C/gnumeric.xml:1222 C/gnumeric.xml:1258 C/gnumeric.xml:1294 C/gnumeric.xml:1392 C/gnumeric.xml:1427 C/gnumeric.xml:1463 C/gnumeric.xml:1495 C/gnumeric.xml:1531 C/gnumeric.xml:1563 C/gnumeric.xml:1670 C/gnumeric.xml:1706
28989msgid "<parameter>z</parameter>: a complex number"
28990msgstr ""
28991
28992#. (itstool) path: refsect1/para
28993#: C/gnumeric.xml:241 C/gnumeric.xml:277 C/gnumeric.xml:316 C/gnumeric.xml:352 C/gnumeric.xml:384 C/gnumeric.xml:416 C/gnumeric.xml:448 C/gnumeric.xml:480 C/gnumeric.xml:512 C/gnumeric.xml:544 C/gnumeric.xml:580 C/gnumeric.xml:616 C/gnumeric.xml:652 C/gnumeric.xml:688 C/gnumeric.xml:750 C/gnumeric.xml:786 C/gnumeric.xml:822 C/gnumeric.xml:858 C/gnumeric.xml:890 C/gnumeric.xml:926 C/gnumeric.xml:958 C/gnumeric.xml:1026 C/gnumeric.xml:1061
28994#: C/gnumeric.xml:1092 C/gnumeric.xml:1158 C/gnumeric.xml:1189 C/gnumeric.xml:1226 C/gnumeric.xml:1262 C/gnumeric.xml:1298 C/gnumeric.xml:1396 C/gnumeric.xml:1435 C/gnumeric.xml:1467 C/gnumeric.xml:1499 C/gnumeric.xml:1535 C/gnumeric.xml:1567 C/gnumeric.xml:1674 C/gnumeric.xml:1710
28995msgid "If <parameter>z</parameter> is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
28996msgstr ""
28997
28998#. (itstool) path: refsect1/para
28999#: C/gnumeric.xml:249 C/gnumeric.xml:758
29000msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMAGINARY\"><function>IMAGINARY</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMREAL\"><function>IMREAL</function></link>."
29001msgstr ""
29002
29003#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29004#. (itstool) path: refnamediv/refname
29005#: C/gnumeric.xml:256 C/gnumeric.xml:261
29006msgid "<function>IMAGINARY</function>"
29007msgstr ""
29008
29009#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29010#: C/gnumeric.xml:264
29011msgid "the imaginary part of the complex number <parameter>z</parameter>"
29012msgstr ""
29013
29014#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29015#: C/gnumeric.xml:269
29016#, no-wrap
29017msgid "<function>IMAGINARY</function>(<parameter>z</parameter>)"
29018msgstr ""
29019
29020#. (itstool) path: refsect1/para
29021#: C/gnumeric.xml:285
29022msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMREAL\"><function>IMREAL</function></link>."
29023msgstr ""
29024
29025#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29026#. (itstool) path: refnamediv/refname
29027#: C/gnumeric.xml:291 C/gnumeric.xml:296
29028msgid "<function>IMARCCOS</function>"
29029msgstr ""
29030
29031#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29032#: C/gnumeric.xml:299
29033msgid "the complex arccosine of the complex number"
29034msgstr ""
29035
29036#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29037#: C/gnumeric.xml:304
29038#, no-wrap
29039msgid "<function>IMARCCOS</function>(<parameter>z</parameter>)"
29040msgstr ""
29041
29042#. (itstool) path: refsect1/para
29043#: C/gnumeric.xml:312
29044msgid "<function>IMARCCOS</function> returns the complex arccosine of the complex number <parameter>z</parameter>. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
29045msgstr ""
29046
29047#. (itstool) path: refsect1/para
29048#: C/gnumeric.xml:320
29049msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSIN\"><function>IMARCSIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCTAN\"><function>IMARCTAN</function></link>."
29050msgstr ""
29051
29052#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29053#. (itstool) path: refnamediv/refname
29054#: C/gnumeric.xml:327 C/gnumeric.xml:332
29055msgid "<function>IMARCCOSH</function>"
29056msgstr ""
29057
29058#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29059#: C/gnumeric.xml:335
29060msgid "the complex hyperbolic arccosine of the complex number <parameter>z</parameter>"
29061msgstr ""
29062
29063#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29064#: C/gnumeric.xml:340
29065#, no-wrap
29066msgid "<function>IMARCCOSH</function>(<parameter>z</parameter>)"
29067msgstr ""
29068
29069#. (itstool) path: refsect1/para
29070#: C/gnumeric.xml:348
29071msgid "<function>IMARCCOSH</function> returns the complex hyperbolic arccosine of the complex number <parameter>z</parameter>. The branch cut is on the real axis, less than 1."
29072msgstr ""
29073
29074#. (itstool) path: refsect1/para
29075#: C/gnumeric.xml:356
29076msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSINH\"><function>IMARCSINH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCTANH\"><function>IMARCTANH</function></link>."
29077msgstr ""
29078
29079#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29080#. (itstool) path: refnamediv/refname
29081#: C/gnumeric.xml:363 C/gnumeric.xml:368
29082msgid "<function>IMARCCOT</function>"
29083msgstr ""
29084
29085#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29086#: C/gnumeric.xml:371
29087msgid "the complex arccotangent of the complex number <parameter>z</parameter>"
29088msgstr ""
29089
29090#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29091#: C/gnumeric.xml:376
29092#, no-wrap
29093msgid "<function>IMARCCOT</function>(<parameter>z</parameter>)"
29094msgstr ""
29095
29096#. (itstool) path: refsect1/para
29097#: C/gnumeric.xml:388
29098msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSEC\"><function>IMARCSEC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCSC\"><function>IMARCCSC</function></link>."
29099msgstr ""
29100
29101#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29102#. (itstool) path: refnamediv/refname
29103#: C/gnumeric.xml:395 C/gnumeric.xml:400
29104msgid "<function>IMARCCOTH</function>"
29105msgstr ""
29106
29107#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29108#: C/gnumeric.xml:403
29109msgid "the complex hyperbolic arccotangent of the complex number <parameter>z</parameter>"
29110msgstr ""
29111
29112#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29113#: C/gnumeric.xml:408
29114#, no-wrap
29115msgid "<function>IMARCCOTH</function>(<parameter>z</parameter>)"
29116msgstr ""
29117
29118#. (itstool) path: refsect1/para
29119#: C/gnumeric.xml:420
29120msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSECH\"><function>IMARCSECH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCSCH\"><function>IMARCCSCH</function></link>."
29121msgstr ""
29122
29123#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29124#. (itstool) path: refnamediv/refname
29125#: C/gnumeric.xml:427 C/gnumeric.xml:432
29126msgid "<function>IMARCCSC</function>"
29127msgstr ""
29128
29129#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29130#: C/gnumeric.xml:435
29131msgid "the complex arccosecant of the complex number <parameter>z</parameter>"
29132msgstr ""
29133
29134#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29135#: C/gnumeric.xml:440
29136#, no-wrap
29137msgid "<function>IMARCCSC</function>(<parameter>z</parameter>)"
29138msgstr ""
29139
29140#. (itstool) path: refsect1/para
29141#: C/gnumeric.xml:452
29142msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSEC\"><function>IMARCSEC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOT\"><function>IMARCCOT</function></link>."
29143msgstr ""
29144
29145#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29146#. (itstool) path: refnamediv/refname
29147#: C/gnumeric.xml:459 C/gnumeric.xml:464
29148msgid "<function>IMARCCSCH</function>"
29149msgstr ""
29150
29151#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29152#: C/gnumeric.xml:467
29153msgid "the complex hyperbolic arccosecant of the complex number <parameter>z</parameter>"
29154msgstr ""
29155
29156#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29157#: C/gnumeric.xml:472
29158#, no-wrap
29159msgid "<function>IMARCCSCH</function>(<parameter>z</parameter>)"
29160msgstr ""
29161
29162#. (itstool) path: refsect1/para
29163#: C/gnumeric.xml:484
29164msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSECH\"><function>IMARCSECH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOTH\"><function>IMARCCOTH</function></link>."
29165msgstr ""
29166
29167#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29168#. (itstool) path: refnamediv/refname
29169#: C/gnumeric.xml:491 C/gnumeric.xml:496
29170msgid "<function>IMARCSEC</function>"
29171msgstr ""
29172
29173#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29174#: C/gnumeric.xml:499
29175msgid "the complex arcsecant of the complex number <parameter>z</parameter>"
29176msgstr ""
29177
29178#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29179#: C/gnumeric.xml:504
29180#, no-wrap
29181msgid "<function>IMARCSEC</function>(<parameter>z</parameter>)"
29182msgstr ""
29183
29184#. (itstool) path: refsect1/para
29185#: C/gnumeric.xml:516
29186msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCSC\"><function>IMARCCSC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOT\"><function>IMARCCOT</function></link>."
29187msgstr ""
29188
29189#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29190#. (itstool) path: refnamediv/refname
29191#: C/gnumeric.xml:523 C/gnumeric.xml:528
29192msgid "<function>IMARCSECH</function>"
29193msgstr ""
29194
29195#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29196#: C/gnumeric.xml:531
29197msgid "the complex hyperbolic arcsecant of the complex number <parameter>z</parameter>"
29198msgstr ""
29199
29200#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29201#: C/gnumeric.xml:536
29202#, no-wrap
29203msgid "<function>IMARCSECH</function>(<parameter>z</parameter>)"
29204msgstr ""
29205
29206#. (itstool) path: refsect1/para
29207#: C/gnumeric.xml:548
29208msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCSCH\"><function>IMARCCSCH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOTH\"><function>IMARCCOTH</function></link>."
29209msgstr ""
29210
29211#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29212#. (itstool) path: refnamediv/refname
29213#: C/gnumeric.xml:555 C/gnumeric.xml:560
29214msgid "<function>IMARCSIN</function>"
29215msgstr ""
29216
29217#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29218#: C/gnumeric.xml:563
29219msgid "the complex arcsine of the complex number <parameter>z</parameter>"
29220msgstr ""
29221
29222#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29223#: C/gnumeric.xml:568
29224#, no-wrap
29225msgid "<function>IMARCSIN</function>(<parameter>z</parameter>)"
29226msgstr ""
29227
29228#. (itstool) path: refsect1/para
29229#: C/gnumeric.xml:576
29230msgid "<function>IMARCSIN</function> returns the complex arcsine of the complex number <parameter>z</parameter>. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
29231msgstr ""
29232
29233#. (itstool) path: refsect1/para
29234#: C/gnumeric.xml:584
29235msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOS\"><function>IMARCCOS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCTAN\"><function>IMARCTAN</function></link>."
29236msgstr ""
29237
29238#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29239#. (itstool) path: refnamediv/refname
29240#: C/gnumeric.xml:591 C/gnumeric.xml:596
29241msgid "<function>IMARCSINH</function>"
29242msgstr ""
29243
29244#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29245#: C/gnumeric.xml:599
29246msgid "the complex hyperbolic arcsine of the complex number <parameter>z</parameter>"
29247msgstr ""
29248
29249#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29250#: C/gnumeric.xml:604
29251#, no-wrap
29252msgid "<function>IMARCSINH</function>(<parameter>z</parameter>)"
29253msgstr ""
29254
29255#. (itstool) path: refsect1/para
29256#: C/gnumeric.xml:612
29257msgid "<function>IMARCSINH</function> returns the complex hyperbolic arcsine of the complex number <parameter>z</parameter>. The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
29258msgstr ""
29259
29260#. (itstool) path: refsect1/para
29261#: C/gnumeric.xml:620
29262msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOSH\"><function>IMARCCOSH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCTANH\"><function>IMARCTANH</function></link>."
29263msgstr ""
29264
29265#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29266#. (itstool) path: refnamediv/refname
29267#: C/gnumeric.xml:627 C/gnumeric.xml:632
29268msgid "<function>IMARCTAN</function>"
29269msgstr ""
29270
29271#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29272#: C/gnumeric.xml:635
29273msgid "the complex arctangent of the complex number"
29274msgstr ""
29275
29276#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29277#: C/gnumeric.xml:640
29278#, no-wrap
29279msgid "<function>IMARCTAN</function>(<parameter>z</parameter>)"
29280msgstr ""
29281
29282#. (itstool) path: refsect1/para
29283#: C/gnumeric.xml:648
29284msgid "<function>IMARCTAN</function> returns the complex arctangent of the complex number <parameter>z</parameter>. The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
29285msgstr ""
29286
29287#. (itstool) path: refsect1/para
29288#: C/gnumeric.xml:656
29289msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSIN\"><function>IMARCSIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOS\"><function>IMARCCOS</function></link>."
29290msgstr ""
29291
29292#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29293#. (itstool) path: refnamediv/refname
29294#: C/gnumeric.xml:663 C/gnumeric.xml:668
29295msgid "<function>IMARCTANH</function>"
29296msgstr ""
29297
29298#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29299#: C/gnumeric.xml:671
29300msgid "the complex hyperbolic arctangent of the complex number <parameter>z</parameter>"
29301msgstr ""
29302
29303#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29304#: C/gnumeric.xml:676
29305#, no-wrap
29306msgid "<function>IMARCTANH</function>(<parameter>z</parameter>)"
29307msgstr ""
29308
29309#. (itstool) path: refsect1/para
29310#: C/gnumeric.xml:684
29311msgid "<function>IMARCTANH</function> returns the complex hyperbolic arctangent of the complex number <parameter>z</parameter>. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
29312msgstr ""
29313
29314#. (itstool) path: refsect1/para
29315#: C/gnumeric.xml:692
29316msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSINH\"><function>IMARCSINH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOSH\"><function>IMARCCOSH</function></link>."
29317msgstr ""
29318
29319#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29320#. (itstool) path: refnamediv/refname
29321#: C/gnumeric.xml:699 C/gnumeric.xml:704
29322msgid "<function>IMARGUMENT</function>"
29323msgstr ""
29324
29325#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29326#: C/gnumeric.xml:707
29327msgid "the argument theta of the complex number <parameter>z</parameter>"
29328msgstr ""
29329
29330#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29331#: C/gnumeric.xml:712
29332#, no-wrap
29333msgid "<function>IMARGUMENT</function>(<parameter>z</parameter>)"
29334msgstr ""
29335
29336#. (itstool) path: refsect1/para
29337#: C/gnumeric.xml:720
29338msgid "The argument theta of a complex number is its angle in radians from the real axis."
29339msgstr ""
29340
29341#. (itstool) path: refsect1/para
29342#: C/gnumeric.xml:724
29343msgid "If <parameter>z</parameter> is not a valid complex number, #VALUE! is returned. If <parameter>z</parameter> is 0, 0 is returned. This is different from Excel which returns an error."
29344msgstr ""
29345
29346#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29347#. (itstool) path: refnamediv/refname
29348#: C/gnumeric.xml:729 C/gnumeric.xml:734
29349msgid "<function>IMCONJUGATE</function>"
29350msgstr ""
29351
29352#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29353#: C/gnumeric.xml:737
29354msgid "the complex conjugate of the complex number <parameter>z</parameter>"
29355msgstr ""
29356
29357#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29358#: C/gnumeric.xml:742
29359#, no-wrap
29360msgid "<function>IMCONJUGATE</function>(<parameter>z</parameter>)"
29361msgstr ""
29362
29363#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29364#. (itstool) path: refnamediv/refname
29365#: C/gnumeric.xml:765 C/gnumeric.xml:770
29366msgid "<function>IMCOS</function>"
29367msgstr ""
29368
29369#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29370#: C/gnumeric.xml:773
29371msgid "the cosine of the complex number <parameter>z</parameter>"
29372msgstr ""
29373
29374#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29375#: C/gnumeric.xml:778
29376#, no-wrap
29377msgid "<function>IMCOS</function>(<parameter>z</parameter>)"
29378msgstr ""
29379
29380#. (itstool) path: refsect1/para
29381#: C/gnumeric.xml:794
29382msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSIN\"><function>IMSIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMTAN\"><function>IMTAN</function></link>."
29383msgstr ""
29384
29385#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29386#. (itstool) path: refnamediv/refname
29387#: C/gnumeric.xml:801 C/gnumeric.xml:806
29388msgid "<function>IMCOSH</function>"
29389msgstr ""
29390
29391#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29392#: C/gnumeric.xml:809
29393msgid "the hyperbolic cosine of the complex number <parameter>z</parameter>"
29394msgstr ""
29395
29396#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29397#: C/gnumeric.xml:814
29398#, no-wrap
29399msgid "<function>IMCOSH</function>(<parameter>z</parameter>)"
29400msgstr ""
29401
29402#. (itstool) path: refsect1/para
29403#: C/gnumeric.xml:826
29404msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSINH\"><function>IMSINH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMTANH\"><function>IMTANH</function></link>."
29405msgstr ""
29406
29407#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29408#. (itstool) path: refnamediv/refname
29409#: C/gnumeric.xml:833 C/gnumeric.xml:838
29410msgid "<function>IMCOT</function>"
29411msgstr ""
29412
29413#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29414#: C/gnumeric.xml:841
29415msgid "the cotangent of the complex number <parameter>z</parameter>"
29416msgstr ""
29417
29418#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29419#: C/gnumeric.xml:846
29420#, no-wrap
29421msgid "<function>IMCOT</function>(<parameter>z</parameter>)"
29422msgstr ""
29423
29424#. (itstool) path: refsect1/para
29425#: C/gnumeric.xml:854
29426msgid "<function>IMCOT</function>(<parameter>z</parameter>) = IMCOS(<parameter>z</parameter>)/IMSIN(<parameter>z</parameter>)."
29427msgstr ""
29428
29429#. (itstool) path: refsect1/para
29430#: C/gnumeric.xml:862
29431msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSEC\"><function>IMSEC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMCSC\"><function>IMCSC</function></link>."
29432msgstr ""
29433
29434#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29435#. (itstool) path: refnamediv/refname
29436#: C/gnumeric.xml:869 C/gnumeric.xml:874
29437msgid "<function>IMCOTH</function>"
29438msgstr ""
29439
29440#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29441#: C/gnumeric.xml:877
29442msgid "the hyperbolic cotangent of the complex number <parameter>z</parameter>"
29443msgstr ""
29444
29445#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29446#: C/gnumeric.xml:882
29447#, no-wrap
29448msgid "<function>IMCOTH</function>(<parameter>z</parameter>)"
29449msgstr ""
29450
29451#. (itstool) path: refsect1/para
29452#: C/gnumeric.xml:894
29453msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSECH\"><function>IMSECH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMCSCH\"><function>IMCSCH</function></link>."
29454msgstr ""
29455
29456#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29457#. (itstool) path: refnamediv/refname
29458#: C/gnumeric.xml:901 C/gnumeric.xml:906
29459msgid "<function>IMCSC</function>"
29460msgstr ""
29461
29462#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29463#: C/gnumeric.xml:909
29464msgid "the cosecant of the complex number <parameter>z</parameter>"
29465msgstr ""
29466
29467#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29468#: C/gnumeric.xml:914
29469#, no-wrap
29470msgid "<function>IMCSC</function>(<parameter>z</parameter>)"
29471msgstr ""
29472
29473#. (itstool) path: refsect1/para
29474#: C/gnumeric.xml:922
29475msgid "<function>IMCSC</function>(<parameter>z</parameter>) = 1/IMSIN(<parameter>z</parameter>)."
29476msgstr ""
29477
29478#. (itstool) path: refsect1/para
29479#: C/gnumeric.xml:930
29480msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSEC\"><function>IMSEC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMCOT\"><function>IMCOT</function></link>."
29481msgstr ""
29482
29483#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29484#. (itstool) path: refnamediv/refname
29485#: C/gnumeric.xml:937 C/gnumeric.xml:942
29486msgid "<function>IMCSCH</function>"
29487msgstr ""
29488
29489#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29490#: C/gnumeric.xml:945
29491msgid "the hyperbolic cosecant of the complex number <parameter>z</parameter>"
29492msgstr ""
29493
29494#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29495#: C/gnumeric.xml:950
29496#, no-wrap
29497msgid "<function>IMCSCH</function>(<parameter>z</parameter>)"
29498msgstr ""
29499
29500#. (itstool) path: refsect1/para
29501#: C/gnumeric.xml:962
29502msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSECH\"><function>IMSECH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMCOTH\"><function>IMCOTH</function></link>."
29503msgstr ""
29504
29505#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29506#. (itstool) path: refnamediv/refname
29507#: C/gnumeric.xml:969 C/gnumeric.xml:974
29508msgid "<function>IMDIV</function>"
29509msgstr ""
29510
29511#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29512#: C/gnumeric.xml:977
29513msgid "the quotient of two complex numbers <parameter>z1</parameter>/<parameter>z2</parameter>"
29514msgstr ""
29515
29516#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29517#: C/gnumeric.xml:982
29518#, no-wrap
29519msgid "<function>IMDIV</function>(<parameter>z1</parameter>,<parameter>z2</parameter>)"
29520msgstr ""
29521
29522#. (itstool) path: refsect1/para
29523#: C/gnumeric.xml:986 C/gnumeric.xml:1320 C/gnumeric.xml:1356 C/gnumeric.xml:1598 C/gnumeric.xml:1634
29524msgid "<parameter>z1</parameter>: a complex number"
29525msgstr ""
29526
29527#. (itstool) path: refsect1/para
29528#: C/gnumeric.xml:987 C/gnumeric.xml:1321 C/gnumeric.xml:1357 C/gnumeric.xml:1599 C/gnumeric.xml:1635
29529msgid "<parameter>z2</parameter>: a complex number"
29530msgstr ""
29531
29532#. (itstool) path: refsect1/para
29533#: C/gnumeric.xml:991 C/gnumeric.xml:1325 C/gnumeric.xml:1603
29534msgid "If <parameter>z1</parameter> or <parameter>z2</parameter> is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
29535msgstr ""
29536
29537#. (itstool) path: refsect1/para
29538#: C/gnumeric.xml:999
29539msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMPRODUCT\"><function>IMPRODUCT</function></link>."
29540msgstr ""
29541
29542#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29543#. (itstool) path: refnamediv/refname
29544#: C/gnumeric.xml:1005 C/gnumeric.xml:1010
29545msgid "<function>IMEXP</function>"
29546msgstr ""
29547
29548#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29549#: C/gnumeric.xml:1013
29550msgid "the exponential of the complex number <parameter>z</parameter>"
29551msgstr ""
29552
29553#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29554#: C/gnumeric.xml:1018
29555#, no-wrap
29556msgid "<function>IMEXP</function>(<parameter>z</parameter>)"
29557msgstr ""
29558
29559#. (itstool) path: refsect1/para
29560#: C/gnumeric.xml:1034
29561msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMLN\"><function>IMLN</function></link>."
29562msgstr ""
29563
29564#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29565#. (itstool) path: refnamediv/refname
29566#: C/gnumeric.xml:1040 C/gnumeric.xml:1045
29567msgid "<function>IMFACT</function>"
29568msgstr ""
29569
29570#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29571#: C/gnumeric.xml:1048
29572msgid "the factorial of the complex number <parameter>z</parameter>"
29573msgstr ""
29574
29575#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29576#: C/gnumeric.xml:1053
29577#, no-wrap
29578msgid "<function>IMFACT</function>(<parameter>z</parameter>)"
29579msgstr ""
29580
29581#. (itstool) path: refsect1/para
29582#: C/gnumeric.xml:1065 C/gnumeric.xml:1096
29583msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMGAMMA\"><function>IMGAMMA</function></link>."
29584msgstr ""
29585
29586#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29587#. (itstool) path: refnamediv/refname
29588#: C/gnumeric.xml:1071 C/gnumeric.xml:1076
29589msgid "<function>IMGAMMA</function>"
29590msgstr ""
29591
29592#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29593#: C/gnumeric.xml:1079
29594msgid "the gamma function of the complex number <parameter>z</parameter>"
29595msgstr ""
29596
29597#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29598#: C/gnumeric.xml:1084
29599#, no-wrap
29600msgid "<function>IMGAMMA</function>(<parameter>z</parameter>)"
29601msgstr ""
29602
29603#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29604#. (itstool) path: refnamediv/refname
29605#: C/gnumeric.xml:1102 C/gnumeric.xml:1107
29606msgid "<function>IMIGAMMA</function>"
29607msgstr ""
29608
29609#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29610#: C/gnumeric.xml:1110 C/gnumeric.xml:11880
29611msgid "the incomplete Gamma function"
29612msgstr ""
29613
29614#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29615#: C/gnumeric.xml:1115
29616#, no-wrap
29617msgid "<function>IMIGAMMA</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>z</parameter>,<parameter>lower</parameter>,<parameter>regularize</parameter>)"
29618msgstr ""
29619
29620#. (itstool) path: refsect1/para
29621#: C/gnumeric.xml:1119
29622msgid "<parameter>a</parameter>: a complex number"
29623msgstr ""
29624
29625#. (itstool) path: refsect1/para
29626#: C/gnumeric.xml:1121 C/gnumeric.xml:11891
29627msgid "<parameter>lower</parameter>: if true (the default), the lower incomplete gamma function, otherwise the upper incomplete gamma function"
29628msgstr ""
29629
29630#. (itstool) path: refsect1/para
29631#: C/gnumeric.xml:1122 C/gnumeric.xml:11892
29632msgid "<parameter>regularize</parameter>: if true (the default), the regularized version of the incomplete gamma function"
29633msgstr ""
29634
29635#. (itstool) path: refsect1/para
29636#: C/gnumeric.xml:1126
29637msgid "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete gamma function divided by GAMMA(<parameter>a</parameter>)."
29638msgstr ""
29639
29640#. (itstool) path: refsect1/para
29641#: C/gnumeric.xml:1130 C/gnumeric.xml:11901
29642msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-GAMMA\"><function>GAMMA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMIGAMMA\"><function>IMIGAMMA</function></link>."
29643msgstr ""
29644
29645#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29646#. (itstool) path: refnamediv/refname
29647#: C/gnumeric.xml:1137 C/gnumeric.xml:1142
29648msgid "<function>IMINV</function>"
29649msgstr ""
29650
29651#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29652#: C/gnumeric.xml:1145
29653msgid "the reciprocal, or inverse, of the complex number <parameter>z</parameter>"
29654msgstr ""
29655
29656#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29657#: C/gnumeric.xml:1150
29658#, no-wrap
29659msgid "<function>IMINV</function>(<parameter>z</parameter>)"
29660msgstr ""
29661
29662#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29663#. (itstool) path: refnamediv/refname
29664#: C/gnumeric.xml:1163 C/gnumeric.xml:1168
29665msgid "<function>IMLN</function>"
29666msgstr ""
29667
29668#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29669#: C/gnumeric.xml:1171
29670msgid "the natural logarithm of the complex number <parameter>z</parameter>"
29671msgstr ""
29672
29673#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29674#: C/gnumeric.xml:1176
29675#, no-wrap
29676msgid "<function>IMLN</function>(<parameter>z</parameter>)"
29677msgstr ""
29678
29679#. (itstool) path: refsect1/para
29680#: C/gnumeric.xml:1184
29681msgid "The result will have an imaginary part between -π and +π."
29682msgstr ""
29683
29684#. (itstool) path: refsect1/para
29685#: C/gnumeric.xml:1185
29686msgid "The natural logarithm is not uniquely defined on complex numbers. You may need to add or subtract an even multiple of π to the imaginary part."
29687msgstr ""
29688
29689#. (itstool) path: refsect1/para
29690#: C/gnumeric.xml:1197
29691msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMEXP\"><function>IMEXP</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMLOG2\"><function>IMLOG2</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMLOG10\"><function>IMLOG10</function></link>."
29692msgstr ""
29693
29694#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29695#. (itstool) path: refnamediv/refname
29696#: C/gnumeric.xml:1205 C/gnumeric.xml:1210
29697msgid "<function>IMLOG10</function>"
29698msgstr ""
29699
29700#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29701#: C/gnumeric.xml:1213
29702msgid "the base-10 logarithm of the complex number <parameter>z</parameter>"
29703msgstr ""
29704
29705#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29706#: C/gnumeric.xml:1218
29707#, no-wrap
29708msgid "<function>IMLOG10</function>(<parameter>z</parameter>)"
29709msgstr ""
29710
29711#. (itstool) path: refsect1/para
29712#: C/gnumeric.xml:1234
29713msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMLN\"><function>IMLN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMLOG2\"><function>IMLOG2</function></link>."
29714msgstr ""
29715
29716#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29717#. (itstool) path: refnamediv/refname
29718#: C/gnumeric.xml:1241 C/gnumeric.xml:1246
29719msgid "<function>IMLOG2</function>"
29720msgstr ""
29721
29722#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29723#: C/gnumeric.xml:1249
29724msgid "the base-2 logarithm of the complex number <parameter>z</parameter>"
29725msgstr ""
29726
29727#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29728#: C/gnumeric.xml:1254
29729#, no-wrap
29730msgid "<function>IMLOG2</function>(<parameter>z</parameter>)"
29731msgstr ""
29732
29733#. (itstool) path: refsect1/para
29734#: C/gnumeric.xml:1270
29735msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMLN\"><function>IMLN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMLOG10\"><function>IMLOG10</function></link>."
29736msgstr ""
29737
29738#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29739#. (itstool) path: refnamediv/refname
29740#: C/gnumeric.xml:1277 C/gnumeric.xml:1282
29741msgid "<function>IMNEG</function>"
29742msgstr ""
29743
29744#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29745#: C/gnumeric.xml:1285
29746msgid "the negative of the complex number <parameter>z</parameter>"
29747msgstr ""
29748
29749#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29750#: C/gnumeric.xml:1290
29751#, no-wrap
29752msgid "<function>IMNEG</function>(<parameter>z</parameter>)"
29753msgstr ""
29754
29755#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29756#. (itstool) path: refnamediv/refname
29757#: C/gnumeric.xml:1303 C/gnumeric.xml:1308
29758msgid "<function>IMPOWER</function>"
29759msgstr ""
29760
29761#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29762#: C/gnumeric.xml:1311
29763msgid "the complex number <parameter>z1</parameter> raised to the <parameter>z2</parameter>th power"
29764msgstr ""
29765
29766#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29767#: C/gnumeric.xml:1316
29768#, no-wrap
29769msgid "<function>IMPOWER</function>(<parameter>z1</parameter>,<parameter>z2</parameter>)"
29770msgstr ""
29771
29772#. (itstool) path: refsect1/para
29773#: C/gnumeric.xml:1333
29774msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSQRT\"><function>IMSQRT</function></link>."
29775msgstr ""
29776
29777#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29778#. (itstool) path: refnamediv/refname
29779#: C/gnumeric.xml:1339 C/gnumeric.xml:1344
29780msgid "<function>IMPRODUCT</function>"
29781msgstr ""
29782
29783#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29784#: C/gnumeric.xml:1347
29785msgid "the product of the given complex numbers"
29786msgstr ""
29787
29788#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29789#: C/gnumeric.xml:1352
29790#, no-wrap
29791msgid "<function>IMPRODUCT</function>(<parameter>z1</parameter>,<parameter>z2</parameter>,<parameter/>…)"
29792msgstr ""
29793
29794#. (itstool) path: refsect1/para
29795#: C/gnumeric.xml:1361 C/gnumeric.xml:1639
29796msgid "If any of <parameter>z1</parameter>, <parameter>z2</parameter>,... is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
29797msgstr ""
29798
29799#. (itstool) path: refsect1/para
29800#: C/gnumeric.xml:1369
29801msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMDIV\"><function>IMDIV</function></link>."
29802msgstr ""
29803
29804#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29805#. (itstool) path: refnamediv/refname
29806#: C/gnumeric.xml:1375 C/gnumeric.xml:1380
29807msgid "<function>IMREAL</function>"
29808msgstr ""
29809
29810#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29811#: C/gnumeric.xml:1383
29812msgid "the real part of the complex number <parameter>z</parameter>"
29813msgstr ""
29814
29815#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29816#: C/gnumeric.xml:1388
29817#, no-wrap
29818msgid "<function>IMREAL</function>(<parameter>z</parameter>)"
29819msgstr ""
29820
29821#. (itstool) path: refsect1/para
29822#: C/gnumeric.xml:1404
29823msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMAGINARY\"><function>IMAGINARY</function></link>."
29824msgstr ""
29825
29826#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29827#. (itstool) path: refnamediv/refname
29828#: C/gnumeric.xml:1410 C/gnumeric.xml:1415
29829msgid "<function>IMSEC</function>"
29830msgstr ""
29831
29832#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29833#: C/gnumeric.xml:1418
29834msgid "the secant of the complex number <parameter>z</parameter>"
29835msgstr ""
29836
29837#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29838#: C/gnumeric.xml:1423
29839#, no-wrap
29840msgid "<function>IMSEC</function>(<parameter>z</parameter>)"
29841msgstr ""
29842
29843#. (itstool) path: refsect1/para
29844#: C/gnumeric.xml:1431
29845msgid "<function>IMSEC</function>(<parameter>z</parameter>) = 1/IMCOS(<parameter>z</parameter>)."
29846msgstr ""
29847
29848#. (itstool) path: refsect1/para
29849#: C/gnumeric.xml:1439
29850msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMCSC\"><function>IMCSC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMCOT\"><function>IMCOT</function></link>."
29851msgstr ""
29852
29853#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29854#. (itstool) path: refnamediv/refname
29855#: C/gnumeric.xml:1446 C/gnumeric.xml:1451
29856msgid "<function>IMSECH</function>"
29857msgstr ""
29858
29859#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29860#: C/gnumeric.xml:1454
29861msgid "the hyperbolic secant of the complex number <parameter>z</parameter>"
29862msgstr ""
29863
29864#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29865#: C/gnumeric.xml:1459
29866#, no-wrap
29867msgid "<function>IMSECH</function>(<parameter>z</parameter>)"
29868msgstr ""
29869
29870#. (itstool) path: refsect1/para
29871#: C/gnumeric.xml:1471
29872msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMCSCH\"><function>IMCSCH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMCOTH\"><function>IMCOTH</function></link>."
29873msgstr ""
29874
29875#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29876#. (itstool) path: refnamediv/refname
29877#: C/gnumeric.xml:1478 C/gnumeric.xml:1483
29878msgid "<function>IMSIN</function>"
29879msgstr ""
29880
29881#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29882#: C/gnumeric.xml:1486
29883msgid "the sine of the complex number <parameter>z</parameter>"
29884msgstr ""
29885
29886#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29887#: C/gnumeric.xml:1491
29888#, no-wrap
29889msgid "<function>IMSIN</function>(<parameter>z</parameter>)"
29890msgstr ""
29891
29892#. (itstool) path: refsect1/para
29893#: C/gnumeric.xml:1507
29894msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMCOS\"><function>IMCOS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMTAN\"><function>IMTAN</function></link>."
29895msgstr ""
29896
29897#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29898#. (itstool) path: refnamediv/refname
29899#: C/gnumeric.xml:1514 C/gnumeric.xml:1519
29900msgid "<function>IMSINH</function>"
29901msgstr ""
29902
29903#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29904#: C/gnumeric.xml:1522
29905msgid "the hyperbolic sine of the complex number <parameter>z</parameter>"
29906msgstr ""
29907
29908#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29909#: C/gnumeric.xml:1527
29910#, no-wrap
29911msgid "<function>IMSINH</function>(<parameter>z</parameter>)"
29912msgstr ""
29913
29914#. (itstool) path: refsect1/para
29915#: C/gnumeric.xml:1539
29916msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMCOSH\"><function>IMCOSH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMTANH\"><function>IMTANH</function></link>."
29917msgstr ""
29918
29919#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29920#. (itstool) path: refnamediv/refname
29921#: C/gnumeric.xml:1546 C/gnumeric.xml:1551
29922msgid "<function>IMSQRT</function>"
29923msgstr ""
29924
29925#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29926#: C/gnumeric.xml:1554
29927msgid "the square root of the complex number <parameter>z</parameter>"
29928msgstr ""
29929
29930#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29931#: C/gnumeric.xml:1559
29932#, no-wrap
29933msgid "<function>IMSQRT</function>(<parameter>z</parameter>)"
29934msgstr ""
29935
29936#. (itstool) path: refsect1/para
29937#: C/gnumeric.xml:1575
29938msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMPOWER\"><function>IMPOWER</function></link>."
29939msgstr ""
29940
29941#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29942#. (itstool) path: refnamediv/refname
29943#: C/gnumeric.xml:1581 C/gnumeric.xml:1586
29944msgid "<function>IMSUB</function>"
29945msgstr ""
29946
29947#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29948#: C/gnumeric.xml:1589
29949msgid "the difference of two complex numbers"
29950msgstr ""
29951
29952#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29953#: C/gnumeric.xml:1594
29954#, no-wrap
29955msgid "<function>IMSUB</function>(<parameter>z1</parameter>,<parameter>z2</parameter>)"
29956msgstr ""
29957
29958#. (itstool) path: refsect1/para
29959#: C/gnumeric.xml:1611
29960msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSUM\"><function>IMSUM</function></link>."
29961msgstr ""
29962
29963#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29964#. (itstool) path: refnamediv/refname
29965#: C/gnumeric.xml:1617 C/gnumeric.xml:1622
29966msgid "<function>IMSUM</function>"
29967msgstr ""
29968
29969#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29970#: C/gnumeric.xml:1625
29971msgid "the sum of the given complex numbers"
29972msgstr ""
29973
29974#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29975#: C/gnumeric.xml:1630
29976#, no-wrap
29977msgid "<function>IMSUM</function>(<parameter>z1</parameter>,<parameter>z2</parameter>,<parameter/>…)"
29978msgstr ""
29979
29980#. (itstool) path: refsect1/para
29981#: C/gnumeric.xml:1647
29982msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSUB\"><function>IMSUB</function></link>."
29983msgstr ""
29984
29985#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
29986#. (itstool) path: refnamediv/refname
29987#: C/gnumeric.xml:1653 C/gnumeric.xml:1658
29988msgid "<function>IMTAN</function>"
29989msgstr ""
29990
29991#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
29992#: C/gnumeric.xml:1661
29993msgid "the tangent of the complex number <parameter>z</parameter>"
29994msgstr ""
29995
29996#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
29997#: C/gnumeric.xml:1666
29998#, no-wrap
29999msgid "<function>IMTAN</function>(<parameter>z</parameter>)"
30000msgstr ""
30001
30002#. (itstool) path: refsect1/para
30003#: C/gnumeric.xml:1682
30004msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSIN\"><function>IMSIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMCOS\"><function>IMCOS</function></link>."
30005msgstr ""
30006
30007#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30008#. (itstool) path: refnamediv/refname
30009#: C/gnumeric.xml:1689 C/gnumeric.xml:1694
30010msgid "<function>IMTANH</function>"
30011msgstr ""
30012
30013#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30014#: C/gnumeric.xml:1697
30015msgid "the hyperbolic tangent of the complex number <parameter>z</parameter>"
30016msgstr ""
30017
30018#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30019#: C/gnumeric.xml:1702
30020#, no-wrap
30021msgid "<function>IMTANH</function>(<parameter>z</parameter>)"
30022msgstr ""
30023
30024#. (itstool) path: refsect1/para
30025#: C/gnumeric.xml:1714
30026msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSINH\"><function>IMSINH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMCOSH\"><function>IMCOSH</function></link>."
30027msgstr ""
30028
30029#. (itstool) path: sect1/title
30030#: C/gnumeric.xml:1721
30031msgid "Database"
30032msgstr ""
30033
30034#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30035#. (itstool) path: refnamediv/refname
30036#: C/gnumeric.xml:1724 C/gnumeric.xml:1729
30037msgid "<function>DAVERAGE</function>"
30038msgstr ""
30039
30040#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30041#: C/gnumeric.xml:1732
30042msgid "average of the values in <parameter>field</parameter> in <parameter>database</parameter> belonging to records that match <parameter>criteria</parameter>"
30043msgstr ""
30044
30045#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30046#: C/gnumeric.xml:1737
30047#, no-wrap
30048msgid "<function>DAVERAGE</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
30049msgstr ""
30050
30051#. (itstool) path: refsect1/para
30052#: C/gnumeric.xml:1741 C/gnumeric.xml:1776 C/gnumeric.xml:1812 C/gnumeric.xml:1847 C/gnumeric.xml:1886 C/gnumeric.xml:1921 C/gnumeric.xml:1956 C/gnumeric.xml:1991 C/gnumeric.xml:2026 C/gnumeric.xml:2061 C/gnumeric.xml:2096 C/gnumeric.xml:2131
30053msgid "<parameter>database</parameter>: a range in which rows of related information are records and columns of data are fields"
30054msgstr ""
30055
30056#. (itstool) path: refsect1/para
30057#: C/gnumeric.xml:1742 C/gnumeric.xml:1777 C/gnumeric.xml:1813 C/gnumeric.xml:1848 C/gnumeric.xml:1887 C/gnumeric.xml:1922 C/gnumeric.xml:1957 C/gnumeric.xml:1992 C/gnumeric.xml:2027 C/gnumeric.xml:2062 C/gnumeric.xml:2097 C/gnumeric.xml:2132
30058msgid "<parameter>field</parameter>: a string or integer specifying which field is to be used"
30059msgstr ""
30060
30061#. (itstool) path: refsect1/para
30062#: C/gnumeric.xml:1743 C/gnumeric.xml:1778 C/gnumeric.xml:1814 C/gnumeric.xml:1849 C/gnumeric.xml:1888 C/gnumeric.xml:1923 C/gnumeric.xml:1958 C/gnumeric.xml:1993 C/gnumeric.xml:2028 C/gnumeric.xml:2063 C/gnumeric.xml:2098 C/gnumeric.xml:2133
30063msgid "<parameter>criteria</parameter>: a range containing conditions"
30064msgstr ""
30065
30066#. (itstool) path: refsect1/para
30067#: C/gnumeric.xml:1747 C/gnumeric.xml:1782 C/gnumeric.xml:1818 C/gnumeric.xml:1853 C/gnumeric.xml:1892 C/gnumeric.xml:1927 C/gnumeric.xml:1962 C/gnumeric.xml:1997 C/gnumeric.xml:2032 C/gnumeric.xml:2067 C/gnumeric.xml:2102 C/gnumeric.xml:2137
30068msgid "<parameter>database</parameter> is a range in which rows of related information are records and columns of data are fields. The first row of a database contains labels for each column."
30069msgstr ""
30070
30071#. (itstool) path: refsect1/para
30072#: C/gnumeric.xml:1748 C/gnumeric.xml:1783 C/gnumeric.xml:1819 C/gnumeric.xml:1854 C/gnumeric.xml:1893 C/gnumeric.xml:1928 C/gnumeric.xml:1963 C/gnumeric.xml:1998 C/gnumeric.xml:2033 C/gnumeric.xml:2068 C/gnumeric.xml:2103 C/gnumeric.xml:2138
30073msgid "<parameter>field</parameter> is a string or integer specifying which field is to be used. If <parameter>field</parameter> is an integer n then the nth column will be used. If <parameter>field</parameter> is a string, then the column with the matching label will be used."
30074msgstr ""
30075
30076#. (itstool) path: refsect1/para
30077#: C/gnumeric.xml:1749 C/gnumeric.xml:1784 C/gnumeric.xml:1820 C/gnumeric.xml:1855 C/gnumeric.xml:1894 C/gnumeric.xml:1929 C/gnumeric.xml:1964 C/gnumeric.xml:1999 C/gnumeric.xml:2034 C/gnumeric.xml:2069 C/gnumeric.xml:2104 C/gnumeric.xml:2139
30078msgid ""
30079"<parameter>criteria</parameter> is a range containing conditions. The first row of a <parameter>criteria</parameter> should contain labels. Each label specifies to which field the conditions given in that column apply. Each cell below the label specifies a condition such as \"&gt;3\" or \"&lt;9\". An equality condition can be given by simply specifying a value, e. g. \"3\" or \"Jody\". For a record to be considered it must satisfy all conditions in at "
30080"least one of the rows of <parameter>criteria</parameter>."
30081msgstr ""
30082
30083#. (itstool) path: refsect1/para
30084#: C/gnumeric.xml:1753 C/gnumeric.xml:1824 C/gnumeric.xml:1863 C/gnumeric.xml:1933
30085msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DCOUNT\"><function>DCOUNT</function></link>."
30086msgstr ""
30087
30088#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30089#. (itstool) path: refnamediv/refname
30090#: C/gnumeric.xml:1759 C/gnumeric.xml:1764
30091msgid "<function>DCOUNT</function>"
30092msgstr ""
30093
30094#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30095#: C/gnumeric.xml:1767
30096msgid "count of numbers in <parameter>field</parameter> in <parameter>database</parameter> belonging to records that match <parameter>criteria</parameter>"
30097msgstr ""
30098
30099#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30100#: C/gnumeric.xml:1772
30101#, no-wrap
30102msgid "<function>DCOUNT</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
30103msgstr ""
30104
30105#. (itstool) path: refsect1/para
30106#: C/gnumeric.xml:1788
30107msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DAVERAGE\"><function>DAVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DCOUNTA\"><function>DCOUNTA</function></link>."
30108msgstr ""
30109
30110#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30111#. (itstool) path: refnamediv/refname
30112#: C/gnumeric.xml:1795 C/gnumeric.xml:1800
30113msgid "<function>DCOUNTA</function>"
30114msgstr ""
30115
30116#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30117#: C/gnumeric.xml:1803
30118msgid "count of cells with data in <parameter>field</parameter> in <parameter>database</parameter> belonging to records that match <parameter>criteria</parameter>"
30119msgstr ""
30120
30121#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30122#: C/gnumeric.xml:1808
30123#, no-wrap
30124msgid "<function>DCOUNTA</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
30125msgstr ""
30126
30127#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30128#. (itstool) path: refnamediv/refname
30129#: C/gnumeric.xml:1830 C/gnumeric.xml:1835
30130msgid "<function>DGET</function>"
30131msgstr ""
30132
30133#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30134#: C/gnumeric.xml:1838
30135msgid "a value from <parameter>field</parameter> in <parameter>database</parameter> belonging to records that match <parameter>criteria</parameter>"
30136msgstr ""
30137
30138#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30139#: C/gnumeric.xml:1843
30140#, no-wrap
30141msgid "<function>DGET</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
30142msgstr ""
30143
30144#. (itstool) path: refsect1/para
30145#: C/gnumeric.xml:1859
30146msgid "If none of the records match the conditions, <function>DGET</function> returns #VALUE! If more than one record match the conditions, <function>DGET</function> returns #NUM!"
30147msgstr ""
30148
30149#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30150#. (itstool) path: refnamediv/refname
30151#: C/gnumeric.xml:1869 C/gnumeric.xml:1874
30152msgid "<function>DMAX</function>"
30153msgstr ""
30154
30155#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30156#: C/gnumeric.xml:1877
30157msgid "largest number in <parameter>field</parameter> in <parameter>database</parameter> belonging to a record that match <parameter>criteria</parameter>"
30158msgstr ""
30159
30160#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30161#: C/gnumeric.xml:1882
30162#, no-wrap
30163msgid "<function>DMAX</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
30164msgstr ""
30165
30166#. (itstool) path: refsect1/para
30167#: C/gnumeric.xml:1898
30168msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DMIN\"><function>DMIN</function></link>."
30169msgstr ""
30170
30171#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30172#. (itstool) path: refnamediv/refname
30173#: C/gnumeric.xml:1904 C/gnumeric.xml:1909
30174msgid "<function>DMIN</function>"
30175msgstr ""
30176
30177#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30178#: C/gnumeric.xml:1912
30179msgid "smallest number in <parameter>field</parameter> in <parameter>database</parameter> belonging to a record that match <parameter>criteria</parameter>"
30180msgstr ""
30181
30182#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30183#: C/gnumeric.xml:1917
30184#, no-wrap
30185msgid "<function>DMIN</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
30186msgstr ""
30187
30188#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30189#. (itstool) path: refnamediv/refname
30190#: C/gnumeric.xml:1939 C/gnumeric.xml:1944
30191msgid "<function>DPRODUCT</function>"
30192msgstr ""
30193
30194#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30195#: C/gnumeric.xml:1947
30196msgid "product of all values in <parameter>field</parameter> in <parameter>database</parameter> belonging to records that match <parameter>criteria</parameter>"
30197msgstr ""
30198
30199#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30200#: C/gnumeric.xml:1952
30201#, no-wrap
30202msgid "<function>DPRODUCT</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
30203msgstr ""
30204
30205#. (itstool) path: refsect1/para
30206#: C/gnumeric.xml:1968
30207msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DSUM\"><function>DSUM</function></link>."
30208msgstr ""
30209
30210#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30211#. (itstool) path: refnamediv/refname
30212#: C/gnumeric.xml:1974 C/gnumeric.xml:1979
30213msgid "<function>DSTDEV</function>"
30214msgstr ""
30215
30216#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30217#: C/gnumeric.xml:1982
30218msgid "sample standard deviation of the values in <parameter>field</parameter> in <parameter>database</parameter> belonging to records that match <parameter>criteria</parameter>"
30219msgstr ""
30220
30221#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30222#: C/gnumeric.xml:1987
30223#, no-wrap
30224msgid "<function>DSTDEV</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
30225msgstr ""
30226
30227#. (itstool) path: refsect1/para
30228#: C/gnumeric.xml:2003
30229msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DSTDEVP\"><function>DSTDEVP</function></link>."
30230msgstr ""
30231
30232#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30233#. (itstool) path: refnamediv/refname
30234#: C/gnumeric.xml:2009 C/gnumeric.xml:2014
30235msgid "<function>DSTDEVP</function>"
30236msgstr ""
30237
30238#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30239#: C/gnumeric.xml:2017
30240msgid "standard deviation of the population of values in <parameter>field</parameter> in <parameter>database</parameter> belonging to records that match <parameter>criteria</parameter>"
30241msgstr ""
30242
30243#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30244#: C/gnumeric.xml:2022
30245#, no-wrap
30246msgid "<function>DSTDEVP</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
30247msgstr ""
30248
30249#. (itstool) path: refsect1/para
30250#: C/gnumeric.xml:2038
30251msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DSTDEV\"><function>DSTDEV</function></link>."
30252msgstr ""
30253
30254#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30255#. (itstool) path: refnamediv/refname
30256#: C/gnumeric.xml:2044 C/gnumeric.xml:2049
30257msgid "<function>DSUM</function>"
30258msgstr ""
30259
30260#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30261#: C/gnumeric.xml:2052
30262msgid "sum of the values in <parameter>field</parameter> in <parameter>database</parameter> belonging to records that match <parameter>criteria</parameter>"
30263msgstr ""
30264
30265#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30266#: C/gnumeric.xml:2057
30267#, no-wrap
30268msgid "<function>DSUM</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
30269msgstr ""
30270
30271#. (itstool) path: refsect1/para
30272#: C/gnumeric.xml:2073
30273msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DPRODUCT\"><function>DPRODUCT</function></link>."
30274msgstr ""
30275
30276#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30277#. (itstool) path: refnamediv/refname
30278#: C/gnumeric.xml:2079 C/gnumeric.xml:2084
30279msgid "<function>DVAR</function>"
30280msgstr ""
30281
30282#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30283#: C/gnumeric.xml:2087
30284msgid "sample variance of the values in <parameter>field</parameter> in <parameter>database</parameter> belonging to records that match <parameter>criteria</parameter>"
30285msgstr ""
30286
30287#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30288#: C/gnumeric.xml:2092
30289#, no-wrap
30290msgid "<function>DVAR</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
30291msgstr ""
30292
30293#. (itstool) path: refsect1/para
30294#: C/gnumeric.xml:2108
30295msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DVARP\"><function>DVARP</function></link>."
30296msgstr ""
30297
30298#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30299#. (itstool) path: refnamediv/refname
30300#: C/gnumeric.xml:2114 C/gnumeric.xml:2119
30301msgid "<function>DVARP</function>"
30302msgstr ""
30303
30304#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30305#: C/gnumeric.xml:2122
30306msgid "variance of the population of values in <parameter>field</parameter> in <parameter>database</parameter> belonging to records that match <parameter>criteria</parameter>"
30307msgstr ""
30308
30309#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30310#: C/gnumeric.xml:2127
30311#, no-wrap
30312msgid "<function>DVARP</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
30313msgstr ""
30314
30315#. (itstool) path: refsect1/para
30316#: C/gnumeric.xml:2143
30317msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DVAR\"><function>DVAR</function></link>."
30318msgstr ""
30319
30320#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30321#. (itstool) path: refnamediv/refname
30322#: C/gnumeric.xml:2149 C/gnumeric.xml:2154
30323msgid "<function>GETPIVOTDATA</function>"
30324msgstr ""
30325
30326#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30327#: C/gnumeric.xml:2157
30328msgid "summary data from a pivot table"
30329msgstr ""
30330
30331#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30332#: C/gnumeric.xml:2162
30333#, no-wrap
30334msgid "<function>GETPIVOTDATA</function>(<parameter>pivot_table</parameter>,<parameter>field_name</parameter>)"
30335msgstr ""
30336
30337#. (itstool) path: refsect1/para
30338#: C/gnumeric.xml:2166
30339msgid "<parameter>pivot_table</parameter>: cell range containing the pivot table"
30340msgstr ""
30341
30342#. (itstool) path: refsect1/para
30343#: C/gnumeric.xml:2167
30344msgid "<parameter>field_name</parameter>: name of the field for which the summary data is requested"
30345msgstr ""
30346
30347#. (itstool) path: refsect1/para
30348#: C/gnumeric.xml:2171
30349msgid "If the summary data is unavailable, <function>GETPIVOTDATA</function> returns #REF!"
30350msgstr ""
30351
30352#. (itstool) path: sect1/title
30353#: C/gnumeric.xml:2176
30354msgid "Date/Time"
30355msgstr ""
30356
30357#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30358#. (itstool) path: refnamediv/refname
30359#: C/gnumeric.xml:2179 C/gnumeric.xml:2184
30360msgid "<function>ASCENSIONTHURSDAY</function>"
30361msgstr ""
30362
30363#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30364#: C/gnumeric.xml:2187
30365msgid "Ascension Thursday in the Gregorian calendar according to the Roman rite of the Christian Church"
30366msgstr ""
30367
30368#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30369#: C/gnumeric.xml:2192
30370#, no-wrap
30371msgid "<function>ASCENSIONTHURSDAY</function>(<parameter>year</parameter>)"
30372msgstr ""
30373
30374#. (itstool) path: refsect1/para
30375#: C/gnumeric.xml:2196
30376msgid "<parameter>year</parameter>: year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ascension Thursday"
30377msgstr ""
30378
30379#. (itstool) path: refsect1/para
30380#: C/gnumeric.xml:2200 C/gnumeric.xml:2231 C/gnumeric.xml:2612 C/gnumeric.xml:2719 C/gnumeric.xml:3230
30381msgid "Two digit years are adjusted as elsewhere in Gnumeric. Dates before 1904 may also be prohibited."
30382msgstr ""
30383
30384#. (itstool) path: refsect1/para
30385#: C/gnumeric.xml:2204 C/gnumeric.xml:2235 C/gnumeric.xml:2723 C/gnumeric.xml:3234
30386msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-EASTERSUNDAY\"><function>EASTERSUNDAY</function></link>."
30387msgstr ""
30388
30389#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30390#. (itstool) path: refnamediv/refname
30391#: C/gnumeric.xml:2210 C/gnumeric.xml:2215
30392msgid "<function>ASHWEDNESDAY</function>"
30393msgstr ""
30394
30395#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30396#: C/gnumeric.xml:2218
30397msgid "Ash Wednesday in the Gregorian calendar according to the Roman rite of the Christian Church"
30398msgstr ""
30399
30400#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30401#: C/gnumeric.xml:2223
30402#, no-wrap
30403msgid "<function>ASHWEDNESDAY</function>(<parameter>year</parameter>)"
30404msgstr ""
30405
30406#. (itstool) path: refsect1/para
30407#: C/gnumeric.xml:2227
30408msgid "<parameter>year</parameter>: year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ash Wednesday"
30409msgstr ""
30410
30411#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30412#. (itstool) path: refnamediv/refname
30413#: C/gnumeric.xml:2241 C/gnumeric.xml:2246
30414msgid "<function>DATE</function>"
30415msgstr ""
30416
30417#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30418#: C/gnumeric.xml:2249
30419msgid "create a date serial value"
30420msgstr ""
30421
30422#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30423#: C/gnumeric.xml:2254
30424#, no-wrap
30425msgid "<function>DATE</function>(<parameter>year</parameter>,<parameter>month</parameter>,<parameter>day</parameter>)"
30426msgstr ""
30427
30428#. (itstool) path: refsect1/para
30429#: C/gnumeric.xml:2258
30430msgid "<parameter>year</parameter>: year of date"
30431msgstr ""
30432
30433#. (itstool) path: refsect1/para
30434#: C/gnumeric.xml:2259
30435msgid "<parameter>month</parameter>: month of year"
30436msgstr ""
30437
30438#. (itstool) path: refsect1/para
30439#: C/gnumeric.xml:2260
30440msgid "<parameter>day</parameter>: day of month"
30441msgstr ""
30442
30443#. (itstool) path: refsect1/para
30444#: C/gnumeric.xml:2264
30445msgid "The <function>DATE</function> function creates date serial values. 1-Jan-1900 is serial value 1, 2-Jan-1900 is serial value 2, and so on. For compatibility reasons, a serial value is reserved for the non-existing date 29-Feb-1900."
30446msgstr ""
30447
30448#. (itstool) path: refsect1/para
30449#: C/gnumeric.xml:2268
30450msgid "If <parameter>month</parameter> or <parameter>day</parameter> is less than 1 or too big, then the year and/or month will be adjusted. For spreadsheets created with the Mac version of Excel, serial 1 is 1-Jan-1904."
30451msgstr ""
30452
30453#. (itstool) path: refsect1/para
30454#: C/gnumeric.xml:2276
30455msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-TODAY\"><function>TODAY</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-YEAR\"><function>YEAR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MONTH\"><function>MONTH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DAY\"><function>DAY</function></link>."
30456msgstr ""
30457
30458#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30459#. (itstool) path: refnamediv/refname
30460#: C/gnumeric.xml:2285 C/gnumeric.xml:2290
30461msgid "<function>DATE2HDATE</function>"
30462msgstr ""
30463
30464#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30465#: C/gnumeric.xml:2293 C/gnumeric.xml:2737
30466msgid "Hebrew date"
30467msgstr ""
30468
30469#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30470#: C/gnumeric.xml:2298
30471#, no-wrap
30472msgid "<function>DATE2HDATE</function>(<parameter>date</parameter>)"
30473msgstr ""
30474
30475#. (itstool) path: refsect1/para
30476#: C/gnumeric.xml:2302 C/gnumeric.xml:2330 C/gnumeric.xml:2358
30477msgid "<parameter>date</parameter>: Gregorian date, defaults to today"
30478msgstr ""
30479
30480#. (itstool) path: refsect1/para
30481#: C/gnumeric.xml:2306
30482msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-HDATE\"><function>HDATE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DATE2HDATE_HEB\"><function>DATE2HDATE_HEB</function></link>."
30483msgstr ""
30484
30485#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30486#. (itstool) path: refnamediv/refname
30487#: C/gnumeric.xml:2313 C/gnumeric.xml:2318
30488msgid "<function>DATE2HDATE_HEB</function>"
30489msgstr ""
30490
30491#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30492#: C/gnumeric.xml:2321 C/gnumeric.xml:2796
30493msgid "Hebrew date in Hebrew"
30494msgstr ""
30495
30496#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30497#: C/gnumeric.xml:2326
30498#, no-wrap
30499msgid "<function>DATE2HDATE_HEB</function>(<parameter>date</parameter>)"
30500msgstr ""
30501
30502#. (itstool) path: refsect1/para
30503#: C/gnumeric.xml:2334
30504msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE2HDATE\"><function>DATE2HDATE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HDATE_HEB\"><function>HDATE_HEB</function></link>."
30505msgstr ""
30506
30507#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30508#. (itstool) path: refnamediv/refname
30509#: C/gnumeric.xml:2341 C/gnumeric.xml:2346
30510msgid "<function>DATE2JULIAN</function>"
30511msgstr ""
30512
30513#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30514#: C/gnumeric.xml:2349 C/gnumeric.xml:2826
30515msgid "Julian day number for given Gregorian date"
30516msgstr ""
30517
30518#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30519#: C/gnumeric.xml:2354
30520#, no-wrap
30521msgid "<function>DATE2JULIAN</function>(<parameter>date</parameter>)"
30522msgstr ""
30523
30524#. (itstool) path: refsect1/para
30525#: C/gnumeric.xml:2362 C/gnumeric.xml:2782 C/gnumeric.xml:2870 C/gnumeric.xml:2899
30526msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-HDATE_JULIAN\"><function>HDATE_JULIAN</function></link>."
30527msgstr ""
30528
30529#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30530#. (itstool) path: refnamediv/refname
30531#: C/gnumeric.xml:2368 C/gnumeric.xml:2373
30532msgid "<function>DATE2UNIX</function>"
30533msgstr ""
30534
30535#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30536#: C/gnumeric.xml:2376
30537msgid "the Unix timestamp corresponding to a date <parameter>d</parameter>"
30538msgstr ""
30539
30540#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30541#: C/gnumeric.xml:2381
30542#, no-wrap
30543msgid "<function>DATE2UNIX</function>(<parameter>d</parameter>)"
30544msgstr ""
30545
30546#. (itstool) path: refsect1/para
30547#: C/gnumeric.xml:2385
30548msgid "<parameter>d</parameter>: date"
30549msgstr ""
30550
30551#. (itstool) path: refsect1/para
30552#: C/gnumeric.xml:2389
30553msgid "The <function>DATE2UNIX</function> function translates a date into a Unix timestamp. A Unix timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of January 1st, 1970 GMT."
30554msgstr ""
30555
30556#. (itstool) path: refsect1/para
30557#: C/gnumeric.xml:2393
30558msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-UNIX2DATE\"><function>UNIX2DATE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</function></link>."
30559msgstr ""
30560
30561#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30562#. (itstool) path: refnamediv/refname
30563#: C/gnumeric.xml:2400 C/gnumeric.xml:2405
30564msgid "<function>DATEDIF</function>"
30565msgstr ""
30566
30567#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30568#: C/gnumeric.xml:2408
30569msgid "difference between dates"
30570msgstr ""
30571
30572#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30573#: C/gnumeric.xml:2413
30574#, no-wrap
30575msgid "<function>DATEDIF</function>(<parameter>start_date</parameter>,<parameter>end_date</parameter>,<parameter>interval</parameter>)"
30576msgstr ""
30577
30578#. (itstool) path: refsect1/para
30579#: C/gnumeric.xml:2417 C/gnumeric.xml:2532 C/gnumeric.xml:2567 C/gnumeric.xml:3105 C/gnumeric.xml:3597
30580msgid "<parameter>start_date</parameter>: starting date serial value"
30581msgstr ""
30582
30583#. (itstool) path: refsect1/para
30584#: C/gnumeric.xml:2418 C/gnumeric.xml:2531 C/gnumeric.xml:2568 C/gnumeric.xml:3106 C/gnumeric.xml:3598
30585msgid "<parameter>end_date</parameter>: ending date serial value"
30586msgstr ""
30587
30588#. (itstool) path: refsect1/para
30589#: C/gnumeric.xml:2419
30590msgid "<parameter>interval</parameter>: counting unit"
30591msgstr ""
30592
30593#. (itstool) path: refsect1/para
30594#: C/gnumeric.xml:2423
30595msgid "<function>DATEDIF</function> returns the distance from <parameter>start_date</parameter> to <parameter>end_date</parameter> according to the unit specified by <parameter>interval</parameter>."
30596msgstr ""
30597
30598#. (itstool) path: refsect1/para
30599#: C/gnumeric.xml:2427
30600msgid "If <parameter>interval</parameter> is \"y\", \"m\", or \"d\" then the distance is measured in complete years, months, or days respectively. If <parameter>interval</parameter> is \"ym\" or \"yd\" then the distance is measured in complete months or days, respectively, but excluding any difference in years. If <parameter>interval</parameter> is \"md\" then the distance is measured in complete days but excluding any difference in months."
30601msgstr ""
30602
30603#. (itstool) path: refsect1/para
30604#: C/gnumeric.xml:2435
30605msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DAYS360\"><function>DAYS360</function></link>."
30606msgstr ""
30607
30608#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30609#. (itstool) path: refnamediv/refname
30610#: C/gnumeric.xml:2441 C/gnumeric.xml:2446
30611msgid "<function>DATEVALUE</function>"
30612msgstr ""
30613
30614#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30615#: C/gnumeric.xml:2449
30616msgid "the date part of a date and time serial value"
30617msgstr ""
30618
30619#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30620#: C/gnumeric.xml:2454
30621#, no-wrap
30622msgid "<function>DATEVALUE</function>(<parameter>serial</parameter>)"
30623msgstr ""
30624
30625#. (itstool) path: refsect1/para
30626#: C/gnumeric.xml:2458 C/gnumeric.xml:3338
30627msgid "<parameter>serial</parameter>: date and time serial value"
30628msgstr ""
30629
30630#. (itstool) path: refsect1/para
30631#: C/gnumeric.xml:2462
30632msgid "<function>DATEVALUE</function> returns the date serial value part of a date and time serial value."
30633msgstr ""
30634
30635#. (itstool) path: refsect1/para
30636#: C/gnumeric.xml:2470
30637msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-TIMEVALUE\"><function>TIMEVALUE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</function></link>."
30638msgstr ""
30639
30640#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30641#. (itstool) path: refnamediv/refname
30642#: C/gnumeric.xml:2477 C/gnumeric.xml:2482
30643msgid "<function>DAY</function>"
30644msgstr ""
30645
30646#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30647#: C/gnumeric.xml:2485
30648msgid "the day-of-month part of a date serial value"
30649msgstr ""
30650
30651#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30652#: C/gnumeric.xml:2490
30653#, no-wrap
30654msgid "<function>DAY</function>(<parameter>date</parameter>)"
30655msgstr ""
30656
30657#. (itstool) path: refsect1/para
30658#: C/gnumeric.xml:2494 C/gnumeric.xml:2643 C/gnumeric.xml:2679 C/gnumeric.xml:2959 C/gnumeric.xml:2995 C/gnumeric.xml:3068 C/gnumeric.xml:3437 C/gnumeric.xml:3478 C/gnumeric.xml:3514 C/gnumeric.xml:3560
30659msgid "<parameter>date</parameter>: date serial value"
30660msgstr ""
30661
30662#. (itstool) path: refsect1/para
30663#: C/gnumeric.xml:2498
30664msgid "The <function>DAY</function> function returns the day-of-month part of <parameter>date</parameter>."
30665msgstr ""
30666
30667#. (itstool) path: refsect1/para
30668#: C/gnumeric.xml:2506
30669msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-YEAR\"><function>YEAR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MONTH\"><function>MONTH</function></link>."
30670msgstr ""
30671
30672#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30673#. (itstool) path: refnamediv/refname
30674#: C/gnumeric.xml:2514 C/gnumeric.xml:2519
30675msgid "<function>DAYS</function>"
30676msgstr ""
30677
30678#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30679#: C/gnumeric.xml:2522
30680msgid "difference between dates in days"
30681msgstr ""
30682
30683#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30684#: C/gnumeric.xml:2527
30685#, no-wrap
30686msgid "<function>DAYS</function>(<parameter>end_date</parameter>,<parameter>start_date</parameter>)"
30687msgstr ""
30688
30689#. (itstool) path: refsect1/para
30690#: C/gnumeric.xml:2536
30691msgid "<function>DAYS</function> returns the positive or negative number of days from <parameter>start_date</parameter> to <parameter>end_date</parameter>."
30692msgstr ""
30693
30694#. (itstool) path: refsect1/title
30695#: C/gnumeric.xml:2539 C/gnumeric.xml:2615 C/gnumeric.xml:3123 C/gnumeric.xml:3195 C/gnumeric.xml:3532 C/gnumeric.xml:3646 C/gnumeric.xml:4149 C/gnumeric.xml:4189 C/gnumeric.xml:4299 C/gnumeric.xml:5833 C/gnumeric.xml:7886 C/gnumeric.xml:8551 C/gnumeric.xml:8807 C/gnumeric.xml:10495 C/gnumeric.xml:10663 C/gnumeric.xml:10884 C/gnumeric.xml:10932 C/gnumeric.xml:11013 C/gnumeric.xml:11040 C/gnumeric.xml:11323 C/gnumeric.xml:11366 C/gnumeric.xml:11669
30696#: C/gnumeric.xml:12539 C/gnumeric.xml:12610 C/gnumeric.xml:12744 C/gnumeric.xml:13031 C/gnumeric.xml:13074 C/gnumeric.xml:13355 C/gnumeric.xml:13502 C/gnumeric.xml:15479 C/gnumeric.xml:15595 C/gnumeric.xml:15640 C/gnumeric.xml:15681 C/gnumeric.xml:16198 C/gnumeric.xml:16243 C/gnumeric.xml:17657 C/gnumeric.xml:17696 C/gnumeric.xml:18024 C/gnumeric.xml:18328 C/gnumeric.xml:18997 C/gnumeric.xml:19717 C/gnumeric.xml:21460 C/gnumeric.xml:21512
30697#: C/gnumeric.xml:21838 C/gnumeric.xml:21924 C/gnumeric.xml:21964 C/gnumeric.xml:22009 C/gnumeric.xml:22149 C/gnumeric.xml:22196 C/gnumeric.xml:22238 C/gnumeric.xml:22352 C/gnumeric.xml:22426 C/gnumeric.xml:22472 C/gnumeric.xml:22565
30698msgid "OpenDocument Format (ODF) Compatibility"
30699msgstr ""
30700
30701#. (itstool) path: refsect1/para
30702#: C/gnumeric.xml:2540 C/gnumeric.xml:3124 C/gnumeric.xml:3196 C/gnumeric.xml:3533 C/gnumeric.xml:3647 C/gnumeric.xml:4150 C/gnumeric.xml:4190 C/gnumeric.xml:4300 C/gnumeric.xml:7887 C/gnumeric.xml:10496 C/gnumeric.xml:10664 C/gnumeric.xml:11014 C/gnumeric.xml:11041 C/gnumeric.xml:11324 C/gnumeric.xml:11367 C/gnumeric.xml:12540 C/gnumeric.xml:12611 C/gnumeric.xml:12745 C/gnumeric.xml:13356 C/gnumeric.xml:15480 C/gnumeric.xml:18025 C/gnumeric.xml:21461
30703#: C/gnumeric.xml:21513 C/gnumeric.xml:21925 C/gnumeric.xml:21965 C/gnumeric.xml:22150 C/gnumeric.xml:22239 C/gnumeric.xml:22427
30704msgid "This function is OpenFormula compatible."
30705msgstr ""
30706
30707#. (itstool) path: refsect1/para
30708#: C/gnumeric.xml:2544 C/gnumeric.xml:2585
30709msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DATEDIF\"><function>DATEDIF</function></link>."
30710msgstr ""
30711
30712#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30713#. (itstool) path: refnamediv/refname
30714#: C/gnumeric.xml:2550 C/gnumeric.xml:2555
30715msgid "<function>DAYS360</function>"
30716msgstr ""
30717
30718#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30719#: C/gnumeric.xml:2558
30720msgid "days between dates"
30721msgstr ""
30722
30723#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30724#: C/gnumeric.xml:2563
30725#, no-wrap
30726msgid "<function>DAYS360</function>(<parameter>start_date</parameter>,<parameter>end_date</parameter>,<parameter>method</parameter>)"
30727msgstr ""
30728
30729#. (itstool) path: refsect1/para
30730#: C/gnumeric.xml:2569
30731msgid "<parameter>method</parameter>: counting method"
30732msgstr ""
30733
30734#. (itstool) path: refsect1/para
30735#: C/gnumeric.xml:2573
30736msgid "<function>DAYS360</function> returns the number of days from <parameter>start_date</parameter> to <parameter>end_date</parameter>."
30737msgstr ""
30738
30739#. (itstool) path: refsect1/para
30740#: C/gnumeric.xml:2577
30741msgid ""
30742"If <parameter>method</parameter> is 0, the default, the MS Excel (tm) US method will be used. This is a somewhat complicated industry standard method where the last day of February is considered to be the 30th day of the month, but only for <parameter>start_date</parameter>. If <parameter>method</parameter> is 1, the European method will be used. In this case, if the day of the month is 31 it will be considered as 30 If <parameter>method</parameter> "
30743"is 2, a saner version of the US method is used in which both dates get the same February treatment."
30744msgstr ""
30745
30746#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30747#. (itstool) path: refnamediv/refname
30748#: C/gnumeric.xml:2591 C/gnumeric.xml:2596
30749msgid "<function>EASTERSUNDAY</function>"
30750msgstr ""
30751
30752#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30753#: C/gnumeric.xml:2599
30754msgid "Easter Sunday in the Gregorian calendar according to the Roman rite of the Christian Church"
30755msgstr ""
30756
30757#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30758#: C/gnumeric.xml:2604
30759#, no-wrap
30760msgid "<function>EASTERSUNDAY</function>(<parameter>year</parameter>)"
30761msgstr ""
30762
30763#. (itstool) path: refsect1/para
30764#: C/gnumeric.xml:2608
30765msgid "<parameter>year</parameter>: year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Easter Sunday"
30766msgstr ""
30767
30768#. (itstool) path: refsect1/para
30769#: C/gnumeric.xml:2616
30770msgid "The 1-argument version of <function>EASTERSUNDAY</function> is compatible with OpenOffice for years after 1904. This function is not specified in ODF/OpenFormula."
30771msgstr ""
30772
30773#. (itstool) path: refsect1/para
30774#: C/gnumeric.xml:2620
30775msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ASHWEDNESDAY\"><function>ASHWEDNESDAY</function></link>."
30776msgstr ""
30777
30778#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30779#. (itstool) path: refnamediv/refname
30780#: C/gnumeric.xml:2626 C/gnumeric.xml:2631
30781msgid "<function>EDATE</function>"
30782msgstr ""
30783
30784#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30785#: C/gnumeric.xml:2634
30786msgid "adjust a date by a number of months"
30787msgstr ""
30788
30789#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30790#: C/gnumeric.xml:2639
30791#, no-wrap
30792msgid "<function>EDATE</function>(<parameter>date</parameter>,<parameter>months</parameter>)"
30793msgstr ""
30794
30795#. (itstool) path: refsect1/para
30796#: C/gnumeric.xml:2644 C/gnumeric.xml:2680
30797msgid "<parameter>months</parameter>: signed number of months"
30798msgstr ""
30799
30800#. (itstool) path: refsect1/para
30801#: C/gnumeric.xml:2648
30802msgid "<function>EDATE</function> returns <parameter>date</parameter> moved forward or backward the number of months specified by <parameter>months</parameter>."
30803msgstr ""
30804
30805#. (itstool) path: refsect1/para
30806#: C/gnumeric.xml:2656 C/gnumeric.xml:3159 C/gnumeric.xml:3382 C/gnumeric.xml:3611
30807msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</function></link>."
30808msgstr ""
30809
30810#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30811#. (itstool) path: refnamediv/refname
30812#: C/gnumeric.xml:2662 C/gnumeric.xml:2667
30813msgid "<function>EOMONTH</function>"
30814msgstr ""
30815
30816#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30817#: C/gnumeric.xml:2670
30818msgid "end of month"
30819msgstr ""
30820
30821#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30822#: C/gnumeric.xml:2675
30823#, no-wrap
30824msgid "<function>EOMONTH</function>(<parameter>date</parameter>,<parameter>months</parameter>)"
30825msgstr ""
30826
30827#. (itstool) path: refsect1/para
30828#: C/gnumeric.xml:2684
30829msgid "<function>EOMONTH</function> returns the date serial value of the end of the month specified by <parameter>date</parameter> adjusted forward or backward the number of months specified by <parameter>months</parameter>."
30830msgstr ""
30831
30832#. (itstool) path: refsect1/para
30833#: C/gnumeric.xml:2692
30834msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-EDATE\"><function>EDATE</function></link>."
30835msgstr ""
30836
30837#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30838#. (itstool) path: refnamediv/refname
30839#: C/gnumeric.xml:2698 C/gnumeric.xml:2703
30840msgid "<function>GOODFRIDAY</function>"
30841msgstr ""
30842
30843#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30844#: C/gnumeric.xml:2706
30845msgid "Good Friday in the Gregorian calendar according to the Roman rite of the Christian Church"
30846msgstr ""
30847
30848#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30849#: C/gnumeric.xml:2711
30850#, no-wrap
30851msgid "<function>GOODFRIDAY</function>(<parameter>year</parameter>)"
30852msgstr ""
30853
30854#. (itstool) path: refsect1/para
30855#: C/gnumeric.xml:2715
30856msgid "<parameter>year</parameter>: year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Good Friday"
30857msgstr ""
30858
30859#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30860#. (itstool) path: refnamediv/refname
30861#: C/gnumeric.xml:2729 C/gnumeric.xml:2734
30862msgid "<function>HDATE</function>"
30863msgstr ""
30864
30865#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30866#: C/gnumeric.xml:2742
30867#, no-wrap
30868msgid "<function>HDATE</function>(<parameter>year</parameter>,<parameter>month</parameter>,<parameter>day</parameter>)"
30869msgstr ""
30870
30871#. (itstool) path: refsect1/para
30872#: C/gnumeric.xml:2746 C/gnumeric.xml:2776 C/gnumeric.xml:2805 C/gnumeric.xml:2835 C/gnumeric.xml:2864 C/gnumeric.xml:2893
30873msgid "<parameter>year</parameter>: Gregorian year of date, defaults to the current year"
30874msgstr ""
30875
30876#. (itstool) path: refsect1/para
30877#: C/gnumeric.xml:2747 C/gnumeric.xml:2777 C/gnumeric.xml:2806 C/gnumeric.xml:2836 C/gnumeric.xml:2865 C/gnumeric.xml:2894
30878msgid "<parameter>month</parameter>: Gregorian month of year, defaults to the current month"
30879msgstr ""
30880
30881#. (itstool) path: refsect1/para
30882#: C/gnumeric.xml:2748 C/gnumeric.xml:2778 C/gnumeric.xml:2807 C/gnumeric.xml:2837 C/gnumeric.xml:2866 C/gnumeric.xml:2895
30883msgid "<parameter>day</parameter>: Gregorian day of month, defaults to the current day"
30884msgstr ""
30885
30886#. (itstool) path: refsect1/para
30887#: C/gnumeric.xml:2752
30888msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-HDATE_HEB\"><function>HDATE_HEB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</function></link>."
30889msgstr ""
30890
30891#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30892#. (itstool) path: refnamediv/refname
30893#: C/gnumeric.xml:2759 C/gnumeric.xml:2764
30894msgid "<function>HDATE_DAY</function>"
30895msgstr ""
30896
30897#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30898#: C/gnumeric.xml:2767
30899msgid "Hebrew day of Gregorian date"
30900msgstr ""
30901
30902#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30903#: C/gnumeric.xml:2772
30904#, no-wrap
30905msgid "<function>HDATE_DAY</function>(<parameter>year</parameter>,<parameter>month</parameter>,<parameter>day</parameter>)"
30906msgstr ""
30907
30908#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30909#. (itstool) path: refnamediv/refname
30910#: C/gnumeric.xml:2788 C/gnumeric.xml:2793
30911msgid "<function>HDATE_HEB</function>"
30912msgstr ""
30913
30914#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30915#: C/gnumeric.xml:2801
30916#, no-wrap
30917msgid "<function>HDATE_HEB</function>(<parameter>year</parameter>,<parameter>month</parameter>,<parameter>day</parameter>)"
30918msgstr ""
30919
30920#. (itstool) path: refsect1/para
30921#: C/gnumeric.xml:2811
30922msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-HDATE\"><function>HDATE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</function></link>."
30923msgstr ""
30924
30925#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30926#. (itstool) path: refnamediv/refname
30927#: C/gnumeric.xml:2818 C/gnumeric.xml:2823
30928msgid "<function>HDATE_JULIAN</function>"
30929msgstr ""
30930
30931#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30932#: C/gnumeric.xml:2831
30933#, no-wrap
30934msgid "<function>HDATE_JULIAN</function>(<parameter>year</parameter>,<parameter>month</parameter>,<parameter>day</parameter>)"
30935msgstr ""
30936
30937#. (itstool) path: refsect1/para
30938#: C/gnumeric.xml:2841
30939msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-HDATE\"><function>HDATE</function></link>."
30940msgstr ""
30941
30942#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30943#. (itstool) path: refnamediv/refname
30944#: C/gnumeric.xml:2847 C/gnumeric.xml:2852
30945msgid "<function>HDATE_MONTH</function>"
30946msgstr ""
30947
30948#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30949#: C/gnumeric.xml:2855
30950msgid "Hebrew month of Gregorian date"
30951msgstr ""
30952
30953#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30954#: C/gnumeric.xml:2860
30955#, no-wrap
30956msgid "<function>HDATE_MONTH</function>(<parameter>year</parameter>,<parameter>month</parameter>,<parameter>day</parameter>)"
30957msgstr ""
30958
30959#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30960#. (itstool) path: refnamediv/refname
30961#: C/gnumeric.xml:2876 C/gnumeric.xml:2881
30962msgid "<function>HDATE_YEAR</function>"
30963msgstr ""
30964
30965#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30966#: C/gnumeric.xml:2884
30967msgid "Hebrew year of Gregorian date"
30968msgstr ""
30969
30970#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30971#: C/gnumeric.xml:2889
30972#, no-wrap
30973msgid "<function>HDATE_YEAR</function>(<parameter>year</parameter>,<parameter>month</parameter>,<parameter>day</parameter>)"
30974msgstr ""
30975
30976#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
30977#. (itstool) path: refnamediv/refname
30978#: C/gnumeric.xml:2905 C/gnumeric.xml:2910
30979msgid "<function>HOUR</function>"
30980msgstr ""
30981
30982#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
30983#: C/gnumeric.xml:2913
30984msgid "compute hour part of fractional day"
30985msgstr ""
30986
30987#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
30988#: C/gnumeric.xml:2918
30989#, no-wrap
30990msgid "<function>HOUR</function>(<parameter>time</parameter>)"
30991msgstr ""
30992
30993#. (itstool) path: refsect1/para
30994#: C/gnumeric.xml:2922 C/gnumeric.xml:3031 C/gnumeric.xml:3257
30995msgid "<parameter>time</parameter>: time of day as fractional day"
30996msgstr ""
30997
30998#. (itstool) path: refsect1/para
30999#: C/gnumeric.xml:2926
31000msgid "The <function>HOUR</function> function computes the hour part of the fractional day given by <parameter>time</parameter>."
31001msgstr ""
31002
31003#. (itstool) path: refsect1/para
31004#: C/gnumeric.xml:2934
31005msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-TIME\"><function>TIME</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MINUTE\"><function>MINUTE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SECOND\"><function>SECOND</function></link>."
31006msgstr ""
31007
31008#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31009#. (itstool) path: refnamediv/refname
31010#: C/gnumeric.xml:2942 C/gnumeric.xml:2947
31011msgid "<function>ISOWEEKNUM</function>"
31012msgstr ""
31013
31014#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31015#: C/gnumeric.xml:2950
31016msgid "ISO week number"
31017msgstr ""
31018
31019#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31020#: C/gnumeric.xml:2955
31021#, no-wrap
31022msgid "<function>ISOWEEKNUM</function>(<parameter>date</parameter>)"
31023msgstr ""
31024
31025#. (itstool) path: refsect1/para
31026#: C/gnumeric.xml:2963
31027msgid "<function>ISOWEEKNUM</function> calculates the week number according to the ISO 8601 standard. Weeks start on Mondays and week 1 contains the first Thursday of the year."
31028msgstr ""
31029
31030#. (itstool) path: refsect1/para
31031#: C/gnumeric.xml:2967 C/gnumeric.xml:3003
31032msgid "January 1 of a year is sometimes in week 52 or 53 of the previous year. Similarly, December 31 is sometimes in week 1 of the following year."
31033msgstr ""
31034
31035#. (itstool) path: refsect1/para
31036#: C/gnumeric.xml:2971
31037msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ISOYEAR\"><function>ISOYEAR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-WEEKNUM\"><function>WEEKNUM</function></link>."
31038msgstr ""
31039
31040#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31041#. (itstool) path: refnamediv/refname
31042#: C/gnumeric.xml:2978 C/gnumeric.xml:2983
31043msgid "<function>ISOYEAR</function>"
31044msgstr ""
31045
31046#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31047#: C/gnumeric.xml:2986
31048msgid "year corresponding to the ISO week number"
31049msgstr ""
31050
31051#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31052#: C/gnumeric.xml:2991
31053#, no-wrap
31054msgid "<function>ISOYEAR</function>(<parameter>date</parameter>)"
31055msgstr ""
31056
31057#. (itstool) path: refsect1/para
31058#: C/gnumeric.xml:2999
31059msgid "<function>ISOYEAR</function> calculates the year to go with week number according to the ISO 8601 standard."
31060msgstr ""
31061
31062#. (itstool) path: refsect1/para
31063#: C/gnumeric.xml:3007
31064msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ISOWEEKNUM\"><function>ISOWEEKNUM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-YEAR\"><function>YEAR</function></link>."
31065msgstr ""
31066
31067#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31068#. (itstool) path: refnamediv/refname
31069#: C/gnumeric.xml:3014 C/gnumeric.xml:3019
31070msgid "<function>MINUTE</function>"
31071msgstr ""
31072
31073#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31074#: C/gnumeric.xml:3022
31075msgid "compute minute part of fractional day"
31076msgstr ""
31077
31078#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31079#: C/gnumeric.xml:3027
31080#, no-wrap
31081msgid "<function>MINUTE</function>(<parameter>time</parameter>)"
31082msgstr ""
31083
31084#. (itstool) path: refsect1/para
31085#: C/gnumeric.xml:3035
31086msgid "The <function>MINUTE</function> function computes the minute part of the fractional day given by <parameter>time</parameter>."
31087msgstr ""
31088
31089#. (itstool) path: refsect1/para
31090#: C/gnumeric.xml:3043
31091msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-TIME\"><function>TIME</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HOUR\"><function>HOUR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SECOND\"><function>SECOND</function></link>."
31092msgstr ""
31093
31094#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31095#. (itstool) path: refnamediv/refname
31096#: C/gnumeric.xml:3051 C/gnumeric.xml:3056
31097msgid "<function>MONTH</function>"
31098msgstr ""
31099
31100#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31101#: C/gnumeric.xml:3059
31102msgid "the month part of a date serial value"
31103msgstr ""
31104
31105#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31106#: C/gnumeric.xml:3064
31107#, no-wrap
31108msgid "<function>MONTH</function>(<parameter>date</parameter>)"
31109msgstr ""
31110
31111#. (itstool) path: refsect1/para
31112#: C/gnumeric.xml:3072
31113msgid "The <function>MONTH</function> function returns the month part of <parameter>date</parameter>."
31114msgstr ""
31115
31116#. (itstool) path: refsect1/para
31117#: C/gnumeric.xml:3080
31118msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-YEAR\"><function>YEAR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DAY\"><function>DAY</function></link>."
31119msgstr ""
31120
31121#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31122#. (itstool) path: refnamediv/refname
31123#: C/gnumeric.xml:3088 C/gnumeric.xml:3093
31124msgid "<function>NETWORKDAYS</function>"
31125msgstr ""
31126
31127#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31128#: C/gnumeric.xml:3096
31129msgid "number of workdays in range"
31130msgstr ""
31131
31132#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31133#: C/gnumeric.xml:3101
31134#, no-wrap
31135msgid "<function>NETWORKDAYS</function>(<parameter>start_date</parameter>,<parameter>end_date</parameter>,<parameter>holidays</parameter>,<parameter>weekend</parameter>)"
31136msgstr ""
31137
31138#. (itstool) path: refsect1/para
31139#: C/gnumeric.xml:3107 C/gnumeric.xml:3516
31140msgid "<parameter>holidays</parameter>: array of holidays"
31141msgstr ""
31142
31143#. (itstool) path: refsect1/para
31144#: C/gnumeric.xml:3108 C/gnumeric.xml:3517
31145msgid "<parameter>weekend</parameter>: array of 0s and 1s, indicating whether a weekday (S, M, T, W, T, F, S) is on the weekend, defaults to {1,0,0,0,0,0,1}"
31146msgstr ""
31147
31148#. (itstool) path: refsect1/para
31149#: C/gnumeric.xml:3112
31150msgid "<function>NETWORKDAYS</function> calculates the number of days from <parameter>start_date</parameter> to <parameter>end_date</parameter> skipping weekends and <parameter>holidays</parameter> in the process."
31151msgstr ""
31152
31153#. (itstool) path: refsect1/para
31154#: C/gnumeric.xml:3116
31155msgid "If an entry of <parameter>weekend</parameter> is non-zero, the corresponding weekday is not a work day."
31156msgstr ""
31157
31158#. (itstool) path: refsect1/para
31159#: C/gnumeric.xml:3120 C/gnumeric.xml:3529
31160msgid "This function is Excel compatible if the last argument is omitted."
31161msgstr ""
31162
31163#. (itstool) path: refsect1/para
31164#: C/gnumeric.xml:3128
31165msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-WORKDAY\"><function>WORKDAY</function></link>."
31166msgstr ""
31167
31168#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31169#. (itstool) path: refnamediv/refname
31170#: C/gnumeric.xml:3134 C/gnumeric.xml:3139
31171msgid "<function>NOW</function>"
31172msgstr ""
31173
31174#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31175#: C/gnumeric.xml:3142
31176msgid "the date and time serial value of the current time"
31177msgstr ""
31178
31179#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31180#: C/gnumeric.xml:3147
31181#, no-wrap
31182msgid "<function>NOW</function>(<parameter/>)"
31183msgstr ""
31184
31185#. (itstool) path: refsect1/para
31186#: C/gnumeric.xml:3151
31187msgid "The <function>NOW</function> function returns the date and time serial value of the moment it is computed. Recomputing later will produce a different value."
31188msgstr ""
31189
31190#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31191#. (itstool) path: refnamediv/refname
31192#: C/gnumeric.xml:3165 C/gnumeric.xml:3170
31193msgid "<function>ODF.TIME</function>"
31194msgstr ""
31195
31196#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31197#: C/gnumeric.xml:3173 C/gnumeric.xml:3285
31198msgid "create a time serial value"
31199msgstr ""
31200
31201#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31202#: C/gnumeric.xml:3178
31203#, no-wrap
31204msgid "<function>ODF.TIME</function>(<parameter>hour</parameter>,<parameter>minute</parameter>,<parameter>second</parameter>)"
31205msgstr ""
31206
31207#. (itstool) path: refsect1/para
31208#: C/gnumeric.xml:3182
31209msgid "<parameter>hour</parameter>: hour"
31210msgstr ""
31211
31212#. (itstool) path: refsect1/para
31213#: C/gnumeric.xml:3183
31214msgid "<parameter>minute</parameter>: minute"
31215msgstr ""
31216
31217#. (itstool) path: refsect1/para
31218#: C/gnumeric.xml:3184
31219msgid "<parameter>second</parameter>: second"
31220msgstr ""
31221
31222#. (itstool) path: refsect1/para
31223#: C/gnumeric.xml:3188
31224msgid "The <function>ODF.TIME</function> function computes the time given by <parameter>hour</parameter>, <parameter>minute</parameter>, and <parameter>second</parameter> as a fraction of a day."
31225msgstr ""
31226
31227#. (itstool) path: refsect1/para
31228#: C/gnumeric.xml:3192
31229msgid "While the return value is automatically formatted to look like a time between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value can be any number."
31230msgstr ""
31231
31232#. (itstool) path: refsect1/para
31233#: C/gnumeric.xml:3200
31234msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-TIME\"><function>TIME</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HOUR\"><function>HOUR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MINUTE\"><function>MINUTE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SECOND\"><function>SECOND</function></link>."
31235msgstr ""
31236
31237#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31238#. (itstool) path: refnamediv/refname
31239#: C/gnumeric.xml:3209 C/gnumeric.xml:3214
31240msgid "<function>PENTECOSTSUNDAY</function>"
31241msgstr ""
31242
31243#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31244#: C/gnumeric.xml:3217
31245msgid "Pentecost Sunday in the Gregorian calendar according to the Roman rite of the Christian Church"
31246msgstr ""
31247
31248#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31249#: C/gnumeric.xml:3222
31250#, no-wrap
31251msgid "<function>PENTECOSTSUNDAY</function>(<parameter>year</parameter>)"
31252msgstr ""
31253
31254#. (itstool) path: refsect1/para
31255#: C/gnumeric.xml:3226
31256msgid "<parameter>year</parameter>: year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Pentecost Sunday"
31257msgstr ""
31258
31259#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31260#. (itstool) path: refnamediv/refname
31261#: C/gnumeric.xml:3240 C/gnumeric.xml:3245
31262msgid "<function>SECOND</function>"
31263msgstr ""
31264
31265#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31266#: C/gnumeric.xml:3248
31267msgid "compute seconds part of fractional day"
31268msgstr ""
31269
31270#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31271#: C/gnumeric.xml:3253
31272#, no-wrap
31273msgid "<function>SECOND</function>(<parameter>time</parameter>)"
31274msgstr ""
31275
31276#. (itstool) path: refsect1/para
31277#: C/gnumeric.xml:3261
31278msgid "The <function>SECOND</function> function computes the seconds part of the fractional day given by <parameter>time</parameter>."
31279msgstr ""
31280
31281#. (itstool) path: refsect1/para
31282#: C/gnumeric.xml:3269
31283msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-TIME\"><function>TIME</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HOUR\"><function>HOUR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MINUTE\"><function>MINUTE</function></link>."
31284msgstr ""
31285
31286#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31287#. (itstool) path: refnamediv/refname
31288#: C/gnumeric.xml:3277 C/gnumeric.xml:3282
31289msgid "<function>TIME</function>"
31290msgstr ""
31291
31292#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31293#: C/gnumeric.xml:3290
31294#, no-wrap
31295msgid "<function>TIME</function>(<parameter>hour</parameter>,<parameter>minute</parameter>,<parameter>second</parameter>)"
31296msgstr ""
31297
31298#. (itstool) path: refsect1/para
31299#: C/gnumeric.xml:3294
31300msgid "<parameter>hour</parameter>: hour of the day"
31301msgstr ""
31302
31303#. (itstool) path: refsect1/para
31304#: C/gnumeric.xml:3295
31305msgid "<parameter>minute</parameter>: minute within the hour"
31306msgstr ""
31307
31308#. (itstool) path: refsect1/para
31309#: C/gnumeric.xml:3296
31310msgid "<parameter>second</parameter>: second within the minute"
31311msgstr ""
31312
31313#. (itstool) path: refsect1/para
31314#: C/gnumeric.xml:3300
31315msgid "The <function>TIME</function> function computes the fractional day after midnight at the time given by <parameter>hour</parameter>, <parameter>minute</parameter>, and <parameter>second</parameter>."
31316msgstr ""
31317
31318#. (itstool) path: refsect1/para
31319#: C/gnumeric.xml:3304
31320msgid "While the return value is automatically formatted to look like a time between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value is a number between 0 and 1. If any of <parameter>hour</parameter>, <parameter>minute</parameter>, and <parameter>second</parameter> is negative, #NUM! is returned"
31321msgstr ""
31322
31323#. (itstool) path: refsect1/para
31324#: C/gnumeric.xml:3312
31325msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ODF.TIME\"><function>ODF.TIME</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HOUR\"><function>HOUR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MINUTE\"><function>MINUTE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SECOND\"><function>SECOND</function></link>."
31326msgstr ""
31327
31328#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31329#. (itstool) path: refnamediv/refname
31330#: C/gnumeric.xml:3321 C/gnumeric.xml:3326
31331msgid "<function>TIMEVALUE</function>"
31332msgstr ""
31333
31334#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31335#: C/gnumeric.xml:3329
31336msgid "the time part of a date and time serial value"
31337msgstr ""
31338
31339#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31340#: C/gnumeric.xml:3334
31341#, no-wrap
31342msgid "<function>TIMEVALUE</function>(<parameter>serial</parameter>)"
31343msgstr ""
31344
31345#. (itstool) path: refsect1/para
31346#: C/gnumeric.xml:3342
31347msgid "<function>TIMEVALUE</function> returns the time-of-day part of a date and time serial value."
31348msgstr ""
31349
31350#. (itstool) path: refsect1/para
31351#: C/gnumeric.xml:3350
31352msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DATEVALUE\"><function>DATEVALUE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TIME\"><function>TIME</function></link>."
31353msgstr ""
31354
31355#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31356#. (itstool) path: refnamediv/refname
31357#: C/gnumeric.xml:3357 C/gnumeric.xml:3362
31358msgid "<function>TODAY</function>"
31359msgstr ""
31360
31361#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31362#: C/gnumeric.xml:3365
31363msgid "the date serial value of today"
31364msgstr ""
31365
31366#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31367#: C/gnumeric.xml:3370
31368#, no-wrap
31369msgid "<function>TODAY</function>(<parameter/>)"
31370msgstr ""
31371
31372#. (itstool) path: refsect1/para
31373#: C/gnumeric.xml:3374
31374msgid "The <function>TODAY</function> function returns the date serial value of the day it is computed. Recomputing on a later date will produce a different value."
31375msgstr ""
31376
31377#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31378#. (itstool) path: refnamediv/refname
31379#: C/gnumeric.xml:3388 C/gnumeric.xml:3393
31380msgid "<function>UNIX2DATE</function>"
31381msgstr ""
31382
31383#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31384#: C/gnumeric.xml:3396
31385msgid "date value corresponding to the Unix timestamp <parameter>t</parameter>"
31386msgstr ""
31387
31388#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31389#: C/gnumeric.xml:3401
31390#, no-wrap
31391msgid "<function>UNIX2DATE</function>(<parameter>t</parameter>)"
31392msgstr ""
31393
31394#. (itstool) path: refsect1/para
31395#: C/gnumeric.xml:3405
31396msgid "<parameter>t</parameter>: Unix time stamp"
31397msgstr ""
31398
31399#. (itstool) path: refsect1/para
31400#: C/gnumeric.xml:3409
31401msgid "The <function>UNIX2DATE</function> function translates Unix timestamps into the corresponding date. A Unix timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of January 1st, 1970 GMT."
31402msgstr ""
31403
31404#. (itstool) path: refsect1/para
31405#: C/gnumeric.xml:3413
31406msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE2UNIX\"><function>DATE2UNIX</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</function></link>."
31407msgstr ""
31408
31409#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31410#. (itstool) path: refnamediv/refname
31411#: C/gnumeric.xml:3420 C/gnumeric.xml:3425
31412msgid "<function>WEEKDAY</function>"
31413msgstr ""
31414
31415#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31416#: C/gnumeric.xml:3428
31417msgid "day-of-week"
31418msgstr ""
31419
31420#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31421#: C/gnumeric.xml:3433
31422#, no-wrap
31423msgid "<function>WEEKDAY</function>(<parameter>date</parameter>,<parameter>method</parameter>)"
31424msgstr ""
31425
31426#. (itstool) path: refsect1/para
31427#: C/gnumeric.xml:3438 C/gnumeric.xml:3479
31428msgid "<parameter>method</parameter>: numbering system, defaults to 1"
31429msgstr ""
31430
31431#. (itstool) path: refsect1/para
31432#: C/gnumeric.xml:3442
31433msgid "The <function>WEEKDAY</function> function returns the day-of-week of <parameter>date</parameter>. The value of <parameter>method</parameter> determines how days are numbered; it defaults to 1."
31434msgstr ""
31435
31436#. (itstool) path: refsect1/para
31437#: C/gnumeric.xml:3446
31438msgid ""
31439"If <parameter>method</parameter> is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc. If <parameter>method</parameter> is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc. If <parameter>method</parameter> is 3, then Monday is 0, Tuesday is 1, etc. If <parameter>method</parameter> is 11, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc. If <parameter>method</parameter> is 12, then Tuesday is 1, Wednesday is 2, etc. If <parameter>method</parameter> is 13, then Wednesday is 1, Thursday "
31440"is 2, etc. If <parameter>method</parameter> is 14, then Thursday is 1, Friday is 2, etc. If <parameter>method</parameter> is 15, then Friday is 1, Saturday is 2, etc. If <parameter>method</parameter> is 16, then Saturday is 1, Sunday is 2, etc. If <parameter>method</parameter> is 17, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
31441msgstr ""
31442
31443#. (itstool) path: refsect1/para
31444#: C/gnumeric.xml:3454
31445msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ISOWEEKNUM\"><function>ISOWEEKNUM</function></link>."
31446msgstr ""
31447
31448#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31449#. (itstool) path: refnamediv/refname
31450#: C/gnumeric.xml:3461 C/gnumeric.xml:3466
31451msgid "<function>WEEKNUM</function>"
31452msgstr ""
31453
31454#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31455#: C/gnumeric.xml:3469
31456msgid "week number"
31457msgstr ""
31458
31459#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31460#: C/gnumeric.xml:3474
31461#, no-wrap
31462msgid "<function>WEEKNUM</function>(<parameter>date</parameter>,<parameter>method</parameter>)"
31463msgstr ""
31464
31465#. (itstool) path: refsect1/para
31466#: C/gnumeric.xml:3483
31467msgid "<function>WEEKNUM</function> calculates the week number according to <parameter>method</parameter> which defaults to 1."
31468msgstr ""
31469
31470#. (itstool) path: refsect1/para
31471#: C/gnumeric.xml:3487
31472msgid "If <parameter>method</parameter> is 1, then weeks start on Sundays and January 1 is in week 1. If <parameter>method</parameter> is 2, then weeks start on Mondays and January 1 is in week 1. If <parameter>method</parameter> is 150, then the ISO 8601 numbering is used."
31473msgstr ""
31474
31475#. (itstool) path: refsect1/para
31476#: C/gnumeric.xml:3491
31477msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ISOWEEKNUM\"><function>ISOWEEKNUM</function></link>."
31478msgstr ""
31479
31480#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31481#. (itstool) path: refnamediv/refname
31482#: C/gnumeric.xml:3497 C/gnumeric.xml:3502
31483msgid "<function>WORKDAY</function>"
31484msgstr ""
31485
31486#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31487#: C/gnumeric.xml:3505
31488msgid "add working days"
31489msgstr ""
31490
31491#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31492#: C/gnumeric.xml:3510
31493#, no-wrap
31494msgid "<function>WORKDAY</function>(<parameter>date</parameter>,<parameter>days</parameter>,<parameter>holidays</parameter>,<parameter>weekend</parameter>)"
31495msgstr ""
31496
31497#. (itstool) path: refsect1/para
31498#: C/gnumeric.xml:3515
31499msgid "<parameter>days</parameter>: number of days to add"
31500msgstr ""
31501
31502#. (itstool) path: refsect1/para
31503#: C/gnumeric.xml:3521
31504msgid "<function>WORKDAY</function> adjusts <parameter>date</parameter> by <parameter>days</parameter> skipping over weekends and <parameter>holidays</parameter> in the process."
31505msgstr ""
31506
31507#. (itstool) path: refsect1/para
31508#: C/gnumeric.xml:3525
31509msgid "<parameter>days</parameter> may be negative. If an entry of <parameter>weekend</parameter> is non-zero, the corresponding weekday is not a work day."
31510msgstr ""
31511
31512#. (itstool) path: refsect1/para
31513#: C/gnumeric.xml:3537
31514msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-NETWORKDAYS\"><function>NETWORKDAYS</function></link>."
31515msgstr ""
31516
31517#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31518#. (itstool) path: refnamediv/refname
31519#: C/gnumeric.xml:3543 C/gnumeric.xml:3548
31520msgid "<function>YEAR</function>"
31521msgstr ""
31522
31523#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31524#: C/gnumeric.xml:3551
31525msgid "the year part of a date serial value"
31526msgstr ""
31527
31528#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31529#: C/gnumeric.xml:3556
31530#, no-wrap
31531msgid "<function>YEAR</function>(<parameter>date</parameter>)"
31532msgstr ""
31533
31534#. (itstool) path: refsect1/para
31535#: C/gnumeric.xml:3564
31536msgid "The <function>YEAR</function> function returns the year part of <parameter>date</parameter>."
31537msgstr ""
31538
31539#. (itstool) path: refsect1/para
31540#: C/gnumeric.xml:3572
31541msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MONTH\"><function>MONTH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DAY\"><function>DAY</function></link>."
31542msgstr ""
31543
31544#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31545#. (itstool) path: refnamediv/refname
31546#: C/gnumeric.xml:3580 C/gnumeric.xml:3585
31547msgid "<function>YEARFRAC</function>"
31548msgstr ""
31549
31550#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31551#: C/gnumeric.xml:3588
31552msgid "fractional number of years between dates"
31553msgstr ""
31554
31555#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31556#: C/gnumeric.xml:3593
31557#, no-wrap
31558msgid "<function>YEARFRAC</function>(<parameter>start_date</parameter>,<parameter>end_date</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
31559msgstr ""
31560
31561#. (itstool) path: refsect1/para
31562#: C/gnumeric.xml:3599 C/gnumeric.xml:4958 C/gnumeric.xml:4999 C/gnumeric.xml:5045 C/gnumeric.xml:5083 C/gnumeric.xml:5122 C/gnumeric.xml:5162 C/gnumeric.xml:5202 C/gnumeric.xml:5243 C/gnumeric.xml:5283 C/gnumeric.xml:5507 C/gnumeric.xml:5611 C/gnumeric.xml:5868 C/gnumeric.xml:6018 C/gnumeric.xml:6201 C/gnumeric.xml:6245 C/gnumeric.xml:6288 C/gnumeric.xml:6331 C/gnumeric.xml:7639 C/gnumeric.xml:7679 C/gnumeric.xml:7719 C/gnumeric.xml:7838
31563#: C/gnumeric.xml:8211 C/gnumeric.xml:8251 C/gnumeric.xml:8292
31564msgid "<parameter>basis</parameter>: calendar basis"
31565msgstr ""
31566
31567#. (itstool) path: refsect1/para
31568#: C/gnumeric.xml:3603
31569msgid "<function>YEARFRAC</function> calculates the number of days from <parameter>start_date</parameter> to <parameter>end_date</parameter> according to the calendar specified by <parameter>basis</parameter>, which defaults to 0, and expresses the result as a fractional number of years."
31570msgstr ""
31571
31572#. (itstool) path: refsect1/para
31573#: C/gnumeric.xml:3607 C/gnumeric.xml:5876 C/gnumeric.xml:7687 C/gnumeric.xml:7727 C/gnumeric.xml:7846 C/gnumeric.xml:8259 C/gnumeric.xml:8300
31574msgid ""
31575"If <parameter>basis</parameter> is 0, then the US 30/360 method is used. If <parameter>basis</parameter> is 1, then actual number of days is used. If <parameter>basis</parameter> is 2, then actual number of days is used within a month, but years are considered only 360 days. If <parameter>basis</parameter> is 3, then actual number of days is used within a month, but years are always considered 365 days. If <parameter>basis</parameter> is 4, then the "
31576"European 30/360 method is used."
31577msgstr ""
31578
31579#. (itstool) path: sect1/title
31580#: C/gnumeric.xml:3617
31581msgid "Engineering"
31582msgstr ""
31583
31584#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31585#. (itstool) path: refnamediv/refname
31586#: C/gnumeric.xml:3620 C/gnumeric.xml:3625
31587msgid "<function>BASE</function>"
31588msgstr ""
31589
31590#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31591#: C/gnumeric.xml:3628
31592msgid "string of digits representing the number <parameter>n</parameter> in base <parameter>b</parameter>"
31593msgstr ""
31594
31595#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31596#: C/gnumeric.xml:3633
31597#, no-wrap
31598msgid "<function>BASE</function>(<parameter>n</parameter>,<parameter>b</parameter>,<parameter>length</parameter>)"
31599msgstr ""
31600
31601#. (itstool) path: refsect1/para
31602#: C/gnumeric.xml:3638
31603msgid "<parameter>b</parameter>: base (2 ≤ <parameter>b</parameter> ≤ 36)"
31604msgstr ""
31605
31606#. (itstool) path: refsect1/para
31607#: C/gnumeric.xml:3639
31608msgid "<parameter>length</parameter>: minimum length of the resulting string"
31609msgstr ""
31610
31611#. (itstool) path: refsect1/para
31612#: C/gnumeric.xml:3643
31613msgid "<function>BASE</function> converts <parameter>n</parameter> to its string representation in base <parameter>b</parameter>. Leading zeroes will be added to reach the minimum length given by <parameter>length</parameter>."
31614msgstr ""
31615
31616#. (itstool) path: refsect1/para
31617#: C/gnumeric.xml:3651
31618msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DECIMAL\"><function>DECIMAL</function></link>."
31619msgstr ""
31620
31621#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31622#. (itstool) path: refnamediv/refname
31623#: C/gnumeric.xml:3657 C/gnumeric.xml:3662
31624msgid "<function>BESSELI</function>"
31625msgstr ""
31626
31627#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31628#: C/gnumeric.xml:3665
31629msgid "Modified Bessel function of the first kind of order <parameter>α</parameter> at <parameter>x</parameter>"
31630msgstr ""
31631
31632#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31633#: C/gnumeric.xml:3670
31634#, fuzzy, no-wrap
31635#| msgid "<function>REPT</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
31636msgid "<function>BESSELI</function>(<parameter>X</parameter>,<parameter>α</parameter>)"
31637msgstr "<function>REPT</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
31638
31639#. (itstool) path: refsect1/para
31640#: C/gnumeric.xml:3674 C/gnumeric.xml:3712 C/gnumeric.xml:3750 C/gnumeric.xml:3788
31641msgid "<parameter>X</parameter>: number"
31642msgstr ""
31643
31644#. (itstool) path: refsect1/para
31645#: C/gnumeric.xml:3675 C/gnumeric.xml:3751
31646msgid "<parameter>α</parameter>: order (any non-negative number)"
31647msgstr ""
31648
31649#. (itstool) path: refsect1/para
31650#: C/gnumeric.xml:3679 C/gnumeric.xml:3717 C/gnumeric.xml:3755 C/gnumeric.xml:3793
31651msgid "If <parameter>x</parameter> or <parameter>α</parameter> are not numeric, #VALUE! is returned. If <parameter>α</parameter> &lt; 0, #NUM! is returned."
31652msgstr ""
31653
31654#. (itstool) path: refsect1/para
31655#: C/gnumeric.xml:3683 C/gnumeric.xml:3721 C/gnumeric.xml:3759 C/gnumeric.xml:3797
31656msgid "This function is Excel compatible if only integer orders <parameter>α</parameter> are used."
31657msgstr ""
31658
31659#. (itstool) path: refsect1/para
31660#: C/gnumeric.xml:3687
31661msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-BESSELJ\"><function>BESSELJ</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELK\"><function>BESSELK</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELY\"><function>BESSELY</function></link>."
31662msgstr ""
31663
31664#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31665#. (itstool) path: refnamediv/refname
31666#: C/gnumeric.xml:3695 C/gnumeric.xml:3700
31667msgid "<function>BESSELJ</function>"
31668msgstr ""
31669
31670#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31671#: C/gnumeric.xml:3703
31672msgid "Bessel function of the first kind of order <parameter>α</parameter> at <parameter>x</parameter>"
31673msgstr ""
31674
31675#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31676#: C/gnumeric.xml:3708
31677#, fuzzy, no-wrap
31678#| msgid "<function>REPT</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
31679msgid "<function>BESSELJ</function>(<parameter>X</parameter>,<parameter>α</parameter>)"
31680msgstr "<function>REPT</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
31681
31682#. (itstool) path: refsect1/para
31683#: C/gnumeric.xml:3713 C/gnumeric.xml:3789
31684msgid "<parameter>α</parameter>: order (any non-negative integer)"
31685msgstr ""
31686
31687#. (itstool) path: refsect1/para
31688#: C/gnumeric.xml:3725
31689msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-BESSELI\"><function>BESSELI</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELK\"><function>BESSELK</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELY\"><function>BESSELY</function></link>."
31690msgstr ""
31691
31692#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31693#. (itstool) path: refnamediv/refname
31694#: C/gnumeric.xml:3733 C/gnumeric.xml:3738
31695msgid "<function>BESSELK</function>"
31696msgstr ""
31697
31698#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31699#: C/gnumeric.xml:3741
31700msgid "Modified Bessel function of the second kind of order <parameter>α</parameter> at <parameter>x</parameter>"
31701msgstr ""
31702
31703#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31704#: C/gnumeric.xml:3746
31705#, fuzzy, no-wrap
31706#| msgid "<function>REPT</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
31707msgid "<function>BESSELK</function>(<parameter>X</parameter>,<parameter>α</parameter>)"
31708msgstr "<function>REPT</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
31709
31710#. (itstool) path: refsect1/para
31711#: C/gnumeric.xml:3763
31712msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-BESSELI\"><function>BESSELI</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELJ\"><function>BESSELJ</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELY\"><function>BESSELY</function></link>."
31713msgstr ""
31714
31715#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31716#. (itstool) path: refnamediv/refname
31717#: C/gnumeric.xml:3771 C/gnumeric.xml:3776
31718msgid "<function>BESSELY</function>"
31719msgstr ""
31720
31721#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31722#: C/gnumeric.xml:3779
31723msgid "Bessel function of the second kind of order <parameter>α</parameter> at <parameter>x</parameter>"
31724msgstr ""
31725
31726#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31727#: C/gnumeric.xml:3784
31728#, fuzzy, no-wrap
31729#| msgid "<function>REPT</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
31730msgid "<function>BESSELY</function>(<parameter>X</parameter>,<parameter>α</parameter>)"
31731msgstr "<function>REPT</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
31732
31733#. (itstool) path: refsect1/para
31734#: C/gnumeric.xml:3801
31735msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-BESSELI\"><function>BESSELI</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELJ\"><function>BESSELJ</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELK\"><function>BESSELK</function></link>."
31736msgstr ""
31737
31738#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31739#. (itstool) path: refnamediv/refname
31740#: C/gnumeric.xml:3809 C/gnumeric.xml:3814
31741msgid "<function>BIN2DEC</function>"
31742msgstr ""
31743
31744#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31745#: C/gnumeric.xml:3817
31746msgid "decimal representation of the binary number <parameter>x</parameter>"
31747msgstr ""
31748
31749#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31750#: C/gnumeric.xml:3822
31751#, no-wrap
31752msgid "<function>BIN2DEC</function>(<parameter>x</parameter>)"
31753msgstr ""
31754
31755#. (itstool) path: refsect1/para
31756#: C/gnumeric.xml:3826 C/gnumeric.xml:3859 C/gnumeric.xml:3897
31757msgid "<parameter>x</parameter>: a binary number, either as a string or as a number involving only the digits 0 and 1"
31758msgstr ""
31759
31760#. (itstool) path: refsect1/para
31761#: C/gnumeric.xml:3834
31762msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DEC2BIN\"><function>DEC2BIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BIN2OCT\"><function>BIN2OCT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BIN2HEX\"><function>BIN2HEX</function></link>."
31763msgstr ""
31764
31765#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31766#. (itstool) path: refnamediv/refname
31767#: C/gnumeric.xml:3842 C/gnumeric.xml:3847
31768msgid "<function>BIN2HEX</function>"
31769msgstr ""
31770
31771#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31772#: C/gnumeric.xml:3850
31773msgid "hexadecimal representation of the binary number <parameter>x</parameter>"
31774msgstr ""
31775
31776#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31777#: C/gnumeric.xml:3855
31778#, no-wrap
31779msgid "<function>BIN2HEX</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>places</parameter>)"
31780msgstr ""
31781
31782#. (itstool) path: refsect1/para
31783#: C/gnumeric.xml:3860 C/gnumeric.xml:3898 C/gnumeric.xml:4173 C/gnumeric.xml:4220 C/gnumeric.xml:4258 C/gnumeric.xml:4476 C/gnumeric.xml:4547 C/gnumeric.xml:4652 C/gnumeric.xml:4723
31784msgid "<parameter>places</parameter>: number of digits"
31785msgstr ""
31786
31787#. (itstool) path: refsect1/para
31788#: C/gnumeric.xml:3864
31789msgid "If <parameter>places</parameter> is given, <function>BIN2HEX</function> pads the result with zeros to achieve exactly <parameter>places</parameter> digits. If this is not possible, <function>BIN2HEX</function> returns #NUM!"
31790msgstr ""
31791
31792#. (itstool) path: refsect1/para
31793#: C/gnumeric.xml:3872
31794msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-HEX2BIN\"><function>HEX2BIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BIN2OCT\"><function>BIN2OCT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BIN2DEC\"><function>BIN2DEC</function></link>."
31795msgstr ""
31796
31797#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31798#. (itstool) path: refnamediv/refname
31799#: C/gnumeric.xml:3880 C/gnumeric.xml:3885
31800msgid "<function>BIN2OCT</function>"
31801msgstr ""
31802
31803#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31804#: C/gnumeric.xml:3888
31805msgid "octal representation of the binary number <parameter>x</parameter>"
31806msgstr ""
31807
31808#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31809#: C/gnumeric.xml:3893
31810#, no-wrap
31811msgid "<function>BIN2OCT</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>places</parameter>)"
31812msgstr ""
31813
31814#. (itstool) path: refsect1/para
31815#: C/gnumeric.xml:3902
31816msgid "If <parameter>places</parameter> is given, <function>BIN2OCT</function> pads the result with zeros to achieve exactly <parameter>places</parameter> digits. If this is not possible, <function>BIN2OCT</function> returns #NUM!"
31817msgstr ""
31818
31819#. (itstool) path: refsect1/para
31820#: C/gnumeric.xml:3910
31821msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-OCT2BIN\"><function>OCT2BIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BIN2DEC\"><function>BIN2DEC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BIN2HEX\"><function>BIN2HEX</function></link>."
31822msgstr ""
31823
31824#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
31825#. (itstool) path: refnamediv/refname
31826#: C/gnumeric.xml:3918 C/gnumeric.xml:3923
31827msgid "<function>CONVERT</function>"
31828msgstr ""
31829
31830#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
31831#: C/gnumeric.xml:3926
31832msgid "a converted measurement"
31833msgstr ""
31834
31835#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
31836#: C/gnumeric.xml:3931
31837#, no-wrap
31838msgid "<function>CONVERT</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>from</parameter>,<parameter>to</parameter>)"
31839msgstr ""
31840
31841#. (itstool) path: refsect1/para
31842#: C/gnumeric.xml:3935 C/gnumeric.xml:4404 C/gnumeric.xml:4584 C/gnumeric.xml:10294 C/gnumeric.xml:10333 C/gnumeric.xml:10367 C/gnumeric.xml:10427 C/gnumeric.xml:10523 C/gnumeric.xml:10566 C/gnumeric.xml:10604 C/gnumeric.xml:10694 C/gnumeric.xml:10803 C/gnumeric.xml:10840 C/gnumeric.xml:10877 C/gnumeric.xml:10916 C/gnumeric.xml:11105 C/gnumeric.xml:11167 C/gnumeric.xml:11195 C/gnumeric.xml:11359 C/gnumeric.xml:11458 C/gnumeric.xml:11489
31843#: C/gnumeric.xml:11526 C/gnumeric.xml:11558 C/gnumeric.xml:11657 C/gnumeric.xml:11734 C/gnumeric.xml:11761 C/gnumeric.xml:11890 C/gnumeric.xml:11925 C/gnumeric.xml:12464 C/gnumeric.xml:12568 C/gnumeric.xml:12668 C/gnumeric.xml:12696 C/gnumeric.xml:12843 C/gnumeric.xml:12908 C/gnumeric.xml:12946 C/gnumeric.xml:12984 C/gnumeric.xml:13067 C/gnumeric.xml:13144 C/gnumeric.xml:13218 C/gnumeric.xml:13725 C/gnumeric.xml:13786 C/gnumeric.xml:15348
31844#: C/gnumeric.xml:15389 C/gnumeric.xml:15546 C/gnumeric.xml:15579 C/gnumeric.xml:16107 C/gnumeric.xml:16148 C/gnumeric.xml:16181 C/gnumeric.xml:16271 C/gnumeric.xml:16307 C/gnumeric.xml:16450 C/gnumeric.xml:16838 C/gnumeric.xml:16865 C/gnumeric.xml:17160 C/gnumeric.xml:17188 C/gnumeric.xml:17571 C/gnumeric.xml:17650 C/gnumeric.xml:17757 C/gnumeric.xml:20395 C/gnumeric.xml:20423 C/gnumeric.xml:21049 C/gnumeric.xml:21401
31845msgid "<parameter>x</parameter>: number"
31846msgstr ""
31847
31848#. (itstool) path: refsect1/para
31849#: C/gnumeric.xml:3936
31850msgid "<parameter>from</parameter>: unit (string)"
31851msgstr ""
31852
31853#. (itstool) path: refsect1/para
31854#: C/gnumeric.xml:3937
31855msgid "<parameter>to</parameter>: unit (string)"
31856msgstr ""
31857
31858#. (itstool) path: refsect1/para
31859#: C/gnumeric.xml:3941
31860msgid "<function>CONVERT</function> returns a conversion from one measurement system to another. <parameter>x</parameter> is a value in <parameter>from</parameter> units that is to be converted into <parameter>to</parameter> units."
31861msgstr ""
31862
31863#. (itstool) path: refsect1/para
31864#: C/gnumeric.xml:3942
31865msgid "<parameter>from</parameter> and <parameter>to</parameter> can be any of the following:"
31866msgstr ""
31867
31868#. (itstool) path: refsect1/para
31869#: C/gnumeric.xml:3944
31870msgid "Weight and mass:"
31871msgstr ""
31872
31873#. (itstool) path: refsect1/para
31874#: C/gnumeric.xml:3945
31875msgid "'brton' Imperial ton"
31876msgstr ""
31877
31878#. (itstool) path: refsect1/para
31879#: C/gnumeric.xml:3946
31880msgid "'cwt' U.S. (short) hundredweight"
31881msgstr ""
31882
31883#. (itstool) path: refsect1/para
31884#: C/gnumeric.xml:3947
31885msgid "'g' Gram"
31886msgstr ""
31887
31888#. (itstool) path: refsect1/para
31889#: C/gnumeric.xml:3948
31890msgid "'grain' Grain"
31891msgstr ""
31892
31893#. (itstool) path: refsect1/para
31894#: C/gnumeric.xml:3949
31895msgid "'hweight' Imperial (long) hundredweight"
31896msgstr ""
31897
31898#. (itstool) path: refsect1/para
31899#: C/gnumeric.xml:3950
31900msgid "'LTON' Imperial ton"
31901msgstr ""
31902
31903#. (itstool) path: refsect1/para
31904#: C/gnumeric.xml:3951
31905msgid "'sg' Slug"
31906msgstr ""
31907
31908#. (itstool) path: refsect1/para
31909#: C/gnumeric.xml:3952
31910msgid "'shweight' U.S. (short) hundredweight"
31911msgstr ""
31912
31913#. (itstool) path: refsect1/para
31914#: C/gnumeric.xml:3953
31915msgid "'lbm' Pound"
31916msgstr ""
31917
31918#. (itstool) path: refsect1/para
31919#: C/gnumeric.xml:3954
31920msgid "'lcwt' Imperial (long) hundredweight"
31921msgstr ""
31922
31923#. (itstool) path: refsect1/para
31924#: C/gnumeric.xml:3955
31925msgid "'u' U (atomic mass)"
31926msgstr ""
31927
31928#. (itstool) path: refsect1/para
31929#: C/gnumeric.xml:3956
31930msgid "'uk_cwt' Imperial (long) hundredweight"
31931msgstr ""
31932
31933#. (itstool) path: refsect1/para
31934#: C/gnumeric.xml:3957
31935msgid "'uk_ton' Imperial ton"
31936msgstr ""
31937
31938#. (itstool) path: refsect1/para
31939#: C/gnumeric.xml:3958
31940msgid "'ozm' Ounce"
31941msgstr ""
31942
31943#. (itstool) path: refsect1/para
31944#: C/gnumeric.xml:3959
31945msgid "'stone' Stone"
31946msgstr ""
31947
31948#. (itstool) path: refsect1/para
31949#: C/gnumeric.xml:3960
31950msgid "'ton' Ton"
31951msgstr ""
31952
31953#. (itstool) path: refsect1/para
31954#: C/gnumeric.xml:3962
31955msgid "Distance:"
31956msgstr ""
31957
31958#. (itstool) path: refsect1/para
31959#: C/gnumeric.xml:3963
31960msgid "'m' Meter"
31961msgstr ""
31962
31963#. (itstool) path: refsect1/para
31964#: C/gnumeric.xml:3964
31965msgid "'mi' Statute mile"
31966msgstr ""
31967
31968#. (itstool) path: refsect1/para
31969#: C/gnumeric.xml:3965
31970msgid "'survey_mi' U.S. survey mile"
31971msgstr ""
31972
31973#. (itstool) path: refsect1/para
31974#: C/gnumeric.xml:3966
31975msgid "'Nmi' Nautical mile"
31976msgstr ""
31977
31978#. (itstool) path: refsect1/para
31979#: C/gnumeric.xml:3967
31980msgid "'in' Inch"
31981msgstr ""
31982
31983#. (itstool) path: refsect1/para
31984#: C/gnumeric.xml:3968
31985msgid "'ft' Foot"
31986msgstr ""
31987
31988#. (itstool) path: refsect1/para
31989#: C/gnumeric.xml:3969
31990msgid "'yd' Yard"
31991msgstr ""
31992
31993#. (itstool) path: refsect1/para
31994#: C/gnumeric.xml:3970
31995msgid "'ell' English Ell"
31996msgstr ""
31997
31998#. (itstool) path: refsect1/para
31999#: C/gnumeric.xml:3971
32000msgid "'ang' Angstrom"
32001msgstr ""
32002
32003#. (itstool) path: refsect1/para
32004#: C/gnumeric.xml:3972
32005msgid "'ly' Light-Year"
32006msgstr ""
32007
32008#. (itstool) path: refsect1/para
32009#: C/gnumeric.xml:3973
32010msgid "'pc' Parsec"
32011msgstr ""
32012
32013#. (itstool) path: refsect1/para
32014#: C/gnumeric.xml:3974
32015msgid "'parsec' Parsec"
32016msgstr ""
32017
32018#. (itstool) path: refsect1/para
32019#: C/gnumeric.xml:3975
32020msgid "'Pica' Pica Points"
32021msgstr ""
32022
32023#. (itstool) path: refsect1/para
32024#: C/gnumeric.xml:3976
32025msgid "'Picapt' Pica Points"
32026msgstr ""
32027
32028#. (itstool) path: refsect1/para
32029#: C/gnumeric.xml:3977
32030msgid "'picapt' Pica Points"
32031msgstr ""
32032
32033#. (itstool) path: refsect1/para
32034#: C/gnumeric.xml:3978
32035msgid "'pica' Pica"
32036msgstr ""
32037
32038#. (itstool) path: refsect1/para
32039#: C/gnumeric.xml:3980
32040msgid "Time:"
32041msgstr ""
32042
32043#. (itstool) path: refsect1/para
32044#: C/gnumeric.xml:3981
32045msgid "'yr' Year"
32046msgstr ""
32047
32048#. (itstool) path: refsect1/para
32049#: C/gnumeric.xml:3982
32050msgid "'day' Day"
32051msgstr ""
32052
32053#. (itstool) path: refsect1/para
32054#: C/gnumeric.xml:3983
32055msgid "'hr' Hour"
32056msgstr ""
32057
32058#. (itstool) path: refsect1/para
32059#: C/gnumeric.xml:3984
32060msgid "'mn' Minute"
32061msgstr ""
32062
32063#. (itstool) path: refsect1/para
32064#: C/gnumeric.xml:3985
32065msgid "'sec' Second"
32066msgstr ""
32067
32068#. (itstool) path: refsect1/para
32069#: C/gnumeric.xml:3987
32070msgid "Pressure:"
32071msgstr ""
32072
32073#. (itstool) path: refsect1/para
32074#: C/gnumeric.xml:3988 C/gnumeric.xml:3991
32075msgid "'Pa' Pascal"
32076msgstr ""
32077
32078#. (itstool) path: refsect1/para
32079#: C/gnumeric.xml:3989
32080msgid "'psi' PSI"
32081msgstr ""
32082
32083#. (itstool) path: refsect1/para
32084#: C/gnumeric.xml:3990
32085msgid "'atm' Atmosphere"
32086msgstr ""
32087
32088#. (itstool) path: refsect1/para
32089#: C/gnumeric.xml:3992
32090msgid "'mmHg' mm of Mercury"
32091msgstr ""
32092
32093#. (itstool) path: refsect1/para
32094#: C/gnumeric.xml:3993
32095msgid "'Torr' Torr"
32096msgstr ""
32097
32098#. (itstool) path: refsect1/para
32099#: C/gnumeric.xml:3995
32100msgid "Force:"
32101msgstr ""
32102
32103#. (itstool) path: refsect1/para
32104#: C/gnumeric.xml:3996
32105msgid "'N' Newton"
32106msgstr ""
32107
32108#. (itstool) path: refsect1/para
32109#: C/gnumeric.xml:3997
32110msgid "'dyn' Dyne"
32111msgstr ""
32112
32113#. (itstool) path: refsect1/para
32114#: C/gnumeric.xml:3998
32115msgid "'pond' Pond"
32116msgstr ""
32117
32118#. (itstool) path: refsect1/para
32119#: C/gnumeric.xml:3999
32120msgid "'lbf' Pound force"
32121msgstr ""
32122
32123#. (itstool) path: refsect1/para
32124#: C/gnumeric.xml:4001
32125msgid "Energy:"
32126msgstr ""
32127
32128#. (itstool) path: refsect1/para
32129#: C/gnumeric.xml:4002
32130msgid "'J' Joule"
32131msgstr ""
32132
32133#. (itstool) path: refsect1/para
32134#: C/gnumeric.xml:4003
32135msgid "'e' Erg"
32136msgstr ""
32137
32138#. (itstool) path: refsect1/para
32139#: C/gnumeric.xml:4004
32140msgid "'c' Thermodynamic calorie"
32141msgstr ""
32142
32143#. (itstool) path: refsect1/para
32144#: C/gnumeric.xml:4005
32145msgid "'cal' IT calorie"
32146msgstr ""
32147
32148#. (itstool) path: refsect1/para
32149#: C/gnumeric.xml:4006
32150msgid "'eV' Electron volt"
32151msgstr ""
32152
32153#. (itstool) path: refsect1/para
32154#: C/gnumeric.xml:4007
32155msgid "'HPh' Horsepower-hour"
32156msgstr ""
32157
32158#. (itstool) path: refsect1/para
32159#: C/gnumeric.xml:4008
32160msgid "'Wh' Watt-hour"
32161msgstr ""
32162
32163#. (itstool) path: refsect1/para
32164#: C/gnumeric.xml:4009
32165msgid "'flb' Foot-pound"
32166msgstr ""
32167
32168#. (itstool) path: refsect1/para
32169#: C/gnumeric.xml:4010
32170msgid "'BTU' BTU"
32171msgstr ""
32172
32173#. (itstool) path: refsect1/para
32174#: C/gnumeric.xml:4012
32175msgid "Power:"
32176msgstr ""
32177
32178#. (itstool) path: refsect1/para
32179#: C/gnumeric.xml:4013
32180msgid "'HP' Horsepower"
32181msgstr ""
32182
32183#. (itstool) path: refsect1/para
32184#: C/gnumeric.xml:4014
32185msgid "'PS' Pferdestärke"
32186msgstr ""
32187
32188#. (itstool) path: refsect1/para
32189#: C/gnumeric.xml:4015
32190msgid "'W' Watt"
32191msgstr ""
32192
32193#. (itstool) path: refsect1/para
32194#: C/gnumeric.xml:4017
32195msgid "Magnetism:"
32196msgstr ""
32197
32198#. (itstool) path: refsect1/para
32199#: C/gnumeric.xml:4018
32200msgid "'T' Tesla"
32201msgstr ""
32202
32203#. (itstool) path: refsect1/para
32204#: C/gnumeric.xml:4019
32205msgid "'ga' Gauss"
32206msgstr ""
32207
32208#. (itstool) path: refsect1/para
32209#: C/gnumeric.xml:4021
32210msgid "Temperature:"
32211msgstr "Temperatur:"
32212
32213#. (itstool) path: refsect1/para
32214#: C/gnumeric.xml:4022
32215msgid "'C' Degree Celsius"
32216msgstr ""
32217
32218#. (itstool) path: refsect1/para
32219#: C/gnumeric.xml:4023
32220msgid "'F' Degree Fahrenheit"
32221msgstr ""
32222
32223#. (itstool) path: refsect1/para
32224#: C/gnumeric.xml:4024
32225msgid "'K' Kelvin"
32226msgstr ""
32227
32228#. (itstool) path: refsect1/para
32229#: C/gnumeric.xml:4025
32230msgid "'Rank' Degree Rankine"
32231msgstr ""
32232
32233#. (itstool) path: refsect1/para
32234#: C/gnumeric.xml:4026
32235msgid "'Reau' Degree Réaumur"
32236msgstr ""
32237
32238#. (itstool) path: refsect1/para
32239#: C/gnumeric.xml:4028
32240msgid "Volume (liquid measure):"
32241msgstr ""
32242
32243#. (itstool) path: refsect1/para
32244#: C/gnumeric.xml:4029
32245msgid "'tsp' Teaspoon"
32246msgstr ""
32247
32248#. (itstool) path: refsect1/para
32249#: C/gnumeric.xml:4030
32250msgid "'tspm' Teaspoon (modern, metric)"
32251msgstr ""
32252
32253#. (itstool) path: refsect1/para
32254#: C/gnumeric.xml:4031
32255msgid "'tbs' Tablespoon"
32256msgstr ""
32257
32258#. (itstool) path: refsect1/para
32259#: C/gnumeric.xml:4032
32260msgid "'oz' Fluid ounce"
32261msgstr ""
32262
32263#. (itstool) path: refsect1/para
32264#: C/gnumeric.xml:4033
32265msgid "'cup' Cup"
32266msgstr ""
32267
32268#. (itstool) path: refsect1/para
32269#: C/gnumeric.xml:4034
32270msgid "'pt' Pint"
32271msgstr ""
32272
32273#. (itstool) path: refsect1/para
32274#: C/gnumeric.xml:4035
32275msgid "'us_pt' U.S. pint"
32276msgstr ""
32277
32278#. (itstool) path: refsect1/para
32279#: C/gnumeric.xml:4036
32280msgid "'uk_pt' Imperial pint (U.K.)"
32281msgstr ""
32282
32283#. (itstool) path: refsect1/para
32284#: C/gnumeric.xml:4037
32285msgid "'qt' Quart"
32286msgstr ""
32287
32288#. (itstool) path: refsect1/para
32289#: C/gnumeric.xml:4038
32290msgid "'uk_qt' Imperial quart"
32291msgstr ""
32292
32293#. (itstool) path: refsect1/para
32294#: C/gnumeric.xml:4039
32295msgid "'gal' Gallon"
32296msgstr ""
32297
32298#. (itstool) path: refsect1/para
32299#: C/gnumeric.xml:4040
32300msgid "'uk_gal' Imperial gallon"
32301msgstr ""
32302
32303#. (itstool) path: refsect1/para
32304#: C/gnumeric.xml:4041
32305msgid "'GRT' Registered ton"
32306msgstr ""
32307
32308#. (itstool) path: refsect1/para
32309#: C/gnumeric.xml:4042
32310msgid "'regton' Registered ton"
32311msgstr ""
32312
32313#. (itstool) path: refsect1/para
32314#: C/gnumeric.xml:4043
32315msgid "'MTON' Measurement ton (freight ton)"
32316msgstr ""
32317
32318#. (itstool) path: refsect1/para
32319#: C/gnumeric.xml:4044
32320msgid "'l' Liter"
32321msgstr ""
32322
32323#. (itstool) path: refsect1/para
32324#: C/gnumeric.xml:4045
32325msgid "'L' Liter"
32326msgstr ""
32327
32328#. (itstool) path: refsect1/para
32329#: C/gnumeric.xml:4046
32330msgid "'lt' Liter"
32331msgstr ""
32332
32333#. (itstool) path: refsect1/para
32334#: C/gnumeric.xml:4047
32335msgid "'ang3' Cubic Angstrom"
32336msgstr ""
32337
32338#. (itstool) path: refsect1/para
32339#: C/gnumeric.xml:4048
32340msgid "'ang^3' Cubic Angstrom"
32341msgstr ""
32342
32343#. (itstool) path: refsect1/para
32344#: C/gnumeric.xml:4049
32345msgid "'barrel' U.S. oil barrel (bbl)"
32346msgstr ""
32347
32348#. (itstool) path: refsect1/para
32349#: C/gnumeric.xml:4050
32350msgid "'bushel' U.S. bushel"
32351msgstr ""
32352
32353#. (itstool) path: refsect1/para
32354#: C/gnumeric.xml:4051
32355msgid "'ft3' Cubic feet"
32356msgstr ""
32357
32358#. (itstool) path: refsect1/para
32359#: C/gnumeric.xml:4052
32360msgid "'ft^3' Cubic feet"
32361msgstr ""
32362
32363#. (itstool) path: refsect1/para
32364#: C/gnumeric.xml:4053
32365msgid "'in3' Cubic inch"
32366msgstr ""
32367
32368#. (itstool) path: refsect1/para
32369#: C/gnumeric.xml:4054
32370msgid "'in^3' Cubic inch"
32371msgstr ""
32372
32373#. (itstool) path: refsect1/para
32374#: C/gnumeric.xml:4055
32375msgid "'ly3' Cubic light-year"
32376msgstr ""
32377
32378#. (itstool) path: refsect1/para
32379#: C/gnumeric.xml:4056
32380msgid "'ly^3' Cubic light-year"
32381msgstr ""
32382
32383#. (itstool) path: refsect1/para
32384#: C/gnumeric.xml:4057
32385msgid "'m3' Cubic meter"
32386msgstr ""
32387
32388#. (itstool) path: refsect1/para
32389#: C/gnumeric.xml:4058
32390msgid "'m^3' Cubic meter"
32391msgstr ""
32392
32393#. (itstool) path: refsect1/para
32394#: C/gnumeric.xml:4059
32395msgid "'mi3' Cubic mile"
32396msgstr ""
32397
32398#. (itstool) path: refsect1/para
32399#: C/gnumeric.xml:4060
32400msgid "'mi^3' Cubic mile"
32401msgstr ""
32402
32403#. (itstool) path: refsect1/para
32404#: C/gnumeric.xml:4061
32405msgid "'yd3' Cubic yard"
32406msgstr ""
32407
32408#. (itstool) path: refsect1/para
32409#: C/gnumeric.xml:4062
32410msgid "'yd^3' Cubic yard"
32411msgstr ""
32412
32413#. (itstool) path: refsect1/para
32414#: C/gnumeric.xml:4063
32415msgid "'Nmi3' Cubic nautical mile"
32416msgstr ""
32417
32418#. (itstool) path: refsect1/para
32419#: C/gnumeric.xml:4064
32420msgid "'Nmi^3' Cubic nautical mile"
32421msgstr ""
32422
32423#. (itstool) path: refsect1/para
32424#: C/gnumeric.xml:4065
32425msgid "'Picapt3' Cubic Pica"
32426msgstr ""
32427
32428#. (itstool) path: refsect1/para
32429#: C/gnumeric.xml:4066
32430msgid "'Picapt^3' Cubic Pica"
32431msgstr ""
32432
32433#. (itstool) path: refsect1/para
32434#: C/gnumeric.xml:4067
32435msgid "'Pica3' Cubic Pica"
32436msgstr ""
32437
32438#. (itstool) path: refsect1/para
32439#: C/gnumeric.xml:4068
32440msgid "'Pica^3' Cubic Pica"
32441msgstr ""
32442
32443#. (itstool) path: refsect1/para
32444#: C/gnumeric.xml:4070
32445msgid "Area:"
32446msgstr ""
32447
32448#. (itstool) path: refsect1/para
32449#: C/gnumeric.xml:4071
32450msgid "'uk_acre' International acre"
32451msgstr ""
32452
32453#. (itstool) path: refsect1/para
32454#: C/gnumeric.xml:4072
32455msgid "'us_acre' U.S. survey/statute acre"
32456msgstr ""
32457
32458#. (itstool) path: refsect1/para
32459#: C/gnumeric.xml:4073
32460msgid "'ang2' Square angstrom"
32461msgstr ""
32462
32463#. (itstool) path: refsect1/para
32464#: C/gnumeric.xml:4074
32465msgid "'ang^2' Square angstrom"
32466msgstr ""
32467
32468#. (itstool) path: refsect1/para
32469#: C/gnumeric.xml:4075
32470msgid "'ar' Are"
32471msgstr ""
32472
32473#. (itstool) path: refsect1/para
32474#: C/gnumeric.xml:4076
32475msgid "'ha' Hectare"
32476msgstr ""
32477
32478#. (itstool) path: refsect1/para
32479#: C/gnumeric.xml:4077
32480msgid "'in2' Square inches"
32481msgstr ""
32482
32483#. (itstool) path: refsect1/para
32484#: C/gnumeric.xml:4078
32485msgid "'in^2' Square inches"
32486msgstr ""
32487
32488#. (itstool) path: refsect1/para
32489#: C/gnumeric.xml:4079
32490msgid "'ly2' Square light-year"
32491msgstr ""
32492
32493#. (itstool) path: refsect1/para
32494#: C/gnumeric.xml:4080
32495msgid "'ly^2' Square light-year"
32496msgstr ""
32497
32498#. (itstool) path: refsect1/para
32499#: C/gnumeric.xml:4081
32500msgid "'m2' Square meter"
32501msgstr ""
32502
32503#. (itstool) path: refsect1/para
32504#: C/gnumeric.xml:4082
32505msgid "'m^2' Square meter"
32506msgstr ""
32507
32508#. (itstool) path: refsect1/para
32509#: C/gnumeric.xml:4083
32510msgid "'Morgen' Morgen (North German Confederation)"
32511msgstr ""
32512
32513#. (itstool) path: refsect1/para
32514#: C/gnumeric.xml:4084
32515msgid "'mi2' Square miles"
32516msgstr ""
32517
32518#. (itstool) path: refsect1/para
32519#: C/gnumeric.xml:4085
32520msgid "'mi^2' Square miles"
32521msgstr ""
32522
32523#. (itstool) path: refsect1/para
32524#: C/gnumeric.xml:4086
32525msgid "'Nmi2' Square nautical miles"
32526msgstr ""
32527
32528#. (itstool) path: refsect1/para
32529#: C/gnumeric.xml:4087
32530msgid "'Nmi^2' Square nautical miles"
32531msgstr ""
32532
32533#. (itstool) path: refsect1/para
32534#: C/gnumeric.xml:4088
32535msgid "'Picapt2' Square Pica"
32536msgstr ""
32537
32538#. (itstool) path: refsect1/para
32539#: C/gnumeric.xml:4089
32540msgid "'Picapt^2' Square Pica"
32541msgstr ""
32542
32543#. (itstool) path: refsect1/para
32544#: C/gnumeric.xml:4090
32545msgid "'Pica2' Square Pica"
32546msgstr ""
32547
32548#. (itstool) path: refsect1/para
32549#: C/gnumeric.xml:4091
32550msgid "'Pica^2' Square Pica"
32551msgstr ""
32552
32553#. (itstool) path: refsect1/para
32554#: C/gnumeric.xml:4092
32555msgid "'yd2' Square yards"
32556msgstr ""
32557
32558#. (itstool) path: refsect1/para
32559#: C/gnumeric.xml:4093
32560msgid "'yd^2' Square yards"
32561msgstr ""
32562
32563#. (itstool) path: refsect1/para
32564#: C/gnumeric.xml:4095
32565msgid "Bits and Bytes:"
32566msgstr ""
32567
32568#. (itstool) path: refsect1/para
32569#: C/gnumeric.xml:4096
32570msgid "'bit' Bit"
32571msgstr ""
32572
32573#. (itstool) path: refsect1/para
32574#: C/gnumeric.xml:4097
32575msgid "'byte' Byte"
32576msgstr ""
32577
32578#. (itstool) path: refsect1/para
32579#: C/gnumeric.xml:4099
32580msgid "Speed:"
32581msgstr ""
32582
32583#. (itstool) path: refsect1/para
32584#: C/gnumeric.xml:4100
32585msgid "'admkn' Admiralty knot"
32586msgstr ""
32587
32588#. (itstool) path: refsect1/para
32589#: C/gnumeric.xml:4101
32590msgid "'kn' knot"
32591msgstr ""
32592
32593#. (itstool) path: refsect1/para
32594#: C/gnumeric.xml:4102
32595msgid "'m/h' Meters per hour"
32596msgstr ""
32597
32598#. (itstool) path: refsect1/para
32599#: C/gnumeric.xml:4103
32600msgid "'m/hr' Meters per hour"
32601msgstr ""
32602
32603#. (itstool) path: refsect1/para
32604#: C/gnumeric.xml:4104
32605msgid "'m/s' Meters per second"
32606msgstr ""
32607
32608#. (itstool) path: refsect1/para
32609#: C/gnumeric.xml:4105
32610msgid "'m/sec' Meters per second"
32611msgstr ""
32612
32613#. (itstool) path: refsect1/para
32614#: C/gnumeric.xml:4106
32615msgid "'mph' Miles per hour"
32616msgstr ""
32617
32618#. (itstool) path: refsect1/para
32619#: C/gnumeric.xml:4108
32620msgid "For metric units any of the following prefixes can be used:"
32621msgstr ""
32622
32623#. (itstool) path: refsect1/para
32624#: C/gnumeric.xml:4109
32625msgid "'Y' yotta 1E+24"
32626msgstr ""
32627
32628#. (itstool) path: refsect1/para
32629#: C/gnumeric.xml:4110
32630msgid "'Z' zetta 1E+21"
32631msgstr ""
32632
32633#. (itstool) path: refsect1/para
32634#: C/gnumeric.xml:4111
32635msgid "'E' exa 1E+18"
32636msgstr ""
32637
32638#. (itstool) path: refsect1/para
32639#: C/gnumeric.xml:4112
32640msgid "'P' peta 1E+15"
32641msgstr ""
32642
32643#. (itstool) path: refsect1/para
32644#: C/gnumeric.xml:4113
32645msgid "'T' tera 1E+12"
32646msgstr ""
32647
32648#. (itstool) path: refsect1/para
32649#: C/gnumeric.xml:4114
32650msgid "'G' giga 1E+09"
32651msgstr ""
32652
32653#. (itstool) path: refsect1/para
32654#: C/gnumeric.xml:4115
32655msgid "'M' mega 1E+06"
32656msgstr ""
32657
32658#. (itstool) path: refsect1/para
32659#: C/gnumeric.xml:4116
32660msgid "'k' kilo 1E+03"
32661msgstr ""
32662
32663#. (itstool) path: refsect1/para
32664#: C/gnumeric.xml:4117
32665msgid "'h' hecto 1E+02"
32666msgstr ""
32667
32668#. (itstool) path: refsect1/para
32669#: C/gnumeric.xml:4118
32670msgid "'e' deca (deka) 1E+01"
32671msgstr ""
32672
32673#. (itstool) path: refsect1/para
32674#: C/gnumeric.xml:4119
32675msgid "'d' deci 1E-01"
32676msgstr ""
32677
32678#. (itstool) path: refsect1/para
32679#: C/gnumeric.xml:4120
32680msgid "'c' centi 1E-02"
32681msgstr ""
32682
32683#. (itstool) path: refsect1/para
32684#: C/gnumeric.xml:4121
32685msgid "'m' milli 1E-03"
32686msgstr ""
32687
32688#. (itstool) path: refsect1/para
32689#: C/gnumeric.xml:4122
32690msgid "'u' micro 1E-06"
32691msgstr ""
32692
32693#. (itstool) path: refsect1/para
32694#: C/gnumeric.xml:4123
32695msgid "'n' nano 1E-09"
32696msgstr ""
32697
32698#. (itstool) path: refsect1/para
32699#: C/gnumeric.xml:4124
32700msgid "'p' pico 1E-12"
32701msgstr ""
32702
32703#. (itstool) path: refsect1/para
32704#: C/gnumeric.xml:4125
32705msgid "'f' femto 1E-15"
32706msgstr ""
32707
32708#. (itstool) path: refsect1/para
32709#: C/gnumeric.xml:4126
32710msgid "'a' atto 1E-18"
32711msgstr ""
32712
32713#. (itstool) path: refsect1/para
32714#: C/gnumeric.xml:4127
32715msgid "'z' zepto 1E-21"
32716msgstr ""
32717
32718#. (itstool) path: refsect1/para
32719#: C/gnumeric.xml:4128
32720msgid "'y' yocto 1E-24"
32721msgstr ""
32722
32723#. (itstool) path: refsect1/para
32724#: C/gnumeric.xml:4130
32725msgid "For bits and bytes any of the following prefixes can be also be used:"
32726msgstr ""
32727
32728#. (itstool) path: refsect1/para
32729#: C/gnumeric.xml:4131
32730msgid "'Yi' yobi 2^80"
32731msgstr ""
32732
32733#. (itstool) path: refsect1/para
32734#: C/gnumeric.xml:4132
32735msgid "'Zi' zebi 2^70"
32736msgstr ""
32737
32738#. (itstool) path: refsect1/para
32739#: C/gnumeric.xml:4133
32740msgid "'Ei' exbi 2^60"
32741msgstr ""
32742
32743#. (itstool) path: refsect1/para
32744#: C/gnumeric.xml:4134
32745msgid "'Pi' pebi 2^50"
32746msgstr ""
32747
32748#. (itstool) path: refsect1/para
32749#: C/gnumeric.xml:4135
32750msgid "'Ti' tebi 2^40"
32751msgstr ""
32752
32753#. (itstool) path: refsect1/para
32754#: C/gnumeric.xml:4136
32755msgid "'Gi' gibi 2^30"
32756msgstr ""
32757
32758#. (itstool) path: refsect1/para
32759#: C/gnumeric.xml:4137
32760msgid "'Mi' mebi 2^20"
32761msgstr ""
32762
32763#. (itstool) path: refsect1/para
32764#: C/gnumeric.xml:4138
32765msgid "'ki' kibi 2^10"
32766msgstr ""
32767
32768#. (itstool) path: refsect1/para
32769#: C/gnumeric.xml:4142
32770msgid "If <parameter>from</parameter> and <parameter>to</parameter> are different types, <function>CONVERT</function> returns #N/A!"
32771msgstr ""
32772
32773#. (itstool) path: refsect1/para
32774#: C/gnumeric.xml:4146
32775msgid "This function is Excel compatible (except \"picapt\")."
32776msgstr ""
32777
32778#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
32779#. (itstool) path: refnamediv/refname
32780#: C/gnumeric.xml:4155 C/gnumeric.xml:4160
32781msgid "<function>DEC2BIN</function>"
32782msgstr "<function>DEC2BIN</function>"
32783
32784#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
32785#: C/gnumeric.xml:4163
32786msgid "binary representation of the decimal number <parameter>x</parameter>"
32787msgstr ""
32788
32789#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
32790#: C/gnumeric.xml:4168
32791#, no-wrap
32792msgid "<function>DEC2BIN</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>places</parameter>)"
32793msgstr ""
32794
32795#. (itstool) path: refsect1/para
32796#: C/gnumeric.xml:4172
32797msgid "<parameter>x</parameter>: integer (− 513 &lt; <parameter>x</parameter> &lt; 512)"
32798msgstr ""
32799
32800#. (itstool) path: refsect1/para
32801#: C/gnumeric.xml:4177
32802msgid "If <parameter>places</parameter> is given and <parameter>x</parameter> is non-negative, <function>DEC2BIN</function> pads the result with zeros to achieve exactly <parameter>places</parameter> digits. If this is not possible, <function>DEC2BIN</function> returns #NUM!"
32803msgstr ""
32804
32805#. (itstool) path: refsect1/para
32806#: C/gnumeric.xml:4178
32807msgid "If <parameter>places</parameter> is given and <parameter>x</parameter> is negative, <parameter>places</parameter> is ignored."
32808msgstr ""
32809
32810#. (itstool) path: refsect1/para
32811#: C/gnumeric.xml:4182
32812msgid "If <parameter>x</parameter> &lt; − 512 or <parameter>x</parameter> &gt; 511, <function>DEC2BIN</function> returns #NUM!"
32813msgstr ""
32814
32815#. (itstool) path: refsect1/para
32816#: C/gnumeric.xml:4194
32817msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-BIN2DEC\"><function>BIN2DEC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEC2OCT\"><function>DEC2OCT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEC2HEX\"><function>DEC2HEX</function></link>."
32818msgstr ""
32819
32820#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
32821#. (itstool) path: refnamediv/refname
32822#: C/gnumeric.xml:4202 C/gnumeric.xml:4207
32823msgid "<function>DEC2HEX</function>"
32824msgstr "<function>DEC2HEX</function>"
32825
32826#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
32827#: C/gnumeric.xml:4210
32828msgid "hexadecimal representation of the decimal number <parameter>x</parameter>"
32829msgstr ""
32830
32831#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
32832#: C/gnumeric.xml:4215
32833#, no-wrap
32834msgid "<function>DEC2HEX</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>places</parameter>)"
32835msgstr ""
32836
32837#. (itstool) path: refsect1/para
32838#: C/gnumeric.xml:4219 C/gnumeric.xml:4257 C/gnumeric.xml:12392
32839msgid "<parameter>x</parameter>: integer"
32840msgstr ""
32841
32842#. (itstool) path: refsect1/para
32843#: C/gnumeric.xml:4224
32844msgid "If <parameter>places</parameter> is given, <function>DEC2HEX</function> pads the result with zeros to achieve exactly <parameter>places</parameter> digits. If this is not possible, <function>DEC2HEX</function> returns #NUM!"
32845msgstr ""
32846
32847#. (itstool) path: refsect1/para
32848#: C/gnumeric.xml:4232
32849msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-HEX2DEC\"><function>HEX2DEC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEC2BIN\"><function>DEC2BIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEC2OCT\"><function>DEC2OCT</function></link>."
32850msgstr ""
32851
32852#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
32853#. (itstool) path: refnamediv/refname
32854#: C/gnumeric.xml:4240 C/gnumeric.xml:4245
32855msgid "<function>DEC2OCT</function>"
32856msgstr "<function>DEC2OCT</function>"
32857
32858#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
32859#: C/gnumeric.xml:4248
32860msgid "octal representation of the decimal number <parameter>x</parameter>"
32861msgstr ""
32862
32863#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
32864#: C/gnumeric.xml:4253
32865#, no-wrap
32866msgid "<function>DEC2OCT</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>places</parameter>)"
32867msgstr ""
32868
32869#. (itstool) path: refsect1/para
32870#: C/gnumeric.xml:4262
32871msgid "If <parameter>places</parameter> is given, <function>DEC2OCT</function> pads the result with zeros to achieve exactly <parameter>places</parameter> digits. If this is not possible, <function>DEC2OCT</function> returns #NUM!"
32872msgstr ""
32873
32874#. (itstool) path: refsect1/para
32875#: C/gnumeric.xml:4270
32876msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-OCT2DEC\"><function>OCT2DEC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEC2BIN\"><function>DEC2BIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEC2HEX\"><function>DEC2HEX</function></link>."
32877msgstr ""
32878
32879#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
32880#. (itstool) path: refnamediv/refname
32881#: C/gnumeric.xml:4278 C/gnumeric.xml:4283
32882msgid "<function>DECIMAL</function>"
32883msgstr "<function>DECIMAL</function>"
32884
32885#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
32886#: C/gnumeric.xml:4286
32887msgid "decimal representation of <parameter>x</parameter>"
32888msgstr ""
32889
32890#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
32891#: C/gnumeric.xml:4291
32892#, no-wrap
32893msgid "<function>DECIMAL</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>base</parameter>)"
32894msgstr ""
32895
32896#. (itstool) path: refsect1/para
32897#: C/gnumeric.xml:4295
32898msgid "<parameter>x</parameter>: number in base <parameter>base</parameter>"
32899msgstr ""
32900
32901#. (itstool) path: refsect1/para
32902#: C/gnumeric.xml:4296
32903msgid "<parameter>base</parameter>: base of <parameter>x</parameter>, (2 ≤ <parameter>base</parameter> ≤ 36)"
32904msgstr ""
32905
32906#. (itstool) path: refsect1/para
32907#: C/gnumeric.xml:4304
32908msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-BASE\"><function>BASE</function></link>."
32909msgstr ""
32910
32911#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
32912#. (itstool) path: refnamediv/refname
32913#: C/gnumeric.xml:4310 C/gnumeric.xml:4315
32914msgid "<function>DELTA</function>"
32915msgstr "<function>DELTA</function>"
32916
32917#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
32918#: C/gnumeric.xml:4318
32919msgid "Kronecker delta function"
32920msgstr ""
32921
32922#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
32923#: C/gnumeric.xml:4323
32924#, no-wrap
32925msgid "<function>DELTA</function>(<parameter>x0</parameter>,<parameter>x1</parameter>)"
32926msgstr ""
32927
32928#. (itstool) path: refsect1/para
32929#: C/gnumeric.xml:4327 C/gnumeric.xml:4435
32930msgid "<parameter>x0</parameter>: number"
32931msgstr ""
32932
32933#. (itstool) path: refsect1/para
32934#: C/gnumeric.xml:4328 C/gnumeric.xml:4436
32935msgid "<parameter>x1</parameter>: number, defaults to 0"
32936msgstr ""
32937
32938#. (itstool) path: refsect1/para
32939#: C/gnumeric.xml:4332
32940msgid "<function>DELTA</function> returns 1 if <parameter>x1</parameter> = <parameter>x0</parameter> and 0 otherwise."
32941msgstr ""
32942
32943#. (itstool) path: refsect1/para
32944#: C/gnumeric.xml:4336 C/gnumeric.xml:4444
32945msgid "If either argument is non-numeric, #VALUE! is returned."
32946msgstr ""
32947
32948#. (itstool) path: refsect1/para
32949#: C/gnumeric.xml:4344
32950msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-EXACT\"><function>EXACT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-GESTEP\"><function>GESTEP</function></link>."
32951msgstr ""
32952
32953#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
32954#. (itstool) path: refnamediv/refname
32955#: C/gnumeric.xml:4351 C/gnumeric.xml:4356
32956msgid "<function>ERF</function>"
32957msgstr "<function>ERF</function>"
32958
32959#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
32960#: C/gnumeric.xml:4359
32961msgid "Gauss error function"
32962msgstr ""
32963
32964#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
32965#: C/gnumeric.xml:4364
32966#, no-wrap
32967msgid "<function>ERF</function>(<parameter>lower</parameter>,<parameter>upper</parameter>)"
32968msgstr ""
32969
32970#. (itstool) path: refsect1/para
32971#: C/gnumeric.xml:4368
32972msgid "<parameter>lower</parameter>: lower limit of the integral, defaults to 0"
32973msgstr ""
32974
32975#. (itstool) path: refsect1/para
32976#: C/gnumeric.xml:4369
32977msgid "<parameter>upper</parameter>: upper limit of the integral"
32978msgstr ""
32979
32980#. (itstool) path: refsect1/para
32981#: C/gnumeric.xml:4373
32982msgid "<function>ERF</function> returns 2/sqrt(π)* integral from <parameter>lower</parameter> to <parameter>upper</parameter> of exp(-t*t) dt"
32983msgstr ""
32984
32985#. (itstool) path: refsect1/para
32986#: C/gnumeric.xml:4377
32987msgid "This function is Excel compatible if two arguments are supplied and neither is negative."
32988msgstr ""
32989
32990#. (itstool) path: refsect1/para
32991#: C/gnumeric.xml:4381
32992msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ERFC\"><function>ERFC</function></link>."
32993msgstr ""
32994
32995#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
32996#. (itstool) path: refnamediv/refname
32997#: C/gnumeric.xml:4387 C/gnumeric.xml:4392
32998msgid "<function>ERFC</function>"
32999msgstr "<function>ERFC</function>"
33000
33001#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33002#: C/gnumeric.xml:4395
33003msgid "Complementary Gauss error function"
33004msgstr ""
33005
33006#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33007#: C/gnumeric.xml:4400
33008#, no-wrap
33009msgid "<function>ERFC</function>(<parameter>x</parameter>)"
33010msgstr ""
33011
33012#. (itstool) path: refsect1/para
33013#: C/gnumeric.xml:4408
33014msgid "<function>ERFC</function> returns 2/sqrt(π)* integral from <parameter>x</parameter> to ∞ of exp(-t*t) dt"
33015msgstr ""
33016
33017#. (itstool) path: refsect1/para
33018#: C/gnumeric.xml:4412
33019msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ERF\"><function>ERF</function></link>."
33020msgstr ""
33021
33022#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33023#. (itstool) path: refnamediv/refname
33024#: C/gnumeric.xml:4418 C/gnumeric.xml:4423
33025msgid "<function>GESTEP</function>"
33026msgstr "<function>GESTEP</function>"
33027
33028#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33029#: C/gnumeric.xml:4426
33030msgid "step function with step at <parameter>x1</parameter> evaluated at <parameter>x0</parameter>"
33031msgstr ""
33032
33033#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33034#: C/gnumeric.xml:4431
33035#, no-wrap
33036msgid "<function>GESTEP</function>(<parameter>x0</parameter>,<parameter>x1</parameter>)"
33037msgstr ""
33038
33039#. (itstool) path: refsect1/para
33040#: C/gnumeric.xml:4440
33041msgid "<function>GESTEP</function> returns 1 if <parameter>x1</parameter> ≤ <parameter>x0</parameter> and 0 otherwise."
33042msgstr ""
33043
33044#. (itstool) path: refsect1/para
33045#: C/gnumeric.xml:4452
33046msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DELTA\"><function>DELTA</function></link>."
33047msgstr ""
33048
33049#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33050#. (itstool) path: refnamediv/refname
33051#: C/gnumeric.xml:4458 C/gnumeric.xml:4463
33052msgid "<function>HEX2BIN</function>"
33053msgstr "<function>HEX2BIN</function>"
33054
33055#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33056#: C/gnumeric.xml:4466
33057msgid "binary representation of the hexadecimal number <parameter>x</parameter>"
33058msgstr ""
33059
33060#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33061#: C/gnumeric.xml:4471
33062#, no-wrap
33063msgid "<function>HEX2BIN</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>places</parameter>)"
33064msgstr ""
33065
33066#. (itstool) path: refsect1/para
33067#: C/gnumeric.xml:4475 C/gnumeric.xml:4513 C/gnumeric.xml:4546
33068msgid "<parameter>x</parameter>: a hexadecimal number, either as a string or as a number if no A to F are needed"
33069msgstr ""
33070
33071#. (itstool) path: refsect1/para
33072#: C/gnumeric.xml:4480
33073msgid "If <parameter>places</parameter> is given, <function>HEX2BIN</function> pads the result with zeros to achieve exactly <parameter>places</parameter> digits. If this is not possible, <function>HEX2BIN</function> returns #NUM!"
33074msgstr ""
33075
33076#. (itstool) path: refsect1/para
33077#: C/gnumeric.xml:4488
33078msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-BIN2HEX\"><function>BIN2HEX</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HEX2OCT\"><function>HEX2OCT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HEX2DEC\"><function>HEX2DEC</function></link>."
33079msgstr ""
33080
33081#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33082#. (itstool) path: refnamediv/refname
33083#: C/gnumeric.xml:4496 C/gnumeric.xml:4501
33084msgid "<function>HEX2DEC</function>"
33085msgstr "<function>HEX2DEC</function>"
33086
33087#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33088#: C/gnumeric.xml:4504
33089msgid "decimal representation of the hexadecimal number <parameter>x</parameter>"
33090msgstr ""
33091
33092#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33093#: C/gnumeric.xml:4509
33094#, no-wrap
33095msgid "<function>HEX2DEC</function>(<parameter>x</parameter>)"
33096msgstr "<function>HEX2DEC</function>(<parameter>x</parameter>)"
33097
33098#. (itstool) path: refsect1/para
33099#: C/gnumeric.xml:4521
33100msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DEC2HEX\"><function>DEC2HEX</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HEX2BIN\"><function>HEX2BIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HEX2OCT\"><function>HEX2OCT</function></link>."
33101msgstr ""
33102
33103#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33104#. (itstool) path: refnamediv/refname
33105#: C/gnumeric.xml:4529 C/gnumeric.xml:4534
33106msgid "<function>HEX2OCT</function>"
33107msgstr "<function>HEX2OCT</function>"
33108
33109#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33110#: C/gnumeric.xml:4537
33111msgid "octal representation of the hexadecimal number <parameter>x</parameter>"
33112msgstr ""
33113
33114#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33115#: C/gnumeric.xml:4542
33116#, no-wrap
33117msgid "<function>HEX2OCT</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>places</parameter>)"
33118msgstr ""
33119
33120#. (itstool) path: refsect1/para
33121#: C/gnumeric.xml:4551
33122msgid "If <parameter>places</parameter> is given, <function>HEX2OCT</function> pads the result with zeros to achieve exactly <parameter>places</parameter> digits. If this is not possible, <function>HEX2OCT</function> returns #NUM!"
33123msgstr ""
33124
33125#. (itstool) path: refsect1/para
33126#: C/gnumeric.xml:4559
33127msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-OCT2HEX\"><function>OCT2HEX</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HEX2BIN\"><function>HEX2BIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HEX2DEC\"><function>HEX2DEC</function></link>."
33128msgstr ""
33129
33130#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33131#. (itstool) path: refnamediv/refname
33132#: C/gnumeric.xml:4567 C/gnumeric.xml:4572
33133msgid "<function>HEXREP</function>"
33134msgstr "<function>HEXREP</function>"
33135
33136#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33137#: C/gnumeric.xml:4575
33138msgid "hexadecimal representation of numeric value"
33139msgstr ""
33140
33141#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33142#: C/gnumeric.xml:4580
33143#, no-wrap
33144msgid "<function>HEXREP</function>(<parameter>x</parameter>)"
33145msgstr ""
33146
33147#. (itstool) path: refsect1/para
33148#: C/gnumeric.xml:4588
33149msgid "<function>HEXREP</function> returns a hexadecimal string representation of <parameter>x</parameter>."
33150msgstr ""
33151
33152#. (itstool) path: refsect1/para
33153#: C/gnumeric.xml:4592
33154msgid "This is a function meant for debugging. The layout of the result may change and even depend on how Gnumeric was compiled."
33155msgstr ""
33156
33157#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33158#. (itstool) path: refnamediv/refname
33159#: C/gnumeric.xml:4597 C/gnumeric.xml:4602
33160msgid "<function>INVSUMINV</function>"
33161msgstr "<function>INVSUMINV</function>"
33162
33163#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33164#: C/gnumeric.xml:4605
33165msgid "the reciprocal of the sum of reciprocals of the arguments"
33166msgstr ""
33167
33168#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33169#: C/gnumeric.xml:4610
33170#, no-wrap
33171msgid "<function>INVSUMINV</function>(<parameter>x0</parameter>,<parameter>x1</parameter>,<parameter/>…)"
33172msgstr ""
33173
33174#. (itstool) path: refsect1/para
33175#: C/gnumeric.xml:4614
33176msgid "<parameter>x0</parameter>: non-negative number"
33177msgstr ""
33178
33179#. (itstool) path: refsect1/para
33180#: C/gnumeric.xml:4615
33181msgid "<parameter>x1</parameter>: non-negative number"
33182msgstr ""
33183
33184#. (itstool) path: refsect1/para
33185#: C/gnumeric.xml:4619
33186msgid "<function>INVSUMINV</function> sum calculates the reciprocal (the inverse) of the sum of reciprocals (inverses) of all its arguments."
33187msgstr ""
33188
33189#. (itstool) path: refsect1/para
33190#: C/gnumeric.xml:4623
33191msgid "If any of the arguments is negative, #VALUE! is returned."
33192msgstr ""
33193
33194#. (itstool) path: refsect1/para
33195#: C/gnumeric.xml:4624
33196msgid "If any argument is zero, the result is zero."
33197msgstr ""
33198
33199#. (itstool) path: refsect1/para
33200#: C/gnumeric.xml:4628
33201msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-HARMEAN\"><function>HARMEAN</function></link>."
33202msgstr ""
33203
33204#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33205#. (itstool) path: refnamediv/refname
33206#: C/gnumeric.xml:4634 C/gnumeric.xml:4639
33207msgid "<function>OCT2BIN</function>"
33208msgstr "<function>OCT2BIN</function>"
33209
33210#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33211#: C/gnumeric.xml:4642
33212msgid "binary representation of the octal number <parameter>x</parameter>"
33213msgstr ""
33214
33215#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33216#: C/gnumeric.xml:4647
33217#, no-wrap
33218msgid "<function>OCT2BIN</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>places</parameter>)"
33219msgstr ""
33220
33221#. (itstool) path: refsect1/para
33222#: C/gnumeric.xml:4651 C/gnumeric.xml:4689 C/gnumeric.xml:4722
33223msgid "<parameter>x</parameter>: a octal number, either as a string or as a number"
33224msgstr ""
33225
33226#. (itstool) path: refsect1/para
33227#: C/gnumeric.xml:4656
33228msgid "If <parameter>places</parameter> is given, <function>OCT2BIN</function> pads the result with zeros to achieve exactly <parameter>places</parameter> digits. If this is not possible, <function>OCT2BIN</function> returns #NUM!"
33229msgstr ""
33230
33231#. (itstool) path: refsect1/para
33232#: C/gnumeric.xml:4664
33233msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-BIN2OCT\"><function>BIN2OCT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OCT2DEC\"><function>OCT2DEC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OCT2HEX\"><function>OCT2HEX</function></link>."
33234msgstr ""
33235
33236#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33237#. (itstool) path: refnamediv/refname
33238#: C/gnumeric.xml:4672 C/gnumeric.xml:4677
33239msgid "<function>OCT2DEC</function>"
33240msgstr "<function>OCT2DEC</function>"
33241
33242#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33243#: C/gnumeric.xml:4680
33244msgid "decimal representation of the octal number <parameter>x</parameter>"
33245msgstr ""
33246
33247#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33248#: C/gnumeric.xml:4685
33249#, no-wrap
33250msgid "<function>OCT2DEC</function>(<parameter>x</parameter>)"
33251msgstr "<function>OCT2DEC</function>(<parameter>x</parameter>)"
33252
33253#. (itstool) path: refsect1/para
33254#: C/gnumeric.xml:4697
33255msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DEC2OCT\"><function>DEC2OCT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OCT2BIN\"><function>OCT2BIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OCT2HEX\"><function>OCT2HEX</function></link>."
33256msgstr ""
33257
33258#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33259#. (itstool) path: refnamediv/refname
33260#: C/gnumeric.xml:4705 C/gnumeric.xml:4710
33261msgid "<function>OCT2HEX</function>"
33262msgstr "<function>OCT2HEX</function>"
33263
33264#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33265#: C/gnumeric.xml:4713
33266msgid "hexadecimal representation of the octal number <parameter>x</parameter>"
33267msgstr ""
33268
33269#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33270#: C/gnumeric.xml:4718
33271#, no-wrap
33272msgid "<function>OCT2HEX</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>places</parameter>)"
33273msgstr ""
33274
33275#. (itstool) path: refsect1/para
33276#: C/gnumeric.xml:4727
33277msgid "If <parameter>places</parameter> is given, <function>OCT2HEX</function> pads the result with zeros to achieve exactly <parameter>places</parameter> digits. If this is not possible, <function>OCT2HEX</function> returns #NUM!"
33278msgstr ""
33279
33280#. (itstool) path: refsect1/para
33281#: C/gnumeric.xml:4735
33282msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-HEX2OCT\"><function>HEX2OCT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OCT2BIN\"><function>OCT2BIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OCT2DEC\"><function>OCT2DEC</function></link>."
33283msgstr ""
33284
33285#. (itstool) path: sect1/title
33286#: C/gnumeric.xml:4743
33287msgid "Erlang"
33288msgstr "Erlang"
33289
33290#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33291#. (itstool) path: refnamediv/refname
33292#: C/gnumeric.xml:4746 C/gnumeric.xml:4751
33293msgid "<function>DIMCIRC</function>"
33294msgstr "<function>DIMCIRC</function>"
33295
33296#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33297#: C/gnumeric.xml:4754
33298msgid "number of circuits required"
33299msgstr ""
33300
33301#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33302#: C/gnumeric.xml:4759
33303#, no-wrap
33304msgid "<function>DIMCIRC</function>(<parameter>traffic</parameter>,<parameter>gos</parameter>)"
33305msgstr ""
33306
33307#. (itstool) path: refsect1/para
33308#: C/gnumeric.xml:4763 C/gnumeric.xml:4869
33309msgid "<parameter>traffic</parameter>: number of calls"
33310msgstr ""
33311
33312#. (itstool) path: refsect1/para
33313#: C/gnumeric.xml:4764 C/gnumeric.xml:4798
33314msgid "<parameter>gos</parameter>: grade of service"
33315msgstr ""
33316
33317#. (itstool) path: refsect1/para
33318#: C/gnumeric.xml:4768
33319msgid "<function>DIMCIRC</function> returns the number of circuits required given <parameter>traffic</parameter> calls with grade of service <parameter>gos</parameter>."
33320msgstr ""
33321
33322#. (itstool) path: refsect1/para
33323#: C/gnumeric.xml:4772
33324msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-OFFCAP\"><function>OFFCAP</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OFFTRAF\"><function>OFFTRAF</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PROBBLOCK\"><function>PROBBLOCK</function></link>."
33325msgstr ""
33326
33327#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33328#. (itstool) path: refnamediv/refname
33329#: C/gnumeric.xml:4780 C/gnumeric.xml:4785
33330msgid "<function>OFFCAP</function>"
33331msgstr "<function>OFFCAP</function>"
33332
33333#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33334#: C/gnumeric.xml:4788
33335msgid "traffic capacity"
33336msgstr ""
33337
33338#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33339#: C/gnumeric.xml:4793
33340#, no-wrap
33341msgid "<function>OFFCAP</function>(<parameter>circuits</parameter>,<parameter>gos</parameter>)"
33342msgstr ""
33343
33344#. (itstool) path: refsect1/para
33345#: C/gnumeric.xml:4797 C/gnumeric.xml:4832 C/gnumeric.xml:4870
33346msgid "<parameter>circuits</parameter>: number of circuits"
33347msgstr ""
33348
33349#. (itstool) path: refsect1/para
33350#: C/gnumeric.xml:4802
33351msgid "<function>OFFCAP</function> returns the traffic capacity given <parameter>circuits</parameter> circuits with grade of service <parameter>gos</parameter>."
33352msgstr ""
33353
33354#. (itstool) path: refsect1/para
33355#: C/gnumeric.xml:4806
33356msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DIMCIRC\"><function>DIMCIRC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OFFTRAF\"><function>OFFTRAF</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PROBBLOCK\"><function>PROBBLOCK</function></link>."
33357msgstr ""
33358
33359#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33360#. (itstool) path: refnamediv/refname
33361#: C/gnumeric.xml:4814 C/gnumeric.xml:4819
33362msgid "<function>OFFTRAF</function>"
33363msgstr "<function>OFFTRAF</function>"
33364
33365#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33366#: C/gnumeric.xml:4822
33367msgid "predicted number of offered calls"
33368msgstr ""
33369
33370#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33371#: C/gnumeric.xml:4827
33372#, no-wrap
33373msgid "<function>OFFTRAF</function>(<parameter>traffic</parameter>,<parameter>circuits</parameter>)"
33374msgstr ""
33375
33376#. (itstool) path: refsect1/para
33377#: C/gnumeric.xml:4831
33378msgid "<parameter>traffic</parameter>: number of carried calls"
33379msgstr ""
33380
33381#. (itstool) path: refsect1/para
33382#: C/gnumeric.xml:4836
33383msgid "<function>OFFTRAF</function> returns the predicted number of offered calls given <parameter>traffic</parameter> carried calls (taken from measurements) on <parameter>circuits</parameter> circuits."
33384msgstr ""
33385
33386#. (itstool) path: refsect1/para
33387#: C/gnumeric.xml:4840 C/gnumeric.xml:4878
33388msgid "<parameter>traffic</parameter> cannot exceed <parameter>circuits</parameter>."
33389msgstr ""
33390
33391#. (itstool) path: refsect1/para
33392#: C/gnumeric.xml:4844
33393msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-PROBBLOCK\"><function>PROBBLOCK</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DIMCIRC\"><function>DIMCIRC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OFFCAP\"><function>OFFCAP</function></link>."
33394msgstr ""
33395
33396#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33397#. (itstool) path: refnamediv/refname
33398#: C/gnumeric.xml:4852 C/gnumeric.xml:4857
33399msgid "<function>PROBBLOCK</function>"
33400msgstr "<function>PROBBLOCK</function>"
33401
33402#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33403#: C/gnumeric.xml:4860
33404msgid "probability of blocking"
33405msgstr ""
33406
33407#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33408#: C/gnumeric.xml:4865
33409#, no-wrap
33410msgid "<function>PROBBLOCK</function>(<parameter>traffic</parameter>,<parameter>circuits</parameter>)"
33411msgstr ""
33412
33413#. (itstool) path: refsect1/para
33414#: C/gnumeric.xml:4874
33415msgid "<function>PROBBLOCK</function> returns probability of blocking when <parameter>traffic</parameter> calls load into <parameter>circuits</parameter> circuits."
33416msgstr ""
33417
33418#. (itstool) path: refsect1/para
33419#: C/gnumeric.xml:4882
33420msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-OFFTRAF\"><function>OFFTRAF</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DIMCIRC\"><function>DIMCIRC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OFFCAP\"><function>OFFCAP</function></link>."
33421msgstr ""
33422
33423#. (itstool) path: sect1/title
33424#: C/gnumeric.xml:4890
33425msgid "Finance"
33426msgstr ""
33427
33428#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33429#. (itstool) path: refnamediv/refname
33430#: C/gnumeric.xml:4893 C/gnumeric.xml:4898
33431msgid "<function>ACCRINT</function>"
33432msgstr "<function>ACCRINT</function>"
33433
33434#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33435#: C/gnumeric.xml:4901 C/gnumeric.xml:4945
33436msgid "accrued interest"
33437msgstr ""
33438
33439#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33440#: C/gnumeric.xml:4906
33441#, no-wrap
33442msgid "<function>ACCRINT</function>(<parameter>issue</parameter>,<parameter>first_interest</parameter>,<parameter>settlement</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>par</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>,<parameter>calc_method</parameter>)"
33443msgstr ""
33444
33445#. (itstool) path: refsect1/para
33446#: C/gnumeric.xml:4910 C/gnumeric.xml:4954 C/gnumeric.xml:6195 C/gnumeric.xml:6239 C/gnumeric.xml:7716 C/gnumeric.xml:8289
33447msgid "<parameter>issue</parameter>: date of issue"
33448msgstr ""
33449
33450#. (itstool) path: refsect1/para
33451#: C/gnumeric.xml:4911
33452msgid "<parameter>first_interest</parameter>: date of first interest payment"
33453msgstr ""
33454
33455#. (itstool) path: refsect1/para
33456#: C/gnumeric.xml:4912 C/gnumeric.xml:5080 C/gnumeric.xml:5119 C/gnumeric.xml:5159 C/gnumeric.xml:5199 C/gnumeric.xml:5240 C/gnumeric.xml:5280 C/gnumeric.xml:5503 C/gnumeric.xml:5606 C/gnumeric.xml:5864 C/gnumeric.xml:6013 C/gnumeric.xml:6193 C/gnumeric.xml:6237 C/gnumeric.xml:6281 C/gnumeric.xml:6324 C/gnumeric.xml:7633 C/gnumeric.xml:7675 C/gnumeric.xml:7714 C/gnumeric.xml:7834 C/gnumeric.xml:7987 C/gnumeric.xml:8021 C/gnumeric.xml:8055
33457#: C/gnumeric.xml:8205 C/gnumeric.xml:8247 C/gnumeric.xml:8287
33458msgid "<parameter>settlement</parameter>: settlement date"
33459msgstr ""
33460
33461#. (itstool) path: refsect1/para
33462#: C/gnumeric.xml:4913 C/gnumeric.xml:4956 C/gnumeric.xml:5647 C/gnumeric.xml:6197 C/gnumeric.xml:6241 C/gnumeric.xml:6284 C/gnumeric.xml:6327 C/gnumeric.xml:7635 C/gnumeric.xml:7837 C/gnumeric.xml:8207 C/gnumeric.xml:8290
33463msgid "<parameter>rate</parameter>: nominal annual interest rate"
33464msgstr ""
33465
33466#. (itstool) path: refsect1/para
33467#: C/gnumeric.xml:4914
33468msgid "<parameter>par</parameter>: par value, defaults to $1000"
33469msgstr ""
33470
33471#. (itstool) path: refsect1/para
33472#: C/gnumeric.xml:4915 C/gnumeric.xml:5082 C/gnumeric.xml:5121 C/gnumeric.xml:5161 C/gnumeric.xml:5201 C/gnumeric.xml:5242 C/gnumeric.xml:5282 C/gnumeric.xml:5610 C/gnumeric.xml:6017 C/gnumeric.xml:6200 C/gnumeric.xml:6244 C/gnumeric.xml:6287 C/gnumeric.xml:6330 C/gnumeric.xml:7638 C/gnumeric.xml:8210
33473msgid "<parameter>frequency</parameter>: number of interest payments per year"
33474msgstr ""
33475
33476#. (itstool) path: refsect1/para
33477#: C/gnumeric.xml:4916
33478msgid "<parameter>basis</parameter>: calendar basis, defaults to 0"
33479msgstr ""
33480
33481#. (itstool) path: refsect1/para
33482#: C/gnumeric.xml:4917
33483msgid "<parameter>calc_method</parameter>: calculation method, defaults to TRUE"
33484msgstr ""
33485
33486#. (itstool) path: refsect1/para
33487#: C/gnumeric.xml:4921
33488msgid "If <parameter>first_interest</parameter> &lt; <parameter>settlement</parameter> and <parameter>calc_method</parameter> is TRUE, then <function>ACCRINT</function> returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from <parameter>issue</parameter> date until <parameter>settlement</parameter> date."
33489msgstr ""
33490
33491#. (itstool) path: refsect1/para
33492#: C/gnumeric.xml:4922
33493msgid "If <parameter>first_interest</parameter> &lt; <parameter>settlement</parameter> and <parameter>calc_method</parameter> is FALSE, then <function>ACCRINT</function> returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from <parameter>first_interest</parameter> date until <parameter>settlement</parameter> date."
33494msgstr ""
33495
33496#. (itstool) path: refsect1/para
33497#: C/gnumeric.xml:4923
33498msgid "Otherwise <function>ACCRINT</function> returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from <parameter>issue</parameter> date until <parameter>settlement</parameter> date."
33499msgstr ""
33500
33501#. (itstool) path: refsect1/para
33502#: C/gnumeric.xml:4927
33503msgid ""
33504"<parameter>frequency</parameter> must be one of 1, 2 or 4, but the exact value does not affect the result. <parameter>issue</parameter> must precede both <parameter>first_interest</parameter> and <parameter>settlement</parameter>. <parameter>frequency</parameter> may be 1 (annual), 2 (semi-annual), or 4 (quarterly). If <parameter>basis</parameter> is 0, then the US 30/360 method is used. If <parameter>basis</parameter> is 1, then actual number of days "
33505"is used. If <parameter>basis</parameter> is 2, then actual number of days is used within a month, but years are considered only 360 days. If <parameter>basis</parameter> is 3, then actual number of days is used within a month, but years are always considered 365 days. If <parameter>basis</parameter> is 4, then the European 30/360 method is used."
33506msgstr ""
33507
33508#. (itstool) path: refsect1/para
33509#: C/gnumeric.xml:4931
33510msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ACCRINTM\"><function>ACCRINTM</function></link>."
33511msgstr ""
33512
33513#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33514#. (itstool) path: refnamediv/refname
33515#: C/gnumeric.xml:4937 C/gnumeric.xml:4942
33516msgid "<function>ACCRINTM</function>"
33517msgstr "<function>ACCRINTM</function>"
33518
33519#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33520#: C/gnumeric.xml:4950
33521#, no-wrap
33522msgid "<function>ACCRINTM</function>(<parameter>issue</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>par</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
33523msgstr ""
33524
33525#. (itstool) path: refsect1/para
33526#: C/gnumeric.xml:4955 C/gnumeric.xml:5081 C/gnumeric.xml:5120 C/gnumeric.xml:5160 C/gnumeric.xml:5200 C/gnumeric.xml:5241 C/gnumeric.xml:5281 C/gnumeric.xml:5504 C/gnumeric.xml:5607 C/gnumeric.xml:5865 C/gnumeric.xml:6014 C/gnumeric.xml:6194 C/gnumeric.xml:6238 C/gnumeric.xml:6282 C/gnumeric.xml:6325 C/gnumeric.xml:7634 C/gnumeric.xml:7676 C/gnumeric.xml:7715 C/gnumeric.xml:7835 C/gnumeric.xml:7988 C/gnumeric.xml:8022 C/gnumeric.xml:8056
33527#: C/gnumeric.xml:8206 C/gnumeric.xml:8248 C/gnumeric.xml:8288
33528msgid "<parameter>maturity</parameter>: maturity date"
33529msgstr ""
33530
33531#. (itstool) path: refsect1/para
33532#: C/gnumeric.xml:4957
33533msgid "<parameter>par</parameter>: par value"
33534msgstr ""
33535
33536#. (itstool) path: refsect1/para
33537#: C/gnumeric.xml:4962
33538msgid "<function>ACCRINTM</function> calculates the accrued interest from <parameter>issue</parameter> to <parameter>maturity</parameter>."
33539msgstr ""
33540
33541#. (itstool) path: refsect1/para
33542#: C/gnumeric.xml:4966
33543msgid ""
33544"<parameter>par</parameter> defaults to $1000. If <parameter>basis</parameter> is 0, then the US 30/360 method is used. If <parameter>basis</parameter> is 1, then actual number of days is used. If <parameter>basis</parameter> is 2, then actual number of days is used within a month, but years are considered only 360 days. If <parameter>basis</parameter> is 3, then actual number of days is used within a month, but years are always considered 365 days. If "
33545"<parameter>basis</parameter> is 4, then the European 30/360 method is used."
33546msgstr ""
33547
33548#. (itstool) path: refsect1/para
33549#: C/gnumeric.xml:4970
33550msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ACCRINT\"><function>ACCRINT</function></link>."
33551msgstr ""
33552
33553#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33554#. (itstool) path: refnamediv/refname
33555#: C/gnumeric.xml:4976 C/gnumeric.xml:4981
33556msgid "<function>AMORDEGRC</function>"
33557msgstr "<function>AMORDEGRC</function>"
33558
33559#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33560#: C/gnumeric.xml:4984 C/gnumeric.xml:5030
33561msgid "depreciation of an asset using French accounting conventions"
33562msgstr ""
33563
33564#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33565#: C/gnumeric.xml:4989
33566#, no-wrap
33567msgid "<function>AMORDEGRC</function>(<parameter>cost</parameter>,<parameter>purchase_date</parameter>,<parameter>first_period</parameter>,<parameter>salvage</parameter>,<parameter>period</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
33568msgstr ""
33569
33570#. (itstool) path: refsect1/para
33571#: C/gnumeric.xml:4993 C/gnumeric.xml:5039 C/gnumeric.xml:5429 C/gnumeric.xml:5466 C/gnumeric.xml:7916 C/gnumeric.xml:7951 C/gnumeric.xml:8089
33572msgid "<parameter>cost</parameter>: initial cost of asset"
33573msgstr ""
33574
33575#. (itstool) path: refsect1/para
33576#: C/gnumeric.xml:4994 C/gnumeric.xml:5040
33577msgid "<parameter>purchase_date</parameter>: date of purchase"
33578msgstr ""
33579
33580#. (itstool) path: refsect1/para
33581#: C/gnumeric.xml:4995 C/gnumeric.xml:5041
33582msgid "<parameter>first_period</parameter>: end of first period"
33583msgstr ""
33584
33585#. (itstool) path: refsect1/para
33586#: C/gnumeric.xml:4996 C/gnumeric.xml:5042 C/gnumeric.xml:5430 C/gnumeric.xml:5467 C/gnumeric.xml:7917 C/gnumeric.xml:7952 C/gnumeric.xml:8090
33587msgid "<parameter>salvage</parameter>: value after depreciation"
33588msgstr ""
33589
33590#. (itstool) path: refsect1/para
33591#: C/gnumeric.xml:4997 C/gnumeric.xml:5043 C/gnumeric.xml:5432 C/gnumeric.xml:5469 C/gnumeric.xml:7954
33592msgid "<parameter>period</parameter>: subject period"
33593msgstr ""
33594
33595#. (itstool) path: refsect1/para
33596#: C/gnumeric.xml:4998 C/gnumeric.xml:5044
33597msgid "<parameter>rate</parameter>: depreciation rate"
33598msgstr ""
33599
33600#. (itstool) path: refsect1/para
33601#: C/gnumeric.xml:5003
33602msgid "<function>AMORDEGRC</function> calculates the depreciation of an asset using French accounting conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated depreciation into account. This is similar to AMORLINC, except that a depreciation coefficient is applied in the calculation depending on the life of the assets."
33603msgstr ""
33604
33605#. (itstool) path: refsect1/para
33606#: C/gnumeric.xml:5004
33607msgid "The depreciation coefficient used is:"
33608msgstr ""
33609
33610#. (itstool) path: refsect1/para
33611#: C/gnumeric.xml:5005
33612msgid "1.0 for an expected lifetime less than 3 years,"
33613msgstr ""
33614
33615#. (itstool) path: refsect1/para
33616#: C/gnumeric.xml:5006
33617msgid "1.5 for an expected lifetime of at least 3 years but less than 5 years,"
33618msgstr ""
33619
33620#. (itstool) path: refsect1/para
33621#: C/gnumeric.xml:5007
33622msgid "2.0 for an expected lifetime of at least 5 years but at most 6 years,"
33623msgstr ""
33624
33625#. (itstool) path: refsect1/para
33626#: C/gnumeric.xml:5008
33627msgid "2.5 for an expected lifetime of more than 6 years."
33628msgstr ""
33629
33630#. (itstool) path: refsect1/para
33631#: C/gnumeric.xml:5012
33632msgid ""
33633"Special depreciation rules are applied for the last two periods resulting in a possible total depreciation exceeding the difference of <parameter>cost</parameter> - <parameter>salvage</parameter>. Named for AMORtissement DEGRessif Comptabilite. If <parameter>basis</parameter> is 0, then the US 30/360 method is used. If <parameter>basis</parameter> is 1, then actual number of days is used. If <parameter>basis</parameter> is 2, then actual number of "
33634"days is used within a month, but years are considered only 360 days. If <parameter>basis</parameter> is 3, then actual number of days is used within a month, but years are always considered 365 days. If <parameter>basis</parameter> is 4, then the European 30/360 method is used."
33635msgstr ""
33636
33637#. (itstool) path: refsect1/para
33638#: C/gnumeric.xml:5016
33639msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-AMORLINC\"><function>AMORLINC</function></link>."
33640msgstr ""
33641
33642#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33643#. (itstool) path: refnamediv/refname
33644#: C/gnumeric.xml:5022 C/gnumeric.xml:5027
33645msgid "<function>AMORLINC</function>"
33646msgstr "<function>AMORLINC</function>"
33647
33648#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33649#: C/gnumeric.xml:5035
33650#, no-wrap
33651msgid "<function>AMORLINC</function>(<parameter>cost</parameter>,<parameter>purchase_date</parameter>,<parameter>first_period</parameter>,<parameter>salvage</parameter>,<parameter>period</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
33652msgstr ""
33653
33654#. (itstool) path: refsect1/para
33655#: C/gnumeric.xml:5049
33656msgid "<function>AMORLINC</function> calculates the depreciation of an asset using French accounting conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated depreciation into account."
33657msgstr ""
33658
33659#. (itstool) path: refsect1/para
33660#: C/gnumeric.xml:5053
33661msgid ""
33662"Named for AMORtissement LINeaire Comptabilite. If <parameter>basis</parameter> is 0, then the US 30/360 method is used. If <parameter>basis</parameter> is 1, then actual number of days is used. If <parameter>basis</parameter> is 2, then actual number of days is used within a month, but years are considered only 360 days. If <parameter>basis</parameter> is 3, then actual number of days is used within a month, but years are always considered 365 days. "
33663"If <parameter>basis</parameter> is 4, then the European 30/360 method is used."
33664msgstr ""
33665
33666#. (itstool) path: refsect1/para
33667#: C/gnumeric.xml:5057
33668msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-AMORDEGRC\"><function>AMORDEGRC</function></link>."
33669msgstr ""
33670
33671#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33672#. (itstool) path: refnamediv/refname
33673#: C/gnumeric.xml:5063 C/gnumeric.xml:5068
33674msgid "<function>COUPDAYBS</function>"
33675msgstr "<function>COUPDAYBS</function>"
33676
33677#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33678#: C/gnumeric.xml:5071
33679msgid "number of days from coupon period to settlement"
33680msgstr ""
33681
33682#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33683#: C/gnumeric.xml:5076
33684#, no-wrap
33685msgid "<function>COUPDAYBS</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>,<parameter>eom</parameter>)"
33686msgstr ""
33687
33688#. (itstool) path: refsect1/para
33689#: C/gnumeric.xml:5084 C/gnumeric.xml:5123 C/gnumeric.xml:5163 C/gnumeric.xml:5203 C/gnumeric.xml:5244 C/gnumeric.xml:5284
33690msgid "<parameter>eom</parameter>: end-of-month flag"
33691msgstr ""
33692
33693#. (itstool) path: refsect1/para
33694#: C/gnumeric.xml:5088
33695msgid "<function>COUPDAYBS</function> calculates the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date."
33696msgstr ""
33697
33698#. (itstool) path: refsect1/para
33699#: C/gnumeric.xml:5092 C/gnumeric.xml:5131 C/gnumeric.xml:5171 C/gnumeric.xml:5211 C/gnumeric.xml:5252 C/gnumeric.xml:5292 C/gnumeric.xml:5619 C/gnumeric.xml:6026 C/gnumeric.xml:6209 C/gnumeric.xml:6253 C/gnumeric.xml:6296 C/gnumeric.xml:6339 C/gnumeric.xml:7647 C/gnumeric.xml:8219
33700msgid ""
33701"<parameter>frequency</parameter> may be 1 (annual), 2 (semi-annual), or 4 (quarterly). If <parameter>basis</parameter> is 0, then the US 30/360 method is used. If <parameter>basis</parameter> is 1, then actual number of days is used. If <parameter>basis</parameter> is 2, then actual number of days is used within a month, but years are considered only 360 days. If <parameter>basis</parameter> is 3, then actual number of days is used within a month, but "
33702"years are always considered 365 days. If <parameter>basis</parameter> is 4, then the European 30/360 method is used."
33703msgstr ""
33704
33705#. (itstool) path: refsect1/para
33706#: C/gnumeric.xml:5096
33707msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYS\"><function>COUPDAYS</function></link>."
33708msgstr ""
33709
33710#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33711#. (itstool) path: refnamediv/refname
33712#: C/gnumeric.xml:5102 C/gnumeric.xml:5107
33713msgid "<function>COUPDAYS</function>"
33714msgstr "<function>COUPDAYS</function>"
33715
33716#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33717#: C/gnumeric.xml:5110
33718msgid "number of days in the coupon period of the settlement date"
33719msgstr ""
33720
33721#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33722#: C/gnumeric.xml:5115
33723#, no-wrap
33724msgid "<function>COUPDAYS</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>,<parameter>eom</parameter>)"
33725msgstr ""
33726
33727#. (itstool) path: refsect1/para
33728#: C/gnumeric.xml:5127
33729msgid "<function>COUPDAYS</function> calculates the number of days in the coupon period of the settlement date."
33730msgstr ""
33731
33732#. (itstool) path: refsect1/para
33733#: C/gnumeric.xml:5135
33734msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYBS\"><function>COUPDAYBS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYSNC\"><function>COUPDAYSNC</function></link>."
33735msgstr ""
33736
33737#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33738#. (itstool) path: refnamediv/refname
33739#: C/gnumeric.xml:5142 C/gnumeric.xml:5147
33740msgid "<function>COUPDAYSNC</function>"
33741msgstr "<function>COUPDAYSNC</function>"
33742
33743#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33744#: C/gnumeric.xml:5150
33745msgid "number of days from the settlement date to the next coupon period"
33746msgstr ""
33747
33748#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33749#: C/gnumeric.xml:5155
33750#, no-wrap
33751msgid "<function>COUPDAYSNC</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>,<parameter>eom</parameter>)"
33752msgstr ""
33753
33754#. (itstool) path: refsect1/para
33755#: C/gnumeric.xml:5167
33756msgid "<function>COUPDAYSNC</function> calculates number of days from the settlement date to the next coupon period."
33757msgstr ""
33758
33759#. (itstool) path: refsect1/para
33760#: C/gnumeric.xml:5175
33761msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYS\"><function>COUPDAYS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYBS\"><function>COUPDAYBS</function></link>."
33762msgstr ""
33763
33764#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33765#. (itstool) path: refnamediv/refname
33766#: C/gnumeric.xml:5182 C/gnumeric.xml:5187
33767msgid "<function>COUPNCD</function>"
33768msgstr "<function>COUPNCD</function>"
33769
33770#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33771#: C/gnumeric.xml:5190
33772msgid "the next coupon date after settlement"
33773msgstr ""
33774
33775#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33776#: C/gnumeric.xml:5195
33777#, no-wrap
33778msgid "<function>COUPNCD</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>,<parameter>eom</parameter>)"
33779msgstr ""
33780
33781#. (itstool) path: refsect1/para
33782#: C/gnumeric.xml:5207
33783msgid "<function>COUPNCD</function> calculates the coupon date following settlement."
33784msgstr ""
33785
33786#. (itstool) path: refsect1/para
33787#: C/gnumeric.xml:5215
33788msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COUPPCD\"><function>COUPPCD</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYS\"><function>COUPDAYS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYBS\"><function>COUPDAYBS</function></link>."
33789msgstr ""
33790
33791#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33792#. (itstool) path: refnamediv/refname
33793#: C/gnumeric.xml:5223 C/gnumeric.xml:5228
33794msgid "<function>COUPNUM</function>"
33795msgstr "<function>COUPNUM</function>"
33796
33797#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33798#: C/gnumeric.xml:5231
33799msgid "number of coupons"
33800msgstr ""
33801
33802#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33803#: C/gnumeric.xml:5236
33804#, no-wrap
33805msgid "<function>COUPNUM</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>,<parameter>eom</parameter>)"
33806msgstr ""
33807
33808#. (itstool) path: refsect1/para
33809#: C/gnumeric.xml:5248
33810msgid "<function>COUPNUM</function> calculates the number of coupons to be paid between the settlement and maturity dates, rounded up."
33811msgstr ""
33812
33813#. (itstool) path: refsect1/para
33814#: C/gnumeric.xml:5256
33815msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COUPNCD\"><function>COUPNCD</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUPPCD\"><function>COUPPCD</function></link>."
33816msgstr ""
33817
33818#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33819#. (itstool) path: refnamediv/refname
33820#: C/gnumeric.xml:5263 C/gnumeric.xml:5268
33821msgid "<function>COUPPCD</function>"
33822msgstr "<function>COUPPCD</function>"
33823
33824#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33825#: C/gnumeric.xml:5271
33826msgid "the last coupon date before settlement"
33827msgstr ""
33828
33829#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33830#: C/gnumeric.xml:5276
33831#, no-wrap
33832msgid "<function>COUPPCD</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>,<parameter>eom</parameter>)"
33833msgstr ""
33834
33835#. (itstool) path: refsect1/para
33836#: C/gnumeric.xml:5288
33837msgid "<function>COUPPCD</function> calculates the coupon date preceding settlement."
33838msgstr ""
33839
33840#. (itstool) path: refsect1/para
33841#: C/gnumeric.xml:5296
33842msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COUPNCD\"><function>COUPNCD</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYS\"><function>COUPDAYS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYBS\"><function>COUPDAYBS</function></link>."
33843msgstr ""
33844
33845#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33846#. (itstool) path: refnamediv/refname
33847#: C/gnumeric.xml:5304 C/gnumeric.xml:5309
33848msgid "<function>CUM_BIV_NORM_DIST</function>"
33849msgstr "<function>CUM_BIV_NORM_DIST</function>"
33850
33851#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33852#: C/gnumeric.xml:5312
33853msgid "cumulative bivariate normal distribution"
33854msgstr ""
33855
33856#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33857#: C/gnumeric.xml:5317
33858#, no-wrap
33859msgid "<function>CUM_BIV_NORM_DIST</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>,<parameter>rho</parameter>)"
33860msgstr ""
33861
33862#. (itstool) path: refsect1/para
33863#: C/gnumeric.xml:5321
33864msgid "<parameter>a</parameter>: limit for first random variable"
33865msgstr ""
33866
33867#. (itstool) path: refsect1/para
33868#: C/gnumeric.xml:5322
33869msgid "<parameter>b</parameter>: limit for second random variable"
33870msgstr ""
33871
33872#. (itstool) path: refsect1/para
33873#: C/gnumeric.xml:5323
33874msgid "<parameter>rho</parameter>: correlation of the two random variables"
33875msgstr ""
33876
33877#. (itstool) path: refsect1/para
33878#: C/gnumeric.xml:5327
33879msgid "<function>CUM_BIV_NORM_DIST</function> calculates the probability that two standard normal distributed random variables with correlation <parameter>rho</parameter> are respectively each less than <parameter>a</parameter> and <parameter>b</parameter>."
33880msgstr ""
33881
33882#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33883#. (itstool) path: refnamediv/refname
33884#: C/gnumeric.xml:5332 C/gnumeric.xml:5337
33885msgid "<function>CUMIPMT</function>"
33886msgstr "<function>CUMIPMT</function>"
33887
33888#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33889#: C/gnumeric.xml:5340
33890msgid "cumulative interest payment"
33891msgstr ""
33892
33893#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33894#: C/gnumeric.xml:5345
33895#, no-wrap
33896msgid "<function>CUMIPMT</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>nper</parameter>,<parameter>pv</parameter>,<parameter>start_period</parameter>,<parameter>end_period</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
33897msgstr ""
33898
33899#. (itstool) path: refsect1/para
33900#: C/gnumeric.xml:5349 C/gnumeric.xml:5389
33901msgid "<parameter>rate</parameter>: interest rate per period"
33902msgstr ""
33903
33904#. (itstool) path: refsect1/para
33905#: C/gnumeric.xml:5350 C/gnumeric.xml:5390 C/gnumeric.xml:5754 C/gnumeric.xml:5905 C/gnumeric.xml:5981 C/gnumeric.xml:7552 C/gnumeric.xml:7595 C/gnumeric.xml:7755 C/gnumeric.xml:7793
33906msgid "<parameter>nper</parameter>: number of periods"
33907msgstr ""
33908
33909#. (itstool) path: refsect1/para
33910#: C/gnumeric.xml:5351 C/gnumeric.xml:5391 C/gnumeric.xml:5756 C/gnumeric.xml:5825 C/gnumeric.xml:5906 C/gnumeric.xml:5982 C/gnumeric.xml:6122 C/gnumeric.xml:7553 C/gnumeric.xml:7596 C/gnumeric.xml:7795 C/gnumeric.xml:7874
33911msgid "<parameter>pv</parameter>: present value"
33912msgstr ""
33913
33914#. (itstool) path: refsect1/para
33915#: C/gnumeric.xml:5352 C/gnumeric.xml:5392 C/gnumeric.xml:8092
33916msgid "<parameter>start_period</parameter>: first period to accumulate for"
33917msgstr ""
33918
33919#. (itstool) path: refsect1/para
33920#: C/gnumeric.xml:5353 C/gnumeric.xml:5393 C/gnumeric.xml:8093
33921msgid "<parameter>end_period</parameter>: last period to accumulate for"
33922msgstr ""
33923
33924#. (itstool) path: refsect1/para
33925#: C/gnumeric.xml:5354 C/gnumeric.xml:5394 C/gnumeric.xml:5757 C/gnumeric.xml:5908 C/gnumeric.xml:6124 C/gnumeric.xml:7555 C/gnumeric.xml:7598 C/gnumeric.xml:7758 C/gnumeric.xml:7797
33926msgid "<parameter>type</parameter>: payment type"
33927msgstr ""
33928
33929#. (itstool) path: refsect1/para
33930#: C/gnumeric.xml:5358
33931msgid "<function>CUMIPMT</function> calculates the cumulative interest paid on a loan from <parameter>start_period</parameter> to <parameter>end_period</parameter>."
33932msgstr ""
33933
33934#. (itstool) path: refsect1/para
33935#: C/gnumeric.xml:5362 C/gnumeric.xml:5402 C/gnumeric.xml:5765 C/gnumeric.xml:5916 C/gnumeric.xml:6132 C/gnumeric.xml:7563 C/gnumeric.xml:7606 C/gnumeric.xml:7766 C/gnumeric.xml:8178
33936msgid "If <parameter>type</parameter> is 0, the default, payment is at the end of each period. If <parameter>type</parameter> is 1, payment is at the beginning of each period."
33937msgstr ""
33938
33939#. (itstool) path: refsect1/para
33940#: C/gnumeric.xml:5366 C/gnumeric.xml:7610
33941msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IPMT\"><function>IPMT</function></link>."
33942msgstr ""
33943
33944#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33945#. (itstool) path: refnamediv/refname
33946#: C/gnumeric.xml:5372 C/gnumeric.xml:5377
33947msgid "<function>CUMPRINC</function>"
33948msgstr "<function>CUMPRINC</function>"
33949
33950#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33951#: C/gnumeric.xml:5380
33952msgid "cumulative principal"
33953msgstr ""
33954
33955#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33956#: C/gnumeric.xml:5385
33957#, no-wrap
33958msgid "<function>CUMPRINC</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>nper</parameter>,<parameter>pv</parameter>,<parameter>start_period</parameter>,<parameter>end_period</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
33959msgstr ""
33960
33961#. (itstool) path: refsect1/para
33962#: C/gnumeric.xml:5398
33963msgid "<function>CUMPRINC</function> calculates the cumulative principal paid on a loan from <parameter>start_period</parameter> to <parameter>end_period</parameter>."
33964msgstr ""
33965
33966#. (itstool) path: refsect1/para
33967#: C/gnumeric.xml:5406 C/gnumeric.xml:5920
33968msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-PPMT\"><function>PPMT</function></link>."
33969msgstr ""
33970
33971#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
33972#. (itstool) path: refnamediv/refname
33973#: C/gnumeric.xml:5412 C/gnumeric.xml:5417
33974msgid "<function>DB</function>"
33975msgstr "<function>DB</function>"
33976
33977#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
33978#: C/gnumeric.xml:5420 C/gnumeric.xml:5457 C/gnumeric.xml:7907 C/gnumeric.xml:8080
33979msgid "depreciation of an asset"
33980msgstr ""
33981
33982#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
33983#: C/gnumeric.xml:5425
33984#, no-wrap
33985msgid "<function>DB</function>(<parameter>cost</parameter>,<parameter>salvage</parameter>,<parameter>life</parameter>,<parameter>period</parameter>,<parameter>month</parameter>)"
33986msgstr ""
33987
33988#. (itstool) path: refsect1/para
33989#: C/gnumeric.xml:5431 C/gnumeric.xml:5468 C/gnumeric.xml:7918 C/gnumeric.xml:7953 C/gnumeric.xml:8091
33990msgid "<parameter>life</parameter>: number of periods"
33991msgstr ""
33992
33993#. (itstool) path: refsect1/para
33994#: C/gnumeric.xml:5433
33995msgid "<parameter>month</parameter>: number of months in first year of depreciation"
33996msgstr ""
33997
33998#. (itstool) path: refsect1/para
33999#: C/gnumeric.xml:5437
34000msgid "<function>DB</function> calculates the depreciation of an asset for a given period using the fixed-declining balance method."
34001msgstr ""
34002
34003#. (itstool) path: refsect1/para
34004#: C/gnumeric.xml:5441
34005msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DDB\"><function>DDB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SLN\"><function>SLN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SYD\"><function>SYD</function></link>."
34006msgstr ""
34007
34008#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34009#. (itstool) path: refnamediv/refname
34010#: C/gnumeric.xml:5449 C/gnumeric.xml:5454
34011msgid "<function>DDB</function>"
34012msgstr ""
34013
34014#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34015#: C/gnumeric.xml:5462
34016#, no-wrap
34017msgid "<function>DDB</function>(<parameter>cost</parameter>,<parameter>salvage</parameter>,<parameter>life</parameter>,<parameter>period</parameter>,<parameter>factor</parameter>)"
34018msgstr ""
34019
34020#. (itstool) path: refsect1/para
34021#: C/gnumeric.xml:5470 C/gnumeric.xml:8094
34022msgid "<parameter>factor</parameter>: factor at which the balance declines"
34023msgstr ""
34024
34025#. (itstool) path: refsect1/para
34026#: C/gnumeric.xml:5474
34027msgid "<function>DDB</function> calculates the depreciation of an asset for a given period using the double-declining balance method."
34028msgstr ""
34029
34030#. (itstool) path: refsect1/para
34031#: C/gnumeric.xml:5478
34032msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DB\"><function>DB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SLN\"><function>SLN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SYD\"><function>SYD</function></link>."
34033msgstr ""
34034
34035#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34036#. (itstool) path: refnamediv/refname
34037#: C/gnumeric.xml:5486 C/gnumeric.xml:5491
34038msgid "<function>DISC</function>"
34039msgstr "<function>DISC</function>"
34040
34041#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34042#: C/gnumeric.xml:5494
34043msgid "discount rate"
34044msgstr ""
34045
34046#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34047#: C/gnumeric.xml:5499
34048#, no-wrap
34049msgid "<function>DISC</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>par</parameter>,<parameter>redemption</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
34050msgstr ""
34051
34052#. (itstool) path: refsect1/para
34053#: C/gnumeric.xml:5505
34054msgid "<parameter>par</parameter>: price per $100 face value"
34055msgstr ""
34056
34057#. (itstool) path: refsect1/para
34058#: C/gnumeric.xml:5506 C/gnumeric.xml:5867 C/gnumeric.xml:6199 C/gnumeric.xml:6243 C/gnumeric.xml:6286 C/gnumeric.xml:6329 C/gnumeric.xml:7637 C/gnumeric.xml:7678 C/gnumeric.xml:8209 C/gnumeric.xml:8250
34059msgid "<parameter>redemption</parameter>: amount received at maturity"
34060msgstr ""
34061
34062#. (itstool) path: refsect1/para
34063#: C/gnumeric.xml:5511
34064msgid "<function>DISC</function> calculates the discount rate for a security."
34065msgstr ""
34066
34067#. (itstool) path: refsect1/para
34068#: C/gnumeric.xml:5515
34069msgid ""
34070"<parameter>redemption</parameter> is the redemption value per $100 face value. If <parameter>basis</parameter> is 0, then the US 30/360 method is used. If <parameter>basis</parameter> is 1, then actual number of days is used. If <parameter>basis</parameter> is 2, then actual number of days is used within a month, but years are considered only 360 days. If <parameter>basis</parameter> is 3, then actual number of days is used within a month, but years "
34071"are always considered 365 days. If <parameter>basis</parameter> is 4, then the European 30/360 method is used."
34072msgstr ""
34073
34074#. (itstool) path: refsect1/para
34075#: C/gnumeric.xml:5519 C/gnumeric.xml:7691
34076msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-PRICEMAT\"><function>PRICEMAT</function></link>."
34077msgstr ""
34078
34079#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34080#. (itstool) path: refnamediv/refname
34081#: C/gnumeric.xml:5525 C/gnumeric.xml:5530
34082msgid "<function>DOLLARDE</function>"
34083msgstr "<function>DOLLARDE</function>"
34084
34085#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34086#: C/gnumeric.xml:5533
34087msgid "convert to decimal dollar amount"
34088msgstr ""
34089
34090#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34091#: C/gnumeric.xml:5538
34092#, no-wrap
34093msgid "<function>DOLLARDE</function>(<parameter>fractional_dollar</parameter>,<parameter>fraction</parameter>)"
34094msgstr ""
34095
34096#. (itstool) path: refsect1/para
34097#: C/gnumeric.xml:5542
34098msgid "<parameter>fractional_dollar</parameter>: amount to convert"
34099msgstr ""
34100
34101#. (itstool) path: refsect1/para
34102#: C/gnumeric.xml:5543 C/gnumeric.xml:5575
34103msgid "<parameter>fraction</parameter>: denominator"
34104msgstr ""
34105
34106#. (itstool) path: refsect1/para
34107#: C/gnumeric.xml:5547
34108msgid "<function>DOLLARDE</function> converts a fractional dollar amount into a decimal amount. This is the inverse of the DOLLARFR function."
34109msgstr ""
34110
34111#. (itstool) path: refsect1/para
34112#: C/gnumeric.xml:5551
34113msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DOLLARFR\"><function>DOLLARFR</function></link>."
34114msgstr ""
34115
34116#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34117#. (itstool) path: refnamediv/refname
34118#: C/gnumeric.xml:5557 C/gnumeric.xml:5562
34119msgid "<function>DOLLARFR</function>"
34120msgstr "<function>DOLLARFR</function>"
34121
34122#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34123#: C/gnumeric.xml:5565
34124msgid "convert to dollar fraction"
34125msgstr ""
34126
34127#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34128#: C/gnumeric.xml:5570
34129#, no-wrap
34130msgid "<function>DOLLARFR</function>(<parameter>decimal_dollar</parameter>,<parameter>fraction</parameter>)"
34131msgstr ""
34132
34133#. (itstool) path: refsect1/para
34134#: C/gnumeric.xml:5574
34135msgid "<parameter>decimal_dollar</parameter>: amount to convert"
34136msgstr ""
34137
34138#. (itstool) path: refsect1/para
34139#: C/gnumeric.xml:5579
34140msgid "<function>DOLLARFR</function> converts a decimal dollar amount into a fractional amount which is represented as the digits after the decimal point. For example, 2/8 would be represented as .2 while 3/16 would be represented as .03. This is the inverse of the DOLLARDE function."
34141msgstr ""
34142
34143#. (itstool) path: refsect1/para
34144#: C/gnumeric.xml:5583
34145msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DOLLARDE\"><function>DOLLARDE</function></link>."
34146msgstr ""
34147
34148#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34149#. (itstool) path: refnamediv/refname
34150#: C/gnumeric.xml:5589 C/gnumeric.xml:5594
34151msgid "<function>DURATION</function>"
34152msgstr "<function>DURATION</function>"
34153
34154#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34155#: C/gnumeric.xml:5597
34156msgid "the (Macaulay) duration of a security"
34157msgstr ""
34158
34159#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34160#: C/gnumeric.xml:5602
34161#, no-wrap
34162msgid "<function>DURATION</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>coupon</parameter>,<parameter>yield</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
34163msgstr ""
34164
34165#. (itstool) path: refsect1/para
34166#: C/gnumeric.xml:5608 C/gnumeric.xml:6015
34167msgid "<parameter>coupon</parameter>: annual coupon rate"
34168msgstr ""
34169
34170#. (itstool) path: refsect1/para
34171#: C/gnumeric.xml:5609 C/gnumeric.xml:6016 C/gnumeric.xml:6198 C/gnumeric.xml:6285 C/gnumeric.xml:7636 C/gnumeric.xml:7718
34172msgid "<parameter>yield</parameter>: annual yield of security"
34173msgstr ""
34174
34175#. (itstool) path: refsect1/para
34176#: C/gnumeric.xml:5615
34177msgid "<function>DURATION</function> calculates the (Macaulay) duration of a security."
34178msgstr ""
34179
34180#. (itstool) path: refsect1/para
34181#: C/gnumeric.xml:5623
34182msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-MDURATION\"><function>MDURATION</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-G_DURATION\"><function>G_DURATION</function></link>."
34183msgstr ""
34184
34185#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34186#. (itstool) path: refnamediv/refname
34187#: C/gnumeric.xml:5630 C/gnumeric.xml:5635
34188msgid "<function>EFFECT</function>"
34189msgstr "<function>EFFECT</function>"
34190
34191#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34192#: C/gnumeric.xml:5638
34193msgid "effective interest rate"
34194msgstr ""
34195
34196#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34197#: C/gnumeric.xml:5643
34198#, no-wrap
34199msgid "<function>EFFECT</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>nper</parameter>)"
34200msgstr ""
34201
34202#. (itstool) path: refsect1/para
34203#: C/gnumeric.xml:5648 C/gnumeric.xml:6089
34204msgid "<parameter>nper</parameter>: number of periods used for compounding"
34205msgstr ""
34206
34207#. (itstool) path: refsect1/para
34208#: C/gnumeric.xml:5652
34209msgid "<function>EFFECT</function> calculates the effective interest rate using the formula (1+<parameter>rate</parameter>/<parameter>nper</parameter>)^<parameter>nper</parameter>-1."
34210msgstr ""
34211
34212#. (itstool) path: refsect1/para
34213#: C/gnumeric.xml:5656
34214msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-NOMINAL\"><function>NOMINAL</function></link>."
34215msgstr ""
34216
34217#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34218#. (itstool) path: refnamediv/refname
34219#: C/gnumeric.xml:5662 C/gnumeric.xml:5667
34220msgid "<function>EURO</function>"
34221msgstr "<function>EURO</function>"
34222
34223#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34224#: C/gnumeric.xml:5670
34225msgid "equivalent of 1 EUR"
34226msgstr ""
34227
34228#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34229#: C/gnumeric.xml:5675
34230#, no-wrap
34231msgid "<function>EURO</function>(<parameter>currency</parameter>)"
34232msgstr ""
34233
34234#. (itstool) path: refsect1/para
34235#: C/gnumeric.xml:5679
34236msgid "<parameter>currency</parameter>: three-letter currency code"
34237msgstr ""
34238
34239#. (itstool) path: refsect1/para
34240#: C/gnumeric.xml:5683
34241msgid "<function>EURO</function> calculates the national currency amount corresponding to 1 EUR for any of the national currencies that were replaced by the Euro on its introduction."
34242msgstr ""
34243
34244#. (itstool) path: refsect1/para
34245#: C/gnumeric.xml:5687
34246msgid "<parameter>currency</parameter> must be one of ATS (Austria), BEF (Belgium), CYP (Cyprus), DEM (Germany), EEK (Estonia), ESP (Spain), EUR (Euro), FIM (Finland), FRF (France), GRD (Greece), IEP (Ireland), ITL (Italy), LUF (Luxembourg), MTL (Malta), NLG (The Netherlands), PTE (Portugal), SIT (Slovenia), or SKK (Slovakia). This function is not likely to be useful anymore."
34247msgstr ""
34248
34249#. (itstool) path: refsect1/para
34250#: C/gnumeric.xml:5691
34251msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-EUROCONVERT\"><function>EUROCONVERT</function></link>."
34252msgstr ""
34253
34254#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34255#. (itstool) path: refnamediv/refname
34256#: C/gnumeric.xml:5697 C/gnumeric.xml:5702
34257msgid "<function>EUROCONVERT</function>"
34258msgstr "<function>EUROCONVERT</function>"
34259
34260#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34261#: C/gnumeric.xml:5705
34262msgid "pre-Euro amount from one currency to another"
34263msgstr ""
34264
34265#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34266#: C/gnumeric.xml:5710
34267#, no-wrap
34268msgid "<function>EUROCONVERT</function>(<parameter>n</parameter>,<parameter>source</parameter>,<parameter>target</parameter>,<parameter>full_precision</parameter>,<parameter>triangulation_precision</parameter>)"
34269msgstr ""
34270
34271#. (itstool) path: refsect1/para
34272#: C/gnumeric.xml:5714
34273msgid "<parameter>n</parameter>: amount"
34274msgstr ""
34275
34276#. (itstool) path: refsect1/para
34277#: C/gnumeric.xml:5715
34278msgid "<parameter>source</parameter>: three-letter source currency code"
34279msgstr ""
34280
34281#. (itstool) path: refsect1/para
34282#: C/gnumeric.xml:5716
34283msgid "<parameter>target</parameter>: three-letter target currency code"
34284msgstr ""
34285
34286#. (itstool) path: refsect1/para
34287#: C/gnumeric.xml:5717
34288msgid "<parameter>full_precision</parameter>: whether to provide the full precision; defaults to false"
34289msgstr ""
34290
34291#. (itstool) path: refsect1/para
34292#: C/gnumeric.xml:5718
34293msgid "<parameter>triangulation_precision</parameter>: number of digits (at least 3) to be rounded to after conversion of the source currency to euro; defaults to no rounding"
34294msgstr ""
34295
34296#. (itstool) path: refsect1/para
34297#: C/gnumeric.xml:5722
34298msgid "<function>EUROCONVERT</function> converts <parameter>n</parameter> units of currency <parameter>source</parameter> to currency <parameter>target</parameter>. The rates used are the official ones used on the introduction of the Euro."
34299msgstr ""
34300
34301#. (itstool) path: refsect1/para
34302#: C/gnumeric.xml:5726
34303msgid "If <parameter>full_precision</parameter> is true, the result is not rounded; if it false the result is rounded to 0 or 2 decimals depending on the target currency; defaults to false. <parameter>source</parameter> and <parameter>target</parameter> must be one of the currencies listed for the EURO function. This function is not likely to be useful anymore."
34304msgstr ""
34305
34306#. (itstool) path: refsect1/para
34307#: C/gnumeric.xml:5730
34308msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-EURO\"><function>EURO</function></link>."
34309msgstr ""
34310
34311#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34312#. (itstool) path: refnamediv/refname
34313#: C/gnumeric.xml:5736 C/gnumeric.xml:5741
34314msgid "<function>FV</function>"
34315msgstr "<function>FV</function>"
34316
34317#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34318#: C/gnumeric.xml:5744 C/gnumeric.xml:5783
34319msgid "future value"
34320msgstr ""
34321
34322#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34323#: C/gnumeric.xml:5749
34324#, no-wrap
34325msgid "<function>FV</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>nper</parameter>,<parameter>pmt</parameter>,<parameter>pv</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
34326msgstr ""
34327
34328#. (itstool) path: refsect1/para
34329#: C/gnumeric.xml:5753 C/gnumeric.xml:6160 C/gnumeric.xml:7754
34330msgid "<parameter>rate</parameter>: effective interest rate per period"
34331msgstr ""
34332
34333#. (itstool) path: refsect1/para
34334#: C/gnumeric.xml:5755 C/gnumeric.xml:6121 C/gnumeric.xml:7756 C/gnumeric.xml:7794
34335msgid "<parameter>pmt</parameter>: payment at each period"
34336msgstr ""
34337
34338#. (itstool) path: refsect1/para
34339#: C/gnumeric.xml:5761
34340msgid "<function>FV</function> calculates the future value of <parameter>pv</parameter> moved <parameter>nper</parameter> periods into the future, assuming a periodic payment of <parameter>pmt</parameter> and an interest rate of <parameter>rate</parameter> per period."
34341msgstr ""
34342
34343#. (itstool) path: refsect1/para
34344#: C/gnumeric.xml:5769 C/gnumeric.xml:5990 C/gnumeric.xml:6170
34345msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-PV\"><function>PV</function></link>."
34346msgstr ""
34347
34348#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34349#. (itstool) path: refnamediv/refname
34350#: C/gnumeric.xml:5775 C/gnumeric.xml:5780
34351msgid "<function>FVSCHEDULE</function>"
34352msgstr "<function>FVSCHEDULE</function>"
34353
34354#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34355#: C/gnumeric.xml:5788
34356#, no-wrap
34357msgid "<function>FVSCHEDULE</function>(<parameter>principal</parameter>,<parameter>schedule</parameter>)"
34358msgstr ""
34359
34360#. (itstool) path: refsect1/para
34361#: C/gnumeric.xml:5792
34362msgid "<parameter>principal</parameter>: initial value"
34363msgstr ""
34364
34365#. (itstool) path: refsect1/para
34366#: C/gnumeric.xml:5793
34367msgid "<parameter>schedule</parameter>: range of interest rates"
34368msgstr ""
34369
34370#. (itstool) path: refsect1/para
34371#: C/gnumeric.xml:5797
34372msgid "<function>FVSCHEDULE</function> calculates the future value of <parameter>principal</parameter> after applying a range of interest rates with compounding."
34373msgstr ""
34374
34375#. (itstool) path: refsect1/para
34376#: C/gnumeric.xml:5801 C/gnumeric.xml:7770
34377msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-FV\"><function>FV</function></link>."
34378msgstr ""
34379
34380#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34381#. (itstool) path: refnamediv/refname
34382#: C/gnumeric.xml:5807 C/gnumeric.xml:5812
34383msgid "<function>G_DURATION</function>"
34384msgstr "<function>G_DURATION</function>"
34385
34386#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34387#: C/gnumeric.xml:5815
34388msgid "the duration of a investment"
34389msgstr ""
34390
34391#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34392#: C/gnumeric.xml:5820
34393#, no-wrap
34394msgid "<function>G_DURATION</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>pv</parameter>,<parameter>fv</parameter>)"
34395msgstr ""
34396
34397#. (itstool) path: refsect1/para
34398#: C/gnumeric.xml:5824 C/gnumeric.xml:5903 C/gnumeric.xml:5979 C/gnumeric.xml:6088 C/gnumeric.xml:6120 C/gnumeric.xml:7551 C/gnumeric.xml:7593 C/gnumeric.xml:8168
34399msgid "<parameter>rate</parameter>: effective annual interest rate"
34400msgstr ""
34401
34402#. (itstool) path: refsect1/para
34403#: C/gnumeric.xml:5826 C/gnumeric.xml:5907 C/gnumeric.xml:6123 C/gnumeric.xml:7554 C/gnumeric.xml:7597 C/gnumeric.xml:7757 C/gnumeric.xml:7796 C/gnumeric.xml:7875
34404msgid "<parameter>fv</parameter>: future value"
34405msgstr ""
34406
34407#. (itstool) path: refsect1/para
34408#: C/gnumeric.xml:5830
34409msgid "<function>G_DURATION</function> calculates the number of periods needed for an investment to attain a desired value."
34410msgstr ""
34411
34412#. (itstool) path: refsect1/para
34413#: C/gnumeric.xml:5834
34414msgid "<function>G_DURATION</function> is the OpenFormula function PDURATION."
34415msgstr ""
34416
34417#. (itstool) path: refsect1/para
34418#: C/gnumeric.xml:5838
34419msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-FV\"><function>FV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PV\"><function>PV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DURATION\"><function>DURATION</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MDURATION\"><function>MDURATION</function></link>."
34420msgstr ""
34421
34422#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34423#. (itstool) path: refnamediv/refname
34424#: C/gnumeric.xml:5847 C/gnumeric.xml:5852
34425msgid "<function>INTRATE</function>"
34426msgstr "<function>INTRATE</function>"
34427
34428#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34429#: C/gnumeric.xml:5855
34430msgid "interest rate"
34431msgstr ""
34432
34433#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34434#: C/gnumeric.xml:5860
34435#, no-wrap
34436msgid "<function>INTRATE</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>investment</parameter>,<parameter>redemption</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
34437msgstr ""
34438
34439#. (itstool) path: refsect1/para
34440#: C/gnumeric.xml:5866 C/gnumeric.xml:7836
34441msgid "<parameter>investment</parameter>: amount paid on settlement"
34442msgstr ""
34443
34444#. (itstool) path: refsect1/para
34445#: C/gnumeric.xml:5872
34446msgid "<function>INTRATE</function> calculates the interest of a fully vested security."
34447msgstr ""
34448
34449#. (itstool) path: refsect1/para
34450#: C/gnumeric.xml:5880
34451msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-RECEIVED\"><function>RECEIVED</function></link>."
34452msgstr ""
34453
34454#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34455#. (itstool) path: refnamediv/refname
34456#: C/gnumeric.xml:5886 C/gnumeric.xml:5891
34457msgid "<function>IPMT</function>"
34458msgstr "<function>IPMT</function>"
34459
34460#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34461#: C/gnumeric.xml:5894 C/gnumeric.xml:5970 C/gnumeric.xml:7584
34462msgid "interest payment for period"
34463msgstr ""
34464
34465#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34466#: C/gnumeric.xml:5899
34467#, no-wrap
34468msgid "<function>IPMT</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>per</parameter>,<parameter>nper</parameter>,<parameter>pv</parameter>,<parameter>fv</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
34469msgstr ""
34470
34471#. (itstool) path: refsect1/para
34472#: C/gnumeric.xml:5904 C/gnumeric.xml:5980 C/gnumeric.xml:7594
34473msgid "<parameter>per</parameter>: period number"
34474msgstr ""
34475
34476#. (itstool) path: refsect1/para
34477#: C/gnumeric.xml:5912
34478msgid "<function>IPMT</function> calculates the interest part of an annuity's payment for period number <parameter>per</parameter>."
34479msgstr ""
34480
34481#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34482#. (itstool) path: refnamediv/refname
34483#: C/gnumeric.xml:5926 C/gnumeric.xml:5931
34484msgid "<function>IRR</function>"
34485msgstr "<function>IRR</function>"
34486
34487#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34488#: C/gnumeric.xml:5934 C/gnumeric.xml:8122
34489msgid "internal rate of return"
34490msgstr ""
34491
34492#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34493#: C/gnumeric.xml:5939
34494#, no-wrap
34495msgid "<function>IRR</function>(<parameter>values</parameter>,<parameter>guess</parameter>)"
34496msgstr ""
34497
34498#. (itstool) path: refsect1/para
34499#: C/gnumeric.xml:5943 C/gnumeric.xml:6054 C/gnumeric.xml:8131 C/gnumeric.xml:8169
34500msgid "<parameter>values</parameter>: cash flow"
34501msgstr ""
34502
34503#. (itstool) path: refsect1/para
34504#: C/gnumeric.xml:5944 C/gnumeric.xml:7798 C/gnumeric.xml:8133
34505msgid "<parameter>guess</parameter>: an estimate of what the result should be"
34506msgstr ""
34507
34508#. (itstool) path: refsect1/para
34509#: C/gnumeric.xml:5948
34510msgid "<function>IRR</function> calculates the internal rate of return of a cash flow with periodic payments. <parameter>values</parameter> lists the payments (negative values) and receipts (positive values) for each period."
34511msgstr ""
34512
34513#. (itstool) path: refsect1/para
34514#: C/gnumeric.xml:5952 C/gnumeric.xml:8141
34515msgid "The optional <parameter>guess</parameter> is needed because there can be more than one valid result. It defaults to 10%."
34516msgstr ""
34517
34518#. (itstool) path: refsect1/para
34519#: C/gnumeric.xml:5956
34520msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-XIRR\"><function>XIRR</function></link>."
34521msgstr ""
34522
34523#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34524#. (itstool) path: refnamediv/refname
34525#: C/gnumeric.xml:5962 C/gnumeric.xml:5967
34526msgid "<function>ISPMT</function>"
34527msgstr "<function>ISPMT</function>"
34528
34529#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34530#: C/gnumeric.xml:5975
34531#, no-wrap
34532msgid "<function>ISPMT</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>per</parameter>,<parameter>nper</parameter>,<parameter>pv</parameter>)"
34533msgstr ""
34534
34535#. (itstool) path: refsect1/para
34536#: C/gnumeric.xml:5986
34537msgid "<function>ISPMT</function> calculates the interest payment for period number <parameter>per</parameter>."
34538msgstr ""
34539
34540#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34541#. (itstool) path: refnamediv/refname
34542#: C/gnumeric.xml:5996 C/gnumeric.xml:6001
34543msgid "<function>MDURATION</function>"
34544msgstr "<function>MDURATION</function>"
34545
34546#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34547#: C/gnumeric.xml:6004
34548msgid "the modified (Macaulay) duration of a security"
34549msgstr ""
34550
34551#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34552#: C/gnumeric.xml:6009
34553#, no-wrap
34554msgid "<function>MDURATION</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>coupon</parameter>,<parameter>yield</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
34555msgstr ""
34556
34557#. (itstool) path: refsect1/para
34558#: C/gnumeric.xml:6022
34559msgid "<function>MDURATION</function> calculates the modified (Macaulay) duration of a security."
34560msgstr ""
34561
34562#. (itstool) path: refsect1/para
34563#: C/gnumeric.xml:6030
34564msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DURATION\"><function>DURATION</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-G_DURATION\"><function>G_DURATION</function></link>."
34565msgstr ""
34566
34567#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34568#. (itstool) path: refnamediv/refname
34569#: C/gnumeric.xml:6037 C/gnumeric.xml:6042
34570msgid "<function>MIRR</function>"
34571msgstr "<function>MIRR</function>"
34572
34573#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34574#: C/gnumeric.xml:6045
34575msgid "modified internal rate of return"
34576msgstr ""
34577
34578#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34579#: C/gnumeric.xml:6050
34580#, no-wrap
34581msgid "<function>MIRR</function>(<parameter>values</parameter>,<parameter>finance_rate</parameter>,<parameter>reinvest_rate</parameter>)"
34582msgstr ""
34583
34584#. (itstool) path: refsect1/para
34585#: C/gnumeric.xml:6055
34586msgid "<parameter>finance_rate</parameter>: interest rate for financing cost"
34587msgstr ""
34588
34589#. (itstool) path: refsect1/para
34590#: C/gnumeric.xml:6056
34591msgid "<parameter>reinvest_rate</parameter>: interest rate for reinvestments"
34592msgstr ""
34593
34594#. (itstool) path: refsect1/para
34595#: C/gnumeric.xml:6060
34596msgid "<function>MIRR</function> calculates the modified internal rate of return of a periodic cash flow."
34597msgstr ""
34598
34599#. (itstool) path: refsect1/para
34600#: C/gnumeric.xml:6064
34601msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IRR\"><function>IRR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-XIRR\"><function>XIRR</function></link>."
34602msgstr ""
34603
34604#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34605#. (itstool) path: refnamediv/refname
34606#: C/gnumeric.xml:6071 C/gnumeric.xml:6076
34607msgid "<function>NOMINAL</function>"
34608msgstr "<function>NOMINAL</function>"
34609
34610#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34611#: C/gnumeric.xml:6079
34612msgid "nominal interest rate"
34613msgstr ""
34614
34615#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34616#: C/gnumeric.xml:6084
34617#, no-wrap
34618msgid "<function>NOMINAL</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>nper</parameter>)"
34619msgstr ""
34620
34621#. (itstool) path: refsect1/para
34622#: C/gnumeric.xml:6093
34623msgid "<function>NOMINAL</function> calculates the nominal interest rate from the effective rate."
34624msgstr ""
34625
34626#. (itstool) path: refsect1/para
34627#: C/gnumeric.xml:6097
34628msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-EFFECT\"><function>EFFECT</function></link>."
34629msgstr ""
34630
34631#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34632#. (itstool) path: refnamediv/refname
34633#: C/gnumeric.xml:6103 C/gnumeric.xml:6108
34634msgid "<function>NPER</function>"
34635msgstr "<function>NPER</function>"
34636
34637#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34638#: C/gnumeric.xml:6111
34639msgid "number of periods"
34640msgstr ""
34641
34642#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34643#: C/gnumeric.xml:6116
34644#, no-wrap
34645msgid "<function>NPER</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>pmt</parameter>,<parameter>pv</parameter>,<parameter>fv</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
34646msgstr ""
34647
34648#. (itstool) path: refsect1/para
34649#: C/gnumeric.xml:6128
34650msgid "<function>NPER</function> calculates the number of periods of an investment based on periodic constant payments and a constant interest rate."
34651msgstr ""
34652
34653#. (itstool) path: refsect1/para
34654#: C/gnumeric.xml:6136 C/gnumeric.xml:7810
34655msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-PV\"><function>PV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FV\"><function>FV</function></link>."
34656msgstr ""
34657
34658#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34659#. (itstool) path: refnamediv/refname
34660#: C/gnumeric.xml:6143 C/gnumeric.xml:6148
34661msgid "<function>NPV</function>"
34662msgstr "<function>NPV</function>"
34663
34664#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34665#: C/gnumeric.xml:6151 C/gnumeric.xml:8159
34666msgid "net present value"
34667msgstr ""
34668
34669#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34670#: C/gnumeric.xml:6156
34671#, no-wrap
34672msgid "<function>NPV</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>value1</parameter>,<parameter>value2</parameter>,<parameter/>…)"
34673msgstr ""
34674
34675#. (itstool) path: refsect1/para
34676#: C/gnumeric.xml:6161
34677msgid "<parameter>value1</parameter>: cash flow for period 1"
34678msgstr ""
34679
34680#. (itstool) path: refsect1/para
34681#: C/gnumeric.xml:6162
34682msgid "<parameter>value2</parameter>: cash flow for period 2"
34683msgstr ""
34684
34685#. (itstool) path: refsect1/para
34686#: C/gnumeric.xml:6166
34687msgid "<function>NPV</function> calculates the net present value of a cash flow."
34688msgstr ""
34689
34690#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34691#. (itstool) path: refnamediv/refname
34692#: C/gnumeric.xml:6176 C/gnumeric.xml:6181
34693msgid "<function>ODDFPRICE</function>"
34694msgstr "<function>ODDFPRICE</function>"
34695
34696#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34697#: C/gnumeric.xml:6184
34698msgid "price of a security that has an odd first period"
34699msgstr ""
34700
34701#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34702#: C/gnumeric.xml:6189
34703#, no-wrap
34704msgid "<function>ODDFPRICE</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>issue</parameter>,<parameter>first_interest</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>yield</parameter>,<parameter>redemption</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
34705msgstr ""
34706
34707#. (itstool) path: refsect1/para
34708#: C/gnumeric.xml:6196 C/gnumeric.xml:6240
34709msgid "<parameter>first_interest</parameter>: first interest date"
34710msgstr ""
34711
34712#. (itstool) path: refsect1/para
34713#: C/gnumeric.xml:6205
34714msgid "<function>ODDFPRICE</function> calculates the price per $100 face value of a security that pays periodic interest, but has an odd first period."
34715msgstr ""
34716
34717#. (itstool) path: refsect1/para
34718#: C/gnumeric.xml:6213
34719msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ODDLPRICE\"><function>ODDLPRICE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ODDFYIELD\"><function>ODDFYIELD</function></link>."
34720msgstr ""
34721
34722#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34723#. (itstool) path: refnamediv/refname
34724#: C/gnumeric.xml:6220 C/gnumeric.xml:6225
34725msgid "<function>ODDFYIELD</function>"
34726msgstr "<function>ODDFYIELD</function>"
34727
34728#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34729#: C/gnumeric.xml:6228
34730msgid "yield of a security that has an odd first period"
34731msgstr ""
34732
34733#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34734#: C/gnumeric.xml:6233
34735#, no-wrap
34736msgid "<function>ODDFYIELD</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>issue</parameter>,<parameter>first_interest</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>price</parameter>,<parameter>redemption</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
34737msgstr ""
34738
34739#. (itstool) path: refsect1/para
34740#: C/gnumeric.xml:6242 C/gnumeric.xml:6328 C/gnumeric.xml:8208 C/gnumeric.xml:8249 C/gnumeric.xml:8291
34741msgid "<parameter>price</parameter>: price of security"
34742msgstr ""
34743
34744#. (itstool) path: refsect1/para
34745#: C/gnumeric.xml:6249
34746msgid "<function>ODDFYIELD</function> calculates the yield of a security that pays periodic interest, but has an odd first period."
34747msgstr ""
34748
34749#. (itstool) path: refsect1/para
34750#: C/gnumeric.xml:6257
34751msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ODDFPRICE\"><function>ODDFPRICE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ODDLYIELD\"><function>ODDLYIELD</function></link>."
34752msgstr ""
34753
34754#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34755#. (itstool) path: refnamediv/refname
34756#: C/gnumeric.xml:6264 C/gnumeric.xml:6269
34757msgid "<function>ODDLPRICE</function>"
34758msgstr "<function>ODDLPRICE</function>"
34759
34760#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34761#: C/gnumeric.xml:6272
34762msgid "price of a security that has an odd last period"
34763msgstr ""
34764
34765#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34766#: C/gnumeric.xml:6277
34767#, no-wrap
34768msgid "<function>ODDLPRICE</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>last_interest</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>yield</parameter>,<parameter>redemption</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
34769msgstr ""
34770
34771#. (itstool) path: refsect1/para
34772#: C/gnumeric.xml:6283 C/gnumeric.xml:6326
34773msgid "<parameter>last_interest</parameter>: last interest date"
34774msgstr ""
34775
34776#. (itstool) path: refsect1/para
34777#: C/gnumeric.xml:6292
34778msgid "<function>ODDLPRICE</function> calculates the price per $100 face value of a security that pays periodic interest, but has an odd last period."
34779msgstr ""
34780
34781#. (itstool) path: refsect1/para
34782#: C/gnumeric.xml:6300 C/gnumeric.xml:6343 C/gnumeric.xml:7651
34783msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-YIELD\"><function>YIELD</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DURATION\"><function>DURATION</function></link>."
34784msgstr ""
34785
34786#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34787#. (itstool) path: refnamediv/refname
34788#: C/gnumeric.xml:6307 C/gnumeric.xml:6312
34789msgid "<function>ODDLYIELD</function>"
34790msgstr "<function>ODDLYIELD</function>"
34791
34792#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34793#: C/gnumeric.xml:6315
34794msgid "yield of a security that has an odd last period"
34795msgstr ""
34796
34797#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34798#: C/gnumeric.xml:6320
34799#, no-wrap
34800msgid "<function>ODDLYIELD</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>last_interest</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>price</parameter>,<parameter>redemption</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
34801msgstr ""
34802
34803#. (itstool) path: refsect1/para
34804#: C/gnumeric.xml:6335
34805msgid "<function>ODDLYIELD</function> calculates the yield of a security that pays periodic interest, but has an odd last period."
34806msgstr ""
34807
34808#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34809#. (itstool) path: refnamediv/refname
34810#: C/gnumeric.xml:6350 C/gnumeric.xml:6355
34811msgid "<function>OPT_2_ASSET_CORRELATION</function>"
34812msgstr ""
34813
34814#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34815#: C/gnumeric.xml:6358
34816msgid "theoretical price of options on 2 assets with correlation <parameter>rho</parameter>"
34817msgstr ""
34818
34819#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34820#: C/gnumeric.xml:6363
34821#, no-wrap
34822msgid "<function>OPT_2_ASSET_CORRELATION</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot1</parameter>,<parameter>spot2</parameter>,<parameter>strike1</parameter>,<parameter>strike2</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>cost_of_carry1</parameter>,<parameter>cost_of_carry2</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility1</parameter>,<parameter>volatility2</parameter>,<parameter>rho</parameter>)"
34823msgstr ""
34824
34825#. (itstool) path: refsect1/para
34826#: C/gnumeric.xml:6367 C/gnumeric.xml:6459 C/gnumeric.xml:6497 C/gnumeric.xml:6539 C/gnumeric.xml:6576 C/gnumeric.xml:6621 C/gnumeric.xml:6666 C/gnumeric.xml:6755 C/gnumeric.xml:6800 C/gnumeric.xml:6974 C/gnumeric.xml:7016 C/gnumeric.xml:7059 C/gnumeric.xml:7102 C/gnumeric.xml:7144 C/gnumeric.xml:7182 C/gnumeric.xml:7224 C/gnumeric.xml:7265 C/gnumeric.xml:7307 C/gnumeric.xml:7431 C/gnumeric.xml:7468 C/gnumeric.xml:7507
34827msgid "<parameter>call_put_flag</parameter>: 'c' for a call and 'p' for a put"
34828msgstr ""
34829
34830#. (itstool) path: refsect1/para
34831#: C/gnumeric.xml:6368
34832msgid "<parameter>spot1</parameter>: spot price of the underlying asset of the first option"
34833msgstr ""
34834
34835#. (itstool) path: refsect1/para
34836#: C/gnumeric.xml:6369
34837msgid "<parameter>spot2</parameter>: spot price of the underlying asset of the second option"
34838msgstr ""
34839
34840#. (itstool) path: refsect1/para
34841#: C/gnumeric.xml:6370
34842msgid "<parameter>strike1</parameter>: strike prices of the first option"
34843msgstr ""
34844
34845#. (itstool) path: refsect1/para
34846#: C/gnumeric.xml:6371
34847msgid "<parameter>strike2</parameter>: strike prices of the second option"
34848msgstr ""
34849
34850#. (itstool) path: refsect1/para
34851#: C/gnumeric.xml:6372 C/gnumeric.xml:6417 C/gnumeric.xml:6501 C/gnumeric.xml:6579 C/gnumeric.xml:6624 C/gnumeric.xml:6669 C/gnumeric.xml:6713 C/gnumeric.xml:6758 C/gnumeric.xml:6803 C/gnumeric.xml:6847 C/gnumeric.xml:6932 C/gnumeric.xml:7064 C/gnumeric.xml:7106 C/gnumeric.xml:7268 C/gnumeric.xml:7472 C/gnumeric.xml:7511
34852msgid "<parameter>time</parameter>: time to maturity in years"
34853msgstr ""
34854
34855#. (itstool) path: refsect1/para
34856#: C/gnumeric.xml:6373
34857msgid "<parameter>cost_of_carry1</parameter>: net cost of holding the underlying asset of the first option (for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
34858msgstr ""
34859
34860#. (itstool) path: refsect1/para
34861#: C/gnumeric.xml:6374
34862msgid "<parameter>cost_of_carry2</parameter>: net cost of holding the underlying asset of the second option (for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
34863msgstr ""
34864
34865#. (itstool) path: refsect1/para
34866#: C/gnumeric.xml:6375 C/gnumeric.xml:6418 C/gnumeric.xml:6463 C/gnumeric.xml:6502 C/gnumeric.xml:6543 C/gnumeric.xml:6895 C/gnumeric.xml:6933 C/gnumeric.xml:6978 C/gnumeric.xml:7022 C/gnumeric.xml:7065 C/gnumeric.xml:7107 C/gnumeric.xml:7149 C/gnumeric.xml:7357 C/gnumeric.xml:7473 C/gnumeric.xml:7514
34867msgid "<parameter>rate</parameter>: annualized risk-free interest rate"
34868msgstr ""
34869
34870#. (itstool) path: refsect1/para
34871#: C/gnumeric.xml:6376
34872msgid "<parameter>volatility1</parameter>: annualized volatility in price of the underlying asset of the first option"
34873msgstr ""
34874
34875#. (itstool) path: refsect1/para
34876#: C/gnumeric.xml:6377
34877msgid "<parameter>volatility2</parameter>: annualized volatility in price of the underlying asset of the second option"
34878msgstr ""
34879
34880#. (itstool) path: refsect1/para
34881#: C/gnumeric.xml:6378
34882msgid "<parameter>rho</parameter>: correlation between the two underlying assets"
34883msgstr ""
34884
34885#. (itstool) path: refsect1/para
34886#: C/gnumeric.xml:6382
34887msgid ""
34888"<function>OPT_2_ASSET_CORRELATION</function> models the theoretical price of options on 2 assets with correlation <parameter>rho</parameter>. The payoff for a call is max(<parameter>spot2</parameter> - <parameter>strike2</parameter>,0) if <parameter>spot1</parameter> &gt; <parameter>strike1</parameter> or 0 otherwise. The payoff for a put is max (<parameter>strike2</parameter> - <parameter>spot2</parameter>, 0) if <parameter>spot1</parameter> &lt; "
34889"<parameter>strike1</parameter> or 0 otherwise."
34890msgstr ""
34891
34892#. (itstool) path: refsect1/para
34893#: C/gnumeric.xml:6386 C/gnumeric.xml:6469 C/gnumeric.xml:6512 C/gnumeric.xml:6549 C/gnumeric.xml:6639 C/gnumeric.xml:6862 C/gnumeric.xml:6901 C/gnumeric.xml:6989 C/gnumeric.xml:7032 C/gnumeric.xml:7075 C/gnumeric.xml:7117 C/gnumeric.xml:7155 C/gnumeric.xml:7197 C/gnumeric.xml:7238 C/gnumeric.xml:7280 C/gnumeric.xml:7324 C/gnumeric.xml:7367 C/gnumeric.xml:7404 C/gnumeric.xml:7441 C/gnumeric.xml:7480 C/gnumeric.xml:7524
34894msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS\"><function>OPT_BS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_DELTA\"><function>OPT_BS_DELTA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_RHO\"><function>OPT_BS_RHO</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_THETA\"><function>OPT_BS_THETA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_GAMMA\"><function>OPT_BS_GAMMA</function></link>."
34895msgstr ""
34896
34897#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34898#. (itstool) path: refnamediv/refname
34899#: C/gnumeric.xml:6396 C/gnumeric.xml:6401
34900msgid "<function>OPT_AMER_EXCHANGE</function>"
34901msgstr "<function>OPT_AMER_EXCHANGE</function>"
34902
34903#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34904#: C/gnumeric.xml:6404
34905msgid "theoretical price of an American option to exchange assets"
34906msgstr ""
34907
34908#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34909#: C/gnumeric.xml:6409
34910#, no-wrap
34911msgid "<function>OPT_AMER_EXCHANGE</function>(<parameter>spot1</parameter>,<parameter>spot2</parameter>,<parameter>qty1</parameter>,<parameter>qty2</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>cost_of_carry1</parameter>,<parameter>cost_of_carry2</parameter>,<parameter>volatility1</parameter>,<parameter>volatility2</parameter>,<parameter>rho</parameter>)"
34912msgstr ""
34913
34914#. (itstool) path: refsect1/para
34915#: C/gnumeric.xml:6413 C/gnumeric.xml:6928
34916msgid "<parameter>spot1</parameter>: spot price of asset 1"
34917msgstr ""
34918
34919#. (itstool) path: refsect1/para
34920#: C/gnumeric.xml:6414 C/gnumeric.xml:6929
34921msgid "<parameter>spot2</parameter>: spot price of asset 2"
34922msgstr ""
34923
34924#. (itstool) path: refsect1/para
34925#: C/gnumeric.xml:6415 C/gnumeric.xml:6930
34926msgid "<parameter>qty1</parameter>: quantity of asset 1"
34927msgstr ""
34928
34929#. (itstool) path: refsect1/para
34930#: C/gnumeric.xml:6416 C/gnumeric.xml:6931
34931msgid "<parameter>qty2</parameter>: quantity of asset 2"
34932msgstr ""
34933
34934#. (itstool) path: refsect1/para
34935#: C/gnumeric.xml:6419 C/gnumeric.xml:6934
34936msgid "<parameter>cost_of_carry1</parameter>: net cost of holding asset 1 (for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
34937msgstr ""
34938
34939#. (itstool) path: refsect1/para
34940#: C/gnumeric.xml:6420 C/gnumeric.xml:6935
34941msgid "<parameter>cost_of_carry2</parameter>: net cost of holding asset 2 (for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
34942msgstr ""
34943
34944#. (itstool) path: refsect1/para
34945#: C/gnumeric.xml:6421 C/gnumeric.xml:6936
34946msgid "<parameter>volatility1</parameter>: annualized volatility in price of asset 1"
34947msgstr ""
34948
34949#. (itstool) path: refsect1/para
34950#: C/gnumeric.xml:6422 C/gnumeric.xml:6937
34951msgid "<parameter>volatility2</parameter>: annualized volatility in price of asset 2"
34952msgstr ""
34953
34954#. (itstool) path: refsect1/para
34955#: C/gnumeric.xml:6423 C/gnumeric.xml:6938
34956msgid "<parameter>rho</parameter>: correlation between the prices of the two assets"
34957msgstr ""
34958
34959#. (itstool) path: refsect1/para
34960#: C/gnumeric.xml:6427
34961msgid "<function>OPT_AMER_EXCHANGE</function> models the theoretical price of an American option to exchange one asset with quantity <parameter>qty2</parameter> and spot price <parameter>spot2</parameter> for another with quantity <parameter>qty1</parameter> and spot price <parameter>spot1</parameter>."
34962msgstr ""
34963
34964#. (itstool) path: refsect1/para
34965#: C/gnumeric.xml:6431
34966msgid ""
34967"<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_EURO_EXCHANGE\"><function>OPT_EURO_EXCHANGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS\"><function>OPT_BS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_DELTA\"><function>OPT_BS_DELTA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_RHO\"><function>OPT_BS_RHO</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_THETA\"><function>OPT_BS_THETA</function></link>, <link "
34968"linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_GAMMA\"><function>OPT_BS_GAMMA</function></link>."
34969msgstr ""
34970
34971#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
34972#. (itstool) path: refnamediv/refname
34973#: C/gnumeric.xml:6442 C/gnumeric.xml:6447
34974msgid "<function>OPT_BAW_AMER</function>"
34975msgstr "<function>OPT_BAW_AMER</function>"
34976
34977#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
34978#: C/gnumeric.xml:6450
34979msgid "theoretical price of an option according to the Barone Adesie &amp; Whaley approximation"
34980msgstr ""
34981
34982#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
34983#: C/gnumeric.xml:6455
34984#, no-wrap
34985msgid "<function>OPT_BAW_AMER</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>,<parameter>volatility</parameter>)"
34986msgstr ""
34987
34988#. (itstool) path: refsect1/para
34989#: C/gnumeric.xml:6460 C/gnumeric.xml:6499 C/gnumeric.xml:6540 C/gnumeric.xml:6577 C/gnumeric.xml:6622 C/gnumeric.xml:6667 C/gnumeric.xml:6711 C/gnumeric.xml:6756 C/gnumeric.xml:6801 C/gnumeric.xml:6845 C/gnumeric.xml:6889 C/gnumeric.xml:6975 C/gnumeric.xml:7017 C/gnumeric.xml:7060 C/gnumeric.xml:7103 C/gnumeric.xml:7145 C/gnumeric.xml:7183 C/gnumeric.xml:7225 C/gnumeric.xml:7266 C/gnumeric.xml:7352 C/gnumeric.xml:7394 C/gnumeric.xml:7432
34990#: C/gnumeric.xml:7508
34991msgid "<parameter>spot</parameter>: spot price"
34992msgstr ""
34993
34994#. (itstool) path: refsect1/para
34995#: C/gnumeric.xml:6461 C/gnumeric.xml:6500 C/gnumeric.xml:6541 C/gnumeric.xml:6578 C/gnumeric.xml:6623 C/gnumeric.xml:6668 C/gnumeric.xml:6712 C/gnumeric.xml:6757 C/gnumeric.xml:6802 C/gnumeric.xml:6846 C/gnumeric.xml:6976 C/gnumeric.xml:7063 C/gnumeric.xml:7184 C/gnumeric.xml:7226 C/gnumeric.xml:7267 C/gnumeric.xml:7310 C/gnumeric.xml:7395 C/gnumeric.xml:7433 C/gnumeric.xml:7471 C/gnumeric.xml:7509
34996msgid "<parameter>strike</parameter>: strike price"
34997msgstr ""
34998
34999#. (itstool) path: refsect1/para
35000#: C/gnumeric.xml:6462 C/gnumeric.xml:6542 C/gnumeric.xml:6977 C/gnumeric.xml:7148
35001msgid "<parameter>time</parameter>: time to maturity in days"
35002msgstr ""
35003
35004#. (itstool) path: refsect1/para
35005#: C/gnumeric.xml:6464 C/gnumeric.xml:6504 C/gnumeric.xml:6896 C/gnumeric.xml:6980 C/gnumeric.xml:7023 C/gnumeric.xml:7066 C/gnumeric.xml:7108 C/gnumeric.xml:7151 C/gnumeric.xml:7436 C/gnumeric.xml:7515
35006msgid "<parameter>cost_of_carry</parameter>: net cost of holding the underlying asset"
35007msgstr ""
35008
35009#. (itstool) path: refsect1/para
35010#: C/gnumeric.xml:6465 C/gnumeric.xml:6503 C/gnumeric.xml:6544 C/gnumeric.xml:6979 C/gnumeric.xml:7024 C/gnumeric.xml:7067 C/gnumeric.xml:7109 C/gnumeric.xml:7150 C/gnumeric.xml:7437 C/gnumeric.xml:7516
35011msgid "<parameter>volatility</parameter>: annualized volatility of the asset"
35012msgstr ""
35013
35014#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35015#. (itstool) path: refnamediv/refname
35016#: C/gnumeric.xml:6479 C/gnumeric.xml:6484
35017msgid "<function>OPT_BINOMIAL</function>"
35018msgstr "<function>OPT_BINOMIAL</function>"
35019
35020#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35021#: C/gnumeric.xml:6487
35022msgid "theoretical price of either an American or European style option using a binomial tree"
35023msgstr ""
35024
35025#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35026#: C/gnumeric.xml:6492
35027#, no-wrap
35028msgid "<function>OPT_BINOMIAL</function>(<parameter>amer_euro_flag</parameter>,<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>num_time_steps</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>)"
35029msgstr ""
35030
35031#. (itstool) path: refsect1/para
35032#: C/gnumeric.xml:6496
35033msgid "<parameter>amer_euro_flag</parameter>: 'a' for an American style option or 'e' for a European style option"
35034msgstr ""
35035
35036#. (itstool) path: refsect1/para
35037#: C/gnumeric.xml:6498
35038msgid "<parameter>num_time_steps</parameter>: number of time steps used in the valuation"
35039msgstr ""
35040
35041#. (itstool) path: refsect1/para
35042#: C/gnumeric.xml:6508
35043msgid "A larger <parameter>num_time_steps</parameter> yields greater accuracy but <function>OPT_BINOMIAL</function> is slower to calculate."
35044msgstr ""
35045
35046#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35047#. (itstool) path: refnamediv/refname
35048#: C/gnumeric.xml:6522 C/gnumeric.xml:6527
35049msgid "<function>OPT_BJER_STENS</function>"
35050msgstr "<function>OPT_BJER_STENS</function>"
35051
35052#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35053#: C/gnumeric.xml:6530
35054msgid "theoretical price of American options according to the Bjerksund &amp; Stensland approximation technique"
35055msgstr ""
35056
35057#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35058#: C/gnumeric.xml:6535
35059#, no-wrap
35060msgid "<function>OPT_BJER_STENS</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>)"
35061msgstr ""
35062
35063#. (itstool) path: refsect1/para
35064#: C/gnumeric.xml:6545 C/gnumeric.xml:6582 C/gnumeric.xml:6627 C/gnumeric.xml:6672 C/gnumeric.xml:6716 C/gnumeric.xml:6761 C/gnumeric.xml:6806 C/gnumeric.xml:6850 C/gnumeric.xml:7189
35065msgid "<parameter>cost_of_carry</parameter>: net cost of holding the underlying asset (for common stocks, the risk free rate less the dividend yield), defaults to 0"
35066msgstr ""
35067
35068#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35069#. (itstool) path: refnamediv/refname
35070#: C/gnumeric.xml:6559 C/gnumeric.xml:6564
35071msgid "<function>OPT_BS</function>"
35072msgstr "<function>OPT_BS</function>"
35073
35074#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35075#: C/gnumeric.xml:6567
35076msgid "price of a European option"
35077msgstr ""
35078
35079#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35080#: C/gnumeric.xml:6572
35081#, no-wrap
35082msgid "<function>OPT_BS</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>)"
35083msgstr ""
35084
35085#. (itstool) path: refsect1/para
35086#: C/gnumeric.xml:6580 C/gnumeric.xml:6625 C/gnumeric.xml:6670 C/gnumeric.xml:6714 C/gnumeric.xml:6759 C/gnumeric.xml:6804 C/gnumeric.xml:6848 C/gnumeric.xml:7187
35087msgid "<parameter>rate</parameter>: risk-free interest rate to the exercise date in percent"
35088msgstr ""
35089
35090#. (itstool) path: refsect1/para
35091#: C/gnumeric.xml:6581 C/gnumeric.xml:6626 C/gnumeric.xml:6671 C/gnumeric.xml:6715 C/gnumeric.xml:6760 C/gnumeric.xml:6805 C/gnumeric.xml:6849 C/gnumeric.xml:6897 C/gnumeric.xml:7188 C/gnumeric.xml:7230 C/gnumeric.xml:7270 C/gnumeric.xml:7400
35092msgid "<parameter>volatility</parameter>: annualized volatility of the asset in percent for the period through to the exercise date"
35093msgstr ""
35094
35095#. (itstool) path: refsect1/para
35096#: C/gnumeric.xml:6586
35097msgid "<function>OPT_BS</function> uses the Black-Scholes model to calculate the price of a European option struck at <parameter>strike</parameter> on an asset with spot price <parameter>spot</parameter>."
35098msgstr ""
35099
35100#. (itstool) path: refsect1/para
35101#: C/gnumeric.xml:6590 C/gnumeric.xml:6680
35102msgid "The returned value will be expressed in the same units as <parameter>strike</parameter> and <parameter>spot</parameter>."
35103msgstr ""
35104
35105#. (itstool) path: refsect1/para
35106#: C/gnumeric.xml:6594
35107msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_DELTA\"><function>OPT_BS_DELTA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_RHO\"><function>OPT_BS_RHO</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_THETA\"><function>OPT_BS_THETA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_VEGA\"><function>OPT_BS_VEGA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_GAMMA\"><function>OPT_BS_GAMMA</function></link>."
35108msgstr ""
35109
35110#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35111#. (itstool) path: refnamediv/refname
35112#: C/gnumeric.xml:6604 C/gnumeric.xml:6609
35113msgid "<function>OPT_BS_CARRYCOST</function>"
35114msgstr "<function>OPT_BS_CARRYCOST</function>"
35115
35116#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35117#: C/gnumeric.xml:6612
35118msgid "elasticity of a European option"
35119msgstr ""
35120
35121#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35122#: C/gnumeric.xml:6617
35123#, no-wrap
35124msgid "<function>OPT_BS_CARRYCOST</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>)"
35125msgstr ""
35126
35127#. (itstool) path: refsect1/para
35128#: C/gnumeric.xml:6631
35129msgid "<function>OPT_BS_CARRYCOST</function> uses the Black-Scholes model to calculate the 'elasticity' of a European option struck at <parameter>strike</parameter> on an asset with spot price <parameter>spot</parameter>. The elasticity of an option is the rate of change of its price with respect to its <parameter>cost_of_carry</parameter>."
35130msgstr ""
35131
35132#. (itstool) path: refsect1/para
35133#: C/gnumeric.xml:6635
35134msgid "Elasticity is expressed as the rate of change of the option value, per 100% volatility."
35135msgstr ""
35136
35137#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35138#. (itstool) path: refnamediv/refname
35139#: C/gnumeric.xml:6649 C/gnumeric.xml:6654
35140msgid "<function>OPT_BS_DELTA</function>"
35141msgstr "<function>OPT_BS_DELTA</function>"
35142
35143#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35144#: C/gnumeric.xml:6657
35145msgid "delta of a European option"
35146msgstr ""
35147
35148#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35149#: C/gnumeric.xml:6662
35150#, no-wrap
35151msgid "<function>OPT_BS_DELTA</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>)"
35152msgstr ""
35153
35154#. (itstool) path: refsect1/para
35155#: C/gnumeric.xml:6676
35156msgid "<function>OPT_BS_DELTA</function> uses the Black-Scholes model to calculate the 'delta' of a European option struck at <parameter>strike</parameter> on an asset with spot price <parameter>spot</parameter>."
35157msgstr ""
35158
35159#. (itstool) path: refsect1/para
35160#: C/gnumeric.xml:6684
35161msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS\"><function>OPT_BS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_RHO\"><function>OPT_BS_RHO</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_THETA\"><function>OPT_BS_THETA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_VEGA\"><function>OPT_BS_VEGA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_GAMMA\"><function>OPT_BS_GAMMA</function></link>."
35162msgstr ""
35163
35164#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35165#. (itstool) path: refnamediv/refname
35166#: C/gnumeric.xml:6694 C/gnumeric.xml:6699
35167msgid "<function>OPT_BS_GAMMA</function>"
35168msgstr "<function>OPT_BS_GAMMA</function>"
35169
35170#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35171#: C/gnumeric.xml:6702
35172msgid "gamma of a European option"
35173msgstr ""
35174
35175#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35176#: C/gnumeric.xml:6707
35177#, no-wrap
35178msgid "<function>OPT_BS_GAMMA</function>(<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>)"
35179msgstr ""
35180
35181#. (itstool) path: refsect1/para
35182#: C/gnumeric.xml:6720
35183msgid "<function>OPT_BS_GAMMA</function> uses the Black-Scholes model to calculate the 'gamma' of a European option struck at <parameter>strike</parameter> on an asset with spot price <parameter>spot</parameter>. The gamma of an option is the second derivative of its price with respect to the price of the underlying asset."
35184msgstr ""
35185
35186#. (itstool) path: refsect1/para
35187#: C/gnumeric.xml:6724
35188msgid "Gamma is expressed as the rate of change of delta per unit change in <parameter>spot</parameter>. Gamma is the same for calls and puts."
35189msgstr ""
35190
35191#. (itstool) path: refsect1/para
35192#: C/gnumeric.xml:6728
35193msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS\"><function>OPT_BS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_DELTA\"><function>OPT_BS_DELTA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_RHO\"><function>OPT_BS_RHO</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_THETA\"><function>OPT_BS_THETA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_VEGA\"><function>OPT_BS_VEGA</function></link>."
35194msgstr ""
35195
35196#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35197#. (itstool) path: refnamediv/refname
35198#: C/gnumeric.xml:6738 C/gnumeric.xml:6743
35199msgid "<function>OPT_BS_RHO</function>"
35200msgstr "<function>OPT_BS_RHO</function>"
35201
35202#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35203#: C/gnumeric.xml:6746
35204msgid "rho of a European option"
35205msgstr ""
35206
35207#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35208#: C/gnumeric.xml:6751
35209#, no-wrap
35210msgid "<function>OPT_BS_RHO</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>)"
35211msgstr ""
35212
35213#. (itstool) path: refsect1/para
35214#: C/gnumeric.xml:6765
35215msgid "<function>OPT_BS_RHO</function> uses the Black-Scholes model to calculate the 'rho' of a European option struck at <parameter>strike</parameter> on an asset with spot price <parameter>spot</parameter>. The rho of an option is the rate of change of its price with respect to the risk free interest rate."
35216msgstr ""
35217
35218#. (itstool) path: refsect1/para
35219#: C/gnumeric.xml:6769
35220msgid "Rho is expressed as the rate of change of the option value, per 100% change in <parameter>rate</parameter>."
35221msgstr ""
35222
35223#. (itstool) path: refsect1/para
35224#: C/gnumeric.xml:6773
35225msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS\"><function>OPT_BS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_DELTA\"><function>OPT_BS_DELTA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_THETA\"><function>OPT_BS_THETA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_VEGA\"><function>OPT_BS_VEGA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_GAMMA\"><function>OPT_BS_GAMMA</function></link>."
35226msgstr ""
35227
35228#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35229#. (itstool) path: refnamediv/refname
35230#: C/gnumeric.xml:6783 C/gnumeric.xml:6788
35231msgid "<function>OPT_BS_THETA</function>"
35232msgstr "<function>OPT_BS_THETA</function>"
35233
35234#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35235#: C/gnumeric.xml:6791
35236msgid "theta of a European option"
35237msgstr ""
35238
35239#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35240#: C/gnumeric.xml:6796
35241#, no-wrap
35242msgid "<function>OPT_BS_THETA</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>)"
35243msgstr ""
35244
35245#. (itstool) path: refsect1/para
35246#: C/gnumeric.xml:6810
35247msgid "<function>OPT_BS_THETA</function> uses the Black-Scholes model to calculate the 'theta' of a European option struck at <parameter>strike</parameter> on an asset with spot price <parameter>spot</parameter>. The theta of an option is the rate of change of its price with respect to time to expiry."
35248msgstr ""
35249
35250#. (itstool) path: refsect1/para
35251#: C/gnumeric.xml:6814
35252msgid "Theta is expressed as the negative of the rate of change of the option value, per 365.25 days."
35253msgstr ""
35254
35255#. (itstool) path: refsect1/para
35256#: C/gnumeric.xml:6818
35257msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS\"><function>OPT_BS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_DELTA\"><function>OPT_BS_DELTA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_RHO\"><function>OPT_BS_RHO</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_VEGA\"><function>OPT_BS_VEGA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_GAMMA\"><function>OPT_BS_GAMMA</function></link>."
35258msgstr ""
35259
35260#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35261#. (itstool) path: refnamediv/refname
35262#: C/gnumeric.xml:6828 C/gnumeric.xml:6833
35263msgid "<function>OPT_BS_VEGA</function>"
35264msgstr "<function>OPT_BS_VEGA</function>"
35265
35266#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35267#: C/gnumeric.xml:6836
35268msgid "vega of a European option"
35269msgstr ""
35270
35271#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35272#: C/gnumeric.xml:6841
35273#, no-wrap
35274msgid "<function>OPT_BS_VEGA</function>(<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>)"
35275msgstr ""
35276
35277#. (itstool) path: refsect1/para
35278#: C/gnumeric.xml:6854
35279msgid "<function>OPT_BS_VEGA</function> uses the Black-Scholes model to calculate the 'vega' of a European option struck at <parameter>strike</parameter> on an asset with spot price <parameter>spot</parameter>. The vega of an option is the rate of change of its price with respect to volatility."
35280msgstr ""
35281
35282#. (itstool) path: refsect1/para
35283#: C/gnumeric.xml:6858
35284msgid "Vega is the same for calls and puts. Vega is expressed as the rate of change of option value, per 100% volatility."
35285msgstr ""
35286
35287#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35288#. (itstool) path: refnamediv/refname
35289#: C/gnumeric.xml:6872 C/gnumeric.xml:6877
35290msgid "<function>OPT_COMPLEX_CHOOSER</function>"
35291msgstr "<function>OPT_COMPLEX_CHOOSER</function>"
35292
35293#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35294#: C/gnumeric.xml:6880
35295msgid "theoretical price of a complex chooser option"
35296msgstr ""
35297
35298#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35299#: C/gnumeric.xml:6885
35300#, no-wrap
35301msgid "<function>OPT_COMPLEX_CHOOSER</function>(<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike_call</parameter>,<parameter>strike_put</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>time_call</parameter>,<parameter>time_put</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>,<parameter>volatility</parameter>)"
35302msgstr ""
35303
35304#. (itstool) path: refsect1/para
35305#: C/gnumeric.xml:6890
35306msgid "<parameter>strike_call</parameter>: strike price, if exercised as a call option"
35307msgstr ""
35308
35309#. (itstool) path: refsect1/para
35310#: C/gnumeric.xml:6891
35311msgid "<parameter>strike_put</parameter>: strike price, if exercised as a put option"
35312msgstr ""
35313
35314#. (itstool) path: refsect1/para
35315#: C/gnumeric.xml:6892
35316msgid "<parameter>time</parameter>: time in years until the holder chooses a put or a call option"
35317msgstr ""
35318
35319#. (itstool) path: refsect1/para
35320#: C/gnumeric.xml:6893
35321msgid "<parameter>time_call</parameter>: time in years to maturity of the call option if chosen"
35322msgstr ""
35323
35324#. (itstool) path: refsect1/para
35325#: C/gnumeric.xml:6894
35326msgid "<parameter>time_put</parameter>: time in years to maturity of the put option if chosen"
35327msgstr ""
35328
35329#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35330#. (itstool) path: refnamediv/refname
35331#: C/gnumeric.xml:6911 C/gnumeric.xml:6916
35332msgid "<function>OPT_EURO_EXCHANGE</function>"
35333msgstr "<function>OPT_EURO_EXCHANGE</function>"
35334
35335#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35336#: C/gnumeric.xml:6919
35337msgid "theoretical price of a European option to exchange assets"
35338msgstr ""
35339
35340#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35341#: C/gnumeric.xml:6924
35342#, no-wrap
35343msgid "<function>OPT_EURO_EXCHANGE</function>(<parameter>spot1</parameter>,<parameter>spot2</parameter>,<parameter>qty1</parameter>,<parameter>qty2</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>cost_of_carry1</parameter>,<parameter>cost_of_carry2</parameter>,<parameter>volatility1</parameter>,<parameter>volatility2</parameter>,<parameter>rho</parameter>)"
35344msgstr ""
35345
35346#. (itstool) path: refsect1/para
35347#: C/gnumeric.xml:6942
35348msgid "<function>OPT_EURO_EXCHANGE</function> models the theoretical price of a European option to exchange one asset with quantity <parameter>qty2</parameter> and spot price <parameter>spot2</parameter> for another with quantity <parameter>qty1</parameter> and spot price <parameter>spot1</parameter>."
35349msgstr ""
35350
35351#. (itstool) path: refsect1/para
35352#: C/gnumeric.xml:6946
35353msgid ""
35354"<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_AMER_EXCHANGE\"><function>OPT_AMER_EXCHANGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS\"><function>OPT_BS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_DELTA\"><function>OPT_BS_DELTA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_RHO\"><function>OPT_BS_RHO</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_THETA\"><function>OPT_BS_THETA</function></link>, <link "
35355"linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_GAMMA\"><function>OPT_BS_GAMMA</function></link>."
35356msgstr ""
35357
35358#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35359#. (itstool) path: refnamediv/refname
35360#: C/gnumeric.xml:6957 C/gnumeric.xml:6962
35361msgid "<function>OPT_EXEC</function>"
35362msgstr "<function>OPT_EXEC</function>"
35363
35364#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35365#: C/gnumeric.xml:6965
35366msgid "theoretical price of executive stock options"
35367msgstr ""
35368
35369#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35370#: C/gnumeric.xml:6970
35371#, no-wrap
35372msgid "<function>OPT_EXEC</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>,<parameter>lambda</parameter>)"
35373msgstr ""
35374
35375#. (itstool) path: refsect1/para
35376#: C/gnumeric.xml:6981
35377msgid "<parameter>lambda</parameter>: jump rate for executives"
35378msgstr ""
35379
35380#. (itstool) path: refsect1/para
35381#: C/gnumeric.xml:6985
35382msgid "The model assumes executives forfeit their options if they leave the company."
35383msgstr ""
35384
35385#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35386#. (itstool) path: refnamediv/refname
35387#: C/gnumeric.xml:6999 C/gnumeric.xml:7004
35388msgid "<function>OPT_EXTENDIBLE_WRITER</function>"
35389msgstr "<function>OPT_EXTENDIBLE_WRITER</function>"
35390
35391#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35392#: C/gnumeric.xml:7007
35393msgid "theoretical price of extendible writer options"
35394msgstr ""
35395
35396#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35397#: C/gnumeric.xml:7012
35398#, no-wrap
35399msgid "<function>OPT_EXTENDIBLE_WRITER</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike1</parameter>,<parameter>strike2</parameter>,<parameter>time1</parameter>,<parameter>time2</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>,<parameter>volatility</parameter>)"
35400msgstr ""
35401
35402#. (itstool) path: refsect1/para
35403#: C/gnumeric.xml:7018
35404msgid "<parameter>strike1</parameter>: strike price at which the option is struck"
35405msgstr ""
35406
35407#. (itstool) path: refsect1/para
35408#: C/gnumeric.xml:7019
35409msgid "<parameter>strike2</parameter>: strike price at which the option is re-struck if out of the money at <parameter>time1</parameter>"
35410msgstr ""
35411
35412#. (itstool) path: refsect1/para
35413#: C/gnumeric.xml:7020
35414msgid "<parameter>time1</parameter>: initial maturity of the option in years"
35415msgstr ""
35416
35417#. (itstool) path: refsect1/para
35418#: C/gnumeric.xml:7021
35419msgid "<parameter>time2</parameter>: extended maturity in years if chosen"
35420msgstr ""
35421
35422#. (itstool) path: refsect1/para
35423#: C/gnumeric.xml:7028
35424msgid "<function>OPT_EXTENDIBLE_WRITER</function> models the theoretical price of extendible writer options. These are options that have their maturity extended to <parameter>time2</parameter> if the option is out of the money at <parameter>time1</parameter>."
35425msgstr ""
35426
35427#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35428#. (itstool) path: refnamediv/refname
35429#: C/gnumeric.xml:7042 C/gnumeric.xml:7047
35430msgid "<function>OPT_FIXED_STRK_LKBK</function>"
35431msgstr "<function>OPT_FIXED_STRK_LKBK</function>"
35432
35433#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35434#: C/gnumeric.xml:7050
35435msgid "theoretical price of a fixed-strike lookback option"
35436msgstr ""
35437
35438#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35439#: C/gnumeric.xml:7055
35440#, no-wrap
35441msgid "<function>OPT_FIXED_STRK_LKBK</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>spot_min</parameter>,<parameter>spot_max</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>,<parameter>volatility</parameter>)"
35442msgstr ""
35443
35444#. (itstool) path: refsect1/para
35445#: C/gnumeric.xml:7061 C/gnumeric.xml:7104
35446msgid "<parameter>spot_min</parameter>: minimum spot price of the underlying asset so far observed"
35447msgstr ""
35448
35449#. (itstool) path: refsect1/para
35450#: C/gnumeric.xml:7062 C/gnumeric.xml:7105
35451msgid "<parameter>spot_max</parameter>: maximum spot price of the underlying asset so far observed"
35452msgstr ""
35453
35454#. (itstool) path: refsect1/para
35455#: C/gnumeric.xml:7071
35456msgid "<function>OPT_FIXED_STRK_LKBK</function> determines the theoretical price of a fixed-strike lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the most favourable price observed during the options life of the underlying asset."
35457msgstr ""
35458
35459#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35460#. (itstool) path: refnamediv/refname
35461#: C/gnumeric.xml:7085 C/gnumeric.xml:7090
35462msgid "<function>OPT_FLOAT_STRK_LKBK</function>"
35463msgstr "<function>OPT_FLOAT_STRK_LKBK</function>"
35464
35465#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35466#: C/gnumeric.xml:7093
35467msgid "theoretical price of floating-strike lookback option"
35468msgstr ""
35469
35470#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35471#: C/gnumeric.xml:7098
35472#, no-wrap
35473msgid "<function>OPT_FLOAT_STRK_LKBK</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>spot_min</parameter>,<parameter>spot_max</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>,<parameter>volatility</parameter>)"
35474msgstr ""
35475
35476#. (itstool) path: refsect1/para
35477#: C/gnumeric.xml:7113
35478msgid "<function>OPT_FLOAT_STRK_LKBK</function> determines the theoretical price of a floating-strike lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the most favourable price observed during the options life of the underlying asset."
35479msgstr ""
35480
35481#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35482#. (itstool) path: refnamediv/refname
35483#: C/gnumeric.xml:7127 C/gnumeric.xml:7132
35484msgid "<function>OPT_FORWARD_START</function>"
35485msgstr "<function>OPT_FORWARD_START</function>"
35486
35487#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35488#: C/gnumeric.xml:7135
35489msgid "theoretical price of forward start options"
35490msgstr ""
35491
35492#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35493#: C/gnumeric.xml:7140
35494#, no-wrap
35495msgid "<function>OPT_FORWARD_START</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>alpha</parameter>,<parameter>time_start</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>)"
35496msgstr ""
35497
35498#. (itstool) path: refsect1/para
35499#: C/gnumeric.xml:7146
35500msgid "<parameter>alpha</parameter>: fraction setting the strike price at the future date <parameter>time_start</parameter>"
35501msgstr ""
35502
35503#. (itstool) path: refsect1/para
35504#: C/gnumeric.xml:7147
35505msgid "<parameter>time_start</parameter>: time until the option starts in days"
35506msgstr ""
35507
35508#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35509#. (itstool) path: refnamediv/refname
35510#: C/gnumeric.xml:7165 C/gnumeric.xml:7170
35511msgid "<function>OPT_FRENCH</function>"
35512msgstr "<function>OPT_FRENCH</function>"
35513
35514#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35515#: C/gnumeric.xml:7173
35516msgid "theoretical price of a European option adjusted for trading day volatility"
35517msgstr ""
35518
35519#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35520#: C/gnumeric.xml:7178
35521#, no-wrap
35522msgid "<function>OPT_FRENCH</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>ttime</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>)"
35523msgstr ""
35524
35525#. (itstool) path: refsect1/para
35526#: C/gnumeric.xml:7185
35527msgid "<parameter>time</parameter>: ratio of the number of calendar days to exercise and the number of calendar days in the year"
35528msgstr ""
35529
35530#. (itstool) path: refsect1/para
35531#: C/gnumeric.xml:7186
35532msgid "<parameter>ttime</parameter>: ratio of the number of trading days to exercise and the number of trading days in the year"
35533msgstr ""
35534
35535#. (itstool) path: refsect1/para
35536#: C/gnumeric.xml:7193
35537msgid "<function>OPT_FRENCH</function> values the theoretical price of a European option adjusted for trading day volatility, struck at <parameter>strike</parameter> on an asset with spot price <parameter>spot</parameter>."
35538msgstr ""
35539
35540#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35541#. (itstool) path: refnamediv/refname
35542#: C/gnumeric.xml:7207 C/gnumeric.xml:7212
35543msgid "<function>OPT_GARMAN_KOHLHAGEN</function>"
35544msgstr "<function>OPT_GARMAN_KOHLHAGEN</function>"
35545
35546#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35547#: C/gnumeric.xml:7215
35548msgid "theoretical price of a European currency option"
35549msgstr ""
35550
35551#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35552#: C/gnumeric.xml:7220
35553#, no-wrap
35554msgid "<function>OPT_GARMAN_KOHLHAGEN</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>domestic_rate</parameter>,<parameter>foreign_rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>)"
35555msgstr ""
35556
35557#. (itstool) path: refsect1/para
35558#: C/gnumeric.xml:7227
35559msgid "<parameter>time</parameter>: number of days to exercise"
35560msgstr ""
35561
35562#. (itstool) path: refsect1/para
35563#: C/gnumeric.xml:7228
35564msgid "<parameter>domestic_rate</parameter>: domestic risk-free interest rate to the exercise date in percent"
35565msgstr ""
35566
35567#. (itstool) path: refsect1/para
35568#: C/gnumeric.xml:7229
35569msgid "<parameter>foreign_rate</parameter>: foreign risk-free interest rate to the exercise date in percent"
35570msgstr ""
35571
35572#. (itstool) path: refsect1/para
35573#: C/gnumeric.xml:7234
35574msgid "<function>OPT_GARMAN_KOHLHAGEN</function> values the theoretical price of a European currency option struck at <parameter>strike</parameter> on an asset with spot price <parameter>spot</parameter>."
35575msgstr ""
35576
35577#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35578#. (itstool) path: refnamediv/refname
35579#: C/gnumeric.xml:7248 C/gnumeric.xml:7253
35580msgid "<function>OPT_JUMP_DIFF</function>"
35581msgstr "<function>OPT_JUMP_DIFF</function>"
35582
35583#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35584#: C/gnumeric.xml:7256
35585msgid "theoretical price of an option according to the Jump Diffusion process"
35586msgstr ""
35587
35588#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35589#: C/gnumeric.xml:7261
35590#, no-wrap
35591msgid "<function>OPT_JUMP_DIFF</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>lambda</parameter>,<parameter>gamma</parameter>)"
35592msgstr ""
35593
35594#. (itstool) path: refsect1/para
35595#: C/gnumeric.xml:7269
35596msgid "<parameter>rate</parameter>: the annualized rate of interest"
35597msgstr ""
35598
35599#. (itstool) path: refsect1/para
35600#: C/gnumeric.xml:7271
35601msgid "<parameter>lambda</parameter>: expected number of 'jumps' per year"
35602msgstr ""
35603
35604#. (itstool) path: refsect1/para
35605#: C/gnumeric.xml:7272
35606msgid "<parameter>gamma</parameter>: proportion of volatility explained by the 'jumps'"
35607msgstr ""
35608
35609#. (itstool) path: refsect1/para
35610#: C/gnumeric.xml:7276
35611msgid "<function>OPT_JUMP_DIFF</function> models the theoretical price of an option according to the Jump Diffusion process (Merton)."
35612msgstr ""
35613
35614#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35615#. (itstool) path: refnamediv/refname
35616#: C/gnumeric.xml:7290 C/gnumeric.xml:7295
35617msgid "<function>OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ</function>"
35618msgstr "<function>OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ</function>"
35619
35620#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35621#: C/gnumeric.xml:7298
35622msgid "theoretical price of options on commodities futures according to Miltersen &amp; Schwartz"
35623msgstr ""
35624
35625#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35626#: C/gnumeric.xml:7303
35627#, no-wrap
35628msgid "<function>OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>p_t</parameter>,<parameter>f_t</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>t1</parameter>,<parameter>t2</parameter>,<parameter>v_s</parameter>,<parameter>v_e</parameter>,<parameter>v_f</parameter>,<parameter>rho_se</parameter>,<parameter>rho_sf</parameter>,<parameter>rho_ef</parameter>,<parameter>kappa_e</parameter>,<parameter>kappa_f</parameter>)"
35629msgstr ""
35630
35631#. (itstool) path: refsect1/para
35632#: C/gnumeric.xml:7308
35633msgid "<parameter>p_t</parameter>: zero coupon bond with expiry at option maturity"
35634msgstr ""
35635
35636#. (itstool) path: refsect1/para
35637#: C/gnumeric.xml:7309
35638msgid "<parameter>f_t</parameter>: futures price"
35639msgstr ""
35640
35641#. (itstool) path: refsect1/para
35642#: C/gnumeric.xml:7311
35643msgid "<parameter>t1</parameter>: time to maturity of the option"
35644msgstr ""
35645
35646#. (itstool) path: refsect1/para
35647#: C/gnumeric.xml:7312
35648msgid "<parameter>t2</parameter>: time to maturity of the underlying commodity futures contract"
35649msgstr ""
35650
35651#. (itstool) path: refsect1/para
35652#: C/gnumeric.xml:7313
35653msgid "<parameter>v_s</parameter>: volatility of the spot commodity price"
35654msgstr ""
35655
35656#. (itstool) path: refsect1/para
35657#: C/gnumeric.xml:7314
35658msgid "<parameter>v_e</parameter>: volatility of the future convenience yield"
35659msgstr ""
35660
35661#. (itstool) path: refsect1/para
35662#: C/gnumeric.xml:7315
35663msgid "<parameter>v_f</parameter>: volatility of the forward rate of interest"
35664msgstr ""
35665
35666#. (itstool) path: refsect1/para
35667#: C/gnumeric.xml:7316
35668msgid "<parameter>rho_se</parameter>: correlation between the spot commodity price and the convenience yield"
35669msgstr ""
35670
35671#. (itstool) path: refsect1/para
35672#: C/gnumeric.xml:7317
35673msgid "<parameter>rho_sf</parameter>: correlation between the spot commodity price and the forward interest rate"
35674msgstr ""
35675
35676#. (itstool) path: refsect1/para
35677#: C/gnumeric.xml:7318
35678msgid "<parameter>rho_ef</parameter>: correlation between the forward interest rate and the convenience yield"
35679msgstr ""
35680
35681#. (itstool) path: refsect1/para
35682#: C/gnumeric.xml:7319
35683msgid "<parameter>kappa_e</parameter>: speed of mean reversion of the convenience yield"
35684msgstr ""
35685
35686#. (itstool) path: refsect1/para
35687#: C/gnumeric.xml:7320
35688msgid "<parameter>kappa_f</parameter>: speed of mean reversion of the forward interest rate"
35689msgstr ""
35690
35691#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35692#. (itstool) path: refnamediv/refname
35693#: C/gnumeric.xml:7334 C/gnumeric.xml:7339
35694msgid "<function>OPT_ON_OPTIONS</function>"
35695msgstr "<function>OPT_ON_OPTIONS</function>"
35696
35697#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35698#: C/gnumeric.xml:7342
35699msgid "theoretical price of options on options"
35700msgstr ""
35701
35702#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35703#: C/gnumeric.xml:7347
35704#, no-wrap
35705msgid "<function>OPT_ON_OPTIONS</function>(<parameter>type_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike1</parameter>,<parameter>strike2</parameter>,<parameter>time1</parameter>,<parameter>time2</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>,<parameter>volatility</parameter>)"
35706msgstr ""
35707
35708#. (itstool) path: refsect1/para
35709#: C/gnumeric.xml:7351
35710msgid "<parameter>type_flag</parameter>: 'cc' for calls on calls, 'cp' for calls on puts, and so on for 'pc', and 'pp'"
35711msgstr ""
35712
35713#. (itstool) path: refsect1/para
35714#: C/gnumeric.xml:7353
35715msgid "<parameter>strike1</parameter>: strike price at which the option being valued is struck"
35716msgstr ""
35717
35718#. (itstool) path: refsect1/para
35719#: C/gnumeric.xml:7354
35720msgid "<parameter>strike2</parameter>: strike price at which the underlying option is struck"
35721msgstr ""
35722
35723#. (itstool) path: refsect1/para
35724#: C/gnumeric.xml:7355
35725msgid "<parameter>time1</parameter>: time in years to maturity of the option"
35726msgstr ""
35727
35728#. (itstool) path: refsect1/para
35729#: C/gnumeric.xml:7356
35730msgid "<parameter>time2</parameter>: time in years to the maturity of the underlying option"
35731msgstr ""
35732
35733#. (itstool) path: refsect1/para
35734#: C/gnumeric.xml:7358
35735msgid "<parameter>cost_of_carry</parameter>: net cost of holding the underlying asset of the underlying option"
35736msgstr ""
35737
35738#. (itstool) path: refsect1/para
35739#: C/gnumeric.xml:7359
35740msgid "<parameter>volatility</parameter>: annualized volatility in price of the underlying asset of the underlying option"
35741msgstr ""
35742
35743#. (itstool) path: refsect1/para
35744#: C/gnumeric.xml:7363
35745msgid "For common stocks, <parameter>cost_of_carry</parameter> is the risk free rate less the dividend yield. <parameter>time2</parameter> ≥ <parameter>time1</parameter>"
35746msgstr ""
35747
35748#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35749#. (itstool) path: refnamediv/refname
35750#: C/gnumeric.xml:7377 C/gnumeric.xml:7382
35751msgid "<function>OPT_RGW</function>"
35752msgstr "<function>OPT_RGW</function>"
35753
35754#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35755#: C/gnumeric.xml:7385
35756msgid "theoretical price of an American option according to the Roll-Geske-Whaley approximation"
35757msgstr ""
35758
35759#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35760#: C/gnumeric.xml:7390
35761#, no-wrap
35762msgid "<function>OPT_RGW</function>(<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time_payout</parameter>,<parameter>time_exp</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>d</parameter>,<parameter>volatility</parameter>)"
35763msgstr ""
35764
35765#. (itstool) path: refsect1/para
35766#: C/gnumeric.xml:7396
35767msgid "<parameter>time_payout</parameter>: time to dividend payout"
35768msgstr ""
35769
35770#. (itstool) path: refsect1/para
35771#: C/gnumeric.xml:7397
35772msgid "<parameter>time_exp</parameter>: time to expiration"
35773msgstr ""
35774
35775#. (itstool) path: refsect1/para
35776#: C/gnumeric.xml:7398
35777msgid "<parameter>rate</parameter>: annualized interest rate"
35778msgstr ""
35779
35780#. (itstool) path: refsect1/para
35781#: C/gnumeric.xml:7399
35782msgid "<parameter>d</parameter>: amount of the dividend to be paid expressed in currency"
35783msgstr ""
35784
35785#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35786#. (itstool) path: refnamediv/refname
35787#: C/gnumeric.xml:7414 C/gnumeric.xml:7419
35788msgid "<function>OPT_SIMPLE_CHOOSER</function>"
35789msgstr "<function>OPT_SIMPLE_CHOOSER</function>"
35790
35791#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35792#: C/gnumeric.xml:7422
35793msgid "theoretical price of a simple chooser option"
35794msgstr ""
35795
35796#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35797#: C/gnumeric.xml:7427
35798#, no-wrap
35799msgid "<function>OPT_SIMPLE_CHOOSER</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time1</parameter>,<parameter>time2</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>,<parameter>volatility</parameter>)"
35800msgstr ""
35801
35802#. (itstool) path: refsect1/para
35803#: C/gnumeric.xml:7434
35804msgid "<parameter>time1</parameter>: time in years until the holder chooses a put or a call option"
35805msgstr ""
35806
35807#. (itstool) path: refsect1/para
35808#: C/gnumeric.xml:7435
35809msgid "<parameter>time2</parameter>: time in years until the chosen option expires"
35810msgstr ""
35811
35812#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35813#. (itstool) path: refnamediv/refname
35814#: C/gnumeric.xml:7451 C/gnumeric.xml:7456
35815msgid "<function>OPT_SPREAD_APPROX</function>"
35816msgstr "<function>OPT_SPREAD_APPROX</function>"
35817
35818#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35819#: C/gnumeric.xml:7459
35820msgid "theoretical price of a European option on the spread between two futures contracts"
35821msgstr ""
35822
35823#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35824#: C/gnumeric.xml:7464
35825#, no-wrap
35826msgid "<function>OPT_SPREAD_APPROX</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>fut_price1</parameter>,<parameter>fut_price2</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility1</parameter>,<parameter>volatility2</parameter>,<parameter>rho</parameter>)"
35827msgstr ""
35828
35829#. (itstool) path: refsect1/para
35830#: C/gnumeric.xml:7469
35831msgid "<parameter>fut_price1</parameter>: price of the first futures contract"
35832msgstr ""
35833
35834#. (itstool) path: refsect1/para
35835#: C/gnumeric.xml:7470
35836msgid "<parameter>fut_price2</parameter>: price of the second futures contract"
35837msgstr ""
35838
35839#. (itstool) path: refsect1/para
35840#: C/gnumeric.xml:7474
35841msgid "<parameter>volatility1</parameter>: annualized volatility in price of the first underlying futures contract"
35842msgstr ""
35843
35844#. (itstool) path: refsect1/para
35845#: C/gnumeric.xml:7475
35846msgid "<parameter>volatility2</parameter>: annualized volatility in price of the second underlying futures contract"
35847msgstr ""
35848
35849#. (itstool) path: refsect1/para
35850#: C/gnumeric.xml:7476
35851msgid "<parameter>rho</parameter>: correlation between the two futures contracts"
35852msgstr ""
35853
35854#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35855#. (itstool) path: refnamediv/refname
35856#: C/gnumeric.xml:7490 C/gnumeric.xml:7495
35857msgid "<function>OPT_TIME_SWITCH</function>"
35858msgstr "<function>OPT_TIME_SWITCH</function>"
35859
35860#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35861#: C/gnumeric.xml:7498
35862msgid "theoretical price of time switch options"
35863msgstr ""
35864
35865#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35866#: C/gnumeric.xml:7503
35867#, no-wrap
35868msgid "<function>OPT_TIME_SWITCH</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>m</parameter>,<parameter>dt</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>,<parameter>volatility</parameter>)"
35869msgstr ""
35870
35871#. (itstool) path: refsect1/para
35872#: C/gnumeric.xml:7510
35873msgid "<parameter>a</parameter>: amount received for each time period"
35874msgstr ""
35875
35876#. (itstool) path: refsect1/para
35877#: C/gnumeric.xml:7512
35878msgid "<parameter>m</parameter>: number of time units the option has already met the condition"
35879msgstr ""
35880
35881#. (itstool) path: refsect1/para
35882#: C/gnumeric.xml:7513
35883msgid "<parameter>dt</parameter>: agreed upon discrete time period expressed as a fraction of a year"
35884msgstr ""
35885
35886#. (itstool) path: refsect1/para
35887#: C/gnumeric.xml:7520
35888msgid "<function>OPT_TIME_SWITCH</function> models the theoretical price of time switch options. (Pechtl 1995). The holder receives <parameter>a</parameter> * <parameter>dt</parameter> for each period that the asset price was greater than <parameter>strike</parameter> (for a call) or below it (for a put)."
35889msgstr ""
35890
35891#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35892#. (itstool) path: refnamediv/refname
35893#: C/gnumeric.xml:7534 C/gnumeric.xml:7539
35894msgid "<function>PMT</function>"
35895msgstr "<function>PMT</function>"
35896
35897#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35898#: C/gnumeric.xml:7542
35899msgid "payment for annuity"
35900msgstr ""
35901
35902#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35903#: C/gnumeric.xml:7547
35904#, no-wrap
35905msgid "<function>PMT</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>nper</parameter>,<parameter>pv</parameter>,<parameter>fv</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
35906msgstr ""
35907
35908#. (itstool) path: refsect1/para
35909#: C/gnumeric.xml:7559
35910msgid "<function>PMT</function> calculates the payment amount for an annuity."
35911msgstr ""
35912
35913#. (itstool) path: refsect1/para
35914#: C/gnumeric.xml:7567
35915msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-PV\"><function>PV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FV\"><function>FV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RATE\"><function>RATE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ISPMT\"><function>ISPMT</function></link>."
35916msgstr ""
35917
35918#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35919#. (itstool) path: refnamediv/refname
35920#: C/gnumeric.xml:7576 C/gnumeric.xml:7581
35921msgid "<function>PPMT</function>"
35922msgstr "<function>PPMT</function>"
35923
35924#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35925#: C/gnumeric.xml:7589
35926#, no-wrap
35927msgid "<function>PPMT</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>per</parameter>,<parameter>nper</parameter>,<parameter>pv</parameter>,<parameter>fv</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
35928msgstr ""
35929
35930#. (itstool) path: refsect1/para
35931#: C/gnumeric.xml:7602
35932msgid "<function>PPMT</function> calculates the principal part of an annuity's payment for period number <parameter>per</parameter>."
35933msgstr ""
35934
35935#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35936#. (itstool) path: refnamediv/refname
35937#: C/gnumeric.xml:7616 C/gnumeric.xml:7621
35938msgid "<function>PRICE</function>"
35939msgstr "<function>PRICE</function>"
35940
35941#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35942#: C/gnumeric.xml:7624
35943msgid "price of a security"
35944msgstr ""
35945
35946#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35947#: C/gnumeric.xml:7629
35948#, no-wrap
35949msgid "<function>PRICE</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>yield</parameter>,<parameter>redemption</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
35950msgstr ""
35951
35952#. (itstool) path: refsect1/para
35953#: C/gnumeric.xml:7643
35954msgid "<function>PRICE</function> calculates the price per $100 face value of a security that pays periodic interest."
35955msgstr ""
35956
35957#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35958#. (itstool) path: refnamediv/refname
35959#: C/gnumeric.xml:7658 C/gnumeric.xml:7663
35960msgid "<function>PRICEDISC</function>"
35961msgstr "<function>PRICEDISC</function>"
35962
35963#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35964#: C/gnumeric.xml:7666
35965msgid "discounted price"
35966msgstr ""
35967
35968#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35969#: C/gnumeric.xml:7671
35970#, no-wrap
35971msgid "<function>PRICEDISC</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>discount</parameter>,<parameter>redemption</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
35972msgstr ""
35973
35974#. (itstool) path: refsect1/para
35975#: C/gnumeric.xml:7677 C/gnumeric.xml:7717 C/gnumeric.xml:7989 C/gnumeric.xml:8023
35976msgid "<parameter>discount</parameter>: annual rate at which to discount"
35977msgstr ""
35978
35979#. (itstool) path: refsect1/para
35980#: C/gnumeric.xml:7683
35981msgid "<function>PRICEDISC</function> calculates the price per $100 face value of a bond that does not pay interest at maturity."
35982msgstr ""
35983
35984#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
35985#. (itstool) path: refnamediv/refname
35986#: C/gnumeric.xml:7697 C/gnumeric.xml:7702
35987msgid "<function>PRICEMAT</function>"
35988msgstr "<function>PRICEMAT</function>"
35989
35990#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
35991#: C/gnumeric.xml:7705
35992msgid "price at maturity"
35993msgstr ""
35994
35995#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
35996#: C/gnumeric.xml:7710
35997#, no-wrap
35998msgid "<function>PRICEMAT</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>issue</parameter>,<parameter>discount</parameter>,<parameter>yield</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
35999msgstr ""
36000
36001#. (itstool) path: refsect1/para
36002#: C/gnumeric.xml:7723
36003msgid "<function>PRICEMAT</function> calculates the price per $100 face value of a bond that pays interest at maturity."
36004msgstr ""
36005
36006#. (itstool) path: refsect1/para
36007#: C/gnumeric.xml:7731
36008msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-PRICEDISC\"><function>PRICEDISC</function></link>."
36009msgstr ""
36010
36011#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36012#. (itstool) path: refnamediv/refname
36013#: C/gnumeric.xml:7737 C/gnumeric.xml:7742
36014msgid "<function>PV</function>"
36015msgstr "<function>PV</function>"
36016
36017#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36018#: C/gnumeric.xml:7745
36019msgid "present value"
36020msgstr ""
36021
36022#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36023#: C/gnumeric.xml:7750
36024#, no-wrap
36025msgid "<function>PV</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>nper</parameter>,<parameter>pmt</parameter>,<parameter>fv</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
36026msgstr ""
36027
36028#. (itstool) path: refsect1/para
36029#: C/gnumeric.xml:7762
36030msgid "<function>PV</function> calculates the present value of <parameter>fv</parameter> which is <parameter>nper</parameter> periods into the future, assuming a periodic payment of <parameter>pmt</parameter> and an interest rate of <parameter>rate</parameter> per period."
36031msgstr ""
36032
36033#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36034#. (itstool) path: refnamediv/refname
36035#: C/gnumeric.xml:7776 C/gnumeric.xml:7781
36036msgid "<function>RATE</function>"
36037msgstr "<function>RATE</function>"
36038
36039#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36040#: C/gnumeric.xml:7784
36041msgid "rate of investment"
36042msgstr ""
36043
36044#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36045#: C/gnumeric.xml:7789
36046#, no-wrap
36047msgid "<function>RATE</function>(<parameter>nper</parameter>,<parameter>pmt</parameter>,<parameter>pv</parameter>,<parameter>fv</parameter>,<parameter>type</parameter>,<parameter>guess</parameter>)"
36048msgstr ""
36049
36050#. (itstool) path: refsect1/para
36051#: C/gnumeric.xml:7802
36052msgid "<function>RATE</function> calculates the rate of return."
36053msgstr ""
36054
36055#. (itstool) path: refsect1/para
36056#: C/gnumeric.xml:7806
36057msgid "If <parameter>type</parameter> is 0, the default, payment is at the end of each period. If <parameter>type</parameter> is 1, payment is at the beginning of each period. The optional <parameter>guess</parameter> is needed because there can be more than one valid result. It defaults to 10%."
36058msgstr ""
36059
36060#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36061#. (itstool) path: refnamediv/refname
36062#: C/gnumeric.xml:7817 C/gnumeric.xml:7822
36063msgid "<function>RECEIVED</function>"
36064msgstr "<function>RECEIVED</function>"
36065
36066#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36067#: C/gnumeric.xml:7825
36068msgid "amount to be received at maturity"
36069msgstr ""
36070
36071#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36072#: C/gnumeric.xml:7830
36073#, no-wrap
36074msgid "<function>RECEIVED</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>investment</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
36075msgstr ""
36076
36077#. (itstool) path: refsect1/para
36078#: C/gnumeric.xml:7842
36079msgid "<function>RECEIVED</function> calculates the amount to be received when a security matures."
36080msgstr ""
36081
36082#. (itstool) path: refsect1/para
36083#: C/gnumeric.xml:7850
36084msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-INTRATE\"><function>INTRATE</function></link>."
36085msgstr ""
36086
36087#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36088#. (itstool) path: refnamediv/refname
36089#: C/gnumeric.xml:7856 C/gnumeric.xml:7861
36090msgid "<function>RRI</function>"
36091msgstr "<function>RRI</function>"
36092
36093#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36094#: C/gnumeric.xml:7864
36095msgid "equivalent interest rate for an investment increasing in value"
36096msgstr ""
36097
36098#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36099#: C/gnumeric.xml:7869
36100#, no-wrap
36101msgid "<function>RRI</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>pv</parameter>,<parameter>fv</parameter>)"
36102msgstr ""
36103
36104#. (itstool) path: refsect1/para
36105#: C/gnumeric.xml:7873
36106msgid "<parameter>p</parameter>: number of periods"
36107msgstr ""
36108
36109#. (itstool) path: refsect1/para
36110#: C/gnumeric.xml:7879
36111msgid "<function>RRI</function> determines an equivalent interest rate for an investment that increases in value. The interest is compounded after each complete period."
36112msgstr ""
36113
36114#. (itstool) path: refsect1/para
36115#: C/gnumeric.xml:7883
36116msgid "If <parameter>type</parameter> is 0, the default, payment is at the end of each period. If <parameter>type</parameter> is 1, payment is at the beginning of each period. Note that <parameter>p</parameter> need not be an integer but for fractional value the calculated rate is only approximate."
36117msgstr ""
36118
36119#. (itstool) path: refsect1/para
36120#: C/gnumeric.xml:7891
36121msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-PV\"><function>PV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FV\"><function>FV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RATE\"><function>RATE</function></link>."
36122msgstr ""
36123
36124#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36125#. (itstool) path: refnamediv/refname
36126#: C/gnumeric.xml:7899 C/gnumeric.xml:7904
36127msgid "<function>SLN</function>"
36128msgstr "<function>SLN</function>"
36129
36130#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36131#: C/gnumeric.xml:7912
36132#, no-wrap
36133msgid "<function>SLN</function>(<parameter>cost</parameter>,<parameter>salvage</parameter>,<parameter>life</parameter>)"
36134msgstr ""
36135
36136#. (itstool) path: refsect1/para
36137#: C/gnumeric.xml:7922
36138msgid "<function>SLN</function> calculates the depreciation of an asset using the straight-line method."
36139msgstr ""
36140
36141#. (itstool) path: refsect1/para
36142#: C/gnumeric.xml:7926
36143msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DB\"><function>DB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DDB\"><function>DDB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SYD\"><function>SYD</function></link>."
36144msgstr ""
36145
36146#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36147#. (itstool) path: refnamediv/refname
36148#: C/gnumeric.xml:7934 C/gnumeric.xml:7939
36149msgid "<function>SYD</function>"
36150msgstr "<function>SYD</function>"
36151
36152#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36153#: C/gnumeric.xml:7942
36154msgid "sum-of-years depreciation"
36155msgstr ""
36156
36157#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36158#: C/gnumeric.xml:7947
36159#, no-wrap
36160msgid "<function>SYD</function>(<parameter>cost</parameter>,<parameter>salvage</parameter>,<parameter>life</parameter>,<parameter>period</parameter>)"
36161msgstr ""
36162
36163#. (itstool) path: refsect1/para
36164#: C/gnumeric.xml:7958
36165msgid "<function>SYD</function> calculates the depreciation of an asset using the sum-of-years method."
36166msgstr ""
36167
36168#. (itstool) path: refsect1/para
36169#: C/gnumeric.xml:7962
36170msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DB\"><function>DB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DDB\"><function>DDB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SLN\"><function>SLN</function></link>."
36171msgstr ""
36172
36173#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36174#. (itstool) path: refnamediv/refname
36175#: C/gnumeric.xml:7970 C/gnumeric.xml:7975
36176msgid "<function>TBILLEQ</function>"
36177msgstr "<function>TBILLEQ</function>"
36178
36179#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36180#: C/gnumeric.xml:7978
36181msgid "bond-equivalent yield for a treasury bill"
36182msgstr ""
36183
36184#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36185#: C/gnumeric.xml:7983
36186#, no-wrap
36187msgid "<function>TBILLEQ</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>discount</parameter>)"
36188msgstr ""
36189
36190#. (itstool) path: refsect1/para
36191#: C/gnumeric.xml:7993
36192msgid "<function>TBILLEQ</function> calculates the bond-equivalent yield for a treasury bill."
36193msgstr ""
36194
36195#. (itstool) path: refsect1/para
36196#: C/gnumeric.xml:7997
36197msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-TBILLPRICE\"><function>TBILLPRICE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TBILLYIELD\"><function>TBILLYIELD</function></link>."
36198msgstr ""
36199
36200#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36201#. (itstool) path: refnamediv/refname
36202#: C/gnumeric.xml:8004 C/gnumeric.xml:8009
36203msgid "<function>TBILLPRICE</function>"
36204msgstr "<function>TBILLPRICE</function>"
36205
36206#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36207#: C/gnumeric.xml:8012
36208msgid "price of a treasury bill"
36209msgstr ""
36210
36211#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36212#: C/gnumeric.xml:8017
36213#, no-wrap
36214msgid "<function>TBILLPRICE</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>discount</parameter>)"
36215msgstr ""
36216
36217#. (itstool) path: refsect1/para
36218#: C/gnumeric.xml:8027
36219msgid "<function>TBILLPRICE</function> calculates the price per $100 face value for a treasury bill."
36220msgstr ""
36221
36222#. (itstool) path: refsect1/para
36223#: C/gnumeric.xml:8031
36224msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-TBILLEQ\"><function>TBILLEQ</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TBILLYIELD\"><function>TBILLYIELD</function></link>."
36225msgstr ""
36226
36227#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36228#. (itstool) path: refnamediv/refname
36229#: C/gnumeric.xml:8038 C/gnumeric.xml:8043
36230msgid "<function>TBILLYIELD</function>"
36231msgstr "<function>TBILLYIELD</function>"
36232
36233#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36234#: C/gnumeric.xml:8046
36235msgid "yield of a treasury bill"
36236msgstr ""
36237
36238#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36239#: C/gnumeric.xml:8051
36240#, no-wrap
36241msgid "<function>TBILLYIELD</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>price</parameter>)"
36242msgstr ""
36243
36244#. (itstool) path: refsect1/para
36245#: C/gnumeric.xml:8057
36246msgid "<parameter>price</parameter>: price"
36247msgstr ""
36248
36249#. (itstool) path: refsect1/para
36250#: C/gnumeric.xml:8061
36251msgid "<function>TBILLYIELD</function> calculates the yield of a treasury bill."
36252msgstr ""
36253
36254#. (itstool) path: refsect1/para
36255#: C/gnumeric.xml:8065
36256msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-TBILLEQ\"><function>TBILLEQ</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TBILLPRICE\"><function>TBILLPRICE</function></link>."
36257msgstr ""
36258
36259#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36260#. (itstool) path: refnamediv/refname
36261#: C/gnumeric.xml:8072 C/gnumeric.xml:8077
36262msgid "<function>VDB</function>"
36263msgstr "<function>VDB</function>"
36264
36265#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36266#: C/gnumeric.xml:8085
36267#, no-wrap
36268msgid "<function>VDB</function>(<parameter>cost</parameter>,<parameter>salvage</parameter>,<parameter>life</parameter>,<parameter>start_period</parameter>,<parameter>end_period</parameter>,<parameter>factor</parameter>,<parameter>no_switch</parameter>)"
36269msgstr ""
36270
36271#. (itstool) path: refsect1/para
36272#: C/gnumeric.xml:8095
36273msgid "<parameter>no_switch</parameter>: do not switch to straight-line depreciation"
36274msgstr ""
36275
36276#. (itstool) path: refsect1/para
36277#: C/gnumeric.xml:8099
36278msgid "<function>VDB</function> calculates the depreciation of an asset for a given period range using the variable-rate declining balance method."
36279msgstr ""
36280
36281#. (itstool) path: refsect1/para
36282#: C/gnumeric.xml:8103
36283msgid "If <parameter>no_switch</parameter> is FALSE, the calculation switches to straight-line depreciation when depreciation is greater than the declining balance calculation."
36284msgstr ""
36285
36286#. (itstool) path: refsect1/para
36287#: C/gnumeric.xml:8107
36288msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DB\"><function>DB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DDB\"><function>DDB</function></link>."
36289msgstr ""
36290
36291#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36292#. (itstool) path: refnamediv/refname
36293#: C/gnumeric.xml:8114 C/gnumeric.xml:8119
36294msgid "<function>XIRR</function>"
36295msgstr "<function>XIRR</function>"
36296
36297#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36298#: C/gnumeric.xml:8127
36299#, no-wrap
36300msgid "<function>XIRR</function>(<parameter>values</parameter>,<parameter>dates</parameter>,<parameter>guess</parameter>)"
36301msgstr ""
36302
36303#. (itstool) path: refsect1/para
36304#: C/gnumeric.xml:8132 C/gnumeric.xml:8170
36305msgid "<parameter>dates</parameter>: dates of cash flow"
36306msgstr ""
36307
36308#. (itstool) path: refsect1/para
36309#: C/gnumeric.xml:8137
36310msgid "<function>XIRR</function> calculates the annualized internal rate of return of a cash flow at arbitrary points in time. <parameter>values</parameter> lists the payments (negative values) and receipts (positive values) with one value for each entry in <parameter>dates</parameter>."
36311msgstr ""
36312
36313#. (itstool) path: refsect1/para
36314#: C/gnumeric.xml:8145
36315msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IRR\"><function>IRR</function></link>."
36316msgstr ""
36317
36318#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36319#. (itstool) path: refnamediv/refname
36320#: C/gnumeric.xml:8151 C/gnumeric.xml:8156
36321msgid "<function>XNPV</function>"
36322msgstr "<function>XNPV</function>"
36323
36324#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36325#: C/gnumeric.xml:8164
36326#, no-wrap
36327msgid "<function>XNPV</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>values</parameter>,<parameter>dates</parameter>)"
36328msgstr ""
36329
36330#. (itstool) path: refsect1/para
36331#: C/gnumeric.xml:8174
36332msgid "<function>XNPV</function> calculates the net present value of a cash flow at irregular times."
36333msgstr ""
36334
36335#. (itstool) path: refsect1/para
36336#: C/gnumeric.xml:8182
36337msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-NPV\"><function>NPV</function></link>."
36338msgstr ""
36339
36340#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36341#. (itstool) path: refnamediv/refname
36342#: C/gnumeric.xml:8188 C/gnumeric.xml:8193
36343msgid "<function>YIELD</function>"
36344msgstr "<function>YIELD</function>"
36345
36346#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36347#: C/gnumeric.xml:8196 C/gnumeric.xml:8278
36348msgid "yield of a security"
36349msgstr ""
36350
36351#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36352#: C/gnumeric.xml:8201
36353#, no-wrap
36354msgid "<function>YIELD</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>price</parameter>,<parameter>redemption</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
36355msgstr ""
36356
36357#. (itstool) path: refsect1/para
36358#: C/gnumeric.xml:8215
36359msgid "<function>YIELD</function> calculates the yield of a security that pays periodic interest."
36360msgstr ""
36361
36362#. (itstool) path: refsect1/para
36363#: C/gnumeric.xml:8223 C/gnumeric.xml:8263
36364msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-PRICE\"><function>PRICE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DURATION\"><function>DURATION</function></link>."
36365msgstr ""
36366
36367#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36368#. (itstool) path: refnamediv/refname
36369#: C/gnumeric.xml:8230 C/gnumeric.xml:8235
36370msgid "<function>YIELDDISC</function>"
36371msgstr "<function>YIELDDISC</function>"
36372
36373#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36374#: C/gnumeric.xml:8238
36375msgid "yield of a discounted security"
36376msgstr ""
36377
36378#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36379#: C/gnumeric.xml:8243
36380#, no-wrap
36381msgid "<function>YIELDDISC</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>price</parameter>,<parameter>redemption</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
36382msgstr ""
36383
36384#. (itstool) path: refsect1/para
36385#: C/gnumeric.xml:8255
36386msgid "<function>YIELDDISC</function> calculates the yield of a discounted security."
36387msgstr ""
36388
36389#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36390#. (itstool) path: refnamediv/refname
36391#: C/gnumeric.xml:8270 C/gnumeric.xml:8275
36392msgid "<function>YIELDMAT</function>"
36393msgstr "<function>YIELDMAT</function>"
36394
36395#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36396#: C/gnumeric.xml:8283
36397#, no-wrap
36398msgid "<function>YIELDMAT</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>issue</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>price</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
36399msgstr ""
36400
36401#. (itstool) path: refsect1/para
36402#: C/gnumeric.xml:8296
36403msgid "<function>YIELDMAT</function> calculates the yield of a security for which the interest is paid at maturity date."
36404msgstr ""
36405
36406#. (itstool) path: refsect1/para
36407#: C/gnumeric.xml:8304
36408msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-YIELDDISC\"><function>YIELDDISC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-YIELD\"><function>YIELD</function></link>."
36409msgstr ""
36410
36411#. (itstool) path: sect1/title
36412#: C/gnumeric.xml:8311
36413msgid "Gnumeric"
36414msgstr "Gnumeric"
36415
36416#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36417#. (itstool) path: refnamediv/refname
36418#: C/gnumeric.xml:8314 C/gnumeric.xml:8319
36419msgid "<function>GNUMERIC_VERSION</function>"
36420msgstr "<function>GNUMERIC_VERSION</function>"
36421
36422#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36423#: C/gnumeric.xml:8322
36424msgid "the current version of Gnumeric"
36425msgstr ""
36426
36427#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36428#: C/gnumeric.xml:8327
36429#, no-wrap
36430msgid "<function>GNUMERIC_VERSION</function>(<parameter/>)"
36431msgstr "<function>GNUMERIC_VERSION</function>(<parameter/>)"
36432
36433#. (itstool) path: refsect1/para
36434#: C/gnumeric.xml:8331
36435msgid "<function>GNUMERIC_VERSION</function> returns the version of gnumeric as a string."
36436msgstr ""
36437
36438#. (itstool) path: sect1/title
36439#: C/gnumeric.xml:8336
36440msgid "Information"
36441msgstr "Information"
36442
36443#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36444#. (itstool) path: refnamediv/refname
36445#: C/gnumeric.xml:8339 C/gnumeric.xml:8344
36446msgid "<function>CELL</function>"
36447msgstr "<function>CELL</function>"
36448
36449#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36450#: C/gnumeric.xml:8347
36451msgid "information of <parameter>type</parameter> about <parameter>cell</parameter>"
36452msgstr ""
36453
36454#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36455#: C/gnumeric.xml:8352
36456#, no-wrap
36457msgid "<function>CELL</function>(<parameter>type</parameter>,<parameter>cell</parameter>)"
36458msgstr ""
36459
36460#. (itstool) path: refsect1/para
36461#: C/gnumeric.xml:8356
36462msgid "<parameter>type</parameter>: string specifying the type of information requested"
36463msgstr ""
36464
36465#. (itstool) path: refsect1/para
36466#: C/gnumeric.xml:8357
36467msgid "<parameter>cell</parameter>: cell reference"
36468msgstr ""
36469
36470#. (itstool) path: refsect1/para
36471#: C/gnumeric.xml:8361
36472msgid "<parameter>type</parameter> specifies the type of information you want to obtain:"
36473msgstr ""
36474
36475#. (itstool) path: refsect1/para
36476#: C/gnumeric.xml:8362
36477msgid "address Returns the given cell reference as text."
36478msgstr ""
36479
36480#. (itstool) path: refsect1/para
36481#: C/gnumeric.xml:8363
36482msgid "col Returns the number of the column in <parameter>cell</parameter>."
36483msgstr ""
36484
36485#. (itstool) path: refsect1/para
36486#: C/gnumeric.xml:8364
36487msgid "color Returns 0."
36488msgstr ""
36489
36490#. (itstool) path: refsect1/para
36491#: C/gnumeric.xml:8365
36492msgid "contents Returns the contents of the cell in <parameter>cell</parameter>."
36493msgstr ""
36494
36495#. (itstool) path: refsect1/para
36496#: C/gnumeric.xml:8366
36497msgid "column Returns the number of the column in <parameter>cell</parameter>."
36498msgstr ""
36499
36500#. (itstool) path: refsect1/para
36501#: C/gnumeric.xml:8367
36502msgid "columnwidth Returns the column width."
36503msgstr ""
36504
36505#. (itstool) path: refsect1/para
36506#: C/gnumeric.xml:8368
36507msgid "coord Returns the absolute address of <parameter>cell</parameter>."
36508msgstr ""
36509
36510#. (itstool) path: refsect1/para
36511#: C/gnumeric.xml:8369
36512msgid "datatype same as type"
36513msgstr ""
36514
36515#. (itstool) path: refsect1/para
36516#: C/gnumeric.xml:8370
36517msgid "filename Returns the name of the file of <parameter>cell</parameter>."
36518msgstr ""
36519
36520#. (itstool) path: refsect1/para
36521#: C/gnumeric.xml:8371
36522msgid "format Returns the code of the format of the cell."
36523msgstr ""
36524
36525#. (itstool) path: refsect1/para
36526#: C/gnumeric.xml:8372
36527msgid "formulatype same as type"
36528msgstr ""
36529
36530#. (itstool) path: refsect1/para
36531#: C/gnumeric.xml:8373
36532msgid "locked Returns 1 if <parameter>cell</parameter> is locked."
36533msgstr ""
36534
36535#. (itstool) path: refsect1/para
36536#: C/gnumeric.xml:8374
36537msgid "parentheses Returns 1 if <parameter>cell</parameter> contains a negative value"
36538msgstr ""
36539
36540#. (itstool) path: refsect1/para
36541#: C/gnumeric.xml:8375
36542msgid "and its format displays it with parentheses."
36543msgstr ""
36544
36545#. (itstool) path: refsect1/para
36546#: C/gnumeric.xml:8376
36547msgid "prefix Returns a character indicating the horizontal"
36548msgstr ""
36549
36550#. (itstool) path: refsect1/para
36551#: C/gnumeric.xml:8377
36552msgid "alignment of <parameter>cell</parameter>."
36553msgstr ""
36554
36555#. (itstool) path: refsect1/para
36556#: C/gnumeric.xml:8378
36557msgid "prefixcharacter same as prefix"
36558msgstr ""
36559
36560#. (itstool) path: refsect1/para
36561#: C/gnumeric.xml:8379
36562msgid "protect Returns 1 if <parameter>cell</parameter> is locked."
36563msgstr ""
36564
36565#. (itstool) path: refsect1/para
36566#: C/gnumeric.xml:8380
36567msgid "row Returns the number of the row in <parameter>cell</parameter>."
36568msgstr ""
36569
36570#. (itstool) path: refsect1/para
36571#: C/gnumeric.xml:8381
36572msgid "sheetname Returns the name of the sheet of <parameter>cell</parameter>."
36573msgstr ""
36574
36575#. (itstool) path: refsect1/para
36576#: C/gnumeric.xml:8382
36577msgid "type Returns \"l\" if <parameter>cell</parameter> contains a string,"
36578msgstr ""
36579
36580#. (itstool) path: refsect1/para
36581#: C/gnumeric.xml:8383
36582msgid "\"v\" if it contains some other value, and"
36583msgstr ""
36584
36585#. (itstool) path: refsect1/para
36586#: C/gnumeric.xml:8384
36587msgid "\"b\" if <parameter>cell</parameter> is blank."
36588msgstr ""
36589
36590#. (itstool) path: refsect1/para
36591#: C/gnumeric.xml:8385
36592msgid "value Returns the contents of the cell in <parameter>cell</parameter>."
36593msgstr ""
36594
36595#. (itstool) path: refsect1/para
36596#: C/gnumeric.xml:8386
36597msgid "width Returns the column width."
36598msgstr ""
36599
36600#. (itstool) path: refsect1/para
36601#: C/gnumeric.xml:8394
36602msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-INDIRECT\"><function>INDIRECT</function></link>."
36603msgstr ""
36604
36605#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36606#. (itstool) path: refnamediv/refname
36607#: C/gnumeric.xml:8400 C/gnumeric.xml:8405
36608msgid "<function>COUNTBLANK</function>"
36609msgstr ""
36610
36611#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36612#: C/gnumeric.xml:8408
36613msgid "the number of blank cells in <parameter>range</parameter>"
36614msgstr ""
36615
36616#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36617#: C/gnumeric.xml:8413
36618#, no-wrap
36619msgid "<function>COUNTBLANK</function>(<parameter>range</parameter>)"
36620msgstr ""
36621
36622#. (itstool) path: refsect1/para
36623#: C/gnumeric.xml:8417
36624msgid "<parameter>range</parameter>: a cell range"
36625msgstr ""
36626
36627#. (itstool) path: refsect1/para
36628#: C/gnumeric.xml:8425
36629msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></link>."
36630msgstr ""
36631
36632#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36633#. (itstool) path: refnamediv/refname
36634#: C/gnumeric.xml:8431 C/gnumeric.xml:8436
36635msgid "<function>ERROR</function>"
36636msgstr "<function>ERROR</function>"
36637
36638#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36639#: C/gnumeric.xml:8439
36640msgid "the error with the given <parameter>name</parameter>"
36641msgstr ""
36642
36643#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36644#: C/gnumeric.xml:8444
36645#, no-wrap
36646msgid "<function>ERROR</function>(<parameter>name</parameter>)"
36647msgstr ""
36648
36649#. (itstool) path: refsect1/para
36650#: C/gnumeric.xml:8448
36651msgid "<parameter>name</parameter>: string"
36652msgstr ""
36653
36654#. (itstool) path: refsect1/para
36655#: C/gnumeric.xml:8452 C/gnumeric.xml:8494 C/gnumeric.xml:8718
36656msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ISERROR\"><function>ISERROR</function></link>."
36657msgstr ""
36658
36659#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36660#. (itstool) path: refnamediv/refname
36661#: C/gnumeric.xml:8458 C/gnumeric.xml:8463
36662msgid "<function>ERROR.TYPE</function>"
36663msgstr "<function>ERROR.TYPE</function>"
36664
36665#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36666#: C/gnumeric.xml:8466
36667msgid "the type of <parameter>error</parameter>"
36668msgstr ""
36669
36670#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36671#: C/gnumeric.xml:8471
36672#, no-wrap
36673msgid "<function>ERROR.TYPE</function>(<parameter>error</parameter>)"
36674msgstr ""
36675
36676#. (itstool) path: refsect1/para
36677#: C/gnumeric.xml:8475
36678msgid "<parameter>error</parameter>: an error"
36679msgstr ""
36680
36681#. (itstool) path: refsect1/para
36682#: C/gnumeric.xml:8479
36683msgid "<function>ERROR.TYPE</function> returns an error number corresponding to the given error value. The error numbers for error values are:"
36684msgstr ""
36685
36686#. (itstool) path: refsect1/para
36687#: C/gnumeric.xml:8481
36688msgid "#DIV/0! 2"
36689msgstr ""
36690
36691#. (itstool) path: refsect1/para
36692#: C/gnumeric.xml:8482
36693msgid "#VALUE! 3"
36694msgstr ""
36695
36696#. (itstool) path: refsect1/para
36697#: C/gnumeric.xml:8483
36698msgid "#REF! 4"
36699msgstr ""
36700
36701#. (itstool) path: refsect1/para
36702#: C/gnumeric.xml:8484
36703msgid "#NAME? 5"
36704msgstr ""
36705
36706#. (itstool) path: refsect1/para
36707#: C/gnumeric.xml:8485
36708msgid "#NUM! 6"
36709msgstr ""
36710
36711#. (itstool) path: refsect1/para
36712#: C/gnumeric.xml:8486
36713msgid "#N/A 7"
36714msgstr ""
36715
36716#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36717#. (itstool) path: refnamediv/refname
36718#: C/gnumeric.xml:8500 C/gnumeric.xml:8505
36719msgid "<function>EXPRESSION</function>"
36720msgstr ""
36721
36722#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36723#: C/gnumeric.xml:8508
36724msgid "expression in <parameter>cell</parameter> as a string"
36725msgstr ""
36726
36727#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36728#: C/gnumeric.xml:8513
36729#, no-wrap
36730msgid "<function>EXPRESSION</function>(<parameter>cell</parameter>)"
36731msgstr ""
36732
36733#. (itstool) path: refsect1/para
36734#: C/gnumeric.xml:8517
36735msgid "<parameter>cell</parameter>: a cell reference"
36736msgstr ""
36737
36738#. (itstool) path: refsect1/para
36739#: C/gnumeric.xml:8521
36740msgid "If <parameter>cell</parameter> contains no expression, <function>EXPRESSION</function> returns empty."
36741msgstr ""
36742
36743#. (itstool) path: refsect1/para
36744#: C/gnumeric.xml:8525
36745msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-TEXT\"><function>TEXT</function></link>."
36746msgstr ""
36747
36748#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36749#. (itstool) path: refnamediv/refname
36750#: C/gnumeric.xml:8531 C/gnumeric.xml:8536
36751msgid "<function>GET.FORMULA</function>"
36752msgstr ""
36753
36754#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36755#: C/gnumeric.xml:8539
36756msgid "the formula in <parameter>cell</parameter> as a string"
36757msgstr ""
36758
36759#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36760#: C/gnumeric.xml:8544
36761#, no-wrap
36762msgid "<function>GET.FORMULA</function>(<parameter>cell</parameter>)"
36763msgstr ""
36764
36765#. (itstool) path: refsect1/para
36766#: C/gnumeric.xml:8548 C/gnumeric.xml:8580 C/gnumeric.xml:8804
36767msgid "<parameter>cell</parameter>: the referenced cell"
36768msgstr ""
36769
36770#. (itstool) path: refsect1/para
36771#: C/gnumeric.xml:8552
36772msgid "<function>GET.FORMULA</function> is the OpenFormula function FORMULA."
36773msgstr ""
36774
36775#. (itstool) path: refsect1/para
36776#: C/gnumeric.xml:8556
36777msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-EXPRESSION\"><function>EXPRESSION</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ISFORMULA\"><function>ISFORMULA</function></link>."
36778msgstr ""
36779
36780#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36781#. (itstool) path: refnamediv/refname
36782#: C/gnumeric.xml:8563 C/gnumeric.xml:8568
36783msgid "<function>GET.LINK</function>"
36784msgstr "<function>GET.LINK</function>"
36785
36786#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36787#: C/gnumeric.xml:8571
36788msgid "the target of the hyperlink attached to <parameter>cell</parameter> as a string"
36789msgstr ""
36790
36791#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36792#: C/gnumeric.xml:8576
36793#, no-wrap
36794msgid "<function>GET.LINK</function>(<parameter>cell</parameter>)"
36795msgstr ""
36796
36797#. (itstool) path: refsect1/para
36798#: C/gnumeric.xml:8584
36799msgid "The value return is not updated automatically when the link attached to <parameter>cell</parameter> changes but requires a recalculation."
36800msgstr ""
36801
36802#. (itstool) path: refsect1/para
36803#: C/gnumeric.xml:8588
36804msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-HYPERLINK\"><function>HYPERLINK</function></link>."
36805msgstr ""
36806
36807#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36808#. (itstool) path: refnamediv/refname
36809#: C/gnumeric.xml:8594 C/gnumeric.xml:8599
36810msgid "<function>GETENV</function>"
36811msgstr "<function>GETENV</function>"
36812
36813#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36814#: C/gnumeric.xml:8602
36815msgid "the value of execution environment variable <parameter>name</parameter>"
36816msgstr ""
36817
36818#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36819#: C/gnumeric.xml:8607
36820#, no-wrap
36821msgid "<function>GETENV</function>(<parameter>name</parameter>)"
36822msgstr ""
36823
36824#. (itstool) path: refsect1/para
36825#: C/gnumeric.xml:8611
36826msgid "<parameter>name</parameter>: the name of the environment variable"
36827msgstr ""
36828
36829#. (itstool) path: refsect1/para
36830#: C/gnumeric.xml:8615
36831msgid "If a variable called <parameter>name</parameter> does not exist, #N/A will be returned. Variable names are case sensitive."
36832msgstr ""
36833
36834#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36835#. (itstool) path: refnamediv/refname
36836#: C/gnumeric.xml:8620 C/gnumeric.xml:8625
36837msgid "<function>INFO</function>"
36838msgstr "<function>INFO</function>"
36839
36840#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36841#: C/gnumeric.xml:8628
36842msgid "information about the current operating environment according to <parameter>type</parameter>"
36843msgstr ""
36844
36845#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36846#: C/gnumeric.xml:8633
36847#, no-wrap
36848msgid "<function>INFO</function>(<parameter>type</parameter>)"
36849msgstr ""
36850
36851#. (itstool) path: refsect1/para
36852#: C/gnumeric.xml:8637
36853msgid "<parameter>type</parameter>: string giving the type of information requested"
36854msgstr ""
36855
36856#. (itstool) path: refsect1/para
36857#: C/gnumeric.xml:8641
36858msgid "<function>INFO</function> returns information about the current operating environment according to <parameter>type</parameter>:"
36859msgstr ""
36860
36861#. (itstool) path: refsect1/para
36862#: C/gnumeric.xml:8642
36863msgid "memavail Returns the amount of memory available, bytes."
36864msgstr ""
36865
36866#. (itstool) path: refsect1/para
36867#: C/gnumeric.xml:8643
36868msgid "memused Returns the amount of memory used (bytes)."
36869msgstr ""
36870
36871#. (itstool) path: refsect1/para
36872#: C/gnumeric.xml:8644
36873msgid "numfile Returns the number of active worksheets."
36874msgstr ""
36875
36876#. (itstool) path: refsect1/para
36877#: C/gnumeric.xml:8645
36878msgid "osversion Returns the operating system version."
36879msgstr ""
36880
36881#. (itstool) path: refsect1/para
36882#: C/gnumeric.xml:8646
36883msgid "recalc Returns the recalculation mode (automatic)."
36884msgstr ""
36885
36886#. (itstool) path: refsect1/para
36887#: C/gnumeric.xml:8647
36888msgid "release Returns the version of Gnumeric as text."
36889msgstr ""
36890
36891#. (itstool) path: refsect1/para
36892#: C/gnumeric.xml:8648
36893msgid "system Returns the name of the environment."
36894msgstr ""
36895
36896#. (itstool) path: refsect1/para
36897#: C/gnumeric.xml:8649
36898msgid "totmem Returns the amount of total memory available."
36899msgstr ""
36900
36901#. (itstool) path: refsect1/para
36902#: C/gnumeric.xml:8657
36903msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-CELL\"><function>CELL</function></link>."
36904msgstr ""
36905
36906#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36907#. (itstool) path: refnamediv/refname
36908#: C/gnumeric.xml:8663 C/gnumeric.xml:8668
36909msgid "<function>ISBLANK</function>"
36910msgstr "<function>ISBLANK</function>"
36911
36912#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36913#: C/gnumeric.xml:8671
36914msgid "TRUE if <parameter>value</parameter> is blank"
36915msgstr ""
36916
36917#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36918#: C/gnumeric.xml:8676
36919#, no-wrap
36920msgid "<function>ISBLANK</function>(<parameter>value</parameter>)"
36921msgstr ""
36922
36923#. (itstool) path: refsect1/para
36924#: C/gnumeric.xml:8680 C/gnumeric.xml:8710 C/gnumeric.xml:8741 C/gnumeric.xml:8835 C/gnumeric.xml:8865 C/gnumeric.xml:8896 C/gnumeric.xml:8927 C/gnumeric.xml:8988 C/gnumeric.xml:9018 C/gnumeric.xml:9105
36925msgid "<parameter>value</parameter>: a value"
36926msgstr ""
36927
36928#. (itstool) path: refsect1/para
36929#: C/gnumeric.xml:8684
36930msgid "This function checks if a value is blank. Empty cells are blank, but empty strings are not."
36931msgstr ""
36932
36933#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36934#. (itstool) path: refnamediv/refname
36935#: C/gnumeric.xml:8693 C/gnumeric.xml:8698
36936msgid "<function>ISERR</function>"
36937msgstr "<function>ISERR</function>"
36938
36939#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36940#: C/gnumeric.xml:8701
36941msgid "TRUE if <parameter>value</parameter> is any error value except #N/A"
36942msgstr ""
36943
36944#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36945#: C/gnumeric.xml:8706
36946#, no-wrap
36947msgid "<function>ISERR</function>(<parameter>value</parameter>)"
36948msgstr ""
36949
36950#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36951#. (itstool) path: refnamediv/refname
36952#: C/gnumeric.xml:8724 C/gnumeric.xml:8729
36953msgid "<function>ISERROR</function>"
36954msgstr "<function>ISERROR</function>"
36955
36956#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36957#: C/gnumeric.xml:8732
36958msgid "TRUE if <parameter>value</parameter> is any error value"
36959msgstr ""
36960
36961#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36962#: C/gnumeric.xml:8737
36963#, no-wrap
36964msgid "<function>ISERROR</function>(<parameter>value</parameter>)"
36965msgstr ""
36966
36967#. (itstool) path: refsect1/para
36968#: C/gnumeric.xml:8749
36969msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ISERR\"><function>ISERR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ISNA\"><function>ISNA</function></link>."
36970msgstr ""
36971
36972#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
36973#. (itstool) path: refnamediv/refname
36974#: C/gnumeric.xml:8756 C/gnumeric.xml:8761
36975msgid "<function>ISEVEN</function>"
36976msgstr "<function>ISEVEN</function>"
36977
36978#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
36979#: C/gnumeric.xml:8764
36980msgid "TRUE if <parameter>n</parameter> is even"
36981msgstr ""
36982
36983#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
36984#: C/gnumeric.xml:8769
36985#, no-wrap
36986msgid "<function>ISEVEN</function>(<parameter>n</parameter>)"
36987msgstr "<function>ISEVEN</function>(<parameter>n</parameter>)"
36988
36989#. (itstool) path: refsect1/para
36990#: C/gnumeric.xml:8773 C/gnumeric.xml:8957 C/gnumeric.xml:12669
36991msgid "<parameter>n</parameter>: number"
36992msgstr ""
36993
36994#. (itstool) path: refsect1/para
36995#: C/gnumeric.xml:8781
36996msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ISODD\"><function>ISODD</function></link>."
36997msgstr ""
36998
36999#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37000#. (itstool) path: refnamediv/refname
37001#: C/gnumeric.xml:8787 C/gnumeric.xml:8792
37002msgid "<function>ISFORMULA</function>"
37003msgstr ""
37004
37005#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37006#: C/gnumeric.xml:8795
37007msgid "TRUE if <parameter>cell</parameter> contains a formula"
37008msgstr ""
37009
37010#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37011#: C/gnumeric.xml:8800
37012#, no-wrap
37013msgid "<function>ISFORMULA</function>(<parameter>cell</parameter>)"
37014msgstr ""
37015
37016#. (itstool) path: refsect1/para
37017#: C/gnumeric.xml:8808
37018msgid "<function>ISFORMULA</function> is OpenFormula compatible."
37019msgstr ""
37020
37021#. (itstool) path: refsect1/para
37022#: C/gnumeric.xml:8812
37023msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-GET.FORMULA\"><function>GET.FORMULA</function></link>."
37024msgstr ""
37025
37026#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37027#. (itstool) path: refnamediv/refname
37028#: C/gnumeric.xml:8818 C/gnumeric.xml:8823
37029msgid "<function>ISLOGICAL</function>"
37030msgstr "<function>ISLOGICAL</function>"
37031
37032#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37033#: C/gnumeric.xml:8826
37034msgid "TRUE if <parameter>value</parameter> is a logical value"
37035msgstr ""
37036
37037#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37038#: C/gnumeric.xml:8831
37039#, no-wrap
37040msgid "<function>ISLOGICAL</function>(<parameter>value</parameter>)"
37041msgstr ""
37042
37043#. (itstool) path: refsect1/para
37044#: C/gnumeric.xml:8839
37045msgid "This function checks if a value is either TRUE or FALSE."
37046msgstr ""
37047
37048#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37049#. (itstool) path: refnamediv/refname
37050#: C/gnumeric.xml:8848 C/gnumeric.xml:8853
37051msgid "<function>ISNA</function>"
37052msgstr "<function>ISNA</function>"
37053
37054#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37055#: C/gnumeric.xml:8856
37056msgid "TRUE if <parameter>value</parameter> is the #N/A error value"
37057msgstr ""
37058
37059#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37060#: C/gnumeric.xml:8861
37061#, no-wrap
37062msgid "<function>ISNA</function>(<parameter>value</parameter>)"
37063msgstr ""
37064
37065#. (itstool) path: refsect1/para
37066#: C/gnumeric.xml:8873
37067msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-NA\"><function>NA</function></link>."
37068msgstr ""
37069
37070#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37071#. (itstool) path: refnamediv/refname
37072#: C/gnumeric.xml:8879 C/gnumeric.xml:8884
37073msgid "<function>ISNONTEXT</function>"
37074msgstr ""
37075
37076#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37077#: C/gnumeric.xml:8887
37078msgid "TRUE if <parameter>value</parameter> is not text"
37079msgstr ""
37080
37081#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37082#: C/gnumeric.xml:8892
37083#, no-wrap
37084msgid "<function>ISNONTEXT</function>(<parameter>value</parameter>)"
37085msgstr ""
37086
37087#. (itstool) path: refsect1/para
37088#: C/gnumeric.xml:8904
37089msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ISTEXT\"><function>ISTEXT</function></link>."
37090msgstr ""
37091
37092#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37093#. (itstool) path: refnamediv/refname
37094#: C/gnumeric.xml:8910 C/gnumeric.xml:8915
37095msgid "<function>ISNUMBER</function>"
37096msgstr ""
37097
37098#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37099#: C/gnumeric.xml:8918
37100msgid "TRUE if <parameter>value</parameter> is a number"
37101msgstr ""
37102
37103#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37104#: C/gnumeric.xml:8923
37105#, no-wrap
37106msgid "<function>ISNUMBER</function>(<parameter>value</parameter>)"
37107msgstr ""
37108
37109#. (itstool) path: refsect1/para
37110#: C/gnumeric.xml:8931
37111msgid "This function checks if a value is a number. Neither TRUE nor FALSE are numbers for this purpose."
37112msgstr ""
37113
37114#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37115#. (itstool) path: refnamediv/refname
37116#: C/gnumeric.xml:8940 C/gnumeric.xml:8945
37117msgid "<function>ISODD</function>"
37118msgstr ""
37119
37120#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37121#: C/gnumeric.xml:8948
37122msgid "TRUE if <parameter>n</parameter> is odd"
37123msgstr ""
37124
37125#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37126#: C/gnumeric.xml:8953
37127#, no-wrap
37128msgid "<function>ISODD</function>(<parameter>n</parameter>)"
37129msgstr ""
37130
37131#. (itstool) path: refsect1/para
37132#: C/gnumeric.xml:8965
37133msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ISEVEN\"><function>ISEVEN</function></link>."
37134msgstr ""
37135
37136#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37137#. (itstool) path: refnamediv/refname
37138#: C/gnumeric.xml:8971 C/gnumeric.xml:8976
37139msgid "<function>ISREF</function>"
37140msgstr ""
37141
37142#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37143#: C/gnumeric.xml:8979
37144msgid "TRUE if <parameter>value</parameter> is a reference"
37145msgstr ""
37146
37147#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37148#: C/gnumeric.xml:8984
37149#, no-wrap
37150msgid "<function>ISREF</function>(<parameter>value</parameter>,<parameter/>…)"
37151msgstr ""
37152
37153#. (itstool) path: refsect1/para
37154#: C/gnumeric.xml:8992
37155msgid "This function checks if a value is a cell reference."
37156msgstr ""
37157
37158#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37159#. (itstool) path: refnamediv/refname
37160#: C/gnumeric.xml:9001 C/gnumeric.xml:9006
37161msgid "<function>ISTEXT</function>"
37162msgstr ""
37163
37164#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37165#: C/gnumeric.xml:9009
37166msgid "TRUE if <parameter>value</parameter> is text"
37167msgstr ""
37168
37169#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37170#: C/gnumeric.xml:9014
37171#, no-wrap
37172msgid "<function>ISTEXT</function>(<parameter>value</parameter>)"
37173msgstr ""
37174
37175#. (itstool) path: refsect1/para
37176#: C/gnumeric.xml:9026
37177msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ISNONTEXT\"><function>ISNONTEXT</function></link>."
37178msgstr ""
37179
37180#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37181#. (itstool) path: refnamediv/refname
37182#: C/gnumeric.xml:9032 C/gnumeric.xml:9037
37183msgid "<function>N</function>"
37184msgstr ""
37185
37186#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37187#: C/gnumeric.xml:9040
37188msgid "<parameter>text</parameter> converted to a number"
37189msgstr ""
37190
37191#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37192#: C/gnumeric.xml:9044
37193#, no-wrap
37194msgid "<function>N</function>(<parameter>text</parameter>)"
37195msgstr ""
37196
37197#. (itstool) path: refsect1/para
37198#: C/gnumeric.xml:9048 C/gnumeric.xml:21496 C/gnumeric.xml:21578 C/gnumeric.xml:22109 C/gnumeric.xml:22230 C/gnumeric.xml:22265 C/gnumeric.xml:22382 C/gnumeric.xml:22726 C/gnumeric.xml:22818 C/gnumeric.xml:22849
37199msgid "<parameter>text</parameter>: string"
37200msgstr ""
37201
37202#. (itstool) path: refsect1/para
37203#: C/gnumeric.xml:9052
37204msgid "If <parameter>text</parameter> contains non-numerical text, 0 is returned."
37205msgstr ""
37206
37207#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37208#. (itstool) path: refnamediv/refname
37209#: C/gnumeric.xml:9061 C/gnumeric.xml:9066
37210msgid "<function>NA</function>"
37211msgstr ""
37212
37213#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37214#: C/gnumeric.xml:9069
37215msgid "the error value #N/A"
37216msgstr ""
37217
37218#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37219#: C/gnumeric.xml:9074
37220#, no-wrap
37221msgid "<function>NA</function>(<parameter/>)"
37222msgstr ""
37223
37224#. (itstool) path: refsect1/para
37225#: C/gnumeric.xml:9082
37226msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ISNA\"><function>ISNA</function></link>."
37227msgstr ""
37228
37229#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37230#. (itstool) path: refnamediv/refname
37231#: C/gnumeric.xml:9088 C/gnumeric.xml:9093
37232msgid "<function>TYPE</function>"
37233msgstr ""
37234
37235#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37236#: C/gnumeric.xml:9096
37237msgid "a number indicating the data type of <parameter>value</parameter>"
37238msgstr ""
37239
37240#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37241#: C/gnumeric.xml:9101
37242#, no-wrap
37243msgid "<function>TYPE</function>(<parameter>value</parameter>)"
37244msgstr ""
37245
37246#. (itstool) path: refsect1/para
37247#: C/gnumeric.xml:9109
37248msgid "<function>TYPE</function> returns a number indicating the data type of <parameter>value</parameter>:"
37249msgstr ""
37250
37251#. (itstool) path: refsect1/para
37252#: C/gnumeric.xml:9110
37253msgid "1 = number"
37254msgstr ""
37255
37256#. (itstool) path: refsect1/para
37257#: C/gnumeric.xml:9111
37258msgid "2 = text"
37259msgstr ""
37260
37261#. (itstool) path: refsect1/para
37262#: C/gnumeric.xml:9112
37263msgid "4 = boolean"
37264msgstr ""
37265
37266#. (itstool) path: refsect1/para
37267#: C/gnumeric.xml:9113
37268msgid "16 = error"
37269msgstr ""
37270
37271#. (itstool) path: refsect1/para
37272#: C/gnumeric.xml:9114
37273msgid "64 = array"
37274msgstr ""
37275
37276#. (itstool) path: sect1/title
37277#: C/gnumeric.xml:9123
37278msgid "Logic"
37279msgstr ""
37280
37281#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37282#. (itstool) path: refnamediv/refname
37283#: C/gnumeric.xml:9126 C/gnumeric.xml:9131
37284msgid "<function>AND</function>"
37285msgstr ""
37286
37287#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37288#: C/gnumeric.xml:9134
37289msgid "logical conjunction"
37290msgstr ""
37291
37292#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37293#: C/gnumeric.xml:9139
37294#, no-wrap
37295msgid "<function>AND</function>(<parameter>b0</parameter>,<parameter>b1</parameter>,<parameter/>…)"
37296msgstr ""
37297
37298#. (itstool) path: refsect1/para
37299#: C/gnumeric.xml:9143 C/gnumeric.xml:9395 C/gnumeric.xml:9506
37300msgid "<parameter>b0</parameter>: logical value"
37301msgstr ""
37302
37303#. (itstool) path: refsect1/para
37304#: C/gnumeric.xml:9144 C/gnumeric.xml:9396 C/gnumeric.xml:9507
37305msgid "<parameter>b1</parameter>: logical value"
37306msgstr ""
37307
37308#. (itstool) path: refsect1/para
37309#: C/gnumeric.xml:9148
37310msgid "<function>AND</function> calculates the logical conjunction of its arguments <parameter>b0</parameter>,<parameter>b1</parameter>,..."
37311msgstr ""
37312
37313#. (itstool) path: refsect1/para
37314#: C/gnumeric.xml:9152 C/gnumeric.xml:9404 C/gnumeric.xml:9515
37315msgid "If an argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else TRUE. Strings and empty values are ignored. If no logical values are provided, then the error #VALUE! is returned. This function is strict: if any argument is an error, the result will be the first such error."
37316msgstr ""
37317
37318#. (itstool) path: refsect1/para
37319#: C/gnumeric.xml:9160
37320msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-OR\"><function>OR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NOT\"><function>NOT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>."
37321msgstr ""
37322
37323#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37324#. (itstool) path: refnamediv/refname
37325#: C/gnumeric.xml:9168 C/gnumeric.xml:9173
37326msgid "<function>FALSE</function>"
37327msgstr ""
37328
37329#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37330#: C/gnumeric.xml:9176
37331msgid "the value <function>FALSE</function>"
37332msgstr ""
37333
37334#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37335#: C/gnumeric.xml:9181
37336#, no-wrap
37337msgid "<function>FALSE</function>(<parameter/>)"
37338msgstr ""
37339
37340#. (itstool) path: refsect1/para
37341#: C/gnumeric.xml:9185
37342msgid "<function>FALSE</function> returns the value <function>FALSE</function>."
37343msgstr ""
37344
37345#. (itstool) path: refsect1/para
37346#: C/gnumeric.xml:9193
37347msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-TRUE\"><function>TRUE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>."
37348msgstr ""
37349
37350#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37351#. (itstool) path: refnamediv/refname
37352#: C/gnumeric.xml:9200 C/gnumeric.xml:9205
37353msgid "<function>IF</function>"
37354msgstr ""
37355
37356#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37357#: C/gnumeric.xml:9208
37358msgid "conditional expression"
37359msgstr ""
37360
37361#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37362#: C/gnumeric.xml:9213
37363#, no-wrap
37364msgid "<function>IF</function>(<parameter>cond</parameter>,<parameter>trueval</parameter>,<parameter>falseval</parameter>)"
37365msgstr ""
37366
37367#. (itstool) path: refsect1/para
37368#: C/gnumeric.xml:9217
37369msgid "<parameter>cond</parameter>: condition"
37370msgstr ""
37371
37372#. (itstool) path: refsect1/para
37373#: C/gnumeric.xml:9218
37374msgid "<parameter>trueval</parameter>: value to use if condition is true"
37375msgstr ""
37376
37377#. (itstool) path: refsect1/para
37378#: C/gnumeric.xml:9219
37379msgid "<parameter>falseval</parameter>: value to use if condition is false"
37380msgstr ""
37381
37382#. (itstool) path: refsect1/para
37383#: C/gnumeric.xml:9223
37384msgid "This function first evaluates the condition. If the result is true, it will then evaluate and return the second argument. Otherwise, it will evaluate and return the last argument."
37385msgstr ""
37386
37387#. (itstool) path: refsect1/para
37388#: C/gnumeric.xml:9227
37389msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-AND\"><function>AND</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OR\"><function>OR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-XOR\"><function>XOR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NOT\"><function>NOT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IFERROR\"><function>IFERROR</function></link>."
37390msgstr ""
37391
37392#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37393#. (itstool) path: refnamediv/refname
37394#: C/gnumeric.xml:9237 C/gnumeric.xml:9242
37395msgid "<function>IFERROR</function>"
37396msgstr ""
37397
37398#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37399#: C/gnumeric.xml:9245
37400msgid "test for error"
37401msgstr ""
37402
37403#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37404#: C/gnumeric.xml:9250
37405#, no-wrap
37406msgid "<function>IFERROR</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>)"
37407msgstr ""
37408
37409#. (itstool) path: refsect1/para
37410#: C/gnumeric.xml:9254
37411msgid "<parameter>x</parameter>: value to test for error"
37412msgstr ""
37413
37414#. (itstool) path: refsect1/para
37415#: C/gnumeric.xml:9255 C/gnumeric.xml:9288
37416msgid "<parameter>y</parameter>: alternate value"
37417msgstr ""
37418
37419#. (itstool) path: refsect1/para
37420#: C/gnumeric.xml:9259
37421msgid "This function returns the first value, unless that is an error, in which case it returns the second."
37422msgstr ""
37423
37424#. (itstool) path: refsect1/para
37425#: C/gnumeric.xml:9263 C/gnumeric.xml:9296
37426msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ISERROR\"><function>ISERROR</function></link>."
37427msgstr ""
37428
37429#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37430#. (itstool) path: refnamediv/refname
37431#: C/gnumeric.xml:9270 C/gnumeric.xml:9275
37432msgid "<function>IFNA</function>"
37433msgstr ""
37434
37435#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37436#: C/gnumeric.xml:9278
37437msgid "test for #N/A error"
37438msgstr ""
37439
37440#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37441#: C/gnumeric.xml:9283
37442#, no-wrap
37443msgid "<function>IFNA</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>)"
37444msgstr ""
37445
37446#. (itstool) path: refsect1/para
37447#: C/gnumeric.xml:9287
37448#, fuzzy
37449#| msgid "<parameter>value</parameter>: value to be formatted"
37450msgid "<parameter>x</parameter>: value to test for #N/A error"
37451msgstr "<parameter>value</parameter>: zu formatierender Wert"
37452
37453#. (itstool) path: refsect1/para
37454#: C/gnumeric.xml:9292
37455msgid "This function returns the first value, unless that is #N/A, in which case it returns the second."
37456msgstr ""
37457
37458#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37459#. (itstool) path: refnamediv/refname
37460#: C/gnumeric.xml:9303 C/gnumeric.xml:9308
37461msgid "<function>IFS</function>"
37462msgstr ""
37463
37464#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37465#: C/gnumeric.xml:9311
37466msgid "multi-branch conditional"
37467msgstr ""
37468
37469#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37470#: C/gnumeric.xml:9316
37471#, no-wrap
37472msgid "<function>IFS</function>(<parameter>cond1</parameter>,<parameter>value1</parameter>,<parameter>cond2</parameter>,<parameter>value2</parameter>,<parameter/>…)"
37473msgstr ""
37474
37475#. (itstool) path: refsect1/para
37476#: C/gnumeric.xml:9320
37477msgid "<parameter>cond1</parameter>: condition"
37478msgstr ""
37479
37480#. (itstool) path: refsect1/para
37481#: C/gnumeric.xml:9321
37482msgid "<parameter>value1</parameter>: value if <parameter>condition1</parameter> is true"
37483msgstr ""
37484
37485#. (itstool) path: refsect1/para
37486#: C/gnumeric.xml:9322
37487msgid "<parameter>cond2</parameter>: condition"
37488msgstr ""
37489
37490#. (itstool) path: refsect1/para
37491#: C/gnumeric.xml:9323
37492msgid "<parameter>value2</parameter>: value if <parameter>condition2</parameter> is true"
37493msgstr ""
37494
37495#. (itstool) path: refsect1/para
37496#: C/gnumeric.xml:9327
37497msgid "This function returns the value after the first true conditional. If no conditional is true, #VALUE! is returned."
37498msgstr ""
37499
37500#. (itstool) path: refsect1/para
37501#: C/gnumeric.xml:9331 C/gnumeric.xml:9654
37502msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>."
37503msgstr ""
37504
37505#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37506#. (itstool) path: refnamediv/refname
37507#: C/gnumeric.xml:9337 C/gnumeric.xml:9342
37508msgid "<function>NOT</function>"
37509msgstr ""
37510
37511#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37512#: C/gnumeric.xml:9345
37513msgid "logical negation"
37514msgstr ""
37515
37516#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37517#: C/gnumeric.xml:9350
37518#, no-wrap
37519msgid "<function>NOT</function>(<parameter>b</parameter>)"
37520msgstr ""
37521
37522#. (itstool) path: refsect1/para
37523#: C/gnumeric.xml:9354
37524msgid "<parameter>b</parameter>: logical value"
37525msgstr ""
37526
37527#. (itstool) path: refsect1/para
37528#: C/gnumeric.xml:9358
37529msgid "<function>NOT</function> calculates the logical negation of its argument."
37530msgstr ""
37531
37532#. (itstool) path: refsect1/para
37533#: C/gnumeric.xml:9362
37534msgid "If the argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else TRUE. Strings and empty values are ignored."
37535msgstr ""
37536
37537#. (itstool) path: refsect1/para
37538#: C/gnumeric.xml:9370
37539msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-AND\"><function>AND</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OR\"><function>OR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>."
37540msgstr ""
37541
37542#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37543#. (itstool) path: refnamediv/refname
37544#: C/gnumeric.xml:9378 C/gnumeric.xml:9383
37545msgid "<function>OR</function>"
37546msgstr ""
37547
37548#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37549#: C/gnumeric.xml:9386
37550msgid "logical disjunction"
37551msgstr ""
37552
37553#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37554#: C/gnumeric.xml:9391
37555#, no-wrap
37556msgid "<function>OR</function>(<parameter>b0</parameter>,<parameter>b1</parameter>,<parameter/>…)"
37557msgstr ""
37558
37559#. (itstool) path: refsect1/para
37560#: C/gnumeric.xml:9400
37561msgid "<function>OR</function> calculates the logical disjunction of its arguments <parameter>b0</parameter>,<parameter>b1</parameter>,..."
37562msgstr ""
37563
37564#. (itstool) path: refsect1/para
37565#: C/gnumeric.xml:9412
37566msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-AND\"><function>AND</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-XOR\"><function>XOR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NOT\"><function>NOT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>."
37567msgstr ""
37568
37569#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37570#. (itstool) path: refnamediv/refname
37571#: C/gnumeric.xml:9421 C/gnumeric.xml:9426
37572msgid "<function>SWITCH</function>"
37573msgstr ""
37574
37575#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37576#: C/gnumeric.xml:9429
37577msgid "multi-branch selector"
37578msgstr ""
37579
37580#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37581#: C/gnumeric.xml:9434
37582#, no-wrap
37583msgid "<function>SWITCH</function>(<parameter>ref</parameter>,<parameter>choice1</parameter>,<parameter>value1</parameter>,<parameter>choice2</parameter>,<parameter>value2</parameter>,<parameter/>…)"
37584msgstr ""
37585
37586#. (itstool) path: refsect1/para
37587#: C/gnumeric.xml:9438
37588msgid "<parameter>ref</parameter>: value"
37589msgstr ""
37590
37591#. (itstool) path: refsect1/para
37592#: C/gnumeric.xml:9439
37593msgid "<parameter>choice1</parameter>: first choice value"
37594msgstr ""
37595
37596#. (itstool) path: refsect1/para
37597#: C/gnumeric.xml:9440
37598msgid "<parameter>value1</parameter>: first result value"
37599msgstr ""
37600
37601#. (itstool) path: refsect1/para
37602#: C/gnumeric.xml:9441
37603msgid "<parameter>choice2</parameter>: second choice value"
37604msgstr ""
37605
37606#. (itstool) path: refsect1/para
37607#: C/gnumeric.xml:9442
37608msgid "<parameter>value2</parameter>: second result value"
37609msgstr ""
37610
37611#. (itstool) path: refsect1/para
37612#: C/gnumeric.xml:9446
37613msgid "This function compares the reference value, <parameter>ref</parameter>, against the choice values, <parameter>choice1</parameter> etc., and returns the corresponding result value when it finds a match. The choices may be followed by a default value to use. If there are no choices that match and no default value, #N/A is return."
37614msgstr ""
37615
37616#. (itstool) path: refsect1/para
37617#: C/gnumeric.xml:9450
37618msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IFS\"><function>IFS</function></link>."
37619msgstr ""
37620
37621#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37622#. (itstool) path: refnamediv/refname
37623#: C/gnumeric.xml:9457 C/gnumeric.xml:9462
37624msgid "<function>TRUE</function>"
37625msgstr ""
37626
37627#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37628#: C/gnumeric.xml:9465
37629msgid "the value <function>TRUE</function>"
37630msgstr ""
37631
37632#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37633#: C/gnumeric.xml:9470
37634#, no-wrap
37635msgid "<function>TRUE</function>(<parameter/>)"
37636msgstr ""
37637
37638#. (itstool) path: refsect1/para
37639#: C/gnumeric.xml:9474
37640msgid "<function>TRUE</function> returns the value <function>TRUE</function>."
37641msgstr ""
37642
37643#. (itstool) path: refsect1/para
37644#: C/gnumeric.xml:9482
37645msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-FALSE\"><function>FALSE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>."
37646msgstr ""
37647
37648#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37649#. (itstool) path: refnamediv/refname
37650#: C/gnumeric.xml:9489 C/gnumeric.xml:9494
37651msgid "<function>XOR</function>"
37652msgstr ""
37653
37654#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37655#: C/gnumeric.xml:9497
37656msgid "logical exclusive disjunction"
37657msgstr ""
37658
37659#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37660#: C/gnumeric.xml:9502
37661#, no-wrap
37662msgid "<function>XOR</function>(<parameter>b0</parameter>,<parameter>b1</parameter>,<parameter/>…)"
37663msgstr ""
37664
37665#. (itstool) path: refsect1/para
37666#: C/gnumeric.xml:9511
37667msgid "<function>XOR</function> calculates the logical exclusive disjunction of its arguments <parameter>b0</parameter>,<parameter>b1</parameter>,..."
37668msgstr ""
37669
37670#. (itstool) path: refsect1/para
37671#: C/gnumeric.xml:9519
37672msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-OR\"><function>OR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-AND\"><function>AND</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NOT\"><function>NOT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>."
37673msgstr ""
37674
37675#. (itstool) path: sect1/title
37676#: C/gnumeric.xml:9528
37677msgid "Lookup"
37678msgstr ""
37679
37680#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37681#. (itstool) path: refnamediv/refname
37682#: C/gnumeric.xml:9531 C/gnumeric.xml:9536
37683msgid "<function>ADDRESS</function>"
37684msgstr ""
37685
37686#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37687#: C/gnumeric.xml:9539
37688msgid "cell address as text"
37689msgstr ""
37690
37691#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37692#: C/gnumeric.xml:9544
37693#, no-wrap
37694msgid "<function>ADDRESS</function>(<parameter>row_num</parameter>,<parameter>col_num</parameter>,<parameter>abs_num</parameter>,<parameter>a1</parameter>,<parameter>text</parameter>)"
37695msgstr ""
37696
37697#. (itstool) path: refsect1/para
37698#: C/gnumeric.xml:9548
37699msgid "<parameter>row_num</parameter>: row number"
37700msgstr ""
37701
37702#. (itstool) path: refsect1/para
37703#: C/gnumeric.xml:9549
37704msgid "<parameter>col_num</parameter>: column number"
37705msgstr ""
37706
37707#. (itstool) path: refsect1/para
37708#: C/gnumeric.xml:9550
37709msgid "<parameter>abs_num</parameter>: 1 for an absolute, 2 for a row absolute and column relative, 3 for a row relative and column absolute, and 4 for a relative reference; defaults to 1"
37710msgstr ""
37711
37712#. (itstool) path: refsect1/para
37713#: C/gnumeric.xml:9551
37714msgid "<parameter>a1</parameter>: if TRUE, an A1-style reference is provided, otherwise an R1C1-style reference; defaults to TRUE"
37715msgstr ""
37716
37717#. (itstool) path: refsect1/para
37718#: C/gnumeric.xml:9552
37719msgid "<parameter>text</parameter>: name of the worksheet, defaults to no sheet"
37720msgstr ""
37721
37722#. (itstool) path: refsect1/para
37723#: C/gnumeric.xml:9556
37724msgid "If <parameter>row_num</parameter> or <parameter>col_num</parameter> is less than one, <function>ADDRESS</function> returns #VALUE! If <parameter>abs_num</parameter> is greater than 4 <function>ADDRESS</function> returns #VALUE!"
37725msgstr ""
37726
37727#. (itstool) path: refsect1/para
37728#: C/gnumeric.xml:9560
37729msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COLUMNNUMBER\"><function>COLUMNNUMBER</function></link>."
37730msgstr ""
37731
37732#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37733#. (itstool) path: refnamediv/refname
37734#: C/gnumeric.xml:9566 C/gnumeric.xml:9571
37735msgid "<function>AREAS</function>"
37736msgstr ""
37737
37738#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37739#: C/gnumeric.xml:9574
37740msgid "number of areas in <parameter>reference</parameter>"
37741msgstr ""
37742
37743#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37744#: C/gnumeric.xml:9579
37745#, no-wrap
37746msgid "<function>AREAS</function>(<parameter>reference</parameter>,<parameter/>…)"
37747msgstr ""
37748
37749#. (itstool) path: refsect1/para
37750#: C/gnumeric.xml:9583
37751msgid "<parameter>reference</parameter>: range"
37752msgstr ""
37753
37754#. (itstool) path: refsect1/para
37755#: C/gnumeric.xml:9587
37756msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ADDRESS\"><function>ADDRESS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INDEX\"><function>INDEX</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INDIRECT\"><function>INDIRECT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OFFSET\"><function>OFFSET</function></link>."
37757msgstr ""
37758
37759#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37760#. (itstool) path: refnamediv/refname
37761#: C/gnumeric.xml:9596 C/gnumeric.xml:9601
37762msgid "<function>ARRAY</function>"
37763msgstr ""
37764
37765#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37766#: C/gnumeric.xml:9604
37767msgid "vertical array of the arguments"
37768msgstr ""
37769
37770#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37771#: C/gnumeric.xml:9609
37772#, no-wrap
37773msgid "<function>ARRAY</function>(<parameter>v</parameter>,<parameter/>…)"
37774msgstr ""
37775
37776#. (itstool) path: refsect1/para
37777#: C/gnumeric.xml:9613
37778msgid "<parameter>v</parameter>: value"
37779msgstr ""
37780
37781#. (itstool) path: refsect1/para
37782#: C/gnumeric.xml:9617 C/gnumeric.xml:9782
37783msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-TRANSPOSE\"><function>TRANSPOSE</function></link>."
37784msgstr ""
37785
37786#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37787#. (itstool) path: refnamediv/refname
37788#: C/gnumeric.xml:9623 C/gnumeric.xml:9628
37789msgid "<function>CHOOSE</function>"
37790msgstr ""
37791
37792#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37793#: C/gnumeric.xml:9631
37794msgid "the (<parameter>index</parameter>+1)th argument"
37795msgstr ""
37796
37797#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37798#: C/gnumeric.xml:9636
37799#, no-wrap
37800msgid "<function>CHOOSE</function>(<parameter>index</parameter>,<parameter>value1</parameter>,<parameter>value2</parameter>,<parameter/>…)"
37801msgstr ""
37802
37803#. (itstool) path: refsect1/para
37804#: C/gnumeric.xml:9640
37805msgid "<parameter>index</parameter>: positive number"
37806msgstr ""
37807
37808#. (itstool) path: refsect1/para
37809#: C/gnumeric.xml:9641
37810msgid "<parameter>value1</parameter>: first value"
37811msgstr ""
37812
37813#. (itstool) path: refsect1/para
37814#: C/gnumeric.xml:9642
37815msgid "<parameter>value2</parameter>: second value"
37816msgstr ""
37817
37818#. (itstool) path: refsect1/para
37819#: C/gnumeric.xml:9646
37820msgid "<function>CHOOSE</function> returns its (<parameter>index</parameter>+1)th argument."
37821msgstr ""
37822
37823#. (itstool) path: refsect1/para
37824#: C/gnumeric.xml:9650
37825msgid "<parameter>index</parameter> is truncated to an integer. If <parameter>index</parameter> &lt; 1 or the truncated <parameter>index</parameter> &gt; number of values, <function>CHOOSE</function> returns #VALUE!"
37826msgstr ""
37827
37828#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37829#. (itstool) path: refnamediv/refname
37830#: C/gnumeric.xml:9660 C/gnumeric.xml:9665
37831msgid "<function>COLUMN</function>"
37832msgstr ""
37833
37834#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37835#: C/gnumeric.xml:9668
37836msgid "vector of column numbers"
37837msgstr ""
37838
37839#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37840#: C/gnumeric.xml:9673
37841#, no-wrap
37842msgid "<function>COLUMN</function>(<parameter>x</parameter>)"
37843msgstr ""
37844
37845#. (itstool) path: refsect1/para
37846#: C/gnumeric.xml:9677 C/gnumeric.xml:10057
37847msgid "<parameter>x</parameter>: reference, defaults to the position of the current expression"
37848msgstr ""
37849
37850#. (itstool) path: refsect1/para
37851#: C/gnumeric.xml:9681
37852msgid "<function>COLUMN</function> function returns a Nx1 array containing the sequence of integers from the first column to the last column of <parameter>x</parameter>."
37853msgstr ""
37854
37855#. (itstool) path: refsect1/para
37856#: C/gnumeric.xml:9685 C/gnumeric.xml:10065
37857msgid "If <parameter>x</parameter> is neither an array nor a reference nor a range, returns #VALUE!"
37858msgstr ""
37859
37860#. (itstool) path: refsect1/para
37861#: C/gnumeric.xml:9689
37862msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COLUMNS\"><function>COLUMNS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROW\"><function>ROW</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROWS\"><function>ROWS</function></link>."
37863msgstr ""
37864
37865#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37866#. (itstool) path: refnamediv/refname
37867#: C/gnumeric.xml:9697 C/gnumeric.xml:9702
37868msgid "<function>COLUMNNUMBER</function>"
37869msgstr ""
37870
37871#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37872#: C/gnumeric.xml:9705
37873msgid "column number for the given column called <parameter>name</parameter>"
37874msgstr ""
37875
37876#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37877#: C/gnumeric.xml:9710
37878#, no-wrap
37879msgid "<function>COLUMNNUMBER</function>(<parameter>name</parameter>)"
37880msgstr ""
37881
37882#. (itstool) path: refsect1/para
37883#: C/gnumeric.xml:9714
37884msgid "<parameter>name</parameter>: column name such as \"IV\""
37885msgstr ""
37886
37887#. (itstool) path: refsect1/para
37888#: C/gnumeric.xml:9718
37889msgid "If <parameter>name</parameter> is invalid, <function>COLUMNNUMBER</function> returns #VALUE!"
37890msgstr ""
37891
37892#. (itstool) path: refsect1/para
37893#: C/gnumeric.xml:9722
37894msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ADDRESS\"><function>ADDRESS</function></link>."
37895msgstr ""
37896
37897#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37898#. (itstool) path: refnamediv/refname
37899#: C/gnumeric.xml:9728 C/gnumeric.xml:9733
37900msgid "<function>COLUMNS</function>"
37901msgstr ""
37902
37903#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37904#: C/gnumeric.xml:9736
37905msgid "number of columns in <parameter>reference</parameter>"
37906msgstr ""
37907
37908#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37909#: C/gnumeric.xml:9741
37910#, no-wrap
37911msgid "<function>COLUMNS</function>(<parameter>reference</parameter>)"
37912msgstr ""
37913
37914#. (itstool) path: refsect1/para
37915#: C/gnumeric.xml:9745
37916msgid "<parameter>reference</parameter>: array or area"
37917msgstr ""
37918
37919#. (itstool) path: refsect1/para
37920#: C/gnumeric.xml:9749
37921msgid "If <parameter>reference</parameter> is neither an array nor a reference nor a range, <function>COLUMNS</function> returns #VALUE!"
37922msgstr ""
37923
37924#. (itstool) path: refsect1/para
37925#: C/gnumeric.xml:9753
37926msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COLUMN\"><function>COLUMN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROW\"><function>ROW</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROWS\"><function>ROWS</function></link>."
37927msgstr ""
37928
37929#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37930#. (itstool) path: refnamediv/refname
37931#: C/gnumeric.xml:9761 C/gnumeric.xml:9766
37932msgid "<function>FLIP</function>"
37933msgstr ""
37934
37935#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37936#: C/gnumeric.xml:9769
37937msgid "<parameter>matrix</parameter> flipped"
37938msgstr ""
37939
37940#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37941#: C/gnumeric.xml:9773
37942#, no-wrap
37943msgid "<function>FLIP</function>(<parameter>matrix</parameter>,<parameter>vertical</parameter>)"
37944msgstr ""
37945
37946#. (itstool) path: refsect1/para
37947#: C/gnumeric.xml:9777 C/gnumeric.xml:10224
37948msgid "<parameter>matrix</parameter>: range"
37949msgstr ""
37950
37951#. (itstool) path: refsect1/para
37952#: C/gnumeric.xml:9778
37953msgid "<parameter>vertical</parameter>: if true, <parameter>matrix</parameter> is flipped vertically, otherwise horizontally; defaults to TRUE"
37954msgstr ""
37955
37956#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
37957#. (itstool) path: refnamediv/refname
37958#: C/gnumeric.xml:9788 C/gnumeric.xml:9793
37959msgid "<function>HLOOKUP</function>"
37960msgstr ""
37961
37962#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
37963#: C/gnumeric.xml:9796
37964msgid "search the first row of <parameter>range</parameter> for <parameter>value</parameter>"
37965msgstr ""
37966
37967#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
37968#: C/gnumeric.xml:9801
37969#, no-wrap
37970msgid "<function>HLOOKUP</function>(<parameter>value</parameter>,<parameter>range</parameter>,<parameter>row</parameter>,<parameter>approximate</parameter>,<parameter>as_index</parameter>)"
37971msgstr ""
37972
37973#. (itstool) path: refsect1/para
37974#: C/gnumeric.xml:9805 C/gnumeric.xml:10252
37975msgid "<parameter>value</parameter>: search value"
37976msgstr ""
37977
37978#. (itstool) path: refsect1/para
37979#: C/gnumeric.xml:9806 C/gnumeric.xml:10253
37980msgid "<parameter>range</parameter>: range to search"
37981msgstr ""
37982
37983#. (itstool) path: refsect1/para
37984#: C/gnumeric.xml:9807
37985msgid "<parameter>row</parameter>: 1-based row offset indicating the return values"
37986msgstr ""
37987
37988#. (itstool) path: refsect1/para
37989#: C/gnumeric.xml:9808 C/gnumeric.xml:10255
37990msgid "<parameter>approximate</parameter>: if false, an exact match of <parameter>value</parameter> must be found; defaults to TRUE"
37991msgstr ""
37992
37993#. (itstool) path: refsect1/para
37994#: C/gnumeric.xml:9809
37995msgid "<parameter>as_index</parameter>: if true, the 0-based column offset is returned; defaults to FALSE"
37996msgstr ""
37997
37998#. (itstool) path: refsect1/para
37999#: C/gnumeric.xml:9813
38000msgid ""
38001"<function>HLOOKUP</function> function finds the row in <parameter>range</parameter> that has a first cell similar to <parameter>value</parameter>. If <parameter>approximate</parameter> is not true it finds the column with an exact equality. If <parameter>approximate</parameter> is true, it finds the last column with first value less than or equal to <parameter>value</parameter>. If <parameter>as_index</parameter> is true the 0-based column offset is "
38002"returned."
38003msgstr ""
38004
38005#. (itstool) path: refsect1/para
38006#: C/gnumeric.xml:9817
38007msgid "If <parameter>approximate</parameter> is true, then the values must be sorted in order of ascending value. <function>HLOOKUP</function> returns #REF! if <parameter>row</parameter> falls outside <parameter>range</parameter>."
38008msgstr ""
38009
38010#. (itstool) path: refsect1/para
38011#: C/gnumeric.xml:9821
38012msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-VLOOKUP\"><function>VLOOKUP</function></link>."
38013msgstr ""
38014
38015#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38016#. (itstool) path: refnamediv/refname
38017#: C/gnumeric.xml:9827 C/gnumeric.xml:9832
38018msgid "<function>HYPERLINK</function>"
38019msgstr ""
38020
38021#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38022#: C/gnumeric.xml:9835
38023msgid "second or first arguments"
38024msgstr ""
38025
38026#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38027#: C/gnumeric.xml:9840
38028#, no-wrap
38029msgid "<function>HYPERLINK</function>(<parameter>link_location</parameter>,<parameter>label</parameter>)"
38030msgstr ""
38031
38032#. (itstool) path: refsect1/para
38033#: C/gnumeric.xml:9844
38034msgid "<parameter>link_location</parameter>: string"
38035msgstr ""
38036
38037#. (itstool) path: refsect1/para
38038#: C/gnumeric.xml:9845
38039msgid "<parameter>label</parameter>: string, optional"
38040msgstr ""
38041
38042#. (itstool) path: refsect1/para
38043#: C/gnumeric.xml:9849
38044msgid "<function>HYPERLINK</function> function currently returns its 2nd argument, or if that is omitted the 1st argument."
38045msgstr ""
38046
38047#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38048#. (itstool) path: refnamediv/refname
38049#: C/gnumeric.xml:9854 C/gnumeric.xml:9859
38050msgid "<function>INDEX</function>"
38051msgstr ""
38052
38053#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38054#: C/gnumeric.xml:9862
38055msgid "reference to a cell in the given <parameter>array</parameter>"
38056msgstr ""
38057
38058#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38059#: C/gnumeric.xml:9867
38060#, no-wrap
38061msgid "<function>INDEX</function>(<parameter>array</parameter>,<parameter>row</parameter>,<parameter>col</parameter>,<parameter>area</parameter>)"
38062msgstr ""
38063
38064#. (itstool) path: refsect1/para
38065#: C/gnumeric.xml:9871
38066msgid "<parameter>array</parameter>: cell or inline array"
38067msgstr ""
38068
38069#. (itstool) path: refsect1/para
38070#: C/gnumeric.xml:9872
38071msgid "<parameter>row</parameter>: desired row, defaults to 1"
38072msgstr ""
38073
38074#. (itstool) path: refsect1/para
38075#: C/gnumeric.xml:9873
38076msgid "<parameter>col</parameter>: desired column, defaults to 1"
38077msgstr ""
38078
38079#. (itstool) path: refsect1/para
38080#: C/gnumeric.xml:9874
38081msgid "<parameter>area</parameter>: from which area to select a cell, defaults to 1"
38082msgstr ""
38083
38084#. (itstool) path: refsect1/para
38085#: C/gnumeric.xml:9878
38086msgid "<function>INDEX</function> gives a reference to a cell in the given <parameter>array</parameter>. The cell is selected by <parameter>row</parameter> and <parameter>col</parameter>, which count the rows and columns in the array."
38087msgstr ""
38088
38089#. (itstool) path: refsect1/para
38090#: C/gnumeric.xml:9882
38091msgid "If the reference falls outside the range of <parameter>array</parameter>, <function>INDEX</function> returns #REF!"
38092msgstr ""
38093
38094#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38095#. (itstool) path: refnamediv/refname
38096#: C/gnumeric.xml:9887 C/gnumeric.xml:9892
38097msgid "<function>INDIRECT</function>"
38098msgstr ""
38099
38100#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38101#: C/gnumeric.xml:9895
38102msgid "contents of the cell pointed to by the <parameter>ref_text</parameter> string"
38103msgstr ""
38104
38105#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38106#: C/gnumeric.xml:9900
38107#, no-wrap
38108msgid "<function>INDIRECT</function>(<parameter>ref_text</parameter>,<parameter>format</parameter>)"
38109msgstr ""
38110
38111#. (itstool) path: refsect1/para
38112#: C/gnumeric.xml:9904
38113msgid "<parameter>ref_text</parameter>: textual reference"
38114msgstr ""
38115
38116#. (itstool) path: refsect1/para
38117#: C/gnumeric.xml:9905
38118msgid "<parameter>format</parameter>: if true, <parameter>ref_text</parameter> is given in A1-style, otherwise it is given in R1C1 style; defaults to true"
38119msgstr ""
38120
38121#. (itstool) path: refsect1/para
38122#: C/gnumeric.xml:9909
38123msgid "If <parameter>ref_text</parameter> is not a valid reference in the style determined by <parameter>format</parameter>, <function>INDIRECT</function> returns #REF!"
38124msgstr ""
38125
38126#. (itstool) path: refsect1/para
38127#: C/gnumeric.xml:9913
38128msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-AREAS\"><function>AREAS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INDEX\"><function>INDEX</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CELL\"><function>CELL</function></link>."
38129msgstr ""
38130
38131#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38132#. (itstool) path: refnamediv/refname
38133#: C/gnumeric.xml:9921 C/gnumeric.xml:9926
38134msgid "<function>LOOKUP</function>"
38135msgstr ""
38136
38137#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38138#: C/gnumeric.xml:9929
38139msgid "contents of <parameter>vector2</parameter> at the corresponding location to <parameter>value</parameter> in <parameter>vector1</parameter>"
38140msgstr ""
38141
38142#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38143#: C/gnumeric.xml:9934
38144#, no-wrap
38145msgid "<function>LOOKUP</function>(<parameter>value</parameter>,<parameter>vector1</parameter>,<parameter>vector2</parameter>)"
38146msgstr ""
38147
38148#. (itstool) path: refsect1/para
38149#: C/gnumeric.xml:9938
38150msgid "<parameter>value</parameter>: value to look up"
38151msgstr ""
38152
38153#. (itstool) path: refsect1/para
38154#: C/gnumeric.xml:9939
38155msgid "<parameter>vector1</parameter>: range to search:"
38156msgstr ""
38157
38158#. (itstool) path: refsect1/para
38159#: C/gnumeric.xml:9940
38160msgid "<parameter>vector2</parameter>: range of return values"
38161msgstr ""
38162
38163#. (itstool) path: refsect1/para
38164#: C/gnumeric.xml:9944
38165msgid "If <parameter>vector1</parameter> has more rows than columns, <function>LOOKUP</function> searches the first row of <parameter>vector1</parameter>, otherwise the first column. If <parameter>vector2</parameter> is omitted the return value is taken from the last row or column of <parameter>vector1</parameter>."
38166msgstr ""
38167
38168#. (itstool) path: refsect1/para
38169#: C/gnumeric.xml:9948
38170msgid "If <function>LOOKUP</function> can't find <parameter>value</parameter> it uses the largest value less than <parameter>value</parameter>. The data must be sorted. If <parameter>value</parameter> is smaller than the first value it returns #N/A. If the corresponding location does not exist in <parameter>vector2</parameter>, it returns #N/A."
38171msgstr ""
38172
38173#. (itstool) path: refsect1/para
38174#: C/gnumeric.xml:9952
38175msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-VLOOKUP\"><function>VLOOKUP</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HLOOKUP\"><function>HLOOKUP</function></link>."
38176msgstr ""
38177
38178#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38179#. (itstool) path: refnamediv/refname
38180#: C/gnumeric.xml:9959 C/gnumeric.xml:9964
38181msgid "<function>MATCH</function>"
38182msgstr ""
38183
38184#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38185#: C/gnumeric.xml:9967
38186msgid "the index of <parameter>seek</parameter> in <parameter>vector</parameter>"
38187msgstr ""
38188
38189#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38190#: C/gnumeric.xml:9972
38191#, no-wrap
38192msgid "<function>MATCH</function>(<parameter>seek</parameter>,<parameter>vector</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
38193msgstr ""
38194
38195#. (itstool) path: refsect1/para
38196#: C/gnumeric.xml:9976
38197msgid "<parameter>seek</parameter>: value to find"
38198msgstr ""
38199
38200#. (itstool) path: refsect1/para
38201#: C/gnumeric.xml:9977
38202msgid "<parameter>vector</parameter>: n by 1 or 1 by n range to be searched"
38203msgstr ""
38204
38205#. (itstool) path: refsect1/para
38206#: C/gnumeric.xml:9978
38207msgid "<parameter>type</parameter>: +1 (the default) to find the largest value ≤ <parameter>seek</parameter>, 0 to find the first value = <parameter>seek</parameter>, or -1 to find the smallest value ≥ <parameter>seek</parameter>"
38208msgstr ""
38209
38210#. (itstool) path: refsect1/para
38211#: C/gnumeric.xml:9982
38212msgid "<function>MATCH</function> searches <parameter>vector</parameter> for <parameter>seek</parameter> and returns the 1-based index."
38213msgstr ""
38214
38215#. (itstool) path: refsect1/para
38216#: C/gnumeric.xml:9986
38217msgid "For <parameter>type</parameter> = -1 the data must be sorted in descending order; for <parameter>type</parameter> = +1 the data must be sorted in ascending order. If <parameter>seek</parameter> could not be found, #N/A is returned. If <parameter>vector</parameter> is neither n by 1 nor 1 by n, #N/A is returned."
38218msgstr ""
38219
38220#. (itstool) path: refsect1/para
38221#: C/gnumeric.xml:9990
38222msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-LOOKUP\"><function>LOOKUP</function></link>."
38223msgstr ""
38224
38225#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38226#. (itstool) path: refnamediv/refname
38227#: C/gnumeric.xml:9996 C/gnumeric.xml:10001
38228msgid "<function>OFFSET</function>"
38229msgstr ""
38230
38231#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38232#: C/gnumeric.xml:10004
38233msgid "an offset cell range"
38234msgstr ""
38235
38236#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38237#: C/gnumeric.xml:10009
38238#, no-wrap
38239msgid "<function>OFFSET</function>(<parameter>range</parameter>,<parameter>row</parameter>,<parameter>col</parameter>,<parameter>height</parameter>,<parameter>width</parameter>)"
38240msgstr ""
38241
38242#. (itstool) path: refsect1/para
38243#: C/gnumeric.xml:10013
38244msgid "<parameter>range</parameter>: reference or range"
38245msgstr ""
38246
38247#. (itstool) path: refsect1/para
38248#: C/gnumeric.xml:10014
38249msgid "<parameter>row</parameter>: number of rows to offset <parameter>range</parameter>"
38250msgstr ""
38251
38252#. (itstool) path: refsect1/para
38253#: C/gnumeric.xml:10015
38254msgid "<parameter>col</parameter>: number of columns to offset <parameter>range</parameter>"
38255msgstr ""
38256
38257#. (itstool) path: refsect1/para
38258#: C/gnumeric.xml:10016
38259msgid "<parameter>height</parameter>: height of the offset range, defaults to height of <parameter>range</parameter>"
38260msgstr ""
38261
38262#. (itstool) path: refsect1/para
38263#: C/gnumeric.xml:10017
38264msgid "<parameter>width</parameter>: width of the offset range, defaults to width of <parameter>range</parameter>"
38265msgstr ""
38266
38267#. (itstool) path: refsect1/para
38268#: C/gnumeric.xml:10021
38269msgid "<function>OFFSET</function> returns the cell range starting at offset (<parameter>row</parameter>,<parameter>col</parameter>) from <parameter>range</parameter> of height <parameter>height</parameter> and width <parameter>width</parameter>."
38270msgstr ""
38271
38272#. (itstool) path: refsect1/para
38273#: C/gnumeric.xml:10025
38274msgid "If <parameter>range</parameter> is neither a reference nor a range, <function>OFFSET</function> returns #VALUE!"
38275msgstr ""
38276
38277#. (itstool) path: refsect1/para
38278#: C/gnumeric.xml:10029
38279msgid ""
38280"<link linkend=\"gnumeric-function-COLUMN\"><function>COLUMN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COLUMNS\"><function>COLUMNS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROWS\"><function>ROWS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INDEX\"><function>INDEX</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INDIRECT\"><function>INDIRECT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ADDRESS"
38281"\"><function>ADDRESS</function></link>."
38282msgstr ""
38283
38284#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38285#. (itstool) path: refnamediv/refname
38286#: C/gnumeric.xml:10040 C/gnumeric.xml:10045
38287msgid "<function>ROW</function>"
38288msgstr ""
38289
38290#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38291#: C/gnumeric.xml:10048
38292msgid "vector of row numbers"
38293msgstr ""
38294
38295#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38296#: C/gnumeric.xml:10053
38297#, no-wrap
38298msgid "<function>ROW</function>(<parameter>x</parameter>)"
38299msgstr ""
38300
38301#. (itstool) path: refsect1/para
38302#: C/gnumeric.xml:10061
38303msgid "<function>ROW</function> function returns a 1xN array containing the sequence of integers from the first row to the last row of <parameter>x</parameter>."
38304msgstr ""
38305
38306#. (itstool) path: refsect1/para
38307#: C/gnumeric.xml:10069
38308msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COLUMN\"><function>COLUMN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COLUMNS\"><function>COLUMNS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROWS\"><function>ROWS</function></link>."
38309msgstr ""
38310
38311#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38312#. (itstool) path: refnamediv/refname
38313#: C/gnumeric.xml:10077 C/gnumeric.xml:10082
38314msgid "<function>ROWS</function>"
38315msgstr ""
38316
38317#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38318#: C/gnumeric.xml:10085
38319msgid "number of rows in <parameter>reference</parameter>"
38320msgstr ""
38321
38322#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38323#: C/gnumeric.xml:10090
38324#, no-wrap
38325msgid "<function>ROWS</function>(<parameter>reference</parameter>)"
38326msgstr ""
38327
38328#. (itstool) path: refsect1/para
38329#: C/gnumeric.xml:10094
38330msgid "<parameter>reference</parameter>: array, reference, or range"
38331msgstr ""
38332
38333#. (itstool) path: refsect1/para
38334#: C/gnumeric.xml:10098
38335msgid "If <parameter>reference</parameter> is neither an array nor a reference nor a range, <function>ROWS</function> returns #VALUE!"
38336msgstr ""
38337
38338#. (itstool) path: refsect1/para
38339#: C/gnumeric.xml:10102
38340msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COLUMN\"><function>COLUMN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COLUMNS\"><function>COLUMNS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROW\"><function>ROW</function></link>."
38341msgstr ""
38342
38343#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38344#. (itstool) path: refnamediv/refname
38345#: C/gnumeric.xml:10110 C/gnumeric.xml:10115
38346msgid "<function>SHEET</function>"
38347msgstr ""
38348
38349#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38350#: C/gnumeric.xml:10118
38351msgid "sheet number of <parameter>reference</parameter>"
38352msgstr ""
38353
38354#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38355#: C/gnumeric.xml:10123
38356#, no-wrap
38357msgid "<function>SHEET</function>(<parameter>reference</parameter>)"
38358msgstr ""
38359
38360#. (itstool) path: refsect1/para
38361#: C/gnumeric.xml:10127
38362msgid "<parameter>reference</parameter>: reference or literal sheet name, defaults to the current sheet"
38363msgstr ""
38364
38365#. (itstool) path: refsect1/para
38366#: C/gnumeric.xml:10131
38367msgid "If <parameter>reference</parameter> is neither a reference nor a literal sheet name, <function>SHEET</function> returns #VALUE!"
38368msgstr ""
38369
38370#. (itstool) path: refsect1/para
38371#: C/gnumeric.xml:10135
38372msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-SHEETS\"><function>SHEETS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROW\"><function>ROW</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COLUMNNUMBER\"><function>COLUMNNUMBER</function></link>."
38373msgstr ""
38374
38375#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38376#. (itstool) path: refnamediv/refname
38377#: C/gnumeric.xml:10143 C/gnumeric.xml:10148
38378msgid "<function>SHEETS</function>"
38379msgstr ""
38380
38381#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38382#: C/gnumeric.xml:10151
38383msgid "number of sheets in <parameter>reference</parameter>"
38384msgstr ""
38385
38386#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38387#: C/gnumeric.xml:10156
38388#, no-wrap
38389msgid "<function>SHEETS</function>(<parameter>reference</parameter>)"
38390msgstr ""
38391
38392#. (itstool) path: refsect1/para
38393#: C/gnumeric.xml:10160
38394msgid "<parameter>reference</parameter>: array, reference, or range, defaults to the maximum range"
38395msgstr ""
38396
38397#. (itstool) path: refsect1/para
38398#: C/gnumeric.xml:10164
38399msgid "If <parameter>reference</parameter> is neither an array nor a reference nor a range, <function>SHEETS</function> returns #VALUE!"
38400msgstr ""
38401
38402#. (itstool) path: refsect1/para
38403#: C/gnumeric.xml:10168
38404msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COLUMNS\"><function>COLUMNS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROWS\"><function>ROWS</function></link>."
38405msgstr ""
38406
38407#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38408#. (itstool) path: refnamediv/refname
38409#: C/gnumeric.xml:10175 C/gnumeric.xml:10180
38410msgid "<function>SORT</function>"
38411msgstr ""
38412
38413#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38414#: C/gnumeric.xml:10183
38415msgid "sorted list of numbers as vertical array"
38416msgstr ""
38417
38418#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38419#: C/gnumeric.xml:10188
38420#, no-wrap
38421msgid "<function>SORT</function>(<parameter>ref</parameter>,<parameter>order</parameter>)"
38422msgstr ""
38423
38424#. (itstool) path: refsect1/para
38425#: C/gnumeric.xml:10192 C/gnumeric.xml:20320 C/gnumeric.xml:20358
38426msgid "<parameter>ref</parameter>: list of numbers"
38427msgstr ""
38428
38429#. (itstool) path: refsect1/para
38430#: C/gnumeric.xml:10193
38431msgid "<parameter>order</parameter>: 0 (descending order) or 1 (ascending order); defaults to 0"
38432msgstr ""
38433
38434#. (itstool) path: refsect1/para
38435#: C/gnumeric.xml:10197
38436msgid "Strings, booleans, and empty cells are ignored."
38437msgstr ""
38438
38439#. (itstool) path: refsect1/para
38440#: C/gnumeric.xml:10201
38441msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ARRAY\"><function>ARRAY</function></link>."
38442msgstr ""
38443
38444#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38445#. (itstool) path: refnamediv/refname
38446#: C/gnumeric.xml:10207 C/gnumeric.xml:10212
38447msgid "<function>TRANSPOSE</function>"
38448msgstr ""
38449
38450#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38451#: C/gnumeric.xml:10215
38452msgid "the transpose of <parameter>matrix</parameter>"
38453msgstr ""
38454
38455#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38456#: C/gnumeric.xml:10220
38457#, no-wrap
38458msgid "<function>TRANSPOSE</function>(<parameter>matrix</parameter>)"
38459msgstr ""
38460
38461#. (itstool) path: refsect1/para
38462#: C/gnumeric.xml:10228
38463msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-FLIP\"><function>FLIP</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MMULT\"><function>MMULT</function></link>."
38464msgstr ""
38465
38466#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38467#. (itstool) path: refnamediv/refname
38468#: C/gnumeric.xml:10235 C/gnumeric.xml:10240
38469msgid "<function>VLOOKUP</function>"
38470msgstr ""
38471
38472#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38473#: C/gnumeric.xml:10243
38474msgid "search the first column of <parameter>range</parameter> for <parameter>value</parameter>"
38475msgstr ""
38476
38477#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38478#: C/gnumeric.xml:10248
38479#, no-wrap
38480msgid "<function>VLOOKUP</function>(<parameter>value</parameter>,<parameter>range</parameter>,<parameter>column</parameter>,<parameter>approximate</parameter>,<parameter>as_index</parameter>)"
38481msgstr ""
38482
38483#. (itstool) path: refsect1/para
38484#: C/gnumeric.xml:10254
38485msgid "<parameter>column</parameter>: 1-based column offset indicating the return values"
38486msgstr ""
38487
38488#. (itstool) path: refsect1/para
38489#: C/gnumeric.xml:10256
38490msgid "<parameter>as_index</parameter>: if true, the 0-based row offset is returned; defaults to FALSE"
38491msgstr ""
38492
38493#. (itstool) path: refsect1/para
38494#: C/gnumeric.xml:10260
38495msgid ""
38496"<function>VLOOKUP</function> function finds the row in <parameter>range</parameter> that has a first cell similar to <parameter>value</parameter>. If <parameter>approximate</parameter> is not true it finds the row with an exact equality. If <parameter>approximate</parameter> is true, it finds the last row with first value less than or equal to <parameter>value</parameter>. If <parameter>as_index</parameter> is true the 0-based row offset is returned."
38497msgstr ""
38498
38499#. (itstool) path: refsect1/para
38500#: C/gnumeric.xml:10264
38501msgid "If <parameter>approximate</parameter> is true, then the values must be sorted in order of ascending value. <function>VLOOKUP</function> returns #REF! if <parameter>column</parameter> falls outside <parameter>range</parameter>."
38502msgstr ""
38503
38504#. (itstool) path: refsect1/para
38505#: C/gnumeric.xml:10268
38506msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-HLOOKUP\"><function>HLOOKUP</function></link>."
38507msgstr ""
38508
38509#. (itstool) path: sect1/title
38510#: C/gnumeric.xml:10274
38511msgid "Mathematics"
38512msgstr ""
38513
38514#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38515#. (itstool) path: refnamediv/refname
38516#: C/gnumeric.xml:10277 C/gnumeric.xml:10282
38517msgid "<function>ABS</function>"
38518msgstr ""
38519
38520#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38521#: C/gnumeric.xml:10285
38522msgid "absolute value"
38523msgstr ""
38524
38525#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38526#: C/gnumeric.xml:10290
38527#, no-wrap
38528msgid "<function>ABS</function>(<parameter>x</parameter>)"
38529msgstr ""
38530
38531#. (itstool) path: refsect1/para
38532#: C/gnumeric.xml:10298
38533msgid "<function>ABS</function> gives the absolute value of <parameter>x</parameter>, i.e. the non-negative number of the same magnitude as <parameter>x</parameter>."
38534msgstr ""
38535
38536#. (itstool) path: refsect1/para
38537#: C/gnumeric.xml:10306
38538msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-CEIL\"><function>CEIL</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CEILING\"><function>CEILING</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FLOOR\"><function>FLOOR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INT\"><function>INT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MOD\"><function>MOD</function></link>."
38539msgstr ""
38540
38541#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38542#. (itstool) path: refnamediv/refname
38543#: C/gnumeric.xml:10316 C/gnumeric.xml:10321
38544msgid "<function>ACOS</function>"
38545msgstr ""
38546
38547#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38548#: C/gnumeric.xml:10324
38549msgid "the arc cosine of <parameter>x</parameter>"
38550msgstr ""
38551
38552#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38553#: C/gnumeric.xml:10329
38554#, no-wrap
38555msgid "<function>ACOS</function>(<parameter>x</parameter>)"
38556msgstr ""
38557
38558#. (itstool) path: refsect1/para
38559#: C/gnumeric.xml:10341
38560msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</function></link>."
38561msgstr ""
38562
38563#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38564#. (itstool) path: refnamediv/refname
38565#: C/gnumeric.xml:10350 C/gnumeric.xml:10355
38566msgid "<function>ACOSH</function>"
38567msgstr ""
38568
38569#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38570#: C/gnumeric.xml:10358
38571msgid "the hyperbolic arc cosine of <parameter>x</parameter>"
38572msgstr ""
38573
38574#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38575#: C/gnumeric.xml:10363
38576#, no-wrap
38577msgid "<function>ACOSH</function>(<parameter>x</parameter>)"
38578msgstr ""
38579
38580#. (itstool) path: refsect1/para
38581#: C/gnumeric.xml:10375
38582msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ACOS\"><function>ACOS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ASINH\"><function>ASINH</function></link>."
38583msgstr ""
38584
38585#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38586#. (itstool) path: refnamediv/refname
38587#: C/gnumeric.xml:10382 C/gnumeric.xml:10387
38588msgid "<function>ACOT</function>"
38589msgstr ""
38590
38591#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38592#: C/gnumeric.xml:10390
38593msgid "inverse cotangent of <parameter>x</parameter>"
38594msgstr ""
38595
38596#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38597#: C/gnumeric.xml:10395
38598#, no-wrap
38599msgid "<function>ACOT</function>(<parameter>x</parameter>)"
38600msgstr ""
38601
38602#. (itstool) path: refsect1/para
38603#: C/gnumeric.xml:10399 C/gnumeric.xml:11832 C/gnumeric.xml:20772
38604msgid "<parameter>x</parameter>: value"
38605msgstr ""
38606
38607#. (itstool) path: refsect1/para
38608#: C/gnumeric.xml:10403
38609msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COT\"><function>COT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>."
38610msgstr ""
38611
38612#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38613#. (itstool) path: refnamediv/refname
38614#: C/gnumeric.xml:10410 C/gnumeric.xml:10415
38615msgid "<function>ACOTH</function>"
38616msgstr ""
38617
38618#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38619#: C/gnumeric.xml:10418
38620msgid "the inverse hyperbolic cotangent of <parameter>x</parameter>"
38621msgstr ""
38622
38623#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38624#: C/gnumeric.xml:10423
38625#, no-wrap
38626msgid "<function>ACOTH</function>(<parameter>x</parameter>)"
38627msgstr ""
38628
38629#. (itstool) path: refsect1/para
38630#: C/gnumeric.xml:10431
38631msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COTH\"><function>COTH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>."
38632msgstr ""
38633
38634#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38635#. (itstool) path: refnamediv/refname
38636#: C/gnumeric.xml:10438 C/gnumeric.xml:10443
38637msgid "<function>AGM</function>"
38638msgstr ""
38639
38640#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38641#: C/gnumeric.xml:10446
38642msgid "the arithmetic-geometric mean"
38643msgstr ""
38644
38645#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38646#: C/gnumeric.xml:10451
38647#, no-wrap
38648msgid "<function>AGM</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
38649msgstr ""
38650
38651#. (itstool) path: refsect1/para
38652#: C/gnumeric.xml:10455
38653msgid "<parameter>a</parameter>: value"
38654msgstr ""
38655
38656#. (itstool) path: refsect1/para
38657#: C/gnumeric.xml:10456
38658msgid "<parameter>b</parameter>: value"
38659msgstr ""
38660
38661#. (itstool) path: refsect1/para
38662#: C/gnumeric.xml:10460
38663msgid "<function>AGM</function> computes the arithmetic-geometric mean of the two values."
38664msgstr ""
38665
38666#. (itstool) path: refsect1/para
38667#: C/gnumeric.xml:10464
38668msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-GEOMEAN\"><function>GEOMEAN</function></link>."
38669msgstr ""
38670
38671#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38672#. (itstool) path: refnamediv/refname
38673#: C/gnumeric.xml:10471 C/gnumeric.xml:10476
38674msgid "<function>ARABIC</function>"
38675msgstr ""
38676
38677#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38678#: C/gnumeric.xml:10479
38679msgid "the Roman numeral <parameter>roman</parameter> as number"
38680msgstr ""
38681
38682#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38683#: C/gnumeric.xml:10484
38684#, no-wrap
38685msgid "<function>ARABIC</function>(<parameter>roman</parameter>)"
38686msgstr ""
38687
38688#. (itstool) path: refsect1/para
38689#: C/gnumeric.xml:10488
38690msgid "<parameter>roman</parameter>: Roman numeral"
38691msgstr ""
38692
38693#. (itstool) path: refsect1/para
38694#: C/gnumeric.xml:10492
38695msgid "Any Roman symbol to the left of a larger symbol (directly or indirectly) reduces the final value by the symbol amount, otherwise, it increases the final amount by the symbol's amount."
38696msgstr ""
38697
38698#. (itstool) path: refsect1/para
38699#: C/gnumeric.xml:10500
38700msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ROMAN\"><function>ROMAN</function></link>."
38701msgstr ""
38702
38703#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38704#. (itstool) path: refnamediv/refname
38705#: C/gnumeric.xml:10506 C/gnumeric.xml:10511
38706msgid "<function>ASIN</function>"
38707msgstr ""
38708
38709#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38710#: C/gnumeric.xml:10514
38711msgid "the arc sine of <parameter>x</parameter>"
38712msgstr ""
38713
38714#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38715#: C/gnumeric.xml:10519
38716#, no-wrap
38717msgid "<function>ASIN</function>(<parameter>x</parameter>)"
38718msgstr ""
38719
38720#. (itstool) path: refsect1/para
38721#: C/gnumeric.xml:10527
38722msgid "<function>ASIN</function> calculates the arc sine of <parameter>x</parameter>; that is the value whose sine is <parameter>x</parameter>."
38723msgstr ""
38724
38725#. (itstool) path: refsect1/para
38726#: C/gnumeric.xml:10531
38727msgid "If <parameter>x</parameter> falls outside the range -1 to 1, <function>ASIN</function> returns #NUM!"
38728msgstr ""
38729
38730#. (itstool) path: refsect1/para
38731#: C/gnumeric.xml:10539
38732msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ASINH\"><function>ASINH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</function></link>."
38733msgstr ""
38734
38735#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38736#. (itstool) path: refnamediv/refname
38737#: C/gnumeric.xml:10549 C/gnumeric.xml:10554
38738msgid "<function>ASINH</function>"
38739msgstr ""
38740
38741#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38742#: C/gnumeric.xml:10557
38743msgid "the inverse hyperbolic sine of <parameter>x</parameter>"
38744msgstr ""
38745
38746#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38747#: C/gnumeric.xml:10562
38748#, no-wrap
38749msgid "<function>ASINH</function>(<parameter>x</parameter>)"
38750msgstr ""
38751
38752#. (itstool) path: refsect1/para
38753#: C/gnumeric.xml:10570
38754msgid "<function>ASINH</function> calculates the inverse hyperbolic sine of <parameter>x</parameter>; that is the value whose hyperbolic sine is <parameter>x</parameter>."
38755msgstr ""
38756
38757#. (itstool) path: refsect1/para
38758#: C/gnumeric.xml:10578
38759msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ASIN\"><function>ASIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ACOSH\"><function>ACOSH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>."
38760msgstr ""
38761
38762#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38763#. (itstool) path: refnamediv/refname
38764#: C/gnumeric.xml:10587 C/gnumeric.xml:10592
38765msgid "<function>ATAN</function>"
38766msgstr ""
38767
38768#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38769#: C/gnumeric.xml:10595
38770msgid "the arc tangent of <parameter>x</parameter>"
38771msgstr ""
38772
38773#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38774#: C/gnumeric.xml:10600
38775#, no-wrap
38776msgid "<function>ATAN</function>(<parameter>x</parameter>)"
38777msgstr ""
38778
38779#. (itstool) path: refsect1/para
38780#: C/gnumeric.xml:10608
38781msgid "<function>ATAN</function> calculates the arc tangent of <parameter>x</parameter>; that is the value whose tangent is <parameter>x</parameter>."
38782msgstr ""
38783
38784#. (itstool) path: refsect1/para
38785#: C/gnumeric.xml:10612
38786msgid "The result will be between −π/2 and +π/2."
38787msgstr ""
38788
38789#. (itstool) path: refsect1/para
38790#: C/gnumeric.xml:10620
38791msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</function></link>."
38792msgstr ""
38793
38794#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38795#. (itstool) path: refnamediv/refname
38796#: C/gnumeric.xml:10630 C/gnumeric.xml:10635
38797msgid "<function>ATAN2</function>"
38798msgstr ""
38799
38800#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38801#: C/gnumeric.xml:10638
38802msgid "the arc tangent of the ratio <parameter>y</parameter>/<parameter>x</parameter>"
38803msgstr ""
38804
38805#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38806#: C/gnumeric.xml:10643
38807#, no-wrap
38808msgid "<function>ATAN2</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>)"
38809msgstr ""
38810
38811#. (itstool) path: refsect1/para
38812#: C/gnumeric.xml:10647
38813msgid "<parameter>x</parameter>: x-coordinate"
38814msgstr ""
38815
38816#. (itstool) path: refsect1/para
38817#: C/gnumeric.xml:10648
38818msgid "<parameter>y</parameter>: y-coordinate"
38819msgstr ""
38820
38821#. (itstool) path: refsect1/para
38822#: C/gnumeric.xml:10652
38823msgid "<function>ATAN2</function> calculates the direction from the origin to the point (<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>) as an angle from the x-axis in radians."
38824msgstr ""
38825
38826#. (itstool) path: refsect1/para
38827#: C/gnumeric.xml:10656
38828msgid "The result will be between −π and +π. The order of the arguments may be unexpected."
38829msgstr ""
38830
38831#. (itstool) path: refsect1/para
38832#: C/gnumeric.xml:10668
38833msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ATAN\"><function>ATAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ATANH\"><function>ATANH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>."
38834msgstr ""
38835
38836#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38837#. (itstool) path: refnamediv/refname
38838#: C/gnumeric.xml:10677 C/gnumeric.xml:10682
38839msgid "<function>ATANH</function>"
38840msgstr ""
38841
38842#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38843#: C/gnumeric.xml:10685
38844msgid "the inverse hyperbolic tangent of <parameter>x</parameter>"
38845msgstr ""
38846
38847#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38848#: C/gnumeric.xml:10690
38849#, no-wrap
38850msgid "<function>ATANH</function>(<parameter>x</parameter>)"
38851msgstr ""
38852
38853#. (itstool) path: refsect1/para
38854#: C/gnumeric.xml:10698
38855msgid "<function>ATANH</function> calculates the inverse hyperbolic tangent of <parameter>x</parameter>; that is the value whose hyperbolic tangent is <parameter>x</parameter>."
38856msgstr ""
38857
38858#. (itstool) path: refsect1/para
38859#: C/gnumeric.xml:10702
38860msgid "If the absolute value of <parameter>x</parameter> is greater than 1.0, <function>ATANH</function> returns #NUM!"
38861msgstr ""
38862
38863#. (itstool) path: refsect1/para
38864#: C/gnumeric.xml:10710
38865msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ATAN\"><function>ATAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>."
38866msgstr ""
38867
38868#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38869#. (itstool) path: refnamediv/refname
38870#: C/gnumeric.xml:10718 C/gnumeric.xml:10723
38871msgid "<function>AVERAGEIF</function>"
38872msgstr ""
38873
38874#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38875#: C/gnumeric.xml:10726
38876msgid "average of the cells in <parameter>actual range</parameter> for which the corresponding cells in the range meet the given <parameter>criteria</parameter>"
38877msgstr ""
38878
38879#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38880#: C/gnumeric.xml:10731
38881#, no-wrap
38882msgid "<function>AVERAGEIF</function>(<parameter>range</parameter>,<parameter>criteria</parameter>,<parameter>actual_range</parameter>)"
38883msgstr ""
38884
38885#. (itstool) path: refsect1/para
38886#: C/gnumeric.xml:10735 C/gnumeric.xml:11250 C/gnumeric.xml:11283 C/gnumeric.xml:13418
38887msgid "<parameter>range</parameter>: cell area"
38888msgstr ""
38889
38890#. (itstool) path: refsect1/para
38891#: C/gnumeric.xml:10736
38892msgid "<parameter>criteria</parameter>: condition for a cell to be included"
38893msgstr ""
38894
38895#. (itstool) path: refsect1/para
38896#: C/gnumeric.xml:10737 C/gnumeric.xml:13420
38897msgid "<parameter>actual_range</parameter>: cell area, defaults to <parameter>range</parameter>"
38898msgstr ""
38899
38900#. (itstool) path: refsect1/para
38901#: C/gnumeric.xml:10745
38902msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMIF\"><function>SUMIF</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUNTIF\"><function>COUNTIF</function></link>."
38903msgstr ""
38904
38905#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38906#. (itstool) path: refnamediv/refname
38907#: C/gnumeric.xml:10752 C/gnumeric.xml:10757
38908msgid "<function>AVERAGEIFS</function>"
38909msgstr ""
38910
38911#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38912#: C/gnumeric.xml:10760
38913msgid "average of the cells in <parameter>actual_range</parameter> for which the corresponding cells in the range meet the given criteria"
38914msgstr ""
38915
38916#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38917#: C/gnumeric.xml:10765
38918#, no-wrap
38919msgid "<function>AVERAGEIFS</function>(<parameter>actual_range</parameter>,<parameter>range1</parameter>,<parameter>criteria1</parameter>,<parameter/>…)"
38920msgstr ""
38921
38922#. (itstool) path: refsect1/para
38923#: C/gnumeric.xml:10769 C/gnumeric.xml:12218 C/gnumeric.xml:12284 C/gnumeric.xml:13457
38924msgid "<parameter>actual_range</parameter>: cell area"
38925msgstr ""
38926
38927#. (itstool) path: refsect1/para
38928#: C/gnumeric.xml:10770 C/gnumeric.xml:12219 C/gnumeric.xml:12285 C/gnumeric.xml:13458
38929msgid "<parameter>range1</parameter>: cell area"
38930msgstr ""
38931
38932#. (itstool) path: refsect1/para
38933#: C/gnumeric.xml:10771 C/gnumeric.xml:12220 C/gnumeric.xml:12286 C/gnumeric.xml:13459
38934msgid "<parameter>criteria1</parameter>: condition for a cell to be included"
38935msgstr ""
38936
38937#. (itstool) path: refsect1/para
38938#: C/gnumeric.xml:10779
38939msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGEIF\"><function>AVERAGEIF</function></link>."
38940msgstr ""
38941
38942#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38943#. (itstool) path: refnamediv/refname
38944#: C/gnumeric.xml:10786 C/gnumeric.xml:10791
38945msgid "<function>BETA</function>"
38946msgstr ""
38947
38948#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38949#: C/gnumeric.xml:10794
38950msgid "Euler beta function"
38951msgstr ""
38952
38953#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38954#: C/gnumeric.xml:10799
38955#, no-wrap
38956msgid "<function>BETA</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>)"
38957msgstr ""
38958
38959#. (itstool) path: refsect1/para
38960#: C/gnumeric.xml:10804 C/gnumeric.xml:10841 C/gnumeric.xml:12697
38961msgid "<parameter>y</parameter>: number"
38962msgstr ""
38963
38964#. (itstool) path: refsect1/para
38965#: C/gnumeric.xml:10808
38966msgid "<function>BETA</function> function returns the value of the Euler beta function extended to all real numbers except 0 and negative integers."
38967msgstr ""
38968
38969#. (itstool) path: refsect1/para
38970#: C/gnumeric.xml:10812
38971msgid "If <parameter>x</parameter>, <parameter>y</parameter>, or (<parameter>x</parameter> + <parameter>y</parameter>) are non-positive integers, <function>BETA</function> returns #NUM!"
38972msgstr ""
38973
38974#. (itstool) path: refsect1/para
38975#: C/gnumeric.xml:10816
38976msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-BETALN\"><function>BETALN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-GAMMALN\"><function>GAMMALN</function></link>."
38977msgstr ""
38978
38979#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
38980#. (itstool) path: refnamediv/refname
38981#: C/gnumeric.xml:10823 C/gnumeric.xml:10828
38982msgid "<function>BETALN</function>"
38983msgstr ""
38984
38985#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
38986#: C/gnumeric.xml:10831
38987msgid "natural logarithm of the absolute value of the Euler beta function"
38988msgstr ""
38989
38990#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
38991#: C/gnumeric.xml:10836
38992#, no-wrap
38993msgid "<function>BETALN</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>)"
38994msgstr ""
38995
38996#. (itstool) path: refsect1/para
38997#: C/gnumeric.xml:10845
38998msgid "<function>BETALN</function> function returns the natural logarithm of the absolute value of the Euler beta function extended to all real numbers except 0 and negative integers."
38999msgstr ""
39000
39001#. (itstool) path: refsect1/para
39002#: C/gnumeric.xml:10849
39003msgid "If <parameter>x</parameter>, <parameter>y</parameter>, or (<parameter>x</parameter> + <parameter>y</parameter>) are non-positive integers, <function>BETALN</function> returns #NUM!"
39004msgstr ""
39005
39006#. (itstool) path: refsect1/para
39007#: C/gnumeric.xml:10853
39008msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-BETA\"><function>BETA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-GAMMALN\"><function>GAMMALN</function></link>."
39009msgstr ""
39010
39011#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39012#. (itstool) path: refnamediv/refname
39013#: C/gnumeric.xml:10860 C/gnumeric.xml:10865
39014msgid "<function>CEIL</function>"
39015msgstr ""
39016
39017#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39018#: C/gnumeric.xml:10868
39019msgid "smallest integer larger than or equal to <parameter>x</parameter>"
39020msgstr ""
39021
39022#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39023#: C/gnumeric.xml:10873
39024#, no-wrap
39025msgid "<function>CEIL</function>(<parameter>x</parameter>)"
39026msgstr ""
39027
39028#. (itstool) path: refsect1/para
39029#: C/gnumeric.xml:10881
39030msgid "<function>CEIL</function>(<parameter>x</parameter>) is the smallest integer that is at least as large as <parameter>x</parameter>."
39031msgstr ""
39032
39033#. (itstool) path: refsect1/para
39034#: C/gnumeric.xml:10885
39035msgid "This function is the OpenFormula function CEILING(<parameter>x</parameter>)."
39036msgstr ""
39037
39038#. (itstool) path: refsect1/para
39039#: C/gnumeric.xml:10889
39040msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-CEILING\"><function>CEILING</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FLOOR\"><function>FLOOR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INT\"><function>INT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MOD\"><function>MOD</function></link>."
39041msgstr ""
39042
39043#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39044#. (itstool) path: refnamediv/refname
39045#: C/gnumeric.xml:10899 C/gnumeric.xml:10904
39046msgid "<function>CEILING</function>"
39047msgstr ""
39048
39049#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39050#: C/gnumeric.xml:10907
39051msgid "nearest multiple of <parameter>significance</parameter> whose absolute value is at least ABS(<parameter>x</parameter>)"
39052msgstr ""
39053
39054#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39055#: C/gnumeric.xml:10912
39056#, no-wrap
39057msgid "<function>CEILING</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>significance</parameter>)"
39058msgstr ""
39059
39060#. (itstool) path: refsect1/para
39061#: C/gnumeric.xml:10917 C/gnumeric.xml:11658
39062msgid "<parameter>significance</parameter>: base multiple (defaults to 1 for <parameter>x</parameter> &gt; 0 and -1 for <parameter>x</parameter> &lt; 0)"
39063msgstr ""
39064
39065#. (itstool) path: refsect1/para
39066#: C/gnumeric.xml:10921
39067msgid "<function>CEILING</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>significance</parameter>) is the nearest multiple of <parameter>significance</parameter> whose absolute value is at least ABS(<parameter>x</parameter>)."
39068msgstr ""
39069
39070#. (itstool) path: refsect1/para
39071#: C/gnumeric.xml:10925
39072msgid "If <parameter>x</parameter> or <parameter>significance</parameter> is non-numeric, <function>CEILING</function> returns a #VALUE! error. If <parameter>x</parameter> and <parameter>significance</parameter> have different signs, <function>CEILING</function> returns a #NUM! error."
39073msgstr ""
39074
39075#. (itstool) path: refsect1/para
39076#: C/gnumeric.xml:10933
39077msgid "<function>CEILING</function>(<parameter>x</parameter>) is exported to ODF as <function>CEILING</function>(<parameter>x</parameter>,SIGN(<parameter>x</parameter>),1). <function>CEILING</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>significance</parameter>) is the OpenFormula function <function>CEILING</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>significance</parameter>,1)."
39078msgstr ""
39079
39080#. (itstool) path: refsect1/para
39081#: C/gnumeric.xml:10937
39082msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-CEIL\"><function>CEIL</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FLOOR\"><function>FLOOR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INT\"><function>INT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MOD\"><function>MOD</function></link>."
39083msgstr ""
39084
39085#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39086#. (itstool) path: refnamediv/refname
39087#: C/gnumeric.xml:10947 C/gnumeric.xml:10952
39088msgid "<function>CHOLESKY</function>"
39089msgstr ""
39090
39091#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39092#: C/gnumeric.xml:10955
39093msgid "the Cholesky decomposition of the symmetric positive-definite <parameter>matrix</parameter>"
39094msgstr ""
39095
39096#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39097#: C/gnumeric.xml:10960
39098#, no-wrap
39099msgid "<function>CHOLESKY</function>(<parameter>matrix</parameter>)"
39100msgstr ""
39101
39102#. (itstool) path: refsect1/para
39103#: C/gnumeric.xml:10964
39104msgid "<parameter>matrix</parameter>: a symmetric positive definite matrix"
39105msgstr ""
39106
39107#. (itstool) path: refsect1/para
39108#: C/gnumeric.xml:10968
39109msgid "If the Cholesky-Banachiewicz algorithm applied to <parameter>matrix</parameter> fails, Cholesky returns #NUM! If <parameter>matrix</parameter> does not contain an equal number of columns and rows, <function>CHOLESKY</function> returns #VALUE!"
39110msgstr ""
39111
39112#. (itstool) path: refsect1/para
39113#: C/gnumeric.xml:10972
39114msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-MINVERSE\"><function>MINVERSE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MMULT\"><function>MMULT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MDETERM\"><function>MDETERM</function></link>."
39115msgstr ""
39116
39117#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39118#. (itstool) path: refnamediv/refname
39119#: C/gnumeric.xml:10980 C/gnumeric.xml:10985
39120msgid "<function>COMBIN</function>"
39121msgstr ""
39122
39123#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39124#: C/gnumeric.xml:10988
39125msgid "binomial coefficient"
39126msgstr ""
39127
39128#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39129#: C/gnumeric.xml:10993
39130#, no-wrap
39131msgid "<function>COMBIN</function>(<parameter>n</parameter>,<parameter>k</parameter>)"
39132msgstr ""
39133
39134#. (itstool) path: refsect1/para
39135#: C/gnumeric.xml:10997 C/gnumeric.xml:11036 C/gnumeric.xml:12875
39136msgid "<parameter>n</parameter>: non-negative integer"
39137msgstr ""
39138
39139#. (itstool) path: refsect1/para
39140#: C/gnumeric.xml:10998 C/gnumeric.xml:11037
39141msgid "<parameter>k</parameter>: non-negative integer"
39142msgstr ""
39143
39144#. (itstool) path: refsect1/para
39145#: C/gnumeric.xml:11002
39146msgid "<function>COMBIN</function> returns the binomial coefficient \"<parameter>n</parameter> choose <parameter>k</parameter>\", the number of <parameter>k</parameter>-combinations of an <parameter>n</parameter>-element set without repetition."
39147msgstr ""
39148
39149#. (itstool) path: refsect1/para
39150#: C/gnumeric.xml:11006
39151msgid "If <parameter>n</parameter> is less than <parameter>k</parameter> <function>COMBIN</function> returns #NUM!"
39152msgstr ""
39153
39154#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39155#. (itstool) path: refnamediv/refname
39156#: C/gnumeric.xml:11019 C/gnumeric.xml:11024
39157msgid "<function>COMBINA</function>"
39158msgstr ""
39159
39160#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39161#: C/gnumeric.xml:11027
39162msgid "the number of <parameter>k</parameter>-combinations of an <parameter>n</parameter>-element set with repetition"
39163msgstr ""
39164
39165#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39166#: C/gnumeric.xml:11032
39167#, no-wrap
39168msgid "<function>COMBINA</function>(<parameter>n</parameter>,<parameter>k</parameter>)"
39169msgstr ""
39170
39171#. (itstool) path: refsect1/para
39172#: C/gnumeric.xml:11045 C/gnumeric.xml:17993
39173msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COMBIN\"><function>COMBIN</function></link>."
39174msgstr ""
39175
39176#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39177#. (itstool) path: refnamediv/refname
39178#: C/gnumeric.xml:11051 C/gnumeric.xml:11056
39179msgid "<function>COS</function>"
39180msgstr ""
39181
39182#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39183#: C/gnumeric.xml:11059
39184msgid "the cosine of <parameter>x</parameter>"
39185msgstr ""
39186
39187#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39188#: C/gnumeric.xml:11064
39189#, no-wrap
39190msgid "<function>COS</function>(<parameter>x</parameter>)"
39191msgstr ""
39192
39193#. (itstool) path: refsect1/para
39194#: C/gnumeric.xml:11068 C/gnumeric.xml:11316 C/gnumeric.xml:11401 C/gnumeric.xml:13024 C/gnumeric.xml:13179 C/gnumeric.xml:13688
39195msgid "<parameter>x</parameter>: angle in radians"
39196msgstr ""
39197
39198#. (itstool) path: refsect1/para
39199#: C/gnumeric.xml:11076
39200msgid ""
39201"<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</function></link>, "
39202"<link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</function></link>."
39203msgstr ""
39204
39205#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39206#. (itstool) path: refnamediv/refname
39207#: C/gnumeric.xml:11088 C/gnumeric.xml:11093
39208msgid "<function>COSH</function>"
39209msgstr ""
39210
39211#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39212#: C/gnumeric.xml:11096
39213msgid "the hyperbolic cosine of <parameter>x</parameter>"
39214msgstr ""
39215
39216#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39217#: C/gnumeric.xml:11101
39218#, no-wrap
39219msgid "<function>COSH</function>(<parameter>x</parameter>)"
39220msgstr ""
39221
39222#. (itstool) path: refsect1/para
39223#: C/gnumeric.xml:11113
39224msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>."
39225msgstr ""
39226
39227#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39228#. (itstool) path: refnamediv/refname
39229#: C/gnumeric.xml:11123 C/gnumeric.xml:11128
39230msgid "<function>COSPI</function>"
39231msgstr ""
39232
39233#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39234#: C/gnumeric.xml:11131
39235msgid "the cosine of Pi*<parameter>x</parameter>"
39236msgstr ""
39237
39238#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39239#: C/gnumeric.xml:11136
39240#, no-wrap
39241msgid "<function>COSPI</function>(<parameter>x</parameter>)"
39242msgstr ""
39243
39244#. (itstool) path: refsect1/para
39245#: C/gnumeric.xml:11140 C/gnumeric.xml:11223 C/gnumeric.xml:13251 C/gnumeric.xml:13760
39246msgid "<parameter>x</parameter>: number of half turns"
39247msgstr ""
39248
39249#. (itstool) path: refsect1/para
39250#: C/gnumeric.xml:11144
39251msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>."
39252msgstr ""
39253
39254#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39255#. (itstool) path: refnamediv/refname
39256#: C/gnumeric.xml:11150 C/gnumeric.xml:11155
39257msgid "<function>COT</function>"
39258msgstr ""
39259
39260#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39261#: C/gnumeric.xml:11158
39262msgid "the cotangent of <parameter>x</parameter>"
39263msgstr ""
39264
39265#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39266#: C/gnumeric.xml:11163
39267#, no-wrap
39268msgid "<function>COT</function>(<parameter>x</parameter>)"
39269msgstr ""
39270
39271#. (itstool) path: refsect1/para
39272#: C/gnumeric.xml:11171
39273msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ACOT\"><function>ACOT</function></link>."
39274msgstr ""
39275
39276#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39277#. (itstool) path: refnamediv/refname
39278#: C/gnumeric.xml:11178 C/gnumeric.xml:11183
39279msgid "<function>COTH</function>"
39280msgstr ""
39281
39282#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39283#: C/gnumeric.xml:11186
39284msgid "the hyperbolic cotangent of <parameter>x</parameter>"
39285msgstr ""
39286
39287#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39288#: C/gnumeric.xml:11191
39289#, no-wrap
39290msgid "<function>COTH</function>(<parameter>x</parameter>)"
39291msgstr ""
39292
39293#. (itstool) path: refsect1/para
39294#: C/gnumeric.xml:11199
39295msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ACOTH\"><function>ACOTH</function></link>."
39296msgstr ""
39297
39298#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39299#. (itstool) path: refnamediv/refname
39300#: C/gnumeric.xml:11206 C/gnumeric.xml:11211
39301msgid "<function>COTPI</function>"
39302msgstr ""
39303
39304#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39305#: C/gnumeric.xml:11214
39306msgid "the cotangent of Pi*<parameter>x</parameter>"
39307msgstr ""
39308
39309#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39310#: C/gnumeric.xml:11219
39311#, no-wrap
39312msgid "<function>COTPI</function>(<parameter>x</parameter>)"
39313msgstr ""
39314
39315#. (itstool) path: refsect1/para
39316#: C/gnumeric.xml:11227
39317msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COT\"><function>COT</function></link>."
39318msgstr ""
39319
39320#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39321#. (itstool) path: refnamediv/refname
39322#: C/gnumeric.xml:11233 C/gnumeric.xml:11238
39323msgid "<function>COUNTIF</function>"
39324msgstr ""
39325
39326#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39327#: C/gnumeric.xml:11241 C/gnumeric.xml:11274
39328msgid "count of the cells meeting the given <parameter>criteria</parameter>"
39329msgstr ""
39330
39331#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39332#: C/gnumeric.xml:11246
39333#, no-wrap
39334msgid "<function>COUNTIF</function>(<parameter>range</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
39335msgstr ""
39336
39337#. (itstool) path: refsect1/para
39338#: C/gnumeric.xml:11251 C/gnumeric.xml:11284
39339msgid "<parameter>criteria</parameter>: condition for a cell to be counted"
39340msgstr ""
39341
39342#. (itstool) path: refsect1/para
39343#: C/gnumeric.xml:11259 C/gnumeric.xml:11292
39344msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUMIF\"><function>SUMIF</function></link>."
39345msgstr ""
39346
39347#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39348#. (itstool) path: refnamediv/refname
39349#: C/gnumeric.xml:11266 C/gnumeric.xml:11271
39350msgid "<function>COUNTIFS</function>"
39351msgstr ""
39352
39353#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39354#: C/gnumeric.xml:11279
39355#, no-wrap
39356msgid "<function>COUNTIFS</function>(<parameter>range</parameter>,<parameter>criteria</parameter>,<parameter/>…)"
39357msgstr ""
39358
39359#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39360#. (itstool) path: refnamediv/refname
39361#: C/gnumeric.xml:11299 C/gnumeric.xml:11304
39362msgid "<function>CSC</function>"
39363msgstr ""
39364
39365#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39366#: C/gnumeric.xml:11307
39367msgid "the cosecant of <parameter>x</parameter>"
39368msgstr ""
39369
39370#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39371#: C/gnumeric.xml:11312
39372#, no-wrap
39373msgid "<function>CSC</function>(<parameter>x</parameter>)"
39374msgstr ""
39375
39376#. (itstool) path: refsect1/para
39377#: C/gnumeric.xml:11320 C/gnumeric.xml:11363 C/gnumeric.xml:13028 C/gnumeric.xml:13071
39378msgid "This function is not Excel compatible."
39379msgstr ""
39380
39381#. (itstool) path: refsect1/para
39382#: C/gnumeric.xml:11328
39383msgid ""
39384"<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SEC\"><function>SEC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, <link linkend="
39385"\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</function></link>."
39386msgstr ""
39387
39388#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39389#. (itstool) path: refnamediv/refname
39390#: C/gnumeric.xml:11342 C/gnumeric.xml:11347
39391msgid "<function>CSCH</function>"
39392msgstr ""
39393
39394#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39395#: C/gnumeric.xml:11350
39396msgid "the hyperbolic cosecant of <parameter>x</parameter>"
39397msgstr ""
39398
39399#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39400#: C/gnumeric.xml:11355
39401#, no-wrap
39402msgid "<function>CSCH</function>(<parameter>x</parameter>)"
39403msgstr ""
39404
39405#. (itstool) path: refsect1/para
39406#: C/gnumeric.xml:11371 C/gnumeric.xml:13079
39407msgid ""
39408"<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CSC\"><function>CSC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SEC\"><function>SEC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, <link linkend="
39409"\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>."
39410msgstr ""
39411
39412#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39413#. (itstool) path: refnamediv/refname
39414#: C/gnumeric.xml:11384 C/gnumeric.xml:11389
39415msgid "<function>DEGREES</function>"
39416msgstr ""
39417
39418#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39419#: C/gnumeric.xml:11392
39420msgid "equivalent degrees to <parameter>x</parameter> radians"
39421msgstr ""
39422
39423#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39424#: C/gnumeric.xml:11397
39425#, no-wrap
39426msgid "<function>DEGREES</function>(<parameter>x</parameter>)"
39427msgstr ""
39428
39429#. (itstool) path: refsect1/para
39430#: C/gnumeric.xml:11409
39431msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PI\"><function>PI</function></link>."
39432msgstr ""
39433
39434#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39435#. (itstool) path: refnamediv/refname
39436#: C/gnumeric.xml:11416 C/gnumeric.xml:11421
39437msgid "<function>EIGEN</function>"
39438msgstr ""
39439
39440#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39441#: C/gnumeric.xml:11424
39442msgid "eigenvalues and eigenvectors of the symmetric <parameter>matrix</parameter>"
39443msgstr ""
39444
39445#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39446#: C/gnumeric.xml:11429
39447#, no-wrap
39448msgid "<function>EIGEN</function>(<parameter>matrix</parameter>)"
39449msgstr ""
39450
39451#. (itstool) path: refsect1/para
39452#: C/gnumeric.xml:11433
39453msgid "<parameter>matrix</parameter>: a symmetric matrix"
39454msgstr ""
39455
39456#. (itstool) path: refsect1/para
39457#: C/gnumeric.xml:11437
39458msgid "If <parameter>matrix</parameter> is not symmetric, matching off-diagonal cells will be averaged on the assumption that the non-symmetry is caused by unimportant rounding errors. If <parameter>matrix</parameter> does not contain an equal number of columns and rows, <function>EIGEN</function> returns #VALUE!"
39459msgstr ""
39460
39461#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39462#. (itstool) path: refnamediv/refname
39463#: C/gnumeric.xml:11442 C/gnumeric.xml:11447
39464msgid "<function>EVEN</function>"
39465msgstr ""
39466
39467#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39468#: C/gnumeric.xml:11450
39469msgid "<parameter>x</parameter> rounded away from 0 to the next even integer"
39470msgstr ""
39471
39472#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39473#: C/gnumeric.xml:11454
39474#, no-wrap
39475msgid "<function>EVEN</function>(<parameter>x</parameter>)"
39476msgstr ""
39477
39478#. (itstool) path: refsect1/para
39479#: C/gnumeric.xml:11466
39480msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ODD\"><function>ODD</function></link>."
39481msgstr ""
39482
39483#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39484#. (itstool) path: refnamediv/refname
39485#: C/gnumeric.xml:11472 C/gnumeric.xml:11477
39486msgid "<function>EXP</function>"
39487msgstr ""
39488
39489#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39490#: C/gnumeric.xml:11480
39491msgid "e raised to the power of <parameter>x</parameter>"
39492msgstr ""
39493
39494#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39495#: C/gnumeric.xml:11485
39496#, no-wrap
39497msgid "<function>EXP</function>(<parameter>x</parameter>)"
39498msgstr ""
39499
39500#. (itstool) path: refsect1/para
39501#: C/gnumeric.xml:11493
39502msgid "e is the base of the natural logarithm."
39503msgstr ""
39504
39505#. (itstool) path: refsect1/para
39506#: C/gnumeric.xml:11501
39507msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-LOG\"><function>LOG</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LOG2\"><function>LOG2</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LOG10\"><function>LOG10</function></link>."
39508msgstr ""
39509
39510#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39511#. (itstool) path: refnamediv/refname
39512#: C/gnumeric.xml:11509 C/gnumeric.xml:11514
39513msgid "<function>EXPM1</function>"
39514msgstr ""
39515
39516#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39517#: C/gnumeric.xml:11517
39518msgid "EXP(<parameter>x</parameter>)-1"
39519msgstr ""
39520
39521#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39522#: C/gnumeric.xml:11522
39523#, no-wrap
39524msgid "<function>EXPM1</function>(<parameter>x</parameter>)"
39525msgstr ""
39526
39527#. (itstool) path: refsect1/para
39528#: C/gnumeric.xml:11530
39529msgid "This function has a higher resulting precision than evaluating EXP(<parameter>x</parameter>)-1."
39530msgstr ""
39531
39532#. (itstool) path: refsect1/para
39533#: C/gnumeric.xml:11534
39534msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-EXP\"><function>EXP</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LN1P\"><function>LN1P</function></link>."
39535msgstr ""
39536
39537#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39538#. (itstool) path: refnamediv/refname
39539#: C/gnumeric.xml:11541 C/gnumeric.xml:11546
39540msgid "<function>FACT</function>"
39541msgstr ""
39542
39543#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39544#: C/gnumeric.xml:11549
39545msgid "the factorial of <parameter>x</parameter>, i.e. <parameter>x</parameter>!"
39546msgstr ""
39547
39548#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39549#: C/gnumeric.xml:11554
39550#, no-wrap
39551msgid "<function>FACT</function>(<parameter>x</parameter>)"
39552msgstr ""
39553
39554#. (itstool) path: refsect1/para
39555#: C/gnumeric.xml:11562
39556msgid "The domain of this function has been extended using the GAMMA function."
39557msgstr ""
39558
39559#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39560#. (itstool) path: refnamediv/refname
39561#: C/gnumeric.xml:11571 C/gnumeric.xml:11576
39562msgid "<function>FACTDOUBLE</function>"
39563msgstr ""
39564
39565#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39566#: C/gnumeric.xml:11579
39567msgid "double factorial"
39568msgstr ""
39569
39570#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39571#: C/gnumeric.xml:11584
39572#, no-wrap
39573msgid "<function>FACTDOUBLE</function>(<parameter>x</parameter>)"
39574msgstr ""
39575
39576#. (itstool) path: refsect1/para
39577#: C/gnumeric.xml:11588
39578msgid "<parameter>x</parameter>: non-negative integer"
39579msgstr ""
39580
39581#. (itstool) path: refsect1/para
39582#: C/gnumeric.xml:11592
39583msgid "<function>FACTDOUBLE</function> function returns the double factorial <parameter>x</parameter>!!"
39584msgstr ""
39585
39586#. (itstool) path: refsect1/para
39587#: C/gnumeric.xml:11596
39588msgid "If <parameter>x</parameter> is not an integer, it is truncated. If <parameter>x</parameter> is negative, <function>FACTDOUBLE</function> returns #NUM!"
39589msgstr ""
39590
39591#. (itstool) path: refsect1/para
39592#: C/gnumeric.xml:11604
39593msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-FACT\"><function>FACT</function></link>."
39594msgstr ""
39595
39596#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39597#. (itstool) path: refnamediv/refname
39598#: C/gnumeric.xml:11610 C/gnumeric.xml:11615
39599msgid "<function>FIB</function>"
39600msgstr ""
39601
39602#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39603#: C/gnumeric.xml:11618
39604msgid "Fibonacci numbers"
39605msgstr ""
39606
39607#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39608#: C/gnumeric.xml:11623
39609#, no-wrap
39610msgid "<function>FIB</function>(<parameter>n</parameter>)"
39611msgstr ""
39612
39613#. (itstool) path: refsect1/para
39614#: C/gnumeric.xml:11627 C/gnumeric.xml:13825 C/gnumeric.xml:13888 C/gnumeric.xml:13921 C/gnumeric.xml:13955 C/gnumeric.xml:13988 C/gnumeric.xml:14021 C/gnumeric.xml:14055 C/gnumeric.xml:14088
39615msgid "<parameter>n</parameter>: positive integer"
39616msgstr ""
39617
39618#. (itstool) path: refsect1/para
39619#: C/gnumeric.xml:11631
39620msgid "<function>FIB</function>(<parameter>n</parameter>) is the <parameter>n</parameter>th Fibonacci number."
39621msgstr ""
39622
39623#. (itstool) path: refsect1/para
39624#: C/gnumeric.xml:11635
39625msgid "If <parameter>n</parameter> is not an integer, it is truncated. If it is negative or zero <function>FIB</function> returns #NUM!"
39626msgstr ""
39627
39628#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39629#. (itstool) path: refnamediv/refname
39630#: C/gnumeric.xml:11640 C/gnumeric.xml:11645
39631msgid "<function>FLOOR</function>"
39632msgstr ""
39633
39634#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39635#: C/gnumeric.xml:11648
39636msgid "nearest multiple of <parameter>significance</parameter> whose absolute value is at most ABS(<parameter>x</parameter>)"
39637msgstr ""
39638
39639#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39640#: C/gnumeric.xml:11653
39641#, no-wrap
39642msgid "<function>FLOOR</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>significance</parameter>)"
39643msgstr ""
39644
39645#. (itstool) path: refsect1/para
39646#: C/gnumeric.xml:11662
39647msgid "<function>FLOOR</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>significance</parameter>) is the nearest multiple of <parameter>significance</parameter> whose absolute value is at most ABS(<parameter>x</parameter>)"
39648msgstr ""
39649
39650#. (itstool) path: refsect1/para
39651#: C/gnumeric.xml:11670
39652msgid "<function>FLOOR</function>(<parameter>x</parameter>) is exported to ODF as <function>FLOOR</function>(<parameter>x</parameter>,SIGN(<parameter>x</parameter>),1). <function>FLOOR</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>significance</parameter>) is the OpenFormula function <function>FLOOR</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>significance</parameter>,1)."
39653msgstr ""
39654
39655#. (itstool) path: refsect1/para
39656#: C/gnumeric.xml:11674
39657msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-CEIL\"><function>CEIL</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CEILING\"><function>CEILING</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INT\"><function>INT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MOD\"><function>MOD</function></link>."
39658msgstr ""
39659
39660#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39661#. (itstool) path: refnamediv/refname
39662#: C/gnumeric.xml:11684 C/gnumeric.xml:11689
39663msgid "<function>G_PRODUCT</function>"
39664msgstr ""
39665
39666#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39667#: C/gnumeric.xml:11692
39668msgid "product of all the values and cells referenced"
39669msgstr ""
39670
39671#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39672#: C/gnumeric.xml:11697
39673#, no-wrap
39674msgid "<function>G_PRODUCT</function>(<parameter>x1</parameter>,<parameter>x2</parameter>,<parameter/>…)"
39675msgstr ""
39676
39677#. (itstool) path: refsect1/para
39678#: C/gnumeric.xml:11701
39679msgid "<parameter>x1</parameter>: number"
39680msgstr ""
39681
39682#. (itstool) path: refsect1/para
39683#: C/gnumeric.xml:11702
39684msgid "<parameter>x2</parameter>: number"
39685msgstr ""
39686
39687#. (itstool) path: refsect1/para
39688#: C/gnumeric.xml:11706
39689msgid "Empty cells are ignored and the empty product is 1."
39690msgstr ""
39691
39692#. (itstool) path: refsect1/para
39693#: C/gnumeric.xml:11710 C/gnumeric.xml:13542 C/gnumeric.xml:15256
39694msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></link>."
39695msgstr ""
39696
39697#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39698#. (itstool) path: refnamediv/refname
39699#: C/gnumeric.xml:11717 C/gnumeric.xml:11722
39700msgid "<function>GAMMA</function>"
39701msgstr ""
39702
39703#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39704#: C/gnumeric.xml:11725
39705msgid "the Gamma function"
39706msgstr ""
39707
39708#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39709#: C/gnumeric.xml:11730
39710#, no-wrap
39711msgid "<function>GAMMA</function>(<parameter>x</parameter>)"
39712msgstr ""
39713
39714#. (itstool) path: refsect1/para
39715#: C/gnumeric.xml:11738
39716msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-GAMMALN\"><function>GAMMALN</function></link>."
39717msgstr ""
39718
39719#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39720#. (itstool) path: refnamediv/refname
39721#: C/gnumeric.xml:11744 C/gnumeric.xml:11749
39722msgid "<function>GAMMALN</function>"
39723msgstr ""
39724
39725#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39726#: C/gnumeric.xml:11752
39727msgid "natural logarithm of the Gamma function"
39728msgstr ""
39729
39730#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39731#: C/gnumeric.xml:11757
39732#, no-wrap
39733msgid "<function>GAMMALN</function>(<parameter>x</parameter>)"
39734msgstr ""
39735
39736#. (itstool) path: refsect1/para
39737#: C/gnumeric.xml:11769 C/gnumeric.xml:12673
39738msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-GAMMA\"><function>GAMMA</function></link>."
39739msgstr ""
39740
39741#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39742#. (itstool) path: refnamediv/refname
39743#: C/gnumeric.xml:11775 C/gnumeric.xml:11780
39744msgid "<function>GCD</function>"
39745msgstr ""
39746
39747#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39748#: C/gnumeric.xml:11783
39749msgid "the greatest common divisor"
39750msgstr ""
39751
39752#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39753#: C/gnumeric.xml:11788
39754#, no-wrap
39755msgid "<function>GCD</function>(<parameter>n0</parameter>,<parameter>n1</parameter>,<parameter/>…)"
39756msgstr ""
39757
39758#. (itstool) path: refsect1/para
39759#: C/gnumeric.xml:11792 C/gnumeric.xml:11960
39760msgid "<parameter>n0</parameter>: positive integer"
39761msgstr ""
39762
39763#. (itstool) path: refsect1/para
39764#: C/gnumeric.xml:11793 C/gnumeric.xml:11961
39765msgid "<parameter>n1</parameter>: positive integer"
39766msgstr ""
39767
39768#. (itstool) path: refsect1/para
39769#: C/gnumeric.xml:11797
39770msgid "<function>GCD</function> calculates the greatest common divisor of the given numbers <parameter>n0</parameter>,<parameter>n1</parameter>,..., the greatest integer that is a divisor of each argument."
39771msgstr ""
39772
39773#. (itstool) path: refsect1/para
39774#: C/gnumeric.xml:11801 C/gnumeric.xml:11969
39775msgid "If any of the arguments is not an integer, it is truncated."
39776msgstr ""
39777
39778#. (itstool) path: refsect1/para
39779#: C/gnumeric.xml:11809
39780msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-LCM\"><function>LCM</function></link>."
39781msgstr ""
39782
39783#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39784#. (itstool) path: refnamediv/refname
39785#: C/gnumeric.xml:11815 C/gnumeric.xml:11820
39786msgid "<function>GD</function>"
39787msgstr ""
39788
39789#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39790#: C/gnumeric.xml:11823
39791msgid "Gudermannian function"
39792msgstr ""
39793
39794#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39795#: C/gnumeric.xml:11828
39796#, no-wrap
39797msgid "<function>GD</function>(<parameter>x</parameter>)"
39798msgstr ""
39799
39800#. (itstool) path: refsect1/para
39801#: C/gnumeric.xml:11836
39802msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>."
39803msgstr ""
39804
39805#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39806#. (itstool) path: refnamediv/refname
39807#: C/gnumeric.xml:11843 C/gnumeric.xml:11848
39808msgid "<function>HYPOT</function>"
39809msgstr ""
39810
39811#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39812#: C/gnumeric.xml:11851
39813msgid "the square root of the sum of the squares of the arguments"
39814msgstr ""
39815
39816#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39817#: C/gnumeric.xml:11856
39818#, no-wrap
39819msgid "<function>HYPOT</function>(<parameter>n0</parameter>,<parameter>n1</parameter>,<parameter/>…)"
39820msgstr ""
39821
39822#. (itstool) path: refsect1/para
39823#: C/gnumeric.xml:11860
39824msgid "<parameter>n0</parameter>: number"
39825msgstr ""
39826
39827#. (itstool) path: refsect1/para
39828#: C/gnumeric.xml:11861
39829msgid "<parameter>n1</parameter>: number"
39830msgstr ""
39831
39832#. (itstool) path: refsect1/para
39833#: C/gnumeric.xml:11865
39834msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MAX\"><function>MAX</function></link>."
39835msgstr ""
39836
39837#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39838#. (itstool) path: refnamediv/refname
39839#: C/gnumeric.xml:11872 C/gnumeric.xml:11877
39840msgid "<function>IGAMMA</function>"
39841msgstr ""
39842
39843#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39844#: C/gnumeric.xml:11885
39845#, no-wrap
39846msgid "<function>IGAMMA</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>x</parameter>,<parameter>lower</parameter>,<parameter>regularize</parameter>,<parameter>real</parameter>)"
39847msgstr ""
39848
39849#. (itstool) path: refsect1/para
39850#: C/gnumeric.xml:11889 C/gnumeric.xml:17729
39851msgid "<parameter>a</parameter>: number"
39852msgstr ""
39853
39854#. (itstool) path: refsect1/para
39855#: C/gnumeric.xml:11893
39856msgid "<parameter>real</parameter>: if true (the default), the real part of the result, otherwise the imaginary part"
39857msgstr ""
39858
39859#. (itstool) path: refsect1/para
39860#: C/gnumeric.xml:11897
39861msgid "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete gamma function divided by GAMMA(<parameter>a</parameter>) This is a real valued function as long as neither <parameter>a</parameter> nor <parameter>z</parameter> are negative."
39862msgstr ""
39863
39864#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39865#. (itstool) path: refnamediv/refname
39866#: C/gnumeric.xml:11908 C/gnumeric.xml:11913
39867msgid "<function>INT</function>"
39868msgstr ""
39869
39870#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39871#: C/gnumeric.xml:11916
39872msgid "largest integer not larger than <parameter>x</parameter>"
39873msgstr ""
39874
39875#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39876#: C/gnumeric.xml:11921
39877#, no-wrap
39878msgid "<function>INT</function>(<parameter>x</parameter>)"
39879msgstr ""
39880
39881#. (itstool) path: refsect1/para
39882#: C/gnumeric.xml:11933
39883msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-CEIL\"><function>CEIL</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CEILING\"><function>CEILING</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FLOOR\"><function>FLOOR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MOD\"><function>MOD</function></link>."
39884msgstr ""
39885
39886#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39887#. (itstool) path: refnamediv/refname
39888#: C/gnumeric.xml:11943 C/gnumeric.xml:11948
39889msgid "<function>LCM</function>"
39890msgstr ""
39891
39892#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39893#: C/gnumeric.xml:11951
39894msgid "the least common multiple"
39895msgstr ""
39896
39897#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39898#: C/gnumeric.xml:11956
39899#, no-wrap
39900msgid "<function>LCM</function>(<parameter>n0</parameter>,<parameter>n1</parameter>,<parameter/>…)"
39901msgstr ""
39902
39903#. (itstool) path: refsect1/para
39904#: C/gnumeric.xml:11965
39905msgid "<function>LCM</function> calculates the least common multiple of the given numbers <parameter>n0</parameter>,<parameter>n1</parameter>,..., the smallest integer that is a multiple of each argument."
39906msgstr ""
39907
39908#. (itstool) path: refsect1/para
39909#: C/gnumeric.xml:11977
39910msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-GCD\"><function>GCD</function></link>."
39911msgstr ""
39912
39913#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39914#. (itstool) path: refnamediv/refname
39915#: C/gnumeric.xml:11983 C/gnumeric.xml:11988
39916msgid "<function>LINSOLVE</function>"
39917msgstr ""
39918
39919#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39920#: C/gnumeric.xml:11991
39921msgid "solve linear equation"
39922msgstr ""
39923
39924#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39925#: C/gnumeric.xml:11996
39926#, no-wrap
39927msgid "<function>LINSOLVE</function>(<parameter>A</parameter>,<parameter>B</parameter>)"
39928msgstr ""
39929
39930#. (itstool) path: refsect1/para
39931#: C/gnumeric.xml:12000 C/gnumeric.xml:16931
39932msgid "<parameter>A</parameter>: a matrix"
39933msgstr ""
39934
39935#. (itstool) path: refsect1/para
39936#: C/gnumeric.xml:12001
39937msgid "<parameter>B</parameter>: a matrix"
39938msgstr ""
39939
39940#. (itstool) path: refsect1/para
39941#: C/gnumeric.xml:12005
39942msgid "Solves the equation <parameter>A</parameter>*X=<parameter>B</parameter> and returns X."
39943msgstr ""
39944
39945#. (itstool) path: refsect1/para
39946#: C/gnumeric.xml:12009
39947msgid "If the matrix <parameter>A</parameter> is singular, #VALUE! is returned."
39948msgstr ""
39949
39950#. (itstool) path: refsect1/para
39951#: C/gnumeric.xml:12013 C/gnumeric.xml:12442
39952msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-MINVERSE\"><function>MINVERSE</function></link>."
39953msgstr ""
39954
39955#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39956#. (itstool) path: refnamediv/refname
39957#: C/gnumeric.xml:12019 C/gnumeric.xml:12024
39958msgid "<function>LN</function>"
39959msgstr ""
39960
39961#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39962#: C/gnumeric.xml:12027
39963msgid "the natural logarithm of <parameter>x</parameter>"
39964msgstr ""
39965
39966#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39967#: C/gnumeric.xml:12032
39968#, no-wrap
39969msgid "<function>LN</function>(<parameter>x</parameter>)"
39970msgstr ""
39971
39972#. (itstool) path: refsect1/para
39973#: C/gnumeric.xml:12036 C/gnumeric.xml:12073 C/gnumeric.xml:12114 C/gnumeric.xml:12152 C/gnumeric.xml:12185
39974msgid "<parameter>x</parameter>: positive number"
39975msgstr ""
39976
39977#. (itstool) path: refsect1/para
39978#: C/gnumeric.xml:12040
39979msgid "If <parameter>x</parameter> ≤ 0, <function>LN</function> returns #NUM! error."
39980msgstr ""
39981
39982#. (itstool) path: refsect1/para
39983#: C/gnumeric.xml:12048
39984msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-EXP\"><function>EXP</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LOG2\"><function>LOG2</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LOG10\"><function>LOG10</function></link>."
39985msgstr ""
39986
39987#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
39988#. (itstool) path: refnamediv/refname
39989#: C/gnumeric.xml:12056 C/gnumeric.xml:12061
39990msgid "<function>LN1P</function>"
39991msgstr ""
39992
39993#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
39994#: C/gnumeric.xml:12064
39995msgid "LN(1+<parameter>x</parameter>)"
39996msgstr ""
39997
39998#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
39999#: C/gnumeric.xml:12069
40000#, no-wrap
40001msgid "<function>LN1P</function>(<parameter>x</parameter>)"
40002msgstr ""
40003
40004#. (itstool) path: refsect1/para
40005#: C/gnumeric.xml:12077
40006msgid "<function>LN1P</function> calculates LN(1+<parameter>x</parameter>) but yielding a higher precision than evaluating LN(1+<parameter>x</parameter>)."
40007msgstr ""
40008
40009#. (itstool) path: refsect1/para
40010#: C/gnumeric.xml:12081
40011msgid "If <parameter>x</parameter> ≤ -1, LN returns #NUM! error."
40012msgstr ""
40013
40014#. (itstool) path: refsect1/para
40015#: C/gnumeric.xml:12089
40016msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-EXP\"><function>EXP</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LN\"><function>LN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-EXPM1\"><function>EXPM1</function></link>."
40017msgstr ""
40018
40019#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40020#. (itstool) path: refnamediv/refname
40021#: C/gnumeric.xml:12097 C/gnumeric.xml:12102
40022msgid "<function>LOG</function>"
40023msgstr ""
40024
40025#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40026#: C/gnumeric.xml:12105
40027msgid "logarithm of <parameter>x</parameter> with base <parameter>base</parameter>"
40028msgstr ""
40029
40030#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40031#: C/gnumeric.xml:12110
40032#, no-wrap
40033msgid "<function>LOG</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>base</parameter>)"
40034msgstr ""
40035
40036#. (itstool) path: refsect1/para
40037#: C/gnumeric.xml:12115
40038msgid "<parameter>base</parameter>: base of the logarithm, defaults to 10"
40039msgstr ""
40040
40041#. (itstool) path: refsect1/para
40042#: C/gnumeric.xml:12119
40043msgid "<parameter>base</parameter> must be positive and not equal to 1. If <parameter>x</parameter> ≤ 0, <function>LOG</function> returns #NUM! error."
40044msgstr ""
40045
40046#. (itstool) path: refsect1/para
40047#: C/gnumeric.xml:12127
40048msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-LN\"><function>LN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LOG2\"><function>LOG2</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LOG10\"><function>LOG10</function></link>."
40049msgstr ""
40050
40051#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40052#. (itstool) path: refnamediv/refname
40053#: C/gnumeric.xml:12135 C/gnumeric.xml:12140
40054msgid "<function>LOG10</function>"
40055msgstr ""
40056
40057#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40058#: C/gnumeric.xml:12143
40059msgid "the base-10 logarithm of <parameter>x</parameter>"
40060msgstr ""
40061
40062#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40063#: C/gnumeric.xml:12148
40064#, no-wrap
40065msgid "<function>LOG10</function>(<parameter>x</parameter>)"
40066msgstr ""
40067
40068#. (itstool) path: refsect1/para
40069#: C/gnumeric.xml:12156
40070msgid "If <parameter>x</parameter> ≤ 0, <function>LOG10</function> returns #NUM!"
40071msgstr ""
40072
40073#. (itstool) path: refsect1/para
40074#: C/gnumeric.xml:12160
40075msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-EXP\"><function>EXP</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LOG2\"><function>LOG2</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LOG\"><function>LOG</function></link>."
40076msgstr ""
40077
40078#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40079#. (itstool) path: refnamediv/refname
40080#: C/gnumeric.xml:12168 C/gnumeric.xml:12173
40081msgid "<function>LOG2</function>"
40082msgstr ""
40083
40084#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40085#: C/gnumeric.xml:12176
40086msgid "the base-2 logarithm of <parameter>x</parameter>"
40087msgstr ""
40088
40089#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40090#: C/gnumeric.xml:12181
40091#, no-wrap
40092msgid "<function>LOG2</function>(<parameter>x</parameter>)"
40093msgstr ""
40094
40095#. (itstool) path: refsect1/para
40096#: C/gnumeric.xml:12189
40097msgid "If <parameter>x</parameter> ≤ 0, <function>LOG2</function> returns #NUM!"
40098msgstr ""
40099
40100#. (itstool) path: refsect1/para
40101#: C/gnumeric.xml:12193
40102msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-EXP\"><function>EXP</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LOG10\"><function>LOG10</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LOG\"><function>LOG</function></link>."
40103msgstr ""
40104
40105#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40106#. (itstool) path: refnamediv/refname
40107#: C/gnumeric.xml:12201 C/gnumeric.xml:12206
40108msgid "<function>MAXIFS</function>"
40109msgstr ""
40110
40111#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40112#: C/gnumeric.xml:12209
40113msgid "maximum of the cells in <parameter>actual_range</parameter> for which the corresponding cells in the range meet the given criteria"
40114msgstr ""
40115
40116#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40117#: C/gnumeric.xml:12214
40118#, no-wrap
40119msgid "<function>MAXIFS</function>(<parameter>actual_range</parameter>,<parameter>range1</parameter>,<parameter>criteria1</parameter>,<parameter/>…)"
40120msgstr ""
40121
40122#. (itstool) path: refsect1/para
40123#: C/gnumeric.xml:12228
40124msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MINIFS\"><function>MINIFS</function></link>."
40125msgstr ""
40126
40127#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40128#. (itstool) path: refnamediv/refname
40129#: C/gnumeric.xml:12235 C/gnumeric.xml:12240
40130msgid "<function>MDETERM</function>"
40131msgstr ""
40132
40133#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40134#: C/gnumeric.xml:12243
40135msgid "the determinant of the matrix <parameter>matrix</parameter>"
40136msgstr ""
40137
40138#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40139#: C/gnumeric.xml:12248
40140#, no-wrap
40141msgid "<function>MDETERM</function>(<parameter>matrix</parameter>)"
40142msgstr ""
40143
40144#. (itstool) path: refsect1/para
40145#: C/gnumeric.xml:12252 C/gnumeric.xml:12318
40146msgid "<parameter>matrix</parameter>: a square matrix"
40147msgstr ""
40148
40149#. (itstool) path: refsect1/para
40150#: C/gnumeric.xml:12260
40151msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-MMULT\"><function>MMULT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MINVERSE\"><function>MINVERSE</function></link>."
40152msgstr ""
40153
40154#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40155#. (itstool) path: refnamediv/refname
40156#: C/gnumeric.xml:12267 C/gnumeric.xml:12272
40157msgid "<function>MINIFS</function>"
40158msgstr ""
40159
40160#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40161#: C/gnumeric.xml:12275
40162msgid "minimum of the cells in <parameter>actual_range</parameter> for which the corresponding cells in the range meet the given criteria"
40163msgstr ""
40164
40165#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40166#: C/gnumeric.xml:12280
40167#, no-wrap
40168msgid "<function>MINIFS</function>(<parameter>actual_range</parameter>,<parameter>range1</parameter>,<parameter>criteria1</parameter>,<parameter/>…)"
40169msgstr ""
40170
40171#. (itstool) path: refsect1/para
40172#: C/gnumeric.xml:12294
40173msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MAXIFS\"><function>MAXIFS</function></link>."
40174msgstr ""
40175
40176#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40177#. (itstool) path: refnamediv/refname
40178#: C/gnumeric.xml:12301 C/gnumeric.xml:12306
40179msgid "<function>MINVERSE</function>"
40180msgstr ""
40181
40182#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40183#: C/gnumeric.xml:12309
40184msgid "the inverse matrix of <parameter>matrix</parameter>"
40185msgstr ""
40186
40187#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40188#: C/gnumeric.xml:12314
40189#, no-wrap
40190msgid "<function>MINVERSE</function>(<parameter>matrix</parameter>)"
40191msgstr ""
40192
40193#. (itstool) path: refsect1/para
40194#: C/gnumeric.xml:12322
40195msgid "If <parameter>matrix</parameter> is not invertible, <function>MINVERSE</function> returns #NUM! If <parameter>matrix</parameter> does not contain an equal number of columns and rows, <function>MINVERSE</function> returns #VALUE!"
40196msgstr ""
40197
40198#. (itstool) path: refsect1/para
40199#: C/gnumeric.xml:12330
40200msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-MMULT\"><function>MMULT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MDETERM\"><function>MDETERM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LINSOLVE\"><function>LINSOLVE</function></link>."
40201msgstr ""
40202
40203#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40204#. (itstool) path: refnamediv/refname
40205#: C/gnumeric.xml:12338 C/gnumeric.xml:12343
40206msgid "<function>MMULT</function>"
40207msgstr ""
40208
40209#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40210#: C/gnumeric.xml:12346
40211msgid "the matrix product of <parameter>mat1</parameter> and <parameter>mat2</parameter>"
40212msgstr ""
40213
40214#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40215#: C/gnumeric.xml:12351
40216#, no-wrap
40217msgid "<function>MMULT</function>(<parameter>mat1</parameter>,<parameter>mat2</parameter>)"
40218msgstr ""
40219
40220#. (itstool) path: refsect1/para
40221#: C/gnumeric.xml:12355
40222msgid "<parameter>mat1</parameter>: a matrix"
40223msgstr ""
40224
40225#. (itstool) path: refsect1/para
40226#: C/gnumeric.xml:12356
40227msgid "<parameter>mat2</parameter>: a matrix"
40228msgstr ""
40229
40230#. (itstool) path: refsect1/para
40231#: C/gnumeric.xml:12360
40232msgid "The number of columns in <parameter>mat1</parameter> must equal the number of rows in <parameter>mat2</parameter>; otherwise #VALUE! is returned. The result of <function>MMULT</function> is an array, in which the number of rows is the same as in <parameter>mat1</parameter>), and the number of columns is the same as in (<parameter>mat2</parameter>)."
40233msgstr ""
40234
40235#. (itstool) path: refsect1/para
40236#: C/gnumeric.xml:12368
40237msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-TRANSPOSE\"><function>TRANSPOSE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MINVERSE\"><function>MINVERSE</function></link>."
40238msgstr ""
40239
40240#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40241#. (itstool) path: refnamediv/refname
40242#: C/gnumeric.xml:12375 C/gnumeric.xml:12380
40243msgid "<function>MOD</function>"
40244msgstr ""
40245
40246#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40247#: C/gnumeric.xml:12383
40248msgid "the remainder of <parameter>x</parameter> under division by <parameter>n</parameter>"
40249msgstr ""
40250
40251#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40252#: C/gnumeric.xml:12388
40253#, no-wrap
40254msgid "<function>MOD</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>)"
40255msgstr ""
40256
40257#. (itstool) path: refsect1/para
40258#: C/gnumeric.xml:12397
40259msgid "<function>MOD</function> function returns the remainder when <parameter>x</parameter> is divided by <parameter>n</parameter>."
40260msgstr ""
40261
40262#. (itstool) path: refsect1/para
40263#: C/gnumeric.xml:12401
40264msgid "If <parameter>n</parameter> is 0, <function>MOD</function> returns #DIV/0!"
40265msgstr ""
40266
40267#. (itstool) path: refsect1/para
40268#: C/gnumeric.xml:12409
40269msgid ""
40270"<link linkend=\"gnumeric-function-CEIL\"><function>CEIL</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CEILING\"><function>CEILING</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FLOOR\"><function>FLOOR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INT\"><function>INT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></link>."
40271msgstr ""
40272
40273#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40274#. (itstool) path: refnamediv/refname
40275#: C/gnumeric.xml:12420 C/gnumeric.xml:12425
40276msgid "<function>MPSEUDOINVERSE</function>"
40277msgstr ""
40278
40279#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40280#: C/gnumeric.xml:12428
40281msgid "the pseudo-inverse matrix of <parameter>matrix</parameter>"
40282msgstr ""
40283
40284#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40285#: C/gnumeric.xml:12433
40286#, no-wrap
40287msgid "<function>MPSEUDOINVERSE</function>(<parameter>matrix</parameter>,<parameter>threshold</parameter>)"
40288msgstr ""
40289
40290#. (itstool) path: refsect1/para
40291#: C/gnumeric.xml:12437
40292msgid "<parameter>matrix</parameter>: a matrix"
40293msgstr ""
40294
40295#. (itstool) path: refsect1/para
40296#: C/gnumeric.xml:12438
40297msgid "<parameter>threshold</parameter>: a relative size threshold for discarding eigenvalues"
40298msgstr ""
40299
40300#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40301#. (itstool) path: refnamediv/refname
40302#: C/gnumeric.xml:12448 C/gnumeric.xml:12453
40303msgid "<function>MROUND</function>"
40304msgstr ""
40305
40306#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40307#: C/gnumeric.xml:12456
40308msgid "<parameter>x</parameter> rounded to a multiple of <parameter>m</parameter>"
40309msgstr ""
40310
40311#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40312#: C/gnumeric.xml:12460
40313#, no-wrap
40314msgid "<function>MROUND</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>m</parameter>)"
40315msgstr ""
40316
40317#. (itstool) path: refsect1/para
40318#: C/gnumeric.xml:12465
40319msgid "<parameter>m</parameter>: number"
40320msgstr ""
40321
40322#. (itstool) path: refsect1/para
40323#: C/gnumeric.xml:12469
40324msgid "If <parameter>x</parameter> and <parameter>m</parameter> have different sign, <function>MROUND</function> returns #NUM!"
40325msgstr ""
40326
40327#. (itstool) path: refsect1/para
40328#: C/gnumeric.xml:12477
40329msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ROUNDDOWN\"><function>ROUNDDOWN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROUND\"><function>ROUND</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROUNDUP\"><function>ROUNDUP</function></link>."
40330msgstr ""
40331
40332#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40333#. (itstool) path: refnamediv/refname
40334#: C/gnumeric.xml:12485 C/gnumeric.xml:12490
40335msgid "<function>MULTINOMIAL</function>"
40336msgstr ""
40337
40338#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40339#: C/gnumeric.xml:12493
40340msgid "multinomial coefficient (<parameter>x1</parameter>+⋯+<parameter>xn</parameter>) choose (<parameter>x1</parameter>,…,<parameter>xn</parameter>)"
40341msgstr ""
40342
40343#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40344#: C/gnumeric.xml:12498
40345#, no-wrap
40346msgid "<function>MULTINOMIAL</function>(<parameter>x1</parameter>,<parameter>x2</parameter>,<parameter>xn</parameter>,<parameter/>…)"
40347msgstr ""
40348
40349#. (itstool) path: refsect1/para
40350#: C/gnumeric.xml:12502
40351msgid "<parameter>x1</parameter>: first number"
40352msgstr ""
40353
40354#. (itstool) path: refsect1/para
40355#: C/gnumeric.xml:12503
40356msgid "<parameter>x2</parameter>: second number"
40357msgstr ""
40358
40359#. (itstool) path: refsect1/para
40360#: C/gnumeric.xml:12504
40361msgid "<parameter>xn</parameter>: nth number"
40362msgstr ""
40363
40364#. (itstool) path: refsect1/para
40365#: C/gnumeric.xml:12512
40366msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COMBIN\"><function>COMBIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></link>."
40367msgstr ""
40368
40369#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40370#. (itstool) path: refnamediv/refname
40371#: C/gnumeric.xml:12519 C/gnumeric.xml:12524
40372msgid "<function>MUNIT</function>"
40373msgstr ""
40374
40375#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40376#: C/gnumeric.xml:12527
40377msgid "the <parameter>n</parameter> by <parameter>n</parameter> identity matrix"
40378msgstr ""
40379
40380#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40381#: C/gnumeric.xml:12532
40382#, no-wrap
40383msgid "<function>MUNIT</function>(<parameter>n</parameter>)"
40384msgstr ""
40385
40386#. (itstool) path: refsect1/para
40387#: C/gnumeric.xml:12536
40388msgid "<parameter>n</parameter>: size of the matrix"
40389msgstr ""
40390
40391#. (itstool) path: refsect1/para
40392#: C/gnumeric.xml:12544
40393msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-MMULT\"><function>MMULT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MDETERM\"><function>MDETERM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MINVERSE\"><function>MINVERSE</function></link>."
40394msgstr ""
40395
40396#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40397#. (itstool) path: refnamediv/refname
40398#: C/gnumeric.xml:12552 C/gnumeric.xml:12557
40399msgid "<function>ODD</function>"
40400msgstr ""
40401
40402#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40403#: C/gnumeric.xml:12560
40404msgid "<parameter>x</parameter> rounded away from 0 to the next odd integer"
40405msgstr ""
40406
40407#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40408#: C/gnumeric.xml:12564
40409#, no-wrap
40410msgid "<function>ODD</function>(<parameter>x</parameter>)"
40411msgstr ""
40412
40413#. (itstool) path: refsect1/para
40414#: C/gnumeric.xml:12576
40415msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-EVEN\"><function>EVEN</function></link>."
40416msgstr ""
40417
40418#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40419#. (itstool) path: refnamediv/refname
40420#: C/gnumeric.xml:12582 C/gnumeric.xml:12587
40421msgid "<function>ODF.SUMPRODUCT</function>"
40422msgstr ""
40423
40424#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40425#: C/gnumeric.xml:12590 C/gnumeric.xml:13482
40426msgid "multiplies components and adds the results"
40427msgstr ""
40428
40429#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40430#: C/gnumeric.xml:12595
40431#, no-wrap
40432msgid "<function>ODF.SUMPRODUCT</function>(<parameter/>,<parameter/>…)"
40433msgstr ""
40434
40435#. (itstool) path: refsect1/para
40436#: C/gnumeric.xml:12599 C/gnumeric.xml:13491
40437msgid "Multiplies corresponding data entries in the given arrays or ranges, and then returns the sum of those products."
40438msgstr ""
40439
40440#. (itstool) path: refsect1/para
40441#: C/gnumeric.xml:12603
40442msgid "If an entry is not numeric or logical, the value zero is used instead. If arrays or range arguments do not have the same dimensions, return #VALUE! error. This function differs from SUMPRODUCT by considering booleans."
40443msgstr ""
40444
40445#. (itstool) path: refsect1/para
40446#: C/gnumeric.xml:12607
40447msgid "This function is not Excel compatible. Use SUMPRODUCT instead."
40448msgstr ""
40449
40450#. (itstool) path: refsect1/para
40451#: C/gnumeric.xml:12615
40452msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMPRODUCT\"><function>SUMPRODUCT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PRODUCT\"><function>PRODUCT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-G_PRODUCT\"><function>G_PRODUCT</function></link>."
40453msgstr ""
40454
40455#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40456#. (itstool) path: refnamediv/refname
40457#: C/gnumeric.xml:12624 C/gnumeric.xml:12629
40458msgid "<function>PI</function>"
40459msgstr ""
40460
40461#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40462#: C/gnumeric.xml:12632
40463msgid "the constant ��"
40464msgstr ""
40465
40466#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40467#: C/gnumeric.xml:12637
40468#, no-wrap
40469msgid "<function>PI</function>(<parameter/>)"
40470msgstr ""
40471
40472#. (itstool) path: refsect1/para
40473#: C/gnumeric.xml:12641
40474msgid "This function is Excel compatible, but it returns �� with a better precision."
40475msgstr ""
40476
40477#. (itstool) path: refsect1/para
40478#: C/gnumeric.xml:12645
40479msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-SQRTPI\"><function>SQRTPI</function></link>."
40480msgstr ""
40481
40482#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40483#. (itstool) path: refnamediv/refname
40484#: C/gnumeric.xml:12651 C/gnumeric.xml:12656
40485msgid "<function>POCHHAMMER</function>"
40486msgstr ""
40487
40488#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40489#: C/gnumeric.xml:12659
40490msgid "the value of GAMMA(<parameter>x</parameter>+<parameter>n</parameter>)/GAMMA(<parameter>x</parameter>)"
40491msgstr ""
40492
40493#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40494#: C/gnumeric.xml:12664
40495#, no-wrap
40496msgid "<function>POCHHAMMER</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>)"
40497msgstr ""
40498
40499#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40500#. (itstool) path: refnamediv/refname
40501#: C/gnumeric.xml:12679 C/gnumeric.xml:12684
40502msgid "<function>POWER</function>"
40503msgstr ""
40504
40505#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40506#: C/gnumeric.xml:12687
40507msgid "the value of <parameter>x</parameter> raised to the power <parameter>y</parameter> raised to the power of 1/<parameter>z</parameter>"
40508msgstr ""
40509
40510#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40511#: C/gnumeric.xml:12692
40512#, no-wrap
40513msgid "<function>POWER</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>,<parameter>z</parameter>)"
40514msgstr ""
40515
40516#. (itstool) path: refsect1/para
40517#: C/gnumeric.xml:12698
40518msgid "<parameter>z</parameter>: number"
40519msgstr ""
40520
40521#. (itstool) path: refsect1/para
40522#: C/gnumeric.xml:12702
40523msgid ""
40524"If both <parameter>x</parameter> and <parameter>y</parameter> equal 0, <function>POWER</function> returns #NUM! If <parameter>x</parameter> = 0 and <parameter>y</parameter> &lt; 0, <function>POWER</function> returns #DIV/0! If <parameter>x</parameter> &lt; 0 and <parameter>y</parameter> is not an integer, <function>POWER</function> returns #NUM! <parameter>z</parameter> defaults to 1 If <parameter>z</parameter> is not a positive integer, "
40525"<function>POWER</function> returns #NUM! If <parameter>x</parameter> &lt; 0, <parameter>y</parameter> is odd, and <parameter>z</parameter> is even, <function>POWER</function> returns #NUM!"
40526msgstr ""
40527
40528#. (itstool) path: refsect1/para
40529#: C/gnumeric.xml:12706
40530msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-EXP\"><function>EXP</function></link>."
40531msgstr ""
40532
40533#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40534#. (itstool) path: refnamediv/refname
40535#: C/gnumeric.xml:12712 C/gnumeric.xml:12717
40536msgid "<function>PRODUCT</function>"
40537msgstr ""
40538
40539#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40540#: C/gnumeric.xml:12720
40541msgid "product of the given values"
40542msgstr ""
40543
40544#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40545#: C/gnumeric.xml:12725
40546#, no-wrap
40547msgid "<function>PRODUCT</function>(<parameter>values</parameter>,<parameter/>…)"
40548msgstr ""
40549
40550#. (itstool) path: refsect1/para
40551#: C/gnumeric.xml:12729
40552msgid "<parameter>values</parameter>: a list of values to multiply"
40553msgstr ""
40554
40555#. (itstool) path: refsect1/para
40556#: C/gnumeric.xml:12733
40557msgid "<function>PRODUCT</function> computes the product of all the values and cells referenced in the argument list."
40558msgstr ""
40559
40560#. (itstool) path: refsect1/para
40561#: C/gnumeric.xml:12737
40562msgid "If all cells are empty, the result will be 0."
40563msgstr ""
40564
40565#. (itstool) path: refsect1/para
40566#: C/gnumeric.xml:12749
40567msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-G_PRODUCT\"><function>G_PRODUCT</function></link>."
40568msgstr ""
40569
40570#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40571#. (itstool) path: refnamediv/refname
40572#: C/gnumeric.xml:12757 C/gnumeric.xml:12762
40573msgid "<function>QUOTIENT</function>"
40574msgstr ""
40575
40576#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40577#: C/gnumeric.xml:12765
40578msgid "integer portion of a division"
40579msgstr ""
40580
40581#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40582#: C/gnumeric.xml:12770
40583#, no-wrap
40584msgid "<function>QUOTIENT</function>(<parameter>numerator</parameter>,<parameter>denominator</parameter>)"
40585msgstr ""
40586
40587#. (itstool) path: refsect1/para
40588#: C/gnumeric.xml:12774
40589msgid "<parameter>numerator</parameter>: integer"
40590msgstr ""
40591
40592#. (itstool) path: refsect1/para
40593#: C/gnumeric.xml:12775
40594msgid "<parameter>denominator</parameter>: non-zero integer"
40595msgstr ""
40596
40597#. (itstool) path: refsect1/para
40598#: C/gnumeric.xml:12779
40599msgid "<function>QUOTIENT</function> yields the integer portion of the division <parameter>numerator</parameter>/<parameter>denominator</parameter>."
40600msgstr ""
40601
40602#. (itstool) path: refsect1/para
40603#: C/gnumeric.xml:12780
40604msgid "<function>QUOTIENT</function> (<parameter>numerator</parameter>,<parameter>denominator</parameter>)⨉<parameter>denominator</parameter>+MOD(<parameter>numerator</parameter>,<parameter>denominator</parameter>)=<parameter>numerator</parameter>"
40605msgstr ""
40606
40607#. (itstool) path: refsect1/para
40608#: C/gnumeric.xml:12788
40609msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-MOD\"><function>MOD</function></link>."
40610msgstr ""
40611
40612#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40613#. (itstool) path: refnamediv/refname
40614#: C/gnumeric.xml:12794 C/gnumeric.xml:12799
40615msgid "<function>RADIANS</function>"
40616msgstr ""
40617
40618#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40619#: C/gnumeric.xml:12802
40620msgid "the number of radians equivalent to <parameter>x</parameter> degrees"
40621msgstr ""
40622
40623#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40624#: C/gnumeric.xml:12807
40625#, no-wrap
40626msgid "<function>RADIANS</function>(<parameter>x</parameter>)"
40627msgstr ""
40628
40629#. (itstool) path: refsect1/para
40630#: C/gnumeric.xml:12811
40631msgid "<parameter>x</parameter>: angle in degrees"
40632msgstr ""
40633
40634#. (itstool) path: refsect1/para
40635#: C/gnumeric.xml:12819
40636msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-PI\"><function>PI</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</function></link>."
40637msgstr ""
40638
40639#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40640#. (itstool) path: refnamediv/refname
40641#: C/gnumeric.xml:12826 C/gnumeric.xml:12831
40642#, fuzzy
40643#| msgid "<function>REPT</function>"
40644msgid "<function>REDUCEPI</function>"
40645msgstr "<function>REPT</function>"
40646
40647#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40648#: C/gnumeric.xml:12834
40649msgid "reduce modulo Pi divided by a power of 2"
40650msgstr ""
40651
40652#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40653#: C/gnumeric.xml:12839
40654#, fuzzy, no-wrap
40655#| msgid "<function>SEARCH</function>(<parameter>search</parameter>,<parameter>text</parameter>,<parameter>start</parameter>)"
40656msgid "<function>REDUCEPI</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>e</parameter>,<parameter>q</parameter>)"
40657msgstr "<function>SEARCH</function>(<parameter>search</parameter>,<parameter>text</parameter>,<parameter>start</parameter>)"
40658
40659#. (itstool) path: refsect1/para
40660#: C/gnumeric.xml:12844
40661#, fuzzy
40662#| msgid "<parameter>ref2</parameter>: second value"
40663msgid "<parameter>e</parameter>: scale"
40664msgstr "<parameter>ref2</parameter>: zweiter Wert"
40665
40666#. (itstool) path: refsect1/para
40667#: C/gnumeric.xml:12845
40668#, fuzzy
40669#| msgid "<parameter>value</parameter>: value to be formatted"
40670msgid "<parameter>q</parameter>: get lower bits of quotient, defaults to FALSE"
40671msgstr "<parameter>value</parameter>: zu formatierender Wert"
40672
40673#. (itstool) path: refsect1/para
40674#: C/gnumeric.xml:12849
40675msgid ""
40676"This function returns a value, xr, such that <parameter>x</parameter>=xr+j*Pi/2^<parameter>e</parameter> where j is an integer and the absolute value of xr does not exceed Pi/2^(<parameter>e</parameter>+1). If optional argument <parameter>q</parameter> is TRUE, returns instead the <parameter>e</parameter>+1 lower bits of j. The reduction is performed as-if using an exact value of Pi. The lowest valid <parameter>e</parameter> is -1 representing "
40677"reduction modulo 2*Pi; the highest is 7 representing reduction modulo Pi/256."
40678msgstr ""
40679
40680#. (itstool) path: refsect1/para
40681#: C/gnumeric.xml:12853 C/gnumeric.xml:13321
40682msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-PI\"><function>PI</function></link>."
40683msgstr ""
40684
40685#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40686#. (itstool) path: refnamediv/refname
40687#: C/gnumeric.xml:12859 C/gnumeric.xml:12864
40688msgid "<function>ROMAN</function>"
40689msgstr ""
40690
40691#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40692#: C/gnumeric.xml:12867
40693msgid "<parameter>n</parameter> as a roman numeral text"
40694msgstr ""
40695
40696#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40697#: C/gnumeric.xml:12871
40698#, no-wrap
40699msgid "<function>ROMAN</function>(<parameter>n</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
40700msgstr ""
40701
40702#. (itstool) path: refsect1/para
40703#: C/gnumeric.xml:12876
40704msgid "<parameter>type</parameter>: 0,1,2,3,or 4, defaults to 0"
40705msgstr ""
40706
40707#. (itstool) path: refsect1/para
40708#: C/gnumeric.xml:12880
40709msgid "<function>ROMAN</function> returns the arabic number <parameter>n</parameter> as a roman numeral text."
40710msgstr ""
40711
40712#. (itstool) path: refsect1/para
40713#: C/gnumeric.xml:12881
40714msgid "If <parameter>type</parameter> is 0 or it is omitted, <function>ROMAN</function> returns classic roman numbers."
40715msgstr ""
40716
40717#. (itstool) path: refsect1/para
40718#: C/gnumeric.xml:12882
40719msgid "Type 1 is more concise than classic type, type 2 is more concise than type 1, and type 3 is more concise than type 2. Type 4 is a simplified type."
40720msgstr ""
40721
40722#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40723#. (itstool) path: refnamediv/refname
40724#: C/gnumeric.xml:12891 C/gnumeric.xml:12896
40725msgid "<function>ROUND</function>"
40726msgstr ""
40727
40728#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40729#: C/gnumeric.xml:12899
40730msgid "rounded <parameter>x</parameter>"
40731msgstr ""
40732
40733#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40734#: C/gnumeric.xml:12904
40735#, no-wrap
40736msgid "<function>ROUND</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>d</parameter>)"
40737msgstr ""
40738
40739#. (itstool) path: refsect1/para
40740#: C/gnumeric.xml:12909 C/gnumeric.xml:12947 C/gnumeric.xml:12985
40741msgid "<parameter>d</parameter>: integer, defaults to 0"
40742msgstr ""
40743
40744#. (itstool) path: refsect1/para
40745#: C/gnumeric.xml:12913
40746msgid "If <parameter>d</parameter> is greater than zero, <parameter>x</parameter> is rounded to the given number of digits."
40747msgstr ""
40748
40749#. (itstool) path: refsect1/para
40750#: C/gnumeric.xml:12914
40751msgid "If <parameter>d</parameter> is zero, <parameter>x</parameter> is rounded to the next integer."
40752msgstr ""
40753
40754#. (itstool) path: refsect1/para
40755#: C/gnumeric.xml:12915
40756msgid "If <parameter>d</parameter> is less than zero, <parameter>x</parameter> is rounded to the left of the decimal point"
40757msgstr ""
40758
40759#. (itstool) path: refsect1/para
40760#: C/gnumeric.xml:12923
40761msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ROUNDDOWN\"><function>ROUNDDOWN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROUNDUP\"><function>ROUNDUP</function></link>."
40762msgstr ""
40763
40764#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40765#. (itstool) path: refnamediv/refname
40766#: C/gnumeric.xml:12930 C/gnumeric.xml:12935
40767msgid "<function>ROUNDDOWN</function>"
40768msgstr ""
40769
40770#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40771#: C/gnumeric.xml:12938
40772msgid "<parameter>x</parameter> rounded towards 0"
40773msgstr ""
40774
40775#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40776#: C/gnumeric.xml:12942
40777#, no-wrap
40778msgid "<function>ROUNDDOWN</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>d</parameter>)"
40779msgstr ""
40780
40781#. (itstool) path: refsect1/para
40782#: C/gnumeric.xml:12951
40783msgid "If <parameter>d</parameter> is greater than zero, <parameter>x</parameter> is rounded toward 0 to the given number of digits."
40784msgstr ""
40785
40786#. (itstool) path: refsect1/para
40787#: C/gnumeric.xml:12952
40788msgid "If <parameter>d</parameter> is zero, <parameter>x</parameter> is rounded toward 0 to the next integer."
40789msgstr ""
40790
40791#. (itstool) path: refsect1/para
40792#: C/gnumeric.xml:12953
40793msgid "If <parameter>d</parameter> is less than zero, <parameter>x</parameter> is rounded toward 0 to the left of the decimal point"
40794msgstr ""
40795
40796#. (itstool) path: refsect1/para
40797#: C/gnumeric.xml:12961
40798msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ROUND\"><function>ROUND</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROUNDUP\"><function>ROUNDUP</function></link>."
40799msgstr ""
40800
40801#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40802#. (itstool) path: refnamediv/refname
40803#: C/gnumeric.xml:12968 C/gnumeric.xml:12973
40804msgid "<function>ROUNDUP</function>"
40805msgstr ""
40806
40807#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40808#: C/gnumeric.xml:12976
40809msgid "<parameter>x</parameter> rounded away from 0"
40810msgstr ""
40811
40812#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40813#: C/gnumeric.xml:12980
40814#, no-wrap
40815msgid "<function>ROUNDUP</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>d</parameter>)"
40816msgstr ""
40817
40818#. (itstool) path: refsect1/para
40819#: C/gnumeric.xml:12989
40820msgid "If <parameter>d</parameter> is greater than zero, <parameter>x</parameter> is rounded away from 0 to the given number of digits."
40821msgstr ""
40822
40823#. (itstool) path: refsect1/para
40824#: C/gnumeric.xml:12990
40825msgid "If <parameter>d</parameter> is zero, <parameter>x</parameter> is rounded away from 0 to the next integer."
40826msgstr ""
40827
40828#. (itstool) path: refsect1/para
40829#: C/gnumeric.xml:12991
40830msgid "If <parameter>d</parameter> is less than zero, <parameter>x</parameter> is rounded away from 0 to the left of the decimal point"
40831msgstr ""
40832
40833#. (itstool) path: refsect1/para
40834#: C/gnumeric.xml:12999
40835msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ROUND\"><function>ROUND</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROUNDDOWN\"><function>ROUNDDOWN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INT\"><function>INT</function></link>."
40836msgstr ""
40837
40838#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40839#. (itstool) path: refnamediv/refname
40840#: C/gnumeric.xml:13007 C/gnumeric.xml:13012
40841msgid "<function>SEC</function>"
40842msgstr ""
40843
40844#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40845#: C/gnumeric.xml:13015
40846msgid "Secant"
40847msgstr ""
40848
40849#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40850#: C/gnumeric.xml:13020
40851#, no-wrap
40852msgid "<function>SEC</function>(<parameter>x</parameter>)"
40853msgstr ""
40854
40855#. (itstool) path: refsect1/para
40856#: C/gnumeric.xml:13032
40857msgid "<function>SEC</function>(<parameter>x</parameter>) is exported to OpenFormula as 1/COS(<parameter>x</parameter>)."
40858msgstr ""
40859
40860#. (itstool) path: refsect1/para
40861#: C/gnumeric.xml:13036
40862msgid ""
40863"<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CSC\"><function>CSC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, <link linkend="
40864"\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</function></link>."
40865msgstr ""
40866
40867#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40868#. (itstool) path: refnamediv/refname
40869#: C/gnumeric.xml:13050 C/gnumeric.xml:13055
40870msgid "<function>SECH</function>"
40871msgstr ""
40872
40873#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40874#: C/gnumeric.xml:13058
40875msgid "the hyperbolic secant of <parameter>x</parameter>"
40876msgstr ""
40877
40878#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40879#: C/gnumeric.xml:13063
40880#, no-wrap
40881msgid "<function>SECH</function>(<parameter>x</parameter>)"
40882msgstr ""
40883
40884#. (itstool) path: refsect1/para
40885#: C/gnumeric.xml:13075
40886msgid "<function>SECH</function>(<parameter>x</parameter>) is exported to OpenFormula as 1/COSH(<parameter>x</parameter>)."
40887msgstr ""
40888
40889#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40890#. (itstool) path: refnamediv/refname
40891#: C/gnumeric.xml:13092 C/gnumeric.xml:13097
40892msgid "<function>SERIESSUM</function>"
40893msgstr ""
40894
40895#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40896#: C/gnumeric.xml:13100
40897msgid "sum of a power series at <parameter>x</parameter>"
40898msgstr ""
40899
40900#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40901#: C/gnumeric.xml:13105
40902#, no-wrap
40903msgid "<function>SERIESSUM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>m</parameter>,<parameter>coeff</parameter>)"
40904msgstr ""
40905
40906#. (itstool) path: refsect1/para
40907#: C/gnumeric.xml:13109
40908msgid "<parameter>x</parameter>: number where to evaluate the power series"
40909msgstr ""
40910
40911#. (itstool) path: refsect1/para
40912#: C/gnumeric.xml:13110
40913msgid "<parameter>n</parameter>: non-negative integer, exponent of the lowest term of the series"
40914msgstr ""
40915
40916#. (itstool) path: refsect1/para
40917#: C/gnumeric.xml:13111
40918msgid "<parameter>m</parameter>: increment to each exponent"
40919msgstr ""
40920
40921#. (itstool) path: refsect1/para
40922#: C/gnumeric.xml:13112
40923msgid "<parameter>coeff</parameter>: coefficients of the power series"
40924msgstr ""
40925
40926#. (itstool) path: refsect1/para
40927#: C/gnumeric.xml:13120 C/gnumeric.xml:21025
40928msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></link>."
40929msgstr ""
40930
40931#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40932#. (itstool) path: refnamediv/refname
40933#: C/gnumeric.xml:13127 C/gnumeric.xml:13132
40934msgid "<function>SIGN</function>"
40935msgstr ""
40936
40937#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40938#: C/gnumeric.xml:13135
40939msgid "sign of <parameter>x</parameter>"
40940msgstr ""
40941
40942#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40943#: C/gnumeric.xml:13140
40944#, no-wrap
40945msgid "<function>SIGN</function>(<parameter>x</parameter>)"
40946msgstr ""
40947
40948#. (itstool) path: refsect1/para
40949#: C/gnumeric.xml:13148
40950msgid "<function>SIGN</function> returns 1 if the <parameter>x</parameter> is positive and it returns -1 if <parameter>x</parameter> is negative."
40951msgstr ""
40952
40953#. (itstool) path: refsect1/para
40954#: C/gnumeric.xml:13156
40955msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></link>."
40956msgstr ""
40957
40958#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40959#. (itstool) path: refnamediv/refname
40960#: C/gnumeric.xml:13162 C/gnumeric.xml:13167
40961msgid "<function>SIN</function>"
40962msgstr ""
40963
40964#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40965#: C/gnumeric.xml:13170
40966msgid "the sine of <parameter>x</parameter>"
40967msgstr ""
40968
40969#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40970#: C/gnumeric.xml:13175
40971#, no-wrap
40972msgid "<function>SIN</function>(<parameter>x</parameter>)"
40973msgstr ""
40974
40975#. (itstool) path: refsect1/para
40976#: C/gnumeric.xml:13187
40977msgid ""
40978"<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CSC\"><function>CSC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SEC\"><function>SEC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, <link linkend="
40979"\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</function></link>."
40980msgstr ""
40981
40982#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
40983#. (itstool) path: refnamediv/refname
40984#: C/gnumeric.xml:13201 C/gnumeric.xml:13206
40985msgid "<function>SINH</function>"
40986msgstr ""
40987
40988#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
40989#: C/gnumeric.xml:13209
40990msgid "the hyperbolic sine of <parameter>x</parameter>"
40991msgstr ""
40992
40993#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
40994#: C/gnumeric.xml:13214
40995#, no-wrap
40996msgid "<function>SINH</function>(<parameter>x</parameter>)"
40997msgstr ""
40998
40999#. (itstool) path: refsect1/para
41000#: C/gnumeric.xml:13226
41001msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ASINH\"><function>ASINH</function></link>."
41002msgstr ""
41003
41004#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41005#. (itstool) path: refnamediv/refname
41006#: C/gnumeric.xml:13234 C/gnumeric.xml:13239
41007msgid "<function>SINPI</function>"
41008msgstr ""
41009
41010#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41011#: C/gnumeric.xml:13242
41012msgid "the sine of Pi*<parameter>x</parameter>"
41013msgstr ""
41014
41015#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41016#: C/gnumeric.xml:13247
41017#, no-wrap
41018msgid "<function>SINPI</function>(<parameter>x</parameter>)"
41019msgstr ""
41020
41021#. (itstool) path: refsect1/para
41022#: C/gnumeric.xml:13255
41023msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>."
41024msgstr ""
41025
41026#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41027#. (itstool) path: refnamediv/refname
41028#: C/gnumeric.xml:13261 C/gnumeric.xml:13266
41029msgid "<function>SQRT</function>"
41030msgstr ""
41031
41032#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41033#: C/gnumeric.xml:13269
41034msgid "square root of <parameter>x</parameter>"
41035msgstr ""
41036
41037#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41038#: C/gnumeric.xml:13274
41039#, no-wrap
41040msgid "<function>SQRT</function>(<parameter>x</parameter>)"
41041msgstr ""
41042
41043#. (itstool) path: refsect1/para
41044#: C/gnumeric.xml:13278 C/gnumeric.xml:13313
41045msgid "<parameter>x</parameter>: non-negative number"
41046msgstr ""
41047
41048#. (itstool) path: refsect1/para
41049#: C/gnumeric.xml:13282
41050msgid "If <parameter>x</parameter> is negative, <function>SQRT</function> returns #NUM!"
41051msgstr ""
41052
41053#. (itstool) path: refsect1/para
41054#: C/gnumeric.xml:13290 C/gnumeric.xml:18029
41055msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-POWER\"><function>POWER</function></link>."
41056msgstr ""
41057
41058#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41059#. (itstool) path: refnamediv/refname
41060#: C/gnumeric.xml:13296 C/gnumeric.xml:13301
41061msgid "<function>SQRTPI</function>"
41062msgstr ""
41063
41064#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41065#: C/gnumeric.xml:13304
41066msgid "the square root of <parameter>x</parameter> times ��"
41067msgstr ""
41068
41069#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41070#: C/gnumeric.xml:13309
41071#, no-wrap
41072msgid "<function>SQRTPI</function>(<parameter>x</parameter>)"
41073msgstr ""
41074
41075#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41076#. (itstool) path: refnamediv/refname
41077#: C/gnumeric.xml:13327 C/gnumeric.xml:13332
41078msgid "<function>SUM</function>"
41079msgstr ""
41080
41081#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41082#: C/gnumeric.xml:13335
41083msgid "sum of the given values"
41084msgstr ""
41085
41086#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41087#: C/gnumeric.xml:13340
41088#, no-wrap
41089msgid "<function>SUM</function>(<parameter>values</parameter>,<parameter/>…)"
41090msgstr ""
41091
41092#. (itstool) path: refsect1/para
41093#: C/gnumeric.xml:13344
41094msgid "<parameter>values</parameter>: a list of values to add"
41095msgstr ""
41096
41097#. (itstool) path: refsect1/para
41098#: C/gnumeric.xml:13348
41099msgid "<function>SUM</function> computes the sum of all the values and cells referenced in the argument list."
41100msgstr ""
41101
41102#. (itstool) path: refsect1/para
41103#: C/gnumeric.xml:13360
41104msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></link>."
41105msgstr ""
41106
41107#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41108#. (itstool) path: refnamediv/refname
41109#: C/gnumeric.xml:13367 C/gnumeric.xml:13372
41110msgid "<function>SUMA</function>"
41111msgstr ""
41112
41113#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41114#: C/gnumeric.xml:13375
41115msgid "sum of all values and cells referenced"
41116msgstr ""
41117
41118#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41119#: C/gnumeric.xml:13380
41120#, no-wrap
41121msgid "<function>SUMA</function>(<parameter>area0</parameter>,<parameter>area1</parameter>,<parameter/>…)"
41122msgstr ""
41123
41124#. (itstool) path: refsect1/para
41125#: C/gnumeric.xml:13384 C/gnumeric.xml:13533
41126msgid "<parameter>area0</parameter>: first cell area"
41127msgstr ""
41128
41129#. (itstool) path: refsect1/para
41130#: C/gnumeric.xml:13385 C/gnumeric.xml:13534
41131msgid "<parameter>area1</parameter>: second cell area"
41132msgstr ""
41133
41134#. (itstool) path: refsect1/para
41135#: C/gnumeric.xml:13389
41136msgid "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1)."
41137msgstr ""
41138
41139#. (itstool) path: refsect1/para
41140#: C/gnumeric.xml:13393
41141msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></link>."
41142msgstr ""
41143
41144#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41145#. (itstool) path: refnamediv/refname
41146#: C/gnumeric.xml:13401 C/gnumeric.xml:13406
41147msgid "<function>SUMIF</function>"
41148msgstr ""
41149
41150#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41151#: C/gnumeric.xml:13409
41152msgid "sum of the cells in <parameter>actual_range</parameter> for which the corresponding cells in the range meet the given <parameter>criteria</parameter>"
41153msgstr ""
41154
41155#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41156#: C/gnumeric.xml:13414
41157#, no-wrap
41158msgid "<function>SUMIF</function>(<parameter>range</parameter>,<parameter>criteria</parameter>,<parameter>actual_range</parameter>)"
41159msgstr ""
41160
41161#. (itstool) path: refsect1/para
41162#: C/gnumeric.xml:13419
41163msgid "<parameter>criteria</parameter>: condition for a cell to be summed"
41164msgstr ""
41165
41166#. (itstool) path: refsect1/para
41167#: C/gnumeric.xml:13424
41168msgid "If the <parameter>actual_range</parameter> has a size that differs from the size of <parameter>range</parameter>, <parameter>actual_range</parameter> is resized (retaining the top-left corner) to match the size of <parameter>range</parameter>."
41169msgstr ""
41170
41171#. (itstool) path: refsect1/para
41172#: C/gnumeric.xml:13432
41173msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUMIFS\"><function>SUMIFS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUNTIF\"><function>COUNTIF</function></link>."
41174msgstr ""
41175
41176#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41177#. (itstool) path: refnamediv/refname
41178#: C/gnumeric.xml:13440 C/gnumeric.xml:13445
41179msgid "<function>SUMIFS</function>"
41180msgstr ""
41181
41182#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41183#: C/gnumeric.xml:13448
41184msgid "sum of the cells in <parameter>actual_range</parameter> for which the corresponding cells in the range meet the given criteria"
41185msgstr ""
41186
41187#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41188#: C/gnumeric.xml:13453
41189#, no-wrap
41190msgid "<function>SUMIFS</function>(<parameter>actual_range</parameter>,<parameter>range1</parameter>,<parameter>criteria1</parameter>,<parameter/>…)"
41191msgstr ""
41192
41193#. (itstool) path: refsect1/para
41194#: C/gnumeric.xml:13467
41195msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUMIF\"><function>SUMIF</function></link>."
41196msgstr ""
41197
41198#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41199#. (itstool) path: refnamediv/refname
41200#: C/gnumeric.xml:13474 C/gnumeric.xml:13479
41201msgid "<function>SUMPRODUCT</function>"
41202msgstr ""
41203
41204#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41205#: C/gnumeric.xml:13487
41206#, no-wrap
41207msgid "<function>SUMPRODUCT</function>(<parameter/>,<parameter/>…)"
41208msgstr ""
41209
41210#. (itstool) path: refsect1/para
41211#: C/gnumeric.xml:13495
41212msgid "If an entry is not numeric, the value zero is used instead. If arrays or range arguments do not have the same dimensions, return #VALUE! error. This function ignores logicals, so using <function>SUMPRODUCT</function>(A1:A5&gt;0) will not work. Instead use <function>SUMPRODUCT</function>(--(A1:A5&gt;0))"
41213msgstr ""
41214
41215#. (itstool) path: refsect1/para
41216#: C/gnumeric.xml:13503
41217msgid "This function is not OpenFormula compatible. Use ODF.<function>SUMPRODUCT</function> instead."
41218msgstr ""
41219
41220#. (itstool) path: refsect1/para
41221#: C/gnumeric.xml:13507
41222msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PRODUCT\"><function>PRODUCT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-G_PRODUCT\"><function>G_PRODUCT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ODF.SUMPRODUCT\"><function>ODF.SUMPRODUCT</function></link>."
41223msgstr ""
41224
41225#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41226#. (itstool) path: refnamediv/refname
41227#: C/gnumeric.xml:13516 C/gnumeric.xml:13521
41228msgid "<function>SUMSQ</function>"
41229msgstr ""
41230
41231#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41232#: C/gnumeric.xml:13524
41233msgid "sum of the squares of all values and cells referenced"
41234msgstr ""
41235
41236#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41237#: C/gnumeric.xml:13529
41238#, no-wrap
41239msgid "<function>SUMSQ</function>(<parameter>area0</parameter>,<parameter>area1</parameter>,<parameter/>…)"
41240msgstr ""
41241
41242#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41243#. (itstool) path: refnamediv/refname
41244#: C/gnumeric.xml:13549 C/gnumeric.xml:13554
41245msgid "<function>SUMX2MY2</function>"
41246msgstr ""
41247
41248#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41249#: C/gnumeric.xml:13557
41250msgid "sum of the difference of squares"
41251msgstr ""
41252
41253#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41254#: C/gnumeric.xml:13562
41255#, no-wrap
41256msgid "<function>SUMX2MY2</function>(<parameter>array0</parameter>,<parameter>array1</parameter>)"
41257msgstr ""
41258
41259#. (itstool) path: refsect1/para
41260#: C/gnumeric.xml:13566 C/gnumeric.xml:13603 C/gnumeric.xml:13645
41261msgid "<parameter>array0</parameter>: first cell area"
41262msgstr ""
41263
41264#. (itstool) path: refsect1/para
41265#: C/gnumeric.xml:13567 C/gnumeric.xml:13604 C/gnumeric.xml:13646
41266msgid "<parameter>array1</parameter>: second cell area"
41267msgstr ""
41268
41269#. (itstool) path: refsect1/para
41270#: C/gnumeric.xml:13571
41271msgid "<function>SUMX2MY2</function> function returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays. The equation of <function>SUMX2MY2</function> is SUM(x^2-y^2)."
41272msgstr ""
41273
41274#. (itstool) path: refsect1/para
41275#: C/gnumeric.xml:13579
41276msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMSQ\"><function>SUMSQ</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUMX2PY2\"><function>SUMX2PY2</function></link>."
41277msgstr ""
41278
41279#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41280#. (itstool) path: refnamediv/refname
41281#: C/gnumeric.xml:13586 C/gnumeric.xml:13591
41282msgid "<function>SUMX2PY2</function>"
41283msgstr ""
41284
41285#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41286#: C/gnumeric.xml:13594
41287msgid "sum of the sum of squares"
41288msgstr ""
41289
41290#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41291#: C/gnumeric.xml:13599
41292#, no-wrap
41293msgid "<function>SUMX2PY2</function>(<parameter>array0</parameter>,<parameter>array1</parameter>)"
41294msgstr ""
41295
41296#. (itstool) path: refsect1/para
41297#: C/gnumeric.xml:13608
41298msgid "<function>SUMX2PY2</function> function returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays. The equation of <function>SUMX2PY2</function> is SUM(x^2+y^2)."
41299msgstr ""
41300
41301#. (itstool) path: refsect1/para
41302#: C/gnumeric.xml:13612
41303msgid "If <parameter>array0</parameter> and <parameter>array1</parameter> have different number of data points, <function>SUMX2PY2</function> returns #N/A."
41304msgstr ""
41305
41306#. (itstool) path: refsect1/para
41307#: C/gnumeric.xml:13613 C/gnumeric.xml:13655 C/gnumeric.xml:15791 C/gnumeric.xml:15898 C/gnumeric.xml:15936 C/gnumeric.xml:16076 C/gnumeric.xml:16761 C/gnumeric.xml:16804 C/gnumeric.xml:17341 C/gnumeric.xml:17457 C/gnumeric.xml:17496 C/gnumeric.xml:17791 C/gnumeric.xml:20457 C/gnumeric.xml:20539 C/gnumeric.xml:20582
41308msgid "Strings and empty cells are simply ignored."
41309msgstr ""
41310
41311#. (itstool) path: refsect1/para
41312#: C/gnumeric.xml:13621
41313msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMSQ\"><function>SUMSQ</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUMX2MY2\"><function>SUMX2MY2</function></link>."
41314msgstr ""
41315
41316#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41317#. (itstool) path: refnamediv/refname
41318#: C/gnumeric.xml:13628 C/gnumeric.xml:13633
41319msgid "<function>SUMXMY2</function>"
41320msgstr ""
41321
41322#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41323#: C/gnumeric.xml:13636
41324msgid "sum of the squares of differences"
41325msgstr ""
41326
41327#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41328#: C/gnumeric.xml:13641
41329#, no-wrap
41330msgid "<function>SUMXMY2</function>(<parameter>array0</parameter>,<parameter>array1</parameter>)"
41331msgstr ""
41332
41333#. (itstool) path: refsect1/para
41334#: C/gnumeric.xml:13650
41335msgid "<function>SUMXMY2</function> function returns the sum of the squares of the differences of corresponding values in two arrays. The equation of <function>SUMXMY2</function> is SUM((x-y)^2)."
41336msgstr ""
41337
41338#. (itstool) path: refsect1/para
41339#: C/gnumeric.xml:13654
41340msgid "If <parameter>array0</parameter> and <parameter>array1</parameter> have different number of data points, <function>SUMXMY2</function> returns #N/A."
41341msgstr ""
41342
41343#. (itstool) path: refsect1/para
41344#: C/gnumeric.xml:13663
41345msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMSQ\"><function>SUMSQ</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUMX2MY2\"><function>SUMX2MY2</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUMX2PY2\"><function>SUMX2PY2</function></link>."
41346msgstr ""
41347
41348#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41349#. (itstool) path: refnamediv/refname
41350#: C/gnumeric.xml:13671 C/gnumeric.xml:13676
41351msgid "<function>TAN</function>"
41352msgstr ""
41353
41354#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41355#: C/gnumeric.xml:13679
41356msgid "the tangent of <parameter>x</parameter>"
41357msgstr ""
41358
41359#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41360#: C/gnumeric.xml:13684
41361#, no-wrap
41362msgid "<function>TAN</function>(<parameter>x</parameter>)"
41363msgstr ""
41364
41365#. (itstool) path: refsect1/para
41366#: C/gnumeric.xml:13696
41367msgid ""
41368"<link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</function></link>, "
41369"<link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</function></link>."
41370msgstr ""
41371
41372#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41373#. (itstool) path: refnamediv/refname
41374#: C/gnumeric.xml:13708 C/gnumeric.xml:13713
41375msgid "<function>TANH</function>"
41376msgstr ""
41377
41378#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41379#: C/gnumeric.xml:13716
41380msgid "the hyperbolic tangent of <parameter>x</parameter>"
41381msgstr ""
41382
41383#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41384#: C/gnumeric.xml:13721
41385#, no-wrap
41386msgid "<function>TANH</function>(<parameter>x</parameter>)"
41387msgstr ""
41388
41389#. (itstool) path: refsect1/para
41390#: C/gnumeric.xml:13733
41391msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>."
41392msgstr ""
41393
41394#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41395#. (itstool) path: refnamediv/refname
41396#: C/gnumeric.xml:13743 C/gnumeric.xml:13748
41397msgid "<function>TANPI</function>"
41398msgstr ""
41399
41400#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41401#: C/gnumeric.xml:13751
41402msgid "the tangent of Pi*<parameter>x</parameter>"
41403msgstr ""
41404
41405#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41406#: C/gnumeric.xml:13756
41407#, no-wrap
41408msgid "<function>TANPI</function>(<parameter>x</parameter>)"
41409msgstr ""
41410
41411#. (itstool) path: refsect1/para
41412#: C/gnumeric.xml:13764
41413msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>."
41414msgstr ""
41415
41416#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41417#. (itstool) path: refnamediv/refname
41418#: C/gnumeric.xml:13770 C/gnumeric.xml:13775
41419msgid "<function>TRUNC</function>"
41420msgstr ""
41421
41422#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41423#: C/gnumeric.xml:13778
41424msgid "<parameter>x</parameter> truncated to <parameter>d</parameter> digits"
41425msgstr ""
41426
41427#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41428#: C/gnumeric.xml:13782
41429#, no-wrap
41430msgid "<function>TRUNC</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>d</parameter>)"
41431msgstr ""
41432
41433#. (itstool) path: refsect1/para
41434#: C/gnumeric.xml:13787
41435msgid "<parameter>d</parameter>: non-negative integer, defaults to 0"
41436msgstr ""
41437
41438#. (itstool) path: refsect1/para
41439#: C/gnumeric.xml:13791
41440msgid "If <parameter>d</parameter> is omitted or negative then it defaults to zero. If it is not an integer then it is truncated to an integer."
41441msgstr ""
41442
41443#. (itstool) path: refsect1/para
41444#: C/gnumeric.xml:13799
41445msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-INT\"><function>INT</function></link>."
41446msgstr ""
41447
41448#. (itstool) path: sect1/title
41449#: C/gnumeric.xml:13805
41450msgid "Number Theory"
41451msgstr ""
41452
41453#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41454#. (itstool) path: refnamediv/refname
41455#: C/gnumeric.xml:13808 C/gnumeric.xml:13813
41456msgid "<function>ISPRIME</function>"
41457msgstr ""
41458
41459#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41460#: C/gnumeric.xml:13816
41461msgid "whether <parameter>n</parameter> is prime"
41462msgstr ""
41463
41464#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41465#: C/gnumeric.xml:13821
41466#, no-wrap
41467msgid "<function>ISPRIME</function>(<parameter>n</parameter>)"
41468msgstr ""
41469
41470#. (itstool) path: refsect1/para
41471#: C/gnumeric.xml:13829
41472msgid "<function>ISPRIME</function> returns TRUE if <parameter>n</parameter> is prime and FALSE otherwise."
41473msgstr ""
41474
41475#. (itstool) path: refsect1/para
41476#: C/gnumeric.xml:13833 C/gnumeric.xml:13864
41477msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-NT_D\"><function>NT_D</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_SIGMA\"><function>NT_SIGMA</function></link>."
41478msgstr ""
41479
41480#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41481#. (itstool) path: refnamediv/refname
41482#: C/gnumeric.xml:13840 C/gnumeric.xml:13845
41483msgid "<function>ITHPRIME</function>"
41484msgstr ""
41485
41486#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41487#: C/gnumeric.xml:13848
41488msgid "<parameter>i</parameter>th prime"
41489msgstr ""
41490
41491#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41492#: C/gnumeric.xml:13852
41493#, no-wrap
41494msgid "<function>ITHPRIME</function>(<parameter>i</parameter>)"
41495msgstr ""
41496
41497#. (itstool) path: refsect1/para
41498#: C/gnumeric.xml:13856
41499msgid "<parameter>i</parameter>: positive integer"
41500msgstr ""
41501
41502#. (itstool) path: refsect1/para
41503#: C/gnumeric.xml:13860
41504msgid "<function>ITHPRIME</function> finds the <parameter>i</parameter>th prime."
41505msgstr ""
41506
41507#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41508#. (itstool) path: refnamediv/refname
41509#: C/gnumeric.xml:13871 C/gnumeric.xml:13876
41510msgid "<function>NT_D</function>"
41511msgstr ""
41512
41513#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41514#: C/gnumeric.xml:13879
41515msgid "number of divisors"
41516msgstr ""
41517
41518#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41519#: C/gnumeric.xml:13884
41520#, no-wrap
41521msgid "<function>NT_D</function>(<parameter>n</parameter>)"
41522msgstr ""
41523
41524#. (itstool) path: refsect1/para
41525#: C/gnumeric.xml:13892
41526msgid "<function>NT_D</function> calculates the number of divisors of <parameter>n</parameter>."
41527msgstr ""
41528
41529#. (itstool) path: refsect1/para
41530#: C/gnumeric.xml:13896
41531msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ITHPRIME\"><function>ITHPRIME</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_PHI\"><function>NT_PHI</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_SIGMA\"><function>NT_SIGMA</function></link>."
41532msgstr ""
41533
41534#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41535#. (itstool) path: refnamediv/refname
41536#: C/gnumeric.xml:13904 C/gnumeric.xml:13909
41537msgid "<function>NT_MU</function>"
41538msgstr ""
41539
41540#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41541#: C/gnumeric.xml:13912
41542msgid "Möbius mu function"
41543msgstr ""
41544
41545#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41546#: C/gnumeric.xml:13917
41547#, no-wrap
41548msgid "<function>NT_MU</function>(<parameter>n</parameter>)"
41549msgstr ""
41550
41551#. (itstool) path: refsect1/para
41552#: C/gnumeric.xml:13925
41553msgid "<function>NT_MU</function> function (Möbius mu function) returns 0 if <parameter>n</parameter> is divisible by the square of a prime. Otherwise, if <parameter>n</parameter> has an odd number of different prime factors, <function>NT_MU</function> returns -1, and if <parameter>n</parameter> has an even number of different prime factors, it returns 1. If <parameter>n</parameter> = 1, <function>NT_MU</function> returns 1."
41554msgstr ""
41555
41556#. (itstool) path: refsect1/para
41557#: C/gnumeric.xml:13929
41558msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ITHPRIME\"><function>ITHPRIME</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_PHI\"><function>NT_PHI</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_SIGMA\"><function>NT_SIGMA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_D\"><function>NT_D</function></link>."
41559msgstr ""
41560
41561#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41562#. (itstool) path: refnamediv/refname
41563#: C/gnumeric.xml:13938 C/gnumeric.xml:13943
41564msgid "<function>NT_OMEGA</function>"
41565msgstr ""
41566
41567#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41568#: C/gnumeric.xml:13946
41569msgid "Number of distinct prime factors"
41570msgstr ""
41571
41572#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41573#: C/gnumeric.xml:13951
41574#, no-wrap
41575msgid "<function>NT_OMEGA</function>(<parameter>n</parameter>)"
41576msgstr ""
41577
41578#. (itstool) path: refsect1/para
41579#: C/gnumeric.xml:13959
41580msgid "Returns the number of distinct prime factors without multiplicity."
41581msgstr ""
41582
41583#. (itstool) path: refsect1/para
41584#: C/gnumeric.xml:13963 C/gnumeric.xml:13996
41585msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-NT_D\"><function>NT_D</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ITHPRIME\"><function>ITHPRIME</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_SIGMA\"><function>NT_SIGMA</function></link>."
41586msgstr ""
41587
41588#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41589#. (itstool) path: refnamediv/refname
41590#: C/gnumeric.xml:13971 C/gnumeric.xml:13976
41591msgid "<function>NT_PHI</function>"
41592msgstr ""
41593
41594#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41595#: C/gnumeric.xml:13979
41596msgid "Euler's totient function"
41597msgstr ""
41598
41599#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41600#: C/gnumeric.xml:13984
41601#, no-wrap
41602msgid "<function>NT_PHI</function>(<parameter>n</parameter>)"
41603msgstr ""
41604
41605#. (itstool) path: refsect1/para
41606#: C/gnumeric.xml:13992
41607msgid "Euler's totient function gives the number of integers less than or equal to <parameter>n</parameter> that are relatively prime (coprime) to <parameter>n</parameter>."
41608msgstr ""
41609
41610#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41611#. (itstool) path: refnamediv/refname
41612#: C/gnumeric.xml:14004 C/gnumeric.xml:14009
41613msgid "<function>NT_PI</function>"
41614msgstr ""
41615
41616#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41617#: C/gnumeric.xml:14012
41618msgid "number of primes upto <parameter>n</parameter>"
41619msgstr ""
41620
41621#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41622#: C/gnumeric.xml:14017
41623#, no-wrap
41624msgid "<function>NT_PI</function>(<parameter>n</parameter>)"
41625msgstr ""
41626
41627#. (itstool) path: refsect1/para
41628#: C/gnumeric.xml:14025
41629msgid "<function>NT_PI</function> returns the number of primes less than or equal to <parameter>n</parameter>."
41630msgstr ""
41631
41632#. (itstool) path: refsect1/para
41633#: C/gnumeric.xml:14029
41634msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ITHPRIME\"><function>ITHPRIME</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_PHI\"><function>NT_PHI</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_D\"><function>NT_D</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_SIGMA\"><function>NT_SIGMA</function></link>."
41635msgstr ""
41636
41637#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41638#. (itstool) path: refnamediv/refname
41639#: C/gnumeric.xml:14038 C/gnumeric.xml:14043
41640msgid "<function>NT_SIGMA</function>"
41641msgstr ""
41642
41643#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41644#: C/gnumeric.xml:14046
41645msgid "sigma function"
41646msgstr ""
41647
41648#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41649#: C/gnumeric.xml:14051
41650#, no-wrap
41651msgid "<function>NT_SIGMA</function>(<parameter>n</parameter>)"
41652msgstr ""
41653
41654#. (itstool) path: refsect1/para
41655#: C/gnumeric.xml:14059
41656msgid "<function>NT_SIGMA</function> calculates the sum of the divisors of <parameter>n</parameter>."
41657msgstr ""
41658
41659#. (itstool) path: refsect1/para
41660#: C/gnumeric.xml:14063
41661msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-NT_D\"><function>NT_D</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ITHPRIME\"><function>ITHPRIME</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_PHI\"><function>NT_PHI</function></link>."
41662msgstr ""
41663
41664#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41665#. (itstool) path: refnamediv/refname
41666#: C/gnumeric.xml:14071 C/gnumeric.xml:14076
41667msgid "<function>PFACTOR</function>"
41668msgstr ""
41669
41670#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41671#: C/gnumeric.xml:14079
41672msgid "smallest prime factor"
41673msgstr ""
41674
41675#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41676#: C/gnumeric.xml:14084
41677#, no-wrap
41678msgid "<function>PFACTOR</function>(<parameter>n</parameter>)"
41679msgstr ""
41680
41681#. (itstool) path: refsect1/para
41682#: C/gnumeric.xml:14092
41683msgid "<function>PFACTOR</function> finds the smallest prime factor of its argument."
41684msgstr ""
41685
41686#. (itstool) path: refsect1/para
41687#: C/gnumeric.xml:14096
41688msgid "The argument <parameter>n</parameter> must be at least 2. Otherwise a #VALUE! error is returned."
41689msgstr ""
41690
41691#. (itstool) path: refsect1/para
41692#: C/gnumeric.xml:14100
41693msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ITHPRIME\"><function>ITHPRIME</function></link>."
41694msgstr ""
41695
41696#. (itstool) path: sect1/title
41697#: C/gnumeric.xml:14106
41698msgid "Random Numbers"
41699msgstr ""
41700
41701#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41702#. (itstool) path: refnamediv/refname
41703#: C/gnumeric.xml:14109 C/gnumeric.xml:14114
41704msgid "<function>RAND</function>"
41705msgstr ""
41706
41707#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41708#: C/gnumeric.xml:14117
41709msgid "a random number between zero and one"
41710msgstr ""
41711
41712#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41713#: C/gnumeric.xml:14122
41714#, no-wrap
41715msgid "<function>RAND</function>(<parameter/>)"
41716msgstr ""
41717
41718#. (itstool) path: refsect1/para
41719#: C/gnumeric.xml:14130
41720msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDBETWEEN\"><function>RANDBETWEEN</function></link>."
41721msgstr ""
41722
41723#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41724#. (itstool) path: refnamediv/refname
41725#: C/gnumeric.xml:14136 C/gnumeric.xml:14141
41726msgid "<function>RANDBERNOULLI</function>"
41727msgstr ""
41728
41729#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41730#: C/gnumeric.xml:14144
41731msgid "random variate from a Bernoulli distribution"
41732msgstr ""
41733
41734#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41735#: C/gnumeric.xml:14149
41736#, no-wrap
41737msgid "<function>RANDBERNOULLI</function>(<parameter>p</parameter>)"
41738msgstr ""
41739
41740#. (itstool) path: refsect1/para
41741#: C/gnumeric.xml:14153 C/gnumeric.xml:15317
41742msgid "<parameter>p</parameter>: probability of success"
41743msgstr ""
41744
41745#. (itstool) path: refsect1/para
41746#: C/gnumeric.xml:14157
41747msgid "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 <function>RANDBERNOULLI</function> returns #NUM!"
41748msgstr ""
41749
41750#. (itstool) path: refsect1/para
41751#: C/gnumeric.xml:14161 C/gnumeric.xml:14260 C/gnumeric.xml:14384 C/gnumeric.xml:14782 C/gnumeric.xml:14906
41752msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-RAND\"><function>RAND</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RANDBETWEEN\"><function>RANDBETWEEN</function></link>."
41753msgstr ""
41754
41755#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41756#. (itstool) path: refnamediv/refname
41757#: C/gnumeric.xml:14168 C/gnumeric.xml:14173
41758msgid "<function>RANDBETA</function>"
41759msgstr ""
41760
41761#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41762#: C/gnumeric.xml:14176
41763msgid "random variate from a Beta distribution"
41764msgstr ""
41765
41766#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41767#: C/gnumeric.xml:14181
41768#, no-wrap
41769msgid "<function>RANDBETA</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
41770msgstr ""
41771
41772#. (itstool) path: refsect1/para
41773#: C/gnumeric.xml:14185
41774msgid "<parameter>a</parameter>: parameter of the Beta distribution"
41775msgstr ""
41776
41777#. (itstool) path: refsect1/para
41778#: C/gnumeric.xml:14186
41779msgid "<parameter>b</parameter>: parameter of the Beta distribution"
41780msgstr ""
41781
41782#. (itstool) path: refsect1/para
41783#: C/gnumeric.xml:14190 C/gnumeric.xml:14319 C/gnumeric.xml:14446
41784msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-RAND\"><function>RAND</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RANDGAMMA\"><function>RANDGAMMA</function></link>."
41785msgstr ""
41786
41787#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41788#. (itstool) path: refnamediv/refname
41789#: C/gnumeric.xml:14197 C/gnumeric.xml:14202
41790msgid "<function>RANDBETWEEN</function>"
41791msgstr ""
41792
41793#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41794#: C/gnumeric.xml:14205
41795msgid "a random integer number between and including <parameter>bottom</parameter> and <parameter>top</parameter>"
41796msgstr ""
41797
41798#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41799#: C/gnumeric.xml:14210
41800#, no-wrap
41801msgid "<function>RANDBETWEEN</function>(<parameter>bottom</parameter>,<parameter>top</parameter>)"
41802msgstr ""
41803
41804#. (itstool) path: refsect1/para
41805#: C/gnumeric.xml:14214
41806msgid "<parameter>bottom</parameter>: lower limit"
41807msgstr ""
41808
41809#. (itstool) path: refsect1/para
41810#: C/gnumeric.xml:14215
41811msgid "<parameter>top</parameter>: upper limit"
41812msgstr ""
41813
41814#. (itstool) path: refsect1/para
41815#: C/gnumeric.xml:14219
41816msgid "If <parameter>bottom</parameter> &gt; <parameter>top</parameter>, <function>RANDBETWEEN</function> returns #NUM!"
41817msgstr ""
41818
41819#. (itstool) path: refsect1/para
41820#: C/gnumeric.xml:14227
41821msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-RAND\"><function>RAND</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RANDUNIFORM\"><function>RANDUNIFORM</function></link>."
41822msgstr ""
41823
41824#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41825#. (itstool) path: refnamediv/refname
41826#: C/gnumeric.xml:14234 C/gnumeric.xml:14239
41827msgid "<function>RANDBINOM</function>"
41828msgstr ""
41829
41830#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41831#: C/gnumeric.xml:14242
41832msgid "random variate from a binomial distribution"
41833msgstr ""
41834
41835#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41836#: C/gnumeric.xml:14247
41837#, no-wrap
41838msgid "<function>RANDBINOM</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>n</parameter>)"
41839msgstr ""
41840
41841#. (itstool) path: refsect1/para
41842#: C/gnumeric.xml:14251 C/gnumeric.xml:14502 C/gnumeric.xml:14773
41843msgid "<parameter>p</parameter>: probability of success in a single trial"
41844msgstr ""
41845
41846#. (itstool) path: refsect1/para
41847#: C/gnumeric.xml:14252
41848msgid "<parameter>n</parameter>: number of trials"
41849msgstr ""
41850
41851#. (itstool) path: refsect1/para
41852#: C/gnumeric.xml:14256
41853msgid "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 <function>RANDBINOM</function> returns #NUM! If <parameter>n</parameter> &lt; 0 <function>RANDBINOM</function> returns #NUM!"
41854msgstr ""
41855
41856#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41857#. (itstool) path: refnamediv/refname
41858#: C/gnumeric.xml:14267 C/gnumeric.xml:14272
41859msgid "<function>RANDCAUCHY</function>"
41860msgstr ""
41861
41862#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41863#: C/gnumeric.xml:14275
41864msgid "random variate from a Cauchy or Lorentz distribution"
41865msgstr ""
41866
41867#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41868#: C/gnumeric.xml:14280
41869#, no-wrap
41870msgid "<function>RANDCAUCHY</function>(<parameter>a</parameter>)"
41871msgstr ""
41872
41873#. (itstool) path: refsect1/para
41874#: C/gnumeric.xml:14284
41875msgid "<parameter>a</parameter>: scale parameter of the distribution"
41876msgstr ""
41877
41878#. (itstool) path: refsect1/para
41879#: C/gnumeric.xml:14288
41880msgid "If <parameter>a</parameter> &lt; 0 <function>RANDCAUCHY</function> returns #NUM!"
41881msgstr ""
41882
41883#. (itstool) path: refsect1/para
41884#: C/gnumeric.xml:14292 C/gnumeric.xml:14418 C/gnumeric.xml:14479 C/gnumeric.xml:14510 C/gnumeric.xml:14543 C/gnumeric.xml:14572 C/gnumeric.xml:14595 C/gnumeric.xml:14622 C/gnumeric.xml:14660 C/gnumeric.xml:14691 C/gnumeric.xml:14718 C/gnumeric.xml:14750 C/gnumeric.xml:14815 C/gnumeric.xml:14847 C/gnumeric.xml:14875 C/gnumeric.xml:14934 C/gnumeric.xml:15061 C/gnumeric.xml:15122
41885msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-RAND\"><function>RAND</function></link>."
41886msgstr ""
41887
41888#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41889#. (itstool) path: refnamediv/refname
41890#: C/gnumeric.xml:14298 C/gnumeric.xml:14303
41891msgid "<function>RANDCHISQ</function>"
41892msgstr ""
41893
41894#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41895#: C/gnumeric.xml:14306
41896msgid "random variate from a Chi-square distribution"
41897msgstr ""
41898
41899#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41900#: C/gnumeric.xml:14311
41901#, no-wrap
41902msgid "<function>RANDCHISQ</function>(<parameter>df</parameter>)"
41903msgstr ""
41904
41905#. (itstool) path: refsect1/para
41906#: C/gnumeric.xml:14315 C/gnumeric.xml:15024 C/gnumeric.xml:15057
41907msgid "<parameter>df</parameter>: degrees of freedom"
41908msgstr ""
41909
41910#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41911#. (itstool) path: refnamediv/refname
41912#: C/gnumeric.xml:14326 C/gnumeric.xml:14331
41913msgid "<function>RANDDISCRETE</function>"
41914msgstr ""
41915
41916#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41917#: C/gnumeric.xml:14334
41918msgid "random variate from a finite discrete distribution"
41919msgstr ""
41920
41921#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41922#: C/gnumeric.xml:14339
41923#, no-wrap
41924msgid "<function>RANDDISCRETE</function>(<parameter>val_range</parameter>,<parameter>prob_range</parameter>)"
41925msgstr ""
41926
41927#. (itstool) path: refsect1/para
41928#: C/gnumeric.xml:14343
41929msgid "<parameter>val_range</parameter>: possible values of the random variable"
41930msgstr ""
41931
41932#. (itstool) path: refsect1/para
41933#: C/gnumeric.xml:14344
41934msgid "<parameter>prob_range</parameter>: probabilities of the corresponding values in <parameter>val_range</parameter>, defaults to equal probabilities"
41935msgstr ""
41936
41937#. (itstool) path: refsect1/para
41938#: C/gnumeric.xml:14348
41939msgid "<function>RANDDISCRETE</function> returns one of the values in the <parameter>val_range</parameter>. The probabilities for each value are given in the <parameter>prob_range</parameter>."
41940msgstr ""
41941
41942#. (itstool) path: refsect1/para
41943#: C/gnumeric.xml:14352
41944msgid "If the sum of all values in <parameter>prob_range</parameter> is not one, <function>RANDDISCRETE</function> returns #NUM! If <parameter>val_range</parameter> and <parameter>prob_range</parameter> are not the same size, <function>RANDDISCRETE</function> returns #NUM! If <parameter>val_range</parameter> or <parameter>prob_range</parameter> is not a range, <function>RANDDISCRETE</function> returns #VALUE!"
41945msgstr ""
41946
41947#. (itstool) path: refsect1/para
41948#: C/gnumeric.xml:14356 C/gnumeric.xml:15093
41949msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDBETWEEN\"><function>RANDBETWEEN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RAND\"><function>RAND</function></link>."
41950msgstr ""
41951
41952#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41953#. (itstool) path: refnamediv/refname
41954#: C/gnumeric.xml:14363 C/gnumeric.xml:14368
41955msgid "<function>RANDEXP</function>"
41956msgstr ""
41957
41958#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41959#: C/gnumeric.xml:14371
41960msgid "random variate from an exponential distribution"
41961msgstr ""
41962
41963#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41964#: C/gnumeric.xml:14376
41965#, no-wrap
41966msgid "<function>RANDEXP</function>(<parameter>b</parameter>)"
41967msgstr ""
41968
41969#. (itstool) path: refsect1/para
41970#: C/gnumeric.xml:14380
41971msgid "<parameter>b</parameter>: parameter of the exponential distribution"
41972msgstr ""
41973
41974#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41975#. (itstool) path: refnamediv/refname
41976#: C/gnumeric.xml:14391 C/gnumeric.xml:14396
41977msgid "<function>RANDEXPPOW</function>"
41978msgstr ""
41979
41980#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41981#: C/gnumeric.xml:14399
41982msgid "random variate from an exponential power distribution"
41983msgstr ""
41984
41985#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41986#: C/gnumeric.xml:14404
41987#, no-wrap
41988msgid "<function>RANDEXPPOW</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
41989msgstr ""
41990
41991#. (itstool) path: refsect1/para
41992#: C/gnumeric.xml:14408
41993msgid "<parameter>a</parameter>: scale parameter of the exponential power distribution"
41994msgstr ""
41995
41996#. (itstool) path: refsect1/para
41997#: C/gnumeric.xml:14409
41998msgid "<parameter>b</parameter>: exponent of the exponential power distribution"
41999msgstr ""
42000
42001#. (itstool) path: refsect1/para
42002#: C/gnumeric.xml:14413
42003msgid "For <parameter>b</parameter> = 1 the exponential power distribution reduces to the Laplace distribution."
42004msgstr ""
42005
42006#. (itstool) path: refsect1/para
42007#: C/gnumeric.xml:14414
42008msgid "For <parameter>b</parameter> = 2 the exponential power distribution reduces to the normal distribution with σ = a/sqrt(2)"
42009msgstr ""
42010
42011#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42012#. (itstool) path: refnamediv/refname
42013#: C/gnumeric.xml:14424 C/gnumeric.xml:14429
42014msgid "<function>RANDFDIST</function>"
42015msgstr ""
42016
42017#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42018#: C/gnumeric.xml:14432
42019msgid "random variate from an F distribution"
42020msgstr ""
42021
42022#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42023#: C/gnumeric.xml:14437
42024#, no-wrap
42025msgid "<function>RANDFDIST</function>(<parameter>df1</parameter>,<parameter>df2</parameter>)"
42026msgstr ""
42027
42028#. (itstool) path: refsect1/para
42029#: C/gnumeric.xml:14441
42030msgid "<parameter>df1</parameter>: numerator degrees of freedom"
42031msgstr ""
42032
42033#. (itstool) path: refsect1/para
42034#: C/gnumeric.xml:14442
42035msgid "<parameter>df2</parameter>: denominator degrees of freedom"
42036msgstr ""
42037
42038#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42039#. (itstool) path: refnamediv/refname
42040#: C/gnumeric.xml:14453 C/gnumeric.xml:14458
42041msgid "<function>RANDGAMMA</function>"
42042msgstr ""
42043
42044#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42045#: C/gnumeric.xml:14461
42046msgid "random variate from a Gamma distribution"
42047msgstr ""
42048
42049#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42050#: C/gnumeric.xml:14466
42051#, no-wrap
42052msgid "<function>RANDGAMMA</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
42053msgstr ""
42054
42055#. (itstool) path: refsect1/para
42056#: C/gnumeric.xml:14470
42057msgid "<parameter>a</parameter>: shape parameter of the Gamma distribution"
42058msgstr ""
42059
42060#. (itstool) path: refsect1/para
42061#: C/gnumeric.xml:14471
42062msgid "<parameter>b</parameter>: scale parameter of the Gamma distribution"
42063msgstr ""
42064
42065#. (itstool) path: refsect1/para
42066#: C/gnumeric.xml:14475
42067msgid "If <parameter>a</parameter> ≤ 0, <function>RANDGAMMA</function> returns #NUM!"
42068msgstr ""
42069
42070#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42071#. (itstool) path: refnamediv/refname
42072#: C/gnumeric.xml:14485 C/gnumeric.xml:14490
42073msgid "<function>RANDGEOM</function>"
42074msgstr ""
42075
42076#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42077#: C/gnumeric.xml:14493
42078msgid "random variate from a geometric distribution"
42079msgstr ""
42080
42081#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42082#: C/gnumeric.xml:14498
42083#, no-wrap
42084msgid "<function>RANDGEOM</function>(<parameter>p</parameter>)"
42085msgstr ""
42086
42087#. (itstool) path: refsect1/para
42088#: C/gnumeric.xml:14506
42089msgid "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 <function>RANDGEOM</function> returns #NUM!"
42090msgstr ""
42091
42092#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42093#. (itstool) path: refnamediv/refname
42094#: C/gnumeric.xml:14516 C/gnumeric.xml:14521
42095msgid "<function>RANDGUMBEL</function>"
42096msgstr ""
42097
42098#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42099#: C/gnumeric.xml:14524
42100msgid "random variate from a Gumbel distribution"
42101msgstr ""
42102
42103#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42104#: C/gnumeric.xml:14529
42105#, no-wrap
42106msgid "<function>RANDGUMBEL</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
42107msgstr ""
42108
42109#. (itstool) path: refsect1/para
42110#: C/gnumeric.xml:14533
42111msgid "<parameter>a</parameter>: parameter of the Gumbel distribution"
42112msgstr ""
42113
42114#. (itstool) path: refsect1/para
42115#: C/gnumeric.xml:14534
42116msgid "<parameter>b</parameter>: parameter of the Gumbel distribution"
42117msgstr ""
42118
42119#. (itstool) path: refsect1/para
42120#: C/gnumeric.xml:14535
42121msgid "<parameter>type</parameter>: type of the Gumbel distribution, defaults to 1"
42122msgstr ""
42123
42124#. (itstool) path: refsect1/para
42125#: C/gnumeric.xml:14539
42126msgid "If <parameter>type</parameter> is neither 1 nor 2, <function>RANDGUMBEL</function> returns #NUM!"
42127msgstr ""
42128
42129#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42130#. (itstool) path: refnamediv/refname
42131#: C/gnumeric.xml:14549 C/gnumeric.xml:14554
42132msgid "<function>RANDHYPERG</function>"
42133msgstr ""
42134
42135#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42136#: C/gnumeric.xml:14557
42137msgid "random variate from a hypergeometric distribution"
42138msgstr ""
42139
42140#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42141#: C/gnumeric.xml:14562
42142#, no-wrap
42143msgid "<function>RANDHYPERG</function>(<parameter>n1</parameter>,<parameter>n2</parameter>,<parameter>t</parameter>)"
42144msgstr ""
42145
42146#. (itstool) path: refsect1/para
42147#: C/gnumeric.xml:14566
42148msgid "<parameter>n1</parameter>: number of objects of type 1"
42149msgstr ""
42150
42151#. (itstool) path: refsect1/para
42152#: C/gnumeric.xml:14567
42153msgid "<parameter>n2</parameter>: number of objects of type 2"
42154msgstr ""
42155
42156#. (itstool) path: refsect1/para
42157#: C/gnumeric.xml:14568
42158msgid "<parameter>t</parameter>: total number of objects selected"
42159msgstr ""
42160
42161#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42162#. (itstool) path: refnamediv/refname
42163#: C/gnumeric.xml:14578 C/gnumeric.xml:14583
42164msgid "<function>RANDLANDAU</function>"
42165msgstr ""
42166
42167#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42168#: C/gnumeric.xml:14586
42169msgid "random variate from the Landau distribution"
42170msgstr ""
42171
42172#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42173#: C/gnumeric.xml:14591
42174#, no-wrap
42175msgid "<function>RANDLANDAU</function>(<parameter/>)"
42176msgstr ""
42177
42178#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42179#. (itstool) path: refnamediv/refname
42180#: C/gnumeric.xml:14601 C/gnumeric.xml:14606
42181msgid "<function>RANDLAPLACE</function>"
42182msgstr ""
42183
42184#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42185#: C/gnumeric.xml:14609
42186msgid "random variate from a Laplace distribution"
42187msgstr ""
42188
42189#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42190#: C/gnumeric.xml:14614
42191#, no-wrap
42192msgid "<function>RANDLAPLACE</function>(<parameter>a</parameter>)"
42193msgstr ""
42194
42195#. (itstool) path: refsect1/para
42196#: C/gnumeric.xml:14618
42197msgid "<parameter>a</parameter>: parameter of the Laplace distribution"
42198msgstr ""
42199
42200#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42201#. (itstool) path: refnamediv/refname
42202#: C/gnumeric.xml:14628 C/gnumeric.xml:14633
42203msgid "<function>RANDLEVY</function>"
42204msgstr ""
42205
42206#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42207#: C/gnumeric.xml:14636
42208msgid "random variate from a Lévy distribution"
42209msgstr ""
42210
42211#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42212#: C/gnumeric.xml:14641
42213#, fuzzy, no-wrap
42214#| msgid "<function>SEARCH</function>(<parameter>search</parameter>,<parameter>text</parameter>,<parameter>start</parameter>)"
42215msgid "<function>RANDLEVY</function>(<parameter>c</parameter>,<parameter>α</parameter>,<parameter>β</parameter>)"
42216msgstr "<function>SEARCH</function>(<parameter>search</parameter>,<parameter>text</parameter>,<parameter>start</parameter>)"
42217
42218#. (itstool) path: refsect1/para
42219#: C/gnumeric.xml:14645
42220msgid "<parameter>c</parameter>: parameter of the Lévy distribution"
42221msgstr ""
42222
42223#. (itstool) path: refsect1/para
42224#: C/gnumeric.xml:14646
42225msgid "<parameter>α</parameter>: parameter of the Lévy distribution"
42226msgstr ""
42227
42228#. (itstool) path: refsect1/para
42229#: C/gnumeric.xml:14647
42230msgid "<parameter>β</parameter>: parameter of the Lévy distribution, defaults to 0"
42231msgstr ""
42232
42233#. (itstool) path: refsect1/para
42234#: C/gnumeric.xml:14651
42235msgid "For <parameter>α</parameter> = 1, <parameter>β</parameter>=0, the Lévy distribution reduces to the Cauchy (or Lorentzian) distribution."
42236msgstr ""
42237
42238#. (itstool) path: refsect1/para
42239#: C/gnumeric.xml:14652
42240msgid "For <parameter>α</parameter> = 2, <parameter>β</parameter>=0, the Lévy distribution reduces to the normal distribution."
42241msgstr ""
42242
42243#. (itstool) path: refsect1/para
42244#: C/gnumeric.xml:14656
42245msgid "If <parameter>α</parameter> ≤ 0 or <parameter>α</parameter> &gt; 2, <function>RANDLEVY</function> returns #NUM! If <parameter>β</parameter> &lt; -1 or <parameter>β</parameter> &gt; 1, <function>RANDLEVY</function> returns #NUM!"
42246msgstr ""
42247
42248#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42249#. (itstool) path: refnamediv/refname
42250#: C/gnumeric.xml:14666 C/gnumeric.xml:14671
42251msgid "<function>RANDLOG</function>"
42252msgstr ""
42253
42254#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42255#: C/gnumeric.xml:14674
42256msgid "random variate from a logarithmic distribution"
42257msgstr ""
42258
42259#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42260#: C/gnumeric.xml:14679
42261#, no-wrap
42262msgid "<function>RANDLOG</function>(<parameter>p</parameter>)"
42263msgstr ""
42264
42265#. (itstool) path: refsect1/para
42266#: C/gnumeric.xml:14683 C/gnumeric.xml:15429 C/gnumeric.xml:15624 C/gnumeric.xml:16226 C/gnumeric.xml:16488 C/gnumeric.xml:17119 C/gnumeric.xml:17609
42267msgid "<parameter>p</parameter>: probability"
42268msgstr ""
42269
42270#. (itstool) path: refsect1/para
42271#: C/gnumeric.xml:14687
42272msgid "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 <function>RANDLOG</function> returns #NUM!"
42273msgstr ""
42274
42275#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42276#. (itstool) path: refnamediv/refname
42277#: C/gnumeric.xml:14697 C/gnumeric.xml:14702
42278msgid "<function>RANDLOGISTIC</function>"
42279msgstr ""
42280
42281#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42282#: C/gnumeric.xml:14705
42283msgid "random variate from a logistic distribution"
42284msgstr ""
42285
42286#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42287#: C/gnumeric.xml:14710
42288#, no-wrap
42289msgid "<function>RANDLOGISTIC</function>(<parameter>a</parameter>)"
42290msgstr ""
42291
42292#. (itstool) path: refsect1/para
42293#: C/gnumeric.xml:14714
42294msgid "<parameter>a</parameter>: parameter of the logistic distribution"
42295msgstr ""
42296
42297#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42298#. (itstool) path: refnamediv/refname
42299#: C/gnumeric.xml:14724 C/gnumeric.xml:14729
42300msgid "<function>RANDLOGNORM</function>"
42301msgstr ""
42302
42303#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42304#: C/gnumeric.xml:14732
42305msgid "random variate from a lognormal distribution"
42306msgstr ""
42307
42308#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42309#: C/gnumeric.xml:14737
42310#, fuzzy, no-wrap
42311#| msgid "<function>REPT</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
42312msgid "<function>RANDLOGNORM</function>(<parameter>ζ</parameter>,<parameter>σ</parameter>)"
42313msgstr "<function>REPT</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
42314
42315#. (itstool) path: refsect1/para
42316#: C/gnumeric.xml:14741
42317msgid "<parameter>ζ</parameter>: parameter of the lognormal distribution"
42318msgstr ""
42319
42320#. (itstool) path: refsect1/para
42321#: C/gnumeric.xml:14742 C/gnumeric.xml:14807
42322msgid "<parameter>σ</parameter>: standard deviation of the distribution"
42323msgstr ""
42324
42325#. (itstool) path: refsect1/para
42326#: C/gnumeric.xml:14746
42327msgid "If <parameter>σ</parameter> &lt; 0, <function>RANDLOGNORM</function> returns #NUM!"
42328msgstr ""
42329
42330#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42331#. (itstool) path: refnamediv/refname
42332#: C/gnumeric.xml:14756 C/gnumeric.xml:14761
42333msgid "<function>RANDNEGBINOM</function>"
42334msgstr ""
42335
42336#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42337#: C/gnumeric.xml:14764
42338msgid "random variate from a negative binomial distribution"
42339msgstr ""
42340
42341#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42342#: C/gnumeric.xml:14769
42343#, no-wrap
42344msgid "<function>RANDNEGBINOM</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>n</parameter>)"
42345msgstr ""
42346
42347#. (itstool) path: refsect1/para
42348#: C/gnumeric.xml:14774
42349msgid "<parameter>n</parameter>: number of failures"
42350msgstr ""
42351
42352#. (itstool) path: refsect1/para
42353#: C/gnumeric.xml:14778
42354msgid "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 <function>RANDNEGBINOM</function> returns #NUM! If <parameter>n</parameter> &lt; 1 <function>RANDNEGBINOM</function> returns #NUM!"
42355msgstr ""
42356
42357#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42358#. (itstool) path: refnamediv/refname
42359#: C/gnumeric.xml:14789 C/gnumeric.xml:14794
42360msgid "<function>RANDNORM</function>"
42361msgstr ""
42362
42363#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42364#: C/gnumeric.xml:14797
42365msgid "random variate from a normal distribution"
42366msgstr ""
42367
42368#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42369#: C/gnumeric.xml:14802
42370#, fuzzy, no-wrap
42371#| msgid "<function>REPT</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
42372msgid "<function>RANDNORM</function>(<parameter>μ</parameter>,<parameter>σ</parameter>)"
42373msgstr "<function>REPT</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
42374
42375#. (itstool) path: refsect1/para
42376#: C/gnumeric.xml:14806
42377msgid "<parameter>μ</parameter>: mean of the distribution"
42378msgstr ""
42379
42380#. (itstool) path: refsect1/para
42381#: C/gnumeric.xml:14811
42382msgid "If <parameter>σ</parameter> &lt; 0, <function>RANDNORM</function> returns #NUM!"
42383msgstr ""
42384
42385#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42386#. (itstool) path: refnamediv/refname
42387#: C/gnumeric.xml:14821 C/gnumeric.xml:14826
42388msgid "<function>RANDNORMTAIL</function>"
42389msgstr ""
42390
42391#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42392#: C/gnumeric.xml:14829
42393msgid "random variate from the upper tail of a normal distribution with mean 0"
42394msgstr ""
42395
42396#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42397#: C/gnumeric.xml:14834
42398#, fuzzy, no-wrap
42399#| msgid "<function>REPT</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
42400msgid "<function>RANDNORMTAIL</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>σ</parameter>)"
42401msgstr "<function>REPT</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
42402
42403#. (itstool) path: refsect1/para
42404#: C/gnumeric.xml:14838 C/gnumeric.xml:14957
42405msgid "<parameter>a</parameter>: lower limit of the tail"
42406msgstr ""
42407
42408#. (itstool) path: refsect1/para
42409#: C/gnumeric.xml:14839
42410msgid "<parameter>σ</parameter>: standard deviation of the normal distribution"
42411msgstr ""
42412
42413#. (itstool) path: refsect1/para
42414#: C/gnumeric.xml:14843
42415msgid "The method is based on Marsaglia's famous rectangle-wedge-tail algorithm (Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), with this aspect explained in Knuth, v2, 3rd ed, p139, 586 (exercise 11)."
42416msgstr ""
42417
42418#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42419#. (itstool) path: refnamediv/refname
42420#: C/gnumeric.xml:14853 C/gnumeric.xml:14858
42421msgid "<function>RANDPARETO</function>"
42422msgstr ""
42423
42424#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42425#: C/gnumeric.xml:14861
42426msgid "random variate from a Pareto distribution"
42427msgstr ""
42428
42429#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42430#: C/gnumeric.xml:14866
42431#, no-wrap
42432msgid "<function>RANDPARETO</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
42433msgstr ""
42434
42435#. (itstool) path: refsect1/para
42436#: C/gnumeric.xml:14870
42437msgid "<parameter>a</parameter>: parameter of the Pareto distribution"
42438msgstr ""
42439
42440#. (itstool) path: refsect1/para
42441#: C/gnumeric.xml:14871
42442msgid "<parameter>b</parameter>: parameter of the Pareto distribution"
42443msgstr ""
42444
42445#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42446#. (itstool) path: refnamediv/refname
42447#: C/gnumeric.xml:14881 C/gnumeric.xml:14886
42448msgid "<function>RANDPOISSON</function>"
42449msgstr ""
42450
42451#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42452#: C/gnumeric.xml:14889
42453msgid "random variate from a Poisson distribution"
42454msgstr ""
42455
42456#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42457#: C/gnumeric.xml:14894
42458#, fuzzy, no-wrap
42459#| msgid "<function>UNICODE</function>(<parameter>c</parameter>)"
42460msgid "<function>RANDPOISSON</function>(<parameter>λ</parameter>)"
42461msgstr "<function>UNICODE</function>(<parameter>c</parameter>)"
42462
42463#. (itstool) path: refsect1/para
42464#: C/gnumeric.xml:14898
42465msgid "<parameter>λ</parameter>: parameter of the Poisson distribution"
42466msgstr ""
42467
42468#. (itstool) path: refsect1/para
42469#: C/gnumeric.xml:14902
42470msgid "If <parameter>λ</parameter> &lt; 0 <function>RANDPOISSON</function> returns #NUM!"
42471msgstr ""
42472
42473#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42474#. (itstool) path: refnamediv/refname
42475#: C/gnumeric.xml:14913 C/gnumeric.xml:14918
42476msgid "<function>RANDRAYLEIGH</function>"
42477msgstr ""
42478
42479#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42480#: C/gnumeric.xml:14921
42481msgid "random variate from a Rayleigh distribution"
42482msgstr ""
42483
42484#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42485#: C/gnumeric.xml:14926
42486#, fuzzy, no-wrap
42487#| msgid "<function>CHAR</function>(<parameter>x</parameter>)"
42488msgid "<function>RANDRAYLEIGH</function>(<parameter>σ</parameter>)"
42489msgstr "<function>CHAR</function>(<parameter>x</parameter>)"
42490
42491#. (itstool) path: refsect1/para
42492#: C/gnumeric.xml:14930 C/gnumeric.xml:14958
42493msgid "<parameter>σ</parameter>: scale parameter of the Rayleigh distribution"
42494msgstr ""
42495
42496#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42497#. (itstool) path: refnamediv/refname
42498#: C/gnumeric.xml:14940 C/gnumeric.xml:14945
42499msgid "<function>RANDRAYLEIGHTAIL</function>"
42500msgstr ""
42501
42502#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42503#: C/gnumeric.xml:14948
42504msgid "random variate from the tail of a Rayleigh distribution"
42505msgstr ""
42506
42507#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42508#: C/gnumeric.xml:14953
42509#, fuzzy, no-wrap
42510#| msgid "<function>RIGHT</function>(<parameter>s</parameter>,<parameter>num_chars</parameter>)"
42511msgid "<function>RANDRAYLEIGHTAIL</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>σ</parameter>)"
42512msgstr "<function>RIGHT</function>(<parameter>s</parameter>,<parameter>num_chars</parameter>)"
42513
42514#. (itstool) path: refsect1/para
42515#: C/gnumeric.xml:14962
42516msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-RAND\"><function>RAND</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RANDRAYLEIGH\"><function>RANDRAYLEIGH</function></link>."
42517msgstr ""
42518
42519#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42520#. (itstool) path: refnamediv/refname
42521#: C/gnumeric.xml:14969 C/gnumeric.xml:14974
42522msgid "<function>RANDSNORM</function>"
42523msgstr ""
42524
42525#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42526#: C/gnumeric.xml:14977
42527msgid "random variate from a skew-normal distribution"
42528msgstr ""
42529
42530#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42531#: C/gnumeric.xml:14982
42532#, fuzzy, no-wrap
42533#| msgid "<function>SEARCH</function>(<parameter>search</parameter>,<parameter>text</parameter>,<parameter>start</parameter>)"
42534msgid "<function>RANDSNORM</function>(<parameter>��</parameter>,<parameter>��</parameter>,<parameter>��</parameter>)"
42535msgstr "<function>SEARCH</function>(<parameter>search</parameter>,<parameter>text</parameter>,<parameter>start</parameter>)"
42536
42537#. (itstool) path: refsect1/para
42538#: C/gnumeric.xml:14986
42539msgid "<parameter>��</parameter>: shape parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
42540msgstr ""
42541
42542#. (itstool) path: refsect1/para
42543#: C/gnumeric.xml:14987
42544msgid "<parameter>��</parameter>: location parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
42545msgstr ""
42546
42547#. (itstool) path: refsect1/para
42548#: C/gnumeric.xml:14988
42549msgid "<parameter>��</parameter>: scale parameter of the skew-normal distribution, defaults to 1"
42550msgstr ""
42551
42552#. (itstool) path: refsect1/para
42553#: C/gnumeric.xml:14992
42554msgid ""
42555"The random variates are drawn from a skew-normal distribution with shape parameter <parameter>��</parameter>. When <parameter>��</parameter>=0, the skewness vanishes, and we obtain the standard normal density; as �� increases (in absolute value), the skewness of the distribution increases; when <parameter>��</parameter> approaches infinity the density converges to the so-called half-normal (or folded normal) density function; if the sign of <parameter>��</"
42556"parameter> changes, the density is reflected on the opposite side of the vertical axis."
42557msgstr ""
42558
42559#. (itstool) path: refsect1/para
42560#: C/gnumeric.xml:14996
42561msgid "The mean of a skew-normal distribution with location parameter <parameter>��</parameter>=0 is not 0. The standard deviation of a skew-normal distribution with scale parameter <parameter>��</parameter>=1 is not 1. The skewness of a skew-normal distribution is in general not <parameter>��</parameter>. If <parameter>��</parameter> &lt; 0, <function>RANDSNORM</function> returns #NUM!"
42562msgstr ""
42563
42564#. (itstool) path: refsect1/para
42565#: C/gnumeric.xml:15000
42566msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDNORM\"><function>RANDNORM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RANDSTDIST\"><function>RANDSTDIST</function></link>."
42567msgstr ""
42568
42569#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42570#. (itstool) path: refnamediv/refname
42571#: C/gnumeric.xml:15007 C/gnumeric.xml:15012
42572msgid "<function>RANDSTDIST</function>"
42573msgstr ""
42574
42575#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42576#: C/gnumeric.xml:15015
42577msgid "random variate from a skew-t distribution"
42578msgstr ""
42579
42580#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42581#: C/gnumeric.xml:15020
42582#, fuzzy, no-wrap
42583#| msgid "<function>REPT</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
42584msgid "<function>RANDSTDIST</function>(<parameter>df</parameter>,<parameter>��</parameter>)"
42585msgstr "<function>REPT</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
42586
42587#. (itstool) path: refsect1/para
42588#: C/gnumeric.xml:15025
42589msgid "<parameter>��</parameter>: shape parameter of the skew-t distribution, defaults to 0"
42590msgstr ""
42591
42592#. (itstool) path: refsect1/para
42593#: C/gnumeric.xml:15029
42594msgid "The mean of a skew-t distribution is not 0. The standard deviation of a skew-t distribution is not 1. The skewness of a skew-t distribution is in general not <parameter>��</parameter>."
42595msgstr ""
42596
42597#. (itstool) path: refsect1/para
42598#: C/gnumeric.xml:15033
42599msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDTDIST\"><function>RANDTDIST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RANDSNORM\"><function>RANDSNORM</function></link>."
42600msgstr ""
42601
42602#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42603#. (itstool) path: refnamediv/refname
42604#: C/gnumeric.xml:15040 C/gnumeric.xml:15045
42605msgid "<function>RANDTDIST</function>"
42606msgstr ""
42607
42608#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42609#: C/gnumeric.xml:15048
42610msgid "random variate from a Student t distribution"
42611msgstr ""
42612
42613#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42614#: C/gnumeric.xml:15053
42615#, no-wrap
42616msgid "<function>RANDTDIST</function>(<parameter>df</parameter>)"
42617msgstr ""
42618
42619#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42620#. (itstool) path: refnamediv/refname
42621#: C/gnumeric.xml:15067 C/gnumeric.xml:15072
42622msgid "<function>RANDUNIFORM</function>"
42623msgstr ""
42624
42625#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42626#: C/gnumeric.xml:15075
42627msgid "random variate from the uniform distribution from <parameter>a</parameter> to <parameter>b</parameter>"
42628msgstr ""
42629
42630#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42631#: C/gnumeric.xml:15080
42632#, no-wrap
42633msgid "<function>RANDUNIFORM</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
42634msgstr ""
42635
42636#. (itstool) path: refsect1/para
42637#: C/gnumeric.xml:15084
42638msgid "<parameter>a</parameter>: lower limit of the uniform distribution"
42639msgstr ""
42640
42641#. (itstool) path: refsect1/para
42642#: C/gnumeric.xml:15085
42643msgid "<parameter>b</parameter>: upper limit of the uniform distribution"
42644msgstr ""
42645
42646#. (itstool) path: refsect1/para
42647#: C/gnumeric.xml:15089
42648msgid "If <parameter>a</parameter> &gt; <parameter>b</parameter> <function>RANDUNIFORM</function> returns #NUM!"
42649msgstr ""
42650
42651#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42652#. (itstool) path: refnamediv/refname
42653#: C/gnumeric.xml:15100 C/gnumeric.xml:15105
42654msgid "<function>RANDWEIBULL</function>"
42655msgstr ""
42656
42657#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42658#: C/gnumeric.xml:15108
42659msgid "random variate from a Weibull distribution"
42660msgstr ""
42661
42662#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42663#: C/gnumeric.xml:15113
42664#, no-wrap
42665msgid "<function>RANDWEIBULL</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
42666msgstr ""
42667
42668#. (itstool) path: refsect1/para
42669#: C/gnumeric.xml:15117
42670msgid "<parameter>a</parameter>: scale parameter of the Weibull distribution"
42671msgstr ""
42672
42673#. (itstool) path: refsect1/para
42674#: C/gnumeric.xml:15118
42675msgid "<parameter>b</parameter>: shape parameter of the Weibull distribution"
42676msgstr ""
42677
42678#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42679#. (itstool) path: refnamediv/refname
42680#: C/gnumeric.xml:15128 C/gnumeric.xml:15133
42681msgid "<function>SIMTABLE</function>"
42682msgstr ""
42683
42684#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42685#: C/gnumeric.xml:15136
42686msgid "one of the values in the given argument list depending on the round number of the simulation tool"
42687msgstr ""
42688
42689#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42690#: C/gnumeric.xml:15141
42691#, no-wrap
42692msgid "<function>SIMTABLE</function>(<parameter>d1</parameter>,<parameter>d2</parameter>,<parameter/>…)"
42693msgstr ""
42694
42695#. (itstool) path: refsect1/para
42696#: C/gnumeric.xml:15145
42697msgid "<parameter>d1</parameter>: first value"
42698msgstr ""
42699
42700#. (itstool) path: refsect1/para
42701#: C/gnumeric.xml:15146
42702msgid "<parameter>d2</parameter>: second value"
42703msgstr ""
42704
42705#. (itstool) path: refsect1/para
42706#: C/gnumeric.xml:15150
42707msgid "<function>SIMTABLE</function> returns one of the values in the given argument list depending on the round number of the simulation tool. When the simulation tool is not activated, <function>SIMTABLE</function> returns <parameter>d1</parameter>."
42708msgstr ""
42709
42710#. (itstool) path: refsect1/para
42711#: C/gnumeric.xml:15151
42712msgid ""
42713"With the simulation tool and the <function>SIMTABLE</function> function you can test given decision variables. Each <function>SIMTABLE</function> function contains the possible values of a simulation variable. In most valid simulation models you should have the same number of values <parameter>dN</parameter> for all decision variables. If the simulation is run more rounds than there are values defined, <function>SIMTABLE</function> returns #N/A error "
42714"(e.g. if A1 contains `=<function>SIMTABLE</function>(1)' and A2 `=<function>SIMTABLE</function>(1,2)', A1 yields #N/A error on the second round)."
42715msgstr ""
42716
42717#. (itstool) path: refsect1/para
42718#: C/gnumeric.xml:15152
42719msgid ""
42720"The successive use of the simulation tool also requires that you give to the tool at least one input variable having RAND() or any other RAND&lt;distribution name&gt;() function in it. On each round, the simulation tool iterates for the given number of rounds over all the input variables to reevaluate them. On each iteration, the values of the output variables are stored, and when the round is completed, descriptive statistical information is created "
42721"according to the values."
42722msgstr ""
42723
42724#. (itstool) path: sect1/title
42725#: C/gnumeric.xml:15157
42726msgid "Statistics"
42727msgstr ""
42728
42729#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42730#. (itstool) path: refnamediv/refname
42731#: C/gnumeric.xml:15160 C/gnumeric.xml:15165
42732msgid "<function>ADTEST</function>"
42733msgstr ""
42734
42735#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42736#: C/gnumeric.xml:15168
42737msgid "Anderson-Darling Test of Normality"
42738msgstr ""
42739
42740#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42741#: C/gnumeric.xml:15173
42742#, no-wrap
42743msgid "<function>ADTEST</function>(<parameter>x</parameter>)"
42744msgstr ""
42745
42746#. (itstool) path: refsect1/para
42747#: C/gnumeric.xml:15177 C/gnumeric.xml:16033 C/gnumeric.xml:17002 C/gnumeric.xml:20496
42748msgid "<parameter>x</parameter>: array of sample values"
42749msgstr ""
42750
42751#. (itstool) path: refsect1/para
42752#: C/gnumeric.xml:15181
42753msgid "This function returns an array with the first row giving the p-value of the Anderson-Darling Test, the second row the test statistic of the test, and the third the number of observations in the sample."
42754msgstr ""
42755
42756#. (itstool) path: refsect1/para
42757#: C/gnumeric.xml:15185
42758msgid "If there are less than 8 sample values, <function>ADTEST</function> returns #VALUE!"
42759msgstr ""
42760
42761#. (itstool) path: refsect1/para
42762#: C/gnumeric.xml:15189
42763msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-CHITEST\"><function>CHITEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CVMTEST\"><function>CVMTEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LKSTEST\"><function>LKSTEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SFTEST\"><function>SFTEST</function></link>."
42764msgstr ""
42765
42766#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42767#. (itstool) path: refnamediv/refname
42768#: C/gnumeric.xml:15198 C/gnumeric.xml:15203
42769msgid "<function>AVEDEV</function>"
42770msgstr ""
42771
42772#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42773#: C/gnumeric.xml:15206
42774msgid "average of the absolute deviations of a data set"
42775msgstr ""
42776
42777#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42778#: C/gnumeric.xml:15211
42779#, no-wrap
42780msgid "<function>AVEDEV</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>…)"
42781msgstr ""
42782
42783#. (itstool) path: refsect1/para
42784#: C/gnumeric.xml:15215 C/gnumeric.xml:15247 C/gnumeric.xml:15280 C/gnumeric.xml:15824 C/gnumeric.xml:15856 C/gnumeric.xml:16071 C/gnumeric.xml:16558 C/gnumeric.xml:16639 C/gnumeric.xml:16756 C/gnumeric.xml:16799 C/gnumeric.xml:17266 C/gnumeric.xml:17299 C/gnumeric.xml:17336 C/gnumeric.xml:17382 C/gnumeric.xml:17415 C/gnumeric.xml:17452 C/gnumeric.xml:17491 C/gnumeric.xml:20534 C/gnumeric.xml:20577
42785msgid "<parameter>number1</parameter>: first value"
42786msgstr ""
42787
42788#. (itstool) path: refsect1/para
42789#: C/gnumeric.xml:15216 C/gnumeric.xml:15248 C/gnumeric.xml:15281 C/gnumeric.xml:15825 C/gnumeric.xml:15857 C/gnumeric.xml:16072 C/gnumeric.xml:16559 C/gnumeric.xml:16640 C/gnumeric.xml:16757 C/gnumeric.xml:16800 C/gnumeric.xml:17267 C/gnumeric.xml:17300 C/gnumeric.xml:17337 C/gnumeric.xml:17383 C/gnumeric.xml:17416 C/gnumeric.xml:17453 C/gnumeric.xml:17492 C/gnumeric.xml:20535 C/gnumeric.xml:20578
42790msgid "<parameter>number2</parameter>: second value"
42791msgstr ""
42792
42793#. (itstool) path: refsect1/para
42794#: C/gnumeric.xml:15224 C/gnumeric.xml:16084
42795msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-STDEV\"><function>STDEV</function></link>."
42796msgstr ""
42797
42798#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42799#. (itstool) path: refnamediv/refname
42800#: C/gnumeric.xml:15230 C/gnumeric.xml:15235
42801msgid "<function>AVERAGE</function>"
42802msgstr ""
42803
42804#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42805#: C/gnumeric.xml:15238
42806msgid "average of all the numeric values and cells"
42807msgstr ""
42808
42809#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42810#: C/gnumeric.xml:15243
42811#, no-wrap
42812msgid "<function>AVERAGE</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>…)"
42813msgstr ""
42814
42815#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42816#. (itstool) path: refnamediv/refname
42817#: C/gnumeric.xml:15263 C/gnumeric.xml:15268
42818msgid "<function>AVERAGEA</function>"
42819msgstr ""
42820
42821#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42822#: C/gnumeric.xml:15271
42823msgid "average of all the values and cells"
42824msgstr ""
42825
42826#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42827#: C/gnumeric.xml:15276
42828#, no-wrap
42829msgid "<function>AVERAGEA</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>…)"
42830msgstr ""
42831
42832#. (itstool) path: refsect1/para
42833#: C/gnumeric.xml:15285 C/gnumeric.xml:17304 C/gnumeric.xml:17420 C/gnumeric.xml:20858 C/gnumeric.xml:20934 C/gnumeric.xml:21291 C/gnumeric.xml:21369
42834msgid "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1). Note that empty cells are not counted."
42835msgstr ""
42836
42837#. (itstool) path: refsect1/para
42838#: C/gnumeric.xml:15293 C/gnumeric.xml:15833 C/gnumeric.xml:20786
42839msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></link>."
42840msgstr ""
42841
42842#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42843#. (itstool) path: refnamediv/refname
42844#: C/gnumeric.xml:15299 C/gnumeric.xml:15304
42845msgid "<function>BERNOULLI</function>"
42846msgstr ""
42847
42848#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42849#: C/gnumeric.xml:15307
42850msgid "probability mass function of a Bernoulli distribution"
42851msgstr ""
42852
42853#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42854#: C/gnumeric.xml:15312
42855#, no-wrap
42856msgid "<function>BERNOULLI</function>(<parameter>k</parameter>,<parameter>p</parameter>)"
42857msgstr ""
42858
42859#. (itstool) path: refsect1/para
42860#: C/gnumeric.xml:15316
42861msgid "<parameter>k</parameter>: integer"
42862msgstr ""
42863
42864#. (itstool) path: refsect1/para
42865#: C/gnumeric.xml:15321
42866msgid "If <parameter>k</parameter> != 0 and <parameter>k</parameter> != 1 this function returns a #NUM! error. If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 this function returns a #NUM! error."
42867msgstr ""
42868
42869#. (itstool) path: refsect1/para
42870#: C/gnumeric.xml:15325
42871msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDBERNOULLI\"><function>RANDBERNOULLI</function></link>."
42872msgstr ""
42873
42874#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42875#. (itstool) path: refnamediv/refname
42876#: C/gnumeric.xml:15331 C/gnumeric.xml:15336
42877msgid "<function>BETA.DIST</function>"
42878msgstr ""
42879
42880#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42881#: C/gnumeric.xml:15339 C/gnumeric.xml:15380 C/gnumeric.xml:18870
42882msgid "cumulative distribution function of the beta distribution"
42883msgstr ""
42884
42885#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42886#: C/gnumeric.xml:15344
42887#, no-wrap
42888msgid "<function>BETA.DIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>alpha</parameter>,<parameter>beta</parameter>,<parameter>cumulative</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
42889msgstr ""
42890
42891#. (itstool) path: refsect1/para
42892#: C/gnumeric.xml:15349 C/gnumeric.xml:15390 C/gnumeric.xml:15430 C/gnumeric.xml:16451 C/gnumeric.xml:16489 C/gnumeric.xml:21402
42893msgid "<parameter>alpha</parameter>: scale parameter"
42894msgstr ""
42895
42896#. (itstool) path: refsect1/para
42897#: C/gnumeric.xml:15350 C/gnumeric.xml:15391 C/gnumeric.xml:15431 C/gnumeric.xml:16452 C/gnumeric.xml:16490 C/gnumeric.xml:21403
42898msgid "<parameter>beta</parameter>: scale parameter"
42899msgstr ""
42900
42901#. (itstool) path: refsect1/para
42902#: C/gnumeric.xml:15351 C/gnumeric.xml:15548 C/gnumeric.xml:16109 C/gnumeric.xml:16453 C/gnumeric.xml:17574 C/gnumeric.xml:21404
42903msgid "<parameter>cumulative</parameter>: whether to evaluate the density function or the cumulative distribution function"
42904msgstr ""
42905
42906#. (itstool) path: refsect1/para
42907#: C/gnumeric.xml:15352 C/gnumeric.xml:15392 C/gnumeric.xml:15432
42908msgid "<parameter>a</parameter>: optional lower bound, defaults to 0"
42909msgstr ""
42910
42911#. (itstool) path: refsect1/para
42912#: C/gnumeric.xml:15353 C/gnumeric.xml:15393 C/gnumeric.xml:15433
42913msgid "<parameter>b</parameter>: optional upper bound, defaults to 1"
42914msgstr ""
42915
42916#. (itstool) path: refsect1/para
42917#: C/gnumeric.xml:15357 C/gnumeric.xml:15397
42918msgid "If <parameter>x</parameter> &lt; <parameter>a</parameter> or <parameter>x</parameter> &gt; <parameter>b</parameter> this function returns a #NUM! error. If <parameter>alpha</parameter> &lt;= 0 or <parameter>beta</parameter> &lt;= 0, this function returns a #NUM! error. If <parameter>a</parameter> &gt;= <parameter>b</parameter> this function returns a #NUM! error."
42919msgstr ""
42920
42921#. (itstool) path: refsect1/para
42922#: C/gnumeric.xml:15365
42923msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-BETAINV\"><function>BETAINV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BETADIST\"><function>BETADIST</function></link>."
42924msgstr ""
42925
42926#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42927#. (itstool) path: refnamediv/refname
42928#: C/gnumeric.xml:15372 C/gnumeric.xml:15377
42929msgid "<function>BETADIST</function>"
42930msgstr ""
42931
42932#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42933#: C/gnumeric.xml:15385
42934#, no-wrap
42935msgid "<function>BETADIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>alpha</parameter>,<parameter>beta</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
42936msgstr ""
42937
42938#. (itstool) path: refsect1/para
42939#: C/gnumeric.xml:15405
42940msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-BETAINV\"><function>BETAINV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BETA.DIST\"><function>BETA.DIST</function></link>."
42941msgstr ""
42942
42943#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42944#. (itstool) path: refnamediv/refname
42945#: C/gnumeric.xml:15412 C/gnumeric.xml:15417
42946msgid "<function>BETAINV</function>"
42947msgstr ""
42948
42949#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42950#: C/gnumeric.xml:15420
42951msgid "inverse of the cumulative distribution function of the beta distribution"
42952msgstr ""
42953
42954#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42955#: C/gnumeric.xml:15425
42956#, no-wrap
42957msgid "<function>BETAINV</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>alpha</parameter>,<parameter>beta</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
42958msgstr ""
42959
42960#. (itstool) path: refsect1/para
42961#: C/gnumeric.xml:15437
42962msgid "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 this function returns a #NUM! error. If <parameter>alpha</parameter> &lt;= 0 or <parameter>beta</parameter> &lt;= 0, this function returns a #NUM! error. If <parameter>a</parameter> &gt;= <parameter>b</parameter> this function returns a #NUM! error."
42963msgstr ""
42964
42965#. (itstool) path: refsect1/para
42966#: C/gnumeric.xml:15445
42967msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-BETADIST\"><function>BETADIST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BETA.DIST\"><function>BETA.DIST</function></link>."
42968msgstr ""
42969
42970#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42971#. (itstool) path: refnamediv/refname
42972#: C/gnumeric.xml:15452 C/gnumeric.xml:15457
42973msgid "<function>BINOM.DIST.RANGE</function>"
42974msgstr ""
42975
42976#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42977#: C/gnumeric.xml:15460
42978msgid "probability of the binomial distribution over an interval"
42979msgstr ""
42980
42981#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42982#: C/gnumeric.xml:15465
42983#, no-wrap
42984msgid "<function>BINOM.DIST.RANGE</function>(<parameter>trials</parameter>,<parameter>p</parameter>,<parameter>start</parameter>,<parameter>end</parameter>)"
42985msgstr ""
42986
42987#. (itstool) path: refsect1/para
42988#: C/gnumeric.xml:15469 C/gnumeric.xml:15509 C/gnumeric.xml:15968
42989msgid "<parameter>trials</parameter>: number of trials"
42990msgstr ""
42991
42992#. (itstool) path: refsect1/para
42993#: C/gnumeric.xml:15470 C/gnumeric.xml:15510 C/gnumeric.xml:15969
42994msgid "<parameter>p</parameter>: probability of success in each trial"
42995msgstr ""
42996
42997#. (itstool) path: refsect1/para
42998#: C/gnumeric.xml:15471
42999msgid "<parameter>start</parameter>: start of the interval"
43000msgstr ""
43001
43002#. (itstool) path: refsect1/para
43003#: C/gnumeric.xml:15472
43004msgid "<parameter>end</parameter>: end of the interval, defaults to <parameter>start</parameter>"
43005msgstr ""
43006
43007#. (itstool) path: refsect1/para
43008#: C/gnumeric.xml:15476
43009msgid "If <parameter>start</parameter>, <parameter>end</parameter> or <parameter>trials</parameter> are non-integer they are truncated. If <parameter>trials</parameter> &lt; 0 this function returns a #NUM! error. If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 this function returns a #NUM! error. If <parameter>start</parameter> &gt; <parameter>end</parameter> this function returns 0."
43010msgstr ""
43011
43012#. (itstool) path: refsect1/para
43013#: C/gnumeric.xml:15484
43014msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-BINOMDIST\"><function>BINOMDIST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PBINOM\"><function>R.PBINOM</function></link>."
43015msgstr ""
43016
43017#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43018#. (itstool) path: refnamediv/refname
43019#: C/gnumeric.xml:15491 C/gnumeric.xml:15496
43020msgid "<function>BINOMDIST</function>"
43021msgstr ""
43022
43023#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43024#: C/gnumeric.xml:15499
43025msgid "probability mass or cumulative distribution function of the binomial distribution"
43026msgstr ""
43027
43028#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43029#: C/gnumeric.xml:15504
43030#, no-wrap
43031msgid "<function>BINOMDIST</function>(<parameter>n</parameter>,<parameter>trials</parameter>,<parameter>p</parameter>,<parameter>cumulative</parameter>)"
43032msgstr ""
43033
43034#. (itstool) path: refsect1/para
43035#: C/gnumeric.xml:15508
43036msgid "<parameter>n</parameter>: number of successes"
43037msgstr ""
43038
43039#. (itstool) path: refsect1/para
43040#: C/gnumeric.xml:15511 C/gnumeric.xml:16527 C/gnumeric.xml:16683 C/gnumeric.xml:18054
43041msgid "<parameter>cumulative</parameter>: whether to evaluate the mass function or the cumulative distribution function"
43042msgstr ""
43043
43044#. (itstool) path: refsect1/para
43045#: C/gnumeric.xml:15515
43046msgid "If <parameter>n</parameter> or <parameter>trials</parameter> are non-integer they are truncated. If <parameter>n</parameter> &lt; 0 or <parameter>trials</parameter> &lt; 0 this function returns a #NUM! error. If <parameter>n</parameter> &gt; <parameter>trials</parameter> this function returns a #NUM! error. If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 this function returns a #NUM! error."
43047msgstr ""
43048
43049#. (itstool) path: refsect1/para
43050#: C/gnumeric.xml:15523 C/gnumeric.xml:16125 C/gnumeric.xml:17586 C/gnumeric.xml:21420
43051msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-POISSON\"><function>POISSON</function></link>."
43052msgstr ""
43053
43054#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43055#. (itstool) path: refnamediv/refname
43056#: C/gnumeric.xml:15529 C/gnumeric.xml:15534
43057msgid "<function>CAUCHY</function>"
43058msgstr ""
43059
43060#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43061#: C/gnumeric.xml:15537
43062msgid "probability density or cumulative distribution function of the Cauchy, Lorentz or Breit-Wigner distribution"
43063msgstr ""
43064
43065#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43066#: C/gnumeric.xml:15542
43067#, no-wrap
43068msgid "<function>CAUCHY</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>cumulative</parameter>)"
43069msgstr ""
43070
43071#. (itstool) path: refsect1/para
43072#: C/gnumeric.xml:15547 C/gnumeric.xml:16149 C/gnumeric.xml:17161
43073msgid "<parameter>a</parameter>: scale parameter"
43074msgstr ""
43075
43076#. (itstool) path: refsect1/para
43077#: C/gnumeric.xml:15552
43078msgid "If <parameter>a</parameter> &lt; 0 this function returns a #NUM! error. If <parameter>cumulative</parameter> is neither TRUE nor FALSE this function returns a #VALUE! error."
43079msgstr ""
43080
43081#. (itstool) path: refsect1/para
43082#: C/gnumeric.xml:15556
43083msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDCAUCHY\"><function>RANDCAUCHY</function></link>."
43084msgstr ""
43085
43086#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43087#. (itstool) path: refnamediv/refname
43088#: C/gnumeric.xml:15562 C/gnumeric.xml:15567
43089msgid "<function>CHIDIST</function>"
43090msgstr ""
43091
43092#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43093#: C/gnumeric.xml:15570
43094msgid "survival function of the chi-squared distribution"
43095msgstr ""
43096
43097#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43098#: C/gnumeric.xml:15575
43099#, no-wrap
43100msgid "<function>CHIDIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>dof</parameter>)"
43101msgstr ""
43102
43103#. (itstool) path: refsect1/para
43104#: C/gnumeric.xml:15580 C/gnumeric.xml:15625 C/gnumeric.xml:21050 C/gnumeric.xml:21089
43105msgid "<parameter>dof</parameter>: number of degrees of freedom"
43106msgstr ""
43107
43108#. (itstool) path: refsect1/para
43109#: C/gnumeric.xml:15584 C/gnumeric.xml:15629 C/gnumeric.xml:16187 C/gnumeric.xml:16232 C/gnumeric.xml:21055
43110msgid "The survival function is 1 minus the cumulative distribution function."
43111msgstr ""
43112
43113#. (itstool) path: refsect1/para
43114#: C/gnumeric.xml:15588
43115msgid "If <parameter>dof</parameter> is non-integer it is truncated. If <parameter>dof</parameter> &lt; 1 this function returns a #NUM! error."
43116msgstr ""
43117
43118#. (itstool) path: refsect1/para
43119#: C/gnumeric.xml:15596
43120msgid "<function>CHIDIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>dof</parameter>) is the OpenFormula function LEGACY.<function>CHIDIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>dof</parameter>)."
43121msgstr ""
43122
43123#. (itstool) path: refsect1/para
43124#: C/gnumeric.xml:15600
43125msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-CHIINV\"><function>CHIINV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CHITEST\"><function>CHITEST</function></link>."
43126msgstr ""
43127
43128#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43129#. (itstool) path: refnamediv/refname
43130#: C/gnumeric.xml:15607 C/gnumeric.xml:15612
43131msgid "<function>CHIINV</function>"
43132msgstr ""
43133
43134#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43135#: C/gnumeric.xml:15615
43136msgid "inverse of the survival function of the chi-squared distribution"
43137msgstr ""
43138
43139#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43140#: C/gnumeric.xml:15620
43141#, no-wrap
43142msgid "<function>CHIINV</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>dof</parameter>)"
43143msgstr ""
43144
43145#. (itstool) path: refsect1/para
43146#: C/gnumeric.xml:15633
43147msgid "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 or <parameter>dof</parameter> &lt; 1 this function returns a #NUM! error."
43148msgstr ""
43149
43150#. (itstool) path: refsect1/para
43151#: C/gnumeric.xml:15641
43152msgid "<function>CHIINV</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>dof</parameter>) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(<parameter>p</parameter>,<parameter>dof</parameter>)."
43153msgstr ""
43154
43155#. (itstool) path: refsect1/para
43156#: C/gnumeric.xml:15645
43157msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-CHIDIST\"><function>CHIDIST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CHITEST\"><function>CHITEST</function></link>."
43158msgstr ""
43159
43160#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43161#. (itstool) path: refnamediv/refname
43162#: C/gnumeric.xml:15652 C/gnumeric.xml:15657
43163msgid "<function>CHITEST</function>"
43164msgstr ""
43165
43166#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43167#: C/gnumeric.xml:15660
43168msgid "p value of the Goodness of Fit Test"
43169msgstr ""
43170
43171#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43172#: C/gnumeric.xml:15665
43173#, no-wrap
43174msgid "<function>CHITEST</function>(<parameter>actual_range</parameter>,<parameter>theoretical_range</parameter>)"
43175msgstr ""
43176
43177#. (itstool) path: refsect1/para
43178#: C/gnumeric.xml:15669
43179msgid "<parameter>actual_range</parameter>: observed data"
43180msgstr ""
43181
43182#. (itstool) path: refsect1/para
43183#: C/gnumeric.xml:15670
43184msgid "<parameter>theoretical_range</parameter>: expected values"
43185msgstr ""
43186
43187#. (itstool) path: refsect1/para
43188#: C/gnumeric.xml:15674
43189msgid "If the actual range is not an n by 1 or 1 by n range, but an n by m range, then <function>CHITEST</function> uses (n-1) times (m-1) as degrees of freedom. This is useful if the expected values were calculated from the observed value in a test of independence or test of homogeneity."
43190msgstr ""
43191
43192#. (itstool) path: refsect1/para
43193#: C/gnumeric.xml:15682
43194msgid "<function>CHITEST</function> is the OpenFormula function LEGACY.<function>CHITEST</function>."
43195msgstr ""
43196
43197#. (itstool) path: refsect1/para
43198#: C/gnumeric.xml:15686
43199msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-CHIDIST\"><function>CHIDIST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CHIINV\"><function>CHIINV</function></link>."
43200msgstr ""
43201
43202#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43203#. (itstool) path: refnamediv/refname
43204#: C/gnumeric.xml:15693 C/gnumeric.xml:15698
43205msgid "<function>CONFIDENCE</function>"
43206msgstr ""
43207
43208#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43209#: C/gnumeric.xml:15701
43210msgid "margin of error of a confidence interval for the population mean"
43211msgstr ""
43212
43213#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43214#: C/gnumeric.xml:15706
43215#, no-wrap
43216msgid "<function>CONFIDENCE</function>(<parameter>alpha</parameter>,<parameter>stddev</parameter>,<parameter>size</parameter>)"
43217msgstr ""
43218
43219#. (itstool) path: refsect1/para
43220#: C/gnumeric.xml:15710 C/gnumeric.xml:15748
43221msgid "<parameter>alpha</parameter>: significance level"
43222msgstr ""
43223
43224#. (itstool) path: refsect1/para
43225#: C/gnumeric.xml:15711
43226msgid "<parameter>stddev</parameter>: population standard deviation"
43227msgstr ""
43228
43229#. (itstool) path: refsect1/para
43230#: C/gnumeric.xml:15712 C/gnumeric.xml:15750
43231msgid "<parameter>size</parameter>: sample size"
43232msgstr ""
43233
43234#. (itstool) path: refsect1/para
43235#: C/gnumeric.xml:15716
43236msgid "This function requires the usually unknown population standard deviation. If <parameter>size</parameter> is non-integer it is truncated. If <parameter>size</parameter> &lt; 0 this function returns a #NUM! error. If <parameter>size</parameter> is 0 this function returns a #DIV/0! error."
43237msgstr ""
43238
43239#. (itstool) path: refsect1/para
43240#: C/gnumeric.xml:15724
43241msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CONFIDENCE.T\"><function>CONFIDENCE.T</function></link>."
43242msgstr ""
43243
43244#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43245#. (itstool) path: refnamediv/refname
43246#: C/gnumeric.xml:15731 C/gnumeric.xml:15736
43247msgid "<function>CONFIDENCE.T</function>"
43248msgstr "<function>CONFIDENCE.T</function>"
43249
43250#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43251#: C/gnumeric.xml:15739
43252msgid "margin of error of a confidence interval for the population mean using the Student's t-distribution"
43253msgstr ""
43254
43255#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43256#: C/gnumeric.xml:15744
43257#, no-wrap
43258msgid "<function>CONFIDENCE.T</function>(<parameter>alpha</parameter>,<parameter>stddev</parameter>,<parameter>size</parameter>)"
43259msgstr ""
43260
43261#. (itstool) path: refsect1/para
43262#: C/gnumeric.xml:15749
43263msgid "<parameter>stddev</parameter>: sample standard deviation"
43264msgstr ""
43265
43266#. (itstool) path: refsect1/para
43267#: C/gnumeric.xml:15754
43268msgid "If <parameter>stddev</parameter> &lt; 0 or = 0 this function returns a #NUM! error. If <parameter>size</parameter> is non-integer it is truncated. If <parameter>size</parameter> &lt; 1 this function returns a #NUM! error. If <parameter>size</parameter> is 1 this function returns a #DIV/0! error."
43269msgstr ""
43270
43271#. (itstool) path: refsect1/para
43272#: C/gnumeric.xml:15762
43273msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CONFIDENCE\"><function>CONFIDENCE</function></link>."
43274msgstr "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CONFIDENCE\"><function>CONFIDENCE</function></link>."
43275
43276#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43277#. (itstool) path: refnamediv/refname
43278#: C/gnumeric.xml:15769 C/gnumeric.xml:15774
43279msgid "<function>CORREL</function>"
43280msgstr "<function>CORREL</function>"
43281
43282#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43283#: C/gnumeric.xml:15777
43284msgid "Pearson correlation coefficient of two data sets"
43285msgstr ""
43286
43287#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43288#: C/gnumeric.xml:15782
43289#, no-wrap
43290msgid "<function>CORREL</function>(<parameter>array1</parameter>,<parameter>array2</parameter>)"
43291msgstr ""
43292
43293#. (itstool) path: refsect1/para
43294#: C/gnumeric.xml:15786 C/gnumeric.xml:15893 C/gnumeric.xml:15931
43295msgid "<parameter>array1</parameter>: first data set"
43296msgstr ""
43297
43298#. (itstool) path: refsect1/para
43299#: C/gnumeric.xml:15787
43300msgid "<parameter>array2</parameter>: second data set"
43301msgstr ""
43302
43303#. (itstool) path: refsect1/para
43304#: C/gnumeric.xml:15799
43305msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COVAR\"><function>COVAR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FISHER\"><function>FISHER</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FISHERINV\"><function>FISHERINV</function></link>."
43306msgstr ""
43307
43308#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43309#. (itstool) path: refnamediv/refname
43310#: C/gnumeric.xml:15807 C/gnumeric.xml:15812
43311msgid "<function>COUNT</function>"
43312msgstr "<function>COUNT</function>"
43313
43314#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43315#: C/gnumeric.xml:15815
43316msgid "total number of integer or floating point arguments passed"
43317msgstr ""
43318
43319#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43320#: C/gnumeric.xml:15820
43321#, no-wrap
43322msgid "<function>COUNT</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>…)"
43323msgstr ""
43324
43325#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43326#. (itstool) path: refnamediv/refname
43327#: C/gnumeric.xml:15839 C/gnumeric.xml:15844
43328msgid "<function>COUNTA</function>"
43329msgstr "<function>COUNTA</function>"
43330
43331#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43332#: C/gnumeric.xml:15847
43333msgid "number of arguments passed not including empty cells"
43334msgstr ""
43335
43336#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43337#: C/gnumeric.xml:15852
43338#, no-wrap
43339msgid "<function>COUNTA</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>…)"
43340msgstr "<function>COUNTA</function>(<parameter>Zahl1</parameter>,<parameter>Zahl2</parameter>,<parameter/>…)"
43341
43342#. (itstool) path: refsect1/para
43343#: C/gnumeric.xml:15865
43344msgid ""
43345"<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DCOUNT\"><function>DCOUNT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DCOUNTA\"><function>DCOUNTA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PRODUCT\"><function>PRODUCT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</"
43346"function></link>."
43347msgstr ""
43348
43349#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43350#. (itstool) path: refnamediv/refname
43351#: C/gnumeric.xml:15876 C/gnumeric.xml:15881
43352msgid "<function>COVAR</function>"
43353msgstr "<function>COVAR</function>"
43354
43355#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43356#: C/gnumeric.xml:15884
43357msgid "covariance of two data sets"
43358msgstr ""
43359
43360#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43361#: C/gnumeric.xml:15889
43362#, no-wrap
43363msgid "<function>COVAR</function>(<parameter>array1</parameter>,<parameter>array2</parameter>)"
43364msgstr ""
43365
43366#. (itstool) path: refsect1/para
43367#: C/gnumeric.xml:15894 C/gnumeric.xml:15932
43368msgid "<parameter>array2</parameter>: set data set"
43369msgstr ""
43370
43371#. (itstool) path: refsect1/para
43372#: C/gnumeric.xml:15906
43373msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-CORREL\"><function>CORREL</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FISHER\"><function>FISHER</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FISHERINV\"><function>FISHERINV</function></link>."
43374msgstr "<link linkend=\"gnumeric-function-CORREL\"><function>CORREL</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FISHER\"><function>FISHER</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FISHERINV\"><function>FISHERINV</function></link>."
43375
43376#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43377#. (itstool) path: refnamediv/refname
43378#: C/gnumeric.xml:15914 C/gnumeric.xml:15919
43379msgid "<function>COVARIANCE.S</function>"
43380msgstr "<function>COVARIANCE.S</function>"
43381
43382#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43383#: C/gnumeric.xml:15922
43384msgid "sample covariance of two data sets"
43385msgstr ""
43386
43387#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43388#: C/gnumeric.xml:15927
43389#, no-wrap
43390msgid "<function>COVARIANCE.S</function>(<parameter>array1</parameter>,<parameter>array2</parameter>)"
43391msgstr ""
43392
43393#. (itstool) path: refsect1/para
43394#: C/gnumeric.xml:15944
43395msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-COVAR\"><function>COVAR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CORREL\"><function>CORREL</function></link>."
43396msgstr ""
43397
43398#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43399#. (itstool) path: refnamediv/refname
43400#: C/gnumeric.xml:15951 C/gnumeric.xml:15956
43401msgid "<function>CRITBINOM</function>"
43402msgstr "<function>CRITBINOM</function>"
43403
43404#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43405#: C/gnumeric.xml:15959
43406msgid "right-tailed critical value of the binomial distribution"
43407msgstr ""
43408
43409#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43410#: C/gnumeric.xml:15964
43411#, no-wrap
43412msgid "<function>CRITBINOM</function>(<parameter>trials</parameter>,<parameter>p</parameter>,<parameter>alpha</parameter>)"
43413msgstr ""
43414
43415#. (itstool) path: refsect1/para
43416#: C/gnumeric.xml:15970
43417msgid "<parameter>alpha</parameter>: significance level (area of the tail)"
43418msgstr ""
43419
43420#. (itstool) path: refsect1/para
43421#: C/gnumeric.xml:15974
43422msgid "If <parameter>trials</parameter> is a non-integer it is truncated. If <parameter>trials</parameter> &lt; 0 this function returns a #NUM! error. If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 this function returns a #NUM! error. If <parameter>alpha</parameter> &lt; 0 or <parameter>alpha</parameter> &gt; 1 this function returns a #NUM! error."
43423msgstr ""
43424
43425#. (itstool) path: refsect1/para
43426#: C/gnumeric.xml:15982
43427msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-BINOMDIST\"><function>BINOMDIST</function></link>."
43428msgstr ""
43429
43430#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43431#. (itstool) path: refnamediv/refname
43432#: C/gnumeric.xml:15988 C/gnumeric.xml:15993
43433msgid "<function>CRONBACH</function>"
43434msgstr "<function>CRONBACH</function>"
43435
43436#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43437#: C/gnumeric.xml:15996
43438msgid "Cronbach's alpha"
43439msgstr ""
43440
43441#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43442#: C/gnumeric.xml:16001
43443#, no-wrap
43444msgid "<function>CRONBACH</function>(<parameter>ref1</parameter>,<parameter>ref2</parameter>,<parameter/>…)"
43445msgstr ""
43446
43447#. (itstool) path: refsect1/para
43448#: C/gnumeric.xml:16005
43449msgid "<parameter>ref1</parameter>: first data set"
43450msgstr ""
43451
43452#. (itstool) path: refsect1/para
43453#: C/gnumeric.xml:16006
43454msgid "<parameter>ref2</parameter>: second data set"
43455msgstr ""
43456
43457#. (itstool) path: refsect1/para
43458#: C/gnumeric.xml:16010
43459msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-VAR\"><function>VAR</function></link>."
43460msgstr ""
43461
43462#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43463#. (itstool) path: refnamediv/refname
43464#: C/gnumeric.xml:16016 C/gnumeric.xml:16021
43465msgid "<function>CVMTEST</function>"
43466msgstr ""
43467
43468#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43469#: C/gnumeric.xml:16024
43470msgid "Cramér-von Mises Test of Normality"
43471msgstr ""
43472
43473#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43474#: C/gnumeric.xml:16029
43475#, no-wrap
43476msgid "<function>CVMTEST</function>(<parameter>x</parameter>)"
43477msgstr ""
43478
43479#. (itstool) path: refsect1/para
43480#: C/gnumeric.xml:16037
43481msgid "This function returns an array with the first row giving the p-value of the Cramér-von Mises Test, the second row the test statistic of the test, and the third the number of observations in the sample."
43482msgstr ""
43483
43484#. (itstool) path: refsect1/para
43485#: C/gnumeric.xml:16041
43486msgid "If there are less than 8 sample values, <function>CVMTEST</function> returns #VALUE!"
43487msgstr ""
43488
43489#. (itstool) path: refsect1/para
43490#: C/gnumeric.xml:16045
43491msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-CHITEST\"><function>CHITEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ADTEST\"><function>ADTEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LKSTEST\"><function>LKSTEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SFTEST\"><function>SFTEST</function></link>."
43492msgstr ""
43493
43494#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43495#. (itstool) path: refnamediv/refname
43496#: C/gnumeric.xml:16054 C/gnumeric.xml:16059
43497msgid "<function>DEVSQ</function>"
43498msgstr ""
43499
43500#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43501#: C/gnumeric.xml:16062
43502msgid "sum of squares of deviations of a data set"
43503msgstr ""
43504
43505#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43506#: C/gnumeric.xml:16067
43507#, no-wrap
43508msgid "<function>DEVSQ</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>…)"
43509msgstr ""
43510
43511#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43512#. (itstool) path: refnamediv/refname
43513#: C/gnumeric.xml:16090 C/gnumeric.xml:16095
43514msgid "<function>EXPONDIST</function>"
43515msgstr ""
43516
43517#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43518#: C/gnumeric.xml:16098
43519msgid "probability density or cumulative distribution function of the exponential distribution"
43520msgstr ""
43521
43522#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43523#: C/gnumeric.xml:16103
43524#, no-wrap
43525msgid "<function>EXPONDIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>,<parameter>cumulative</parameter>)"
43526msgstr ""
43527
43528#. (itstool) path: refsect1/para
43529#: C/gnumeric.xml:16108
43530msgid "<parameter>y</parameter>: scale parameter"
43531msgstr ""
43532
43533#. (itstool) path: refsect1/para
43534#: C/gnumeric.xml:16113
43535msgid "If <parameter>cumulative</parameter> is false it will return: <parameter>y</parameter> * exp (-<parameter>y</parameter>*<parameter>x</parameter>), otherwise it will return 1 - exp (-<parameter>y</parameter>*<parameter>x</parameter>)."
43536msgstr ""
43537
43538#. (itstool) path: refsect1/para
43539#: C/gnumeric.xml:16117
43540msgid "If <parameter>x</parameter> &lt; 0 or <parameter>y</parameter> &lt;= 0 this will return an error."
43541msgstr ""
43542
43543#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43544#. (itstool) path: refnamediv/refname
43545#: C/gnumeric.xml:16131 C/gnumeric.xml:16136
43546msgid "<function>EXPPOWDIST</function>"
43547msgstr ""
43548
43549#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43550#: C/gnumeric.xml:16139
43551msgid "the probability density function of the Exponential Power distribution"
43552msgstr ""
43553
43554#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43555#: C/gnumeric.xml:16144
43556#, no-wrap
43557msgid "<function>EXPPOWDIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
43558msgstr ""
43559
43560#. (itstool) path: refsect1/para
43561#: C/gnumeric.xml:16150 C/gnumeric.xml:17759
43562msgid "<parameter>b</parameter>: scale parameter"
43563msgstr ""
43564
43565#. (itstool) path: refsect1/para
43566#: C/gnumeric.xml:16154
43567msgid "This distribution has been recommended for lifetime analysis when a U-shaped hazard function is desired. This corresponds to rapid failure once the product starts to wear out after a period of steady or even improving reliability."
43568msgstr ""
43569
43570#. (itstool) path: refsect1/para
43571#: C/gnumeric.xml:16158
43572msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDEXPPOW\"><function>RANDEXPPOW</function></link>."
43573msgstr ""
43574
43575#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43576#. (itstool) path: refnamediv/refname
43577#: C/gnumeric.xml:16164 C/gnumeric.xml:16169
43578msgid "<function>FDIST</function>"
43579msgstr ""
43580
43581#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43582#: C/gnumeric.xml:16172
43583msgid "survival function of the F distribution"
43584msgstr ""
43585
43586#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43587#: C/gnumeric.xml:16177
43588#, no-wrap
43589msgid "<function>FDIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>dof_of_num</parameter>,<parameter>dof_of_denom</parameter>)"
43590msgstr ""
43591
43592#. (itstool) path: refsect1/para
43593#: C/gnumeric.xml:16182 C/gnumeric.xml:16227
43594msgid "<parameter>dof_of_num</parameter>: numerator degrees of freedom"
43595msgstr ""
43596
43597#. (itstool) path: refsect1/para
43598#: C/gnumeric.xml:16183 C/gnumeric.xml:16228
43599msgid "<parameter>dof_of_denom</parameter>: denominator degrees of freedom"
43600msgstr ""
43601
43602#. (itstool) path: refsect1/para
43603#: C/gnumeric.xml:16191
43604msgid "If <parameter>x</parameter> &lt; 0 this function returns a #NUM! error. If <parameter>dof_of_num</parameter> &lt; 1 or <parameter>dof_of_denom</parameter> &lt; 1, this function returns a #NUM! error."
43605msgstr ""
43606
43607#. (itstool) path: refsect1/para
43608#: C/gnumeric.xml:16199
43609msgid "<function>FDIST</function> is the OpenFormula function LEGACY.<function>FDIST</function>."
43610msgstr ""
43611
43612#. (itstool) path: refsect1/para
43613#: C/gnumeric.xml:16203
43614msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-FINV\"><function>FINV</function></link>."
43615msgstr ""
43616
43617#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43618#. (itstool) path: refnamediv/refname
43619#: C/gnumeric.xml:16209 C/gnumeric.xml:16214
43620msgid "<function>FINV</function>"
43621msgstr ""
43622
43623#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43624#: C/gnumeric.xml:16217
43625msgid "inverse of the survival function of the F distribution"
43626msgstr ""
43627
43628#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43629#: C/gnumeric.xml:16222
43630#, no-wrap
43631msgid "<function>FINV</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>dof_of_num</parameter>,<parameter>dof_of_denom</parameter>)"
43632msgstr ""
43633
43634#. (itstool) path: refsect1/para
43635#: C/gnumeric.xml:16236
43636msgid "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 this function returns a #NUM! error. If <parameter>dof_of_num</parameter> &lt; 1 or <parameter>dof_of_denom</parameter> &lt; 1 this function returns a #NUM! error."
43637msgstr ""
43638
43639#. (itstool) path: refsect1/para
43640#: C/gnumeric.xml:16244
43641msgid "<function>FINV</function> is the OpenFormula function LEGACY.<function>FINV</function>."
43642msgstr ""
43643
43644#. (itstool) path: refsect1/para
43645#: C/gnumeric.xml:16248
43646msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-FDIST\"><function>FDIST</function></link>."
43647msgstr ""
43648
43649#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43650#. (itstool) path: refnamediv/refname
43651#: C/gnumeric.xml:16254 C/gnumeric.xml:16259
43652msgid "<function>FISHER</function>"
43653msgstr ""
43654
43655#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43656#: C/gnumeric.xml:16262
43657msgid "Fisher transformation"
43658msgstr ""
43659
43660#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43661#: C/gnumeric.xml:16267
43662#, no-wrap
43663msgid "<function>FISHER</function>(<parameter>x</parameter>)"
43664msgstr ""
43665
43666#. (itstool) path: refsect1/para
43667#: C/gnumeric.xml:16275
43668msgid "If <parameter>x</parameter> is not a number, this function returns a #VALUE! error. If <parameter>x</parameter> &lt;= -1 or <parameter>x</parameter> &gt;= 1, this function returns a #NUM! error."
43669msgstr ""
43670
43671#. (itstool) path: refsect1/para
43672#: C/gnumeric.xml:16283
43673msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-FISHERINV\"><function>FISHERINV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ATANH\"><function>ATANH</function></link>."
43674msgstr ""
43675
43676#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43677#. (itstool) path: refnamediv/refname
43678#: C/gnumeric.xml:16290 C/gnumeric.xml:16295
43679msgid "<function>FISHERINV</function>"
43680msgstr ""
43681
43682#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43683#: C/gnumeric.xml:16298
43684msgid "inverse of the Fisher transformation"
43685msgstr ""
43686
43687#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43688#: C/gnumeric.xml:16303
43689#, no-wrap
43690msgid "<function>FISHERINV</function>(<parameter>x</parameter>)"
43691msgstr ""
43692
43693#. (itstool) path: refsect1/para
43694#: C/gnumeric.xml:16311
43695msgid "If <parameter>x</parameter> is a non-number this function returns a #VALUE! error."
43696msgstr ""
43697
43698#. (itstool) path: refsect1/para
43699#: C/gnumeric.xml:16319
43700msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-FISHER\"><function>FISHER</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>."
43701msgstr ""
43702
43703#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43704#. (itstool) path: refnamediv/refname
43705#: C/gnumeric.xml:16326 C/gnumeric.xml:16331
43706msgid "<function>FORECAST</function>"
43707msgstr ""
43708
43709#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43710#: C/gnumeric.xml:16334
43711msgid "estimates a future value according to existing values using simple linear regression"
43712msgstr ""
43713
43714#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43715#: C/gnumeric.xml:16339
43716#, no-wrap
43717msgid "<function>FORECAST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>known_ys</parameter>,<parameter>known_xs</parameter>)"
43718msgstr ""
43719
43720#. (itstool) path: refsect1/para
43721#: C/gnumeric.xml:16343
43722msgid "<parameter>x</parameter>: x-value whose matching y-value should be forecast"
43723msgstr ""
43724
43725#. (itstool) path: refsect1/para
43726#: C/gnumeric.xml:16344 C/gnumeric.xml:16598 C/gnumeric.xml:16719 C/gnumeric.xml:17040 C/gnumeric.xml:17080 C/gnumeric.xml:17225 C/gnumeric.xml:20616 C/gnumeric.xml:20966
43727msgid "<parameter>known_ys</parameter>: known y-values"
43728msgstr ""
43729
43730#. (itstool) path: refsect1/para
43731#: C/gnumeric.xml:16345 C/gnumeric.xml:16720 C/gnumeric.xml:17081 C/gnumeric.xml:20617 C/gnumeric.xml:20967
43732msgid "<parameter>known_xs</parameter>: known x-values"
43733msgstr ""
43734
43735#. (itstool) path: refsect1/para
43736#: C/gnumeric.xml:16349
43737msgid "This function estimates a future value according to existing values using simple linear regression."
43738msgstr ""
43739
43740#. (itstool) path: refsect1/para
43741#: C/gnumeric.xml:16353
43742msgid "If <parameter>known_xs</parameter> or <parameter>known_ys</parameter> contains no data entries or different number of data entries, this function returns a #N/A error. If the variance of the <parameter>known_xs</parameter> is zero, this function returns a #DIV/0 error."
43743msgstr ""
43744
43745#. (itstool) path: refsect1/para
43746#: C/gnumeric.xml:16361
43747msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-INTERCEPT\"><function>INTERCEPT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TREND\"><function>TREND</function></link>."
43748msgstr ""
43749
43750#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43751#. (itstool) path: refnamediv/refname
43752#: C/gnumeric.xml:16368 C/gnumeric.xml:16373
43753msgid "<function>FREQUENCY</function>"
43754msgstr ""
43755
43756#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43757#: C/gnumeric.xml:16376
43758msgid "frequency table"
43759msgstr ""
43760
43761#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43762#: C/gnumeric.xml:16381
43763#, no-wrap
43764msgid "<function>FREQUENCY</function>(<parameter>data_array</parameter>,<parameter>bins_array</parameter>)"
43765msgstr ""
43766
43767#. (itstool) path: refsect1/para
43768#: C/gnumeric.xml:16385
43769msgid "<parameter>data_array</parameter>: data values"
43770msgstr ""
43771
43772#. (itstool) path: refsect1/para
43773#: C/gnumeric.xml:16386
43774msgid "<parameter>bins_array</parameter>: array of cutoff values"
43775msgstr ""
43776
43777#. (itstool) path: refsect1/para
43778#: C/gnumeric.xml:16390
43779msgid "The results are given as an array."
43780msgstr ""
43781
43782#. (itstool) path: refsect1/para
43783#: C/gnumeric.xml:16391
43784msgid "If the <parameter>bins_array</parameter> is empty, this function returns the number of data points in <parameter>data_array</parameter>."
43785msgstr ""
43786
43787#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43788#. (itstool) path: refnamediv/refname
43789#: C/gnumeric.xml:16400 C/gnumeric.xml:16405
43790msgid "<function>FTEST</function>"
43791msgstr ""
43792
43793#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43794#: C/gnumeric.xml:16408
43795msgid "p-value for the two-tailed hypothesis test comparing the variances of two populations"
43796msgstr ""
43797
43798#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43799#: C/gnumeric.xml:16413
43800#, no-wrap
43801msgid "<function>FTEST</function>(<parameter>array1</parameter>,<parameter>array2</parameter>)"
43802msgstr ""
43803
43804#. (itstool) path: refsect1/para
43805#: C/gnumeric.xml:16417 C/gnumeric.xml:21203
43806msgid "<parameter>array1</parameter>: sample from the first population"
43807msgstr ""
43808
43809#. (itstool) path: refsect1/para
43810#: C/gnumeric.xml:16418 C/gnumeric.xml:21204
43811msgid "<parameter>array2</parameter>: sample from the second population"
43812msgstr ""
43813
43814#. (itstool) path: refsect1/para
43815#: C/gnumeric.xml:16426 C/gnumeric.xml:21218
43816msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-FDIST\"><function>FDIST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FINV\"><function>FINV</function></link>."
43817msgstr ""
43818
43819#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43820#. (itstool) path: refnamediv/refname
43821#: C/gnumeric.xml:16433 C/gnumeric.xml:16438
43822msgid "<function>GAMMADIST</function>"
43823msgstr ""
43824
43825#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43826#: C/gnumeric.xml:16441
43827msgid "probability density or cumulative distribution function of the gamma distribution"
43828msgstr ""
43829
43830#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43831#: C/gnumeric.xml:16446
43832#, no-wrap
43833msgid "<function>GAMMADIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>alpha</parameter>,<parameter>beta</parameter>,<parameter>cumulative</parameter>)"
43834msgstr ""
43835
43836#. (itstool) path: refsect1/para
43837#: C/gnumeric.xml:16457
43838msgid "If <parameter>x</parameter> &lt; 0 this function returns a #NUM! error. If <parameter>alpha</parameter> &lt;= 0 or <parameter>beta</parameter> &lt;= 0, this function returns a #NUM! error."
43839msgstr ""
43840
43841#. (itstool) path: refsect1/para
43842#: C/gnumeric.xml:16465
43843msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-GAMMAINV\"><function>GAMMAINV</function></link>."
43844msgstr ""
43845
43846#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43847#. (itstool) path: refnamediv/refname
43848#: C/gnumeric.xml:16471 C/gnumeric.xml:16476
43849msgid "<function>GAMMAINV</function>"
43850msgstr ""
43851
43852#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43853#: C/gnumeric.xml:16479
43854msgid "inverse of the cumulative gamma distribution"
43855msgstr ""
43856
43857#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43858#: C/gnumeric.xml:16484
43859#, no-wrap
43860msgid "<function>GAMMAINV</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>alpha</parameter>,<parameter>beta</parameter>)"
43861msgstr ""
43862
43863#. (itstool) path: refsect1/para
43864#: C/gnumeric.xml:16494
43865msgid "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 this function returns a #NUM! error. If <parameter>alpha</parameter> &lt;= 0 or <parameter>beta</parameter> &lt;= 0 this function returns a #NUM! error."
43866msgstr ""
43867
43868#. (itstool) path: refsect1/para
43869#: C/gnumeric.xml:16502
43870msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-GAMMADIST\"><function>GAMMADIST</function></link>."
43871msgstr ""
43872
43873#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43874#. (itstool) path: refnamediv/refname
43875#: C/gnumeric.xml:16508 C/gnumeric.xml:16513
43876msgid "<function>GEOMDIST</function>"
43877msgstr ""
43878
43879#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43880#: C/gnumeric.xml:16516
43881msgid "probability mass or cumulative distribution function of the geometric distribution"
43882msgstr ""
43883
43884#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43885#: C/gnumeric.xml:16521
43886#, no-wrap
43887msgid "<function>GEOMDIST</function>(<parameter>k</parameter>,<parameter>p</parameter>,<parameter>cumulative</parameter>)"
43888msgstr ""
43889
43890#. (itstool) path: refsect1/para
43891#: C/gnumeric.xml:16525
43892msgid "<parameter>k</parameter>: number of trials"
43893msgstr ""
43894
43895#. (itstool) path: refsect1/para
43896#: C/gnumeric.xml:16526
43897msgid "<parameter>p</parameter>: probability of success in any trial"
43898msgstr ""
43899
43900#. (itstool) path: refsect1/para
43901#: C/gnumeric.xml:16531
43902msgid "If <parameter>k</parameter> &lt; 0 this function returns a #NUM! error. If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 this function returns a #NUM! error. If <parameter>cumulative</parameter> is neither TRUE nor FALSE this function returns a #VALUE! error."
43903msgstr ""
43904
43905#. (itstool) path: refsect1/para
43906#: C/gnumeric.xml:16535
43907msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDGEOM\"><function>RANDGEOM</function></link>."
43908msgstr ""
43909
43910#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43911#. (itstool) path: refnamediv/refname
43912#: C/gnumeric.xml:16541 C/gnumeric.xml:16546
43913msgid "<function>GEOMEAN</function>"
43914msgstr ""
43915
43916#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43917#: C/gnumeric.xml:16549
43918msgid "geometric mean"
43919msgstr ""
43920
43921#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43922#: C/gnumeric.xml:16554
43923#, no-wrap
43924msgid "<function>GEOMEAN</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>…)"
43925msgstr ""
43926
43927#. (itstool) path: refsect1/para
43928#: C/gnumeric.xml:16563
43929msgid "The geometric mean is equal to the Nth root of the product of the N values."
43930msgstr ""
43931
43932#. (itstool) path: refsect1/para
43933#: C/gnumeric.xml:16571
43934msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HARMEAN\"><function>HARMEAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MODE\"><function>MODE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TRIMMEAN\"><function>TRIMMEAN</function></link>."
43935msgstr ""
43936
43937#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43938#. (itstool) path: refnamediv/refname
43939#: C/gnumeric.xml:16581 C/gnumeric.xml:16586
43940msgid "<function>GROWTH</function>"
43941msgstr ""
43942
43943#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43944#: C/gnumeric.xml:16589
43945msgid "exponential growth prediction"
43946msgstr ""
43947
43948#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43949#: C/gnumeric.xml:16594
43950#, no-wrap
43951msgid "<function>GROWTH</function>(<parameter>known_ys</parameter>,<parameter>known_xs</parameter>,<parameter>new_xs</parameter>,<parameter>affine</parameter>)"
43952msgstr ""
43953
43954#. (itstool) path: refsect1/para
43955#: C/gnumeric.xml:16599 C/gnumeric.xml:17226
43956msgid "<parameter>known_xs</parameter>: known x-values; defaults to the array {1, 2, 3, …}"
43957msgstr ""
43958
43959#. (itstool) path: refsect1/para
43960#: C/gnumeric.xml:16600
43961msgid "<parameter>new_xs</parameter>: x-values for which to estimate the y-values; defaults to <parameter>known_xs</parameter>"
43962msgstr ""
43963
43964#. (itstool) path: refsect1/para
43965#: C/gnumeric.xml:16601 C/gnumeric.xml:16963 C/gnumeric.xml:17042 C/gnumeric.xml:17227 C/gnumeric.xml:21132
43966msgid "<parameter>affine</parameter>: if true, the model contains a constant term, defaults to true"
43967msgstr ""
43968
43969#. (itstool) path: refsect1/para
43970#: C/gnumeric.xml:16605
43971msgid "<function>GROWTH</function> function applies the “least squares” method to fit an exponential curve to your data and predicts the exponential growth by using this curve."
43972msgstr ""
43973
43974#. (itstool) path: refsect1/para
43975#: C/gnumeric.xml:16606
43976msgid "<function>GROWTH</function> returns an array having one column and a row for each data point in <parameter>new_xs</parameter>."
43977msgstr ""
43978
43979#. (itstool) path: refsect1/para
43980#: C/gnumeric.xml:16610 C/gnumeric.xml:17237
43981msgid "If <parameter>known_ys</parameter> and <parameter>known_xs</parameter> have unequal number of data points, this function returns a #NUM! error."
43982msgstr ""
43983
43984#. (itstool) path: refsect1/para
43985#: C/gnumeric.xml:16614
43986msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-LOGEST\"><function>LOGEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-GROWTH\"><function>GROWTH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TREND\"><function>TREND</function></link>."
43987msgstr ""
43988
43989#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43990#. (itstool) path: refnamediv/refname
43991#: C/gnumeric.xml:16622 C/gnumeric.xml:16627
43992msgid "<function>HARMEAN</function>"
43993msgstr ""
43994
43995#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43996#: C/gnumeric.xml:16630
43997msgid "harmonic mean"
43998msgstr ""
43999
44000#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44001#: C/gnumeric.xml:16635
44002#, no-wrap
44003msgid "<function>HARMEAN</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>…)"
44004msgstr ""
44005
44006#. (itstool) path: refsect1/para
44007#: C/gnumeric.xml:16644
44008msgid "The harmonic mean of N data points is N divided by the sum of the reciprocals of the data points)."
44009msgstr ""
44010
44011#. (itstool) path: refsect1/para
44012#: C/gnumeric.xml:16652
44013msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-GEOMEAN\"><function>GEOMEAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MODE\"><function>MODE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TRIMMEAN\"><function>TRIMMEAN</function></link>."
44014msgstr ""
44015
44016#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44017#. (itstool) path: refnamediv/refname
44018#: C/gnumeric.xml:16662 C/gnumeric.xml:16667
44019msgid "<function>HYPGEOMDIST</function>"
44020msgstr ""
44021
44022#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44023#: C/gnumeric.xml:16670
44024msgid "probability mass or cumulative distribution function of the hypergeometric distribution"
44025msgstr ""
44026
44027#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44028#: C/gnumeric.xml:16675
44029#, no-wrap
44030msgid "<function>HYPGEOMDIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>M</parameter>,<parameter>N</parameter>,<parameter>cumulative</parameter>)"
44031msgstr ""
44032
44033#. (itstool) path: refsect1/para
44034#: C/gnumeric.xml:16679
44035msgid "<parameter>x</parameter>: number of successes"
44036msgstr ""
44037
44038#. (itstool) path: refsect1/para
44039#: C/gnumeric.xml:16680
44040msgid "<parameter>n</parameter>: sample size"
44041msgstr ""
44042
44043#. (itstool) path: refsect1/para
44044#: C/gnumeric.xml:16681
44045msgid "<parameter>M</parameter>: number of possible successes in the population"
44046msgstr ""
44047
44048#. (itstool) path: refsect1/para
44049#: C/gnumeric.xml:16682
44050msgid "<parameter>N</parameter>: population size"
44051msgstr ""
44052
44053#. (itstool) path: refsect1/para
44054#: C/gnumeric.xml:16687
44055msgid "If <parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>M</parameter> or <parameter>N</parameter> is a non-integer it is truncated. If <parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>M</parameter> or <parameter>N</parameter> &lt; 0 this function returns a #NUM! error. If <parameter>x</parameter> &gt; <parameter>M</parameter> or <parameter>n</parameter> &gt; <parameter>N</parameter> this function returns a #NUM! error."
44056msgstr ""
44057
44058#. (itstool) path: refsect1/para
44059#: C/gnumeric.xml:16695
44060msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-BINOMDIST\"><function>BINOMDIST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-POISSON\"><function>POISSON</function></link>."
44061msgstr ""
44062
44063#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44064#. (itstool) path: refnamediv/refname
44065#: C/gnumeric.xml:16702 C/gnumeric.xml:16707
44066msgid "<function>INTERCEPT</function>"
44067msgstr ""
44068
44069#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44070#: C/gnumeric.xml:16710
44071msgid "the intercept of a linear regression line"
44072msgstr ""
44073
44074#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44075#: C/gnumeric.xml:16715
44076#, no-wrap
44077msgid "<function>INTERCEPT</function>(<parameter>known_ys</parameter>,<parameter>known_xs</parameter>)"
44078msgstr ""
44079
44080#. (itstool) path: refsect1/para
44081#: C/gnumeric.xml:16724 C/gnumeric.xml:20621
44082msgid "If <parameter>known_xs</parameter> or <parameter>known_ys</parameter> contains no data entries or different number of data entries, this function returns a #N/A error. If the variance of the <parameter>known_xs</parameter> is zero, this function returns #DIV/0 error."
44083msgstr ""
44084
44085#. (itstool) path: refsect1/para
44086#: C/gnumeric.xml:16732
44087msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-FORECAST\"><function>FORECAST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TREND\"><function>TREND</function></link>."
44088msgstr ""
44089
44090#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44091#. (itstool) path: refnamediv/refname
44092#: C/gnumeric.xml:16739 C/gnumeric.xml:16744
44093msgid "<function>KURT</function>"
44094msgstr ""
44095
44096#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44097#: C/gnumeric.xml:16747
44098msgid "unbiased estimate of the kurtosis of a data set"
44099msgstr ""
44100
44101#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44102#: C/gnumeric.xml:16752
44103#, no-wrap
44104msgid "<function>KURT</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>…)"
44105msgstr ""
44106
44107#. (itstool) path: refsect1/para
44108#: C/gnumeric.xml:16765
44109msgid "This is only meaningful if the underlying distribution really has a fourth moment. The kurtosis is offset by three such that a normal distribution will have zero kurtosis. If fewer than four numbers are given or all of them are equal this function returns a #DIV/0! error."
44110msgstr ""
44111
44112#. (itstool) path: refsect1/para
44113#: C/gnumeric.xml:16773
44114msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VAR\"><function>VAR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SKEW\"><function>SKEW</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-KURTP\"><function>KURTP</function></link>."
44115msgstr ""
44116
44117#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44118#. (itstool) path: refnamediv/refname
44119#: C/gnumeric.xml:16782 C/gnumeric.xml:16787
44120msgid "<function>KURTP</function>"
44121msgstr ""
44122
44123#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44124#: C/gnumeric.xml:16790
44125msgid "population kurtosis of a data set"
44126msgstr ""
44127
44128#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44129#: C/gnumeric.xml:16795
44130#, no-wrap
44131msgid "<function>KURTP</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>…)"
44132msgstr ""
44133
44134#. (itstool) path: refsect1/para
44135#: C/gnumeric.xml:16808
44136msgid "If fewer than two numbers are given or all of them are equal this function returns a #DIV/0! error."
44137msgstr ""
44138
44139#. (itstool) path: refsect1/para
44140#: C/gnumeric.xml:16812
44141msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VARP\"><function>VARP</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SKEWP\"><function>SKEWP</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-KURT\"><function>KURT</function></link>."
44142msgstr ""
44143
44144#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44145#. (itstool) path: refnamediv/refname
44146#: C/gnumeric.xml:16821 C/gnumeric.xml:16826
44147msgid "<function>LANDAU</function>"
44148msgstr ""
44149
44150#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44151#: C/gnumeric.xml:16829
44152msgid "approximate probability density function of the Landau distribution"
44153msgstr ""
44154
44155#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44156#: C/gnumeric.xml:16834
44157#, no-wrap
44158msgid "<function>LANDAU</function>(<parameter>x</parameter>)"
44159msgstr ""
44160
44161#. (itstool) path: refsect1/para
44162#: C/gnumeric.xml:16842
44163msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDLANDAU\"><function>RANDLANDAU</function></link>."
44164msgstr ""
44165
44166#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44167#. (itstool) path: refnamediv/refname
44168#: C/gnumeric.xml:16848 C/gnumeric.xml:16853
44169msgid "<function>LAPLACE</function>"
44170msgstr ""
44171
44172#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44173#: C/gnumeric.xml:16856
44174msgid "probability density function of the Laplace distribution"
44175msgstr ""
44176
44177#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44178#: C/gnumeric.xml:16861
44179#, no-wrap
44180msgid "<function>LAPLACE</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>a</parameter>)"
44181msgstr ""
44182
44183#. (itstool) path: refsect1/para
44184#: C/gnumeric.xml:16866
44185msgid "<parameter>a</parameter>: mean"
44186msgstr ""
44187
44188#. (itstool) path: refsect1/para
44189#: C/gnumeric.xml:16870
44190msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDLAPLACE\"><function>RANDLAPLACE</function></link>."
44191msgstr ""
44192
44193#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44194#. (itstool) path: refnamediv/refname
44195#: C/gnumeric.xml:16876 C/gnumeric.xml:16881
44196msgid "<function>LARGE</function>"
44197msgstr ""
44198
44199#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44200#: C/gnumeric.xml:16884
44201msgid "<parameter>k</parameter>-th largest value in a data set"
44202msgstr ""
44203
44204#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44205#: C/gnumeric.xml:16888
44206#, no-wrap
44207msgid "<function>LARGE</function>(<parameter>data</parameter>,<parameter>k</parameter>)"
44208msgstr ""
44209
44210#. (itstool) path: refsect1/para
44211#: C/gnumeric.xml:16892 C/gnumeric.xml:20652
44212msgid "<parameter>data</parameter>: data set"
44213msgstr ""
44214
44215#. (itstool) path: refsect1/para
44216#: C/gnumeric.xml:16893 C/gnumeric.xml:20653
44217msgid "<parameter>k</parameter>: which value to find"
44218msgstr ""
44219
44220#. (itstool) path: refsect1/para
44221#: C/gnumeric.xml:16897 C/gnumeric.xml:20657
44222msgid "If data set is empty this function returns a #NUM! error. If <parameter>k</parameter> &lt;= 0 or <parameter>k</parameter> is greater than the number of data items given this function returns a #NUM! error."
44223msgstr ""
44224
44225#. (itstool) path: refsect1/para
44226#: C/gnumeric.xml:16905
44227msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE\"><function>PERCENTILE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTRANK\"><function>PERCENTRANK</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-QUARTILE\"><function>QUARTILE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SMALL\"><function>SMALL</function></link>."
44228msgstr ""
44229
44230#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44231#. (itstool) path: refnamediv/refname
44232#: C/gnumeric.xml:16914 C/gnumeric.xml:16919
44233msgid "<function>LEVERAGE</function>"
44234msgstr ""
44235
44236#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44237#: C/gnumeric.xml:16922
44238msgid "calculate regression leverage"
44239msgstr ""
44240
44241#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44242#: C/gnumeric.xml:16927
44243#, no-wrap
44244msgid "<function>LEVERAGE</function>(<parameter>A</parameter>)"
44245msgstr ""
44246
44247#. (itstool) path: refsect1/para
44248#: C/gnumeric.xml:16935
44249msgid "Returns the diagonal of <parameter>A</parameter> (<parameter>A</parameter>^T <parameter>A</parameter>)^-1 <parameter>A</parameter>^T as a column vector."
44250msgstr ""
44251
44252#. (itstool) path: refsect1/para
44253#: C/gnumeric.xml:16939
44254msgid "If the matrix is singular, #VALUE! is returned."
44255msgstr ""
44256
44257#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44258#. (itstool) path: refnamediv/refname
44259#: C/gnumeric.xml:16944 C/gnumeric.xml:16949
44260msgid "<function>LINEST</function>"
44261msgstr ""
44262
44263#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44264#: C/gnumeric.xml:16952
44265msgid "multiple linear regression coefficients and statistics"
44266msgstr ""
44267
44268#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44269#: C/gnumeric.xml:16957
44270#, no-wrap
44271msgid "<function>LINEST</function>(<parameter>known_ys</parameter>,<parameter>known_xs</parameter>,<parameter>affine</parameter>,<parameter>stats</parameter>)"
44272msgstr ""
44273
44274#. (itstool) path: refsect1/para
44275#: C/gnumeric.xml:16961 C/gnumeric.xml:21129
44276msgid "<parameter>known_ys</parameter>: vector of values of dependent variable"
44277msgstr ""
44278
44279#. (itstool) path: refsect1/para
44280#: C/gnumeric.xml:16962 C/gnumeric.xml:21130
44281msgid "<parameter>known_xs</parameter>: array of values of independent variables, defaults to a single vector {1,…,n}"
44282msgstr ""
44283
44284#. (itstool) path: refsect1/para
44285#: C/gnumeric.xml:16964
44286msgid "<parameter>stats</parameter>: if true, some additional statistics are provided, defaults to false"
44287msgstr ""
44288
44289#. (itstool) path: refsect1/para
44290#: C/gnumeric.xml:16968
44291msgid "This function returns an array with the first row giving the regression coefficients for the independent variables x_m, x_(m-1),…,x_2, x_1 followed by the y-intercept if <parameter>affine</parameter> is true."
44292msgstr ""
44293
44294#. (itstool) path: refsect1/para
44295#: C/gnumeric.xml:16969
44296msgid "If <parameter>stats</parameter> is true, the second row contains the corresponding standard errors of the regression coefficients. In this case, the third row contains the R^2 value and the standard error for the predicted value. The fourth row contains the observed F value and its degrees of freedom. Finally, the fifth row contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
44297msgstr ""
44298
44299#. (itstool) path: refsect1/para
44300#: C/gnumeric.xml:16970
44301msgid "If <parameter>affine</parameter> is false, R^2 is the uncentered version of the coefficient of determination; that is the proportion of the sum of squares explained by the model."
44302msgstr ""
44303
44304#. (itstool) path: refsect1/para
44305#: C/gnumeric.xml:16974 C/gnumeric.xml:21136
44306msgid "If the length of <parameter>known_ys</parameter> does not match the corresponding length of <parameter>known_xs</parameter>, this function returns a #NUM! error."
44307msgstr ""
44308
44309#. (itstool) path: refsect1/para
44310#: C/gnumeric.xml:16978
44311msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-LOGEST\"><function>LOGEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TREND\"><function>TREND</function></link>."
44312msgstr ""
44313
44314#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44315#. (itstool) path: refnamediv/refname
44316#: C/gnumeric.xml:16985 C/gnumeric.xml:16990
44317msgid "<function>LKSTEST</function>"
44318msgstr ""
44319
44320#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44321#: C/gnumeric.xml:16993
44322msgid "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test of Normality"
44323msgstr ""
44324
44325#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44326#: C/gnumeric.xml:16998
44327#, no-wrap
44328msgid "<function>LKSTEST</function>(<parameter>x</parameter>)"
44329msgstr ""
44330
44331#. (itstool) path: refsect1/para
44332#: C/gnumeric.xml:17006
44333msgid "This function returns an array with the first row giving the p-value of the Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test, the second row the test statistic of the test, and the third the number of observations in the sample."
44334msgstr ""
44335
44336#. (itstool) path: refsect1/para
44337#: C/gnumeric.xml:17010
44338msgid "If there are less than 5 sample values, <function>LKSTEST</function> returns #VALUE!"
44339msgstr ""
44340
44341#. (itstool) path: refsect1/para
44342#: C/gnumeric.xml:17014
44343msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-CHITEST\"><function>CHITEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ADTEST\"><function>ADTEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SFTEST\"><function>SFTEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CVMTEST\"><function>CVMTEST</function></link>."
44344msgstr ""
44345
44346#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44347#. (itstool) path: refnamediv/refname
44348#: C/gnumeric.xml:17023 C/gnumeric.xml:17028
44349msgid "<function>LOGEST</function>"
44350msgstr ""
44351
44352#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44353#: C/gnumeric.xml:17031
44354msgid "exponential least square fit"
44355msgstr ""
44356
44357#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44358#: C/gnumeric.xml:17036
44359#, no-wrap
44360msgid "<function>LOGEST</function>(<parameter>known_ys</parameter>,<parameter>known_xs</parameter>,<parameter>affine</parameter>,<parameter>stat</parameter>)"
44361msgstr ""
44362
44363#. (itstool) path: refsect1/para
44364#: C/gnumeric.xml:17041
44365msgid "<parameter>known_xs</parameter>: known x-values; default to an array {1, 2, 3, …}"
44366msgstr ""
44367
44368#. (itstool) path: refsect1/para
44369#: C/gnumeric.xml:17043 C/gnumeric.xml:17228
44370msgid "<parameter>stat</parameter>: if true, extra statistical information will be returned; defaults to FALSE"
44371msgstr ""
44372
44373#. (itstool) path: refsect1/para
44374#: C/gnumeric.xml:17047
44375msgid "<function>LOGEST</function> function applies the “least squares” method to fit an exponential curve of the form y = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... to your data."
44376msgstr ""
44377
44378#. (itstool) path: refsect1/para
44379#: C/gnumeric.xml:17048
44380msgid "<function>LOGEST</function> returns an array { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
44381msgstr ""
44382
44383#. (itstool) path: refsect1/para
44384#: C/gnumeric.xml:17052
44385msgid ""
44386"Extra statistical information is written below the regression line coefficients in the result array. Extra statistical information consists of four rows of data. In the first row the standard error values for the coefficients m1, (m2, ...), b are represented. The second row contains the square of R and the standard error for the y estimate. The third row contains the F-observed value and the degrees of freedom. The last row contains the regression sum "
44387"of squares and the residual sum of squares. If <parameter>known_ys</parameter> and <parameter>known_xs</parameter> have unequal number of data points, this function returns a #NUM! error."
44388msgstr ""
44389
44390#. (itstool) path: refsect1/para
44391#: C/gnumeric.xml:17056
44392msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-GROWTH\"><function>GROWTH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TREND\"><function>TREND</function></link>."
44393msgstr ""
44394
44395#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44396#. (itstool) path: refnamediv/refname
44397#: C/gnumeric.xml:17063 C/gnumeric.xml:17068
44398msgid "<function>LOGFIT</function>"
44399msgstr ""
44400
44401#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44402#: C/gnumeric.xml:17071
44403msgid "logarithmic least square fit (using a trial and error method)"
44404msgstr ""
44405
44406#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44407#: C/gnumeric.xml:17076
44408#, no-wrap
44409msgid "<function>LOGFIT</function>(<parameter>known_ys</parameter>,<parameter>known_xs</parameter>)"
44410msgstr ""
44411
44412#. (itstool) path: refsect1/para
44413#: C/gnumeric.xml:17085
44414msgid "<function>LOGFIT</function> function applies the “least squares” method to fit the logarithmic equation y = a + b * ln(sign * (x - c)) , sign = +1 or -1 to your data. The graph of the equation is a logarithmic curve moved horizontally by c and possibly mirrored across the y-axis (if sign = -1)."
44415msgstr ""
44416
44417#. (itstool) path: refsect1/para
44418#: C/gnumeric.xml:17086
44419msgid "<function>LOGFIT</function> returns an array having five columns and one row. `Sign' is given in the first column, `a', `b', and `c' are given in columns 2 to 4. Column 5 holds the sum of squared residuals."
44420msgstr ""
44421
44422#. (itstool) path: refsect1/para
44423#: C/gnumeric.xml:17090
44424msgid ""
44425"An error is returned when there are less than 3 different x's or y's, or when the shape of the point cloud is too different from a ``logarithmic'' one. You can use the above formula = a + b * ln(sign * (x - c)) or rearrange it to = (exp((y - a) / b)) / sign + c to compute unknown y's or x's, respectively. This is non-linear fitting by trial-and-error. The accuracy of `c' is: width of x-range -&gt; rounded to the next smaller (10^integer), times "
44426"0.000001. There might be cases in which the returned fit is not the best possible."
44427msgstr ""
44428
44429#. (itstool) path: refsect1/para
44430#: C/gnumeric.xml:17094
44431msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-LOGREG\"><function>LOGREG</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LINEST\"><function>LINEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LOGEST\"><function>LOGEST</function></link>."
44432msgstr ""
44433
44434#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44435#. (itstool) path: refnamediv/refname
44436#: C/gnumeric.xml:17102 C/gnumeric.xml:17107
44437msgid "<function>LOGINV</function>"
44438msgstr ""
44439
44440#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44441#: C/gnumeric.xml:17110
44442msgid "inverse of the cumulative distribution function of the lognormal distribution"
44443msgstr ""
44444
44445#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44446#: C/gnumeric.xml:17115
44447#, no-wrap
44448msgid "<function>LOGINV</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>mean</parameter>,<parameter>stddev</parameter>)"
44449msgstr ""
44450
44451#. (itstool) path: refsect1/para
44452#: C/gnumeric.xml:17120 C/gnumeric.xml:17189
44453msgid "<parameter>mean</parameter>: mean"
44454msgstr ""
44455
44456#. (itstool) path: refsect1/para
44457#: C/gnumeric.xml:17121 C/gnumeric.xml:17190
44458msgid "<parameter>stddev</parameter>: standard deviation"
44459msgstr ""
44460
44461#. (itstool) path: refsect1/para
44462#: C/gnumeric.xml:17125
44463msgid "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 or <parameter>stddev</parameter> &lt;= 0 this function returns #NUM! error."
44464msgstr ""
44465
44466#. (itstool) path: refsect1/para
44467#: C/gnumeric.xml:17133
44468msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-EXP\"><function>EXP</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LN\"><function>LN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LOG\"><function>LOG</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LOG10\"><function>LOG10</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LOGNORMDIST\"><function>LOGNORMDIST</function></link>."
44469msgstr ""
44470
44471#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44472#. (itstool) path: refnamediv/refname
44473#: C/gnumeric.xml:17143 C/gnumeric.xml:17148
44474msgid "<function>LOGISTIC</function>"
44475msgstr ""
44476
44477#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44478#: C/gnumeric.xml:17151
44479msgid "probability density function of the logistic distribution"
44480msgstr ""
44481
44482#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44483#: C/gnumeric.xml:17156
44484#, no-wrap
44485msgid "<function>LOGISTIC</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>a</parameter>)"
44486msgstr ""
44487
44488#. (itstool) path: refsect1/para
44489#: C/gnumeric.xml:17165
44490msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDLOGISTIC\"><function>RANDLOGISTIC</function></link>."
44491msgstr ""
44492
44493#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44494#. (itstool) path: refnamediv/refname
44495#: C/gnumeric.xml:17171 C/gnumeric.xml:17176
44496msgid "<function>LOGNORMDIST</function>"
44497msgstr ""
44498
44499#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44500#: C/gnumeric.xml:17179
44501msgid "cumulative distribution function of the lognormal distribution"
44502msgstr ""
44503
44504#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44505#: C/gnumeric.xml:17184
44506#, no-wrap
44507msgid "<function>LOGNORMDIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>mean</parameter>,<parameter>stddev</parameter>)"
44508msgstr ""
44509
44510#. (itstool) path: refsect1/para
44511#: C/gnumeric.xml:17194
44512msgid "If <parameter>stddev</parameter> = 0 <function>LOGNORMDIST</function> returns a #DIV/0! error. If <parameter>x</parameter> &lt;= 0, <parameter>mean</parameter> &lt; 0 or <parameter>stddev</parameter> &lt;= 0 this function returns a #NUM! error."
44513msgstr ""
44514
44515#. (itstool) path: refsect1/para
44516#: C/gnumeric.xml:17202 C/gnumeric.xml:17662
44517msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-NORMDIST\"><function>NORMDIST</function></link>."
44518msgstr ""
44519
44520#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44521#. (itstool) path: refnamediv/refname
44522#: C/gnumeric.xml:17208 C/gnumeric.xml:17213
44523msgid "<function>LOGREG</function>"
44524msgstr ""
44525
44526#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44527#: C/gnumeric.xml:17216
44528msgid "the logarithmic regression"
44529msgstr ""
44530
44531#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44532#: C/gnumeric.xml:17221
44533#, no-wrap
44534msgid "<function>LOGREG</function>(<parameter>known_ys</parameter>,<parameter>known_xs</parameter>,<parameter>affine</parameter>,<parameter>stat</parameter>)"
44535msgstr ""
44536
44537#. (itstool) path: refsect1/para
44538#: C/gnumeric.xml:17232
44539msgid "<function>LOGREG</function> function transforms your x's to z=ln(x) and applies the “least squares” method to fit the linear equation y = m * z + b to your y's and z's --- equivalent to fitting the equation y = m * ln(x) + b to y's and x's. <function>LOGREG</function> returns an array having two columns and one row. m is given in the first column and b in the second."
44540msgstr ""
44541
44542#. (itstool) path: refsect1/para
44543#: C/gnumeric.xml:17233
44544msgid ""
44545"Any extra statistical information is written below m and b in the result array. This extra statistical information consists of four rows of data: In the first row the standard error values for the coefficients m, b are given. The second row contains the square of R and the standard error for the y estimate. The third row contains the F-observed value and the degrees of freedom. The last row contains the regression sum of squares and the residual sum "
44546"of squares. The default of <parameter>stat</parameter> is FALSE."
44547msgstr ""
44548
44549#. (itstool) path: refsect1/para
44550#: C/gnumeric.xml:17241
44551msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-LOGFIT\"><function>LOGFIT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LINEST\"><function>LINEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LOGEST\"><function>LOGEST</function></link>."
44552msgstr ""
44553
44554#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44555#. (itstool) path: refnamediv/refname
44556#: C/gnumeric.xml:17249 C/gnumeric.xml:17254
44557msgid "<function>MAX</function>"
44558msgstr ""
44559
44560#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44561#: C/gnumeric.xml:17257 C/gnumeric.xml:17290
44562msgid "largest value, with negative numbers considered smaller than positive numbers"
44563msgstr ""
44564
44565#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44566#: C/gnumeric.xml:17262
44567#, no-wrap
44568msgid "<function>MAX</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>…)"
44569msgstr ""
44570
44571#. (itstool) path: refsect1/para
44572#: C/gnumeric.xml:17275
44573msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></link>."
44574msgstr ""
44575
44576#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44577#. (itstool) path: refnamediv/refname
44578#: C/gnumeric.xml:17282 C/gnumeric.xml:17287
44579msgid "<function>MAXA</function>"
44580msgstr ""
44581
44582#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44583#: C/gnumeric.xml:17295
44584#, no-wrap
44585msgid "<function>MAXA</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>…)"
44586msgstr ""
44587
44588#. (itstool) path: refsect1/para
44589#: C/gnumeric.xml:17312
44590msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-MAX\"><function>MAX</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MINA\"><function>MINA</function></link>."
44591msgstr ""
44592
44593#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44594#. (itstool) path: refnamediv/refname
44595#: C/gnumeric.xml:17319 C/gnumeric.xml:17324
44596msgid "<function>MEDIAN</function>"
44597msgstr ""
44598
44599#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44600#: C/gnumeric.xml:17327
44601msgid "median of a data set"
44602msgstr ""
44603
44604#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44605#: C/gnumeric.xml:17332
44606#, no-wrap
44607msgid "<function>MEDIAN</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>…)"
44608msgstr ""
44609
44610#. (itstool) path: refsect1/para
44611#: C/gnumeric.xml:17345
44612msgid "If even numbers are given <function>MEDIAN</function> returns the average of the two numbers in the center."
44613msgstr ""
44614
44615#. (itstool) path: refsect1/para
44616#: C/gnumeric.xml:17353
44617msgid ""
44618"<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUNTA\"><function>COUNTA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DAVERAGE\"><function>DAVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MODE\"><function>MODE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SSMEDIAN"
44619"\"><function>SSMEDIAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></link>."
44620msgstr ""
44621
44622#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44623#. (itstool) path: refnamediv/refname
44624#: C/gnumeric.xml:17365 C/gnumeric.xml:17370
44625msgid "<function>MIN</function>"
44626msgstr ""
44627
44628#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44629#: C/gnumeric.xml:17373 C/gnumeric.xml:17406
44630msgid "smallest value, with negative numbers considered smaller than positive numbers"
44631msgstr ""
44632
44633#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44634#: C/gnumeric.xml:17378
44635#, no-wrap
44636msgid "<function>MIN</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>…)"
44637msgstr ""
44638
44639#. (itstool) path: refsect1/para
44640#: C/gnumeric.xml:17391
44641msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-MAX\"><function>MAX</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></link>."
44642msgstr ""
44643
44644#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44645#. (itstool) path: refnamediv/refname
44646#: C/gnumeric.xml:17398 C/gnumeric.xml:17403
44647msgid "<function>MINA</function>"
44648msgstr ""
44649
44650#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44651#: C/gnumeric.xml:17411
44652#, no-wrap
44653msgid "<function>MINA</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>…)"
44654msgstr ""
44655
44656#. (itstool) path: refsect1/para
44657#: C/gnumeric.xml:17428
44658msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MAXA\"><function>MAXA</function></link>."
44659msgstr ""
44660
44661#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44662#. (itstool) path: refnamediv/refname
44663#: C/gnumeric.xml:17435 C/gnumeric.xml:17440
44664msgid "<function>MODE</function>"
44665msgstr ""
44666
44667#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44668#: C/gnumeric.xml:17443
44669msgid "first most common number in the dataset"
44670msgstr ""
44671
44672#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44673#: C/gnumeric.xml:17448
44674#, no-wrap
44675msgid "<function>MODE</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>…)"
44676msgstr ""
44677
44678#. (itstool) path: refsect1/para
44679#: C/gnumeric.xml:17458 C/gnumeric.xml:17497
44680msgid "If the data set does not contain any duplicates this function returns a #N/A error."
44681msgstr ""
44682
44683#. (itstool) path: refsect1/para
44684#: C/gnumeric.xml:17466
44685msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MODE.MULT\"><function>MODE.MULT</function></link>."
44686msgstr ""
44687
44688#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44689#. (itstool) path: refnamediv/refname
44690#: C/gnumeric.xml:17474 C/gnumeric.xml:17479
44691msgid "<function>MODE.MULT</function>"
44692msgstr ""
44693
44694#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44695#: C/gnumeric.xml:17482
44696msgid "most common numbers in the dataset"
44697msgstr ""
44698
44699#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44700#: C/gnumeric.xml:17487
44701#, no-wrap
44702msgid "<function>MODE.MULT</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>…)"
44703msgstr ""
44704
44705#. (itstool) path: refsect1/para
44706#: C/gnumeric.xml:17505
44707msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MODE\"><function>MODE</function></link>."
44708msgstr ""
44709
44710#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44711#. (itstool) path: refnamediv/refname
44712#: C/gnumeric.xml:17513 C/gnumeric.xml:17518
44713msgid "<function>NEGBINOMDIST</function>"
44714msgstr ""
44715
44716#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44717#: C/gnumeric.xml:17521
44718msgid "probability mass function of the negative binomial distribution"
44719msgstr ""
44720
44721#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44722#: C/gnumeric.xml:17526
44723#, no-wrap
44724msgid "<function>NEGBINOMDIST</function>(<parameter>f</parameter>,<parameter>t</parameter>,<parameter>p</parameter>)"
44725msgstr ""
44726
44727#. (itstool) path: refsect1/para
44728#: C/gnumeric.xml:17530
44729msgid "<parameter>f</parameter>: number of failures"
44730msgstr ""
44731
44732#. (itstool) path: refsect1/para
44733#: C/gnumeric.xml:17531
44734msgid "<parameter>t</parameter>: threshold number of successes"
44735msgstr ""
44736
44737#. (itstool) path: refsect1/para
44738#: C/gnumeric.xml:17532
44739msgid "<parameter>p</parameter>: probability of a success"
44740msgstr ""
44741
44742#. (itstool) path: refsect1/para
44743#: C/gnumeric.xml:17536
44744msgid "If <parameter>f</parameter> or <parameter>t</parameter> is a non-integer it is truncated. If (<parameter>f</parameter> + <parameter>t</parameter> -1) &lt;= 0 this function returns a #NUM! error. If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 this function returns a #NUM! error."
44745msgstr ""
44746
44747#. (itstool) path: refsect1/para
44748#: C/gnumeric.xml:17544
44749msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-BINOMDIST\"><function>BINOMDIST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COMBIN\"><function>COMBIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FACT\"><function>FACT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HYPGEOMDIST\"><function>HYPGEOMDIST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERMUT\"><function>PERMUT</function></link>."
44750msgstr ""
44751
44752#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44753#. (itstool) path: refnamediv/refname
44754#: C/gnumeric.xml:17554 C/gnumeric.xml:17559
44755msgid "<function>NORMDIST</function>"
44756msgstr ""
44757
44758#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44759#: C/gnumeric.xml:17562
44760msgid "probability density or cumulative distribution function of a normal distribution"
44761msgstr ""
44762
44763#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44764#: C/gnumeric.xml:17567
44765#, no-wrap
44766msgid "<function>NORMDIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>mean</parameter>,<parameter>stddev</parameter>,<parameter>cumulative</parameter>)"
44767msgstr ""
44768
44769#. (itstool) path: refsect1/para
44770#: C/gnumeric.xml:17572 C/gnumeric.xml:17610 C/gnumeric.xml:18053
44771msgid "<parameter>mean</parameter>: mean of the distribution"
44772msgstr ""
44773
44774#. (itstool) path: refsect1/para
44775#: C/gnumeric.xml:17573 C/gnumeric.xml:17611
44776msgid "<parameter>stddev</parameter>: standard deviation of the distribution"
44777msgstr ""
44778
44779#. (itstool) path: refsect1/para
44780#: C/gnumeric.xml:17578 C/gnumeric.xml:20778
44781msgid "If <parameter>stddev</parameter> is 0 this function returns a #DIV/0! error."
44782msgstr ""
44783
44784#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44785#. (itstool) path: refnamediv/refname
44786#: C/gnumeric.xml:17592 C/gnumeric.xml:17597
44787msgid "<function>NORMINV</function>"
44788msgstr ""
44789
44790#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44791#: C/gnumeric.xml:17600
44792msgid "inverse of the cumulative distribution function of a normal distribution"
44793msgstr ""
44794
44795#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44796#: C/gnumeric.xml:17605
44797#, no-wrap
44798msgid "<function>NORMINV</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>mean</parameter>,<parameter>stddev</parameter>)"
44799msgstr ""
44800
44801#. (itstool) path: refsect1/para
44802#: C/gnumeric.xml:17615
44803msgid "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 or <parameter>stddev</parameter> &lt;= 0 this function returns a #NUM! error."
44804msgstr ""
44805
44806#. (itstool) path: refsect1/para
44807#: C/gnumeric.xml:17623
44808msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-NORMDIST\"><function>NORMDIST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NORMSDIST\"><function>NORMSDIST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NORMSINV\"><function>NORMSINV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-STANDARDIZE\"><function>STANDARDIZE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ZTEST\"><function>ZTEST</function></link>."
44809msgstr ""
44810
44811#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44812#. (itstool) path: refnamediv/refname
44813#: C/gnumeric.xml:17633 C/gnumeric.xml:17638
44814msgid "<function>NORMSDIST</function>"
44815msgstr ""
44816
44817#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44818#: C/gnumeric.xml:17641
44819msgid "cumulative distribution function of the standard normal distribution"
44820msgstr ""
44821
44822#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44823#: C/gnumeric.xml:17646
44824#, no-wrap
44825msgid "<function>NORMSDIST</function>(<parameter>x</parameter>)"
44826msgstr ""
44827
44828#. (itstool) path: refsect1/para
44829#: C/gnumeric.xml:17658
44830msgid "<function>NORMSDIST</function> is the OpenFormula function LEGACY.<function>NORMSDIST</function>."
44831msgstr ""
44832
44833#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44834#. (itstool) path: refnamediv/refname
44835#: C/gnumeric.xml:17668 C/gnumeric.xml:17673
44836msgid "<function>NORMSINV</function>"
44837msgstr ""
44838
44839#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44840#: C/gnumeric.xml:17676
44841msgid "inverse of the cumulative distribution function of the standard normal distribution"
44842msgstr ""
44843
44844#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44845#: C/gnumeric.xml:17681
44846#, no-wrap
44847msgid "<function>NORMSINV</function>(<parameter>p</parameter>)"
44848msgstr ""
44849
44850#. (itstool) path: refsect1/para
44851#: C/gnumeric.xml:17685
44852msgid "<parameter>p</parameter>: given probability"
44853msgstr ""
44854
44855#. (itstool) path: refsect1/para
44856#: C/gnumeric.xml:17689
44857msgid "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 this function returns #NUM! error."
44858msgstr ""
44859
44860#. (itstool) path: refsect1/para
44861#: C/gnumeric.xml:17697
44862msgid "<function>NORMSINV</function> is the OpenFormula function LEGACY.<function>NORMSINV</function>."
44863msgstr ""
44864
44865#. (itstool) path: refsect1/para
44866#: C/gnumeric.xml:17701
44867msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-NORMDIST\"><function>NORMDIST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NORMINV\"><function>NORMINV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NORMSDIST\"><function>NORMSDIST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-STANDARDIZE\"><function>STANDARDIZE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ZTEST\"><function>ZTEST</function></link>."
44868msgstr ""
44869
44870#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44871#. (itstool) path: refnamediv/refname
44872#: C/gnumeric.xml:17711 C/gnumeric.xml:17716
44873msgid "<function>OWENT</function>"
44874msgstr ""
44875
44876#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44877#: C/gnumeric.xml:17719
44878msgid "Owen's T function"
44879msgstr ""
44880
44881#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44882#: C/gnumeric.xml:17724
44883#, no-wrap
44884msgid "<function>OWENT</function>(<parameter>h</parameter>,<parameter>a</parameter>)"
44885msgstr ""
44886
44887#. (itstool) path: refsect1/para
44888#: C/gnumeric.xml:17728
44889msgid "<parameter>h</parameter>: number"
44890msgstr ""
44891
44892#. (itstool) path: refsect1/para
44893#: C/gnumeric.xml:17733
44894msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PSNORM\"><function>R.PSNORM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PST\"><function>R.PST</function></link>."
44895msgstr ""
44896
44897#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44898#. (itstool) path: refnamediv/refname
44899#: C/gnumeric.xml:17740 C/gnumeric.xml:17745
44900msgid "<function>PARETO</function>"
44901msgstr ""
44902
44903#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44904#: C/gnumeric.xml:17748
44905msgid "probability density function of the Pareto distribution"
44906msgstr ""
44907
44908#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44909#: C/gnumeric.xml:17753
44910#, no-wrap
44911msgid "<function>PARETO</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
44912msgstr ""
44913
44914#. (itstool) path: refsect1/para
44915#: C/gnumeric.xml:17758
44916msgid "<parameter>a</parameter>: exponent"
44917msgstr ""
44918
44919#. (itstool) path: refsect1/para
44920#: C/gnumeric.xml:17763
44921msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDPARETO\"><function>RANDPARETO</function></link>."
44922msgstr ""
44923
44924#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44925#. (itstool) path: refnamediv/refname
44926#: C/gnumeric.xml:17769 C/gnumeric.xml:17774
44927msgid "<function>PEARSON</function>"
44928msgstr ""
44929
44930#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44931#: C/gnumeric.xml:17777
44932msgid "Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
44933msgstr ""
44934
44935#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44936#: C/gnumeric.xml:17782
44937#, no-wrap
44938msgid "<function>PEARSON</function>(<parameter>array1</parameter>,<parameter>array2</parameter>)"
44939msgstr ""
44940
44941#. (itstool) path: refsect1/para
44942#: C/gnumeric.xml:17786 C/gnumeric.xml:20452
44943msgid "<parameter>array1</parameter>: first component values"
44944msgstr ""
44945
44946#. (itstool) path: refsect1/para
44947#: C/gnumeric.xml:17787 C/gnumeric.xml:20453
44948msgid "<parameter>array2</parameter>: second component values"
44949msgstr ""
44950
44951#. (itstool) path: refsect1/para
44952#: C/gnumeric.xml:17799
44953msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-INTERCEPT\"><function>INTERCEPT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LINEST\"><function>LINEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RSQ\"><function>RSQ</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SLOPE\"><function>SLOPE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-STEYX\"><function>STEYX</function></link>."
44954msgstr ""
44955
44956#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44957#. (itstool) path: refnamediv/refname
44958#: C/gnumeric.xml:17809 C/gnumeric.xml:17814
44959msgid "<function>PERCENTILE</function>"
44960msgstr ""
44961
44962#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44963#: C/gnumeric.xml:17817
44964msgid "determines the 100*<parameter>k</parameter>-th percentile of the given data points (Hyndman-Fan method 7: N-1 basis)"
44965msgstr ""
44966
44967#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44968#: C/gnumeric.xml:17822
44969#, no-wrap
44970msgid "<function>PERCENTILE</function>(<parameter>array</parameter>,<parameter>k</parameter>)"
44971msgstr ""
44972
44973#. (itstool) path: refsect1/para
44974#: C/gnumeric.xml:17826 C/gnumeric.xml:17862 C/gnumeric.xml:18129 C/gnumeric.xml:18171
44975msgid "<parameter>array</parameter>: data points"
44976msgstr ""
44977
44978#. (itstool) path: refsect1/para
44979#: C/gnumeric.xml:17827 C/gnumeric.xml:17863
44980msgid "<parameter>k</parameter>: which percentile to calculate"
44981msgstr ""
44982
44983#. (itstool) path: refsect1/para
44984#: C/gnumeric.xml:17831 C/gnumeric.xml:17867
44985msgid "If <parameter>array</parameter> is empty, this function returns a #NUM! error. If <parameter>k</parameter> &lt; 0 or <parameter>k</parameter> &gt; 1, this function returns a #NUM! error."
44986msgstr ""
44987
44988#. (itstool) path: refsect1/para
44989#: C/gnumeric.xml:17839
44990msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-QUARTILE\"><function>QUARTILE</function></link>."
44991msgstr ""
44992
44993#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44994#. (itstool) path: refnamediv/refname
44995#: C/gnumeric.xml:17845 C/gnumeric.xml:17850
44996msgid "<function>PERCENTILE.EXC</function>"
44997msgstr ""
44998
44999#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45000#: C/gnumeric.xml:17853
45001msgid "determines the 100*<parameter>k</parameter>-th percentile of the given data points (Hyndman-Fan method 6: N+1 basis)"
45002msgstr ""
45003
45004#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45005#: C/gnumeric.xml:17858
45006#, no-wrap
45007msgid "<function>PERCENTILE.EXC</function>(<parameter>array</parameter>,<parameter>k</parameter>)"
45008msgstr ""
45009
45010#. (itstool) path: refsect1/para
45011#: C/gnumeric.xml:17875
45012msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE\"><function>PERCENTILE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-QUARTILE\"><function>QUARTILE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-QUARTILE.EXC\"><function>QUARTILE.EXC</function></link>."
45013msgstr ""
45014
45015#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45016#. (itstool) path: refnamediv/refname
45017#: C/gnumeric.xml:17883 C/gnumeric.xml:17888
45018msgid "<function>PERCENTRANK</function>"
45019msgstr ""
45020
45021#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45022#: C/gnumeric.xml:17891
45023msgid "rank of a data point in a data set (Hyndman-Fan method 7: N-1 basis)"
45024msgstr ""
45025
45026#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45027#: C/gnumeric.xml:17896
45028#, no-wrap
45029msgid "<function>PERCENTRANK</function>(<parameter>array</parameter>,<parameter>x</parameter>,<parameter>significance</parameter>)"
45030msgstr ""
45031
45032#. (itstool) path: refsect1/para
45033#: C/gnumeric.xml:17900 C/gnumeric.xml:17939
45034msgid "<parameter>array</parameter>: range of numeric values"
45035msgstr ""
45036
45037#. (itstool) path: refsect1/para
45038#: C/gnumeric.xml:17901 C/gnumeric.xml:17940
45039msgid "<parameter>x</parameter>: data point to be ranked"
45040msgstr ""
45041
45042#. (itstool) path: refsect1/para
45043#: C/gnumeric.xml:17902 C/gnumeric.xml:17941
45044msgid "<parameter>significance</parameter>: number of significant digits, defaults to 3"
45045msgstr ""
45046
45047#. (itstool) path: refsect1/para
45048#: C/gnumeric.xml:17906 C/gnumeric.xml:17945
45049msgid ""
45050"If <parameter>array</parameter> contains no data points, this function returns a #NUM! error. If <parameter>significance</parameter> is less than one, this function returns a #NUM! error. If <parameter>x</parameter> exceeds the largest value or is less than the smallest value in <parameter>array</parameter>, this function returns an #N/A error. If <parameter>x</parameter> does not match any of the values in <parameter>array</parameter> or "
45051"<parameter>x</parameter> matches more than once, this function interpolates the returned value."
45052msgstr ""
45053
45054#. (itstool) path: refsect1/para
45055#: C/gnumeric.xml:17910
45056msgid ""
45057"<link linkend=\"gnumeric-function-LARGE\"><function>LARGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MAX\"><function>MAX</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE\"><function>PERCENTILE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-QUARTILE\"><function>QUARTILE</"
45058"function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SMALL\"><function>SMALL</function></link>."
45059msgstr ""
45060
45061#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45062#. (itstool) path: refnamediv/refname
45063#: C/gnumeric.xml:17922 C/gnumeric.xml:17927
45064msgid "<function>PERCENTRANK.EXC</function>"
45065msgstr ""
45066
45067#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45068#: C/gnumeric.xml:17930
45069msgid "rank of a data point in a data set (Hyndman-Fan method 6: N+1 basis)"
45070msgstr ""
45071
45072#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45073#: C/gnumeric.xml:17935
45074#, no-wrap
45075msgid "<function>PERCENTRANK.EXC</function>(<parameter>array</parameter>,<parameter>x</parameter>,<parameter>significance</parameter>)"
45076msgstr ""
45077
45078#. (itstool) path: refsect1/para
45079#: C/gnumeric.xml:17949
45080msgid ""
45081"<link linkend=\"gnumeric-function-LARGE\"><function>LARGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MAX\"><function>MAX</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE\"><function>PERCENTILE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE.EXC"
45082"\"><function>PERCENTILE.EXC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-QUARTILE\"><function>QUARTILE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-QUARTILE.EXC\"><function>QUARTILE.EXC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SMALL\"><function>SMALL</function></link>."
45083msgstr ""
45084
45085#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45086#. (itstool) path: refnamediv/refname
45087#: C/gnumeric.xml:17963 C/gnumeric.xml:17968
45088msgid "<function>PERMUT</function>"
45089msgstr ""
45090
45091#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45092#: C/gnumeric.xml:17971
45093msgid "number of <parameter>k</parameter>-permutations of a <parameter>n</parameter>-set"
45094msgstr ""
45095
45096#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45097#: C/gnumeric.xml:17976
45098#, no-wrap
45099msgid "<function>PERMUT</function>(<parameter>n</parameter>,<parameter>k</parameter>)"
45100msgstr ""
45101
45102#. (itstool) path: refsect1/para
45103#: C/gnumeric.xml:17980
45104msgid "<parameter>n</parameter>: size of the base set"
45105msgstr ""
45106
45107#. (itstool) path: refsect1/para
45108#: C/gnumeric.xml:17981
45109msgid "<parameter>k</parameter>: number of elements in each permutation"
45110msgstr ""
45111
45112#. (itstool) path: refsect1/para
45113#: C/gnumeric.xml:17985
45114msgid "If <parameter>n</parameter> = 0 this function returns a #NUM! error. If <parameter>n</parameter> &lt; <parameter>k</parameter> this function returns a #NUM! error."
45115msgstr ""
45116
45117#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45118#. (itstool) path: refnamediv/refname
45119#: C/gnumeric.xml:17999 C/gnumeric.xml:18004
45120msgid "<function>PERMUTATIONA</function>"
45121msgstr ""
45122
45123#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45124#: C/gnumeric.xml:18007
45125msgid "the number of permutations of <parameter>y</parameter> objects chosen from <parameter>x</parameter> objects with repetition allowed"
45126msgstr ""
45127
45128#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45129#: C/gnumeric.xml:18012
45130#, no-wrap
45131msgid "<function>PERMUTATIONA</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>)"
45132msgstr ""
45133
45134#. (itstool) path: refsect1/para
45135#: C/gnumeric.xml:18016
45136msgid "<parameter>x</parameter>: total number of objects"
45137msgstr ""
45138
45139#. (itstool) path: refsect1/para
45140#: C/gnumeric.xml:18017
45141msgid "<parameter>y</parameter>: number of selected objects"
45142msgstr ""
45143
45144#. (itstool) path: refsect1/para
45145#: C/gnumeric.xml:18021
45146msgid "If both <parameter>x</parameter> and <parameter>y</parameter> equal 0, <function>PERMUTATIONA</function> returns 1. If <parameter>x</parameter> &lt; 0 or <parameter>y</parameter> &lt; 0, <function>PERMUTATIONA</function> returns #NUM! If <parameter>x</parameter> or <parameter>y</parameter> are not integers, they are truncated."
45147msgstr ""
45148
45149#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45150#. (itstool) path: refnamediv/refname
45151#: C/gnumeric.xml:18035 C/gnumeric.xml:18040
45152msgid "<function>POISSON</function>"
45153msgstr ""
45154
45155#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45156#: C/gnumeric.xml:18043
45157msgid "probability mass or cumulative distribution function of the Poisson distribution"
45158msgstr ""
45159
45160#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45161#: C/gnumeric.xml:18048
45162#, no-wrap
45163msgid "<function>POISSON</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>mean</parameter>,<parameter>cumulative</parameter>)"
45164msgstr ""
45165
45166#. (itstool) path: refsect1/para
45167#: C/gnumeric.xml:18052
45168msgid "<parameter>x</parameter>: number of events"
45169msgstr "<parameter>x</parameter>: Anzahl der Ereignisse"
45170
45171#. (itstool) path: refsect1/para
45172#: C/gnumeric.xml:18058
45173msgid "If <parameter>x</parameter> is a non-integer it is truncated. If <parameter>x</parameter> &lt; 0 this function returns a #NUM! error. If <parameter>mean</parameter> &lt;= 0 <function>POISSON</function> returns the #NUM! error."
45174msgstr ""
45175
45176#. (itstool) path: refsect1/para
45177#: C/gnumeric.xml:18066
45178msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-NORMDIST\"><function>NORMDIST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-WEIBULL\"><function>WEIBULL</function></link>."
45179msgstr ""
45180
45181#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45182#. (itstool) path: refnamediv/refname
45183#: C/gnumeric.xml:18073 C/gnumeric.xml:18078
45184msgid "<function>PROB</function>"
45185msgstr "<function>PROB</function>"
45186
45187#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45188#: C/gnumeric.xml:18081
45189msgid "probability of an interval for a discrete (and finite) probability distribution"
45190msgstr ""
45191
45192#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45193#: C/gnumeric.xml:18086
45194#, no-wrap
45195msgid "<function>PROB</function>(<parameter>x_range</parameter>,<parameter>prob_range</parameter>,<parameter>lower_limit</parameter>,<parameter>upper_limit</parameter>)"
45196msgstr ""
45197
45198#. (itstool) path: refsect1/para
45199#: C/gnumeric.xml:18090
45200msgid "<parameter>x_range</parameter>: possible values"
45201msgstr ""
45202
45203#. (itstool) path: refsect1/para
45204#: C/gnumeric.xml:18091
45205msgid "<parameter>prob_range</parameter>: probabilities of the corresponding values"
45206msgstr ""
45207
45208#. (itstool) path: refsect1/para
45209#: C/gnumeric.xml:18092
45210msgid "<parameter>lower_limit</parameter>: lower interval limit"
45211msgstr ""
45212
45213#. (itstool) path: refsect1/para
45214#: C/gnumeric.xml:18093
45215msgid "<parameter>upper_limit</parameter>: upper interval limit, defaults to <parameter>lower_limit</parameter>"
45216msgstr ""
45217
45218#. (itstool) path: refsect1/para
45219#: C/gnumeric.xml:18097
45220msgid "If the sum of the probabilities in <parameter>prob_range</parameter> is not equal to 1 this function returns a #NUM! error. If any value in <parameter>prob_range</parameter> is &lt;=0 or &gt; 1, this function returns a #NUM! error. If <parameter>x_range</parameter> and <parameter>prob_range</parameter> contain a different number of data entries, this function returns a #N/A error."
45221msgstr ""
45222
45223#. (itstool) path: refsect1/para
45224#: C/gnumeric.xml:18105
45225msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-BINOMDIST\"><function>BINOMDIST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CRITBINOM\"><function>CRITBINOM</function></link>."
45226msgstr ""
45227
45228#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45229#. (itstool) path: refnamediv/refname
45230#: C/gnumeric.xml:18112 C/gnumeric.xml:18117
45231msgid "<function>QUARTILE</function>"
45232msgstr "<function>QUARTILE</function>"
45233
45234#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45235#: C/gnumeric.xml:18120
45236msgid "the <parameter>k</parameter>-th quartile of the data points (Hyndman-Fan method 7: N-1 basis)"
45237msgstr ""
45238
45239#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45240#: C/gnumeric.xml:18125
45241#, no-wrap
45242msgid "<function>QUARTILE</function>(<parameter>array</parameter>,<parameter>quart</parameter>)"
45243msgstr ""
45244
45245#. (itstool) path: refsect1/para
45246#: C/gnumeric.xml:18130
45247msgid "<parameter>quart</parameter>: a number from 0 to 4, indicating which quartile to calculate"
45248msgstr ""
45249
45250#. (itstool) path: refsect1/para
45251#: C/gnumeric.xml:18134 C/gnumeric.xml:18176
45252msgid "If <parameter>array</parameter> is empty, this function returns a #NUM! error. If <parameter>quart</parameter> &lt; 0 or <parameter>quart</parameter> &gt; 4, this function returns a #NUM! error. If <parameter>quart</parameter> = 0, the smallest value of <parameter>array</parameter> to be returned. If <parameter>quart</parameter> is not an integer, it is truncated."
45253msgstr ""
45254
45255#. (itstool) path: refsect1/para
45256#: C/gnumeric.xml:18142
45257msgid ""
45258"<link linkend=\"gnumeric-function-LARGE\"><function>LARGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MAX\"><function>MAX</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE\"><function>PERCENTILE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-QUARTILE.EXC"
45259"\"><function>QUARTILE.EXC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SMALL\"><function>SMALL</function></link>."
45260msgstr ""
45261
45262#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45263#. (itstool) path: refnamediv/refname
45264#: C/gnumeric.xml:18154 C/gnumeric.xml:18159
45265msgid "<function>QUARTILE.EXC</function>"
45266msgstr "<function>QUARTILE.EXC</function>"
45267
45268#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45269#: C/gnumeric.xml:18162
45270msgid "the <parameter>k</parameter>-th quartile of the data points (Hyndman-Fan method 6: N+1 basis)"
45271msgstr ""
45272
45273#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45274#: C/gnumeric.xml:18167
45275#, no-wrap
45276msgid "<function>QUARTILE.EXC</function>(<parameter>array</parameter>,<parameter>quart</parameter>)"
45277msgstr ""
45278
45279#. (itstool) path: refsect1/para
45280#: C/gnumeric.xml:18172
45281msgid "<parameter>quart</parameter>: a number from 1 to 3, indicating which quartile to calculate"
45282msgstr ""
45283
45284#. (itstool) path: refsect1/para
45285#: C/gnumeric.xml:18184
45286msgid ""
45287"<link linkend=\"gnumeric-function-LARGE\"><function>LARGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MAX\"><function>MAX</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE\"><function>PERCENTILE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE.EXC"
45288"\"><function>PERCENTILE.EXC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-QUARTILE\"><function>QUARTILE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SMALL\"><function>SMALL</function></link>."
45289msgstr ""
45290
45291#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45292#. (itstool) path: refnamediv/refname
45293#: C/gnumeric.xml:18197 C/gnumeric.xml:18202
45294msgid "<function>R.DBETA</function>"
45295msgstr "<function>R.DBETA</function>"
45296
45297#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45298#: C/gnumeric.xml:18205
45299msgid "probability density function of the beta distribution"
45300msgstr ""
45301
45302#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45303#: C/gnumeric.xml:18210
45304#, no-wrap
45305msgid "<function>R.DBETA</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
45306msgstr ""
45307
45308#. (itstool) path: refsect1/para
45309#: C/gnumeric.xml:18214 C/gnumeric.xml:18249 C/gnumeric.xml:18284 C/gnumeric.xml:18319 C/gnumeric.xml:18357 C/gnumeric.xml:18391 C/gnumeric.xml:18426 C/gnumeric.xml:18461 C/gnumeric.xml:18495 C/gnumeric.xml:18530 C/gnumeric.xml:18566 C/gnumeric.xml:18636 C/gnumeric.xml:18671 C/gnumeric.xml:18705 C/gnumeric.xml:18739 C/gnumeric.xml:18775 C/gnumeric.xml:18810 C/gnumeric.xml:18844 C/gnumeric.xml:18879 C/gnumeric.xml:18915 C/gnumeric.xml:18951
45310#: C/gnumeric.xml:18987 C/gnumeric.xml:19026 C/gnumeric.xml:19061 C/gnumeric.xml:19097 C/gnumeric.xml:19133 C/gnumeric.xml:19168 C/gnumeric.xml:19204 C/gnumeric.xml:19241 C/gnumeric.xml:19313 C/gnumeric.xml:19349 C/gnumeric.xml:19384 C/gnumeric.xml:19419 C/gnumeric.xml:19456 C/gnumeric.xml:19492 C/gnumeric.xml:19527 C/gnumeric.xml:19563
45311msgid "<parameter>x</parameter>: observation"
45312msgstr ""
45313
45314#. (itstool) path: refsect1/para
45315#: C/gnumeric.xml:18215 C/gnumeric.xml:18880 C/gnumeric.xml:19600
45316msgid "<parameter>a</parameter>: the first shape parameter of the distribution"
45317msgstr ""
45318
45319#. (itstool) path: refsect1/para
45320#: C/gnumeric.xml:18216 C/gnumeric.xml:18881 C/gnumeric.xml:19601
45321msgid "<parameter>b</parameter>: the second scale parameter of the distribution"
45322msgstr ""
45323
45324#. (itstool) path: refsect1/para
45325#: C/gnumeric.xml:18217 C/gnumeric.xml:18252 C/gnumeric.xml:18287 C/gnumeric.xml:18321 C/gnumeric.xml:18359 C/gnumeric.xml:18394 C/gnumeric.xml:18429 C/gnumeric.xml:18463 C/gnumeric.xml:18498 C/gnumeric.xml:18534 C/gnumeric.xml:18569 C/gnumeric.xml:18604 C/gnumeric.xml:18639 C/gnumeric.xml:18673 C/gnumeric.xml:18707 C/gnumeric.xml:18743 C/gnumeric.xml:18778 C/gnumeric.xml:18812 C/gnumeric.xml:18847
45326msgid "<parameter>give_log</parameter>: if true, log of the result will be returned instead"
45327msgstr ""
45328
45329#. (itstool) path: refsect1/para
45330#: C/gnumeric.xml:18221
45331msgid "This function returns the probability density function of the beta distribution."
45332msgstr ""
45333
45334#. (itstool) path: refsect1/para
45335#: C/gnumeric.xml:18225
45336msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PBETA\"><function>R.PBETA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QBETA\"><function>R.QBETA</function></link>."
45337msgstr ""
45338
45339#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45340#. (itstool) path: refnamediv/refname
45341#: C/gnumeric.xml:18232 C/gnumeric.xml:18237
45342msgid "<function>R.DBINOM</function>"
45343msgstr "<function>R.DBINOM</function>"
45344
45345#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45346#: C/gnumeric.xml:18240
45347msgid "probability density function of the binomial distribution"
45348msgstr ""
45349
45350#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45351#: C/gnumeric.xml:18245
45352#, no-wrap
45353msgid "<function>R.DBINOM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>psuc</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
45354msgstr ""
45355
45356#. (itstool) path: refsect1/para
45357#: C/gnumeric.xml:18250 C/gnumeric.xml:18916 C/gnumeric.xml:19636
45358msgid "<parameter>n</parameter>: the number of trials"
45359msgstr ""
45360
45361#. (itstool) path: refsect1/para
45362#: C/gnumeric.xml:18251 C/gnumeric.xml:18462 C/gnumeric.xml:18603 C/gnumeric.xml:18917 C/gnumeric.xml:19134 C/gnumeric.xml:19279 C/gnumeric.xml:19637 C/gnumeric.xml:19854 C/gnumeric.xml:19999
45363msgid "<parameter>psuc</parameter>: the probability of success in each trial"
45364msgstr ""
45365
45366#. (itstool) path: refsect1/para
45367#: C/gnumeric.xml:18256
45368msgid "This function returns the probability density function of the binomial distribution."
45369msgstr ""
45370
45371#. (itstool) path: refsect1/para
45372#: C/gnumeric.xml:18260
45373msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PBINOM\"><function>R.PBINOM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QBINOM\"><function>R.QBINOM</function></link>."
45374msgstr ""
45375
45376#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45377#. (itstool) path: refnamediv/refname
45378#: C/gnumeric.xml:18267 C/gnumeric.xml:18272
45379msgid "<function>R.DCAUCHY</function>"
45380msgstr "<function>R.DCAUCHY</function>"
45381
45382#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45383#: C/gnumeric.xml:18275
45384msgid "probability density function of the Cauchy distribution"
45385msgstr ""
45386
45387#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45388#: C/gnumeric.xml:18280
45389#, no-wrap
45390msgid "<function>R.DCAUCHY</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>location</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
45391msgstr ""
45392
45393#. (itstool) path: refsect1/para
45394#: C/gnumeric.xml:18285 C/gnumeric.xml:18952 C/gnumeric.xml:19672
45395msgid "<parameter>location</parameter>: the center of the distribution"
45396msgstr ""
45397
45398#. (itstool) path: refsect1/para
45399#: C/gnumeric.xml:18286 C/gnumeric.xml:18358 C/gnumeric.xml:18428 C/gnumeric.xml:18706 C/gnumeric.xml:18742 C/gnumeric.xml:18846 C/gnumeric.xml:18953 C/gnumeric.xml:19027 C/gnumeric.xml:19099 C/gnumeric.xml:19385 C/gnumeric.xml:19422 C/gnumeric.xml:19565 C/gnumeric.xml:19673 C/gnumeric.xml:19747 C/gnumeric.xml:19819 C/gnumeric.xml:20105 C/gnumeric.xml:20142 C/gnumeric.xml:20285
45400msgid "<parameter>scale</parameter>: the scale parameter of the distribution"
45401msgstr ""
45402
45403#. (itstool) path: refsect1/para
45404#: C/gnumeric.xml:18291
45405msgid "This function returns the probability density function of the Cauchy distribution."
45406msgstr ""
45407
45408#. (itstool) path: refsect1/para
45409#: C/gnumeric.xml:18295
45410msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PCAUCHY\"><function>R.PCAUCHY</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QCAUCHY\"><function>R.QCAUCHY</function></link>."
45411msgstr ""
45412
45413#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45414#. (itstool) path: refnamediv/refname
45415#: C/gnumeric.xml:18302 C/gnumeric.xml:18307
45416msgid "<function>R.DCHISQ</function>"
45417msgstr "<function>R.DCHISQ</function>"
45418
45419#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45420#: C/gnumeric.xml:18310
45421msgid "probability density function of the chi-square distribution"
45422msgstr ""
45423
45424#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45425#: C/gnumeric.xml:18315
45426#, no-wrap
45427msgid "<function>R.DCHISQ</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>df</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
45428msgstr ""
45429
45430#. (itstool) path: refsect1/para
45431#: C/gnumeric.xml:18320 C/gnumeric.xml:18988 C/gnumeric.xml:19529 C/gnumeric.xml:19708 C/gnumeric.xml:20249
45432msgid "<parameter>df</parameter>: the number of degrees of freedom of the distribution"
45433msgstr ""
45434
45435#. (itstool) path: refsect1/para
45436#: C/gnumeric.xml:18325
45437msgid "This function returns the probability density function of the chi-square distribution."
45438msgstr ""
45439
45440#. (itstool) path: refsect1/para
45441#: C/gnumeric.xml:18329
45442msgid "A two argument invocation <function>R.DCHISQ</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>df</parameter>) is exported to OpenFormula as CHISQDIST(<parameter>x</parameter>,<parameter>df</parameter>,FALSE())."
45443msgstr ""
45444
45445#. (itstool) path: refsect1/para
45446#: C/gnumeric.xml:18333
45447msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PCHISQ\"><function>R.PCHISQ</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QCHISQ\"><function>R.QCHISQ</function></link>."
45448msgstr ""
45449
45450#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45451#. (itstool) path: refnamediv/refname
45452#: C/gnumeric.xml:18340 C/gnumeric.xml:18345
45453msgid "<function>R.DEXP</function>"
45454msgstr "<function>R.DEXP</function>"
45455
45456#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45457#: C/gnumeric.xml:18348
45458msgid "probability density function of the exponential distribution"
45459msgstr ""
45460
45461#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45462#: C/gnumeric.xml:18353
45463#, no-wrap
45464msgid "<function>R.DEXP</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
45465msgstr ""
45466
45467#. (itstool) path: refsect1/para
45468#: C/gnumeric.xml:18363
45469msgid "This function returns the probability density function of the exponential distribution."
45470msgstr ""
45471
45472#. (itstool) path: refsect1/para
45473#: C/gnumeric.xml:18367
45474msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PEXP\"><function>R.PEXP</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QEXP\"><function>R.QEXP</function></link>."
45475msgstr ""
45476
45477#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45478#. (itstool) path: refnamediv/refname
45479#: C/gnumeric.xml:18374 C/gnumeric.xml:18379
45480msgid "<function>R.DF</function>"
45481msgstr "<function>R.DF</function>"
45482
45483#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45484#: C/gnumeric.xml:18382
45485msgid "probability density function of the F distribution"
45486msgstr ""
45487
45488#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45489#: C/gnumeric.xml:18387
45490#, no-wrap
45491msgid "<function>R.DF</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n1</parameter>,<parameter>n2</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
45492msgstr ""
45493
45494#. (itstool) path: refsect1/para
45495#: C/gnumeric.xml:18392 C/gnumeric.xml:19062 C/gnumeric.xml:19782
45496msgid "<parameter>n1</parameter>: the first number of degrees of freedom of the distribution"
45497msgstr ""
45498
45499#. (itstool) path: refsect1/para
45500#: C/gnumeric.xml:18393 C/gnumeric.xml:19063 C/gnumeric.xml:19783
45501msgid "<parameter>n2</parameter>: the second number of degrees of freedom of the distribution"
45502msgstr ""
45503
45504#. (itstool) path: refsect1/para
45505#: C/gnumeric.xml:18398
45506msgid "This function returns the probability density function of the F distribution."
45507msgstr ""
45508
45509#. (itstool) path: refsect1/para
45510#: C/gnumeric.xml:18402
45511msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PF\"><function>R.PF</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QF\"><function>R.QF</function></link>."
45512msgstr ""
45513
45514#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45515#. (itstool) path: refnamediv/refname
45516#: C/gnumeric.xml:18409 C/gnumeric.xml:18414
45517msgid "<function>R.DGAMMA</function>"
45518msgstr "<function>R.DGAMMA</function>"
45519
45520#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45521#: C/gnumeric.xml:18417
45522msgid "probability density function of the gamma distribution"
45523msgstr ""
45524
45525#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45526#: C/gnumeric.xml:18422
45527#, no-wrap
45528msgid "<function>R.DGAMMA</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
45529msgstr ""
45530
45531#. (itstool) path: refsect1/para
45532#: C/gnumeric.xml:18427 C/gnumeric.xml:18740 C/gnumeric.xml:18777 C/gnumeric.xml:18845 C/gnumeric.xml:19098 C/gnumeric.xml:19420 C/gnumeric.xml:19458 C/gnumeric.xml:19564 C/gnumeric.xml:19818 C/gnumeric.xml:20140 C/gnumeric.xml:20178 C/gnumeric.xml:20284
45533msgid "<parameter>shape</parameter>: the shape parameter of the distribution"
45534msgstr ""
45535
45536#. (itstool) path: refsect1/para
45537#: C/gnumeric.xml:18433
45538msgid "This function returns the probability density function of the gamma distribution."
45539msgstr ""
45540
45541#. (itstool) path: refsect1/para
45542#: C/gnumeric.xml:18437
45543msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PGAMMA\"><function>R.PGAMMA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QGAMMA\"><function>R.QGAMMA</function></link>."
45544msgstr ""
45545
45546#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45547#. (itstool) path: refnamediv/refname
45548#: C/gnumeric.xml:18444 C/gnumeric.xml:18449
45549msgid "<function>R.DGEOM</function>"
45550msgstr "<function>R.DGEOM</function>"
45551
45552#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45553#: C/gnumeric.xml:18452
45554msgid "probability density function of the geometric distribution"
45555msgstr ""
45556
45557#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45558#: C/gnumeric.xml:18457
45559#, no-wrap
45560msgid "<function>R.DGEOM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>psuc</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
45561msgstr ""
45562
45563#. (itstool) path: refsect1/para
45564#: C/gnumeric.xml:18467
45565msgid "This function returns the probability density function of the geometric distribution."
45566msgstr ""
45567
45568#. (itstool) path: refsect1/para
45569#: C/gnumeric.xml:18471
45570msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PGEOM\"><function>R.PGEOM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QGEOM\"><function>R.QGEOM</function></link>."
45571msgstr ""
45572
45573#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45574#. (itstool) path: refnamediv/refname
45575#: C/gnumeric.xml:18478 C/gnumeric.xml:18483
45576msgid "<function>R.DGUMBEL</function>"
45577msgstr "<function>R.DGUMBEL</function>"
45578
45579#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45580#: C/gnumeric.xml:18486
45581msgid "probability density function of the Gumbel distribution"
45582msgstr ""
45583
45584#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45585#: C/gnumeric.xml:18491
45586#, no-wrap
45587msgid "<function>R.DGUMBEL</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>mu</parameter>,<parameter>beta</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
45588msgstr ""
45589
45590#. (itstool) path: refsect1/para
45591#: C/gnumeric.xml:18496 C/gnumeric.xml:19169 C/gnumeric.xml:19889
45592msgid "<parameter>mu</parameter>: the location parameter of freedom of the distribution"
45593msgstr ""
45594
45595#. (itstool) path: refsect1/para
45596#: C/gnumeric.xml:18497 C/gnumeric.xml:19170 C/gnumeric.xml:19890
45597msgid "<parameter>beta</parameter>: the scale parameter of freedom of the distribution"
45598msgstr ""
45599
45600#. (itstool) path: refsect1/para
45601#: C/gnumeric.xml:18502
45602msgid "This function returns the probability density function of the Gumbel distribution."
45603msgstr ""
45604
45605#. (itstool) path: refsect1/para
45606#: C/gnumeric.xml:18506
45607msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PGUMBEL\"><function>R.PGUMBEL</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QGUMBEL\"><function>R.QGUMBEL</function></link>."
45608msgstr ""
45609
45610#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45611#. (itstool) path: refnamediv/refname
45612#: C/gnumeric.xml:18513 C/gnumeric.xml:18518
45613msgid "<function>R.DHYPER</function>"
45614msgstr "<function>R.DHYPER</function>"
45615
45616#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45617#: C/gnumeric.xml:18521
45618msgid "probability density function of the hypergeometric distribution"
45619msgstr ""
45620
45621#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45622#: C/gnumeric.xml:18526
45623#, no-wrap
45624msgid "<function>R.DHYPER</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>r</parameter>,<parameter>b</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
45625msgstr ""
45626
45627#. (itstool) path: refsect1/para
45628#: C/gnumeric.xml:18531 C/gnumeric.xml:19205 C/gnumeric.xml:19925
45629msgid "<parameter>r</parameter>: the number of red balls"
45630msgstr ""
45631
45632#. (itstool) path: refsect1/para
45633#: C/gnumeric.xml:18532 C/gnumeric.xml:19206 C/gnumeric.xml:19926
45634msgid "<parameter>b</parameter>: the number of black balls"
45635msgstr ""
45636
45637#. (itstool) path: refsect1/para
45638#: C/gnumeric.xml:18533 C/gnumeric.xml:19207 C/gnumeric.xml:19927
45639msgid "<parameter>n</parameter>: the number of balls drawn"
45640msgstr ""
45641
45642#. (itstool) path: refsect1/para
45643#: C/gnumeric.xml:18538
45644msgid "This function returns the probability density function of the hypergeometric distribution."
45645msgstr ""
45646
45647#. (itstool) path: refsect1/para
45648#: C/gnumeric.xml:18542
45649msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PHYPER\"><function>R.PHYPER</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QHYPER\"><function>R.QHYPER</function></link>."
45650msgstr ""
45651
45652#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45653#. (itstool) path: refnamediv/refname
45654#: C/gnumeric.xml:18549 C/gnumeric.xml:18554
45655msgid "<function>R.DLNORM</function>"
45656msgstr "<function>R.DLNORM</function>"
45657
45658#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45659#: C/gnumeric.xml:18557
45660msgid "probability density function of the log-normal distribution"
45661msgstr ""
45662
45663#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45664#: C/gnumeric.xml:18562
45665#, no-wrap
45666msgid "<function>R.DLNORM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>logmean</parameter>,<parameter>logsd</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
45667msgstr ""
45668
45669#. (itstool) path: refsect1/para
45670#: C/gnumeric.xml:18567 C/gnumeric.xml:19242 C/gnumeric.xml:19962
45671msgid "<parameter>logmean</parameter>: mean of the underlying normal distribution"
45672msgstr ""
45673
45674#. (itstool) path: refsect1/para
45675#: C/gnumeric.xml:18568 C/gnumeric.xml:19243 C/gnumeric.xml:19963
45676msgid "<parameter>logsd</parameter>: standard deviation of the underlying normal distribution"
45677msgstr ""
45678
45679#. (itstool) path: refsect1/para
45680#: C/gnumeric.xml:18573
45681msgid "This function returns the probability density function of the log-normal distribution."
45682msgstr ""
45683
45684#. (itstool) path: refsect1/para
45685#: C/gnumeric.xml:18577
45686msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PLNORM\"><function>R.PLNORM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QLNORM\"><function>R.QLNORM</function></link>."
45687msgstr ""
45688
45689#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45690#. (itstool) path: refnamediv/refname
45691#: C/gnumeric.xml:18584 C/gnumeric.xml:18589
45692msgid "<function>R.DNBINOM</function>"
45693msgstr "<function>R.DNBINOM</function>"
45694
45695#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45696#: C/gnumeric.xml:18592
45697msgid "probability density function of the negative binomial distribution"
45698msgstr ""
45699
45700#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45701#: C/gnumeric.xml:18597
45702#, no-wrap
45703msgid "<function>R.DNBINOM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>psuc</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
45704msgstr ""
45705
45706#. (itstool) path: refsect1/para
45707#: C/gnumeric.xml:18601 C/gnumeric.xml:19277
45708msgid "<parameter>x</parameter>: observation (number of failures)"
45709msgstr ""
45710
45711#. (itstool) path: refsect1/para
45712#: C/gnumeric.xml:18602 C/gnumeric.xml:19278 C/gnumeric.xml:19998
45713msgid "<parameter>n</parameter>: required number of successes"
45714msgstr ""
45715
45716#. (itstool) path: refsect1/para
45717#: C/gnumeric.xml:18608
45718msgid "This function returns the probability density function of the negative binomial distribution."
45719msgstr ""
45720
45721#. (itstool) path: refsect1/para
45722#: C/gnumeric.xml:18612
45723msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PNBINOM\"><function>R.PNBINOM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QNBINOM\"><function>R.QNBINOM</function></link>."
45724msgstr ""
45725
45726#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45727#. (itstool) path: refnamediv/refname
45728#: C/gnumeric.xml:18619 C/gnumeric.xml:18624
45729msgid "<function>R.DNORM</function>"
45730msgstr "<function>R.DNORM</function>"
45731
45732#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45733#: C/gnumeric.xml:18627
45734msgid "probability density function of the normal distribution"
45735msgstr ""
45736
45737#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45738#: C/gnumeric.xml:18632
45739#, no-wrap
45740msgid "<function>R.DNORM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>mu</parameter>,<parameter>sigma</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
45741msgstr ""
45742
45743#. (itstool) path: refsect1/para
45744#: C/gnumeric.xml:18637 C/gnumeric.xml:19314 C/gnumeric.xml:20034
45745msgid "<parameter>mu</parameter>: mean of the distribution"
45746msgstr ""
45747
45748#. (itstool) path: refsect1/para
45749#: C/gnumeric.xml:18638 C/gnumeric.xml:19315 C/gnumeric.xml:20035
45750msgid "<parameter>sigma</parameter>: standard deviation of the distribution"
45751msgstr ""
45752
45753#. (itstool) path: refsect1/para
45754#: C/gnumeric.xml:18643
45755msgid "This function returns the probability density function of the normal distribution."
45756msgstr ""
45757
45758#. (itstool) path: refsect1/para
45759#: C/gnumeric.xml:18647
45760msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PNORM\"><function>R.PNORM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QNORM\"><function>R.QNORM</function></link>."
45761msgstr ""
45762
45763#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45764#. (itstool) path: refnamediv/refname
45765#: C/gnumeric.xml:18654 C/gnumeric.xml:18659
45766msgid "<function>R.DPOIS</function>"
45767msgstr "<function>R.DPOIS</function>"
45768
45769#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45770#: C/gnumeric.xml:18662
45771msgid "probability density function of the Poisson distribution"
45772msgstr ""
45773
45774#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45775#: C/gnumeric.xml:18667
45776#, no-wrap
45777msgid "<function>R.DPOIS</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>lambda</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
45778msgstr ""
45779
45780#. (itstool) path: refsect1/para
45781#: C/gnumeric.xml:18672 C/gnumeric.xml:19350 C/gnumeric.xml:20070
45782msgid "<parameter>lambda</parameter>: the mean of the distribution"
45783msgstr ""
45784
45785#. (itstool) path: refsect1/para
45786#: C/gnumeric.xml:18677
45787msgid "This function returns the probability density function of the Poisson distribution."
45788msgstr ""
45789
45790#. (itstool) path: refsect1/para
45791#: C/gnumeric.xml:18681
45792msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PPOIS\"><function>R.PPOIS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QPOIS\"><function>R.QPOIS</function></link>."
45793msgstr ""
45794
45795#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45796#. (itstool) path: refnamediv/refname
45797#: C/gnumeric.xml:18688 C/gnumeric.xml:18693
45798msgid "<function>R.DRAYLEIGH</function>"
45799msgstr "<function>R.DRAYLEIGH</function>"
45800
45801#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45802#: C/gnumeric.xml:18696 C/gnumeric.xml:20386
45803msgid "probability density function of the Rayleigh distribution"
45804msgstr ""
45805
45806#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45807#: C/gnumeric.xml:18701
45808#, no-wrap
45809msgid "<function>R.DRAYLEIGH</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
45810msgstr ""
45811
45812#. (itstool) path: refsect1/para
45813#: C/gnumeric.xml:18711
45814msgid "This function returns the probability density function of the Rayleigh distribution."
45815msgstr ""
45816
45817#. (itstool) path: refsect1/para
45818#: C/gnumeric.xml:18715
45819msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PRAYLEIGH\"><function>R.PRAYLEIGH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QRAYLEIGH\"><function>R.QRAYLEIGH</function></link>."
45820msgstr ""
45821
45822#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45823#. (itstool) path: refnamediv/refname
45824#: C/gnumeric.xml:18722 C/gnumeric.xml:18727
45825msgid "<function>R.DSNORM</function>"
45826msgstr "<function>R.DSNORM</function>"
45827
45828#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45829#: C/gnumeric.xml:18730
45830msgid "probability density function of the skew-normal distribution"
45831msgstr ""
45832
45833#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45834#: C/gnumeric.xml:18735
45835#, no-wrap
45836msgid "<function>R.DSNORM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>location</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
45837msgstr ""
45838
45839#. (itstool) path: refsect1/para
45840#: C/gnumeric.xml:18741 C/gnumeric.xml:19421 C/gnumeric.xml:20141
45841msgid "<parameter>location</parameter>: the location parameter of the distribution"
45842msgstr ""
45843
45844#. (itstool) path: refsect1/para
45845#: C/gnumeric.xml:18747
45846msgid "This function returns the probability density function of the skew-normal distribution."
45847msgstr ""
45848
45849#. (itstool) path: refsect1/para
45850#: C/gnumeric.xml:18751
45851msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PSNORM\"><function>R.PSNORM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QSNORM\"><function>R.QSNORM</function></link>."
45852msgstr ""
45853
45854#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45855#. (itstool) path: refnamediv/refname
45856#: C/gnumeric.xml:18758 C/gnumeric.xml:18763
45857msgid "<function>R.DST</function>"
45858msgstr "<function>R.DST</function>"
45859
45860#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45861#: C/gnumeric.xml:18766
45862msgid "probability density function of the skew-t distribution"
45863msgstr ""
45864
45865#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45866#: C/gnumeric.xml:18771
45867#, no-wrap
45868msgid "<function>R.DST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
45869msgstr ""
45870
45871#. (itstool) path: refsect1/para
45872#: C/gnumeric.xml:18776 C/gnumeric.xml:18811 C/gnumeric.xml:19457 C/gnumeric.xml:19493 C/gnumeric.xml:20177 C/gnumeric.xml:20213
45873msgid "<parameter>n</parameter>: the number of degrees of freedom of the distribution"
45874msgstr ""
45875
45876#. (itstool) path: refsect1/para
45877#: C/gnumeric.xml:18782
45878msgid "This function returns the probability density function of the skew-t distribution."
45879msgstr ""
45880
45881#. (itstool) path: refsect1/para
45882#: C/gnumeric.xml:18786
45883msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PST\"><function>R.PST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QST\"><function>R.QST</function></link>."
45884msgstr ""
45885
45886#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45887#. (itstool) path: refnamediv/refname
45888#: C/gnumeric.xml:18793 C/gnumeric.xml:18798
45889msgid "<function>R.DT</function>"
45890msgstr "<function>R.DT</function>"
45891
45892#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45893#: C/gnumeric.xml:18801
45894msgid "probability density function of the Student t distribution"
45895msgstr ""
45896
45897#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45898#: C/gnumeric.xml:18806
45899#, no-wrap
45900msgid "<function>R.DT</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
45901msgstr ""
45902
45903#. (itstool) path: refsect1/para
45904#: C/gnumeric.xml:18816
45905msgid "This function returns the probability density function of the Student t distribution."
45906msgstr ""
45907
45908#. (itstool) path: refsect1/para
45909#: C/gnumeric.xml:18820
45910msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PT\"><function>R.PT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QT\"><function>R.QT</function></link>."
45911msgstr ""
45912
45913#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45914#. (itstool) path: refnamediv/refname
45915#: C/gnumeric.xml:18827 C/gnumeric.xml:18832
45916msgid "<function>R.DWEIBULL</function>"
45917msgstr "<function>R.DWEIBULL</function>"
45918
45919#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45920#: C/gnumeric.xml:18835
45921msgid "probability density function of the Weibull distribution"
45922msgstr ""
45923
45924#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45925#: C/gnumeric.xml:18840
45926#, no-wrap
45927msgid "<function>R.DWEIBULL</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
45928msgstr ""
45929
45930#. (itstool) path: refsect1/para
45931#: C/gnumeric.xml:18851
45932msgid "This function returns the probability density function of the Weibull distribution."
45933msgstr ""
45934
45935#. (itstool) path: refsect1/para
45936#: C/gnumeric.xml:18855
45937msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PWEIBULL\"><function>R.PWEIBULL</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QWEIBULL\"><function>R.QWEIBULL</function></link>."
45938msgstr ""
45939
45940#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45941#. (itstool) path: refnamediv/refname
45942#: C/gnumeric.xml:18862 C/gnumeric.xml:18867
45943msgid "<function>R.PBETA</function>"
45944msgstr "<function>R.PBETA</function>"
45945
45946#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45947#: C/gnumeric.xml:18875
45948#, no-wrap
45949msgid "<function>R.PBETA</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
45950msgstr ""
45951
45952#. (itstool) path: refsect1/para
45953#: C/gnumeric.xml:18882 C/gnumeric.xml:18918 C/gnumeric.xml:18954 C/gnumeric.xml:18989 C/gnumeric.xml:19028 C/gnumeric.xml:19064 C/gnumeric.xml:19100 C/gnumeric.xml:19135 C/gnumeric.xml:19171 C/gnumeric.xml:19208 C/gnumeric.xml:19244 C/gnumeric.xml:19280 C/gnumeric.xml:19316 C/gnumeric.xml:19351 C/gnumeric.xml:19386 C/gnumeric.xml:19423 C/gnumeric.xml:19459 C/gnumeric.xml:19494 C/gnumeric.xml:19531 C/gnumeric.xml:19566 C/gnumeric.xml:19602
45954#: C/gnumeric.xml:19638 C/gnumeric.xml:19674 C/gnumeric.xml:19709 C/gnumeric.xml:19748 C/gnumeric.xml:19784 C/gnumeric.xml:19820 C/gnumeric.xml:19855 C/gnumeric.xml:19891 C/gnumeric.xml:19928 C/gnumeric.xml:19964 C/gnumeric.xml:20000 C/gnumeric.xml:20036 C/gnumeric.xml:20071 C/gnumeric.xml:20106 C/gnumeric.xml:20143 C/gnumeric.xml:20179 C/gnumeric.xml:20214 C/gnumeric.xml:20251 C/gnumeric.xml:20286
45955msgid "<parameter>lower_tail</parameter>: if true (the default), the lower tail of the distribution is considered"
45956msgstr ""
45957
45958#. (itstool) path: refsect1/para
45959#: C/gnumeric.xml:18883 C/gnumeric.xml:18919 C/gnumeric.xml:18955 C/gnumeric.xml:18990 C/gnumeric.xml:19029 C/gnumeric.xml:19065 C/gnumeric.xml:19101 C/gnumeric.xml:19136 C/gnumeric.xml:19172 C/gnumeric.xml:19209 C/gnumeric.xml:19245 C/gnumeric.xml:19281 C/gnumeric.xml:19317 C/gnumeric.xml:19352 C/gnumeric.xml:19387 C/gnumeric.xml:19424 C/gnumeric.xml:19460 C/gnumeric.xml:19495 C/gnumeric.xml:19532 C/gnumeric.xml:19567 C/gnumeric.xml:19603
45960#: C/gnumeric.xml:19639 C/gnumeric.xml:19675 C/gnumeric.xml:19710 C/gnumeric.xml:19749 C/gnumeric.xml:19785 C/gnumeric.xml:19821 C/gnumeric.xml:19856 C/gnumeric.xml:19892 C/gnumeric.xml:19929 C/gnumeric.xml:19965 C/gnumeric.xml:20001 C/gnumeric.xml:20037 C/gnumeric.xml:20072 C/gnumeric.xml:20107 C/gnumeric.xml:20144 C/gnumeric.xml:20180 C/gnumeric.xml:20215 C/gnumeric.xml:20252 C/gnumeric.xml:20287
45961msgid "<parameter>log_p</parameter>: if true, the natural logarithm of the probability is given or returned; defaults to false"
45962msgstr ""
45963
45964#. (itstool) path: refsect1/para
45965#: C/gnumeric.xml:18887
45966msgid "This function returns the cumulative distribution function of the beta distribution."
45967msgstr ""
45968
45969#. (itstool) path: refsect1/para
45970#: C/gnumeric.xml:18891
45971msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DBETA\"><function>R.DBETA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QBETA\"><function>R.QBETA</function></link>."
45972msgstr ""
45973
45974#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45975#. (itstool) path: refnamediv/refname
45976#: C/gnumeric.xml:18898 C/gnumeric.xml:18903
45977msgid "<function>R.PBINOM</function>"
45978msgstr "<function>R.PBINOM</function>"
45979
45980#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45981#: C/gnumeric.xml:18906
45982msgid "cumulative distribution function of the binomial distribution"
45983msgstr ""
45984
45985#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45986#: C/gnumeric.xml:18911
45987#, no-wrap
45988msgid "<function>R.PBINOM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>psuc</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
45989msgstr ""
45990
45991#. (itstool) path: refsect1/para
45992#: C/gnumeric.xml:18923
45993msgid "This function returns the cumulative distribution function of the binomial distribution."
45994msgstr ""
45995
45996#. (itstool) path: refsect1/para
45997#: C/gnumeric.xml:18927
45998msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DBINOM\"><function>R.DBINOM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QBINOM\"><function>R.QBINOM</function></link>."
45999msgstr ""
46000
46001#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46002#. (itstool) path: refnamediv/refname
46003#: C/gnumeric.xml:18934 C/gnumeric.xml:18939
46004msgid "<function>R.PCAUCHY</function>"
46005msgstr "<function>R.PCAUCHY</function>"
46006
46007#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46008#: C/gnumeric.xml:18942
46009msgid "cumulative distribution function of the Cauchy distribution"
46010msgstr ""
46011
46012#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46013#: C/gnumeric.xml:18947
46014#, no-wrap
46015msgid "<function>R.PCAUCHY</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>location</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46016msgstr ""
46017
46018#. (itstool) path: refsect1/para
46019#: C/gnumeric.xml:18959
46020msgid "This function returns the cumulative distribution function of the Cauchy distribution."
46021msgstr ""
46022
46023#. (itstool) path: refsect1/para
46024#: C/gnumeric.xml:18963
46025msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DCAUCHY\"><function>R.DCAUCHY</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QCAUCHY\"><function>R.QCAUCHY</function></link>."
46026msgstr ""
46027
46028#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46029#. (itstool) path: refnamediv/refname
46030#: C/gnumeric.xml:18970 C/gnumeric.xml:18975
46031msgid "<function>R.PCHISQ</function>"
46032msgstr "<function>R.PCHISQ</function>"
46033
46034#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46035#: C/gnumeric.xml:18978
46036msgid "cumulative distribution function of the chi-square distribution"
46037msgstr ""
46038
46039#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46040#: C/gnumeric.xml:18983
46041#, no-wrap
46042msgid "<function>R.PCHISQ</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>df</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46043msgstr ""
46044
46045#. (itstool) path: refsect1/para
46046#: C/gnumeric.xml:18994
46047msgid "This function returns the cumulative distribution function of the chi-square distribution."
46048msgstr ""
46049
46050#. (itstool) path: refsect1/para
46051#: C/gnumeric.xml:18998
46052msgid "A two argument invocation <function>R.PCHISQ</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>df</parameter>) is exported to OpenFormula as CHISQDIST(<parameter>x</parameter>,<parameter>df</parameter>)."
46053msgstr ""
46054
46055#. (itstool) path: refsect1/para
46056#: C/gnumeric.xml:19002
46057msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DCHISQ\"><function>R.DCHISQ</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QCHISQ\"><function>R.QCHISQ</function></link>."
46058msgstr ""
46059
46060#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46061#. (itstool) path: refnamediv/refname
46062#: C/gnumeric.xml:19009 C/gnumeric.xml:19014
46063msgid "<function>R.PEXP</function>"
46064msgstr "<function>R.PEXP</function>"
46065
46066#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46067#: C/gnumeric.xml:19017
46068msgid "cumulative distribution function of the exponential distribution"
46069msgstr ""
46070
46071#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46072#: C/gnumeric.xml:19022
46073#, no-wrap
46074msgid "<function>R.PEXP</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46075msgstr ""
46076
46077#. (itstool) path: refsect1/para
46078#: C/gnumeric.xml:19033
46079msgid "This function returns the cumulative distribution function of the exponential distribution."
46080msgstr ""
46081
46082#. (itstool) path: refsect1/para
46083#: C/gnumeric.xml:19037
46084msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DEXP\"><function>R.DEXP</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QEXP\"><function>R.QEXP</function></link>."
46085msgstr ""
46086
46087#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46088#. (itstool) path: refnamediv/refname
46089#: C/gnumeric.xml:19044 C/gnumeric.xml:19049
46090msgid "<function>R.PF</function>"
46091msgstr "<function>R.PF</function>"
46092
46093#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46094#: C/gnumeric.xml:19052
46095msgid "cumulative distribution function of the F distribution"
46096msgstr ""
46097
46098#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46099#: C/gnumeric.xml:19057
46100#, no-wrap
46101msgid "<function>R.PF</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n1</parameter>,<parameter>n2</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46102msgstr ""
46103
46104#. (itstool) path: refsect1/para
46105#: C/gnumeric.xml:19069
46106msgid "This function returns the cumulative distribution function of the F distribution."
46107msgstr ""
46108
46109#. (itstool) path: refsect1/para
46110#: C/gnumeric.xml:19073
46111msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DF\"><function>R.DF</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QF\"><function>R.QF</function></link>."
46112msgstr ""
46113
46114#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46115#. (itstool) path: refnamediv/refname
46116#: C/gnumeric.xml:19080 C/gnumeric.xml:19085
46117msgid "<function>R.PGAMMA</function>"
46118msgstr "<function>R.PGAMMA</function>"
46119
46120#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46121#: C/gnumeric.xml:19088
46122msgid "cumulative distribution function of the gamma distribution"
46123msgstr ""
46124
46125#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46126#: C/gnumeric.xml:19093
46127#, no-wrap
46128msgid "<function>R.PGAMMA</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46129msgstr ""
46130
46131#. (itstool) path: refsect1/para
46132#: C/gnumeric.xml:19105
46133msgid "This function returns the cumulative distribution function of the gamma distribution."
46134msgstr ""
46135
46136#. (itstool) path: refsect1/para
46137#: C/gnumeric.xml:19109
46138msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DGAMMA\"><function>R.DGAMMA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QGAMMA\"><function>R.QGAMMA</function></link>."
46139msgstr ""
46140
46141#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46142#. (itstool) path: refnamediv/refname
46143#: C/gnumeric.xml:19116 C/gnumeric.xml:19121
46144msgid "<function>R.PGEOM</function>"
46145msgstr "<function>R.PGEOM</function>"
46146
46147#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46148#: C/gnumeric.xml:19124
46149msgid "cumulative distribution function of the geometric distribution"
46150msgstr ""
46151
46152#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46153#: C/gnumeric.xml:19129
46154#, no-wrap
46155msgid "<function>R.PGEOM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>psuc</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46156msgstr ""
46157
46158#. (itstool) path: refsect1/para
46159#: C/gnumeric.xml:19140
46160msgid "This function returns the cumulative distribution function of the geometric distribution."
46161msgstr ""
46162
46163#. (itstool) path: refsect1/para
46164#: C/gnumeric.xml:19144
46165msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DGEOM\"><function>R.DGEOM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QGEOM\"><function>R.QGEOM</function></link>."
46166msgstr ""
46167
46168#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46169#. (itstool) path: refnamediv/refname
46170#: C/gnumeric.xml:19151 C/gnumeric.xml:19156
46171msgid "<function>R.PGUMBEL</function>"
46172msgstr "<function>R.PGUMBEL</function>"
46173
46174#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46175#: C/gnumeric.xml:19159
46176msgid "cumulative distribution function of the Gumbel distribution"
46177msgstr ""
46178
46179#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46180#: C/gnumeric.xml:19164
46181#, no-wrap
46182msgid "<function>R.PGUMBEL</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>mu</parameter>,<parameter>beta</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46183msgstr ""
46184
46185#. (itstool) path: refsect1/para
46186#: C/gnumeric.xml:19176
46187msgid "This function returns the cumulative distribution function of the Gumbel distribution."
46188msgstr ""
46189
46190#. (itstool) path: refsect1/para
46191#: C/gnumeric.xml:19180
46192msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DGUMBEL\"><function>R.DGUMBEL</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QGUMBEL\"><function>R.QGUMBEL</function></link>."
46193msgstr ""
46194
46195#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46196#. (itstool) path: refnamediv/refname
46197#: C/gnumeric.xml:19187 C/gnumeric.xml:19192
46198msgid "<function>R.PHYPER</function>"
46199msgstr "<function>R.PHYPER</function>"
46200
46201#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46202#: C/gnumeric.xml:19195
46203msgid "cumulative distribution function of the hypergeometric distribution"
46204msgstr ""
46205
46206#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46207#: C/gnumeric.xml:19200
46208#, no-wrap
46209msgid "<function>R.PHYPER</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>r</parameter>,<parameter>b</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46210msgstr ""
46211
46212#. (itstool) path: refsect1/para
46213#: C/gnumeric.xml:19213
46214msgid "This function returns the cumulative distribution function of the hypergeometric distribution."
46215msgstr ""
46216
46217#. (itstool) path: refsect1/para
46218#: C/gnumeric.xml:19217
46219msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DHYPER\"><function>R.DHYPER</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QHYPER\"><function>R.QHYPER</function></link>."
46220msgstr ""
46221
46222#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46223#. (itstool) path: refnamediv/refname
46224#: C/gnumeric.xml:19224 C/gnumeric.xml:19229
46225msgid "<function>R.PLNORM</function>"
46226msgstr "<function>R.PLNORM</function>"
46227
46228#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46229#: C/gnumeric.xml:19232
46230msgid "cumulative distribution function of the log-normal distribution"
46231msgstr ""
46232
46233#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46234#: C/gnumeric.xml:19237
46235#, no-wrap
46236msgid "<function>R.PLNORM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>logmean</parameter>,<parameter>logsd</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46237msgstr ""
46238
46239#. (itstool) path: refsect1/para
46240#: C/gnumeric.xml:19249
46241msgid "This function returns the cumulative distribution function of the log-normal distribution."
46242msgstr ""
46243
46244#. (itstool) path: refsect1/para
46245#: C/gnumeric.xml:19253
46246msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DLNORM\"><function>R.DLNORM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QLNORM\"><function>R.QLNORM</function></link>."
46247msgstr ""
46248
46249#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46250#. (itstool) path: refnamediv/refname
46251#: C/gnumeric.xml:19260 C/gnumeric.xml:19265
46252msgid "<function>R.PNBINOM</function>"
46253msgstr "<function>R.PNBINOM</function>"
46254
46255#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46256#: C/gnumeric.xml:19268
46257msgid "cumulative distribution function of the negative binomial distribution"
46258msgstr ""
46259
46260#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46261#: C/gnumeric.xml:19273
46262#, no-wrap
46263msgid "<function>R.PNBINOM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>psuc</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46264msgstr ""
46265
46266#. (itstool) path: refsect1/para
46267#: C/gnumeric.xml:19285
46268msgid "This function returns the cumulative distribution function of the negative binomial distribution."
46269msgstr ""
46270
46271#. (itstool) path: refsect1/para
46272#: C/gnumeric.xml:19289
46273msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DNBINOM\"><function>R.DNBINOM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QNBINOM\"><function>R.QNBINOM</function></link>."
46274msgstr ""
46275
46276#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46277#. (itstool) path: refnamediv/refname
46278#: C/gnumeric.xml:19296 C/gnumeric.xml:19301
46279msgid "<function>R.PNORM</function>"
46280msgstr "<function>R.PNORM</function>"
46281
46282#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46283#: C/gnumeric.xml:19304
46284msgid "cumulative distribution function of the normal distribution"
46285msgstr ""
46286
46287#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46288#: C/gnumeric.xml:19309
46289#, no-wrap
46290msgid "<function>R.PNORM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>mu</parameter>,<parameter>sigma</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46291msgstr ""
46292
46293#. (itstool) path: refsect1/para
46294#: C/gnumeric.xml:19321
46295msgid "This function returns the cumulative distribution function of the normal distribution."
46296msgstr ""
46297
46298#. (itstool) path: refsect1/para
46299#: C/gnumeric.xml:19325
46300msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DNORM\"><function>R.DNORM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QNORM\"><function>R.QNORM</function></link>."
46301msgstr ""
46302
46303#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46304#. (itstool) path: refnamediv/refname
46305#: C/gnumeric.xml:19332 C/gnumeric.xml:19337
46306msgid "<function>R.PPOIS</function>"
46307msgstr "<function>R.PPOIS</function>"
46308
46309#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46310#: C/gnumeric.xml:19340
46311msgid "cumulative distribution function of the Poisson distribution"
46312msgstr ""
46313
46314#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46315#: C/gnumeric.xml:19345
46316#, no-wrap
46317msgid "<function>R.PPOIS</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>lambda</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46318msgstr ""
46319
46320#. (itstool) path: refsect1/para
46321#: C/gnumeric.xml:19356
46322msgid "This function returns the cumulative distribution function of the Poisson distribution."
46323msgstr ""
46324
46325#. (itstool) path: refsect1/para
46326#: C/gnumeric.xml:19360
46327msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DPOIS\"><function>R.DPOIS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QPOIS\"><function>R.QPOIS</function></link>."
46328msgstr ""
46329
46330#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46331#. (itstool) path: refnamediv/refname
46332#: C/gnumeric.xml:19367 C/gnumeric.xml:19372
46333msgid "<function>R.PRAYLEIGH</function>"
46334msgstr "<function>R.PRAYLEIGH</function>"
46335
46336#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46337#: C/gnumeric.xml:19375
46338msgid "cumulative distribution function of the Rayleigh distribution"
46339msgstr ""
46340
46341#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46342#: C/gnumeric.xml:19380
46343#, no-wrap
46344msgid "<function>R.PRAYLEIGH</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46345msgstr ""
46346
46347#. (itstool) path: refsect1/para
46348#: C/gnumeric.xml:19391
46349msgid "This function returns the cumulative distribution function of the Rayleigh distribution."
46350msgstr ""
46351
46352#. (itstool) path: refsect1/para
46353#: C/gnumeric.xml:19395
46354msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DRAYLEIGH\"><function>R.DRAYLEIGH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QRAYLEIGH\"><function>R.QRAYLEIGH</function></link>."
46355msgstr ""
46356
46357#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46358#. (itstool) path: refnamediv/refname
46359#: C/gnumeric.xml:19402 C/gnumeric.xml:19407
46360msgid "<function>R.PSNORM</function>"
46361msgstr "<function>R.PSNORM</function>"
46362
46363#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46364#: C/gnumeric.xml:19410
46365msgid "cumulative distribution function of the skew-normal distribution"
46366msgstr ""
46367
46368#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46369#: C/gnumeric.xml:19415
46370#, no-wrap
46371msgid "<function>R.PSNORM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>location</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46372msgstr ""
46373
46374#. (itstool) path: refsect1/para
46375#: C/gnumeric.xml:19428
46376msgid "This function returns the cumulative distribution function of the skew-normal distribution."
46377msgstr ""
46378
46379#. (itstool) path: refsect1/para
46380#: C/gnumeric.xml:19432
46381msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DSNORM\"><function>R.DSNORM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QSNORM\"><function>R.QSNORM</function></link>."
46382msgstr ""
46383
46384#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46385#. (itstool) path: refnamediv/refname
46386#: C/gnumeric.xml:19439 C/gnumeric.xml:19444
46387msgid "<function>R.PST</function>"
46388msgstr "<function>R.PST</function>"
46389
46390#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46391#: C/gnumeric.xml:19447
46392msgid "cumulative distribution function of the skew-t distribution"
46393msgstr ""
46394
46395#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46396#: C/gnumeric.xml:19452
46397#, no-wrap
46398msgid "<function>R.PST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46399msgstr ""
46400
46401#. (itstool) path: refsect1/para
46402#: C/gnumeric.xml:19464
46403msgid "This function returns the cumulative distribution function of the skew-t distribution."
46404msgstr ""
46405
46406#. (itstool) path: refsect1/para
46407#: C/gnumeric.xml:19468
46408msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DST\"><function>R.DST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QST\"><function>R.QST</function></link>."
46409msgstr ""
46410
46411#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46412#. (itstool) path: refnamediv/refname
46413#: C/gnumeric.xml:19475 C/gnumeric.xml:19480
46414msgid "<function>R.PT</function>"
46415msgstr "<function>R.PT</function>"
46416
46417#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46418#: C/gnumeric.xml:19483
46419msgid "cumulative distribution function of the Student t distribution"
46420msgstr ""
46421
46422#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46423#: C/gnumeric.xml:19488
46424#, no-wrap
46425msgid "<function>R.PT</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46426msgstr ""
46427
46428#. (itstool) path: refsect1/para
46429#: C/gnumeric.xml:19499
46430msgid "This function returns the cumulative distribution function of the Student t distribution."
46431msgstr ""
46432
46433#. (itstool) path: refsect1/para
46434#: C/gnumeric.xml:19503
46435msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DT\"><function>R.DT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QT\"><function>R.QT</function></link>."
46436msgstr ""
46437
46438#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46439#. (itstool) path: refnamediv/refname
46440#: C/gnumeric.xml:19510 C/gnumeric.xml:19515
46441msgid "<function>R.PTUKEY</function>"
46442msgstr "<function>R.PTUKEY</function>"
46443
46444#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46445#: C/gnumeric.xml:19518
46446msgid "cumulative distribution function of the Studentized range distribution"
46447msgstr ""
46448
46449#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46450#: C/gnumeric.xml:19523
46451#, no-wrap
46452msgid "<function>R.PTUKEY</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>nmeans</parameter>,<parameter>df</parameter>,<parameter>nranges</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46453msgstr ""
46454
46455#. (itstool) path: refsect1/para
46456#: C/gnumeric.xml:19528 C/gnumeric.xml:20248
46457msgid "<parameter>nmeans</parameter>: the number of means"
46458msgstr ""
46459
46460#. (itstool) path: refsect1/para
46461#: C/gnumeric.xml:19530 C/gnumeric.xml:20250
46462msgid "<parameter>nranges</parameter>: the number of ranges; default is 1"
46463msgstr ""
46464
46465#. (itstool) path: refsect1/para
46466#: C/gnumeric.xml:19536
46467msgid "This function returns the cumulative distribution function of the Studentized range distribution."
46468msgstr ""
46469
46470#. (itstool) path: refsect1/para
46471#: C/gnumeric.xml:19540
46472msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.QTUKEY\"><function>R.QTUKEY</function></link>."
46473msgstr ""
46474
46475#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46476#. (itstool) path: refnamediv/refname
46477#: C/gnumeric.xml:19546 C/gnumeric.xml:19551
46478msgid "<function>R.PWEIBULL</function>"
46479msgstr "<function>R.PWEIBULL</function>"
46480
46481#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46482#: C/gnumeric.xml:19554
46483msgid "cumulative distribution function of the Weibull distribution"
46484msgstr ""
46485
46486#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46487#: C/gnumeric.xml:19559
46488#, no-wrap
46489msgid "<function>R.PWEIBULL</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46490msgstr ""
46491
46492#. (itstool) path: refsect1/para
46493#: C/gnumeric.xml:19571
46494msgid "This function returns the cumulative distribution function of the Weibull distribution."
46495msgstr ""
46496
46497#. (itstool) path: refsect1/para
46498#: C/gnumeric.xml:19575
46499msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DWEIBULL\"><function>R.DWEIBULL</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QWEIBULL\"><function>R.QWEIBULL</function></link>."
46500msgstr ""
46501
46502#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46503#. (itstool) path: refnamediv/refname
46504#: C/gnumeric.xml:19582 C/gnumeric.xml:19587
46505msgid "<function>R.QBETA</function>"
46506msgstr "<function>R.QBETA</function>"
46507
46508#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46509#: C/gnumeric.xml:19590
46510msgid "probability quantile function of the beta distribution"
46511msgstr ""
46512
46513#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46514#: C/gnumeric.xml:19595
46515#, no-wrap
46516msgid "<function>R.QBETA</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46517msgstr ""
46518
46519#. (itstool) path: refsect1/para
46520#: C/gnumeric.xml:19599 C/gnumeric.xml:19635 C/gnumeric.xml:19671 C/gnumeric.xml:19707 C/gnumeric.xml:19746 C/gnumeric.xml:19781 C/gnumeric.xml:19817 C/gnumeric.xml:19853 C/gnumeric.xml:19888 C/gnumeric.xml:19924 C/gnumeric.xml:19961 C/gnumeric.xml:19997 C/gnumeric.xml:20033 C/gnumeric.xml:20069 C/gnumeric.xml:20104 C/gnumeric.xml:20139 C/gnumeric.xml:20176 C/gnumeric.xml:20212 C/gnumeric.xml:20247 C/gnumeric.xml:20283
46521msgid "<parameter>p</parameter>: probability or natural logarithm of the probability"
46522msgstr ""
46523
46524#. (itstool) path: refsect1/para
46525#: C/gnumeric.xml:19607
46526msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the beta distribution."
46527msgstr ""
46528
46529#. (itstool) path: refsect1/para
46530#: C/gnumeric.xml:19611
46531msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DBETA\"><function>R.DBETA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PBETA\"><function>R.PBETA</function></link>."
46532msgstr ""
46533
46534#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46535#. (itstool) path: refnamediv/refname
46536#: C/gnumeric.xml:19618 C/gnumeric.xml:19623
46537msgid "<function>R.QBINOM</function>"
46538msgstr "<function>R.QBINOM</function>"
46539
46540#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46541#: C/gnumeric.xml:19626
46542msgid "probability quantile function of the binomial distribution"
46543msgstr ""
46544
46545#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46546#: C/gnumeric.xml:19631
46547#, no-wrap
46548msgid "<function>R.QBINOM</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>psuc</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46549msgstr ""
46550
46551#. (itstool) path: refsect1/para
46552#: C/gnumeric.xml:19643
46553msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the binomial distribution."
46554msgstr ""
46555
46556#. (itstool) path: refsect1/para
46557#: C/gnumeric.xml:19647
46558msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DBINOM\"><function>R.DBINOM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PBINOM\"><function>R.PBINOM</function></link>."
46559msgstr ""
46560
46561#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46562#. (itstool) path: refnamediv/refname
46563#: C/gnumeric.xml:19654 C/gnumeric.xml:19659
46564msgid "<function>R.QCAUCHY</function>"
46565msgstr "<function>R.QCAUCHY</function>"
46566
46567#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46568#: C/gnumeric.xml:19662
46569msgid "probability quantile function of the Cauchy distribution"
46570msgstr ""
46571
46572#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46573#: C/gnumeric.xml:19667
46574#, no-wrap
46575msgid "<function>R.QCAUCHY</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>location</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46576msgstr ""
46577
46578#. (itstool) path: refsect1/para
46579#: C/gnumeric.xml:19679
46580msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the Cauchy distribution."
46581msgstr ""
46582
46583#. (itstool) path: refsect1/para
46584#: C/gnumeric.xml:19683
46585msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DCAUCHY\"><function>R.DCAUCHY</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PCAUCHY\"><function>R.PCAUCHY</function></link>."
46586msgstr ""
46587
46588#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46589#. (itstool) path: refnamediv/refname
46590#: C/gnumeric.xml:19690 C/gnumeric.xml:19695
46591msgid "<function>R.QCHISQ</function>"
46592msgstr "<function>R.QCHISQ</function>"
46593
46594#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46595#: C/gnumeric.xml:19698
46596msgid "probability quantile function of the chi-square distribution"
46597msgstr ""
46598
46599#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46600#: C/gnumeric.xml:19703
46601#, no-wrap
46602msgid "<function>R.QCHISQ</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>df</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46603msgstr ""
46604
46605#. (itstool) path: refsect1/para
46606#: C/gnumeric.xml:19714
46607msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the chi-square distribution."
46608msgstr ""
46609
46610#. (itstool) path: refsect1/para
46611#: C/gnumeric.xml:19718
46612msgid "A two argument invocation <function>R.QCHISQ</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>df</parameter>) is exported to OpenFormula as CHISQINV(<parameter>p</parameter>,<parameter>df</parameter>)."
46613msgstr ""
46614
46615#. (itstool) path: refsect1/para
46616#: C/gnumeric.xml:19722
46617msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DCHISQ\"><function>R.DCHISQ</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PCHISQ\"><function>R.PCHISQ</function></link>."
46618msgstr ""
46619
46620#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46621#. (itstool) path: refnamediv/refname
46622#: C/gnumeric.xml:19729 C/gnumeric.xml:19734
46623msgid "<function>R.QEXP</function>"
46624msgstr "<function>R.QEXP</function>"
46625
46626#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46627#: C/gnumeric.xml:19737
46628msgid "probability quantile function of the exponential distribution"
46629msgstr ""
46630
46631#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46632#: C/gnumeric.xml:19742
46633#, no-wrap
46634msgid "<function>R.QEXP</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46635msgstr ""
46636
46637#. (itstool) path: refsect1/para
46638#: C/gnumeric.xml:19753
46639msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the exponential distribution."
46640msgstr ""
46641
46642#. (itstool) path: refsect1/para
46643#: C/gnumeric.xml:19757
46644msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DEXP\"><function>R.DEXP</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PEXP\"><function>R.PEXP</function></link>."
46645msgstr ""
46646
46647#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46648#. (itstool) path: refnamediv/refname
46649#: C/gnumeric.xml:19764 C/gnumeric.xml:19769
46650msgid "<function>R.QF</function>"
46651msgstr "<function>R.QF</function>"
46652
46653#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46654#: C/gnumeric.xml:19772
46655msgid "probability quantile function of the F distribution"
46656msgstr ""
46657
46658#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46659#: C/gnumeric.xml:19777
46660#, no-wrap
46661msgid "<function>R.QF</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>n1</parameter>,<parameter>n2</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46662msgstr ""
46663
46664#. (itstool) path: refsect1/para
46665#: C/gnumeric.xml:19789
46666msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the F distribution."
46667msgstr ""
46668
46669#. (itstool) path: refsect1/para
46670#: C/gnumeric.xml:19793
46671msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DF\"><function>R.DF</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PF\"><function>R.PF</function></link>."
46672msgstr ""
46673
46674#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46675#. (itstool) path: refnamediv/refname
46676#: C/gnumeric.xml:19800 C/gnumeric.xml:19805
46677msgid "<function>R.QGAMMA</function>"
46678msgstr "<function>R.QGAMMA</function>"
46679
46680#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46681#: C/gnumeric.xml:19808
46682msgid "probability quantile function of the gamma distribution"
46683msgstr ""
46684
46685#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46686#: C/gnumeric.xml:19813
46687#, no-wrap
46688msgid "<function>R.QGAMMA</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46689msgstr ""
46690
46691#. (itstool) path: refsect1/para
46692#: C/gnumeric.xml:19825
46693msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the gamma distribution."
46694msgstr ""
46695
46696#. (itstool) path: refsect1/para
46697#: C/gnumeric.xml:19829
46698msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DGAMMA\"><function>R.DGAMMA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PGAMMA\"><function>R.PGAMMA</function></link>."
46699msgstr ""
46700
46701#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46702#. (itstool) path: refnamediv/refname
46703#: C/gnumeric.xml:19836 C/gnumeric.xml:19841
46704msgid "<function>R.QGEOM</function>"
46705msgstr "<function>R.QGEOM</function>"
46706
46707#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46708#: C/gnumeric.xml:19844
46709msgid "probability quantile function of the geometric distribution"
46710msgstr ""
46711
46712#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46713#: C/gnumeric.xml:19849
46714#, no-wrap
46715msgid "<function>R.QGEOM</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>psuc</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46716msgstr ""
46717
46718#. (itstool) path: refsect1/para
46719#: C/gnumeric.xml:19860
46720msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the geometric distribution."
46721msgstr ""
46722
46723#. (itstool) path: refsect1/para
46724#: C/gnumeric.xml:19864
46725msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DGEOM\"><function>R.DGEOM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PGEOM\"><function>R.PGEOM</function></link>."
46726msgstr ""
46727
46728#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46729#. (itstool) path: refnamediv/refname
46730#: C/gnumeric.xml:19871 C/gnumeric.xml:19876
46731msgid "<function>R.QGUMBEL</function>"
46732msgstr "<function>R.QGUMBEL</function>"
46733
46734#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46735#: C/gnumeric.xml:19879
46736msgid "probability quantile function of the Gumbel distribution"
46737msgstr ""
46738
46739#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46740#: C/gnumeric.xml:19884
46741#, no-wrap
46742msgid "<function>R.QGUMBEL</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>mu</parameter>,<parameter>beta</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46743msgstr ""
46744
46745#. (itstool) path: refsect1/para
46746#: C/gnumeric.xml:19896
46747msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the Gumbel distribution."
46748msgstr ""
46749
46750#. (itstool) path: refsect1/para
46751#: C/gnumeric.xml:19900
46752msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DGUMBEL\"><function>R.DGUMBEL</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PGUMBEL\"><function>R.PGUMBEL</function></link>."
46753msgstr ""
46754
46755#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46756#. (itstool) path: refnamediv/refname
46757#: C/gnumeric.xml:19907 C/gnumeric.xml:19912
46758msgid "<function>R.QHYPER</function>"
46759msgstr "<function>R.QHYPER</function>"
46760
46761#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46762#: C/gnumeric.xml:19915
46763msgid "probability quantile function of the hypergeometric distribution"
46764msgstr ""
46765
46766#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46767#: C/gnumeric.xml:19920
46768#, no-wrap
46769msgid "<function>R.QHYPER</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>r</parameter>,<parameter>b</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46770msgstr ""
46771
46772#. (itstool) path: refsect1/para
46773#: C/gnumeric.xml:19933
46774msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the hypergeometric distribution."
46775msgstr ""
46776
46777#. (itstool) path: refsect1/para
46778#: C/gnumeric.xml:19937
46779msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DHYPER\"><function>R.DHYPER</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PHYPER\"><function>R.PHYPER</function></link>."
46780msgstr ""
46781
46782#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46783#. (itstool) path: refnamediv/refname
46784#: C/gnumeric.xml:19944 C/gnumeric.xml:19949
46785msgid "<function>R.QLNORM</function>"
46786msgstr "<function>R.QLNORM</function>"
46787
46788#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46789#: C/gnumeric.xml:19952
46790msgid "probability quantile function of the log-normal distribution"
46791msgstr ""
46792
46793#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46794#: C/gnumeric.xml:19957
46795#, no-wrap
46796msgid "<function>R.QLNORM</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>logmean</parameter>,<parameter>logsd</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46797msgstr ""
46798
46799#. (itstool) path: refsect1/para
46800#: C/gnumeric.xml:19969
46801msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the log-normal distribution."
46802msgstr ""
46803
46804#. (itstool) path: refsect1/para
46805#: C/gnumeric.xml:19973
46806msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DLNORM\"><function>R.DLNORM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PLNORM\"><function>R.PLNORM</function></link>."
46807msgstr ""
46808
46809#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46810#. (itstool) path: refnamediv/refname
46811#: C/gnumeric.xml:19980 C/gnumeric.xml:19985
46812msgid "<function>R.QNBINOM</function>"
46813msgstr "<function>R.QNBINOM</function>"
46814
46815#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46816#: C/gnumeric.xml:19988
46817msgid "probability quantile function of the negative binomial distribution"
46818msgstr ""
46819
46820#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46821#: C/gnumeric.xml:19993
46822#, no-wrap
46823msgid "<function>R.QNBINOM</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>psuc</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46824msgstr ""
46825
46826#. (itstool) path: refsect1/para
46827#: C/gnumeric.xml:20005
46828msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the negative binomial distribution."
46829msgstr ""
46830
46831#. (itstool) path: refsect1/para
46832#: C/gnumeric.xml:20009
46833msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DNBINOM\"><function>R.DNBINOM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PNBINOM\"><function>R.PNBINOM</function></link>."
46834msgstr ""
46835
46836#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46837#. (itstool) path: refnamediv/refname
46838#: C/gnumeric.xml:20016 C/gnumeric.xml:20021
46839msgid "<function>R.QNORM</function>"
46840msgstr "<function>R.QNORM</function>"
46841
46842#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46843#: C/gnumeric.xml:20024
46844msgid "probability quantile function of the normal distribution"
46845msgstr ""
46846
46847#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46848#: C/gnumeric.xml:20029
46849#, no-wrap
46850msgid "<function>R.QNORM</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>mu</parameter>,<parameter>sigma</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46851msgstr ""
46852
46853#. (itstool) path: refsect1/para
46854#: C/gnumeric.xml:20041
46855msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the normal distribution."
46856msgstr ""
46857
46858#. (itstool) path: refsect1/para
46859#: C/gnumeric.xml:20045
46860msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DNORM\"><function>R.DNORM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PNORM\"><function>R.PNORM</function></link>."
46861msgstr ""
46862
46863#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46864#. (itstool) path: refnamediv/refname
46865#: C/gnumeric.xml:20052 C/gnumeric.xml:20057
46866msgid "<function>R.QPOIS</function>"
46867msgstr "<function>R.QPOIS</function>"
46868
46869#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46870#: C/gnumeric.xml:20060
46871msgid "probability quantile function of the Poisson distribution"
46872msgstr ""
46873
46874#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46875#: C/gnumeric.xml:20065
46876#, no-wrap
46877msgid "<function>R.QPOIS</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>lambda</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46878msgstr ""
46879
46880#. (itstool) path: refsect1/para
46881#: C/gnumeric.xml:20076
46882msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the Poisson distribution."
46883msgstr ""
46884
46885#. (itstool) path: refsect1/para
46886#: C/gnumeric.xml:20080
46887msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DPOIS\"><function>R.DPOIS</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PPOIS\"><function>R.PPOIS</function></link>."
46888msgstr ""
46889
46890#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46891#. (itstool) path: refnamediv/refname
46892#: C/gnumeric.xml:20087 C/gnumeric.xml:20092
46893msgid "<function>R.QRAYLEIGH</function>"
46894msgstr "<function>R.QRAYLEIGH</function>"
46895
46896#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46897#: C/gnumeric.xml:20095
46898msgid "probability quantile function of the Rayleigh distribution"
46899msgstr ""
46900
46901#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46902#: C/gnumeric.xml:20100
46903#, no-wrap
46904msgid "<function>R.QRAYLEIGH</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46905msgstr ""
46906
46907#. (itstool) path: refsect1/para
46908#: C/gnumeric.xml:20111
46909msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the Rayleigh distribution."
46910msgstr ""
46911
46912#. (itstool) path: refsect1/para
46913#: C/gnumeric.xml:20115
46914msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DRAYLEIGH\"><function>R.DRAYLEIGH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PRAYLEIGH\"><function>R.PRAYLEIGH</function></link>."
46915msgstr ""
46916
46917#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46918#. (itstool) path: refnamediv/refname
46919#: C/gnumeric.xml:20122 C/gnumeric.xml:20127
46920msgid "<function>R.QSNORM</function>"
46921msgstr "<function>R.QSNORM</function>"
46922
46923#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46924#: C/gnumeric.xml:20130
46925msgid "probability quantile function of the skew-normal distribution"
46926msgstr ""
46927
46928#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46929#: C/gnumeric.xml:20135
46930#, no-wrap
46931msgid "<function>R.QSNORM</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>location</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46932msgstr ""
46933
46934#. (itstool) path: refsect1/para
46935#: C/gnumeric.xml:20148
46936msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the skew-normal distribution."
46937msgstr ""
46938
46939#. (itstool) path: refsect1/para
46940#: C/gnumeric.xml:20152
46941msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DSNORM\"><function>R.DSNORM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PSNORM\"><function>R.PSNORM</function></link>."
46942msgstr ""
46943
46944#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46945#. (itstool) path: refnamediv/refname
46946#: C/gnumeric.xml:20159 C/gnumeric.xml:20164
46947msgid "<function>R.QST</function>"
46948msgstr "<function>R.QST</function>"
46949
46950#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46951#: C/gnumeric.xml:20167
46952msgid "probability quantile function of the skew-t distribution"
46953msgstr ""
46954
46955#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46956#: C/gnumeric.xml:20172
46957#, no-wrap
46958msgid "<function>R.QST</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46959msgstr ""
46960
46961#. (itstool) path: refsect1/para
46962#: C/gnumeric.xml:20184
46963msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the skew-t distribution."
46964msgstr ""
46965
46966#. (itstool) path: refsect1/para
46967#: C/gnumeric.xml:20188
46968msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DST\"><function>R.DST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PST\"><function>R.PST</function></link>."
46969msgstr ""
46970
46971#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46972#. (itstool) path: refnamediv/refname
46973#: C/gnumeric.xml:20195 C/gnumeric.xml:20200
46974msgid "<function>R.QT</function>"
46975msgstr "<function>R.QT</function>"
46976
46977#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46978#: C/gnumeric.xml:20203
46979msgid "probability quantile function of the Student t distribution"
46980msgstr ""
46981
46982#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46983#: C/gnumeric.xml:20208
46984#, no-wrap
46985msgid "<function>R.QT</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
46986msgstr ""
46987
46988#. (itstool) path: refsect1/para
46989#: C/gnumeric.xml:20219
46990msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the Student t distribution."
46991msgstr ""
46992
46993#. (itstool) path: refsect1/para
46994#: C/gnumeric.xml:20223
46995msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DT\"><function>R.DT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PT\"><function>R.PT</function></link>."
46996msgstr ""
46997
46998#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46999#. (itstool) path: refnamediv/refname
47000#: C/gnumeric.xml:20230 C/gnumeric.xml:20235
47001msgid "<function>R.QTUKEY</function>"
47002msgstr "<function>R.QTUKEY</function>"
47003
47004#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47005#: C/gnumeric.xml:20238
47006msgid "probability quantile function of the Studentized range distribution"
47007msgstr ""
47008
47009#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47010#: C/gnumeric.xml:20243
47011#, no-wrap
47012msgid "<function>R.QTUKEY</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>nmeans</parameter>,<parameter>df</parameter>,<parameter>nranges</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
47013msgstr ""
47014
47015#. (itstool) path: refsect1/para
47016#: C/gnumeric.xml:20256
47017msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the Studentized range distribution."
47018msgstr ""
47019
47020#. (itstool) path: refsect1/para
47021#: C/gnumeric.xml:20260
47022msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PTUKEY\"><function>R.PTUKEY</function></link>."
47023msgstr ""
47024
47025#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47026#. (itstool) path: refnamediv/refname
47027#: C/gnumeric.xml:20266 C/gnumeric.xml:20271
47028msgid "<function>R.QWEIBULL</function>"
47029msgstr "<function>R.QWEIBULL</function>"
47030
47031#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47032#: C/gnumeric.xml:20274
47033msgid "probability quantile function of the Weibull distribution"
47034msgstr ""
47035
47036#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47037#: C/gnumeric.xml:20279
47038#, no-wrap
47039msgid "<function>R.QWEIBULL</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
47040msgstr ""
47041
47042#. (itstool) path: refsect1/para
47043#: C/gnumeric.xml:20291
47044msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the Weibull distribution."
47045msgstr ""
47046
47047#. (itstool) path: refsect1/para
47048#: C/gnumeric.xml:20295
47049msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DWEIBULL\"><function>R.DWEIBULL</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PWEIBULL\"><function>R.PWEIBULL</function></link>."
47050msgstr ""
47051
47052#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47053#. (itstool) path: refnamediv/refname
47054#: C/gnumeric.xml:20302 C/gnumeric.xml:20307
47055msgid "<function>RANK</function>"
47056msgstr "<function>RANK</function>"
47057
47058#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47059#: C/gnumeric.xml:20310 C/gnumeric.xml:20348
47060msgid "rank of a number in a list of numbers"
47061msgstr ""
47062
47063#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47064#: C/gnumeric.xml:20315
47065#, no-wrap
47066msgid "<function>RANK</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>ref</parameter>,<parameter>order</parameter>)"
47067msgstr ""
47068
47069#. (itstool) path: refsect1/para
47070#: C/gnumeric.xml:20319 C/gnumeric.xml:20357
47071msgid "<parameter>x</parameter>: number whose rank you want to find"
47072msgstr ""
47073
47074#. (itstool) path: refsect1/para
47075#: C/gnumeric.xml:20321 C/gnumeric.xml:20359
47076msgid "<parameter>order</parameter>: 0 (descending order) or non-zero (ascending order); defaults to 0"
47077msgstr ""
47078
47079#. (itstool) path: refsect1/para
47080#: C/gnumeric.xml:20325
47081msgid "In case of a tie, <function>RANK</function> returns the largest possible rank."
47082msgstr ""
47083
47084#. (itstool) path: refsect1/para
47085#: C/gnumeric.xml:20333
47086msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTRANK\"><function>PERCENTRANK</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RANK.AVG\"><function>RANK.AVG</function></link>."
47087msgstr ""
47088
47089#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47090#. (itstool) path: refnamediv/refname
47091#: C/gnumeric.xml:20340 C/gnumeric.xml:20345
47092msgid "<function>RANK.AVG</function>"
47093msgstr "<function>RANK.AVG</function>"
47094
47095#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47096#: C/gnumeric.xml:20353
47097#, no-wrap
47098msgid "<function>RANK.AVG</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>ref</parameter>,<parameter>order</parameter>)"
47099msgstr ""
47100
47101#. (itstool) path: refsect1/para
47102#: C/gnumeric.xml:20363
47103msgid "In case of a tie, <function>RANK.AVG</function> returns the average rank."
47104msgstr ""
47105
47106#. (itstool) path: refsect1/para
47107#: C/gnumeric.xml:20367
47108msgid "This function is Excel 2010 compatible."
47109msgstr "Diese Funktion ist Excel-2010-kompatibel."
47110
47111#. (itstool) path: refsect1/para
47112#: C/gnumeric.xml:20371
47113msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTRANK\"><function>PERCENTRANK</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RANK\"><function>RANK</function></link>."
47114msgstr ""
47115
47116#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47117#. (itstool) path: refnamediv/refname
47118#: C/gnumeric.xml:20378 C/gnumeric.xml:20383
47119msgid "<function>RAYLEIGH</function>"
47120msgstr "<function>RAYLEIGH</function>"
47121
47122#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47123#: C/gnumeric.xml:20391
47124#, no-wrap
47125msgid "<function>RAYLEIGH</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>sigma</parameter>)"
47126msgstr ""
47127
47128#. (itstool) path: refsect1/para
47129#: C/gnumeric.xml:20396 C/gnumeric.xml:20425
47130msgid "<parameter>sigma</parameter>: scale parameter"
47131msgstr ""
47132
47133#. (itstool) path: refsect1/para
47134#: C/gnumeric.xml:20400
47135msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDRAYLEIGH\"><function>RANDRAYLEIGH</function></link>."
47136msgstr ""
47137
47138#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47139#. (itstool) path: refnamediv/refname
47140#: C/gnumeric.xml:20406 C/gnumeric.xml:20411
47141msgid "<function>RAYLEIGHTAIL</function>"
47142msgstr "<function>RAYLEIGHTAIL</function>"
47143
47144#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47145#: C/gnumeric.xml:20414
47146msgid "probability density function of the Rayleigh tail distribution"
47147msgstr ""
47148
47149#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47150#: C/gnumeric.xml:20419
47151#, no-wrap
47152msgid "<function>RAYLEIGHTAIL</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>sigma</parameter>)"
47153msgstr ""
47154
47155#. (itstool) path: refsect1/para
47156#: C/gnumeric.xml:20424
47157msgid "<parameter>a</parameter>: lower limit"
47158msgstr ""
47159
47160#. (itstool) path: refsect1/para
47161#: C/gnumeric.xml:20429
47162msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDRAYLEIGHTAIL\"><function>RANDRAYLEIGHTAIL</function></link>."
47163msgstr ""
47164
47165#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47166#. (itstool) path: refnamediv/refname
47167#: C/gnumeric.xml:20435 C/gnumeric.xml:20440
47168msgid "<function>RSQ</function>"
47169msgstr "<function>RSQ</function>"
47170
47171#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47172#: C/gnumeric.xml:20443
47173msgid "square of the Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
47174msgstr ""
47175
47176#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47177#: C/gnumeric.xml:20448
47178#, no-wrap
47179msgid "<function>RSQ</function>(<parameter>array1</parameter>,<parameter>array2</parameter>)"
47180msgstr ""
47181
47182#. (itstool) path: refsect1/para
47183#: C/gnumeric.xml:20465
47184msgid ""
47185"<link linkend=\"gnumeric-function-CORREL\"><function>CORREL</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COVAR\"><function>COVAR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INTERCEPT\"><function>INTERCEPT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LINEST\"><function>LINEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LOGEST\"><function>LOGEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PEARSON"
47186"\"><function>PEARSON</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SLOPE\"><function>SLOPE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-STEYX\"><function>STEYX</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TREND\"><function>TREND</function></link>."
47187msgstr ""
47188
47189#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47190#. (itstool) path: refnamediv/refname
47191#: C/gnumeric.xml:20479 C/gnumeric.xml:20484
47192msgid "<function>SFTEST</function>"
47193msgstr "<function>SFTEST</function>"
47194
47195#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47196#: C/gnumeric.xml:20487
47197msgid "Shapiro-Francia Test of Normality"
47198msgstr ""
47199
47200#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47201#: C/gnumeric.xml:20492
47202#, no-wrap
47203msgid "<function>SFTEST</function>(<parameter>x</parameter>)"
47204msgstr ""
47205
47206#. (itstool) path: refsect1/para
47207#: C/gnumeric.xml:20500
47208msgid "This function returns an array with the first row giving the p-value of the Shapiro-Francia Test, the second row the test statistic of the test, and the third the number of observations in the sample."
47209msgstr ""
47210
47211#. (itstool) path: refsect1/para
47212#: C/gnumeric.xml:20504
47213msgid "If there are less than 5 or more than 5000 sample values, <function>SFTEST</function> returns #VALUE!"
47214msgstr ""
47215
47216#. (itstool) path: refsect1/para
47217#: C/gnumeric.xml:20508
47218msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-CHITEST\"><function>CHITEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ADTEST\"><function>ADTEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LKSTEST\"><function>LKSTEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CVMTEST\"><function>CVMTEST</function></link>."
47219msgstr ""
47220
47221#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47222#. (itstool) path: refnamediv/refname
47223#: C/gnumeric.xml:20517 C/gnumeric.xml:20522
47224msgid "<function>SKEW</function>"
47225msgstr "<function>SKEW</function>"
47226
47227#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47228#: C/gnumeric.xml:20525
47229msgid "unbiased estimate for skewness of a distribution"
47230msgstr ""
47231
47232#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47233#: C/gnumeric.xml:20530
47234#, no-wrap
47235msgid "<function>SKEW</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>…)"
47236msgstr ""
47237
47238#. (itstool) path: refsect1/para
47239#: C/gnumeric.xml:20543
47240msgid "This is only meaningful if the underlying distribution really has a third moment. The skewness of a symmetric (e.g., normal) distribution is zero. If less than three numbers are given, this function returns a #DIV/0! error."
47241msgstr ""
47242
47243#. (itstool) path: refsect1/para
47244#: C/gnumeric.xml:20551
47245msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VAR\"><function>VAR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SKEWP\"><function>SKEWP</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-KURT\"><function>KURT</function></link>."
47246msgstr ""
47247
47248#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47249#. (itstool) path: refnamediv/refname
47250#: C/gnumeric.xml:20560 C/gnumeric.xml:20565
47251msgid "<function>SKEWP</function>"
47252msgstr "<function>SKEWP</function>"
47253
47254#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47255#: C/gnumeric.xml:20568
47256msgid "population skewness of a data set"
47257msgstr ""
47258
47259#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47260#: C/gnumeric.xml:20573
47261#, no-wrap
47262msgid "<function>SKEWP</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>…)"
47263msgstr ""
47264
47265#. (itstool) path: refsect1/para
47266#: C/gnumeric.xml:20586
47267msgid "If less than two numbers are given, <function>SKEWP</function> returns a #DIV/0! error."
47268msgstr ""
47269
47270#. (itstool) path: refsect1/para
47271#: C/gnumeric.xml:20590
47272msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VARP\"><function>VARP</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SKEW\"><function>SKEW</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-KURTP\"><function>KURTP</function></link>."
47273msgstr ""
47274
47275#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47276#. (itstool) path: refnamediv/refname
47277#: C/gnumeric.xml:20599 C/gnumeric.xml:20604
47278msgid "<function>SLOPE</function>"
47279msgstr "<function>SLOPE</function>"
47280
47281#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47282#: C/gnumeric.xml:20607
47283msgid "the slope of a linear regression line"
47284msgstr ""
47285
47286#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47287#: C/gnumeric.xml:20612
47288#, no-wrap
47289msgid "<function>SLOPE</function>(<parameter>known_ys</parameter>,<parameter>known_xs</parameter>)"
47290msgstr ""
47291
47292#. (itstool) path: refsect1/para
47293#: C/gnumeric.xml:20629 C/gnumeric.xml:20866
47294msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-STDEV\"><function>STDEV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-STDEVPA\"><function>STDEVPA</function></link>."
47295msgstr ""
47296
47297#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47298#. (itstool) path: refnamediv/refname
47299#: C/gnumeric.xml:20636 C/gnumeric.xml:20641
47300msgid "<function>SMALL</function>"
47301msgstr "<function>SMALL</function>"
47302
47303#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47304#: C/gnumeric.xml:20644
47305msgid "<parameter>k</parameter>-th smallest value in a data set"
47306msgstr ""
47307
47308#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47309#: C/gnumeric.xml:20648
47310#, no-wrap
47311msgid "<function>SMALL</function>(<parameter>data</parameter>,<parameter>k</parameter>)"
47312msgstr ""
47313
47314#. (itstool) path: refsect1/para
47315#: C/gnumeric.xml:20665
47316msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE\"><function>PERCENTILE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTRANK\"><function>PERCENTRANK</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-QUARTILE\"><function>QUARTILE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LARGE\"><function>LARGE</function></link>."
47317msgstr ""
47318
47319#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47320#. (itstool) path: refnamediv/refname
47321#: C/gnumeric.xml:20674 C/gnumeric.xml:20679
47322msgid "<function>SNORM.DIST.RANGE</function>"
47323msgstr "<function>SNORM.DIST.RANGE</function>"
47324
47325#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47326#: C/gnumeric.xml:20682
47327msgid "probability of the standard normal distribution over an interval"
47328msgstr ""
47329
47330#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47331#: C/gnumeric.xml:20687
47332#, no-wrap
47333msgid "<function>SNORM.DIST.RANGE</function>(<parameter>x1</parameter>,<parameter>x2</parameter>)"
47334msgstr ""
47335
47336#. (itstool) path: refsect1/para
47337#: C/gnumeric.xml:20691
47338msgid "<parameter>x1</parameter>: start of the interval"
47339msgstr ""
47340
47341#. (itstool) path: refsect1/para
47342#: C/gnumeric.xml:20692
47343msgid "<parameter>x2</parameter>: end of the interval"
47344msgstr ""
47345
47346#. (itstool) path: refsect1/para
47347#: C/gnumeric.xml:20696
47348msgid "This function returns the cumulative probability over a range of the standard normal distribution; that is the integral over the probability density function from <parameter>x1</parameter> to <parameter>x2</parameter>."
47349msgstr ""
47350
47351#. (itstool) path: refsect1/para
47352#: C/gnumeric.xml:20700
47353msgid "If <parameter>x1</parameter>&gt;<parameter>x2</parameter>, this function returns a negative value."
47354msgstr ""
47355
47356#. (itstool) path: refsect1/para
47357#: C/gnumeric.xml:20704
47358msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-NORMSDIST\"><function>NORMSDIST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PNORM\"><function>R.PNORM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QNORM\"><function>R.QNORM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.DNORM\"><function>R.DNORM</function></link>."
47359msgstr ""
47360
47361#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47362#. (itstool) path: refnamediv/refname
47363#: C/gnumeric.xml:20713 C/gnumeric.xml:20718
47364msgid "<function>SSMEDIAN</function>"
47365msgstr "<function>SSMEDIAN</function>"
47366
47367#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47368#: C/gnumeric.xml:20721
47369msgid "median for grouped data"
47370msgstr ""
47371
47372#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47373#: C/gnumeric.xml:20726
47374#, no-wrap
47375msgid "<function>SSMEDIAN</function>(<parameter>array</parameter>,<parameter>interval</parameter>)"
47376msgstr ""
47377
47378#. (itstool) path: refsect1/para
47379#: C/gnumeric.xml:20730
47380msgid "<parameter>array</parameter>: data set"
47381msgstr ""
47382
47383#. (itstool) path: refsect1/para
47384#: C/gnumeric.xml:20731
47385msgid "<parameter>interval</parameter>: length of each grouping interval, defaults to 1"
47386msgstr ""
47387
47388#. (itstool) path: refsect1/para
47389#: C/gnumeric.xml:20735
47390msgid "The data are assumed to be grouped into intervals of width <parameter>interval</parameter>. Each data point in <parameter>array</parameter> is the midpoint of the interval containing the true value. The median is calculated by interpolation within the median interval (the interval containing the median value), assuming that the true values within that interval are distributed uniformly:"
47391msgstr ""
47392
47393#. (itstool) path: refsect1/para
47394#: C/gnumeric.xml:20736
47395msgid "median = L + <parameter>interval</parameter>*(N/2 - CF)/F"
47396msgstr ""
47397
47398#. (itstool) path: refsect1/para
47399#: C/gnumeric.xml:20737
47400msgid "where:"
47401msgstr ""
47402
47403#. (itstool) path: refsect1/para
47404#: C/gnumeric.xml:20738
47405msgid "L = the lower limit of the median interval"
47406msgstr ""
47407
47408#. (itstool) path: refsect1/para
47409#: C/gnumeric.xml:20739
47410msgid "N = the total number of data points"
47411msgstr ""
47412
47413#. (itstool) path: refsect1/para
47414#: C/gnumeric.xml:20740
47415msgid "CF = the number of data points below the median interval"
47416msgstr ""
47417
47418#. (itstool) path: refsect1/para
47419#: C/gnumeric.xml:20741
47420msgid "F = the number of data points in the median interval"
47421msgstr ""
47422
47423#. (itstool) path: refsect1/para
47424#: C/gnumeric.xml:20745
47425msgid "If <parameter>array</parameter> is empty, this function returns a #NUM! error. If <parameter>interval</parameter> &lt;= 0, this function returns a #NUM! error. <function>SSMEDIAN</function> does not check whether the data points are at least <parameter>interval</parameter> apart."
47426msgstr ""
47427
47428#. (itstool) path: refsect1/para
47429#: C/gnumeric.xml:20749
47430msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</function></link>."
47431msgstr ""
47432
47433#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47434#. (itstool) path: refnamediv/refname
47435#: C/gnumeric.xml:20755 C/gnumeric.xml:20760
47436msgid "<function>STANDARDIZE</function>"
47437msgstr "<function>STANDARDIZE</function>"
47438
47439#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47440#: C/gnumeric.xml:20763
47441msgid "z-score of a value"
47442msgstr ""
47443
47444#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47445#: C/gnumeric.xml:20768
47446#, no-wrap
47447msgid "<function>STANDARDIZE</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>mean</parameter>,<parameter>stddev</parameter>)"
47448msgstr ""
47449
47450#. (itstool) path: refsect1/para
47451#: C/gnumeric.xml:20773
47452msgid "<parameter>mean</parameter>: mean of the original distribution"
47453msgstr ""
47454
47455#. (itstool) path: refsect1/para
47456#: C/gnumeric.xml:20774
47457msgid "<parameter>stddev</parameter>: standard deviation of the original distribution"
47458msgstr ""
47459
47460#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47461#. (itstool) path: refnamediv/refname
47462#: C/gnumeric.xml:20792 C/gnumeric.xml:20797
47463msgid "<function>STDEV</function>"
47464msgstr "<function>STDEV</function>"
47465
47466#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47467#: C/gnumeric.xml:20800 C/gnumeric.xml:20842
47468msgid "sample standard deviation of the given sample"
47469msgstr ""
47470
47471#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47472#: C/gnumeric.xml:20805
47473#, no-wrap
47474msgid "<function>STDEV</function>(<parameter>area1</parameter>,<parameter>area2</parameter>,<parameter/>…)"
47475msgstr ""
47476
47477#. (itstool) path: refsect1/para
47478#: C/gnumeric.xml:20809 C/gnumeric.xml:20851 C/gnumeric.xml:20890 C/gnumeric.xml:20928 C/gnumeric.xml:21242 C/gnumeric.xml:21284 C/gnumeric.xml:21327 C/gnumeric.xml:21363
47479msgid "<parameter>area1</parameter>: first cell area"
47480msgstr ""
47481
47482#. (itstool) path: refsect1/para
47483#: C/gnumeric.xml:20810 C/gnumeric.xml:20852 C/gnumeric.xml:20891 C/gnumeric.xml:20929 C/gnumeric.xml:21243 C/gnumeric.xml:21285 C/gnumeric.xml:21328 C/gnumeric.xml:21364
47484msgid "<parameter>area2</parameter>: second cell area"
47485msgstr ""
47486
47487#. (itstool) path: refsect1/para
47488#: C/gnumeric.xml:20814
47489msgid "<function>STDEV</function> is also known as the N-1-standard deviation."
47490msgstr ""
47491
47492#. (itstool) path: refsect1/para
47493#: C/gnumeric.xml:20815
47494msgid "To obtain the population standard deviation of a whole population use STDEVP."
47495msgstr ""
47496
47497#. (itstool) path: refsect1/para
47498#: C/gnumeric.xml:20823
47499msgid ""
47500"<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DSTDEV\"><function>DSTDEV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DSTDEVP\"><function>DSTDEVP</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-STDEVA\"><function>STDEVA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-STDEVPA\"><function>STDEVPA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VAR\"><function>VAR</"
47501"function></link>."
47502msgstr ""
47503
47504#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47505#. (itstool) path: refnamediv/refname
47506#: C/gnumeric.xml:20834 C/gnumeric.xml:20839
47507msgid "<function>STDEVA</function>"
47508msgstr "<function>STDEVA</function>"
47509
47510#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47511#: C/gnumeric.xml:20847
47512#, no-wrap
47513msgid "<function>STDEVA</function>(<parameter>area1</parameter>,<parameter>area2</parameter>,<parameter/>…)"
47514msgstr ""
47515
47516#. (itstool) path: refsect1/para
47517#: C/gnumeric.xml:20856
47518msgid "<function>STDEVA</function> is also known as the N-1-standard deviation."
47519msgstr ""
47520
47521#. (itstool) path: refsect1/para
47522#: C/gnumeric.xml:20857
47523msgid "To obtain the population standard deviation of a whole population use STDEVPA."
47524msgstr ""
47525
47526#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47527#. (itstool) path: refnamediv/refname
47528#: C/gnumeric.xml:20873 C/gnumeric.xml:20878
47529msgid "<function>STDEVP</function>"
47530msgstr "<function>STDEVP</function>"
47531
47532#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47533#: C/gnumeric.xml:20881
47534msgid "population standard deviation of the given population"
47535msgstr ""
47536
47537#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47538#: C/gnumeric.xml:20886
47539#, no-wrap
47540msgid "<function>STDEVP</function>(<parameter>area1</parameter>,<parameter>area2</parameter>,<parameter/>…)"
47541msgstr ""
47542
47543#. (itstool) path: refsect1/para
47544#: C/gnumeric.xml:20895 C/gnumeric.xml:20933
47545msgid "This is also known as the N-standard deviation"
47546msgstr ""
47547
47548#. (itstool) path: refsect1/para
47549#: C/gnumeric.xml:20903
47550msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-STDEV\"><function>STDEV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-STDEVA\"><function>STDEVA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-STDEVPA\"><function>STDEVPA</function></link>."
47551msgstr ""
47552
47553#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47554#. (itstool) path: refnamediv/refname
47555#: C/gnumeric.xml:20911 C/gnumeric.xml:20916
47556msgid "<function>STDEVPA</function>"
47557msgstr "<function>STDEVPA</function>"
47558
47559#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47560#: C/gnumeric.xml:20919
47561msgid "population standard deviation of an entire population"
47562msgstr ""
47563
47564#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47565#: C/gnumeric.xml:20924
47566#, no-wrap
47567msgid "<function>STDEVPA</function>(<parameter>area1</parameter>,<parameter>area2</parameter>,<parameter/>…)"
47568msgstr ""
47569
47570#. (itstool) path: refsect1/para
47571#: C/gnumeric.xml:20942
47572msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-STDEVA\"><function>STDEVA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-STDEVP\"><function>STDEVP</function></link>."
47573msgstr ""
47574
47575#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47576#. (itstool) path: refnamediv/refname
47577#: C/gnumeric.xml:20949 C/gnumeric.xml:20954
47578msgid "<function>STEYX</function>"
47579msgstr "<function>STEYX</function>"
47580
47581#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47582#: C/gnumeric.xml:20957
47583msgid "standard error of the predicted y-value in the regression"
47584msgstr ""
47585
47586#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47587#: C/gnumeric.xml:20962
47588#, no-wrap
47589msgid "<function>STEYX</function>(<parameter>known_ys</parameter>,<parameter>known_xs</parameter>)"
47590msgstr ""
47591
47592#. (itstool) path: refsect1/para
47593#: C/gnumeric.xml:20971
47594msgid "If <parameter>known_ys</parameter> and <parameter>known_xs</parameter> are empty or have a different number of arguments then this function returns a #N/A error."
47595msgstr ""
47596
47597#. (itstool) path: refsect1/para
47598#: C/gnumeric.xml:20979
47599msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-PEARSON\"><function>PEARSON</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RSQ\"><function>RSQ</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SLOPE\"><function>SLOPE</function></link>."
47600msgstr ""
47601
47602#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47603#. (itstool) path: refnamediv/refname
47604#: C/gnumeric.xml:20987 C/gnumeric.xml:20992
47605msgid "<function>SUBTOTAL</function>"
47606msgstr "<function>SUBTOTAL</function>"
47607
47608#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47609#: C/gnumeric.xml:20995
47610msgid "the subtotal of the given list of arguments"
47611msgstr ""
47612
47613#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47614#: C/gnumeric.xml:21000
47615#, no-wrap
47616msgid "<function>SUBTOTAL</function>(<parameter>function_nbr</parameter>,<parameter>ref1</parameter>,<parameter>ref2</parameter>,<parameter/>…)"
47617msgstr ""
47618
47619#. (itstool) path: refsect1/para
47620#: C/gnumeric.xml:21004
47621msgid "<parameter>function_nbr</parameter>: determines which function to use according to the following table:"
47622msgstr ""
47623
47624#. (itstool) path: refsect1/para
47625#: C/gnumeric.xml:21005
47626msgid "1 AVERAGE"
47627msgstr "1 AVERAGE"
47628
47629#. (itstool) path: refsect1/para
47630#: C/gnumeric.xml:21006
47631msgid "2 COUNT"
47632msgstr "2 COUNT"
47633
47634#. (itstool) path: refsect1/para
47635#: C/gnumeric.xml:21007
47636msgid "3 COUNTA"
47637msgstr "3 COUNTA"
47638
47639#. (itstool) path: refsect1/para
47640#: C/gnumeric.xml:21008
47641msgid "4 MAX"
47642msgstr "4 MAX"
47643
47644#. (itstool) path: refsect1/para
47645#: C/gnumeric.xml:21009
47646msgid "5 MIN"
47647msgstr "5 MIN"
47648
47649#. (itstool) path: refsect1/para
47650#: C/gnumeric.xml:21010
47651msgid "6 PRODUCT"
47652msgstr "6 PRODUCT"
47653
47654#. (itstool) path: refsect1/para
47655#: C/gnumeric.xml:21011
47656msgid "7 STDEV"
47657msgstr "7 STDEV"
47658
47659#. (itstool) path: refsect1/para
47660#: C/gnumeric.xml:21012
47661msgid "8 STDEVP"
47662msgstr "8 STDEVP"
47663
47664#. (itstool) path: refsect1/para
47665#: C/gnumeric.xml:21013
47666msgid "9 SUM"
47667msgstr "9 SUM"
47668
47669#. (itstool) path: refsect1/para
47670#: C/gnumeric.xml:21014
47671msgid "10 VAR"
47672msgstr "10 VAR"
47673
47674#. (itstool) path: refsect1/para
47675#: C/gnumeric.xml:21015
47676msgid "11 VARP"
47677msgstr "11 VARP"
47678
47679#. (itstool) path: refsect1/para
47680#: C/gnumeric.xml:21016
47681msgid "<parameter>ref1</parameter>: first value"
47682msgstr "<parameter>ref1</parameter>: erster Wert"
47683
47684#. (itstool) path: refsect1/para
47685#: C/gnumeric.xml:21017
47686msgid "<parameter>ref2</parameter>: second value"
47687msgstr "<parameter>ref2</parameter>: zweiter Wert"
47688
47689#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47690#. (itstool) path: refnamediv/refname
47691#: C/gnumeric.xml:21032 C/gnumeric.xml:21037
47692msgid "<function>TDIST</function>"
47693msgstr "<function>TDIST</function>"
47694
47695#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47696#: C/gnumeric.xml:21040
47697msgid "survival function of the Student t-distribution"
47698msgstr ""
47699
47700#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47701#: C/gnumeric.xml:21045
47702#, no-wrap
47703msgid "<function>TDIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>dof</parameter>,<parameter>tails</parameter>)"
47704msgstr ""
47705
47706#. (itstool) path: refsect1/para
47707#: C/gnumeric.xml:21051
47708msgid "<parameter>tails</parameter>: 1 or 2"
47709msgstr "<parameter>tails</parameter>: 1 oder 2"
47710
47711#. (itstool) path: refsect1/para
47712#: C/gnumeric.xml:21056
47713msgid "This function is Excel compatible for non-negative <parameter>x</parameter>."
47714msgstr ""
47715
47716#. (itstool) path: refsect1/para
47717#: C/gnumeric.xml:21060
47718msgid "If <parameter>dof</parameter> &lt; 1 this function returns a #NUM! error. If <parameter>tails</parameter> is neither 1 or 2 this function returns a #NUM! error. The parameterization of this function is different from what is used for, e.g., NORMSDIST. This is a common source of mistakes, but necessary for compatibility."
47719msgstr ""
47720
47721#. (itstool) path: refsect1/para
47722#: C/gnumeric.xml:21064
47723msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-TINV\"><function>TINV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TTEST\"><function>TTEST</function></link>."
47724msgstr ""
47725
47726#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47727#. (itstool) path: refnamediv/refname
47728#: C/gnumeric.xml:21071 C/gnumeric.xml:21076
47729msgid "<function>TINV</function>"
47730msgstr "<function>TINV</function>"
47731
47732#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47733#: C/gnumeric.xml:21079
47734msgid "two tailed inverse of the Student t-distribution"
47735msgstr ""
47736
47737#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47738#: C/gnumeric.xml:21084
47739#, no-wrap
47740msgid "<function>TINV</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>dof</parameter>)"
47741msgstr ""
47742
47743#. (itstool) path: refsect1/para
47744#: C/gnumeric.xml:21088
47745msgid "<parameter>p</parameter>: probability in both tails"
47746msgstr ""
47747
47748#. (itstool) path: refsect1/para
47749#: C/gnumeric.xml:21093
47750msgid "This function returns the non-negative value x such that the area under the Student t density with <parameter>dof</parameter> degrees of freedom to the right of x is <parameter>p</parameter>/2."
47751msgstr ""
47752
47753#. (itstool) path: refsect1/para
47754#: C/gnumeric.xml:21097
47755msgid "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 or <parameter>dof</parameter> &lt; 1 this function returns a #NUM! error. The parameterization of this function is different from what is used for, e.g., NORMSINV. This is a common source of mistakes, but necessary for compatibility."
47756msgstr ""
47757
47758#. (itstool) path: refsect1/para
47759#: C/gnumeric.xml:21105
47760msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-TDIST\"><function>TDIST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TTEST\"><function>TTEST</function></link>."
47761msgstr ""
47762
47763#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47764#. (itstool) path: refnamediv/refname
47765#: C/gnumeric.xml:21112 C/gnumeric.xml:21117
47766msgid "<function>TREND</function>"
47767msgstr "<function>TREND</function>"
47768
47769#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47770#: C/gnumeric.xml:21120
47771msgid "estimates future values of a given data set using a least squares approximation"
47772msgstr ""
47773
47774#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47775#: C/gnumeric.xml:21125
47776#, no-wrap
47777msgid "<function>TREND</function>(<parameter>known_ys</parameter>,<parameter>known_xs</parameter>,<parameter>new_xs</parameter>,<parameter>affine</parameter>)"
47778msgstr ""
47779
47780#. (itstool) path: refsect1/para
47781#: C/gnumeric.xml:21131
47782msgid "<parameter>new_xs</parameter>: array of x-values for which to estimate the y-values; defaults to <parameter>known_xs</parameter>"
47783msgstr ""
47784
47785#. (itstool) path: refsect1/para
47786#: C/gnumeric.xml:21140
47787msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-LINEST\"><function>LINEST</function></link>."
47788msgstr ""
47789
47790#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47791#. (itstool) path: refnamediv/refname
47792#: C/gnumeric.xml:21146 C/gnumeric.xml:21151
47793msgid "<function>TRIMMEAN</function>"
47794msgstr "<function>TRIMMEAN</function>"
47795
47796#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47797#: C/gnumeric.xml:21154
47798msgid "mean of the interior of a data set"
47799msgstr ""
47800
47801#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47802#: C/gnumeric.xml:21159
47803#, no-wrap
47804msgid "<function>TRIMMEAN</function>(<parameter>ref</parameter>,<parameter>fraction</parameter>)"
47805msgstr ""
47806
47807#. (itstool) path: refsect1/para
47808#: C/gnumeric.xml:21163
47809msgid "<parameter>ref</parameter>: list of numbers whose mean you want to calculate"
47810msgstr ""
47811
47812#. (itstool) path: refsect1/para
47813#: C/gnumeric.xml:21164
47814msgid "<parameter>fraction</parameter>: fraction of the data set excluded from the mean"
47815msgstr ""
47816
47817#. (itstool) path: refsect1/para
47818#: C/gnumeric.xml:21168
47819msgid "If <parameter>fraction</parameter>=0.2 and the data set contains 40 numbers, 8 numbers are trimmed from the data set (40 x 0.2): the 4 largest and the 4 smallest. To avoid a bias, the number of points to be excluded is always rounded down to the nearest even number."
47820msgstr ""
47821
47822#. (itstool) path: refsect1/para
47823#: C/gnumeric.xml:21176
47824msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-GEOMEAN\"><function>GEOMEAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HARMEAN\"><function>HARMEAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MODE\"><function>MODE</function></link>."
47825msgstr ""
47826
47827#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47828#. (itstool) path: refnamediv/refname
47829#: C/gnumeric.xml:21186 C/gnumeric.xml:21191
47830msgid "<function>TTEST</function>"
47831msgstr "<function>TTEST</function>"
47832
47833#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47834#: C/gnumeric.xml:21194
47835msgid "p-value for a hypothesis test comparing the means of two populations using the Student t-distribution"
47836msgstr ""
47837
47838#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47839#: C/gnumeric.xml:21199
47840#, no-wrap
47841msgid "<function>TTEST</function>(<parameter>array1</parameter>,<parameter>array2</parameter>,<parameter>tails</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
47842msgstr ""
47843
47844#. (itstool) path: refsect1/para
47845#: C/gnumeric.xml:21205
47846msgid "<parameter>tails</parameter>: number of tails to consider"
47847msgstr ""
47848
47849#. (itstool) path: refsect1/para
47850#: C/gnumeric.xml:21206
47851msgid "<parameter>type</parameter>: Type of test to perform. 1 indicates a test for paired variables, 2 a test of unpaired variables with equal variances, and 3 a test of unpaired variables with unequal variances"
47852msgstr ""
47853
47854#. (itstool) path: refsect1/para
47855#: C/gnumeric.xml:21210
47856msgid "If the data sets contain a different number of data points and the test is paired (<parameter>type</parameter> one), <function>TTEST</function> returns the #N/A error. <parameter>tails</parameter> and <parameter>type</parameter> are truncated to integers. If <parameter>tails</parameter> is not one or two, this function returns a #NUM! error. If <parameter>type</parameter> is any other than one, two, or three, this function returns a #NUM! error."
47857msgstr ""
47858
47859#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47860#. (itstool) path: refnamediv/refname
47861#: C/gnumeric.xml:21225 C/gnumeric.xml:21230
47862msgid "<function>VAR</function>"
47863msgstr "<function>VAR</function>"
47864
47865#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47866#: C/gnumeric.xml:21233 C/gnumeric.xml:21275
47867msgid "sample variance of the given sample"
47868msgstr ""
47869
47870#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47871#: C/gnumeric.xml:21238
47872#, no-wrap
47873msgid "<function>VAR</function>(<parameter>area1</parameter>,<parameter>area2</parameter>,<parameter/>…)"
47874msgstr ""
47875
47876#. (itstool) path: refsect1/para
47877#: C/gnumeric.xml:21247
47878msgid "<function>VAR</function> is also known as the N-1-variance."
47879msgstr ""
47880
47881#. (itstool) path: refsect1/para
47882#: C/gnumeric.xml:21251 C/gnumeric.xml:21295
47883msgid "Since the N-1-variance includes Bessel's correction, whereas the N-variance calculated by VARPA or VARP does not, under reasonable conditions the N-1-variance is an unbiased estimator of the variance of the population from which the sample is drawn."
47884msgstr ""
47885
47886#. (itstool) path: refsect1/para
47887#: C/gnumeric.xml:21259
47888msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-VARP\"><function>VARP</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-STDEV\"><function>STDEV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VARA\"><function>VARA</function></link>."
47889msgstr ""
47890
47891#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47892#. (itstool) path: refnamediv/refname
47893#: C/gnumeric.xml:21267 C/gnumeric.xml:21272
47894msgid "<function>VARA</function>"
47895msgstr "<function>VARA</function>"
47896
47897#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47898#: C/gnumeric.xml:21280
47899#, no-wrap
47900msgid "<function>VARA</function>(<parameter>area1</parameter>,<parameter>area2</parameter>,<parameter/>…)"
47901msgstr ""
47902
47903#. (itstool) path: refsect1/para
47904#: C/gnumeric.xml:21289
47905msgid "<function>VARA</function> is also known as the N-1-variance."
47906msgstr ""
47907
47908#. (itstool) path: refsect1/para
47909#: C/gnumeric.xml:21290
47910msgid "To get the true variance of a complete population use VARPA."
47911msgstr ""
47912
47913#. (itstool) path: refsect1/para
47914#: C/gnumeric.xml:21303
47915msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-VAR\"><function>VAR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VARPA\"><function>VARPA</function></link>."
47916msgstr ""
47917
47918#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47919#. (itstool) path: refnamediv/refname
47920#: C/gnumeric.xml:21310 C/gnumeric.xml:21315
47921msgid "<function>VARP</function>"
47922msgstr "<function>VARP</function>"
47923
47924#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47925#: C/gnumeric.xml:21318 C/gnumeric.xml:21354
47926msgid "variance of an entire population"
47927msgstr ""
47928
47929#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47930#: C/gnumeric.xml:21323
47931#, no-wrap
47932msgid "<function>VARP</function>(<parameter>area1</parameter>,<parameter>area2</parameter>,<parameter/>…)"
47933msgstr ""
47934
47935#. (itstool) path: refsect1/para
47936#: C/gnumeric.xml:21332
47937msgid "<function>VARP</function> is also known as the N-variance."
47938msgstr ""
47939
47940#. (itstool) path: refsect1/para
47941#: C/gnumeric.xml:21336
47942msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DVAR\"><function>DVAR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DVARP\"><function>DVARP</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-STDEV\"><function>STDEV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VAR\"><function>VAR</function></link>."
47943msgstr ""
47944
47945#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47946#. (itstool) path: refnamediv/refname
47947#: C/gnumeric.xml:21346 C/gnumeric.xml:21351
47948msgid "<function>VARPA</function>"
47949msgstr "<function>VARPA</function>"
47950
47951#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47952#: C/gnumeric.xml:21359
47953#, no-wrap
47954msgid "<function>VARPA</function>(<parameter>area1</parameter>,<parameter>area2</parameter>,<parameter/>…)"
47955msgstr ""
47956
47957#. (itstool) path: refsect1/para
47958#: C/gnumeric.xml:21368
47959msgid "<function>VARPA</function> is also known as the N-variance."
47960msgstr ""
47961
47962#. (itstool) path: refsect1/para
47963#: C/gnumeric.xml:21377
47964msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-VARA\"><function>VARA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VARP\"><function>VARP</function></link>."
47965msgstr ""
47966
47967#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47968#. (itstool) path: refnamediv/refname
47969#: C/gnumeric.xml:21384 C/gnumeric.xml:21389
47970msgid "<function>WEIBULL</function>"
47971msgstr "<function>WEIBULL</function>"
47972
47973#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47974#: C/gnumeric.xml:21392
47975msgid "probability density or cumulative distribution function of the Weibull distribution"
47976msgstr ""
47977
47978#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47979#: C/gnumeric.xml:21397
47980#, no-wrap
47981msgid "<function>WEIBULL</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>alpha</parameter>,<parameter>beta</parameter>,<parameter>cumulative</parameter>)"
47982msgstr ""
47983
47984#. (itstool) path: refsect1/para
47985#: C/gnumeric.xml:21408
47986msgid "If the <parameter>cumulative</parameter> boolean is true it will return: 1 - exp (-(<parameter>x</parameter>/<parameter>beta</parameter>)^<parameter>alpha</parameter>), otherwise it will return (<parameter>alpha</parameter>/<parameter>beta</parameter>^<parameter>alpha</parameter>) * <parameter>x</parameter>^(<parameter>alpha</parameter>-1) * exp(-(<parameter>x</parameter>/<parameter>beta</parameter>^<parameter>alpha</parameter>))."
47987msgstr ""
47988
47989#. (itstool) path: refsect1/para
47990#: C/gnumeric.xml:21412
47991msgid "If <parameter>x</parameter> &lt; 0 this function returns a #NUM! error. If <parameter>alpha</parameter> &lt;= 0 or <parameter>beta</parameter> &lt;= 0 this function returns a #NUM! error."
47992msgstr ""
47993
47994#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47995#. (itstool) path: refnamediv/refname
47996#: C/gnumeric.xml:21426 C/gnumeric.xml:21431
47997msgid "<function>ZTEST</function>"
47998msgstr "<function>ZTEST</function>"
47999
48000#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48001#: C/gnumeric.xml:21434
48002msgid "the probability of observing a sample mean as large as or larger than the mean of the given sample"
48003msgstr ""
48004
48005#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48006#: C/gnumeric.xml:21439
48007#, no-wrap
48008msgid "<function>ZTEST</function>(<parameter>ref</parameter>,<parameter>x</parameter>,<parameter>stddev</parameter>)"
48009msgstr ""
48010
48011#. (itstool) path: refsect1/para
48012#: C/gnumeric.xml:21443
48013msgid "<parameter>ref</parameter>: data set (sample)"
48014msgstr ""
48015
48016#. (itstool) path: refsect1/para
48017#: C/gnumeric.xml:21444
48018msgid "<parameter>x</parameter>: population mean"
48019msgstr ""
48020
48021#. (itstool) path: refsect1/para
48022#: C/gnumeric.xml:21445
48023msgid "<parameter>stddev</parameter>: population standard deviation, defaults to the sample standard deviation"
48024msgstr ""
48025
48026#. (itstool) path: refsect1/para
48027#: C/gnumeric.xml:21449
48028msgid "<function>ZTEST</function> calculates the probability of observing a sample mean as large as or larger than the mean of the given sample for samples drawn from a normal distribution with mean <parameter>x</parameter> and standard deviation <parameter>stddev</parameter>."
48029msgstr ""
48030
48031#. (itstool) path: refsect1/para
48032#: C/gnumeric.xml:21453
48033msgid "If <parameter>ref</parameter> contains less than two data items <function>ZTEST</function> returns #DIV/0! error."
48034msgstr ""
48035
48036#. (itstool) path: refsect1/para
48037#: C/gnumeric.xml:21465
48038msgid ""
48039"<link linkend=\"gnumeric-function-CONFIDENCE\"><function>CONFIDENCE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NORMDIST\"><function>NORMDIST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NORMINV\"><function>NORMINV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NORMSDIST\"><function>NORMSDIST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NORMSINV\"><function>NORMSINV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
48040"STANDARDIZE\"><function>STANDARDIZE</function></link>."
48041msgstr ""
48042
48043#. (itstool) path: sect1/title
48044#: C/gnumeric.xml:21476
48045msgid "String"
48046msgstr ""
48047
48048#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48049#. (itstool) path: refnamediv/refname
48050#: C/gnumeric.xml:21479 C/gnumeric.xml:21484
48051msgid "<function>ASC</function>"
48052msgstr "<function>ASC</function>"
48053
48054#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48055#: C/gnumeric.xml:21487
48056msgid "text with full-width katakana and ASCII characters converted to half-width"
48057msgstr ""
48058
48059#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48060#: C/gnumeric.xml:21492
48061#, no-wrap
48062msgid "<function>ASC</function>(<parameter>text</parameter>)"
48063msgstr ""
48064
48065#. (itstool) path: refsect1/para
48066#: C/gnumeric.xml:21500
48067msgid "<function>ASC</function> converts full-width katakana and ASCII characters to half-width equivalent characters, copying all others."
48068msgstr ""
48069
48070#. (itstool) path: refsect1/para
48071#: C/gnumeric.xml:21501 C/gnumeric.xml:21913
48072msgid "The distinction between half-width and full-width characters is described in http://www.unicode.org/reports/tr11/."
48073msgstr ""
48074
48075#. (itstool) path: refsect1/para
48076#: C/gnumeric.xml:21505
48077msgid "While in obsolete encodings <function>ASC</function> used to translate between 2-byte and 1-byte characters, this is not the case in UTF-8."
48078msgstr ""
48079
48080#. (itstool) path: refsect1/para
48081#: C/gnumeric.xml:21509 C/gnumeric.xml:21921
48082msgid "For most strings, this function has the same effect as in Excel."
48083msgstr ""
48084
48085#. (itstool) path: refsect1/para
48086#: C/gnumeric.xml:21517
48087msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-JIS\"><function>JIS</function></link>."
48088msgstr ""
48089
48090#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48091#. (itstool) path: refnamediv/refname
48092#: C/gnumeric.xml:21523 C/gnumeric.xml:21528
48093msgid "<function>CHAR</function>"
48094msgstr "<function>CHAR</function>"
48095
48096#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48097#: C/gnumeric.xml:21531
48098msgid "the CP1252 (Windows-1252) character for the code point <parameter>x</parameter>"
48099msgstr ""
48100
48101#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48102#: C/gnumeric.xml:21536
48103#, no-wrap
48104msgid "<function>CHAR</function>(<parameter>x</parameter>)"
48105msgstr "<function>CHAR</function>(<parameter>x</parameter>)"
48106
48107#. (itstool) path: refsect1/para
48108#: C/gnumeric.xml:21540
48109msgid "<parameter>x</parameter>: code point"
48110msgstr ""
48111
48112#. (itstool) path: refsect1/para
48113#: C/gnumeric.xml:21544
48114msgid "<function>CHAR</function>(<parameter>x</parameter>) returns the CP1252 (Windows-1252) character with code <parameter>x</parameter>."
48115msgstr ""
48116
48117#. (itstool) path: refsect1/para
48118#: C/gnumeric.xml:21545
48119msgid "<parameter>x</parameter> must be in the range 1 to 255."
48120msgstr "<parameter>x</parameter> muss im Bereich zwischen 1 und 255 liegen."
48121
48122#. (itstool) path: refsect1/para
48123#: C/gnumeric.xml:21546 C/gnumeric.xml:21613
48124msgid "CP1252 (Windows-1252) is also known as the \"ANSI code page\", but it is not an ANSI standard."
48125msgstr ""
48126
48127#. (itstool) path: refsect1/para
48128#: C/gnumeric.xml:21547
48129msgid "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains all of its printable characters. It also contains all of ISO-8859-15's printable characters (but partially at different positions.)"
48130msgstr ""
48131
48132#. (itstool) path: refsect1/para
48133#: C/gnumeric.xml:21552
48134msgid "In CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144, and 157 do not have matching characters. For <parameter>x</parameter> from 1 to 255 except 129, 141, 143, 144, and 157 we have CODE(<function>CHAR</function>(<parameter>x</parameter>))=<parameter>x</parameter>."
48135msgstr ""
48136
48137#. (itstool) path: refsect1/para
48138#: C/gnumeric.xml:21556
48139msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-CODE\"><function>CODE</function></link>."
48140msgstr ""
48141
48142#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48143#. (itstool) path: refnamediv/refname
48144#: C/gnumeric.xml:21562 C/gnumeric.xml:21567
48145msgid "<function>CLEAN</function>"
48146msgstr "<function>CLEAN</function>"
48147
48148#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48149#: C/gnumeric.xml:21570
48150msgid "<parameter>text</parameter> with any non-printable characters removed"
48151msgstr ""
48152
48153#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48154#: C/gnumeric.xml:21574
48155#, no-wrap
48156msgid "<function>CLEAN</function>(<parameter>text</parameter>)"
48157msgstr "<function>CLEAN</function>(<parameter>text</parameter>)"
48158
48159#. (itstool) path: refsect1/para
48160#: C/gnumeric.xml:21582
48161msgid "<function>CLEAN</function> removes non-printable characters from its argument leaving only regular characters and white-space."
48162msgstr ""
48163
48164#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48165#. (itstool) path: refnamediv/refname
48166#: C/gnumeric.xml:21591 C/gnumeric.xml:21596
48167msgid "<function>CODE</function>"
48168msgstr "<function>CODE</function>"
48169
48170#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48171#: C/gnumeric.xml:21599
48172msgid "the CP1252 (Windows-1252) code point for the character <parameter>c</parameter>"
48173msgstr ""
48174
48175#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48176#: C/gnumeric.xml:21604
48177#, no-wrap
48178msgid "<function>CODE</function>(<parameter>c</parameter>)"
48179msgstr "<function>CODE</function>(<parameter>c</parameter>)"
48180
48181#. (itstool) path: refsect1/para
48182#: C/gnumeric.xml:21608 C/gnumeric.xml:22789
48183msgid "<parameter>c</parameter>: character"
48184msgstr "<parameter>c</parameter>: Zeichen"
48185
48186#. (itstool) path: refsect1/para
48187#: C/gnumeric.xml:21612
48188msgid "<parameter>c</parameter> must be a valid CP1252 (Windows-1252) character."
48189msgstr ""
48190
48191#. (itstool) path: refsect1/para
48192#: C/gnumeric.xml:21614
48193msgid "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains all of its printable characters (but partially at different positions.)"
48194msgstr ""
48195
48196#. (itstool) path: refsect1/para
48197#: C/gnumeric.xml:21619
48198msgid "In CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144, and 157 do not have matching characters. For <parameter>x</parameter> from 1 to 255 except 129, 141, 143, 144, and 157 we have <function>CODE</function>(CHAR(<parameter>x</parameter>))=<parameter>x</parameter>."
48199msgstr ""
48200
48201#. (itstool) path: refsect1/para
48202#: C/gnumeric.xml:21623
48203msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-CHAR\"><function>CHAR</function></link>."
48204msgstr ""
48205
48206#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48207#. (itstool) path: refnamediv/refname
48208#: C/gnumeric.xml:21629 C/gnumeric.xml:21634
48209msgid "<function>CONCAT</function>"
48210msgstr "<function>CONCAT</function>"
48211
48212#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48213#: C/gnumeric.xml:21637 C/gnumeric.xml:21675
48214msgid "the concatenation of the strings <parameter>s1</parameter>, <parameter>s2</parameter>,…"
48215msgstr ""
48216
48217#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48218#: C/gnumeric.xml:21642
48219#, no-wrap
48220msgid "<function>CONCAT</function>(<parameter>s1</parameter>,<parameter>s2</parameter>,<parameter/>…)"
48221msgstr ""
48222
48223#. (itstool) path: refsect1/para
48224#: C/gnumeric.xml:21646 C/gnumeric.xml:21684 C/gnumeric.xml:22695
48225msgid "<parameter>s1</parameter>: first string"
48226msgstr ""
48227
48228#. (itstool) path: refsect1/para
48229#: C/gnumeric.xml:21647 C/gnumeric.xml:21685 C/gnumeric.xml:22696
48230msgid "<parameter>s2</parameter>: second string"
48231msgstr ""
48232
48233#. (itstool) path: refsect1/para
48234#: C/gnumeric.xml:21651
48235msgid "This function is identical to CONCATENATE"
48236msgstr ""
48237
48238#. (itstool) path: refsect1/para
48239#: C/gnumeric.xml:21659 C/gnumeric.xml:21693
48240msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-LEFT\"><function>LEFT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RIGHT\"><function>RIGHT</function></link>."
48241msgstr ""
48242
48243#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48244#. (itstool) path: refnamediv/refname
48245#: C/gnumeric.xml:21667 C/gnumeric.xml:21672
48246msgid "<function>CONCATENATE</function>"
48247msgstr "<function>CONCATENATE</function>"
48248
48249#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48250#: C/gnumeric.xml:21680
48251#, no-wrap
48252msgid "<function>CONCATENATE</function>(<parameter>s1</parameter>,<parameter>s2</parameter>,<parameter/>…)"
48253msgstr ""
48254
48255#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48256#. (itstool) path: refnamediv/refname
48257#: C/gnumeric.xml:21701 C/gnumeric.xml:21706
48258msgid "<function>DOLLAR</function>"
48259msgstr "<function>DOLLAR</function>"
48260
48261#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48262#: C/gnumeric.xml:21709
48263msgid "<parameter>num</parameter> formatted as currency"
48264msgstr ""
48265
48266#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48267#: C/gnumeric.xml:21713
48268#, no-wrap
48269msgid "<function>DOLLAR</function>(<parameter>num</parameter>,<parameter>decimals</parameter>)"
48270msgstr ""
48271
48272#. (itstool) path: refsect1/para
48273#: C/gnumeric.xml:21717 C/gnumeric.xml:21873
48274msgid "<parameter>num</parameter>: number"
48275msgstr ""
48276
48277#. (itstool) path: refsect1/para
48278#: C/gnumeric.xml:21718
48279msgid "<parameter>decimals</parameter>: decimals"
48280msgstr ""
48281
48282#. (itstool) path: refsect1/para
48283#: C/gnumeric.xml:21726
48284msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-FIXED\"><function>FIXED</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TEXT\"><function>TEXT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VALUE\"><function>VALUE</function></link>."
48285msgstr ""
48286
48287#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48288#. (itstool) path: refnamediv/refname
48289#: C/gnumeric.xml:21734 C/gnumeric.xml:21739
48290msgid "<function>EXACT</function>"
48291msgstr "<function>EXACT</function>"
48292
48293#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48294#: C/gnumeric.xml:21742
48295msgid "TRUE if <parameter>string1</parameter> is exactly equal to <parameter>string2</parameter>"
48296msgstr ""
48297
48298#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48299#: C/gnumeric.xml:21747
48300#, no-wrap
48301msgid "<function>EXACT</function>(<parameter>string1</parameter>,<parameter>string2</parameter>)"
48302msgstr ""
48303
48304#. (itstool) path: refsect1/para
48305#: C/gnumeric.xml:21751
48306msgid "<parameter>string1</parameter>: first string"
48307msgstr ""
48308
48309#. (itstool) path: refsect1/para
48310#: C/gnumeric.xml:21752
48311msgid "<parameter>string2</parameter>: second string"
48312msgstr ""
48313
48314#. (itstool) path: refsect1/para
48315#: C/gnumeric.xml:21760
48316msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SEARCH\"><function>SEARCH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DELTA\"><function>DELTA</function></link>."
48317msgstr ""
48318
48319#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48320#. (itstool) path: refnamediv/refname
48321#: C/gnumeric.xml:21768 C/gnumeric.xml:21773
48322msgid "<function>FIND</function>"
48323msgstr "<function>FIND</function>"
48324
48325#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48326#: C/gnumeric.xml:21776
48327msgid "first position of <parameter>string1</parameter> in <parameter>string2</parameter> following position <parameter>start</parameter>"
48328msgstr ""
48329
48330#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48331#: C/gnumeric.xml:21781
48332#, no-wrap
48333msgid "<function>FIND</function>(<parameter>string1</parameter>,<parameter>string2</parameter>,<parameter>start</parameter>)"
48334msgstr ""
48335
48336#. (itstool) path: refsect1/para
48337#: C/gnumeric.xml:21785 C/gnumeric.xml:21825
48338msgid "<parameter>string1</parameter>: search string"
48339msgstr ""
48340
48341#. (itstool) path: refsect1/para
48342#: C/gnumeric.xml:21786 C/gnumeric.xml:21826
48343msgid "<parameter>string2</parameter>: search field"
48344msgstr ""
48345
48346#. (itstool) path: refsect1/para
48347#: C/gnumeric.xml:21787 C/gnumeric.xml:22508
48348msgid "<parameter>start</parameter>: starting position, defaults to 1"
48349msgstr ""
48350
48351#. (itstool) path: refsect1/para
48352#: C/gnumeric.xml:21791 C/gnumeric.xml:21831
48353msgid "This search is case-sensitive."
48354msgstr ""
48355
48356#. (itstool) path: refsect1/para
48357#: C/gnumeric.xml:21799
48358msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-EXACT\"><function>EXACT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SEARCH\"><function>SEARCH</function></link>."
48359msgstr ""
48360
48361#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48362#. (itstool) path: refnamediv/refname
48363#: C/gnumeric.xml:21808 C/gnumeric.xml:21813
48364msgid "<function>FINDB</function>"
48365msgstr "<function>FINDB</function>"
48366
48367#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48368#: C/gnumeric.xml:21816
48369msgid "first byte position of <parameter>string1</parameter> in <parameter>string2</parameter> following byte position <parameter>start</parameter>"
48370msgstr ""
48371
48372#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48373#: C/gnumeric.xml:21821
48374#, no-wrap
48375msgid "<function>FINDB</function>(<parameter>string1</parameter>,<parameter>string2</parameter>,<parameter>start</parameter>)"
48376msgstr ""
48377
48378#. (itstool) path: refsect1/para
48379#: C/gnumeric.xml:21827 C/gnumeric.xml:22550
48380msgid "<parameter>start</parameter>: starting byte position, defaults to 1"
48381msgstr ""
48382
48383#. (itstool) path: refsect1/para
48384#: C/gnumeric.xml:21835 C/gnumeric.xml:22006 C/gnumeric.xml:22193 C/gnumeric.xml:22349 C/gnumeric.xml:22469 C/gnumeric.xml:22562
48385msgid "While this function is syntactically Excel compatible, the differences in the underlying text encoding will usually yield different results."
48386msgstr ""
48387
48388#. (itstool) path: refsect1/para
48389#: C/gnumeric.xml:21839 C/gnumeric.xml:22010 C/gnumeric.xml:22197 C/gnumeric.xml:22353 C/gnumeric.xml:22473 C/gnumeric.xml:22566
48390msgid "While this function is OpenFormula compatible, most of its behavior is, at this time, implementation specific."
48391msgstr ""
48392
48393#. (itstool) path: refsect1/para
48394#: C/gnumeric.xml:21843
48395msgid ""
48396"<link linkend=\"gnumeric-function-FIND\"><function>FIND</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEFTB\"><function>LEFTB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RIGHTB\"><function>RIGHTB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEFT\"><function>LEFT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, "
48397"<link linkend=\"gnumeric-function-RIGHT\"><function>RIGHT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>."
48398msgstr ""
48399
48400#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48401#. (itstool) path: refnamediv/refname
48402#: C/gnumeric.xml:21856 C/gnumeric.xml:21861
48403msgid "<function>FIXED</function>"
48404msgstr "<function>FIXED</function>"
48405
48406#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48407#: C/gnumeric.xml:21864
48408msgid "formatted string representation of <parameter>num</parameter>"
48409msgstr ""
48410
48411#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48412#: C/gnumeric.xml:21869
48413#, no-wrap
48414msgid "<function>FIXED</function>(<parameter>num</parameter>,<parameter>decimals</parameter>,<parameter>no_commas</parameter>)"
48415msgstr ""
48416
48417#. (itstool) path: refsect1/para
48418#: C/gnumeric.xml:21874
48419msgid "<parameter>decimals</parameter>: number of decimals"
48420msgstr ""
48421
48422#. (itstool) path: refsect1/para
48423#: C/gnumeric.xml:21875
48424msgid "<parameter>no_commas</parameter>: TRUE if no thousand separators should be used, defaults to FALSE"
48425msgstr ""
48426
48427#. (itstool) path: refsect1/para
48428#: C/gnumeric.xml:21883
48429msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-TEXT\"><function>TEXT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VALUE\"><function>VALUE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DOLLAR\"><function>DOLLAR</function></link>."
48430msgstr ""
48431
48432#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48433#. (itstool) path: refnamediv/refname
48434#: C/gnumeric.xml:21891 C/gnumeric.xml:21896
48435msgid "<function>JIS</function>"
48436msgstr "<function>JIS</function>"
48437
48438#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48439#: C/gnumeric.xml:21899
48440msgid "text with half-width katakana and ASCII characters converted to full-width"
48441msgstr ""
48442
48443#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48444#: C/gnumeric.xml:21904
48445#, no-wrap
48446msgid "<function>JIS</function>(<parameter>text</parameter>)"
48447msgstr ""
48448
48449#. (itstool) path: refsect1/para
48450#: C/gnumeric.xml:21908 C/gnumeric.xml:22593
48451msgid "<parameter>text</parameter>: original text"
48452msgstr ""
48453
48454#. (itstool) path: refsect1/para
48455#: C/gnumeric.xml:21912
48456msgid "<function>JIS</function> converts half-width katakana and ASCII characters to full-width equivalent characters, copying all others."
48457msgstr ""
48458
48459#. (itstool) path: refsect1/para
48460#: C/gnumeric.xml:21917
48461msgid "While in obsolete encodings <function>JIS</function> used to translate between 1-byte and 2-byte characters, this is not the case in UTF-8."
48462msgstr ""
48463
48464#. (itstool) path: refsect1/para
48465#: C/gnumeric.xml:21929
48466msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-ASC\"><function>ASC</function></link>."
48467msgstr ""
48468
48469#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48470#. (itstool) path: refnamediv/refname
48471#: C/gnumeric.xml:21935 C/gnumeric.xml:21940
48472msgid "<function>LEFT</function>"
48473msgstr "<function>LEFT</function>"
48474
48475#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48476#: C/gnumeric.xml:21943
48477msgid "the first <parameter>num_chars</parameter> characters of the string <parameter>s</parameter>"
48478msgstr ""
48479
48480#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48481#: C/gnumeric.xml:21948
48482#, no-wrap
48483msgid "<function>LEFT</function>(<parameter>s</parameter>,<parameter>num_chars</parameter>)"
48484msgstr ""
48485
48486#. (itstool) path: refsect1/para
48487#: C/gnumeric.xml:21952 C/gnumeric.xml:21997 C/gnumeric.xml:22043 C/gnumeric.xml:22076 C/gnumeric.xml:22140 C/gnumeric.xml:22183 C/gnumeric.xml:22414 C/gnumeric.xml:22460
48488msgid "<parameter>s</parameter>: the string"
48489msgstr ""
48490
48491#. (itstool) path: refsect1/para
48492#: C/gnumeric.xml:21953 C/gnumeric.xml:22415
48493msgid "<parameter>num_chars</parameter>: the number of characters to return (defaults to 1)"
48494msgstr ""
48495
48496#. (itstool) path: refsect1/para
48497#: C/gnumeric.xml:21957
48498msgid "If the string <parameter>s</parameter> is in a right-to-left script, the returned first characters are from the right of the string."
48499msgstr ""
48500
48501#. (itstool) path: refsect1/para
48502#: C/gnumeric.xml:21969
48503msgid ""
48504"<link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RIGHT\"><function>RIGHT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MIDB\"><function>MIDB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RIGHTB\"><function>RIGHTB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></link>."
48505msgstr ""
48506
48507#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48508#. (itstool) path: refnamediv/refname
48509#: C/gnumeric.xml:21980 C/gnumeric.xml:21985
48510msgid "<function>LEFTB</function>"
48511msgstr "<function>LEFTB</function>"
48512
48513#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48514#: C/gnumeric.xml:21988
48515msgid "the first characters of the string <parameter>s</parameter> comprising at most <parameter>num_bytes</parameter> bytes"
48516msgstr ""
48517
48518#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48519#: C/gnumeric.xml:21993
48520#, no-wrap
48521msgid "<function>LEFTB</function>(<parameter>s</parameter>,<parameter>num_bytes</parameter>)"
48522msgstr ""
48523
48524#. (itstool) path: refsect1/para
48525#: C/gnumeric.xml:21998 C/gnumeric.xml:22185 C/gnumeric.xml:22461
48526msgid "<parameter>num_bytes</parameter>: the maximum number of bytes to return (defaults to 1)"
48527msgstr ""
48528
48529#. (itstool) path: refsect1/para
48530#: C/gnumeric.xml:22002
48531msgid "The semantics of this function is subject to change as various applications implement it. If the string is in a right-to-left script, the returned first characters are from the right of the string."
48532msgstr ""
48533
48534#. (itstool) path: refsect1/para
48535#: C/gnumeric.xml:22014
48536msgid ""
48537"<link linkend=\"gnumeric-function-MIDB\"><function>MIDB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RIGHTB\"><function>RIGHTB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEFT\"><function>LEFT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RIGHT\"><function>RIGHT</function></link>, "
48538"<link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>."
48539msgstr ""
48540
48541#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48542#. (itstool) path: refnamediv/refname
48543#: C/gnumeric.xml:22026 C/gnumeric.xml:22031
48544msgid "<function>LEN</function>"
48545msgstr "<function>LEN</function>"
48546
48547#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48548#: C/gnumeric.xml:22034
48549msgid "the number of characters of the string <parameter>s</parameter>"
48550msgstr ""
48551
48552#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48553#: C/gnumeric.xml:22039
48554#, no-wrap
48555msgid "<function>LEN</function>(<parameter>s</parameter>)"
48556msgstr ""
48557
48558#. (itstool) path: refsect1/para
48559#: C/gnumeric.xml:22051
48560msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-CHAR\"><function>CHAR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CODE\"><function>CODE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></link>."
48561msgstr ""
48562
48563#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48564#. (itstool) path: refnamediv/refname
48565#: C/gnumeric.xml:22059 C/gnumeric.xml:22064
48566msgid "<function>LENB</function>"
48567msgstr "<function>LENB</function>"
48568
48569#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48570#: C/gnumeric.xml:22067
48571msgid "the number of bytes in the string <parameter>s</parameter>"
48572msgstr ""
48573
48574#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48575#: C/gnumeric.xml:22072
48576#, no-wrap
48577msgid "<function>LENB</function>(<parameter>s</parameter>)"
48578msgstr ""
48579
48580#. (itstool) path: refsect1/para
48581#: C/gnumeric.xml:22084
48582msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-CHAR\"><function>CHAR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CODE\"><function>CODE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>."
48583msgstr ""
48584
48585#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48586#. (itstool) path: refnamediv/refname
48587#: C/gnumeric.xml:22092 C/gnumeric.xml:22097
48588msgid "<function>LOWER</function>"
48589msgstr "<function>LOWER</function>"
48590
48591#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48592#: C/gnumeric.xml:22100
48593msgid "a lower-case version of the string <parameter>text</parameter>"
48594msgstr ""
48595
48596#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48597#: C/gnumeric.xml:22105
48598#, no-wrap
48599msgid "<function>LOWER</function>(<parameter>text</parameter>)"
48600msgstr ""
48601
48602#. (itstool) path: refsect1/para
48603#: C/gnumeric.xml:22117
48604msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-UPPER\"><function>UPPER</function></link>."
48605msgstr ""
48606
48607#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48608#. (itstool) path: refnamediv/refname
48609#: C/gnumeric.xml:22123 C/gnumeric.xml:22128
48610msgid "<function>MID</function>"
48611msgstr "<function>MID</function>"
48612
48613#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48614#: C/gnumeric.xml:22131
48615msgid "the substring of the string <parameter>s</parameter> starting at position <parameter>position</parameter> consisting of <parameter>length</parameter> characters"
48616msgstr ""
48617
48618#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48619#: C/gnumeric.xml:22136
48620#, no-wrap
48621msgid "<function>MID</function>(<parameter>s</parameter>,<parameter>position</parameter>,<parameter>length</parameter>)"
48622msgstr ""
48623
48624#. (itstool) path: refsect1/para
48625#: C/gnumeric.xml:22141
48626msgid "<parameter>position</parameter>: the starting position"
48627msgstr ""
48628
48629#. (itstool) path: refsect1/para
48630#: C/gnumeric.xml:22142
48631msgid "<parameter>length</parameter>: the number of characters to return"
48632msgstr ""
48633
48634#. (itstool) path: refsect1/para
48635#: C/gnumeric.xml:22154
48636msgid ""
48637"<link linkend=\"gnumeric-function-LEFT\"><function>LEFT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RIGHT\"><function>RIGHT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEFTB\"><function>LEFTB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MIDB\"><function>MIDB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RIGHTB\"><function>RIGHTB</function></link>, "
48638"<link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></link>."
48639msgstr ""
48640
48641#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48642#. (itstool) path: refnamediv/refname
48643#: C/gnumeric.xml:22166 C/gnumeric.xml:22171
48644msgid "<function>MIDB</function>"
48645msgstr "<function>MIDB</function>"
48646
48647#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48648#: C/gnumeric.xml:22174
48649msgid "the characters following the first <parameter>start_pos</parameter> bytes comprising at most <parameter>num_bytes</parameter> bytes"
48650msgstr ""
48651
48652#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48653#: C/gnumeric.xml:22179
48654#, no-wrap
48655msgid "<function>MIDB</function>(<parameter>s</parameter>,<parameter>start_pos</parameter>,<parameter>num_bytes</parameter>)"
48656msgstr "<function>MIDB</function>(<parameter>s</parameter>,<parameter>start_pos</parameter>,<parameter>num_bytes</parameter>)"
48657
48658#. (itstool) path: refsect1/para
48659#: C/gnumeric.xml:22184
48660msgid "<parameter>start_pos</parameter>: the number of the byte with which to start (defaults to 1)"
48661msgstr ""
48662
48663#. (itstool) path: refsect1/para
48664#: C/gnumeric.xml:22189 C/gnumeric.xml:22345
48665msgid "The semantics of this function is subject to change as various applications implement it."
48666msgstr ""
48667
48668#. (itstool) path: refsect1/para
48669#: C/gnumeric.xml:22201
48670msgid ""
48671"<link linkend=\"gnumeric-function-LEFTB\"><function>LEFTB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RIGHTB\"><function>RIGHTB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEFT\"><function>LEFT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RIGHT\"><function>RIGHT</function></link>, "
48672"<link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>."
48673msgstr ""
48674
48675#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48676#. (itstool) path: refnamediv/refname
48677#: C/gnumeric.xml:22213 C/gnumeric.xml:22218
48678msgid "<function>NUMBERVALUE</function>"
48679msgstr "<function>NUMBERVALUE</function>"
48680
48681#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48682#: C/gnumeric.xml:22221 C/gnumeric.xml:22840
48683msgid "numeric value of <parameter>text</parameter>"
48684msgstr ""
48685
48686#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48687#: C/gnumeric.xml:22226
48688#, no-wrap
48689msgid "<function>NUMBERVALUE</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>separator</parameter>)"
48690msgstr ""
48691
48692#. (itstool) path: refsect1/para
48693#: C/gnumeric.xml:22231
48694msgid "<parameter>separator</parameter>: decimal separator"
48695msgstr ""
48696
48697#. (itstool) path: refsect1/para
48698#: C/gnumeric.xml:22235
48699msgid "If <parameter>text</parameter> does not look like a decimal number, <function>NUMBERVALUE</function> returns the value VALUE would return (ignoring the given <parameter>separator</parameter>)."
48700msgstr ""
48701
48702#. (itstool) path: refsect1/para
48703#: C/gnumeric.xml:22243
48704msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-VALUE\"><function>VALUE</function></link>."
48705msgstr ""
48706
48707#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48708#. (itstool) path: refnamediv/refname
48709#: C/gnumeric.xml:22249 C/gnumeric.xml:22254
48710msgid "<function>PROPER</function>"
48711msgstr "<function>PROPER</function>"
48712
48713#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48714#: C/gnumeric.xml:22257
48715msgid "<parameter>text</parameter> with initial of each word capitalised"
48716msgstr ""
48717
48718#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48719#: C/gnumeric.xml:22261
48720#, no-wrap
48721msgid "<function>PROPER</function>(<parameter>text</parameter>)"
48722msgstr "<function>PROPER</function>(<parameter>text</parameter>)"
48723
48724#. (itstool) path: refsect1/para
48725#: C/gnumeric.xml:22273
48726msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-LOWER\"><function>LOWER</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-UPPER\"><function>UPPER</function></link>."
48727msgstr ""
48728
48729#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48730#. (itstool) path: refnamediv/refname
48731#: C/gnumeric.xml:22280 C/gnumeric.xml:22285
48732msgid "<function>REPLACE</function>"
48733msgstr "<function>REPLACE</function>"
48734
48735#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48736#: C/gnumeric.xml:22288
48737msgid "string <parameter>old</parameter> with <parameter>num</parameter> characters starting at <parameter>start</parameter> replaced by <parameter>new</parameter>"
48738msgstr ""
48739
48740#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48741#: C/gnumeric.xml:22293
48742#, no-wrap
48743msgid "<function>REPLACE</function>(<parameter>old</parameter>,<parameter>start</parameter>,<parameter>num</parameter>,<parameter>new</parameter>)"
48744msgstr ""
48745
48746#. (itstool) path: refsect1/para
48747#: C/gnumeric.xml:22297 C/gnumeric.xml:22334
48748msgid "<parameter>old</parameter>: original text"
48749msgstr ""
48750
48751#. (itstool) path: refsect1/para
48752#: C/gnumeric.xml:22298
48753msgid "<parameter>start</parameter>: starting position"
48754msgstr ""
48755
48756#. (itstool) path: refsect1/para
48757#: C/gnumeric.xml:22299
48758msgid "<parameter>num</parameter>: number of characters to be replaced"
48759msgstr ""
48760
48761#. (itstool) path: refsect1/para
48762#: C/gnumeric.xml:22300 C/gnumeric.xml:22337 C/gnumeric.xml:22595
48763msgid "<parameter>new</parameter>: replacement string"
48764msgstr ""
48765
48766#. (itstool) path: refsect1/para
48767#: C/gnumeric.xml:22308 C/gnumeric.xml:22357
48768msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SEARCH\"><function>SEARCH</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUBSTITUTE\"><function>SUBSTITUTE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TRIM\"><function>TRIM</function></link>."
48769msgstr ""
48770
48771#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48772#. (itstool) path: refnamediv/refname
48773#: C/gnumeric.xml:22317 C/gnumeric.xml:22322
48774msgid "<function>REPLACEB</function>"
48775msgstr "<function>REPLACEB</function>"
48776
48777#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48778#: C/gnumeric.xml:22325
48779msgid "string <parameter>old</parameter> with up to <parameter>num</parameter> bytes starting at <parameter>start</parameter> replaced by <parameter>new</parameter>"
48780msgstr ""
48781
48782#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48783#: C/gnumeric.xml:22330
48784#, no-wrap
48785msgid "<function>REPLACEB</function>(<parameter>old</parameter>,<parameter>start</parameter>,<parameter>num</parameter>,<parameter>new</parameter>)"
48786msgstr ""
48787
48788#. (itstool) path: refsect1/para
48789#: C/gnumeric.xml:22335
48790msgid "<parameter>start</parameter>: starting byte position"
48791msgstr ""
48792
48793#. (itstool) path: refsect1/para
48794#: C/gnumeric.xml:22336
48795msgid "<parameter>num</parameter>: number of bytes to be replaced"
48796msgstr ""
48797
48798#. (itstool) path: refsect1/para
48799#: C/gnumeric.xml:22341
48800msgid "<function>REPLACEB</function> replaces the string of valid unicode characters starting at the byte <parameter>start</parameter> and ending at <parameter>start</parameter>+<parameter>num</parameter>-1 with the string <parameter>new</parameter>."
48801msgstr ""
48802
48803#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48804#. (itstool) path: refnamediv/refname
48805#: C/gnumeric.xml:22366 C/gnumeric.xml:22371
48806msgid "<function>REPT</function>"
48807msgstr "<function>REPT</function>"
48808
48809#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48810#: C/gnumeric.xml:22374
48811msgid "<parameter>num</parameter> repetitions of string <parameter>text</parameter>"
48812msgstr ""
48813
48814#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48815#: C/gnumeric.xml:22378
48816#, no-wrap
48817msgid "<function>REPT</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
48818msgstr "<function>REPT</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
48819
48820#. (itstool) path: refsect1/para
48821#: C/gnumeric.xml:22383
48822msgid "<parameter>num</parameter>: non-negative integer"
48823msgstr "<parameter>num</parameter>: nicht-negative Ganzzahl"
48824
48825#. (itstool) path: refsect1/para
48826#: C/gnumeric.xml:22391 C/gnumeric.xml:22704
48827msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-CONCATENATE\"><function>CONCATENATE</function></link>."
48828msgstr ""
48829
48830#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48831#. (itstool) path: refnamediv/refname
48832#: C/gnumeric.xml:22397 C/gnumeric.xml:22402
48833msgid "<function>RIGHT</function>"
48834msgstr "<function>RIGHT</function>"
48835
48836#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48837#: C/gnumeric.xml:22405
48838msgid "the last <parameter>num_chars</parameter> characters of the string <parameter>s</parameter>"
48839msgstr ""
48840
48841#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48842#: C/gnumeric.xml:22410
48843#, no-wrap
48844msgid "<function>RIGHT</function>(<parameter>s</parameter>,<parameter>num_chars</parameter>)"
48845msgstr "<function>RIGHT</function>(<parameter>s</parameter>,<parameter>num_chars</parameter>)"
48846
48847#. (itstool) path: refsect1/para
48848#: C/gnumeric.xml:22419
48849msgid "If the string <parameter>s</parameter> is in a right-to-left script, the returned last characters are from the left of the string."
48850msgstr ""
48851
48852#. (itstool) path: refsect1/para
48853#: C/gnumeric.xml:22431
48854msgid ""
48855"<link linkend=\"gnumeric-function-LEFT\"><function>LEFT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEFTB\"><function>LEFTB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MIDB\"><function>MIDB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RIGHTB\"><function>RIGHTB</function></link>, "
48856"<link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></link>."
48857msgstr ""
48858
48859#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48860#. (itstool) path: refnamediv/refname
48861#: C/gnumeric.xml:22443 C/gnumeric.xml:22448
48862msgid "<function>RIGHTB</function>"
48863msgstr "<function>RIGHTB</function>"
48864
48865#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48866#: C/gnumeric.xml:22451
48867msgid "the last characters of the string <parameter>s</parameter> comprising at most <parameter>num_bytes</parameter> bytes"
48868msgstr ""
48869
48870#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48871#: C/gnumeric.xml:22456
48872#, no-wrap
48873msgid "<function>RIGHTB</function>(<parameter>s</parameter>,<parameter>num_bytes</parameter>)"
48874msgstr ""
48875
48876#. (itstool) path: refsect1/para
48877#: C/gnumeric.xml:22465
48878msgid "The semantics of this function is subject to change as various applications implement it. If the string <parameter>s</parameter> is in a right-to-left script, the returned last characters are from the left of the string."
48879msgstr ""
48880
48881#. (itstool) path: refsect1/para
48882#: C/gnumeric.xml:22477
48883msgid ""
48884"<link linkend=\"gnumeric-function-LEFTB\"><function>LEFTB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MIDB\"><function>MIDB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEFT\"><function>LEFT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RIGHT\"><function>RIGHT</function></link>, "
48885"<link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>."
48886msgstr ""
48887
48888#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48889#. (itstool) path: refnamediv/refname
48890#: C/gnumeric.xml:22489 C/gnumeric.xml:22494
48891msgid "<function>SEARCH</function>"
48892msgstr "<function>SEARCH</function>"
48893
48894#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48895#: C/gnumeric.xml:22497
48896msgid "the location of the <parameter>search</parameter> string within <parameter>text</parameter> after position <parameter>start</parameter>"
48897msgstr ""
48898
48899#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48900#: C/gnumeric.xml:22502
48901#, no-wrap
48902msgid "<function>SEARCH</function>(<parameter>search</parameter>,<parameter>text</parameter>,<parameter>start</parameter>)"
48903msgstr "<function>SEARCH</function>(<parameter>search</parameter>,<parameter>text</parameter>,<parameter>start</parameter>)"
48904
48905#. (itstool) path: refsect1/para
48906#: C/gnumeric.xml:22506 C/gnumeric.xml:22548
48907msgid "<parameter>search</parameter>: search string"
48908msgstr ""
48909
48910#. (itstool) path: refsect1/para
48911#: C/gnumeric.xml:22507 C/gnumeric.xml:22549
48912msgid "<parameter>text</parameter>: search field"
48913msgstr ""
48914
48915#. (itstool) path: refsect1/para
48916#: C/gnumeric.xml:22512 C/gnumeric.xml:22554
48917msgid "<parameter>search</parameter> may contain wildcard characters (*) and question marks (?). A question mark matches any single character, and a wildcard matches any string including the empty string. To search for * or ?, precede the symbol with ~."
48918msgstr ""
48919
48920#. (itstool) path: refsect1/para
48921#: C/gnumeric.xml:22516
48922msgid "This search is not case sensitive. If <parameter>search</parameter> is not found, <function>SEARCH</function> returns #VALUE! If <parameter>start</parameter> is less than one or it is greater than the length of <parameter>text</parameter>, <function>SEARCH</function> returns #VALUE!"
48923msgstr ""
48924
48925#. (itstool) path: refsect1/para
48926#: C/gnumeric.xml:22524
48927msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-FIND\"><function>FIND</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SEARCHB\"><function>SEARCHB</function></link>."
48928msgstr ""
48929
48930#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48931#. (itstool) path: refnamediv/refname
48932#: C/gnumeric.xml:22531 C/gnumeric.xml:22536
48933msgid "<function>SEARCHB</function>"
48934msgstr "<function>SEARCHB</function>"
48935
48936#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48937#: C/gnumeric.xml:22539
48938msgid "the location of the <parameter>search</parameter> string within <parameter>text</parameter> after byte position <parameter>start</parameter>"
48939msgstr ""
48940
48941#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48942#: C/gnumeric.xml:22544
48943#, no-wrap
48944msgid "<function>SEARCHB</function>(<parameter>search</parameter>,<parameter>text</parameter>,<parameter>start</parameter>)"
48945msgstr "<function>SEARCHB</function>(<parameter>search</parameter>,<parameter>text</parameter>,<parameter>start</parameter>)"
48946
48947#. (itstool) path: refsect1/para
48948#: C/gnumeric.xml:22558
48949msgid "This search is not case sensitive. If <parameter>search</parameter> is not found, <function>SEARCHB</function> returns #VALUE! If <parameter>start</parameter> is less than one or it is greater than the byte length of <parameter>text</parameter>, <function>SEARCHB</function> returns #VALUE! The semantics of this function is subject to change as various applications implement it."
48950msgstr ""
48951
48952#. (itstool) path: refsect1/para
48953#: C/gnumeric.xml:22570
48954msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-FINDB\"><function>FINDB</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SEARCH\"><function>SEARCH</function></link>."
48955msgstr ""
48956
48957#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48958#. (itstool) path: refnamediv/refname
48959#: C/gnumeric.xml:22577 C/gnumeric.xml:22582
48960msgid "<function>SUBSTITUTE</function>"
48961msgstr "<function>SUBSTITUTE</function>"
48962
48963#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48964#: C/gnumeric.xml:22585
48965msgid "<parameter>text</parameter> with all occurrences of <parameter>old</parameter> replaced by <parameter>new</parameter>"
48966msgstr ""
48967
48968#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48969#: C/gnumeric.xml:22589
48970#, no-wrap
48971msgid "<function>SUBSTITUTE</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>old</parameter>,<parameter>new</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
48972msgstr "<function>SUBSTITUTE</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>old</parameter>,<parameter>new</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
48973
48974#. (itstool) path: refsect1/para
48975#: C/gnumeric.xml:22594
48976msgid "<parameter>old</parameter>: string to be replaced"
48977msgstr "<parameter>old</parameter>: zu ersetzende Zeichenkette"
48978
48979#. (itstool) path: refsect1/para
48980#: C/gnumeric.xml:22596
48981msgid "<parameter>num</parameter>: if <parameter>num</parameter> is specified and a number only the <parameter>num</parameter>th occurrence of <parameter>old</parameter> is replaced"
48982msgstr ""
48983
48984#. (itstool) path: refsect1/para
48985#: C/gnumeric.xml:22604
48986msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-REPLACE\"><function>REPLACE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TRIM\"><function>TRIM</function></link>."
48987msgstr ""
48988
48989#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48990#. (itstool) path: refnamediv/refname
48991#: C/gnumeric.xml:22611 C/gnumeric.xml:22616
48992msgid "<function>T</function>"
48993msgstr "<function>T</function>"
48994
48995#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48996#: C/gnumeric.xml:22619
48997msgid "<parameter>value</parameter> if and only if <parameter>value</parameter> is text, otherwise empty"
48998msgstr ""
48999
49000#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49001#: C/gnumeric.xml:22623
49002#, no-wrap
49003msgid "<function>T</function>(<parameter>value</parameter>)"
49004msgstr "<function>T</function>(<parameter>value</parameter>)"
49005
49006#. (itstool) path: refsect1/para
49007#: C/gnumeric.xml:22627
49008msgid "<parameter>value</parameter>: original value"
49009msgstr ""
49010
49011#. (itstool) path: refsect1/para
49012#: C/gnumeric.xml:22635
49013msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-CELL\"><function>CELL</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-N\"><function>N</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VALUE\"><function>VALUE</function></link>."
49014msgstr ""
49015
49016#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49017#. (itstool) path: refnamediv/refname
49018#: C/gnumeric.xml:22643 C/gnumeric.xml:22648
49019msgid "<function>TEXT</function>"
49020msgstr "<function>TEXT</function>"
49021
49022#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49023#: C/gnumeric.xml:22651
49024msgid "<parameter>value</parameter> as a string formatted as <parameter>format</parameter>"
49025msgstr ""
49026
49027#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49028#: C/gnumeric.xml:22655
49029#, no-wrap
49030msgid "<function>TEXT</function>(<parameter>value</parameter>,<parameter>format</parameter>)"
49031msgstr "<function>TEXT</function>(<parameter>value</parameter>,<parameter>format</parameter>)"
49032
49033#. (itstool) path: refsect1/para
49034#: C/gnumeric.xml:22659
49035msgid "<parameter>value</parameter>: value to be formatted"
49036msgstr "<parameter>value</parameter>: zu formatierender Wert"
49037
49038#. (itstool) path: refsect1/para
49039#: C/gnumeric.xml:22660
49040msgid "<parameter>format</parameter>: desired format"
49041msgstr "<parameter>format</parameter>: gewünschtes Format"
49042
49043#. (itstool) path: refsect1/para
49044#: C/gnumeric.xml:22668
49045msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DOLLAR\"><function>DOLLAR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FIXED\"><function>FIXED</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VALUE\"><function>VALUE</function></link>."
49046msgstr ""
49047
49048#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49049#. (itstool) path: refnamediv/refname
49050#: C/gnumeric.xml:22676 C/gnumeric.xml:22681
49051msgid "<function>TEXTJOIN</function>"
49052msgstr "<function>TEXTJOIN</function>"
49053
49054#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49055#: C/gnumeric.xml:22684
49056msgid "the concatenation of the strings <parameter>s1</parameter>, <parameter>s2</parameter>,… delimited by <parameter>del</parameter>"
49057msgstr ""
49058
49059#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49060#: C/gnumeric.xml:22689
49061#, no-wrap
49062msgid "<function>TEXTJOIN</function>(<parameter>del</parameter>,<parameter>blank</parameter>,<parameter>s1</parameter>,<parameter>s2</parameter>,<parameter/>…)"
49063msgstr ""
49064
49065#. (itstool) path: refsect1/para
49066#: C/gnumeric.xml:22693
49067msgid "<parameter>del</parameter>: delimiter"
49068msgstr ""
49069
49070#. (itstool) path: refsect1/para
49071#: C/gnumeric.xml:22694
49072msgid "<parameter>blank</parameter>: ignore blanks"
49073msgstr ""
49074
49075#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49076#. (itstool) path: refnamediv/refname
49077#: C/gnumeric.xml:22710 C/gnumeric.xml:22715
49078msgid "<function>TRIM</function>"
49079msgstr "<function>TRIM</function>"
49080
49081#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49082#: C/gnumeric.xml:22718
49083msgid "<parameter>text</parameter> with only single spaces between words"
49084msgstr ""
49085
49086#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49087#: C/gnumeric.xml:22722
49088#, no-wrap
49089msgid "<function>TRIM</function>(<parameter>text</parameter>)"
49090msgstr "<function>TRIM</function>(<parameter>text</parameter>)"
49091
49092#. (itstool) path: refsect1/para
49093#: C/gnumeric.xml:22734
49094msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-CLEAN\"><function>CLEAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-REPLACE\"><function>REPLACE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUBSTITUTE\"><function>SUBSTITUTE</function></link>."
49095msgstr ""
49096
49097#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49098#. (itstool) path: refnamediv/refname
49099#: C/gnumeric.xml:22743 C/gnumeric.xml:22748
49100msgid "<function>UNICHAR</function>"
49101msgstr "<function>UNICHAR</function>"
49102
49103#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49104#: C/gnumeric.xml:22751
49105msgid "the Unicode character represented by the Unicode code point <parameter>x</parameter>"
49106msgstr ""
49107
49108#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49109#: C/gnumeric.xml:22756
49110#, no-wrap
49111msgid "<function>UNICHAR</function>(<parameter>x</parameter>)"
49112msgstr "<function>UNICHAR</function>(<parameter>x</parameter>)"
49113
49114#. (itstool) path: refsect1/para
49115#: C/gnumeric.xml:22760
49116msgid "<parameter>x</parameter>: Unicode code point"
49117msgstr ""
49118
49119#. (itstool) path: refsect1/para
49120#: C/gnumeric.xml:22764
49121msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-CHAR\"><function>CHAR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-UNICODE\"><function>UNICODE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CODE\"><function>CODE</function></link>."
49122msgstr ""
49123
49124#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49125#. (itstool) path: refnamediv/refname
49126#: C/gnumeric.xml:22772 C/gnumeric.xml:22777
49127msgid "<function>UNICODE</function>"
49128msgstr "<function>UNICODE</function>"
49129
49130#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49131#: C/gnumeric.xml:22780
49132msgid "the Unicode code point for the character <parameter>c</parameter>"
49133msgstr ""
49134
49135#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49136#: C/gnumeric.xml:22785
49137#, no-wrap
49138msgid "<function>UNICODE</function>(<parameter>c</parameter>)"
49139msgstr "<function>UNICODE</function>(<parameter>c</parameter>)"
49140
49141#. (itstool) path: refsect1/para
49142#: C/gnumeric.xml:22793
49143msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-UNICHAR\"><function>UNICHAR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CODE\"><function>CODE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CHAR\"><function>CHAR</function></link>."
49144msgstr ""
49145
49146#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49147#. (itstool) path: refnamediv/refname
49148#: C/gnumeric.xml:22801 C/gnumeric.xml:22806
49149msgid "<function>UPPER</function>"
49150msgstr "<function>UPPER</function>"
49151
49152#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49153#: C/gnumeric.xml:22809
49154msgid "an upper-case version of the string <parameter>text</parameter>"
49155msgstr ""
49156
49157#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49158#: C/gnumeric.xml:22814
49159#, no-wrap
49160msgid "<function>UPPER</function>(<parameter>text</parameter>)"
49161msgstr "<function>UPPER</function>(<parameter>text</parameter>)"
49162
49163#. (itstool) path: refsect1/para
49164#: C/gnumeric.xml:22826
49165msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-LOWER\"><function>LOWER</function></link>."
49166msgstr ""
49167
49168#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49169#. (itstool) path: refnamediv/refname
49170#: C/gnumeric.xml:22832 C/gnumeric.xml:22837
49171msgid "<function>VALUE</function>"
49172msgstr "<function>VALUE</function>"
49173
49174#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49175#: C/gnumeric.xml:22845
49176#, no-wrap
49177msgid "<function>VALUE</function>(<parameter>text</parameter>)"
49178msgstr "<function>VALUE</function>(<parameter>text</parameter>)"
49179
49180#. (itstool) path: refsect1/para
49181#: C/gnumeric.xml:22857
49182msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-DOLLAR\"><function>DOLLAR</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FIXED\"><function>FIXED</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TEXT\"><function>TEXT</function></link>."
49183msgstr ""
49184
49185#. (itstool) path: sect1/title
49186#: C/gnumeric.xml:22865
49187msgid "Time Series Analysis"
49188msgstr ""
49189
49190#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49191#. (itstool) path: refnamediv/refname
49192#: C/gnumeric.xml:22868 C/gnumeric.xml:22873
49193msgid "<function>FOURIER</function>"
49194msgstr ""
49195
49196#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49197#: C/gnumeric.xml:22876
49198msgid "Fourier or inverse Fourier transform"
49199msgstr ""
49200
49201#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49202#: C/gnumeric.xml:22881
49203#, no-wrap
49204msgid "<function>FOURIER</function>(<parameter>Sequence</parameter>,<parameter>Inverse</parameter>,<parameter>Separate</parameter>)"
49205msgstr ""
49206
49207#. (itstool) path: refsect1/para
49208#: C/gnumeric.xml:22885 C/gnumeric.xml:22919
49209msgid "<parameter>Sequence</parameter>: the data sequence to be transformed"
49210msgstr ""
49211
49212#. (itstool) path: refsect1/para
49213#: C/gnumeric.xml:22886
49214msgid "<parameter>Inverse</parameter>: if true, the inverse Fourier transform is calculated, defaults to false"
49215msgstr ""
49216
49217#. (itstool) path: refsect1/para
49218#: C/gnumeric.xml:22887
49219msgid "<parameter>Separate</parameter>: if true, the real and imaginary parts are given separately, defaults to false"
49220msgstr ""
49221
49222#. (itstool) path: refsect1/para
49223#: C/gnumeric.xml:22891
49224msgid "This array function returns the Fourier or inverse Fourier transform of the given data sequence."
49225msgstr ""
49226
49227#. (itstool) path: refsect1/para
49228#: C/gnumeric.xml:22892
49229msgid "The output consists of one column of complex numbers if <parameter>Separate</parameter> is false and of two columns of real numbers if <parameter>Separate</parameter> is true."
49230msgstr ""
49231
49232#. (itstool) path: refsect1/para
49233#: C/gnumeric.xml:22893
49234msgid "If <parameter>Separate</parameter> is true the first output column contains the real parts and the second column the imaginary parts."
49235msgstr ""
49236
49237#. (itstool) path: refsect1/para
49238#: C/gnumeric.xml:22897
49239msgid "If <parameter>Sequence</parameter> is neither an n by 1 nor 1 by n array, this function returns #VALUE!"
49240msgstr ""
49241
49242#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49243#. (itstool) path: refnamediv/refname
49244#: C/gnumeric.xml:22902 C/gnumeric.xml:22907
49245msgid "<function>HPFILTER</function>"
49246msgstr ""
49247
49248#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49249#: C/gnumeric.xml:22910
49250msgid "Hodrick Prescott Filter"
49251msgstr ""
49252
49253#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49254#: C/gnumeric.xml:22915
49255#, fuzzy, no-wrap
49256#| msgid "<function>REPT</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
49257msgid "<function>HPFILTER</function>(<parameter>Sequence</parameter>,<parameter>λ</parameter>)"
49258msgstr "<function>REPT</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
49259
49260#. (itstool) path: refsect1/para
49261#: C/gnumeric.xml:22920
49262msgid "<parameter>λ</parameter>: filter parameter λ, defaults to 1600"
49263msgstr ""
49264
49265#. (itstool) path: refsect1/para
49266#: C/gnumeric.xml:22924
49267msgid "This array function returns the trend and cyclical components obtained by applying the Hodrick Prescott Filter with parameter <parameter>λ</parameter> to the given data sequence."
49268msgstr ""
49269
49270#. (itstool) path: refsect1/para
49271#: C/gnumeric.xml:22925
49272msgid "The output consists of two columns of numbers, the first containing the trend component, the second the cyclical component."
49273msgstr ""
49274
49275#. (itstool) path: refsect1/para
49276#: C/gnumeric.xml:22929
49277msgid "If <parameter>Sequence</parameter> is neither an n by 1 nor 1 by n array, this function returns #VALUE! If <parameter>Sequence</parameter> contains less than 6 numerical values, this function returns #VALUE!"
49278msgstr ""
49279
49280#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49281#. (itstool) path: refnamediv/refname
49282#: C/gnumeric.xml:22934 C/gnumeric.xml:22939
49283msgid "<function>INTERPOLATION</function>"
49284msgstr ""
49285
49286#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49287#: C/gnumeric.xml:22942
49288msgid "interpolated values corresponding to the given abscissa targets"
49289msgstr ""
49290
49291#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49292#: C/gnumeric.xml:22947
49293#, no-wrap
49294msgid "<function>INTERPOLATION</function>(<parameter>abscissae</parameter>,<parameter>ordinates</parameter>,<parameter>targets</parameter>,<parameter>interpolation</parameter>)"
49295msgstr ""
49296
49297#. (itstool) path: refsect1/para
49298#: C/gnumeric.xml:22951
49299msgid "<parameter>abscissae</parameter>: abscissae of the given data points"
49300msgstr ""
49301
49302#. (itstool) path: refsect1/para
49303#: C/gnumeric.xml:22952
49304msgid "<parameter>ordinates</parameter>: ordinates of the given data points"
49305msgstr ""
49306
49307#. (itstool) path: refsect1/para
49308#: C/gnumeric.xml:22953
49309msgid "<parameter>targets</parameter>: abscissae of the interpolated data"
49310msgstr ""
49311
49312#. (itstool) path: refsect1/para
49313#: C/gnumeric.xml:22954
49314msgid "<parameter>interpolation</parameter>: method of interpolation, defaults to 0 ('linear')"
49315msgstr ""
49316
49317#. (itstool) path: refsect1/para
49318#: C/gnumeric.xml:22958 C/gnumeric.xml:23005
49319msgid "The output consists always of one column of numbers."
49320msgstr ""
49321
49322#. (itstool) path: refsect1/para
49323#: C/gnumeric.xml:22959 C/gnumeric.xml:23006
49324msgid "Possible interpolation methods are:"
49325msgstr ""
49326
49327#. (itstool) path: refsect1/para
49328#: C/gnumeric.xml:22960 C/gnumeric.xml:23007
49329msgid "0: linear;"
49330msgstr ""
49331
49332#. (itstool) path: refsect1/para
49333#: C/gnumeric.xml:22961 C/gnumeric.xml:23008
49334msgid "1: linear with averaging;"
49335msgstr ""
49336
49337#. (itstool) path: refsect1/para
49338#: C/gnumeric.xml:22962 C/gnumeric.xml:23009
49339msgid "2: staircase;"
49340msgstr ""
49341
49342#. (itstool) path: refsect1/para
49343#: C/gnumeric.xml:22963 C/gnumeric.xml:23010
49344msgid "3: staircase with averaging;"
49345msgstr ""
49346
49347#. (itstool) path: refsect1/para
49348#: C/gnumeric.xml:22964 C/gnumeric.xml:23011
49349msgid "4: natural cubic spline;"
49350msgstr ""
49351
49352#. (itstool) path: refsect1/para
49353#: C/gnumeric.xml:22965 C/gnumeric.xml:23012
49354msgid "5: natural cubic spline with averaging."
49355msgstr ""
49356
49357#. (itstool) path: refsect1/para
49358#: C/gnumeric.xml:22969
49359msgid ""
49360"The <parameter>abscissae</parameter> should be given in increasing order. If the <parameter>abscissae</parameter> is not in increasing order the <function>INTERPOLATION</function> function is significantly slower. If any two <parameter>abscissae</parameter> values are equal an error is returned. If any of interpolation methods 1 ('linear with averaging'), 3 ('staircase with averaging'), and 5 ('natural cubic spline with averaging') is used, the number "
49361"of returned values is one less than the number of targets and the target values must be given in increasing order. The values returned are the average heights of the interpolation function on the intervals determined by consecutive target values. Strings and empty cells in <parameter>abscissae</parameter> and <parameter>ordinates</parameter> are ignored. If several target data are provided they must be in the same column in consecutive cells."
49362msgstr ""
49363
49364#. (itstool) path: refsect1/para
49365#: C/gnumeric.xml:22973
49366msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-PERIODOGRAM\"><function>PERIODOGRAM</function></link>."
49367msgstr ""
49368
49369#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49370#. (itstool) path: refnamediv/refname
49371#: C/gnumeric.xml:22979 C/gnumeric.xml:22984
49372msgid "<function>PERIODOGRAM</function>"
49373msgstr ""
49374
49375#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49376#: C/gnumeric.xml:22987
49377msgid "periodogram of the given data"
49378msgstr ""
49379
49380#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49381#: C/gnumeric.xml:22992
49382#, no-wrap
49383msgid "<function>PERIODOGRAM</function>(<parameter>ordinates</parameter>,<parameter>filter</parameter>,<parameter>abscissae</parameter>,<parameter>interpolation</parameter>,<parameter>number</parameter>)"
49384msgstr ""
49385
49386#. (itstool) path: refsect1/para
49387#: C/gnumeric.xml:22996
49388msgid "<parameter>ordinates</parameter>: ordinates of the given data"
49389msgstr ""
49390
49391#. (itstool) path: refsect1/para
49392#: C/gnumeric.xml:22997
49393msgid "<parameter>filter</parameter>: windowing function to be used, defaults to no filter"
49394msgstr ""
49395
49396#. (itstool) path: refsect1/para
49397#: C/gnumeric.xml:22998
49398msgid "<parameter>abscissae</parameter>: abscissae of the given data, defaults to regularly spaced abscissae"
49399msgstr ""
49400
49401#. (itstool) path: refsect1/para
49402#: C/gnumeric.xml:22999
49403msgid "<parameter>interpolation</parameter>: method of interpolation, defaults to none"
49404msgstr ""
49405
49406#. (itstool) path: refsect1/para
49407#: C/gnumeric.xml:23000
49408msgid "<parameter>number</parameter>: number of interpolated data points"
49409msgstr ""
49410
49411#. (itstool) path: refsect1/para
49412#: C/gnumeric.xml:23004
49413msgid "If an interpolation method is used, the number of returned values is one less than the number of targets and the targets values must be given in increasing order."
49414msgstr ""
49415
49416#. (itstool) path: refsect1/para
49417#: C/gnumeric.xml:23013
49418msgid "Possible window functions are:"
49419msgstr ""
49420
49421#. (itstool) path: refsect1/para
49422#: C/gnumeric.xml:23014
49423msgid "0: no filter (rectangular window)"
49424msgstr ""
49425
49426#. (itstool) path: refsect1/para
49427#: C/gnumeric.xml:23015
49428msgid "1: Bartlett (triangular window)"
49429msgstr ""
49430
49431#. (itstool) path: refsect1/para
49432#: C/gnumeric.xml:23016
49433msgid "2: Hahn (cosine window)"
49434msgstr ""
49435
49436#. (itstool) path: refsect1/para
49437#: C/gnumeric.xml:23017
49438msgid "3: Welch (parabolic window)"
49439msgstr ""
49440
49441#. (itstool) path: refsect1/para
49442#: C/gnumeric.xml:23021
49443msgid "Strings and empty cells in <parameter>abscissae</parameter> and <parameter>ordinates</parameter> are ignored. If several target data are provided they must be in the same column in consecutive cells."
49444msgstr ""
49445
49446#. (itstool) path: refsect1/para
49447#: C/gnumeric.xml:23025
49448msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-INTERPOLATION\"><function>INTERPOLATION</function></link>."
49449msgstr ""
49450
49451#. (itstool) path: appendix/title
49452#: C/gnumeric.xml:2
49453msgid "Keybinding Reference"
49454msgstr ""
49455
49456#. (itstool) path: appendix/para
49457#: C/gnumeric.xml:9
49458msgid ""
49459"Keybindings are combinations of keystrokes which tell an application to run a task. These can greatly speed-up the user's interactions with an application. Some of the most common ones are <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>s</keycap> </keycombo> to save a file or <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>q</keycap> </keycombo> to quit the application. <application>Gnumeric</application> also comes with keybindings to make your spreadsheet "
49460"experience faster."
49461msgstr ""
49462
49463#. (itstool) path: appendix/para
49464#: C/gnumeric.xml:26
49465msgid "Normally, keybindings are next to a command in a menu. For example, if <menuchoice> <guimenuitem>Save</guimenuitem> </menuchoice> has <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>s</keycap> </keycombo> next to it, that means that <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>s</keycap> </keycombo> can be typed at the same time to save your file. However, some keystrokes aren't listed in the menus. They are as follows:"
49466msgstr ""
49467
49468#. (itstool) path: listitem/para
49469#: C/gnumeric.xml:48
49470msgid "<keycap>F2</keycap> sets the current cell for editing. The cursor is inserted at the end of the current text."
49471msgstr ""
49472
49473#. (itstool) path: listitem/para
49474#: C/gnumeric.xml:54
49475msgid "<keycap>Ctrl-O</keycap> opens the <interface>Load file</interface> dialog window."
49476msgstr ""
49477
49478#. (itstool) path: listitem/para
49479#: C/gnumeric.xml:60
49480msgid "<keycap>Ctrl-F3</keycap> opens the <interface>Define Name</interface> dialog window."
49481msgstr ""
49482
49483#. (itstool) path: listitem/para
49484#: C/gnumeric.xml:66
49485msgid "<keycap>F4</keycap> repeat the last action."
49486msgstr "<keycap>F4</keycap> wiederholt die letzte Aktion."
49487
49488#. (itstool) path: listitem/para
49489#: C/gnumeric.xml:71
49490msgid "<keycap>Ctrl-G</keycap> opens the <interface>Go to</interface> dialog window which allows you to jump to a specified cell."
49491msgstr ""
49492
49493#. (itstool) path: listitem/para
49494#: C/gnumeric.xml:77
49495msgid "<keycap>Ctrl-H</keycap> opens the <interface>Search and Replace</interface> dialog where you can search through your spreadsheets for text strings and replace them with something else."
49496msgstr ""
49497
49498#. (itstool) path: listitem/para
49499#: C/gnumeric.xml:85
49500msgid "<keycap>Ctrl-F</keycap> opens the <interface>Search Center</interface>. The <interface>Search Center</interface> allows you to search through your spreadsheets for text strings."
49501msgstr ""
49502
49503#. (itstool) path: listitem/para
49504#: C/gnumeric.xml:94
49505msgid "<keycap>Ctrl-~</keycap> Formats the current selection as a 'General'."
49506msgstr ""
49507
49508#. (itstool) path: listitem/para
49509#: C/gnumeric.xml:99
49510msgid "<keycap>Ctrl-$</keycap> Formats the current selection with the default currency"
49511msgstr "<keycap>Strg-$</keycap> Formatiert die aktuelle Auswahl mit der vorgegebenen Währung."
49512
49513#. (itstool) path: listitem/para
49514#: C/gnumeric.xml:104
49515msgid "<keycap>Ctrl-#</keycap> Formats the current selection with default date style"
49516msgstr "<keycap>Strg-#</keycap> Formatiert die aktuelle Auswahl mit dem vorgegebenen Datenstil."
49517
49518#. (itstool) path: listitem/para
49519#: C/gnumeric.xml:109
49520msgid "<keycap>Ctrl-^</keycap> Formats the current selection as superscript"
49521msgstr ""
49522
49523#. (itstool) path: listitem/para
49524#: C/gnumeric.xml:114
49525msgid "<keycap>Ctrl-@</keycap> Formats the current selection with the default time format"
49526msgstr "<keycap>Strg-@</keycap> Formatiert die aktuelle Auswahl mit dem vorgegebenen Zeitformat"
49527
49528#. (itstool) path: listitem/para
49529#: C/gnumeric.xml:119
49530msgid "<keycap>Ctrl-!</keycap> Formats the current selection as an integer (a number with no decimal places)."
49531msgstr "<keycap>Strg-!</keycap> Formatiert die aktuelle Auswahl als Ganzzahl (eine Zahl ohne Dezimalstellen)."
49532
49533#. (itstool) path: listitem/para
49534#: C/gnumeric.xml:124
49535msgid "<keycap>Ctrl-&amp;</keycap> Adds a thin border around the current selection"
49536msgstr ""
49537
49538#. (itstool) path: listitem/para
49539#: C/gnumeric.xml:129
49540msgid "<keycap>Ctrl-_</keycap> Formats the current selection as subscript"
49541msgstr "<keycap>Strg-_</keycap> Formatiert die aktuelle Auswahl als tiefgestellt"
49542
49543#. (itstool) path: listitem/para
49544#: C/gnumeric.xml:134
49545msgid "<keycap>Ctrl-$</keycap> Formats the current selection as the default currency"
49546msgstr "<keycap>Strg-$</keycap> Formatiert die aktuelle Auswahl als vorgegebene Währung."
49547
49548#. (itstool) path: listitem/para
49549#: C/gnumeric.xml:140
49550msgid "<keycap>Ctrl-B</keycap> or <keycap>Ctrl-2</keycap> Toggles the boldness of the font in the current selection."
49551msgstr ""
49552
49553#. (itstool) path: listitem/para
49554#: C/gnumeric.xml:146
49555msgid "<keycap>Ctrl-I</keycap> or <keycap>Ctrl-3</keycap> Toggles the italics of the font in the current selection."
49556msgstr ""
49557
49558#. (itstool) path: listitem/para
49559#: C/gnumeric.xml:152
49560msgid "<keycap>Ctrl-U</keycap> or <keycap>Ctrl-4</keycap> Toggles single underlining of the current selection."
49561msgstr ""
49562
49563#. (itstool) path: listitem/para
49564#: C/gnumeric.xml:158
49565msgid "<keycap>Ctrl-5</keycap> Toggles strikethrough of the current selection."
49566msgstr ""
49567
49568#. (itstool) path: listitem/para
49569#: C/gnumeric.xml:164
49570msgid "<keycap>Shift-Ctrl-G</keycap> Changes the keyboard focus to the current cell indicator described in <xref linkend=\"data-entry-currentcell\"/>."
49571msgstr ""
49572
49573#. (itstool) path: listitem/para
49574#: C/gnumeric.xml:170
49575msgid "<keycap>Ctrl-a</keycap> Select all cells on the currently focused sheet."
49576msgstr "<keycap>Strg-a</keycap> Wählt alle Zellen im aktuell fokussierten Blatt aus."
49577