1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3#
4# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: \n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-01-18 02:23+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2013-03-05 17:07+0530\n"
11"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
12"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13"Language: mr\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
20#, kde-format
21msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22msgid "Your names"
23msgstr "चेतन खोना"
24
25#, kde-format
26msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27msgid "Your emails"
28msgstr "chetan@kompkin.com"
29
30#: AppMenuWidget.cpp:97
31#, kde-format
32msgid "KBruch modes:"
33msgstr ""
34
35#: AppMenuWidget.cpp:104
36#, kde-format
37msgid "Open standard KBruch"
38msgstr ""
39
40#: AppMenuWidget.cpp:110 MainQtWidget.cpp:78
41#, kde-format
42msgid "Exercise"
43msgstr ""
44
45#: AppMenuWidget.cpp:119
46#, kde-format
47msgid "Open learning KBruch"
48msgstr ""
49
50#: AppMenuWidget.cpp:125 FractionRingWidget.cpp:52
51#, kde-format
52msgid "Learning"
53msgstr ""
54
55#. i18n: ectx: Menu (file)
56#: AppMenuWidgetui.rc:6 FractionRingWidgetui.rc:6 kbruchui.rc:6
57#, kde-format
58msgid "&File"
59msgstr "फाईल (&F)"
60
61#: ExerciseCompare.cpp:84
62#, kde-format
63msgid ">"
64msgstr ">"
65
66#: ExerciseCompare.cpp:88
67#, kde-format
68msgid "Click on this button to select the 'greater than' sign."
69msgstr ""
70
71#: ExerciseCompare.cpp:93
72#, kde-format
73msgid "<"
74msgstr "<"
75
76#: ExerciseCompare.cpp:97
77#, kde-format
78msgid "Click on this button to select the 'less than' sign."
79msgstr ""
80
81#: ExerciseCompare.cpp:102
82#, kde-format
83msgid "="
84msgstr "="
85
86#: ExerciseCompare.cpp:106
87#, kde-format
88msgid "Click on this button to select the 'equals' sign."
89msgstr ""
90
91#: ExerciseCompare.cpp:118 ExerciseCompare.cpp:280 ExerciseConvert.cpp:134
92#: ExerciseFactorize.cpp:163 ExerciseMixedNumbers.cpp:157
93#: ExercisePercentage.cpp:118 TaskView.cpp:152
94#, kde-format
95msgid "&Skip"
96msgstr "वगळा (&S)"
97
98#: ExerciseCompare.cpp:119 ExerciseConvert.cpp:135 ExerciseFactorize.cpp:164
99#: ExerciseMixedNumbers.cpp:158 ExercisePercentage.cpp:119
100#, kde-format
101msgid "Click on this button to skip this question."
102msgstr ""
103
104#: ExerciseCompare.cpp:134 MainQtWidget.cpp:505
105#, kde-format
106msgid "In this exercise you have to compare two given fractions."
107msgstr ""
108
109#: ExerciseCompare.cpp:135
110#, kde-format
111msgid ""
112"In this exercise you have to compare two given fractions and choose the "
113"correct comparison sign."
114msgstr ""
115
116#: ExerciseCompare.cpp:246 ExerciseCompare.cpp:247 ExerciseCompare.cpp:248
117#, kde-format
118msgid "Click on this button to check your result."
119msgstr ""
120
121#: ExerciseCompare.cpp:295 ExerciseCompare.cpp:309 ExerciseCompare.cpp:323
122#, fuzzy, kde-format
123msgid "&Next"
124msgstr "पुढील (&N)"
125
126#: ExerciseConvert.cpp:90 TaskView.cpp:108
127#, kde-format
128msgid "Enter the numerator of your result"
129msgstr ""
130
131#: ExerciseConvert.cpp:107 TaskView.cpp:125
132#, kde-format
133msgid "Enter the denominator of your result"
134msgstr ""
135
136#: ExerciseConvert.cpp:124 ExerciseConvert.cpp:173 ExerciseConvert.cpp:408
137#: ExerciseFactorize.cpp:172 ExerciseFactorize.cpp:277
138#: ExerciseFactorize.cpp:504 ExerciseMixedNumbers.cpp:147
139#: ExerciseMixedNumbers.cpp:188 ExerciseMixedNumbers.cpp:245
140#: ExercisePercentage.cpp:108 ExercisePercentage.cpp:162
141#: ExercisePercentage.cpp:388 TaskView.cpp:142 TaskView.cpp:247
142#: TaskView.cpp:441
143#, fuzzy, kde-format
144msgid "&Check"
145msgstr "तपासा"
146
147#: ExerciseConvert.cpp:126 ExerciseConvert.cpp:370 ExerciseFactorize.cpp:173
148#: ExerciseFactorize.cpp:402 ExerciseMixedNumbers.cpp:149
149#: ExercisePercentage.cpp:110 ExercisePercentage.cpp:352
150#, kde-format
151msgid ""
152"Click on this button to check your result. The button will not work if you "
153"have not entered a result yet."
154msgstr ""
155
156#: ExerciseConvert.cpp:145 MainQtWidget.cpp:511
157#, kde-format
158msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
159msgstr ""
160
161#: ExerciseConvert.cpp:146
162#, kde-format
163msgid ""
164"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by "
165"entering a numerator and denominator. Do not forget to reduce the result."
166msgstr ""
167
168#: ExerciseConvert.cpp:308 ExerciseFactorize.cpp:351 ExercisePercentage.cpp:318
169#, kde-format
170msgid "Click on this button to get to the next question."
171msgstr ""
172
173#: ExerciseConvert.cpp:353
174#, kde-format
175msgid ""
176"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is "
177"not allowed. This question will be counted as not correctly solved."
178msgstr ""
179
180#: ExerciseConvert.cpp:359
181#, kde-format
182msgid ""
183"You entered the correct result, but not reduced.\n"
184"Always enter your results as reduced. This question will be counted as not "
185"correctly solved."
186msgstr ""
187
188#: ExerciseConvert.cpp:404 ExerciseFactorize.cpp:500
189#: ExerciseMixedNumbers.cpp:286 ExercisePercentage.cpp:384 TaskView.cpp:437
190#, fuzzy, kde-format
191msgid "N&ext"
192msgstr "पुढील"
193
194#: ExerciseFactorize.cpp:156
195#, fuzzy, kde-format
196msgid "Backspace"
197msgstr "बॅक-स्पेस"
198
199#: ExerciseFactorize.cpp:200
200#, kde-format
201msgid "2"
202msgstr ""
203
204#: ExerciseFactorize.cpp:201
205#, kde-format
206msgid "3"
207msgstr ""
208
209#: ExerciseFactorize.cpp:202
210#, kde-format
211msgid "5"
212msgstr ""
213
214#: ExerciseFactorize.cpp:203
215#, kde-format
216msgid "7"
217msgstr ""
218
219#: ExerciseFactorize.cpp:204
220#, kde-format
221msgid "11"
222msgstr ""
223
224#: ExerciseFactorize.cpp:205
225#, kde-format
226msgid "13"
227msgstr ""
228
229#: ExerciseFactorize.cpp:206
230#, kde-format
231msgid "17"
232msgstr ""
233
234#: ExerciseFactorize.cpp:207
235#, kde-format
236msgid "19"
237msgstr ""
238
239#: ExerciseFactorize.cpp:218
240#, kde-format
241msgid "Add prime factor 2."
242msgstr ""
243
244#: ExerciseFactorize.cpp:219
245#, kde-format
246msgid "Add prime factor 3."
247msgstr ""
248
249#: ExerciseFactorize.cpp:220
250#, kde-format
251msgid "Add prime factor 5."
252msgstr ""
253
254#: ExerciseFactorize.cpp:221
255#, kde-format
256msgid "Add prime factor 7."
257msgstr ""
258
259#: ExerciseFactorize.cpp:222
260#, kde-format
261msgid "Add prime factor 11."
262msgstr ""
263
264#: ExerciseFactorize.cpp:223
265#, kde-format
266msgid "Add prime factor 13."
267msgstr ""
268
269#: ExerciseFactorize.cpp:224
270#, kde-format
271msgid "Add prime factor 17."
272msgstr ""
273
274#: ExerciseFactorize.cpp:225
275#, kde-format
276msgid "Add prime factor 19."
277msgstr ""
278
279#: ExerciseFactorize.cpp:230
280#, kde-format
281msgid "Removes the last entered prime factor."
282msgstr ""
283
284#: ExerciseFactorize.cpp:247 MainQtWidget.cpp:523
285#, kde-format
286msgid "In this exercise you have to factorize a given number."
287msgstr ""
288
289#: ExerciseFactorize.cpp:248
290#, kde-format
291msgid ""
292"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all "
293"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the "
294"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input "
295"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor "
296"repeats several times. Click the 'Backspace' button to remove the last "
297"entered prime factor."
298msgstr ""
299
300#: ExerciseMixedNumbers.cpp:95 TaskView.cpp:96
301#, kde-format
302msgid "Enter the integer part of the fraction"
303msgstr ""
304
305#: ExerciseMixedNumbers.cpp:109
306#, kde-format
307msgid "Enter the numerator of the fraction"
308msgstr ""
309
310#: ExerciseMixedNumbers.cpp:126
311#, kde-format
312msgid "Enter the denominator of the fraction"
313msgstr ""
314
315#: ExerciseMixedNumbers.cpp:164 MainQtWidget.cpp:517
316#, kde-format
317msgid ""
318"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice "
319"versa."
320msgstr ""
321
322#: ExerciseMixedNumbers.cpp:165
323#, kde-format
324msgid ""
325"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice "
326"versa. Do not forget to reduce the result."
327msgstr ""
328
329#: ExerciseMixedNumbers.cpp:244 TaskView.cpp:144 TaskView.cpp:383
330#, kde-format
331msgid ""
332"Click this button to check your result. The button will not work if you have "
333"not entered a result yet."
334msgstr ""
335
336#: ExerciseMixedNumbers.cpp:285 TaskView.cpp:267
337#, kde-format
338msgid "Click this button to get the next question."
339msgstr ""
340
341#: ExerciseMixedNumbers.cpp:339 TaskView.cpp:356
342#, kde-format
343msgid ""
344"You entered 0 as the denominator. This means division by zero, which is not "
345"allowed. This question will be counted as not correctly solved."
346msgstr ""
347
348#: ExerciseMixedNumbers.cpp:346 TaskView.cpp:366
349#, kde-format
350msgid ""
351"You entered the correct result, but not in the mixed number notation. This "
352"question will be counted as not correctly solved."
353msgstr ""
354
355#: ExerciseMixedNumbers.cpp:349 TaskView.cpp:363
356#, kde-format
357msgid ""
358"You entered the correct result, but not reduced. This question will be "
359"counted as not correctly solved."
360msgstr ""
361
362#: ExercisePercentage.cpp:85 ExercisePercentage.cpp:369
363#, fuzzy, kde-format
364msgctxt "%1 percentage of %2"
365msgid "%1% of %2 = "
366msgstr "चा"
367
368#: ExercisePercentage.cpp:92
369#, kde-format
370msgid "Enter the result of percentage question"
371msgstr ""
372
373#: ExercisePercentage.cpp:133 MainQtWidget.cpp:529
374#, kde-format
375msgid "In this exercise you have to work with percentage questions."
376msgstr ""
377
378#: ExercisePercentage.cpp:134
379#, kde-format
380msgid "In this exercise you have to enter the fraction of the given number."
381msgstr ""
382
383#: FractionRingWidget.cpp:104 FractionRingWidget.cpp:109
384#, kde-format
385msgctxt ""
386"Expands the ratio shown on the left by the given factor. Please note, "
387"expanding is not the same as multiplying. For example, expanding a ratio by "
388"2 basically means multiplying the ratio with 2/2 and not with 2/1!"
389msgid "Expand"
390msgstr ""
391
392#: FractionRingWidget.cpp:133 MainQtWidget.cpp:484
393#, kde-format
394msgid "New"
395msgstr "नवीन"
396
397#: FractionRingWidget.cpp:186 MainQtWidget.cpp:534
398#, fuzzy, kde-format
399msgctxt "@action opens a new question"
400msgid "&New"
401msgstr "नवीन (&N)"
402
403#: FractionRingWidget.cpp:194 MainQtWidget.cpp:554
404#, kde-format
405msgctxt "@action go to the main screen"
406msgid "Back"
407msgstr "मागे"
408
409#: FractionRingWidget.cpp:201
410#, kde-format
411msgctxt "@action opens hint"
412msgid "Hint"
413msgstr ""
414
415#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
416#: FractionRingWidget.cpp:229 MainQtWidget.cpp:809 taskcolorsbase.ui:16
417#, kde-format
418msgid "Colors"
419msgstr "रंग"
420
421#: FractionRingWidget.cpp:349 FractionRingWidget.cpp:377
422#, kde-format
423msgid ""
424"Now the parts of the inside ring and outside ring have the same size, and we "
425"can add the fractions!\n"
426"\n"
427"This is called finding the main denominator. The main denominator divides "
428"the rings into equal parts."
429msgstr ""
430
431#: FractionRingWidget.cpp:355 FractionRingWidget.cpp:383
432#, kde-format
433msgid "There is a smaller main denominator. Can you find it?"
434msgstr ""
435
436#: FractionRingWidget.cpp:360
437#, kde-format
438msgid ""
439"You have just expanded the first fraction by %1. Our main goal is to make "
440"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the "
441"second fraction by %3."
442msgstr ""
443
444#: FractionRingWidget.cpp:388
445#, kde-format
446msgid ""
447"You have just expanded the second fraction by %1. Our main goal is to make "
448"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the "
449"second fraction by %3."
450msgstr ""
451
452#: FractionRingWidget.cpp:426
453#, kde-format
454msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
455msgid "%2 of 1 painted part."
456msgid_plural "%2 of %1 painted parts."
457msgstr[0] ""
458msgstr[1] ""
459
460#: FractionRingWidget.cpp:429
461#, kde-format
462msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
463msgid "%2 of 1 painted part."
464msgid_plural "%2 of %1 painted parts."
465msgstr[0] ""
466msgstr[1] ""
467
468#: FractionRingWidget.cpp:432
469#, kde-format
470msgctxt "%1 and %2 are the two messages translated above."
471msgid ""
472"The outside ring represents the left fraction. %1\n"
473"\n"
474"The inside ring represents the right fraction. %2\n"
475"\n"
476"The 'Expand' spinboxes expand each fraction. Try to change one of the "
477"spinbox values!"
478msgstr ""
479
480#: KBruch.cpp:48
481#, kde-format
482msgid "KBruch"
483msgstr ""
484
485#: KBruch.cpp:50
486#, kde-format
487msgid "Learn calculating with fractions"
488msgstr ""
489
490#: KBruch.cpp:52
491#, kde-format
492msgid "© 2002-2011, Sebastian Stein"
493msgstr ""
494
495#: KBruch.cpp:53
496#, kde-format
497msgid "Sebastian Stein"
498msgstr ""
499
500#: KBruch.cpp:53
501#, kde-format
502msgid "Current maintainer, original author"
503msgstr ""
504
505#: KBruch.cpp:54
506#, kde-format
507msgid "Paulo Cattai"
508msgstr ""
509
510#: KBruch.cpp:54 KBruch.cpp:55 KBruch.cpp:56 KBruch.cpp:57 KBruch.cpp:58
511#, kde-format
512msgid "New interface design and usability improvements"
513msgstr ""
514
515#: KBruch.cpp:55
516#, kde-format
517msgid "Danilo Balzaque"
518msgstr ""
519
520#: KBruch.cpp:56
521#, kde-format
522msgid "Roberto Cunha"
523msgstr ""
524
525#: KBruch.cpp:57
526#, kde-format
527msgid "Tadeu Araujo"
528msgstr ""
529
530#: KBruch.cpp:58
531#, kde-format
532msgid "Tiago Porangaba"
533msgstr ""
534
535#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
536#: kbruch.kcfg:11
537#, kde-format
538msgid "Active exercise."
539msgstr ""
540
541#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
542#: kbruch.kcfg:12
543#, kde-format
544msgid "Saves the active exercise's type."
545msgstr ""
546
547#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
548#: kbruch.kcfg:19
549#, kde-format
550msgid "Enable Addition"
551msgstr ""
552
553#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
554#: kbruch.kcfg:20
555#, kde-format
556msgid "Enable Addition for task generation."
557msgstr ""
558
559#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
560#: kbruch.kcfg:24
561#, kde-format
562msgid "Enable Subtraction"
563msgstr ""
564
565#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
566#: kbruch.kcfg:25
567#, kde-format
568msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation."
569msgstr ""
570
571#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
572#: kbruch.kcfg:29
573#, kde-format
574msgid "Enable Division"
575msgstr ""
576
577#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
578#: kbruch.kcfg:30
579#, kde-format
580msgid "Enable Division for task generation."
581msgstr ""
582
583#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
584#: kbruch.kcfg:34
585#, kde-format
586msgid "Enable Multiplication"
587msgstr ""
588
589#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
590#: kbruch.kcfg:35
591#, kde-format
592msgid "Enable Multiplication for task generation."
593msgstr ""
594
595#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
596#: kbruch.kcfg:39
597#, kde-format
598msgid "Enable Multiplication/Division"
599msgstr ""
600
601#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
602#: kbruch.kcfg:40
603#, kde-format
604msgid "Enable Multiplication/Division for task generation."
605msgstr ""
606
607#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
608#: kbruch.kcfg:44
609#, kde-format
610msgid "Number of fractions"
611msgstr ""
612
613#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
614#: kbruch.kcfg:45
615#, kde-format
616msgid "Set the number of fractions for task generation."
617msgstr ""
618
619#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
620#: kbruch.kcfg:49
621#, kde-format
622msgid "Max. main denominator"
623msgstr ""
624
625#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
626#: kbruch.kcfg:50
627#, kde-format
628msgid "Set the maximum value of the main denominator."
629msgstr ""
630
631#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
632#: kbruch.kcfg:54
633#, kde-format
634msgid "Answer reduced fractions"
635msgstr ""
636
637#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
638#: kbruch.kcfg:55
639#, kde-format
640msgid "Set if the fractions need to be reduced."
641msgstr ""
642
643#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
644#: kbruch.kcfg:59 kbruch.kcfg:64 kbruch.kcfg:69
645#, kde-format
646msgid "Mixed number"
647msgstr ""
648
649#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
650#: kbruch.kcfg:60
651#, kde-format
652msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not on solution."
653msgstr ""
654
655#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
656#: kbruch.kcfg:65
657#, kde-format
658msgid ""
659"Set if the fractions will need answers in mixed form or not on solution."
660msgstr ""
661
662#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
663#: kbruch.kcfg:70
664#, kde-format
665msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not in questions."
666msgstr ""
667
668#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
669#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
670#: kbruch.kcfg:77 kbruch.kcfg:78
671#, kde-format
672msgid "Number of correctly solved tasks"
673msgstr ""
674
675#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
676#: kbruch.kcfg:82
677#, kde-format
678msgid "Number of solved tasks"
679msgstr ""
680
681#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
682#: kbruch.kcfg:83
683#, kde-format
684msgid "Total number of solved tasks"
685msgstr ""
686
687#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
688#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
689#: kbruch.kcfg:87 kbruch.kcfg:88
690#, kde-format
691msgid "Number of skipped tasks"
692msgstr ""
693
694#. i18n: ectx: label, entry (numberColor), group (TaskViewer)
695#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numberColor), group (TaskViewer)
696#: kbruch.kcfg:95 kbruch.kcfg:96
697#, kde-format
698msgid "Color of the numbers in the task view"
699msgstr ""
700
701#. i18n: ectx: label, entry (operationColor), group (TaskViewer)
702#. i18n: ectx: whatsthis, entry (operationColor), group (TaskViewer)
703#: kbruch.kcfg:100 kbruch.kcfg:101
704#, kde-format
705msgid "Color of the operation signs in the task view"
706msgstr ""
707
708#. i18n: ectx: label, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer)
709#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer)
710#: kbruch.kcfg:105 kbruch.kcfg:106
711#, kde-format
712msgid "Color of the fraction bars in the task view"
713msgstr ""
714
715#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer)
716#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer)
717#: kbruch.kcfg:110 kbruch.kcfg:111
718#, kde-format
719msgid "Font used for the task view"
720msgstr ""
721
722#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer)
723#: kbruch.kcfg:115
724#, kde-format
725msgid "Enable showing the result also as a mixed number"
726msgstr ""
727
728#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer)
729#: kbruch.kcfg:116
730#, kde-format
731msgid ""
732"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number "
733"notation."
734msgstr ""
735
736#: MainQtWidget.cpp:109
737#, fuzzy, kde-format
738msgid "Question:"
739msgstr "प्रश्न"
740
741#: MainQtWidget.cpp:110
742#, kde-format
743msgid "Answer:"
744msgstr ""
745
746#: MainQtWidget.cpp:111
747#, fuzzy, kde-format
748msgid "Operations:"
749msgstr "क्रिया (&P):"
750
751#: MainQtWidget.cpp:117 MainQtWidget.cpp:910
752#, kde-format
753msgid "Arithmetic"
754msgstr ""
755
756#: MainQtWidget.cpp:159
757#, kde-format
758msgid "Options:"
759msgstr "पर्याय :"
760
761#: MainQtWidget.cpp:160
762#, kde-format
763msgid "Set the options to solve the exercises."
764msgstr ""
765
766#: MainQtWidget.cpp:161
767#, kde-format
768msgid ""
769"This part of the window shows the options to solve the exercises. Use the "
770"handle between the options and main window to change the size of this window "
771"part or to hide it by moving the handle to the left border of the main "
772"window."
773msgstr ""
774
775#: MainQtWidget.cpp:165 MainQtWidget.cpp:176
776#, kde-format
777msgid "Mixed number:"
778msgstr ""
779
780#: MainQtWidget.cpp:166
781#, kde-format
782msgid ""
783"Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the question "
784"expression (mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )."
785msgstr ""
786
787#: MainQtWidget.cpp:177
788#, kde-format
789msgid ""
790"Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the answer "
791"(mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )."
792msgstr ""
793
794#: MainQtWidget.cpp:187
795#, kde-format
796msgid "Addition:"
797msgstr ""
798
799#: MainQtWidget.cpp:188
800#, kde-format
801msgid "Check this to use addition operator."
802msgstr ""
803
804#: MainQtWidget.cpp:197
805#, kde-format
806msgid "Subtraction:"
807msgstr ""
808
809#: MainQtWidget.cpp:198
810#, kde-format
811msgid "Check this to use subtraction operator."
812msgstr ""
813
814#: MainQtWidget.cpp:207
815#, fuzzy, kde-format
816msgid "Multiplication:"
817msgstr "गुणाकार"
818
819#: MainQtWidget.cpp:208
820#, kde-format
821msgid "Check this to use multiplication operator."
822msgstr ""
823
824#: MainQtWidget.cpp:217
825#, fuzzy, kde-format
826msgid "Division:"
827msgstr "भागाकार"
828
829#: MainQtWidget.cpp:218
830#, kde-format
831msgid "Check this to use division operator."
832msgstr ""
833
834#: MainQtWidget.cpp:227
835#, kde-format
836msgid "Reduced form:"
837msgstr ""
838
839#: MainQtWidget.cpp:228
840#, kde-format
841msgid "Check this to force the use of the reduced form."
842msgstr ""
843
844#: MainQtWidget.cpp:238
845#, kde-format
846msgid "Number of terms:"
847msgstr ""
848
849#: MainQtWidget.cpp:239 MainQtWidget.cpp:249
850#, kde-format
851msgid ""
852"The number of \n"
853"terms you want"
854msgstr ""
855
856#: MainQtWidget.cpp:250
857#, kde-format
858msgid ""
859"Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you \n"
860"want for calculating fractions."
861msgstr ""
862
863#: MainQtWidget.cpp:253
864#, kde-format
865msgid "Maximum denominator:"
866msgstr ""
867
868#: MainQtWidget.cpp:263
869#, kde-format
870msgid "The maximum number you can have as main denominator"
871msgstr ""
872
873#: MainQtWidget.cpp:264
874#, kde-format
875msgid ""
876"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, "
877"20, 30, 40 or 50."
878msgstr ""
879
880#: MainQtWidget.cpp:486
881#, kde-format
882msgid "Reset statistics and set a new task."
883msgstr ""
884
885#: MainQtWidget.cpp:491
886#, kde-format
887msgid "Back"
888msgstr "मागे"
889
890#: MainQtWidget.cpp:493
891#, kde-format
892msgid "Go back to Modes screen."
893msgstr ""
894
895#: MainQtWidget.cpp:498
896#, kde-format
897msgid ""
898"\n"
899"\n"
900"Arithmetic"
901msgstr ""
902
903#: MainQtWidget.cpp:499 TaskView.cpp:162
904#, kde-format
905msgid "In this exercise you have to solve a given question with fractions."
906msgstr ""
907
908#: MainQtWidget.cpp:504
909#, kde-format
910msgid ""
911"\n"
912"\n"
913"Comparison"
914msgstr ""
915
916#: MainQtWidget.cpp:510
917#, kde-format
918msgid ""
919"\n"
920"\n"
921"Conversion"
922msgstr ""
923
924#: MainQtWidget.cpp:516
925#, kde-format
926msgid ""
927"\n"
928"\n"
929"Mixed Numbers"
930msgstr ""
931
932#: MainQtWidget.cpp:522
933#, kde-format
934msgid ""
935"\n"
936"\n"
937"Factorization"
938msgstr ""
939
940#: MainQtWidget.cpp:528
941#, kde-format
942msgid ""
943"\n"
944"\n"
945"Percentage"
946msgstr ""
947
948#: MainQtWidget.cpp:541
949#, kde-format
950msgctxt "@action opens a new question"
951msgid "New"
952msgstr "नवीन"
953
954#: MainQtWidget.cpp:547
955#, kde-format
956msgctxt "@action go to the main screen"
957msgid "&Back"
958msgstr "मागे (&B)"
959
960#: MainQtWidget.cpp:560
961#, kde-format
962msgctxt "Arithmetic Exercise"
963msgid "Arithmetic"
964msgstr ""
965
966#: MainQtWidget.cpp:566
967#, kde-format
968msgctxt "Comparison Exercise"
969msgid "Comparison"
970msgstr ""
971
972#: MainQtWidget.cpp:572
973#, kde-format
974msgctxt "Conversion Exercise"
975msgid "Conversion"
976msgstr ""
977
978#: MainQtWidget.cpp:578
979#, kde-format
980msgctxt "Mixed Numbers Exercise"
981msgid "MixedNumbers"
982msgstr ""
983
984#: MainQtWidget.cpp:584
985#, kde-format
986msgctxt "Factorization Exercise"
987msgid "Factorization"
988msgstr ""
989
990#: MainQtWidget.cpp:590
991#, kde-format
992msgctxt "Percentage Exercise"
993msgid "Percentage"
994msgstr "टक्केवारी"
995
996#: MainQtWidget.cpp:812
997#, kde-format
998msgid "Fonts"
999msgstr "फॉन्ट"
1000
1001#: MainQtWidget.cpp:894
1002#, kde-format
1003msgid "Percentage"
1004msgstr "टक्केवारी"
1005
1006#: MainQtWidget.cpp:926
1007#, kde-format
1008msgid "Comparison"
1009msgstr ""
1010
1011#: MainQtWidget.cpp:942
1012#, kde-format
1013msgid "Conversion"
1014msgstr ""
1015
1016#: MainQtWidget.cpp:958
1017#, kde-format
1018msgid "Mixed Numbers"
1019msgstr ""
1020
1021#: MainQtWidget.cpp:974
1022#, kde-format
1023msgid "Factorization"
1024msgstr ""
1025
1026#: ResultWidget.cpp:93
1027#, kde-format
1028msgid "Solution:"
1029msgstr ""
1030
1031#: ResultWidget.cpp:131
1032#, kde-format
1033msgid "Correct!"
1034msgstr ""
1035
1036#: ResultWidget.cpp:138 ResultWidget.cpp:145
1037#, kde-format
1038msgid "Incorrect!"
1039msgstr ""
1040
1041#: StatisticsView.cpp:60
1042#, kde-format
1043msgid "This is the current total number of solved tasks."
1044msgstr ""
1045
1046#: StatisticsView.cpp:66
1047#, kde-format
1048msgid "Questions:"
1049msgstr ""
1050
1051#: StatisticsView.cpp:72
1052#, kde-format
1053msgctxt "@info:status the number of correct answers"
1054msgid "Correct:"
1055msgstr ""
1056
1057#: StatisticsView.cpp:78
1058#, kde-format
1059msgctxt "@info:status the number of incorrect answers"
1060msgid "Incorrect:"
1061msgstr ""
1062
1063#: StatisticsView.cpp:84
1064#, kde-format
1065msgctxt "@info:status the number of skipped answers"
1066msgid "Skipped:"
1067msgstr ""
1068
1069#: StatisticsView.cpp:95
1070#, kde-format
1071msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
1072msgstr ""
1073
1074#: StatisticsView.cpp:101
1075#, kde-format
1076msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
1077msgstr ""
1078
1079#: StatisticsView.cpp:107
1080#, kde-format
1081msgid "This is the current total number of skipped tasks."
1082msgstr ""
1083
1084#: StatisticsView.cpp:110
1085#, kde-format
1086msgid "This part of the window shows the statistics."
1087msgstr ""
1088
1089#: StatisticsView.cpp:111
1090#, kde-format
1091msgid ""
1092"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is "
1093"counted. You can reset the statistics by clicking on the 'New' button in the "
1094"toolbar or by selecting 'New' from the 'File' menu"
1095msgstr ""
1096
1097#: StatisticsView.cpp:122
1098#, fuzzy, kde-format
1099msgid "&Reset"
1100msgstr "पुन्हस्थापित करा (&R)"
1101
1102#: StatisticsView.cpp:123
1103#, kde-format
1104msgid "Click this button to reset the statistics."
1105msgstr ""
1106
1107#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
1108#: taskcolorsbase.ui:28
1109#, fuzzy, kde-format
1110msgid "&Number:"
1111msgstr "संख्या"
1112
1113#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_numberColor)
1114#: taskcolorsbase.ui:38
1115#, kde-format
1116msgid "Change the color of the numbers"
1117msgstr ""
1118
1119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationLabel)
1120#: taskcolorsbase.ui:54
1121#, kde-format
1122msgid "&Operation sign:"
1123msgstr ""
1124
1125#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_operationColor)
1126#: taskcolorsbase.ui:70
1127#, kde-format
1128msgid "Change the color of the operation signs"
1129msgstr ""
1130
1131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fractionBarLabel)
1132#: taskcolorsbase.ui:86
1133#, kde-format
1134msgid "&Fraction bar:"
1135msgstr ""
1136
1137#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_fractionBarColor)
1138#: taskcolorsbase.ui:96
1139#, kde-format
1140msgid "Change the color of the fraction bar"
1141msgstr ""
1142
1143#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontChooser, kcfg_taskFont)
1144#: taskfontsbase.ui:16
1145#, kde-format
1146msgid "Change the font of the numbers"
1147msgstr ""
1148
1149#: TaskView.cpp:153
1150#, kde-format
1151msgid "Click this button to skip this question."
1152msgstr ""
1153
1154#: TaskView.cpp:163
1155#, kde-format
1156msgid ""
1157"In this exercise you have to solve the generated question. You have to enter "
1158"the integer part of the fraction and the numerator and the denominator. You "
1159"can adjust the difficulty of the question in the options window part. Do not "
1160"forget to reduce the result, if the use of the reduced form is forced."
1161msgstr ""
1162
1163#: TaskWidget.cpp:96
1164#, kde-format
1165msgctxt "addition symbol"
1166msgid "+"
1167msgstr ""
1168
1169#: TaskWidget.cpp:99
1170#, kde-format
1171msgctxt "subtraction symbol"
1172msgid "−"
1173msgstr ""
1174
1175#: TaskWidget.cpp:102
1176#, kde-format
1177msgctxt "multiplication symbol"
1178msgid "×"
1179msgstr ""
1180
1181#: TaskWidget.cpp:105
1182#, kde-format
1183msgctxt "division symbol"
1184msgid "/"
1185msgstr ""
1186