1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# 4# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: \n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2021-01-18 02:23+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2013-03-05 17:07+0530\n" 11"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n" 12"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 13"Language: mr\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 18"X-Generator: Lokalize 1.5\n" 19 20#, kde-format 21msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 22msgid "Your names" 23msgstr "चेतन खोना" 24 25#, kde-format 26msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 27msgid "Your emails" 28msgstr "chetan@kompkin.com" 29 30#: AppMenuWidget.cpp:97 31#, kde-format 32msgid "KBruch modes:" 33msgstr "" 34 35#: AppMenuWidget.cpp:104 36#, kde-format 37msgid "Open standard KBruch" 38msgstr "" 39 40#: AppMenuWidget.cpp:110 MainQtWidget.cpp:78 41#, kde-format 42msgid "Exercise" 43msgstr "" 44 45#: AppMenuWidget.cpp:119 46#, kde-format 47msgid "Open learning KBruch" 48msgstr "" 49 50#: AppMenuWidget.cpp:125 FractionRingWidget.cpp:52 51#, kde-format 52msgid "Learning" 53msgstr "" 54 55#. i18n: ectx: Menu (file) 56#: AppMenuWidgetui.rc:6 FractionRingWidgetui.rc:6 kbruchui.rc:6 57#, kde-format 58msgid "&File" 59msgstr "फाईल (&F)" 60 61#: ExerciseCompare.cpp:84 62#, kde-format 63msgid ">" 64msgstr ">" 65 66#: ExerciseCompare.cpp:88 67#, kde-format 68msgid "Click on this button to select the 'greater than' sign." 69msgstr "" 70 71#: ExerciseCompare.cpp:93 72#, kde-format 73msgid "<" 74msgstr "<" 75 76#: ExerciseCompare.cpp:97 77#, kde-format 78msgid "Click on this button to select the 'less than' sign." 79msgstr "" 80 81#: ExerciseCompare.cpp:102 82#, kde-format 83msgid "=" 84msgstr "=" 85 86#: ExerciseCompare.cpp:106 87#, kde-format 88msgid "Click on this button to select the 'equals' sign." 89msgstr "" 90 91#: ExerciseCompare.cpp:118 ExerciseCompare.cpp:280 ExerciseConvert.cpp:134 92#: ExerciseFactorize.cpp:163 ExerciseMixedNumbers.cpp:157 93#: ExercisePercentage.cpp:118 TaskView.cpp:152 94#, kde-format 95msgid "&Skip" 96msgstr "वगळा (&S)" 97 98#: ExerciseCompare.cpp:119 ExerciseConvert.cpp:135 ExerciseFactorize.cpp:164 99#: ExerciseMixedNumbers.cpp:158 ExercisePercentage.cpp:119 100#, kde-format 101msgid "Click on this button to skip this question." 102msgstr "" 103 104#: ExerciseCompare.cpp:134 MainQtWidget.cpp:505 105#, kde-format 106msgid "In this exercise you have to compare two given fractions." 107msgstr "" 108 109#: ExerciseCompare.cpp:135 110#, kde-format 111msgid "" 112"In this exercise you have to compare two given fractions and choose the " 113"correct comparison sign." 114msgstr "" 115 116#: ExerciseCompare.cpp:246 ExerciseCompare.cpp:247 ExerciseCompare.cpp:248 117#, kde-format 118msgid "Click on this button to check your result." 119msgstr "" 120 121#: ExerciseCompare.cpp:295 ExerciseCompare.cpp:309 ExerciseCompare.cpp:323 122#, fuzzy, kde-format 123msgid "&Next" 124msgstr "पुढील (&N)" 125 126#: ExerciseConvert.cpp:90 TaskView.cpp:108 127#, kde-format 128msgid "Enter the numerator of your result" 129msgstr "" 130 131#: ExerciseConvert.cpp:107 TaskView.cpp:125 132#, kde-format 133msgid "Enter the denominator of your result" 134msgstr "" 135 136#: ExerciseConvert.cpp:124 ExerciseConvert.cpp:173 ExerciseConvert.cpp:408 137#: ExerciseFactorize.cpp:172 ExerciseFactorize.cpp:277 138#: ExerciseFactorize.cpp:504 ExerciseMixedNumbers.cpp:147 139#: ExerciseMixedNumbers.cpp:188 ExerciseMixedNumbers.cpp:245 140#: ExercisePercentage.cpp:108 ExercisePercentage.cpp:162 141#: ExercisePercentage.cpp:388 TaskView.cpp:142 TaskView.cpp:247 142#: TaskView.cpp:441 143#, fuzzy, kde-format 144msgid "&Check" 145msgstr "तपासा" 146 147#: ExerciseConvert.cpp:126 ExerciseConvert.cpp:370 ExerciseFactorize.cpp:173 148#: ExerciseFactorize.cpp:402 ExerciseMixedNumbers.cpp:149 149#: ExercisePercentage.cpp:110 ExercisePercentage.cpp:352 150#, kde-format 151msgid "" 152"Click on this button to check your result. The button will not work if you " 153"have not entered a result yet." 154msgstr "" 155 156#: ExerciseConvert.cpp:145 MainQtWidget.cpp:511 157#, kde-format 158msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." 159msgstr "" 160 161#: ExerciseConvert.cpp:146 162#, kde-format 163msgid "" 164"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by " 165"entering a numerator and denominator. Do not forget to reduce the result." 166msgstr "" 167 168#: ExerciseConvert.cpp:308 ExerciseFactorize.cpp:351 ExercisePercentage.cpp:318 169#, kde-format 170msgid "Click on this button to get to the next question." 171msgstr "" 172 173#: ExerciseConvert.cpp:353 174#, kde-format 175msgid "" 176"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is " 177"not allowed. This question will be counted as not correctly solved." 178msgstr "" 179 180#: ExerciseConvert.cpp:359 181#, kde-format 182msgid "" 183"You entered the correct result, but not reduced.\n" 184"Always enter your results as reduced. This question will be counted as not " 185"correctly solved." 186msgstr "" 187 188#: ExerciseConvert.cpp:404 ExerciseFactorize.cpp:500 189#: ExerciseMixedNumbers.cpp:286 ExercisePercentage.cpp:384 TaskView.cpp:437 190#, fuzzy, kde-format 191msgid "N&ext" 192msgstr "पुढील" 193 194#: ExerciseFactorize.cpp:156 195#, fuzzy, kde-format 196msgid "Backspace" 197msgstr "बॅक-स्पेस" 198 199#: ExerciseFactorize.cpp:200 200#, kde-format 201msgid "2" 202msgstr "" 203 204#: ExerciseFactorize.cpp:201 205#, kde-format 206msgid "3" 207msgstr "" 208 209#: ExerciseFactorize.cpp:202 210#, kde-format 211msgid "5" 212msgstr "" 213 214#: ExerciseFactorize.cpp:203 215#, kde-format 216msgid "7" 217msgstr "" 218 219#: ExerciseFactorize.cpp:204 220#, kde-format 221msgid "11" 222msgstr "" 223 224#: ExerciseFactorize.cpp:205 225#, kde-format 226msgid "13" 227msgstr "" 228 229#: ExerciseFactorize.cpp:206 230#, kde-format 231msgid "17" 232msgstr "" 233 234#: ExerciseFactorize.cpp:207 235#, kde-format 236msgid "19" 237msgstr "" 238 239#: ExerciseFactorize.cpp:218 240#, kde-format 241msgid "Add prime factor 2." 242msgstr "" 243 244#: ExerciseFactorize.cpp:219 245#, kde-format 246msgid "Add prime factor 3." 247msgstr "" 248 249#: ExerciseFactorize.cpp:220 250#, kde-format 251msgid "Add prime factor 5." 252msgstr "" 253 254#: ExerciseFactorize.cpp:221 255#, kde-format 256msgid "Add prime factor 7." 257msgstr "" 258 259#: ExerciseFactorize.cpp:222 260#, kde-format 261msgid "Add prime factor 11." 262msgstr "" 263 264#: ExerciseFactorize.cpp:223 265#, kde-format 266msgid "Add prime factor 13." 267msgstr "" 268 269#: ExerciseFactorize.cpp:224 270#, kde-format 271msgid "Add prime factor 17." 272msgstr "" 273 274#: ExerciseFactorize.cpp:225 275#, kde-format 276msgid "Add prime factor 19." 277msgstr "" 278 279#: ExerciseFactorize.cpp:230 280#, kde-format 281msgid "Removes the last entered prime factor." 282msgstr "" 283 284#: ExerciseFactorize.cpp:247 MainQtWidget.cpp:523 285#, kde-format 286msgid "In this exercise you have to factorize a given number." 287msgstr "" 288 289#: ExerciseFactorize.cpp:248 290#, kde-format 291msgid "" 292"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all " 293"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the " 294"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input " 295"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor " 296"repeats several times. Click the 'Backspace' button to remove the last " 297"entered prime factor." 298msgstr "" 299 300#: ExerciseMixedNumbers.cpp:95 TaskView.cpp:96 301#, kde-format 302msgid "Enter the integer part of the fraction" 303msgstr "" 304 305#: ExerciseMixedNumbers.cpp:109 306#, kde-format 307msgid "Enter the numerator of the fraction" 308msgstr "" 309 310#: ExerciseMixedNumbers.cpp:126 311#, kde-format 312msgid "Enter the denominator of the fraction" 313msgstr "" 314 315#: ExerciseMixedNumbers.cpp:164 MainQtWidget.cpp:517 316#, kde-format 317msgid "" 318"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " 319"versa." 320msgstr "" 321 322#: ExerciseMixedNumbers.cpp:165 323#, kde-format 324msgid "" 325"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " 326"versa. Do not forget to reduce the result." 327msgstr "" 328 329#: ExerciseMixedNumbers.cpp:244 TaskView.cpp:144 TaskView.cpp:383 330#, kde-format 331msgid "" 332"Click this button to check your result. The button will not work if you have " 333"not entered a result yet." 334msgstr "" 335 336#: ExerciseMixedNumbers.cpp:285 TaskView.cpp:267 337#, kde-format 338msgid "Click this button to get the next question." 339msgstr "" 340 341#: ExerciseMixedNumbers.cpp:339 TaskView.cpp:356 342#, kde-format 343msgid "" 344"You entered 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " 345"allowed. This question will be counted as not correctly solved." 346msgstr "" 347 348#: ExerciseMixedNumbers.cpp:346 TaskView.cpp:366 349#, kde-format 350msgid "" 351"You entered the correct result, but not in the mixed number notation. This " 352"question will be counted as not correctly solved." 353msgstr "" 354 355#: ExerciseMixedNumbers.cpp:349 TaskView.cpp:363 356#, kde-format 357msgid "" 358"You entered the correct result, but not reduced. This question will be " 359"counted as not correctly solved." 360msgstr "" 361 362#: ExercisePercentage.cpp:85 ExercisePercentage.cpp:369 363#, fuzzy, kde-format 364msgctxt "%1 percentage of %2" 365msgid "%1% of %2 = " 366msgstr "चा" 367 368#: ExercisePercentage.cpp:92 369#, kde-format 370msgid "Enter the result of percentage question" 371msgstr "" 372 373#: ExercisePercentage.cpp:133 MainQtWidget.cpp:529 374#, kde-format 375msgid "In this exercise you have to work with percentage questions." 376msgstr "" 377 378#: ExercisePercentage.cpp:134 379#, kde-format 380msgid "In this exercise you have to enter the fraction of the given number." 381msgstr "" 382 383#: FractionRingWidget.cpp:104 FractionRingWidget.cpp:109 384#, kde-format 385msgctxt "" 386"Expands the ratio shown on the left by the given factor. Please note, " 387"expanding is not the same as multiplying. For example, expanding a ratio by " 388"2 basically means multiplying the ratio with 2/2 and not with 2/1!" 389msgid "Expand" 390msgstr "" 391 392#: FractionRingWidget.cpp:133 MainQtWidget.cpp:484 393#, kde-format 394msgid "New" 395msgstr "नवीन" 396 397#: FractionRingWidget.cpp:186 MainQtWidget.cpp:534 398#, fuzzy, kde-format 399msgctxt "@action opens a new question" 400msgid "&New" 401msgstr "नवीन (&N)" 402 403#: FractionRingWidget.cpp:194 MainQtWidget.cpp:554 404#, kde-format 405msgctxt "@action go to the main screen" 406msgid "Back" 407msgstr "मागे" 408 409#: FractionRingWidget.cpp:201 410#, kde-format 411msgctxt "@action opens hint" 412msgid "Hint" 413msgstr "" 414 415#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 416#: FractionRingWidget.cpp:229 MainQtWidget.cpp:809 taskcolorsbase.ui:16 417#, kde-format 418msgid "Colors" 419msgstr "रंग" 420 421#: FractionRingWidget.cpp:349 FractionRingWidget.cpp:377 422#, kde-format 423msgid "" 424"Now the parts of the inside ring and outside ring have the same size, and we " 425"can add the fractions!\n" 426"\n" 427"This is called finding the main denominator. The main denominator divides " 428"the rings into equal parts." 429msgstr "" 430 431#: FractionRingWidget.cpp:355 FractionRingWidget.cpp:383 432#, kde-format 433msgid "There is a smaller main denominator. Can you find it?" 434msgstr "" 435 436#: FractionRingWidget.cpp:360 437#, kde-format 438msgid "" 439"You have just expanded the first fraction by %1. Our main goal is to make " 440"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the " 441"second fraction by %3." 442msgstr "" 443 444#: FractionRingWidget.cpp:388 445#, kde-format 446msgid "" 447"You have just expanded the second fraction by %1. Our main goal is to make " 448"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the " 449"second fraction by %3." 450msgstr "" 451 452#: FractionRingWidget.cpp:426 453#, kde-format 454msgctxt "Inserted as %1 in the message below." 455msgid "%2 of 1 painted part." 456msgid_plural "%2 of %1 painted parts." 457msgstr[0] "" 458msgstr[1] "" 459 460#: FractionRingWidget.cpp:429 461#, kde-format 462msgctxt "Inserted as %2 in the message below." 463msgid "%2 of 1 painted part." 464msgid_plural "%2 of %1 painted parts." 465msgstr[0] "" 466msgstr[1] "" 467 468#: FractionRingWidget.cpp:432 469#, kde-format 470msgctxt "%1 and %2 are the two messages translated above." 471msgid "" 472"The outside ring represents the left fraction. %1\n" 473"\n" 474"The inside ring represents the right fraction. %2\n" 475"\n" 476"The 'Expand' spinboxes expand each fraction. Try to change one of the " 477"spinbox values!" 478msgstr "" 479 480#: KBruch.cpp:48 481#, kde-format 482msgid "KBruch" 483msgstr "" 484 485#: KBruch.cpp:50 486#, kde-format 487msgid "Learn calculating with fractions" 488msgstr "" 489 490#: KBruch.cpp:52 491#, kde-format 492msgid "© 2002-2011, Sebastian Stein" 493msgstr "" 494 495#: KBruch.cpp:53 496#, kde-format 497msgid "Sebastian Stein" 498msgstr "" 499 500#: KBruch.cpp:53 501#, kde-format 502msgid "Current maintainer, original author" 503msgstr "" 504 505#: KBruch.cpp:54 506#, kde-format 507msgid "Paulo Cattai" 508msgstr "" 509 510#: KBruch.cpp:54 KBruch.cpp:55 KBruch.cpp:56 KBruch.cpp:57 KBruch.cpp:58 511#, kde-format 512msgid "New interface design and usability improvements" 513msgstr "" 514 515#: KBruch.cpp:55 516#, kde-format 517msgid "Danilo Balzaque" 518msgstr "" 519 520#: KBruch.cpp:56 521#, kde-format 522msgid "Roberto Cunha" 523msgstr "" 524 525#: KBruch.cpp:57 526#, kde-format 527msgid "Tadeu Araujo" 528msgstr "" 529 530#: KBruch.cpp:58 531#, kde-format 532msgid "Tiago Porangaba" 533msgstr "" 534 535#. i18n: ectx: label, entry, group (General) 536#: kbruch.kcfg:11 537#, kde-format 538msgid "Active exercise." 539msgstr "" 540 541#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) 542#: kbruch.kcfg:12 543#, kde-format 544msgid "Saves the active exercise's type." 545msgstr "" 546 547#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) 548#: kbruch.kcfg:19 549#, kde-format 550msgid "Enable Addition" 551msgstr "" 552 553#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) 554#: kbruch.kcfg:20 555#, kde-format 556msgid "Enable Addition for task generation." 557msgstr "" 558 559#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) 560#: kbruch.kcfg:24 561#, kde-format 562msgid "Enable Subtraction" 563msgstr "" 564 565#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) 566#: kbruch.kcfg:25 567#, kde-format 568msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation." 569msgstr "" 570 571#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) 572#: kbruch.kcfg:29 573#, kde-format 574msgid "Enable Division" 575msgstr "" 576 577#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) 578#: kbruch.kcfg:30 579#, kde-format 580msgid "Enable Division for task generation." 581msgstr "" 582 583#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) 584#: kbruch.kcfg:34 585#, kde-format 586msgid "Enable Multiplication" 587msgstr "" 588 589#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) 590#: kbruch.kcfg:35 591#, kde-format 592msgid "Enable Multiplication for task generation." 593msgstr "" 594 595#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) 596#: kbruch.kcfg:39 597#, kde-format 598msgid "Enable Multiplication/Division" 599msgstr "" 600 601#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) 602#: kbruch.kcfg:40 603#, kde-format 604msgid "Enable Multiplication/Division for task generation." 605msgstr "" 606 607#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) 608#: kbruch.kcfg:44 609#, kde-format 610msgid "Number of fractions" 611msgstr "" 612 613#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) 614#: kbruch.kcfg:45 615#, kde-format 616msgid "Set the number of fractions for task generation." 617msgstr "" 618 619#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) 620#: kbruch.kcfg:49 621#, kde-format 622msgid "Max. main denominator" 623msgstr "" 624 625#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) 626#: kbruch.kcfg:50 627#, kde-format 628msgid "Set the maximum value of the main denominator." 629msgstr "" 630 631#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) 632#: kbruch.kcfg:54 633#, kde-format 634msgid "Answer reduced fractions" 635msgstr "" 636 637#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) 638#: kbruch.kcfg:55 639#, kde-format 640msgid "Set if the fractions need to be reduced." 641msgstr "" 642 643#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) 644#: kbruch.kcfg:59 kbruch.kcfg:64 kbruch.kcfg:69 645#, kde-format 646msgid "Mixed number" 647msgstr "" 648 649#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) 650#: kbruch.kcfg:60 651#, kde-format 652msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not on solution." 653msgstr "" 654 655#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) 656#: kbruch.kcfg:65 657#, kde-format 658msgid "" 659"Set if the fractions will need answers in mixed form or not on solution." 660msgstr "" 661 662#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) 663#: kbruch.kcfg:70 664#, kde-format 665msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not in questions." 666msgstr "" 667 668#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) 669#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) 670#: kbruch.kcfg:77 kbruch.kcfg:78 671#, kde-format 672msgid "Number of correctly solved tasks" 673msgstr "" 674 675#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) 676#: kbruch.kcfg:82 677#, kde-format 678msgid "Number of solved tasks" 679msgstr "" 680 681#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) 682#: kbruch.kcfg:83 683#, kde-format 684msgid "Total number of solved tasks" 685msgstr "" 686 687#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) 688#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) 689#: kbruch.kcfg:87 kbruch.kcfg:88 690#, kde-format 691msgid "Number of skipped tasks" 692msgstr "" 693 694#. i18n: ectx: label, entry (numberColor), group (TaskViewer) 695#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numberColor), group (TaskViewer) 696#: kbruch.kcfg:95 kbruch.kcfg:96 697#, kde-format 698msgid "Color of the numbers in the task view" 699msgstr "" 700 701#. i18n: ectx: label, entry (operationColor), group (TaskViewer) 702#. i18n: ectx: whatsthis, entry (operationColor), group (TaskViewer) 703#: kbruch.kcfg:100 kbruch.kcfg:101 704#, kde-format 705msgid "Color of the operation signs in the task view" 706msgstr "" 707 708#. i18n: ectx: label, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) 709#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) 710#: kbruch.kcfg:105 kbruch.kcfg:106 711#, kde-format 712msgid "Color of the fraction bars in the task view" 713msgstr "" 714 715#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer) 716#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer) 717#: kbruch.kcfg:110 kbruch.kcfg:111 718#, kde-format 719msgid "Font used for the task view" 720msgstr "" 721 722#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer) 723#: kbruch.kcfg:115 724#, kde-format 725msgid "Enable showing the result also as a mixed number" 726msgstr "" 727 728#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer) 729#: kbruch.kcfg:116 730#, kde-format 731msgid "" 732"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number " 733"notation." 734msgstr "" 735 736#: MainQtWidget.cpp:109 737#, fuzzy, kde-format 738msgid "Question:" 739msgstr "प्रश्न" 740 741#: MainQtWidget.cpp:110 742#, kde-format 743msgid "Answer:" 744msgstr "" 745 746#: MainQtWidget.cpp:111 747#, fuzzy, kde-format 748msgid "Operations:" 749msgstr "क्रिया (&P):" 750 751#: MainQtWidget.cpp:117 MainQtWidget.cpp:910 752#, kde-format 753msgid "Arithmetic" 754msgstr "" 755 756#: MainQtWidget.cpp:159 757#, kde-format 758msgid "Options:" 759msgstr "पर्याय :" 760 761#: MainQtWidget.cpp:160 762#, kde-format 763msgid "Set the options to solve the exercises." 764msgstr "" 765 766#: MainQtWidget.cpp:161 767#, kde-format 768msgid "" 769"This part of the window shows the options to solve the exercises. Use the " 770"handle between the options and main window to change the size of this window " 771"part or to hide it by moving the handle to the left border of the main " 772"window." 773msgstr "" 774 775#: MainQtWidget.cpp:165 MainQtWidget.cpp:176 776#, kde-format 777msgid "Mixed number:" 778msgstr "" 779 780#: MainQtWidget.cpp:166 781#, kde-format 782msgid "" 783"Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the question " 784"expression (mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )." 785msgstr "" 786 787#: MainQtWidget.cpp:177 788#, kde-format 789msgid "" 790"Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the answer " 791"(mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )." 792msgstr "" 793 794#: MainQtWidget.cpp:187 795#, kde-format 796msgid "Addition:" 797msgstr "" 798 799#: MainQtWidget.cpp:188 800#, kde-format 801msgid "Check this to use addition operator." 802msgstr "" 803 804#: MainQtWidget.cpp:197 805#, kde-format 806msgid "Subtraction:" 807msgstr "" 808 809#: MainQtWidget.cpp:198 810#, kde-format 811msgid "Check this to use subtraction operator." 812msgstr "" 813 814#: MainQtWidget.cpp:207 815#, fuzzy, kde-format 816msgid "Multiplication:" 817msgstr "गुणाकार" 818 819#: MainQtWidget.cpp:208 820#, kde-format 821msgid "Check this to use multiplication operator." 822msgstr "" 823 824#: MainQtWidget.cpp:217 825#, fuzzy, kde-format 826msgid "Division:" 827msgstr "भागाकार" 828 829#: MainQtWidget.cpp:218 830#, kde-format 831msgid "Check this to use division operator." 832msgstr "" 833 834#: MainQtWidget.cpp:227 835#, kde-format 836msgid "Reduced form:" 837msgstr "" 838 839#: MainQtWidget.cpp:228 840#, kde-format 841msgid "Check this to force the use of the reduced form." 842msgstr "" 843 844#: MainQtWidget.cpp:238 845#, kde-format 846msgid "Number of terms:" 847msgstr "" 848 849#: MainQtWidget.cpp:239 MainQtWidget.cpp:249 850#, kde-format 851msgid "" 852"The number of \n" 853"terms you want" 854msgstr "" 855 856#: MainQtWidget.cpp:250 857#, kde-format 858msgid "" 859"Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you \n" 860"want for calculating fractions." 861msgstr "" 862 863#: MainQtWidget.cpp:253 864#, kde-format 865msgid "Maximum denominator:" 866msgstr "" 867 868#: MainQtWidget.cpp:263 869#, kde-format 870msgid "The maximum number you can have as main denominator" 871msgstr "" 872 873#: MainQtWidget.cpp:264 874#, kde-format 875msgid "" 876"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, " 877"20, 30, 40 or 50." 878msgstr "" 879 880#: MainQtWidget.cpp:486 881#, kde-format 882msgid "Reset statistics and set a new task." 883msgstr "" 884 885#: MainQtWidget.cpp:491 886#, kde-format 887msgid "Back" 888msgstr "मागे" 889 890#: MainQtWidget.cpp:493 891#, kde-format 892msgid "Go back to Modes screen." 893msgstr "" 894 895#: MainQtWidget.cpp:498 896#, kde-format 897msgid "" 898"\n" 899"\n" 900"Arithmetic" 901msgstr "" 902 903#: MainQtWidget.cpp:499 TaskView.cpp:162 904#, kde-format 905msgid "In this exercise you have to solve a given question with fractions." 906msgstr "" 907 908#: MainQtWidget.cpp:504 909#, kde-format 910msgid "" 911"\n" 912"\n" 913"Comparison" 914msgstr "" 915 916#: MainQtWidget.cpp:510 917#, kde-format 918msgid "" 919"\n" 920"\n" 921"Conversion" 922msgstr "" 923 924#: MainQtWidget.cpp:516 925#, kde-format 926msgid "" 927"\n" 928"\n" 929"Mixed Numbers" 930msgstr "" 931 932#: MainQtWidget.cpp:522 933#, kde-format 934msgid "" 935"\n" 936"\n" 937"Factorization" 938msgstr "" 939 940#: MainQtWidget.cpp:528 941#, kde-format 942msgid "" 943"\n" 944"\n" 945"Percentage" 946msgstr "" 947 948#: MainQtWidget.cpp:541 949#, kde-format 950msgctxt "@action opens a new question" 951msgid "New" 952msgstr "नवीन" 953 954#: MainQtWidget.cpp:547 955#, kde-format 956msgctxt "@action go to the main screen" 957msgid "&Back" 958msgstr "मागे (&B)" 959 960#: MainQtWidget.cpp:560 961#, kde-format 962msgctxt "Arithmetic Exercise" 963msgid "Arithmetic" 964msgstr "" 965 966#: MainQtWidget.cpp:566 967#, kde-format 968msgctxt "Comparison Exercise" 969msgid "Comparison" 970msgstr "" 971 972#: MainQtWidget.cpp:572 973#, kde-format 974msgctxt "Conversion Exercise" 975msgid "Conversion" 976msgstr "" 977 978#: MainQtWidget.cpp:578 979#, kde-format 980msgctxt "Mixed Numbers Exercise" 981msgid "MixedNumbers" 982msgstr "" 983 984#: MainQtWidget.cpp:584 985#, kde-format 986msgctxt "Factorization Exercise" 987msgid "Factorization" 988msgstr "" 989 990#: MainQtWidget.cpp:590 991#, kde-format 992msgctxt "Percentage Exercise" 993msgid "Percentage" 994msgstr "टक्केवारी" 995 996#: MainQtWidget.cpp:812 997#, kde-format 998msgid "Fonts" 999msgstr "फॉन्ट" 1000 1001#: MainQtWidget.cpp:894 1002#, kde-format 1003msgid "Percentage" 1004msgstr "टक्केवारी" 1005 1006#: MainQtWidget.cpp:926 1007#, kde-format 1008msgid "Comparison" 1009msgstr "" 1010 1011#: MainQtWidget.cpp:942 1012#, kde-format 1013msgid "Conversion" 1014msgstr "" 1015 1016#: MainQtWidget.cpp:958 1017#, kde-format 1018msgid "Mixed Numbers" 1019msgstr "" 1020 1021#: MainQtWidget.cpp:974 1022#, kde-format 1023msgid "Factorization" 1024msgstr "" 1025 1026#: ResultWidget.cpp:93 1027#, kde-format 1028msgid "Solution:" 1029msgstr "" 1030 1031#: ResultWidget.cpp:131 1032#, kde-format 1033msgid "Correct!" 1034msgstr "" 1035 1036#: ResultWidget.cpp:138 ResultWidget.cpp:145 1037#, kde-format 1038msgid "Incorrect!" 1039msgstr "" 1040 1041#: StatisticsView.cpp:60 1042#, kde-format 1043msgid "This is the current total number of solved tasks." 1044msgstr "" 1045 1046#: StatisticsView.cpp:66 1047#, kde-format 1048msgid "Questions:" 1049msgstr "" 1050 1051#: StatisticsView.cpp:72 1052#, kde-format 1053msgctxt "@info:status the number of correct answers" 1054msgid "Correct:" 1055msgstr "" 1056 1057#: StatisticsView.cpp:78 1058#, kde-format 1059msgctxt "@info:status the number of incorrect answers" 1060msgid "Incorrect:" 1061msgstr "" 1062 1063#: StatisticsView.cpp:84 1064#, kde-format 1065msgctxt "@info:status the number of skipped answers" 1066msgid "Skipped:" 1067msgstr "" 1068 1069#: StatisticsView.cpp:95 1070#, kde-format 1071msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." 1072msgstr "" 1073 1074#: StatisticsView.cpp:101 1075#, kde-format 1076msgid "This is the current total number of unsolved tasks." 1077msgstr "" 1078 1079#: StatisticsView.cpp:107 1080#, kde-format 1081msgid "This is the current total number of skipped tasks." 1082msgstr "" 1083 1084#: StatisticsView.cpp:110 1085#, kde-format 1086msgid "This part of the window shows the statistics." 1087msgstr "" 1088 1089#: StatisticsView.cpp:111 1090#, kde-format 1091msgid "" 1092"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is " 1093"counted. You can reset the statistics by clicking on the 'New' button in the " 1094"toolbar or by selecting 'New' from the 'File' menu" 1095msgstr "" 1096 1097#: StatisticsView.cpp:122 1098#, fuzzy, kde-format 1099msgid "&Reset" 1100msgstr "पुन्हस्थापित करा (&R)" 1101 1102#: StatisticsView.cpp:123 1103#, kde-format 1104msgid "Click this button to reset the statistics." 1105msgstr "" 1106 1107#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) 1108#: taskcolorsbase.ui:28 1109#, fuzzy, kde-format 1110msgid "&Number:" 1111msgstr "संख्या" 1112 1113#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_numberColor) 1114#: taskcolorsbase.ui:38 1115#, kde-format 1116msgid "Change the color of the numbers" 1117msgstr "" 1118 1119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationLabel) 1120#: taskcolorsbase.ui:54 1121#, kde-format 1122msgid "&Operation sign:" 1123msgstr "" 1124 1125#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_operationColor) 1126#: taskcolorsbase.ui:70 1127#, kde-format 1128msgid "Change the color of the operation signs" 1129msgstr "" 1130 1131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fractionBarLabel) 1132#: taskcolorsbase.ui:86 1133#, kde-format 1134msgid "&Fraction bar:" 1135msgstr "" 1136 1137#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_fractionBarColor) 1138#: taskcolorsbase.ui:96 1139#, kde-format 1140msgid "Change the color of the fraction bar" 1141msgstr "" 1142 1143#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontChooser, kcfg_taskFont) 1144#: taskfontsbase.ui:16 1145#, kde-format 1146msgid "Change the font of the numbers" 1147msgstr "" 1148 1149#: TaskView.cpp:153 1150#, kde-format 1151msgid "Click this button to skip this question." 1152msgstr "" 1153 1154#: TaskView.cpp:163 1155#, kde-format 1156msgid "" 1157"In this exercise you have to solve the generated question. You have to enter " 1158"the integer part of the fraction and the numerator and the denominator. You " 1159"can adjust the difficulty of the question in the options window part. Do not " 1160"forget to reduce the result, if the use of the reduced form is forced." 1161msgstr "" 1162 1163#: TaskWidget.cpp:96 1164#, kde-format 1165msgctxt "addition symbol" 1166msgid "+" 1167msgstr "" 1168 1169#: TaskWidget.cpp:99 1170#, kde-format 1171msgctxt "subtraction symbol" 1172msgid "−" 1173msgstr "" 1174 1175#: TaskWidget.cpp:102 1176#, kde-format 1177msgctxt "multiplication symbol" 1178msgid "×" 1179msgstr "" 1180 1181#: TaskWidget.cpp:105 1182#, kde-format 1183msgctxt "division symbol" 1184msgid "/" 1185msgstr "" 1186