1# translation of kcalc.po to
2# Danish translation of kcalc
3# Copyright (C).
4#
5# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 1998, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
6# Erik K. Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2005.
7# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2020.
8# Jan Madsen <jan-portugal@opensuse.org>, 2009.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: kcalc\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2021-09-18 00:19+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2020-04-08 20:59+0200\n"
15"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
16"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17"Language: da\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
24#, kde-format
25msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26msgid "Your names"
27msgstr "Erik Kjær Pedersen,Jan Madsen"
28
29#, kde-format
30msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31msgid "Your emails"
32msgstr "erik@binghamton.edu,jan-portugal@opensuse.org"
33
34#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayColorsBox)
35#: colors.ui:17
36#, kde-format
37msgid "Display Colors"
38msgstr "Displayfarver"
39
40#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
41#: colors.ui:25
42#, kde-format
43msgid "&Foreground:"
44msgstr "&Forgrund:"
45
46#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
47#: colors.ui:52
48#, kde-format
49msgid "&Background:"
50msgstr "&Baggrund:"
51
52#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonColorsBox)
53#: colors.ui:97
54#, kde-format
55msgid "Button Colors"
56msgstr "Knapfarver"
57
58#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
59#: colors.ui:105
60#, kde-format
61msgid "Background"
62msgstr "Baggrund"
63
64#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
65#: colors.ui:115
66#, kde-format
67msgid "Foreground"
68msgstr "Forgrund"
69
70#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
71#: colors.ui:125
72#, kde-format
73msgid "&Functions:"
74msgstr "&Funktioner:"
75
76#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
77#: colors.ui:152
78#, kde-format
79msgid "St&atistic functions:"
80msgstr "St&atistiske funktioner:"
81
82#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
83#: colors.ui:179
84#, kde-format
85msgid "He&xadecimals:"
86msgstr "He&xadecimale:"
87
88#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
89#: colors.ui:206
90#, kde-format
91msgid "&Numbers:"
92msgstr "&Tal:"
93
94#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
95#: colors.ui:233
96#, kde-format
97msgid "&Memory:"
98msgstr "&Hukommelse:"
99
100#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
101#: colors.ui:260
102#, kde-format
103msgid "O&perations:"
104msgstr "O&perationer:"
105
106#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
107#: colors.ui:287
108#, fuzzy, kde-format
109#| msgid "&Constants"
110msgid "&Constants:"
111msgstr "&Konstanter"
112
113#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants)
114#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox)
115#: constants.ui:13 constants.ui:19 kcalc.cpp:1793
116#, kde-format
117msgid "Constants"
118msgstr "Konstanter"
119
120#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton0)
121#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
122#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
123#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton3)
124#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
125#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
126#: constants.ui:39 constants.ui:60 constants.ui:81 constants.ui:102
127#: constants.ui:123 constants.ui:144
128#, kde-format
129msgid "Predefined"
130msgstr "Prædefineret"
131
132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonlabel)
133#: fonts.ui:21
134#, kde-format
135msgid "&Button font:"
136msgstr "Knap-skrifttype:"
137
138#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_ButtonFont)
139#: fonts.ui:34
140#, kde-format
141msgid "The font to use for the buttons"
142msgstr "Skrifttypen der bruges på knapperne."
143
144#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displaylabel)
145#: fonts.ui:41
146#, kde-format
147msgid "&Display font:"
148msgstr "&Displayskrifttype:"
149
150#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_DisplayFont)
151#: fonts.ui:54
152#, kde-format
153msgid "The font to use in the display"
154msgstr "Skrifttypen der bruges i displayet"
155
156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historylabel)
157#: fonts.ui:61
158#, fuzzy, kde-format
159#| msgid "&Display font:"
160msgid "&History font:"
161msgstr "&Displayskrifttype:"
162
163#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_HistoryFont)
164#: fonts.ui:74
165#, fuzzy, kde-format
166#| msgid "The font to use in the display"
167msgid "The font to use in the history"
168msgstr "Skrifttypen der bruges i displayet"
169
170#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General)
171#: general.ui:14 kcalc.cpp:1753
172#, kde-format
173msgid "General"
174msgstr "Generelt"
175
176#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox)
177#: general.ui:20
178#, kde-format
179msgid "Precision"
180msgstr "Nøjagtighed"
181
182#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
183#: general.ui:28
184#, kde-format
185msgid "&Maximum number of digits:"
186msgstr "&Maksimalt antal cifre:"
187
188#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
189#: general.ui:41
190#, kde-format
191msgid "Maximum number of digits displayed"
192msgstr "Maksimalt antal cifre der vises"
193
194#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
195#: general.ui:44
196#, kde-format
197msgid ""
198"KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the "
199"display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before "
200"KCalc starts using scientific notation, i.e. notation of the type 2.34e12."
201msgstr ""
202"Kcalc kan udføre beregninger med mange flere cifre end der kan vises i "
203"displayet. Denne indstilling bestemmer det maksimale antal cifre som vises "
204"før Kcalc begynder at bruge videnskabelig notation, dvs. notation af typen "
205"2,34e12."
206
207#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
208#: general.ui:51
209#, kde-format
210msgid "Whether to use fixed decimal places"
211msgstr "Om der skal bruges faste decimalpladser"
212
213#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
214#: general.ui:54
215#, kde-format
216msgid "Set &decimal precision"
217msgstr "Vælg &decimalnøjagtighed"
218
219#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision)
220#: general.ui:64
221#, kde-format
222msgid "Number of fixed decimal digits"
223msgstr "Antal faste decimal-cifre"
224
225#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
226#: general.ui:89
227#, kde-format
228msgid "Grouping"
229msgstr "Gruppering"
230
231#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
232#: general.ui:97
233#, kde-format
234msgid "Whether to group digits"
235msgstr "Om cifre skal grupperes"
236
237#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
238#: general.ui:100
239#, kde-format
240msgid "Group digits"
241msgstr "Gruppér cifre"
242
243#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_binary_lb)
244#: general.ui:115
245#, kde-format
246msgid "Binary"
247msgstr "Binær"
248
249#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_octal_lb)
250#: general.ui:122
251#, kde-format
252msgid "Octal"
253msgstr "Oktal"
254
255#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_hexadecimal_lb)
256#: general.ui:129
257#, kde-format
258msgid "Hexadecimal"
259msgstr "Hexadecimal"
260
261#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
262#: general.ui:152
263#, kde-format
264msgid "Misc"
265msgstr "Diverse"
266
267#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
268#: general.ui:160
269#, kde-format
270msgid "Whether to beep on error"
271msgstr "Om der skal bippes ved fejl"
272
273#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
274#: general.ui:163
275#, kde-format
276msgid "&Beep on error"
277msgstr "&Bip ved fejl"
278
279#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
280#: general.ui:173
281#, kde-format
282msgid "Whether to show the result in the window title"
283msgstr "Om resultat skal vises i vinduestitlen"
284
285#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
286#: general.ui:176
287#, kde-format
288msgid "Show &result in window title"
289msgstr "Vis &resultat i vinduestitlen"
290
291#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
292#: general.ui:183
293#, kde-format
294msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers"
295msgstr "Om 2's komplement skal bruges for ikke-decimale tal"
296
297#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
298#: general.ui:186
299#, kde-format
300msgid ""
301"Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal "
302"numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-"
303"decimal numbers in computers."
304msgstr ""
305"Vælg at bruge notationen 2's komplement for binære, oktale og hexidecimale "
306"tal. Dette er en alm. notation til repræsentation af negative tal for ikke-"
307"decimale tal i computere."
308
309#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
310#: general.ui:189
311#, kde-format
312msgid "Two's complement"
313msgstr "2's komplement"
314
315#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RepeatLastOperation)
316#: general.ui:199
317#, kde-format
318msgid "Repeat operation for each result"
319msgstr "Gentag operation for hvert resultat"
320
321#: kcalc.cpp:46
322#, kde-format
323msgid "KDE Calculator"
324msgstr "KDE Regnemaskine"
325
326#: kcalc.cpp:176
327#, kde-format
328msgid "Simple Mode"
329msgstr "Simpel tilstand"
330
331#: kcalc.cpp:181
332#, kde-format
333msgid "Science Mode"
334msgstr "Videnskabelig tilstand"
335
336#: kcalc.cpp:186
337#, kde-format
338msgid "Statistic Mode"
339msgstr "Statistiktilstand"
340
341#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
342#: kcalc.cpp:191 kcalc.kcfg:163
343#, kde-format
344msgid "Numeral System Mode"
345msgstr "Talsystemtilstand"
346
347#: kcalc.cpp:196
348#, kde-format
349msgid "Show &History"
350msgstr ""
351
352#: kcalc.cpp:202
353#, kde-format
354msgid "Constants &Buttons"
355msgstr "Knapper for &konstanter"
356
357#: kcalc.cpp:207
358#, kde-format
359msgid "Show B&it Edit"
360msgstr "Vis b&itredigering"
361
362#: kcalc.cpp:222
363#, kde-format
364msgid "&Constants"
365msgstr "&Konstanter"
366
367#: kcalc.cpp:320
368#, kde-format
369msgctxt "Add display to memory"
370msgid "M+"
371msgstr "M+"
372
373#: kcalc.cpp:320
374#, kde-format
375msgid "Add display to memory"
376msgstr "Læg vist tal til i hukommelsen"
377
378#: kcalc.cpp:321
379#, kde-format
380msgctxt "Subtract from memory"
381msgid "M−"
382msgstr "M−"
383
384#: kcalc.cpp:321
385#, kde-format
386msgid "Subtract from memory"
387msgstr "Træk fra hukommelse"
388
389#: kcalc.cpp:344
390#, kde-format
391msgctxt "Third power"
392msgid "x<sup>3</sup>"
393msgstr "x<sup>3</sup>"
394
395#: kcalc.cpp:344
396#, kde-format
397msgid "Third power"
398msgstr "Tredje potens"
399
400#: kcalc.cpp:345
401#, kde-format
402msgid "Cube root"
403msgstr "Kubikrod"
404
405#: kcalc.cpp:443
406#, fuzzy, kde-format
407#| msgctxt "Arc sine"
408#| msgid "Asin"
409msgctxt "Sine"
410msgid "sin"
411msgstr "Asin"
412
413#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin)
414#: kcalc.cpp:443 kcalc.ui:538
415#, kde-format
416msgid "Sine"
417msgstr "Sinus"
418
419#: kcalc.cpp:444
420#, kde-format
421msgctxt "Arc sine"
422msgid "asin"
423msgstr ""
424
425#: kcalc.cpp:444
426#, kde-format
427msgid "Arc sine"
428msgstr "Arcsinus"
429
430#: kcalc.cpp:445
431#, fuzzy, kde-format
432#| msgctxt "Inverse hyperbolic sine"
433#| msgid "Asinh"
434msgctxt "Hyperbolic sine"
435msgid "sinh"
436msgstr "Asinh"
437
438#: kcalc.cpp:445
439#, kde-format
440msgid "Hyperbolic sine"
441msgstr "Hyperbolsk sinus"
442
443#: kcalc.cpp:446
444#, fuzzy, kde-format
445#| msgctxt "Inverse hyperbolic sine"
446#| msgid "Asinh"
447msgctxt "Inverse hyperbolic sine"
448msgid "asinh"
449msgstr "Asinh"
450
451#: kcalc.cpp:446
452#, kde-format
453msgid "Inverse hyperbolic sine"
454msgstr "Invers hyperbolsk sinus"
455
456#: kcalc.cpp:451
457#, fuzzy, kde-format
458#| msgctxt "Arc cosine"
459#| msgid "Acos"
460msgctxt "Cosine"
461msgid "cos"
462msgstr "Acos"
463
464#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos)
465#: kcalc.cpp:451 kcalc.ui:373
466#, kde-format
467msgid "Cosine"
468msgstr "Cosinus"
469
470#: kcalc.cpp:452
471#, kde-format
472msgctxt "Arc cosine"
473msgid "acos"
474msgstr ""
475
476#: kcalc.cpp:452
477#, kde-format
478msgid "Arc cosine"
479msgstr "Arccosinus"
480
481#: kcalc.cpp:453
482#, fuzzy, kde-format
483#| msgctxt "Inverse hyperbolic cosine"
484#| msgid "Acosh"
485msgctxt "Hyperbolic cosine"
486msgid "cosh"
487msgstr "Acosh"
488
489#: kcalc.cpp:453
490#, kde-format
491msgid "Hyperbolic cosine"
492msgstr "Hyperbolsk cosinus"
493
494#: kcalc.cpp:454
495#, fuzzy, kde-format
496#| msgctxt "Inverse hyperbolic cosine"
497#| msgid "Acosh"
498msgctxt "Inverse hyperbolic cosine"
499msgid "acosh"
500msgstr "Acosh"
501
502#: kcalc.cpp:454
503#, kde-format
504msgid "Inverse hyperbolic cosine"
505msgstr "Invers hyperbolsk cosinus"
506
507#: kcalc.cpp:459
508#, fuzzy, kde-format
509#| msgctxt "Arc tangent"
510#| msgid "Atan"
511msgctxt "Tangent"
512msgid "tan"
513msgstr "Atan"
514
515#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan)
516#: kcalc.cpp:459 kcalc.ui:419
517#, kde-format
518msgid "Tangent"
519msgstr "Tangens"
520
521#: kcalc.cpp:460
522#, kde-format
523msgctxt "Arc tangent"
524msgid "atan"
525msgstr ""
526
527#: kcalc.cpp:460
528#, kde-format
529msgid "Arc tangent"
530msgstr "Arctangens"
531
532#: kcalc.cpp:461
533#, fuzzy, kde-format
534#| msgctxt "Inverse hyperbolic tangent"
535#| msgid "Atanh"
536msgctxt "Hyperbolic tangent"
537msgid "tanh"
538msgstr "Atanh"
539
540#: kcalc.cpp:461
541#, kde-format
542msgid "Hyperbolic tangent"
543msgstr "Hyperbolsk tangens"
544
545#: kcalc.cpp:462
546#, fuzzy, kde-format
547#| msgctxt "Inverse hyperbolic tangent"
548#| msgid "Atanh"
549msgctxt "Inverse hyperbolic tangent"
550msgid "atanh"
551msgstr "Atanh"
552
553#: kcalc.cpp:462
554#, kde-format
555msgid "Inverse hyperbolic tangent"
556msgstr "Invers hyperbolsk tangens"
557
558#: kcalc.cpp:467
559#, fuzzy, kde-format
560#| msgctxt "Logarithm to base 10"
561#| msgid "Log"
562msgctxt "Logarithm to base 10"
563msgid "log"
564msgstr "Log"
565
566#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog)
567#: kcalc.cpp:467 kcalc.ui:611
568#, kde-format
569msgid "Logarithm to base 10"
570msgstr "10-talslogaritmen"
571
572#: kcalc.cpp:468
573#, kde-format
574msgctxt "10 to the power of x"
575msgid "10<sup>x</sup>"
576msgstr "10<sup>x</sup>"
577
578#: kcalc.cpp:468
579#, kde-format
580msgid "10 to the power of x"
581msgstr "10 i potensen x"
582
583#: kcalc.cpp:472
584#, kde-format
585msgctxt "Natural log"
586msgid "ln"
587msgstr ""
588
589#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn)
590#: kcalc.cpp:472 kcalc.ui:344
591#, kde-format
592msgid "Natural log"
593msgstr "Naturlig log"
594
595#: kcalc.cpp:473
596#, kde-format
597msgctxt "Exponential function"
598msgid "e<sup>x</sup>"
599msgstr "e<sup>x</sup>"
600
601#: kcalc.cpp:473
602#, kde-format
603msgid "Exponential function"
604msgstr "Eksponentialfunktion"
605
606#: kcalc.cpp:492
607#, kde-format
608msgctxt "Number of data entered"
609msgid "N"
610msgstr "N"
611
612#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData)
613#: kcalc.cpp:492 kcalc.cpp:1583 kcalc.ui:482
614#, kde-format
615msgid "Number of data entered"
616msgstr "Antal data der er indtastet"
617
618#: kcalc.cpp:493
619#, kde-format
620msgid "Sum of all data items"
621msgstr "Summen af alle dataelementer"
622
623#: kcalc.cpp:498
624#, kde-format
625msgctxt "Mean"
626msgid "Mea"
627msgstr "Gnsn"
628
629#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean)
630#: kcalc.cpp:498 kcalc.cpp:1604 kcalc.ui:551
631#, kde-format
632msgid "Mean"
633msgstr "Gennemsnit"
634
635#: kcalc.cpp:499
636#, kde-format
637msgid "Sum of all data items squared"
638msgstr "Summen af alle dataelementer kvadreret"
639
640#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd)
641#: kcalc.cpp:504 kcalc.ui:298
642#, kde-format
643msgid "Standard deviation"
644msgstr "Standardafvigelse"
645
646#: kcalc.cpp:505
647#, kde-format
648msgid "Sample standard deviation"
649msgstr "Forsøg standardafvigelse"
650
651#: kcalc.cpp:513
652#, kde-format
653msgctxt "Enter data"
654msgid "Dat"
655msgstr "Dat"
656
657#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat)
658#: kcalc.cpp:513 kcalc.ui:515
659#, kde-format
660msgid "Enter data"
661msgstr "Indtast data"
662
663#: kcalc.cpp:514
664#, kde-format
665msgctxt "Delete last data item"
666msgid "CDat"
667msgstr "CDat"
668
669#: kcalc.cpp:514
670#, kde-format
671msgid "Delete last data item"
672msgstr "Slet sidste dataelement"
673
674#: kcalc.cpp:575
675#, fuzzy, kde-format
676#| msgctxt "Modulo"
677#| msgid "Mod"
678msgctxt "Modulo"
679msgid "mod"
680msgstr "Mod"
681
682#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod)
683#: kcalc.cpp:575 kcalc.ui:399
684#, kde-format
685msgid "Modulo"
686msgstr "Modulo"
687
688#: kcalc.cpp:576
689#, kde-format
690msgctxt "Integer division"
691msgid "IntDiv"
692msgstr "IntDiv"
693
694#: kcalc.cpp:576
695#, kde-format
696msgid "Integer division"
697msgstr "Heltalsdivision"
698
699#: kcalc.cpp:582
700#, kde-format
701msgctxt "Reciprocal"
702msgid "1/x"
703msgstr "1/x"
704
705#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci)
706#: kcalc.cpp:582 kcalc.ui:492
707#, kde-format
708msgid "Reciprocal"
709msgstr "Reciprok"
710
711#: kcalc.cpp:583
712#, kde-format
713msgctxt "n Choose m"
714msgid "nCm"
715msgstr "nCm"
716
717#: kcalc.cpp:583
718#, kde-format
719msgid "n Choose m"
720msgstr "n vælger m"
721
722#: kcalc.cpp:588
723#, kde-format
724msgctxt "Factorial"
725msgid "x!"
726msgstr "x!"
727
728#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial)
729#: kcalc.cpp:588 kcalc.ui:654
730#, kde-format
731msgid "Factorial"
732msgstr "Faktorisk"
733
734#: kcalc.cpp:589
735#, kde-format
736msgid "Gamma"
737msgstr "Gamma"
738
739#: kcalc.cpp:595
740#, kde-format
741msgctxt "Square"
742msgid "x<sup>2</sup>"
743msgstr "x<sup>2</sup>"
744
745#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare)
746#: kcalc.cpp:595 kcalc.ui:409
747#, kde-format
748msgid "Square"
749msgstr "I anden"
750
751#: kcalc.cpp:596
752#, kde-format
753msgid "Square root"
754msgstr "Kvadratrod"
755
756#: kcalc.cpp:603
757#, kde-format
758msgctxt "x to the power of y"
759msgid "x<sup>y</sup>"
760msgstr "x<sup>y</sup>"
761
762#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower)
763#: kcalc.cpp:603 kcalc.ui:571
764#, kde-format
765msgid "x to the power of y"
766msgstr "x i potensen y"
767
768#: kcalc.cpp:604
769#, kde-format
770msgctxt "x to the power of 1/y"
771msgid "x<sup>1/y</sup>"
772msgstr "x<sup>1/y</sup>"
773
774#: kcalc.cpp:604
775#, kde-format
776msgid "x to the power of 1/y"
777msgstr "x i potensen 1/y"
778
779#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE)
780#: kcalc.cpp:614 kcalc.ui:386
781#, kde-format
782msgid "Exponent"
783msgstr "Eksponent"
784
785#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift)
786#: kcalc.cpp:917 kcalc.ui:1097
787#, kde-format
788msgid "Shift"
789msgstr "Skift"
790
791#: kcalc.cpp:1073
792#, kde-format
793msgid "M"
794msgstr "M"
795
796#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMed)
797#: kcalc.cpp:1653 kcalc.ui:561
798#, kde-format
799msgid "Median"
800msgstr "Median"
801
802#: kcalc.cpp:1670
803#, kde-format
804msgid "DAT ["
805msgstr ""
806
807#: kcalc.cpp:1670
808#, kde-format
809msgid "] = "
810msgstr ""
811
812#: kcalc.cpp:1676 kcalc.cpp:1677
813#, kde-format
814msgid "Last stat item erased"
815msgstr "Sidste stat-element slettet"
816
817#: kcalc.cpp:1692 kcalc.cpp:1693
818#, kde-format
819msgid "Stat mem cleared"
820msgstr "Stat-hukom. ryddet"
821
822#: kcalc.cpp:1753
823#, kde-format
824msgid "General Settings"
825msgstr "Generelle indstillinger"
826
827#: kcalc.cpp:1757
828#, kde-format
829msgid "Font"
830msgstr "Skrifttype"
831
832#: kcalc.cpp:1757
833#, kde-format
834msgid "Select Display Font"
835msgstr "Vælg displayskrifttype"
836
837#: kcalc.cpp:1761
838#, kde-format
839msgid "Colors"
840msgstr "Farver"
841
842#: kcalc.cpp:1761
843#, kde-format
844msgid "Button & Display Colors"
845msgstr "Knap- og displayfarver"
846
847#: kcalc.cpp:1793
848#, kde-format
849msgid "Define Constants"
850msgstr "Definér konstanter"
851
852#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator)
853#: kcalc.cpp:2564 kcalc.ui:20
854#, kde-format
855msgid "KCalc"
856msgstr "KCalc"
857
858#: kcalc.cpp:2568
859#, kde-format
860msgid ""
861"Copyright © 2008-2013, Evan Teran\n"
862"Copyright © 2000-2008, The KDE Team\n"
863"Copyright © 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
864"Copyright © 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
865msgstr ""
866"Ophavsret © 2008-2013, Evan Teran\n"
867"Ophavsret © 2000-2008, The KDE Team\n"
868"Ophavsret © 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
869"Ophavsret © 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
870
871#: kcalc.cpp:2578
872#, kde-format
873msgid "Klaus Niederkrüger"
874msgstr "Klaus Niederkrüger"
875
876#: kcalc.cpp:2583
877#, kde-format
878msgid "Bernd Johannes Wuebben"
879msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
880
881#: kcalc.cpp:2584
882#, kde-format
883msgid "Evan Teran"
884msgstr "Evan Teran"
885
886#: kcalc.cpp:2584
887#, kde-format
888msgid "Maintainer"
889msgstr "Vedligeholder"
890
891#: kcalc.cpp:2585
892#, kde-format
893msgid "Espen Sand"
894msgstr "Espen Sand"
895
896#: kcalc.cpp:2586
897#, kde-format
898msgid "Chris Howells"
899msgstr "Chris Howells"
900
901#: kcalc.cpp:2587
902#, kde-format
903msgid "Aaron J. Seigo"
904msgstr "Aaron J. Seigo"
905
906#: kcalc.cpp:2588
907#, kde-format
908msgid "Charles Samuels"
909msgstr "Charles Samuels"
910
911#: kcalc.cpp:2590
912#, kde-format
913msgid "René Mérou"
914msgstr "René Mérou"
915
916#: kcalc.cpp:2597
917#, kde-format
918msgid "Michel Marti"
919msgstr "Michel Marti"
920
921#: kcalc.cpp:2598
922#, kde-format
923msgid "David Johnson"
924msgstr "David Johnson"
925
926#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
927#: kcalc.kcfg:12
928#, kde-format
929msgid "The foreground color of the display."
930msgstr "Displayets forgrundsfarve."
931
932#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
933#: kcalc.kcfg:18
934#, kde-format
935msgid "The background color of the display."
936msgstr "Displayets baggrundsfarve."
937
938#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
939#: kcalc.kcfg:23
940#, kde-format
941msgid "The color of number buttons."
942msgstr "Farven på talknapper."
943
944#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
945#: kcalc.kcfg:29
946#, kde-format
947msgid "The color of function buttons."
948msgstr "Farven på funktionsknapper."
949
950#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
951#: kcalc.kcfg:33
952#, kde-format
953msgid "The color of statistical buttons."
954msgstr "Farven på statistiske knapper."
955
956#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
957#: kcalc.kcfg:37
958#, kde-format
959msgid "The color of hex buttons."
960msgstr "Farven på hex-knapper."
961
962#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
963#: kcalc.kcfg:41
964#, kde-format
965msgid "The color of memory buttons."
966msgstr "Farven på hukommelsesknapper."
967
968#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
969#: kcalc.kcfg:45
970#, kde-format
971msgid "The color of operation buttons."
972msgstr "Farven på operationsknapper."
973
974#. i18n: ectx: label, entry (ConstantsButtonsColor), group (Colors)
975#: kcalc.kcfg:49
976#, fuzzy, kde-format
977#| msgid "The color of statistical buttons."
978msgid "The color of constants buttons."
979msgstr "Farven på statistiske knapper."
980
981#. i18n: ectx: label, entry (NumberFontsColor), group (Colors)
982#: kcalc.kcfg:53
983#, kde-format
984msgid "The color of number fonts."
985msgstr "Farven på talskrifttyper."
986
987#. i18n: ectx: label, entry (FunctionFontsColor), group (Colors)
988#: kcalc.kcfg:59
989#, kde-format
990msgid "The color of function fonts."
991msgstr "Farven på funktionsskrifttyper."
992
993#. i18n: ectx: label, entry (StatFontsColor), group (Colors)
994#: kcalc.kcfg:63
995#, kde-format
996msgid "The color of statistical fonts."
997msgstr "Farven på statistiske skrifttyper."
998
999#. i18n: ectx: label, entry (HexFontsColor), group (Colors)
1000#: kcalc.kcfg:67
1001#, kde-format
1002msgid "The color of hex fonts."
1003msgstr "Farven på hex-skrifttyper."
1004
1005#. i18n: ectx: label, entry (MemoryFontsColor), group (Colors)
1006#: kcalc.kcfg:71
1007#, kde-format
1008msgid "The color of memory fonts."
1009msgstr "Farven på hukommelsesskrifttyper."
1010
1011#. i18n: ectx: label, entry (OperationFontsColor), group (Colors)
1012#: kcalc.kcfg:75
1013#, kde-format
1014msgid "The color of operation font."
1015msgstr "Farven på operationsskrifttyper."
1016
1017#. i18n: ectx: label, entry (ConstantsFontsColor), group (Colors)
1018#: kcalc.kcfg:79
1019#, fuzzy, kde-format
1020#| msgid "The color of statistical fonts."
1021msgid "The color of constants fonts."
1022msgstr "Farven på statistiske skrifttyper."
1023
1024#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
1025#: kcalc.kcfg:85
1026#, kde-format
1027msgid "The font to use for the buttons."
1028msgstr "Skrifttypen der bruges til knapperne."
1029
1030#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
1031#: kcalc.kcfg:89
1032#, kde-format
1033msgid "The font to use in the display."
1034msgstr "Skrifttypen der bruges i displayet."
1035
1036#. i18n: ectx: label, entry (HistoryFont), group (Font)
1037#: kcalc.kcfg:96
1038#, fuzzy, kde-format
1039#| msgid "The font to use in the display."
1040msgid "The font to use in the history."
1041msgstr "Skrifttypen der bruges i displayet."
1042
1043#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
1044#: kcalc.kcfg:102
1045#, kde-format
1046msgid "Maximum number of digits displayed."
1047msgstr "Maksimalt antal cifre vist."
1048
1049#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
1050#: kcalc.kcfg:108
1051#, kde-format
1052msgid ""
1053"\n"
1054"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
1055"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
1056"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
1057"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
1058"      "
1059msgstr ""
1060"\n"
1061"\tKcalc kan udføre beregninger med mange flere cifre end dem som kan\n"
1062"\tvises i nummervinduet. Denne indstilling angiver det maksimale antal\n"
1063"\tcifre som vises inden Kcalc begynder st bruge videnskabelig notation,\n"
1064"\tdvs. notation af typen 2,34e12.\n"
1065"      "
1066
1067#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
1068#: kcalc.kcfg:114
1069#, kde-format
1070msgid "Number of fixed decimal digits."
1071msgstr "Antal faste decimal-cifre."
1072
1073#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
1074#: kcalc.kcfg:118
1075#, kde-format
1076msgid "Whether to use fixed decimal places."
1077msgstr "Om der skal bruges faste decimalpladser."
1078
1079#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
1080#: kcalc.kcfg:124
1081#, kde-format
1082msgid "Whether to beep on error."
1083msgstr "Om der skal bippes ved fejl."
1084
1085#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
1086#: kcalc.kcfg:128
1087#, kde-format
1088msgid "Whether to show the result in the window title."
1089msgstr "Om resultat skal vises i vinduestitlen."
1090
1091#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
1092#: kcalc.kcfg:132
1093#, kde-format
1094msgid "Whether to group digits."
1095msgstr "Om cifre skal grupperes."
1096
1097#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
1098#: kcalc.kcfg:136
1099#, kde-format
1100msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
1101msgstr "Om der skal bruges 2's komplement til ikke-decimale tal."
1102
1103#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
1104#: kcalc.kcfg:141
1105#, kde-format
1106msgid ""
1107"\n"
1108"        Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
1109"        and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n"
1110"        negative numbers in computers.\n"
1111"      "
1112msgstr ""
1113"\n"
1114"        Vælg at bruge notationen 2's komplement til binære, oktale og\n"
1115"        hexidecimale tal. Dette er en alm. notation til repræsentation af\n"
1116"        negative tal i computere.\n"
1117"      "
1118
1119#. i18n: ectx: label, entry (RepeatLastOperation), group (General)
1120#: kcalc.kcfg:145
1121#, kde-format
1122msgid "Enables that the last operation is repeated when \"=\" is pressed"
1123msgstr "Aktiverer at den seneste operation gentages når der trykkes på \"=\""
1124
1125#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
1126#: kcalc.kcfg:151
1127#, kde-format
1128msgid "Easy Calculator Mode"
1129msgstr "Tilstand som nem lommeregner"
1130
1131#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1132#: kcalc.kcfg:152
1133#, kde-format
1134msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
1135msgstr "En meget simpel tilstand hvor kun de basale lommeregnerknapper vises"
1136
1137#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
1138#: kcalc.kcfg:155
1139#, kde-format
1140msgid "Science Calculator Mode"
1141msgstr "Tilstand som videnskabelig regnemaskine"
1142
1143#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1144#: kcalc.kcfg:156
1145#, kde-format
1146msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
1147msgstr "Tilstand med videnskabsknapper og valgfri knapper til konstanter"
1148
1149#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
1150#: kcalc.kcfg:159
1151#, kde-format
1152msgid "Statistic Calculator Mode"
1153msgstr "Tilstand som statistisk regnemaskine"
1154
1155#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1156#: kcalc.kcfg:160
1157#, kde-format
1158msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
1159msgstr ""
1160"Tilstand med yderligere statistikknapper og valgfri knapper til konstanter"
1161
1162#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1163#: kcalc.kcfg:164
1164#, kde-format
1165msgid ""
1166"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
1167msgstr ""
1168"Tilstand med logikknapper og valgbart grundtal. Valgfri bit-redigering "
1169"tilgængelig."
1170
1171#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
1172#: kcalc.kcfg:169
1173#, kde-format
1174msgid "Whether to show the bit edit widget."
1175msgstr "Om widget til bitredigering skal vises."
1176
1177#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
1178#: kcalc.kcfg:173
1179#, kde-format
1180msgid "Whether to show constant buttons."
1181msgstr "Om knapper for konstanter skal vises."
1182
1183#. i18n: ectx: label, entry (ShowHistory), group (General)
1184#: kcalc.kcfg:177
1185#, fuzzy, kde-format
1186#| msgid "Whether to show the bit edit widget."
1187msgid "Whether to show the history window."
1188msgstr "Om widget til bitredigering skal vises."
1189
1190#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
1191#: kcalc.kcfg:181
1192#, kde-format
1193msgid "Degrees, radians or grads"
1194msgstr "Grader, radianer eller gradianer"
1195
1196#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
1197#: kcalc.kcfg:185
1198#, kde-format
1199msgid "Numeric base"
1200msgstr "Grundtal"
1201
1202#. i18n: ectx: label, entry (BinaryGrouping), group (Grouping)
1203#: kcalc.kcfg:191
1204#, kde-format
1205msgid "Binary figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
1206msgstr "Binære tal vil blive separeret af blanktegn efter hvert X. ciffer."
1207
1208#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BinaryGrouping), group (Grouping)
1209#: kcalc.kcfg:196
1210#, kde-format
1211msgid ""
1212"\n"
1213"            For easier readability it's possible to visible group the "
1214"individual digits into pairs\n"
1215"            for example instead of 10111001 you can display 1011 1001, by "
1216"setting the setting to\n"
1217"            4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n"
1218"        "
1219msgstr ""
1220"\n"
1221"            For at sikre læsevenlighed er det muligt at gruppere de enkelte "
1222"cifre i par\n"
1223"            du kan fx vise 1011 1001 i stedet for 10111001, ved at sætte "
1224"indstillingen til\n"
1225"            4, hvorved der indsættes et blanktegn efter hvert 4. ciffer.\n"
1226"        "
1227
1228#. i18n: ectx: label, entry (OctalGrouping), group (Grouping)
1229#: kcalc.kcfg:200
1230#, kde-format
1231msgid "Octal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
1232msgstr "Oktaltal vil blive separeret af et blanktegn efter hvert X. ciffer."
1233
1234#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OctalGrouping), group (Grouping)
1235#: kcalc.kcfg:205
1236#, kde-format
1237msgid ""
1238"\n"
1239"            For easier readability it's possible to visible group the "
1240"individual digits into pairs\n"
1241"            for example instead of 42140213 you can display 4214 0213, by "
1242"setting the setting to\n"
1243"            4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n"
1244"        "
1245msgstr ""
1246"\n"
1247"            For at sikre læsevenlighed er det muligt at gruppere de enkelte "
1248"cifre i par\n"
1249"            du kan fx vise 4214 0213 i stedet for 42140213, ved at sætte "
1250"indstillingen til\n"
1251"            4, hvorved der indsættes et blanktegn efter hvert 4. ciffer.\n"
1252"        "
1253
1254#. i18n: ectx: label, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping)
1255#: kcalc.kcfg:209
1256#, kde-format
1257msgid ""
1258"Hexadecimal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
1259msgstr ""
1260"Hexadecimaltal vil blive separeret af et blanktegn efter hvert X. ciffer."
1261
1262#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping)
1263#: kcalc.kcfg:214
1264#, kde-format
1265msgid ""
1266"\n"
1267"            For easier readability it's possible to visible group the "
1268"individual digits into pairs\n"
1269"            for example instead of AF1C42 you can display AF 1C 42, by "
1270"setting the setting to\n"
1271"            2, thus inserting a whitespace after every 2nd digit.\n"
1272"        "
1273msgstr ""
1274"\n"
1275"            For at sikre læsevenlighed er det muligt at gruppere de enkelte "
1276"cifre i par\n"
1277"            du kan fx vise AF 1C 42 i stedet for AF1C42, ved at sætte "
1278"indstillingen til\n"
1279"            2, hvorved der indsættes et blanktegn efter hvert 2. ciffer.\n"
1280"        "
1281
1282#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
1283#: kcalc.kcfg:220
1284#, kde-format
1285msgid "Name of the user programmable constants."
1286msgstr "Navn på brugerprogrammerbare konstanter."
1287
1288#: kcalc.kcfg:230
1289#, kde-format
1290msgctxt "Name of the user programmable constant"
1291msgid "C1"
1292msgstr "C1"
1293
1294#: kcalc.kcfg:231
1295#, kde-format
1296msgctxt "Name of the user programmable constant"
1297msgid "C2"
1298msgstr "C2"
1299
1300#: kcalc.kcfg:232
1301#, kde-format
1302msgctxt "Name of the user programmable constant"
1303msgid "C3"
1304msgstr "C3"
1305
1306#: kcalc.kcfg:233
1307#, kde-format
1308msgctxt "Name of the user programmable constant"
1309msgid "C4"
1310msgstr "C4"
1311
1312#: kcalc.kcfg:234
1313#, kde-format
1314msgctxt "Name of the user programmable constant"
1315msgid "C5"
1316msgstr "C5"
1317
1318#: kcalc.kcfg:235
1319#, kde-format
1320msgctxt "Name of the user programmable constant"
1321msgid "C6"
1322msgstr "C6"
1323
1324#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
1325#: kcalc.kcfg:239
1326#, kde-format
1327msgid "List of user programmable constants"
1328msgstr "Liste af brugerprogrammerbare konstanter"
1329
1330#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset)
1331#: kcalc.ui:56
1332#, kde-format
1333msgid "Click on a Bit to toggle it."
1334msgstr "Klik på en bit for at omskifte den."
1335
1336#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio)
1337#: kcalc.ui:65
1338#, kde-format
1339msgid "&Deg"
1340msgstr "&Deg"
1341
1342#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio)
1343#: kcalc.ui:72
1344#, kde-format
1345msgid "&Rad"
1346msgstr "&Rad"
1347
1348#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio)
1349#: kcalc.ui:79
1350#, kde-format
1351msgid "&Grad"
1352msgstr "&Grad"
1353
1354#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio)
1355#: kcalc.ui:107
1356#, kde-format
1357msgid "Switch base to hexadecimal."
1358msgstr "Skift til det hexadecimale talsystem."
1359
1360#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio)
1361#: kcalc.ui:110
1362#, kde-format
1363msgid "He&x"
1364msgstr "He&x"
1365
1366#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, hexDisplay)
1367#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, decDisplay)
1368#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, octDisplay)
1369#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, binDisplay)
1370#: kcalc.ui:129 kcalc.ui:165 kcalc.ui:201 kcalc.ui:237
1371#, kde-format
1372msgid "KSq…bel"
1373msgstr ""
1374
1375#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio)
1376#: kcalc.ui:143
1377#, kde-format
1378msgid "Switch base to decimal."
1379msgstr "Skift til titalsystemet."
1380
1381#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio)
1382#: kcalc.ui:146
1383#, kde-format
1384msgid "&Dec"
1385msgstr "&Dec"
1386
1387#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio)
1388#: kcalc.ui:179
1389#, kde-format
1390msgid "Switch base to octal."
1391msgstr "Skift til det oktale talsystem."
1392
1393#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio)
1394#: kcalc.ui:182
1395#, kde-format
1396msgid "Oc&t"
1397msgstr "Ok&t"
1398
1399#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio)
1400#: kcalc.ui:215
1401#, kde-format
1402msgid "Switch base to binary."
1403msgstr "Skift til det binære talsystem."
1404
1405#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio)
1406#: kcalc.ui:218
1407#, kde-format
1408msgid "&Bin"
1409msgstr "&Bin"
1410
1411#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCSt)
1412#: kcalc.ui:268
1413#, kde-format
1414msgid "Clear data store"
1415msgstr "Ryd datalager"
1416
1417#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCSt)
1418#: kcalc.ui:271
1419#, kde-format
1420msgid "CSt"
1421msgstr "CSt"
1422
1423#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC6)
1424#: kcalc.ui:278
1425#, kde-format
1426msgid "C6"
1427msgstr "C6"
1428
1429#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbOR)
1430#: kcalc.ui:288
1431#, kde-format
1432msgid "Bitwise OR"
1433msgstr "Bitvis OR"
1434
1435#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbOR)
1436#: kcalc.ui:291
1437#, kde-format
1438msgid "OR"
1439msgstr "OR"
1440
1441#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSd)
1442#: kcalc.ui:301
1443#, kde-format
1444msgid "SD"
1445msgstr "SD"
1446
1447#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC1)
1448#: kcalc.ui:308
1449#, kde-format
1450msgid "C1"
1451msgstr "C1"
1452
1453#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbHyp)
1454#: kcalc.ui:318
1455#, kde-format
1456msgid "Hyperbolic mode"
1457msgstr "Hyperbolsk tilstand"
1458
1459#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbHyp)
1460#: kcalc.ui:321
1461#, kde-format
1462msgid "Hyp"
1463msgstr "Hyp"
1464
1465#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbHyp)
1466#: kcalc.ui:324
1467#, kde-format
1468msgid "H"
1469msgstr "H"
1470
1471#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRsh)
1472#: kcalc.ui:334
1473#, kde-format
1474msgid "Right bit shift"
1475msgstr "Højre bitskift"
1476
1477#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbRsh)
1478#: kcalc.ui:337
1479#, kde-format
1480msgid "Rsh"
1481msgstr "Rsh"
1482
1483#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLn)
1484#: kcalc.ui:347
1485#, kde-format
1486msgid "Ln"
1487msgstr "Ln"
1488
1489#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLn)
1490#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbNData)
1491#: kcalc.ui:350 kcalc.ui:485
1492#, kde-format
1493msgid "N"
1494msgstr "N"
1495
1496#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCube)
1497#: kcalc.ui:363
1498#, kde-format
1499msgid "Cube"
1500msgstr "I tredje"
1501
1502#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCube)
1503#: kcalc.ui:366
1504#, kde-format
1505msgid "x3"
1506msgstr "x3"
1507
1508#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCos)
1509#: kcalc.ui:376
1510#, kde-format
1511msgid "Cos"
1512msgstr "Cos"
1513
1514#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbCos)
1515#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbC)
1516#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbC)
1517#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbClear)
1518#: kcalc.ui:379 kcalc.ui:644 kcalc.ui:647 kcalc.ui:1047
1519#, kde-format
1520msgid "C"
1521msgstr "C"
1522
1523#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEE)
1524#: kcalc.ui:389
1525#, kde-format
1526msgid "EXP"
1527msgstr "EXP"
1528
1529#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbEE)
1530#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbE)
1531#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbE)
1532#: kcalc.ui:392 kcalc.ui:581 kcalc.ui:584
1533#, kde-format
1534msgid "E"
1535msgstr "E"
1536
1537#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMod)
1538#: kcalc.ui:402
1539#, kde-format
1540msgid "Mod"
1541msgstr "Mod"
1542
1543#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSquare)
1544#: kcalc.ui:412
1545#, kde-format
1546msgid "x2"
1547msgstr "x2"
1548
1549#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbTan)
1550#: kcalc.ui:422
1551#, kde-format
1552msgid "Tan"
1553msgstr "Tan"
1554
1555#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbTan)
1556#: kcalc.ui:425
1557#, kde-format
1558msgid "T"
1559msgstr "T"
1560
1561#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbD)
1562#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbD)
1563#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbDat)
1564#: kcalc.ui:432 kcalc.ui:435 kcalc.ui:521
1565#, kde-format
1566msgid "D"
1567msgstr "D"
1568
1569#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC4)
1570#: kcalc.ui:442
1571#, kde-format
1572msgid "C4"
1573msgstr "C4"
1574
1575#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbXOR)
1576#: kcalc.ui:452
1577#, kde-format
1578msgid "Bitwise XOR"
1579msgstr "Bitvis XOR"
1580
1581#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbXOR)
1582#: kcalc.ui:455
1583#, kde-format
1584msgid "XOR"
1585msgstr "XOR"
1586
1587#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbA)
1588#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbA)
1589#: kcalc.ui:462 kcalc.ui:465
1590#, kde-format
1591msgid "A"
1592msgstr "A"
1593
1594#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAND)
1595#: kcalc.ui:472
1596#, kde-format
1597msgid "Bitwise AND"
1598msgstr "Bitvis AND"
1599
1600#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAND)
1601#: kcalc.ui:475
1602#, kde-format
1603msgid "AND"
1604msgstr "AND"
1605
1606#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbReci)
1607#: kcalc.ui:495
1608#, kde-format
1609msgid "1/X"
1610msgstr "1/X"
1611
1612#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbReci)
1613#: kcalc.ui:498
1614#, kde-format
1615msgid "R"
1616msgstr "R"
1617
1618#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLsh)
1619#: kcalc.ui:505
1620#, kde-format
1621msgid "Left bit shift"
1622msgstr "Venstre bitskift"
1623
1624#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLsh)
1625#: kcalc.ui:508
1626#, kde-format
1627msgid "Lsh"
1628msgstr "Lsh"
1629
1630#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDat)
1631#: kcalc.ui:518
1632#, kde-format
1633msgid "Dat"
1634msgstr "Dat"
1635
1636#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC3)
1637#: kcalc.ui:528
1638#, kde-format
1639msgid "C3"
1640msgstr "C3"
1641
1642#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSin)
1643#: kcalc.ui:541
1644#, kde-format
1645msgid "Sin"
1646msgstr "Sin"
1647
1648#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbSin)
1649#: kcalc.ui:544
1650#, kde-format
1651msgid "S"
1652msgstr "S"
1653
1654#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMean)
1655#: kcalc.ui:554
1656#, kde-format
1657msgid "Mea"
1658msgstr "Gnsn"
1659
1660#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMed)
1661#: kcalc.ui:564
1662#, kde-format
1663msgid "Med"
1664msgstr "Med"
1665
1666#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPower)
1667#: kcalc.ui:574
1668#, kde-format
1669msgid "pow"
1670msgstr "pow"
1671
1672#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbB)
1673#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbB)
1674#: kcalc.ui:591 kcalc.ui:594
1675#, kde-format
1676msgid "B"
1677msgstr "B"
1678
1679#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCmp)
1680#: kcalc.ui:601
1681#, kde-format
1682msgid "One's complement"
1683msgstr "1's komplement"
1684
1685#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCmp)
1686#: kcalc.ui:604
1687#, kde-format
1688msgid "Cmp"
1689msgstr "Cmp"
1690
1691#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLog)
1692#: kcalc.ui:614
1693#, kde-format
1694msgid "Log"
1695msgstr "Log"
1696
1697#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLog)
1698#: kcalc.ui:617
1699#, kde-format
1700msgid "L"
1701msgstr "L"
1702
1703#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbF)
1704#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbF)
1705#: kcalc.ui:624 kcalc.ui:627
1706#, kde-format
1707msgid "F"
1708msgstr "F"
1709
1710#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC2)
1711#: kcalc.ui:634
1712#, kde-format
1713msgid "C2"
1714msgstr "C2"
1715
1716#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbFactorial)
1717#: kcalc.ui:657
1718#, kde-format
1719msgid "x!"
1720msgstr "x!"
1721
1722#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC5)
1723#: kcalc.ui:664
1724#, kde-format
1725msgid "C5"
1726msgstr "C5"
1727
1728#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb7)
1729#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb7)
1730#: kcalc.ui:707 kcalc.ui:710
1731#, kde-format
1732msgid "7"
1733msgstr "7"
1734
1735#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb8)
1736#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb8)
1737#: kcalc.ui:723 kcalc.ui:726
1738#, kde-format
1739msgid "8"
1740msgstr "8"
1741
1742#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb9)
1743#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb9)
1744#: kcalc.ui:739 kcalc.ui:742
1745#, kde-format
1746msgid "9"
1747msgstr "9"
1748
1749#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb4)
1750#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb4)
1751#: kcalc.ui:755 kcalc.ui:758
1752#, kde-format
1753msgid "4"
1754msgstr "4"
1755
1756#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb5)
1757#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb5)
1758#: kcalc.ui:771 kcalc.ui:774
1759#, kde-format
1760msgid "5"
1761msgstr "5"
1762
1763#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb6)
1764#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb6)
1765#: kcalc.ui:787 kcalc.ui:790
1766#, kde-format
1767msgid "6"
1768msgstr "6"
1769
1770#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb1)
1771#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb1)
1772#: kcalc.ui:803 kcalc.ui:806
1773#, kde-format
1774msgid "1"
1775msgstr "1"
1776
1777#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb2)
1778#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb2)
1779#: kcalc.ui:819 kcalc.ui:822
1780#, kde-format
1781msgid "2"
1782msgstr "2"
1783
1784#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb3)
1785#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb3)
1786#: kcalc.ui:835 kcalc.ui:838
1787#, kde-format
1788msgid "3"
1789msgstr "3"
1790
1791#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0)
1792#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0)
1793#: kcalc.ui:851 kcalc.ui:854
1794#, kde-format
1795msgid "0"
1796msgstr "0"
1797
1798#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent)
1799#: kcalc.ui:867
1800#, kde-format
1801msgid "Percent"
1802msgstr "Procent"
1803
1804#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent)
1805#: kcalc.ui:870
1806#, no-c-format, kde-format
1807msgid "%"
1808msgstr "%"
1809
1810#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDivision)
1811#: kcalc.ui:883
1812#, kde-format
1813msgid "Division"
1814msgstr "Division"
1815
1816#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDivision)
1817#: kcalc.ui:886
1818#, kde-format
1819msgid "÷"
1820msgstr "÷"
1821
1822#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
1823#: kcalc.ui:899
1824#, kde-format
1825msgid "Multiplication"
1826msgstr "Multiplikation"
1827
1828#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
1829#: kcalc.ui:902
1830#, kde-format
1831msgid "×"
1832msgstr "×"
1833
1834#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMinus)
1835#: kcalc.ui:915
1836#, kde-format
1837msgid "Minus"
1838msgstr "Minus"
1839
1840#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMinus)
1841#: kcalc.ui:918
1842#, kde-format
1843msgctxt "- calculator button"
1844msgid "−"
1845msgstr "−"
1846
1847#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlus)
1848#: kcalc.ui:931
1849#, kde-format
1850msgid "Plus"
1851msgstr "Plus"
1852
1853#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlus)
1854#: kcalc.ui:934
1855#, kde-format
1856msgctxt "+ calculator button"
1857msgid "+"
1858msgstr "+"
1859
1860#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEqual)
1861#: kcalc.ui:947
1862#, kde-format
1863msgid "Result"
1864msgstr "Resultat"
1865
1866#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEqual)
1867#: kcalc.ui:950
1868#, kde-format
1869msgctxt "= calculator button"
1870msgid "="
1871msgstr "="
1872
1873#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod)
1874#: kcalc.ui:963
1875#, kde-format
1876msgid "Decimal point"
1877msgstr "Decimalpunkt"
1878
1879#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod)
1880#: kcalc.ui:966
1881#, kde-format
1882msgctxt ". calculator button"
1883msgid "."
1884msgstr "."
1885
1886#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear)
1887#: kcalc.ui:994
1888#, kde-format
1889msgid "Clear all"
1890msgstr "Ryd alt"
1891
1892#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear)
1893#: kcalc.ui:997
1894#, kde-format
1895msgid "AC"
1896msgstr "AC"
1897
1898#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear)
1899#: kcalc.ui:1004
1900#, kde-format
1901msgid "Memory clear"
1902msgstr "Ryd hukommelse"
1903
1904#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear)
1905#: kcalc.ui:1007
1906#, kde-format
1907msgid "MC"
1908msgstr "MC"
1909
1910#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
1911#: kcalc.ui:1014
1912#, kde-format
1913msgid "Memory recall"
1914msgstr "Hukommelsesgenkald"
1915
1916#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
1917#: kcalc.ui:1017
1918#, kde-format
1919msgid "MR"
1920msgstr "MR"
1921
1922#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
1923#: kcalc.ui:1024
1924#, kde-format
1925msgid "Change sign"
1926msgstr "Ændr fortegn"
1927
1928#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
1929#: kcalc.ui:1027
1930#, kde-format
1931msgid "+/−"
1932msgstr "+/−"
1933
1934#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
1935#: kcalc.ui:1034
1936#, kde-format
1937msgid "Open parenthesis"
1938msgstr "Startparentes"
1939
1940#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
1941#: kcalc.ui:1037
1942#, kde-format
1943msgctxt "( calculator button"
1944msgid "("
1945msgstr "("
1946
1947#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear)
1948#: kcalc.ui:1044
1949#, kde-format
1950msgid "Clear"
1951msgstr "Ryd"
1952
1953#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
1954#: kcalc.ui:1054
1955#, kde-format
1956msgid "Add to memory"
1957msgstr "Føj til hukommelse"
1958
1959#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
1960#: kcalc.ui:1057
1961#, kde-format
1962msgid "M+"
1963msgstr "M+"
1964
1965#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore)
1966#: kcalc.ui:1064
1967#, kde-format
1968msgid "Memory store"
1969msgstr "Hukommelseslager"
1970
1971#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore)
1972#: kcalc.ui:1067
1973#, kde-format
1974msgid "MS"
1975msgstr "MS"
1976
1977#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose)
1978#: kcalc.ui:1074
1979#, kde-format
1980msgid "Close parenthesis"
1981msgstr "Slutparentes"
1982
1983#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose)
1984#: kcalc.ui:1077
1985#, kde-format
1986msgctxt ") calculator button"
1987msgid ")"
1988msgstr ")"
1989
1990#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbBackspace)
1991#: kcalc.ui:1084
1992#, kde-format
1993msgid "←"
1994msgstr "←"
1995
1996#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbBackspace)
1997#: kcalc.ui:1087
1998#, kde-format
1999msgid "Backspace"
2000msgstr "Backspace"
2001
2002#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift)
2003#: kcalc.ui:1094
2004#, kde-format
2005msgid "Second button function"
2006msgstr "Sekundær knapfunktion"
2007
2008#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift)
2009#: kcalc.ui:1100
2010#, kde-format
2011msgid "Ctrl+2"
2012msgstr "Ctrl+2"
2013
2014#: kcalc_bitset.cpp:85
2015#, fuzzy, kde-format
2016#| msgid "Bit %1"
2017msgid "Bit %1 = %2"
2018msgstr "Bit %1"
2019
2020#: kcalc_const_button.cpp:24 kcalc_const_button.cpp:37
2021#, kde-format
2022msgctxt "Write display data into memory"
2023msgid "Store"
2024msgstr "Store"
2025
2026#: kcalc_const_button.cpp:24 kcalc_const_button.cpp:37
2027#, kde-format
2028msgid "Write display data into memory"
2029msgstr "Skriv skærmdata til hukommelsen"
2030
2031#: kcalc_const_button.cpp:82
2032#, kde-format
2033msgid "Set Name"
2034msgstr "Sæt navn"
2035
2036#: kcalc_const_button.cpp:87
2037#, kde-format
2038msgid "Choose From List"
2039msgstr "Vælg fra liste"
2040
2041#: kcalc_const_button.cpp:102
2042#, kde-format
2043msgid "New Name for Constant"
2044msgstr "Nyt navn på konstant"
2045
2046#: kcalc_const_button.cpp:102
2047#, kde-format
2048msgid "New name:"
2049msgstr "Nyt navn:"
2050
2051#: kcalc_const_menu.cpp:94
2052#, kde-format
2053msgid "Mathematics"
2054msgstr "Matematik"
2055
2056#: kcalc_const_menu.cpp:95
2057#, kde-format
2058msgid "Electromagnetism"
2059msgstr "Elektromagnetisme"
2060
2061#: kcalc_const_menu.cpp:96
2062#, kde-format
2063msgid "Atomic && Nuclear"
2064msgstr "Atomar og nuklear"
2065
2066#: kcalc_const_menu.cpp:97
2067#, kde-format
2068msgid "Thermodynamics"
2069msgstr "Termodynamik"
2070
2071#: kcalc_const_menu.cpp:98
2072#, kde-format
2073msgid "Gravitation"
2074msgstr "Tyngdekraft"
2075
2076#: kcalc_statusbar.cpp:16 kcalc_statusbar.cpp:56
2077#, kde-format
2078msgctxt "Normal button functions are active"
2079msgid "NORM"
2080msgstr "NORM"
2081
2082#: kcalc_statusbar.cpp:16 kcalc_statusbar.cpp:56
2083#, kde-format
2084msgctxt "Second button functions are active"
2085msgid "SHIFT"
2086msgstr "SKIFT"
2087
2088#: kcalc_statusbar.cpp:19 kcalc_statusbar.cpp:101
2089#, kde-format
2090msgctxt "Memory indicator in status bar"
2091msgid "M"
2092msgstr "M"
2093
2094#. i18n: ectx: Menu (settings)
2095#: kcalcui.rc:4
2096#, kde-format
2097msgid "&Settings"
2098msgstr "&Indstillinger"
2099
2100#. i18n: tag constant attribute name
2101#: scienceconstants.xml:3
2102#, kde-format
2103msgid "Pi"
2104msgstr "Pi"
2105
2106#. i18n: tag constant attribute name
2107#: scienceconstants.xml:7
2108#, kde-format
2109msgid "Euler Number"
2110msgstr "Euler-tal"
2111
2112#. i18n: tag constant attribute name
2113#: scienceconstants.xml:11
2114#, kde-format
2115msgid "Golden Ratio"
2116msgstr "Gyldent snit"
2117
2118#. i18n: tag constant attribute name
2119#: scienceconstants.xml:15
2120#, kde-format
2121msgid "Light Speed"
2122msgstr "Lysets hastighed"
2123
2124#. i18n: tag constant attribute name
2125#: scienceconstants.xml:19
2126#, kde-format
2127msgid "Planck's Constant"
2128msgstr "Plancks konstant"
2129
2130#. i18n: tag constant attribute name
2131#: scienceconstants.xml:23
2132#, kde-format
2133msgid "Gravitational Constant"
2134msgstr "Gravitationskonstant"
2135
2136#. i18n: tag constant attribute name
2137#: scienceconstants.xml:27
2138#, kde-format
2139msgid "Earth Acceleration"
2140msgstr "Tyngdeacceleration"
2141
2142#. i18n: tag constant attribute name
2143#. i18n: tag constant attribute name
2144#: scienceconstants.xml:31 scienceconstants.xml:35
2145#, kde-format
2146msgid "Elementary Charge"
2147msgstr "Elementarladning"
2148
2149#. i18n: tag constant attribute name
2150#: scienceconstants.xml:39
2151#, kde-format
2152msgid "Impedance of Vacuum"
2153msgstr "Impedans i vakuum"
2154
2155#. i18n: tag constant attribute name
2156#: scienceconstants.xml:43
2157#, kde-format
2158msgid "Fine-Structure Constant"
2159msgstr "Fin-struktur-konstant"
2160
2161#. i18n: tag constant attribute name
2162#: scienceconstants.xml:47
2163#, kde-format
2164msgid "Permeability of Vacuum"
2165msgstr "Vakuums gennemtrængelighed"
2166
2167#. i18n: tag constant attribute name
2168#: scienceconstants.xml:51
2169#, kde-format
2170msgid "Permittivity of Vacuum"
2171msgstr "Vakuums permittivitet"
2172
2173#. i18n: tag constant attribute name
2174#: scienceconstants.xml:55
2175#, kde-format
2176msgid "Boltzmann Constant"
2177msgstr "Boltzmanns konstant"
2178
2179#. i18n: tag constant attribute name
2180#: scienceconstants.xml:60
2181#, kde-format
2182msgid "Atomic Mass Unit"
2183msgstr "Dalton"
2184
2185#. i18n: tag constant attribute name
2186#: scienceconstants.xml:64
2187#, kde-format
2188msgid "Molar Gas Constant"
2189msgstr "Gaskonstant"
2190
2191#. i18n: tag constant attribute name
2192#: scienceconstants.xml:68
2193#, kde-format
2194msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
2195msgstr "Stefan-Boltzmanns konstant"
2196
2197#. i18n: tag constant attribute name
2198#: scienceconstants.xml:72
2199#, kde-format
2200msgid "Avogadro's Number"
2201msgstr "Avogradros konstant"
2202
2203#~ msgctxt "Sine"
2204#~ msgid "Sin"
2205#~ msgstr "Sin"
2206
2207#~ msgctxt "Hyperbolic sine"
2208#~ msgid "Sinh"
2209#~ msgstr "Sinh"
2210
2211#~ msgctxt "Cosine"
2212#~ msgid "Cos"
2213#~ msgstr "Cos"
2214
2215#~ msgctxt "Hyperbolic cosine"
2216#~ msgid "Cosh"
2217#~ msgstr "Cosh"
2218
2219#~ msgctxt "Tangent"
2220#~ msgid "Tan"
2221#~ msgstr "Tan"
2222
2223#~ msgctxt "Hyperbolic tangent"
2224#~ msgid "Tanh"
2225#~ msgstr "Tanh"
2226
2227#~ msgctxt "Natural log"
2228#~ msgid "Ln"
2229#~ msgstr "Ln"
2230
2231#~ msgid "Deg"
2232#~ msgstr "Grd"
2233
2234#~ msgid "Rad"
2235#~ msgstr "Rad"
2236
2237#~ msgid "&Oct"
2238#~ msgstr "&Okt"
2239
2240#~ msgid "Numbers"
2241#~ msgstr "Tal"
2242
2243#~ msgid "sr"
2244#~ msgstr "sr"
2245
2246#~ msgid "Inverse mode"
2247#~ msgstr "Invers tilstand"
2248
2249#~ msgid "Inv"
2250#~ msgstr "Inv"
2251
2252#~ msgid "I"
2253#~ msgstr "I"
2254
2255#~ msgid "Science/&Engineering Buttons"
2256#~ msgstr "&Videnskab- og ingeniørknapper"
2257
2258#~ msgid "&Logic Buttons"
2259#~ msgstr "&Logiske knapper"
2260
2261#~ msgid "&Show All"
2262#~ msgstr "&Vis alt"
2263
2264#~ msgid "&Hide All"
2265#~ msgstr "S&kjul alt"
2266
2267#~ msgid "Whether to show statistical buttons."
2268#~ msgstr "Om statistiske knapper skal vises."
2269
2270#~ msgid ""
2271#~ "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
2272#~ "\t     like exp, log, sin, etc."
2273#~ msgstr ""
2274#~ "Om knapper med funktioner brugt i videnskab og ingeniørkunst skal vises\n"
2275#~ "\t     såsom exp, log, sin, osv."
2276
2277#~ msgid "Whether to show logic buttons."
2278#~ msgstr "Om logiske knapper skal vises."
2279
2280#~ msgctxt "Subtract from memory"
2281#~ msgid "M-"
2282#~ msgstr "M-"
2283
2284#~ msgid "/"
2285#~ msgstr "/"
2286
2287#~ msgid "X"
2288#~ msgstr "X"
2289
2290#~ msgctxt "- calculator button"
2291#~ msgid "-"
2292#~ msgstr "-"
2293
2294#~ msgid "+/-"
2295#~ msgstr "+/-"
2296
2297#~ msgid "Constant of Gravitation"
2298#~ msgstr "Den universelle gravitationskonstant"
2299
2300#~ msgid "Fonts"
2301#~ msgstr "Skrifttyper"
2302
2303#~ msgid "Alt+1"
2304#~ msgstr "Alt+1"
2305
2306#~ msgid "Alt+2"
2307#~ msgstr "Alt+2"
2308
2309#~ msgid "Alt+3"
2310#~ msgstr "Alt+3"
2311
2312#~ msgid "Alt+4"
2313#~ msgstr "Alt+4"
2314
2315#~ msgid "Alt+5"
2316#~ msgstr "Alt+5"
2317
2318#~ msgid "Alt+6"
2319#~ msgstr "Alt+6"
2320
2321#~ msgid "Stack processing error - empty stack"
2322#~ msgstr "Procesfejl i stakken - tom stak"
2323
2324#~ msgid "PgUp"
2325#~ msgstr "PgUp"
2326
2327#~ msgid "Del"
2328#~ msgstr "Del"
2329