1# translation of kcalc.po to 2# Danish translation of kcalc 3# Copyright (C). 4# 5# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 1998, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. 6# Erik K. Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2005. 7# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2020. 8# Jan Madsen <jan-portugal@opensuse.org>, 2009. 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: kcalc\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 13"POT-Creation-Date: 2021-09-18 00:19+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2020-04-08 20:59+0200\n" 15"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" 16"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 17"Language: da\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 23 24#, kde-format 25msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 26msgid "Your names" 27msgstr "Erik Kjær Pedersen,Jan Madsen" 28 29#, kde-format 30msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 31msgid "Your emails" 32msgstr "erik@binghamton.edu,jan-portugal@opensuse.org" 33 34#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayColorsBox) 35#: colors.ui:17 36#, kde-format 37msgid "Display Colors" 38msgstr "Displayfarver" 39 40#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 41#: colors.ui:25 42#, kde-format 43msgid "&Foreground:" 44msgstr "&Forgrund:" 45 46#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 47#: colors.ui:52 48#, kde-format 49msgid "&Background:" 50msgstr "&Baggrund:" 51 52#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonColorsBox) 53#: colors.ui:97 54#, kde-format 55msgid "Button Colors" 56msgstr "Knapfarver" 57 58#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 59#: colors.ui:105 60#, kde-format 61msgid "Background" 62msgstr "Baggrund" 63 64#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 65#: colors.ui:115 66#, kde-format 67msgid "Foreground" 68msgstr "Forgrund" 69 70#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 71#: colors.ui:125 72#, kde-format 73msgid "&Functions:" 74msgstr "&Funktioner:" 75 76#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 77#: colors.ui:152 78#, kde-format 79msgid "St&atistic functions:" 80msgstr "St&atistiske funktioner:" 81 82#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 83#: colors.ui:179 84#, kde-format 85msgid "He&xadecimals:" 86msgstr "He&xadecimale:" 87 88#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) 89#: colors.ui:206 90#, kde-format 91msgid "&Numbers:" 92msgstr "&Tal:" 93 94#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) 95#: colors.ui:233 96#, kde-format 97msgid "&Memory:" 98msgstr "&Hukommelse:" 99 100#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) 101#: colors.ui:260 102#, kde-format 103msgid "O&perations:" 104msgstr "O&perationer:" 105 106#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) 107#: colors.ui:287 108#, fuzzy, kde-format 109#| msgid "&Constants" 110msgid "&Constants:" 111msgstr "&Konstanter" 112 113#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants) 114#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox) 115#: constants.ui:13 constants.ui:19 kcalc.cpp:1793 116#, kde-format 117msgid "Constants" 118msgstr "Konstanter" 119 120#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton0) 121#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) 122#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) 123#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton3) 124#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4) 125#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5) 126#: constants.ui:39 constants.ui:60 constants.ui:81 constants.ui:102 127#: constants.ui:123 constants.ui:144 128#, kde-format 129msgid "Predefined" 130msgstr "Prædefineret" 131 132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonlabel) 133#: fonts.ui:21 134#, kde-format 135msgid "&Button font:" 136msgstr "Knap-skrifttype:" 137 138#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_ButtonFont) 139#: fonts.ui:34 140#, kde-format 141msgid "The font to use for the buttons" 142msgstr "Skrifttypen der bruges på knapperne." 143 144#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displaylabel) 145#: fonts.ui:41 146#, kde-format 147msgid "&Display font:" 148msgstr "&Displayskrifttype:" 149 150#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_DisplayFont) 151#: fonts.ui:54 152#, kde-format 153msgid "The font to use in the display" 154msgstr "Skrifttypen der bruges i displayet" 155 156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historylabel) 157#: fonts.ui:61 158#, fuzzy, kde-format 159#| msgid "&Display font:" 160msgid "&History font:" 161msgstr "&Displayskrifttype:" 162 163#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_HistoryFont) 164#: fonts.ui:74 165#, fuzzy, kde-format 166#| msgid "The font to use in the display" 167msgid "The font to use in the history" 168msgstr "Skrifttypen der bruges i displayet" 169 170#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General) 171#: general.ui:14 kcalc.cpp:1753 172#, kde-format 173msgid "General" 174msgstr "Generelt" 175 176#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox) 177#: general.ui:20 178#, kde-format 179msgid "Precision" 180msgstr "Nøjagtighed" 181 182#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 183#: general.ui:28 184#, kde-format 185msgid "&Maximum number of digits:" 186msgstr "&Maksimalt antal cifre:" 187 188#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision) 189#: general.ui:41 190#, kde-format 191msgid "Maximum number of digits displayed" 192msgstr "Maksimalt antal cifre der vises" 193 194#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision) 195#: general.ui:44 196#, kde-format 197msgid "" 198"KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the " 199"display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before " 200"KCalc starts using scientific notation, i.e. notation of the type 2.34e12." 201msgstr "" 202"Kcalc kan udføre beregninger med mange flere cifre end der kan vises i " 203"displayet. Denne indstilling bestemmer det maksimale antal cifre som vises " 204"før Kcalc begynder at bruge videnskabelig notation, dvs. notation af typen " 205"2,34e12." 206 207#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed) 208#: general.ui:51 209#, kde-format 210msgid "Whether to use fixed decimal places" 211msgstr "Om der skal bruges faste decimalpladser" 212 213#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed) 214#: general.ui:54 215#, kde-format 216msgid "Set &decimal precision" 217msgstr "Vælg &decimalnøjagtighed" 218 219#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision) 220#: general.ui:64 221#, kde-format 222msgid "Number of fixed decimal digits" 223msgstr "Antal faste decimal-cifre" 224 225#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 226#: general.ui:89 227#, kde-format 228msgid "Grouping" 229msgstr "Gruppering" 230 231#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits) 232#: general.ui:97 233#, kde-format 234msgid "Whether to group digits" 235msgstr "Om cifre skal grupperes" 236 237#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits) 238#: general.ui:100 239#, kde-format 240msgid "Group digits" 241msgstr "Gruppér cifre" 242 243#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_binary_lb) 244#: general.ui:115 245#, kde-format 246msgid "Binary" 247msgstr "Binær" 248 249#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_octal_lb) 250#: general.ui:122 251#, kde-format 252msgid "Octal" 253msgstr "Oktal" 254 255#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_hexadecimal_lb) 256#: general.ui:129 257#, kde-format 258msgid "Hexadecimal" 259msgstr "Hexadecimal" 260 261#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox) 262#: general.ui:152 263#, kde-format 264msgid "Misc" 265msgstr "Diverse" 266 267#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep) 268#: general.ui:160 269#, kde-format 270msgid "Whether to beep on error" 271msgstr "Om der skal bippes ved fejl" 272 273#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep) 274#: general.ui:163 275#, kde-format 276msgid "&Beep on error" 277msgstr "&Bip ved fejl" 278 279#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult) 280#: general.ui:173 281#, kde-format 282msgid "Whether to show the result in the window title" 283msgstr "Om resultat skal vises i vinduestitlen" 284 285#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult) 286#: general.ui:176 287#, kde-format 288msgid "Show &result in window title" 289msgstr "Vis &resultat i vinduestitlen" 290 291#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement) 292#: general.ui:183 293#, kde-format 294msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers" 295msgstr "Om 2's komplement skal bruges for ikke-decimale tal" 296 297#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement) 298#: general.ui:186 299#, kde-format 300msgid "" 301"Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal " 302"numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-" 303"decimal numbers in computers." 304msgstr "" 305"Vælg at bruge notationen 2's komplement for binære, oktale og hexidecimale " 306"tal. Dette er en alm. notation til repræsentation af negative tal for ikke-" 307"decimale tal i computere." 308 309#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement) 310#: general.ui:189 311#, kde-format 312msgid "Two's complement" 313msgstr "2's komplement" 314 315#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RepeatLastOperation) 316#: general.ui:199 317#, kde-format 318msgid "Repeat operation for each result" 319msgstr "Gentag operation for hvert resultat" 320 321#: kcalc.cpp:46 322#, kde-format 323msgid "KDE Calculator" 324msgstr "KDE Regnemaskine" 325 326#: kcalc.cpp:176 327#, kde-format 328msgid "Simple Mode" 329msgstr "Simpel tilstand" 330 331#: kcalc.cpp:181 332#, kde-format 333msgid "Science Mode" 334msgstr "Videnskabelig tilstand" 335 336#: kcalc.cpp:186 337#, kde-format 338msgid "Statistic Mode" 339msgstr "Statistiktilstand" 340 341#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) 342#: kcalc.cpp:191 kcalc.kcfg:163 343#, kde-format 344msgid "Numeral System Mode" 345msgstr "Talsystemtilstand" 346 347#: kcalc.cpp:196 348#, kde-format 349msgid "Show &History" 350msgstr "" 351 352#: kcalc.cpp:202 353#, kde-format 354msgid "Constants &Buttons" 355msgstr "Knapper for &konstanter" 356 357#: kcalc.cpp:207 358#, kde-format 359msgid "Show B&it Edit" 360msgstr "Vis b&itredigering" 361 362#: kcalc.cpp:222 363#, kde-format 364msgid "&Constants" 365msgstr "&Konstanter" 366 367#: kcalc.cpp:320 368#, kde-format 369msgctxt "Add display to memory" 370msgid "M+" 371msgstr "M+" 372 373#: kcalc.cpp:320 374#, kde-format 375msgid "Add display to memory" 376msgstr "Læg vist tal til i hukommelsen" 377 378#: kcalc.cpp:321 379#, kde-format 380msgctxt "Subtract from memory" 381msgid "M−" 382msgstr "M−" 383 384#: kcalc.cpp:321 385#, kde-format 386msgid "Subtract from memory" 387msgstr "Træk fra hukommelse" 388 389#: kcalc.cpp:344 390#, kde-format 391msgctxt "Third power" 392msgid "x<sup>3</sup>" 393msgstr "x<sup>3</sup>" 394 395#: kcalc.cpp:344 396#, kde-format 397msgid "Third power" 398msgstr "Tredje potens" 399 400#: kcalc.cpp:345 401#, kde-format 402msgid "Cube root" 403msgstr "Kubikrod" 404 405#: kcalc.cpp:443 406#, fuzzy, kde-format 407#| msgctxt "Arc sine" 408#| msgid "Asin" 409msgctxt "Sine" 410msgid "sin" 411msgstr "Asin" 412 413#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin) 414#: kcalc.cpp:443 kcalc.ui:538 415#, kde-format 416msgid "Sine" 417msgstr "Sinus" 418 419#: kcalc.cpp:444 420#, kde-format 421msgctxt "Arc sine" 422msgid "asin" 423msgstr "" 424 425#: kcalc.cpp:444 426#, kde-format 427msgid "Arc sine" 428msgstr "Arcsinus" 429 430#: kcalc.cpp:445 431#, fuzzy, kde-format 432#| msgctxt "Inverse hyperbolic sine" 433#| msgid "Asinh" 434msgctxt "Hyperbolic sine" 435msgid "sinh" 436msgstr "Asinh" 437 438#: kcalc.cpp:445 439#, kde-format 440msgid "Hyperbolic sine" 441msgstr "Hyperbolsk sinus" 442 443#: kcalc.cpp:446 444#, fuzzy, kde-format 445#| msgctxt "Inverse hyperbolic sine" 446#| msgid "Asinh" 447msgctxt "Inverse hyperbolic sine" 448msgid "asinh" 449msgstr "Asinh" 450 451#: kcalc.cpp:446 452#, kde-format 453msgid "Inverse hyperbolic sine" 454msgstr "Invers hyperbolsk sinus" 455 456#: kcalc.cpp:451 457#, fuzzy, kde-format 458#| msgctxt "Arc cosine" 459#| msgid "Acos" 460msgctxt "Cosine" 461msgid "cos" 462msgstr "Acos" 463 464#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos) 465#: kcalc.cpp:451 kcalc.ui:373 466#, kde-format 467msgid "Cosine" 468msgstr "Cosinus" 469 470#: kcalc.cpp:452 471#, kde-format 472msgctxt "Arc cosine" 473msgid "acos" 474msgstr "" 475 476#: kcalc.cpp:452 477#, kde-format 478msgid "Arc cosine" 479msgstr "Arccosinus" 480 481#: kcalc.cpp:453 482#, fuzzy, kde-format 483#| msgctxt "Inverse hyperbolic cosine" 484#| msgid "Acosh" 485msgctxt "Hyperbolic cosine" 486msgid "cosh" 487msgstr "Acosh" 488 489#: kcalc.cpp:453 490#, kde-format 491msgid "Hyperbolic cosine" 492msgstr "Hyperbolsk cosinus" 493 494#: kcalc.cpp:454 495#, fuzzy, kde-format 496#| msgctxt "Inverse hyperbolic cosine" 497#| msgid "Acosh" 498msgctxt "Inverse hyperbolic cosine" 499msgid "acosh" 500msgstr "Acosh" 501 502#: kcalc.cpp:454 503#, kde-format 504msgid "Inverse hyperbolic cosine" 505msgstr "Invers hyperbolsk cosinus" 506 507#: kcalc.cpp:459 508#, fuzzy, kde-format 509#| msgctxt "Arc tangent" 510#| msgid "Atan" 511msgctxt "Tangent" 512msgid "tan" 513msgstr "Atan" 514 515#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan) 516#: kcalc.cpp:459 kcalc.ui:419 517#, kde-format 518msgid "Tangent" 519msgstr "Tangens" 520 521#: kcalc.cpp:460 522#, kde-format 523msgctxt "Arc tangent" 524msgid "atan" 525msgstr "" 526 527#: kcalc.cpp:460 528#, kde-format 529msgid "Arc tangent" 530msgstr "Arctangens" 531 532#: kcalc.cpp:461 533#, fuzzy, kde-format 534#| msgctxt "Inverse hyperbolic tangent" 535#| msgid "Atanh" 536msgctxt "Hyperbolic tangent" 537msgid "tanh" 538msgstr "Atanh" 539 540#: kcalc.cpp:461 541#, kde-format 542msgid "Hyperbolic tangent" 543msgstr "Hyperbolsk tangens" 544 545#: kcalc.cpp:462 546#, fuzzy, kde-format 547#| msgctxt "Inverse hyperbolic tangent" 548#| msgid "Atanh" 549msgctxt "Inverse hyperbolic tangent" 550msgid "atanh" 551msgstr "Atanh" 552 553#: kcalc.cpp:462 554#, kde-format 555msgid "Inverse hyperbolic tangent" 556msgstr "Invers hyperbolsk tangens" 557 558#: kcalc.cpp:467 559#, fuzzy, kde-format 560#| msgctxt "Logarithm to base 10" 561#| msgid "Log" 562msgctxt "Logarithm to base 10" 563msgid "log" 564msgstr "Log" 565 566#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog) 567#: kcalc.cpp:467 kcalc.ui:611 568#, kde-format 569msgid "Logarithm to base 10" 570msgstr "10-talslogaritmen" 571 572#: kcalc.cpp:468 573#, kde-format 574msgctxt "10 to the power of x" 575msgid "10<sup>x</sup>" 576msgstr "10<sup>x</sup>" 577 578#: kcalc.cpp:468 579#, kde-format 580msgid "10 to the power of x" 581msgstr "10 i potensen x" 582 583#: kcalc.cpp:472 584#, kde-format 585msgctxt "Natural log" 586msgid "ln" 587msgstr "" 588 589#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn) 590#: kcalc.cpp:472 kcalc.ui:344 591#, kde-format 592msgid "Natural log" 593msgstr "Naturlig log" 594 595#: kcalc.cpp:473 596#, kde-format 597msgctxt "Exponential function" 598msgid "e<sup>x</sup>" 599msgstr "e<sup>x</sup>" 600 601#: kcalc.cpp:473 602#, kde-format 603msgid "Exponential function" 604msgstr "Eksponentialfunktion" 605 606#: kcalc.cpp:492 607#, kde-format 608msgctxt "Number of data entered" 609msgid "N" 610msgstr "N" 611 612#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData) 613#: kcalc.cpp:492 kcalc.cpp:1583 kcalc.ui:482 614#, kde-format 615msgid "Number of data entered" 616msgstr "Antal data der er indtastet" 617 618#: kcalc.cpp:493 619#, kde-format 620msgid "Sum of all data items" 621msgstr "Summen af alle dataelementer" 622 623#: kcalc.cpp:498 624#, kde-format 625msgctxt "Mean" 626msgid "Mea" 627msgstr "Gnsn" 628 629#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean) 630#: kcalc.cpp:498 kcalc.cpp:1604 kcalc.ui:551 631#, kde-format 632msgid "Mean" 633msgstr "Gennemsnit" 634 635#: kcalc.cpp:499 636#, kde-format 637msgid "Sum of all data items squared" 638msgstr "Summen af alle dataelementer kvadreret" 639 640#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd) 641#: kcalc.cpp:504 kcalc.ui:298 642#, kde-format 643msgid "Standard deviation" 644msgstr "Standardafvigelse" 645 646#: kcalc.cpp:505 647#, kde-format 648msgid "Sample standard deviation" 649msgstr "Forsøg standardafvigelse" 650 651#: kcalc.cpp:513 652#, kde-format 653msgctxt "Enter data" 654msgid "Dat" 655msgstr "Dat" 656 657#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat) 658#: kcalc.cpp:513 kcalc.ui:515 659#, kde-format 660msgid "Enter data" 661msgstr "Indtast data" 662 663#: kcalc.cpp:514 664#, kde-format 665msgctxt "Delete last data item" 666msgid "CDat" 667msgstr "CDat" 668 669#: kcalc.cpp:514 670#, kde-format 671msgid "Delete last data item" 672msgstr "Slet sidste dataelement" 673 674#: kcalc.cpp:575 675#, fuzzy, kde-format 676#| msgctxt "Modulo" 677#| msgid "Mod" 678msgctxt "Modulo" 679msgid "mod" 680msgstr "Mod" 681 682#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod) 683#: kcalc.cpp:575 kcalc.ui:399 684#, kde-format 685msgid "Modulo" 686msgstr "Modulo" 687 688#: kcalc.cpp:576 689#, kde-format 690msgctxt "Integer division" 691msgid "IntDiv" 692msgstr "IntDiv" 693 694#: kcalc.cpp:576 695#, kde-format 696msgid "Integer division" 697msgstr "Heltalsdivision" 698 699#: kcalc.cpp:582 700#, kde-format 701msgctxt "Reciprocal" 702msgid "1/x" 703msgstr "1/x" 704 705#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci) 706#: kcalc.cpp:582 kcalc.ui:492 707#, kde-format 708msgid "Reciprocal" 709msgstr "Reciprok" 710 711#: kcalc.cpp:583 712#, kde-format 713msgctxt "n Choose m" 714msgid "nCm" 715msgstr "nCm" 716 717#: kcalc.cpp:583 718#, kde-format 719msgid "n Choose m" 720msgstr "n vælger m" 721 722#: kcalc.cpp:588 723#, kde-format 724msgctxt "Factorial" 725msgid "x!" 726msgstr "x!" 727 728#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial) 729#: kcalc.cpp:588 kcalc.ui:654 730#, kde-format 731msgid "Factorial" 732msgstr "Faktorisk" 733 734#: kcalc.cpp:589 735#, kde-format 736msgid "Gamma" 737msgstr "Gamma" 738 739#: kcalc.cpp:595 740#, kde-format 741msgctxt "Square" 742msgid "x<sup>2</sup>" 743msgstr "x<sup>2</sup>" 744 745#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare) 746#: kcalc.cpp:595 kcalc.ui:409 747#, kde-format 748msgid "Square" 749msgstr "I anden" 750 751#: kcalc.cpp:596 752#, kde-format 753msgid "Square root" 754msgstr "Kvadratrod" 755 756#: kcalc.cpp:603 757#, kde-format 758msgctxt "x to the power of y" 759msgid "x<sup>y</sup>" 760msgstr "x<sup>y</sup>" 761 762#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower) 763#: kcalc.cpp:603 kcalc.ui:571 764#, kde-format 765msgid "x to the power of y" 766msgstr "x i potensen y" 767 768#: kcalc.cpp:604 769#, kde-format 770msgctxt "x to the power of 1/y" 771msgid "x<sup>1/y</sup>" 772msgstr "x<sup>1/y</sup>" 773 774#: kcalc.cpp:604 775#, kde-format 776msgid "x to the power of 1/y" 777msgstr "x i potensen 1/y" 778 779#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE) 780#: kcalc.cpp:614 kcalc.ui:386 781#, kde-format 782msgid "Exponent" 783msgstr "Eksponent" 784 785#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift) 786#: kcalc.cpp:917 kcalc.ui:1097 787#, kde-format 788msgid "Shift" 789msgstr "Skift" 790 791#: kcalc.cpp:1073 792#, kde-format 793msgid "M" 794msgstr "M" 795 796#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMed) 797#: kcalc.cpp:1653 kcalc.ui:561 798#, kde-format 799msgid "Median" 800msgstr "Median" 801 802#: kcalc.cpp:1670 803#, kde-format 804msgid "DAT [" 805msgstr "" 806 807#: kcalc.cpp:1670 808#, kde-format 809msgid "] = " 810msgstr "" 811 812#: kcalc.cpp:1676 kcalc.cpp:1677 813#, kde-format 814msgid "Last stat item erased" 815msgstr "Sidste stat-element slettet" 816 817#: kcalc.cpp:1692 kcalc.cpp:1693 818#, kde-format 819msgid "Stat mem cleared" 820msgstr "Stat-hukom. ryddet" 821 822#: kcalc.cpp:1753 823#, kde-format 824msgid "General Settings" 825msgstr "Generelle indstillinger" 826 827#: kcalc.cpp:1757 828#, kde-format 829msgid "Font" 830msgstr "Skrifttype" 831 832#: kcalc.cpp:1757 833#, kde-format 834msgid "Select Display Font" 835msgstr "Vælg displayskrifttype" 836 837#: kcalc.cpp:1761 838#, kde-format 839msgid "Colors" 840msgstr "Farver" 841 842#: kcalc.cpp:1761 843#, kde-format 844msgid "Button & Display Colors" 845msgstr "Knap- og displayfarver" 846 847#: kcalc.cpp:1793 848#, kde-format 849msgid "Define Constants" 850msgstr "Definér konstanter" 851 852#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator) 853#: kcalc.cpp:2564 kcalc.ui:20 854#, kde-format 855msgid "KCalc" 856msgstr "KCalc" 857 858#: kcalc.cpp:2568 859#, kde-format 860msgid "" 861"Copyright © 2008-2013, Evan Teran\n" 862"Copyright © 2000-2008, The KDE Team\n" 863"Copyright © 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" 864"Copyright © 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben" 865msgstr "" 866"Ophavsret © 2008-2013, Evan Teran\n" 867"Ophavsret © 2000-2008, The KDE Team\n" 868"Ophavsret © 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" 869"Ophavsret © 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben" 870 871#: kcalc.cpp:2578 872#, kde-format 873msgid "Klaus Niederkrüger" 874msgstr "Klaus Niederkrüger" 875 876#: kcalc.cpp:2583 877#, kde-format 878msgid "Bernd Johannes Wuebben" 879msgstr "Bernd Johannes Wuebben" 880 881#: kcalc.cpp:2584 882#, kde-format 883msgid "Evan Teran" 884msgstr "Evan Teran" 885 886#: kcalc.cpp:2584 887#, kde-format 888msgid "Maintainer" 889msgstr "Vedligeholder" 890 891#: kcalc.cpp:2585 892#, kde-format 893msgid "Espen Sand" 894msgstr "Espen Sand" 895 896#: kcalc.cpp:2586 897#, kde-format 898msgid "Chris Howells" 899msgstr "Chris Howells" 900 901#: kcalc.cpp:2587 902#, kde-format 903msgid "Aaron J. Seigo" 904msgstr "Aaron J. Seigo" 905 906#: kcalc.cpp:2588 907#, kde-format 908msgid "Charles Samuels" 909msgstr "Charles Samuels" 910 911#: kcalc.cpp:2590 912#, kde-format 913msgid "René Mérou" 914msgstr "René Mérou" 915 916#: kcalc.cpp:2597 917#, kde-format 918msgid "Michel Marti" 919msgstr "Michel Marti" 920 921#: kcalc.cpp:2598 922#, kde-format 923msgid "David Johnson" 924msgstr "David Johnson" 925 926#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors) 927#: kcalc.kcfg:12 928#, kde-format 929msgid "The foreground color of the display." 930msgstr "Displayets forgrundsfarve." 931 932#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors) 933#: kcalc.kcfg:18 934#, kde-format 935msgid "The background color of the display." 936msgstr "Displayets baggrundsfarve." 937 938#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors) 939#: kcalc.kcfg:23 940#, kde-format 941msgid "The color of number buttons." 942msgstr "Farven på talknapper." 943 944#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors) 945#: kcalc.kcfg:29 946#, kde-format 947msgid "The color of function buttons." 948msgstr "Farven på funktionsknapper." 949 950#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors) 951#: kcalc.kcfg:33 952#, kde-format 953msgid "The color of statistical buttons." 954msgstr "Farven på statistiske knapper." 955 956#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors) 957#: kcalc.kcfg:37 958#, kde-format 959msgid "The color of hex buttons." 960msgstr "Farven på hex-knapper." 961 962#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors) 963#: kcalc.kcfg:41 964#, kde-format 965msgid "The color of memory buttons." 966msgstr "Farven på hukommelsesknapper." 967 968#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors) 969#: kcalc.kcfg:45 970#, kde-format 971msgid "The color of operation buttons." 972msgstr "Farven på operationsknapper." 973 974#. i18n: ectx: label, entry (ConstantsButtonsColor), group (Colors) 975#: kcalc.kcfg:49 976#, fuzzy, kde-format 977#| msgid "The color of statistical buttons." 978msgid "The color of constants buttons." 979msgstr "Farven på statistiske knapper." 980 981#. i18n: ectx: label, entry (NumberFontsColor), group (Colors) 982#: kcalc.kcfg:53 983#, kde-format 984msgid "The color of number fonts." 985msgstr "Farven på talskrifttyper." 986 987#. i18n: ectx: label, entry (FunctionFontsColor), group (Colors) 988#: kcalc.kcfg:59 989#, kde-format 990msgid "The color of function fonts." 991msgstr "Farven på funktionsskrifttyper." 992 993#. i18n: ectx: label, entry (StatFontsColor), group (Colors) 994#: kcalc.kcfg:63 995#, kde-format 996msgid "The color of statistical fonts." 997msgstr "Farven på statistiske skrifttyper." 998 999#. i18n: ectx: label, entry (HexFontsColor), group (Colors) 1000#: kcalc.kcfg:67 1001#, kde-format 1002msgid "The color of hex fonts." 1003msgstr "Farven på hex-skrifttyper." 1004 1005#. i18n: ectx: label, entry (MemoryFontsColor), group (Colors) 1006#: kcalc.kcfg:71 1007#, kde-format 1008msgid "The color of memory fonts." 1009msgstr "Farven på hukommelsesskrifttyper." 1010 1011#. i18n: ectx: label, entry (OperationFontsColor), group (Colors) 1012#: kcalc.kcfg:75 1013#, kde-format 1014msgid "The color of operation font." 1015msgstr "Farven på operationsskrifttyper." 1016 1017#. i18n: ectx: label, entry (ConstantsFontsColor), group (Colors) 1018#: kcalc.kcfg:79 1019#, fuzzy, kde-format 1020#| msgid "The color of statistical fonts." 1021msgid "The color of constants fonts." 1022msgstr "Farven på statistiske skrifttyper." 1023 1024#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font) 1025#: kcalc.kcfg:85 1026#, kde-format 1027msgid "The font to use for the buttons." 1028msgstr "Skrifttypen der bruges til knapperne." 1029 1030#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font) 1031#: kcalc.kcfg:89 1032#, kde-format 1033msgid "The font to use in the display." 1034msgstr "Skrifttypen der bruges i displayet." 1035 1036#. i18n: ectx: label, entry (HistoryFont), group (Font) 1037#: kcalc.kcfg:96 1038#, fuzzy, kde-format 1039#| msgid "The font to use in the display." 1040msgid "The font to use in the history." 1041msgstr "Skrifttypen der bruges i displayet." 1042 1043#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision) 1044#: kcalc.kcfg:102 1045#, kde-format 1046msgid "Maximum number of digits displayed." 1047msgstr "Maksimalt antal cifre vist." 1048 1049#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision) 1050#: kcalc.kcfg:108 1051#, kde-format 1052msgid "" 1053"\n" 1054"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n" 1055"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n" 1056"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n" 1057"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n" 1058" " 1059msgstr "" 1060"\n" 1061"\tKcalc kan udføre beregninger med mange flere cifre end dem som kan\n" 1062"\tvises i nummervinduet. Denne indstilling angiver det maksimale antal\n" 1063"\tcifre som vises inden Kcalc begynder st bruge videnskabelig notation,\n" 1064"\tdvs. notation af typen 2,34e12.\n" 1065" " 1066 1067#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision) 1068#: kcalc.kcfg:114 1069#, kde-format 1070msgid "Number of fixed decimal digits." 1071msgstr "Antal faste decimal-cifre." 1072 1073#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision) 1074#: kcalc.kcfg:118 1075#, kde-format 1076msgid "Whether to use fixed decimal places." 1077msgstr "Om der skal bruges faste decimalpladser." 1078 1079#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General) 1080#: kcalc.kcfg:124 1081#, kde-format 1082msgid "Whether to beep on error." 1083msgstr "Om der skal bippes ved fejl." 1084 1085#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General) 1086#: kcalc.kcfg:128 1087#, kde-format 1088msgid "Whether to show the result in the window title." 1089msgstr "Om resultat skal vises i vinduestitlen." 1090 1091#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General) 1092#: kcalc.kcfg:132 1093#, kde-format 1094msgid "Whether to group digits." 1095msgstr "Om cifre skal grupperes." 1096 1097#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General) 1098#: kcalc.kcfg:136 1099#, kde-format 1100msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers." 1101msgstr "Om der skal bruges 2's komplement til ikke-decimale tal." 1102 1103#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General) 1104#: kcalc.kcfg:141 1105#, kde-format 1106msgid "" 1107"\n" 1108" Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n" 1109" and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n" 1110" negative numbers in computers.\n" 1111" " 1112msgstr "" 1113"\n" 1114" Vælg at bruge notationen 2's komplement til binære, oktale og\n" 1115" hexidecimale tal. Dette er en alm. notation til repræsentation af\n" 1116" negative tal i computere.\n" 1117" " 1118 1119#. i18n: ectx: label, entry (RepeatLastOperation), group (General) 1120#: kcalc.kcfg:145 1121#, kde-format 1122msgid "Enables that the last operation is repeated when \"=\" is pressed" 1123msgstr "Aktiverer at den seneste operation gentages når der trykkes på \"=\"" 1124 1125#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) 1126#: kcalc.kcfg:151 1127#, kde-format 1128msgid "Easy Calculator Mode" 1129msgstr "Tilstand som nem lommeregner" 1130 1131#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) 1132#: kcalc.kcfg:152 1133#, kde-format 1134msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown" 1135msgstr "En meget simpel tilstand hvor kun de basale lommeregnerknapper vises" 1136 1137#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) 1138#: kcalc.kcfg:155 1139#, kde-format 1140msgid "Science Calculator Mode" 1141msgstr "Tilstand som videnskabelig regnemaskine" 1142 1143#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) 1144#: kcalc.kcfg:156 1145#, kde-format 1146msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons" 1147msgstr "Tilstand med videnskabsknapper og valgfri knapper til konstanter" 1148 1149#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) 1150#: kcalc.kcfg:159 1151#, kde-format 1152msgid "Statistic Calculator Mode" 1153msgstr "Tilstand som statistisk regnemaskine" 1154 1155#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) 1156#: kcalc.kcfg:160 1157#, kde-format 1158msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons" 1159msgstr "" 1160"Tilstand med yderligere statistikknapper og valgfri knapper til konstanter" 1161 1162#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) 1163#: kcalc.kcfg:164 1164#, kde-format 1165msgid "" 1166"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available." 1167msgstr "" 1168"Tilstand med logikknapper og valgbart grundtal. Valgfri bit-redigering " 1169"tilgængelig." 1170 1171#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General) 1172#: kcalc.kcfg:169 1173#, kde-format 1174msgid "Whether to show the bit edit widget." 1175msgstr "Om widget til bitredigering skal vises." 1176 1177#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General) 1178#: kcalc.kcfg:173 1179#, kde-format 1180msgid "Whether to show constant buttons." 1181msgstr "Om knapper for konstanter skal vises." 1182 1183#. i18n: ectx: label, entry (ShowHistory), group (General) 1184#: kcalc.kcfg:177 1185#, fuzzy, kde-format 1186#| msgid "Whether to show the bit edit widget." 1187msgid "Whether to show the history window." 1188msgstr "Om widget til bitredigering skal vises." 1189 1190#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General) 1191#: kcalc.kcfg:181 1192#, kde-format 1193msgid "Degrees, radians or grads" 1194msgstr "Grader, radianer eller gradianer" 1195 1196#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General) 1197#: kcalc.kcfg:185 1198#, kde-format 1199msgid "Numeric base" 1200msgstr "Grundtal" 1201 1202#. i18n: ectx: label, entry (BinaryGrouping), group (Grouping) 1203#: kcalc.kcfg:191 1204#, kde-format 1205msgid "Binary figures will be separated by a whitespace after every Xth digit." 1206msgstr "Binære tal vil blive separeret af blanktegn efter hvert X. ciffer." 1207 1208#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BinaryGrouping), group (Grouping) 1209#: kcalc.kcfg:196 1210#, kde-format 1211msgid "" 1212"\n" 1213" For easier readability it's possible to visible group the " 1214"individual digits into pairs\n" 1215" for example instead of 10111001 you can display 1011 1001, by " 1216"setting the setting to\n" 1217" 4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n" 1218" " 1219msgstr "" 1220"\n" 1221" For at sikre læsevenlighed er det muligt at gruppere de enkelte " 1222"cifre i par\n" 1223" du kan fx vise 1011 1001 i stedet for 10111001, ved at sætte " 1224"indstillingen til\n" 1225" 4, hvorved der indsættes et blanktegn efter hvert 4. ciffer.\n" 1226" " 1227 1228#. i18n: ectx: label, entry (OctalGrouping), group (Grouping) 1229#: kcalc.kcfg:200 1230#, kde-format 1231msgid "Octal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit." 1232msgstr "Oktaltal vil blive separeret af et blanktegn efter hvert X. ciffer." 1233 1234#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OctalGrouping), group (Grouping) 1235#: kcalc.kcfg:205 1236#, kde-format 1237msgid "" 1238"\n" 1239" For easier readability it's possible to visible group the " 1240"individual digits into pairs\n" 1241" for example instead of 42140213 you can display 4214 0213, by " 1242"setting the setting to\n" 1243" 4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n" 1244" " 1245msgstr "" 1246"\n" 1247" For at sikre læsevenlighed er det muligt at gruppere de enkelte " 1248"cifre i par\n" 1249" du kan fx vise 4214 0213 i stedet for 42140213, ved at sætte " 1250"indstillingen til\n" 1251" 4, hvorved der indsættes et blanktegn efter hvert 4. ciffer.\n" 1252" " 1253 1254#. i18n: ectx: label, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping) 1255#: kcalc.kcfg:209 1256#, kde-format 1257msgid "" 1258"Hexadecimal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit." 1259msgstr "" 1260"Hexadecimaltal vil blive separeret af et blanktegn efter hvert X. ciffer." 1261 1262#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping) 1263#: kcalc.kcfg:214 1264#, kde-format 1265msgid "" 1266"\n" 1267" For easier readability it's possible to visible group the " 1268"individual digits into pairs\n" 1269" for example instead of AF1C42 you can display AF 1C 42, by " 1270"setting the setting to\n" 1271" 2, thus inserting a whitespace after every 2nd digit.\n" 1272" " 1273msgstr "" 1274"\n" 1275" For at sikre læsevenlighed er det muligt at gruppere de enkelte " 1276"cifre i par\n" 1277" du kan fx vise AF 1C 42 i stedet for AF1C42, ved at sætte " 1278"indstillingen til\n" 1279" 2, hvorved der indsættes et blanktegn efter hvert 2. ciffer.\n" 1280" " 1281 1282#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants) 1283#: kcalc.kcfg:220 1284#, kde-format 1285msgid "Name of the user programmable constants." 1286msgstr "Navn på brugerprogrammerbare konstanter." 1287 1288#: kcalc.kcfg:230 1289#, kde-format 1290msgctxt "Name of the user programmable constant" 1291msgid "C1" 1292msgstr "C1" 1293 1294#: kcalc.kcfg:231 1295#, kde-format 1296msgctxt "Name of the user programmable constant" 1297msgid "C2" 1298msgstr "C2" 1299 1300#: kcalc.kcfg:232 1301#, kde-format 1302msgctxt "Name of the user programmable constant" 1303msgid "C3" 1304msgstr "C3" 1305 1306#: kcalc.kcfg:233 1307#, kde-format 1308msgctxt "Name of the user programmable constant" 1309msgid "C4" 1310msgstr "C4" 1311 1312#: kcalc.kcfg:234 1313#, kde-format 1314msgctxt "Name of the user programmable constant" 1315msgid "C5" 1316msgstr "C5" 1317 1318#: kcalc.kcfg:235 1319#, kde-format 1320msgctxt "Name of the user programmable constant" 1321msgid "C6" 1322msgstr "C6" 1323 1324#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants) 1325#: kcalc.kcfg:239 1326#, kde-format 1327msgid "List of user programmable constants" 1328msgstr "Liste af brugerprogrammerbare konstanter" 1329 1330#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset) 1331#: kcalc.ui:56 1332#, kde-format 1333msgid "Click on a Bit to toggle it." 1334msgstr "Klik på en bit for at omskifte den." 1335 1336#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio) 1337#: kcalc.ui:65 1338#, kde-format 1339msgid "&Deg" 1340msgstr "&Deg" 1341 1342#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio) 1343#: kcalc.ui:72 1344#, kde-format 1345msgid "&Rad" 1346msgstr "&Rad" 1347 1348#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio) 1349#: kcalc.ui:79 1350#, kde-format 1351msgid "&Grad" 1352msgstr "&Grad" 1353 1354#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio) 1355#: kcalc.ui:107 1356#, kde-format 1357msgid "Switch base to hexadecimal." 1358msgstr "Skift til det hexadecimale talsystem." 1359 1360#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio) 1361#: kcalc.ui:110 1362#, kde-format 1363msgid "He&x" 1364msgstr "He&x" 1365 1366#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, hexDisplay) 1367#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, decDisplay) 1368#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, octDisplay) 1369#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, binDisplay) 1370#: kcalc.ui:129 kcalc.ui:165 kcalc.ui:201 kcalc.ui:237 1371#, kde-format 1372msgid "KSq…bel" 1373msgstr "" 1374 1375#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio) 1376#: kcalc.ui:143 1377#, kde-format 1378msgid "Switch base to decimal." 1379msgstr "Skift til titalsystemet." 1380 1381#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio) 1382#: kcalc.ui:146 1383#, kde-format 1384msgid "&Dec" 1385msgstr "&Dec" 1386 1387#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio) 1388#: kcalc.ui:179 1389#, kde-format 1390msgid "Switch base to octal." 1391msgstr "Skift til det oktale talsystem." 1392 1393#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio) 1394#: kcalc.ui:182 1395#, kde-format 1396msgid "Oc&t" 1397msgstr "Ok&t" 1398 1399#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio) 1400#: kcalc.ui:215 1401#, kde-format 1402msgid "Switch base to binary." 1403msgstr "Skift til det binære talsystem." 1404 1405#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio) 1406#: kcalc.ui:218 1407#, kde-format 1408msgid "&Bin" 1409msgstr "&Bin" 1410 1411#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCSt) 1412#: kcalc.ui:268 1413#, kde-format 1414msgid "Clear data store" 1415msgstr "Ryd datalager" 1416 1417#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCSt) 1418#: kcalc.ui:271 1419#, kde-format 1420msgid "CSt" 1421msgstr "CSt" 1422 1423#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC6) 1424#: kcalc.ui:278 1425#, kde-format 1426msgid "C6" 1427msgstr "C6" 1428 1429#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbOR) 1430#: kcalc.ui:288 1431#, kde-format 1432msgid "Bitwise OR" 1433msgstr "Bitvis OR" 1434 1435#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbOR) 1436#: kcalc.ui:291 1437#, kde-format 1438msgid "OR" 1439msgstr "OR" 1440 1441#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSd) 1442#: kcalc.ui:301 1443#, kde-format 1444msgid "SD" 1445msgstr "SD" 1446 1447#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC1) 1448#: kcalc.ui:308 1449#, kde-format 1450msgid "C1" 1451msgstr "C1" 1452 1453#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbHyp) 1454#: kcalc.ui:318 1455#, kde-format 1456msgid "Hyperbolic mode" 1457msgstr "Hyperbolsk tilstand" 1458 1459#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbHyp) 1460#: kcalc.ui:321 1461#, kde-format 1462msgid "Hyp" 1463msgstr "Hyp" 1464 1465#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbHyp) 1466#: kcalc.ui:324 1467#, kde-format 1468msgid "H" 1469msgstr "H" 1470 1471#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRsh) 1472#: kcalc.ui:334 1473#, kde-format 1474msgid "Right bit shift" 1475msgstr "Højre bitskift" 1476 1477#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbRsh) 1478#: kcalc.ui:337 1479#, kde-format 1480msgid "Rsh" 1481msgstr "Rsh" 1482 1483#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLn) 1484#: kcalc.ui:347 1485#, kde-format 1486msgid "Ln" 1487msgstr "Ln" 1488 1489#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLn) 1490#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbNData) 1491#: kcalc.ui:350 kcalc.ui:485 1492#, kde-format 1493msgid "N" 1494msgstr "N" 1495 1496#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCube) 1497#: kcalc.ui:363 1498#, kde-format 1499msgid "Cube" 1500msgstr "I tredje" 1501 1502#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCube) 1503#: kcalc.ui:366 1504#, kde-format 1505msgid "x3" 1506msgstr "x3" 1507 1508#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCos) 1509#: kcalc.ui:376 1510#, kde-format 1511msgid "Cos" 1512msgstr "Cos" 1513 1514#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbCos) 1515#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbC) 1516#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbC) 1517#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbClear) 1518#: kcalc.ui:379 kcalc.ui:644 kcalc.ui:647 kcalc.ui:1047 1519#, kde-format 1520msgid "C" 1521msgstr "C" 1522 1523#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEE) 1524#: kcalc.ui:389 1525#, kde-format 1526msgid "EXP" 1527msgstr "EXP" 1528 1529#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbEE) 1530#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbE) 1531#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbE) 1532#: kcalc.ui:392 kcalc.ui:581 kcalc.ui:584 1533#, kde-format 1534msgid "E" 1535msgstr "E" 1536 1537#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMod) 1538#: kcalc.ui:402 1539#, kde-format 1540msgid "Mod" 1541msgstr "Mod" 1542 1543#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSquare) 1544#: kcalc.ui:412 1545#, kde-format 1546msgid "x2" 1547msgstr "x2" 1548 1549#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbTan) 1550#: kcalc.ui:422 1551#, kde-format 1552msgid "Tan" 1553msgstr "Tan" 1554 1555#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbTan) 1556#: kcalc.ui:425 1557#, kde-format 1558msgid "T" 1559msgstr "T" 1560 1561#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbD) 1562#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbD) 1563#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbDat) 1564#: kcalc.ui:432 kcalc.ui:435 kcalc.ui:521 1565#, kde-format 1566msgid "D" 1567msgstr "D" 1568 1569#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC4) 1570#: kcalc.ui:442 1571#, kde-format 1572msgid "C4" 1573msgstr "C4" 1574 1575#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbXOR) 1576#: kcalc.ui:452 1577#, kde-format 1578msgid "Bitwise XOR" 1579msgstr "Bitvis XOR" 1580 1581#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbXOR) 1582#: kcalc.ui:455 1583#, kde-format 1584msgid "XOR" 1585msgstr "XOR" 1586 1587#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbA) 1588#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbA) 1589#: kcalc.ui:462 kcalc.ui:465 1590#, kde-format 1591msgid "A" 1592msgstr "A" 1593 1594#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAND) 1595#: kcalc.ui:472 1596#, kde-format 1597msgid "Bitwise AND" 1598msgstr "Bitvis AND" 1599 1600#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAND) 1601#: kcalc.ui:475 1602#, kde-format 1603msgid "AND" 1604msgstr "AND" 1605 1606#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbReci) 1607#: kcalc.ui:495 1608#, kde-format 1609msgid "1/X" 1610msgstr "1/X" 1611 1612#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbReci) 1613#: kcalc.ui:498 1614#, kde-format 1615msgid "R" 1616msgstr "R" 1617 1618#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLsh) 1619#: kcalc.ui:505 1620#, kde-format 1621msgid "Left bit shift" 1622msgstr "Venstre bitskift" 1623 1624#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLsh) 1625#: kcalc.ui:508 1626#, kde-format 1627msgid "Lsh" 1628msgstr "Lsh" 1629 1630#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDat) 1631#: kcalc.ui:518 1632#, kde-format 1633msgid "Dat" 1634msgstr "Dat" 1635 1636#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC3) 1637#: kcalc.ui:528 1638#, kde-format 1639msgid "C3" 1640msgstr "C3" 1641 1642#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSin) 1643#: kcalc.ui:541 1644#, kde-format 1645msgid "Sin" 1646msgstr "Sin" 1647 1648#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbSin) 1649#: kcalc.ui:544 1650#, kde-format 1651msgid "S" 1652msgstr "S" 1653 1654#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMean) 1655#: kcalc.ui:554 1656#, kde-format 1657msgid "Mea" 1658msgstr "Gnsn" 1659 1660#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMed) 1661#: kcalc.ui:564 1662#, kde-format 1663msgid "Med" 1664msgstr "Med" 1665 1666#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPower) 1667#: kcalc.ui:574 1668#, kde-format 1669msgid "pow" 1670msgstr "pow" 1671 1672#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbB) 1673#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbB) 1674#: kcalc.ui:591 kcalc.ui:594 1675#, kde-format 1676msgid "B" 1677msgstr "B" 1678 1679#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCmp) 1680#: kcalc.ui:601 1681#, kde-format 1682msgid "One's complement" 1683msgstr "1's komplement" 1684 1685#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCmp) 1686#: kcalc.ui:604 1687#, kde-format 1688msgid "Cmp" 1689msgstr "Cmp" 1690 1691#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLog) 1692#: kcalc.ui:614 1693#, kde-format 1694msgid "Log" 1695msgstr "Log" 1696 1697#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLog) 1698#: kcalc.ui:617 1699#, kde-format 1700msgid "L" 1701msgstr "L" 1702 1703#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbF) 1704#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbF) 1705#: kcalc.ui:624 kcalc.ui:627 1706#, kde-format 1707msgid "F" 1708msgstr "F" 1709 1710#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC2) 1711#: kcalc.ui:634 1712#, kde-format 1713msgid "C2" 1714msgstr "C2" 1715 1716#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbFactorial) 1717#: kcalc.ui:657 1718#, kde-format 1719msgid "x!" 1720msgstr "x!" 1721 1722#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC5) 1723#: kcalc.ui:664 1724#, kde-format 1725msgid "C5" 1726msgstr "C5" 1727 1728#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb7) 1729#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb7) 1730#: kcalc.ui:707 kcalc.ui:710 1731#, kde-format 1732msgid "7" 1733msgstr "7" 1734 1735#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb8) 1736#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb8) 1737#: kcalc.ui:723 kcalc.ui:726 1738#, kde-format 1739msgid "8" 1740msgstr "8" 1741 1742#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb9) 1743#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb9) 1744#: kcalc.ui:739 kcalc.ui:742 1745#, kde-format 1746msgid "9" 1747msgstr "9" 1748 1749#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb4) 1750#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb4) 1751#: kcalc.ui:755 kcalc.ui:758 1752#, kde-format 1753msgid "4" 1754msgstr "4" 1755 1756#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb5) 1757#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb5) 1758#: kcalc.ui:771 kcalc.ui:774 1759#, kde-format 1760msgid "5" 1761msgstr "5" 1762 1763#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb6) 1764#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb6) 1765#: kcalc.ui:787 kcalc.ui:790 1766#, kde-format 1767msgid "6" 1768msgstr "6" 1769 1770#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb1) 1771#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb1) 1772#: kcalc.ui:803 kcalc.ui:806 1773#, kde-format 1774msgid "1" 1775msgstr "1" 1776 1777#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb2) 1778#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb2) 1779#: kcalc.ui:819 kcalc.ui:822 1780#, kde-format 1781msgid "2" 1782msgstr "2" 1783 1784#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb3) 1785#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb3) 1786#: kcalc.ui:835 kcalc.ui:838 1787#, kde-format 1788msgid "3" 1789msgstr "3" 1790 1791#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0) 1792#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0) 1793#: kcalc.ui:851 kcalc.ui:854 1794#, kde-format 1795msgid "0" 1796msgstr "0" 1797 1798#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent) 1799#: kcalc.ui:867 1800#, kde-format 1801msgid "Percent" 1802msgstr "Procent" 1803 1804#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent) 1805#: kcalc.ui:870 1806#, no-c-format, kde-format 1807msgid "%" 1808msgstr "%" 1809 1810#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDivision) 1811#: kcalc.ui:883 1812#, kde-format 1813msgid "Division" 1814msgstr "Division" 1815 1816#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDivision) 1817#: kcalc.ui:886 1818#, kde-format 1819msgid "÷" 1820msgstr "÷" 1821 1822#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMultiplication) 1823#: kcalc.ui:899 1824#, kde-format 1825msgid "Multiplication" 1826msgstr "Multiplikation" 1827 1828#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMultiplication) 1829#: kcalc.ui:902 1830#, kde-format 1831msgid "×" 1832msgstr "×" 1833 1834#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMinus) 1835#: kcalc.ui:915 1836#, kde-format 1837msgid "Minus" 1838msgstr "Minus" 1839 1840#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMinus) 1841#: kcalc.ui:918 1842#, kde-format 1843msgctxt "- calculator button" 1844msgid "−" 1845msgstr "−" 1846 1847#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlus) 1848#: kcalc.ui:931 1849#, kde-format 1850msgid "Plus" 1851msgstr "Plus" 1852 1853#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlus) 1854#: kcalc.ui:934 1855#, kde-format 1856msgctxt "+ calculator button" 1857msgid "+" 1858msgstr "+" 1859 1860#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEqual) 1861#: kcalc.ui:947 1862#, kde-format 1863msgid "Result" 1864msgstr "Resultat" 1865 1866#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEqual) 1867#: kcalc.ui:950 1868#, kde-format 1869msgctxt "= calculator button" 1870msgid "=" 1871msgstr "=" 1872 1873#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod) 1874#: kcalc.ui:963 1875#, kde-format 1876msgid "Decimal point" 1877msgstr "Decimalpunkt" 1878 1879#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod) 1880#: kcalc.ui:966 1881#, kde-format 1882msgctxt ". calculator button" 1883msgid "." 1884msgstr "." 1885 1886#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear) 1887#: kcalc.ui:994 1888#, kde-format 1889msgid "Clear all" 1890msgstr "Ryd alt" 1891 1892#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear) 1893#: kcalc.ui:997 1894#, kde-format 1895msgid "AC" 1896msgstr "AC" 1897 1898#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear) 1899#: kcalc.ui:1004 1900#, kde-format 1901msgid "Memory clear" 1902msgstr "Ryd hukommelse" 1903 1904#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear) 1905#: kcalc.ui:1007 1906#, kde-format 1907msgid "MC" 1908msgstr "MC" 1909 1910#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall) 1911#: kcalc.ui:1014 1912#, kde-format 1913msgid "Memory recall" 1914msgstr "Hukommelsesgenkald" 1915 1916#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall) 1917#: kcalc.ui:1017 1918#, kde-format 1919msgid "MR" 1920msgstr "MR" 1921 1922#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus) 1923#: kcalc.ui:1024 1924#, kde-format 1925msgid "Change sign" 1926msgstr "Ændr fortegn" 1927 1928#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus) 1929#: kcalc.ui:1027 1930#, kde-format 1931msgid "+/−" 1932msgstr "+/−" 1933 1934#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen) 1935#: kcalc.ui:1034 1936#, kde-format 1937msgid "Open parenthesis" 1938msgstr "Startparentes" 1939 1940#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen) 1941#: kcalc.ui:1037 1942#, kde-format 1943msgctxt "( calculator button" 1944msgid "(" 1945msgstr "(" 1946 1947#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear) 1948#: kcalc.ui:1044 1949#, kde-format 1950msgid "Clear" 1951msgstr "Ryd" 1952 1953#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus) 1954#: kcalc.ui:1054 1955#, kde-format 1956msgid "Add to memory" 1957msgstr "Føj til hukommelse" 1958 1959#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus) 1960#: kcalc.ui:1057 1961#, kde-format 1962msgid "M+" 1963msgstr "M+" 1964 1965#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore) 1966#: kcalc.ui:1064 1967#, kde-format 1968msgid "Memory store" 1969msgstr "Hukommelseslager" 1970 1971#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore) 1972#: kcalc.ui:1067 1973#, kde-format 1974msgid "MS" 1975msgstr "MS" 1976 1977#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose) 1978#: kcalc.ui:1074 1979#, kde-format 1980msgid "Close parenthesis" 1981msgstr "Slutparentes" 1982 1983#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose) 1984#: kcalc.ui:1077 1985#, kde-format 1986msgctxt ") calculator button" 1987msgid ")" 1988msgstr ")" 1989 1990#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbBackspace) 1991#: kcalc.ui:1084 1992#, kde-format 1993msgid "←" 1994msgstr "←" 1995 1996#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbBackspace) 1997#: kcalc.ui:1087 1998#, kde-format 1999msgid "Backspace" 2000msgstr "Backspace" 2001 2002#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift) 2003#: kcalc.ui:1094 2004#, kde-format 2005msgid "Second button function" 2006msgstr "Sekundær knapfunktion" 2007 2008#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift) 2009#: kcalc.ui:1100 2010#, kde-format 2011msgid "Ctrl+2" 2012msgstr "Ctrl+2" 2013 2014#: kcalc_bitset.cpp:85 2015#, fuzzy, kde-format 2016#| msgid "Bit %1" 2017msgid "Bit %1 = %2" 2018msgstr "Bit %1" 2019 2020#: kcalc_const_button.cpp:24 kcalc_const_button.cpp:37 2021#, kde-format 2022msgctxt "Write display data into memory" 2023msgid "Store" 2024msgstr "Store" 2025 2026#: kcalc_const_button.cpp:24 kcalc_const_button.cpp:37 2027#, kde-format 2028msgid "Write display data into memory" 2029msgstr "Skriv skærmdata til hukommelsen" 2030 2031#: kcalc_const_button.cpp:82 2032#, kde-format 2033msgid "Set Name" 2034msgstr "Sæt navn" 2035 2036#: kcalc_const_button.cpp:87 2037#, kde-format 2038msgid "Choose From List" 2039msgstr "Vælg fra liste" 2040 2041#: kcalc_const_button.cpp:102 2042#, kde-format 2043msgid "New Name for Constant" 2044msgstr "Nyt navn på konstant" 2045 2046#: kcalc_const_button.cpp:102 2047#, kde-format 2048msgid "New name:" 2049msgstr "Nyt navn:" 2050 2051#: kcalc_const_menu.cpp:94 2052#, kde-format 2053msgid "Mathematics" 2054msgstr "Matematik" 2055 2056#: kcalc_const_menu.cpp:95 2057#, kde-format 2058msgid "Electromagnetism" 2059msgstr "Elektromagnetisme" 2060 2061#: kcalc_const_menu.cpp:96 2062#, kde-format 2063msgid "Atomic && Nuclear" 2064msgstr "Atomar og nuklear" 2065 2066#: kcalc_const_menu.cpp:97 2067#, kde-format 2068msgid "Thermodynamics" 2069msgstr "Termodynamik" 2070 2071#: kcalc_const_menu.cpp:98 2072#, kde-format 2073msgid "Gravitation" 2074msgstr "Tyngdekraft" 2075 2076#: kcalc_statusbar.cpp:16 kcalc_statusbar.cpp:56 2077#, kde-format 2078msgctxt "Normal button functions are active" 2079msgid "NORM" 2080msgstr "NORM" 2081 2082#: kcalc_statusbar.cpp:16 kcalc_statusbar.cpp:56 2083#, kde-format 2084msgctxt "Second button functions are active" 2085msgid "SHIFT" 2086msgstr "SKIFT" 2087 2088#: kcalc_statusbar.cpp:19 kcalc_statusbar.cpp:101 2089#, kde-format 2090msgctxt "Memory indicator in status bar" 2091msgid "M" 2092msgstr "M" 2093 2094#. i18n: ectx: Menu (settings) 2095#: kcalcui.rc:4 2096#, kde-format 2097msgid "&Settings" 2098msgstr "&Indstillinger" 2099 2100#. i18n: tag constant attribute name 2101#: scienceconstants.xml:3 2102#, kde-format 2103msgid "Pi" 2104msgstr "Pi" 2105 2106#. i18n: tag constant attribute name 2107#: scienceconstants.xml:7 2108#, kde-format 2109msgid "Euler Number" 2110msgstr "Euler-tal" 2111 2112#. i18n: tag constant attribute name 2113#: scienceconstants.xml:11 2114#, kde-format 2115msgid "Golden Ratio" 2116msgstr "Gyldent snit" 2117 2118#. i18n: tag constant attribute name 2119#: scienceconstants.xml:15 2120#, kde-format 2121msgid "Light Speed" 2122msgstr "Lysets hastighed" 2123 2124#. i18n: tag constant attribute name 2125#: scienceconstants.xml:19 2126#, kde-format 2127msgid "Planck's Constant" 2128msgstr "Plancks konstant" 2129 2130#. i18n: tag constant attribute name 2131#: scienceconstants.xml:23 2132#, kde-format 2133msgid "Gravitational Constant" 2134msgstr "Gravitationskonstant" 2135 2136#. i18n: tag constant attribute name 2137#: scienceconstants.xml:27 2138#, kde-format 2139msgid "Earth Acceleration" 2140msgstr "Tyngdeacceleration" 2141 2142#. i18n: tag constant attribute name 2143#. i18n: tag constant attribute name 2144#: scienceconstants.xml:31 scienceconstants.xml:35 2145#, kde-format 2146msgid "Elementary Charge" 2147msgstr "Elementarladning" 2148 2149#. i18n: tag constant attribute name 2150#: scienceconstants.xml:39 2151#, kde-format 2152msgid "Impedance of Vacuum" 2153msgstr "Impedans i vakuum" 2154 2155#. i18n: tag constant attribute name 2156#: scienceconstants.xml:43 2157#, kde-format 2158msgid "Fine-Structure Constant" 2159msgstr "Fin-struktur-konstant" 2160 2161#. i18n: tag constant attribute name 2162#: scienceconstants.xml:47 2163#, kde-format 2164msgid "Permeability of Vacuum" 2165msgstr "Vakuums gennemtrængelighed" 2166 2167#. i18n: tag constant attribute name 2168#: scienceconstants.xml:51 2169#, kde-format 2170msgid "Permittivity of Vacuum" 2171msgstr "Vakuums permittivitet" 2172 2173#. i18n: tag constant attribute name 2174#: scienceconstants.xml:55 2175#, kde-format 2176msgid "Boltzmann Constant" 2177msgstr "Boltzmanns konstant" 2178 2179#. i18n: tag constant attribute name 2180#: scienceconstants.xml:60 2181#, kde-format 2182msgid "Atomic Mass Unit" 2183msgstr "Dalton" 2184 2185#. i18n: tag constant attribute name 2186#: scienceconstants.xml:64 2187#, kde-format 2188msgid "Molar Gas Constant" 2189msgstr "Gaskonstant" 2190 2191#. i18n: tag constant attribute name 2192#: scienceconstants.xml:68 2193#, kde-format 2194msgid "Stefan-Boltzmann Constant" 2195msgstr "Stefan-Boltzmanns konstant" 2196 2197#. i18n: tag constant attribute name 2198#: scienceconstants.xml:72 2199#, kde-format 2200msgid "Avogadro's Number" 2201msgstr "Avogradros konstant" 2202 2203#~ msgctxt "Sine" 2204#~ msgid "Sin" 2205#~ msgstr "Sin" 2206 2207#~ msgctxt "Hyperbolic sine" 2208#~ msgid "Sinh" 2209#~ msgstr "Sinh" 2210 2211#~ msgctxt "Cosine" 2212#~ msgid "Cos" 2213#~ msgstr "Cos" 2214 2215#~ msgctxt "Hyperbolic cosine" 2216#~ msgid "Cosh" 2217#~ msgstr "Cosh" 2218 2219#~ msgctxt "Tangent" 2220#~ msgid "Tan" 2221#~ msgstr "Tan" 2222 2223#~ msgctxt "Hyperbolic tangent" 2224#~ msgid "Tanh" 2225#~ msgstr "Tanh" 2226 2227#~ msgctxt "Natural log" 2228#~ msgid "Ln" 2229#~ msgstr "Ln" 2230 2231#~ msgid "Deg" 2232#~ msgstr "Grd" 2233 2234#~ msgid "Rad" 2235#~ msgstr "Rad" 2236 2237#~ msgid "&Oct" 2238#~ msgstr "&Okt" 2239 2240#~ msgid "Numbers" 2241#~ msgstr "Tal" 2242 2243#~ msgid "sr" 2244#~ msgstr "sr" 2245 2246#~ msgid "Inverse mode" 2247#~ msgstr "Invers tilstand" 2248 2249#~ msgid "Inv" 2250#~ msgstr "Inv" 2251 2252#~ msgid "I" 2253#~ msgstr "I" 2254 2255#~ msgid "Science/&Engineering Buttons" 2256#~ msgstr "&Videnskab- og ingeniørknapper" 2257 2258#~ msgid "&Logic Buttons" 2259#~ msgstr "&Logiske knapper" 2260 2261#~ msgid "&Show All" 2262#~ msgstr "&Vis alt" 2263 2264#~ msgid "&Hide All" 2265#~ msgstr "S&kjul alt" 2266 2267#~ msgid "Whether to show statistical buttons." 2268#~ msgstr "Om statistiske knapper skal vises." 2269 2270#~ msgid "" 2271#~ "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" 2272#~ "\t like exp, log, sin, etc." 2273#~ msgstr "" 2274#~ "Om knapper med funktioner brugt i videnskab og ingeniørkunst skal vises\n" 2275#~ "\t såsom exp, log, sin, osv." 2276 2277#~ msgid "Whether to show logic buttons." 2278#~ msgstr "Om logiske knapper skal vises." 2279 2280#~ msgctxt "Subtract from memory" 2281#~ msgid "M-" 2282#~ msgstr "M-" 2283 2284#~ msgid "/" 2285#~ msgstr "/" 2286 2287#~ msgid "X" 2288#~ msgstr "X" 2289 2290#~ msgctxt "- calculator button" 2291#~ msgid "-" 2292#~ msgstr "-" 2293 2294#~ msgid "+/-" 2295#~ msgstr "+/-" 2296 2297#~ msgid "Constant of Gravitation" 2298#~ msgstr "Den universelle gravitationskonstant" 2299 2300#~ msgid "Fonts" 2301#~ msgstr "Skrifttyper" 2302 2303#~ msgid "Alt+1" 2304#~ msgstr "Alt+1" 2305 2306#~ msgid "Alt+2" 2307#~ msgstr "Alt+2" 2308 2309#~ msgid "Alt+3" 2310#~ msgstr "Alt+3" 2311 2312#~ msgid "Alt+4" 2313#~ msgstr "Alt+4" 2314 2315#~ msgid "Alt+5" 2316#~ msgstr "Alt+5" 2317 2318#~ msgid "Alt+6" 2319#~ msgstr "Alt+6" 2320 2321#~ msgid "Stack processing error - empty stack" 2322#~ msgstr "Procesfejl i stakken - tom stak" 2323 2324#~ msgid "PgUp" 2325#~ msgstr "PgUp" 2326 2327#~ msgid "Del" 2328#~ msgstr "Del" 2329