1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: rkward\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 5"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:19+0200\n" 6"PO-Revision-Date: 2018-10-10 15:41+0300\n" 7"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" 9"Language: ru\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 14"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 15"X-Generator: Lokalize 2.0\n" 16 17#, kde-format 18msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 19msgid "Your names" 20msgstr "" 21 22#, kde-format 23msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 24msgid "Your emails" 25msgstr "" 26 27#: translation_export.do_not_modify_here:0 28#, kde-format 29msgid "Level selector" 30msgstr "" 31 32#: translation_export.do_not_modify_here:0 33#, kde-format 34msgid "Note: Some values were cut off." 35msgstr "" 36 37#: translation_export.do_not_modify_here:0 38#, kde-format 39msgid "" 40"Generic plugin to limit a single numeric vector to the n largest / smallest " 41"values. This plugin is designed to be embedded into other plugins." 42msgstr "" 43 44#: translation_export.do_not_modify_here:0 45#, kde-format 46msgid "" 47"Specify the desired length cutoff and sorting. Note that the result is " 48"always sorted, with the sum of remainder values appended at the end." 49msgstr "" 50 51#: translation_export.do_not_modify_here:0 52#, kde-format 53msgid "" 54"Maximum number of regular groups to display. One additional group \"others\" " 55"will be displayed, if appropriate." 56msgstr "" 57 58#: translation_export.do_not_modify_here:0 59#, kde-format 60msgid "" 61"Should the largest or the lowest values be kept? For most purposes, you will " 62"want to keep the largest values." 63msgstr "" 64 65#: translation_export.do_not_modify_here:0 66#, kde-format 67msgid "" 68"Should a category be added for the remaining value (those which have been " 69"cut off)? Note: This will always be appended to the end of the vector." 70msgstr "" 71 72#: translation_export.do_not_modify_here:0 73#, kde-format 74msgid "Statistic to use for summarizing the cut off values." 75msgstr "" 76 77#: translation_export.do_not_modify_here:0 78#, kde-format 79msgid "" 80"If you chose to use a custom statistic for summarizing the cut off values, " 81"specify it, here, as a function of <em>x</em>." 82msgstr "" 83 84#: translation_export.do_not_modify_here:0 85#, kde-format 86msgid "" 87"Label to use for the \"others\" category. Note: If your data is not labeled, " 88"emptying this field will sometimes be preferable." 89msgstr "" 90 91#: translation_export.do_not_modify_here:0 92#, kde-format 93msgid "" 94"General users may skip this section of help, this is primarily for " 95"developers." 96msgstr "" 97 98#: translation_export.do_not_modify_here:0 99#, kde-format 100msgid "The generated code is available from <i>code.calculate</i>." 101msgstr "" 102 103#: translation_export.do_not_modify_here:0 104#, kde-format 105msgid "" 106"The following external properties are provided for use in the embedding " 107"plugin." 108msgstr "" 109 110#: translation_export.do_not_modify_here:0 111#, kde-format 112msgid "" 113"<i>invar</i>: Symbol name of the input variable to be limited. Defaults to " 114"'x'." 115msgstr "" 116 117#: translation_export.do_not_modify_here:0 118#, kde-format 119msgid "" 120"<i>outvar</i>: Symbol name to use for the output variable (the limited " 121"vector). May be identical to <i>invar</i>. Defaults to 'x'." 122msgstr "" 123 124#: translation_export.do_not_modify_here:0 125#, kde-format 126msgid "" 127"<i>parameters</i>: This property will be set to a string describing the " 128"limitation options, suitable for pasting into the <i>parameters</i> argument " 129"of <b>rk.header()</b>." 130msgstr "" 131 132#: translation_export.do_not_modify_here:0 133#, kde-format 134msgid "Limit Vector Length" 135msgstr "" 136 137#: translation_export.do_not_modify_here:0 138#, kde-format 139msgid "Limit" 140msgstr "" 141 142#: translation_export.do_not_modify_here:0 143#, kde-format 144msgid "Sorting" 145msgstr "" 146 147#: translation_export.do_not_modify_here:0 148#, kde-format 149msgid "Keep smallest values" 150msgstr "" 151 152#: translation_export.do_not_modify_here:0 153#, kde-format 154msgid "Keep largest values" 155msgstr "" 156 157#: translation_export.do_not_modify_here:0 158#, kde-format 159msgid "Add remainder category" 160msgstr "" 161 162#: translation_export.do_not_modify_here:0 163#, kde-format 164msgid "Statistic" 165msgstr "" 166 167#: translation_export.do_not_modify_here:0 168#, kde-format 169msgid "Sum" 170msgstr "" 171 172#: translation_export.do_not_modify_here:0 173#, kde-format 174msgid "Mean" 175msgstr "" 176 177#: translation_export.do_not_modify_here:0 178#, kde-format 179msgid "Other:" 180msgstr "" 181 182#: translation_export.do_not_modify_here:0 183#, kde-format 184msgid "Custom statistic (as function of x)" 185msgstr "" 186 187#: translation_export.do_not_modify_here:0 188#, kde-format 189msgid "Remainder category label" 190msgstr "" 191 192#: translation_export.do_not_modify_here:0 193#, kde-format 194msgid "FALSE" 195msgstr "" 196 197#: translation_export.do_not_modify_here:0 198#, kde-format 199msgid "TRUE" 200msgstr "" 201 202#: translation_export.do_not_modify_here:0 203#, kde-format 204msgid "" 205"Generic tabulation plugin (single outcome vector). This plugin is designed " 206"to be embedded into other plugins." 207msgstr "" 208 209#: translation_export.do_not_modify_here:0 210#, kde-format 211msgid "" 212"Allows to tabulate frequencies, or aggregate a single variable, by the " 213"levels of one or more grouping variables." 214msgstr "" 215 216#: translation_export.do_not_modify_here:0 217#, kde-format 218msgid "" 219"Select the grouping variables. Often, these will be factors. The levels of " 220"each grouping variable will be crossed." 221msgstr "" 222 223#: translation_export.do_not_modify_here:0 224#, kde-format 225msgid "" 226"Type of tabulation / statistic to compute. This can be frequency of " 227"occurrence, or a function of a separate vector." 228msgstr "" 229 230#: translation_export.do_not_modify_here:0 231#, kde-format 232msgid "" 233"When computing a statistic other than frequency, specify the vector " 234"containing the underlying data, here." 235msgstr "" 236 237#: translation_export.do_not_modify_here:0 238#, kde-format 239msgid "" 240"When the statistic is set to \"Other:\", this allows you to specify an " 241"arbitrary function to compute the statistic. The function may take a vector " 242"(a sub-group of the variable selected above) as parameter \"x\", and must " 243"return a single numeric value. Typical examples are \"mean(x)\" or \"sd(x)\"." 244msgstr "" 245 246#: translation_export.do_not_modify_here:0 247#, kde-format 248msgid "<link href=\"rkward://component/crosstab\"/> and" 249msgstr "" 250 251#: translation_export.do_not_modify_here:0 252#, kde-format 253msgid "" 254"<link href=\"rkward://component/crosstab_multi\"/> for tabulation of " 255"frequencies across many variables." 256msgstr "" 257 258#: translation_export.do_not_modify_here:0 259#, kde-format 260msgid "" 261"The following external properties are provided for use in the embedding " 262"plugin:" 263msgstr "" 264 265#: translation_export.do_not_modify_here:0 266#, kde-format 267msgid "" 268"<i>varsource</i>: The tabulation plugin does not show its own varselector by " 269"default. Connect your own to this one (<i>client=\"embedded_id.varsource." 270"selected\" governor=\"myvarselector_id.selected\"</i>)." 271msgstr "" 272 273#: translation_export.do_not_modify_here:0 274#, kde-format 275msgid "" 276"<i>outvar</i>: By default, the plugin produces a table in a variable called " 277"\"x\". You can set it to use a different name, here." 278msgstr "" 279 280#: translation_export.do_not_modify_here:0 281#, kde-format 282msgid "" 283"<i>titlevar</i>: If you want the plugin to save a description of the " 284"grouping variables in an R variable, set this to an object name to use. Else " 285"set this to \"\" to disable. Defaults to \"title\"" 286msgstr "" 287 288#: translation_export.do_not_modify_here:0 289#, kde-format 290msgid "" 291"<i>fun_label</i>: This property will be set to a description of the " 292"statistic." 293msgstr "" 294 295#: translation_export.do_not_modify_here:0 296#, kde-format 297msgid "" 298"<i>parameters</i>: This property will be set to a string describing the " 299"tabulation options, suitable for pasting into the <i>parameters</i> argument " 300"of <b>rk.header()</b>." 301msgstr "" 302 303#: translation_export.do_not_modify_here:0 304#, kde-format 305msgid "Frequency" 306msgstr "" 307 308#: translation_export.do_not_modify_here:0 309#, no-c-format, kde-format 310msgid "Sum of %1" 311msgstr "" 312 313#: translation_export.do_not_modify_here:0 314#, no-c-format, kde-format 315msgctxt "(function name) of (object name)" 316msgid "%1 of %2" 317msgstr "" 318 319#: translation_export.do_not_modify_here:0 320#, kde-format 321msgid "Tabulation groups" 322msgstr "" 323 324#: translation_export.do_not_modify_here:0 325#, kde-format 326msgctxt "Tabulate X by Y [by Z [...]]" 327msgid " by " 328msgstr "" 329 330#: translation_export.do_not_modify_here:0 331#, kde-format 332msgid "Tabulation statistic" 333msgstr "" 334 335#: translation_export.do_not_modify_here:0 336#, kde-format 337msgid "Tabulate" 338msgstr "" 339 340#: translation_export.do_not_modify_here:0 341#, kde-format 342msgid "Grouping factors" 343msgstr "" 344 345#: translation_export.do_not_modify_here:0 346#, kde-format 347msgid "Values" 348msgstr "" 349 350#: translation_export.do_not_modify_here:0 351#, kde-format 352msgid "Custom statistic" 353msgstr "" 354 355#: translation_export.do_not_modify_here:0 356#, kde-format 357msgid "Embedded plugins" 358msgstr "" 359 360#: translation_export.do_not_modify_here:0 361#, kde-format 362msgid "" 363"Not for direct use: Utility plugins that can be included by other plugins. " 364"Part of the official RKWard distribution" 365msgstr "" 366 367#: translation_export.do_not_modify_here:0 368#, kde-format 369msgid "Plot Options" 370msgstr "" 371 372#: translation_export.do_not_modify_here:0 373#, kde-format 374msgid "Color Chooser" 375msgstr "" 376 377#: translation_export.do_not_modify_here:0 378#, kde-format 379msgid "Step Function plot options" 380msgstr "" 381 382#: translation_export.do_not_modify_here:0 383#, kde-format 384msgid "Histogram Options" 385msgstr "" 386 387#: translation_export.do_not_modify_here:0 388#, kde-format 389msgid "Barplot Options" 390msgstr "" 391 392#: translation_export.do_not_modify_here:0 393#, kde-format 394msgid "Draw Grid" 395msgstr "" 396 397#: translation_export.do_not_modify_here:0 398#, kde-format 399msgid "Select by value" 400msgstr "" 401 402#: translation_export.do_not_modify_here:0 403#, kde-format 404msgid "Multi Input" 405msgstr "" 406 407#: translation_export.do_not_modify_here:0 408#, kde-format 409msgid "Run Code" 410msgstr "" 411 412#: translation_export.do_not_modify_here:0 413#, kde-format 414msgid "Menu structure definition" 415msgstr "" 416 417#: translation_export.do_not_modify_here:0 418#, kde-format 419msgid "" 420"Not for direct use: Defines the names and order of top level menus. Part of " 421"the official RKWard distribution" 422msgstr "" 423 424#: translation_export.do_not_modify_here:0 425#, kde-format 426msgid "Data" 427msgstr "" 428 429#: translation_export.do_not_modify_here:0 430#, kde-format 431msgid "Analysis" 432msgstr "" 433 434#: translation_export.do_not_modify_here:0 435#, kde-format 436msgid "Plots" 437msgstr "" 438 439#: translation_export.do_not_modify_here:0 440#, kde-format 441msgid "Distributions" 442msgstr "" 443 444#: translation_export.do_not_modify_here:0 445#, kde-format 446msgid "empty" 447msgstr "" 448 449#: translation_export.do_not_modify_here:0 450#, kde-format 451msgctxt "R code comment" 452msgid "adjust the range so that the labels will fit" 453msgstr "" 454 455#: translation_export.do_not_modify_here:0 456#, kde-format 457msgid "Options applicable to bar plots" 458msgstr "" 459 460#: translation_export.do_not_modify_here:0 461#, kde-format 462msgid "" 463"Choose if you want stacked bars, legend, and rainbow colors. Also you can " 464"choose if you want to display or not bar values (labels) and in what place." 465msgstr "" 466 467#: translation_export.do_not_modify_here:0 468#, kde-format 469msgid "" 470"Should a legend be added to the barplot? The row names of the data will be " 471"used to construct the legend, so this option has no effect, if the rows are " 472"not named." 473msgstr "" 474 475#: translation_export.do_not_modify_here:0 476#, kde-format 477msgid "Select between grey and rainbow colors." 478msgstr "" 479 480#: translation_export.do_not_modify_here:0 481#, kde-format 482msgid "" 483"Select a type between juxtaposed bars and stacked bars. This setting is only " 484"meaningful for two-dimensional data. If you choose stacked bars you can not " 485"display bar values, below." 486msgstr "" 487 488#: translation_export.do_not_modify_here:0 489#, kde-format 490msgid "Select if you want to display bar values (labels)." 491msgstr "" 492 493#: translation_export.do_not_modify_here:0 494#, kde-format 495msgid "" 496"If you have selected to display bar values (labels) you can select where " 497"should they be displayed:" 498msgstr "" 499 500#: translation_export.do_not_modify_here:0 501#, kde-format 502msgid "Above the bars" 503msgstr "" 504 505#: translation_export.do_not_modify_here:0 506#, kde-format 507msgid "Beside the bars" 508msgstr "" 509 510#: translation_export.do_not_modify_here:0 511#, kde-format 512msgid "Inside the bars" 513msgstr "" 514 515#: translation_export.do_not_modify_here:0 516#, kde-format 517msgid "" 518"Generic plot options. See <link href=\"rkward://component/plot_options\"/>." 519msgstr "" 520 521#: translation_export.do_not_modify_here:0 522#, kde-format 523msgid "" 524"This plugin is meant to be embedded in other plugins. It does not by itself " 525"provide a means to select input data. When embedding this plugin, you will " 526"be interested in the following properties:" 527msgstr "" 528 529#: translation_export.do_not_modify_here:0 530#, kde-format 531msgid "" 532"<i>xvar</i>: The name of the data variable. You can connect this to a " 533"varslot, or set it to a fixed string such as \"x\". This is required." 534msgstr "" 535 536#: translation_export.do_not_modify_here:0 537#, kde-format 538msgid "" 539"<i>code.preprocess</i>: Provides a summary of parameters to be used in a " 540"call to <b>rk.header()</b>, if you have a use for it." 541msgstr "" 542 543#: translation_export.do_not_modify_here:0 544#, kde-format 545msgid "" 546"<i>code.printout</i>: The actual commands needed to construct the barplot." 547msgstr "" 548 549#: translation_export.do_not_modify_here:0 550#, kde-format 551msgid "Draw Legend" 552msgstr "" 553 554#: translation_export.do_not_modify_here:0 555#, kde-format 556msgid "Colors" 557msgstr "" 558 559#: translation_export.do_not_modify_here:0 560#, kde-format 561msgid "Default (grayscale)" 562msgstr "" 563 564#: translation_export.do_not_modify_here:0 565#, kde-format 566msgid "Rainbow colors" 567msgstr "" 568 569#: translation_export.do_not_modify_here:0 570#, kde-format 571msgid "Type" 572msgstr "" 573 574#: translation_export.do_not_modify_here:0 575#, kde-format 576msgid "Juxtaposed" 577msgstr "" 578 579#: translation_export.do_not_modify_here:0 580#, kde-format 581msgid "Stacked" 582msgstr "" 583 584#: translation_export.do_not_modify_here:0 585#, kde-format 586msgid "Display values" 587msgstr "" 588 589#: translation_export.do_not_modify_here:0 590#, kde-format 591msgid "Placement" 592msgstr "" 593 594#: translation_export.do_not_modify_here:0 595#, kde-format 596msgid "Above Bars" 597msgstr "" 598 599#: translation_export.do_not_modify_here:0 600#, kde-format 601msgid "Beside Bars" 602msgstr "" 603 604#: translation_export.do_not_modify_here:0 605#, kde-format 606msgid "Inside Bars" 607msgstr "" 608 609#: translation_export.do_not_modify_here:0 610#, kde-format 611msgid "Simple color picker." 612msgstr "" 613 614#: translation_export.do_not_modify_here:0 615#, kde-format 616msgid "Pick a color." 617msgstr "" 618 619#: translation_export.do_not_modify_here:0 620#, kde-format 621msgid "" 622"This plugin is meant to be used embedded, and you should not really ever see " 623"this help page." 624msgstr "" 625 626#: translation_export.do_not_modify_here:0 627#, kde-format 628msgid "The color to use." 629msgstr "" 630 631#: translation_export.do_not_modify_here:0 632#, kde-format 633msgid "Choose color" 634msgstr "" 635 636#: translation_export.do_not_modify_here:0 637#, kde-format 638msgid "Color" 639msgstr "" 640 641#: translation_export.do_not_modify_here:0 642#, kde-format 643msgid "default" 644msgstr "" 645 646#: translation_export.do_not_modify_here:0 647#, kde-format 648msgid "Azure" 649msgstr "" 650 651#: translation_export.do_not_modify_here:0 652#, kde-format 653msgid "Black" 654msgstr "" 655 656#: translation_export.do_not_modify_here:0 657#, kde-format 658msgid "Blue" 659msgstr "" 660 661#: translation_export.do_not_modify_here:0 662#, kde-format 663msgid "Blue1" 664msgstr "" 665 666#: translation_export.do_not_modify_here:0 667#, kde-format 668msgid "Blue2" 669msgstr "" 670 671#: translation_export.do_not_modify_here:0 672#, kde-format 673msgid "Blue3" 674msgstr "" 675 676#: translation_export.do_not_modify_here:0 677#, kde-format 678msgid "Blue4" 679msgstr "" 680 681#: translation_export.do_not_modify_here:0 682#, kde-format 683msgid "Brown" 684msgstr "" 685 686#: translation_export.do_not_modify_here:0 687#, kde-format 688msgid "Cyan" 689msgstr "" 690 691#: translation_export.do_not_modify_here:0 692#, kde-format 693msgid "Darkviolet" 694msgstr "" 695 696#: translation_export.do_not_modify_here:0 697#, kde-format 698msgid "Gold" 699msgstr "" 700 701#: translation_export.do_not_modify_here:0 702#, kde-format 703msgid "Gray" 704msgstr "" 705 706#: translation_export.do_not_modify_here:0 707#, kde-format 708msgid "Gray1" 709msgstr "" 710 711#: translation_export.do_not_modify_here:0 712#, kde-format 713msgid "Gray2" 714msgstr "" 715 716#: translation_export.do_not_modify_here:0 717#, kde-format 718msgid "Gray3" 719msgstr "" 720 721#: translation_export.do_not_modify_here:0 722#, kde-format 723msgid "Gray4" 724msgstr "" 725 726#: translation_export.do_not_modify_here:0 727#, kde-format 728msgid "Green" 729msgstr "" 730 731#: translation_export.do_not_modify_here:0 732#, kde-format 733msgid "Green1" 734msgstr "" 735 736#: translation_export.do_not_modify_here:0 737#, kde-format 738msgid "Green2" 739msgstr "" 740 741#: translation_export.do_not_modify_here:0 742#, kde-format 743msgid "Green3" 744msgstr "" 745 746#: translation_export.do_not_modify_here:0 747#, kde-format 748msgid "Green4" 749msgstr "" 750 751#: translation_export.do_not_modify_here:0 752#, kde-format 753msgid "Grey" 754msgstr "" 755 756#: translation_export.do_not_modify_here:0 757#, kde-format 758msgid "Grey1" 759msgstr "" 760 761#: translation_export.do_not_modify_here:0 762#, kde-format 763msgid "Grey2" 764msgstr "" 765 766#: translation_export.do_not_modify_here:0 767#, kde-format 768msgid "Grey3" 769msgstr "" 770 771#: translation_export.do_not_modify_here:0 772#, kde-format 773msgid "Grey4" 774msgstr "" 775 776#: translation_export.do_not_modify_here:0 777#, kde-format 778msgid "Lawngreen" 779msgstr "" 780 781#: translation_export.do_not_modify_here:0 782#, kde-format 783msgid "Limegreen" 784msgstr "" 785 786#: translation_export.do_not_modify_here:0 787#, kde-format 788msgid "Linen" 789msgstr "" 790 791#: translation_export.do_not_modify_here:0 792#, kde-format 793msgid "Magenta" 794msgstr "" 795 796#: translation_export.do_not_modify_here:0 797#, kde-format 798msgid "Magenta1" 799msgstr "" 800 801#: translation_export.do_not_modify_here:0 802#, kde-format 803msgid "Magenta2" 804msgstr "" 805 806#: translation_export.do_not_modify_here:0 807#, kde-format 808msgid "Magenta3" 809msgstr "" 810 811#: translation_export.do_not_modify_here:0 812#, kde-format 813msgid "Magenta4" 814msgstr "" 815 816#: translation_export.do_not_modify_here:0 817#, kde-format 818msgid "Mintcream" 819msgstr "" 820 821#: translation_export.do_not_modify_here:0 822#, kde-format 823msgid "Mistyrose" 824msgstr "" 825 826#: translation_export.do_not_modify_here:0 827#, kde-format 828msgid "Navajowhite" 829msgstr "" 830 831#: translation_export.do_not_modify_here:0 832#, kde-format 833msgid "Orange" 834msgstr "" 835 836#: translation_export.do_not_modify_here:0 837#, kde-format 838msgid "Orchid" 839msgstr "" 840 841#: translation_export.do_not_modify_here:0 842#, kde-format 843msgid "Palegreen" 844msgstr "" 845 846#: translation_export.do_not_modify_here:0 847#, kde-format 848msgid "Papayawhip" 849msgstr "" 850 851#: translation_export.do_not_modify_here:0 852#, kde-format 853msgid "Peachpuff" 854msgstr "" 855 856#: translation_export.do_not_modify_here:0 857#, kde-format 858msgid "Pink" 859msgstr "" 860 861#: translation_export.do_not_modify_here:0 862#, kde-format 863msgid "Red" 864msgstr "Красный" 865 866#: translation_export.do_not_modify_here:0 867#, kde-format 868msgid "Red1" 869msgstr "Красный1" 870 871#: translation_export.do_not_modify_here:0 872#, kde-format 873msgid "Red2" 874msgstr "Красный2" 875 876#: translation_export.do_not_modify_here:0 877#, kde-format 878msgid "Red3" 879msgstr "Красный3" 880 881#: translation_export.do_not_modify_here:0 882#, kde-format 883msgid "Red4" 884msgstr "Красный4" 885 886#: translation_export.do_not_modify_here:0 887#, kde-format 888msgid "Royalblue" 889msgstr "" 890 891#: translation_export.do_not_modify_here:0 892#, kde-format 893msgid "Salmon" 894msgstr "" 895 896#: translation_export.do_not_modify_here:0 897#, kde-format 898msgid "Sandybrown" 899msgstr "" 900 901#: translation_export.do_not_modify_here:0 902#, kde-format 903msgid "Seagreen" 904msgstr "" 905 906#: translation_export.do_not_modify_here:0 907#, kde-format 908msgid "Sienna" 909msgstr "" 910 911#: translation_export.do_not_modify_here:0 912#, kde-format 913msgid "Skyblue" 914msgstr "" 915 916#: translation_export.do_not_modify_here:0 917#, kde-format 918msgid "Slategrey" 919msgstr "" 920 921#: translation_export.do_not_modify_here:0 922#, kde-format 923msgid "Snow" 924msgstr "" 925 926#: translation_export.do_not_modify_here:0 927#, kde-format 928msgid "Springgreen" 929msgstr "" 930 931#: translation_export.do_not_modify_here:0 932#, kde-format 933msgid "Steelblue" 934msgstr "" 935 936#: translation_export.do_not_modify_here:0 937#, kde-format 938msgid "Tan" 939msgstr "" 940 941#: translation_export.do_not_modify_here:0 942#, kde-format 943msgid "Thistle" 944msgstr "" 945 946#: translation_export.do_not_modify_here:0 947#, kde-format 948msgid "Tomato" 949msgstr "" 950 951#: translation_export.do_not_modify_here:0 952#, kde-format 953msgid "Violet" 954msgstr "" 955 956#: translation_export.do_not_modify_here:0 957#, kde-format 958msgid "Violetred1" 959msgstr "" 960 961#: translation_export.do_not_modify_here:0 962#, kde-format 963msgid "Violetred2" 964msgstr "" 965 966#: translation_export.do_not_modify_here:0 967#, kde-format 968msgid "Violetred3" 969msgstr "" 970 971#: translation_export.do_not_modify_here:0 972#, kde-format 973msgid "Violetred4" 974msgstr "" 975 976#: translation_export.do_not_modify_here:0 977#, kde-format 978msgid "Wheat" 979msgstr "" 980 981#: translation_export.do_not_modify_here:0 982#, kde-format 983msgid "White" 984msgstr "" 985 986#: translation_export.do_not_modify_here:0 987#, kde-format 988msgid "Yellow" 989msgstr "" 990 991#: translation_export.do_not_modify_here:0 992#, kde-format 993msgid "Yellow1" 994msgstr "" 995 996#: translation_export.do_not_modify_here:0 997#, kde-format 998msgid "Yellow2" 999msgstr "" 1000 1001#: translation_export.do_not_modify_here:0 1002#, kde-format 1003msgid "Yellow3" 1004msgstr "" 1005 1006#: translation_export.do_not_modify_here:0 1007#, kde-format 1008msgid "Yellow4" 1009msgstr "" 1010 1011#: translation_export.do_not_modify_here:0 1012#, kde-format 1013msgid "Yellowgreen" 1014msgstr "" 1015 1016#: translation_export.do_not_modify_here:0 1017#, kde-format 1018msgid "Break points" 1019msgstr "" 1020 1021#: translation_export.do_not_modify_here:0 1022#, no-c-format, kde-format 1023msgid "Approximately %1 cells" 1024msgstr "" 1025 1026#: translation_export.do_not_modify_here:0 1027#, kde-format 1028msgid "Integers" 1029msgstr "" 1030 1031#: translation_export.do_not_modify_here:0 1032#, no-c-format, kde-format 1033msgid "Equally spaced vector of length %1" 1034msgstr "" 1035 1036#: translation_export.do_not_modify_here:0 1037#, kde-format 1038msgid "Scale" 1039msgstr "" 1040 1041#: translation_export.do_not_modify_here:0 1042#, kde-format 1043msgid "Density" 1044msgstr "" 1045 1046#: translation_export.do_not_modify_here:0 1047#, kde-format 1048msgid "" 1049"This plugin provides various options for <b>hist</b> or <b>plot.histogram</" 1050"b>." 1051msgstr "" 1052 1053#: translation_export.do_not_modify_here:0 1054#, kde-format 1055msgid "" 1056"This plugin is mostly used as an embedded plugin. All the GUI elements here " 1057"set various parameters to either hist or plot.histogram functions. For " 1058"parameter specific help see the respective R references. Few parameter " 1059"combinations might not produce any sensible plot, so read the R references " 1060"to make a judicious choice of parameters." 1061msgstr "" 1062 1063#: translation_export.do_not_modify_here:0 1064#, kde-format 1065msgid "" 1066"Check this box if the histogram is to be added to the current plot. This is " 1067"the <i>add</i> parameter." 1068msgstr "" 1069 1070#: translation_export.do_not_modify_here:0 1071#, kde-format 1072msgid "This is the <i>freq</i> parameter." 1073msgstr "" 1074 1075#: translation_export.do_not_modify_here:0 1076#, kde-format 1077msgid "This is the <i>label</i> parameter." 1078msgstr "" 1079 1080#: translation_export.do_not_modify_here:0 1081#, kde-format 1082msgid "This is the <i>right</i> parameter." 1083msgstr "" 1084 1085#: translation_export.do_not_modify_here:0 1086#, kde-format 1087msgid "This is the <i>include.lowest</i> parameter." 1088msgstr "" 1089 1090#: translation_export.do_not_modify_here:0 1091#, kde-format 1092msgid "" 1093"This is the <i>breaks</i> parameter to <b>hist</b>, unless either 'Integer " 1094"numbers' or 'Vector of break points' is chosen. The 'Integer numbers' option " 1095"sets the break points as the integers between the minimum and the maximum of " 1096"the variable. The 'Vector of break points' option sets equally spaced break " 1097"points in the range of the variable. The number of break points in this case " 1098"is provided by 'Vector length' (see below)." 1099msgstr "" 1100 1101#: translation_export.do_not_modify_here:0 1102#, kde-format 1103msgid "" 1104"If 'A single number' is chosen in the above field, then this provides a " 1105"suggestion to the number of cells. This is the <i>breaks</i> parameter with " 1106"a single number argument." 1107msgstr "" 1108 1109#: translation_export.do_not_modify_here:0 1110#, no-c-format, kde-format 1111msgid "" 1112"If 'Vector of break points' is chosen in the above field, then this provides " 1113"the length of the vector of equally spaced break points in the range of the " 1114"variable. This is the <i>breaks</i> parameter with a vector argument. The " 1115"actual sequence is calculated by an inline function call (see the generated " 1116"code). The range of the variable is extended by 10% before obtaining the " 1117"sequence, so that both the minimum and maximum points are included." 1118msgstr "" 1119 1120#: translation_export.do_not_modify_here:0 1121#, kde-format 1122msgid "" 1123"Whether border to the histogram bars are to be drawn. If unchecked then, " 1124"<i>border=FALSE</i> is added to the code. Otherwise a color is provided as " 1125"the argument to <i>border</i>." 1126msgstr "" 1127 1128#: translation_export.do_not_modify_here:0 1129#, kde-format 1130msgid "" 1131"This is the <i>border</i> argument which provides the color of the border. " 1132"Check the above box to use this option." 1133msgstr "" 1134 1135#: translation_export.do_not_modify_here:0 1136#, kde-format 1137msgid "" 1138"This is the <i>lty</i> parameter. Choosing 'Blank' will not draw any lines, " 1139"select a fill color to make a sensible plot. See R reference for further " 1140"details." 1141msgstr "" 1142 1143#: translation_export.do_not_modify_here:0 1144#, kde-format 1145msgid "" 1146"This is the <i>density</i> parameter. See the R reference on 'rect' for more " 1147"details." 1148msgstr "" 1149 1150#: translation_export.do_not_modify_here:0 1151#, kde-format 1152msgid "This is the <i>angle</i> parameter." 1153msgstr "" 1154 1155#: translation_export.do_not_modify_here:0 1156#, kde-format 1157msgid "Check this box to use a fill color for the histogram bars." 1158msgstr "" 1159 1160#: translation_export.do_not_modify_here:0 1161#, kde-format 1162msgid "" 1163"This is the <i>col</i> parameter. The embedding plugin might set a default " 1164"color. If it is empty, then <i>col</i> is not used in the code, otherwise " 1165"the chosen color is used to fill the bars." 1166msgstr "" 1167 1168#: translation_export.do_not_modify_here:0 1169#, kde-format 1170msgid "" 1171"The following external tags are provided for use in the embedding plugin." 1172msgstr "" 1173 1174#: translation_export.do_not_modify_here:0 1175#, kde-format 1176msgid "" 1177"<i>code.printout</i>: This contains all the other options determining the " 1178"look of the plot." 1179msgstr "" 1180 1181#: translation_export.do_not_modify_here:0 1182#, kde-format 1183msgid "" 1184"<i>allow_addtoplot</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables " 1185"(disables) the display of the '<label id=\"addtoplot\"/>' check box." 1186msgstr "" 1187 1188#: translation_export.do_not_modify_here:0 1189#, kde-format 1190msgid "" 1191"<i>varname</i>: For linking to the variable name for which histogram is " 1192"being plotted. This is used in the 'Integer numbers' option for breaks." 1193msgstr "" 1194 1195#: translation_export.do_not_modify_here:0 1196#, kde-format 1197msgid "" 1198"<i>allow_freq</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) " 1199"the display of the '<label id=\"freq\"/>' check box." 1200msgstr "" 1201 1202#: translation_export.do_not_modify_here:0 1203#, kde-format 1204msgid "" 1205"<i>allow_barlabels</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables " 1206"(disables) the display of the '<label id=\"barlabels\"/>' check box." 1207msgstr "" 1208 1209#: translation_export.do_not_modify_here:0 1210#, kde-format 1211msgid "" 1212"In order to allow flexible use, the generated options are separated into " 1213"three different sections:" 1214msgstr "" 1215 1216#: translation_export.do_not_modify_here:0 1217#, kde-format 1218msgid "" 1219"<i>code.preprocess</i>: Options suitable for use in a call to <b>rk." 1220"header()</b>. These are safe to ignore, if you do not need them." 1221msgstr "" 1222 1223#: translation_export.do_not_modify_here:0 1224#, kde-format 1225msgid "<i>code.calculate</i>: This contains only the <i>breaks</i>-option." 1226msgstr "" 1227 1228#: translation_export.do_not_modify_here:0 1229#, kde-format 1230msgid "Default histogram options" 1231msgstr "" 1232 1233#: translation_export.do_not_modify_here:0 1234#, kde-format 1235msgid "Add bars to current plot" 1236msgstr "" 1237 1238#: translation_export.do_not_modify_here:0 1239#, kde-format 1240msgid "Bar labels" 1241msgstr "" 1242 1243#: translation_export.do_not_modify_here:0 1244#, kde-format 1245msgid "Histogram Breakpoints" 1246msgstr "" 1247 1248#: translation_export.do_not_modify_here:0 1249#, kde-format 1250msgid "Method" 1251msgstr "" 1252 1253#: translation_export.do_not_modify_here:0 1254#, kde-format 1255msgid "Sturges" 1256msgstr "" 1257 1258#: translation_export.do_not_modify_here:0 1259#, kde-format 1260msgid "Scott" 1261msgstr "" 1262 1263#: translation_export.do_not_modify_here:0 1264#, kde-format 1265msgid "Friedman-Diaconis" 1266msgstr "" 1267 1268#: translation_export.do_not_modify_here:0 1269#, kde-format 1270msgid "A single number" 1271msgstr "" 1272 1273#: translation_export.do_not_modify_here:0 1274#, kde-format 1275msgid "Integer numbers" 1276msgstr "" 1277 1278#: translation_export.do_not_modify_here:0 1279#, kde-format 1280msgid "Vector of break points" 1281msgstr "" 1282 1283#: translation_export.do_not_modify_here:0 1284#, kde-format 1285msgid "Suggested cells" 1286msgstr "" 1287 1288#: translation_export.do_not_modify_here:0 1289#, kde-format 1290msgid "Vector length" 1291msgstr "" 1292 1293#: translation_export.do_not_modify_here:0 1294#, kde-format 1295msgid "Right closed" 1296msgstr "" 1297 1298#: translation_export.do_not_modify_here:0 1299#, kde-format 1300msgid "Include in lowest cell" 1301msgstr "" 1302 1303#: translation_export.do_not_modify_here:0 1304#, kde-format 1305msgid "(For vector valued breaks)" 1306msgstr "" 1307 1308#: translation_export.do_not_modify_here:0 1309#, kde-format 1310msgid "Histogram Line options" 1311msgstr "" 1312 1313#: translation_export.do_not_modify_here:0 1314#, kde-format 1315msgid "Line type for histogram" 1316msgstr "" 1317 1318#: translation_export.do_not_modify_here:0 1319#, kde-format 1320msgid "Blank (No lines)" 1321msgstr "" 1322 1323#: translation_export.do_not_modify_here:0 1324#, kde-format 1325msgid "Solid" 1326msgstr "" 1327 1328#: translation_export.do_not_modify_here:0 1329#, kde-format 1330msgid "Dashed" 1331msgstr "" 1332 1333#: translation_export.do_not_modify_here:0 1334#, kde-format 1335msgid "Dotted" 1336msgstr "" 1337 1338#: translation_export.do_not_modify_here:0 1339#, kde-format 1340msgid "Dot-Dash" 1341msgstr "" 1342 1343#: translation_export.do_not_modify_here:0 1344#, kde-format 1345msgid "Long-dash" 1346msgstr "" 1347 1348#: translation_export.do_not_modify_here:0 1349#, kde-format 1350msgid "Two-dash" 1351msgstr "" 1352 1353#: translation_export.do_not_modify_here:0 1354#, kde-format 1355msgid "Density of shading lines" 1356msgstr "" 1357 1358#: translation_export.do_not_modify_here:0 1359#, kde-format 1360msgid "Angle of shading lines" 1361msgstr "" 1362 1363#: translation_export.do_not_modify_here:0 1364#, kde-format 1365msgid "Histogram Border options" 1366msgstr "" 1367 1368#: translation_export.do_not_modify_here:0 1369#, kde-format 1370msgid "Draw border" 1371msgstr "" 1372 1373#: translation_export.do_not_modify_here:0 1374#, kde-format 1375msgid "Histogram Fill options" 1376msgstr "" 1377 1378#: translation_export.do_not_modify_here:0 1379#, kde-format 1380msgid "Use Fill color" 1381msgstr "" 1382 1383#: translation_export.do_not_modify_here:0 1384#, kde-format 1385msgid "" 1386"Generic plot options plugin. More often than not, this plugin is embedded " 1387"into other plugins. As a result, not all the features explained here are " 1388"available in a specific embedded situation. When a particular feature is " 1389"available, it is explained as below." 1390msgstr "" 1391 1392#: translation_export.do_not_modify_here:0 1393#, kde-format 1394msgid "Set or change the various graphical parameters to the plot function." 1395msgstr "" 1396 1397#: translation_export.do_not_modify_here:0 1398#, kde-format 1399msgid "" 1400"This is the <i>main</i> argument to plot.default. See R reference on <b>plot." 1401"default</b>. To achieve a line-break (in a quoted string), enter '\\n'." 1402msgstr "" 1403 1404#: translation_export.do_not_modify_here:0 1405#, kde-format 1406msgid "" 1407"If this box is checked, the <i>main</i> title will be used literally " 1408"(quoted). Otherwise is will be interpreted as an R statement" 1409msgstr "" 1410 1411#: translation_export.do_not_modify_here:0 1412#, kde-format 1413msgid "" 1414"This is the <i>sub</i> argument to plot.default. See R reference on <b>plot." 1415"default</b>. To achieve a line-break (in a quoted string), enter '\\n'." 1416msgstr "" 1417 1418#: translation_export.do_not_modify_here:0 1419#, kde-format 1420msgid "" 1421"If this box is checked, the <i>sub</i> title will be used literally " 1422"(quoted). Otherwise is will be interpreted as an R statement" 1423msgstr "" 1424 1425#: translation_export.do_not_modify_here:0 1426#, kde-format 1427msgid "Enable this option, if you want to customize the margins." 1428msgstr "" 1429 1430#: translation_export.do_not_modify_here:0 1431#, kde-format 1432msgid "Size of top margin. Size is specified in (approximate) line heights." 1433msgstr "" 1434 1435#: translation_export.do_not_modify_here:0 1436#, kde-format 1437msgid "Size of bottom margin. Size is specified in (approximate) line heights." 1438msgstr "" 1439 1440#: translation_export.do_not_modify_here:0 1441#, kde-format 1442msgid "Size of left margin. Size is specified in (approximate) line heights." 1443msgstr "" 1444 1445#: translation_export.do_not_modify_here:0 1446#, kde-format 1447msgid "Size of right margin. Size is specified in (approximate) line heights." 1448msgstr "" 1449 1450#: translation_export.do_not_modify_here:0 1451#, kde-format 1452msgid "" 1453"Uncheck this box to avoid drawing the X axis. This is the <i>xaxt</i> " 1454"argument to par. See R reference on <b>par</b>." 1455msgstr "" 1456 1457#: translation_export.do_not_modify_here:0 1458#, kde-format 1459msgid "" 1460"Uncheck this box to avoid drawing the Y axis. This is the <i>yaxt</i> " 1461"argument to par. See R reference on <b>par</b>." 1462msgstr "" 1463 1464#: translation_export.do_not_modify_here:0 1465#, kde-format 1466msgid "" 1467"This specifies the <i>log</i> argument to plot.default. Check this box to " 1468"set <i>log=\"x\"</i>. See R reference on <b>plot.default</b>." 1469msgstr "" 1470 1471#: translation_export.do_not_modify_here:0 1472#, kde-format 1473msgid "" 1474"This specifies the <i>log</i> argument to plot.default. Check this box to " 1475"set <i>log=\"y\"</i>. Check both the boxes to set <i>log=\"xy\"</i>. See R " 1476"reference on <b>plot.default</b>." 1477msgstr "" 1478 1479#: translation_export.do_not_modify_here:0 1480#, kde-format 1481msgid "" 1482"The X and Y axis labels. These are the <i>xlab</i> and <i>ylab</i> arguments " 1483"to <b>plot.default</b>, respectively. The checkboxes enable or disable the " 1484"labels being evaluated as literal (quoted) strings. To achieve a line-break " 1485"(in a quoted string), enter '\\n'." 1486msgstr "" 1487 1488#: translation_export.do_not_modify_here:0 1489#, kde-format 1490msgid "" 1491"The X and Y axis limits. These are the <i>xlim</i> and <i>ylim</i> arguments " 1492"to <b>plot.default</b> respectively. For automatic evaluation of the limits, " 1493"leave these blank." 1494msgstr "" 1495 1496#: translation_export.do_not_modify_here:0 1497#, kde-format 1498msgid "" 1499"Choose one of the listed point/line types for the plot. To let the calling " 1500"function use its default plotting type, choose the 'default' option. This is " 1501"the <i>type</i> argument to <b>plot.default</b>." 1502msgstr "" 1503 1504#: translation_export.do_not_modify_here:0 1505#, kde-format 1506msgid "" 1507"Choose one of the listed point/line colors for the plot. To let the calling " 1508"function use its default plotting color, choose the 'default' option. This " 1509"is the <i>col</i> argument to <b>plot.default</b>." 1510msgstr "" 1511 1512#: translation_export.do_not_modify_here:0 1513#, kde-format 1514msgid "This is the <i>asp</i> argument to <b>plot.default</b>." 1515msgstr "" 1516 1517#: translation_export.do_not_modify_here:0 1518#, kde-format 1519msgid "" 1520"Check this box to add a grid to the current plot. For various grid options " 1521"see <link href=\"rkward://component/x11grid\"/>. Note that these options are " 1522"not for <b>plot.default</b> but rather for the function <b>grid</b>. For " 1523"this to be functional the embedding plugin should implement it internally." 1524msgstr "" 1525 1526#: translation_export.do_not_modify_here:0 1527#, kde-format 1528msgid "<i>xvar</i>: The variable to be used for the x-coordinates." 1529msgstr "" 1530 1531#: translation_export.do_not_modify_here:0 1532#, kde-format 1533msgid "<i>yvar</i>: The variable to be used for the y-coordinates." 1534msgstr "" 1535 1536#: translation_export.do_not_modify_here:0 1537#, kde-format 1538msgid "" 1539"<i>default_pointtype</i>: A string that provides the default point type when " 1540"the user chooses 'Default' for '<label id=\"pointtype\"/>'. The " 1541"possibilities are p,l,b,o,h,s and S; the options for the <i>type</i> " 1542"argument." 1543msgstr "" 1544 1545#: translation_export.do_not_modify_here:0 1546#, kde-format 1547msgid "" 1548"<i>default_pointcolor</i>: A string that provides the default point color " 1549"when the user chooses 'Default' for '<label id=\"pointcolor\"/>'. For " 1550"various possibilities see the code color_chooser.xml; the options for the " 1551"<i>col</i> argument." 1552msgstr "" 1553 1554#: translation_export.do_not_modify_here:0 1555#, kde-format 1556msgid "" 1557"<i>default_main</i>: A string specifying the <i>main</i> argument to <b>plot." 1558"default</b>. By default this is \"\" which means that the main title " 1559"generated by the plotting function is used. Note: The default is always used " 1560"unquoted. If you want to specify a literal string add quotes, explicitly, as " 1561"\"&<i>quote;</i>\"." 1562msgstr "" 1563 1564#: translation_export.do_not_modify_here:0 1565#, kde-format 1566msgid "" 1567"<i>default_sub</i>: Similar to <i>main</i> above but for the subtitle " 1568"argument <i>sub</i>." 1569msgstr "" 1570 1571#: translation_export.do_not_modify_here:0 1572#, kde-format 1573msgid "" 1574"<i>default_xlab</i>: Similar to <i>main</i> above but for the X-label " 1575"argument <i>xlab</i>." 1576msgstr "" 1577 1578#: translation_export.do_not_modify_here:0 1579#, kde-format 1580msgid "" 1581"<i>default_ylab</i>: Similar to <i>main</i> above but for the Y-label " 1582"argument <i>ylab</i>." 1583msgstr "" 1584 1585#: translation_export.do_not_modify_here:0 1586#, kde-format 1587msgid "" 1588"<i>allow_log</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) " 1589"the display of '<label id=\"xlog\"/>' and '<label id=\"ylog\"/>' check boxes." 1590msgstr "" 1591 1592#: translation_export.do_not_modify_here:0 1593#, kde-format 1594msgid "" 1595"<i>allow_xlim</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) " 1596"the display of '<label id=\"xminvalue\"/>' and '<label id=\"xmaxvalue\"/>' " 1597"input boxes." 1598msgstr "" 1599 1600#: translation_export.do_not_modify_here:0 1601#, kde-format 1602msgid "" 1603"<i>allow_ylim</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) " 1604"the display of '<label id=\"yminvalue\"/>' and '<label id=\"ymaxvalue\"/>' " 1605"input boxes." 1606msgstr "" 1607 1608#: translation_export.do_not_modify_here:0 1609#, kde-format 1610msgid "" 1611"<i>allow_type</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) " 1612"the display of the '<label id=\"pointtypepage\"/>' tab." 1613msgstr "" 1614 1615#: translation_export.do_not_modify_here:0 1616#, kde-format 1617msgid "" 1618"<i>allow_aspect</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) " 1619"the display of the '<label id=\"aspectratio\"/>' tab." 1620msgstr "" 1621 1622#: translation_export.do_not_modify_here:0 1623#, kde-format 1624msgid "" 1625"<i>allow_grid</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) " 1626"the display of the '<label id=\"tab_grid\"/>' tab. If \"true\", the actual " 1627"code for grid options can be extracted from code.calculate (see below) which " 1628"in turn extracts it from grid_options.code.printout. Specifically, if the " 1629"plot options plugin is embedded using an <i>id=\"plot_options\"</i> then the " 1630"following call:<br> printIndented (\"\\t\", getRK_val (\"plot_options.code." 1631"calculate\"));</br><br> after the plotting function should do the job.</br>" 1632msgstr "" 1633 1634#: translation_export.do_not_modify_here:0 1635#, kde-format 1636msgid "" 1637"In order to allow flexible use, the generated options are separated into " 1638"different sections:" 1639msgstr "" 1640 1641#: translation_export.do_not_modify_here:0 1642#, kde-format 1643msgid "" 1644"<i>code.preprocess</i>: Nothing yet, but will hopefully include some <b>par</" 1645"b> options." 1646msgstr "" 1647 1648#: translation_export.do_not_modify_here:0 1649#, kde-format 1650msgid "" 1651"<i>code.calculate</i>: Currently this contains only the <b>grid</b>-options." 1652msgstr "" 1653 1654#: translation_export.do_not_modify_here:0 1655#, kde-format 1656msgid "Default plot options" 1657msgstr "" 1658 1659#: translation_export.do_not_modify_here:0 1660#, kde-format 1661msgid "Title and margins" 1662msgstr "" 1663 1664#: translation_export.do_not_modify_here:0 1665#, kde-format 1666msgid "Main title" 1667msgstr "" 1668 1669#: translation_export.do_not_modify_here:0 1670#, kde-format 1671msgid "Main title (on top). Leave empty for default title" 1672msgstr "" 1673 1674#: translation_export.do_not_modify_here:0 1675#, kde-format 1676msgid "Interpret this label as literal (quoted) string" 1677msgstr "" 1678 1679#: translation_export.do_not_modify_here:0 1680#, kde-format 1681msgid "Subtitle" 1682msgstr "" 1683 1684#: translation_export.do_not_modify_here:0 1685#, kde-format 1686msgid "Sub-title (at bottom). Leave empty for default title" 1687msgstr "" 1688 1689#: translation_export.do_not_modify_here:0 1690#, kde-format 1691msgid "Custom margins" 1692msgstr "" 1693 1694#: translation_export.do_not_modify_here:0 1695#, kde-format 1696msgid "Top" 1697msgstr "" 1698 1699#: translation_export.do_not_modify_here:0 1700#, kde-format 1701msgid "Bottom" 1702msgstr "" 1703 1704#: translation_export.do_not_modify_here:0 1705#, kde-format 1706msgid "Left" 1707msgstr "" 1708 1709#: translation_export.do_not_modify_here:0 1710#, kde-format 1711msgid "Right" 1712msgstr "" 1713 1714#: translation_export.do_not_modify_here:0 1715#, kde-format 1716msgid "Axes" 1717msgstr "" 1718 1719#: translation_export.do_not_modify_here:0 1720#, kde-format 1721msgid "Axis types" 1722msgstr "" 1723 1724#: translation_export.do_not_modify_here:0 1725#, kde-format 1726msgid "Draw X axis" 1727msgstr "" 1728 1729#: translation_export.do_not_modify_here:0 1730#, kde-format 1731msgid "Draw Y axis" 1732msgstr "" 1733 1734#: translation_export.do_not_modify_here:0 1735#, kde-format 1736msgid "X axis logarithmic" 1737msgstr "" 1738 1739#: translation_export.do_not_modify_here:0 1740#, kde-format 1741msgid "Y axis logarithmic" 1742msgstr "" 1743 1744#: translation_export.do_not_modify_here:0 1745#, kde-format 1746msgid "Labels (leave empty for default)" 1747msgstr "" 1748 1749#: translation_export.do_not_modify_here:0 1750#, kde-format 1751msgid "X axis label" 1752msgstr "" 1753 1754#: translation_export.do_not_modify_here:0 1755#, kde-format 1756msgid "Y axis label" 1757msgstr "" 1758 1759#: translation_export.do_not_modify_here:0 1760#, kde-format 1761msgid "Interpret these labels as literal (quoted) strings?" 1762msgstr "" 1763 1764#: translation_export.do_not_modify_here:0 1765#, kde-format 1766msgid "interpret as string" 1767msgstr "" 1768 1769#: translation_export.do_not_modify_here:0 1770#, kde-format 1771msgid "Scale (Minimum/Maximum values for X/Y). Leave blank for automatic" 1772msgstr "" 1773 1774#: translation_export.do_not_modify_here:0 1775#, kde-format 1776msgid "Min X value" 1777msgstr "" 1778 1779#: translation_export.do_not_modify_here:0 1780#, kde-format 1781msgid "Min Y value" 1782msgstr "" 1783 1784#: translation_export.do_not_modify_here:0 1785#, kde-format 1786msgid "Max X value" 1787msgstr "" 1788 1789#: translation_export.do_not_modify_here:0 1790#, kde-format 1791msgid "Max Y value" 1792msgstr "" 1793 1794#: translation_export.do_not_modify_here:0 1795#, kde-format 1796msgid "Axis Annotations" 1797msgstr "" 1798 1799#: translation_export.do_not_modify_here:0 1800#, kde-format 1801msgid "Tick label orientation" 1802msgstr "" 1803 1804#: translation_export.do_not_modify_here:0 1805#, kde-format 1806msgid "Always parallel to the axis " 1807msgstr "" 1808 1809#: translation_export.do_not_modify_here:0 1810#, kde-format 1811msgid "Always horizontal " 1812msgstr "" 1813 1814#: translation_export.do_not_modify_here:0 1815#, kde-format 1816msgid "Always perpendicular to the axis " 1817msgstr "" 1818 1819#: translation_export.do_not_modify_here:0 1820#, kde-format 1821msgid "Always vertical " 1822msgstr "" 1823 1824#: translation_export.do_not_modify_here:0 1825#, kde-format 1826msgid "Tick label scale (relative to cex)" 1827msgstr "" 1828 1829#: translation_export.do_not_modify_here:0 1830#, kde-format 1831msgid "Points / Lines" 1832msgstr "" 1833 1834#: translation_export.do_not_modify_here:0 1835#, kde-format 1836msgid "Type of points/lines" 1837msgstr "" 1838 1839#: translation_export.do_not_modify_here:0 1840#, kde-format 1841msgid "Plot individual points " 1842msgstr "" 1843 1844#: translation_export.do_not_modify_here:0 1845#, kde-format 1846msgid "Plot lines " 1847msgstr "" 1848 1849#: translation_export.do_not_modify_here:0 1850#, kde-format 1851msgid "Plot points connected by lines (both)" 1852msgstr "" 1853 1854#: translation_export.do_not_modify_here:0 1855#, kde-format 1856msgid "Plot points overlaid by lines " 1857msgstr "" 1858 1859#: translation_export.do_not_modify_here:0 1860#, kde-format 1861msgid "Plot vertical lines from points to the zero axis (high-density)" 1862msgstr "" 1863 1864#: translation_export.do_not_modify_here:0 1865#, kde-format 1866msgid "Step-function plots: the left edge defines the point" 1867msgstr "" 1868 1869#: translation_export.do_not_modify_here:0 1870#, kde-format 1871msgid "Step-function plots: the right edge defines the point" 1872msgstr "" 1873 1874#: translation_export.do_not_modify_here:0 1875#, kde-format 1876msgid "Aspect ratio y/x" 1877msgstr "" 1878 1879#: translation_export.do_not_modify_here:0 1880#, kde-format 1881msgid "Aspect ratio" 1882msgstr "" 1883 1884#: translation_export.do_not_modify_here:0 1885#, kde-format 1886msgid "" 1887"Note that if Aspect is a finite positive value then the window is set up so " 1888"that one data unit in the x direction is equal in length to asp * one data " 1889"unit in the y direction." 1890msgstr "" 1891 1892#: translation_export.do_not_modify_here:0 1893#, kde-format 1894msgid "" 1895"The special case Aspect == 1 produces plots where distances between points " 1896"are represented accurately on screen. Values with Aspect > 1 can be used to " 1897"produce more accurate maps when using latitude and longitude." 1898msgstr "" 1899 1900#: translation_export.do_not_modify_here:0 1901#, kde-format 1902msgid "Grid" 1903msgstr "" 1904 1905#: translation_export.do_not_modify_here:0 1906#, kde-format 1907msgid "Add Grid to the plot" 1908msgstr "" 1909 1910#: translation_export.do_not_modify_here:0 1911#, kde-format 1912msgid "" 1913"Various graphical parameters for <b>plot.stepfun</b>. For detailed " 1914"description of the individual parameters see the R reference on 'plot." 1915"stepfun'." 1916msgstr "" 1917 1918#: translation_export.do_not_modify_here:0 1919#, kde-format 1920msgid "" 1921"This is supposed to be used as an embedded plugin. All the elements are " 1922"arguments to the plot.stepfun function. This plugin is useful in " 1923"constructing <b>ecdf</b> plots." 1924msgstr "" 1925 1926#: translation_export.do_not_modify_here:0 1927#, kde-format 1928msgid "" 1929"This is the <i>add</i> argument. This option might be disabled by the " 1930"embedding plugin." 1931msgstr "" 1932 1933#: translation_export.do_not_modify_here:0 1934#, kde-format 1935msgid "This is the <i>lty</i> argument." 1936msgstr "" 1937 1938#: translation_export.do_not_modify_here:0 1939#, kde-format 1940msgid "" 1941"This is the <i>do.points</i> argument. Uncheck this option if points are NOT " 1942"to be drawn." 1943msgstr "" 1944 1945#: translation_export.do_not_modify_here:0 1946#, kde-format 1947msgid "" 1948"This is the <i>col.points</i> argument. Leave this as 'default' for using " 1949"the standard color settings from par()." 1950msgstr "" 1951 1952#: translation_export.do_not_modify_here:0 1953#, kde-format 1954msgid "This is the <i>col.hor</i> argument." 1955msgstr "" 1956 1957#: translation_export.do_not_modify_here:0 1958#, kde-format 1959msgid "" 1960"This is the <i>verticals</i> arguments. Uncheck this option if vertical " 1961"lines are NOT to be drawn." 1962msgstr "" 1963 1964#: translation_export.do_not_modify_here:0 1965#, kde-format 1966msgid "This is the <i>col.vert</i> argument." 1967msgstr "" 1968 1969#: translation_export.do_not_modify_here:0 1970#, kde-format 1971msgid "" 1972"The above two options are not for <b>plot.stepfun</b>, but rather for " 1973"<b>ecdf</b>. These are visible only in the context of 'ecdf'. They are used " 1974"to set the color for the horizontal lines at y = 0 and y = 1 respectively. " 1975"Specifically, this is the <i>col.01line</i> argument to <b>ecdf</b>. If only " 1976"one is provided (i.e the other is set as 'Default') then both the line are " 1977"of the same (specified) color. Otherwise (i.e., when both the colors are " 1978"provided) both the colors are provided as a character vector of length two." 1979msgstr "" 1980 1981#: translation_export.do_not_modify_here:0 1982#, kde-format 1983msgid "" 1984"<i>default_dopoints</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") toggles the " 1985"state of the '<label id=\"do_points\"/>' check box." 1986msgstr "" 1987 1988#: translation_export.do_not_modify_here:0 1989#, kde-format 1990msgid "" 1991"<i>default_verticals</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") toggles the " 1992"state of the '<label id=\"verticals\"/>' check box." 1993msgstr "" 1994 1995#: translation_export.do_not_modify_here:0 1996#, kde-format 1997msgid "" 1998"<i>allow_col01line</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables " 1999"(disables) the display of the two frames ('<label id=\"frame_col_y0\"/>' and " 2000"'<label id=\"frame_col_y0\"/>') for <i>col.01line</i> option to <b>ecdf</b>." 2001msgstr "" 2002 2003#: translation_export.do_not_modify_here:0 2004#, kde-format 2005msgid "Step function plot options" 2006msgstr "" 2007 2008#: translation_export.do_not_modify_here:0 2009#, kde-format 2010msgid "Options" 2011msgstr "" 2012 2013#: translation_export.do_not_modify_here:0 2014#, kde-format 2015msgid "Add to current plot" 2016msgstr "" 2017 2018#: translation_export.do_not_modify_here:0 2019#, kde-format 2020msgid "Line type for all lines" 2021msgstr "" 2022 2023#: translation_export.do_not_modify_here:0 2024#, kde-format 2025msgid "Default" 2026msgstr "" 2027 2028#: translation_export.do_not_modify_here:0 2029#, kde-format 2030msgid "Points" 2031msgstr "" 2032 2033#: translation_export.do_not_modify_here:0 2034#, kde-format 2035msgid "Draw points" 2036msgstr "" 2037 2038#: translation_export.do_not_modify_here:0 2039#, kde-format 2040msgid "Horizontal Lines" 2041msgstr "" 2042 2043#: translation_export.do_not_modify_here:0 2044#, kde-format 2045msgid "Vertical lines" 2046msgstr "" 2047 2048#: translation_export.do_not_modify_here:0 2049#, kde-format 2050msgid "Draw vertical lines" 2051msgstr "" 2052 2053#: translation_export.do_not_modify_here:0 2054#, kde-format 2055msgid "For y = 0 line" 2056msgstr "" 2057 2058#: translation_export.do_not_modify_here:0 2059#, kde-format 2060msgid "For y = 1 line" 2061msgstr "" 2062 2063#: translation_export.do_not_modify_here:0 2064#, kde-format 2065msgctxt "Author name" 2066msgid "RKWard Team" 2067msgstr "" 2068 2069#: translation_export.do_not_modify_here:0 2070#, kde-format 2071msgid "Internal plugin for automated testing" 2072msgstr "" 2073 2074#: translation_export.do_not_modify_here:0 2075#, kde-format 2076msgid "" 2077"Various parameters for the <b>grid</b>. For detailed description of the " 2078"individual parameters see the R reference on 'grid'. Note that this works " 2079"only when standard (traditional S) graphics functions (see library(help=" 2080"\"graphics\")) are used to construct the plot. This does not work for " 2081"trellis graphics devices (see <link href=\"rkward://rhelp/Lattice\"/> for " 2082"some information)." 2083msgstr "" 2084 2085#: translation_export.do_not_modify_here:0 2086#, kde-format 2087msgid "" 2088"This may or may not be used as an embedded plugin. When used on a trellis " 2089"device the produced error message is displayed." 2090msgstr "" 2091 2092#: translation_export.do_not_modify_here:0 2093#, kde-format 2094msgid "" 2095"This is the <i>nx</i> argument. The default is NULL, in which case, the " 2096"vertical lines are drawn at the xaxis ticks. Select None to not draw the " 2097"vertical lines. Select 'Specify below' to provide a specified (to be " 2098"specified below) number of vertical lines in the grid." 2099msgstr "" 2100 2101#: translation_export.do_not_modify_here:0 2102#, kde-format 2103msgid "" 2104"This is the <i>nx</i> argument, when 'Specify below' is selected in the " 2105"above option list." 2106msgstr "" 2107 2108#: translation_export.do_not_modify_here:0 2109#, kde-format 2110msgid "" 2111"This is the <i>ny</i> argument. Similar to <i>nx</i>. See the explanation on " 2112"number of x cells above." 2113msgstr "" 2114 2115#: translation_export.do_not_modify_here:0 2116#, kde-format 2117msgid "" 2118"This is the <i>ny</i> argument when a specified (by the user) number of y " 2119"cells are to be used. Similar to x cells." 2120msgstr "" 2121 2122#: translation_export.do_not_modify_here:0 2123#, kde-format 2124msgid "" 2125"Check this option to use a custom line width. In which case, provide the " 2126"width below." 2127msgstr "" 2128 2129#: translation_export.do_not_modify_here:0 2130#, kde-format 2131msgid "This is the <i>lwd</i> argument. Check the above option to use this." 2132msgstr "" 2133 2134#: translation_export.do_not_modify_here:0 2135#, kde-format 2136msgid "" 2137"This is the <i>lty</i> argument. Choosing Default will not add any arguments " 2138"to the grid function call, hence the default line type will be used." 2139msgstr "" 2140 2141#: translation_export.do_not_modify_here:0 2142#, kde-format 2143msgid "" 2144"This is the <i>col</i> argument. The Default option is similar to that of " 2145"Line type (see above)." 2146msgstr "" 2147 2148#: translation_export.do_not_modify_here:0 2149#, kde-format 2150msgid "" 2151"This is the <i>equilogs</i> argument. Uncheck this option to set " 2152"<i>equilogs=FALSE</i>." 2153msgstr "" 2154 2155#: translation_export.do_not_modify_here:0 2156#, kde-format 2157msgid "Grid options" 2158msgstr "" 2159 2160#: translation_export.do_not_modify_here:0 2161#, kde-format 2162msgid "Number of X cells" 2163msgstr "" 2164 2165#: translation_export.do_not_modify_here:0 2166#, kde-format 2167msgid "At the ticks" 2168msgstr "" 2169 2170#: translation_export.do_not_modify_here:0 2171#, kde-format 2172msgid "None" 2173msgstr "" 2174 2175#: translation_export.do_not_modify_here:0 2176#, kde-format 2177msgid "Specify below" 2178msgstr "" 2179 2180#: translation_export.do_not_modify_here:0 2181#, kde-format 2182msgid "X Cells" 2183msgstr "" 2184 2185#: translation_export.do_not_modify_here:0 2186#, kde-format 2187msgid "Number of Y cells" 2188msgstr "" 2189 2190#: translation_export.do_not_modify_here:0 2191#, kde-format 2192msgid "Y Cells" 2193msgstr "" 2194 2195#: translation_export.do_not_modify_here:0 2196#, kde-format 2197msgid "Custom Line width" 2198msgstr "" 2199 2200#: translation_export.do_not_modify_here:0 2201#, kde-format 2202msgid "Equilogs" 2203msgstr "" 2204 2205#: translation_export.do_not_modify_here:0 2206#, kde-format 2207msgid "Line width" 2208msgstr "" 2209 2210#: translation_export.do_not_modify_here:0 2211#, kde-format 2212msgid "Line type" 2213msgstr "" 2214 2215#: translation_export.do_not_modify_here:0 2216#, kde-format 2217msgid "Note: Not applicable for Trellis type devices!" 2218msgstr "" 2219