1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: rkward\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
5"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:19+0200\n"
6"PO-Revision-Date: 2018-10-10 15:41+0300\n"
7"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
9"Language: ru\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
14"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
16
17#, kde-format
18msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
19msgid "Your names"
20msgstr ""
21
22#, kde-format
23msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
24msgid "Your emails"
25msgstr ""
26
27#: translation_export.do_not_modify_here:0
28#, kde-format
29msgid "Level selector"
30msgstr ""
31
32#: translation_export.do_not_modify_here:0
33#, kde-format
34msgid "Note: Some values were cut off."
35msgstr ""
36
37#: translation_export.do_not_modify_here:0
38#, kde-format
39msgid ""
40"Generic plugin to limit a single numeric vector to the n largest / smallest "
41"values. This plugin is designed to be embedded into other plugins."
42msgstr ""
43
44#: translation_export.do_not_modify_here:0
45#, kde-format
46msgid ""
47"Specify the desired length cutoff and sorting. Note that the result is "
48"always sorted, with the sum of remainder values appended at the end."
49msgstr ""
50
51#: translation_export.do_not_modify_here:0
52#, kde-format
53msgid ""
54"Maximum number of regular groups to display. One additional group \"others\" "
55"will be displayed, if appropriate."
56msgstr ""
57
58#: translation_export.do_not_modify_here:0
59#, kde-format
60msgid ""
61"Should the largest or the lowest values be kept? For most purposes, you will "
62"want to keep the largest values."
63msgstr ""
64
65#: translation_export.do_not_modify_here:0
66#, kde-format
67msgid ""
68"Should a category be added for the remaining value (those which have been "
69"cut off)? Note: This will always be appended to the end of the vector."
70msgstr ""
71
72#: translation_export.do_not_modify_here:0
73#, kde-format
74msgid "Statistic to use for summarizing the cut off values."
75msgstr ""
76
77#: translation_export.do_not_modify_here:0
78#, kde-format
79msgid ""
80"If you chose to use a custom statistic for summarizing the cut off values, "
81"specify it, here, as a function of <em>x</em>."
82msgstr ""
83
84#: translation_export.do_not_modify_here:0
85#, kde-format
86msgid ""
87"Label to use for the \"others\" category. Note: If your data is not labeled, "
88"emptying this field will sometimes be preferable."
89msgstr ""
90
91#: translation_export.do_not_modify_here:0
92#, kde-format
93msgid ""
94"General users may skip this section of help, this is primarily for "
95"developers."
96msgstr ""
97
98#: translation_export.do_not_modify_here:0
99#, kde-format
100msgid "The generated code is available from <i>code.calculate</i>."
101msgstr ""
102
103#: translation_export.do_not_modify_here:0
104#, kde-format
105msgid ""
106"The following external properties are provided for use in the embedding "
107"plugin."
108msgstr ""
109
110#: translation_export.do_not_modify_here:0
111#, kde-format
112msgid ""
113"<i>invar</i>: Symbol name of the input variable to be limited. Defaults to "
114"'x'."
115msgstr ""
116
117#: translation_export.do_not_modify_here:0
118#, kde-format
119msgid ""
120"<i>outvar</i>: Symbol name to use for the output variable (the limited "
121"vector). May be identical to <i>invar</i>. Defaults to 'x'."
122msgstr ""
123
124#: translation_export.do_not_modify_here:0
125#, kde-format
126msgid ""
127"<i>parameters</i>: This property will be set to a string describing the "
128"limitation options, suitable for pasting into the <i>parameters</i> argument "
129"of <b>rk.header()</b>."
130msgstr ""
131
132#: translation_export.do_not_modify_here:0
133#, kde-format
134msgid "Limit Vector Length"
135msgstr ""
136
137#: translation_export.do_not_modify_here:0
138#, kde-format
139msgid "Limit"
140msgstr ""
141
142#: translation_export.do_not_modify_here:0
143#, kde-format
144msgid "Sorting"
145msgstr ""
146
147#: translation_export.do_not_modify_here:0
148#, kde-format
149msgid "Keep smallest values"
150msgstr ""
151
152#: translation_export.do_not_modify_here:0
153#, kde-format
154msgid "Keep largest values"
155msgstr ""
156
157#: translation_export.do_not_modify_here:0
158#, kde-format
159msgid "Add remainder category"
160msgstr ""
161
162#: translation_export.do_not_modify_here:0
163#, kde-format
164msgid "Statistic"
165msgstr ""
166
167#: translation_export.do_not_modify_here:0
168#, kde-format
169msgid "Sum"
170msgstr ""
171
172#: translation_export.do_not_modify_here:0
173#, kde-format
174msgid "Mean"
175msgstr ""
176
177#: translation_export.do_not_modify_here:0
178#, kde-format
179msgid "Other:"
180msgstr ""
181
182#: translation_export.do_not_modify_here:0
183#, kde-format
184msgid "Custom statistic (as function of x)"
185msgstr ""
186
187#: translation_export.do_not_modify_here:0
188#, kde-format
189msgid "Remainder category label"
190msgstr ""
191
192#: translation_export.do_not_modify_here:0
193#, kde-format
194msgid "FALSE"
195msgstr ""
196
197#: translation_export.do_not_modify_here:0
198#, kde-format
199msgid "TRUE"
200msgstr ""
201
202#: translation_export.do_not_modify_here:0
203#, kde-format
204msgid ""
205"Generic tabulation plugin (single outcome vector). This plugin is designed "
206"to be embedded into other plugins."
207msgstr ""
208
209#: translation_export.do_not_modify_here:0
210#, kde-format
211msgid ""
212"Allows to tabulate frequencies, or aggregate a single variable, by the "
213"levels of one or more grouping variables."
214msgstr ""
215
216#: translation_export.do_not_modify_here:0
217#, kde-format
218msgid ""
219"Select the grouping variables. Often, these will be factors. The levels of "
220"each grouping variable will be crossed."
221msgstr ""
222
223#: translation_export.do_not_modify_here:0
224#, kde-format
225msgid ""
226"Type of tabulation / statistic to compute. This can be frequency of "
227"occurrence, or a function of a separate vector."
228msgstr ""
229
230#: translation_export.do_not_modify_here:0
231#, kde-format
232msgid ""
233"When computing a statistic other than frequency, specify the vector "
234"containing the underlying data, here."
235msgstr ""
236
237#: translation_export.do_not_modify_here:0
238#, kde-format
239msgid ""
240"When the statistic is set to \"Other:\", this allows you to specify an "
241"arbitrary function to compute the statistic. The function may take a vector "
242"(a sub-group of the variable selected above) as parameter \"x\", and must "
243"return a single numeric value. Typical examples are \"mean(x)\" or \"sd(x)\"."
244msgstr ""
245
246#: translation_export.do_not_modify_here:0
247#, kde-format
248msgid "<link href=\"rkward://component/crosstab\"/> and"
249msgstr ""
250
251#: translation_export.do_not_modify_here:0
252#, kde-format
253msgid ""
254"<link href=\"rkward://component/crosstab_multi\"/> for tabulation of "
255"frequencies across many variables."
256msgstr ""
257
258#: translation_export.do_not_modify_here:0
259#, kde-format
260msgid ""
261"The following external properties are provided for use in the embedding "
262"plugin:"
263msgstr ""
264
265#: translation_export.do_not_modify_here:0
266#, kde-format
267msgid ""
268"<i>varsource</i>: The tabulation plugin does not show its own varselector by "
269"default. Connect your own to this one (<i>client=\"embedded_id.varsource."
270"selected\" governor=\"myvarselector_id.selected\"</i>)."
271msgstr ""
272
273#: translation_export.do_not_modify_here:0
274#, kde-format
275msgid ""
276"<i>outvar</i>: By default, the plugin produces a table in a variable called "
277"\"x\". You can set it to use a different name, here."
278msgstr ""
279
280#: translation_export.do_not_modify_here:0
281#, kde-format
282msgid ""
283"<i>titlevar</i>: If you want the plugin to save a description of the "
284"grouping variables in an R variable, set this to an object name to use. Else "
285"set this to \"\" to disable. Defaults to \"title\""
286msgstr ""
287
288#: translation_export.do_not_modify_here:0
289#, kde-format
290msgid ""
291"<i>fun_label</i>: This property will be set to a description of the "
292"statistic."
293msgstr ""
294
295#: translation_export.do_not_modify_here:0
296#, kde-format
297msgid ""
298"<i>parameters</i>: This property will be set to a string describing the "
299"tabulation options, suitable for pasting into the <i>parameters</i> argument "
300"of <b>rk.header()</b>."
301msgstr ""
302
303#: translation_export.do_not_modify_here:0
304#, kde-format
305msgid "Frequency"
306msgstr ""
307
308#: translation_export.do_not_modify_here:0
309#, no-c-format, kde-format
310msgid "Sum of %1"
311msgstr ""
312
313#: translation_export.do_not_modify_here:0
314#, no-c-format, kde-format
315msgctxt "(function name) of (object name)"
316msgid "%1 of %2"
317msgstr ""
318
319#: translation_export.do_not_modify_here:0
320#, kde-format
321msgid "Tabulation groups"
322msgstr ""
323
324#: translation_export.do_not_modify_here:0
325#, kde-format
326msgctxt "Tabulate X by Y [by Z [...]]"
327msgid " by "
328msgstr ""
329
330#: translation_export.do_not_modify_here:0
331#, kde-format
332msgid "Tabulation statistic"
333msgstr ""
334
335#: translation_export.do_not_modify_here:0
336#, kde-format
337msgid "Tabulate"
338msgstr ""
339
340#: translation_export.do_not_modify_here:0
341#, kde-format
342msgid "Grouping factors"
343msgstr ""
344
345#: translation_export.do_not_modify_here:0
346#, kde-format
347msgid "Values"
348msgstr ""
349
350#: translation_export.do_not_modify_here:0
351#, kde-format
352msgid "Custom statistic"
353msgstr ""
354
355#: translation_export.do_not_modify_here:0
356#, kde-format
357msgid "Embedded plugins"
358msgstr ""
359
360#: translation_export.do_not_modify_here:0
361#, kde-format
362msgid ""
363"Not for direct use: Utility plugins that can be included by other plugins. "
364"Part of the official RKWard distribution"
365msgstr ""
366
367#: translation_export.do_not_modify_here:0
368#, kde-format
369msgid "Plot Options"
370msgstr ""
371
372#: translation_export.do_not_modify_here:0
373#, kde-format
374msgid "Color Chooser"
375msgstr ""
376
377#: translation_export.do_not_modify_here:0
378#, kde-format
379msgid "Step Function plot options"
380msgstr ""
381
382#: translation_export.do_not_modify_here:0
383#, kde-format
384msgid "Histogram Options"
385msgstr ""
386
387#: translation_export.do_not_modify_here:0
388#, kde-format
389msgid "Barplot Options"
390msgstr ""
391
392#: translation_export.do_not_modify_here:0
393#, kde-format
394msgid "Draw Grid"
395msgstr ""
396
397#: translation_export.do_not_modify_here:0
398#, kde-format
399msgid "Select by value"
400msgstr ""
401
402#: translation_export.do_not_modify_here:0
403#, kde-format
404msgid "Multi Input"
405msgstr ""
406
407#: translation_export.do_not_modify_here:0
408#, kde-format
409msgid "Run Code"
410msgstr ""
411
412#: translation_export.do_not_modify_here:0
413#, kde-format
414msgid "Menu structure definition"
415msgstr ""
416
417#: translation_export.do_not_modify_here:0
418#, kde-format
419msgid ""
420"Not for direct use: Defines the names and order of top level menus. Part of "
421"the official RKWard distribution"
422msgstr ""
423
424#: translation_export.do_not_modify_here:0
425#, kde-format
426msgid "Data"
427msgstr ""
428
429#: translation_export.do_not_modify_here:0
430#, kde-format
431msgid "Analysis"
432msgstr ""
433
434#: translation_export.do_not_modify_here:0
435#, kde-format
436msgid "Plots"
437msgstr ""
438
439#: translation_export.do_not_modify_here:0
440#, kde-format
441msgid "Distributions"
442msgstr ""
443
444#: translation_export.do_not_modify_here:0
445#, kde-format
446msgid "empty"
447msgstr ""
448
449#: translation_export.do_not_modify_here:0
450#, kde-format
451msgctxt "R code comment"
452msgid "adjust the range so that the labels will fit"
453msgstr ""
454
455#: translation_export.do_not_modify_here:0
456#, kde-format
457msgid "Options applicable to bar plots"
458msgstr ""
459
460#: translation_export.do_not_modify_here:0
461#, kde-format
462msgid ""
463"Choose if you want stacked bars, legend, and rainbow colors. Also you can "
464"choose if you want to display or not bar values (labels) and in what place."
465msgstr ""
466
467#: translation_export.do_not_modify_here:0
468#, kde-format
469msgid ""
470"Should a legend be added to the barplot? The row names of the data will be "
471"used to construct the legend, so this option has no effect, if the rows are "
472"not named."
473msgstr ""
474
475#: translation_export.do_not_modify_here:0
476#, kde-format
477msgid "Select between grey and rainbow colors."
478msgstr ""
479
480#: translation_export.do_not_modify_here:0
481#, kde-format
482msgid ""
483"Select a type between juxtaposed bars and stacked bars. This setting is only "
484"meaningful for two-dimensional data. If you choose stacked bars you can not "
485"display bar values, below."
486msgstr ""
487
488#: translation_export.do_not_modify_here:0
489#, kde-format
490msgid "Select if you want to display bar values (labels)."
491msgstr ""
492
493#: translation_export.do_not_modify_here:0
494#, kde-format
495msgid ""
496"If you have selected to display bar values (labels) you can select where "
497"should they be displayed:"
498msgstr ""
499
500#: translation_export.do_not_modify_here:0
501#, kde-format
502msgid "Above the bars"
503msgstr ""
504
505#: translation_export.do_not_modify_here:0
506#, kde-format
507msgid "Beside the bars"
508msgstr ""
509
510#: translation_export.do_not_modify_here:0
511#, kde-format
512msgid "Inside the bars"
513msgstr ""
514
515#: translation_export.do_not_modify_here:0
516#, kde-format
517msgid ""
518"Generic plot options. See <link href=\"rkward://component/plot_options\"/>."
519msgstr ""
520
521#: translation_export.do_not_modify_here:0
522#, kde-format
523msgid ""
524"This plugin is meant to be embedded in other plugins. It does not by itself "
525"provide a means to select input data. When embedding this plugin, you will "
526"be interested in the following properties:"
527msgstr ""
528
529#: translation_export.do_not_modify_here:0
530#, kde-format
531msgid ""
532"<i>xvar</i>: The name of the data variable. You can connect this to a "
533"varslot, or set it to a fixed string such as \"x\". This is required."
534msgstr ""
535
536#: translation_export.do_not_modify_here:0
537#, kde-format
538msgid ""
539"<i>code.preprocess</i>: Provides a summary of parameters to be used in a "
540"call to <b>rk.header()</b>, if you have a use for it."
541msgstr ""
542
543#: translation_export.do_not_modify_here:0
544#, kde-format
545msgid ""
546"<i>code.printout</i>: The actual commands needed to construct the barplot."
547msgstr ""
548
549#: translation_export.do_not_modify_here:0
550#, kde-format
551msgid "Draw Legend"
552msgstr ""
553
554#: translation_export.do_not_modify_here:0
555#, kde-format
556msgid "Colors"
557msgstr ""
558
559#: translation_export.do_not_modify_here:0
560#, kde-format
561msgid "Default (grayscale)"
562msgstr ""
563
564#: translation_export.do_not_modify_here:0
565#, kde-format
566msgid "Rainbow colors"
567msgstr ""
568
569#: translation_export.do_not_modify_here:0
570#, kde-format
571msgid "Type"
572msgstr ""
573
574#: translation_export.do_not_modify_here:0
575#, kde-format
576msgid "Juxtaposed"
577msgstr ""
578
579#: translation_export.do_not_modify_here:0
580#, kde-format
581msgid "Stacked"
582msgstr ""
583
584#: translation_export.do_not_modify_here:0
585#, kde-format
586msgid "Display values"
587msgstr ""
588
589#: translation_export.do_not_modify_here:0
590#, kde-format
591msgid "Placement"
592msgstr ""
593
594#: translation_export.do_not_modify_here:0
595#, kde-format
596msgid "Above Bars"
597msgstr ""
598
599#: translation_export.do_not_modify_here:0
600#, kde-format
601msgid "Beside Bars"
602msgstr ""
603
604#: translation_export.do_not_modify_here:0
605#, kde-format
606msgid "Inside Bars"
607msgstr ""
608
609#: translation_export.do_not_modify_here:0
610#, kde-format
611msgid "Simple color picker."
612msgstr ""
613
614#: translation_export.do_not_modify_here:0
615#, kde-format
616msgid "Pick a color."
617msgstr ""
618
619#: translation_export.do_not_modify_here:0
620#, kde-format
621msgid ""
622"This plugin is meant to be used embedded, and you should not really ever see "
623"this help page."
624msgstr ""
625
626#: translation_export.do_not_modify_here:0
627#, kde-format
628msgid "The color to use."
629msgstr ""
630
631#: translation_export.do_not_modify_here:0
632#, kde-format
633msgid "Choose color"
634msgstr ""
635
636#: translation_export.do_not_modify_here:0
637#, kde-format
638msgid "Color"
639msgstr ""
640
641#: translation_export.do_not_modify_here:0
642#, kde-format
643msgid "default"
644msgstr ""
645
646#: translation_export.do_not_modify_here:0
647#, kde-format
648msgid "Azure"
649msgstr ""
650
651#: translation_export.do_not_modify_here:0
652#, kde-format
653msgid "Black"
654msgstr ""
655
656#: translation_export.do_not_modify_here:0
657#, kde-format
658msgid "Blue"
659msgstr ""
660
661#: translation_export.do_not_modify_here:0
662#, kde-format
663msgid "Blue1"
664msgstr ""
665
666#: translation_export.do_not_modify_here:0
667#, kde-format
668msgid "Blue2"
669msgstr ""
670
671#: translation_export.do_not_modify_here:0
672#, kde-format
673msgid "Blue3"
674msgstr ""
675
676#: translation_export.do_not_modify_here:0
677#, kde-format
678msgid "Blue4"
679msgstr ""
680
681#: translation_export.do_not_modify_here:0
682#, kde-format
683msgid "Brown"
684msgstr ""
685
686#: translation_export.do_not_modify_here:0
687#, kde-format
688msgid "Cyan"
689msgstr ""
690
691#: translation_export.do_not_modify_here:0
692#, kde-format
693msgid "Darkviolet"
694msgstr ""
695
696#: translation_export.do_not_modify_here:0
697#, kde-format
698msgid "Gold"
699msgstr ""
700
701#: translation_export.do_not_modify_here:0
702#, kde-format
703msgid "Gray"
704msgstr ""
705
706#: translation_export.do_not_modify_here:0
707#, kde-format
708msgid "Gray1"
709msgstr ""
710
711#: translation_export.do_not_modify_here:0
712#, kde-format
713msgid "Gray2"
714msgstr ""
715
716#: translation_export.do_not_modify_here:0
717#, kde-format
718msgid "Gray3"
719msgstr ""
720
721#: translation_export.do_not_modify_here:0
722#, kde-format
723msgid "Gray4"
724msgstr ""
725
726#: translation_export.do_not_modify_here:0
727#, kde-format
728msgid "Green"
729msgstr ""
730
731#: translation_export.do_not_modify_here:0
732#, kde-format
733msgid "Green1"
734msgstr ""
735
736#: translation_export.do_not_modify_here:0
737#, kde-format
738msgid "Green2"
739msgstr ""
740
741#: translation_export.do_not_modify_here:0
742#, kde-format
743msgid "Green3"
744msgstr ""
745
746#: translation_export.do_not_modify_here:0
747#, kde-format
748msgid "Green4"
749msgstr ""
750
751#: translation_export.do_not_modify_here:0
752#, kde-format
753msgid "Grey"
754msgstr ""
755
756#: translation_export.do_not_modify_here:0
757#, kde-format
758msgid "Grey1"
759msgstr ""
760
761#: translation_export.do_not_modify_here:0
762#, kde-format
763msgid "Grey2"
764msgstr ""
765
766#: translation_export.do_not_modify_here:0
767#, kde-format
768msgid "Grey3"
769msgstr ""
770
771#: translation_export.do_not_modify_here:0
772#, kde-format
773msgid "Grey4"
774msgstr ""
775
776#: translation_export.do_not_modify_here:0
777#, kde-format
778msgid "Lawngreen"
779msgstr ""
780
781#: translation_export.do_not_modify_here:0
782#, kde-format
783msgid "Limegreen"
784msgstr ""
785
786#: translation_export.do_not_modify_here:0
787#, kde-format
788msgid "Linen"
789msgstr ""
790
791#: translation_export.do_not_modify_here:0
792#, kde-format
793msgid "Magenta"
794msgstr ""
795
796#: translation_export.do_not_modify_here:0
797#, kde-format
798msgid "Magenta1"
799msgstr ""
800
801#: translation_export.do_not_modify_here:0
802#, kde-format
803msgid "Magenta2"
804msgstr ""
805
806#: translation_export.do_not_modify_here:0
807#, kde-format
808msgid "Magenta3"
809msgstr ""
810
811#: translation_export.do_not_modify_here:0
812#, kde-format
813msgid "Magenta4"
814msgstr ""
815
816#: translation_export.do_not_modify_here:0
817#, kde-format
818msgid "Mintcream"
819msgstr ""
820
821#: translation_export.do_not_modify_here:0
822#, kde-format
823msgid "Mistyrose"
824msgstr ""
825
826#: translation_export.do_not_modify_here:0
827#, kde-format
828msgid "Navajowhite"
829msgstr ""
830
831#: translation_export.do_not_modify_here:0
832#, kde-format
833msgid "Orange"
834msgstr ""
835
836#: translation_export.do_not_modify_here:0
837#, kde-format
838msgid "Orchid"
839msgstr ""
840
841#: translation_export.do_not_modify_here:0
842#, kde-format
843msgid "Palegreen"
844msgstr ""
845
846#: translation_export.do_not_modify_here:0
847#, kde-format
848msgid "Papayawhip"
849msgstr ""
850
851#: translation_export.do_not_modify_here:0
852#, kde-format
853msgid "Peachpuff"
854msgstr ""
855
856#: translation_export.do_not_modify_here:0
857#, kde-format
858msgid "Pink"
859msgstr ""
860
861#: translation_export.do_not_modify_here:0
862#, kde-format
863msgid "Red"
864msgstr "Красный"
865
866#: translation_export.do_not_modify_here:0
867#, kde-format
868msgid "Red1"
869msgstr "Красный1"
870
871#: translation_export.do_not_modify_here:0
872#, kde-format
873msgid "Red2"
874msgstr "Красный2"
875
876#: translation_export.do_not_modify_here:0
877#, kde-format
878msgid "Red3"
879msgstr "Красный3"
880
881#: translation_export.do_not_modify_here:0
882#, kde-format
883msgid "Red4"
884msgstr "Красный4"
885
886#: translation_export.do_not_modify_here:0
887#, kde-format
888msgid "Royalblue"
889msgstr ""
890
891#: translation_export.do_not_modify_here:0
892#, kde-format
893msgid "Salmon"
894msgstr ""
895
896#: translation_export.do_not_modify_here:0
897#, kde-format
898msgid "Sandybrown"
899msgstr ""
900
901#: translation_export.do_not_modify_here:0
902#, kde-format
903msgid "Seagreen"
904msgstr ""
905
906#: translation_export.do_not_modify_here:0
907#, kde-format
908msgid "Sienna"
909msgstr ""
910
911#: translation_export.do_not_modify_here:0
912#, kde-format
913msgid "Skyblue"
914msgstr ""
915
916#: translation_export.do_not_modify_here:0
917#, kde-format
918msgid "Slategrey"
919msgstr ""
920
921#: translation_export.do_not_modify_here:0
922#, kde-format
923msgid "Snow"
924msgstr ""
925
926#: translation_export.do_not_modify_here:0
927#, kde-format
928msgid "Springgreen"
929msgstr ""
930
931#: translation_export.do_not_modify_here:0
932#, kde-format
933msgid "Steelblue"
934msgstr ""
935
936#: translation_export.do_not_modify_here:0
937#, kde-format
938msgid "Tan"
939msgstr ""
940
941#: translation_export.do_not_modify_here:0
942#, kde-format
943msgid "Thistle"
944msgstr ""
945
946#: translation_export.do_not_modify_here:0
947#, kde-format
948msgid "Tomato"
949msgstr ""
950
951#: translation_export.do_not_modify_here:0
952#, kde-format
953msgid "Violet"
954msgstr ""
955
956#: translation_export.do_not_modify_here:0
957#, kde-format
958msgid "Violetred1"
959msgstr ""
960
961#: translation_export.do_not_modify_here:0
962#, kde-format
963msgid "Violetred2"
964msgstr ""
965
966#: translation_export.do_not_modify_here:0
967#, kde-format
968msgid "Violetred3"
969msgstr ""
970
971#: translation_export.do_not_modify_here:0
972#, kde-format
973msgid "Violetred4"
974msgstr ""
975
976#: translation_export.do_not_modify_here:0
977#, kde-format
978msgid "Wheat"
979msgstr ""
980
981#: translation_export.do_not_modify_here:0
982#, kde-format
983msgid "White"
984msgstr ""
985
986#: translation_export.do_not_modify_here:0
987#, kde-format
988msgid "Yellow"
989msgstr ""
990
991#: translation_export.do_not_modify_here:0
992#, kde-format
993msgid "Yellow1"
994msgstr ""
995
996#: translation_export.do_not_modify_here:0
997#, kde-format
998msgid "Yellow2"
999msgstr ""
1000
1001#: translation_export.do_not_modify_here:0
1002#, kde-format
1003msgid "Yellow3"
1004msgstr ""
1005
1006#: translation_export.do_not_modify_here:0
1007#, kde-format
1008msgid "Yellow4"
1009msgstr ""
1010
1011#: translation_export.do_not_modify_here:0
1012#, kde-format
1013msgid "Yellowgreen"
1014msgstr ""
1015
1016#: translation_export.do_not_modify_here:0
1017#, kde-format
1018msgid "Break points"
1019msgstr ""
1020
1021#: translation_export.do_not_modify_here:0
1022#, no-c-format, kde-format
1023msgid "Approximately %1 cells"
1024msgstr ""
1025
1026#: translation_export.do_not_modify_here:0
1027#, kde-format
1028msgid "Integers"
1029msgstr ""
1030
1031#: translation_export.do_not_modify_here:0
1032#, no-c-format, kde-format
1033msgid "Equally spaced vector of length %1"
1034msgstr ""
1035
1036#: translation_export.do_not_modify_here:0
1037#, kde-format
1038msgid "Scale"
1039msgstr ""
1040
1041#: translation_export.do_not_modify_here:0
1042#, kde-format
1043msgid "Density"
1044msgstr ""
1045
1046#: translation_export.do_not_modify_here:0
1047#, kde-format
1048msgid ""
1049"This plugin provides various options for <b>hist</b> or <b>plot.histogram</"
1050"b>."
1051msgstr ""
1052
1053#: translation_export.do_not_modify_here:0
1054#, kde-format
1055msgid ""
1056"This plugin is mostly used as an embedded plugin. All the GUI elements here "
1057"set various parameters to either hist or plot.histogram functions. For "
1058"parameter specific help see the respective R references. Few parameter "
1059"combinations might not produce any sensible plot, so read the R references "
1060"to make a judicious choice of parameters."
1061msgstr ""
1062
1063#: translation_export.do_not_modify_here:0
1064#, kde-format
1065msgid ""
1066"Check this box if the histogram is to be added to the current plot. This is "
1067"the <i>add</i> parameter."
1068msgstr ""
1069
1070#: translation_export.do_not_modify_here:0
1071#, kde-format
1072msgid "This is the <i>freq</i> parameter."
1073msgstr ""
1074
1075#: translation_export.do_not_modify_here:0
1076#, kde-format
1077msgid "This is the <i>label</i> parameter."
1078msgstr ""
1079
1080#: translation_export.do_not_modify_here:0
1081#, kde-format
1082msgid "This is the <i>right</i> parameter."
1083msgstr ""
1084
1085#: translation_export.do_not_modify_here:0
1086#, kde-format
1087msgid "This is the <i>include.lowest</i> parameter."
1088msgstr ""
1089
1090#: translation_export.do_not_modify_here:0
1091#, kde-format
1092msgid ""
1093"This is the <i>breaks</i> parameter to <b>hist</b>, unless either 'Integer "
1094"numbers' or 'Vector of break points' is chosen. The 'Integer numbers' option "
1095"sets the break points as the integers between the minimum and the maximum of "
1096"the variable. The 'Vector of break points' option sets equally spaced break "
1097"points in the range of the variable. The number of break points in this case "
1098"is provided by 'Vector length' (see below)."
1099msgstr ""
1100
1101#: translation_export.do_not_modify_here:0
1102#, kde-format
1103msgid ""
1104"If 'A single number' is chosen in the above field, then this provides a "
1105"suggestion to the number of cells. This is the <i>breaks</i> parameter with "
1106"a single number argument."
1107msgstr ""
1108
1109#: translation_export.do_not_modify_here:0
1110#, no-c-format, kde-format
1111msgid ""
1112"If 'Vector of break points' is chosen in the above field, then this provides "
1113"the length of the vector of equally spaced break points in the range of the "
1114"variable. This is the <i>breaks</i> parameter with a vector argument. The "
1115"actual sequence is calculated by an inline function call (see the generated "
1116"code). The range of the variable is extended by 10% before obtaining the "
1117"sequence, so that both the minimum and maximum points are included."
1118msgstr ""
1119
1120#: translation_export.do_not_modify_here:0
1121#, kde-format
1122msgid ""
1123"Whether border to the histogram bars are to be drawn. If unchecked then, "
1124"<i>border=FALSE</i> is added to the code. Otherwise a color is provided as "
1125"the argument to <i>border</i>."
1126msgstr ""
1127
1128#: translation_export.do_not_modify_here:0
1129#, kde-format
1130msgid ""
1131"This is the <i>border</i> argument which provides the color of the border. "
1132"Check the above box to use this option."
1133msgstr ""
1134
1135#: translation_export.do_not_modify_here:0
1136#, kde-format
1137msgid ""
1138"This is the <i>lty</i> parameter. Choosing 'Blank' will not draw any lines, "
1139"select a fill color to make a sensible plot. See R reference for further "
1140"details."
1141msgstr ""
1142
1143#: translation_export.do_not_modify_here:0
1144#, kde-format
1145msgid ""
1146"This is the <i>density</i> parameter. See the R reference on 'rect' for more "
1147"details."
1148msgstr ""
1149
1150#: translation_export.do_not_modify_here:0
1151#, kde-format
1152msgid "This is the <i>angle</i> parameter."
1153msgstr ""
1154
1155#: translation_export.do_not_modify_here:0
1156#, kde-format
1157msgid "Check this box to use a fill color for the histogram bars."
1158msgstr ""
1159
1160#: translation_export.do_not_modify_here:0
1161#, kde-format
1162msgid ""
1163"This is the <i>col</i> parameter. The embedding plugin might set a default "
1164"color. If it is empty, then <i>col</i> is not used in the code, otherwise "
1165"the chosen color is used to fill the bars."
1166msgstr ""
1167
1168#: translation_export.do_not_modify_here:0
1169#, kde-format
1170msgid ""
1171"The following external tags are provided for use in the embedding plugin."
1172msgstr ""
1173
1174#: translation_export.do_not_modify_here:0
1175#, kde-format
1176msgid ""
1177"<i>code.printout</i>: This contains all the other options determining the "
1178"look of the plot."
1179msgstr ""
1180
1181#: translation_export.do_not_modify_here:0
1182#, kde-format
1183msgid ""
1184"<i>allow_addtoplot</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables "
1185"(disables) the display of the '<label id=\"addtoplot\"/>' check box."
1186msgstr ""
1187
1188#: translation_export.do_not_modify_here:0
1189#, kde-format
1190msgid ""
1191"<i>varname</i>: For linking to the variable name for which histogram is "
1192"being plotted. This is used in the 'Integer numbers' option for breaks."
1193msgstr ""
1194
1195#: translation_export.do_not_modify_here:0
1196#, kde-format
1197msgid ""
1198"<i>allow_freq</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) "
1199"the display of the '<label id=\"freq\"/>' check box."
1200msgstr ""
1201
1202#: translation_export.do_not_modify_here:0
1203#, kde-format
1204msgid ""
1205"<i>allow_barlabels</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables "
1206"(disables) the display of the '<label id=\"barlabels\"/>' check box."
1207msgstr ""
1208
1209#: translation_export.do_not_modify_here:0
1210#, kde-format
1211msgid ""
1212"In order to allow flexible use, the generated options are separated into "
1213"three different sections:"
1214msgstr ""
1215
1216#: translation_export.do_not_modify_here:0
1217#, kde-format
1218msgid ""
1219"<i>code.preprocess</i>: Options suitable for use in a call to <b>rk."
1220"header()</b>. These are safe to ignore, if you do not need them."
1221msgstr ""
1222
1223#: translation_export.do_not_modify_here:0
1224#, kde-format
1225msgid "<i>code.calculate</i>: This contains only the <i>breaks</i>-option."
1226msgstr ""
1227
1228#: translation_export.do_not_modify_here:0
1229#, kde-format
1230msgid "Default histogram options"
1231msgstr ""
1232
1233#: translation_export.do_not_modify_here:0
1234#, kde-format
1235msgid "Add bars to current plot"
1236msgstr ""
1237
1238#: translation_export.do_not_modify_here:0
1239#, kde-format
1240msgid "Bar labels"
1241msgstr ""
1242
1243#: translation_export.do_not_modify_here:0
1244#, kde-format
1245msgid "Histogram Breakpoints"
1246msgstr ""
1247
1248#: translation_export.do_not_modify_here:0
1249#, kde-format
1250msgid "Method"
1251msgstr ""
1252
1253#: translation_export.do_not_modify_here:0
1254#, kde-format
1255msgid "Sturges"
1256msgstr ""
1257
1258#: translation_export.do_not_modify_here:0
1259#, kde-format
1260msgid "Scott"
1261msgstr ""
1262
1263#: translation_export.do_not_modify_here:0
1264#, kde-format
1265msgid "Friedman-Diaconis"
1266msgstr ""
1267
1268#: translation_export.do_not_modify_here:0
1269#, kde-format
1270msgid "A single number"
1271msgstr ""
1272
1273#: translation_export.do_not_modify_here:0
1274#, kde-format
1275msgid "Integer numbers"
1276msgstr ""
1277
1278#: translation_export.do_not_modify_here:0
1279#, kde-format
1280msgid "Vector of break points"
1281msgstr ""
1282
1283#: translation_export.do_not_modify_here:0
1284#, kde-format
1285msgid "Suggested cells"
1286msgstr ""
1287
1288#: translation_export.do_not_modify_here:0
1289#, kde-format
1290msgid "Vector length"
1291msgstr ""
1292
1293#: translation_export.do_not_modify_here:0
1294#, kde-format
1295msgid "Right closed"
1296msgstr ""
1297
1298#: translation_export.do_not_modify_here:0
1299#, kde-format
1300msgid "Include in lowest cell"
1301msgstr ""
1302
1303#: translation_export.do_not_modify_here:0
1304#, kde-format
1305msgid "(For vector valued breaks)"
1306msgstr ""
1307
1308#: translation_export.do_not_modify_here:0
1309#, kde-format
1310msgid "Histogram Line options"
1311msgstr ""
1312
1313#: translation_export.do_not_modify_here:0
1314#, kde-format
1315msgid "Line type for histogram"
1316msgstr ""
1317
1318#: translation_export.do_not_modify_here:0
1319#, kde-format
1320msgid "Blank (No lines)"
1321msgstr ""
1322
1323#: translation_export.do_not_modify_here:0
1324#, kde-format
1325msgid "Solid"
1326msgstr ""
1327
1328#: translation_export.do_not_modify_here:0
1329#, kde-format
1330msgid "Dashed"
1331msgstr ""
1332
1333#: translation_export.do_not_modify_here:0
1334#, kde-format
1335msgid "Dotted"
1336msgstr ""
1337
1338#: translation_export.do_not_modify_here:0
1339#, kde-format
1340msgid "Dot-Dash"
1341msgstr ""
1342
1343#: translation_export.do_not_modify_here:0
1344#, kde-format
1345msgid "Long-dash"
1346msgstr ""
1347
1348#: translation_export.do_not_modify_here:0
1349#, kde-format
1350msgid "Two-dash"
1351msgstr ""
1352
1353#: translation_export.do_not_modify_here:0
1354#, kde-format
1355msgid "Density of shading lines"
1356msgstr ""
1357
1358#: translation_export.do_not_modify_here:0
1359#, kde-format
1360msgid "Angle of shading lines"
1361msgstr ""
1362
1363#: translation_export.do_not_modify_here:0
1364#, kde-format
1365msgid "Histogram Border options"
1366msgstr ""
1367
1368#: translation_export.do_not_modify_here:0
1369#, kde-format
1370msgid "Draw border"
1371msgstr ""
1372
1373#: translation_export.do_not_modify_here:0
1374#, kde-format
1375msgid "Histogram Fill options"
1376msgstr ""
1377
1378#: translation_export.do_not_modify_here:0
1379#, kde-format
1380msgid "Use Fill color"
1381msgstr ""
1382
1383#: translation_export.do_not_modify_here:0
1384#, kde-format
1385msgid ""
1386"Generic plot options plugin. More often than not, this plugin is embedded "
1387"into other plugins. As a result, not all the features explained here are "
1388"available in a specific embedded situation. When a particular feature is "
1389"available, it is explained as below."
1390msgstr ""
1391
1392#: translation_export.do_not_modify_here:0
1393#, kde-format
1394msgid "Set or change the various graphical parameters to the plot function."
1395msgstr ""
1396
1397#: translation_export.do_not_modify_here:0
1398#, kde-format
1399msgid ""
1400"This is the <i>main</i> argument to plot.default. See R reference on <b>plot."
1401"default</b>. To achieve a line-break (in a quoted string), enter '\\n'."
1402msgstr ""
1403
1404#: translation_export.do_not_modify_here:0
1405#, kde-format
1406msgid ""
1407"If this box is checked, the <i>main</i> title will be used literally "
1408"(quoted). Otherwise is will be interpreted as an R statement"
1409msgstr ""
1410
1411#: translation_export.do_not_modify_here:0
1412#, kde-format
1413msgid ""
1414"This is the <i>sub</i> argument to plot.default. See R reference on <b>plot."
1415"default</b>. To achieve a line-break (in a quoted string), enter '\\n'."
1416msgstr ""
1417
1418#: translation_export.do_not_modify_here:0
1419#, kde-format
1420msgid ""
1421"If this box is checked, the <i>sub</i> title will be used literally "
1422"(quoted). Otherwise is will be interpreted as an R statement"
1423msgstr ""
1424
1425#: translation_export.do_not_modify_here:0
1426#, kde-format
1427msgid "Enable this option, if you want to customize the margins."
1428msgstr ""
1429
1430#: translation_export.do_not_modify_here:0
1431#, kde-format
1432msgid "Size of top margin. Size is specified in (approximate) line heights."
1433msgstr ""
1434
1435#: translation_export.do_not_modify_here:0
1436#, kde-format
1437msgid "Size of bottom margin. Size is specified in (approximate) line heights."
1438msgstr ""
1439
1440#: translation_export.do_not_modify_here:0
1441#, kde-format
1442msgid "Size of left margin. Size is specified in (approximate) line heights."
1443msgstr ""
1444
1445#: translation_export.do_not_modify_here:0
1446#, kde-format
1447msgid "Size of right margin. Size is specified in (approximate) line heights."
1448msgstr ""
1449
1450#: translation_export.do_not_modify_here:0
1451#, kde-format
1452msgid ""
1453"Uncheck this box to avoid drawing the X axis. This is the <i>xaxt</i> "
1454"argument to par. See R reference on <b>par</b>."
1455msgstr ""
1456
1457#: translation_export.do_not_modify_here:0
1458#, kde-format
1459msgid ""
1460"Uncheck this box to avoid drawing the Y axis. This is the <i>yaxt</i> "
1461"argument to par. See R reference on <b>par</b>."
1462msgstr ""
1463
1464#: translation_export.do_not_modify_here:0
1465#, kde-format
1466msgid ""
1467"This specifies the <i>log</i> argument to plot.default. Check this box to "
1468"set <i>log=\"x\"</i>. See R reference on <b>plot.default</b>."
1469msgstr ""
1470
1471#: translation_export.do_not_modify_here:0
1472#, kde-format
1473msgid ""
1474"This specifies the <i>log</i> argument to plot.default. Check this box to "
1475"set <i>log=\"y\"</i>. Check both the boxes to set <i>log=\"xy\"</i>. See R "
1476"reference on <b>plot.default</b>."
1477msgstr ""
1478
1479#: translation_export.do_not_modify_here:0
1480#, kde-format
1481msgid ""
1482"The X and Y axis labels. These are the <i>xlab</i> and <i>ylab</i> arguments "
1483"to <b>plot.default</b>, respectively. The checkboxes enable or disable the "
1484"labels being evaluated as literal (quoted) strings. To achieve a line-break "
1485"(in a quoted string), enter '\\n'."
1486msgstr ""
1487
1488#: translation_export.do_not_modify_here:0
1489#, kde-format
1490msgid ""
1491"The X and Y axis limits. These are the <i>xlim</i> and <i>ylim</i> arguments "
1492"to <b>plot.default</b> respectively. For automatic evaluation of the limits, "
1493"leave these blank."
1494msgstr ""
1495
1496#: translation_export.do_not_modify_here:0
1497#, kde-format
1498msgid ""
1499"Choose one of the listed point/line types for the plot. To let the calling "
1500"function use its default plotting type, choose the 'default' option. This is "
1501"the <i>type</i> argument to <b>plot.default</b>."
1502msgstr ""
1503
1504#: translation_export.do_not_modify_here:0
1505#, kde-format
1506msgid ""
1507"Choose one of the listed point/line colors for the plot. To let the calling "
1508"function use its default plotting color, choose the 'default' option. This "
1509"is the <i>col</i> argument to <b>plot.default</b>."
1510msgstr ""
1511
1512#: translation_export.do_not_modify_here:0
1513#, kde-format
1514msgid "This is the <i>asp</i> argument to <b>plot.default</b>."
1515msgstr ""
1516
1517#: translation_export.do_not_modify_here:0
1518#, kde-format
1519msgid ""
1520"Check this box to add a grid to the current plot. For various grid options "
1521"see <link href=\"rkward://component/x11grid\"/>. Note that these options are "
1522"not for <b>plot.default</b> but rather for the function <b>grid</b>. For "
1523"this to be functional the embedding plugin should implement it internally."
1524msgstr ""
1525
1526#: translation_export.do_not_modify_here:0
1527#, kde-format
1528msgid "<i>xvar</i>: The variable to be used for the x-coordinates."
1529msgstr ""
1530
1531#: translation_export.do_not_modify_here:0
1532#, kde-format
1533msgid "<i>yvar</i>: The variable to be used for the y-coordinates."
1534msgstr ""
1535
1536#: translation_export.do_not_modify_here:0
1537#, kde-format
1538msgid ""
1539"<i>default_pointtype</i>: A string that provides the default point type when "
1540"the user chooses 'Default' for '<label id=\"pointtype\"/>'. The "
1541"possibilities are p,l,b,o,h,s and S; the options for the <i>type</i> "
1542"argument."
1543msgstr ""
1544
1545#: translation_export.do_not_modify_here:0
1546#, kde-format
1547msgid ""
1548"<i>default_pointcolor</i>: A string that provides the default point color "
1549"when the user chooses 'Default' for '<label id=\"pointcolor\"/>'. For "
1550"various possibilities see the code color_chooser.xml; the options for the "
1551"<i>col</i> argument."
1552msgstr ""
1553
1554#: translation_export.do_not_modify_here:0
1555#, kde-format
1556msgid ""
1557"<i>default_main</i>: A string specifying the <i>main</i> argument to <b>plot."
1558"default</b>. By default this is \"\" which means that the main title "
1559"generated by the plotting function is used. Note: The default is always used "
1560"unquoted. If you want to specify a literal string add quotes, explicitly, as "
1561"\"&<i>quote;</i>\"."
1562msgstr ""
1563
1564#: translation_export.do_not_modify_here:0
1565#, kde-format
1566msgid ""
1567"<i>default_sub</i>: Similar to <i>main</i> above but for the subtitle "
1568"argument <i>sub</i>."
1569msgstr ""
1570
1571#: translation_export.do_not_modify_here:0
1572#, kde-format
1573msgid ""
1574"<i>default_xlab</i>: Similar to <i>main</i> above but for the X-label "
1575"argument <i>xlab</i>."
1576msgstr ""
1577
1578#: translation_export.do_not_modify_here:0
1579#, kde-format
1580msgid ""
1581"<i>default_ylab</i>: Similar to <i>main</i> above but for the Y-label "
1582"argument <i>ylab</i>."
1583msgstr ""
1584
1585#: translation_export.do_not_modify_here:0
1586#, kde-format
1587msgid ""
1588"<i>allow_log</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) "
1589"the display of '<label id=\"xlog\"/>' and '<label id=\"ylog\"/>' check boxes."
1590msgstr ""
1591
1592#: translation_export.do_not_modify_here:0
1593#, kde-format
1594msgid ""
1595"<i>allow_xlim</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) "
1596"the display of '<label id=\"xminvalue\"/>' and '<label id=\"xmaxvalue\"/>' "
1597"input boxes."
1598msgstr ""
1599
1600#: translation_export.do_not_modify_here:0
1601#, kde-format
1602msgid ""
1603"<i>allow_ylim</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) "
1604"the display of '<label id=\"yminvalue\"/>' and '<label id=\"ymaxvalue\"/>' "
1605"input boxes."
1606msgstr ""
1607
1608#: translation_export.do_not_modify_here:0
1609#, kde-format
1610msgid ""
1611"<i>allow_type</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) "
1612"the display of the '<label id=\"pointtypepage\"/>' tab."
1613msgstr ""
1614
1615#: translation_export.do_not_modify_here:0
1616#, kde-format
1617msgid ""
1618"<i>allow_aspect</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) "
1619"the display of the '<label id=\"aspectratio\"/>' tab."
1620msgstr ""
1621
1622#: translation_export.do_not_modify_here:0
1623#, kde-format
1624msgid ""
1625"<i>allow_grid</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) "
1626"the display of the '<label id=\"tab_grid\"/>' tab. If \"true\", the actual "
1627"code for grid options can be extracted from code.calculate (see below) which "
1628"in turn extracts it from grid_options.code.printout. Specifically, if the "
1629"plot options plugin is embedded using an <i>id=\"plot_options\"</i> then the "
1630"following call:<br> printIndented (\"\\t\", getRK_val (\"plot_options.code."
1631"calculate\"));</br><br> after the plotting function should do the job.</br>"
1632msgstr ""
1633
1634#: translation_export.do_not_modify_here:0
1635#, kde-format
1636msgid ""
1637"In order to allow flexible use, the generated options are separated into "
1638"different sections:"
1639msgstr ""
1640
1641#: translation_export.do_not_modify_here:0
1642#, kde-format
1643msgid ""
1644"<i>code.preprocess</i>: Nothing yet, but will hopefully include some <b>par</"
1645"b> options."
1646msgstr ""
1647
1648#: translation_export.do_not_modify_here:0
1649#, kde-format
1650msgid ""
1651"<i>code.calculate</i>: Currently this contains only the <b>grid</b>-options."
1652msgstr ""
1653
1654#: translation_export.do_not_modify_here:0
1655#, kde-format
1656msgid "Default plot options"
1657msgstr ""
1658
1659#: translation_export.do_not_modify_here:0
1660#, kde-format
1661msgid "Title and margins"
1662msgstr ""
1663
1664#: translation_export.do_not_modify_here:0
1665#, kde-format
1666msgid "Main title"
1667msgstr ""
1668
1669#: translation_export.do_not_modify_here:0
1670#, kde-format
1671msgid "Main title (on top). Leave empty for default title"
1672msgstr ""
1673
1674#: translation_export.do_not_modify_here:0
1675#, kde-format
1676msgid "Interpret this label as literal (quoted) string"
1677msgstr ""
1678
1679#: translation_export.do_not_modify_here:0
1680#, kde-format
1681msgid "Subtitle"
1682msgstr ""
1683
1684#: translation_export.do_not_modify_here:0
1685#, kde-format
1686msgid "Sub-title (at bottom). Leave empty for default title"
1687msgstr ""
1688
1689#: translation_export.do_not_modify_here:0
1690#, kde-format
1691msgid "Custom margins"
1692msgstr ""
1693
1694#: translation_export.do_not_modify_here:0
1695#, kde-format
1696msgid "Top"
1697msgstr ""
1698
1699#: translation_export.do_not_modify_here:0
1700#, kde-format
1701msgid "Bottom"
1702msgstr ""
1703
1704#: translation_export.do_not_modify_here:0
1705#, kde-format
1706msgid "Left"
1707msgstr ""
1708
1709#: translation_export.do_not_modify_here:0
1710#, kde-format
1711msgid "Right"
1712msgstr ""
1713
1714#: translation_export.do_not_modify_here:0
1715#, kde-format
1716msgid "Axes"
1717msgstr ""
1718
1719#: translation_export.do_not_modify_here:0
1720#, kde-format
1721msgid "Axis types"
1722msgstr ""
1723
1724#: translation_export.do_not_modify_here:0
1725#, kde-format
1726msgid "Draw X axis"
1727msgstr ""
1728
1729#: translation_export.do_not_modify_here:0
1730#, kde-format
1731msgid "Draw Y axis"
1732msgstr ""
1733
1734#: translation_export.do_not_modify_here:0
1735#, kde-format
1736msgid "X axis logarithmic"
1737msgstr ""
1738
1739#: translation_export.do_not_modify_here:0
1740#, kde-format
1741msgid "Y axis logarithmic"
1742msgstr ""
1743
1744#: translation_export.do_not_modify_here:0
1745#, kde-format
1746msgid "Labels (leave empty for default)"
1747msgstr ""
1748
1749#: translation_export.do_not_modify_here:0
1750#, kde-format
1751msgid "X axis label"
1752msgstr ""
1753
1754#: translation_export.do_not_modify_here:0
1755#, kde-format
1756msgid "Y axis label"
1757msgstr ""
1758
1759#: translation_export.do_not_modify_here:0
1760#, kde-format
1761msgid "Interpret these labels as literal (quoted) strings?"
1762msgstr ""
1763
1764#: translation_export.do_not_modify_here:0
1765#, kde-format
1766msgid "interpret as string"
1767msgstr ""
1768
1769#: translation_export.do_not_modify_here:0
1770#, kde-format
1771msgid "Scale (Minimum/Maximum values for X/Y). Leave blank for automatic"
1772msgstr ""
1773
1774#: translation_export.do_not_modify_here:0
1775#, kde-format
1776msgid "Min X value"
1777msgstr ""
1778
1779#: translation_export.do_not_modify_here:0
1780#, kde-format
1781msgid "Min Y value"
1782msgstr ""
1783
1784#: translation_export.do_not_modify_here:0
1785#, kde-format
1786msgid "Max X value"
1787msgstr ""
1788
1789#: translation_export.do_not_modify_here:0
1790#, kde-format
1791msgid "Max Y value"
1792msgstr ""
1793
1794#: translation_export.do_not_modify_here:0
1795#, kde-format
1796msgid "Axis Annotations"
1797msgstr ""
1798
1799#: translation_export.do_not_modify_here:0
1800#, kde-format
1801msgid "Tick label orientation"
1802msgstr ""
1803
1804#: translation_export.do_not_modify_here:0
1805#, kde-format
1806msgid "Always parallel to the axis "
1807msgstr ""
1808
1809#: translation_export.do_not_modify_here:0
1810#, kde-format
1811msgid "Always horizontal "
1812msgstr ""
1813
1814#: translation_export.do_not_modify_here:0
1815#, kde-format
1816msgid "Always perpendicular to the axis "
1817msgstr ""
1818
1819#: translation_export.do_not_modify_here:0
1820#, kde-format
1821msgid "Always vertical "
1822msgstr ""
1823
1824#: translation_export.do_not_modify_here:0
1825#, kde-format
1826msgid "Tick label scale (relative to cex)"
1827msgstr ""
1828
1829#: translation_export.do_not_modify_here:0
1830#, kde-format
1831msgid "Points / Lines"
1832msgstr ""
1833
1834#: translation_export.do_not_modify_here:0
1835#, kde-format
1836msgid "Type of points/lines"
1837msgstr ""
1838
1839#: translation_export.do_not_modify_here:0
1840#, kde-format
1841msgid "Plot individual points "
1842msgstr ""
1843
1844#: translation_export.do_not_modify_here:0
1845#, kde-format
1846msgid "Plot lines "
1847msgstr ""
1848
1849#: translation_export.do_not_modify_here:0
1850#, kde-format
1851msgid "Plot points connected by lines (both)"
1852msgstr ""
1853
1854#: translation_export.do_not_modify_here:0
1855#, kde-format
1856msgid "Plot points overlaid by lines "
1857msgstr ""
1858
1859#: translation_export.do_not_modify_here:0
1860#, kde-format
1861msgid "Plot vertical lines from points to the zero axis (high-density)"
1862msgstr ""
1863
1864#: translation_export.do_not_modify_here:0
1865#, kde-format
1866msgid "Step-function plots: the left edge defines the point"
1867msgstr ""
1868
1869#: translation_export.do_not_modify_here:0
1870#, kde-format
1871msgid "Step-function plots: the right edge defines the point"
1872msgstr ""
1873
1874#: translation_export.do_not_modify_here:0
1875#, kde-format
1876msgid "Aspect ratio y/x"
1877msgstr ""
1878
1879#: translation_export.do_not_modify_here:0
1880#, kde-format
1881msgid "Aspect ratio"
1882msgstr ""
1883
1884#: translation_export.do_not_modify_here:0
1885#, kde-format
1886msgid ""
1887"Note that if Aspect is a finite positive value then the window is set up so "
1888"that one data unit in the x direction is equal in length to asp * one data "
1889"unit in the y direction."
1890msgstr ""
1891
1892#: translation_export.do_not_modify_here:0
1893#, kde-format
1894msgid ""
1895"The special case Aspect == 1 produces plots where distances between points "
1896"are represented accurately on screen. Values with Aspect > 1 can be used to "
1897"produce more accurate maps when using latitude and longitude."
1898msgstr ""
1899
1900#: translation_export.do_not_modify_here:0
1901#, kde-format
1902msgid "Grid"
1903msgstr ""
1904
1905#: translation_export.do_not_modify_here:0
1906#, kde-format
1907msgid "Add Grid to the plot"
1908msgstr ""
1909
1910#: translation_export.do_not_modify_here:0
1911#, kde-format
1912msgid ""
1913"Various graphical parameters for <b>plot.stepfun</b>. For detailed "
1914"description of the individual parameters see the R reference on 'plot."
1915"stepfun'."
1916msgstr ""
1917
1918#: translation_export.do_not_modify_here:0
1919#, kde-format
1920msgid ""
1921"This is supposed to be used as an embedded plugin. All the elements are "
1922"arguments to the plot.stepfun function. This plugin is useful in "
1923"constructing <b>ecdf</b> plots."
1924msgstr ""
1925
1926#: translation_export.do_not_modify_here:0
1927#, kde-format
1928msgid ""
1929"This is the <i>add</i> argument. This option might be disabled by the "
1930"embedding plugin."
1931msgstr ""
1932
1933#: translation_export.do_not_modify_here:0
1934#, kde-format
1935msgid "This is the <i>lty</i> argument."
1936msgstr ""
1937
1938#: translation_export.do_not_modify_here:0
1939#, kde-format
1940msgid ""
1941"This is the <i>do.points</i> argument. Uncheck this option if points are NOT "
1942"to be drawn."
1943msgstr ""
1944
1945#: translation_export.do_not_modify_here:0
1946#, kde-format
1947msgid ""
1948"This is the <i>col.points</i> argument. Leave this as 'default' for using "
1949"the standard color settings from par()."
1950msgstr ""
1951
1952#: translation_export.do_not_modify_here:0
1953#, kde-format
1954msgid "This is the <i>col.hor</i> argument."
1955msgstr ""
1956
1957#: translation_export.do_not_modify_here:0
1958#, kde-format
1959msgid ""
1960"This is the <i>verticals</i> arguments. Uncheck this option if vertical "
1961"lines are NOT to be drawn."
1962msgstr ""
1963
1964#: translation_export.do_not_modify_here:0
1965#, kde-format
1966msgid "This is the <i>col.vert</i> argument."
1967msgstr ""
1968
1969#: translation_export.do_not_modify_here:0
1970#, kde-format
1971msgid ""
1972"The above two options are not for <b>plot.stepfun</b>, but rather for "
1973"<b>ecdf</b>. These are visible only in the context of 'ecdf'. They are used "
1974"to set the color for the horizontal lines at y = 0 and y = 1 respectively. "
1975"Specifically, this is the <i>col.01line</i> argument to <b>ecdf</b>. If only "
1976"one is provided (i.e the other is set as 'Default') then both the line are "
1977"of the same (specified) color. Otherwise (i.e., when both the colors are "
1978"provided) both the colors are provided as a character vector of length two."
1979msgstr ""
1980
1981#: translation_export.do_not_modify_here:0
1982#, kde-format
1983msgid ""
1984"<i>default_dopoints</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") toggles the "
1985"state of the '<label id=\"do_points\"/>' check box."
1986msgstr ""
1987
1988#: translation_export.do_not_modify_here:0
1989#, kde-format
1990msgid ""
1991"<i>default_verticals</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") toggles the "
1992"state of the '<label id=\"verticals\"/>' check box."
1993msgstr ""
1994
1995#: translation_export.do_not_modify_here:0
1996#, kde-format
1997msgid ""
1998"<i>allow_col01line</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables "
1999"(disables) the display of the two frames ('<label id=\"frame_col_y0\"/>' and "
2000"'<label id=\"frame_col_y0\"/>') for <i>col.01line</i> option to <b>ecdf</b>."
2001msgstr ""
2002
2003#: translation_export.do_not_modify_here:0
2004#, kde-format
2005msgid "Step function plot options"
2006msgstr ""
2007
2008#: translation_export.do_not_modify_here:0
2009#, kde-format
2010msgid "Options"
2011msgstr ""
2012
2013#: translation_export.do_not_modify_here:0
2014#, kde-format
2015msgid "Add to current plot"
2016msgstr ""
2017
2018#: translation_export.do_not_modify_here:0
2019#, kde-format
2020msgid "Line type for all lines"
2021msgstr ""
2022
2023#: translation_export.do_not_modify_here:0
2024#, kde-format
2025msgid "Default"
2026msgstr ""
2027
2028#: translation_export.do_not_modify_here:0
2029#, kde-format
2030msgid "Points"
2031msgstr ""
2032
2033#: translation_export.do_not_modify_here:0
2034#, kde-format
2035msgid "Draw points"
2036msgstr ""
2037
2038#: translation_export.do_not_modify_here:0
2039#, kde-format
2040msgid "Horizontal Lines"
2041msgstr ""
2042
2043#: translation_export.do_not_modify_here:0
2044#, kde-format
2045msgid "Vertical lines"
2046msgstr ""
2047
2048#: translation_export.do_not_modify_here:0
2049#, kde-format
2050msgid "Draw vertical lines"
2051msgstr ""
2052
2053#: translation_export.do_not_modify_here:0
2054#, kde-format
2055msgid "For y = 0 line"
2056msgstr ""
2057
2058#: translation_export.do_not_modify_here:0
2059#, kde-format
2060msgid "For y = 1 line"
2061msgstr ""
2062
2063#: translation_export.do_not_modify_here:0
2064#, kde-format
2065msgctxt "Author name"
2066msgid "RKWard Team"
2067msgstr ""
2068
2069#: translation_export.do_not_modify_here:0
2070#, kde-format
2071msgid "Internal plugin for automated testing"
2072msgstr ""
2073
2074#: translation_export.do_not_modify_here:0
2075#, kde-format
2076msgid ""
2077"Various parameters for the <b>grid</b>. For detailed description of the "
2078"individual parameters see the R reference on 'grid'. Note that this works "
2079"only when standard (traditional S) graphics functions (see library(help="
2080"\"graphics\")) are used to construct the plot. This does not work for "
2081"trellis graphics devices (see <link href=\"rkward://rhelp/Lattice\"/> for "
2082"some information)."
2083msgstr ""
2084
2085#: translation_export.do_not_modify_here:0
2086#, kde-format
2087msgid ""
2088"This may or may not be used as an embedded plugin. When used on a trellis "
2089"device the produced error message is displayed."
2090msgstr ""
2091
2092#: translation_export.do_not_modify_here:0
2093#, kde-format
2094msgid ""
2095"This is the <i>nx</i> argument. The default is NULL, in which case, the "
2096"vertical lines are drawn at the xaxis ticks. Select None to not draw the "
2097"vertical lines. Select 'Specify below' to provide a specified (to be "
2098"specified below) number of vertical lines in the grid."
2099msgstr ""
2100
2101#: translation_export.do_not_modify_here:0
2102#, kde-format
2103msgid ""
2104"This is the <i>nx</i> argument, when 'Specify below' is selected in the "
2105"above option list."
2106msgstr ""
2107
2108#: translation_export.do_not_modify_here:0
2109#, kde-format
2110msgid ""
2111"This is the <i>ny</i> argument. Similar to <i>nx</i>. See the explanation on "
2112"number of x cells above."
2113msgstr ""
2114
2115#: translation_export.do_not_modify_here:0
2116#, kde-format
2117msgid ""
2118"This is the <i>ny</i> argument when a specified (by the user) number of y "
2119"cells are to be used. Similar to x cells."
2120msgstr ""
2121
2122#: translation_export.do_not_modify_here:0
2123#, kde-format
2124msgid ""
2125"Check this option to use a custom line width. In which case, provide the "
2126"width below."
2127msgstr ""
2128
2129#: translation_export.do_not_modify_here:0
2130#, kde-format
2131msgid "This is the <i>lwd</i> argument. Check the above option to use this."
2132msgstr ""
2133
2134#: translation_export.do_not_modify_here:0
2135#, kde-format
2136msgid ""
2137"This is the <i>lty</i> argument. Choosing Default will not add any arguments "
2138"to the grid function call, hence the default line type will be used."
2139msgstr ""
2140
2141#: translation_export.do_not_modify_here:0
2142#, kde-format
2143msgid ""
2144"This is the <i>col</i> argument. The Default option is similar to that of "
2145"Line type (see above)."
2146msgstr ""
2147
2148#: translation_export.do_not_modify_here:0
2149#, kde-format
2150msgid ""
2151"This is the <i>equilogs</i> argument. Uncheck this option to set "
2152"<i>equilogs=FALSE</i>."
2153msgstr ""
2154
2155#: translation_export.do_not_modify_here:0
2156#, kde-format
2157msgid "Grid options"
2158msgstr ""
2159
2160#: translation_export.do_not_modify_here:0
2161#, kde-format
2162msgid "Number of X cells"
2163msgstr ""
2164
2165#: translation_export.do_not_modify_here:0
2166#, kde-format
2167msgid "At the ticks"
2168msgstr ""
2169
2170#: translation_export.do_not_modify_here:0
2171#, kde-format
2172msgid "None"
2173msgstr ""
2174
2175#: translation_export.do_not_modify_here:0
2176#, kde-format
2177msgid "Specify below"
2178msgstr ""
2179
2180#: translation_export.do_not_modify_here:0
2181#, kde-format
2182msgid "X Cells"
2183msgstr ""
2184
2185#: translation_export.do_not_modify_here:0
2186#, kde-format
2187msgid "Number of Y cells"
2188msgstr ""
2189
2190#: translation_export.do_not_modify_here:0
2191#, kde-format
2192msgid "Y Cells"
2193msgstr ""
2194
2195#: translation_export.do_not_modify_here:0
2196#, kde-format
2197msgid "Custom Line width"
2198msgstr ""
2199
2200#: translation_export.do_not_modify_here:0
2201#, kde-format
2202msgid "Equilogs"
2203msgstr ""
2204
2205#: translation_export.do_not_modify_here:0
2206#, kde-format
2207msgid "Line width"
2208msgstr ""
2209
2210#: translation_export.do_not_modify_here:0
2211#, kde-format
2212msgid "Line type"
2213msgstr ""
2214
2215#: translation_export.do_not_modify_here:0
2216#, kde-format
2217msgid "Note: Not applicable for Trellis type devices!"
2218msgstr ""
2219