1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: rkward__embedded\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 5"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:19+0200\n" 6"PO-Revision-Date: 2018-10-08 04:08+0000\n" 7"Last-Translator: transxx.py program <null@kde.org>\n" 8"Language-Team: KDE Test Language <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 9"Language: x-test\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 14 15#, kde-format 16msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 17msgid "Your names" 18msgstr "xxYour namesxx" 19 20#, kde-format 21msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 22msgid "Your emails" 23msgstr "xxYour emailsxx" 24 25#: translation_export.do_not_modify_here:0 26#, kde-format 27msgid "Level selector" 28msgstr "xxLevel selectorxx" 29 30#: translation_export.do_not_modify_here:0 31#, kde-format 32msgid "Note: Some values were cut off." 33msgstr "xxNote: Some values were cut off.xx" 34 35#: translation_export.do_not_modify_here:0 36#, kde-format 37msgid "" 38"Generic plugin to limit a single numeric vector to the n largest / smallest " 39"values. This plugin is designed to be embedded into other plugins." 40msgstr "" 41"xxGeneric plugin to limit a single numeric vector to the n largest / " 42"smallest values. This plugin is designed to be embedded into other plugins.xx" 43 44#: translation_export.do_not_modify_here:0 45#, kde-format 46msgid "" 47"Specify the desired length cutoff and sorting. Note that the result is " 48"always sorted, with the sum of remainder values appended at the end." 49msgstr "" 50"xxSpecify the desired length cutoff and sorting. Note that the result is " 51"always sorted, with the sum of remainder values appended at the end.xx" 52 53#: translation_export.do_not_modify_here:0 54#, kde-format 55msgid "" 56"Maximum number of regular groups to display. One additional group \"others\" " 57"will be displayed, if appropriate." 58msgstr "" 59"xxMaximum number of regular groups to display. One additional group \"others" 60"\" will be displayed, if appropriate.xx" 61 62#: translation_export.do_not_modify_here:0 63#, kde-format 64msgid "" 65"Should the largest or the lowest values be kept? For most purposes, you will " 66"want to keep the largest values." 67msgstr "" 68"xxShould the largest or the lowest values be kept? For most purposes, you " 69"will want to keep the largest values.xx" 70 71#: translation_export.do_not_modify_here:0 72#, kde-format 73msgid "" 74"Should a category be added for the remaining value (those which have been " 75"cut off)? Note: This will always be appended to the end of the vector." 76msgstr "" 77"xxShould a category be added for the remaining value (those which have been " 78"cut off)? Note: This will always be appended to the end of the vector.xx" 79 80#: translation_export.do_not_modify_here:0 81#, kde-format 82msgid "Statistic to use for summarizing the cut off values." 83msgstr "xxStatistic to use for summarizing the cut off values.xx" 84 85#: translation_export.do_not_modify_here:0 86#, kde-format 87msgid "" 88"If you chose to use a custom statistic for summarizing the cut off values, " 89"specify it, here, as a function of <em>x</em>." 90msgstr "" 91"xxIf you chose to use a custom statistic for summarizing the cut off values, " 92"specify it, here, as a function of <em>x</em>.xx" 93 94#: translation_export.do_not_modify_here:0 95#, kde-format 96msgid "" 97"Label to use for the \"others\" category. Note: If your data is not labeled, " 98"emptying this field will sometimes be preferable." 99msgstr "" 100"xxLabel to use for the \"others\" category. Note: If your data is not " 101"labeled, emptying this field will sometimes be preferable.xx" 102 103#: translation_export.do_not_modify_here:0 104#, kde-format 105msgid "" 106"General users may skip this section of help, this is primarily for " 107"developers." 108msgstr "" 109"xxGeneral users may skip this section of help, this is primarily for " 110"developers.xx" 111 112#: translation_export.do_not_modify_here:0 113#, kde-format 114msgid "The generated code is available from <i>code.calculate</i>." 115msgstr "xxThe generated code is available from <i>code.calculate</i>.xx" 116 117#: translation_export.do_not_modify_here:0 118#, kde-format 119msgid "" 120"The following external properties are provided for use in the embedding " 121"plugin." 122msgstr "" 123"xxThe following external properties are provided for use in the embedding " 124"plugin.xx" 125 126#: translation_export.do_not_modify_here:0 127#, kde-format 128msgid "" 129"<i>invar</i>: Symbol name of the input variable to be limited. Defaults to " 130"'x'." 131msgstr "" 132"xx<i>invar</i>: Symbol name of the input variable to be limited. Defaults to " 133"'x'.xx" 134 135#: translation_export.do_not_modify_here:0 136#, kde-format 137msgid "" 138"<i>outvar</i>: Symbol name to use for the output variable (the limited " 139"vector). May be identical to <i>invar</i>. Defaults to 'x'." 140msgstr "" 141"xx<i>outvar</i>: Symbol name to use for the output variable (the limited " 142"vector). May be identical to <i>invar</i>. Defaults to 'x'.xx" 143 144#: translation_export.do_not_modify_here:0 145#, kde-format 146msgid "" 147"<i>parameters</i>: This property will be set to a string describing the " 148"limitation options, suitable for pasting into the <i>parameters</i> argument " 149"of <b>rk.header()</b>." 150msgstr "" 151"xx<i>parameters</i>: This property will be set to a string describing the " 152"limitation options, suitable for pasting into the <i>parameters</i> argument " 153"of <b>rk.header()</b>.xx" 154 155#: translation_export.do_not_modify_here:0 156#, kde-format 157msgid "Limit Vector Length" 158msgstr "xxLimit Vector Lengthxx" 159 160#: translation_export.do_not_modify_here:0 161#, kde-format 162msgid "Limit" 163msgstr "xxLimitxx" 164 165#: translation_export.do_not_modify_here:0 166#, kde-format 167msgid "Sorting" 168msgstr "xxSortingxx" 169 170#: translation_export.do_not_modify_here:0 171#, kde-format 172msgid "Keep smallest values" 173msgstr "xxKeep smallest valuesxx" 174 175#: translation_export.do_not_modify_here:0 176#, kde-format 177msgid "Keep largest values" 178msgstr "xxKeep largest valuesxx" 179 180#: translation_export.do_not_modify_here:0 181#, kde-format 182msgid "Add remainder category" 183msgstr "xxAdd remainder categoryxx" 184 185#: translation_export.do_not_modify_here:0 186#, kde-format 187msgid "Statistic" 188msgstr "xxStatisticxx" 189 190#: translation_export.do_not_modify_here:0 191#, kde-format 192msgid "Sum" 193msgstr "xxSumxx" 194 195#: translation_export.do_not_modify_here:0 196#, kde-format 197msgid "Mean" 198msgstr "xxMeanxx" 199 200#: translation_export.do_not_modify_here:0 201#, kde-format 202msgid "Other:" 203msgstr "xxOther:xx" 204 205#: translation_export.do_not_modify_here:0 206#, kde-format 207msgid "Custom statistic (as function of x)" 208msgstr "xxCustom statistic (as function of x)xx" 209 210#: translation_export.do_not_modify_here:0 211#, kde-format 212msgid "Remainder category label" 213msgstr "xxRemainder category labelxx" 214 215#: translation_export.do_not_modify_here:0 216#, kde-format 217msgid "FALSE" 218msgstr "xxFALSExx" 219 220#: translation_export.do_not_modify_here:0 221#, kde-format 222msgid "TRUE" 223msgstr "xxTRUExx" 224 225#: translation_export.do_not_modify_here:0 226#, kde-format 227msgid "" 228"Generic tabulation plugin (single outcome vector). This plugin is designed " 229"to be embedded into other plugins." 230msgstr "" 231"xxGeneric tabulation plugin (single outcome vector). This plugin is designed " 232"to be embedded into other plugins.xx" 233 234#: translation_export.do_not_modify_here:0 235#, kde-format 236msgid "" 237"Allows to tabulate frequencies, or aggregate a single variable, by the " 238"levels of one or more grouping variables." 239msgstr "" 240"xxAllows to tabulate frequencies, or aggregate a single variable, by the " 241"levels of one or more grouping variables.xx" 242 243#: translation_export.do_not_modify_here:0 244#, kde-format 245msgid "" 246"Select the grouping variables. Often, these will be factors. The levels of " 247"each grouping variable will be crossed." 248msgstr "" 249"xxSelect the grouping variables. Often, these will be factors. The levels of " 250"each grouping variable will be crossed.xx" 251 252#: translation_export.do_not_modify_here:0 253#, kde-format 254msgid "" 255"Type of tabulation / statistic to compute. This can be frequency of " 256"occurrence, or a function of a separate vector." 257msgstr "" 258"xxType of tabulation / statistic to compute. This can be frequency of " 259"occurrence, or a function of a separate vector.xx" 260 261#: translation_export.do_not_modify_here:0 262#, kde-format 263msgid "" 264"When computing a statistic other than frequency, specify the vector " 265"containing the underlying data, here." 266msgstr "" 267"xxWhen computing a statistic other than frequency, specify the vector " 268"containing the underlying data, here.xx" 269 270#: translation_export.do_not_modify_here:0 271#, kde-format 272msgid "" 273"When the statistic is set to \"Other:\", this allows you to specify an " 274"arbitrary function to compute the statistic. The function may take a vector " 275"(a sub-group of the variable selected above) as parameter \"x\", and must " 276"return a single numeric value. Typical examples are \"mean(x)\" or \"sd(x)\"." 277msgstr "" 278"xxWhen the statistic is set to \"Other:\", this allows you to specify an " 279"arbitrary function to compute the statistic. The function may take a vector " 280"(a sub-group of the variable selected above) as parameter \"x\", and must " 281"return a single numeric value. Typical examples are \"mean(x)\" or \"sd(x)\"." 282"xx" 283 284#: translation_export.do_not_modify_here:0 285#, kde-format 286msgid "<link href=\"rkward://component/crosstab\"/> and" 287msgstr "xx<link href=\"rkward://component/crosstab\"/> andxx" 288 289#: translation_export.do_not_modify_here:0 290#, kde-format 291msgid "" 292"<link href=\"rkward://component/crosstab_multi\"/> for tabulation of " 293"frequencies across many variables." 294msgstr "" 295"xx<link href=\"rkward://component/crosstab_multi\"/> for tabulation of " 296"frequencies across many variables.xx" 297 298#: translation_export.do_not_modify_here:0 299#, kde-format 300msgid "" 301"The following external properties are provided for use in the embedding " 302"plugin:" 303msgstr "" 304"xxThe following external properties are provided for use in the embedding " 305"plugin:xx" 306 307#: translation_export.do_not_modify_here:0 308#, kde-format 309msgid "" 310"<i>varsource</i>: The tabulation plugin does not show its own varselector by " 311"default. Connect your own to this one (<i>client=\"embedded_id.varsource." 312"selected\" governor=\"myvarselector_id.selected\"</i>)." 313msgstr "" 314"xx<i>varsource</i>: The tabulation plugin does not show its own varselector " 315"by default. Connect your own to this one (<i>client=\"embedded_id.varsource." 316"selected\" governor=\"myvarselector_id.selected\"</i>).xx" 317 318#: translation_export.do_not_modify_here:0 319#, kde-format 320msgid "" 321"<i>outvar</i>: By default, the plugin produces a table in a variable called " 322"\"x\". You can set it to use a different name, here." 323msgstr "" 324"xx<i>outvar</i>: By default, the plugin produces a table in a variable " 325"called \"x\". You can set it to use a different name, here.xx" 326 327#: translation_export.do_not_modify_here:0 328#, kde-format 329msgid "" 330"<i>titlevar</i>: If you want the plugin to save a description of the " 331"grouping variables in an R variable, set this to an object name to use. Else " 332"set this to \"\" to disable. Defaults to \"title\"" 333msgstr "" 334"xx<i>titlevar</i>: If you want the plugin to save a description of the " 335"grouping variables in an R variable, set this to an object name to use. Else " 336"set this to \"\" to disable. Defaults to \"title\"xx" 337 338#: translation_export.do_not_modify_here:0 339#, kde-format 340msgid "" 341"<i>fun_label</i>: This property will be set to a description of the " 342"statistic." 343msgstr "" 344"xx<i>fun_label</i>: This property will be set to a description of the " 345"statistic.xx" 346 347#: translation_export.do_not_modify_here:0 348#, kde-format 349msgid "" 350"<i>parameters</i>: This property will be set to a string describing the " 351"tabulation options, suitable for pasting into the <i>parameters</i> argument " 352"of <b>rk.header()</b>." 353msgstr "" 354"xx<i>parameters</i>: This property will be set to a string describing the " 355"tabulation options, suitable for pasting into the <i>parameters</i> argument " 356"of <b>rk.header()</b>.xx" 357 358#: translation_export.do_not_modify_here:0 359#, kde-format 360msgid "Frequency" 361msgstr "xxFrequencyxx" 362 363#: translation_export.do_not_modify_here:0 364#, no-c-format, kde-format 365msgid "Sum of %1" 366msgstr "xxSum of %1xx" 367 368#: translation_export.do_not_modify_here:0 369#, no-c-format, kde-format 370msgctxt "(function name) of (object name)" 371msgid "%1 of %2" 372msgstr "xx%1 of %2xx" 373 374#: translation_export.do_not_modify_here:0 375#, kde-format 376msgid "Tabulation groups" 377msgstr "xxTabulation groupsxx" 378 379#: translation_export.do_not_modify_here:0 380#, kde-format 381msgctxt "Tabulate X by Y [by Z [...]]" 382msgid " by " 383msgstr "xx by xx" 384 385#: translation_export.do_not_modify_here:0 386#, kde-format 387msgid "Tabulation statistic" 388msgstr "xxTabulation statisticxx" 389 390#: translation_export.do_not_modify_here:0 391#, kde-format 392msgid "Tabulate" 393msgstr "xxTabulatexx" 394 395#: translation_export.do_not_modify_here:0 396#, kde-format 397msgid "Grouping factors" 398msgstr "xxGrouping factorsxx" 399 400#: translation_export.do_not_modify_here:0 401#, kde-format 402msgid "Values" 403msgstr "xxValuesxx" 404 405#: translation_export.do_not_modify_here:0 406#, kde-format 407msgid "Custom statistic" 408msgstr "xxCustom statisticxx" 409 410#: translation_export.do_not_modify_here:0 411#, kde-format 412msgid "Embedded plugins" 413msgstr "xxEmbedded pluginsxx" 414 415#: translation_export.do_not_modify_here:0 416#, kde-format 417msgid "" 418"Not for direct use: Utility plugins that can be included by other plugins. " 419"Part of the official RKWard distribution" 420msgstr "" 421"xxNot for direct use: Utility plugins that can be included by other plugins. " 422"Part of the official RKWard distributionxx" 423 424#: translation_export.do_not_modify_here:0 425#, kde-format 426msgid "Plot Options" 427msgstr "xxPlot Optionsxx" 428 429#: translation_export.do_not_modify_here:0 430#, kde-format 431msgid "Color Chooser" 432msgstr "xxColor Chooserxx" 433 434#: translation_export.do_not_modify_here:0 435#, kde-format 436msgid "Step Function plot options" 437msgstr "xxStep Function plot optionsxx" 438 439#: translation_export.do_not_modify_here:0 440#, kde-format 441msgid "Histogram Options" 442msgstr "xxHistogram Optionsxx" 443 444#: translation_export.do_not_modify_here:0 445#, kde-format 446msgid "Barplot Options" 447msgstr "xxBarplot Optionsxx" 448 449#: translation_export.do_not_modify_here:0 450#, kde-format 451msgid "Draw Grid" 452msgstr "xxDraw Gridxx" 453 454#: translation_export.do_not_modify_here:0 455#, kde-format 456msgid "Select by value" 457msgstr "xxSelect by valuexx" 458 459#: translation_export.do_not_modify_here:0 460#, kde-format 461msgid "Multi Input" 462msgstr "xxMulti Inputxx" 463 464#: translation_export.do_not_modify_here:0 465#, kde-format 466msgid "Run Code" 467msgstr "xxRun Codexx" 468 469#: translation_export.do_not_modify_here:0 470#, kde-format 471msgid "Menu structure definition" 472msgstr "xxMenu structure definitionxx" 473 474#: translation_export.do_not_modify_here:0 475#, kde-format 476msgid "" 477"Not for direct use: Defines the names and order of top level menus. Part of " 478"the official RKWard distribution" 479msgstr "" 480"xxNot for direct use: Defines the names and order of top level menus. Part " 481"of the official RKWard distributionxx" 482 483#: translation_export.do_not_modify_here:0 484#, kde-format 485msgid "Data" 486msgstr "xxDataxx" 487 488#: translation_export.do_not_modify_here:0 489#, kde-format 490msgid "Analysis" 491msgstr "xxAnalysisxx" 492 493#: translation_export.do_not_modify_here:0 494#, kde-format 495msgid "Plots" 496msgstr "xxPlotsxx" 497 498#: translation_export.do_not_modify_here:0 499#, kde-format 500msgid "Distributions" 501msgstr "xxDistributionsxx" 502 503#: translation_export.do_not_modify_here:0 504#, kde-format 505msgid "empty" 506msgstr "xxemptyxx" 507 508#: translation_export.do_not_modify_here:0 509#, kde-format 510msgctxt "R code comment" 511msgid "adjust the range so that the labels will fit" 512msgstr "xxadjust the range so that the labels will fitxx" 513 514#: translation_export.do_not_modify_here:0 515#, kde-format 516msgid "Options applicable to bar plots" 517msgstr "xxOptions applicable to bar plotsxx" 518 519#: translation_export.do_not_modify_here:0 520#, kde-format 521msgid "" 522"Choose if you want stacked bars, legend, and rainbow colors. Also you can " 523"choose if you want to display or not bar values (labels) and in what place." 524msgstr "" 525"xxChoose if you want stacked bars, legend, and rainbow colors. Also you can " 526"choose if you want to display or not bar values (labels) and in what place.xx" 527 528#: translation_export.do_not_modify_here:0 529#, kde-format 530msgid "" 531"Should a legend be added to the barplot? The row names of the data will be " 532"used to construct the legend, so this option has no effect, if the rows are " 533"not named." 534msgstr "" 535"xxShould a legend be added to the barplot? The row names of the data will be " 536"used to construct the legend, so this option has no effect, if the rows are " 537"not named.xx" 538 539#: translation_export.do_not_modify_here:0 540#, kde-format 541msgid "Select between grey and rainbow colors." 542msgstr "xxSelect between grey and rainbow colors.xx" 543 544#: translation_export.do_not_modify_here:0 545#, kde-format 546msgid "" 547"Select a type between juxtaposed bars and stacked bars. This setting is only " 548"meaningful for two-dimensional data. If you choose stacked bars you can not " 549"display bar values, below." 550msgstr "" 551"xxSelect a type between juxtaposed bars and stacked bars. This setting is " 552"only meaningful for two-dimensional data. If you choose stacked bars you can " 553"not display bar values, below.xx" 554 555#: translation_export.do_not_modify_here:0 556#, kde-format 557msgid "Select if you want to display bar values (labels)." 558msgstr "xxSelect if you want to display bar values (labels).xx" 559 560#: translation_export.do_not_modify_here:0 561#, kde-format 562msgid "" 563"If you have selected to display bar values (labels) you can select where " 564"should they be displayed:" 565msgstr "" 566"xxIf you have selected to display bar values (labels) you can select where " 567"should they be displayed:xx" 568 569#: translation_export.do_not_modify_here:0 570#, kde-format 571msgid "Above the bars" 572msgstr "xxAbove the barsxx" 573 574#: translation_export.do_not_modify_here:0 575#, kde-format 576msgid "Beside the bars" 577msgstr "xxBeside the barsxx" 578 579#: translation_export.do_not_modify_here:0 580#, kde-format 581msgid "Inside the bars" 582msgstr "xxInside the barsxx" 583 584#: translation_export.do_not_modify_here:0 585#, kde-format 586msgid "" 587"Generic plot options. See <link href=\"rkward://component/plot_options\"/>." 588msgstr "" 589"xxGeneric plot options. See <link href=\"rkward://component/plot_options\"/>." 590"xx" 591 592#: translation_export.do_not_modify_here:0 593#, kde-format 594msgid "" 595"This plugin is meant to be embedded in other plugins. It does not by itself " 596"provide a means to select input data. When embedding this plugin, you will " 597"be interested in the following properties:" 598msgstr "" 599"xxThis plugin is meant to be embedded in other plugins. It does not by " 600"itself provide a means to select input data. When embedding this plugin, you " 601"will be interested in the following properties:xx" 602 603#: translation_export.do_not_modify_here:0 604#, kde-format 605msgid "" 606"<i>xvar</i>: The name of the data variable. You can connect this to a " 607"varslot, or set it to a fixed string such as \"x\". This is required." 608msgstr "" 609"xx<i>xvar</i>: The name of the data variable. You can connect this to a " 610"varslot, or set it to a fixed string such as \"x\". This is required.xx" 611 612#: translation_export.do_not_modify_here:0 613#, kde-format 614msgid "" 615"<i>code.preprocess</i>: Provides a summary of parameters to be used in a " 616"call to <b>rk.header()</b>, if you have a use for it." 617msgstr "" 618"xx<i>code.preprocess</i>: Provides a summary of parameters to be used in a " 619"call to <b>rk.header()</b>, if you have a use for it.xx" 620 621#: translation_export.do_not_modify_here:0 622#, kde-format 623msgid "" 624"<i>code.printout</i>: The actual commands needed to construct the barplot." 625msgstr "" 626"xx<i>code.printout</i>: The actual commands needed to construct the barplot." 627"xx" 628 629#: translation_export.do_not_modify_here:0 630#, kde-format 631msgid "Draw Legend" 632msgstr "xxDraw Legendxx" 633 634#: translation_export.do_not_modify_here:0 635#, kde-format 636msgid "Colors" 637msgstr "xxColorsxx" 638 639#: translation_export.do_not_modify_here:0 640#, kde-format 641msgid "Default (grayscale)" 642msgstr "xxDefault (grayscale)xx" 643 644#: translation_export.do_not_modify_here:0 645#, kde-format 646msgid "Rainbow colors" 647msgstr "xxRainbow colorsxx" 648 649#: translation_export.do_not_modify_here:0 650#, kde-format 651msgid "Type" 652msgstr "xxTypexx" 653 654#: translation_export.do_not_modify_here:0 655#, kde-format 656msgid "Juxtaposed" 657msgstr "xxJuxtaposedxx" 658 659#: translation_export.do_not_modify_here:0 660#, kde-format 661msgid "Stacked" 662msgstr "xxStackedxx" 663 664#: translation_export.do_not_modify_here:0 665#, kde-format 666msgid "Display values" 667msgstr "xxDisplay valuesxx" 668 669#: translation_export.do_not_modify_here:0 670#, kde-format 671msgid "Placement" 672msgstr "xxPlacementxx" 673 674#: translation_export.do_not_modify_here:0 675#, kde-format 676msgid "Above Bars" 677msgstr "xxAbove Barsxx" 678 679#: translation_export.do_not_modify_here:0 680#, kde-format 681msgid "Beside Bars" 682msgstr "xxBeside Barsxx" 683 684#: translation_export.do_not_modify_here:0 685#, kde-format 686msgid "Inside Bars" 687msgstr "xxInside Barsxx" 688 689#: translation_export.do_not_modify_here:0 690#, kde-format 691msgid "Simple color picker." 692msgstr "xxSimple color picker.xx" 693 694#: translation_export.do_not_modify_here:0 695#, kde-format 696msgid "Pick a color." 697msgstr "xxPick a color.xx" 698 699#: translation_export.do_not_modify_here:0 700#, kde-format 701msgid "" 702"This plugin is meant to be used embedded, and you should not really ever see " 703"this help page." 704msgstr "" 705"xxThis plugin is meant to be used embedded, and you should not really ever " 706"see this help page.xx" 707 708#: translation_export.do_not_modify_here:0 709#, kde-format 710msgid "The color to use." 711msgstr "xxThe color to use.xx" 712 713#: translation_export.do_not_modify_here:0 714#, kde-format 715msgid "Choose color" 716msgstr "xxChoose colorxx" 717 718#: translation_export.do_not_modify_here:0 719#, kde-format 720msgid "Color" 721msgstr "xxColorxx" 722 723#: translation_export.do_not_modify_here:0 724#, kde-format 725msgid "default" 726msgstr "xxdefaultxx" 727 728#: translation_export.do_not_modify_here:0 729#, kde-format 730msgid "Azure" 731msgstr "xxAzurexx" 732 733#: translation_export.do_not_modify_here:0 734#, kde-format 735msgid "Black" 736msgstr "xxBlackxx" 737 738#: translation_export.do_not_modify_here:0 739#, kde-format 740msgid "Blue" 741msgstr "xxBluexx" 742 743#: translation_export.do_not_modify_here:0 744#, kde-format 745msgid "Blue1" 746msgstr "xxBlue1xx" 747 748#: translation_export.do_not_modify_here:0 749#, kde-format 750msgid "Blue2" 751msgstr "xxBlue2xx" 752 753#: translation_export.do_not_modify_here:0 754#, kde-format 755msgid "Blue3" 756msgstr "xxBlue3xx" 757 758#: translation_export.do_not_modify_here:0 759#, kde-format 760msgid "Blue4" 761msgstr "xxBlue4xx" 762 763#: translation_export.do_not_modify_here:0 764#, kde-format 765msgid "Brown" 766msgstr "xxBrownxx" 767 768#: translation_export.do_not_modify_here:0 769#, kde-format 770msgid "Cyan" 771msgstr "xxCyanxx" 772 773#: translation_export.do_not_modify_here:0 774#, kde-format 775msgid "Darkviolet" 776msgstr "xxDarkvioletxx" 777 778#: translation_export.do_not_modify_here:0 779#, kde-format 780msgid "Gold" 781msgstr "xxGoldxx" 782 783#: translation_export.do_not_modify_here:0 784#, kde-format 785msgid "Gray" 786msgstr "xxGrayxx" 787 788#: translation_export.do_not_modify_here:0 789#, kde-format 790msgid "Gray1" 791msgstr "xxGray1xx" 792 793#: translation_export.do_not_modify_here:0 794#, kde-format 795msgid "Gray2" 796msgstr "xxGray2xx" 797 798#: translation_export.do_not_modify_here:0 799#, kde-format 800msgid "Gray3" 801msgstr "xxGray3xx" 802 803#: translation_export.do_not_modify_here:0 804#, kde-format 805msgid "Gray4" 806msgstr "xxGray4xx" 807 808#: translation_export.do_not_modify_here:0 809#, kde-format 810msgid "Green" 811msgstr "xxGreenxx" 812 813#: translation_export.do_not_modify_here:0 814#, kde-format 815msgid "Green1" 816msgstr "xxGreen1xx" 817 818#: translation_export.do_not_modify_here:0 819#, kde-format 820msgid "Green2" 821msgstr "xxGreen2xx" 822 823#: translation_export.do_not_modify_here:0 824#, kde-format 825msgid "Green3" 826msgstr "xxGreen3xx" 827 828#: translation_export.do_not_modify_here:0 829#, kde-format 830msgid "Green4" 831msgstr "xxGreen4xx" 832 833#: translation_export.do_not_modify_here:0 834#, kde-format 835msgid "Grey" 836msgstr "xxGreyxx" 837 838#: translation_export.do_not_modify_here:0 839#, kde-format 840msgid "Grey1" 841msgstr "xxGrey1xx" 842 843#: translation_export.do_not_modify_here:0 844#, kde-format 845msgid "Grey2" 846msgstr "xxGrey2xx" 847 848#: translation_export.do_not_modify_here:0 849#, kde-format 850msgid "Grey3" 851msgstr "xxGrey3xx" 852 853#: translation_export.do_not_modify_here:0 854#, kde-format 855msgid "Grey4" 856msgstr "xxGrey4xx" 857 858#: translation_export.do_not_modify_here:0 859#, kde-format 860msgid "Lawngreen" 861msgstr "xxLawngreenxx" 862 863#: translation_export.do_not_modify_here:0 864#, kde-format 865msgid "Limegreen" 866msgstr "xxLimegreenxx" 867 868#: translation_export.do_not_modify_here:0 869#, kde-format 870msgid "Linen" 871msgstr "xxLinenxx" 872 873#: translation_export.do_not_modify_here:0 874#, kde-format 875msgid "Magenta" 876msgstr "xxMagentaxx" 877 878#: translation_export.do_not_modify_here:0 879#, kde-format 880msgid "Magenta1" 881msgstr "xxMagenta1xx" 882 883#: translation_export.do_not_modify_here:0 884#, kde-format 885msgid "Magenta2" 886msgstr "xxMagenta2xx" 887 888#: translation_export.do_not_modify_here:0 889#, kde-format 890msgid "Magenta3" 891msgstr "xxMagenta3xx" 892 893#: translation_export.do_not_modify_here:0 894#, kde-format 895msgid "Magenta4" 896msgstr "xxMagenta4xx" 897 898#: translation_export.do_not_modify_here:0 899#, kde-format 900msgid "Mintcream" 901msgstr "xxMintcreamxx" 902 903#: translation_export.do_not_modify_here:0 904#, kde-format 905msgid "Mistyrose" 906msgstr "xxMistyrosexx" 907 908#: translation_export.do_not_modify_here:0 909#, kde-format 910msgid "Navajowhite" 911msgstr "xxNavajowhitexx" 912 913#: translation_export.do_not_modify_here:0 914#, kde-format 915msgid "Orange" 916msgstr "xxOrangexx" 917 918#: translation_export.do_not_modify_here:0 919#, kde-format 920msgid "Orchid" 921msgstr "xxOrchidxx" 922 923#: translation_export.do_not_modify_here:0 924#, kde-format 925msgid "Palegreen" 926msgstr "xxPalegreenxx" 927 928#: translation_export.do_not_modify_here:0 929#, kde-format 930msgid "Papayawhip" 931msgstr "xxPapayawhipxx" 932 933#: translation_export.do_not_modify_here:0 934#, kde-format 935msgid "Peachpuff" 936msgstr "xxPeachpuffxx" 937 938#: translation_export.do_not_modify_here:0 939#, kde-format 940msgid "Pink" 941msgstr "xxPinkxx" 942 943#: translation_export.do_not_modify_here:0 944#, kde-format 945msgid "Red" 946msgstr "xxRedxx" 947 948#: translation_export.do_not_modify_here:0 949#, kde-format 950msgid "Red1" 951msgstr "xxRed1xx" 952 953#: translation_export.do_not_modify_here:0 954#, kde-format 955msgid "Red2" 956msgstr "xxRed2xx" 957 958#: translation_export.do_not_modify_here:0 959#, kde-format 960msgid "Red3" 961msgstr "xxRed3xx" 962 963#: translation_export.do_not_modify_here:0 964#, kde-format 965msgid "Red4" 966msgstr "xxRed4xx" 967 968#: translation_export.do_not_modify_here:0 969#, kde-format 970msgid "Royalblue" 971msgstr "xxRoyalbluexx" 972 973#: translation_export.do_not_modify_here:0 974#, kde-format 975msgid "Salmon" 976msgstr "xxSalmonxx" 977 978#: translation_export.do_not_modify_here:0 979#, kde-format 980msgid "Sandybrown" 981msgstr "xxSandybrownxx" 982 983#: translation_export.do_not_modify_here:0 984#, kde-format 985msgid "Seagreen" 986msgstr "xxSeagreenxx" 987 988#: translation_export.do_not_modify_here:0 989#, kde-format 990msgid "Sienna" 991msgstr "xxSiennaxx" 992 993#: translation_export.do_not_modify_here:0 994#, kde-format 995msgid "Skyblue" 996msgstr "xxSkybluexx" 997 998#: translation_export.do_not_modify_here:0 999#, kde-format 1000msgid "Slategrey" 1001msgstr "xxSlategreyxx" 1002 1003#: translation_export.do_not_modify_here:0 1004#, kde-format 1005msgid "Snow" 1006msgstr "xxSnowxx" 1007 1008#: translation_export.do_not_modify_here:0 1009#, kde-format 1010msgid "Springgreen" 1011msgstr "xxSpringgreenxx" 1012 1013#: translation_export.do_not_modify_here:0 1014#, kde-format 1015msgid "Steelblue" 1016msgstr "xxSteelbluexx" 1017 1018#: translation_export.do_not_modify_here:0 1019#, kde-format 1020msgid "Tan" 1021msgstr "xxTanxx" 1022 1023#: translation_export.do_not_modify_here:0 1024#, kde-format 1025msgid "Thistle" 1026msgstr "xxThistlexx" 1027 1028#: translation_export.do_not_modify_here:0 1029#, kde-format 1030msgid "Tomato" 1031msgstr "xxTomatoxx" 1032 1033#: translation_export.do_not_modify_here:0 1034#, kde-format 1035msgid "Violet" 1036msgstr "xxVioletxx" 1037 1038#: translation_export.do_not_modify_here:0 1039#, kde-format 1040msgid "Violetred1" 1041msgstr "xxVioletred1xx" 1042 1043#: translation_export.do_not_modify_here:0 1044#, kde-format 1045msgid "Violetred2" 1046msgstr "xxVioletred2xx" 1047 1048#: translation_export.do_not_modify_here:0 1049#, kde-format 1050msgid "Violetred3" 1051msgstr "xxVioletred3xx" 1052 1053#: translation_export.do_not_modify_here:0 1054#, kde-format 1055msgid "Violetred4" 1056msgstr "xxVioletred4xx" 1057 1058#: translation_export.do_not_modify_here:0 1059#, kde-format 1060msgid "Wheat" 1061msgstr "xxWheatxx" 1062 1063#: translation_export.do_not_modify_here:0 1064#, kde-format 1065msgid "White" 1066msgstr "xxWhitexx" 1067 1068#: translation_export.do_not_modify_here:0 1069#, kde-format 1070msgid "Yellow" 1071msgstr "xxYellowxx" 1072 1073#: translation_export.do_not_modify_here:0 1074#, kde-format 1075msgid "Yellow1" 1076msgstr "xxYellow1xx" 1077 1078#: translation_export.do_not_modify_here:0 1079#, kde-format 1080msgid "Yellow2" 1081msgstr "xxYellow2xx" 1082 1083#: translation_export.do_not_modify_here:0 1084#, kde-format 1085msgid "Yellow3" 1086msgstr "xxYellow3xx" 1087 1088#: translation_export.do_not_modify_here:0 1089#, kde-format 1090msgid "Yellow4" 1091msgstr "xxYellow4xx" 1092 1093#: translation_export.do_not_modify_here:0 1094#, kde-format 1095msgid "Yellowgreen" 1096msgstr "xxYellowgreenxx" 1097 1098#: translation_export.do_not_modify_here:0 1099#, kde-format 1100msgid "Break points" 1101msgstr "xxBreak pointsxx" 1102 1103#: translation_export.do_not_modify_here:0 1104#, no-c-format, kde-format 1105msgid "Approximately %1 cells" 1106msgstr "xxApproximately %1 cellsxx" 1107 1108#: translation_export.do_not_modify_here:0 1109#, kde-format 1110msgid "Integers" 1111msgstr "xxIntegersxx" 1112 1113#: translation_export.do_not_modify_here:0 1114#, no-c-format, kde-format 1115msgid "Equally spaced vector of length %1" 1116msgstr "xxEqually spaced vector of length %1xx" 1117 1118#: translation_export.do_not_modify_here:0 1119#, kde-format 1120msgid "Scale" 1121msgstr "xxScalexx" 1122 1123#: translation_export.do_not_modify_here:0 1124#, kde-format 1125msgid "Density" 1126msgstr "xxDensityxx" 1127 1128#: translation_export.do_not_modify_here:0 1129#, kde-format 1130msgid "" 1131"This plugin provides various options for <b>hist</b> or <b>plot.histogram</" 1132"b>." 1133msgstr "" 1134"xxThis plugin provides various options for <b>hist</b> or <b>plot.histogram</" 1135"b>.xx" 1136 1137#: translation_export.do_not_modify_here:0 1138#, kde-format 1139msgid "" 1140"This plugin is mostly used as an embedded plugin. All the GUI elements here " 1141"set various parameters to either hist or plot.histogram functions. For " 1142"parameter specific help see the respective R references. Few parameter " 1143"combinations might not produce any sensible plot, so read the R references " 1144"to make a judicious choice of parameters." 1145msgstr "" 1146"xxThis plugin is mostly used as an embedded plugin. All the GUI elements " 1147"here set various parameters to either hist or plot.histogram functions. For " 1148"parameter specific help see the respective R references. Few parameter " 1149"combinations might not produce any sensible plot, so read the R references " 1150"to make a judicious choice of parameters.xx" 1151 1152#: translation_export.do_not_modify_here:0 1153#, kde-format 1154msgid "" 1155"Check this box if the histogram is to be added to the current plot. This is " 1156"the <i>add</i> parameter." 1157msgstr "" 1158"xxCheck this box if the histogram is to be added to the current plot. This " 1159"is the <i>add</i> parameter.xx" 1160 1161#: translation_export.do_not_modify_here:0 1162#, kde-format 1163msgid "This is the <i>freq</i> parameter." 1164msgstr "xxThis is the <i>freq</i> parameter.xx" 1165 1166#: translation_export.do_not_modify_here:0 1167#, kde-format 1168msgid "This is the <i>label</i> parameter." 1169msgstr "xxThis is the <i>label</i> parameter.xx" 1170 1171#: translation_export.do_not_modify_here:0 1172#, kde-format 1173msgid "This is the <i>right</i> parameter." 1174msgstr "xxThis is the <i>right</i> parameter.xx" 1175 1176#: translation_export.do_not_modify_here:0 1177#, kde-format 1178msgid "This is the <i>include.lowest</i> parameter." 1179msgstr "xxThis is the <i>include.lowest</i> parameter.xx" 1180 1181#: translation_export.do_not_modify_here:0 1182#, kde-format 1183msgid "" 1184"This is the <i>breaks</i> parameter to <b>hist</b>, unless either 'Integer " 1185"numbers' or 'Vector of break points' is chosen. The 'Integer numbers' option " 1186"sets the break points as the integers between the minimum and the maximum of " 1187"the variable. The 'Vector of break points' option sets equally spaced break " 1188"points in the range of the variable. The number of break points in this case " 1189"is provided by 'Vector length' (see below)." 1190msgstr "" 1191"xxThis is the <i>breaks</i> parameter to <b>hist</b>, unless either 'Integer " 1192"numbers' or 'Vector of break points' is chosen. The 'Integer numbers' option " 1193"sets the break points as the integers between the minimum and the maximum of " 1194"the variable. The 'Vector of break points' option sets equally spaced break " 1195"points in the range of the variable. The number of break points in this case " 1196"is provided by 'Vector length' (see below).xx" 1197 1198#: translation_export.do_not_modify_here:0 1199#, kde-format 1200msgid "" 1201"If 'A single number' is chosen in the above field, then this provides a " 1202"suggestion to the number of cells. This is the <i>breaks</i> parameter with " 1203"a single number argument." 1204msgstr "" 1205"xxIf 'A single number' is chosen in the above field, then this provides a " 1206"suggestion to the number of cells. This is the <i>breaks</i> parameter with " 1207"a single number argument.xx" 1208 1209#: translation_export.do_not_modify_here:0 1210#, no-c-format, kde-format 1211msgid "" 1212"If 'Vector of break points' is chosen in the above field, then this provides " 1213"the length of the vector of equally spaced break points in the range of the " 1214"variable. This is the <i>breaks</i> parameter with a vector argument. The " 1215"actual sequence is calculated by an inline function call (see the generated " 1216"code). The range of the variable is extended by 10% before obtaining the " 1217"sequence, so that both the minimum and maximum points are included." 1218msgstr "" 1219"xxIf 'Vector of break points' is chosen in the above field, then this " 1220"provides the length of the vector of equally spaced break points in the " 1221"range of the variable. This is the <i>breaks</i> parameter with a vector " 1222"argument. The actual sequence is calculated by an inline function call (see " 1223"the generated code). The range of the variable is extended by 10% before " 1224"obtaining the sequence, so that both the minimum and maximum points are " 1225"included.xx" 1226 1227#: translation_export.do_not_modify_here:0 1228#, kde-format 1229msgid "" 1230"Whether border to the histogram bars are to be drawn. If unchecked then, " 1231"<i>border=FALSE</i> is added to the code. Otherwise a color is provided as " 1232"the argument to <i>border</i>." 1233msgstr "" 1234"xxWhether border to the histogram bars are to be drawn. If unchecked then, " 1235"<i>border=FALSE</i> is added to the code. Otherwise a color is provided as " 1236"the argument to <i>border</i>.xx" 1237 1238#: translation_export.do_not_modify_here:0 1239#, kde-format 1240msgid "" 1241"This is the <i>border</i> argument which provides the color of the border. " 1242"Check the above box to use this option." 1243msgstr "" 1244"xxThis is the <i>border</i> argument which provides the color of the border. " 1245"Check the above box to use this option.xx" 1246 1247#: translation_export.do_not_modify_here:0 1248#, kde-format 1249msgid "" 1250"This is the <i>lty</i> parameter. Choosing 'Blank' will not draw any lines, " 1251"select a fill color to make a sensible plot. See R reference for further " 1252"details." 1253msgstr "" 1254"xxThis is the <i>lty</i> parameter. Choosing 'Blank' will not draw any " 1255"lines, select a fill color to make a sensible plot. See R reference for " 1256"further details.xx" 1257 1258#: translation_export.do_not_modify_here:0 1259#, kde-format 1260msgid "" 1261"This is the <i>density</i> parameter. See the R reference on 'rect' for more " 1262"details." 1263msgstr "" 1264"xxThis is the <i>density</i> parameter. See the R reference on 'rect' for " 1265"more details.xx" 1266 1267#: translation_export.do_not_modify_here:0 1268#, kde-format 1269msgid "This is the <i>angle</i> parameter." 1270msgstr "xxThis is the <i>angle</i> parameter.xx" 1271 1272#: translation_export.do_not_modify_here:0 1273#, kde-format 1274msgid "Check this box to use a fill color for the histogram bars." 1275msgstr "xxCheck this box to use a fill color for the histogram bars.xx" 1276 1277#: translation_export.do_not_modify_here:0 1278#, kde-format 1279msgid "" 1280"This is the <i>col</i> parameter. The embedding plugin might set a default " 1281"color. If it is empty, then <i>col</i> is not used in the code, otherwise " 1282"the chosen color is used to fill the bars." 1283msgstr "" 1284"xxThis is the <i>col</i> parameter. The embedding plugin might set a default " 1285"color. If it is empty, then <i>col</i> is not used in the code, otherwise " 1286"the chosen color is used to fill the bars.xx" 1287 1288#: translation_export.do_not_modify_here:0 1289#, kde-format 1290msgid "" 1291"The following external tags are provided for use in the embedding plugin." 1292msgstr "" 1293"xxThe following external tags are provided for use in the embedding plugin.xx" 1294 1295#: translation_export.do_not_modify_here:0 1296#, kde-format 1297msgid "" 1298"<i>code.printout</i>: This contains all the other options determining the " 1299"look of the plot." 1300msgstr "" 1301"xx<i>code.printout</i>: This contains all the other options determining the " 1302"look of the plot.xx" 1303 1304#: translation_export.do_not_modify_here:0 1305#, kde-format 1306msgid "" 1307"<i>allow_addtoplot</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables " 1308"(disables) the display of the '<label id=\"addtoplot\"/>' check box." 1309msgstr "" 1310"xx<i>allow_addtoplot</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables " 1311"(disables) the display of the '<label id=\"addtoplot\"/>' check box.xx" 1312 1313#: translation_export.do_not_modify_here:0 1314#, kde-format 1315msgid "" 1316"<i>varname</i>: For linking to the variable name for which histogram is " 1317"being plotted. This is used in the 'Integer numbers' option for breaks." 1318msgstr "" 1319"xx<i>varname</i>: For linking to the variable name for which histogram is " 1320"being plotted. This is used in the 'Integer numbers' option for breaks.xx" 1321 1322#: translation_export.do_not_modify_here:0 1323#, kde-format 1324msgid "" 1325"<i>allow_freq</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) " 1326"the display of the '<label id=\"freq\"/>' check box." 1327msgstr "" 1328"xx<i>allow_freq</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) " 1329"the display of the '<label id=\"freq\"/>' check box.xx" 1330 1331#: translation_export.do_not_modify_here:0 1332#, kde-format 1333msgid "" 1334"<i>allow_barlabels</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables " 1335"(disables) the display of the '<label id=\"barlabels\"/>' check box." 1336msgstr "" 1337"xx<i>allow_barlabels</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables " 1338"(disables) the display of the '<label id=\"barlabels\"/>' check box.xx" 1339 1340#: translation_export.do_not_modify_here:0 1341#, kde-format 1342msgid "" 1343"In order to allow flexible use, the generated options are separated into " 1344"three different sections:" 1345msgstr "" 1346"xxIn order to allow flexible use, the generated options are separated into " 1347"three different sections:xx" 1348 1349#: translation_export.do_not_modify_here:0 1350#, kde-format 1351msgid "" 1352"<i>code.preprocess</i>: Options suitable for use in a call to <b>rk." 1353"header()</b>. These are safe to ignore, if you do not need them." 1354msgstr "" 1355"xx<i>code.preprocess</i>: Options suitable for use in a call to <b>rk." 1356"header()</b>. These are safe to ignore, if you do not need them.xx" 1357 1358#: translation_export.do_not_modify_here:0 1359#, kde-format 1360msgid "<i>code.calculate</i>: This contains only the <i>breaks</i>-option." 1361msgstr "" 1362"xx<i>code.calculate</i>: This contains only the <i>breaks</i>-option.xx" 1363 1364#: translation_export.do_not_modify_here:0 1365#, kde-format 1366msgid "Default histogram options" 1367msgstr "xxDefault histogram optionsxx" 1368 1369#: translation_export.do_not_modify_here:0 1370#, kde-format 1371msgid "Add bars to current plot" 1372msgstr "xxAdd bars to current plotxx" 1373 1374#: translation_export.do_not_modify_here:0 1375#, kde-format 1376msgid "Bar labels" 1377msgstr "xxBar labelsxx" 1378 1379#: translation_export.do_not_modify_here:0 1380#, kde-format 1381msgid "Histogram Breakpoints" 1382msgstr "xxHistogram Breakpointsxx" 1383 1384#: translation_export.do_not_modify_here:0 1385#, kde-format 1386msgid "Method" 1387msgstr "xxMethodxx" 1388 1389#: translation_export.do_not_modify_here:0 1390#, kde-format 1391msgid "Sturges" 1392msgstr "xxSturgesxx" 1393 1394#: translation_export.do_not_modify_here:0 1395#, kde-format 1396msgid "Scott" 1397msgstr "xxScottxx" 1398 1399#: translation_export.do_not_modify_here:0 1400#, kde-format 1401msgid "Friedman-Diaconis" 1402msgstr "xxFriedman-Diaconisxx" 1403 1404#: translation_export.do_not_modify_here:0 1405#, kde-format 1406msgid "A single number" 1407msgstr "xxA single numberxx" 1408 1409#: translation_export.do_not_modify_here:0 1410#, kde-format 1411msgid "Integer numbers" 1412msgstr "xxInteger numbersxx" 1413 1414#: translation_export.do_not_modify_here:0 1415#, kde-format 1416msgid "Vector of break points" 1417msgstr "xxVector of break pointsxx" 1418 1419#: translation_export.do_not_modify_here:0 1420#, kde-format 1421msgid "Suggested cells" 1422msgstr "xxSuggested cellsxx" 1423 1424#: translation_export.do_not_modify_here:0 1425#, kde-format 1426msgid "Vector length" 1427msgstr "xxVector lengthxx" 1428 1429#: translation_export.do_not_modify_here:0 1430#, kde-format 1431msgid "Right closed" 1432msgstr "xxRight closedxx" 1433 1434#: translation_export.do_not_modify_here:0 1435#, kde-format 1436msgid "Include in lowest cell" 1437msgstr "xxInclude in lowest cellxx" 1438 1439#: translation_export.do_not_modify_here:0 1440#, kde-format 1441msgid "(For vector valued breaks)" 1442msgstr "xx(For vector valued breaks)xx" 1443 1444#: translation_export.do_not_modify_here:0 1445#, kde-format 1446msgid "Histogram Line options" 1447msgstr "xxHistogram Line optionsxx" 1448 1449#: translation_export.do_not_modify_here:0 1450#, kde-format 1451msgid "Line type for histogram" 1452msgstr "xxLine type for histogramxx" 1453 1454#: translation_export.do_not_modify_here:0 1455#, kde-format 1456msgid "Blank (No lines)" 1457msgstr "xxBlank (No lines)xx" 1458 1459#: translation_export.do_not_modify_here:0 1460#, kde-format 1461msgid "Solid" 1462msgstr "xxSolidxx" 1463 1464#: translation_export.do_not_modify_here:0 1465#, kde-format 1466msgid "Dashed" 1467msgstr "xxDashedxx" 1468 1469#: translation_export.do_not_modify_here:0 1470#, kde-format 1471msgid "Dotted" 1472msgstr "xxDottedxx" 1473 1474#: translation_export.do_not_modify_here:0 1475#, kde-format 1476msgid "Dot-Dash" 1477msgstr "xxDot-Dashxx" 1478 1479#: translation_export.do_not_modify_here:0 1480#, kde-format 1481msgid "Long-dash" 1482msgstr "xxLong-dashxx" 1483 1484#: translation_export.do_not_modify_here:0 1485#, kde-format 1486msgid "Two-dash" 1487msgstr "xxTwo-dashxx" 1488 1489#: translation_export.do_not_modify_here:0 1490#, kde-format 1491msgid "Density of shading lines" 1492msgstr "xxDensity of shading linesxx" 1493 1494#: translation_export.do_not_modify_here:0 1495#, kde-format 1496msgid "Angle of shading lines" 1497msgstr "xxAngle of shading linesxx" 1498 1499#: translation_export.do_not_modify_here:0 1500#, kde-format 1501msgid "Histogram Border options" 1502msgstr "xxHistogram Border optionsxx" 1503 1504#: translation_export.do_not_modify_here:0 1505#, kde-format 1506msgid "Draw border" 1507msgstr "xxDraw borderxx" 1508 1509#: translation_export.do_not_modify_here:0 1510#, kde-format 1511msgid "Histogram Fill options" 1512msgstr "xxHistogram Fill optionsxx" 1513 1514#: translation_export.do_not_modify_here:0 1515#, kde-format 1516msgid "Use Fill color" 1517msgstr "xxUse Fill colorxx" 1518 1519#: translation_export.do_not_modify_here:0 1520#, kde-format 1521msgid "" 1522"Generic plot options plugin. More often than not, this plugin is embedded " 1523"into other plugins. As a result, not all the features explained here are " 1524"available in a specific embedded situation. When a particular feature is " 1525"available, it is explained as below." 1526msgstr "" 1527"xxGeneric plot options plugin. More often than not, this plugin is embedded " 1528"into other plugins. As a result, not all the features explained here are " 1529"available in a specific embedded situation. When a particular feature is " 1530"available, it is explained as below.xx" 1531 1532#: translation_export.do_not_modify_here:0 1533#, kde-format 1534msgid "Set or change the various graphical parameters to the plot function." 1535msgstr "" 1536"xxSet or change the various graphical parameters to the plot function.xx" 1537 1538#: translation_export.do_not_modify_here:0 1539#, kde-format 1540msgid "" 1541"This is the <i>main</i> argument to plot.default. See R reference on <b>plot." 1542"default</b>. To achieve a line-break (in a quoted string), enter '\\n'." 1543msgstr "" 1544"xxThis is the <i>main</i> argument to plot.default. See R reference on " 1545"<b>plot.default</b>. To achieve a line-break (in a quoted string), enter " 1546"'\\n'.xx" 1547 1548#: translation_export.do_not_modify_here:0 1549#, kde-format 1550msgid "" 1551"If this box is checked, the <i>main</i> title will be used literally " 1552"(quoted). Otherwise is will be interpreted as an R statement" 1553msgstr "" 1554"xxIf this box is checked, the <i>main</i> title will be used literally " 1555"(quoted). Otherwise is will be interpreted as an R statementxx" 1556 1557#: translation_export.do_not_modify_here:0 1558#, kde-format 1559msgid "" 1560"This is the <i>sub</i> argument to plot.default. See R reference on <b>plot." 1561"default</b>. To achieve a line-break (in a quoted string), enter '\\n'." 1562msgstr "" 1563"xxThis is the <i>sub</i> argument to plot.default. See R reference on " 1564"<b>plot.default</b>. To achieve a line-break (in a quoted string), enter " 1565"'\\n'.xx" 1566 1567#: translation_export.do_not_modify_here:0 1568#, kde-format 1569msgid "" 1570"If this box is checked, the <i>sub</i> title will be used literally " 1571"(quoted). Otherwise is will be interpreted as an R statement" 1572msgstr "" 1573"xxIf this box is checked, the <i>sub</i> title will be used literally " 1574"(quoted). Otherwise is will be interpreted as an R statementxx" 1575 1576#: translation_export.do_not_modify_here:0 1577#, kde-format 1578msgid "Enable this option, if you want to customize the margins." 1579msgstr "xxEnable this option, if you want to customize the margins.xx" 1580 1581#: translation_export.do_not_modify_here:0 1582#, kde-format 1583msgid "Size of top margin. Size is specified in (approximate) line heights." 1584msgstr "" 1585"xxSize of top margin. Size is specified in (approximate) line heights.xx" 1586 1587#: translation_export.do_not_modify_here:0 1588#, kde-format 1589msgid "Size of bottom margin. Size is specified in (approximate) line heights." 1590msgstr "" 1591"xxSize of bottom margin. Size is specified in (approximate) line heights.xx" 1592 1593#: translation_export.do_not_modify_here:0 1594#, kde-format 1595msgid "Size of left margin. Size is specified in (approximate) line heights." 1596msgstr "" 1597"xxSize of left margin. Size is specified in (approximate) line heights.xx" 1598 1599#: translation_export.do_not_modify_here:0 1600#, kde-format 1601msgid "Size of right margin. Size is specified in (approximate) line heights." 1602msgstr "" 1603"xxSize of right margin. Size is specified in (approximate) line heights.xx" 1604 1605#: translation_export.do_not_modify_here:0 1606#, kde-format 1607msgid "" 1608"Uncheck this box to avoid drawing the X axis. This is the <i>xaxt</i> " 1609"argument to par. See R reference on <b>par</b>." 1610msgstr "" 1611"xxUncheck this box to avoid drawing the X axis. This is the <i>xaxt</i> " 1612"argument to par. See R reference on <b>par</b>.xx" 1613 1614#: translation_export.do_not_modify_here:0 1615#, kde-format 1616msgid "" 1617"Uncheck this box to avoid drawing the Y axis. This is the <i>yaxt</i> " 1618"argument to par. See R reference on <b>par</b>." 1619msgstr "" 1620"xxUncheck this box to avoid drawing the Y axis. This is the <i>yaxt</i> " 1621"argument to par. See R reference on <b>par</b>.xx" 1622 1623#: translation_export.do_not_modify_here:0 1624#, kde-format 1625msgid "" 1626"This specifies the <i>log</i> argument to plot.default. Check this box to " 1627"set <i>log=\"x\"</i>. See R reference on <b>plot.default</b>." 1628msgstr "" 1629"xxThis specifies the <i>log</i> argument to plot.default. Check this box to " 1630"set <i>log=\"x\"</i>. See R reference on <b>plot.default</b>.xx" 1631 1632#: translation_export.do_not_modify_here:0 1633#, kde-format 1634msgid "" 1635"This specifies the <i>log</i> argument to plot.default. Check this box to " 1636"set <i>log=\"y\"</i>. Check both the boxes to set <i>log=\"xy\"</i>. See R " 1637"reference on <b>plot.default</b>." 1638msgstr "" 1639"xxThis specifies the <i>log</i> argument to plot.default. Check this box to " 1640"set <i>log=\"y\"</i>. Check both the boxes to set <i>log=\"xy\"</i>. See R " 1641"reference on <b>plot.default</b>.xx" 1642 1643#: translation_export.do_not_modify_here:0 1644#, kde-format 1645msgid "" 1646"The X and Y axis labels. These are the <i>xlab</i> and <i>ylab</i> arguments " 1647"to <b>plot.default</b>, respectively. The checkboxes enable or disable the " 1648"labels being evaluated as literal (quoted) strings. To achieve a line-break " 1649"(in a quoted string), enter '\\n'." 1650msgstr "" 1651"xxThe X and Y axis labels. These are the <i>xlab</i> and <i>ylab</i> " 1652"arguments to <b>plot.default</b>, respectively. The checkboxes enable or " 1653"disable the labels being evaluated as literal (quoted) strings. To achieve a " 1654"line-break (in a quoted string), enter '\\n'.xx" 1655 1656#: translation_export.do_not_modify_here:0 1657#, kde-format 1658msgid "" 1659"The X and Y axis limits. These are the <i>xlim</i> and <i>ylim</i> arguments " 1660"to <b>plot.default</b> respectively. For automatic evaluation of the limits, " 1661"leave these blank." 1662msgstr "" 1663"xxThe X and Y axis limits. These are the <i>xlim</i> and <i>ylim</i> " 1664"arguments to <b>plot.default</b> respectively. For automatic evaluation of " 1665"the limits, leave these blank.xx" 1666 1667#: translation_export.do_not_modify_here:0 1668#, kde-format 1669msgid "" 1670"Choose one of the listed point/line types for the plot. To let the calling " 1671"function use its default plotting type, choose the 'default' option. This is " 1672"the <i>type</i> argument to <b>plot.default</b>." 1673msgstr "" 1674"xxChoose one of the listed point/line types for the plot. To let the calling " 1675"function use its default plotting type, choose the 'default' option. This is " 1676"the <i>type</i> argument to <b>plot.default</b>.xx" 1677 1678#: translation_export.do_not_modify_here:0 1679#, kde-format 1680msgid "" 1681"Choose one of the listed point/line colors for the plot. To let the calling " 1682"function use its default plotting color, choose the 'default' option. This " 1683"is the <i>col</i> argument to <b>plot.default</b>." 1684msgstr "" 1685"xxChoose one of the listed point/line colors for the plot. To let the " 1686"calling function use its default plotting color, choose the 'default' " 1687"option. This is the <i>col</i> argument to <b>plot.default</b>.xx" 1688 1689#: translation_export.do_not_modify_here:0 1690#, kde-format 1691msgid "This is the <i>asp</i> argument to <b>plot.default</b>." 1692msgstr "xxThis is the <i>asp</i> argument to <b>plot.default</b>.xx" 1693 1694#: translation_export.do_not_modify_here:0 1695#, kde-format 1696msgid "" 1697"Check this box to add a grid to the current plot. For various grid options " 1698"see <link href=\"rkward://component/x11grid\"/>. Note that these options are " 1699"not for <b>plot.default</b> but rather for the function <b>grid</b>. For " 1700"this to be functional the embedding plugin should implement it internally." 1701msgstr "" 1702"xxCheck this box to add a grid to the current plot. For various grid options " 1703"see <link href=\"rkward://component/x11grid\"/>. Note that these options are " 1704"not for <b>plot.default</b> but rather for the function <b>grid</b>. For " 1705"this to be functional the embedding plugin should implement it internally.xx" 1706 1707#: translation_export.do_not_modify_here:0 1708#, kde-format 1709msgid "<i>xvar</i>: The variable to be used for the x-coordinates." 1710msgstr "xx<i>xvar</i>: The variable to be used for the x-coordinates.xx" 1711 1712#: translation_export.do_not_modify_here:0 1713#, kde-format 1714msgid "<i>yvar</i>: The variable to be used for the y-coordinates." 1715msgstr "xx<i>yvar</i>: The variable to be used for the y-coordinates.xx" 1716 1717#: translation_export.do_not_modify_here:0 1718#, kde-format 1719msgid "" 1720"<i>default_pointtype</i>: A string that provides the default point type when " 1721"the user chooses 'Default' for '<label id=\"pointtype\"/>'. The " 1722"possibilities are p,l,b,o,h,s and S; the options for the <i>type</i> " 1723"argument." 1724msgstr "" 1725"xx<i>default_pointtype</i>: A string that provides the default point type " 1726"when the user chooses 'Default' for '<label id=\"pointtype\"/>'. The " 1727"possibilities are p,l,b,o,h,s and S; the options for the <i>type</i> " 1728"argument.xx" 1729 1730#: translation_export.do_not_modify_here:0 1731#, kde-format 1732msgid "" 1733"<i>default_pointcolor</i>: A string that provides the default point color " 1734"when the user chooses 'Default' for '<label id=\"pointcolor\"/>'. For " 1735"various possibilities see the code color_chooser.xml; the options for the " 1736"<i>col</i> argument." 1737msgstr "" 1738"xx<i>default_pointcolor</i>: A string that provides the default point color " 1739"when the user chooses 'Default' for '<label id=\"pointcolor\"/>'. For " 1740"various possibilities see the code color_chooser.xml; the options for the " 1741"<i>col</i> argument.xx" 1742 1743#: translation_export.do_not_modify_here:0 1744#, kde-format 1745msgid "" 1746"<i>default_main</i>: A string specifying the <i>main</i> argument to <b>plot." 1747"default</b>. By default this is \"\" which means that the main title " 1748"generated by the plotting function is used. Note: The default is always used " 1749"unquoted. If you want to specify a literal string add quotes, explicitly, as " 1750"\"&<i>quote;</i>\"." 1751msgstr "" 1752"xx<i>default_main</i>: A string specifying the <i>main</i> argument to " 1753"<b>plot.default</b>. By default this is \"\" which means that the main title " 1754"generated by the plotting function is used. Note: The default is always used " 1755"unquoted. If you want to specify a literal string add quotes, explicitly, as " 1756"\"&<i>quote;</i>\".xx" 1757 1758#: translation_export.do_not_modify_here:0 1759#, kde-format 1760msgid "" 1761"<i>default_sub</i>: Similar to <i>main</i> above but for the subtitle " 1762"argument <i>sub</i>." 1763msgstr "" 1764"xx<i>default_sub</i>: Similar to <i>main</i> above but for the subtitle " 1765"argument <i>sub</i>.xx" 1766 1767#: translation_export.do_not_modify_here:0 1768#, kde-format 1769msgid "" 1770"<i>default_xlab</i>: Similar to <i>main</i> above but for the X-label " 1771"argument <i>xlab</i>." 1772msgstr "" 1773"xx<i>default_xlab</i>: Similar to <i>main</i> above but for the X-label " 1774"argument <i>xlab</i>.xx" 1775 1776#: translation_export.do_not_modify_here:0 1777#, kde-format 1778msgid "" 1779"<i>default_ylab</i>: Similar to <i>main</i> above but for the Y-label " 1780"argument <i>ylab</i>." 1781msgstr "" 1782"xx<i>default_ylab</i>: Similar to <i>main</i> above but for the Y-label " 1783"argument <i>ylab</i>.xx" 1784 1785#: translation_export.do_not_modify_here:0 1786#, kde-format 1787msgid "" 1788"<i>allow_log</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) " 1789"the display of '<label id=\"xlog\"/>' and '<label id=\"ylog\"/>' check boxes." 1790msgstr "" 1791"xx<i>allow_log</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) " 1792"the display of '<label id=\"xlog\"/>' and '<label id=\"ylog\"/>' check boxes." 1793"xx" 1794 1795#: translation_export.do_not_modify_here:0 1796#, kde-format 1797msgid "" 1798"<i>allow_xlim</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) " 1799"the display of '<label id=\"xminvalue\"/>' and '<label id=\"xmaxvalue\"/>' " 1800"input boxes." 1801msgstr "" 1802"xx<i>allow_xlim</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) " 1803"the display of '<label id=\"xminvalue\"/>' and '<label id=\"xmaxvalue\"/>' " 1804"input boxes.xx" 1805 1806#: translation_export.do_not_modify_here:0 1807#, kde-format 1808msgid "" 1809"<i>allow_ylim</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) " 1810"the display of '<label id=\"yminvalue\"/>' and '<label id=\"ymaxvalue\"/>' " 1811"input boxes." 1812msgstr "" 1813"xx<i>allow_ylim</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) " 1814"the display of '<label id=\"yminvalue\"/>' and '<label id=\"ymaxvalue\"/>' " 1815"input boxes.xx" 1816 1817#: translation_export.do_not_modify_here:0 1818#, kde-format 1819msgid "" 1820"<i>allow_type</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) " 1821"the display of the '<label id=\"pointtypepage\"/>' tab." 1822msgstr "" 1823"xx<i>allow_type</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) " 1824"the display of the '<label id=\"pointtypepage\"/>' tab.xx" 1825 1826#: translation_export.do_not_modify_here:0 1827#, kde-format 1828msgid "" 1829"<i>allow_aspect</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) " 1830"the display of the '<label id=\"aspectratio\"/>' tab." 1831msgstr "" 1832"xx<i>allow_aspect</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables " 1833"(disables) the display of the '<label id=\"aspectratio\"/>' tab.xx" 1834 1835#: translation_export.do_not_modify_here:0 1836#, kde-format 1837msgid "" 1838"<i>allow_grid</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) " 1839"the display of the '<label id=\"tab_grid\"/>' tab. If \"true\", the actual " 1840"code for grid options can be extracted from code.calculate (see below) which " 1841"in turn extracts it from grid_options.code.printout. Specifically, if the " 1842"plot options plugin is embedded using an <i>id=\"plot_options\"</i> then the " 1843"following call:<br> printIndented (\"\\t\", getRK_val (\"plot_options.code." 1844"calculate\"));</br><br> after the plotting function should do the job.</br>" 1845msgstr "" 1846"xx<i>allow_grid</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) " 1847"the display of the '<label id=\"tab_grid\"/>' tab. If \"true\", the actual " 1848"code for grid options can be extracted from code.calculate (see below) which " 1849"in turn extracts it from grid_options.code.printout. Specifically, if the " 1850"plot options plugin is embedded using an <i>id=\"plot_options\"</i> then the " 1851"following call:<br> printIndented (\"\\t\", getRK_val (\"plot_options.code." 1852"calculate\"));</br><br> after the plotting function should do the job.</br>xx" 1853 1854#: translation_export.do_not_modify_here:0 1855#, kde-format 1856msgid "" 1857"In order to allow flexible use, the generated options are separated into " 1858"different sections:" 1859msgstr "" 1860"xxIn order to allow flexible use, the generated options are separated into " 1861"different sections:xx" 1862 1863#: translation_export.do_not_modify_here:0 1864#, kde-format 1865msgid "" 1866"<i>code.preprocess</i>: Nothing yet, but will hopefully include some <b>par</" 1867"b> options." 1868msgstr "" 1869"xx<i>code.preprocess</i>: Nothing yet, but will hopefully include some " 1870"<b>par</b> options.xx" 1871 1872#: translation_export.do_not_modify_here:0 1873#, kde-format 1874msgid "" 1875"<i>code.calculate</i>: Currently this contains only the <b>grid</b>-options." 1876msgstr "" 1877"xx<i>code.calculate</i>: Currently this contains only the <b>grid</b>-" 1878"options.xx" 1879 1880#: translation_export.do_not_modify_here:0 1881#, kde-format 1882msgid "Default plot options" 1883msgstr "xxDefault plot optionsxx" 1884 1885#: translation_export.do_not_modify_here:0 1886#, kde-format 1887msgid "Title and margins" 1888msgstr "xxTitle and marginsxx" 1889 1890#: translation_export.do_not_modify_here:0 1891#, kde-format 1892msgid "Main title" 1893msgstr "xxMain titlexx" 1894 1895#: translation_export.do_not_modify_here:0 1896#, kde-format 1897msgid "Main title (on top). Leave empty for default title" 1898msgstr "xxMain title (on top). Leave empty for default titlexx" 1899 1900#: translation_export.do_not_modify_here:0 1901#, kde-format 1902msgid "Interpret this label as literal (quoted) string" 1903msgstr "xxInterpret this label as literal (quoted) stringxx" 1904 1905#: translation_export.do_not_modify_here:0 1906#, kde-format 1907msgid "Subtitle" 1908msgstr "xxSubtitlexx" 1909 1910#: translation_export.do_not_modify_here:0 1911#, kde-format 1912msgid "Sub-title (at bottom). Leave empty for default title" 1913msgstr "xxSub-title (at bottom). Leave empty for default titlexx" 1914 1915#: translation_export.do_not_modify_here:0 1916#, kde-format 1917msgid "Custom margins" 1918msgstr "xxCustom marginsxx" 1919 1920#: translation_export.do_not_modify_here:0 1921#, kde-format 1922msgid "Top" 1923msgstr "xxTopxx" 1924 1925#: translation_export.do_not_modify_here:0 1926#, kde-format 1927msgid "Bottom" 1928msgstr "xxBottomxx" 1929 1930#: translation_export.do_not_modify_here:0 1931#, kde-format 1932msgid "Left" 1933msgstr "xxLeftxx" 1934 1935#: translation_export.do_not_modify_here:0 1936#, kde-format 1937msgid "Right" 1938msgstr "xxRightxx" 1939 1940#: translation_export.do_not_modify_here:0 1941#, kde-format 1942msgid "Axes" 1943msgstr "xxAxesxx" 1944 1945#: translation_export.do_not_modify_here:0 1946#, kde-format 1947msgid "Axis types" 1948msgstr "xxAxis typesxx" 1949 1950#: translation_export.do_not_modify_here:0 1951#, kde-format 1952msgid "Draw X axis" 1953msgstr "xxDraw X axisxx" 1954 1955#: translation_export.do_not_modify_here:0 1956#, kde-format 1957msgid "Draw Y axis" 1958msgstr "xxDraw Y axisxx" 1959 1960#: translation_export.do_not_modify_here:0 1961#, kde-format 1962msgid "X axis logarithmic" 1963msgstr "xxX axis logarithmicxx" 1964 1965#: translation_export.do_not_modify_here:0 1966#, kde-format 1967msgid "Y axis logarithmic" 1968msgstr "xxY axis logarithmicxx" 1969 1970#: translation_export.do_not_modify_here:0 1971#, kde-format 1972msgid "Labels (leave empty for default)" 1973msgstr "xxLabels (leave empty for default)xx" 1974 1975#: translation_export.do_not_modify_here:0 1976#, kde-format 1977msgid "X axis label" 1978msgstr "xxX axis labelxx" 1979 1980#: translation_export.do_not_modify_here:0 1981#, kde-format 1982msgid "Y axis label" 1983msgstr "xxY axis labelxx" 1984 1985#: translation_export.do_not_modify_here:0 1986#, kde-format 1987msgid "Interpret these labels as literal (quoted) strings?" 1988msgstr "xxInterpret these labels as literal (quoted) strings?xx" 1989 1990#: translation_export.do_not_modify_here:0 1991#, kde-format 1992msgid "interpret as string" 1993msgstr "xxinterpret as stringxx" 1994 1995#: translation_export.do_not_modify_here:0 1996#, kde-format 1997msgid "Scale (Minimum/Maximum values for X/Y). Leave blank for automatic" 1998msgstr "xxScale (Minimum/Maximum values for X/Y). Leave blank for automaticxx" 1999 2000#: translation_export.do_not_modify_here:0 2001#, kde-format 2002msgid "Min X value" 2003msgstr "xxMin X valuexx" 2004 2005#: translation_export.do_not_modify_here:0 2006#, kde-format 2007msgid "Min Y value" 2008msgstr "xxMin Y valuexx" 2009 2010#: translation_export.do_not_modify_here:0 2011#, kde-format 2012msgid "Max X value" 2013msgstr "xxMax X valuexx" 2014 2015#: translation_export.do_not_modify_here:0 2016#, kde-format 2017msgid "Max Y value" 2018msgstr "xxMax Y valuexx" 2019 2020#: translation_export.do_not_modify_here:0 2021#, kde-format 2022msgid "Axis Annotations" 2023msgstr "xxAxis Annotationsxx" 2024 2025#: translation_export.do_not_modify_here:0 2026#, kde-format 2027msgid "Tick label orientation" 2028msgstr "xxTick label orientationxx" 2029 2030#: translation_export.do_not_modify_here:0 2031#, kde-format 2032msgid "Always parallel to the axis " 2033msgstr "xxAlways parallel to the axis xx" 2034 2035#: translation_export.do_not_modify_here:0 2036#, kde-format 2037msgid "Always horizontal " 2038msgstr "xxAlways horizontal xx" 2039 2040#: translation_export.do_not_modify_here:0 2041#, kde-format 2042msgid "Always perpendicular to the axis " 2043msgstr "xxAlways perpendicular to the axis xx" 2044 2045#: translation_export.do_not_modify_here:0 2046#, kde-format 2047msgid "Always vertical " 2048msgstr "xxAlways vertical xx" 2049 2050#: translation_export.do_not_modify_here:0 2051#, kde-format 2052msgid "Tick label scale (relative to cex)" 2053msgstr "xxTick label scale (relative to cex)xx" 2054 2055#: translation_export.do_not_modify_here:0 2056#, kde-format 2057msgid "Points / Lines" 2058msgstr "xxPoints / Linesxx" 2059 2060#: translation_export.do_not_modify_here:0 2061#, kde-format 2062msgid "Type of points/lines" 2063msgstr "xxType of points/linesxx" 2064 2065#: translation_export.do_not_modify_here:0 2066#, kde-format 2067msgid "Plot individual points " 2068msgstr "xxPlot individual points xx" 2069 2070#: translation_export.do_not_modify_here:0 2071#, kde-format 2072msgid "Plot lines " 2073msgstr "xxPlot lines xx" 2074 2075#: translation_export.do_not_modify_here:0 2076#, kde-format 2077msgid "Plot points connected by lines (both)" 2078msgstr "xxPlot points connected by lines (both)xx" 2079 2080#: translation_export.do_not_modify_here:0 2081#, kde-format 2082msgid "Plot points overlaid by lines " 2083msgstr "xxPlot points overlaid by lines xx" 2084 2085#: translation_export.do_not_modify_here:0 2086#, kde-format 2087msgid "Plot vertical lines from points to the zero axis (high-density)" 2088msgstr "xxPlot vertical lines from points to the zero axis (high-density)xx" 2089 2090#: translation_export.do_not_modify_here:0 2091#, kde-format 2092msgid "Step-function plots: the left edge defines the point" 2093msgstr "xxStep-function plots: the left edge defines the pointxx" 2094 2095#: translation_export.do_not_modify_here:0 2096#, kde-format 2097msgid "Step-function plots: the right edge defines the point" 2098msgstr "xxStep-function plots: the right edge defines the pointxx" 2099 2100#: translation_export.do_not_modify_here:0 2101#, kde-format 2102msgid "Aspect ratio y/x" 2103msgstr "xxAspect ratio y/xxx" 2104 2105#: translation_export.do_not_modify_here:0 2106#, kde-format 2107msgid "Aspect ratio" 2108msgstr "xxAspect ratioxx" 2109 2110#: translation_export.do_not_modify_here:0 2111#, kde-format 2112msgid "" 2113"Note that if Aspect is a finite positive value then the window is set up so " 2114"that one data unit in the x direction is equal in length to asp * one data " 2115"unit in the y direction." 2116msgstr "" 2117"xxNote that if Aspect is a finite positive value then the window is set up " 2118"so that one data unit in the x direction is equal in length to asp * one " 2119"data unit in the y direction.xx" 2120 2121#: translation_export.do_not_modify_here:0 2122#, kde-format 2123msgid "" 2124"The special case Aspect == 1 produces plots where distances between points " 2125"are represented accurately on screen. Values with Aspect > 1 can be used to " 2126"produce more accurate maps when using latitude and longitude." 2127msgstr "" 2128"xxThe special case Aspect == 1 produces plots where distances between points " 2129"are represented accurately on screen. Values with Aspect > 1 can be used to " 2130"produce more accurate maps when using latitude and longitude.xx" 2131 2132#: translation_export.do_not_modify_here:0 2133#, kde-format 2134msgid "Grid" 2135msgstr "xxGridxx" 2136 2137#: translation_export.do_not_modify_here:0 2138#, kde-format 2139msgid "Add Grid to the plot" 2140msgstr "xxAdd Grid to the plotxx" 2141 2142#: translation_export.do_not_modify_here:0 2143#, kde-format 2144msgid "" 2145"Various graphical parameters for <b>plot.stepfun</b>. For detailed " 2146"description of the individual parameters see the R reference on 'plot." 2147"stepfun'." 2148msgstr "" 2149"xxVarious graphical parameters for <b>plot.stepfun</b>. For detailed " 2150"description of the individual parameters see the R reference on 'plot." 2151"stepfun'.xx" 2152 2153#: translation_export.do_not_modify_here:0 2154#, kde-format 2155msgid "" 2156"This is supposed to be used as an embedded plugin. All the elements are " 2157"arguments to the plot.stepfun function. This plugin is useful in " 2158"constructing <b>ecdf</b> plots." 2159msgstr "" 2160"xxThis is supposed to be used as an embedded plugin. All the elements are " 2161"arguments to the plot.stepfun function. This plugin is useful in " 2162"constructing <b>ecdf</b> plots.xx" 2163 2164#: translation_export.do_not_modify_here:0 2165#, kde-format 2166msgid "" 2167"This is the <i>add</i> argument. This option might be disabled by the " 2168"embedding plugin." 2169msgstr "" 2170"xxThis is the <i>add</i> argument. This option might be disabled by the " 2171"embedding plugin.xx" 2172 2173#: translation_export.do_not_modify_here:0 2174#, kde-format 2175msgid "This is the <i>lty</i> argument." 2176msgstr "xxThis is the <i>lty</i> argument.xx" 2177 2178#: translation_export.do_not_modify_here:0 2179#, kde-format 2180msgid "" 2181"This is the <i>do.points</i> argument. Uncheck this option if points are NOT " 2182"to be drawn." 2183msgstr "" 2184"xxThis is the <i>do.points</i> argument. Uncheck this option if points are " 2185"NOT to be drawn.xx" 2186 2187#: translation_export.do_not_modify_here:0 2188#, kde-format 2189msgid "" 2190"This is the <i>col.points</i> argument. Leave this as 'default' for using " 2191"the standard color settings from par()." 2192msgstr "" 2193"xxThis is the <i>col.points</i> argument. Leave this as 'default' for using " 2194"the standard color settings from par().xx" 2195 2196#: translation_export.do_not_modify_here:0 2197#, kde-format 2198msgid "This is the <i>col.hor</i> argument." 2199msgstr "xxThis is the <i>col.hor</i> argument.xx" 2200 2201#: translation_export.do_not_modify_here:0 2202#, kde-format 2203msgid "" 2204"This is the <i>verticals</i> arguments. Uncheck this option if vertical " 2205"lines are NOT to be drawn." 2206msgstr "" 2207"xxThis is the <i>verticals</i> arguments. Uncheck this option if vertical " 2208"lines are NOT to be drawn.xx" 2209 2210#: translation_export.do_not_modify_here:0 2211#, kde-format 2212msgid "This is the <i>col.vert</i> argument." 2213msgstr "xxThis is the <i>col.vert</i> argument.xx" 2214 2215#: translation_export.do_not_modify_here:0 2216#, kde-format 2217msgid "" 2218"The above two options are not for <b>plot.stepfun</b>, but rather for " 2219"<b>ecdf</b>. These are visible only in the context of 'ecdf'. They are used " 2220"to set the color for the horizontal lines at y = 0 and y = 1 respectively. " 2221"Specifically, this is the <i>col.01line</i> argument to <b>ecdf</b>. If only " 2222"one is provided (i.e the other is set as 'Default') then both the line are " 2223"of the same (specified) color. Otherwise (i.e., when both the colors are " 2224"provided) both the colors are provided as a character vector of length two." 2225msgstr "" 2226"xxThe above two options are not for <b>plot.stepfun</b>, but rather for " 2227"<b>ecdf</b>. These are visible only in the context of 'ecdf'. They are used " 2228"to set the color for the horizontal lines at y = 0 and y = 1 respectively. " 2229"Specifically, this is the <i>col.01line</i> argument to <b>ecdf</b>. If only " 2230"one is provided (i.e the other is set as 'Default') then both the line are " 2231"of the same (specified) color. Otherwise (i.e., when both the colors are " 2232"provided) both the colors are provided as a character vector of length two.xx" 2233 2234#: translation_export.do_not_modify_here:0 2235#, kde-format 2236msgid "" 2237"<i>default_dopoints</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") toggles the " 2238"state of the '<label id=\"do_points\"/>' check box." 2239msgstr "" 2240"xx<i>default_dopoints</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") toggles the " 2241"state of the '<label id=\"do_points\"/>' check box.xx" 2242 2243#: translation_export.do_not_modify_here:0 2244#, kde-format 2245msgid "" 2246"<i>default_verticals</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") toggles the " 2247"state of the '<label id=\"verticals\"/>' check box." 2248msgstr "" 2249"xx<i>default_verticals</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") toggles the " 2250"state of the '<label id=\"verticals\"/>' check box.xx" 2251 2252#: translation_export.do_not_modify_here:0 2253#, kde-format 2254msgid "" 2255"<i>allow_col01line</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables " 2256"(disables) the display of the two frames ('<label id=\"frame_col_y0\"/>' and " 2257"'<label id=\"frame_col_y0\"/>') for <i>col.01line</i> option to <b>ecdf</b>." 2258msgstr "" 2259"xx<i>allow_col01line</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables " 2260"(disables) the display of the two frames ('<label id=\"frame_col_y0\"/>' and " 2261"'<label id=\"frame_col_y0\"/>') for <i>col.01line</i> option to <b>ecdf</b>." 2262"xx" 2263 2264#: translation_export.do_not_modify_here:0 2265#, kde-format 2266msgid "Step function plot options" 2267msgstr "xxStep function plot optionsxx" 2268 2269#: translation_export.do_not_modify_here:0 2270#, kde-format 2271msgid "Options" 2272msgstr "xxOptionsxx" 2273 2274#: translation_export.do_not_modify_here:0 2275#, kde-format 2276msgid "Add to current plot" 2277msgstr "xxAdd to current plotxx" 2278 2279#: translation_export.do_not_modify_here:0 2280#, kde-format 2281msgid "Line type for all lines" 2282msgstr "xxLine type for all linesxx" 2283 2284#: translation_export.do_not_modify_here:0 2285#, kde-format 2286msgid "Default" 2287msgstr "xxDefaultxx" 2288 2289#: translation_export.do_not_modify_here:0 2290#, kde-format 2291msgid "Points" 2292msgstr "xxPointsxx" 2293 2294#: translation_export.do_not_modify_here:0 2295#, kde-format 2296msgid "Draw points" 2297msgstr "xxDraw pointsxx" 2298 2299#: translation_export.do_not_modify_here:0 2300#, kde-format 2301msgid "Horizontal Lines" 2302msgstr "xxHorizontal Linesxx" 2303 2304#: translation_export.do_not_modify_here:0 2305#, kde-format 2306msgid "Vertical lines" 2307msgstr "xxVertical linesxx" 2308 2309#: translation_export.do_not_modify_here:0 2310#, kde-format 2311msgid "Draw vertical lines" 2312msgstr "xxDraw vertical linesxx" 2313 2314#: translation_export.do_not_modify_here:0 2315#, kde-format 2316msgid "For y = 0 line" 2317msgstr "xxFor y = 0 linexx" 2318 2319#: translation_export.do_not_modify_here:0 2320#, kde-format 2321msgid "For y = 1 line" 2322msgstr "xxFor y = 1 linexx" 2323 2324#: translation_export.do_not_modify_here:0 2325#, kde-format 2326msgctxt "Author name" 2327msgid "RKWard Team" 2328msgstr "xxRKWard Teamxx" 2329 2330#: translation_export.do_not_modify_here:0 2331#, kde-format 2332msgid "Internal plugin for automated testing" 2333msgstr "xxInternal plugin for automated testingxx" 2334 2335#: translation_export.do_not_modify_here:0 2336#, kde-format 2337msgid "" 2338"Various parameters for the <b>grid</b>. For detailed description of the " 2339"individual parameters see the R reference on 'grid'. Note that this works " 2340"only when standard (traditional S) graphics functions (see library(help=" 2341"\"graphics\")) are used to construct the plot. This does not work for " 2342"trellis graphics devices (see <link href=\"rkward://rhelp/Lattice\"/> for " 2343"some information)." 2344msgstr "" 2345"xxVarious parameters for the <b>grid</b>. For detailed description of the " 2346"individual parameters see the R reference on 'grid'. Note that this works " 2347"only when standard (traditional S) graphics functions (see library(help=" 2348"\"graphics\")) are used to construct the plot. This does not work for " 2349"trellis graphics devices (see <link href=\"rkward://rhelp/Lattice\"/> for " 2350"some information).xx" 2351 2352#: translation_export.do_not_modify_here:0 2353#, kde-format 2354msgid "" 2355"This may or may not be used as an embedded plugin. When used on a trellis " 2356"device the produced error message is displayed." 2357msgstr "" 2358"xxThis may or may not be used as an embedded plugin. When used on a trellis " 2359"device the produced error message is displayed.xx" 2360 2361#: translation_export.do_not_modify_here:0 2362#, kde-format 2363msgid "" 2364"This is the <i>nx</i> argument. The default is NULL, in which case, the " 2365"vertical lines are drawn at the xaxis ticks. Select None to not draw the " 2366"vertical lines. Select 'Specify below' to provide a specified (to be " 2367"specified below) number of vertical lines in the grid." 2368msgstr "" 2369"xxThis is the <i>nx</i> argument. The default is NULL, in which case, the " 2370"vertical lines are drawn at the xaxis ticks. Select None to not draw the " 2371"vertical lines. Select 'Specify below' to provide a specified (to be " 2372"specified below) number of vertical lines in the grid.xx" 2373 2374#: translation_export.do_not_modify_here:0 2375#, kde-format 2376msgid "" 2377"This is the <i>nx</i> argument, when 'Specify below' is selected in the " 2378"above option list." 2379msgstr "" 2380"xxThis is the <i>nx</i> argument, when 'Specify below' is selected in the " 2381"above option list.xx" 2382 2383#: translation_export.do_not_modify_here:0 2384#, kde-format 2385msgid "" 2386"This is the <i>ny</i> argument. Similar to <i>nx</i>. See the explanation on " 2387"number of x cells above." 2388msgstr "" 2389"xxThis is the <i>ny</i> argument. Similar to <i>nx</i>. See the explanation " 2390"on number of x cells above.xx" 2391 2392#: translation_export.do_not_modify_here:0 2393#, kde-format 2394msgid "" 2395"This is the <i>ny</i> argument when a specified (by the user) number of y " 2396"cells are to be used. Similar to x cells." 2397msgstr "" 2398"xxThis is the <i>ny</i> argument when a specified (by the user) number of y " 2399"cells are to be used. Similar to x cells.xx" 2400 2401#: translation_export.do_not_modify_here:0 2402#, kde-format 2403msgid "" 2404"Check this option to use a custom line width. In which case, provide the " 2405"width below." 2406msgstr "" 2407"xxCheck this option to use a custom line width. In which case, provide the " 2408"width below.xx" 2409 2410#: translation_export.do_not_modify_here:0 2411#, kde-format 2412msgid "This is the <i>lwd</i> argument. Check the above option to use this." 2413msgstr "" 2414"xxThis is the <i>lwd</i> argument. Check the above option to use this.xx" 2415 2416#: translation_export.do_not_modify_here:0 2417#, kde-format 2418msgid "" 2419"This is the <i>lty</i> argument. Choosing Default will not add any arguments " 2420"to the grid function call, hence the default line type will be used." 2421msgstr "" 2422"xxThis is the <i>lty</i> argument. Choosing Default will not add any " 2423"arguments to the grid function call, hence the default line type will be " 2424"used.xx" 2425 2426#: translation_export.do_not_modify_here:0 2427#, kde-format 2428msgid "" 2429"This is the <i>col</i> argument. The Default option is similar to that of " 2430"Line type (see above)." 2431msgstr "" 2432"xxThis is the <i>col</i> argument. The Default option is similar to that of " 2433"Line type (see above).xx" 2434 2435#: translation_export.do_not_modify_here:0 2436#, kde-format 2437msgid "" 2438"This is the <i>equilogs</i> argument. Uncheck this option to set " 2439"<i>equilogs=FALSE</i>." 2440msgstr "" 2441"xxThis is the <i>equilogs</i> argument. Uncheck this option to set " 2442"<i>equilogs=FALSE</i>.xx" 2443 2444#: translation_export.do_not_modify_here:0 2445#, kde-format 2446msgid "Grid options" 2447msgstr "xxGrid optionsxx" 2448 2449#: translation_export.do_not_modify_here:0 2450#, kde-format 2451msgid "Number of X cells" 2452msgstr "xxNumber of X cellsxx" 2453 2454#: translation_export.do_not_modify_here:0 2455#, kde-format 2456msgid "At the ticks" 2457msgstr "xxAt the ticksxx" 2458 2459#: translation_export.do_not_modify_here:0 2460#, kde-format 2461msgid "None" 2462msgstr "xxNonexx" 2463 2464#: translation_export.do_not_modify_here:0 2465#, kde-format 2466msgid "Specify below" 2467msgstr "xxSpecify belowxx" 2468 2469#: translation_export.do_not_modify_here:0 2470#, kde-format 2471msgid "X Cells" 2472msgstr "xxX Cellsxx" 2473 2474#: translation_export.do_not_modify_here:0 2475#, kde-format 2476msgid "Number of Y cells" 2477msgstr "xxNumber of Y cellsxx" 2478 2479#: translation_export.do_not_modify_here:0 2480#, kde-format 2481msgid "Y Cells" 2482msgstr "xxY Cellsxx" 2483 2484#: translation_export.do_not_modify_here:0 2485#, kde-format 2486msgid "Custom Line width" 2487msgstr "xxCustom Line widthxx" 2488 2489#: translation_export.do_not_modify_here:0 2490#, kde-format 2491msgid "Equilogs" 2492msgstr "xxEquilogsxx" 2493 2494#: translation_export.do_not_modify_here:0 2495#, kde-format 2496msgid "Line width" 2497msgstr "xxLine widthxx" 2498 2499#: translation_export.do_not_modify_here:0 2500#, kde-format 2501msgid "Line type" 2502msgstr "xxLine typexx" 2503 2504#: translation_export.do_not_modify_here:0 2505#, kde-format 2506msgid "Note: Not applicable for Trellis type devices!" 2507msgstr "xxNote: Not applicable for Trellis type devices!xx" 2508