1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: rkward__embedded\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
5"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:19+0200\n"
6"PO-Revision-Date: 2018-10-08 04:08+0000\n"
7"Last-Translator: transxx.py program <null@kde.org>\n"
8"Language-Team: KDE Test Language <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
9"Language: x-test\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14
15#, kde-format
16msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
17msgid "Your names"
18msgstr "xxYour namesxx"
19
20#, kde-format
21msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
22msgid "Your emails"
23msgstr "xxYour emailsxx"
24
25#: translation_export.do_not_modify_here:0
26#, kde-format
27msgid "Level selector"
28msgstr "xxLevel selectorxx"
29
30#: translation_export.do_not_modify_here:0
31#, kde-format
32msgid "Note: Some values were cut off."
33msgstr "xxNote: Some values were cut off.xx"
34
35#: translation_export.do_not_modify_here:0
36#, kde-format
37msgid ""
38"Generic plugin to limit a single numeric vector to the n largest / smallest "
39"values. This plugin is designed to be embedded into other plugins."
40msgstr ""
41"xxGeneric plugin to limit a single numeric vector to the n largest / "
42"smallest values. This plugin is designed to be embedded into other plugins.xx"
43
44#: translation_export.do_not_modify_here:0
45#, kde-format
46msgid ""
47"Specify the desired length cutoff and sorting. Note that the result is "
48"always sorted, with the sum of remainder values appended at the end."
49msgstr ""
50"xxSpecify the desired length cutoff and sorting. Note that the result is "
51"always sorted, with the sum of remainder values appended at the end.xx"
52
53#: translation_export.do_not_modify_here:0
54#, kde-format
55msgid ""
56"Maximum number of regular groups to display. One additional group \"others\" "
57"will be displayed, if appropriate."
58msgstr ""
59"xxMaximum number of regular groups to display. One additional group \"others"
60"\" will be displayed, if appropriate.xx"
61
62#: translation_export.do_not_modify_here:0
63#, kde-format
64msgid ""
65"Should the largest or the lowest values be kept? For most purposes, you will "
66"want to keep the largest values."
67msgstr ""
68"xxShould the largest or the lowest values be kept? For most purposes, you "
69"will want to keep the largest values.xx"
70
71#: translation_export.do_not_modify_here:0
72#, kde-format
73msgid ""
74"Should a category be added for the remaining value (those which have been "
75"cut off)? Note: This will always be appended to the end of the vector."
76msgstr ""
77"xxShould a category be added for the remaining value (those which have been "
78"cut off)? Note: This will always be appended to the end of the vector.xx"
79
80#: translation_export.do_not_modify_here:0
81#, kde-format
82msgid "Statistic to use for summarizing the cut off values."
83msgstr "xxStatistic to use for summarizing the cut off values.xx"
84
85#: translation_export.do_not_modify_here:0
86#, kde-format
87msgid ""
88"If you chose to use a custom statistic for summarizing the cut off values, "
89"specify it, here, as a function of <em>x</em>."
90msgstr ""
91"xxIf you chose to use a custom statistic for summarizing the cut off values, "
92"specify it, here, as a function of <em>x</em>.xx"
93
94#: translation_export.do_not_modify_here:0
95#, kde-format
96msgid ""
97"Label to use for the \"others\" category. Note: If your data is not labeled, "
98"emptying this field will sometimes be preferable."
99msgstr ""
100"xxLabel to use for the \"others\" category. Note: If your data is not "
101"labeled, emptying this field will sometimes be preferable.xx"
102
103#: translation_export.do_not_modify_here:0
104#, kde-format
105msgid ""
106"General users may skip this section of help, this is primarily for "
107"developers."
108msgstr ""
109"xxGeneral users may skip this section of help, this is primarily for "
110"developers.xx"
111
112#: translation_export.do_not_modify_here:0
113#, kde-format
114msgid "The generated code is available from <i>code.calculate</i>."
115msgstr "xxThe generated code is available from <i>code.calculate</i>.xx"
116
117#: translation_export.do_not_modify_here:0
118#, kde-format
119msgid ""
120"The following external properties are provided for use in the embedding "
121"plugin."
122msgstr ""
123"xxThe following external properties are provided for use in the embedding "
124"plugin.xx"
125
126#: translation_export.do_not_modify_here:0
127#, kde-format
128msgid ""
129"<i>invar</i>: Symbol name of the input variable to be limited. Defaults to "
130"'x'."
131msgstr ""
132"xx<i>invar</i>: Symbol name of the input variable to be limited. Defaults to "
133"'x'.xx"
134
135#: translation_export.do_not_modify_here:0
136#, kde-format
137msgid ""
138"<i>outvar</i>: Symbol name to use for the output variable (the limited "
139"vector). May be identical to <i>invar</i>. Defaults to 'x'."
140msgstr ""
141"xx<i>outvar</i>: Symbol name to use for the output variable (the limited "
142"vector). May be identical to <i>invar</i>. Defaults to 'x'.xx"
143
144#: translation_export.do_not_modify_here:0
145#, kde-format
146msgid ""
147"<i>parameters</i>: This property will be set to a string describing the "
148"limitation options, suitable for pasting into the <i>parameters</i> argument "
149"of <b>rk.header()</b>."
150msgstr ""
151"xx<i>parameters</i>: This property will be set to a string describing the "
152"limitation options, suitable for pasting into the <i>parameters</i> argument "
153"of <b>rk.header()</b>.xx"
154
155#: translation_export.do_not_modify_here:0
156#, kde-format
157msgid "Limit Vector Length"
158msgstr "xxLimit Vector Lengthxx"
159
160#: translation_export.do_not_modify_here:0
161#, kde-format
162msgid "Limit"
163msgstr "xxLimitxx"
164
165#: translation_export.do_not_modify_here:0
166#, kde-format
167msgid "Sorting"
168msgstr "xxSortingxx"
169
170#: translation_export.do_not_modify_here:0
171#, kde-format
172msgid "Keep smallest values"
173msgstr "xxKeep smallest valuesxx"
174
175#: translation_export.do_not_modify_here:0
176#, kde-format
177msgid "Keep largest values"
178msgstr "xxKeep largest valuesxx"
179
180#: translation_export.do_not_modify_here:0
181#, kde-format
182msgid "Add remainder category"
183msgstr "xxAdd remainder categoryxx"
184
185#: translation_export.do_not_modify_here:0
186#, kde-format
187msgid "Statistic"
188msgstr "xxStatisticxx"
189
190#: translation_export.do_not_modify_here:0
191#, kde-format
192msgid "Sum"
193msgstr "xxSumxx"
194
195#: translation_export.do_not_modify_here:0
196#, kde-format
197msgid "Mean"
198msgstr "xxMeanxx"
199
200#: translation_export.do_not_modify_here:0
201#, kde-format
202msgid "Other:"
203msgstr "xxOther:xx"
204
205#: translation_export.do_not_modify_here:0
206#, kde-format
207msgid "Custom statistic (as function of x)"
208msgstr "xxCustom statistic (as function of x)xx"
209
210#: translation_export.do_not_modify_here:0
211#, kde-format
212msgid "Remainder category label"
213msgstr "xxRemainder category labelxx"
214
215#: translation_export.do_not_modify_here:0
216#, kde-format
217msgid "FALSE"
218msgstr "xxFALSExx"
219
220#: translation_export.do_not_modify_here:0
221#, kde-format
222msgid "TRUE"
223msgstr "xxTRUExx"
224
225#: translation_export.do_not_modify_here:0
226#, kde-format
227msgid ""
228"Generic tabulation plugin (single outcome vector). This plugin is designed "
229"to be embedded into other plugins."
230msgstr ""
231"xxGeneric tabulation plugin (single outcome vector). This plugin is designed "
232"to be embedded into other plugins.xx"
233
234#: translation_export.do_not_modify_here:0
235#, kde-format
236msgid ""
237"Allows to tabulate frequencies, or aggregate a single variable, by the "
238"levels of one or more grouping variables."
239msgstr ""
240"xxAllows to tabulate frequencies, or aggregate a single variable, by the "
241"levels of one or more grouping variables.xx"
242
243#: translation_export.do_not_modify_here:0
244#, kde-format
245msgid ""
246"Select the grouping variables. Often, these will be factors. The levels of "
247"each grouping variable will be crossed."
248msgstr ""
249"xxSelect the grouping variables. Often, these will be factors. The levels of "
250"each grouping variable will be crossed.xx"
251
252#: translation_export.do_not_modify_here:0
253#, kde-format
254msgid ""
255"Type of tabulation / statistic to compute. This can be frequency of "
256"occurrence, or a function of a separate vector."
257msgstr ""
258"xxType of tabulation / statistic to compute. This can be frequency of "
259"occurrence, or a function of a separate vector.xx"
260
261#: translation_export.do_not_modify_here:0
262#, kde-format
263msgid ""
264"When computing a statistic other than frequency, specify the vector "
265"containing the underlying data, here."
266msgstr ""
267"xxWhen computing a statistic other than frequency, specify the vector "
268"containing the underlying data, here.xx"
269
270#: translation_export.do_not_modify_here:0
271#, kde-format
272msgid ""
273"When the statistic is set to \"Other:\", this allows you to specify an "
274"arbitrary function to compute the statistic. The function may take a vector "
275"(a sub-group of the variable selected above) as parameter \"x\", and must "
276"return a single numeric value. Typical examples are \"mean(x)\" or \"sd(x)\"."
277msgstr ""
278"xxWhen the statistic is set to \"Other:\", this allows you to specify an "
279"arbitrary function to compute the statistic. The function may take a vector "
280"(a sub-group of the variable selected above) as parameter \"x\", and must "
281"return a single numeric value. Typical examples are \"mean(x)\" or \"sd(x)\"."
282"xx"
283
284#: translation_export.do_not_modify_here:0
285#, kde-format
286msgid "<link href=\"rkward://component/crosstab\"/> and"
287msgstr "xx<link href=\"rkward://component/crosstab\"/> andxx"
288
289#: translation_export.do_not_modify_here:0
290#, kde-format
291msgid ""
292"<link href=\"rkward://component/crosstab_multi\"/> for tabulation of "
293"frequencies across many variables."
294msgstr ""
295"xx<link href=\"rkward://component/crosstab_multi\"/> for tabulation of "
296"frequencies across many variables.xx"
297
298#: translation_export.do_not_modify_here:0
299#, kde-format
300msgid ""
301"The following external properties are provided for use in the embedding "
302"plugin:"
303msgstr ""
304"xxThe following external properties are provided for use in the embedding "
305"plugin:xx"
306
307#: translation_export.do_not_modify_here:0
308#, kde-format
309msgid ""
310"<i>varsource</i>: The tabulation plugin does not show its own varselector by "
311"default. Connect your own to this one (<i>client=\"embedded_id.varsource."
312"selected\" governor=\"myvarselector_id.selected\"</i>)."
313msgstr ""
314"xx<i>varsource</i>: The tabulation plugin does not show its own varselector "
315"by default. Connect your own to this one (<i>client=\"embedded_id.varsource."
316"selected\" governor=\"myvarselector_id.selected\"</i>).xx"
317
318#: translation_export.do_not_modify_here:0
319#, kde-format
320msgid ""
321"<i>outvar</i>: By default, the plugin produces a table in a variable called "
322"\"x\". You can set it to use a different name, here."
323msgstr ""
324"xx<i>outvar</i>: By default, the plugin produces a table in a variable "
325"called \"x\". You can set it to use a different name, here.xx"
326
327#: translation_export.do_not_modify_here:0
328#, kde-format
329msgid ""
330"<i>titlevar</i>: If you want the plugin to save a description of the "
331"grouping variables in an R variable, set this to an object name to use. Else "
332"set this to \"\" to disable. Defaults to \"title\""
333msgstr ""
334"xx<i>titlevar</i>: If you want the plugin to save a description of the "
335"grouping variables in an R variable, set this to an object name to use. Else "
336"set this to \"\" to disable. Defaults to \"title\"xx"
337
338#: translation_export.do_not_modify_here:0
339#, kde-format
340msgid ""
341"<i>fun_label</i>: This property will be set to a description of the "
342"statistic."
343msgstr ""
344"xx<i>fun_label</i>: This property will be set to a description of the "
345"statistic.xx"
346
347#: translation_export.do_not_modify_here:0
348#, kde-format
349msgid ""
350"<i>parameters</i>: This property will be set to a string describing the "
351"tabulation options, suitable for pasting into the <i>parameters</i> argument "
352"of <b>rk.header()</b>."
353msgstr ""
354"xx<i>parameters</i>: This property will be set to a string describing the "
355"tabulation options, suitable for pasting into the <i>parameters</i> argument "
356"of <b>rk.header()</b>.xx"
357
358#: translation_export.do_not_modify_here:0
359#, kde-format
360msgid "Frequency"
361msgstr "xxFrequencyxx"
362
363#: translation_export.do_not_modify_here:0
364#, no-c-format, kde-format
365msgid "Sum of %1"
366msgstr "xxSum of %1xx"
367
368#: translation_export.do_not_modify_here:0
369#, no-c-format, kde-format
370msgctxt "(function name) of (object name)"
371msgid "%1 of %2"
372msgstr "xx%1 of %2xx"
373
374#: translation_export.do_not_modify_here:0
375#, kde-format
376msgid "Tabulation groups"
377msgstr "xxTabulation groupsxx"
378
379#: translation_export.do_not_modify_here:0
380#, kde-format
381msgctxt "Tabulate X by Y [by Z [...]]"
382msgid " by "
383msgstr "xx by xx"
384
385#: translation_export.do_not_modify_here:0
386#, kde-format
387msgid "Tabulation statistic"
388msgstr "xxTabulation statisticxx"
389
390#: translation_export.do_not_modify_here:0
391#, kde-format
392msgid "Tabulate"
393msgstr "xxTabulatexx"
394
395#: translation_export.do_not_modify_here:0
396#, kde-format
397msgid "Grouping factors"
398msgstr "xxGrouping factorsxx"
399
400#: translation_export.do_not_modify_here:0
401#, kde-format
402msgid "Values"
403msgstr "xxValuesxx"
404
405#: translation_export.do_not_modify_here:0
406#, kde-format
407msgid "Custom statistic"
408msgstr "xxCustom statisticxx"
409
410#: translation_export.do_not_modify_here:0
411#, kde-format
412msgid "Embedded plugins"
413msgstr "xxEmbedded pluginsxx"
414
415#: translation_export.do_not_modify_here:0
416#, kde-format
417msgid ""
418"Not for direct use: Utility plugins that can be included by other plugins. "
419"Part of the official RKWard distribution"
420msgstr ""
421"xxNot for direct use: Utility plugins that can be included by other plugins. "
422"Part of the official RKWard distributionxx"
423
424#: translation_export.do_not_modify_here:0
425#, kde-format
426msgid "Plot Options"
427msgstr "xxPlot Optionsxx"
428
429#: translation_export.do_not_modify_here:0
430#, kde-format
431msgid "Color Chooser"
432msgstr "xxColor Chooserxx"
433
434#: translation_export.do_not_modify_here:0
435#, kde-format
436msgid "Step Function plot options"
437msgstr "xxStep Function plot optionsxx"
438
439#: translation_export.do_not_modify_here:0
440#, kde-format
441msgid "Histogram Options"
442msgstr "xxHistogram Optionsxx"
443
444#: translation_export.do_not_modify_here:0
445#, kde-format
446msgid "Barplot Options"
447msgstr "xxBarplot Optionsxx"
448
449#: translation_export.do_not_modify_here:0
450#, kde-format
451msgid "Draw Grid"
452msgstr "xxDraw Gridxx"
453
454#: translation_export.do_not_modify_here:0
455#, kde-format
456msgid "Select by value"
457msgstr "xxSelect by valuexx"
458
459#: translation_export.do_not_modify_here:0
460#, kde-format
461msgid "Multi Input"
462msgstr "xxMulti Inputxx"
463
464#: translation_export.do_not_modify_here:0
465#, kde-format
466msgid "Run Code"
467msgstr "xxRun Codexx"
468
469#: translation_export.do_not_modify_here:0
470#, kde-format
471msgid "Menu structure definition"
472msgstr "xxMenu structure definitionxx"
473
474#: translation_export.do_not_modify_here:0
475#, kde-format
476msgid ""
477"Not for direct use: Defines the names and order of top level menus. Part of "
478"the official RKWard distribution"
479msgstr ""
480"xxNot for direct use: Defines the names and order of top level menus. Part "
481"of the official RKWard distributionxx"
482
483#: translation_export.do_not_modify_here:0
484#, kde-format
485msgid "Data"
486msgstr "xxDataxx"
487
488#: translation_export.do_not_modify_here:0
489#, kde-format
490msgid "Analysis"
491msgstr "xxAnalysisxx"
492
493#: translation_export.do_not_modify_here:0
494#, kde-format
495msgid "Plots"
496msgstr "xxPlotsxx"
497
498#: translation_export.do_not_modify_here:0
499#, kde-format
500msgid "Distributions"
501msgstr "xxDistributionsxx"
502
503#: translation_export.do_not_modify_here:0
504#, kde-format
505msgid "empty"
506msgstr "xxemptyxx"
507
508#: translation_export.do_not_modify_here:0
509#, kde-format
510msgctxt "R code comment"
511msgid "adjust the range so that the labels will fit"
512msgstr "xxadjust the range so that the labels will fitxx"
513
514#: translation_export.do_not_modify_here:0
515#, kde-format
516msgid "Options applicable to bar plots"
517msgstr "xxOptions applicable to bar plotsxx"
518
519#: translation_export.do_not_modify_here:0
520#, kde-format
521msgid ""
522"Choose if you want stacked bars, legend, and rainbow colors. Also you can "
523"choose if you want to display or not bar values (labels) and in what place."
524msgstr ""
525"xxChoose if you want stacked bars, legend, and rainbow colors. Also you can "
526"choose if you want to display or not bar values (labels) and in what place.xx"
527
528#: translation_export.do_not_modify_here:0
529#, kde-format
530msgid ""
531"Should a legend be added to the barplot? The row names of the data will be "
532"used to construct the legend, so this option has no effect, if the rows are "
533"not named."
534msgstr ""
535"xxShould a legend be added to the barplot? The row names of the data will be "
536"used to construct the legend, so this option has no effect, if the rows are "
537"not named.xx"
538
539#: translation_export.do_not_modify_here:0
540#, kde-format
541msgid "Select between grey and rainbow colors."
542msgstr "xxSelect between grey and rainbow colors.xx"
543
544#: translation_export.do_not_modify_here:0
545#, kde-format
546msgid ""
547"Select a type between juxtaposed bars and stacked bars. This setting is only "
548"meaningful for two-dimensional data. If you choose stacked bars you can not "
549"display bar values, below."
550msgstr ""
551"xxSelect a type between juxtaposed bars and stacked bars. This setting is "
552"only meaningful for two-dimensional data. If you choose stacked bars you can "
553"not display bar values, below.xx"
554
555#: translation_export.do_not_modify_here:0
556#, kde-format
557msgid "Select if you want to display bar values (labels)."
558msgstr "xxSelect if you want to display bar values (labels).xx"
559
560#: translation_export.do_not_modify_here:0
561#, kde-format
562msgid ""
563"If you have selected to display bar values (labels) you can select where "
564"should they be displayed:"
565msgstr ""
566"xxIf you have selected to display bar values (labels) you can select where "
567"should they be displayed:xx"
568
569#: translation_export.do_not_modify_here:0
570#, kde-format
571msgid "Above the bars"
572msgstr "xxAbove the barsxx"
573
574#: translation_export.do_not_modify_here:0
575#, kde-format
576msgid "Beside the bars"
577msgstr "xxBeside the barsxx"
578
579#: translation_export.do_not_modify_here:0
580#, kde-format
581msgid "Inside the bars"
582msgstr "xxInside the barsxx"
583
584#: translation_export.do_not_modify_here:0
585#, kde-format
586msgid ""
587"Generic plot options. See <link href=\"rkward://component/plot_options\"/>."
588msgstr ""
589"xxGeneric plot options. See <link href=\"rkward://component/plot_options\"/>."
590"xx"
591
592#: translation_export.do_not_modify_here:0
593#, kde-format
594msgid ""
595"This plugin is meant to be embedded in other plugins. It does not by itself "
596"provide a means to select input data. When embedding this plugin, you will "
597"be interested in the following properties:"
598msgstr ""
599"xxThis plugin is meant to be embedded in other plugins. It does not by "
600"itself provide a means to select input data. When embedding this plugin, you "
601"will be interested in the following properties:xx"
602
603#: translation_export.do_not_modify_here:0
604#, kde-format
605msgid ""
606"<i>xvar</i>: The name of the data variable. You can connect this to a "
607"varslot, or set it to a fixed string such as \"x\". This is required."
608msgstr ""
609"xx<i>xvar</i>: The name of the data variable. You can connect this to a "
610"varslot, or set it to a fixed string such as \"x\". This is required.xx"
611
612#: translation_export.do_not_modify_here:0
613#, kde-format
614msgid ""
615"<i>code.preprocess</i>: Provides a summary of parameters to be used in a "
616"call to <b>rk.header()</b>, if you have a use for it."
617msgstr ""
618"xx<i>code.preprocess</i>: Provides a summary of parameters to be used in a "
619"call to <b>rk.header()</b>, if you have a use for it.xx"
620
621#: translation_export.do_not_modify_here:0
622#, kde-format
623msgid ""
624"<i>code.printout</i>: The actual commands needed to construct the barplot."
625msgstr ""
626"xx<i>code.printout</i>: The actual commands needed to construct the barplot."
627"xx"
628
629#: translation_export.do_not_modify_here:0
630#, kde-format
631msgid "Draw Legend"
632msgstr "xxDraw Legendxx"
633
634#: translation_export.do_not_modify_here:0
635#, kde-format
636msgid "Colors"
637msgstr "xxColorsxx"
638
639#: translation_export.do_not_modify_here:0
640#, kde-format
641msgid "Default (grayscale)"
642msgstr "xxDefault (grayscale)xx"
643
644#: translation_export.do_not_modify_here:0
645#, kde-format
646msgid "Rainbow colors"
647msgstr "xxRainbow colorsxx"
648
649#: translation_export.do_not_modify_here:0
650#, kde-format
651msgid "Type"
652msgstr "xxTypexx"
653
654#: translation_export.do_not_modify_here:0
655#, kde-format
656msgid "Juxtaposed"
657msgstr "xxJuxtaposedxx"
658
659#: translation_export.do_not_modify_here:0
660#, kde-format
661msgid "Stacked"
662msgstr "xxStackedxx"
663
664#: translation_export.do_not_modify_here:0
665#, kde-format
666msgid "Display values"
667msgstr "xxDisplay valuesxx"
668
669#: translation_export.do_not_modify_here:0
670#, kde-format
671msgid "Placement"
672msgstr "xxPlacementxx"
673
674#: translation_export.do_not_modify_here:0
675#, kde-format
676msgid "Above Bars"
677msgstr "xxAbove Barsxx"
678
679#: translation_export.do_not_modify_here:0
680#, kde-format
681msgid "Beside Bars"
682msgstr "xxBeside Barsxx"
683
684#: translation_export.do_not_modify_here:0
685#, kde-format
686msgid "Inside Bars"
687msgstr "xxInside Barsxx"
688
689#: translation_export.do_not_modify_here:0
690#, kde-format
691msgid "Simple color picker."
692msgstr "xxSimple color picker.xx"
693
694#: translation_export.do_not_modify_here:0
695#, kde-format
696msgid "Pick a color."
697msgstr "xxPick a color.xx"
698
699#: translation_export.do_not_modify_here:0
700#, kde-format
701msgid ""
702"This plugin is meant to be used embedded, and you should not really ever see "
703"this help page."
704msgstr ""
705"xxThis plugin is meant to be used embedded, and you should not really ever "
706"see this help page.xx"
707
708#: translation_export.do_not_modify_here:0
709#, kde-format
710msgid "The color to use."
711msgstr "xxThe color to use.xx"
712
713#: translation_export.do_not_modify_here:0
714#, kde-format
715msgid "Choose color"
716msgstr "xxChoose colorxx"
717
718#: translation_export.do_not_modify_here:0
719#, kde-format
720msgid "Color"
721msgstr "xxColorxx"
722
723#: translation_export.do_not_modify_here:0
724#, kde-format
725msgid "default"
726msgstr "xxdefaultxx"
727
728#: translation_export.do_not_modify_here:0
729#, kde-format
730msgid "Azure"
731msgstr "xxAzurexx"
732
733#: translation_export.do_not_modify_here:0
734#, kde-format
735msgid "Black"
736msgstr "xxBlackxx"
737
738#: translation_export.do_not_modify_here:0
739#, kde-format
740msgid "Blue"
741msgstr "xxBluexx"
742
743#: translation_export.do_not_modify_here:0
744#, kde-format
745msgid "Blue1"
746msgstr "xxBlue1xx"
747
748#: translation_export.do_not_modify_here:0
749#, kde-format
750msgid "Blue2"
751msgstr "xxBlue2xx"
752
753#: translation_export.do_not_modify_here:0
754#, kde-format
755msgid "Blue3"
756msgstr "xxBlue3xx"
757
758#: translation_export.do_not_modify_here:0
759#, kde-format
760msgid "Blue4"
761msgstr "xxBlue4xx"
762
763#: translation_export.do_not_modify_here:0
764#, kde-format
765msgid "Brown"
766msgstr "xxBrownxx"
767
768#: translation_export.do_not_modify_here:0
769#, kde-format
770msgid "Cyan"
771msgstr "xxCyanxx"
772
773#: translation_export.do_not_modify_here:0
774#, kde-format
775msgid "Darkviolet"
776msgstr "xxDarkvioletxx"
777
778#: translation_export.do_not_modify_here:0
779#, kde-format
780msgid "Gold"
781msgstr "xxGoldxx"
782
783#: translation_export.do_not_modify_here:0
784#, kde-format
785msgid "Gray"
786msgstr "xxGrayxx"
787
788#: translation_export.do_not_modify_here:0
789#, kde-format
790msgid "Gray1"
791msgstr "xxGray1xx"
792
793#: translation_export.do_not_modify_here:0
794#, kde-format
795msgid "Gray2"
796msgstr "xxGray2xx"
797
798#: translation_export.do_not_modify_here:0
799#, kde-format
800msgid "Gray3"
801msgstr "xxGray3xx"
802
803#: translation_export.do_not_modify_here:0
804#, kde-format
805msgid "Gray4"
806msgstr "xxGray4xx"
807
808#: translation_export.do_not_modify_here:0
809#, kde-format
810msgid "Green"
811msgstr "xxGreenxx"
812
813#: translation_export.do_not_modify_here:0
814#, kde-format
815msgid "Green1"
816msgstr "xxGreen1xx"
817
818#: translation_export.do_not_modify_here:0
819#, kde-format
820msgid "Green2"
821msgstr "xxGreen2xx"
822
823#: translation_export.do_not_modify_here:0
824#, kde-format
825msgid "Green3"
826msgstr "xxGreen3xx"
827
828#: translation_export.do_not_modify_here:0
829#, kde-format
830msgid "Green4"
831msgstr "xxGreen4xx"
832
833#: translation_export.do_not_modify_here:0
834#, kde-format
835msgid "Grey"
836msgstr "xxGreyxx"
837
838#: translation_export.do_not_modify_here:0
839#, kde-format
840msgid "Grey1"
841msgstr "xxGrey1xx"
842
843#: translation_export.do_not_modify_here:0
844#, kde-format
845msgid "Grey2"
846msgstr "xxGrey2xx"
847
848#: translation_export.do_not_modify_here:0
849#, kde-format
850msgid "Grey3"
851msgstr "xxGrey3xx"
852
853#: translation_export.do_not_modify_here:0
854#, kde-format
855msgid "Grey4"
856msgstr "xxGrey4xx"
857
858#: translation_export.do_not_modify_here:0
859#, kde-format
860msgid "Lawngreen"
861msgstr "xxLawngreenxx"
862
863#: translation_export.do_not_modify_here:0
864#, kde-format
865msgid "Limegreen"
866msgstr "xxLimegreenxx"
867
868#: translation_export.do_not_modify_here:0
869#, kde-format
870msgid "Linen"
871msgstr "xxLinenxx"
872
873#: translation_export.do_not_modify_here:0
874#, kde-format
875msgid "Magenta"
876msgstr "xxMagentaxx"
877
878#: translation_export.do_not_modify_here:0
879#, kde-format
880msgid "Magenta1"
881msgstr "xxMagenta1xx"
882
883#: translation_export.do_not_modify_here:0
884#, kde-format
885msgid "Magenta2"
886msgstr "xxMagenta2xx"
887
888#: translation_export.do_not_modify_here:0
889#, kde-format
890msgid "Magenta3"
891msgstr "xxMagenta3xx"
892
893#: translation_export.do_not_modify_here:0
894#, kde-format
895msgid "Magenta4"
896msgstr "xxMagenta4xx"
897
898#: translation_export.do_not_modify_here:0
899#, kde-format
900msgid "Mintcream"
901msgstr "xxMintcreamxx"
902
903#: translation_export.do_not_modify_here:0
904#, kde-format
905msgid "Mistyrose"
906msgstr "xxMistyrosexx"
907
908#: translation_export.do_not_modify_here:0
909#, kde-format
910msgid "Navajowhite"
911msgstr "xxNavajowhitexx"
912
913#: translation_export.do_not_modify_here:0
914#, kde-format
915msgid "Orange"
916msgstr "xxOrangexx"
917
918#: translation_export.do_not_modify_here:0
919#, kde-format
920msgid "Orchid"
921msgstr "xxOrchidxx"
922
923#: translation_export.do_not_modify_here:0
924#, kde-format
925msgid "Palegreen"
926msgstr "xxPalegreenxx"
927
928#: translation_export.do_not_modify_here:0
929#, kde-format
930msgid "Papayawhip"
931msgstr "xxPapayawhipxx"
932
933#: translation_export.do_not_modify_here:0
934#, kde-format
935msgid "Peachpuff"
936msgstr "xxPeachpuffxx"
937
938#: translation_export.do_not_modify_here:0
939#, kde-format
940msgid "Pink"
941msgstr "xxPinkxx"
942
943#: translation_export.do_not_modify_here:0
944#, kde-format
945msgid "Red"
946msgstr "xxRedxx"
947
948#: translation_export.do_not_modify_here:0
949#, kde-format
950msgid "Red1"
951msgstr "xxRed1xx"
952
953#: translation_export.do_not_modify_here:0
954#, kde-format
955msgid "Red2"
956msgstr "xxRed2xx"
957
958#: translation_export.do_not_modify_here:0
959#, kde-format
960msgid "Red3"
961msgstr "xxRed3xx"
962
963#: translation_export.do_not_modify_here:0
964#, kde-format
965msgid "Red4"
966msgstr "xxRed4xx"
967
968#: translation_export.do_not_modify_here:0
969#, kde-format
970msgid "Royalblue"
971msgstr "xxRoyalbluexx"
972
973#: translation_export.do_not_modify_here:0
974#, kde-format
975msgid "Salmon"
976msgstr "xxSalmonxx"
977
978#: translation_export.do_not_modify_here:0
979#, kde-format
980msgid "Sandybrown"
981msgstr "xxSandybrownxx"
982
983#: translation_export.do_not_modify_here:0
984#, kde-format
985msgid "Seagreen"
986msgstr "xxSeagreenxx"
987
988#: translation_export.do_not_modify_here:0
989#, kde-format
990msgid "Sienna"
991msgstr "xxSiennaxx"
992
993#: translation_export.do_not_modify_here:0
994#, kde-format
995msgid "Skyblue"
996msgstr "xxSkybluexx"
997
998#: translation_export.do_not_modify_here:0
999#, kde-format
1000msgid "Slategrey"
1001msgstr "xxSlategreyxx"
1002
1003#: translation_export.do_not_modify_here:0
1004#, kde-format
1005msgid "Snow"
1006msgstr "xxSnowxx"
1007
1008#: translation_export.do_not_modify_here:0
1009#, kde-format
1010msgid "Springgreen"
1011msgstr "xxSpringgreenxx"
1012
1013#: translation_export.do_not_modify_here:0
1014#, kde-format
1015msgid "Steelblue"
1016msgstr "xxSteelbluexx"
1017
1018#: translation_export.do_not_modify_here:0
1019#, kde-format
1020msgid "Tan"
1021msgstr "xxTanxx"
1022
1023#: translation_export.do_not_modify_here:0
1024#, kde-format
1025msgid "Thistle"
1026msgstr "xxThistlexx"
1027
1028#: translation_export.do_not_modify_here:0
1029#, kde-format
1030msgid "Tomato"
1031msgstr "xxTomatoxx"
1032
1033#: translation_export.do_not_modify_here:0
1034#, kde-format
1035msgid "Violet"
1036msgstr "xxVioletxx"
1037
1038#: translation_export.do_not_modify_here:0
1039#, kde-format
1040msgid "Violetred1"
1041msgstr "xxVioletred1xx"
1042
1043#: translation_export.do_not_modify_here:0
1044#, kde-format
1045msgid "Violetred2"
1046msgstr "xxVioletred2xx"
1047
1048#: translation_export.do_not_modify_here:0
1049#, kde-format
1050msgid "Violetred3"
1051msgstr "xxVioletred3xx"
1052
1053#: translation_export.do_not_modify_here:0
1054#, kde-format
1055msgid "Violetred4"
1056msgstr "xxVioletred4xx"
1057
1058#: translation_export.do_not_modify_here:0
1059#, kde-format
1060msgid "Wheat"
1061msgstr "xxWheatxx"
1062
1063#: translation_export.do_not_modify_here:0
1064#, kde-format
1065msgid "White"
1066msgstr "xxWhitexx"
1067
1068#: translation_export.do_not_modify_here:0
1069#, kde-format
1070msgid "Yellow"
1071msgstr "xxYellowxx"
1072
1073#: translation_export.do_not_modify_here:0
1074#, kde-format
1075msgid "Yellow1"
1076msgstr "xxYellow1xx"
1077
1078#: translation_export.do_not_modify_here:0
1079#, kde-format
1080msgid "Yellow2"
1081msgstr "xxYellow2xx"
1082
1083#: translation_export.do_not_modify_here:0
1084#, kde-format
1085msgid "Yellow3"
1086msgstr "xxYellow3xx"
1087
1088#: translation_export.do_not_modify_here:0
1089#, kde-format
1090msgid "Yellow4"
1091msgstr "xxYellow4xx"
1092
1093#: translation_export.do_not_modify_here:0
1094#, kde-format
1095msgid "Yellowgreen"
1096msgstr "xxYellowgreenxx"
1097
1098#: translation_export.do_not_modify_here:0
1099#, kde-format
1100msgid "Break points"
1101msgstr "xxBreak pointsxx"
1102
1103#: translation_export.do_not_modify_here:0
1104#, no-c-format, kde-format
1105msgid "Approximately %1 cells"
1106msgstr "xxApproximately %1 cellsxx"
1107
1108#: translation_export.do_not_modify_here:0
1109#, kde-format
1110msgid "Integers"
1111msgstr "xxIntegersxx"
1112
1113#: translation_export.do_not_modify_here:0
1114#, no-c-format, kde-format
1115msgid "Equally spaced vector of length %1"
1116msgstr "xxEqually spaced vector of length %1xx"
1117
1118#: translation_export.do_not_modify_here:0
1119#, kde-format
1120msgid "Scale"
1121msgstr "xxScalexx"
1122
1123#: translation_export.do_not_modify_here:0
1124#, kde-format
1125msgid "Density"
1126msgstr "xxDensityxx"
1127
1128#: translation_export.do_not_modify_here:0
1129#, kde-format
1130msgid ""
1131"This plugin provides various options for <b>hist</b> or <b>plot.histogram</"
1132"b>."
1133msgstr ""
1134"xxThis plugin provides various options for <b>hist</b> or <b>plot.histogram</"
1135"b>.xx"
1136
1137#: translation_export.do_not_modify_here:0
1138#, kde-format
1139msgid ""
1140"This plugin is mostly used as an embedded plugin. All the GUI elements here "
1141"set various parameters to either hist or plot.histogram functions. For "
1142"parameter specific help see the respective R references. Few parameter "
1143"combinations might not produce any sensible plot, so read the R references "
1144"to make a judicious choice of parameters."
1145msgstr ""
1146"xxThis plugin is mostly used as an embedded plugin. All the GUI elements "
1147"here set various parameters to either hist or plot.histogram functions. For "
1148"parameter specific help see the respective R references. Few parameter "
1149"combinations might not produce any sensible plot, so read the R references "
1150"to make a judicious choice of parameters.xx"
1151
1152#: translation_export.do_not_modify_here:0
1153#, kde-format
1154msgid ""
1155"Check this box if the histogram is to be added to the current plot. This is "
1156"the <i>add</i> parameter."
1157msgstr ""
1158"xxCheck this box if the histogram is to be added to the current plot. This "
1159"is the <i>add</i> parameter.xx"
1160
1161#: translation_export.do_not_modify_here:0
1162#, kde-format
1163msgid "This is the <i>freq</i> parameter."
1164msgstr "xxThis is the <i>freq</i> parameter.xx"
1165
1166#: translation_export.do_not_modify_here:0
1167#, kde-format
1168msgid "This is the <i>label</i> parameter."
1169msgstr "xxThis is the <i>label</i> parameter.xx"
1170
1171#: translation_export.do_not_modify_here:0
1172#, kde-format
1173msgid "This is the <i>right</i> parameter."
1174msgstr "xxThis is the <i>right</i> parameter.xx"
1175
1176#: translation_export.do_not_modify_here:0
1177#, kde-format
1178msgid "This is the <i>include.lowest</i> parameter."
1179msgstr "xxThis is the <i>include.lowest</i> parameter.xx"
1180
1181#: translation_export.do_not_modify_here:0
1182#, kde-format
1183msgid ""
1184"This is the <i>breaks</i> parameter to <b>hist</b>, unless either 'Integer "
1185"numbers' or 'Vector of break points' is chosen. The 'Integer numbers' option "
1186"sets the break points as the integers between the minimum and the maximum of "
1187"the variable. The 'Vector of break points' option sets equally spaced break "
1188"points in the range of the variable. The number of break points in this case "
1189"is provided by 'Vector length' (see below)."
1190msgstr ""
1191"xxThis is the <i>breaks</i> parameter to <b>hist</b>, unless either 'Integer "
1192"numbers' or 'Vector of break points' is chosen. The 'Integer numbers' option "
1193"sets the break points as the integers between the minimum and the maximum of "
1194"the variable. The 'Vector of break points' option sets equally spaced break "
1195"points in the range of the variable. The number of break points in this case "
1196"is provided by 'Vector length' (see below).xx"
1197
1198#: translation_export.do_not_modify_here:0
1199#, kde-format
1200msgid ""
1201"If 'A single number' is chosen in the above field, then this provides a "
1202"suggestion to the number of cells. This is the <i>breaks</i> parameter with "
1203"a single number argument."
1204msgstr ""
1205"xxIf 'A single number' is chosen in the above field, then this provides a "
1206"suggestion to the number of cells. This is the <i>breaks</i> parameter with "
1207"a single number argument.xx"
1208
1209#: translation_export.do_not_modify_here:0
1210#, no-c-format, kde-format
1211msgid ""
1212"If 'Vector of break points' is chosen in the above field, then this provides "
1213"the length of the vector of equally spaced break points in the range of the "
1214"variable. This is the <i>breaks</i> parameter with a vector argument. The "
1215"actual sequence is calculated by an inline function call (see the generated "
1216"code). The range of the variable is extended by 10% before obtaining the "
1217"sequence, so that both the minimum and maximum points are included."
1218msgstr ""
1219"xxIf 'Vector of break points' is chosen in the above field, then this "
1220"provides the length of the vector of equally spaced break points in the "
1221"range of the variable. This is the <i>breaks</i> parameter with a vector "
1222"argument. The actual sequence is calculated by an inline function call (see "
1223"the generated code). The range of the variable is extended by 10% before "
1224"obtaining the sequence, so that both the minimum and maximum points are "
1225"included.xx"
1226
1227#: translation_export.do_not_modify_here:0
1228#, kde-format
1229msgid ""
1230"Whether border to the histogram bars are to be drawn. If unchecked then, "
1231"<i>border=FALSE</i> is added to the code. Otherwise a color is provided as "
1232"the argument to <i>border</i>."
1233msgstr ""
1234"xxWhether border to the histogram bars are to be drawn. If unchecked then, "
1235"<i>border=FALSE</i> is added to the code. Otherwise a color is provided as "
1236"the argument to <i>border</i>.xx"
1237
1238#: translation_export.do_not_modify_here:0
1239#, kde-format
1240msgid ""
1241"This is the <i>border</i> argument which provides the color of the border. "
1242"Check the above box to use this option."
1243msgstr ""
1244"xxThis is the <i>border</i> argument which provides the color of the border. "
1245"Check the above box to use this option.xx"
1246
1247#: translation_export.do_not_modify_here:0
1248#, kde-format
1249msgid ""
1250"This is the <i>lty</i> parameter. Choosing 'Blank' will not draw any lines, "
1251"select a fill color to make a sensible plot. See R reference for further "
1252"details."
1253msgstr ""
1254"xxThis is the <i>lty</i> parameter. Choosing 'Blank' will not draw any "
1255"lines, select a fill color to make a sensible plot. See R reference for "
1256"further details.xx"
1257
1258#: translation_export.do_not_modify_here:0
1259#, kde-format
1260msgid ""
1261"This is the <i>density</i> parameter. See the R reference on 'rect' for more "
1262"details."
1263msgstr ""
1264"xxThis is the <i>density</i> parameter. See the R reference on 'rect' for "
1265"more details.xx"
1266
1267#: translation_export.do_not_modify_here:0
1268#, kde-format
1269msgid "This is the <i>angle</i> parameter."
1270msgstr "xxThis is the <i>angle</i> parameter.xx"
1271
1272#: translation_export.do_not_modify_here:0
1273#, kde-format
1274msgid "Check this box to use a fill color for the histogram bars."
1275msgstr "xxCheck this box to use a fill color for the histogram bars.xx"
1276
1277#: translation_export.do_not_modify_here:0
1278#, kde-format
1279msgid ""
1280"This is the <i>col</i> parameter. The embedding plugin might set a default "
1281"color. If it is empty, then <i>col</i> is not used in the code, otherwise "
1282"the chosen color is used to fill the bars."
1283msgstr ""
1284"xxThis is the <i>col</i> parameter. The embedding plugin might set a default "
1285"color. If it is empty, then <i>col</i> is not used in the code, otherwise "
1286"the chosen color is used to fill the bars.xx"
1287
1288#: translation_export.do_not_modify_here:0
1289#, kde-format
1290msgid ""
1291"The following external tags are provided for use in the embedding plugin."
1292msgstr ""
1293"xxThe following external tags are provided for use in the embedding plugin.xx"
1294
1295#: translation_export.do_not_modify_here:0
1296#, kde-format
1297msgid ""
1298"<i>code.printout</i>: This contains all the other options determining the "
1299"look of the plot."
1300msgstr ""
1301"xx<i>code.printout</i>: This contains all the other options determining the "
1302"look of the plot.xx"
1303
1304#: translation_export.do_not_modify_here:0
1305#, kde-format
1306msgid ""
1307"<i>allow_addtoplot</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables "
1308"(disables) the display of the '<label id=\"addtoplot\"/>' check box."
1309msgstr ""
1310"xx<i>allow_addtoplot</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables "
1311"(disables) the display of the '<label id=\"addtoplot\"/>' check box.xx"
1312
1313#: translation_export.do_not_modify_here:0
1314#, kde-format
1315msgid ""
1316"<i>varname</i>: For linking to the variable name for which histogram is "
1317"being plotted. This is used in the 'Integer numbers' option for breaks."
1318msgstr ""
1319"xx<i>varname</i>: For linking to the variable name for which histogram is "
1320"being plotted. This is used in the 'Integer numbers' option for breaks.xx"
1321
1322#: translation_export.do_not_modify_here:0
1323#, kde-format
1324msgid ""
1325"<i>allow_freq</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) "
1326"the display of the '<label id=\"freq\"/>' check box."
1327msgstr ""
1328"xx<i>allow_freq</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) "
1329"the display of the '<label id=\"freq\"/>' check box.xx"
1330
1331#: translation_export.do_not_modify_here:0
1332#, kde-format
1333msgid ""
1334"<i>allow_barlabels</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables "
1335"(disables) the display of the '<label id=\"barlabels\"/>' check box."
1336msgstr ""
1337"xx<i>allow_barlabels</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables "
1338"(disables) the display of the '<label id=\"barlabels\"/>' check box.xx"
1339
1340#: translation_export.do_not_modify_here:0
1341#, kde-format
1342msgid ""
1343"In order to allow flexible use, the generated options are separated into "
1344"three different sections:"
1345msgstr ""
1346"xxIn order to allow flexible use, the generated options are separated into "
1347"three different sections:xx"
1348
1349#: translation_export.do_not_modify_here:0
1350#, kde-format
1351msgid ""
1352"<i>code.preprocess</i>: Options suitable for use in a call to <b>rk."
1353"header()</b>. These are safe to ignore, if you do not need them."
1354msgstr ""
1355"xx<i>code.preprocess</i>: Options suitable for use in a call to <b>rk."
1356"header()</b>. These are safe to ignore, if you do not need them.xx"
1357
1358#: translation_export.do_not_modify_here:0
1359#, kde-format
1360msgid "<i>code.calculate</i>: This contains only the <i>breaks</i>-option."
1361msgstr ""
1362"xx<i>code.calculate</i>: This contains only the <i>breaks</i>-option.xx"
1363
1364#: translation_export.do_not_modify_here:0
1365#, kde-format
1366msgid "Default histogram options"
1367msgstr "xxDefault histogram optionsxx"
1368
1369#: translation_export.do_not_modify_here:0
1370#, kde-format
1371msgid "Add bars to current plot"
1372msgstr "xxAdd bars to current plotxx"
1373
1374#: translation_export.do_not_modify_here:0
1375#, kde-format
1376msgid "Bar labels"
1377msgstr "xxBar labelsxx"
1378
1379#: translation_export.do_not_modify_here:0
1380#, kde-format
1381msgid "Histogram Breakpoints"
1382msgstr "xxHistogram Breakpointsxx"
1383
1384#: translation_export.do_not_modify_here:0
1385#, kde-format
1386msgid "Method"
1387msgstr "xxMethodxx"
1388
1389#: translation_export.do_not_modify_here:0
1390#, kde-format
1391msgid "Sturges"
1392msgstr "xxSturgesxx"
1393
1394#: translation_export.do_not_modify_here:0
1395#, kde-format
1396msgid "Scott"
1397msgstr "xxScottxx"
1398
1399#: translation_export.do_not_modify_here:0
1400#, kde-format
1401msgid "Friedman-Diaconis"
1402msgstr "xxFriedman-Diaconisxx"
1403
1404#: translation_export.do_not_modify_here:0
1405#, kde-format
1406msgid "A single number"
1407msgstr "xxA single numberxx"
1408
1409#: translation_export.do_not_modify_here:0
1410#, kde-format
1411msgid "Integer numbers"
1412msgstr "xxInteger numbersxx"
1413
1414#: translation_export.do_not_modify_here:0
1415#, kde-format
1416msgid "Vector of break points"
1417msgstr "xxVector of break pointsxx"
1418
1419#: translation_export.do_not_modify_here:0
1420#, kde-format
1421msgid "Suggested cells"
1422msgstr "xxSuggested cellsxx"
1423
1424#: translation_export.do_not_modify_here:0
1425#, kde-format
1426msgid "Vector length"
1427msgstr "xxVector lengthxx"
1428
1429#: translation_export.do_not_modify_here:0
1430#, kde-format
1431msgid "Right closed"
1432msgstr "xxRight closedxx"
1433
1434#: translation_export.do_not_modify_here:0
1435#, kde-format
1436msgid "Include in lowest cell"
1437msgstr "xxInclude in lowest cellxx"
1438
1439#: translation_export.do_not_modify_here:0
1440#, kde-format
1441msgid "(For vector valued breaks)"
1442msgstr "xx(For vector valued breaks)xx"
1443
1444#: translation_export.do_not_modify_here:0
1445#, kde-format
1446msgid "Histogram Line options"
1447msgstr "xxHistogram Line optionsxx"
1448
1449#: translation_export.do_not_modify_here:0
1450#, kde-format
1451msgid "Line type for histogram"
1452msgstr "xxLine type for histogramxx"
1453
1454#: translation_export.do_not_modify_here:0
1455#, kde-format
1456msgid "Blank (No lines)"
1457msgstr "xxBlank (No lines)xx"
1458
1459#: translation_export.do_not_modify_here:0
1460#, kde-format
1461msgid "Solid"
1462msgstr "xxSolidxx"
1463
1464#: translation_export.do_not_modify_here:0
1465#, kde-format
1466msgid "Dashed"
1467msgstr "xxDashedxx"
1468
1469#: translation_export.do_not_modify_here:0
1470#, kde-format
1471msgid "Dotted"
1472msgstr "xxDottedxx"
1473
1474#: translation_export.do_not_modify_here:0
1475#, kde-format
1476msgid "Dot-Dash"
1477msgstr "xxDot-Dashxx"
1478
1479#: translation_export.do_not_modify_here:0
1480#, kde-format
1481msgid "Long-dash"
1482msgstr "xxLong-dashxx"
1483
1484#: translation_export.do_not_modify_here:0
1485#, kde-format
1486msgid "Two-dash"
1487msgstr "xxTwo-dashxx"
1488
1489#: translation_export.do_not_modify_here:0
1490#, kde-format
1491msgid "Density of shading lines"
1492msgstr "xxDensity of shading linesxx"
1493
1494#: translation_export.do_not_modify_here:0
1495#, kde-format
1496msgid "Angle of shading lines"
1497msgstr "xxAngle of shading linesxx"
1498
1499#: translation_export.do_not_modify_here:0
1500#, kde-format
1501msgid "Histogram Border options"
1502msgstr "xxHistogram Border optionsxx"
1503
1504#: translation_export.do_not_modify_here:0
1505#, kde-format
1506msgid "Draw border"
1507msgstr "xxDraw borderxx"
1508
1509#: translation_export.do_not_modify_here:0
1510#, kde-format
1511msgid "Histogram Fill options"
1512msgstr "xxHistogram Fill optionsxx"
1513
1514#: translation_export.do_not_modify_here:0
1515#, kde-format
1516msgid "Use Fill color"
1517msgstr "xxUse Fill colorxx"
1518
1519#: translation_export.do_not_modify_here:0
1520#, kde-format
1521msgid ""
1522"Generic plot options plugin. More often than not, this plugin is embedded "
1523"into other plugins. As a result, not all the features explained here are "
1524"available in a specific embedded situation. When a particular feature is "
1525"available, it is explained as below."
1526msgstr ""
1527"xxGeneric plot options plugin. More often than not, this plugin is embedded "
1528"into other plugins. As a result, not all the features explained here are "
1529"available in a specific embedded situation. When a particular feature is "
1530"available, it is explained as below.xx"
1531
1532#: translation_export.do_not_modify_here:0
1533#, kde-format
1534msgid "Set or change the various graphical parameters to the plot function."
1535msgstr ""
1536"xxSet or change the various graphical parameters to the plot function.xx"
1537
1538#: translation_export.do_not_modify_here:0
1539#, kde-format
1540msgid ""
1541"This is the <i>main</i> argument to plot.default. See R reference on <b>plot."
1542"default</b>. To achieve a line-break (in a quoted string), enter '\\n'."
1543msgstr ""
1544"xxThis is the <i>main</i> argument to plot.default. See R reference on "
1545"<b>plot.default</b>. To achieve a line-break (in a quoted string), enter "
1546"'\\n'.xx"
1547
1548#: translation_export.do_not_modify_here:0
1549#, kde-format
1550msgid ""
1551"If this box is checked, the <i>main</i> title will be used literally "
1552"(quoted). Otherwise is will be interpreted as an R statement"
1553msgstr ""
1554"xxIf this box is checked, the <i>main</i> title will be used literally "
1555"(quoted). Otherwise is will be interpreted as an R statementxx"
1556
1557#: translation_export.do_not_modify_here:0
1558#, kde-format
1559msgid ""
1560"This is the <i>sub</i> argument to plot.default. See R reference on <b>plot."
1561"default</b>. To achieve a line-break (in a quoted string), enter '\\n'."
1562msgstr ""
1563"xxThis is the <i>sub</i> argument to plot.default. See R reference on "
1564"<b>plot.default</b>. To achieve a line-break (in a quoted string), enter "
1565"'\\n'.xx"
1566
1567#: translation_export.do_not_modify_here:0
1568#, kde-format
1569msgid ""
1570"If this box is checked, the <i>sub</i> title will be used literally "
1571"(quoted). Otherwise is will be interpreted as an R statement"
1572msgstr ""
1573"xxIf this box is checked, the <i>sub</i> title will be used literally "
1574"(quoted). Otherwise is will be interpreted as an R statementxx"
1575
1576#: translation_export.do_not_modify_here:0
1577#, kde-format
1578msgid "Enable this option, if you want to customize the margins."
1579msgstr "xxEnable this option, if you want to customize the margins.xx"
1580
1581#: translation_export.do_not_modify_here:0
1582#, kde-format
1583msgid "Size of top margin. Size is specified in (approximate) line heights."
1584msgstr ""
1585"xxSize of top margin. Size is specified in (approximate) line heights.xx"
1586
1587#: translation_export.do_not_modify_here:0
1588#, kde-format
1589msgid "Size of bottom margin. Size is specified in (approximate) line heights."
1590msgstr ""
1591"xxSize of bottom margin. Size is specified in (approximate) line heights.xx"
1592
1593#: translation_export.do_not_modify_here:0
1594#, kde-format
1595msgid "Size of left margin. Size is specified in (approximate) line heights."
1596msgstr ""
1597"xxSize of left margin. Size is specified in (approximate) line heights.xx"
1598
1599#: translation_export.do_not_modify_here:0
1600#, kde-format
1601msgid "Size of right margin. Size is specified in (approximate) line heights."
1602msgstr ""
1603"xxSize of right margin. Size is specified in (approximate) line heights.xx"
1604
1605#: translation_export.do_not_modify_here:0
1606#, kde-format
1607msgid ""
1608"Uncheck this box to avoid drawing the X axis. This is the <i>xaxt</i> "
1609"argument to par. See R reference on <b>par</b>."
1610msgstr ""
1611"xxUncheck this box to avoid drawing the X axis. This is the <i>xaxt</i> "
1612"argument to par. See R reference on <b>par</b>.xx"
1613
1614#: translation_export.do_not_modify_here:0
1615#, kde-format
1616msgid ""
1617"Uncheck this box to avoid drawing the Y axis. This is the <i>yaxt</i> "
1618"argument to par. See R reference on <b>par</b>."
1619msgstr ""
1620"xxUncheck this box to avoid drawing the Y axis. This is the <i>yaxt</i> "
1621"argument to par. See R reference on <b>par</b>.xx"
1622
1623#: translation_export.do_not_modify_here:0
1624#, kde-format
1625msgid ""
1626"This specifies the <i>log</i> argument to plot.default. Check this box to "
1627"set <i>log=\"x\"</i>. See R reference on <b>plot.default</b>."
1628msgstr ""
1629"xxThis specifies the <i>log</i> argument to plot.default. Check this box to "
1630"set <i>log=\"x\"</i>. See R reference on <b>plot.default</b>.xx"
1631
1632#: translation_export.do_not_modify_here:0
1633#, kde-format
1634msgid ""
1635"This specifies the <i>log</i> argument to plot.default. Check this box to "
1636"set <i>log=\"y\"</i>. Check both the boxes to set <i>log=\"xy\"</i>. See R "
1637"reference on <b>plot.default</b>."
1638msgstr ""
1639"xxThis specifies the <i>log</i> argument to plot.default. Check this box to "
1640"set <i>log=\"y\"</i>. Check both the boxes to set <i>log=\"xy\"</i>. See R "
1641"reference on <b>plot.default</b>.xx"
1642
1643#: translation_export.do_not_modify_here:0
1644#, kde-format
1645msgid ""
1646"The X and Y axis labels. These are the <i>xlab</i> and <i>ylab</i> arguments "
1647"to <b>plot.default</b>, respectively. The checkboxes enable or disable the "
1648"labels being evaluated as literal (quoted) strings. To achieve a line-break "
1649"(in a quoted string), enter '\\n'."
1650msgstr ""
1651"xxThe X and Y axis labels. These are the <i>xlab</i> and <i>ylab</i> "
1652"arguments to <b>plot.default</b>, respectively. The checkboxes enable or "
1653"disable the labels being evaluated as literal (quoted) strings. To achieve a "
1654"line-break (in a quoted string), enter '\\n'.xx"
1655
1656#: translation_export.do_not_modify_here:0
1657#, kde-format
1658msgid ""
1659"The X and Y axis limits. These are the <i>xlim</i> and <i>ylim</i> arguments "
1660"to <b>plot.default</b> respectively. For automatic evaluation of the limits, "
1661"leave these blank."
1662msgstr ""
1663"xxThe X and Y axis limits. These are the <i>xlim</i> and <i>ylim</i> "
1664"arguments to <b>plot.default</b> respectively. For automatic evaluation of "
1665"the limits, leave these blank.xx"
1666
1667#: translation_export.do_not_modify_here:0
1668#, kde-format
1669msgid ""
1670"Choose one of the listed point/line types for the plot. To let the calling "
1671"function use its default plotting type, choose the 'default' option. This is "
1672"the <i>type</i> argument to <b>plot.default</b>."
1673msgstr ""
1674"xxChoose one of the listed point/line types for the plot. To let the calling "
1675"function use its default plotting type, choose the 'default' option. This is "
1676"the <i>type</i> argument to <b>plot.default</b>.xx"
1677
1678#: translation_export.do_not_modify_here:0
1679#, kde-format
1680msgid ""
1681"Choose one of the listed point/line colors for the plot. To let the calling "
1682"function use its default plotting color, choose the 'default' option. This "
1683"is the <i>col</i> argument to <b>plot.default</b>."
1684msgstr ""
1685"xxChoose one of the listed point/line colors for the plot. To let the "
1686"calling function use its default plotting color, choose the 'default' "
1687"option. This is the <i>col</i> argument to <b>plot.default</b>.xx"
1688
1689#: translation_export.do_not_modify_here:0
1690#, kde-format
1691msgid "This is the <i>asp</i> argument to <b>plot.default</b>."
1692msgstr "xxThis is the <i>asp</i> argument to <b>plot.default</b>.xx"
1693
1694#: translation_export.do_not_modify_here:0
1695#, kde-format
1696msgid ""
1697"Check this box to add a grid to the current plot. For various grid options "
1698"see <link href=\"rkward://component/x11grid\"/>. Note that these options are "
1699"not for <b>plot.default</b> but rather for the function <b>grid</b>. For "
1700"this to be functional the embedding plugin should implement it internally."
1701msgstr ""
1702"xxCheck this box to add a grid to the current plot. For various grid options "
1703"see <link href=\"rkward://component/x11grid\"/>. Note that these options are "
1704"not for <b>plot.default</b> but rather for the function <b>grid</b>. For "
1705"this to be functional the embedding plugin should implement it internally.xx"
1706
1707#: translation_export.do_not_modify_here:0
1708#, kde-format
1709msgid "<i>xvar</i>: The variable to be used for the x-coordinates."
1710msgstr "xx<i>xvar</i>: The variable to be used for the x-coordinates.xx"
1711
1712#: translation_export.do_not_modify_here:0
1713#, kde-format
1714msgid "<i>yvar</i>: The variable to be used for the y-coordinates."
1715msgstr "xx<i>yvar</i>: The variable to be used for the y-coordinates.xx"
1716
1717#: translation_export.do_not_modify_here:0
1718#, kde-format
1719msgid ""
1720"<i>default_pointtype</i>: A string that provides the default point type when "
1721"the user chooses 'Default' for '<label id=\"pointtype\"/>'. The "
1722"possibilities are p,l,b,o,h,s and S; the options for the <i>type</i> "
1723"argument."
1724msgstr ""
1725"xx<i>default_pointtype</i>: A string that provides the default point type "
1726"when the user chooses 'Default' for '<label id=\"pointtype\"/>'. The "
1727"possibilities are p,l,b,o,h,s and S; the options for the <i>type</i> "
1728"argument.xx"
1729
1730#: translation_export.do_not_modify_here:0
1731#, kde-format
1732msgid ""
1733"<i>default_pointcolor</i>: A string that provides the default point color "
1734"when the user chooses 'Default' for '<label id=\"pointcolor\"/>'. For "
1735"various possibilities see the code color_chooser.xml; the options for the "
1736"<i>col</i> argument."
1737msgstr ""
1738"xx<i>default_pointcolor</i>: A string that provides the default point color "
1739"when the user chooses 'Default' for '<label id=\"pointcolor\"/>'. For "
1740"various possibilities see the code color_chooser.xml; the options for the "
1741"<i>col</i> argument.xx"
1742
1743#: translation_export.do_not_modify_here:0
1744#, kde-format
1745msgid ""
1746"<i>default_main</i>: A string specifying the <i>main</i> argument to <b>plot."
1747"default</b>. By default this is \"\" which means that the main title "
1748"generated by the plotting function is used. Note: The default is always used "
1749"unquoted. If you want to specify a literal string add quotes, explicitly, as "
1750"\"&<i>quote;</i>\"."
1751msgstr ""
1752"xx<i>default_main</i>: A string specifying the <i>main</i> argument to "
1753"<b>plot.default</b>. By default this is \"\" which means that the main title "
1754"generated by the plotting function is used. Note: The default is always used "
1755"unquoted. If you want to specify a literal string add quotes, explicitly, as "
1756"\"&<i>quote;</i>\".xx"
1757
1758#: translation_export.do_not_modify_here:0
1759#, kde-format
1760msgid ""
1761"<i>default_sub</i>: Similar to <i>main</i> above but for the subtitle "
1762"argument <i>sub</i>."
1763msgstr ""
1764"xx<i>default_sub</i>: Similar to <i>main</i> above but for the subtitle "
1765"argument <i>sub</i>.xx"
1766
1767#: translation_export.do_not_modify_here:0
1768#, kde-format
1769msgid ""
1770"<i>default_xlab</i>: Similar to <i>main</i> above but for the X-label "
1771"argument <i>xlab</i>."
1772msgstr ""
1773"xx<i>default_xlab</i>: Similar to <i>main</i> above but for the X-label "
1774"argument <i>xlab</i>.xx"
1775
1776#: translation_export.do_not_modify_here:0
1777#, kde-format
1778msgid ""
1779"<i>default_ylab</i>: Similar to <i>main</i> above but for the Y-label "
1780"argument <i>ylab</i>."
1781msgstr ""
1782"xx<i>default_ylab</i>: Similar to <i>main</i> above but for the Y-label "
1783"argument <i>ylab</i>.xx"
1784
1785#: translation_export.do_not_modify_here:0
1786#, kde-format
1787msgid ""
1788"<i>allow_log</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) "
1789"the display of '<label id=\"xlog\"/>' and '<label id=\"ylog\"/>' check boxes."
1790msgstr ""
1791"xx<i>allow_log</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) "
1792"the display of '<label id=\"xlog\"/>' and '<label id=\"ylog\"/>' check boxes."
1793"xx"
1794
1795#: translation_export.do_not_modify_here:0
1796#, kde-format
1797msgid ""
1798"<i>allow_xlim</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) "
1799"the display of '<label id=\"xminvalue\"/>' and '<label id=\"xmaxvalue\"/>' "
1800"input boxes."
1801msgstr ""
1802"xx<i>allow_xlim</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) "
1803"the display of '<label id=\"xminvalue\"/>' and '<label id=\"xmaxvalue\"/>' "
1804"input boxes.xx"
1805
1806#: translation_export.do_not_modify_here:0
1807#, kde-format
1808msgid ""
1809"<i>allow_ylim</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) "
1810"the display of '<label id=\"yminvalue\"/>' and '<label id=\"ymaxvalue\"/>' "
1811"input boxes."
1812msgstr ""
1813"xx<i>allow_ylim</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) "
1814"the display of '<label id=\"yminvalue\"/>' and '<label id=\"ymaxvalue\"/>' "
1815"input boxes.xx"
1816
1817#: translation_export.do_not_modify_here:0
1818#, kde-format
1819msgid ""
1820"<i>allow_type</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) "
1821"the display of the '<label id=\"pointtypepage\"/>' tab."
1822msgstr ""
1823"xx<i>allow_type</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) "
1824"the display of the '<label id=\"pointtypepage\"/>' tab.xx"
1825
1826#: translation_export.do_not_modify_here:0
1827#, kde-format
1828msgid ""
1829"<i>allow_aspect</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) "
1830"the display of the '<label id=\"aspectratio\"/>' tab."
1831msgstr ""
1832"xx<i>allow_aspect</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables "
1833"(disables) the display of the '<label id=\"aspectratio\"/>' tab.xx"
1834
1835#: translation_export.do_not_modify_here:0
1836#, kde-format
1837msgid ""
1838"<i>allow_grid</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) "
1839"the display of the '<label id=\"tab_grid\"/>' tab. If \"true\", the actual "
1840"code for grid options can be extracted from code.calculate (see below) which "
1841"in turn extracts it from grid_options.code.printout. Specifically, if the "
1842"plot options plugin is embedded using an <i>id=\"plot_options\"</i> then the "
1843"following call:<br> printIndented (\"\\t\", getRK_val (\"plot_options.code."
1844"calculate\"));</br><br> after the plotting function should do the job.</br>"
1845msgstr ""
1846"xx<i>allow_grid</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables (disables) "
1847"the display of the '<label id=\"tab_grid\"/>' tab. If \"true\", the actual "
1848"code for grid options can be extracted from code.calculate (see below) which "
1849"in turn extracts it from grid_options.code.printout. Specifically, if the "
1850"plot options plugin is embedded using an <i>id=\"plot_options\"</i> then the "
1851"following call:<br> printIndented (\"\\t\", getRK_val (\"plot_options.code."
1852"calculate\"));</br><br> after the plotting function should do the job.</br>xx"
1853
1854#: translation_export.do_not_modify_here:0
1855#, kde-format
1856msgid ""
1857"In order to allow flexible use, the generated options are separated into "
1858"different sections:"
1859msgstr ""
1860"xxIn order to allow flexible use, the generated options are separated into "
1861"different sections:xx"
1862
1863#: translation_export.do_not_modify_here:0
1864#, kde-format
1865msgid ""
1866"<i>code.preprocess</i>: Nothing yet, but will hopefully include some <b>par</"
1867"b> options."
1868msgstr ""
1869"xx<i>code.preprocess</i>: Nothing yet, but will hopefully include some "
1870"<b>par</b> options.xx"
1871
1872#: translation_export.do_not_modify_here:0
1873#, kde-format
1874msgid ""
1875"<i>code.calculate</i>: Currently this contains only the <b>grid</b>-options."
1876msgstr ""
1877"xx<i>code.calculate</i>: Currently this contains only the <b>grid</b>-"
1878"options.xx"
1879
1880#: translation_export.do_not_modify_here:0
1881#, kde-format
1882msgid "Default plot options"
1883msgstr "xxDefault plot optionsxx"
1884
1885#: translation_export.do_not_modify_here:0
1886#, kde-format
1887msgid "Title and margins"
1888msgstr "xxTitle and marginsxx"
1889
1890#: translation_export.do_not_modify_here:0
1891#, kde-format
1892msgid "Main title"
1893msgstr "xxMain titlexx"
1894
1895#: translation_export.do_not_modify_here:0
1896#, kde-format
1897msgid "Main title (on top). Leave empty for default title"
1898msgstr "xxMain title (on top). Leave empty for default titlexx"
1899
1900#: translation_export.do_not_modify_here:0
1901#, kde-format
1902msgid "Interpret this label as literal (quoted) string"
1903msgstr "xxInterpret this label as literal (quoted) stringxx"
1904
1905#: translation_export.do_not_modify_here:0
1906#, kde-format
1907msgid "Subtitle"
1908msgstr "xxSubtitlexx"
1909
1910#: translation_export.do_not_modify_here:0
1911#, kde-format
1912msgid "Sub-title (at bottom). Leave empty for default title"
1913msgstr "xxSub-title (at bottom). Leave empty for default titlexx"
1914
1915#: translation_export.do_not_modify_here:0
1916#, kde-format
1917msgid "Custom margins"
1918msgstr "xxCustom marginsxx"
1919
1920#: translation_export.do_not_modify_here:0
1921#, kde-format
1922msgid "Top"
1923msgstr "xxTopxx"
1924
1925#: translation_export.do_not_modify_here:0
1926#, kde-format
1927msgid "Bottom"
1928msgstr "xxBottomxx"
1929
1930#: translation_export.do_not_modify_here:0
1931#, kde-format
1932msgid "Left"
1933msgstr "xxLeftxx"
1934
1935#: translation_export.do_not_modify_here:0
1936#, kde-format
1937msgid "Right"
1938msgstr "xxRightxx"
1939
1940#: translation_export.do_not_modify_here:0
1941#, kde-format
1942msgid "Axes"
1943msgstr "xxAxesxx"
1944
1945#: translation_export.do_not_modify_here:0
1946#, kde-format
1947msgid "Axis types"
1948msgstr "xxAxis typesxx"
1949
1950#: translation_export.do_not_modify_here:0
1951#, kde-format
1952msgid "Draw X axis"
1953msgstr "xxDraw X axisxx"
1954
1955#: translation_export.do_not_modify_here:0
1956#, kde-format
1957msgid "Draw Y axis"
1958msgstr "xxDraw Y axisxx"
1959
1960#: translation_export.do_not_modify_here:0
1961#, kde-format
1962msgid "X axis logarithmic"
1963msgstr "xxX axis logarithmicxx"
1964
1965#: translation_export.do_not_modify_here:0
1966#, kde-format
1967msgid "Y axis logarithmic"
1968msgstr "xxY axis logarithmicxx"
1969
1970#: translation_export.do_not_modify_here:0
1971#, kde-format
1972msgid "Labels (leave empty for default)"
1973msgstr "xxLabels (leave empty for default)xx"
1974
1975#: translation_export.do_not_modify_here:0
1976#, kde-format
1977msgid "X axis label"
1978msgstr "xxX axis labelxx"
1979
1980#: translation_export.do_not_modify_here:0
1981#, kde-format
1982msgid "Y axis label"
1983msgstr "xxY axis labelxx"
1984
1985#: translation_export.do_not_modify_here:0
1986#, kde-format
1987msgid "Interpret these labels as literal (quoted) strings?"
1988msgstr "xxInterpret these labels as literal (quoted) strings?xx"
1989
1990#: translation_export.do_not_modify_here:0
1991#, kde-format
1992msgid "interpret as string"
1993msgstr "xxinterpret as stringxx"
1994
1995#: translation_export.do_not_modify_here:0
1996#, kde-format
1997msgid "Scale (Minimum/Maximum values for X/Y). Leave blank for automatic"
1998msgstr "xxScale (Minimum/Maximum values for X/Y). Leave blank for automaticxx"
1999
2000#: translation_export.do_not_modify_here:0
2001#, kde-format
2002msgid "Min X value"
2003msgstr "xxMin X valuexx"
2004
2005#: translation_export.do_not_modify_here:0
2006#, kde-format
2007msgid "Min Y value"
2008msgstr "xxMin Y valuexx"
2009
2010#: translation_export.do_not_modify_here:0
2011#, kde-format
2012msgid "Max X value"
2013msgstr "xxMax X valuexx"
2014
2015#: translation_export.do_not_modify_here:0
2016#, kde-format
2017msgid "Max Y value"
2018msgstr "xxMax Y valuexx"
2019
2020#: translation_export.do_not_modify_here:0
2021#, kde-format
2022msgid "Axis Annotations"
2023msgstr "xxAxis Annotationsxx"
2024
2025#: translation_export.do_not_modify_here:0
2026#, kde-format
2027msgid "Tick label orientation"
2028msgstr "xxTick label orientationxx"
2029
2030#: translation_export.do_not_modify_here:0
2031#, kde-format
2032msgid "Always parallel to the axis "
2033msgstr "xxAlways parallel to the axis xx"
2034
2035#: translation_export.do_not_modify_here:0
2036#, kde-format
2037msgid "Always horizontal "
2038msgstr "xxAlways horizontal xx"
2039
2040#: translation_export.do_not_modify_here:0
2041#, kde-format
2042msgid "Always perpendicular to the axis "
2043msgstr "xxAlways perpendicular to the axis xx"
2044
2045#: translation_export.do_not_modify_here:0
2046#, kde-format
2047msgid "Always vertical "
2048msgstr "xxAlways vertical xx"
2049
2050#: translation_export.do_not_modify_here:0
2051#, kde-format
2052msgid "Tick label scale (relative to cex)"
2053msgstr "xxTick label scale (relative to cex)xx"
2054
2055#: translation_export.do_not_modify_here:0
2056#, kde-format
2057msgid "Points / Lines"
2058msgstr "xxPoints / Linesxx"
2059
2060#: translation_export.do_not_modify_here:0
2061#, kde-format
2062msgid "Type of points/lines"
2063msgstr "xxType of points/linesxx"
2064
2065#: translation_export.do_not_modify_here:0
2066#, kde-format
2067msgid "Plot individual points "
2068msgstr "xxPlot individual points xx"
2069
2070#: translation_export.do_not_modify_here:0
2071#, kde-format
2072msgid "Plot lines "
2073msgstr "xxPlot lines xx"
2074
2075#: translation_export.do_not_modify_here:0
2076#, kde-format
2077msgid "Plot points connected by lines (both)"
2078msgstr "xxPlot points connected by lines (both)xx"
2079
2080#: translation_export.do_not_modify_here:0
2081#, kde-format
2082msgid "Plot points overlaid by lines "
2083msgstr "xxPlot points overlaid by lines xx"
2084
2085#: translation_export.do_not_modify_here:0
2086#, kde-format
2087msgid "Plot vertical lines from points to the zero axis (high-density)"
2088msgstr "xxPlot vertical lines from points to the zero axis (high-density)xx"
2089
2090#: translation_export.do_not_modify_here:0
2091#, kde-format
2092msgid "Step-function plots: the left edge defines the point"
2093msgstr "xxStep-function plots: the left edge defines the pointxx"
2094
2095#: translation_export.do_not_modify_here:0
2096#, kde-format
2097msgid "Step-function plots: the right edge defines the point"
2098msgstr "xxStep-function plots: the right edge defines the pointxx"
2099
2100#: translation_export.do_not_modify_here:0
2101#, kde-format
2102msgid "Aspect ratio y/x"
2103msgstr "xxAspect ratio y/xxx"
2104
2105#: translation_export.do_not_modify_here:0
2106#, kde-format
2107msgid "Aspect ratio"
2108msgstr "xxAspect ratioxx"
2109
2110#: translation_export.do_not_modify_here:0
2111#, kde-format
2112msgid ""
2113"Note that if Aspect is a finite positive value then the window is set up so "
2114"that one data unit in the x direction is equal in length to asp * one data "
2115"unit in the y direction."
2116msgstr ""
2117"xxNote that if Aspect is a finite positive value then the window is set up "
2118"so that one data unit in the x direction is equal in length to asp * one "
2119"data unit in the y direction.xx"
2120
2121#: translation_export.do_not_modify_here:0
2122#, kde-format
2123msgid ""
2124"The special case Aspect == 1 produces plots where distances between points "
2125"are represented accurately on screen. Values with Aspect > 1 can be used to "
2126"produce more accurate maps when using latitude and longitude."
2127msgstr ""
2128"xxThe special case Aspect == 1 produces plots where distances between points "
2129"are represented accurately on screen. Values with Aspect > 1 can be used to "
2130"produce more accurate maps when using latitude and longitude.xx"
2131
2132#: translation_export.do_not_modify_here:0
2133#, kde-format
2134msgid "Grid"
2135msgstr "xxGridxx"
2136
2137#: translation_export.do_not_modify_here:0
2138#, kde-format
2139msgid "Add Grid to the plot"
2140msgstr "xxAdd Grid to the plotxx"
2141
2142#: translation_export.do_not_modify_here:0
2143#, kde-format
2144msgid ""
2145"Various graphical parameters for <b>plot.stepfun</b>. For detailed "
2146"description of the individual parameters see the R reference on 'plot."
2147"stepfun'."
2148msgstr ""
2149"xxVarious graphical parameters for <b>plot.stepfun</b>. For detailed "
2150"description of the individual parameters see the R reference on 'plot."
2151"stepfun'.xx"
2152
2153#: translation_export.do_not_modify_here:0
2154#, kde-format
2155msgid ""
2156"This is supposed to be used as an embedded plugin. All the elements are "
2157"arguments to the plot.stepfun function. This plugin is useful in "
2158"constructing <b>ecdf</b> plots."
2159msgstr ""
2160"xxThis is supposed to be used as an embedded plugin. All the elements are "
2161"arguments to the plot.stepfun function. This plugin is useful in "
2162"constructing <b>ecdf</b> plots.xx"
2163
2164#: translation_export.do_not_modify_here:0
2165#, kde-format
2166msgid ""
2167"This is the <i>add</i> argument. This option might be disabled by the "
2168"embedding plugin."
2169msgstr ""
2170"xxThis is the <i>add</i> argument. This option might be disabled by the "
2171"embedding plugin.xx"
2172
2173#: translation_export.do_not_modify_here:0
2174#, kde-format
2175msgid "This is the <i>lty</i> argument."
2176msgstr "xxThis is the <i>lty</i> argument.xx"
2177
2178#: translation_export.do_not_modify_here:0
2179#, kde-format
2180msgid ""
2181"This is the <i>do.points</i> argument. Uncheck this option if points are NOT "
2182"to be drawn."
2183msgstr ""
2184"xxThis is the <i>do.points</i> argument. Uncheck this option if points are "
2185"NOT to be drawn.xx"
2186
2187#: translation_export.do_not_modify_here:0
2188#, kde-format
2189msgid ""
2190"This is the <i>col.points</i> argument. Leave this as 'default' for using "
2191"the standard color settings from par()."
2192msgstr ""
2193"xxThis is the <i>col.points</i> argument. Leave this as 'default' for using "
2194"the standard color settings from par().xx"
2195
2196#: translation_export.do_not_modify_here:0
2197#, kde-format
2198msgid "This is the <i>col.hor</i> argument."
2199msgstr "xxThis is the <i>col.hor</i> argument.xx"
2200
2201#: translation_export.do_not_modify_here:0
2202#, kde-format
2203msgid ""
2204"This is the <i>verticals</i> arguments. Uncheck this option if vertical "
2205"lines are NOT to be drawn."
2206msgstr ""
2207"xxThis is the <i>verticals</i> arguments. Uncheck this option if vertical "
2208"lines are NOT to be drawn.xx"
2209
2210#: translation_export.do_not_modify_here:0
2211#, kde-format
2212msgid "This is the <i>col.vert</i> argument."
2213msgstr "xxThis is the <i>col.vert</i> argument.xx"
2214
2215#: translation_export.do_not_modify_here:0
2216#, kde-format
2217msgid ""
2218"The above two options are not for <b>plot.stepfun</b>, but rather for "
2219"<b>ecdf</b>. These are visible only in the context of 'ecdf'. They are used "
2220"to set the color for the horizontal lines at y = 0 and y = 1 respectively. "
2221"Specifically, this is the <i>col.01line</i> argument to <b>ecdf</b>. If only "
2222"one is provided (i.e the other is set as 'Default') then both the line are "
2223"of the same (specified) color. Otherwise (i.e., when both the colors are "
2224"provided) both the colors are provided as a character vector of length two."
2225msgstr ""
2226"xxThe above two options are not for <b>plot.stepfun</b>, but rather for "
2227"<b>ecdf</b>. These are visible only in the context of 'ecdf'. They are used "
2228"to set the color for the horizontal lines at y = 0 and y = 1 respectively. "
2229"Specifically, this is the <i>col.01line</i> argument to <b>ecdf</b>. If only "
2230"one is provided (i.e the other is set as 'Default') then both the line are "
2231"of the same (specified) color. Otherwise (i.e., when both the colors are "
2232"provided) both the colors are provided as a character vector of length two.xx"
2233
2234#: translation_export.do_not_modify_here:0
2235#, kde-format
2236msgid ""
2237"<i>default_dopoints</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") toggles the "
2238"state of the '<label id=\"do_points\"/>' check box."
2239msgstr ""
2240"xx<i>default_dopoints</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") toggles the "
2241"state of the '<label id=\"do_points\"/>' check box.xx"
2242
2243#: translation_export.do_not_modify_here:0
2244#, kde-format
2245msgid ""
2246"<i>default_verticals</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") toggles the "
2247"state of the '<label id=\"verticals\"/>' check box."
2248msgstr ""
2249"xx<i>default_verticals</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") toggles the "
2250"state of the '<label id=\"verticals\"/>' check box.xx"
2251
2252#: translation_export.do_not_modify_here:0
2253#, kde-format
2254msgid ""
2255"<i>allow_col01line</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables "
2256"(disables) the display of the two frames ('<label id=\"frame_col_y0\"/>' and "
2257"'<label id=\"frame_col_y0\"/>') for <i>col.01line</i> option to <b>ecdf</b>."
2258msgstr ""
2259"xx<i>allow_col01line</i>: Setting this to \"true\" (\"false\") enables "
2260"(disables) the display of the two frames ('<label id=\"frame_col_y0\"/>' and "
2261"'<label id=\"frame_col_y0\"/>') for <i>col.01line</i> option to <b>ecdf</b>."
2262"xx"
2263
2264#: translation_export.do_not_modify_here:0
2265#, kde-format
2266msgid "Step function plot options"
2267msgstr "xxStep function plot optionsxx"
2268
2269#: translation_export.do_not_modify_here:0
2270#, kde-format
2271msgid "Options"
2272msgstr "xxOptionsxx"
2273
2274#: translation_export.do_not_modify_here:0
2275#, kde-format
2276msgid "Add to current plot"
2277msgstr "xxAdd to current plotxx"
2278
2279#: translation_export.do_not_modify_here:0
2280#, kde-format
2281msgid "Line type for all lines"
2282msgstr "xxLine type for all linesxx"
2283
2284#: translation_export.do_not_modify_here:0
2285#, kde-format
2286msgid "Default"
2287msgstr "xxDefaultxx"
2288
2289#: translation_export.do_not_modify_here:0
2290#, kde-format
2291msgid "Points"
2292msgstr "xxPointsxx"
2293
2294#: translation_export.do_not_modify_here:0
2295#, kde-format
2296msgid "Draw points"
2297msgstr "xxDraw pointsxx"
2298
2299#: translation_export.do_not_modify_here:0
2300#, kde-format
2301msgid "Horizontal Lines"
2302msgstr "xxHorizontal Linesxx"
2303
2304#: translation_export.do_not_modify_here:0
2305#, kde-format
2306msgid "Vertical lines"
2307msgstr "xxVertical linesxx"
2308
2309#: translation_export.do_not_modify_here:0
2310#, kde-format
2311msgid "Draw vertical lines"
2312msgstr "xxDraw vertical linesxx"
2313
2314#: translation_export.do_not_modify_here:0
2315#, kde-format
2316msgid "For y = 0 line"
2317msgstr "xxFor y = 0 linexx"
2318
2319#: translation_export.do_not_modify_here:0
2320#, kde-format
2321msgid "For y = 1 line"
2322msgstr "xxFor y = 1 linexx"
2323
2324#: translation_export.do_not_modify_here:0
2325#, kde-format
2326msgctxt "Author name"
2327msgid "RKWard Team"
2328msgstr "xxRKWard Teamxx"
2329
2330#: translation_export.do_not_modify_here:0
2331#, kde-format
2332msgid "Internal plugin for automated testing"
2333msgstr "xxInternal plugin for automated testingxx"
2334
2335#: translation_export.do_not_modify_here:0
2336#, kde-format
2337msgid ""
2338"Various parameters for the <b>grid</b>. For detailed description of the "
2339"individual parameters see the R reference on 'grid'. Note that this works "
2340"only when standard (traditional S) graphics functions (see library(help="
2341"\"graphics\")) are used to construct the plot. This does not work for "
2342"trellis graphics devices (see <link href=\"rkward://rhelp/Lattice\"/> for "
2343"some information)."
2344msgstr ""
2345"xxVarious parameters for the <b>grid</b>. For detailed description of the "
2346"individual parameters see the R reference on 'grid'. Note that this works "
2347"only when standard (traditional S) graphics functions (see library(help="
2348"\"graphics\")) are used to construct the plot. This does not work for "
2349"trellis graphics devices (see <link href=\"rkward://rhelp/Lattice\"/> for "
2350"some information).xx"
2351
2352#: translation_export.do_not_modify_here:0
2353#, kde-format
2354msgid ""
2355"This may or may not be used as an embedded plugin. When used on a trellis "
2356"device the produced error message is displayed."
2357msgstr ""
2358"xxThis may or may not be used as an embedded plugin. When used on a trellis "
2359"device the produced error message is displayed.xx"
2360
2361#: translation_export.do_not_modify_here:0
2362#, kde-format
2363msgid ""
2364"This is the <i>nx</i> argument. The default is NULL, in which case, the "
2365"vertical lines are drawn at the xaxis ticks. Select None to not draw the "
2366"vertical lines. Select 'Specify below' to provide a specified (to be "
2367"specified below) number of vertical lines in the grid."
2368msgstr ""
2369"xxThis is the <i>nx</i> argument. The default is NULL, in which case, the "
2370"vertical lines are drawn at the xaxis ticks. Select None to not draw the "
2371"vertical lines. Select 'Specify below' to provide a specified (to be "
2372"specified below) number of vertical lines in the grid.xx"
2373
2374#: translation_export.do_not_modify_here:0
2375#, kde-format
2376msgid ""
2377"This is the <i>nx</i> argument, when 'Specify below' is selected in the "
2378"above option list."
2379msgstr ""
2380"xxThis is the <i>nx</i> argument, when 'Specify below' is selected in the "
2381"above option list.xx"
2382
2383#: translation_export.do_not_modify_here:0
2384#, kde-format
2385msgid ""
2386"This is the <i>ny</i> argument. Similar to <i>nx</i>. See the explanation on "
2387"number of x cells above."
2388msgstr ""
2389"xxThis is the <i>ny</i> argument. Similar to <i>nx</i>. See the explanation "
2390"on number of x cells above.xx"
2391
2392#: translation_export.do_not_modify_here:0
2393#, kde-format
2394msgid ""
2395"This is the <i>ny</i> argument when a specified (by the user) number of y "
2396"cells are to be used. Similar to x cells."
2397msgstr ""
2398"xxThis is the <i>ny</i> argument when a specified (by the user) number of y "
2399"cells are to be used. Similar to x cells.xx"
2400
2401#: translation_export.do_not_modify_here:0
2402#, kde-format
2403msgid ""
2404"Check this option to use a custom line width. In which case, provide the "
2405"width below."
2406msgstr ""
2407"xxCheck this option to use a custom line width. In which case, provide the "
2408"width below.xx"
2409
2410#: translation_export.do_not_modify_here:0
2411#, kde-format
2412msgid "This is the <i>lwd</i> argument. Check the above option to use this."
2413msgstr ""
2414"xxThis is the <i>lwd</i> argument. Check the above option to use this.xx"
2415
2416#: translation_export.do_not_modify_here:0
2417#, kde-format
2418msgid ""
2419"This is the <i>lty</i> argument. Choosing Default will not add any arguments "
2420"to the grid function call, hence the default line type will be used."
2421msgstr ""
2422"xxThis is the <i>lty</i> argument. Choosing Default will not add any "
2423"arguments to the grid function call, hence the default line type will be "
2424"used.xx"
2425
2426#: translation_export.do_not_modify_here:0
2427#, kde-format
2428msgid ""
2429"This is the <i>col</i> argument. The Default option is similar to that of "
2430"Line type (see above)."
2431msgstr ""
2432"xxThis is the <i>col</i> argument. The Default option is similar to that of "
2433"Line type (see above).xx"
2434
2435#: translation_export.do_not_modify_here:0
2436#, kde-format
2437msgid ""
2438"This is the <i>equilogs</i> argument. Uncheck this option to set "
2439"<i>equilogs=FALSE</i>."
2440msgstr ""
2441"xxThis is the <i>equilogs</i> argument. Uncheck this option to set "
2442"<i>equilogs=FALSE</i>.xx"
2443
2444#: translation_export.do_not_modify_here:0
2445#, kde-format
2446msgid "Grid options"
2447msgstr "xxGrid optionsxx"
2448
2449#: translation_export.do_not_modify_here:0
2450#, kde-format
2451msgid "Number of X cells"
2452msgstr "xxNumber of X cellsxx"
2453
2454#: translation_export.do_not_modify_here:0
2455#, kde-format
2456msgid "At the ticks"
2457msgstr "xxAt the ticksxx"
2458
2459#: translation_export.do_not_modify_here:0
2460#, kde-format
2461msgid "None"
2462msgstr "xxNonexx"
2463
2464#: translation_export.do_not_modify_here:0
2465#, kde-format
2466msgid "Specify below"
2467msgstr "xxSpecify belowxx"
2468
2469#: translation_export.do_not_modify_here:0
2470#, kde-format
2471msgid "X Cells"
2472msgstr "xxX Cellsxx"
2473
2474#: translation_export.do_not_modify_here:0
2475#, kde-format
2476msgid "Number of Y cells"
2477msgstr "xxNumber of Y cellsxx"
2478
2479#: translation_export.do_not_modify_here:0
2480#, kde-format
2481msgid "Y Cells"
2482msgstr "xxY Cellsxx"
2483
2484#: translation_export.do_not_modify_here:0
2485#, kde-format
2486msgid "Custom Line width"
2487msgstr "xxCustom Line widthxx"
2488
2489#: translation_export.do_not_modify_here:0
2490#, kde-format
2491msgid "Equilogs"
2492msgstr "xxEquilogsxx"
2493
2494#: translation_export.do_not_modify_here:0
2495#, kde-format
2496msgid "Line width"
2497msgstr "xxLine widthxx"
2498
2499#: translation_export.do_not_modify_here:0
2500#, kde-format
2501msgid "Line type"
2502msgstr "xxLine typexx"
2503
2504#: translation_export.do_not_modify_here:0
2505#, kde-format
2506msgid "Note: Not applicable for Trellis type devices!"
2507msgstr "xxNote: Not applicable for Trellis type devices!xx"
2508