1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# Samúel Jón Gunnarsson <sammi@techattack.nu>, 2003. 4# Richard Allen <ra@ra.is>, 2003. 5# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2017. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: cinnamon-session\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2017-10-23 14:05+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2017-10-24 17:10+0000\n" 12"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" 13"Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-02 14:14+0000\n" 19"X-Generator: Launchpad (build 34b3ffd45c9543b7f7aa5aa313925241e9e7ca3f)\n" 20"Language: is\n" 21 22#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:251 23#, c-format 24msgid "Icon '%s' not found" 25msgstr "Táknmynd ,%s' fannst ekki" 26 27#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:586 28msgid "Unknown" 29msgstr "Óþekkt" 30 31#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:637 32msgid "A program is still running:" 33msgstr "Forrit er ennþá í gangi:" 34 35#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:638 data/csm-inhibit-dialog.glade.h:2 36msgid "" 37"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " 38"to lose work." 39msgstr "" 40"Bíð eftir að forritið ljúki sér af. Ef forritið er truflað gætirðu tapað " 41"einhverjum gögnum." 42 43#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:641 data/csm-inhibit-dialog.glade.h:1 44msgid "Some programs are still running:" 45msgstr "Nokkur forrit eru ennþá í gangi:" 46 47#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:642 48msgid "" 49"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " 50"to lose work." 51msgstr "" 52"Leyfi forritunum að klára fyrst. Það að trufla þessi forrit við vinnu gæti " 53"valdið gagnatapi." 54 55#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:872 56msgid "Switch User Anyway" 57msgstr "Skipta samt um notanda" 58 59#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:875 60msgid "Log Out Anyway" 61msgstr "Skrá samt út" 62 63#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:878 64msgid "Suspend Anyway" 65msgstr "Svæfa samt" 66 67#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:881 68msgid "Hibernate Anyway" 69msgstr "Leggjast samt í dvala" 70 71#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:884 72msgid "Shut Down Anyway" 73msgstr "Slökkva samt" 74 75#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:887 76msgid "Restart Anyway" 77msgstr "Endurræsa samt" 78 79#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:895 80msgid "Lock Screen" 81msgstr "Læsa skjá" 82 83#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:898 84msgid "Cancel" 85msgstr "Hætta við" 86 87#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:257 88#, c-format 89msgid "You will be automatically logged out in %d second." 90msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." 91msgstr[0] "Þú verður skráður sjálfvirkt út eftir %d sekúndu." 92msgstr[1] "You will be automatically logged out in %d seconds." 93 94#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:265 95#, c-format 96msgid "This system will be automatically shut down in %d second." 97msgid_plural "This system will be shut down in %d seconds." 98msgstr[0] "Tölvan slekkur sjálfvirkt á sér eftir %d sekúndu." 99msgstr[1] "This system will be automatically shut down in %d seconds." 100 101#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:273 102#, c-format 103msgid "This system will be automatically restarted in %d second." 104msgid_plural "This system will be restarted in %d seconds." 105msgstr[0] "Tölvan verður endurræst sjálfvirkt eftir %d sekúndu." 106msgstr[1] "This system will be automatically restarted in %d seconds." 107 108#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:297 109#, c-format 110msgid "You are currently logged in as \"%s\"." 111msgstr "Þú ert skráður inn sem \"%s\"." 112 113#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:359 114msgid "Session" 115msgstr "Seta" 116 117#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:374 118msgid "Log out of this system now?" 119msgstr "Skrá út úr þessu kerfi núna?" 120 121#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:380 122msgid "_Switch User" 123msgstr "_Skipta um notanda" 124 125#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:385 126#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:418 127#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:434 128msgid "_Cancel" 129msgstr "_Hætta við" 130 131#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:389 cinnamon-session/csm-util.c:429 132msgid "_Log Out" 133msgstr "S_krá út" 134 135#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:395 136msgid "Shut down this system now?" 137msgstr "Slökkva á kerfinu núna?" 138 139#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:401 140msgid "S_uspend" 141msgstr "_Hvíla" 142 143#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:407 144msgid "_Hibernate" 145msgstr "_Leggja í dvala" 146 147#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:413 148#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:439 149msgid "_Restart" 150msgstr "_Endurræsa" 151 152#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:423 153msgid "_Shut Down" 154msgstr "_Slökkva" 155 156#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:429 157msgid "Restart this system now?" 158msgstr "Endurræsa kerfið núna?" 159 160#: cinnamon-session/csm-manager.c:1490 cinnamon-session/csm-manager.c:2271 161msgid "Not responding" 162msgstr "Svarar ekki" 163 164#: cinnamon-session/csm-process-helper.c:123 165#, c-format 166msgid "Exited with code %d" 167msgstr "Hætti með kóðanum %d" 168 169#: cinnamon-session/csm-process-helper.c:128 170#, c-format 171msgid "Killed by signal %d" 172msgstr "Drepið með merkinu %d" 173 174#: cinnamon-session/csm-process-helper.c:133 175#, c-format 176msgid "Stopped by signal %d" 177msgstr "Stöðvað með merkinu %d" 178 179#: cinnamon-session/csm-util.c:413 180msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" 181msgstr "" 182"Tekst ekki að ræsa innskráningarsetu (og tekst ekki að tengjast X-þjóninum)" 183 184#: cinnamon-session/csm-xsmp-client.c:559 185msgid "Remembered Application" 186msgstr "Munað forrit" 187 188#: cinnamon-session/csm-xsmp-client.c:1198 189msgid "This program is blocking logout." 190msgstr "Þetta forrit hindrar útskráningu." 191 192#: cinnamon-session/csm-xsmp-server.c:340 193msgid "" 194"Refusing new client connection because the session is currently being shut " 195"down\n" 196msgstr "" 197"Leyfi biðlara ekki að tengjast vegna þess að það er verið að slökkva á " 198"þessari setu\n" 199 200#: cinnamon-session/csm-xsmp-server.c:609 201#, c-format 202msgid "Could not create ICE listening socket: %s" 203msgstr "Gat ekki búið til ICE hlustunarsökkul: %s" 204 205#: cinnamon-session/main.c:243 206msgid "Override standard autostart directories" 207msgstr "Ekki nota sjálfgefna möppu fyrir sjálfvirka ræsingu" 208 209#: cinnamon-session/main.c:243 210msgid "AUTOSTART_DIR" 211msgstr "AUTOSTART_DIR" 212 213#: cinnamon-session/main.c:244 214msgid "Session to use" 215msgstr "Setan sem á að nota" 216 217#: cinnamon-session/main.c:244 218msgid "SESSION_NAME" 219msgstr "SESSION_NAME" 220 221#: cinnamon-session/main.c:245 222msgid "Enable debugging code" 223msgstr "Virkja aflúsunarham" 224 225#: cinnamon-session/main.c:246 226msgid "Do not load user-specified applications" 227msgstr "Ekki hlaða inn forritum völdum að notanda" 228 229#: cinnamon-session/main.c:247 230msgid "Version of this application" 231msgstr "Útgáfa þessa forrits" 232 233#: cinnamon-session/main.c:249 234msgid "Show the fail whale dialog for testing" 235msgstr "Birta 'bilaða bilunargluggann' til prófunar" 236 237#: cinnamon-session/main.c:278 238msgid " - the Cinnamon session manager" 239msgstr " - Cinnamon setustjórinn" 240 241#: tools/cinnamon-session-quit.c:53 242msgid "Log out" 243msgstr "Skrá út" 244 245#: tools/cinnamon-session-quit.c:54 246msgid "Power off" 247msgstr "Slökkva" 248 249#: tools/cinnamon-session-quit.c:55 250msgid "Reboot" 251msgstr "Endurræsa" 252 253#: tools/cinnamon-session-quit.c:56 254msgid "Ignoring any existing inhibitors" 255msgstr "Hunsa allt sem gæti truflað" 256 257#: tools/cinnamon-session-quit.c:57 258msgid "Don't prompt for user confirmation" 259msgstr "Ekki spyrja notandann" 260 261#: tools/cinnamon-session-quit.c:91 tools/cinnamon-session-quit.c:101 262msgid "Could not connect to the session manager" 263msgstr "Ekki tókst að tengjast setustjóra" 264 265#: tools/cinnamon-session-quit.c:203 266msgid "Program called with conflicting options" 267msgstr "Kallað á forrit með röngum stillingum" 268 269#: egg/eggdesktopfile.c:165 270msgid "File is not a valid .desktop file" 271msgstr "Skráin er ekki gild .desktop skrá" 272 273#: egg/eggdesktopfile.c:191 274#, c-format 275msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" 276msgstr "Óþekkt .desktop skrá, útgáfa ‚%s‘" 277 278#: egg/eggdesktopfile.c:973 279#, c-format 280msgid "Starting %s" 281msgstr "Ræsi %s" 282 283#: egg/eggdesktopfile.c:1114 284msgid "Application does not accept documents on command line" 285msgstr "Þetta forrit tekur ekki á móti skrám á skipanalínunni" 286 287#: egg/eggdesktopfile.c:1182 288#, c-format 289msgid "Unrecognized launch option: %d" 290msgstr "Þessi ræsivalmöguleiki er ekki þekktur: %d" 291 292#: egg/eggdesktopfile.c:1383 293msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" 294msgstr "Get ekki látið veffang ganga til 'Type=Link‘ skjáborðsfærslu" 295 296#: egg/eggdesktopfile.c:1404 297msgid "Not a launchable item" 298msgstr "Þetta er ekki ræsanlegt atriði" 299 300#: egg/eggsmclient.c:226 301msgid "Disable connection to session manager" 302msgstr "Afvirkja tengingu við setustjóra" 303 304#: egg/eggsmclient.c:229 305msgid "Specify file containing saved configuration" 306msgstr "Veldu skrá sem inniheldur vistaðar stillingar" 307 308#: egg/eggsmclient.c:229 309msgid "FILE" 310msgstr "SKRÁ" 311 312#: egg/eggsmclient.c:232 313msgid "Specify session management ID" 314msgstr "Tilgreinið auðkenni setustjórnunar" 315 316#: egg/eggsmclient.c:232 317msgid "ID" 318msgstr "ID" 319 320#: egg/eggsmclient.c:253 321msgid "Session management options:" 322msgstr "Valkostir setustýringar:" 323 324#: egg/eggsmclient.c:254 325msgid "Show session management options" 326msgstr "Sýna valkosti setustýringar" 327