1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3# Samúel Jón Gunnarsson <sammi@techattack.nu>, 2003.
4# Richard Allen <ra@ra.is>, 2003.
5# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2017.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: cinnamon-session\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2017-10-23 14:05+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2017-10-24 17:10+0000\n"
12"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
13"Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-02 14:14+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 34b3ffd45c9543b7f7aa5aa313925241e9e7ca3f)\n"
20"Language: is\n"
21
22#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:251
23#, c-format
24msgid "Icon '%s' not found"
25msgstr "Táknmynd ,%s' fannst ekki"
26
27#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:586
28msgid "Unknown"
29msgstr "Óþekkt"
30
31#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:637
32msgid "A program is still running:"
33msgstr "Forrit er ennþá í gangi:"
34
35#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:638 data/csm-inhibit-dialog.glade.h:2
36msgid ""
37"Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
38"to lose work."
39msgstr ""
40"Bíð eftir að forritið ljúki sér af. Ef forritið er truflað gætirðu tapað "
41"einhverjum gögnum."
42
43#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:641 data/csm-inhibit-dialog.glade.h:1
44msgid "Some programs are still running:"
45msgstr "Nokkur forrit eru ennþá í gangi:"
46
47#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:642
48msgid ""
49"Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
50"to lose work."
51msgstr ""
52"Leyfi forritunum að klára fyrst. Það að trufla þessi forrit við vinnu gæti "
53"valdið gagnatapi."
54
55#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:872
56msgid "Switch User Anyway"
57msgstr "Skipta samt um notanda"
58
59#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:875
60msgid "Log Out Anyway"
61msgstr "Skrá samt út"
62
63#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:878
64msgid "Suspend Anyway"
65msgstr "Svæfa samt"
66
67#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:881
68msgid "Hibernate Anyway"
69msgstr "Leggjast samt í dvala"
70
71#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:884
72msgid "Shut Down Anyway"
73msgstr "Slökkva samt"
74
75#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:887
76msgid "Restart Anyway"
77msgstr "Endurræsa samt"
78
79#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:895
80msgid "Lock Screen"
81msgstr "Læsa skjá"
82
83#: cinnamon-session/csm-inhibit-dialog.c:898
84msgid "Cancel"
85msgstr "Hætta við"
86
87#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:257
88#, c-format
89msgid "You will be automatically logged out in %d second."
90msgid_plural "You will be logged out in %d seconds."
91msgstr[0] "Þú verður skráður sjálfvirkt út eftir %d sekúndu."
92msgstr[1] "You will be automatically logged out in %d seconds."
93
94#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:265
95#, c-format
96msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
97msgid_plural "This system will be shut down in %d seconds."
98msgstr[0] "Tölvan slekkur sjálfvirkt á sér eftir %d sekúndu."
99msgstr[1] "This system will be automatically shut down in %d seconds."
100
101#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:273
102#, c-format
103msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
104msgid_plural "This system will be restarted in %d seconds."
105msgstr[0] "Tölvan verður endurræst sjálfvirkt eftir %d sekúndu."
106msgstr[1] "This system will be automatically restarted in %d seconds."
107
108#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:297
109#, c-format
110msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
111msgstr "Þú ert skráður inn sem \"%s\"."
112
113#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:359
114msgid "Session"
115msgstr "Seta"
116
117#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:374
118msgid "Log out of this system now?"
119msgstr "Skrá út úr þessu kerfi núna?"
120
121#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:380
122msgid "_Switch User"
123msgstr "_Skipta um notanda"
124
125#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:385
126#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:418
127#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:434
128msgid "_Cancel"
129msgstr "_Hætta við"
130
131#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:389 cinnamon-session/csm-util.c:429
132msgid "_Log Out"
133msgstr "S_krá út"
134
135#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:395
136msgid "Shut down this system now?"
137msgstr "Slökkva á kerfinu núna?"
138
139#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:401
140msgid "S_uspend"
141msgstr "_Hvíla"
142
143#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:407
144msgid "_Hibernate"
145msgstr "_Leggja í dvala"
146
147#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:413
148#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:439
149msgid "_Restart"
150msgstr "_Endurræsa"
151
152#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:423
153msgid "_Shut Down"
154msgstr "_Slökkva"
155
156#: cinnamon-session/csm-logout-dialog.c:429
157msgid "Restart this system now?"
158msgstr "Endurræsa kerfið núna?"
159
160#: cinnamon-session/csm-manager.c:1490 cinnamon-session/csm-manager.c:2271
161msgid "Not responding"
162msgstr "Svarar ekki"
163
164#: cinnamon-session/csm-process-helper.c:123
165#, c-format
166msgid "Exited with code %d"
167msgstr "Hætti með kóðanum %d"
168
169#: cinnamon-session/csm-process-helper.c:128
170#, c-format
171msgid "Killed by signal %d"
172msgstr "Drepið með merkinu %d"
173
174#: cinnamon-session/csm-process-helper.c:133
175#, c-format
176msgid "Stopped by signal %d"
177msgstr "Stöðvað með merkinu %d"
178
179#: cinnamon-session/csm-util.c:413
180msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
181msgstr ""
182"Tekst ekki að ræsa innskráningarsetu (og tekst ekki að tengjast X-þjóninum)"
183
184#: cinnamon-session/csm-xsmp-client.c:559
185msgid "Remembered Application"
186msgstr "Munað forrit"
187
188#: cinnamon-session/csm-xsmp-client.c:1198
189msgid "This program is blocking logout."
190msgstr "Þetta forrit hindrar útskráningu."
191
192#: cinnamon-session/csm-xsmp-server.c:340
193msgid ""
194"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
195"down\n"
196msgstr ""
197"Leyfi biðlara ekki að tengjast vegna þess að það er verið að slökkva á "
198"þessari setu\n"
199
200#: cinnamon-session/csm-xsmp-server.c:609
201#, c-format
202msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
203msgstr "Gat ekki búið til ICE hlustunarsökkul: %s"
204
205#: cinnamon-session/main.c:243
206msgid "Override standard autostart directories"
207msgstr "Ekki nota sjálfgefna möppu fyrir sjálfvirka ræsingu"
208
209#: cinnamon-session/main.c:243
210msgid "AUTOSTART_DIR"
211msgstr "AUTOSTART_DIR"
212
213#: cinnamon-session/main.c:244
214msgid "Session to use"
215msgstr "Setan sem á að nota"
216
217#: cinnamon-session/main.c:244
218msgid "SESSION_NAME"
219msgstr "SESSION_NAME"
220
221#: cinnamon-session/main.c:245
222msgid "Enable debugging code"
223msgstr "Virkja aflúsunarham"
224
225#: cinnamon-session/main.c:246
226msgid "Do not load user-specified applications"
227msgstr "Ekki hlaða inn forritum völdum að notanda"
228
229#: cinnamon-session/main.c:247
230msgid "Version of this application"
231msgstr "Útgáfa þessa forrits"
232
233#: cinnamon-session/main.c:249
234msgid "Show the fail whale dialog for testing"
235msgstr "Birta 'bilaða bilunargluggann' til prófunar"
236
237#: cinnamon-session/main.c:278
238msgid " - the Cinnamon session manager"
239msgstr " - Cinnamon setustjórinn"
240
241#: tools/cinnamon-session-quit.c:53
242msgid "Log out"
243msgstr "Skrá út"
244
245#: tools/cinnamon-session-quit.c:54
246msgid "Power off"
247msgstr "Slökkva"
248
249#: tools/cinnamon-session-quit.c:55
250msgid "Reboot"
251msgstr "Endurræsa"
252
253#: tools/cinnamon-session-quit.c:56
254msgid "Ignoring any existing inhibitors"
255msgstr "Hunsa allt sem gæti truflað"
256
257#: tools/cinnamon-session-quit.c:57
258msgid "Don't prompt for user confirmation"
259msgstr "Ekki spyrja notandann"
260
261#: tools/cinnamon-session-quit.c:91 tools/cinnamon-session-quit.c:101
262msgid "Could not connect to the session manager"
263msgstr "Ekki tókst að tengjast setustjóra"
264
265#: tools/cinnamon-session-quit.c:203
266msgid "Program called with conflicting options"
267msgstr "Kallað á forrit með röngum stillingum"
268
269#: egg/eggdesktopfile.c:165
270msgid "File is not a valid .desktop file"
271msgstr "Skráin er ekki gild .desktop skrá"
272
273#: egg/eggdesktopfile.c:191
274#, c-format
275msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
276msgstr "Óþekkt .desktop skrá, útgáfa ‚%s‘"
277
278#: egg/eggdesktopfile.c:973
279#, c-format
280msgid "Starting %s"
281msgstr "Ræsi %s"
282
283#: egg/eggdesktopfile.c:1114
284msgid "Application does not accept documents on command line"
285msgstr "Þetta forrit tekur ekki á móti skrám á skipanalínunni"
286
287#: egg/eggdesktopfile.c:1182
288#, c-format
289msgid "Unrecognized launch option: %d"
290msgstr "Þessi ræsivalmöguleiki er ekki þekktur: %d"
291
292#: egg/eggdesktopfile.c:1383
293msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
294msgstr "Get ekki látið veffang ganga til 'Type=Link‘ skjáborðsfærslu"
295
296#: egg/eggdesktopfile.c:1404
297msgid "Not a launchable item"
298msgstr "Þetta er ekki ræsanlegt atriði"
299
300#: egg/eggsmclient.c:226
301msgid "Disable connection to session manager"
302msgstr "Afvirkja tengingu við setustjóra"
303
304#: egg/eggsmclient.c:229
305msgid "Specify file containing saved configuration"
306msgstr "Veldu skrá sem inniheldur vistaðar stillingar"
307
308#: egg/eggsmclient.c:229
309msgid "FILE"
310msgstr "SKRÁ"
311
312#: egg/eggsmclient.c:232
313msgid "Specify session management ID"
314msgstr "Tilgreinið auðkenni setustjórnunar"
315
316#: egg/eggsmclient.c:232
317msgid "ID"
318msgstr "ID"
319
320#: egg/eggsmclient.c:253
321msgid "Session management options:"
322msgstr "Valkostir setustýringar:"
323
324#: egg/eggsmclient.c:254
325msgid "Show session management options"
326msgstr "Sýna valkosti setustýringar"
327