1This document describes the terminology used for translating
2the GIMP user manual into foreign languages.
3
4en               de
5=========================================
6amount           Stärke / Wirksamkeit
7antialiasing     Kantenglättung
8blur             weichzeichnen
9button           Schaltfläche
10checkbox         Kontrollkästchen
11cursor           Mauszeiger
12common features  Allgemeine Eigenschaften
13diamond          Karo
14filter           _das_ Filter
15frame            Einzelbild (Kontext: Animation)
16gradient         Verlauf (Kontext: Farbverlauf)
17handle           Griffpunkt (Kontext: Pfad)
18image hose       Bilderschlauch
19input box        Eingabefeld
20invert           umkehren
21map              Karte/Textur (Kontext: Abbildungsfehler)
22opacity          Deckkraft
23options          Eigenschaften (Beispiel: tool options - Werkzeugeigenschaften)
24screenshot       Bildschirmfoto
25settings         Einstellungen
26slider           Schieberegler
27spinbox          Spinbox
28thumbnail        Miniaturbild
29tile-cache       Auslagerungsspeicher
30
31Links:
32======
33 - Anglizismen Index (English - Deutsch) des Verein Deutsche Sprache e.V.
34   http://www.vds-ev.de/denglisch/anglizismen/anglizismenliste.php
35 - http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen
36
37
38en          it
39==========================
40button	    pulsante
41layer       livello
42palette     tavolozza
43screenshot  schermata
44thumbnail   miniatura
45slider      cursore
46textfield   casella di testo
47checkbox    casella
48bump map    mappa a sbalzo
49gradient    sfumatura
50
51
52Links:
53======
54 - Regole per la buona traduzione: http://www.linux.it/tp/buona_traduzione.html
55 - Linee guida per la traduzione di GNOME: http://digilander.libero.it/elleuca/linee-guida/linee-guida.xhtml
56 - Glossario dei traduttori di programmi liberi: http://tp.linux.it/glossario.html
57