1This document describes the terminology used for translating 2the GIMP user manual into foreign languages. 3 4en de 5========================================= 6amount Stärke / Wirksamkeit 7antialiasing Kantenglättung 8blur weichzeichnen 9button Schaltfläche 10checkbox Kontrollkästchen 11cursor Mauszeiger 12common features Allgemeine Eigenschaften 13diamond Karo 14filter _das_ Filter 15frame Einzelbild (Kontext: Animation) 16gradient Verlauf (Kontext: Farbverlauf) 17handle Griffpunkt (Kontext: Pfad) 18image hose Bilderschlauch 19input box Eingabefeld 20invert umkehren 21map Karte/Textur (Kontext: Abbildungsfehler) 22opacity Deckkraft 23options Eigenschaften (Beispiel: tool options - Werkzeugeigenschaften) 24screenshot Bildschirmfoto 25settings Einstellungen 26slider Schieberegler 27spinbox Spinbox 28thumbnail Miniaturbild 29tile-cache Auslagerungsspeicher 30 31Links: 32====== 33 - Anglizismen Index (English - Deutsch) des Verein Deutsche Sprache e.V. 34 http://www.vds-ev.de/denglisch/anglizismen/anglizismenliste.php 35 - http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen 36 37 38en it 39========================== 40button pulsante 41layer livello 42palette tavolozza 43screenshot schermata 44thumbnail miniatura 45slider cursore 46textfield casella di testo 47checkbox casella 48bump map mappa a sbalzo 49gradient sfumatura 50 51 52Links: 53====== 54 - Regole per la buona traduzione: http://www.linux.it/tp/buona_traduzione.html 55 - Linee guida per la traduzione di GNOME: http://digilander.libero.it/elleuca/linee-guida/linee-guida.xhtml 56 - Glossario dei traduttori di programmi liberi: http://tp.linux.it/glossario.html 57