1# This is a German catalog for the GIMP User Manual.
2# Copyright (C) 2002-2010 The GIMP Documentation Team
3# Daniel Egger
4# Roman Joost
5# Axel Wernicke
6# Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>, 2010.
7# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2018.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: GIMP-manual\n"
12"POT-Creation-Date: 2018-09-24 17:43+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2018-09-24 20:00+0200\n"
14"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
15"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
16"Language: de\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
21
22#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
23#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
24#: src/filters/blur/gauss.xml:26(None) src/filters/blur/pixelize.xml:26(None)
25#: src/filters/blur/tileable.xml:26(None)
26#: src/filters/blur/gauss_select.xml:26(None)
27#: src/filters/blur/circular-motion.xml:26(None)
28#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:26(None)
29#: src/filters/blur/linear-motion.xml:25(None)
30msgid ""
31"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
32"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
33msgstr "OK"
34
35#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
36#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
37#: src/filters/blur/gauss.xml:35(None)
38msgid ""
39"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-gauss.jpg'; "
40"md5=2dcbafec4e011abd8d1d5c4c6066ffcd"
41msgstr "OK"
42
43#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
44#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
45#: src/filters/blur/gauss.xml:73(None)
46msgid ""
47"@@image: 'images/filters/blur/gauss-options.png'; "
48"md5=1db8c2e8cdcdd2c943ccaf24cef3fddb"
49msgstr "2018-09-20"
50
51#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
52#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
53#: src/filters/blur/gauss.xml:143(None)
54msgid ""
55"@@image: 'images/filters/blur/clip-orig.png'; "
56"md5=47165984fcc205290ef2986fc207ae8a"
57msgstr "original"
58
59#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
60#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
61#: src/filters/blur/gauss.xml:154(None)
62msgid ""
63"@@image: 'images/filters/blur/clip-0.png'; "
64"md5=791b84325a5e2832deb23633d9f36f15"
65msgstr "original"
66
67#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
68#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
69#: src/filters/blur/gauss.xml:165(None)
70msgid ""
71"@@image: 'images/filters/blur/clip-1.png'; "
72"md5=b6301b561b57cbf3a134739711567fa9"
73msgstr "original"
74
75#: src/filters/blur/gauss.xml:8(title) src/filters/blur/gauss.xml:13(tertiary)
76#: src/filters/blur/gauss.xml:16(primary)
77msgid "Gaussian Blur"
78msgstr "Gaußscher Weichzeichner"
79
80#: src/filters/blur/gauss.xml:11(primary)
81#: src/filters/blur/pixelize.xml:11(primary)
82#: src/filters/blur/tileable.xml:11(primary)
83#: src/filters/blur/gauss_select.xml:11(primary)
84#: src/filters/blur/circular-motion.xml:11(primary)
85#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:11(primary)
86#: src/filters/blur/introduction.xml:11(primary)
87#: src/filters/blur/linear-motion.xml:10(primary)
88msgid "Filters"
89msgstr "Filter"
90
91#: src/filters/blur/gauss.xml:12(secondary)
92#: src/filters/blur/pixelize.xml:12(secondary)
93#: src/filters/blur/tileable.xml:12(secondary)
94#: src/filters/blur/gauss_select.xml:12(secondary)
95#: src/filters/blur/circular-motion.xml:12(secondary)
96#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:12(secondary)
97#: src/filters/blur/introduction.xml:12(secondary)
98#: src/filters/blur/linear-motion.xml:11(secondary)
99msgid "Blur"
100msgstr "Weichzeichnen"
101
102#: src/filters/blur/gauss.xml:20(title) src/filters/blur/pixelize.xml:20(title)
103#: src/filters/blur/tileable.xml:20(title)
104#: src/filters/blur/gauss_select.xml:20(title)
105#: src/filters/blur/circular-motion.xml:20(title)
106#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:20(title)
107#: src/filters/blur/linear-motion.xml:19(title)
108msgid "Overview"
109msgstr "Wirkungsweise"
110
111#: src/filters/blur/gauss.xml:22(title)
112msgid "Example for the <quote>Gaussian Blur</quote> filter"
113msgstr "Anwendungsbeispiel für das Filter »Gaußscher Weichzeichner«"
114
115#: src/filters/blur/gauss.xml:29(para) src/filters/blur/pixelize.xml:29(para)
116#: src/filters/blur/tileable.xml:29(para)
117#: src/filters/blur/gauss_select.xml:29(para)
118#: src/filters/blur/circular-motion.xml:29(para)
119#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:29(para)
120#: src/filters/blur/linear-motion.xml:28(para)
121msgid "Original"
122msgstr "Originalbild"
123
124#: src/filters/blur/gauss.xml:38(para)
125#: src/filters/blur/gauss_select.xml:38(para)
126#: src/filters/blur/circular-motion.xml:38(para)
127#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:38(para)
128#: src/filters/blur/linear-motion.xml:37(para)
129msgid "Blur applied"
130msgstr "Weichzeichnen angewandt"
131
132# In Version 2.10.6 gibt es nicht mehr RLE, sondern stattdessen IIR.
133#: src/filters/blur/gauss.xml:42(para)
134msgid ""
135"The Gaussian Blur plug-in acts on each pixel of the active layer or "
136"selection, setting its Value to the average of all pixel Values present in a "
137"radius defined in the dialog. A higher Value will produce a higher amount of "
138"blur. The blur can be set to act in one direction more than the other by "
139"clicking the Chain Button so that it is broken, and altering the radius. "
140"GIMP supports two implementations of Gaussian Blur: FIR and RLE. They both "
141"produce the same results, but each one can be faster in some cases."
142msgstr ""
143"Der Gaußsche Weichzeichner wird auf jedes Pixel der aktiven Ebene oder "
144"Auswahl angewendet. Er setzt den jeweiligen Farbwert auf den Mittelwert "
145"aller umliegenden Pixel in einem bestimmten Radius. Ein höherer Radius "
146"bewirkt eine stärkere Weichzeichnung. Um den Weichzeichner in eine Richtung "
147"stärker anzuwenden, können Sie auf das Kettensymbol klicken. Wenn die Kette "
148"durchtrennt ist, lassen sich die Werte für horizontal und vertikal "
149"unterschiedlich einstellen. <acronym>GIMP</acronym> bietet zwei verschiedene "
150"Gaußsche Weichzeichner: FIR und RLE. Beide liefern dasselbe Ergebnis, können "
151"aber je nach Anwendungsfall unterschiedlich schnell sein."
152
153#: src/filters/blur/gauss.xml:55(title) src/filters/blur/pixelize.xml:51(title)
154#: src/filters/blur/tileable.xml:114(title)
155#: src/filters/blur/gauss_select.xml:54(title)
156msgid "Activate the filter"
157msgstr "Filteraufruf"
158
159#: src/filters/blur/gauss.xml:56(para)
160msgid ""
161"You can find this filter in the image menu under "
162"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</"
163"guisubmenu><guimenuitem>Gaussian Blur…</guimenuitem></menuchoice>"
164msgstr ""
165"Dieses Filter lässt sich über das Menü <menuchoice><guimenu>Filter</"
166"guimenu><guisubmenu>Weichzeichnen</guisubmenu><guimenuitem>Gaußscher "
167"Weichzeichner …</guimenuitem></menuchoice> im Bildfenster aufrufen."
168
169#: src/filters/blur/gauss.xml:67(title) src/filters/blur/pixelize.xml:63(title)
170#: src/filters/blur/tileable.xml:126(title)
171#: src/filters/blur/gauss_select.xml:66(title)
172#: src/filters/blur/circular-motion.xml:51(title)
173#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:52(title)
174#: src/filters/blur/linear-motion.xml:49(title)
175msgid "Options"
176msgstr "Eigenschaften"
177
178#: src/filters/blur/gauss.xml:69(title)
179msgid "<quote>Gaussian</quote> filter parameters settings"
180msgstr "Eigenschaften für das Filter »Gaußscher Weichzeichner«"
181
182#: src/filters/blur/gauss.xml:79(term) src/filters/blur/pixelize.xml:75(term)
183#: src/filters/blur/gauss_select.xml:80(term)
184#: src/filters/blur/circular-motion.xml:64(term)
185#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:65(term)
186#: src/filters/blur/linear-motion.xml:62(term)
187msgid ""
188"<guilabel>Presets</guilabel>, <guilabel>Preview</guilabel>, <guilabel>Split "
189"view</guilabel>"
190msgstr ""
191"<guilabel>Einstellungen</guilabel>, <guilabel>Vorschau</guilabel>, "
192"<guilabel>Ansicht teilen</guilabel>"
193
194#: src/filters/blur/gauss.xml:82(para) src/filters/blur/pixelize.xml:78(para)
195#: src/filters/blur/gauss_select.xml:83(para)
196#: src/filters/blur/circular-motion.xml:67(para)
197#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:68(para)
198#: src/filters/blur/linear-motion.xml:65(para)
199msgid ""
200"These options are common to GEGL-based filters. Please refer to <xref "
201"linkend=\"gimp-filters-common\"/>."
202msgstr ""
203"Diese Optionen sind in allen GEGL-basierten Filtern vorhanden, siehe <xref "
204"linkend=\"gimp-filters-common\"/>."
205
206#: src/filters/blur/gauss.xml:90(guilabel)
207msgid "Size X"
208msgstr "X-Größe"
209
210#: src/filters/blur/gauss.xml:91(guilabel)
211msgid "Size Y"
212msgstr "Y-Größe"
213
214#: src/filters/blur/gauss.xml:93(para)
215msgid ""
216"Here you can set the blur intensity. By altering the ratio of horizontal to "
217"vertical blur, you can give the effect of a motion blur."
218msgstr ""
219"Hier können sie die Stärke des Weichzeichners einstellen. Wenn Sie das "
220"Verhältnis horizontal zu vertikal ändern, lassen sich "
221"Bewegungsunschärfeeffekte erzielen."
222
223#: src/filters/blur/gauss.xml:102(guilabel)
224msgid "Filter"
225msgstr "Filter"
226
227# Diese Option gibt es in GIMP 2.10 nicht mehr. Hier heißt es jetzt »Auto«.
228#: src/filters/blur/gauss.xml:104(para)
229msgid ""
230"<guilabel>None</guilabel>: default option: no FIR nor RLE filter is applied."
231msgstr ""
232"<guilabel>Kein</guilabel>: Es wird kein FIR- oder RLE-Filter angewendet "
233"(Voreinstellung)."
234
235# https://de.wikipedia.org/wiki/Filter_mit_endlicher_Impulsantwort
236#: src/filters/blur/gauss.xml:108(para)
237msgid ""
238"<guilabel>FIR</guilabel>: stands for <quote>Finite Impulse Response</quote>. "
239"For photographic or scanned images."
240msgstr ""
241"<guilabel>FIR</guilabel> steht für »Filter mit endlicher "
242"Impulsantwort« (<foreignphrase>Finite Impulse Response</foreignphrase>). "
243"Diese Einstellung eignet sich für Fotografien oder Scans."
244
245#: src/filters/blur/gauss.xml:112(para)
246msgid ""
247"<guilabel>RLE</guilabel>: stands for <quote>run-length encoding</quote>. RLE "
248"Gaussian Blur is best used on computer-generated images or those with large "
249"areas of constant intensity."
250msgstr ""
251"<guilabel>RLE</guilabel> steht für »Lauflängenkodierung« (<foreignphrase>run-"
252"length encoding</foreignphrase>). Am besten arbeitet diese Methode bei "
253"computergenerierten Bildern. Auch bei Bildern mit großen einheitlichen "
254"Flächen ist der RLE-Weichzeichner vorzuziehen."
255
256#: src/filters/blur/gauss.xml:122(guilabel)
257msgid "Abyss policy"
258msgstr "Abyss-Regeln"
259
260#: src/filters/blur/gauss.xml:124(para)
261msgid ""
262"Abyss policy (border management) is treated with <xref linkend=\"abyss-policy"
263"\"/>."
264msgstr ""
265"Die Abyss-Regeln (der Umgang mit dem Rand) wird in <xref linkend=\"abyss-"
266"policy\"/> behandelt."
267
268#: src/filters/blur/gauss.xml:132(guilabel)
269msgid "Clip to the input extent"
270msgstr "Auf Eingabegröße beschneiden"
271
272#: src/filters/blur/gauss.xml:134(para)
273msgid ""
274"Should the output extent be clipped to the input extent: this option removes "
275"unwanted pixels created on borders by blurring."
276msgstr ""
277"Auf Eingabegröße beschneiden: Diese Option entfernt unerwünschte Pixel, die "
278"an den Rändern durch die Weichzeichnung entstehen."
279
280#: src/filters/blur/gauss.xml:139(title)
281msgid "Example"
282msgstr "Beispiel"
283
284#: src/filters/blur/gauss.xml:146(para)
285msgid "Right-up corner of the image, zoom x800"
286msgstr "Rechte obere Ecke des Bildes, 8-fache Vergrößerung"
287
288#: src/filters/blur/gauss.xml:157(para)
289msgid "<quote>Clip to the input extent</quote> unchecked"
290msgstr "»Auf Eingabegröße beschneiden« nicht aktiviert"
291
292#: src/filters/blur/gauss.xml:168(para)
293msgid "<quote>Clip to the input extent</quote> checked"
294msgstr "»Auf Eingabegröße beschneiden« aktiviert"
295
296#: src/filters/blur/gauss.xml:177(para)
297msgid ""
298"The Gaussian Blur filter doesn't preserve edges in the image. See... TODO"
299msgstr ""
300"Der Gaußsche Weichzeichner erhält die Kanten im Bild nicht. Siehe … TODO"
301
302#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
303#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
304#: src/filters/blur/pixelize.xml:35(None)
305msgid ""
306"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-pixelise.jpg'; "
307"md5=3a624ae1bcb7fa3ac25649f5b931e91e"
308msgstr "OK"
309
310#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
311#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
312#: src/filters/blur/pixelize.xml:69(None)
313msgid ""
314"@@image: 'images/filters/blur/pixelize-options.png'; "
315"md5=7179c77545daff4300eb555f1ba55887"
316msgstr "2018-09-20"
317
318#: src/filters/blur/pixelize.xml:8(title)
319#: src/filters/blur/pixelize.xml:13(tertiary)
320#: src/filters/blur/pixelize.xml:16(primary)
321#: src/filters/blur/introduction.xml:73(title)
322msgid "Pixelize"
323msgstr "Verpixeln"
324
325#: src/filters/blur/pixelize.xml:22(title)
326msgid "Example for the <quote>Pixelize</quote> filter"
327msgstr "Anwendungsbeispiel für das Filter »Verpixeln«"
328
329#: src/filters/blur/pixelize.xml:38(para)
330msgid "<quote>Pixelize</quote> applied"
331msgstr "»Verpixeln« angewandt"
332
333#: src/filters/blur/pixelize.xml:42(para)
334msgid ""
335"The Pixelize filter renders the image using large color blocks. It is very "
336"similar to the effect seen on television when obscuring a criminal during "
337"trial. It is used for the <quote>Abraham Lincoln effect</quote>: see <xref "
338"linkend=\"bibliography-online-bach\"/>."
339msgstr ""
340"Das Verpixeln-Filter reduziert das Bild auf einige große, farbige Blöcke. "
341"Dies ist dem Effekt sehr ähnlich, mit dem in den Bildmedien Gesichter von "
342"Personen unkenntlich gemacht werden, welche nicht erkannt werden sollen. "
343"Dieser Effekt ist auch unter dem Namen »Abraham-Lincoln-Effekt« bekannt. "
344"Weitere Informationen hierzu finden Sie bei <xref linkend=\"bibliography-"
345"online-bach\"/>."
346
347#: src/filters/blur/pixelize.xml:52(para)
348msgid ""
349"You can find this filter in the image menu through "
350"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</"
351"guisubmenu><guimenuitem>Pixelize…</guimenuitem></menuchoice>"
352msgstr ""
353"Dieses Filter lässt sich über das Menü <menuchoice><guimenu>Filter</"
354"guimenu><guisubmenu>Weichzeichnen</guisubmenu><guimenuitem>Verpixeln …</"
355"guimenuitem></menuchoice> im Bildfenster aufrufen."
356
357#: src/filters/blur/pixelize.xml:65(title)
358msgid "<quote>Pixelize</quote> filter options"
359msgstr "Eigenschaften für das Filter »Verpixeln«"
360
361#: src/filters/blur/pixelize.xml:85(guilabel)
362msgid "Shape"
363msgstr "Form"
364
365#: src/filters/blur/pixelize.xml:87(para)
366msgid "TODO. Not working"
367msgstr "TODO. Funktioniert nicht"
368
369#: src/filters/blur/pixelize.xml:93(guilabel)
370msgid "Block width"
371msgstr "Blockbreite"
372
373#: src/filters/blur/pixelize.xml:94(guilabel)
374msgid "Block height"
375msgstr "Blockhöhe"
376
377#: src/filters/blur/pixelize.xml:96(para)
378msgid "Here you can set the desired width and height of the blocks, in pixels."
379msgstr "Diese Eigenschaften bestimmen Breite und Höhe der Blöcke in Pixel."
380
381#: src/filters/blur/pixelize.xml:100(para)
382msgid ""
383"By default, width and height are linked, indicated by the chain symbol next "
384"to the input boxes. If you want to set width and height separately, click on "
385"that chain symbol to unlink them."
386msgstr ""
387"Normalerweise sind die Werte für Breite und Höhe voneinander abhängig, was "
388"durch ein geschlossenes Kettensymbol angedeutet wird. Wenn das Symbol eine "
389"geöffnete Kette darstellt, können Sie die Werte für Breite und Höhe "
390"unabhängig voneinander einstellen. Durch Klicken auf das Symbol können Sie "
391"zwischen diesen Einstellungen umschalten."
392
393#: src/filters/blur/pixelize.xml:108(guilabel)
394msgid "Size ratio X"
395msgstr "Größenverhältnis X"
396
397#: src/filters/blur/pixelize.xml:109(guilabel)
398msgid "Size ratio Y"
399msgstr "Größenverhältnis Y"
400
401#: src/filters/blur/pixelize.xml:111(para)
402msgid ""
403"Horizontal/Vertical size ratio (0.000-1.000) of a pixel inside a block. "
404"Default value is 1.000. The number of blocks remains the same; so, if you "
405"change ratio, block size changes, and missing pixels are replaced with the "
406"background color."
407msgstr ""
408"Das Horizontal-Vertikal-Größenverhältnis (0,000-1,000) eines Pixels "
409"innerhalb eines Blocks. Die Anzahl der Blöcke bleibt gleich. Daher ändert "
410"sich die Blockgröße, wenn Sie das Größenverhältnis ändern. Fehlende Pixel "
411"werden durch die Hintergrundfarbe ersetzt."
412
413#: src/filters/blur/pixelize.xml:120(guilabel)
414msgid "Background color"
415msgstr "Hintergrundfarbe"
416
417#: src/filters/blur/pixelize.xml:122(para)
418msgid ""
419"Default background is that of toolbox. You can change it by clicking on "
420"color source or picking a color using the color picker on the right."
421msgstr ""
422"Standard-Hintergrundfarbe ist diejenige, die im Werkzeugkasten eingestellt "
423"ist. Sie können sie ändern, indem Sie auf die Farbquelle klicken oder die "
424"Farbpipette rechts davon verwenden."
425
426#: src/filters/blur/pixelize.xml:130(guilabel)
427msgid "Use the selection as input"
428msgstr "Auswahl als Eingabe verwenden"
429
430#: src/filters/blur/pixelize.xml:132(para)
431msgid ""
432"TODO. Not working. Filter works on selection if a selection exists, on the "
433"entire layer if there is no selection."
434msgstr ""
435"TODO. Funktioniert nicht. Das Filter arbeitet mit einer Auswahl, falls eine "
436"solche existiert, und auf der gesamten Ebene, falls keine existiert."
437
438#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
439#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
440#: src/filters/blur/tileable.xml:35(None)
441msgid ""
442"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-tblur.jpg'; "
443"md5=f29dc0106640ba234b0d21ac3a6faa19"
444msgstr "OK"
445
446#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
447#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
448#: src/filters/blur/tileable.xml:132(None)
449msgid ""
450"@@image: 'images/filters/blur/tileable-options.png'; "
451"md5=725fe0d58879f8ad9ca89ed7a15b5fa0"
452msgstr "2018-09-20"
453
454#: src/filters/blur/tileable.xml:8(title)
455#: src/filters/blur/tileable.xml:13(tertiary)
456#: src/filters/blur/tileable.xml:16(primary)
457msgid "Tileable Blur"
458msgstr "Kachelbarer Weichzeichner"
459
460#: src/filters/blur/tileable.xml:22(title)
461msgid "Example for the <quote>Tileable</quote> filter"
462msgstr "Anwendungsbeispiel für das Filter »Kachelbarer Weichzeichner«"
463
464#: src/filters/blur/tileable.xml:38(para)
465msgid "Filter <quote>Tileable Blur</quote> applied"
466msgstr "Filter »Kachelbarer Weichzeichner« angewandt"
467
468#: src/filters/blur/tileable.xml:42(para)
469msgid "This filter is a script-fu and not GEGL-based."
470msgstr "Dieses Filter basiert auf Script-Fu und nicht auf GEGL."
471
472#: src/filters/blur/tileable.xml:45(para)
473msgid ""
474"This filter is used to soften tile seams in images used in tiled "
475"backgrounds. It does this by blending and blurring the boundary between "
476"images that will be next to each other after tiling."
477msgstr ""
478"Dieses Filter können Sie verwenden, wenn Sie das Bild kacheln, also mehrfach "
479"aneinander legen wollen, um ein größeres Bild zu erhalten. Das Filter sorgt "
480"dabei für weiche Übergänge an den Rändern, an denen die Kacheln "
481"zusammenstoßen."
482
483#: src/filters/blur/tileable.xml:51(para)
484msgid ""
485"If you want to treat only images borders, you can't apply filter to the "
486"whole image. The solution to get the wanted effect is as follows:"
487msgstr ""
488"Wenn Sie nur die Randbereiche des Bildes weichzeichnen möchten, können Sie "
489"das Filter nicht auf das gesamte Bild anwenden. So erzielen Sie das "
490"gewünschte Ergebnis:"
491
492#: src/filters/blur/tileable.xml:58(para)
493msgid ""
494"Duplicate layer (<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Duplicate "
495"Layer</guimenuitem></menuchoice>) and select it to work on it."
496msgstr ""
497"Erzeugen Sie eine Kopie der Ebene (<menuchoice><guimenu>Ebene</"
498"guimenu><guimenuitem>Ebene duplizieren</guimenuitem></menuchoice>) und "
499"wählen Sie diese aus, um damit zu arbeiten."
500
501#: src/filters/blur/tileable.xml:68(para)
502msgid ""
503"Apply <quote>Tileable Blur</quote> filter with a 20 pixels radius to this "
504"layer."
505msgstr ""
506"Wenden Sie das Filter »Kachelbarer Weichzeichner« mit einem Radius von 20 "
507"Pixeln auf die Ebene an."
508
509#: src/filters/blur/tileable.xml:74(para)
510msgid ""
511"Select all (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>) "
512"and reduce selection (<menuchoice><guimenu>Selection</"
513"guimenu><guimenuitem>Shrink</guimenuitem></menuchoice>) to create a border "
514"with the wanted width."
515msgstr ""
516"Wählen Sie alles aus (<keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>A</keycap></"
517"keycombo>) und beschränken Sie die Auswahl (<menuchoice><guimenu>Auswahl</"
518"guimenu><guimenuitem>Verkleinern</guimenuitem></menuchoice>), um einen Rand "
519"zu erhalten."
520
521#: src/filters/blur/tileable.xml:86(para)
522msgid ""
523"Give a feathered border to the selection by using "
524"<menuchoice><guimenu>Selection</guimenu><guimenuitem>Feather</guimenuitem></"
525"menuchoice>."
526msgstr ""
527"Geben Sie der Auswahl mittels <menuchoice><guimenu>Auswahl</"
528"guimenu><guimenuitem>Ausblenden</guimenuitem></menuchoice> eine weiche Kante."
529
530#: src/filters/blur/tileable.xml:95(para)
531msgid ""
532"Delete selection with <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></"
533"keycombo>."
534msgstr ""
535"Löschen Sie die Auswahl mittels <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>K</"
536"keycap></keycombo>."
537
538#: src/filters/blur/tileable.xml:101(para)
539msgid ""
540"Merge layers with <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Merge "
541"down</guimenuitem></menuchoice>."
542msgstr ""
543"Führen Sie die Ebenen mittels <menuchoice><guimenu>Ebene</"
544"guimenu><guimenuitem>Nach unten vereinen</guimenuitem></menuchoice> wieder "
545"zusammen."
546
547#: src/filters/blur/tileable.xml:115(para)
548msgid ""
549"You can find this filter in the image menu under "
550"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</"
551"guisubmenu><guimenuitem>Tileable Blur…</guimenuitem></menuchoice>."
552msgstr ""
553"Dieses Filter lässt sich über das Menü <menuchoice><guimenu>Filter</"
554"guimenu><guisubmenu>Weichzeichnen</guisubmenu><guimenuitem>Kachelbarer "
555"Weichzeichner …</guimenuitem></menuchoice> im Bildfenster aufrufen."
556
557#: src/filters/blur/tileable.xml:128(title)
558msgid "<quote>Tileable Blur</quote> filter options"
559msgstr "Eigenschaften für das Filter »Kachelbarer Weichzeichner«"
560
561#: src/filters/blur/tileable.xml:138(guilabel)
562msgid "Radius"
563msgstr "Radius"
564
565#: src/filters/blur/tileable.xml:140(para)
566msgid ""
567"The bigger the radius, the more marked is the blur. By selecting "
568"<guilabel>Horizontal</guilabel> and <guilabel>Vertical</guilabel>, you can "
569"make the horizontal and vertical borders tileable."
570msgstr ""
571"Je größer der Radius, umso größer die Wirkung des Filters. Durch Auswahl von "
572"<guilabel>Horizontal</guilabel> und <guilabel>Vertikal</guilabel> können Sie "
573"die horizontalen und vertikalen Ränder kacheln."
574
575#: src/filters/blur/tileable.xml:148(guilabel)
576msgid "Blur vertically"
577msgstr "Vertikal weichzeichnen"
578
579#: src/filters/blur/tileable.xml:149(guilabel)
580msgid "Blur horizontally"
581msgstr "Horizontal weichzeichnen"
582
583#: src/filters/blur/tileable.xml:151(para)
584msgid "These options are self-explanatory."
585msgstr "Diese Einstellungen erklären sich von selbst."
586
587#: src/filters/blur/tileable.xml:157(guilabel)
588msgid "Blur type"
589msgstr "Art des Weichzeichners"
590
591#: src/filters/blur/tileable.xml:159(para)
592msgid "Choose the algorithm to be applied:"
593msgstr "Wählen Sie den anzuwendenden Algorithmus:"
594
595#: src/filters/blur/tileable.xml:162(guilabel)
596msgid "IIR"
597msgstr "IIR"
598
599#: src/filters/blur/tileable.xml:164(para)
600msgid "for photographic or scanned images."
601msgstr "für Fotos oder gescannte Bilder."
602
603#: src/filters/blur/tileable.xml:168(guilabel)
604msgid "RLE"
605msgstr "RLE"
606
607#: src/filters/blur/tileable.xml:170(para)
608msgid "for computer-generated images."
609msgstr "für computer-generierte Bilder."
610
611#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
612#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
613#: src/filters/blur/gauss_select.xml:35(None)
614msgid ""
615"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-selective.jpg'; "
616"md5=4523a312059a7a79b2f409a8a2fcec89"
617msgstr "OK"
618
619#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
620#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
621#: src/filters/blur/gauss_select.xml:74(None)
622msgid ""
623"@@image: 'images/filters/blur/gaussian-selective-options.png'; "
624"md5=2bd3f037fab237df132098ab3788a4b2"
625msgstr "2018-09-20"
626
627#: src/filters/blur/gauss_select.xml:8(title)
628#: src/filters/blur/gauss_select.xml:16(primary)
629msgid "Selective Gaussian Blur"
630msgstr "Selektiver Gaußscher Weichzeichner"
631
632#: src/filters/blur/gauss_select.xml:13(tertiary)
633msgid "Selective Gaussian"
634msgstr "Selektiver Gaußscher Weichzeichner"
635
636#: src/filters/blur/gauss_select.xml:22(title)
637msgid "The Selective Gaussian Blur filter"
638msgstr "Anwendungsbeispiel für das Filter »Selektiver Gaußscher Weichzeichner«"
639
640#: src/filters/blur/gauss_select.xml:42(para)
641msgid ""
642"Contrary to the other blur plug-ins, the Selective Gaussian Blur plug-in "
643"doesn't act on all pixels: blur is applied only if the difference between "
644"its value and the value of the surrounding pixels is less than a defined "
645"Delta value. So, contrasts are preserved because difference is high on "
646"contrast limits. It is used to blur a background so that the foreground "
647"subject will stand out better. This add a sense of depth to the image with "
648"only a single operation."
649msgstr ""
650"Im Gegensatz zu den anderen Weichzeichnungsfiltern wirkt der Selektive "
651"Gaußsche Weichzeichner nicht auf alle Pixel. Er wirkt nur auf die Pixel, "
652"deren Farbe höchstens um einen definierten Wert von der Farbe der "
653"Nachbarpixel abweicht. Kontraste werden so im Bild erhalten, da die "
654"Farbdifferenz hoch an den Kontrastgrenzen ist. Das Filter kann dazu "
655"verwendet werden, den Hintergrund weichzuzeichnen, sodass der Vordergrund "
656"besser hervorsteht. Dies fügt dem Bild mit nur einer Operation eine gewisse "
657"Tiefe hinzu."
658
659#: src/filters/blur/gauss_select.xml:55(para)
660msgid ""
661"You can find this filter in the image menu under "
662"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</"
663"guisubmenu><guimenuitem>Selective Gaussian Blur…</guimenuitem></menuchoice>"
664msgstr ""
665"Dieses Filter lässt sich über das Menü <menuchoice><guimenu>Filter</"
666"guimenu><guisubmenu>Weichzeichnen</guisubmenu><guimenuitem>Selektiver "
667"Gaußscher Weichzeichner …</guimenuitem></menuchoice> im Bildfenster aufrufen."
668
669#: src/filters/blur/gauss_select.xml:68(title)
670msgid "<quote>Selective Gaussian</quote> filter parameters settings"
671msgstr "Eigenschaften für das Filter »Selektiver Gaußscher Weichzeichner«"
672
673#: src/filters/blur/gauss_select.xml:90(guilabel)
674msgid "Aux. input"
675msgstr "Aux Eingang"
676
677#: src/filters/blur/gauss_select.xml:92(para)
678msgid ""
679"If there is another image on screen, you can select it as auxiliary input."
680msgstr ""
681"Falls sich ein weiteres Bild auf dem Bildschirm befindet, kann dieses als "
682"externe Eingabe verwendet werden."
683
684#: src/filters/blur/gauss_select.xml:99(guilabel)
685msgid "Blur radius"
686msgstr "Weichzeichnenradius"
687
688#: src/filters/blur/gauss_select.xml:101(para)
689msgid "Here you can set the blur intensity, in pixels."
690msgstr ""
691"Hier können Sie den Radius in Pixeln angeben, der zum Berechnen des Filters "
692"verwendet wird."
693
694#: src/filters/blur/gauss_select.xml:107(guilabel)
695msgid "Max. delta"
696msgstr "Max. Delta"
697
698#: src/filters/blur/gauss_select.xml:109(para)
699msgid ""
700"Here you can set the maximum difference (0-255) between the pixel value and "
701"the surrounding pixel values. Above this Delta, blur will not be applied to "
702"that pixel."
703msgstr ""
704"Mit dieser Eigenschaft können Sie die maximale Farbdifferenz im Bereich von "
705"0 bis 255 einstellen. Ist die Differenz zu den umgebenen Pixeln höher als "
706"das Delta, wird der Pixel nicht weichgezeichnet."
707
708#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
709#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
710#: src/filters/blur/circular-motion.xml:35(None)
711msgid ""
712"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-circular.jpg'; "
713"md5=221b5cce7d3f3b9f5ecb9b36750242f5"
714msgstr "original"
715
716#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
717#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
718#: src/filters/blur/circular-motion.xml:57(None)
719msgid ""
720"@@image: 'images/filters/blur/circular-options.png'; "
721"md5=2dd627f1009c7d1cd6b296c6bb725a5b"
722msgstr "2018-09-20"
723
724#: src/filters/blur/circular-motion.xml:8(title)
725#: src/filters/blur/circular-motion.xml:16(primary)
726msgid "Circular Motion Blur"
727msgstr "Bewegungsunschärfe kreisförmig"
728
729#: src/filters/blur/circular-motion.xml:13(tertiary)
730msgid "Circular Motion"
731msgstr "Bewegungsunschärfe kreisförmig"
732
733#: src/filters/blur/circular-motion.xml:22(title)
734msgid "The Circular Motion Blur filter"
735msgstr "Anwendungsbeispiele für das Filter »Bewegungsunschärfe kreisförmig«"
736
737#: src/filters/blur/circular-motion.xml:42(para)
738msgid ""
739"This filters creates a circular blur around a center. The default center is "
740"the center of the layer or selection. You can set center somewhere in the "
741"layer and this center is applied to the layer or to a selection if it exists."
742msgstr ""
743"Dieses Filter erzeugt eine kreisförmige Weichzeichnung rund um einen "
744"Mittelpunkt. Der vorgegebene Mittelpunkt ist die Mitte der Ebene oder "
745"Auswahl. Sie können den Mittelpunkt irgendwo in die Ebene setzen, woraufhin "
746"dieser Mittelpunkt auf die Ebene oder Auswahl angewendet wird, falls diese "
747"existiert."
748
749#: src/filters/blur/circular-motion.xml:53(title)
750msgid "<quote>Circular Motion Blur</quote> filter options"
751msgstr "Eigenschaften für das Filter »Bewegungsunschärfe kreisförmig«"
752
753#: src/filters/blur/circular-motion.xml:75(guilabel)
754#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:76(guilabel)
755msgid "Center X"
756msgstr "Mittelpunkt-X"
757
758#: src/filters/blur/circular-motion.xml:76(guilabel)
759#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:77(guilabel)
760msgid "Center Y"
761msgstr "Mittelpunkt-Y"
762
763#: src/filters/blur/circular-motion.xml:78(para)
764msgid ""
765"Here, you can set the rotation center. Sliders and spin buttons control the "
766"position of rotation center on horizontal and vertical axis. You can also "
767"click on the rectangle button with an arrow on the right and then click on "
768"the image to pick coordinates."
769msgstr ""
770"Hier können Sie den Drehmittelpunkt festlegen. Mit Schieberegler und "
771"Einstellknöpfen steuern Sie die Position auf der horizontalen und vertikalen "
772"Achse. Sie können auch auf den Rechteck-Knopf mit dem Pfeil und dann in das "
773"Bild klicken, um die Koordinaten von dort abzunehmen."
774
775#: src/filters/blur/circular-motion.xml:88(guilabel)
776#: src/filters/blur/linear-motion.xml:83(guilabel)
777msgid "Angle"
778msgstr "Winkel"
779
780#: src/filters/blur/circular-motion.xml:90(para)
781msgid "More Angle will result in more blurring in a circular direction."
782msgstr "Ein größerer Winkel ergibt eine stärkere kreisförmige Weichzeichnung."
783
784#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
785#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
786#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:35(None)
787msgid ""
788"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-zoom.jpg'; "
789"md5=4f26c42fd44cfac2701fa51272bfa8d7"
790msgstr "original"
791
792#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
793#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
794#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:58(None)
795msgid ""
796"@@image: 'images/filters/blur/zoom-options.png'; "
797"md5=4f79f8b4cb85372871d0b49002c92d59"
798msgstr "2018-09-20"
799
800#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:8(title)
801#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:16(primary)
802msgid "Zoom Motion Blur"
803msgstr "Bewegungsunschärfe radial"
804
805#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:13(tertiary)
806msgid "Zoom Motion"
807msgstr "Bewegungsunschärfe radial"
808
809#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:22(title)
810msgid "The Zoom Motion Blur filter"
811msgstr "Filter Bewegungsunschärfe radial"
812
813# Glücklicherweise haben wir dieses Filter sowieso schon in »radial« umbenannt ;)
814#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:42(para)
815msgid ""
816"The name of this filter should be <quote>Radial</quote>. It creates a blur "
817"in all directions around a center. The default center is the center of the "
818"layer or selection. You can set center somewhere in the layer and this "
819"center is applied to the layer or to a selection if it exists."
820msgstr ""
821"Dieses Filter erzeugt eine Weichzeichnung in alle Richtungen rund um einen "
822"Mittelpunkt. Der vorgegebene Mittelpunkt ist die Mitte der Ebene oder "
823"Auswahl. Sie können die Mitte irgendwo in die Ebene setzen, woraufhin diese "
824"als Mitte auf die Ebene oder Auswahl angewendet wird, sofern diese existiert."
825
826#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:54(title)
827msgid "<quote>Zoom Motion Blur</quote> filter options"
828msgstr "Eigenschaften für das Filter »Bewegungsunschärfe radial«"
829
830#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:79(para)
831msgid ""
832"Here, you can set the zoom center. Sliders and spin buttons control the "
833"position of zoom center on horizontal and vertical axis. You can also click "
834"on the rectangle button with an arrow on the right and then click on the "
835"image to pick coordinates."
836msgstr ""
837"Hier können Sie den Mittelpunkt festlegen. Mit Schieberegler und "
838"Einstellknöpfen steuern Sie die Position auf der horizontalen und vertikalen "
839"Achse. Sie können auch auf den Rechteck-Knopf mit dem Pfeil und dann in das "
840"Bild klicken, um die Koordinaten von dort abzunehmen."
841
842#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:89(guilabel)
843msgid "Blurring factor"
844msgstr "Unschärfefaktor"
845
846#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:91(para)
847msgid ""
848"Increasing factor will result in more blurring in a all directions of zoom."
849msgstr ""
850"Ein höherer Unschärfefaktor ergibt mehr Weichzeichnung in allen Richtungen "
851"der Bewegung."
852
853#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
854#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
855#: src/filters/blur/introduction.xml:20(None)
856msgid ""
857"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-orig.png'; "
858"md5=e1ece9c9822c9504a872adbd723df8ca"
859msgstr "original"
860
861#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
862#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
863#: src/filters/blur/introduction.xml:40(None)
864msgid ""
865"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-gauss10.png'; "
866"md5=eab465ad7182d587c9a3c80383a36407"
867msgstr "OK"
868
869#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
870#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
871#: src/filters/blur/introduction.xml:57(None)
872msgid ""
873"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-selective.png'; "
874"md5=8c79b757174b828c9232535c2849101a"
875msgstr "original"
876
877#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
878#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
879#: src/filters/blur/introduction.xml:77(None)
880msgid ""
881"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-pixelize.png'; "
882"md5=5500784f034a6792505f8e2df2d4613e"
883msgstr "original"
884
885#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
886#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
887#: src/filters/blur/introduction.xml:108(None)
888msgid ""
889"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-circular.png'; "
890"md5=8838c9411723cbaad7b4c0e4103fda42"
891msgstr "original"
892
893#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
894#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
895#: src/filters/blur/introduction.xml:122(None)
896msgid ""
897"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-linear.png'; "
898"md5=ac87b6cd27a88e65f574ce590a1e500c"
899msgstr "original"
900
901#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
902#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
903#: src/filters/blur/introduction.xml:135(None)
904msgid ""
905"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-zoom.png'; "
906"md5=312b769d6f6db99d7962bb7871986c7a"
907msgstr "original"
908
909#: src/filters/blur/introduction.xml:8(title)
910msgid "Introduction"
911msgstr "Einführung"
912
913#: src/filters/blur/introduction.xml:16(title)
914msgid "Original for demo"
915msgstr "Originalbild"
916
917#: src/filters/blur/introduction.xml:24(para)
918msgid ""
919"This is a set of filters that blur images, or parts of them, in various "
920"ways. If there is a selection, only the selected parts of an image will be "
921"blurred. There may, however, be some leakage of colors from the unblurred "
922"area into the blurred area. To help you pick the one you want, we will "
923"illustrate what each does when applied to the image shown at right. These "
924"are, of course, only examples: most of the filters have parameter settings "
925"that allow you to vary the magnitude or type of blurring."
926msgstr ""
927"Weichzeichnungsfilter setzen die Bildschärfe unter Verwendung verschiedener "
928"Algorithmen herab. Das Beispielbild soll Ihnen bei der Auswahl eines "
929"passenden Filters helfen. Dabei wird jedes Filter auf das Originalbild "
930"angewendet und erklärt, wie das Filter wirkt. Durch die verschiedenen "
931"Eigenschaften der meisten Filter haben Sie die Möglichkeit, die Stärke und "
932"den Typ der Weichzeichnung zu variieren."
933
934#: src/filters/blur/introduction.xml:36(title)
935msgid "Gaussian blur (radius 10)"
936msgstr "Gaußscher Weichzeichner (Radius 10)"
937
938#: src/filters/blur/introduction.xml:44(para)
939msgid ""
940"The most broadly useful of these is the Gaussian blur. (Don't let the word "
941"\"Gaussian\" throw you: this filter makes an image blurry in the most basic "
942"way.) It has an efficient implementation that allows it to create a very "
943"blurry blur in a relatively short time."
944msgstr ""
945"Das am weitesten verbreitete und bekannte Weichzeichnungsfilter ist der "
946"»Gaußsche Weichzeichner«. Lassen Sie sich von dem Namen »Gauß« nicht zu sehr "
947"beeindrucken, dies ist eines der einfachsten Weichzeichnungsfilter. Aber es "
948"ist sehr effizient und erlaubt eine sehr starke Weichzeichnung bei sehr "
949"kurzen Rechenzeiten."
950
951#: src/filters/blur/introduction.xml:53(title)
952msgid "Selective blur"
953msgstr "Selektiver Gaußscher Weichzeichner"
954
955#: src/filters/blur/introduction.xml:61(para)
956msgid ""
957"The Selective Blur filter allows you to set a threshold so that only pixels "
958"that are similar to each other are blurred together. It is often useful as a "
959"tool for reducing graininess in photos without blurring sharp edges. (In the "
960"example, note that the graininess of the background has been reduced.) The "
961"implementation is much slower than a Gaussian blur, though, so you should "
962"not use it unless you really need the selectivity."
963msgstr ""
964"Der »Selektive Gaußsche Weichzeichner« erlaubt es Ihnen, einen Schwellwert "
965"anzugeben, so dass nur Pixel zur Berechnung des Effektes herangezogen "
966"werden, die einander ähnlich sind. Dies ist sehr hilfreich, wenn Sie "
967"beispielsweise das Rauschen aus Fotos entfernen wollen, ohne die Schärfe der "
968"Kanten zu zerstören (Beachten Sie, wie sich im Beispielbild der Hintergrund "
969"verändert hat.) Dieses Filter ist im Vergleich zum normalen Gaußschen "
970"Weichzeichner sehr langsam. Sie sollten es also nur dann einsetzen, wenn Sie "
971"seine speziellen Eigenschaften benötigen."
972
973#: src/filters/blur/introduction.xml:81(para)
974msgid ""
975"The Pixelize filter produces the well-known \"Abraham Lincoln\" effect by "
976"turning the image into a set of large square pixels. (The <link linkend="
977"\"gimp-filter-oilify\">Oilify</link> filter, in the Artistic Filters group, "
978"has a similar effect, but with irregular blobs instead of perfectly square "
979"pixels.)"
980msgstr ""
981"Das Filter »Verpixeln« verwandelt das Bild in eine Menge von großen, "
982"quadratischen Klötzchen. Das Filter <link linkend=\"gimp-filter-oilify"
983"\">Ölgemälde</link> in der Kategorie der künstlerischen Filter wirkt "
984"ähnlich, verwendet jedoch statt der Klötzchen unregelmäßige Blasen."
985
986#: src/filters/blur/introduction.xml:89(para)
987msgid ""
988"You can find a nice explanation of the Abraham Lincoln effect at <xref "
989"linkend=\"bibliography-online-bach\"/>. You will see the Salvador Dali's "
990"painting <quote>Gala Contemplating the Mediterranean Sea</quote> turning to "
991"an Abraham Lincoln's portrait when looking at it from a distance."
992msgstr ""
993"Dieses Filter ist auch als »Abraham-Lincoln-Effekt« bekannt. Eine "
994"Beschreibung des Effektes findet sich bei <xref linkend=\"bibliography-"
995"online-bach\"/>. Sie sehen das Gemälde »Die nackte Gala schaut aufs "
996"Mittelmeer« von Salvador Dalí, wie es sich in ein Porträt von Abraham "
997"Lincoln zu verwandeln scheint, wenn man es aus einer gewissen Entfernung "
998"betrachtet."
999
1000#: src/filters/blur/introduction.xml:98(para)
1001msgid ""
1002"With GIMP-2.10, the Motion Blur filter has been divided in Circular, Linear, "
1003"and Zoom."
1004msgstr ""
1005"In GIMP 2.10 wurde das Bewegungsunschärfefilter in die drei Varianten "
1006"Kreisförmig, Linear und Radial getrennt."
1007
1008#: src/filters/blur/introduction.xml:104(title)
1009msgid "Circular Motion Blur filter"
1010msgstr "Filter Bewegungsunschärfe kreisförmig"
1011
1012#: src/filters/blur/introduction.xml:112(para)
1013msgid ""
1014"The Circular Motion Blur filter blurs in a rotational direction around a "
1015"center that you can set."
1016msgstr ""
1017"Das Filter »Bewegungsunschärfe kreisförmig« erzeugt eine kreisförmige "
1018"Weichzeichnung um einen Mittelpunkt, den Sie festlegen können."
1019
1020#: src/filters/blur/introduction.xml:118(title)
1021msgid "Linear Motion Blur filter"
1022msgstr "Filter Bewegungsunschärfe linear"
1023
1024#: src/filters/blur/introduction.xml:126(para)
1025msgid "The Linear Motion Blur filter blurs in a direction that you can set."
1026msgstr ""
1027"Sie können die Richtung festlegen, in die der lineare Weichzeichner wirkt."
1028
1029#: src/filters/blur/introduction.xml:131(title)
1030msgid "Zoom Motion Blur filter"
1031msgstr "Filter Bewegungsunschärfe radial"
1032
1033#: src/filters/blur/introduction.xml:139(para)
1034msgid ""
1035"The Zoom Motion Blur filter blurs in a radial direction around a center that "
1036"you can set."
1037msgstr ""
1038"Das Filter »Bewegungsunschärfe radial« erzeugt eine radiale Weichzeichnung "
1039"um einen Mittelpunkt, den Sie festlegen können."
1040
1041#: src/filters/blur/introduction.xml:144(para)
1042msgid ""
1043"Finally, the Tileable Blur filter is really the same thing as a Gaussian "
1044"blur, except that it wraps around the edges of an image to help you reduce "
1045"edge effects when you create a pattern by tiling multiple copies of the "
1046"image side by side."
1047msgstr ""
1048"Schlussendlich entspricht der »Kachelbare Weichzeichner« exakt dem Gaußschen "
1049"Weichzeichner, mit dem einzigen Unterschied, dass er über die Kanten des "
1050"Bildes hinaus wirkt. Da beim wiederholten Zusammensetzen des Bildes Kacheln "
1051"entstehen, werden diese mit dem Kachelbaren Weichzeichner vermieden."
1052
1053#: src/filters/blur/introduction.xml:151(para)
1054msgid ""
1055"Tileable Blur is actually implemented by a Script-Fu script that invokes the "
1056"Gaussian blur plug-in."
1057msgstr ""
1058"Der Kachelbare Weichzeichner ist ein Skript-Fu-Skript, welches den Gaußschen "
1059"Weichzeichner benutzt."
1060
1061#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1062#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1063#: src/filters/blur/linear-motion.xml:34(None)
1064msgid ""
1065"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-linear.jpg'; "
1066"md5=48702b7c3c7d20d10a3d252323eec89b"
1067msgstr "original"
1068
1069#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1070#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1071#: src/filters/blur/linear-motion.xml:55(None)
1072msgid ""
1073"@@image: 'images/filters/blur/linear-options.png'; "
1074"md5=fb3b364ddbcce2c47d5b9ea909f8efdb"
1075msgstr "2018-09-20"
1076
1077#: src/filters/blur/linear-motion.xml:8(title)
1078#: src/filters/blur/linear-motion.xml:15(primary)
1079msgid "Linear Motion Blur"
1080msgstr "Bewegungsunschärfe linear"
1081
1082#: src/filters/blur/linear-motion.xml:12(tertiary)
1083msgid "Linear Motion"
1084msgstr "Lineare Bewegungsunschärfe"
1085
1086#: src/filters/blur/linear-motion.xml:21(title)
1087msgid "The Linear Motion Blur filter"
1088msgstr "Anwendungsbeispiele für das Filter »Bewegungsunschärfe linear«"
1089
1090#: src/filters/blur/linear-motion.xml:41(para)
1091msgid ""
1092"This filter creates a linear blur in a direction determined by the "
1093"<quote>Angle</quote> option. The default direction is horizontal to the "
1094"right (0.000 degree)."
1095msgstr ""
1096"Dieses Filter erzeugt eine lineare Weichzeichnung, deren Richtung Sie in der "
1097"Eigenschaft »Winkel« festlegen. Die vorgegebene Richtung ist horizontal nach "
1098"rechts (0,000 Grad)."
1099
1100#: src/filters/blur/linear-motion.xml:51(title)
1101msgid "<quote>Linear Motion Blur</quote> filter options"
1102msgstr "Eigenschaften für das Filter »Bewegungsunschärfe linear«"
1103
1104#: src/filters/blur/linear-motion.xml:73(guilabel)
1105msgid "Length"
1106msgstr "Länge"
1107
1108#: src/filters/blur/linear-motion.xml:75(para)
1109msgid ""
1110"In this case, <quote>Length</quote> represents the blur intensity. More "
1111"Length will result in more blurring."
1112msgstr ""
1113"In diesem Fall drückt »Länge« die Intensität der Weichzeichnung aus. Ein "
1114"höherer Wert erzeugt mehr Weichzeichnung."
1115
1116#: src/filters/blur/linear-motion.xml:85(para)
1117msgid ""
1118"<quote>Angle</quote> describes the direction of the movement. Thus, a "
1119"setting of 90 will produce a vertical blur, and a setting of 0 will produce "
1120"a horizontal blur."
1121msgstr ""
1122"Der »Winkel« bestimmt die Richtung der Bewegung. Daher ergibt beispielsweise "
1123"eine Einstellung auf 90° eine vertikale und eine Einstellung auf 0° eine "
1124"horizontale Weichzeichnung."
1125
1126#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
1127#: src/filters/blur/linear-motion.xml:0(None)
1128msgid "translator-credits"
1129msgstr ""
1130"Daniel Egger\n"
1131"Roman Joost\n"
1132"Axel Wernicke\n"
1133"Ulf-D. Ehlert\n"
1134"Mario Blättermann\n"
1135"Tim Sabsch"
1136