1# This is a German catalog for the GIMP User Manual. 2# Copyright (C) 2002-2010 The GIMP Documentation Team 3# Daniel Egger 4# Roman Joost 5# Axel Wernicke 6# Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>, 2010. 7# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2018. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: GIMP-manual\n" 12"POT-Creation-Date: 2018-09-24 17:43+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2018-09-24 20:00+0200\n" 14"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n" 15"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" 16"Language: de\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" 21 22#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 23#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 24#: src/filters/blur/gauss.xml:26(None) src/filters/blur/pixelize.xml:26(None) 25#: src/filters/blur/tileable.xml:26(None) 26#: src/filters/blur/gauss_select.xml:26(None) 27#: src/filters/blur/circular-motion.xml:26(None) 28#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:26(None) 29#: src/filters/blur/linear-motion.xml:25(None) 30msgid "" 31"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; " 32"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8" 33msgstr "OK" 34 35#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 36#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 37#: src/filters/blur/gauss.xml:35(None) 38msgid "" 39"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-gauss.jpg'; " 40"md5=2dcbafec4e011abd8d1d5c4c6066ffcd" 41msgstr "OK" 42 43#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 44#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 45#: src/filters/blur/gauss.xml:73(None) 46msgid "" 47"@@image: 'images/filters/blur/gauss-options.png'; " 48"md5=1db8c2e8cdcdd2c943ccaf24cef3fddb" 49msgstr "2018-09-20" 50 51#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 52#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 53#: src/filters/blur/gauss.xml:143(None) 54msgid "" 55"@@image: 'images/filters/blur/clip-orig.png'; " 56"md5=47165984fcc205290ef2986fc207ae8a" 57msgstr "original" 58 59#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 60#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 61#: src/filters/blur/gauss.xml:154(None) 62msgid "" 63"@@image: 'images/filters/blur/clip-0.png'; " 64"md5=791b84325a5e2832deb23633d9f36f15" 65msgstr "original" 66 67#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 68#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 69#: src/filters/blur/gauss.xml:165(None) 70msgid "" 71"@@image: 'images/filters/blur/clip-1.png'; " 72"md5=b6301b561b57cbf3a134739711567fa9" 73msgstr "original" 74 75#: src/filters/blur/gauss.xml:8(title) src/filters/blur/gauss.xml:13(tertiary) 76#: src/filters/blur/gauss.xml:16(primary) 77msgid "Gaussian Blur" 78msgstr "Gaußscher Weichzeichner" 79 80#: src/filters/blur/gauss.xml:11(primary) 81#: src/filters/blur/pixelize.xml:11(primary) 82#: src/filters/blur/tileable.xml:11(primary) 83#: src/filters/blur/gauss_select.xml:11(primary) 84#: src/filters/blur/circular-motion.xml:11(primary) 85#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:11(primary) 86#: src/filters/blur/introduction.xml:11(primary) 87#: src/filters/blur/linear-motion.xml:10(primary) 88msgid "Filters" 89msgstr "Filter" 90 91#: src/filters/blur/gauss.xml:12(secondary) 92#: src/filters/blur/pixelize.xml:12(secondary) 93#: src/filters/blur/tileable.xml:12(secondary) 94#: src/filters/blur/gauss_select.xml:12(secondary) 95#: src/filters/blur/circular-motion.xml:12(secondary) 96#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:12(secondary) 97#: src/filters/blur/introduction.xml:12(secondary) 98#: src/filters/blur/linear-motion.xml:11(secondary) 99msgid "Blur" 100msgstr "Weichzeichnen" 101 102#: src/filters/blur/gauss.xml:20(title) src/filters/blur/pixelize.xml:20(title) 103#: src/filters/blur/tileable.xml:20(title) 104#: src/filters/blur/gauss_select.xml:20(title) 105#: src/filters/blur/circular-motion.xml:20(title) 106#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:20(title) 107#: src/filters/blur/linear-motion.xml:19(title) 108msgid "Overview" 109msgstr "Wirkungsweise" 110 111#: src/filters/blur/gauss.xml:22(title) 112msgid "Example for the <quote>Gaussian Blur</quote> filter" 113msgstr "Anwendungsbeispiel für das Filter »Gaußscher Weichzeichner«" 114 115#: src/filters/blur/gauss.xml:29(para) src/filters/blur/pixelize.xml:29(para) 116#: src/filters/blur/tileable.xml:29(para) 117#: src/filters/blur/gauss_select.xml:29(para) 118#: src/filters/blur/circular-motion.xml:29(para) 119#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:29(para) 120#: src/filters/blur/linear-motion.xml:28(para) 121msgid "Original" 122msgstr "Originalbild" 123 124#: src/filters/blur/gauss.xml:38(para) 125#: src/filters/blur/gauss_select.xml:38(para) 126#: src/filters/blur/circular-motion.xml:38(para) 127#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:38(para) 128#: src/filters/blur/linear-motion.xml:37(para) 129msgid "Blur applied" 130msgstr "Weichzeichnen angewandt" 131 132# In Version 2.10.6 gibt es nicht mehr RLE, sondern stattdessen IIR. 133#: src/filters/blur/gauss.xml:42(para) 134msgid "" 135"The Gaussian Blur plug-in acts on each pixel of the active layer or " 136"selection, setting its Value to the average of all pixel Values present in a " 137"radius defined in the dialog. A higher Value will produce a higher amount of " 138"blur. The blur can be set to act in one direction more than the other by " 139"clicking the Chain Button so that it is broken, and altering the radius. " 140"GIMP supports two implementations of Gaussian Blur: FIR and RLE. They both " 141"produce the same results, but each one can be faster in some cases." 142msgstr "" 143"Der Gaußsche Weichzeichner wird auf jedes Pixel der aktiven Ebene oder " 144"Auswahl angewendet. Er setzt den jeweiligen Farbwert auf den Mittelwert " 145"aller umliegenden Pixel in einem bestimmten Radius. Ein höherer Radius " 146"bewirkt eine stärkere Weichzeichnung. Um den Weichzeichner in eine Richtung " 147"stärker anzuwenden, können Sie auf das Kettensymbol klicken. Wenn die Kette " 148"durchtrennt ist, lassen sich die Werte für horizontal und vertikal " 149"unterschiedlich einstellen. <acronym>GIMP</acronym> bietet zwei verschiedene " 150"Gaußsche Weichzeichner: FIR und RLE. Beide liefern dasselbe Ergebnis, können " 151"aber je nach Anwendungsfall unterschiedlich schnell sein." 152 153#: src/filters/blur/gauss.xml:55(title) src/filters/blur/pixelize.xml:51(title) 154#: src/filters/blur/tileable.xml:114(title) 155#: src/filters/blur/gauss_select.xml:54(title) 156msgid "Activate the filter" 157msgstr "Filteraufruf" 158 159#: src/filters/blur/gauss.xml:56(para) 160msgid "" 161"You can find this filter in the image menu under " 162"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</" 163"guisubmenu><guimenuitem>Gaussian Blur…</guimenuitem></menuchoice>" 164msgstr "" 165"Dieses Filter lässt sich über das Menü <menuchoice><guimenu>Filter</" 166"guimenu><guisubmenu>Weichzeichnen</guisubmenu><guimenuitem>Gaußscher " 167"Weichzeichner …</guimenuitem></menuchoice> im Bildfenster aufrufen." 168 169#: src/filters/blur/gauss.xml:67(title) src/filters/blur/pixelize.xml:63(title) 170#: src/filters/blur/tileable.xml:126(title) 171#: src/filters/blur/gauss_select.xml:66(title) 172#: src/filters/blur/circular-motion.xml:51(title) 173#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:52(title) 174#: src/filters/blur/linear-motion.xml:49(title) 175msgid "Options" 176msgstr "Eigenschaften" 177 178#: src/filters/blur/gauss.xml:69(title) 179msgid "<quote>Gaussian</quote> filter parameters settings" 180msgstr "Eigenschaften für das Filter »Gaußscher Weichzeichner«" 181 182#: src/filters/blur/gauss.xml:79(term) src/filters/blur/pixelize.xml:75(term) 183#: src/filters/blur/gauss_select.xml:80(term) 184#: src/filters/blur/circular-motion.xml:64(term) 185#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:65(term) 186#: src/filters/blur/linear-motion.xml:62(term) 187msgid "" 188"<guilabel>Presets</guilabel>, <guilabel>Preview</guilabel>, <guilabel>Split " 189"view</guilabel>" 190msgstr "" 191"<guilabel>Einstellungen</guilabel>, <guilabel>Vorschau</guilabel>, " 192"<guilabel>Ansicht teilen</guilabel>" 193 194#: src/filters/blur/gauss.xml:82(para) src/filters/blur/pixelize.xml:78(para) 195#: src/filters/blur/gauss_select.xml:83(para) 196#: src/filters/blur/circular-motion.xml:67(para) 197#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:68(para) 198#: src/filters/blur/linear-motion.xml:65(para) 199msgid "" 200"These options are common to GEGL-based filters. Please refer to <xref " 201"linkend=\"gimp-filters-common\"/>." 202msgstr "" 203"Diese Optionen sind in allen GEGL-basierten Filtern vorhanden, siehe <xref " 204"linkend=\"gimp-filters-common\"/>." 205 206#: src/filters/blur/gauss.xml:90(guilabel) 207msgid "Size X" 208msgstr "X-Größe" 209 210#: src/filters/blur/gauss.xml:91(guilabel) 211msgid "Size Y" 212msgstr "Y-Größe" 213 214#: src/filters/blur/gauss.xml:93(para) 215msgid "" 216"Here you can set the blur intensity. By altering the ratio of horizontal to " 217"vertical blur, you can give the effect of a motion blur." 218msgstr "" 219"Hier können sie die Stärke des Weichzeichners einstellen. Wenn Sie das " 220"Verhältnis horizontal zu vertikal ändern, lassen sich " 221"Bewegungsunschärfeeffekte erzielen." 222 223#: src/filters/blur/gauss.xml:102(guilabel) 224msgid "Filter" 225msgstr "Filter" 226 227# Diese Option gibt es in GIMP 2.10 nicht mehr. Hier heißt es jetzt »Auto«. 228#: src/filters/blur/gauss.xml:104(para) 229msgid "" 230"<guilabel>None</guilabel>: default option: no FIR nor RLE filter is applied." 231msgstr "" 232"<guilabel>Kein</guilabel>: Es wird kein FIR- oder RLE-Filter angewendet " 233"(Voreinstellung)." 234 235# https://de.wikipedia.org/wiki/Filter_mit_endlicher_Impulsantwort 236#: src/filters/blur/gauss.xml:108(para) 237msgid "" 238"<guilabel>FIR</guilabel>: stands for <quote>Finite Impulse Response</quote>. " 239"For photographic or scanned images." 240msgstr "" 241"<guilabel>FIR</guilabel> steht für »Filter mit endlicher " 242"Impulsantwort« (<foreignphrase>Finite Impulse Response</foreignphrase>). " 243"Diese Einstellung eignet sich für Fotografien oder Scans." 244 245#: src/filters/blur/gauss.xml:112(para) 246msgid "" 247"<guilabel>RLE</guilabel>: stands for <quote>run-length encoding</quote>. RLE " 248"Gaussian Blur is best used on computer-generated images or those with large " 249"areas of constant intensity." 250msgstr "" 251"<guilabel>RLE</guilabel> steht für »Lauflängenkodierung« (<foreignphrase>run-" 252"length encoding</foreignphrase>). Am besten arbeitet diese Methode bei " 253"computergenerierten Bildern. Auch bei Bildern mit großen einheitlichen " 254"Flächen ist der RLE-Weichzeichner vorzuziehen." 255 256#: src/filters/blur/gauss.xml:122(guilabel) 257msgid "Abyss policy" 258msgstr "Abyss-Regeln" 259 260#: src/filters/blur/gauss.xml:124(para) 261msgid "" 262"Abyss policy (border management) is treated with <xref linkend=\"abyss-policy" 263"\"/>." 264msgstr "" 265"Die Abyss-Regeln (der Umgang mit dem Rand) wird in <xref linkend=\"abyss-" 266"policy\"/> behandelt." 267 268#: src/filters/blur/gauss.xml:132(guilabel) 269msgid "Clip to the input extent" 270msgstr "Auf Eingabegröße beschneiden" 271 272#: src/filters/blur/gauss.xml:134(para) 273msgid "" 274"Should the output extent be clipped to the input extent: this option removes " 275"unwanted pixels created on borders by blurring." 276msgstr "" 277"Auf Eingabegröße beschneiden: Diese Option entfernt unerwünschte Pixel, die " 278"an den Rändern durch die Weichzeichnung entstehen." 279 280#: src/filters/blur/gauss.xml:139(title) 281msgid "Example" 282msgstr "Beispiel" 283 284#: src/filters/blur/gauss.xml:146(para) 285msgid "Right-up corner of the image, zoom x800" 286msgstr "Rechte obere Ecke des Bildes, 8-fache Vergrößerung" 287 288#: src/filters/blur/gauss.xml:157(para) 289msgid "<quote>Clip to the input extent</quote> unchecked" 290msgstr "»Auf Eingabegröße beschneiden« nicht aktiviert" 291 292#: src/filters/blur/gauss.xml:168(para) 293msgid "<quote>Clip to the input extent</quote> checked" 294msgstr "»Auf Eingabegröße beschneiden« aktiviert" 295 296#: src/filters/blur/gauss.xml:177(para) 297msgid "" 298"The Gaussian Blur filter doesn't preserve edges in the image. See... TODO" 299msgstr "" 300"Der Gaußsche Weichzeichner erhält die Kanten im Bild nicht. Siehe … TODO" 301 302#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 303#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 304#: src/filters/blur/pixelize.xml:35(None) 305msgid "" 306"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-pixelise.jpg'; " 307"md5=3a624ae1bcb7fa3ac25649f5b931e91e" 308msgstr "OK" 309 310#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 311#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 312#: src/filters/blur/pixelize.xml:69(None) 313msgid "" 314"@@image: 'images/filters/blur/pixelize-options.png'; " 315"md5=7179c77545daff4300eb555f1ba55887" 316msgstr "2018-09-20" 317 318#: src/filters/blur/pixelize.xml:8(title) 319#: src/filters/blur/pixelize.xml:13(tertiary) 320#: src/filters/blur/pixelize.xml:16(primary) 321#: src/filters/blur/introduction.xml:73(title) 322msgid "Pixelize" 323msgstr "Verpixeln" 324 325#: src/filters/blur/pixelize.xml:22(title) 326msgid "Example for the <quote>Pixelize</quote> filter" 327msgstr "Anwendungsbeispiel für das Filter »Verpixeln«" 328 329#: src/filters/blur/pixelize.xml:38(para) 330msgid "<quote>Pixelize</quote> applied" 331msgstr "»Verpixeln« angewandt" 332 333#: src/filters/blur/pixelize.xml:42(para) 334msgid "" 335"The Pixelize filter renders the image using large color blocks. It is very " 336"similar to the effect seen on television when obscuring a criminal during " 337"trial. It is used for the <quote>Abraham Lincoln effect</quote>: see <xref " 338"linkend=\"bibliography-online-bach\"/>." 339msgstr "" 340"Das Verpixeln-Filter reduziert das Bild auf einige große, farbige Blöcke. " 341"Dies ist dem Effekt sehr ähnlich, mit dem in den Bildmedien Gesichter von " 342"Personen unkenntlich gemacht werden, welche nicht erkannt werden sollen. " 343"Dieser Effekt ist auch unter dem Namen »Abraham-Lincoln-Effekt« bekannt. " 344"Weitere Informationen hierzu finden Sie bei <xref linkend=\"bibliography-" 345"online-bach\"/>." 346 347#: src/filters/blur/pixelize.xml:52(para) 348msgid "" 349"You can find this filter in the image menu through " 350"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</" 351"guisubmenu><guimenuitem>Pixelize…</guimenuitem></menuchoice>" 352msgstr "" 353"Dieses Filter lässt sich über das Menü <menuchoice><guimenu>Filter</" 354"guimenu><guisubmenu>Weichzeichnen</guisubmenu><guimenuitem>Verpixeln …</" 355"guimenuitem></menuchoice> im Bildfenster aufrufen." 356 357#: src/filters/blur/pixelize.xml:65(title) 358msgid "<quote>Pixelize</quote> filter options" 359msgstr "Eigenschaften für das Filter »Verpixeln«" 360 361#: src/filters/blur/pixelize.xml:85(guilabel) 362msgid "Shape" 363msgstr "Form" 364 365#: src/filters/blur/pixelize.xml:87(para) 366msgid "TODO. Not working" 367msgstr "TODO. Funktioniert nicht" 368 369#: src/filters/blur/pixelize.xml:93(guilabel) 370msgid "Block width" 371msgstr "Blockbreite" 372 373#: src/filters/blur/pixelize.xml:94(guilabel) 374msgid "Block height" 375msgstr "Blockhöhe" 376 377#: src/filters/blur/pixelize.xml:96(para) 378msgid "Here you can set the desired width and height of the blocks, in pixels." 379msgstr "Diese Eigenschaften bestimmen Breite und Höhe der Blöcke in Pixel." 380 381#: src/filters/blur/pixelize.xml:100(para) 382msgid "" 383"By default, width and height are linked, indicated by the chain symbol next " 384"to the input boxes. If you want to set width and height separately, click on " 385"that chain symbol to unlink them." 386msgstr "" 387"Normalerweise sind die Werte für Breite und Höhe voneinander abhängig, was " 388"durch ein geschlossenes Kettensymbol angedeutet wird. Wenn das Symbol eine " 389"geöffnete Kette darstellt, können Sie die Werte für Breite und Höhe " 390"unabhängig voneinander einstellen. Durch Klicken auf das Symbol können Sie " 391"zwischen diesen Einstellungen umschalten." 392 393#: src/filters/blur/pixelize.xml:108(guilabel) 394msgid "Size ratio X" 395msgstr "Größenverhältnis X" 396 397#: src/filters/blur/pixelize.xml:109(guilabel) 398msgid "Size ratio Y" 399msgstr "Größenverhältnis Y" 400 401#: src/filters/blur/pixelize.xml:111(para) 402msgid "" 403"Horizontal/Vertical size ratio (0.000-1.000) of a pixel inside a block. " 404"Default value is 1.000. The number of blocks remains the same; so, if you " 405"change ratio, block size changes, and missing pixels are replaced with the " 406"background color." 407msgstr "" 408"Das Horizontal-Vertikal-Größenverhältnis (0,000-1,000) eines Pixels " 409"innerhalb eines Blocks. Die Anzahl der Blöcke bleibt gleich. Daher ändert " 410"sich die Blockgröße, wenn Sie das Größenverhältnis ändern. Fehlende Pixel " 411"werden durch die Hintergrundfarbe ersetzt." 412 413#: src/filters/blur/pixelize.xml:120(guilabel) 414msgid "Background color" 415msgstr "Hintergrundfarbe" 416 417#: src/filters/blur/pixelize.xml:122(para) 418msgid "" 419"Default background is that of toolbox. You can change it by clicking on " 420"color source or picking a color using the color picker on the right." 421msgstr "" 422"Standard-Hintergrundfarbe ist diejenige, die im Werkzeugkasten eingestellt " 423"ist. Sie können sie ändern, indem Sie auf die Farbquelle klicken oder die " 424"Farbpipette rechts davon verwenden." 425 426#: src/filters/blur/pixelize.xml:130(guilabel) 427msgid "Use the selection as input" 428msgstr "Auswahl als Eingabe verwenden" 429 430#: src/filters/blur/pixelize.xml:132(para) 431msgid "" 432"TODO. Not working. Filter works on selection if a selection exists, on the " 433"entire layer if there is no selection." 434msgstr "" 435"TODO. Funktioniert nicht. Das Filter arbeitet mit einer Auswahl, falls eine " 436"solche existiert, und auf der gesamten Ebene, falls keine existiert." 437 438#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 439#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 440#: src/filters/blur/tileable.xml:35(None) 441msgid "" 442"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-tblur.jpg'; " 443"md5=f29dc0106640ba234b0d21ac3a6faa19" 444msgstr "OK" 445 446#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 447#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 448#: src/filters/blur/tileable.xml:132(None) 449msgid "" 450"@@image: 'images/filters/blur/tileable-options.png'; " 451"md5=725fe0d58879f8ad9ca89ed7a15b5fa0" 452msgstr "2018-09-20" 453 454#: src/filters/blur/tileable.xml:8(title) 455#: src/filters/blur/tileable.xml:13(tertiary) 456#: src/filters/blur/tileable.xml:16(primary) 457msgid "Tileable Blur" 458msgstr "Kachelbarer Weichzeichner" 459 460#: src/filters/blur/tileable.xml:22(title) 461msgid "Example for the <quote>Tileable</quote> filter" 462msgstr "Anwendungsbeispiel für das Filter »Kachelbarer Weichzeichner«" 463 464#: src/filters/blur/tileable.xml:38(para) 465msgid "Filter <quote>Tileable Blur</quote> applied" 466msgstr "Filter »Kachelbarer Weichzeichner« angewandt" 467 468#: src/filters/blur/tileable.xml:42(para) 469msgid "This filter is a script-fu and not GEGL-based." 470msgstr "Dieses Filter basiert auf Script-Fu und nicht auf GEGL." 471 472#: src/filters/blur/tileable.xml:45(para) 473msgid "" 474"This filter is used to soften tile seams in images used in tiled " 475"backgrounds. It does this by blending and blurring the boundary between " 476"images that will be next to each other after tiling." 477msgstr "" 478"Dieses Filter können Sie verwenden, wenn Sie das Bild kacheln, also mehrfach " 479"aneinander legen wollen, um ein größeres Bild zu erhalten. Das Filter sorgt " 480"dabei für weiche Übergänge an den Rändern, an denen die Kacheln " 481"zusammenstoßen." 482 483#: src/filters/blur/tileable.xml:51(para) 484msgid "" 485"If you want to treat only images borders, you can't apply filter to the " 486"whole image. The solution to get the wanted effect is as follows:" 487msgstr "" 488"Wenn Sie nur die Randbereiche des Bildes weichzeichnen möchten, können Sie " 489"das Filter nicht auf das gesamte Bild anwenden. So erzielen Sie das " 490"gewünschte Ergebnis:" 491 492#: src/filters/blur/tileable.xml:58(para) 493msgid "" 494"Duplicate layer (<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Duplicate " 495"Layer</guimenuitem></menuchoice>) and select it to work on it." 496msgstr "" 497"Erzeugen Sie eine Kopie der Ebene (<menuchoice><guimenu>Ebene</" 498"guimenu><guimenuitem>Ebene duplizieren</guimenuitem></menuchoice>) und " 499"wählen Sie diese aus, um damit zu arbeiten." 500 501#: src/filters/blur/tileable.xml:68(para) 502msgid "" 503"Apply <quote>Tileable Blur</quote> filter with a 20 pixels radius to this " 504"layer." 505msgstr "" 506"Wenden Sie das Filter »Kachelbarer Weichzeichner« mit einem Radius von 20 " 507"Pixeln auf die Ebene an." 508 509#: src/filters/blur/tileable.xml:74(para) 510msgid "" 511"Select all (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>) " 512"and reduce selection (<menuchoice><guimenu>Selection</" 513"guimenu><guimenuitem>Shrink</guimenuitem></menuchoice>) to create a border " 514"with the wanted width." 515msgstr "" 516"Wählen Sie alles aus (<keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>A</keycap></" 517"keycombo>) und beschränken Sie die Auswahl (<menuchoice><guimenu>Auswahl</" 518"guimenu><guimenuitem>Verkleinern</guimenuitem></menuchoice>), um einen Rand " 519"zu erhalten." 520 521#: src/filters/blur/tileable.xml:86(para) 522msgid "" 523"Give a feathered border to the selection by using " 524"<menuchoice><guimenu>Selection</guimenu><guimenuitem>Feather</guimenuitem></" 525"menuchoice>." 526msgstr "" 527"Geben Sie der Auswahl mittels <menuchoice><guimenu>Auswahl</" 528"guimenu><guimenuitem>Ausblenden</guimenuitem></menuchoice> eine weiche Kante." 529 530#: src/filters/blur/tileable.xml:95(para) 531msgid "" 532"Delete selection with <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></" 533"keycombo>." 534msgstr "" 535"Löschen Sie die Auswahl mittels <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>K</" 536"keycap></keycombo>." 537 538#: src/filters/blur/tileable.xml:101(para) 539msgid "" 540"Merge layers with <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Merge " 541"down</guimenuitem></menuchoice>." 542msgstr "" 543"Führen Sie die Ebenen mittels <menuchoice><guimenu>Ebene</" 544"guimenu><guimenuitem>Nach unten vereinen</guimenuitem></menuchoice> wieder " 545"zusammen." 546 547#: src/filters/blur/tileable.xml:115(para) 548msgid "" 549"You can find this filter in the image menu under " 550"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</" 551"guisubmenu><guimenuitem>Tileable Blur…</guimenuitem></menuchoice>." 552msgstr "" 553"Dieses Filter lässt sich über das Menü <menuchoice><guimenu>Filter</" 554"guimenu><guisubmenu>Weichzeichnen</guisubmenu><guimenuitem>Kachelbarer " 555"Weichzeichner …</guimenuitem></menuchoice> im Bildfenster aufrufen." 556 557#: src/filters/blur/tileable.xml:128(title) 558msgid "<quote>Tileable Blur</quote> filter options" 559msgstr "Eigenschaften für das Filter »Kachelbarer Weichzeichner«" 560 561#: src/filters/blur/tileable.xml:138(guilabel) 562msgid "Radius" 563msgstr "Radius" 564 565#: src/filters/blur/tileable.xml:140(para) 566msgid "" 567"The bigger the radius, the more marked is the blur. By selecting " 568"<guilabel>Horizontal</guilabel> and <guilabel>Vertical</guilabel>, you can " 569"make the horizontal and vertical borders tileable." 570msgstr "" 571"Je größer der Radius, umso größer die Wirkung des Filters. Durch Auswahl von " 572"<guilabel>Horizontal</guilabel> und <guilabel>Vertikal</guilabel> können Sie " 573"die horizontalen und vertikalen Ränder kacheln." 574 575#: src/filters/blur/tileable.xml:148(guilabel) 576msgid "Blur vertically" 577msgstr "Vertikal weichzeichnen" 578 579#: src/filters/blur/tileable.xml:149(guilabel) 580msgid "Blur horizontally" 581msgstr "Horizontal weichzeichnen" 582 583#: src/filters/blur/tileable.xml:151(para) 584msgid "These options are self-explanatory." 585msgstr "Diese Einstellungen erklären sich von selbst." 586 587#: src/filters/blur/tileable.xml:157(guilabel) 588msgid "Blur type" 589msgstr "Art des Weichzeichners" 590 591#: src/filters/blur/tileable.xml:159(para) 592msgid "Choose the algorithm to be applied:" 593msgstr "Wählen Sie den anzuwendenden Algorithmus:" 594 595#: src/filters/blur/tileable.xml:162(guilabel) 596msgid "IIR" 597msgstr "IIR" 598 599#: src/filters/blur/tileable.xml:164(para) 600msgid "for photographic or scanned images." 601msgstr "für Fotos oder gescannte Bilder." 602 603#: src/filters/blur/tileable.xml:168(guilabel) 604msgid "RLE" 605msgstr "RLE" 606 607#: src/filters/blur/tileable.xml:170(para) 608msgid "for computer-generated images." 609msgstr "für computer-generierte Bilder." 610 611#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 612#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 613#: src/filters/blur/gauss_select.xml:35(None) 614msgid "" 615"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-selective.jpg'; " 616"md5=4523a312059a7a79b2f409a8a2fcec89" 617msgstr "OK" 618 619#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 620#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 621#: src/filters/blur/gauss_select.xml:74(None) 622msgid "" 623"@@image: 'images/filters/blur/gaussian-selective-options.png'; " 624"md5=2bd3f037fab237df132098ab3788a4b2" 625msgstr "2018-09-20" 626 627#: src/filters/blur/gauss_select.xml:8(title) 628#: src/filters/blur/gauss_select.xml:16(primary) 629msgid "Selective Gaussian Blur" 630msgstr "Selektiver Gaußscher Weichzeichner" 631 632#: src/filters/blur/gauss_select.xml:13(tertiary) 633msgid "Selective Gaussian" 634msgstr "Selektiver Gaußscher Weichzeichner" 635 636#: src/filters/blur/gauss_select.xml:22(title) 637msgid "The Selective Gaussian Blur filter" 638msgstr "Anwendungsbeispiel für das Filter »Selektiver Gaußscher Weichzeichner«" 639 640#: src/filters/blur/gauss_select.xml:42(para) 641msgid "" 642"Contrary to the other blur plug-ins, the Selective Gaussian Blur plug-in " 643"doesn't act on all pixels: blur is applied only if the difference between " 644"its value and the value of the surrounding pixels is less than a defined " 645"Delta value. So, contrasts are preserved because difference is high on " 646"contrast limits. It is used to blur a background so that the foreground " 647"subject will stand out better. This add a sense of depth to the image with " 648"only a single operation." 649msgstr "" 650"Im Gegensatz zu den anderen Weichzeichnungsfiltern wirkt der Selektive " 651"Gaußsche Weichzeichner nicht auf alle Pixel. Er wirkt nur auf die Pixel, " 652"deren Farbe höchstens um einen definierten Wert von der Farbe der " 653"Nachbarpixel abweicht. Kontraste werden so im Bild erhalten, da die " 654"Farbdifferenz hoch an den Kontrastgrenzen ist. Das Filter kann dazu " 655"verwendet werden, den Hintergrund weichzuzeichnen, sodass der Vordergrund " 656"besser hervorsteht. Dies fügt dem Bild mit nur einer Operation eine gewisse " 657"Tiefe hinzu." 658 659#: src/filters/blur/gauss_select.xml:55(para) 660msgid "" 661"You can find this filter in the image menu under " 662"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</" 663"guisubmenu><guimenuitem>Selective Gaussian Blur…</guimenuitem></menuchoice>" 664msgstr "" 665"Dieses Filter lässt sich über das Menü <menuchoice><guimenu>Filter</" 666"guimenu><guisubmenu>Weichzeichnen</guisubmenu><guimenuitem>Selektiver " 667"Gaußscher Weichzeichner …</guimenuitem></menuchoice> im Bildfenster aufrufen." 668 669#: src/filters/blur/gauss_select.xml:68(title) 670msgid "<quote>Selective Gaussian</quote> filter parameters settings" 671msgstr "Eigenschaften für das Filter »Selektiver Gaußscher Weichzeichner«" 672 673#: src/filters/blur/gauss_select.xml:90(guilabel) 674msgid "Aux. input" 675msgstr "Aux Eingang" 676 677#: src/filters/blur/gauss_select.xml:92(para) 678msgid "" 679"If there is another image on screen, you can select it as auxiliary input." 680msgstr "" 681"Falls sich ein weiteres Bild auf dem Bildschirm befindet, kann dieses als " 682"externe Eingabe verwendet werden." 683 684#: src/filters/blur/gauss_select.xml:99(guilabel) 685msgid "Blur radius" 686msgstr "Weichzeichnenradius" 687 688#: src/filters/blur/gauss_select.xml:101(para) 689msgid "Here you can set the blur intensity, in pixels." 690msgstr "" 691"Hier können Sie den Radius in Pixeln angeben, der zum Berechnen des Filters " 692"verwendet wird." 693 694#: src/filters/blur/gauss_select.xml:107(guilabel) 695msgid "Max. delta" 696msgstr "Max. Delta" 697 698#: src/filters/blur/gauss_select.xml:109(para) 699msgid "" 700"Here you can set the maximum difference (0-255) between the pixel value and " 701"the surrounding pixel values. Above this Delta, blur will not be applied to " 702"that pixel." 703msgstr "" 704"Mit dieser Eigenschaft können Sie die maximale Farbdifferenz im Bereich von " 705"0 bis 255 einstellen. Ist die Differenz zu den umgebenen Pixeln höher als " 706"das Delta, wird der Pixel nicht weichgezeichnet." 707 708#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 709#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 710#: src/filters/blur/circular-motion.xml:35(None) 711msgid "" 712"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-circular.jpg'; " 713"md5=221b5cce7d3f3b9f5ecb9b36750242f5" 714msgstr "original" 715 716#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 717#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 718#: src/filters/blur/circular-motion.xml:57(None) 719msgid "" 720"@@image: 'images/filters/blur/circular-options.png'; " 721"md5=2dd627f1009c7d1cd6b296c6bb725a5b" 722msgstr "2018-09-20" 723 724#: src/filters/blur/circular-motion.xml:8(title) 725#: src/filters/blur/circular-motion.xml:16(primary) 726msgid "Circular Motion Blur" 727msgstr "Bewegungsunschärfe kreisförmig" 728 729#: src/filters/blur/circular-motion.xml:13(tertiary) 730msgid "Circular Motion" 731msgstr "Bewegungsunschärfe kreisförmig" 732 733#: src/filters/blur/circular-motion.xml:22(title) 734msgid "The Circular Motion Blur filter" 735msgstr "Anwendungsbeispiele für das Filter »Bewegungsunschärfe kreisförmig«" 736 737#: src/filters/blur/circular-motion.xml:42(para) 738msgid "" 739"This filters creates a circular blur around a center. The default center is " 740"the center of the layer or selection. You can set center somewhere in the " 741"layer and this center is applied to the layer or to a selection if it exists." 742msgstr "" 743"Dieses Filter erzeugt eine kreisförmige Weichzeichnung rund um einen " 744"Mittelpunkt. Der vorgegebene Mittelpunkt ist die Mitte der Ebene oder " 745"Auswahl. Sie können den Mittelpunkt irgendwo in die Ebene setzen, woraufhin " 746"dieser Mittelpunkt auf die Ebene oder Auswahl angewendet wird, falls diese " 747"existiert." 748 749#: src/filters/blur/circular-motion.xml:53(title) 750msgid "<quote>Circular Motion Blur</quote> filter options" 751msgstr "Eigenschaften für das Filter »Bewegungsunschärfe kreisförmig«" 752 753#: src/filters/blur/circular-motion.xml:75(guilabel) 754#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:76(guilabel) 755msgid "Center X" 756msgstr "Mittelpunkt-X" 757 758#: src/filters/blur/circular-motion.xml:76(guilabel) 759#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:77(guilabel) 760msgid "Center Y" 761msgstr "Mittelpunkt-Y" 762 763#: src/filters/blur/circular-motion.xml:78(para) 764msgid "" 765"Here, you can set the rotation center. Sliders and spin buttons control the " 766"position of rotation center on horizontal and vertical axis. You can also " 767"click on the rectangle button with an arrow on the right and then click on " 768"the image to pick coordinates." 769msgstr "" 770"Hier können Sie den Drehmittelpunkt festlegen. Mit Schieberegler und " 771"Einstellknöpfen steuern Sie die Position auf der horizontalen und vertikalen " 772"Achse. Sie können auch auf den Rechteck-Knopf mit dem Pfeil und dann in das " 773"Bild klicken, um die Koordinaten von dort abzunehmen." 774 775#: src/filters/blur/circular-motion.xml:88(guilabel) 776#: src/filters/blur/linear-motion.xml:83(guilabel) 777msgid "Angle" 778msgstr "Winkel" 779 780#: src/filters/blur/circular-motion.xml:90(para) 781msgid "More Angle will result in more blurring in a circular direction." 782msgstr "Ein größerer Winkel ergibt eine stärkere kreisförmige Weichzeichnung." 783 784#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 785#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 786#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:35(None) 787msgid "" 788"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-zoom.jpg'; " 789"md5=4f26c42fd44cfac2701fa51272bfa8d7" 790msgstr "original" 791 792#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 793#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 794#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:58(None) 795msgid "" 796"@@image: 'images/filters/blur/zoom-options.png'; " 797"md5=4f79f8b4cb85372871d0b49002c92d59" 798msgstr "2018-09-20" 799 800#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:8(title) 801#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:16(primary) 802msgid "Zoom Motion Blur" 803msgstr "Bewegungsunschärfe radial" 804 805#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:13(tertiary) 806msgid "Zoom Motion" 807msgstr "Bewegungsunschärfe radial" 808 809#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:22(title) 810msgid "The Zoom Motion Blur filter" 811msgstr "Filter Bewegungsunschärfe radial" 812 813# Glücklicherweise haben wir dieses Filter sowieso schon in »radial« umbenannt ;) 814#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:42(para) 815msgid "" 816"The name of this filter should be <quote>Radial</quote>. It creates a blur " 817"in all directions around a center. The default center is the center of the " 818"layer or selection. You can set center somewhere in the layer and this " 819"center is applied to the layer or to a selection if it exists." 820msgstr "" 821"Dieses Filter erzeugt eine Weichzeichnung in alle Richtungen rund um einen " 822"Mittelpunkt. Der vorgegebene Mittelpunkt ist die Mitte der Ebene oder " 823"Auswahl. Sie können die Mitte irgendwo in die Ebene setzen, woraufhin diese " 824"als Mitte auf die Ebene oder Auswahl angewendet wird, sofern diese existiert." 825 826#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:54(title) 827msgid "<quote>Zoom Motion Blur</quote> filter options" 828msgstr "Eigenschaften für das Filter »Bewegungsunschärfe radial«" 829 830#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:79(para) 831msgid "" 832"Here, you can set the zoom center. Sliders and spin buttons control the " 833"position of zoom center on horizontal and vertical axis. You can also click " 834"on the rectangle button with an arrow on the right and then click on the " 835"image to pick coordinates." 836msgstr "" 837"Hier können Sie den Mittelpunkt festlegen. Mit Schieberegler und " 838"Einstellknöpfen steuern Sie die Position auf der horizontalen und vertikalen " 839"Achse. Sie können auch auf den Rechteck-Knopf mit dem Pfeil und dann in das " 840"Bild klicken, um die Koordinaten von dort abzunehmen." 841 842#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:89(guilabel) 843msgid "Blurring factor" 844msgstr "Unschärfefaktor" 845 846#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:91(para) 847msgid "" 848"Increasing factor will result in more blurring in a all directions of zoom." 849msgstr "" 850"Ein höherer Unschärfefaktor ergibt mehr Weichzeichnung in allen Richtungen " 851"der Bewegung." 852 853#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 854#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 855#: src/filters/blur/introduction.xml:20(None) 856msgid "" 857"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-orig.png'; " 858"md5=e1ece9c9822c9504a872adbd723df8ca" 859msgstr "original" 860 861#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 862#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 863#: src/filters/blur/introduction.xml:40(None) 864msgid "" 865"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-gauss10.png'; " 866"md5=eab465ad7182d587c9a3c80383a36407" 867msgstr "OK" 868 869#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 870#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 871#: src/filters/blur/introduction.xml:57(None) 872msgid "" 873"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-selective.png'; " 874"md5=8c79b757174b828c9232535c2849101a" 875msgstr "original" 876 877#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 878#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 879#: src/filters/blur/introduction.xml:77(None) 880msgid "" 881"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-pixelize.png'; " 882"md5=5500784f034a6792505f8e2df2d4613e" 883msgstr "original" 884 885#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 886#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 887#: src/filters/blur/introduction.xml:108(None) 888msgid "" 889"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-circular.png'; " 890"md5=8838c9411723cbaad7b4c0e4103fda42" 891msgstr "original" 892 893#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 894#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 895#: src/filters/blur/introduction.xml:122(None) 896msgid "" 897"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-linear.png'; " 898"md5=ac87b6cd27a88e65f574ce590a1e500c" 899msgstr "original" 900 901#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 902#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 903#: src/filters/blur/introduction.xml:135(None) 904msgid "" 905"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-zoom.png'; " 906"md5=312b769d6f6db99d7962bb7871986c7a" 907msgstr "original" 908 909#: src/filters/blur/introduction.xml:8(title) 910msgid "Introduction" 911msgstr "Einführung" 912 913#: src/filters/blur/introduction.xml:16(title) 914msgid "Original for demo" 915msgstr "Originalbild" 916 917#: src/filters/blur/introduction.xml:24(para) 918msgid "" 919"This is a set of filters that blur images, or parts of them, in various " 920"ways. If there is a selection, only the selected parts of an image will be " 921"blurred. There may, however, be some leakage of colors from the unblurred " 922"area into the blurred area. To help you pick the one you want, we will " 923"illustrate what each does when applied to the image shown at right. These " 924"are, of course, only examples: most of the filters have parameter settings " 925"that allow you to vary the magnitude or type of blurring." 926msgstr "" 927"Weichzeichnungsfilter setzen die Bildschärfe unter Verwendung verschiedener " 928"Algorithmen herab. Das Beispielbild soll Ihnen bei der Auswahl eines " 929"passenden Filters helfen. Dabei wird jedes Filter auf das Originalbild " 930"angewendet und erklärt, wie das Filter wirkt. Durch die verschiedenen " 931"Eigenschaften der meisten Filter haben Sie die Möglichkeit, die Stärke und " 932"den Typ der Weichzeichnung zu variieren." 933 934#: src/filters/blur/introduction.xml:36(title) 935msgid "Gaussian blur (radius 10)" 936msgstr "Gaußscher Weichzeichner (Radius 10)" 937 938#: src/filters/blur/introduction.xml:44(para) 939msgid "" 940"The most broadly useful of these is the Gaussian blur. (Don't let the word " 941"\"Gaussian\" throw you: this filter makes an image blurry in the most basic " 942"way.) It has an efficient implementation that allows it to create a very " 943"blurry blur in a relatively short time." 944msgstr "" 945"Das am weitesten verbreitete und bekannte Weichzeichnungsfilter ist der " 946"»Gaußsche Weichzeichner«. Lassen Sie sich von dem Namen »Gauß« nicht zu sehr " 947"beeindrucken, dies ist eines der einfachsten Weichzeichnungsfilter. Aber es " 948"ist sehr effizient und erlaubt eine sehr starke Weichzeichnung bei sehr " 949"kurzen Rechenzeiten." 950 951#: src/filters/blur/introduction.xml:53(title) 952msgid "Selective blur" 953msgstr "Selektiver Gaußscher Weichzeichner" 954 955#: src/filters/blur/introduction.xml:61(para) 956msgid "" 957"The Selective Blur filter allows you to set a threshold so that only pixels " 958"that are similar to each other are blurred together. It is often useful as a " 959"tool for reducing graininess in photos without blurring sharp edges. (In the " 960"example, note that the graininess of the background has been reduced.) The " 961"implementation is much slower than a Gaussian blur, though, so you should " 962"not use it unless you really need the selectivity." 963msgstr "" 964"Der »Selektive Gaußsche Weichzeichner« erlaubt es Ihnen, einen Schwellwert " 965"anzugeben, so dass nur Pixel zur Berechnung des Effektes herangezogen " 966"werden, die einander ähnlich sind. Dies ist sehr hilfreich, wenn Sie " 967"beispielsweise das Rauschen aus Fotos entfernen wollen, ohne die Schärfe der " 968"Kanten zu zerstören (Beachten Sie, wie sich im Beispielbild der Hintergrund " 969"verändert hat.) Dieses Filter ist im Vergleich zum normalen Gaußschen " 970"Weichzeichner sehr langsam. Sie sollten es also nur dann einsetzen, wenn Sie " 971"seine speziellen Eigenschaften benötigen." 972 973#: src/filters/blur/introduction.xml:81(para) 974msgid "" 975"The Pixelize filter produces the well-known \"Abraham Lincoln\" effect by " 976"turning the image into a set of large square pixels. (The <link linkend=" 977"\"gimp-filter-oilify\">Oilify</link> filter, in the Artistic Filters group, " 978"has a similar effect, but with irregular blobs instead of perfectly square " 979"pixels.)" 980msgstr "" 981"Das Filter »Verpixeln« verwandelt das Bild in eine Menge von großen, " 982"quadratischen Klötzchen. Das Filter <link linkend=\"gimp-filter-oilify" 983"\">Ölgemälde</link> in der Kategorie der künstlerischen Filter wirkt " 984"ähnlich, verwendet jedoch statt der Klötzchen unregelmäßige Blasen." 985 986#: src/filters/blur/introduction.xml:89(para) 987msgid "" 988"You can find a nice explanation of the Abraham Lincoln effect at <xref " 989"linkend=\"bibliography-online-bach\"/>. You will see the Salvador Dali's " 990"painting <quote>Gala Contemplating the Mediterranean Sea</quote> turning to " 991"an Abraham Lincoln's portrait when looking at it from a distance." 992msgstr "" 993"Dieses Filter ist auch als »Abraham-Lincoln-Effekt« bekannt. Eine " 994"Beschreibung des Effektes findet sich bei <xref linkend=\"bibliography-" 995"online-bach\"/>. Sie sehen das Gemälde »Die nackte Gala schaut aufs " 996"Mittelmeer« von Salvador Dalí, wie es sich in ein Porträt von Abraham " 997"Lincoln zu verwandeln scheint, wenn man es aus einer gewissen Entfernung " 998"betrachtet." 999 1000#: src/filters/blur/introduction.xml:98(para) 1001msgid "" 1002"With GIMP-2.10, the Motion Blur filter has been divided in Circular, Linear, " 1003"and Zoom." 1004msgstr "" 1005"In GIMP 2.10 wurde das Bewegungsunschärfefilter in die drei Varianten " 1006"Kreisförmig, Linear und Radial getrennt." 1007 1008#: src/filters/blur/introduction.xml:104(title) 1009msgid "Circular Motion Blur filter" 1010msgstr "Filter Bewegungsunschärfe kreisförmig" 1011 1012#: src/filters/blur/introduction.xml:112(para) 1013msgid "" 1014"The Circular Motion Blur filter blurs in a rotational direction around a " 1015"center that you can set." 1016msgstr "" 1017"Das Filter »Bewegungsunschärfe kreisförmig« erzeugt eine kreisförmige " 1018"Weichzeichnung um einen Mittelpunkt, den Sie festlegen können." 1019 1020#: src/filters/blur/introduction.xml:118(title) 1021msgid "Linear Motion Blur filter" 1022msgstr "Filter Bewegungsunschärfe linear" 1023 1024#: src/filters/blur/introduction.xml:126(para) 1025msgid "The Linear Motion Blur filter blurs in a direction that you can set." 1026msgstr "" 1027"Sie können die Richtung festlegen, in die der lineare Weichzeichner wirkt." 1028 1029#: src/filters/blur/introduction.xml:131(title) 1030msgid "Zoom Motion Blur filter" 1031msgstr "Filter Bewegungsunschärfe radial" 1032 1033#: src/filters/blur/introduction.xml:139(para) 1034msgid "" 1035"The Zoom Motion Blur filter blurs in a radial direction around a center that " 1036"you can set." 1037msgstr "" 1038"Das Filter »Bewegungsunschärfe radial« erzeugt eine radiale Weichzeichnung " 1039"um einen Mittelpunkt, den Sie festlegen können." 1040 1041#: src/filters/blur/introduction.xml:144(para) 1042msgid "" 1043"Finally, the Tileable Blur filter is really the same thing as a Gaussian " 1044"blur, except that it wraps around the edges of an image to help you reduce " 1045"edge effects when you create a pattern by tiling multiple copies of the " 1046"image side by side." 1047msgstr "" 1048"Schlussendlich entspricht der »Kachelbare Weichzeichner« exakt dem Gaußschen " 1049"Weichzeichner, mit dem einzigen Unterschied, dass er über die Kanten des " 1050"Bildes hinaus wirkt. Da beim wiederholten Zusammensetzen des Bildes Kacheln " 1051"entstehen, werden diese mit dem Kachelbaren Weichzeichner vermieden." 1052 1053#: src/filters/blur/introduction.xml:151(para) 1054msgid "" 1055"Tileable Blur is actually implemented by a Script-Fu script that invokes the " 1056"Gaussian blur plug-in." 1057msgstr "" 1058"Der Kachelbare Weichzeichner ist ein Skript-Fu-Skript, welches den Gaußschen " 1059"Weichzeichner benutzt." 1060 1061#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 1062#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 1063#: src/filters/blur/linear-motion.xml:34(None) 1064msgid "" 1065"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-linear.jpg'; " 1066"md5=48702b7c3c7d20d10a3d252323eec89b" 1067msgstr "original" 1068 1069#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 1070#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 1071#: src/filters/blur/linear-motion.xml:55(None) 1072msgid "" 1073"@@image: 'images/filters/blur/linear-options.png'; " 1074"md5=fb3b364ddbcce2c47d5b9ea909f8efdb" 1075msgstr "2018-09-20" 1076 1077#: src/filters/blur/linear-motion.xml:8(title) 1078#: src/filters/blur/linear-motion.xml:15(primary) 1079msgid "Linear Motion Blur" 1080msgstr "Bewegungsunschärfe linear" 1081 1082#: src/filters/blur/linear-motion.xml:12(tertiary) 1083msgid "Linear Motion" 1084msgstr "Lineare Bewegungsunschärfe" 1085 1086#: src/filters/blur/linear-motion.xml:21(title) 1087msgid "The Linear Motion Blur filter" 1088msgstr "Anwendungsbeispiele für das Filter »Bewegungsunschärfe linear«" 1089 1090#: src/filters/blur/linear-motion.xml:41(para) 1091msgid "" 1092"This filter creates a linear blur in a direction determined by the " 1093"<quote>Angle</quote> option. The default direction is horizontal to the " 1094"right (0.000 degree)." 1095msgstr "" 1096"Dieses Filter erzeugt eine lineare Weichzeichnung, deren Richtung Sie in der " 1097"Eigenschaft »Winkel« festlegen. Die vorgegebene Richtung ist horizontal nach " 1098"rechts (0,000 Grad)." 1099 1100#: src/filters/blur/linear-motion.xml:51(title) 1101msgid "<quote>Linear Motion Blur</quote> filter options" 1102msgstr "Eigenschaften für das Filter »Bewegungsunschärfe linear«" 1103 1104#: src/filters/blur/linear-motion.xml:73(guilabel) 1105msgid "Length" 1106msgstr "Länge" 1107 1108#: src/filters/blur/linear-motion.xml:75(para) 1109msgid "" 1110"In this case, <quote>Length</quote> represents the blur intensity. More " 1111"Length will result in more blurring." 1112msgstr "" 1113"In diesem Fall drückt »Länge« die Intensität der Weichzeichnung aus. Ein " 1114"höherer Wert erzeugt mehr Weichzeichnung." 1115 1116#: src/filters/blur/linear-motion.xml:85(para) 1117msgid "" 1118"<quote>Angle</quote> describes the direction of the movement. Thus, a " 1119"setting of 90 will produce a vertical blur, and a setting of 0 will produce " 1120"a horizontal blur." 1121msgstr "" 1122"Der »Winkel« bestimmt die Richtung der Bewegung. Daher ergibt beispielsweise " 1123"eine Einstellung auf 90° eine vertikale und eine Einstellung auf 0° eine " 1124"horizontale Weichzeichnung." 1125 1126#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 1127#: src/filters/blur/linear-motion.xml:0(None) 1128msgid "translator-credits" 1129msgstr "" 1130"Daniel Egger\n" 1131"Roman Joost\n" 1132"Axel Wernicke\n" 1133"Ulf-D. Ehlert\n" 1134"Mario Blättermann\n" 1135"Tim Sabsch" 1136