1#, fuzzy 2msgid "" 3msgstr "" 4"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 5"POT-Creation-Date: 2009-12-17 18:10+0900\n" 6"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 7"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 8"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 9"MIME-Version: 1.0\n" 10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 12"#-#-#-#-# auto.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 13"#-#-#-#-# colorify.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 14"#-#-#-#-# colortoalpha.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 15"#-#-#-#-# components.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 16"#-#-#-#-# desaturate.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 17"#-#-#-#-# filterpack.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 18"#-#-#-#-# filters.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 19"#-#-#-#-# hot.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 20"#-#-#-#-# info.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 21"#-#-#-#-# introduction.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 22"#-#-#-#-# invert.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 23"#-#-#-#-# map.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 24"#-#-#-#-# max_rgb.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 25"#-#-#-#-# retinex.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 26"#-#-#-#-# tools.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 27"#-#-#-#-# vinvert.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 28 29#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 30#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 31#: src/menus/colors/vinvert.xml:31(None) src/menus/colors/max_rgb.xml:30(None) 32#: src/menus/colors/filterpack.xml:33(None) 33#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:25(None) 34#: src/menus/colors/colorify.xml:33(None) 35msgid "" 36"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" 37msgstr "" 38 39#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 40#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 41#: src/menus/colors/vinvert.xml:40(None) 42msgid "" 43"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-vinvert.jpg'; md5=THIS FILE " 44"DOESN'T EXIST" 45msgstr "" 46 47#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 48#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 49#: src/menus/colors/vinvert.xml:72(None) 50msgid "" 51"@@image: 'images/filters/examples/cosmos-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" 52msgstr "" 53 54#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 55#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 56#: src/menus/colors/vinvert.xml:81(None) 57msgid "" 58"@@image: 'images/filters/examples/invert.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" 59msgstr "" 60 61#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 62#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 63#: src/menus/colors/vinvert.xml:90(None) 64msgid "" 65"@@image: 'images/filters/examples/invertx2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" 66msgstr "" 67 68#: src/menus/colors/vinvert.xml:14(title) 69#: src/menus/colors/vinvert.xml:18(secondary) 70#: src/menus/colors/vinvert.xml:21(primary) 71msgid "Value Invert" 72msgstr "" 73 74#: src/menus/colors/vinvert.xml:17(primary) 75#: src/menus/colors/use-gegl.xml:12(primary) 76#: src/menus/colors/tools.xml:12(primary) 77#: src/menus/colors/tools.xml:17(secondary) 78#: src/menus/colors/retinex.xml:17(primary) 79#: src/menus/colors/max_rgb.xml:16(primary) 80#: src/menus/colors/invert.xml:15(primary) 81#: src/menus/colors/hot.xml:16(primary) 82#: src/menus/colors/filterpack.xml:18(primary) 83#: src/menus/colors/colorify.xml:19(primary) 84#: src/menus/colors/auto.xml:15(primary) src/menus/colors/auto.xml:52(primary) 85msgid "Colors" 86msgstr "" 87 88#: src/menus/colors/vinvert.xml:25(title) 89#: src/menus/colors/retinex.xml:24(title) 90#: src/menus/colors/max_rgb.xml:24(title) src/menus/colors/hot.xml:24(title) 91#: src/menus/colors/filterpack.xml:26(title) 92#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:19(title) 93#: src/menus/colors/colorify.xml:27(title) 94msgid "Overview" 95msgstr "" 96 97#: src/menus/colors/vinvert.xml:27(title) 98msgid "Example for the <quote>Value invert</quote> filter" 99msgstr "" 100 101#: src/menus/colors/vinvert.xml:34(para) src/menus/colors/vinvert.xml:75(para) 102#: src/menus/colors/retinex.xml:33(para) src/menus/colors/max_rgb.xml:33(para) 103#: src/menus/colors/invert.xml:64(para) 104#: src/menus/colors/filterpack.xml:36(para) 105#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:28(para) 106#: src/menus/colors/colorify.xml:36(para) 107msgid "Original image" 108msgstr "" 109 110#: src/menus/colors/vinvert.xml:43(para) 111msgid "<quote>Value Invert</quote> applied" 112msgstr "" 113 114#: src/menus/colors/vinvert.xml:47(para) 115msgid "" 116"This filter inverts Value (luminosity) of the active layer or selection. Hue " 117"and Saturation will not be affected, although the color will sometimes be " 118"slightly different because of round-off error. If you want to invert Hue and " 119"Saturation also, use <menuchoice><guimenu>Colors</" 120"guimenu><guimenuitem>Invert</guimenuitem></menuchoice>." 121msgstr "" 122 123#: src/menus/colors/vinvert.xml:57(para) 124msgid "" 125"Note that hue and saturation can be distorted quite a bit when applying " 126"twice this filter for colors with a high luminosity (for instance, HSV " 127"102°,100%, 98%, a bright green, gives HSV 96°, 100%, 2% after a first " 128"application of the filter , and 96°, 100%, 98% after a second application). " 129"Thus, you should not expect to be able to apply this filter twice in a row " 130"and get back the image you started with." 131msgstr "" 132 133#: src/menus/colors/vinvert.xml:67(phrase) 134msgid "Example of using this filter twice" 135msgstr "" 136 137#: src/menus/colors/vinvert.xml:84(para) 138msgid "First application of the filter" 139msgstr "" 140 141#: src/menus/colors/vinvert.xml:93(para) 142msgid "" 143"Second application: the image is not exactly the same as the original one." 144msgstr "" 145 146#: src/menus/colors/vinvert.xml:103(title) 147#: src/menus/colors/retinex.xml:65(title) 148#: src/menus/colors/max_rgb.xml:54(title) 149#: src/menus/colors/filterpack.xml:60(title) 150#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:54(title) 151#: src/menus/colors/colorify.xml:67(title) 152msgid "Activate the filter" 153msgstr "" 154 155#: src/menus/colors/vinvert.xml:104(para) 156msgid "" 157"You can access this command from the image menu bar through " 158"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Value Invert</" 159"guimenuitem></menuchoice>." 160msgstr "" 161 162#: src/menus/colors/use-gegl.xml:9(title) 163#: src/menus/colors/use-gegl.xml:13(secondary) 164msgid "Use GEGL" 165msgstr "" 166 167#: src/menus/colors/use-gegl.xml:16(primary) 168msgid "GEGL" 169msgstr "" 170 171#: src/menus/colors/use-gegl.xml:19(para) 172msgid "" 173"GEGL (Generic Graphics Library) is a graph based image processing framework " 174"that will be used in all GIMP-3.0. With GEGL, the internal processing is " 175"being done in 32bit floating point linear light RGBA. By default the legacy " 176"8bit code paths are still used, but a curious user can turn on the use of " 177"GEGL for the color operations with this option." 178msgstr "" 179 180#: src/menus/colors/use-gegl.xml:26(para) 181msgid "" 182"In addition to porting color operations to GEGL, an experimental GEGL " 183"Operation tool has been added, found in the Tools menu. It enables applying " 184"GEGL operations to an image and it gives on-canvas previews of the results." 185msgstr "" 186 187#: src/menus/colors/use-gegl.xml:34(para) 188msgid "" 189"Please note that <acronym>GIMP</acronym> remains 8-bits until GEGL covers " 190"the whole application." 191msgstr "" 192 193#: src/menus/colors/use-gegl.xml:41(title) 194msgid "Activating the option" 195msgstr "" 196 197#: src/menus/colors/use-gegl.xml:42(para) 198msgid "" 199"You can access this option from the image menubar through " 200"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Use GEGL</guimenuitem></" 201"menuchoice>. Clicking on this item toggles the use of GEGL." 202msgstr "" 203 204#: src/menus/colors/tools.xml:9(title) 205msgid "Colors Tools" 206msgstr "" 207 208#: src/menus/colors/tools.xml:13(secondary) 209#: src/menus/colors/tools.xml:16(primary) 210msgid "Tools" 211msgstr "" 212 213#: src/menus/colors/tools.xml:20(para) 214msgid "" 215"All of the <guimenu>Colors</guimenu> tools are extensively described in the " 216"toolbox chapter, <xref linkend=\"gimp-tools-color\"/>:" 217msgstr "" 218 219#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 220#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 221#: src/menus/colors/retinex.xml:30(None) 222msgid "" 223"@@image: 'images/filters/examples/colors-retinex1.png'; md5=THIS FILE " 224"DOESN'T EXIST" 225msgstr "" 226 227#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 228#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 229#: src/menus/colors/retinex.xml:39(None) 230msgid "" 231"@@image: 'images/filters/examples/colors-retinex2.png'; md5=THIS FILE " 232"DOESN'T EXIST" 233msgstr "" 234 235#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 236#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 237#: src/menus/colors/retinex.xml:82(None) 238msgid "" 239"@@image: 'images/filters/options-colors-retinex.png'; md5=THIS FILE DOESN'T " 240"EXIST" 241msgstr "" 242 243#: src/menus/colors/retinex.xml:14(title) 244#: src/menus/colors/retinex.xml:20(primary) 245msgid "Retinex" 246msgstr "" 247 248#: src/menus/colors/retinex.xml:26(title) 249msgid "<quote>Retinex</quote> example" 250msgstr "" 251 252#: src/menus/colors/retinex.xml:42(para) 253msgid "" 254"<quote>Retinex</quote> filter applied. Note new details in the upper right " 255"corner." 256msgstr "" 257 258#: src/menus/colors/retinex.xml:49(para) 259msgid "" 260"Retinex improves visual rendering of an image when lighting conditions are " 261"not good. While our eye can see colors correctly when light is low, cameras " 262"and video cams can't manage this well. The MSRCR (MultiScale Retinex with " 263"Color Restoration) algorithm, which is at the root of the Retinex filter, is " 264"inspired by the eye biological mechanisms to adapt itself to these " 265"conditions. Retinex stands for Retina + cortex." 266msgstr "" 267 268#: src/menus/colors/retinex.xml:57(para) 269msgid "" 270"Besides digital photography, Retinex algorithm is used to make the " 271"information in astronomical photos visible and detect, in medicine, poorly " 272"visible structures in X-rays or scanners." 273msgstr "" 274 275#: src/menus/colors/retinex.xml:66(para) 276msgid "" 277"This filter is found in the image window menu under " 278"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Retinex</guimenuitem></" 279"menuchoice>." 280msgstr "" 281 282#: src/menus/colors/retinex.xml:76(title) 283#: src/menus/colors/max_rgb.xml:65(title) src/menus/colors/hot.xml:48(title) 284#: src/menus/colors/filterpack.xml:71(title) 285#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:65(title) 286#: src/menus/colors/colorify.xml:78(title) 287msgid "Options" 288msgstr "" 289 290#: src/menus/colors/retinex.xml:78(title) 291msgid "<quote>Retinex</quote> filter options" 292msgstr "" 293 294#: src/menus/colors/retinex.xml:86(para) 295msgid "" 296"These options call for notions that only mathematicians and imagery " 297"engineers can understand. In actual practice, the user has to grope about " 298"for the best setting. However, the following explanations should help out " 299"the experimented GIMP user." 300msgstr "" 301 302#: src/menus/colors/retinex.xml:94(term) 303msgid "Level" 304msgstr "" 305 306#: src/menus/colors/retinex.xml:96(para) 307msgid "" 308"Here is what the plug-in author writes on his site <xref linkend=" 309"\"bibliography-online-plugin-retinex\"/>: <quote>To characterize color " 310"variations and the lightor, we make a difference between (gaussian) filters " 311"responses at different scales. These parameters allow to specify how to " 312"allocate scale values between min scale (sigma 2.0) and max (sigma equal to " 313"the image size)</quote>..." 314msgstr "" 315 316#: src/menus/colors/retinex.xml:107(term) 317msgid "Uniform" 318msgstr "" 319 320#: src/menus/colors/retinex.xml:109(para) 321msgid "Uniform tends to treat both low and high intensity areas fairly." 322msgstr "" 323 324#: src/menus/colors/retinex.xml:116(term) 325msgid "Low" 326msgstr "" 327 328#: src/menus/colors/retinex.xml:118(para) 329msgid "" 330"As a rule of thumb, low does <quote>flare up</quote> the lower intensity " 331"areas on the image." 332msgstr "" 333 334#: src/menus/colors/retinex.xml:125(term) 335msgid "High" 336msgstr "" 337 338#: src/menus/colors/retinex.xml:127(para) 339msgid "" 340"High tends to <quote>bury</quote> the lower intensity areas in favor of a " 341"better rendering of the clearer areas of the image." 342msgstr "" 343 344#: src/menus/colors/retinex.xml:138(term) 345msgid "Scale" 346msgstr "" 347 348#: src/menus/colors/retinex.xml:140(para) 349msgid "" 350"Determines the depth of the Retinex scale. Minimum value is 16, a value " 351"providing gross, unrefined filtering. Maximum value is 250. Optimal and " 352"default value is 240." 353msgstr "" 354 355#: src/menus/colors/retinex.xml:148(term) 356msgid "Scale division" 357msgstr "" 358 359#: src/menus/colors/retinex.xml:150(para) 360msgid "" 361"Determines the number of iterations in the multiscale Retinex filter. The " 362"minimum required, and the recommended value is three. Only one or two scale " 363"divisions removes the multiscale aspect and falls back to a single scale " 364"Retinex filtering. A value that is too high tends to introduce noise in the " 365"picture." 366msgstr "" 367 368#: src/menus/colors/retinex.xml:160(term) 369msgid "Dynamic" 370msgstr "" 371 372#: src/menus/colors/retinex.xml:162(para) 373msgid "" 374"As the MSR algorithm tends to make the image lighter, this slider allows you " 375"to adjust color saturation contamination around the new average color. A " 376"higher value means less color saturation. This is definitely the parameter " 377"you want to tweak for optimal results, because its effect is extremely image-" 378"dependent." 379msgstr "" 380 381#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 382#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 383#: src/menus/colors/max_rgb.xml:39(None) 384msgid "" 385"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-maxrgb.jpg'; md5=THIS FILE " 386"DOESN'T EXIST" 387msgstr "" 388 389#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 390#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 391#: src/menus/colors/max_rgb.xml:70(None) 392msgid "@@image: 'images/menus/colors/maxRGB.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" 393msgstr "" 394 395#: src/menus/colors/max_rgb.xml:13(title) 396#: src/menus/colors/max_rgb.xml:17(secondary) 397#: src/menus/colors/max_rgb.xml:20(primary) 398msgid "Max RGB" 399msgstr "" 400 401#: src/menus/colors/max_rgb.xml:26(title) 402msgid "Example for the filter <quote>Max RGB</quote>" 403msgstr "" 404 405#: src/menus/colors/max_rgb.xml:42(para) 406msgid "Filter <quote>Max RGB</quote> applied" 407msgstr "" 408 409#: src/menus/colors/max_rgb.xml:46(para) 410msgid "" 411"For every pixel of the image, this filter holds the channel with the maximal/" 412"minimal intensity. The result is an image with only three colors, red, green " 413"and blue, and possibly pure gray." 414msgstr "" 415 416#: src/menus/colors/max_rgb.xml:55(para) 417msgid "" 418"This filter is found in the image window menu under " 419"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Max RGB</guimenuitem></" 420"menuchoice>." 421msgstr "" 422 423#: src/menus/colors/max_rgb.xml:67(title) 424msgid "<quote>Max RGB</quote> options" 425msgstr "" 426 427#: src/menus/colors/max_rgb.xml:76(term) 428msgid "Preview" 429msgstr "" 430 431#: src/menus/colors/max_rgb.xml:78(para) 432msgid "" 433"This preview displays, in real time, the resulting image after treatment by " 434"filter." 435msgstr "" 436 437#: src/menus/colors/max_rgb.xml:85(term) 438msgid "Parameter Settings" 439msgstr "" 440 441#: src/menus/colors/max_rgb.xml:87(para) 442msgid "" 443"<guilabel>Hold the maximal channels</guilabel>: For every pixel, the filter " 444"keeps intensity of the RGB color channel which has the maximal intensity and " 445"reduces other both to zero. For example: 220, 158, 175 max--> 220, 0, 0. " 446"If two channels have same intensity, both are held: 210, 54, 210 max--> " 447"210, 0, 210." 448msgstr "" 449 450#: src/menus/colors/max_rgb.xml:94(para) 451msgid "" 452"<guilabel>Hold the minimal channels</guilabel>: For every pixel, the filter " 453"keeps intensity of the RGB color channel which has the minimal intensity and " 454"reduce both others to zero. For example: 220, 158, 175 min--> 0, 158, 0. " 455"If two minimal channels have same intensity, both are held: 210, 54, 54 min--" 456"> 0, 54, 54." 457msgstr "" 458 459#: src/menus/colors/max_rgb.xml:102(para) 460msgid "" 461"Grey levels are not changed since light intensity is the same in all three " 462"channels." 463msgstr "" 464 465#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 466#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 467#: src/menus/colors/map.xml:20(None) 468msgid "@@image: 'images/menus/colors/map.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" 469msgstr "" 470 471#: src/menus/colors/map.xml:13(title) 472msgid "The <quote>Map</quote> Submenu" 473msgstr "" 474 475#: src/menus/colors/map.xml:15(para) src/menus/colors/info.xml:11(para) 476#: src/menus/colors/components.xml:11(para) 477msgid "This command leads to the following submenu" 478msgstr "" 479 480#: src/menus/colors/map.xml:17(title) 481msgid "The <quote>Map</quote> submenu" 482msgstr "" 483 484#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 485#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 486#: src/menus/colors/invert.xml:61(None) 487msgid "" 488"@@image: 'images/menus/colors/invert-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" 489msgstr "" 490 491#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 492#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 493#: src/menus/colors/invert.xml:69(None) 494msgid "" 495"@@image: 'images/menus/colors/invert-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" 496msgstr "" 497 498#: src/menus/colors/invert.xml:12(title) 499#: src/menus/colors/invert.xml:16(secondary) 500msgid "Invert" 501msgstr "" 502 503#: src/menus/colors/invert.xml:19(primary) 504msgid "Invert colors" 505msgstr "" 506 507#: src/menus/colors/invert.xml:22(para) 508msgid "" 509"The <guimenuitem>Invert</guimenuitem> command inverts all the pixel colors " 510"and brightness values in the current layer, as if the image were converted " 511"into a negative. Dark areas become bright and bright areas become dark. Hues " 512"are replaced by their complementary colors. For more information about " 513"colors, see the Glossary entry about <link linkend=\"glossary-colormodel" 514"\">Color Model</link>." 515msgstr "" 516 517#: src/menus/colors/invert.xml:32(para) 518msgid "" 519"This command only works on layers of RGB and Grayscale images. If the " 520"current image is Indexed, the menu entry is insensitive and grayed out." 521msgstr "" 522 523#: src/menus/colors/invert.xml:38(para) 524msgid "" 525"Do not confuse this command with the <link linkend=\"gimp-selection-invert" 526"\">Invert Selection</link> command." 527msgstr "" 528 529#: src/menus/colors/invert.xml:45(title) 530msgid "Activate the Command" 531msgstr "" 532 533#: src/menus/colors/invert.xml:46(para) 534msgid "" 535"You can access this command from the image menubar through " 536"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Invert</guimenuitem></" 537"menuchoice>." 538msgstr "" 539 540#: src/menus/colors/invert.xml:56(title) 541msgid "Example" 542msgstr "" 543 544#: src/menus/colors/invert.xml:58(title) 545msgid "Applying <quote>Invert colors</quote>" 546msgstr "" 547 548#: src/menus/colors/invert.xml:72(para) 549msgid "After the colors were inverted" 550msgstr "" 551 552#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 553#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 554#: src/menus/colors/introduction.xml:14(None) 555msgid "@@image: 'images/menus/colors.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" 556msgstr "" 557 558#: src/menus/colors/introduction.xml:8(title) 559msgid "Introduction to the <quote>Colors</quote> Menu" 560msgstr "" 561 562#: src/menus/colors/introduction.xml:11(title) 563msgid "Contents of the <quote>Colors</quote> Menu" 564msgstr "" 565 566#: src/menus/colors/introduction.xml:18(para) 567msgid "" 568"This section describes the <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu></" 569"menuchoice> menu, which contains commands that affect the color of the image." 570msgstr "" 571 572#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 573#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 574#: src/menus/colors/info.xml:16(None) 575msgid "@@image: 'images/menus/colors/info.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" 576msgstr "" 577 578#: src/menus/colors/info.xml:9(title) 579msgid "The <quote>Info</quote> Submenu" 580msgstr "" 581 582#: src/menus/colors/info.xml:13(title) 583msgid "The <quote>Info</quote> submenu" 584msgstr "" 585 586#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 587#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 588#: src/menus/colors/hot.xml:53(None) 589msgid "@@image: 'images/menus/colors/hot.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" 590msgstr "" 591 592#: src/menus/colors/hot.xml:13(title) src/menus/colors/hot.xml:17(secondary) 593#: src/menus/colors/hot.xml:20(primary) 594msgid "Hot" 595msgstr "" 596 597#: src/menus/colors/hot.xml:25(para) 598msgid "" 599"This command identifies and modifies pixels which might cause problem when " 600"displayed onto PAL or NTSC TV screen." 601msgstr "" 602 603#: src/menus/colors/hot.xml:32(title) 604msgid "Activate the command" 605msgstr "" 606 607#: src/menus/colors/hot.xml:33(para) 608msgid "" 609"You can access the command from the image menu bar through " 610"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Hot</guimenuitem></" 611"menuchoice>." 612msgstr "" 613 614#: src/menus/colors/hot.xml:40(para) 615msgid "" 616"This command only works on images in RGB mode, and only if the active layer " 617"does not have an alpha channel. Otherwise the menu entry is insensitive and " 618"grayed out." 619msgstr "" 620 621#: src/menus/colors/hot.xml:50(title) 622msgid "<quote>Hot</quote> options" 623msgstr "" 624 625#: src/menus/colors/hot.xml:59(term) 626msgid "Mode" 627msgstr "" 628 629#: src/menus/colors/hot.xml:61(para) 630msgid "You have to select the TV mode: PAL or NTSC." 631msgstr "" 632 633#: src/menus/colors/hot.xml:67(term) 634msgid "Action" 635msgstr "" 636 637#: src/menus/colors/hot.xml:69(para) 638msgid "You can select:" 639msgstr "" 640 641#: src/menus/colors/hot.xml:75(guilabel) 642msgid "Reduce Luminency" 643msgstr "" 644 645#: src/menus/colors/hot.xml:80(guilabel) 646msgid "Reduce Saturation" 647msgstr "" 648 649#: src/menus/colors/hot.xml:84(para) 650msgid "<guilabel>Blacken</guilabel>: this will turn hot pixels to black." 651msgstr "" 652 653#: src/menus/colors/hot.xml:93(term) 654msgid "Create a new layer" 655msgstr "" 656 657#: src/menus/colors/hot.xml:95(para) 658msgid "" 659"With this option, work will be performed on a new layer instead of the " 660"image. This will give you peace of mind!" 661msgstr "" 662 663#: src/menus/colors/filters.xml:9(title) 664msgid "The Color Filters" 665msgstr "" 666 667#: src/menus/colors/filters.xml:11(para) 668msgid "" 669"The following color filters group contains miscellaneous filters to modify " 670"colors in an image, a layer or a selection. You can find some nice effects " 671"here." 672msgstr "" 673 674#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 675#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 676#: src/menus/colors/filterpack.xml:42(None) 677msgid "" 678"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-filterpack.jpg'; md5=THIS FILE " 679"DOESN'T EXIST" 680msgstr "" 681 682#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 683#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 684#: src/menus/colors/filterpack.xml:77(None) 685msgid "" 686"@@image: 'images/menus/colors/filterpack.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" 687msgstr "" 688 689#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 690#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 691#: src/menus/colors/filterpack.xml:139(None) 692msgid "" 693"@@image: 'images/menus/colors/filterpack-hue.png'; md5=THIS FILE DOESN'T " 694"EXIST" 695msgstr "" 696 697#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 698#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 699#: src/menus/colors/filterpack.xml:157(None) 700msgid "" 701"@@image: 'images/menus/colors/filterpack-saturation.png'; md5=THIS FILE " 702"DOESN'T EXIST" 703msgstr "" 704 705#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 706#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 707#: src/menus/colors/filterpack.xml:174(None) 708msgid "" 709"@@image: 'images/menus/colors/filterpack-value.png'; md5=THIS FILE DOESN'T " 710"EXIST" 711msgstr "" 712 713#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 714#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 715#: src/menus/colors/filterpack.xml:255(None) 716msgid "" 717"@@image: 'images/menus/colors/filterpack-advanced.png'; md5=THIS FILE " 718"DOESN'T EXIST" 719msgstr "" 720 721#: src/menus/colors/filterpack.xml:15(title) 722#: src/menus/colors/filterpack.xml:19(secondary) 723#: src/menus/colors/filterpack.xml:22(primary) 724msgid "Filter Pack" 725msgstr "" 726 727#: src/menus/colors/filterpack.xml:29(title) 728msgid "Example for the <quote>Filter Pack</quote> filter" 729msgstr "" 730 731#: src/menus/colors/filterpack.xml:45(para) 732msgid "Filter <quote>FilterPack</quote> applied (more Blue, more Saturation)" 733msgstr "" 734 735#: src/menus/colors/filterpack.xml:52(para) 736msgid "" 737"This tool offers you a collection of unified filters to treat the image. Of " 738"course, same functions can be performed by particular filters, but you have " 739"here an interesting, intuitive, overview." 740msgstr "" 741 742#: src/menus/colors/filterpack.xml:61(para) 743msgid "" 744"You can find this filter in the image window menu under " 745"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Filter Pack</guimenuitem></" 746"menuchoice>." 747msgstr "" 748 749#: src/menus/colors/filterpack.xml:73(title) 750msgid "All the options for filter <quote>Filter Pack</quote>" 751msgstr "" 752 753#: src/menus/colors/filterpack.xml:83(term) 754msgid "Original and Current previews" 755msgstr "" 756 757#: src/menus/colors/filterpack.xml:85(para) 758msgid "" 759"Two previews display respectively before treatment and after treatment " 760"images." 761msgstr "" 762 763#: src/menus/colors/filterpack.xml:92(term) 764msgid "Show" 765msgstr "" 766 767#: src/menus/colors/filterpack.xml:94(para) 768msgid "Sets what you want to preview:" 769msgstr "" 770 771#: src/menus/colors/filterpack.xml:100(guilabel) 772msgid "Entire image" 773msgstr "" 774 775#: src/menus/colors/filterpack.xml:104(para) 776msgid "" 777"<guilabel>Selection only</guilabel>: if a selection exists (default is the " 778"whole image)." 779msgstr "" 780 781#: src/menus/colors/filterpack.xml:110(para) 782msgid "" 783"<guilabel>Selection in context</guilabel>: the selection within the image." 784msgstr "" 785 786#: src/menus/colors/filterpack.xml:119(term) 787msgid "Windows" 788msgstr "" 789 790#: src/menus/colors/filterpack.xml:121(para) 791msgid "You can choose between:" 792msgstr "" 793 794#: src/menus/colors/filterpack.xml:124(para) 795msgid "" 796"<guilabel>Hue</guilabel> makes one preview for each of the three primary " 797"colors and the three complementary colors of the RGB color model. By " 798"clicking successively on a color, you add to this color into the affected " 799"range, according to Roughness. To subtract color, click on the opposite " 800"color, the complementary color." 801msgstr "" 802 803#: src/menus/colors/filterpack.xml:133(title) 804msgid "Hue option of the <quote>Filterpack</quote> filter" 805msgstr "" 806 807#: src/menus/colors/filterpack.xml:145(para) 808msgid "" 809"<guilabel>Saturation</guilabel>: Three previews for more or less saturation." 810msgstr "" 811 812#: src/menus/colors/filterpack.xml:150(title) 813msgid "The saturation option of the <quote>Filterpack</quote> filter" 814msgstr "" 815 816#: src/menus/colors/filterpack.xml:163(para) 817msgid "<guilabel>Value</guilabel>: Three previews for more or less luminosity." 818msgstr "" 819 820#: src/menus/colors/filterpack.xml:168(title) 821msgid "Value option of the <quote>Filterpack</quote> filter" 822msgstr "" 823 824#: src/menus/colors/filterpack.xml:180(para) 825msgid "<guilabel>Advanced</guilabel>: developed later." 826msgstr "" 827 828#: src/menus/colors/filterpack.xml:188(term) 829#: src/menus/colors/filterpack.xml:281(term) 830msgid "Affected range" 831msgstr "" 832 833#: src/menus/colors/filterpack.xml:190(para) 834msgid "Allows you to set which brightness you want to work with." 835msgstr "" 836 837#: src/menus/colors/filterpack.xml:195(para) 838msgid "<guilabel>Shadows</guilabel>: dark tones." 839msgstr "" 840 841#: src/menus/colors/filterpack.xml:200(guilabel) 842msgid "Midtones" 843msgstr "" 844 845#: src/menus/colors/filterpack.xml:204(para) 846msgid "<guilabel>Highlights</guilabel>: bright tones" 847msgstr "" 848 849#: src/menus/colors/filterpack.xml:211(term) 850msgid "Select pixels by" 851msgstr "" 852 853#: src/menus/colors/filterpack.xml:213(para) 854msgid "" 855"Determines what HSV channel the selected range will affect. You can choose " 856"between:" 857msgstr "" 858 859#: src/menus/colors/filterpack.xml:220(guilabel) 860msgid "Hue" 861msgstr "" 862 863#: src/menus/colors/filterpack.xml:225(guilabel) 864msgid "Saturation" 865msgstr "" 866 867#: src/menus/colors/filterpack.xml:230(guilabel) 868msgid "Value" 869msgstr "" 870 871#: src/menus/colors/filterpack.xml:237(term) 872msgid "Roughness" 873msgstr "" 874 875#: src/menus/colors/filterpack.xml:239(para) 876msgid "" 877"This slider sets how image will change when you click on a window: taking a " 878"short step or a large one (0 - 1)." 879msgstr "" 880 881#: src/menus/colors/filterpack.xml:246(term) 882msgid "Advanced Options" 883msgstr "" 884 885#: src/menus/colors/filterpack.xml:249(title) 886msgid "Advanced options of the <quote>Filterpack</quote> filter" 887msgstr "" 888 889#: src/menus/colors/filterpack.xml:259(para) 890msgid "" 891"These advanced options let you work more precisely on the changes applied to " 892"the image and on the preview size." 893msgstr "" 894 895#: src/menus/colors/filterpack.xml:265(term) 896msgid "Preview Size" 897msgstr "" 898 899#: src/menus/colors/filterpack.xml:267(para) 900msgid "Something like a zoom on previews. Normal size is 80." 901msgstr "" 902 903#: src/menus/colors/filterpack.xml:271(para) 904msgid "" 905"In spite of Preview Size option, this size is often too small. You can " 906"compensate this by working on an enlarged selection, for instance a face on " 907"a photo. Then, you invert selection to work on the other part of the image." 908msgstr "" 909 910#: src/menus/colors/filterpack.xml:283(para) 911msgid "Here, you can set the tone range that the filter will affect." 912msgstr "" 913 914#: src/menus/colors/filterpack.xml:287(para) 915msgid "" 916"The curve in this window represents the importance of the changes applied to " 917"the image. The aspect of this curve depends on the Affected range you have " 918"selected: Shadows, Midtons or Highlights. You can set the curve amplitude by " 919"using the <guilabel>Roughness</guilabel> slider in the main window of the " 920"filter." 921msgstr "" 922 923#: src/menus/colors/filterpack.xml:300(para) 924msgid "" 925"By using the available controls (slider and triangles), you can precisely " 926"set the form of this action curve." 927msgstr "" 928 929#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 930#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 931#: src/menus/colors/components.xml:16(None) 932msgid "" 933"@@image: 'images/menus/colors/components.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" 934msgstr "" 935 936#: src/menus/colors/components.xml:9(title) 937msgid "The <quote>Components</quote> Submenu" 938msgstr "" 939 940#: src/menus/colors/components.xml:13(title) 941msgid "The <quote>Components</quote> submenu" 942msgstr "" 943 944#: src/menus/colors/components.xml:46(title) 945msgid "Activating the command" 946msgstr "" 947 948#: src/menus/colors/components.xml:47(para) 949msgid "" 950"This command is found in the image window menu under " 951"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Components</guimenuitem></" 952"menuchoice>." 953msgstr "" 954 955#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 956#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 957#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:34(None) 958msgid "" 959"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-colortoalpha.jpg'; md5=THIS FILE " 960"DOESN'T EXIST" 961msgstr "" 962 963#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 964#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 965#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:71(None) 966msgid "" 967"@@image: 'images/menus/colors/colortoalpha.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" 968msgstr "" 969 970#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:16(title) 971msgid "Color to Alpha" 972msgstr "" 973 974#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:21(title) 975msgid "Example for <quote>Color to Alpha</quote>" 976msgstr "" 977 978#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:37(para) 979msgid "<quote>Color to Alpha</quote> applied on blue areas" 980msgstr "" 981 982#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:42(para) 983msgid "" 984"The Color to Alpha command makes transparent all pixels of the active layer " 985"that have a selected color. An Alpha channel is created. It will attempt to " 986"preserve anti-aliasing information by using a partially intelligent routine " 987"that replaces weak color information with weak alpha information. In this " 988"way, areas that contain an element of the selected color will maintain a " 989"blended appearance with their surrounding pixels." 990msgstr "" 991 992#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:55(para) 993msgid "" 994"This filter is found in the image window menu under " 995"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Color to Alpha</" 996"guimenuitem></menuchoice>." 997msgstr "" 998 999#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:67(title) 1000msgid "<quote>Color to Alfa</quote> command options" 1001msgstr "" 1002 1003#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:77(term) 1004msgid "Color" 1005msgstr "" 1006 1007#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:79(para) 1008msgid "" 1009"Clicking on the <guilabel>From</guilabel> color swatch provides a color " 1010"selection dialog where you can select a color. If selection of a precise " 1011"color is required, use the Color Picker then drag and drop the selected " 1012"color from the color picker to the From color swatch. Right clicking on the " 1013"color will display a menu where you can select Foreground or Background " 1014"colors, White or Black." 1015msgstr "" 1016 1017#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 1018#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 1019#: src/menus/colors/colorify.xml:42(None) 1020msgid "" 1021"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-colorify.jpg'; md5=THIS FILE " 1022"DOESN'T EXIST" 1023msgstr "" 1024 1025#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 1026#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 1027#: src/menus/colors/colorify.xml:83(None) 1028msgid "" 1029"@@image: 'images/menus/colors/colorify.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" 1030msgstr "" 1031 1032#: src/menus/colors/colorify.xml:16(title) 1033#: src/menus/colors/colorify.xml:20(secondary) 1034#: src/menus/colors/colorify.xml:23(primary) 1035msgid "Colorify" 1036msgstr "" 1037 1038#: src/menus/colors/colorify.xml:29(title) 1039msgid "Example for the <quote>Colorify</quote> filter" 1040msgstr "" 1041 1042#: src/menus/colors/colorify.xml:45(para) 1043msgid "Filter <quote>Colorify</quote> applied" 1044msgstr "" 1045 1046#: src/menus/colors/colorify.xml:49(para) 1047msgid "" 1048"This filter renders a greyscaled image like it is seen through a colored " 1049"glass." 1050msgstr "" 1051 1052#: src/menus/colors/colorify.xml:53(para) 1053msgid "" 1054"For every pixel, the filter computes a weighted average value of the RGB " 1055"channels (this is equivalent to <link linkend=\"gimp-tool-desaturate" 1056"\">desaturating</link> the image based on <link linkend=\"gimp-tool-" 1057"desaturate-luminosity\">Luminosity</link>). The resulted color is the " 1058"product of this average value and the <quote>colorify color</quote>." 1059msgstr "" 1060 1061#: src/menus/colors/colorify.xml:61(para) 1062msgid "Hence, this filter works only on images in RGB mode." 1063msgstr "" 1064 1065#: src/menus/colors/colorify.xml:68(para) 1066msgid "" 1067"This filter is found in the image window menu under " 1068"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Colorify</guimenuitem></" 1069"menuchoice>." 1070msgstr "" 1071 1072#: src/menus/colors/colorify.xml:80(title) 1073msgid "<quote>Colorify</quote> filter options" 1074msgstr "" 1075 1076#: src/menus/colors/colorify.xml:87(para) 1077msgid "" 1078"A color palette is available containing especially the <link linkend=" 1079"\"glossary-rgb\">RGB</link> colors Red, Green, Blue and the <link linkend=" 1080"\"glossary-cmyk\">CMY</link> colors Cyan, Magenta, Yellow." 1081msgstr "" 1082 1083#: src/menus/colors/colorify.xml:92(para) 1084msgid "" 1085"You can select your own color by clicking on the <guilabel>Custom Color</" 1086"guilabel> swatch." 1087msgstr "" 1088 1089#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 1090#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 1091#: src/menus/colors/auto.xml:23(None) 1092msgid "@@image: 'images/menus/colors/auto.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" 1093msgstr "" 1094 1095#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 1096#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 1097#: src/menus/colors/auto.xml:88(None) 1098msgid "" 1099"@@image: 'images/menus/colors/auto/alice.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" 1100msgstr "" 1101 1102#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 1103#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 1104#: src/menus/colors/auto.xml:107(None) 1105msgid "" 1106"@@image: 'images/menus/colors/auto/equalize.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" 1107msgstr "" 1108 1109#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 1110#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 1111#: src/menus/colors/auto.xml:126(None) 1112msgid "" 1113"@@image: 'images/menus/colors/auto/white-balance.png'; md5=THIS FILE DOESN'T " 1114"EXIST" 1115msgstr "" 1116 1117#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 1118#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 1119#: src/menus/colors/auto.xml:145(None) 1120msgid "" 1121"@@image: 'images/menus/colors/auto/color-enhance.png'; md5=THIS FILE DOESN'T " 1122"EXIST" 1123msgstr "" 1124 1125#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 1126#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 1127#: src/menus/colors/auto.xml:163(None) 1128msgid "" 1129"@@image: 'images/menus/colors/auto/normalize.png'; md5=THIS FILE DOESN'T " 1130"EXIST" 1131msgstr "" 1132 1133#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 1134#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 1135#: src/menus/colors/auto.xml:182(None) 1136msgid "" 1137"@@image: 'images/menus/colors/auto/c-stretch.png'; md5=THIS FILE DOESN'T " 1138"EXIST" 1139msgstr "" 1140 1141#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. 1142#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. 1143#: src/menus/colors/auto.xml:201(None) 1144msgid "" 1145"@@image: 'images/menus/colors/auto/stretch-hsv.png'; md5=THIS FILE DOESN'T " 1146"EXIST" 1147msgstr "" 1148 1149#: src/menus/colors/auto.xml:12(title) 1150msgid "The <quote>Auto</quote> Submenu" 1151msgstr "" 1152 1153#: src/menus/colors/auto.xml:16(secondary) 1154msgid "Auto" 1155msgstr "" 1156 1157#: src/menus/colors/auto.xml:20(title) 1158msgid "The <quote>Colors/Auto</quote> submenu" 1159msgstr "" 1160 1161#: src/menus/colors/auto.xml:27(para) 1162msgid "" 1163"The <guimenuitem>Auto</guimenuitem> submenu contains operations which " 1164"automatically adjust the distribution of colors in the active layer, without " 1165"requiring any input from the user. Several of these operations are actually " 1166"implemented as plugins." 1167msgstr "" 1168 1169#: src/menus/colors/auto.xml:35(title) 1170msgid "Activate submenu" 1171msgstr "" 1172 1173#: src/menus/colors/auto.xml:38(para) 1174msgid "" 1175"You can access this submenu from the image window through " 1176"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Auto</guimenuitem></" 1177"menuchoice>." 1178msgstr "" 1179 1180#: src/menus/colors/auto.xml:50(title) 1181msgid "Automatic Color-Stretching" 1182msgstr "" 1183 1184#: src/menus/colors/auto.xml:53(secondary) 1185msgid "Stretching" 1186msgstr "" 1187 1188#: src/menus/colors/auto.xml:56(para) 1189msgid "" 1190"<acronym>GIMP</acronym> has several automatic commands for stretching the " 1191"columns of the histogram for the color channels of the active layer. By " 1192"pushing bright pixels to the right and dark pixels to the left, they make " 1193"bright pixels brighter and dark pixels darker, which enhances the contrast " 1194"in the layer." 1195msgstr "" 1196 1197#: src/menus/colors/auto.xml:63(para) 1198msgid "" 1199"Some of the commands stretch the three color channels equally, so that the " 1200"hues are not changed. Other commands stretch each of the color channels " 1201"separately, which changes the hues." 1202msgstr "" 1203 1204#: src/menus/colors/auto.xml:68(para) 1205msgid "" 1206"The way the stretching is done varies with the different commands and the " 1207"results look different. It is not easy to predict exactly what each command " 1208"will do. If you know exactly what you are doing, you can get the same " 1209"results, and even more, with the <link linkend=\"gimp-tool-levels\">Levels</" 1210"link> tool." 1211msgstr "" 1212 1213#: src/menus/colors/auto.xml:75(para) 1214msgid "" 1215"Here are examples of the results of these commands, all together on one " 1216"page, so you can compare them more easily. The most appropriate command " 1217"depends upon your image, so you should try each of them to see which command " 1218"works best on it." 1219msgstr "" 1220 1221#: src/menus/colors/auto.xml:84(title) 1222msgid "The original layer and its histograms" 1223msgstr "" 1224 1225#: src/menus/colors/auto.xml:91(para) 1226msgid "" 1227"This layer doesn't have any very bright or very dark pixels, so it works " 1228"well with these commands." 1229msgstr "" 1230 1231#: src/menus/colors/auto.xml:101(title) 1232msgid "The <link linkend=\"gimp-layer-equalize\">Equalize</link> command" 1233msgstr "" 1234 1235#: src/menus/colors/auto.xml:110(para) 1236msgid "<quote>Equalize</quote> example" 1237msgstr "" 1238 1239#: src/menus/colors/auto.xml:119(link) 1240msgid "White Balance" 1241msgstr "" 1242 1243#: src/menus/colors/auto.xml:118(phrase) 1244msgid "The <placeholder-1/> command" 1245msgstr "" 1246 1247#: src/menus/colors/auto.xml:129(para) 1248msgid "<quote>White Balance</quote> example" 1249msgstr "" 1250 1251#: src/menus/colors/auto.xml:138(title) 1252msgid "" 1253"The <link linkend=\"plug-in-color-enhance\">Color Enhance</link> command" 1254msgstr "" 1255 1256#: src/menus/colors/auto.xml:148(para) 1257msgid "<quote>Color Enhance</quote> example" 1258msgstr "" 1259 1260#: src/menus/colors/auto.xml:157(title) 1261msgid "The <link linkend=\"plug-in-normalize\">Normalize</link> command" 1262msgstr "" 1263 1264#: src/menus/colors/auto.xml:166(para) 1265msgid "<quote>Normalize</quote> example" 1266msgstr "" 1267 1268#: src/menus/colors/auto.xml:175(title) 1269msgid "" 1270"The <link linkend=\"plug-in-c-astretch\">Stretch Contrast</link> command" 1271msgstr "" 1272 1273#: src/menus/colors/auto.xml:185(para) 1274msgid "<quote>Stretch Contrast</quote> example" 1275msgstr "" 1276 1277#: src/menus/colors/auto.xml:194(title) 1278msgid "" 1279"The <link linkend=\"plug-in-autostretch-hsv\">Stretch HSV</link> command" 1280msgstr "" 1281 1282#: src/menus/colors/auto.xml:204(para) 1283msgid "<quote>Stretch HSV</quote> example" 1284msgstr "" 1285 1286#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 1287#: src/menus/colors/auto.xml:0(None) 1288msgid "translator-credits" 1289msgstr "" 1290