1#, fuzzy
2msgid ""
3msgstr ""
4"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5"POT-Creation-Date: 2009-12-17 18:10+0900\n"
6"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"#-#-#-#-#  auto.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
13"#-#-#-#-#  colorify.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
14"#-#-#-#-#  colortoalpha.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
15"#-#-#-#-#  components.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
16"#-#-#-#-#  desaturate.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
17"#-#-#-#-#  filterpack.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
18"#-#-#-#-#  filters.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
19"#-#-#-#-#  hot.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
20"#-#-#-#-#  info.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
21"#-#-#-#-#  introduction.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
22"#-#-#-#-#  invert.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
23"#-#-#-#-#  map.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
24"#-#-#-#-#  max_rgb.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
25"#-#-#-#-#  retinex.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
26"#-#-#-#-#  tools.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
27"#-#-#-#-#  vinvert.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
28
29#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
30#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
31#: src/menus/colors/vinvert.xml:31(None) src/menus/colors/max_rgb.xml:30(None)
32#: src/menus/colors/filterpack.xml:33(None)
33#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:25(None)
34#: src/menus/colors/colorify.xml:33(None)
35msgid ""
36"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
37msgstr ""
38
39#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
40#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
41#: src/menus/colors/vinvert.xml:40(None)
42msgid ""
43"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-vinvert.jpg'; md5=THIS FILE "
44"DOESN'T EXIST"
45msgstr ""
46
47#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
48#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
49#: src/menus/colors/vinvert.xml:72(None)
50msgid ""
51"@@image: 'images/filters/examples/cosmos-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
52msgstr ""
53
54#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
55#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
56#: src/menus/colors/vinvert.xml:81(None)
57msgid ""
58"@@image: 'images/filters/examples/invert.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
59msgstr ""
60
61#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
62#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
63#: src/menus/colors/vinvert.xml:90(None)
64msgid ""
65"@@image: 'images/filters/examples/invertx2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
66msgstr ""
67
68#: src/menus/colors/vinvert.xml:14(title)
69#: src/menus/colors/vinvert.xml:18(secondary)
70#: src/menus/colors/vinvert.xml:21(primary)
71msgid "Value Invert"
72msgstr ""
73
74#: src/menus/colors/vinvert.xml:17(primary)
75#: src/menus/colors/use-gegl.xml:12(primary)
76#: src/menus/colors/tools.xml:12(primary)
77#: src/menus/colors/tools.xml:17(secondary)
78#: src/menus/colors/retinex.xml:17(primary)
79#: src/menus/colors/max_rgb.xml:16(primary)
80#: src/menus/colors/invert.xml:15(primary)
81#: src/menus/colors/hot.xml:16(primary)
82#: src/menus/colors/filterpack.xml:18(primary)
83#: src/menus/colors/colorify.xml:19(primary)
84#: src/menus/colors/auto.xml:15(primary) src/menus/colors/auto.xml:52(primary)
85msgid "Colors"
86msgstr ""
87
88#: src/menus/colors/vinvert.xml:25(title)
89#: src/menus/colors/retinex.xml:24(title)
90#: src/menus/colors/max_rgb.xml:24(title) src/menus/colors/hot.xml:24(title)
91#: src/menus/colors/filterpack.xml:26(title)
92#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:19(title)
93#: src/menus/colors/colorify.xml:27(title)
94msgid "Overview"
95msgstr ""
96
97#: src/menus/colors/vinvert.xml:27(title)
98msgid "Example for the <quote>Value invert</quote> filter"
99msgstr ""
100
101#: src/menus/colors/vinvert.xml:34(para) src/menus/colors/vinvert.xml:75(para)
102#: src/menus/colors/retinex.xml:33(para) src/menus/colors/max_rgb.xml:33(para)
103#: src/menus/colors/invert.xml:64(para)
104#: src/menus/colors/filterpack.xml:36(para)
105#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:28(para)
106#: src/menus/colors/colorify.xml:36(para)
107msgid "Original image"
108msgstr ""
109
110#: src/menus/colors/vinvert.xml:43(para)
111msgid "<quote>Value Invert</quote> applied"
112msgstr ""
113
114#: src/menus/colors/vinvert.xml:47(para)
115msgid ""
116"This filter inverts Value (luminosity) of the active layer or selection. Hue "
117"and Saturation will not be affected, although the color will sometimes be "
118"slightly different because of round-off error. If you want to invert Hue and "
119"Saturation also, use <menuchoice><guimenu>Colors</"
120"guimenu><guimenuitem>Invert</guimenuitem></menuchoice>."
121msgstr ""
122
123#: src/menus/colors/vinvert.xml:57(para)
124msgid ""
125"Note that hue and saturation can be distorted quite a bit when applying "
126"twice this filter for colors with a high luminosity (for instance, HSV "
127"102°,100%, 98%, a bright green, gives HSV 96°, 100%, 2% after a first "
128"application of the filter , and 96°, 100%, 98% after a second application). "
129"Thus, you should not expect to be able to apply this filter twice in a row "
130"and get back the image you started with."
131msgstr ""
132
133#: src/menus/colors/vinvert.xml:67(phrase)
134msgid "Example of using this filter twice"
135msgstr ""
136
137#: src/menus/colors/vinvert.xml:84(para)
138msgid "First application of the filter"
139msgstr ""
140
141#: src/menus/colors/vinvert.xml:93(para)
142msgid ""
143"Second application: the image is not exactly the same as the original one."
144msgstr ""
145
146#: src/menus/colors/vinvert.xml:103(title)
147#: src/menus/colors/retinex.xml:65(title)
148#: src/menus/colors/max_rgb.xml:54(title)
149#: src/menus/colors/filterpack.xml:60(title)
150#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:54(title)
151#: src/menus/colors/colorify.xml:67(title)
152msgid "Activate the filter"
153msgstr ""
154
155#: src/menus/colors/vinvert.xml:104(para)
156msgid ""
157"You can access this command from the image menu bar through "
158"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Value Invert</"
159"guimenuitem></menuchoice>."
160msgstr ""
161
162#: src/menus/colors/use-gegl.xml:9(title)
163#: src/menus/colors/use-gegl.xml:13(secondary)
164msgid "Use GEGL"
165msgstr ""
166
167#: src/menus/colors/use-gegl.xml:16(primary)
168msgid "GEGL"
169msgstr ""
170
171#: src/menus/colors/use-gegl.xml:19(para)
172msgid ""
173"GEGL (Generic Graphics Library) is a graph based image processing framework "
174"that will be used in all GIMP-3.0. With GEGL, the internal processing is "
175"being done in 32bit floating point linear light RGBA. By default the legacy "
176"8bit code paths are still used, but a curious user can turn on the use of "
177"GEGL for the color operations with this option."
178msgstr ""
179
180#: src/menus/colors/use-gegl.xml:26(para)
181msgid ""
182"In addition to porting color operations to GEGL, an experimental GEGL "
183"Operation tool has been added, found in the Tools menu. It enables applying "
184"GEGL operations to an image and it gives on-canvas previews of the results."
185msgstr ""
186
187#: src/menus/colors/use-gegl.xml:34(para)
188msgid ""
189"Please note that <acronym>GIMP</acronym> remains 8-bits until GEGL covers "
190"the whole application."
191msgstr ""
192
193#: src/menus/colors/use-gegl.xml:41(title)
194msgid "Activating the option"
195msgstr ""
196
197#: src/menus/colors/use-gegl.xml:42(para)
198msgid ""
199"You can access this option from the image menubar through "
200"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Use GEGL</guimenuitem></"
201"menuchoice>. Clicking on this item toggles the use of GEGL."
202msgstr ""
203
204#: src/menus/colors/tools.xml:9(title)
205msgid "Colors Tools"
206msgstr ""
207
208#: src/menus/colors/tools.xml:13(secondary)
209#: src/menus/colors/tools.xml:16(primary)
210msgid "Tools"
211msgstr ""
212
213#: src/menus/colors/tools.xml:20(para)
214msgid ""
215"All of the <guimenu>Colors</guimenu> tools are extensively described in the "
216"toolbox chapter, <xref linkend=\"gimp-tools-color\"/>:"
217msgstr ""
218
219#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
220#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
221#: src/menus/colors/retinex.xml:30(None)
222msgid ""
223"@@image: 'images/filters/examples/colors-retinex1.png'; md5=THIS FILE "
224"DOESN'T EXIST"
225msgstr ""
226
227#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
228#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
229#: src/menus/colors/retinex.xml:39(None)
230msgid ""
231"@@image: 'images/filters/examples/colors-retinex2.png'; md5=THIS FILE "
232"DOESN'T EXIST"
233msgstr ""
234
235#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
236#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
237#: src/menus/colors/retinex.xml:82(None)
238msgid ""
239"@@image: 'images/filters/options-colors-retinex.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
240"EXIST"
241msgstr ""
242
243#: src/menus/colors/retinex.xml:14(title)
244#: src/menus/colors/retinex.xml:20(primary)
245msgid "Retinex"
246msgstr ""
247
248#: src/menus/colors/retinex.xml:26(title)
249msgid "<quote>Retinex</quote> example"
250msgstr ""
251
252#: src/menus/colors/retinex.xml:42(para)
253msgid ""
254"<quote>Retinex</quote> filter applied. Note new details in the upper right "
255"corner."
256msgstr ""
257
258#: src/menus/colors/retinex.xml:49(para)
259msgid ""
260"Retinex improves visual rendering of an image when lighting conditions are "
261"not good. While our eye can see colors correctly when light is low, cameras "
262"and video cams can't manage this well. The MSRCR (MultiScale Retinex with "
263"Color Restoration) algorithm, which is at the root of the Retinex filter, is "
264"inspired by the eye biological mechanisms to adapt itself to these "
265"conditions. Retinex stands for Retina + cortex."
266msgstr ""
267
268#: src/menus/colors/retinex.xml:57(para)
269msgid ""
270"Besides digital photography, Retinex algorithm is used to make the "
271"information in astronomical photos visible and detect, in medicine, poorly "
272"visible structures in X-rays or scanners."
273msgstr ""
274
275#: src/menus/colors/retinex.xml:66(para)
276msgid ""
277"This filter is found in the image window menu under "
278"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Retinex</guimenuitem></"
279"menuchoice>."
280msgstr ""
281
282#: src/menus/colors/retinex.xml:76(title)
283#: src/menus/colors/max_rgb.xml:65(title) src/menus/colors/hot.xml:48(title)
284#: src/menus/colors/filterpack.xml:71(title)
285#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:65(title)
286#: src/menus/colors/colorify.xml:78(title)
287msgid "Options"
288msgstr ""
289
290#: src/menus/colors/retinex.xml:78(title)
291msgid "<quote>Retinex</quote> filter options"
292msgstr ""
293
294#: src/menus/colors/retinex.xml:86(para)
295msgid ""
296"These options call for notions that only mathematicians and imagery "
297"engineers can understand. In actual practice, the user has to grope about "
298"for the best setting. However, the following explanations should help out "
299"the experimented GIMP user."
300msgstr ""
301
302#: src/menus/colors/retinex.xml:94(term)
303msgid "Level"
304msgstr ""
305
306#: src/menus/colors/retinex.xml:96(para)
307msgid ""
308"Here is what the plug-in author writes on his site <xref linkend="
309"\"bibliography-online-plugin-retinex\"/>: <quote>To characterize color "
310"variations and the lightor, we make a difference between (gaussian) filters "
311"responses at different scales. These parameters allow to specify how to "
312"allocate scale values between min scale (sigma 2.0) and max (sigma equal to "
313"the image size)</quote>..."
314msgstr ""
315
316#: src/menus/colors/retinex.xml:107(term)
317msgid "Uniform"
318msgstr ""
319
320#: src/menus/colors/retinex.xml:109(para)
321msgid "Uniform tends to treat both low and high intensity areas fairly."
322msgstr ""
323
324#: src/menus/colors/retinex.xml:116(term)
325msgid "Low"
326msgstr ""
327
328#: src/menus/colors/retinex.xml:118(para)
329msgid ""
330"As a rule of thumb, low does <quote>flare up</quote> the lower intensity "
331"areas on the image."
332msgstr ""
333
334#: src/menus/colors/retinex.xml:125(term)
335msgid "High"
336msgstr ""
337
338#: src/menus/colors/retinex.xml:127(para)
339msgid ""
340"High tends to <quote>bury</quote> the lower intensity areas in favor of a "
341"better rendering of the clearer areas of the image."
342msgstr ""
343
344#: src/menus/colors/retinex.xml:138(term)
345msgid "Scale"
346msgstr ""
347
348#: src/menus/colors/retinex.xml:140(para)
349msgid ""
350"Determines the depth of the Retinex scale. Minimum value is 16, a value "
351"providing gross, unrefined filtering. Maximum value is 250. Optimal and "
352"default value is 240."
353msgstr ""
354
355#: src/menus/colors/retinex.xml:148(term)
356msgid "Scale division"
357msgstr ""
358
359#: src/menus/colors/retinex.xml:150(para)
360msgid ""
361"Determines the number of iterations in the multiscale Retinex filter. The "
362"minimum required, and the recommended value is three. Only one or two scale "
363"divisions removes the multiscale aspect and falls back to a single scale "
364"Retinex filtering. A value that is too high tends to introduce noise in the "
365"picture."
366msgstr ""
367
368#: src/menus/colors/retinex.xml:160(term)
369msgid "Dynamic"
370msgstr ""
371
372#: src/menus/colors/retinex.xml:162(para)
373msgid ""
374"As the MSR algorithm tends to make the image lighter, this slider allows you "
375"to adjust color saturation contamination around the new average color. A "
376"higher value means less color saturation. This is definitely the parameter "
377"you want to tweak for optimal results, because its effect is extremely image-"
378"dependent."
379msgstr ""
380
381#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
382#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
383#: src/menus/colors/max_rgb.xml:39(None)
384msgid ""
385"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-maxrgb.jpg'; md5=THIS FILE "
386"DOESN'T EXIST"
387msgstr ""
388
389#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
390#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
391#: src/menus/colors/max_rgb.xml:70(None)
392msgid "@@image: 'images/menus/colors/maxRGB.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
393msgstr ""
394
395#: src/menus/colors/max_rgb.xml:13(title)
396#: src/menus/colors/max_rgb.xml:17(secondary)
397#: src/menus/colors/max_rgb.xml:20(primary)
398msgid "Max RGB"
399msgstr ""
400
401#: src/menus/colors/max_rgb.xml:26(title)
402msgid "Example for the filter <quote>Max RGB</quote>"
403msgstr ""
404
405#: src/menus/colors/max_rgb.xml:42(para)
406msgid "Filter <quote>Max RGB</quote> applied"
407msgstr ""
408
409#: src/menus/colors/max_rgb.xml:46(para)
410msgid ""
411"For every pixel of the image, this filter holds the channel with the maximal/"
412"minimal intensity. The result is an image with only three colors, red, green "
413"and blue, and possibly pure gray."
414msgstr ""
415
416#: src/menus/colors/max_rgb.xml:55(para)
417msgid ""
418"This filter is found in the image window menu under "
419"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Max RGB</guimenuitem></"
420"menuchoice>."
421msgstr ""
422
423#: src/menus/colors/max_rgb.xml:67(title)
424msgid "<quote>Max RGB</quote> options"
425msgstr ""
426
427#: src/menus/colors/max_rgb.xml:76(term)
428msgid "Preview"
429msgstr ""
430
431#: src/menus/colors/max_rgb.xml:78(para)
432msgid ""
433"This preview displays, in real time, the resulting image after treatment by "
434"filter."
435msgstr ""
436
437#: src/menus/colors/max_rgb.xml:85(term)
438msgid "Parameter Settings"
439msgstr ""
440
441#: src/menus/colors/max_rgb.xml:87(para)
442msgid ""
443"<guilabel>Hold the maximal channels</guilabel>: For every pixel, the filter "
444"keeps intensity of the RGB color channel which has the maximal intensity and "
445"reduces other both to zero. For example: 220, 158, 175 max--&gt; 220, 0, 0. "
446"If two channels have same intensity, both are held: 210, 54, 210 max--&gt; "
447"210, 0, 210."
448msgstr ""
449
450#: src/menus/colors/max_rgb.xml:94(para)
451msgid ""
452"<guilabel>Hold the minimal channels</guilabel>: For every pixel, the filter "
453"keeps intensity of the RGB color channel which has the minimal intensity and "
454"reduce both others to zero. For example: 220, 158, 175 min--&gt; 0, 158, 0. "
455"If two minimal channels have same intensity, both are held: 210, 54, 54 min--"
456"&gt; 0, 54, 54."
457msgstr ""
458
459#: src/menus/colors/max_rgb.xml:102(para)
460msgid ""
461"Grey levels are not changed since light intensity is the same in all three "
462"channels."
463msgstr ""
464
465#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
466#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
467#: src/menus/colors/map.xml:20(None)
468msgid "@@image: 'images/menus/colors/map.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
469msgstr ""
470
471#: src/menus/colors/map.xml:13(title)
472msgid "The <quote>Map</quote> Submenu"
473msgstr ""
474
475#: src/menus/colors/map.xml:15(para) src/menus/colors/info.xml:11(para)
476#: src/menus/colors/components.xml:11(para)
477msgid "This command leads to the following submenu"
478msgstr ""
479
480#: src/menus/colors/map.xml:17(title)
481msgid "The <quote>Map</quote> submenu"
482msgstr ""
483
484#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
485#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
486#: src/menus/colors/invert.xml:61(None)
487msgid ""
488"@@image: 'images/menus/colors/invert-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
489msgstr ""
490
491#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
492#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
493#: src/menus/colors/invert.xml:69(None)
494msgid ""
495"@@image: 'images/menus/colors/invert-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
496msgstr ""
497
498#: src/menus/colors/invert.xml:12(title)
499#: src/menus/colors/invert.xml:16(secondary)
500msgid "Invert"
501msgstr ""
502
503#: src/menus/colors/invert.xml:19(primary)
504msgid "Invert colors"
505msgstr ""
506
507#: src/menus/colors/invert.xml:22(para)
508msgid ""
509"The <guimenuitem>Invert</guimenuitem> command inverts all the pixel colors "
510"and brightness values in the current layer, as if the image were converted "
511"into a negative. Dark areas become bright and bright areas become dark. Hues "
512"are replaced by their complementary colors. For more information about "
513"colors, see the Glossary entry about <link linkend=\"glossary-colormodel"
514"\">Color Model</link>."
515msgstr ""
516
517#: src/menus/colors/invert.xml:32(para)
518msgid ""
519"This command only works on layers of RGB and Grayscale images. If the "
520"current image is Indexed, the menu entry is insensitive and grayed out."
521msgstr ""
522
523#: src/menus/colors/invert.xml:38(para)
524msgid ""
525"Do not confuse this command with the <link linkend=\"gimp-selection-invert"
526"\">Invert Selection</link> command."
527msgstr ""
528
529#: src/menus/colors/invert.xml:45(title)
530msgid "Activate the Command"
531msgstr ""
532
533#: src/menus/colors/invert.xml:46(para)
534msgid ""
535"You can access this command from the image menubar through "
536"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Invert</guimenuitem></"
537"menuchoice>."
538msgstr ""
539
540#: src/menus/colors/invert.xml:56(title)
541msgid "Example"
542msgstr ""
543
544#: src/menus/colors/invert.xml:58(title)
545msgid "Applying <quote>Invert colors</quote>"
546msgstr ""
547
548#: src/menus/colors/invert.xml:72(para)
549msgid "After the colors were inverted"
550msgstr ""
551
552#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
553#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
554#: src/menus/colors/introduction.xml:14(None)
555msgid "@@image: 'images/menus/colors.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
556msgstr ""
557
558#: src/menus/colors/introduction.xml:8(title)
559msgid "Introduction to the <quote>Colors</quote> Menu"
560msgstr ""
561
562#: src/menus/colors/introduction.xml:11(title)
563msgid "Contents of the <quote>Colors</quote> Menu"
564msgstr ""
565
566#: src/menus/colors/introduction.xml:18(para)
567msgid ""
568"This section describes the <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu></"
569"menuchoice> menu, which contains commands that affect the color of the image."
570msgstr ""
571
572#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
573#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
574#: src/menus/colors/info.xml:16(None)
575msgid "@@image: 'images/menus/colors/info.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
576msgstr ""
577
578#: src/menus/colors/info.xml:9(title)
579msgid "The <quote>Info</quote> Submenu"
580msgstr ""
581
582#: src/menus/colors/info.xml:13(title)
583msgid "The <quote>Info</quote> submenu"
584msgstr ""
585
586#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
587#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
588#: src/menus/colors/hot.xml:53(None)
589msgid "@@image: 'images/menus/colors/hot.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
590msgstr ""
591
592#: src/menus/colors/hot.xml:13(title) src/menus/colors/hot.xml:17(secondary)
593#: src/menus/colors/hot.xml:20(primary)
594msgid "Hot"
595msgstr ""
596
597#: src/menus/colors/hot.xml:25(para)
598msgid ""
599"This command identifies and modifies pixels which might cause problem when "
600"displayed onto PAL or NTSC TV screen."
601msgstr ""
602
603#: src/menus/colors/hot.xml:32(title)
604msgid "Activate the command"
605msgstr ""
606
607#: src/menus/colors/hot.xml:33(para)
608msgid ""
609"You can access the command from the image menu bar through "
610"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Hot</guimenuitem></"
611"menuchoice>."
612msgstr ""
613
614#: src/menus/colors/hot.xml:40(para)
615msgid ""
616"This command only works on images in RGB mode, and only if the active layer "
617"does not have an alpha channel. Otherwise the menu entry is insensitive and "
618"grayed out."
619msgstr ""
620
621#: src/menus/colors/hot.xml:50(title)
622msgid "<quote>Hot</quote> options"
623msgstr ""
624
625#: src/menus/colors/hot.xml:59(term)
626msgid "Mode"
627msgstr ""
628
629#: src/menus/colors/hot.xml:61(para)
630msgid "You have to select the TV mode: PAL or NTSC."
631msgstr ""
632
633#: src/menus/colors/hot.xml:67(term)
634msgid "Action"
635msgstr ""
636
637#: src/menus/colors/hot.xml:69(para)
638msgid "You can select:"
639msgstr ""
640
641#: src/menus/colors/hot.xml:75(guilabel)
642msgid "Reduce Luminency"
643msgstr ""
644
645#: src/menus/colors/hot.xml:80(guilabel)
646msgid "Reduce Saturation"
647msgstr ""
648
649#: src/menus/colors/hot.xml:84(para)
650msgid "<guilabel>Blacken</guilabel>: this will turn hot pixels to black."
651msgstr ""
652
653#: src/menus/colors/hot.xml:93(term)
654msgid "Create a new layer"
655msgstr ""
656
657#: src/menus/colors/hot.xml:95(para)
658msgid ""
659"With this option, work will be performed on a new layer instead of the "
660"image. This will give you peace of mind!"
661msgstr ""
662
663#: src/menus/colors/filters.xml:9(title)
664msgid "The Color Filters"
665msgstr ""
666
667#: src/menus/colors/filters.xml:11(para)
668msgid ""
669"The following color filters group contains miscellaneous filters to modify "
670"colors in an image, a layer or a selection. You can find some nice effects "
671"here."
672msgstr ""
673
674#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
675#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
676#: src/menus/colors/filterpack.xml:42(None)
677msgid ""
678"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-filterpack.jpg'; md5=THIS FILE "
679"DOESN'T EXIST"
680msgstr ""
681
682#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
683#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
684#: src/menus/colors/filterpack.xml:77(None)
685msgid ""
686"@@image: 'images/menus/colors/filterpack.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
687msgstr ""
688
689#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
690#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
691#: src/menus/colors/filterpack.xml:139(None)
692msgid ""
693"@@image: 'images/menus/colors/filterpack-hue.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
694"EXIST"
695msgstr ""
696
697#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
698#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
699#: src/menus/colors/filterpack.xml:157(None)
700msgid ""
701"@@image: 'images/menus/colors/filterpack-saturation.png'; md5=THIS FILE "
702"DOESN'T EXIST"
703msgstr ""
704
705#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
706#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
707#: src/menus/colors/filterpack.xml:174(None)
708msgid ""
709"@@image: 'images/menus/colors/filterpack-value.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
710"EXIST"
711msgstr ""
712
713#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
714#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
715#: src/menus/colors/filterpack.xml:255(None)
716msgid ""
717"@@image: 'images/menus/colors/filterpack-advanced.png'; md5=THIS FILE "
718"DOESN'T EXIST"
719msgstr ""
720
721#: src/menus/colors/filterpack.xml:15(title)
722#: src/menus/colors/filterpack.xml:19(secondary)
723#: src/menus/colors/filterpack.xml:22(primary)
724msgid "Filter Pack"
725msgstr ""
726
727#: src/menus/colors/filterpack.xml:29(title)
728msgid "Example for the <quote>Filter Pack</quote> filter"
729msgstr ""
730
731#: src/menus/colors/filterpack.xml:45(para)
732msgid "Filter <quote>FilterPack</quote> applied (more Blue, more Saturation)"
733msgstr ""
734
735#: src/menus/colors/filterpack.xml:52(para)
736msgid ""
737"This tool offers you a collection of unified filters to treat the image. Of "
738"course, same functions can be performed by particular filters, but you have "
739"here an interesting, intuitive, overview."
740msgstr ""
741
742#: src/menus/colors/filterpack.xml:61(para)
743msgid ""
744"You can find this filter in the image window menu under "
745"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Filter Pack</guimenuitem></"
746"menuchoice>."
747msgstr ""
748
749#: src/menus/colors/filterpack.xml:73(title)
750msgid "All the options for filter <quote>Filter Pack</quote>"
751msgstr ""
752
753#: src/menus/colors/filterpack.xml:83(term)
754msgid "Original and Current previews"
755msgstr ""
756
757#: src/menus/colors/filterpack.xml:85(para)
758msgid ""
759"Two previews display respectively before treatment and after treatment "
760"images."
761msgstr ""
762
763#: src/menus/colors/filterpack.xml:92(term)
764msgid "Show"
765msgstr ""
766
767#: src/menus/colors/filterpack.xml:94(para)
768msgid "Sets what you want to preview:"
769msgstr ""
770
771#: src/menus/colors/filterpack.xml:100(guilabel)
772msgid "Entire image"
773msgstr ""
774
775#: src/menus/colors/filterpack.xml:104(para)
776msgid ""
777"<guilabel>Selection only</guilabel>: if a selection exists (default is the "
778"whole image)."
779msgstr ""
780
781#: src/menus/colors/filterpack.xml:110(para)
782msgid ""
783"<guilabel>Selection in context</guilabel>: the selection within the image."
784msgstr ""
785
786#: src/menus/colors/filterpack.xml:119(term)
787msgid "Windows"
788msgstr ""
789
790#: src/menus/colors/filterpack.xml:121(para)
791msgid "You can choose between:"
792msgstr ""
793
794#: src/menus/colors/filterpack.xml:124(para)
795msgid ""
796"<guilabel>Hue</guilabel> makes one preview for each of the three primary "
797"colors and the three complementary colors of the RGB color model. By "
798"clicking successively on a color, you add to this color into the affected "
799"range, according to Roughness. To subtract color, click on the opposite "
800"color, the complementary color."
801msgstr ""
802
803#: src/menus/colors/filterpack.xml:133(title)
804msgid "Hue option of the <quote>Filterpack</quote> filter"
805msgstr ""
806
807#: src/menus/colors/filterpack.xml:145(para)
808msgid ""
809"<guilabel>Saturation</guilabel>: Three previews for more or less saturation."
810msgstr ""
811
812#: src/menus/colors/filterpack.xml:150(title)
813msgid "The saturation option of the <quote>Filterpack</quote> filter"
814msgstr ""
815
816#: src/menus/colors/filterpack.xml:163(para)
817msgid "<guilabel>Value</guilabel>: Three previews for more or less luminosity."
818msgstr ""
819
820#: src/menus/colors/filterpack.xml:168(title)
821msgid "Value option of the <quote>Filterpack</quote> filter"
822msgstr ""
823
824#: src/menus/colors/filterpack.xml:180(para)
825msgid "<guilabel>Advanced</guilabel>: developed later."
826msgstr ""
827
828#: src/menus/colors/filterpack.xml:188(term)
829#: src/menus/colors/filterpack.xml:281(term)
830msgid "Affected range"
831msgstr ""
832
833#: src/menus/colors/filterpack.xml:190(para)
834msgid "Allows you to set which brightness you want to work with."
835msgstr ""
836
837#: src/menus/colors/filterpack.xml:195(para)
838msgid "<guilabel>Shadows</guilabel>: dark tones."
839msgstr ""
840
841#: src/menus/colors/filterpack.xml:200(guilabel)
842msgid "Midtones"
843msgstr ""
844
845#: src/menus/colors/filterpack.xml:204(para)
846msgid "<guilabel>Highlights</guilabel>: bright tones"
847msgstr ""
848
849#: src/menus/colors/filterpack.xml:211(term)
850msgid "Select pixels by"
851msgstr ""
852
853#: src/menus/colors/filterpack.xml:213(para)
854msgid ""
855"Determines what HSV channel the selected range will affect. You can choose "
856"between:"
857msgstr ""
858
859#: src/menus/colors/filterpack.xml:220(guilabel)
860msgid "Hue"
861msgstr ""
862
863#: src/menus/colors/filterpack.xml:225(guilabel)
864msgid "Saturation"
865msgstr ""
866
867#: src/menus/colors/filterpack.xml:230(guilabel)
868msgid "Value"
869msgstr ""
870
871#: src/menus/colors/filterpack.xml:237(term)
872msgid "Roughness"
873msgstr ""
874
875#: src/menus/colors/filterpack.xml:239(para)
876msgid ""
877"This slider sets how image will change when you click on a window: taking a "
878"short step or a large one (0 - 1)."
879msgstr ""
880
881#: src/menus/colors/filterpack.xml:246(term)
882msgid "Advanced Options"
883msgstr ""
884
885#: src/menus/colors/filterpack.xml:249(title)
886msgid "Advanced options of the <quote>Filterpack</quote> filter"
887msgstr ""
888
889#: src/menus/colors/filterpack.xml:259(para)
890msgid ""
891"These advanced options let you work more precisely on the changes applied to "
892"the image and on the preview size."
893msgstr ""
894
895#: src/menus/colors/filterpack.xml:265(term)
896msgid "Preview Size"
897msgstr ""
898
899#: src/menus/colors/filterpack.xml:267(para)
900msgid "Something like a zoom on previews. Normal size is 80."
901msgstr ""
902
903#: src/menus/colors/filterpack.xml:271(para)
904msgid ""
905"In spite of Preview Size option, this size is often too small. You can "
906"compensate this by working on an enlarged selection, for instance a face on "
907"a photo. Then, you invert selection to work on the other part of the image."
908msgstr ""
909
910#: src/menus/colors/filterpack.xml:283(para)
911msgid "Here, you can set the tone range that the filter will affect."
912msgstr ""
913
914#: src/menus/colors/filterpack.xml:287(para)
915msgid ""
916"The curve in this window represents the importance of the changes applied to "
917"the image. The aspect of this curve depends on the Affected range you have "
918"selected: Shadows, Midtons or Highlights. You can set the curve amplitude by "
919"using the <guilabel>Roughness</guilabel> slider in the main window of the "
920"filter."
921msgstr ""
922
923#: src/menus/colors/filterpack.xml:300(para)
924msgid ""
925"By using the available controls (slider and triangles), you can precisely "
926"set the form of this action curve."
927msgstr ""
928
929#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
930#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
931#: src/menus/colors/components.xml:16(None)
932msgid ""
933"@@image: 'images/menus/colors/components.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
934msgstr ""
935
936#: src/menus/colors/components.xml:9(title)
937msgid "The <quote>Components</quote> Submenu"
938msgstr ""
939
940#: src/menus/colors/components.xml:13(title)
941msgid "The <quote>Components</quote> submenu"
942msgstr ""
943
944#: src/menus/colors/components.xml:46(title)
945msgid "Activating the command"
946msgstr ""
947
948#: src/menus/colors/components.xml:47(para)
949msgid ""
950"This command is found in the image window menu under "
951"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Components</guimenuitem></"
952"menuchoice>."
953msgstr ""
954
955#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
956#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
957#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:34(None)
958msgid ""
959"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-colortoalpha.jpg'; md5=THIS FILE "
960"DOESN'T EXIST"
961msgstr ""
962
963#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
964#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
965#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:71(None)
966msgid ""
967"@@image: 'images/menus/colors/colortoalpha.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
968msgstr ""
969
970#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:16(title)
971msgid "Color to Alpha"
972msgstr ""
973
974#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:21(title)
975msgid "Example for <quote>Color to Alpha</quote>"
976msgstr ""
977
978#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:37(para)
979msgid "<quote>Color to Alpha</quote> applied on blue areas"
980msgstr ""
981
982#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:42(para)
983msgid ""
984"The Color to Alpha command makes transparent all pixels of the active layer "
985"that have a selected color. An Alpha channel is created. It will attempt to "
986"preserve anti-aliasing information by using a partially intelligent routine "
987"that replaces weak color information with weak alpha information. In this "
988"way, areas that contain an element of the selected color will maintain a "
989"blended appearance with their surrounding pixels."
990msgstr ""
991
992#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:55(para)
993msgid ""
994"This filter is found in the image window menu under "
995"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Color to Alpha</"
996"guimenuitem></menuchoice>."
997msgstr ""
998
999#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:67(title)
1000msgid "<quote>Color to Alfa</quote> command options"
1001msgstr ""
1002
1003#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:77(term)
1004msgid "Color"
1005msgstr ""
1006
1007#: src/menus/colors/colortoalpha.xml:79(para)
1008msgid ""
1009"Clicking on the <guilabel>From</guilabel> color swatch provides a color "
1010"selection dialog where you can select a color. If selection of a precise "
1011"color is required, use the Color Picker then drag and drop the selected "
1012"color from the color picker to the From color swatch. Right clicking on the "
1013"color will display a menu where you can select Foreground or Background "
1014"colors, White or Black."
1015msgstr ""
1016
1017#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1018#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1019#: src/menus/colors/colorify.xml:42(None)
1020msgid ""
1021"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-colorify.jpg'; md5=THIS FILE "
1022"DOESN'T EXIST"
1023msgstr ""
1024
1025#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1026#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1027#: src/menus/colors/colorify.xml:83(None)
1028msgid ""
1029"@@image: 'images/menus/colors/colorify.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1030msgstr ""
1031
1032#: src/menus/colors/colorify.xml:16(title)
1033#: src/menus/colors/colorify.xml:20(secondary)
1034#: src/menus/colors/colorify.xml:23(primary)
1035msgid "Colorify"
1036msgstr ""
1037
1038#: src/menus/colors/colorify.xml:29(title)
1039msgid "Example for the <quote>Colorify</quote> filter"
1040msgstr ""
1041
1042#: src/menus/colors/colorify.xml:45(para)
1043msgid "Filter <quote>Colorify</quote> applied"
1044msgstr ""
1045
1046#: src/menus/colors/colorify.xml:49(para)
1047msgid ""
1048"This filter renders a greyscaled image like it is seen through a colored "
1049"glass."
1050msgstr ""
1051
1052#: src/menus/colors/colorify.xml:53(para)
1053msgid ""
1054"For every pixel, the filter computes a weighted average value of the RGB "
1055"channels (this is equivalent to <link linkend=\"gimp-tool-desaturate"
1056"\">desaturating</link> the image based on <link linkend=\"gimp-tool-"
1057"desaturate-luminosity\">Luminosity</link>). The resulted color is the "
1058"product of this average value and the <quote>colorify color</quote>."
1059msgstr ""
1060
1061#: src/menus/colors/colorify.xml:61(para)
1062msgid "Hence, this filter works only on images in RGB mode."
1063msgstr ""
1064
1065#: src/menus/colors/colorify.xml:68(para)
1066msgid ""
1067"This filter is found in the image window menu under "
1068"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Colorify</guimenuitem></"
1069"menuchoice>."
1070msgstr ""
1071
1072#: src/menus/colors/colorify.xml:80(title)
1073msgid "<quote>Colorify</quote> filter options"
1074msgstr ""
1075
1076#: src/menus/colors/colorify.xml:87(para)
1077msgid ""
1078"A color palette is available containing especially the <link linkend="
1079"\"glossary-rgb\">RGB</link> colors Red, Green, Blue and the <link linkend="
1080"\"glossary-cmyk\">CMY</link> colors Cyan, Magenta, Yellow."
1081msgstr ""
1082
1083#: src/menus/colors/colorify.xml:92(para)
1084msgid ""
1085"You can select your own color by clicking on the <guilabel>Custom Color</"
1086"guilabel> swatch."
1087msgstr ""
1088
1089#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1090#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1091#: src/menus/colors/auto.xml:23(None)
1092msgid "@@image: 'images/menus/colors/auto.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1093msgstr ""
1094
1095#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1096#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1097#: src/menus/colors/auto.xml:88(None)
1098msgid ""
1099"@@image: 'images/menus/colors/auto/alice.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1100msgstr ""
1101
1102#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1103#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1104#: src/menus/colors/auto.xml:107(None)
1105msgid ""
1106"@@image: 'images/menus/colors/auto/equalize.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1107msgstr ""
1108
1109#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1110#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1111#: src/menus/colors/auto.xml:126(None)
1112msgid ""
1113"@@image: 'images/menus/colors/auto/white-balance.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
1114"EXIST"
1115msgstr ""
1116
1117#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1118#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1119#: src/menus/colors/auto.xml:145(None)
1120msgid ""
1121"@@image: 'images/menus/colors/auto/color-enhance.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
1122"EXIST"
1123msgstr ""
1124
1125#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1126#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1127#: src/menus/colors/auto.xml:163(None)
1128msgid ""
1129"@@image: 'images/menus/colors/auto/normalize.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
1130"EXIST"
1131msgstr ""
1132
1133#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1134#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1135#: src/menus/colors/auto.xml:182(None)
1136msgid ""
1137"@@image: 'images/menus/colors/auto/c-stretch.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
1138"EXIST"
1139msgstr ""
1140
1141#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1142#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1143#: src/menus/colors/auto.xml:201(None)
1144msgid ""
1145"@@image: 'images/menus/colors/auto/stretch-hsv.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
1146"EXIST"
1147msgstr ""
1148
1149#: src/menus/colors/auto.xml:12(title)
1150msgid "The <quote>Auto</quote> Submenu"
1151msgstr ""
1152
1153#: src/menus/colors/auto.xml:16(secondary)
1154msgid "Auto"
1155msgstr ""
1156
1157#: src/menus/colors/auto.xml:20(title)
1158msgid "The <quote>Colors/Auto</quote> submenu"
1159msgstr ""
1160
1161#: src/menus/colors/auto.xml:27(para)
1162msgid ""
1163"The <guimenuitem>Auto</guimenuitem> submenu contains operations which "
1164"automatically adjust the distribution of colors in the active layer, without "
1165"requiring any input from the user. Several of these operations are actually "
1166"implemented as plugins."
1167msgstr ""
1168
1169#: src/menus/colors/auto.xml:35(title)
1170msgid "Activate submenu"
1171msgstr ""
1172
1173#: src/menus/colors/auto.xml:38(para)
1174msgid ""
1175"You can access this submenu from the image window through "
1176"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Auto</guimenuitem></"
1177"menuchoice>."
1178msgstr ""
1179
1180#: src/menus/colors/auto.xml:50(title)
1181msgid "Automatic Color-Stretching"
1182msgstr ""
1183
1184#: src/menus/colors/auto.xml:53(secondary)
1185msgid "Stretching"
1186msgstr ""
1187
1188#: src/menus/colors/auto.xml:56(para)
1189msgid ""
1190"<acronym>GIMP</acronym> has several automatic commands for stretching the "
1191"columns of the histogram for the color channels of the active layer. By "
1192"pushing bright pixels to the right and dark pixels to the left, they make "
1193"bright pixels brighter and dark pixels darker, which enhances the contrast "
1194"in the layer."
1195msgstr ""
1196
1197#: src/menus/colors/auto.xml:63(para)
1198msgid ""
1199"Some of the commands stretch the three color channels equally, so that the "
1200"hues are not changed. Other commands stretch each of the color channels "
1201"separately, which changes the hues."
1202msgstr ""
1203
1204#: src/menus/colors/auto.xml:68(para)
1205msgid ""
1206"The way the stretching is done varies with the different commands and the "
1207"results look different. It is not easy to predict exactly what each command "
1208"will do. If you know exactly what you are doing, you can get the same "
1209"results, and even more, with the <link linkend=\"gimp-tool-levels\">Levels</"
1210"link> tool."
1211msgstr ""
1212
1213#: src/menus/colors/auto.xml:75(para)
1214msgid ""
1215"Here are examples of the results of these commands, all together on one "
1216"page, so you can compare them more easily. The most appropriate command "
1217"depends upon your image, so you should try each of them to see which command "
1218"works best on it."
1219msgstr ""
1220
1221#: src/menus/colors/auto.xml:84(title)
1222msgid "The original layer and its histograms"
1223msgstr ""
1224
1225#: src/menus/colors/auto.xml:91(para)
1226msgid ""
1227"This layer doesn't have any very bright or very dark pixels, so it works "
1228"well with these commands."
1229msgstr ""
1230
1231#: src/menus/colors/auto.xml:101(title)
1232msgid "The <link linkend=\"gimp-layer-equalize\">Equalize</link> command"
1233msgstr ""
1234
1235#: src/menus/colors/auto.xml:110(para)
1236msgid "<quote>Equalize</quote> example"
1237msgstr ""
1238
1239#: src/menus/colors/auto.xml:119(link)
1240msgid "White Balance"
1241msgstr ""
1242
1243#: src/menus/colors/auto.xml:118(phrase)
1244msgid "The <placeholder-1/> command"
1245msgstr ""
1246
1247#: src/menus/colors/auto.xml:129(para)
1248msgid "<quote>White Balance</quote> example"
1249msgstr ""
1250
1251#: src/menus/colors/auto.xml:138(title)
1252msgid ""
1253"The <link linkend=\"plug-in-color-enhance\">Color Enhance</link> command"
1254msgstr ""
1255
1256#: src/menus/colors/auto.xml:148(para)
1257msgid "<quote>Color Enhance</quote> example"
1258msgstr ""
1259
1260#: src/menus/colors/auto.xml:157(title)
1261msgid "The <link linkend=\"plug-in-normalize\">Normalize</link> command"
1262msgstr ""
1263
1264#: src/menus/colors/auto.xml:166(para)
1265msgid "<quote>Normalize</quote> example"
1266msgstr ""
1267
1268#: src/menus/colors/auto.xml:175(title)
1269msgid ""
1270"The <link linkend=\"plug-in-c-astretch\">Stretch Contrast</link> command"
1271msgstr ""
1272
1273#: src/menus/colors/auto.xml:185(para)
1274msgid "<quote>Stretch Contrast</quote> example"
1275msgstr ""
1276
1277#: src/menus/colors/auto.xml:194(title)
1278msgid ""
1279"The <link linkend=\"plug-in-autostretch-hsv\">Stretch HSV</link> command"
1280msgstr ""
1281
1282#: src/menus/colors/auto.xml:204(para)
1283msgid "<quote>Stretch HSV</quote> example"
1284msgstr ""
1285
1286#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
1287#: src/menus/colors/auto.xml:0(None)
1288msgid "translator-credits"
1289msgstr ""
1290