1# Welsh translation for pastebinit 2# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 3# This file is distributed under the same license as the pastebinit package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: pastebinit\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-01-06 23:31+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-04-01 15:05+0000\n" 12"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13"Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-11 04:34+0000\n" 18"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n" 19 20#: ../pastebinit:105 21msgid "%s: no section [pastebin]" 22msgstr "%s: dim adran [pastebin]" 23 24#: ../pastebinit:110 25msgid "%s: no 'basename' in [pastebin]" 26msgstr "%s: na 'enw sylfaen' yn [pastebin]" 27 28#: ../pastebinit:139 29#, docstring 30msgid "Return the parameters array for the selected pastebin" 31msgstr "Dychwelwch y amrywiaeth paramedrau ar gyfer y pastebin dethol" 32 33#: ../pastebinit:179 34msgid "" 35"Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be " 36"added (%s)" 37msgstr "" 38"Gwefan anhysbys, os gwelwch yn dda bostio bugreport i ofyn am y pastebin i'w " 39"hychwanegu" 40 41#: ../pastebinit:204 42msgid "Reads on stdin for input or takes a list of filenames as parameters" 43msgstr "" 44 45#: ../pastebinit:206 46msgid "Optional arguments (not supported by all pastebins):" 47msgstr "Dadleuon Dewisol (heb ei gefnogi gan yr holl pastebins):" 48 49#: ../pastebinit:208 50msgid "\t-a <author:default is '%s'>" 51msgstr "\t-a <awdur:diofyn yn '%s'>" 52 53#: ../pastebinit:209 54msgid "\t-b <pastebin url:default is '%s'>" 55msgstr "\t-b <pastebin url:diofyn yn '%s'>" 56 57#: ../pastebinit:210 58msgid "\t-f <format of paste:default is '%s'>" 59msgstr "\t-f <fformat past:diofyn yn '%s'>" 60 61#: ../pastebinit:211 62msgid "\t-h This help screen" 63msgstr "\t-h Mae'r sgrin hon yn help" 64 65#: ../pastebinit:212 66msgid "\t-i <input file>" 67msgstr "\t-i <ffeil mewnbwn>" 68 69#: ../pastebinit:213 70msgid "\t-l List all supported pastebins" 71msgstr "\t-l Rhestrwch yr holl pastebins cefnogi" 72 73#: ../pastebinit:214 74msgid "\t-j <jabberid for notifications:default is '%s'>" 75msgstr "\t-j <jabberid ar gyfer hysbysiadau:diofyn yn '%s'>" 76 77#: ../pastebinit:216 78msgid "\t-m <permatag for all versions of a post:default is blank>" 79msgstr "" 80 81#: ../pastebinit:218 82msgid "\t-r <parent posts ID:defaults to none>" 83msgstr "" 84 85#: ../pastebinit:219 86msgid "\t-t <title of paste:default is blank>" 87msgstr "\t-t <teitl past:diofyn yn wag>" 88 89#: ../pastebinit:220 90msgid "\t-u <username> -p <password>" 91msgstr "\t-u <enw defnyddiwr> -p <cyfrinair>" 92 93#: ../pastebinit:221 94msgid "\t-v Print the version number" 95msgstr "" 96 97#: ../pastebinit:253 ../pastebinit:271 ../pastebinit:285 ../pastebinit:346 98#: ../pastebinit:434 ../pastebinit:443 99msgid "KeyboardInterrupt caught." 100msgstr "KeyboardInterrupt dal." 101 102#: ../pastebinit:274 103msgid "Error parsing configuration file!" 104msgstr "Gwall dosrannu ffeil cyfluniad!" 105 106#: ../pastebinit:275 107msgid "" 108"Please ensure that your configuration file looks similar to the following:" 109msgstr "" 110"Gwnewch yn siŵr bod eich ffeil cyfluniad yn edrych yn debyg i'r canlynol:" 111 112#: ../pastebinit:288 113msgid "Invalid arguments!\n" 114msgstr "Dadleuon annilys!\n" 115 116#: ../pastebinit:313 117msgid "Supported pastebins:" 118msgstr "Pastebins Chymorth:" 119 120#: ../pastebinit:349 121msgid "Unable to read from: %s" 122msgstr "Methu darllen o: %s" 123 124#: ../pastebinit:353 125msgid "You are trying to send an empty document, exiting." 126msgstr "Yr ydych yn ceisio anfon dogfen wag, cyffrous." 127 128#: ../pastebinit:370 129msgid "The content you are trying to send exceeds the pastebin's size limit." 130msgstr "" 131 132#: ../pastebinit:403 133msgid "Could not find any json library." 134msgstr "" 135 136#: ../pastebinit:413 137msgid "Failed to contact the server: %s" 138msgstr "" 139 140#: ../pastebinit:437 141msgid "" 142"Unable to read or parse the result page, it could be a server timeout or a " 143"change server side, try with another pastebin." 144msgstr "" 145