1# Welsh translation for pastebinit
2# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3# This file is distributed under the same license as the pastebinit package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: pastebinit\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-01-06 23:31+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-04-01 15:05+0000\n"
12"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13"Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-11 04:34+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
19
20#: ../pastebinit:105
21msgid "%s: no section [pastebin]"
22msgstr "%s: dim adran [pastebin]"
23
24#: ../pastebinit:110
25msgid "%s: no 'basename' in [pastebin]"
26msgstr "%s: na 'enw sylfaen' yn [pastebin]"
27
28#: ../pastebinit:139
29#, docstring
30msgid "Return the parameters array for the selected pastebin"
31msgstr "Dychwelwch y amrywiaeth paramedrau ar gyfer y pastebin dethol"
32
33#: ../pastebinit:179
34msgid ""
35"Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be "
36"added (%s)"
37msgstr ""
38"Gwefan anhysbys, os gwelwch yn dda bostio bugreport i ofyn am y pastebin i'w "
39"hychwanegu"
40
41#: ../pastebinit:204
42msgid "Reads on stdin for input or takes a list of filenames as parameters"
43msgstr ""
44
45#: ../pastebinit:206
46msgid "Optional arguments (not supported by all pastebins):"
47msgstr "Dadleuon Dewisol (heb ei gefnogi gan yr holl pastebins):"
48
49#: ../pastebinit:208
50msgid "\t-a <author:default is '%s'>"
51msgstr "\t-a <awdur:diofyn yn '%s'>"
52
53#: ../pastebinit:209
54msgid "\t-b <pastebin url:default is '%s'>"
55msgstr "\t-b <pastebin url:diofyn yn '%s'>"
56
57#: ../pastebinit:210
58msgid "\t-f <format of paste:default is '%s'>"
59msgstr "\t-f <fformat past:diofyn yn '%s'>"
60
61#: ../pastebinit:211
62msgid "\t-h This help screen"
63msgstr "\t-h Mae'r sgrin hon yn help"
64
65#: ../pastebinit:212
66msgid "\t-i <input file>"
67msgstr "\t-i <ffeil mewnbwn>"
68
69#: ../pastebinit:213
70msgid "\t-l List all supported pastebins"
71msgstr "\t-l Rhestrwch yr holl pastebins cefnogi"
72
73#: ../pastebinit:214
74msgid "\t-j <jabberid for notifications:default is '%s'>"
75msgstr "\t-j <jabberid ar gyfer hysbysiadau:diofyn yn '%s'>"
76
77#: ../pastebinit:216
78msgid "\t-m <permatag for all versions of a post:default is blank>"
79msgstr ""
80
81#: ../pastebinit:218
82msgid "\t-r <parent posts ID:defaults to none>"
83msgstr ""
84
85#: ../pastebinit:219
86msgid "\t-t <title of paste:default is blank>"
87msgstr "\t-t <teitl past:diofyn yn wag>"
88
89#: ../pastebinit:220
90msgid "\t-u <username> -p <password>"
91msgstr "\t-u <enw defnyddiwr> -p <cyfrinair>"
92
93#: ../pastebinit:221
94msgid "\t-v Print the version number"
95msgstr ""
96
97#: ../pastebinit:253 ../pastebinit:271 ../pastebinit:285 ../pastebinit:346
98#: ../pastebinit:434 ../pastebinit:443
99msgid "KeyboardInterrupt caught."
100msgstr "KeyboardInterrupt dal."
101
102#: ../pastebinit:274
103msgid "Error parsing configuration file!"
104msgstr "Gwall dosrannu ffeil cyfluniad!"
105
106#: ../pastebinit:275
107msgid ""
108"Please ensure that your configuration file looks similar to the following:"
109msgstr ""
110"Gwnewch yn siŵr bod eich ffeil cyfluniad yn edrych yn debyg i'r canlynol:"
111
112#: ../pastebinit:288
113msgid "Invalid arguments!\n"
114msgstr "Dadleuon annilys!\n"
115
116#: ../pastebinit:313
117msgid "Supported pastebins:"
118msgstr "Pastebins Chymorth:"
119
120#: ../pastebinit:349
121msgid "Unable to read from: %s"
122msgstr "Methu darllen o: %s"
123
124#: ../pastebinit:353
125msgid "You are trying to send an empty document, exiting."
126msgstr "Yr ydych yn ceisio anfon dogfen wag, cyffrous."
127
128#: ../pastebinit:370
129msgid "The content you are trying to send exceeds the pastebin's size limit."
130msgstr ""
131
132#: ../pastebinit:403
133msgid "Could not find any json library."
134msgstr ""
135
136#: ../pastebinit:413
137msgid "Failed to contact the server: %s"
138msgstr ""
139
140#: ../pastebinit:437
141msgid ""
142"Unable to read or parse the result page, it could be a server timeout or a "
143"change server side, try with another pastebin."
144msgstr ""
145