1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="ru_RU">
4<context>
5    <name>QQuickXmlListModel</name>
6    <message>
7        <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
8        <translation>«%1» дублирует прежнее имя роли и будет отключено.</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
12        <translation>некорректный запрос: «%1»</translation>
13    </message>
14</context>
15<context>
16    <name>QQuickXmlListModelRole</name>
17    <message>
18        <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
19        <translation>Запрос XmlRole не должен начинаться с «/»</translation>
20    </message>
21</context>
22<context>
23    <name>QQuickXmlRoleList</name>
24    <message>
25        <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
26        <translation>Запрос XmlListModel должен начинаться с «/» или «//»</translation>
27    </message>
28</context>
29<context>
30    <name>QXmlPatternistCLI</name>
31    <message>
32        <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
33        <translation>Предупреждение в %1, в строке %2, столбце %3: %4</translation>
34    </message>
35    <message>
36        <source>Warning in %1: %2</source>
37        <translation>Предупреждение в %1: %2</translation>
38    </message>
39    <message>
40        <source>Unknown location</source>
41        <translation>Неизвестное расположение</translation>
42    </message>
43    <message>
44        <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
45        <translation>Ошибка %1 в %2, в строке %3, столбце %4: %5</translation>
46    </message>
47    <message>
48        <source>Error %1 in %2: %3</source>
49        <translation>Ошибка %1 в %2: %3</translation>
50    </message>
51</context>
52<context>
53    <name>QtXmlPatterns</name>
54    <message>
55        <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
56        <translation>Кодировка %1 не поддерживается.</translation>
57    </message>
58    <message>
59        <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
60        <translation>%1 содержит октеты, которые недопустимы в требуемой кодировке %2.</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
64        <translation>Символ с кодом %1, присутствующий в %2 при использовании кодировки %3, не является допустимым символом XML.</translation>
65    </message>
66    <message>
67        <source>Network timeout.</source>
68        <translation>Время ожидания сети истекло.</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
72        <translation>Элемент %1 не может быть сериализован, так как расположен вне документа.</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
76        <translation>Атрибут %1 не может быть сериализован, так как присутствует на верхнем уровне.</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
80        <translation>Год %1 неверен, так как начинается с %2.</translation>
81    </message>
82    <message>
83        <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
84        <translation>День %1 вне диапазона %2..%3.</translation>
85    </message>
86    <message>
87        <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
88        <translation>Месяц %1 вне диапазона %2..%3.</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
92        <translation>Переполнение: не удаётся представить дату %1.</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
96        <translation>День %1 неверен для месяца %2.</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
100        <translation>Время 24:%1:%2.%3 некорректно. 24 часа, но минуты, секунды и/или миллисекунды отличны от 0; </translation>
101    </message>
102    <message>
103        <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
104        <translation>Время %1:%2:%3.%4 некорректно.</translation>
105    </message>
106    <message>
107        <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
108        <translation>Переполнение: невозможно представить дату.</translation>
109    </message>
110    <message>
111        <source>At least one component must be present.</source>
112        <translation>Должна присутствовать как минимум одна компонента.</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
116        <translation>Как минимум одна компонента времени должна следовать за разделителем «%1».</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
120        <translation>%1 не является правильным значением типа %2.</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
124        <translation>При преобразовании %2 в %1 исходное значение не может быть %3.</translation>
125    </message>
126    <message>
127        <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
128        <translation>Целочисленное деление (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
132        <translation>Деление (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
133    </message>
134    <message>
135        <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
136        <translation>Деление по модулю (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
137    </message>
138    <message>
139        <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
140        <translation>Деление числа типа %1 на %2 (не числовое выражение) недопустимо.</translation>
141    </message>
142    <message>
143        <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
144        <translation>Деление числа типа %1 на %2 или %3 (плюс или минус нуль) недопустимо.</translation>
145    </message>
146    <message>
147        <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
148        <translation>Умножение числа типа %1 на %2 или %3 (плюс-минус бесконечность) недопустимо.</translation>
149    </message>
150    <message>
151        <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
152        <translation>Значение типа %1 не может быть булевым значением.</translation>
153    </message>
154    <message>
155        <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
156        <translation>Булево значение не может быть вычислено для последовательностей, которые содержат два и более атомарных значения.</translation>
157    </message>
158    <message>
159        <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
160        <translation>Значение %1 типа %2 больше максимума (%3).</translation>
161    </message>
162    <message>
163        <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
164        <translation>Значение %1 типа %2 меньше минимума (%3).</translation>
165    </message>
166    <message>
167        <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
168        <translation>Значение типа %1 должно содержать чётное количество цифр. Значение %2 этому требованию не удовлетворяет.</translation>
169    </message>
170    <message>
171        <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
172        <translation>Значение %1 некорректно для типа %2.</translation>
173    </message>
174    <message>
175        <source>Ambiguous rule match.</source>
176        <translation>Неоднозначное соответствие правилу.</translation>
177    </message>
178    <message>
179        <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
180        <translation>Оператор %1 не может использоваться для типа %2.</translation>
181    </message>
182    <message>
183        <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
184        <translation>Оператор %1 не может использоваться для атомарных значений типов %2 и %3.</translation>
185    </message>
186    <message>
187        <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
188        <translation>URI пространства имён в названии рассчитываемого атрибута не может быть %1.</translation>
189    </message>
190    <message>
191        <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
192        <translation>Название рассчитываемого атрибута не может иметь URI пространства имён %1 с локальным именем %2.</translation>
193    </message>
194    <message>
195        <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
196        <translation>Ошибка типов в преобразовании, ожидалось %1, получено %2.</translation>
197    </message>
198    <message>
199        <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
200        <translation>При преобразовании в %1 или производные от него типы исходное значение должно быть того же типа или строковым литералом. Тип %2 недопустим.</translation>
201    </message>
202    <message>
203        <source>A comment cannot contain %1</source>
204        <translation>Комментарий не может содержать %1</translation>
205    </message>
206    <message>
207        <source>A comment cannot end with a %1.</source>
208        <translation>Комментарий не может оканчиваться на %1.</translation>
209    </message>
210    <message>
211        <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
212        <translation>В конструкторе пространства имён значение пространства имён не может быть пустой строкой.</translation>
213    </message>
214    <message>
215        <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
216        <translation>Префикс должен быть корректным %1, но %2 им не является.</translation>
217    </message>
218    <message>
219        <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
220        <translation>Префикс%1 не может быть связан.</translation>
221    </message>
222    <message>
223        <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
224        <translation>Только префикс %1 может быть связан с %2 и наоборот.</translation>
225    </message>
226    <message>
227        <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
228        <translation>Узел-атрибут не может быть потомком узла-документа. Атрибут %1 неуместен.</translation>
229    </message>
230    <message>
231        <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
232        <translation>Модуль библиотеки не может использоваться напрямую. Он должен быть импортирован из основного модуля.</translation>
233    </message>
234    <message>
235        <source>No template by name %1 exists.</source>
236        <translation>Шаблон с именем %1 отсутствует.</translation>
237    </message>
238    <message>
239        <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
240        <translation>Значение типа %1 не может быть условием. Условием могут являться числовой и булевый типы.</translation>
241    </message>
242    <message>
243        <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
244        <translation>Позиционный предикат должен вычисляться как числовое выражение.</translation>
245    </message>
246    <message>
247        <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
248        <translation>Целевое имя в инструкции по обработке не может быть %1 в любой комбинации нижнего и верхнего регистров. Имя %2 некорректно.</translation>
249    </message>
250    <message>
251        <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
252        <translation>%1 некорректное целевое имя в инструкции по обработке. Имя должно быть значением типа %2, например: %3.</translation>
253    </message>
254    <message>
255        <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
256        <translation>Последняя часть пути должна содержать узлы или атомарные значения, но не может содержать и то, и другое одновременно.</translation>
257    </message>
258    <message>
259        <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
260        <translation>Данные инструкции по обработке не могут содержать строку «%1»</translation>
261    </message>
262    <message>
263        <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
264        <translation>Отсутствует привязка к пространству имён для префикса %1</translation>
265    </message>
266    <message>
267        <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
268        <translation>Отсутствует привязка к пространству имён для префикса %1 в %2</translation>
269    </message>
270    <message>
271        <source>%1 is an invalid %2</source>
272        <translation>%1 некоррекно для %2</translation>
273    </message>
274    <message>
275        <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
276        <translation>Передан параметр %1 , но соответствующего %2 не существует.</translation>
277    </message>
278    <message>
279        <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
280        <translation>Необходим параметр %1 , но соответствующего %2 не передано.</translation>
281    </message>
282    <message numerus="yes">
283        <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
284        <translation>
285            <numerusform>%1 принимает не более %n аргумента. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
286            <numerusform>%1 принимает не более %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
287            <numerusform>%1 принимает не более %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
288        </translation>
289    </message>
290    <message numerus="yes">
291        <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
292        <translation>
293            <numerusform>%1 принимает не менее %n аргумента. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
294            <numerusform>%1 принимает не менее %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
295            <numerusform>%1 принимает не менее %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
296        </translation>
297    </message>
298    <message>
299        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
300        <translation>Первый аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть числового типа, типа xs:yearMonthDuration или типа xs:dayTimeDuration.</translation>
301    </message>
302    <message>
303        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
304        <translation>Первый аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть типа %3, %4 или %5.</translation>
305    </message>
306    <message>
307        <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
308        <translation>Второй аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть типа %3, %4 или %5.</translation>
309    </message>
310    <message>
311        <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
312        <translation>Символ %1 недопустим для XML 1.0.</translation>
313    </message>
314    <message>
315        <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
316        <translation>Корневой узел второго аргумента функции %1 должен быть документом. %2 не является документом.</translation>
317    </message>
318    <message>
319        <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
320        <translation>Если оба значения имеют региональные смещения, смещения должны быть одинаковы. %1 и %2 не одинаковы.</translation>
321    </message>
322    <message>
323        <source>%1 was called.</source>
324        <translation>%1 было вызвано.</translation>
325    </message>
326    <message>
327        <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
328        <translation>«%1» должно сопровождаться «%2» или «%3», но не в конце замещаемой строки.</translation>
329    </message>
330    <message>
331        <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
332        <translation>В замещаемой строке «%1» должно сопровождаться как минимум одной цифрой, если неэкранировано.</translation>
333    </message>
334    <message>
335        <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
336        <translation>В замещаемой строке символ «%1» может использоваться только для экранирования самого себя или «%2», но не «%3»</translation>
337    </message>
338    <message>
339        <source>%1 matches newline characters</source>
340        <translation>%1 соответствует символам конца строки</translation>
341    </message>
342    <message>
343        <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
344        <translation>%1 и %2 соответствуют началу и концу строки.</translation>
345    </message>
346    <message>
347        <source>Matches are case insensitive</source>
348        <translation>Соответствия регистронезависимы</translation>
349    </message>
350    <message>
351        <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
352        <translation>Символы пробелов удалены (за исключением тех, что были в символах классов)</translation>
353    </message>
354    <message>
355        <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
356        <translation>%1 - некорректный шаблон регулярного выражения: %2</translation>
357    </message>
358    <message>
359        <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
360        <translation>%1 - некорректный флаг регулярного выражения. Допустимые флаги:</translation>
361    </message>
362    <message>
363        <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
364        <translation>Префикс не должен быть указан, если первый параметр - пустая последовательность или пустая строка (вне пространства имён). Был указан префикс %1.</translation>
365    </message>
366    <message>
367        <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
368        <translation>Будет невозможно восстановить %1.</translation>
369    </message>
370    <message>
371        <source>The default collection is undefined</source>
372        <translation>Набор по умолчанию не определён</translation>
373    </message>
374    <message>
375        <source>%1 cannot be retrieved</source>
376        <translation>%1 не может быть восстановлен</translation>
377    </message>
378    <message>
379        <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
380        <translation>Форма нормализации %1 не поддерживается. Поддерживаются только %2, %3, %4, %5 и пустая, т.е. пустая строка (без нормализации).</translation>
381    </message>
382    <message>
383        <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
384        <translation>Региональное смещение должно быть в пределах от %1 до %2 включительно. %3 выходит за допустимые пределы.</translation>
385    </message>
386    <message>
387        <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
388        <translation>%1 не является полным количеством минут.</translation>
389    </message>
390    <message>
391        <source>The URI cannot have a fragment</source>
392        <translation>URI не может содержать фрагмент</translation>
393    </message>
394    <message>
395        <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
396        <translation>Необходимо %1 элементов, получено %2.</translation>
397    </message>
398    <message>
399        <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
400        <translation>Элемент %1 не соответствует необходимому типу %2.</translation>
401    </message>
402    <message>
403        <source>The variable %1 is unused</source>
404        <translation>Переменная %1 не используется</translation>
405    </message>
406    <message>
407        <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
408        <translation>Переключатель ограничений типа шаблона W3C XML</translation>
409    </message>
410    <message>
411        <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
412        <translation>Поле ограничений типа шаблона W3C XML</translation>
413    </message>
414    <message>
415        <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
416        <translation>Встречена конструкция, запрещённая для текущего языка (%1).</translation>
417    </message>
418    <message>
419        <source>%1 is an unknown schema type.</source>
420        <translation>%1 является схемой неизвестного типа.</translation>
421    </message>
422    <message>
423        <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
424        <translation>Шаблон с именем %1 уже был объявлен.</translation>
425    </message>
426    <message>
427        <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
428        <translation>%1 не является корректным числовым литералом.</translation>
429    </message>
430    <message>
431        <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
432        <translation>Только одно объявление %1 может присутствовать в прологе запроса.</translation>
433    </message>
434    <message>
435        <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
436        <translation>Инициализация переменной %1 зависит от себя самой</translation>
437    </message>
438    <message>
439        <source>No variable with name %1 exists</source>
440        <translation>Переменная с именем %1 отсутствует</translation>
441    </message>
442    <message>
443        <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
444        <translation>Версия %1 не поддерживается. Поддерживается XQuery версии 1.0.</translation>
445    </message>
446    <message>
447        <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
448        <translation>Имя кодировки %1 некорректно. Имя кодировки должно содержать только символы латиницы без пробелов и должно удовлетворять регулярному выражению %2.</translation>
449    </message>
450    <message>
451        <source>No function with signature %1 is available</source>
452        <translation>Функция с сигнатурой %1 отсутствует</translation>
453    </message>
454    <message>
455        <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
456        <translation>Объявление пространства имён по умолчанию должно быть до объявления функций, переменных и опций.</translation>
457    </message>
458    <message>
459        <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
460        <translation>Объявление пространства имён должно быть до объявления функций, переменных и опций.</translation>
461    </message>
462    <message>
463        <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
464        <translation>Импортируемые модули должны быть указаны до объявления функций, переменных и опций.</translation>
465    </message>
466    <message>
467        <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
468        <translation>Ключевое слово %1 не может встречаться с любым другим названием режима.</translation>
469    </message>
470    <message>
471        <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
472        <translation>Значение атрибута %1 должно быть типа %2, но %3 не соответствует данному типу.</translation>
473    </message>
474    <message>
475        <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
476        <translation>Невозможно переопределить префикс %1.</translation>
477    </message>
478    <message>
479        <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
480        <translation>Не удаётся связать префикс %1. По умолчанию префикс связан с пространством имён %2.</translation>
481    </message>
482    <message>
483        <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
484        <translation>Префикс %1 уже объявлен в прологе.</translation>
485    </message>
486    <message>
487        <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
488        <translation>Название опции должно содержать префикс. Нет пространства имён по умолчанию для опций.</translation>
489    </message>
490    <message>
491        <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
492        <translation>Возможность импорта схем не поддерживается, следовательно, объявлений %1 быть не должно.</translation>
493    </message>
494    <message>
495        <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
496        <translation>Целевое пространство имён %1 не может быть пустым.</translation>
497    </message>
498    <message>
499        <source>The module import feature is not supported</source>
500        <translation>Возможность импорта модулей не поддерживается</translation>
501    </message>
502    <message>
503        <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
504        <translation>Переменная с именем %1 уже объявлена.</translation>
505    </message>
506    <message>
507        <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
508        <translation>Отсутствует значение для внешней переменной с именем %1.</translation>
509    </message>
510    <message>
511        <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
512        <translation>Функция стилей должна иметь имя с префиксом.</translation>
513    </message>
514    <message>
515        <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
516        <translation>Для функции, определённой пользователем, пространство имён не может быть пустым (попробуйте предопределённый префикс %1, который существует для случаев, подобных этому)</translation>
517    </message>
518    <message>
519        <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
520        <translation>Пространство имён %1 зарезервировано, поэтому пользовательские функции не могут его использовать. Попробуйте предопределённый префикс %2, который существует для подобных ситуаций.</translation>
521    </message>
522    <message>
523        <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
524        <translation>Пространство имён пользовательской функции в модуле библиотеки должно соответствовать пространству имён модуля. Другими словами, оно должно быть %1 вместо %2</translation>
525    </message>
526    <message>
527        <source>A function already exists with the signature %1.</source>
528        <translation>Функция с сигнатурой %1 уже существует.</translation>
529    </message>
530    <message>
531        <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
532        <translation>Внешние функции не поддерживаются. Все поддерживаемые функции могут использоваться напрямую без первоначального объявления их в качестве внешних</translation>
533    </message>
534    <message>
535        <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
536        <translation>Аргумент с именем %1 уже объявлен. Имя каждого аргумента должно быть уникальным.</translation>
537    </message>
538    <message>
539        <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
540        <translation>Если функция %1 используется для сравнения внутри шаблона, аргумент должен быть ссылкой на переменную или строковым литералом.</translation>
541    </message>
542    <message>
543        <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
544        <translation>В шаблоне XSL-T первый аргумент функции %1 должен быть строковым литералом, если функция используется для сравнения.</translation>
545    </message>
546    <message>
547        <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
548        <translation>В шаблоне XSL-T первый аргумент функции %1 должен быть литералом или ссылкой на переменную, если функция используется для сравнения.</translation>
549    </message>
550    <message>
551        <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
552        <translation>В шаблоне XSL-T у функции %1 не должно быть третьего аргумента.</translation>
553    </message>
554    <message>
555        <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
556        <translation>В шаблоне XSL-T только функции %1 и %2 могут использоваться для сравнения, но не %3.</translation>
557    </message>
558    <message>
559        <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
560        <translation>В шаблоне XSL-T не может быть использована ось %1 - только оси %2 или %3.</translation>
561    </message>
562    <message>
563        <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
564        <translation>%1 не является корректным именем шаблонного режима.</translation>
565    </message>
566    <message>
567        <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
568        <translation>Имя переменной, связанной с выражением for, должно отличаться от позиционной переменной. Две переменные с именем %1 конфликтуют.</translation>
569    </message>
570    <message>
571        <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
572        <translation>Возможность проверки по схеме не поддерживается. Выражения %1 не могут использоваться.</translation>
573    </message>
574    <message>
575        <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
576        <translation>Ни одно из выражений pragma не поддерживается. Должно существовать запасное выражение</translation>
577    </message>
578    <message>
579        <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
580        <translation>Имя каждого параметра шаблона должно быть уникальным, но %1 повторяется.</translation>
581    </message>
582    <message>
583        <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
584        <translation>Ось %1 не поддерживается в XQuery</translation>
585    </message>
586    <message>
587        <source>No function with name %1 is available.</source>
588        <translation>Функция с именем %1 отсутствует.</translation>
589    </message>
590    <message>
591        <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
592        <translation>URI пространства имён не может быть пустой строкой при связывании с префиксом %1.</translation>
593    </message>
594    <message>
595        <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
596        <translation>%1 - некорректный URI пространства имён.</translation>
597    </message>
598    <message>
599        <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
600        <translation>Невозможно связать с префиксом %1</translation>
601    </message>
602    <message>
603        <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
604        <translation>Пространство имён %1 может быть связано только с %2 (в данном случае уже предопределено).</translation>
605    </message>
606    <message>
607        <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
608        <translation>Префикс %1 может быть связан только с %2 (в данном случае уже предопределено).</translation>
609    </message>
610    <message>
611        <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
612        <translation>Два атрибута объявления пространств имён имеют одинаковое имя: %1.</translation>
613    </message>
614    <message>
615        <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
616        <translation>URI пространства имён должен быть константой и не может содержать выражений.</translation>
617    </message>
618    <message>
619        <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
620        <translation>Атрибут с именем %1 уже существует для данного элемента.</translation>
621    </message>
622    <message>
623        <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
624        <translation>Прямой конструктор элемента составлен некорректно. %1 заканчивается на %2.</translation>
625    </message>
626    <message>
627        <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
628        <translation>Название %1 не соответствует ни одному типу схемы.</translation>
629    </message>
630    <message>
631        <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
632        <translation>%1 - сложный тип. Преобразование к сложным типам невозможно. Однако преобразование к атомарным типам как %2 работает.</translation>
633    </message>
634    <message>
635        <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
636        <translation>%1 - не атомарный тип. Преобразование возможно только к атомарным типам.</translation>
637    </message>
638    <message>
639        <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
640        <translation>%1 не является корректным названием инструкции по обработке.</translation>
641    </message>
642    <message>
643        <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
644        <translation>%1 является объявлением атрибута вне области объявлений. Имейте в виду, возможность импорта схем не поддерживается.</translation>
645    </message>
646    <message>
647        <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
648        <translation>Название выражения расширения должно быть в пространстве имён.</translation>
649    </message>
650    <message>
651        <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
652        <translation>Элемент %1 недопустим в этом месте.</translation>
653    </message>
654    <message>
655        <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
656        <translation>Текстовые узлы недопустимы в этом месте.</translation>
657    </message>
658    <message>
659        <source>Parse error: %1</source>
660        <translation>Ошибка разбора: %1</translation>
661    </message>
662    <message>
663        <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
664        <translation>Значение атрибута версии XSL-T должно быть типа %1, но %2 им не является.</translation>
665    </message>
666    <message>
667        <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
668        <translation>Выполняется таблица стилей XSL-T 1.0 с обработчиком версии 2.0.</translation>
669    </message>
670    <message>
671        <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
672        <translation>Неизвествный атрибут XSL-T %1.</translation>
673    </message>
674    <message>
675        <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
676        <translation>Атрибуты %1 и %2 взаимоисключающие.</translation>
677    </message>
678    <message>
679        <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
680        <translation>В модуле упрощённой таблицы стилей обязан присутствовать атрибут %1.</translation>
681    </message>
682    <message>
683        <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
684        <translation>Если элемент %1 не имеет атрибут %2, у него не может быть атрибутов %3 и %4.</translation>
685    </message>
686    <message>
687        <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
688        <translation>Элемент %1 должен иметь как минимум один из атрибутов %2 или %3.</translation>
689    </message>
690    <message>
691        <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
692        <translation>Как минимум один режим должен быть указан в атрибуте %1 элемента %2.</translation>
693    </message>
694    <message>
695        <source>Element %1 must come last.</source>
696        <translation>Элемент %1 должен идти последним.</translation>
697    </message>
698    <message>
699        <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
700        <translation>Как минимум один элемент %1 должен быть перед %2.</translation>
701    </message>
702    <message>
703        <source>Only one %1-element can appear.</source>
704        <translation>Должен быть только один элемент %1.</translation>
705    </message>
706    <message>
707        <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
708        <translation>Как минимум один элемент %1 должен быть внутри %2.</translation>
709    </message>
710    <message>
711        <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
712        <translation>Если %2 содержит атрибут %1, конструктор последовательности не может быть использован.</translation>
713    </message>
714    <message>
715        <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
716        <translation>Элемент %1 должен иметь атрибут %2 или конструктор последовательности.</translation>
717    </message>
718    <message>
719        <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
720        <translation>Если параметр необходим, значение по умолчание не может быть передано через атрибут %1 или конструктор последовательности.</translation>
721    </message>
722    <message>
723        <source>Element %1 cannot have children.</source>
724        <translation>Элемент %1 не может иметь потомков.</translation>
725    </message>
726    <message>
727        <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
728        <translation>Элемент %1 не может иметь конструктор последовательности.</translation>
729    </message>
730    <message>
731        <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
732        <translation>У %2 не может быть атрибута %1, когда он является потомком %3.</translation>
733    </message>
734    <message>
735        <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
736        <translation>Параметр функции не может быть объявлен туннелем.</translation>
737    </message>
738    <message>
739        <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
740        <translation>Данный обработчик не работает со схемами, следовательно, %1 не может использоваться.</translation>
741    </message>
742    <message>
743        <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
744        <translation>Элементы верхнего уровня таблицы стилей должны быть в пространстве имён, которым %1 не является.</translation>
745    </message>
746    <message>
747        <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
748        <translation>Значение атрибута %1 элемента %2 должно быть или %3, или %4, но не %5.</translation>
749    </message>
750    <message>
751        <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
752        <translation>Атрибут %1 не может принимать значение %2.</translation>
753    </message>
754    <message>
755        <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
756        <translation>Атрибут %1 может быть только у первого элемента %2.</translation>
757    </message>
758    <message>
759        <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
760        <translation>Как минимум один элемент %1 должен быть в %2.</translation>
761    </message>
762    <message>
763        <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
764        <translation>Пустая частица не может быть производной от непустой.</translation>
765    </message>
766    <message>
767        <source>Derived particle is missing element %1.</source>
768        <translation>У производной частицы отсутствует элемент %1.</translation>
769    </message>
770    <message>
771        <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
772        <translation>У производного элемента %1 отсутствует ограничение значения, определённое в базовой частице.</translation>
773    </message>
774    <message>
775        <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
776        <translation>У производного элемента %1 ограничение значения слабее, чем в базовой частице.</translation>
777    </message>
778    <message>
779        <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
780        <translation>Фиксированное ограничение значения элемента %1 отличается от ограничения значения базовой частицы.</translation>
781    </message>
782    <message>
783        <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
784        <translation>Производный элемент %1, как и его предок, не может быть зануляемым.</translation>
785    </message>
786    <message>
787        <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
788        <translation>Блочное ограничение производного элемента %1 не должно быть более слабым, чем у базового элемента.</translation>
789    </message>
790    <message>
791        <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
792        <translation>Простой тип производного элемента %1 нельзя корректно унаследовать от базового элемента.</translation>
793    </message>
794    <message>
795        <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
796        <translation>Сложный тип производного элемента %1 нельзя корректно унаследовать от базового элемента.</translation>
797    </message>
798    <message>
799        <source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
800        <translation>Элемент %1 отсутствует в производной частице.</translation>
801    </message>
802    <message>
803        <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
804        <translation>Элемент %1 не соответствует ограничению на пространство имён шаблона базовой частицы.</translation>
805    </message>
806    <message>
807        <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
808        <translation>Шаблон в производной частице не является правильным подмножеством шаблона базовой частицы.</translation>
809    </message>
810    <message>
811        <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
812        <translation>processContent шаблона в производной частице слабее шаблона в базовой.</translation>
813    </message>
814    <message>
815        <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
816        <translation>Производная частица допускает содержимое, которое не допускается в базовой.</translation>
817    </message>
818    <message>
819        <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
820        <translation>У %1 зациклено наследование в его базовом типе %2.</translation>
821    </message>
822    <message>
823        <source>Circular inheritance of base type %1.</source>
824        <translation>Цикличное наследование базового типа %1.</translation>
825    </message>
826    <message>
827        <source>Circular inheritance of union %1.</source>
828        <translation>Цикличное наследование объединения %1.</translation>
829    </message>
830    <message>
831        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
832        <translation>%1 не может наследовать %2 через ограничение, так как ранее определено, что он конечный.</translation>
833    </message>
834    <message>
835        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
836        <translation>%1 не может наследовать %2 через расширение, так как ранее определено, что он конечный.</translation>
837    </message>
838    <message>
839        <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
840        <translation>Базовым простого типа %1 не может быть сложный %2.</translation>
841    </message>
842    <message>
843        <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
844        <translation>У простого типа %1 %2 не может быть непосредственным базовым типом.</translation>
845    </message>
846    <message>
847        <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
848        <translation>Недопустимо, чтобы простой тип %1 имел базовым %2.</translation>
849    </message>
850    <message>
851        <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
852        <translation>У простого типа %1 может быть только простой атомарный базовый тип.</translation>
853    </message>
854    <message>
855        <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
856        <translation>Простой тип %1 не может наследовать %2, так как есть ограничение, определяющее его конечным.</translation>
857    </message>
858    <message>
859        <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
860        <translation>Виды типов элементов %1 должны быть атомарными или объединениями.</translation>
861    </message>
862    <message>
863        <source>Variety of member types of %1 must be atomic or union.</source>
864        <translation>Виды внутренних типов %1 должны быть атомарными или объединениями.</translation>
865    </message>
866    <message>
867        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
868        <translation>%1 не может наследовать %2 через список, так как ранее определено, что он конечный.</translation>
869    </message>
870    <message>
871        <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
872        <translation>Простой тип %1 может иметь только фасет %2.</translation>
873    </message>
874    <message>
875        <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
876        <translation>Базовый тип простого типа %1 должен содержать какой-нибудь список.</translation>
877    </message>
878    <message>
879        <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
880        <translation>Базовый тип простого типа %1 определён конечным исходя из ограничения.</translation>
881    </message>
882    <message>
883        <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
884        <translation>Тип элемента базового типа не совпадает с типом элемента %1.</translation>
885    </message>
886    <message>
887        <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
888        <translation>Простой тип %1 содержит недопустимый фасет типа %2.</translation>
889    </message>
890    <message>
891        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
892        <translation>%1 не может наследовать %2 через объединение, так как ранее определено, что он конечный.</translation>
893    </message>
894    <message>
895        <source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
896        <translation>%1 не может иметь фасетов.</translation>
897    </message>
898    <message>
899        <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
900        <translation>Базовый тип %1 простого типа %2 должен содержать какое-то объединение.</translation>
901    </message>
902    <message>
903        <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
904        <translation>Базовый тип %1 простого типа %2 не может иметь ограничение для атрибута %3.</translation>
905    </message>
906    <message>
907        <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
908        <translation>Внутренний тип %1 не может быть производным от типа %2, определённого в базовом типе типа %3 - %4.</translation>
909    </message>
910    <message>
911        <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
912        <translation>Метод наследования %1 должен быть «расширение», так как базовый тип %2 является простым.</translation>
913    </message>
914    <message>
915        <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
916        <translation>Сложный тип %1 имеет повторяющийся элемент %2 в своей модели содержимого.</translation>
917    </message>
918    <message>
919        <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
920        <translation>Сложный тип %1 имеет недетерминированное содержимое.</translation>
921    </message>
922    <message>
923        <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
924        <translation>Атрибуты сложного типа %1 недопустимо дополняют атрибуты базового типа %2: %3.</translation>
925    </message>
926    <message>
927        <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
928        <translation>Модель содержимого сложного типа %1 недопустимо дополняет модель содержимого %2.</translation>
929    </message>
930    <message>
931        <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
932        <translation>Сложный тип %1 должен иметь простое содержимое.</translation>
933    </message>
934    <message>
935        <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
936        <translation>Сложный тип %1 должен содержать такой же простой тип, как и его базовый класс %2.</translation>
937    </message>
938    <message>
939        <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
940        <translation>Сложный тип %1 не может быть производным от %2%3.</translation>
941    </message>
942    <message>
943        <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
944        <translation>Атрибуты сложного типа %1 не являются допустимым ограничением атрибутов базового типа %2: %3.</translation>
945    </message>
946    <message>
947        <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
948        <translation>Сложный тип %1 с простым содержимым не может быть производным от сложного типа %2.</translation>
949    </message>
950    <message>
951        <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
952        <translation>Простой тип %1 не может содержать элементов сложных типов.</translation>
953    </message>
954    <message>
955        <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
956        <translation>Простой тип %1 не может определять сложные типы.</translation>
957    </message>
958    <message>
959        <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
960        <translation>Недопустимо, чтобы %1 определял внутренний тип с таким же именем.</translation>
961    </message>
962    <message>
963        <source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
964        <translation>Фасет %1 противоречит %2.</translation>
965    </message>
966    <message>
967        <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
968        <translation>Фасет %1 должен иметь такое же значение, как и фасет %2 базового типа.</translation>
969    </message>
970    <message>
971        <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
972        <translation>Фасет %1 должен быть не менее фасета %2 базового типа.</translation>
973    </message>
974    <message>
975        <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
976        <translation>Фасет %1 должен быть не более фасета %2 базового типа.</translation>
977    </message>
978    <message>
979        <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
980        <translation>Фасет %1 содержит некорректное регулярное выражение</translation>
981    </message>
982    <message>
983        <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
984        <translation>В фасете %2 используется неизвестное обозначение %1.</translation>
985    </message>
986    <message>
987        <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
988        <translation>Фасет %1 содержит некорректное значение %2: %3.</translation>
989    </message>
990    <message>
991        <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
992        <translation>Фасет %1 не может быть %2 или %3, если фасет %4 базового типа равен %5.</translation>
993    </message>
994    <message>
995        <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
996        <translation>Фасет %1 не может быть %2, если фасет %3 базового типа равен %4.</translation>
997    </message>
998    <message>
999        <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
1000        <translation>Фасет %1 должен быть не более фасета %2.</translation>
1001    </message>
1002    <message>
1003        <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
1004        <translation>Фасет %1 должен быть менее фасета %2 базового типа.</translation>
1005    </message>
1006    <message>
1007        <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
1008        <translation>Фасеты %1 и %2 не могут быть одновременно.</translation>
1009    </message>
1010    <message>
1011        <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
1012        <translation>Фасет %1 должен быть более фасета %2 базового типа.</translation>
1013    </message>
1014    <message>
1015        <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
1016        <translation>Фасет %1 должен быть менее фасета %2.</translation>
1017    </message>
1018    <message>
1019        <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
1020        <translation>Фасет %1 должен быть не менее фасета %2 базового типа.</translation>
1021    </message>
1022    <message>
1023        <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
1024        <translation>Простой тип содержит недопустимый фасет %1.</translation>
1025    </message>
1026    <message>
1027        <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
1028        <translation>Недопустимы фасеты %1, %2, %3, %4, %5 и %6 при наследовании списком.</translation>
1029    </message>
1030    <message>
1031        <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
1032        <translation>При наследовании объединением доступны только фасеты %1 и %2.</translation>
1033    </message>
1034    <message>
1035        <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
1036        <translation>%1 содержит фасет %2 с некорректными данными: %3.</translation>
1037    </message>
1038    <message>
1039        <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
1040        <translation>Группа атрибутов %1 содержит два атрибута %2.</translation>
1041    </message>
1042    <message>
1043        <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
1044        <translation>Группа атрибутов %1 содержит два разных атрибута, производных от %2.</translation>
1045    </message>
1046    <message>
1047        <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
1048        <translation>Группа атрибутов %1 содержит атрибут %2, на значение которого наложено ограничение, но тип наследован от %3.</translation>
1049    </message>
1050    <message>
1051        <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
1052        <translation>Сложный тип %1 содержит два атрибута %2.</translation>
1053    </message>
1054    <message>
1055        <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
1056        <translation>Сложный тип %1 содержит два разных атрибута, производных от %2.</translation>
1057    </message>
1058    <message>
1059        <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
1060        <translation>Сложный тип %1 содержит атрибут %2, на значение которого наложено ограничение, но тип наследован от %3.</translation>
1061    </message>
1062    <message>
1063        <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
1064        <translation>Элементу %1 недопустимо иметь ограничение на значения, если его базовый тип сложный.</translation>
1065    </message>
1066    <message>
1067        <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
1068        <translation>Элементу %1 недопустимо иметь ограничение на значения, если его тип производный от %2.</translation>
1069    </message>
1070    <message>
1071        <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
1072        <translation>Ограничение значения элемента %1 не типа элемента: %2.</translation>
1073    </message>
1074    <message>
1075        <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
1076        <translation>Элементу %1 недопустимо присоединение группы замещения, так как он не глобальный.</translation>
1077    </message>
1078    <message>
1079        <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
1080        <translation>Тип элемента %1 не может быть производным от присоединения группы замещения.</translation>
1081    </message>
1082    <message>
1083        <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
1084        <translation>Ограничение значения атрибута %1 не типа атрибута: %2.</translation>
1085    </message>
1086    <message>
1087        <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
1088        <translation>Атрибут %1 имеет ограничение на значение, но тип производный от %2.</translation>
1089    </message>
1090    <message>
1091        <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
1092        <translation>Атрибут %1 производного сложного типа должен быть подобен %2 базового типа.</translation>
1093    </message>
1094    <message>
1095        <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
1096        <translation>Атрибут %1 производного сложного типа должен иметь ограничение значения %2, как в базовом типе.</translation>
1097    </message>
1098    <message>
1099        <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
1100        <translation>Атрибут %1 производного сложного типа должен иметь такое же ограничение %2 значения, как и базовый тип.</translation>
1101    </message>
1102    <message>
1103        <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
1104        <translation>Атрибут %1 производного сложного типа должен иметь ограничение %2 значения.</translation>
1105    </message>
1106    <message>
1107        <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
1108        <translation>processContent базового шаблона должен быть слабее производного.</translation>
1109    </message>
1110    <message>
1111        <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
1112        <translation>Присутствует два элемента %1 разных типов.</translation>
1113    </message>
1114    <message>
1115        <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
1116        <translation>Частицы содержат недетерминированные шаблоны.</translation>
1117    </message>
1118    <message>
1119        <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
1120        <translation>Базовый атрибут %1 необходим, а производный нет.</translation>
1121    </message>
1122    <message>
1123        <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
1124        <translation>Нельзя унаследовать тип производного атрибута %1 от базового.</translation>
1125    </message>
1126    <message>
1127        <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
1128        <translation>Ограничение значения производного атрибута %1 не соответствует базовому.</translation>
1129    </message>
1130    <message>
1131        <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
1132        <translation>Производный атрибут %1 отсутствует в определении предка.</translation>
1133    </message>
1134    <message>
1135        <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
1136        <translation>Производный атрибут %1 не соответствует шаблону в определении предка.</translation>
1137    </message>
1138    <message>
1139        <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
1140        <translation>Базовый атрибут %1 требуется, но отсутствует в определении производного.</translation>
1141    </message>
1142    <message>
1143        <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
1144        <translation>Определение производного содержит элемент %1, который отсутствует в базовом</translation>
1145    </message>
1146    <message>
1147        <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
1148        <translation>Производный шаблон не является подмножеством базового.</translation>
1149    </message>
1150    <message>
1151        <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
1152        <translation>%1 производного шаблона не является допустимым ограничением %2 базового</translation>
1153    </message>
1154    <message>
1155        <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
1156        <translation>Атрибут %1 базового типа отсутствует в производном.</translation>
1157    </message>
1158    <message>
1159        <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
1160        <translation>Тип производного атрибута %1 отличается от типа базового.</translation>
1161    </message>
1162    <message>
1163        <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
1164        <translation>Определение предка содержит элемент %1, отсутствующий в производном</translation>
1165    </message>
1166    <message>
1167        <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
1168        <translation>Невозможно обработать неизвестный элемент %1, ожидаемые элементы: %2.</translation>
1169    </message>
1170    <message>
1171        <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
1172        <translation>Элемент %1 недопустим в этой области, возможны следующие элементы: %2.</translation>
1173    </message>
1174    <message>
1175        <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
1176        <translation>Отсутствует дочерний элемент в этой области. Допустимы следующие дочерние элементы: %1.</translation>
1177    </message>
1178    <message>
1179        <source>Document is not a XML schema.</source>
1180        <translation>Документ не является схемой XML.</translation>
1181    </message>
1182    <message>
1183        <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
1184        <translation>Атрибут %1 элемента %2 содержит недопустимые данные: {%3} не является значением типа %4.</translation>
1185    </message>
1186    <message>
1187        <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
1188        <translation>Атрибут %1 элемента %2 содержит неверные данные: {%3}.</translation>
1189    </message>
1190    <message>
1191        <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
1192        <translation>Целевое пространство имён %1 включённой схемы отличается от оного (%2) включающей.</translation>
1193    </message>
1194    <message>
1195        <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
1196        <translation>Целевое пространство имён %1 импортируемой схемы отличается от оного (%2) импортирующей.</translation>
1197    </message>
1198    <message>
1199        <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
1200        <translation>Элемент %1 не может иметь такое же значение атрибута %2, как и целевое пространство имён %3.</translation>
1201    </message>
1202    <message>
1203        <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
1204        <translation>Элемент %1 без атрибута %2 недопустим в схеме без целевого пространства имён.</translation>
1205    </message>
1206    <message>
1207        <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
1208        <translation>Элемент %1 недопустим внутри элемента %2, если указан атрибут %3.</translation>
1209    </message>
1210    <message>
1211        <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
1212        <translation>Элемент %1 не может иметь ни атрибут %2, ни дочерний элемент %3.</translation>
1213    </message>
1214    <message>
1215        <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
1216        <translation>Элемент %1 с дочерним элементом %2 не должен иметь атрибут %3.</translation>
1217    </message>
1218    <message>
1219        <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
1220        <translation>Атрибут %1 элемента %2 должен быть %3 или %4.</translation>
1221    </message>
1222    <message>
1223        <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
1224        <translation>Атрибут %1 элемента %2 должен иметь значение %3.</translation>
1225    </message>
1226    <message>
1227        <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
1228        <translation>Атрибут %1 элемента %2 должен иметь значение %3 или %4.</translation>
1229    </message>
1230    <message>
1231        <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
1232        <translation>Элемент %1 не должен одновременно содержать атрибуты %2 и %3.</translation>
1233    </message>
1234    <message>
1235        <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
1236        <translation>Содержимое атрибута %1 элемента %2 не должно быть из пространства имён %3.</translation>
1237    </message>
1238    <message>
1239        <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
1240        <translation>Атрибут %1 элемента %2 не должен быть %3.</translation>
1241    </message>
1242    <message>
1243        <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
1244        <translation>Атрибут %1 элемента %2 должен иметь значение %3, так как задан атрибут %4.</translation>
1245    </message>
1246    <message>
1247        <source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
1248        <translation>Нет смысла указывать use=&apos;prohibited&apos; внутри группы атрибутов.</translation>
1249    </message>
1250    <message>
1251        <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
1252        <translation>Элемент %1 должен иметь атрибут %2 или %3.</translation>
1253    </message>
1254    <message>
1255        <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
1256        <translation>Элемент %1 должен иметь атрибут %2 или %3 или дочерний элемент %4.</translation>
1257    </message>
1258    <message>
1259        <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
1260        <translation>Элемент %1 должен иметь атрибут %2 или %3.</translation>
1261    </message>
1262    <message>
1263        <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
1264        <translation>Текст или ссылка на объект недопустимы в качестве содержимого элемента %1</translation>
1265    </message>
1266    <message>
1267        <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
1268        <translation>Атрибут %1 элемента %2 должен содержать %3, %4 или список URI.</translation>
1269    </message>
1270    <message>
1271        <source>%1 element is not allowed in this context.</source>
1272        <translation>Элемент %1 недопустим в этом контексте.</translation>
1273    </message>
1274    <message>
1275        <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
1276        <translation>Атрибут %1 элемента %2 имеет значение большее, чем атрибут %3.</translation>
1277    </message>
1278    <message>
1279        <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
1280        <translation>Префикс подходящего имени %1 не определён.</translation>
1281    </message>
1282    <message>
1283        <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
1284        <translation>Атрибут %1 элемента %2 должен содержать %3 или другие значения.</translation>
1285    </message>
1286    <message>
1287        <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
1288        <translation>Компонент с идентификатором %1 был уже определён ранее.</translation>
1289    </message>
1290    <message>
1291        <source>Element %1 already defined.</source>
1292        <translation>Элемент %1 уже определён.</translation>
1293    </message>
1294    <message>
1295        <source>Attribute %1 already defined.</source>
1296        <translation>Атрибут %1 уже определён.</translation>
1297    </message>
1298    <message>
1299        <source>Type %1 already defined.</source>
1300        <translation>Тип %1 уже определён.</translation>
1301    </message>
1302    <message>
1303        <source>Attribute group %1 already defined.</source>
1304        <translation>Группа атрибутов %1 уже определена.</translation>
1305    </message>
1306    <message>
1307        <source>Element group %1 already defined.</source>
1308        <translation>Группа элементов %1 уже определёна.</translation>
1309    </message>
1310    <message>
1311        <source>Notation %1 already defined.</source>
1312        <translation>Нотация %1 уже определена.</translation>
1313    </message>
1314    <message>
1315        <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
1316        <translation>Ограничение идентичности %1 уже определено.</translation>
1317    </message>
1318    <message>
1319        <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
1320        <translation>Повторный фасет в простом типе %1.</translation>
1321    </message>
1322    <message>
1323        <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
1324        <translation>%1 ссылается на неизвестные элементы %2 и %3 из %4.</translation>
1325    </message>
1326    <message>
1327        <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
1328        <translation>%1 ссылается на ограничение идентичности %2, которое не имеет элементов %3 или %4.</translation>
1329    </message>
1330    <message>
1331        <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
1332        <translation>У %1 число полей отличается от оного у ограничения идентичности %2, на которое ссылается.</translation>
1333    </message>
1334    <message>
1335        <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
1336        <translation>Не удалось определить базовый тип %1 элемента %2.</translation>
1337    </message>
1338    <message>
1339        <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
1340        <translation>Не удалось определить тип элемента %1 элемента %2.</translation>
1341    </message>
1342    <message>
1343        <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
1344        <translation>Не удалось определить тип члена %1 элемента %2.</translation>
1345    </message>
1346    <message>
1347        <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
1348        <translation>Не удалось определить тип %1 элемента %2.</translation>
1349    </message>
1350    <message>
1351        <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
1352        <translation>Не удалось определить базовый тип %1 сложного типа.</translation>
1353    </message>
1354    <message>
1355        <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
1356        <translation>%1 не может иметь базовый тип, имеющий %2.</translation>
1357    </message>
1358    <message>
1359        <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
1360        <translation>Модель содержимого сложного типа %1 содержит элемент %2, поэтому она не может быть унаследована расширением из непустого типа.</translation>
1361    </message>
1362    <message>
1363        <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
1364        <translation>Сложный тип %1 не может наследоваться расширением из %2, так как последнее содержит элемент %3 в своей модели содержимого.</translation>
1365    </message>
1366    <message>
1367        <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
1368        <translation>Тип элемента %1 должен быть простым, а %2 им не является.</translation>
1369    </message>
1370    <message>
1371        <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
1372        <translation>Не удалось определить группу замещения %1 элемента %2.</translation>
1373    </message>
1374    <message>
1375        <source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
1376        <translation>Группа замещения %1 имеет циклическое определение.</translation>
1377    </message>
1378    <message>
1379        <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
1380        <translation>Дублирующиеся имена элементов %1 в элементе %2.</translation>
1381    </message>
1382    <message>
1383        <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
1384        <translation>Не удалось определить ссылку %1 элемента %2.</translation>
1385    </message>
1386    <message>
1387        <source>Circular group reference for %1.</source>
1388        <translation>Циклическая ссылка на группу %1.</translation>
1389    </message>
1390    <message>
1391        <source>%1 element is not allowed in this scope</source>
1392        <translation>Элемент %1 недопустим в данном контексте</translation>
1393    </message>
1394    <message>
1395        <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
1396        <translation>Значение атрибута %2 элемента %1 не может быть отлично от %3.</translation>
1397    </message>
1398    <message>
1399        <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
1400        <translation>Значением атрибута %2 элемента %1 может быть только %3 или %4.</translation>
1401    </message>
1402    <message>
1403        <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
1404        <translation>Атрибут %1 или %2 ссылки %3 не совпадает с объявлением атрибута %4.</translation>
1405    </message>
1406    <message>
1407        <source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
1408        <translation>Циклическая ссылка на группу атрибутов %1.</translation>
1409    </message>
1410    <message>
1411        <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
1412        <translation>Атрибут %1 из %2 должен указывать использование %3, как в базовом типе %4.</translation>
1413    </message>
1414    <message>
1415        <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
1416        <translation>Шаблон атрибута %1 не является допустимым ограничением шаблона атрибута базового типа %2.</translation>
1417    </message>
1418    <message>
1419        <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
1420        <translation>%1 имеет шаблон атрибута, но его базовый тип %2 - нет.</translation>
1421    </message>
1422    <message>
1423        <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
1424        <translation>Объединение шаблона атрибута типа %1 и шаблона атрибута его базового типа %2 не поддаётся выражению.</translation>
1425    </message>
1426    <message>
1427        <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
1428        <translation>В фасете enumeration находится некорректное содержимое: {%1} не является значением типа %2.</translation>
1429    </message>
1430    <message>
1431        <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
1432        <translation>Не определена приставка пространства имён для уточнённого имени %1.</translation>
1433    </message>
1434    <message>
1435        <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
1436        <translation>Элемент %2 (%1) не является допустимым ограничением переопределяемого элемента (%3): %4.</translation>
1437    </message>
1438    <message>
1439        <source>%1 is not valid according to %2.</source>
1440        <translation>%1 некорректно в соответствии с %2.</translation>
1441    </message>
1442    <message>
1443        <source>String content does not match the length facet.</source>
1444        <translation>Содержимое строки не соответствует фасету length.</translation>
1445    </message>
1446    <message>
1447        <source>String content does not match the minLength facet.</source>
1448        <translation>Содержимое строки не соответствует фасету minLength.</translation>
1449    </message>
1450    <message>
1451        <source>String content does not match the maxLength facet.</source>
1452        <translation>Содержимое строки не соответствует фасету maxLength.</translation>
1453    </message>
1454    <message>
1455        <source>String content does not match pattern facet.</source>
1456        <translation>Содержимое строки не соответствует фасету pattern.</translation>
1457    </message>
1458    <message>
1459        <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
1460        <translation>Содержимое строки отсутствует в фасете enumeration.</translation>
1461    </message>
1462    <message>
1463        <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
1464        <translation>Знаковое целое не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
1465    </message>
1466    <message>
1467        <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
1468        <translation>Знаковое целое не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
1469    </message>
1470    <message>
1471        <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
1472        <translation>Знаковое целое не соответствует фасету minInclusive.</translation>
1473    </message>
1474    <message>
1475        <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
1476        <translation>Знаковое целое не соответствует фасету minExclusive.</translation>
1477    </message>
1478    <message>
1479        <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
1480        <translation>Знаковое целое отсутствует в фасете enumeration.</translation>
1481    </message>
1482    <message>
1483        <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
1484        <translation>Знаковое целое не соответствует фасету pattern.</translation>
1485    </message>
1486    <message>
1487        <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
1488        <translation>Знаковое целое не соответствует фасету totalDigits.</translation>
1489    </message>
1490    <message>
1491        <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
1492        <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
1493    </message>
1494    <message>
1495        <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
1496        <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
1497    </message>
1498    <message>
1499        <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
1500        <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету minInclusive.</translation>
1501    </message>
1502    <message>
1503        <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
1504        <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету minExclusive.</translation>
1505    </message>
1506    <message>
1507        <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
1508        <translation>Беззнаковое целое отсутствует в фасете enumeration.</translation>
1509    </message>
1510    <message>
1511        <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
1512        <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету pattern.</translation>
1513    </message>
1514    <message>
1515        <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
1516        <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету totalDigits.</translation>
1517    </message>
1518    <message>
1519        <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
1520        <translation>Действительное число не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
1521    </message>
1522    <message>
1523        <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
1524        <translation>Действительное число не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
1525    </message>
1526    <message>
1527        <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
1528        <translation>Действительное число не соответствует фасету minInclusive.</translation>
1529    </message>
1530    <message>
1531        <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
1532        <translation>Действительное число не соответствует фасету minExclusive.</translation>
1533    </message>
1534    <message>
1535        <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
1536        <translation>Действительное число отсутствует в фасете enumeration.</translation>
1537    </message>
1538    <message>
1539        <source>Double content does not match pattern facet.</source>
1540        <translation>Действительное число не соответствует фасету pattern.</translation>
1541    </message>
1542    <message>
1543        <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
1544        <translation>Десятичное не соответствует фасету fractionDigits.</translation>
1545    </message>
1546    <message>
1547        <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
1548        <translation>Десятичное не соответствует фасету totalDigits.</translation>
1549    </message>
1550    <message>
1551        <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
1552        <translation>Дата-время не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
1553    </message>
1554    <message>
1555        <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
1556        <translation>Дата-время не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
1557    </message>
1558    <message>
1559        <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
1560        <translation>Дата-время не соответствует фасету minInclusive.</translation>
1561    </message>
1562    <message>
1563        <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
1564        <translation>Дата-время не соответствует фасету minExclusive.</translation>
1565    </message>
1566    <message>
1567        <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
1568        <translation>Дата-время отсутствует в фасете enumeration.</translation>
1569    </message>
1570    <message>
1571        <source>Date time content does not match pattern facet.</source>
1572        <translation>Дата-время не соответствует фасету pattern.</translation>
1573    </message>
1574    <message>
1575        <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
1576        <translation>Длительность не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
1577    </message>
1578    <message>
1579        <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
1580        <translation>Длительность не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
1581    </message>
1582    <message>
1583        <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
1584        <translation>Длительность не соответствует фасету minInclusive.</translation>
1585    </message>
1586    <message>
1587        <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
1588        <translation>Длительность не соответствует фасету minExclusive.</translation>
1589    </message>
1590    <message>
1591        <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
1592        <translation>Длительность отсутствует в фасете enumeration.</translation>
1593    </message>
1594    <message>
1595        <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
1596        <translation>Длительность не соответствует фасету pattern.</translation>
1597    </message>
1598    <message>
1599        <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
1600        <translation>Булевое число не соответствует фасету pattern.</translation>
1601    </message>
1602    <message>
1603        <source>Binary content does not match the length facet.</source>
1604        <translation>Двоичные данные не соответствуют фасету length.</translation>
1605    </message>
1606    <message>
1607        <source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
1608        <translation>Двоичные данные не соответствуют фасету minLength.</translation>
1609    </message>
1610    <message>
1611        <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
1612        <translation>Двоичные данные не соответствуют фасету maxLength.</translation>
1613    </message>
1614    <message>
1615        <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
1616        <translation>Двоичные данные отсутствуют в фасете enumeration.</translation>
1617    </message>
1618    <message>
1619        <source>Invalid QName content: %1.</source>
1620        <translation>Некорректное содержимое QName: %1.</translation>
1621    </message>
1622    <message>
1623        <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
1624        <translation>Содержимое QName отсутствует в фасете enumeration.</translation>
1625    </message>
1626    <message>
1627        <source>QName content does not match pattern facet.</source>
1628        <translation>Содержимое QName не соответствует фасету pattern.</translation>
1629    </message>
1630    <message>
1631        <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
1632        <translation>Нотация отсутствует в фасете enumeration.</translation>
1633    </message>
1634    <message>
1635        <source>List content does not match length facet.</source>
1636        <translation>Список не соответствует фасету length.</translation>
1637    </message>
1638    <message>
1639        <source>List content does not match minLength facet.</source>
1640        <translation>Список не соответствует фасету minLength.</translation>
1641    </message>
1642    <message>
1643        <source>List content does not match maxLength facet.</source>
1644        <translation>Список не соответствует фасету maxLength.</translation>
1645    </message>
1646    <message>
1647        <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
1648        <translation>Список отсутствует в фасете enumeration.</translation>
1649    </message>
1650    <message>
1651        <source>List content does not match pattern facet.</source>
1652        <translation>Список не соответствует фасету pattern.</translation>
1653    </message>
1654    <message>
1655        <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
1656        <translation>Объединение отсутствует в фасете enumeration.</translation>
1657    </message>
1658    <message>
1659        <source>Union content does not match pattern facet.</source>
1660        <translation>Объединение не соответствует фасету pattern.</translation>
1661    </message>
1662    <message>
1663        <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
1664        <translation>Данные типа %1 не могут быть пустыми.</translation>
1665    </message>
1666    <message>
1667        <source>Element %1 is missing child element.</source>
1668        <translation>У элемента %1 отсутствует дочерний элемент.</translation>
1669    </message>
1670    <message>
1671        <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
1672        <translation>Присутствует одно значение IDREF без соответствующего ID: %1.</translation>
1673    </message>
1674    <message>
1675        <source>Loaded schema file is invalid.</source>
1676        <translation>Загруженный файл схемы некорректен.</translation>
1677    </message>
1678    <message>
1679        <source>%1 contains invalid data.</source>
1680        <translation>%1 содержит некорректные данные.</translation>
1681    </message>
1682    <message>
1683        <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
1684        <translation>Пространство имён xsi:schemaLocation %1 уже встречалось ранее в данном документе.</translation>
1685    </message>
1686    <message>
1687        <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
1688        <translation>xsi:noNamespaceSchemaLocation не может встречаться после первого не-`namespace` элемента или атрибута.</translation>
1689    </message>
1690    <message>
1691        <source>No schema defined for validation.</source>
1692        <translation>Схема для проверки не определена.</translation>
1693    </message>
1694    <message>
1695        <source>No definition for element %1 available.</source>
1696        <translation>Отсутствует определение элемента %1.</translation>
1697    </message>
1698    <message>
1699        <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
1700        <translation>Указанный тип %1 шаблону не известен.</translation>
1701    </message>
1702    <message>
1703        <source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
1704        <translation>Элемент %1 не определён в данном контексте.</translation>
1705    </message>
1706    <message>
1707        <source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
1708        <translation>Отсутствует объявление элемента %1.</translation>
1709    </message>
1710    <message>
1711        <source>Element %1 contains invalid content.</source>
1712        <translation>В элементе %1 находится некорректное содержимое.</translation>
1713    </message>
1714    <message>
1715        <source>Element %1 is declared as abstract.</source>
1716        <translation>Элемент %1 объявлен абстрактным.</translation>
1717    </message>
1718    <message>
1719        <source>Element %1 is not nillable.</source>
1720        <translation>Элемент %1 необнуляемый.</translation>
1721    </message>
1722    <message>
1723        <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
1724        <translation>Атрибут %1 содержит некорректные данные: %2</translation>
1725    </message>
1726    <message>
1727        <source>Element contains content although it is nillable.</source>
1728        <translation>Элемент необнуляемый, т.к. имеет содержимое.</translation>
1729    </message>
1730    <message>
1731        <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
1732        <translation>Для обнуляемых элементов недопустимо ограничение фиксированным значением.</translation>
1733    </message>
1734    <message>
1735        <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
1736        <translation>Указанный тип %1 не может быть корректно замещён элементом типа %2.</translation>
1737    </message>
1738    <message>
1739        <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
1740        <translation>Недопустимо, чтобы сложный тип %1 был абстрактным.</translation>
1741    </message>
1742    <message>
1743        <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
1744        <translation>Элемент %1 содержит недопустимые атрибуты.</translation>
1745    </message>
1746    <message>
1747        <source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
1748        <translation>Элемент %1 содержит недопустимый дочерний элемент.</translation>
1749    </message>
1750    <message>
1751        <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
1752        <translation>Содержимое элемента %1 не соответствует его определению типа: %2.</translation>
1753    </message>
1754    <message>
1755        <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
1756        <translation>Содержимое элемента %1 не соответствует определённому ограничению значения.</translation>
1757    </message>
1758    <message>
1759        <source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
1760        <translation>Элемент %1 содержит недопустимое дочернее содержимое.</translation>
1761    </message>
1762    <message>
1763        <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
1764        <translation>Элемент %1 содержит недопустимое текстовое содержимое.</translation>
1765    </message>
1766    <message>
1767        <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
1768        <translation>Элемент %1 не может содержать другие элементы, так как имеет фиксированное содержимое.</translation>
1769    </message>
1770    <message>
1771        <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
1772        <translation>У элемента %1 отсутствует необходимый атрибут %2.</translation>
1773    </message>
1774    <message>
1775        <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
1776        <translation>Атрибут %1 не соответствует шаблону.</translation>
1777    </message>
1778    <message>
1779        <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
1780        <translation>Отсутствует объявление атрибута %1.</translation>
1781    </message>
1782    <message>
1783        <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
1784        <translation>Элемент %1 содержит два атрибута типа %2.</translation>
1785    </message>
1786    <message>
1787        <source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
1788        <translation>В атрибуте %1 находится некорректное содержимое.</translation>
1789    </message>
1790    <message>
1791        <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
1792        <translation>Элемент %1 содержит неизвестный атрибут %2.</translation>
1793    </message>
1794    <message>
1795        <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
1796        <translation>Содержимое атрибута %1 не соответствует его определению типа: %2.</translation>
1797    </message>
1798    <message>
1799        <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
1800        <translation>Содержимое атрибута %1 не соответствует определённому ограничению значения.</translation>
1801    </message>
1802    <message>
1803        <source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
1804        <translation>Обнаружено неуникальное значение для ограничения %1.</translation>
1805    </message>
1806    <message>
1807        <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
1808        <translation>Ограничение на ключ %1 содержит недостающие поля.</translation>
1809    </message>
1810    <message>
1811        <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
1812        <translation>Ограничение на ключ %1 содержит ссылки на обнуляемый элемент %2.</translation>
1813    </message>
1814    <message>
1815        <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
1816        <translation>Контрольное значение не найдено для ссылки на ключ %1.</translation>
1817    </message>
1818    <message>
1819        <source>More than one value found for field %1.</source>
1820        <translation>Для поля %1 найдено более одного значения.</translation>
1821    </message>
1822    <message>
1823        <source>Field %1 has no simple type.</source>
1824        <translation>Поле %1 не имеет простого типа.</translation>
1825    </message>
1826    <message>
1827        <source>Field %1 is missing its simple type.</source>
1828        <translation>Для поля %1 отсутствует простой тип.</translation>
1829    </message>
1830    <message>
1831        <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
1832        <translation>Значение ID «%1» не уникально.</translation>
1833    </message>
1834    <message>
1835        <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
1836        <translation>Атрибут «%1» имеет некорректное содержимое QName: %2.</translation>
1837    </message>
1838    <message>
1839        <source>empty</source>
1840        <translation>пусто</translation>
1841    </message>
1842    <message>
1843        <source>zero or one</source>
1844        <translation>нуль или один</translation>
1845    </message>
1846    <message>
1847        <source>exactly one</source>
1848        <translation>ровно один</translation>
1849    </message>
1850    <message>
1851        <source>one or more</source>
1852        <translation>один или более</translation>
1853    </message>
1854    <message>
1855        <source>zero or more</source>
1856        <translation>нуль или более</translation>
1857    </message>
1858    <message>
1859        <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
1860        <translation>Требуется тип %1, но обнаружен %2.</translation>
1861    </message>
1862    <message>
1863        <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
1864        <translation>Преобразование %1 к %2 может снизить точность.</translation>
1865    </message>
1866    <message>
1867        <source>The focus is undefined.</source>
1868        <translation>Фокус не определён.</translation>
1869    </message>
1870    <message>
1871        <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
1872        <translation>Невозможно добавлять атрибуты после любого другого вида узла.</translation>
1873    </message>
1874    <message>
1875        <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
1876        <translation>Атрибут с именем %1 уже существует.</translation>
1877    </message>
1878    <message>
1879        <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
1880        <translation>Поддерживается только Unicode Codepoint Collation (%1). %2 не поддерживается.</translation>
1881    </message>
1882    <message>
1883        <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
1884        <translation>Атрибут %1 со значением %2 уже был объявлен.</translation>
1885    </message>
1886    <message>
1887        <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
1888        <translation>Атрибут %1 должен иметь значение типа %2, а %3 им не является.</translation>
1889    </message>
1890    <message>
1891        <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
1892        <translation>Операнд целочисленного деления %1 не может быть %2.</translation>
1893    </message>
1894    <message>
1895        <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
1896        <translation>Первый операнд целочисленного деления %1 не должен быть бесконечностью (%2).</translation>
1897    </message>
1898    <message>
1899        <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
1900        <translation>Второй операнд деления %1 не может быть нулём (%2).</translation>
1901    </message>
1902    <message>
1903        <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
1904        <translation>Невозможно преобразовать в тип %1.</translation>
1905    </message>
1906    <message>
1907        <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
1908        <translation>Невозможно преобразовать из %1 в %2.</translation>
1909    </message>
1910    <message>
1911        <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
1912        <translation>Невозможно преобразовать в %1, так как это абстрактный тип и его нельзя инстанцировать.</translation>
1913    </message>
1914    <message>
1915        <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
1916        <translation>Невозможно преобразовать значение %1 типа %2 в %3</translation>
1917    </message>
1918    <message>
1919        <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
1920        <translation>Ошибка преобразования из %1 в %2: %3</translation>
1921    </message>
1922    <message>
1923        <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
1924        <translation>Невозможно выполнить сравнение с типом %1.</translation>
1925    </message>
1926    <message>
1927        <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
1928        <translation>Оператор %1 недоступен между атомарными значениями типов %2 и %3.</translation>
1929    </message>
1930    <message>
1931        <source>Circularity detected</source>
1932        <translation>Обнаружена зацикленность</translation>
1933    </message>
1934    <message>
1935        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
1936        <translation>Первый аргумент %1 не может быть типа %2.</translation>
1937    </message>
1938    <message>
1939        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
1940        <translation>У элемента %2 не должно быть атрибута %1. Допустимы только стандартные атрибуты.</translation>
1941    </message>
1942    <message>
1943        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
1944        <translation>У элемента %2 не должно быть атрибута %1. Допустимы только %3 и стандартные атрибуты.</translation>
1945    </message>
1946    <message>
1947        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
1948        <translation>У элемента %2 не должно быть атрибута %1. Допустимы только %3, %4 и стандартные атрибуты.</translation>
1949    </message>
1950    <message>
1951        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
1952        <translation>У элемента %2 не должно быть атрибута %1. Допустимы только %3 и стандартные атрибуты.</translation>
1953    </message>
1954    <message>
1955        <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
1956        <translation>Атрибуты XSL-T у XSL-T элементов должны быть в пустом пространстве имён, а не в XSL-T, в котором находится %1.</translation>
1957    </message>
1958    <message>
1959        <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
1960        <translation>Атрибут %1 должен присутствовать у элемента %2.</translation>
1961    </message>
1962    <message>
1963        <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
1964        <translation>Элемент с локальным именем %1 отсутствует в XSL-T.</translation>
1965    </message>
1966</context>
1967</TS>
1968