1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<!DOCTYPE TS> 3<TS version="2.0" language="ko"> 4<context> 5 <name>CloseButton</name> 6 <message> 7 <source>Close Tab</source> 8 <translation>탭 닫기</translation> 9 </message> 10</context> 11<context> 12 <name>MAC_APPLICATION_MENU</name> 13 <message> 14 <source>Services</source> 15 <translation>서비스</translation> 16 </message> 17 <message> 18 <source>Hide %1</source> 19 <translation>%1 숨기기</translation> 20 </message> 21 <message> 22 <source>Hide Others</source> 23 <translation>다른 항목 숨기기</translation> 24 </message> 25 <message> 26 <source>Show All</source> 27 <translation>모두 보이기</translation> 28 </message> 29 <message> 30 <source>Preferences...</source> 31 <translation>설정...</translation> 32 </message> 33 <message> 34 <source>Quit %1</source> 35 <translation>%1 끝내기</translation> 36 </message> 37 <message> 38 <source>About %1</source> 39 <translation>%1 정보</translation> 40 </message> 41</context> 42<context> 43 <name>QAbstractSocket</name> 44 <message> 45 <source>Socket operation timed out</source> 46 <translation>소켓 작업 시간 초과</translation> 47 </message> 48 <message> 49 <source>Operation on socket is not supported</source> 50 <translation>소켓 작업이 지원되지 않음</translation> 51 </message> 52 <message> 53 <source>Host not found</source> 54 <translation>호스트를 찾을 수 없음</translation> 55 </message> 56 <message> 57 <source>Connection refused</source> 58 <translation>연결이 거부됨</translation> 59 </message> 60 <message> 61 <source>Connection timed out</source> 62 <translation>연결 시간 초과됨</translation> 63 </message> 64 <message> 65 <source>Trying to connect while connection is in progress</source> 66 <translation>연결이 진행 중일 때 연결하려고 함</translation> 67 </message> 68 <message> 69 <source>Socket is not connected</source> 70 <translation>소켓이 연결되지 않음</translation> 71 </message> 72 <message> 73 <source>Network unreachable</source> 74 <translation>네트워크에 접근할 수 없음</translation> 75 </message> 76</context> 77<context> 78 <name>QAbstractSpinBox</name> 79 <message> 80 <source>&Select All</source> 81 <translation>모두 선택(&S)</translation> 82 </message> 83 <message> 84 <source>&Step up</source> 85 <translation>한 단계 위로(&S)</translation> 86 </message> 87 <message> 88 <source>Step &down</source> 89 <translation>한 단계 아래로(&D)</translation> 90 </message> 91</context> 92<context> 93 <name>QAccessibleActionInterface</name> 94 <message> 95 <source>Press</source> 96 <translation>누름</translation> 97 </message> 98 <message> 99 <source>Increase</source> 100 <translation>증가</translation> 101 </message> 102 <message> 103 <source>Decrease</source> 104 <translation>감소</translation> 105 </message> 106 <message> 107 <source>ShowMenu</source> 108 <translation>메뉴 표시</translation> 109 </message> 110 <message> 111 <source>SetFocus</source> 112 <translation>초점 맞추기</translation> 113 </message> 114 <message> 115 <source>Toggle</source> 116 <translation>전환</translation> 117 </message> 118 <message> 119 <source>Scroll Left</source> 120 <translation>왼쪽으로 스크롤</translation> 121 </message> 122 <message> 123 <source>Scroll Right</source> 124 <translation>오른쪽으로 스크롤</translation> 125 </message> 126 <message> 127 <source>Scroll Up</source> 128 <translation>위로 스크롤</translation> 129 </message> 130 <message> 131 <source>Scroll Down</source> 132 <translation>아래로 스크롤</translation> 133 </message> 134 <message> 135 <source>Previous Page</source> 136 <translation>이전 쪽</translation> 137 </message> 138 <message> 139 <source>Next Page</source> 140 <translation>다음 쪽</translation> 141 </message> 142 <message> 143 <source>Triggers the action</source> 144 <translation>동작을 실행함</translation> 145 </message> 146 <message> 147 <source>Increase the value</source> 148 <translation>값을 증가시킴</translation> 149 </message> 150 <message> 151 <source>Decrease the value</source> 152 <translation>값을 감소시킴</translation> 153 </message> 154 <message> 155 <source>Shows the menu</source> 156 <translation>메뉴를 표시함</translation> 157 </message> 158 <message> 159 <source>Sets the focus</source> 160 <translation>초점을 맞춤</translation> 161 </message> 162 <message> 163 <source>Toggles the state</source> 164 <translation>상태를 전환함</translation> 165 </message> 166 <message> 167 <source>Scrolls to the left</source> 168 <translation>왼쪽으로 스크롤</translation> 169 </message> 170 <message> 171 <source>Scrolls to the right</source> 172 <translation>오른쪽으로 스크롤</translation> 173 </message> 174 <message> 175 <source>Scrolls up</source> 176 <translation>위로 스크롤</translation> 177 </message> 178 <message> 179 <source>Scrolls down</source> 180 <translation>아래로 스크롤</translation> 181 </message> 182 <message> 183 <source>Goes back a page</source> 184 <translation>이전 쪽으로 이동</translation> 185 </message> 186 <message> 187 <source>Goes to the next page</source> 188 <translation>다음 쪽으로 이동</translation> 189 </message> 190</context> 191<context> 192 <name>QAndroidPlatformTheme</name> 193 <message> 194 <source>Yes</source> 195 <translation>예</translation> 196 </message> 197 <message> 198 <source>Yes to All</source> 199 <translation>모두 예</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <source>No</source> 203 <translation>아니요</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <source>No to All</source> 207 <translation>모두 아니요</translation> 208 </message> 209</context> 210<context> 211 <name>QApplication</name> 212 <message> 213 <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> 214 <translation>실행 파일 '%1'은(는) Qt %2을(를) 필요로 하지만 현재 Qt %3이(가) 설치되어 있습니다.</translation> 215 </message> 216 <message> 217 <source>Incompatible Qt Library Error</source> 218 <translation>Qt 라이브러리 호환성 오류</translation> 219 </message> 220</context> 221<context> 222 <name>QCocoaMenuItem</name> 223 <message> 224 <source>About Qt</source> 225 <translation>Qt 정보</translation> 226 </message> 227 <message> 228 <source>About</source> 229 <translation>정보</translation> 230 </message> 231 <message> 232 <source>Config</source> 233 <translation>설정</translation> 234 </message> 235 <message> 236 <source>Preference</source> 237 <translation>설정</translation> 238 </message> 239 <message> 240 <source>Options</source> 241 <translation>옵션</translation> 242 </message> 243 <message> 244 <source>Setting</source> 245 <translation>설정</translation> 246 </message> 247 <message> 248 <source>Setup</source> 249 <translation>설정</translation> 250 </message> 251 <message> 252 <source>Quit</source> 253 <translation>끝내기</translation> 254 </message> 255 <message> 256 <source>Exit</source> 257 <translation>끝내기</translation> 258 </message> 259 <message> 260 <source>Cut</source> 261 <translation>잘라내기</translation> 262 </message> 263 <message> 264 <source>Copy</source> 265 <translation>복사</translation> 266 </message> 267 <message> 268 <source>Paste</source> 269 <translation>붙여넣기</translation> 270 </message> 271 <message> 272 <source>Select All</source> 273 <translation>모두 선택</translation> 274 </message> 275</context> 276<context> 277 <name>QCocoaTheme</name> 278 <message> 279 <source>Don't Save</source> 280 <translation>저장하지 않음</translation> 281 </message> 282</context> 283<context> 284 <name>QColorDialog</name> 285 <message> 286 <source>Hu&e:</source> 287 <translation>색상(&E):</translation> 288 </message> 289 <message> 290 <source>&Sat:</source> 291 <translation>채도(&S):</translation> 292 </message> 293 <message> 294 <source>&Val:</source> 295 <translation>휘도(&V):</translation> 296 </message> 297 <message> 298 <source>&Red:</source> 299 <translation>빨강(&R):</translation> 300 </message> 301 <message> 302 <source>&Green:</source> 303 <translation>녹색(&G):</translation> 304 </message> 305 <message> 306 <source>Bl&ue:</source> 307 <translation>파랑(&U):</translation> 308 </message> 309 <message> 310 <source>A&lpha channel:</source> 311 <translation>투명도(&L):</translation> 312 </message> 313 <message> 314 <source>&HTML:</source> 315 <translation>HTML(&H):</translation> 316 </message> 317 <message> 318 <source>Cursor at %1, %2 319Press ESC to cancel</source> 320 <translation>커서 위치: %1, %2 321ESC 키를 누르면 취소합니다</translation> 322 </message> 323 <message> 324 <source>&Pick Screen Color</source> 325 <translation>화면 색상 선택(&P)</translation> 326 </message> 327 <message> 328 <source>Cursor at %1, %2, color: %3 329Press ESC to cancel</source> 330 <translation>커서 위치: %1, %2, 색: %3 331ESC 키를 누르면 취소합니다</translation> 332 </message> 333 <message> 334 <source>Select Color</source> 335 <translation>색 선택</translation> 336 </message> 337 <message> 338 <source>Pick Screen Color</source> 339 <translation>화면 색상 선택</translation> 340 </message> 341 <message> 342 <source>&Basic colors</source> 343 <translation>기본 색상(&B)</translation> 344 </message> 345 <message> 346 <source>&Custom colors</source> 347 <translation>사용자 정의 색상(&C)</translation> 348 </message> 349 <message> 350 <source>&Add to Custom Colors</source> 351 <translation>사용자 정의 색상에 추가(&A)</translation> 352 </message> 353</context> 354<context> 355 <name>QComboBox</name> 356 <message> 357 <source>Open the combo box selection popup</source> 358 <translation>콤보 상자 선택 팝업 열기</translation> 359 </message> 360 <message> 361 <source>False</source> 362 <translation>거짓</translation> 363 </message> 364 <message> 365 <source>True</source> 366 <translation>참</translation> 367 </message> 368</context> 369<context> 370 <name>QCommandLineParser</name> 371 <message> 372 <source>Displays version information.</source> 373 <translation>버전 정보를 표시합니다.</translation> 374 </message> 375 <message> 376 <source>Displays this help.</source> 377 <translation>이 도움말을 표시합니다.</translation> 378 </message> 379 <message> 380 <source>Unknown option '%1'.</source> 381 <translation>알 수 없는 옵션 '%1'.</translation> 382 </message> 383 <message> 384 <source>Unknown options: %1.</source> 385 <translation>알 수 없는 옵션 '%1'.</translation> 386 </message> 387 <message> 388 <source>Missing value after '%1'.</source> 389 <translation>'%1' 다음에 값이 없음.</translation> 390 </message> 391 <message> 392 <source>Unexpected value after '%1'.</source> 393 <translation>'%1' 다음에 예상하지 못한 값이 옴.</translation> 394 </message> 395 <message> 396 <source>[options]</source> 397 <translation>[옵션]</translation> 398 </message> 399 <message> 400 <source>Usage: %1</source> 401 <translation>사용 방법: %1</translation> 402 </message> 403 <message> 404 <source>Options:</source> 405 <translation>옵션:</translation> 406 </message> 407 <message> 408 <source>Arguments:</source> 409 <translation>인자:</translation> 410 </message> 411</context> 412<context> 413 <name>QCoreApplication</name> 414 <message> 415 <source>%1: key is empty</source> 416 <comment>QSystemSemaphore</comment> 417 <translation>%1: 키가 없음</translation> 418 </message> 419 <message> 420 <source>%1: unable to make key</source> 421 <comment>QSystemSemaphore</comment> 422 <translation>%1: 키를 만들 수 없음</translation> 423 </message> 424 <message> 425 <source>%1: ftok failed</source> 426 <comment>QSystemSemaphore</comment> 427 <translation>%1: ftok 실패</translation> 428 </message> 429</context> 430<context> 431 <name>QCupsJobWidget</name> 432 <message> 433 <source>Job</source> 434 <translation>작업</translation> 435 </message> 436 <message> 437 <source>Job Control</source> 438 <translation>작업 제어</translation> 439 </message> 440 <message> 441 <source>Scheduled printing:</source> 442 <translation>예약 인쇄:</translation> 443 </message> 444 <message> 445 <source>Billing information:</source> 446 <translation>지불 정보:</translation> 447 </message> 448 <message> 449 <source>Job priority:</source> 450 <translation>작업 우선 순위:</translation> 451 </message> 452 <message> 453 <source>Banner Pages</source> 454 <translation>배너 페이지</translation> 455 </message> 456 <message> 457 <source>End:</source> 458 <comment>Banner page at end</comment> 459 <translation>끝:</translation> 460 </message> 461 <message> 462 <source>Start:</source> 463 <comment>Banner page at start</comment> 464 <translation>시작:</translation> 465 </message> 466 <message> 467 <source>Print Immediately</source> 468 <translation>즉시 시작</translation> 469 </message> 470 <message> 471 <source>Hold Indefinitely</source> 472 <translation>영구 중단</translation> 473 </message> 474 <message> 475 <source>Day (06:00 to 17:59)</source> 476 <translation>주간(06:00-17:59)</translation> 477 </message> 478 <message> 479 <source>Night (18:00 to 05:59)</source> 480 <translation>야간(18:00-05:59)</translation> 481 </message> 482 <message> 483 <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source> 484 <translation>야간(16:00-23:59)</translation> 485 </message> 486 <message> 487 <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source> 488 <translation>심야(00:00-07:59)</translation> 489 </message> 490 <message> 491 <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source> 492 <translation>주말(토, 일요일)</translation> 493 </message> 494 <message> 495 <source>Specific Time</source> 496 <translation>지정한 시간</translation> 497 </message> 498 <message> 499 <source>None</source> 500 <comment>CUPS Banner page</comment> 501 <translation>없음</translation> 502 </message> 503 <message> 504 <source>Standard</source> 505 <comment>CUPS Banner page</comment> 506 <translation>표준</translation> 507 </message> 508 <message> 509 <source>Unclassified</source> 510 <comment>CUPS Banner page</comment> 511 <translation>기밀 해제됨</translation> 512 </message> 513 <message> 514 <source>Confidential</source> 515 <comment>CUPS Banner page</comment> 516 <translation>인가자 전용</translation> 517 </message> 518 <message> 519 <source>Classified</source> 520 <comment>CUPS Banner page</comment> 521 <translation>기밀</translation> 522 </message> 523 <message> 524 <source>Secret</source> 525 <comment>CUPS Banner page</comment> 526 <translation>비밀</translation> 527 </message> 528 <message> 529 <source>Top Secret</source> 530 <comment>CUPS Banner page</comment> 531 <translation>일급 비밀</translation> 532 </message> 533</context> 534<context> 535 <name>QDB2Driver</name> 536 <message> 537 <source>Unable to connect</source> 538 <translation>연결할 수 없음</translation> 539 </message> 540 <message> 541 <source>Unable to commit transaction</source> 542 <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation> 543 </message> 544 <message> 545 <source>Unable to rollback transaction</source> 546 <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation> 547 </message> 548 <message> 549 <source>Unable to set autocommit</source> 550 <translation>자동 커밋을 설정할 수 없음</translation> 551 </message> 552</context> 553<context> 554 <name>QDB2Result</name> 555 <message> 556 <source>Unable to execute statement</source> 557 <translation>구문을 실행할 수 없음</translation> 558 </message> 559 <message> 560 <source>Unable to prepare statement</source> 561 <translation>구문을 준비할 수 없음</translation> 562 </message> 563 <message> 564 <source>Unable to bind variable</source> 565 <translation>변수를 바인딩할 수 없음</translation> 566 </message> 567 <message> 568 <source>Unable to fetch record %1</source> 569 <translation>레코드 %1을(를) 가져올 수 없음</translation> 570 </message> 571 <message> 572 <source>Unable to fetch next</source> 573 <translation>다음 항목을 가져올 수 없음</translation> 574 </message> 575 <message> 576 <source>Unable to fetch first</source> 577 <translation>이전 항목을 가져올 수 없음</translation> 578 </message> 579</context> 580<context> 581 <name>QDBusTrayIcon</name> 582 <message> 583 <source>OK</source> 584 <translation>확인</translation> 585 </message> 586</context> 587<context> 588 <name>QDateTimeEdit</name> 589 <message> 590 <source>AM</source> 591 <translation>오전</translation> 592 </message> 593 <message> 594 <source>am</source> 595 <translation>오전</translation> 596 </message> 597 <message> 598 <source>PM</source> 599 <translation>오후</translation> 600 </message> 601 <message> 602 <source>pm</source> 603 <translation>오후</translation> 604 </message> 605</context> 606<context> 607 <name>QDateTimeParser</name> 608 <message> 609 <source>AM</source> 610 <translation>오전</translation> 611 </message> 612 <message> 613 <source>am</source> 614 <translation>오전</translation> 615 </message> 616 <message> 617 <source>PM</source> 618 <translation>오후</translation> 619 </message> 620 <message> 621 <source>pm</source> 622 <translation>오후</translation> 623 </message> 624</context> 625<context> 626 <name>QDialog</name> 627 <message> 628 <source>What's This?</source> 629 <translation>이것에 대한 설명</translation> 630 </message> 631</context> 632<context> 633 <name>QDialogButtonBox</name> 634 <message> 635 <source>OK</source> 636 <translation>확인</translation> 637 </message> 638</context> 639<context> 640 <name>QDirModel</name> 641 <message> 642 <source>Name</source> 643 <translation>이름</translation> 644 </message> 645 <message> 646 <source>Size</source> 647 <translation>크기</translation> 648 </message> 649 <message> 650 <source>Kind</source> 651 <comment>Match OS X Finder</comment> 652 <translation>형식</translation> 653 </message> 654 <message> 655 <source>Type</source> 656 <comment>All other platforms</comment> 657 <translation>형식</translation> 658 </message> 659 <message> 660 <source>Date Modified</source> 661 <translation>수정한 날짜</translation> 662 </message> 663</context> 664<context> 665 <name>QDnsLookup</name> 666 <message> 667 <source>Operation cancelled</source> 668 <translation>작업 취소됨</translation> 669 </message> 670</context> 671<context> 672 <name>QDnsLookupRunnable</name> 673 <message> 674 <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source> 675 <translation>네임 서버 IPv6 주소는 아직 지원되지 않음</translation> 676 </message> 677 <message> 678 <source>Invalid domain name</source> 679 <translation>잘못된 도메인 이름</translation> 680 </message> 681 <message> 682 <source>Not yet supported on Android</source> 683 <translation>안드로이드에서 지원하지 않음</translation> 684 </message> 685 <message> 686 <source>Resolver functions not found</source> 687 <translation>리졸버 함수를 찾을 수 없음</translation> 688 </message> 689 <message> 690 <source>Resolver initialization failed</source> 691 <translation>리졸버를 초기화할 수 없음</translation> 692 </message> 693 <message> 694 <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source> 695 <translation>네임 서버 IPv6 주소는 아직 지원되지 않음</translation> 696 </message> 697 <message> 698 <source>Server could not process query</source> 699 <translation>서버에서 질의를 처리할 수 없음</translation> 700 </message> 701 <message> 702 <source>Server failure</source> 703 <translation>서버 오류</translation> 704 </message> 705 <message> 706 <source>Non existent domain</source> 707 <translation>존재하지 않는 도메인</translation> 708 </message> 709 <message> 710 <source>Server refused to answer</source> 711 <translation>서버에서 응답을 거부함</translation> 712 </message> 713 <message> 714 <source>Invalid reply received</source> 715 <translation>잘못된 응답 받음</translation> 716 </message> 717 <message> 718 <source>Could not expand domain name</source> 719 <translation>도메인 이름을 확장할 수 없음</translation> 720 </message> 721 <message> 722 <source>Invalid IPv4 address record</source> 723 <translation>잘못된 IPv4 주소 레코드</translation> 724 </message> 725 <message> 726 <source>Invalid IPv6 address record</source> 727 <translation>잘못된 IPv6 주소 레코드</translation> 728 </message> 729 <message> 730 <source>Invalid canonical name record</source> 731 <translation>잘못된 별명(CNAME) 레코드</translation> 732 </message> 733 <message> 734 <source>Invalid name server record</source> 735 <translation>잘못된 네임 서버 레코드</translation> 736 </message> 737 <message> 738 <source>Invalid pointer record</source> 739 <translation>잘못된 포인터 레코드</translation> 740 </message> 741 <message> 742 <source>Invalid mail exchange record</source> 743 <translation>잘못된 메일 교환(MX) 레코드</translation> 744 </message> 745 <message> 746 <source>Invalid service record</source> 747 <translation>잘못된 서비스 레코드</translation> 748 </message> 749 <message> 750 <source>Invalid text record</source> 751 <translation>잘못된 텍스트 레코드</translation> 752 </message> 753 <message> 754 <source>Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support</source> 755 <translation>리졸버 라이브러리를 불러올 수 없음: 런타임 라이브러리 불러오기 지원이 없음</translation> 756 </message> 757 <message> 758 <source>No hostname given</source> 759 <translation>호스트 이름이 지정되지 않음</translation> 760 </message> 761 <message> 762 <source>Invalid hostname</source> 763 <translation>호스트 이름이 잘못됨</translation> 764 </message> 765 <message> 766 <source>Host %1 could not be found.</source> 767 <translation>호스트 %1을(를) 찾을 수 없습니다.</translation> 768 </message> 769 <message> 770 <source>Unknown error</source> 771 <translation>알 수 없는 오류</translation> 772 </message> 773</context> 774<context> 775 <name>QDockWidget</name> 776 <message> 777 <source>Float</source> 778 <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment> 779 <translation>띄우기</translation> 780 </message> 781 <message> 782 <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source> 783 <translation>독 위젯의 도킹을 해제하고 다시 붙임</translation> 784 </message> 785 <message> 786 <source>Close</source> 787 <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment> 788 <translation>닫기</translation> 789 </message> 790 <message> 791 <source>Closes the dock widget</source> 792 <translation>독 위젯을 닫음</translation> 793 </message> 794</context> 795<context> 796 <name>QErrorMessage</name> 797 <message> 798 <source>Debug Message:</source> 799 <translation>디버그 메시지:</translation> 800 </message> 801 <message> 802 <source>Warning:</source> 803 <translation>경고:</translation> 804 </message> 805 <message> 806 <source>Fatal Error:</source> 807 <translation>치명적 오류:</translation> 808 </message> 809 <message> 810 <source>&Show this message again</source> 811 <translation>이 메시지를 다시 보이기(&S)</translation> 812 </message> 813 <message> 814 <source>&OK</source> 815 <translation>확인(&O)</translation> 816 </message> 817</context> 818<context> 819 <name>QFile</name> 820 <message> 821 <source>Destination file is the same file.</source> 822 <translation>대상 파일이 동일 파일입니다.</translation> 823 </message> 824 <message> 825 <source>Source file does not exist.</source> 826 <translation>원본 파일이 존재하지 않습니다.</translation> 827 </message> 828 <message> 829 <source>Destination file exists</source> 830 <translation>대상 파일이 존재함</translation> 831 </message> 832 <message> 833 <source>Error while renaming.</source> 834 <translation>이름을 변경하는 중 오류가 발생하였습니다.</translation> 835 </message> 836 <message> 837 <source>Unable to restore from %1: %2</source> 838 <translation>%1에서 복원할 수 없음: %2</translation> 839 </message> 840 <message> 841 <source>Will not rename sequential file using block copy</source> 842 <translation>블록 복사를 사용하여 연속적인 파일 이름을 바꾸지 않음</translation> 843 </message> 844 <message> 845 <source>Cannot remove source file</source> 846 <translation>원본 파일을 삭제할 수 없음</translation> 847 </message> 848 <message> 849 <source>Cannot open %1 for input</source> 850 <translation>%1에서 입력을 받기 위하여 열 수 없음</translation> 851 </message> 852 <message> 853 <source>Cannot open for output</source> 854 <translation>출력을 위하여 열 수 없음</translation> 855 </message> 856 <message> 857 <source>Failure to write block</source> 858 <translation>블록을 쓸 수 없음</translation> 859 </message> 860 <message> 861 <source>Cannot create %1 for output</source> 862 <translation>%1에 쓰기 위하여 열 수 없음</translation> 863 </message> 864</context> 865<context> 866 <name>QFileDevice</name> 867 <message> 868 <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source> 869 <translation>파일 엔진을 사용할 수 없거나 파일 엔진이 UnMapExtension을 지원하지 않음</translation> 870 </message> 871</context> 872<context> 873 <name>QFileDialog</name> 874 <message> 875 <source>Look in:</source> 876 <translation>다음에서 찾기:</translation> 877 </message> 878 <message> 879 <source>Back</source> 880 <translation>뒤로</translation> 881 </message> 882 <message> 883 <source>Go back</source> 884 <translation>뒤로 가기</translation> 885 </message> 886 <message> 887 <source>Alt+Left</source> 888 <translation>Alt+Left</translation> 889 </message> 890 <message> 891 <source>Forward</source> 892 <translation>앞으로</translation> 893 </message> 894 <message> 895 <source>Go forward</source> 896 <translation>앞으로 가기</translation> 897 </message> 898 <message> 899 <source>Alt+Right</source> 900 <translation>Alt+Right</translation> 901 </message> 902 <message> 903 <source>Parent Directory</source> 904 <translation>부모 디렉터리</translation> 905 </message> 906 <message> 907 <source>Go to the parent directory</source> 908 <translation>부모 디렉터리로 가기</translation> 909 </message> 910 <message> 911 <source>Alt+Up</source> 912 <translation>Alt+Up</translation> 913 </message> 914 <message> 915 <source>Create New Folder</source> 916 <translation>새 폴더 만들기</translation> 917 </message> 918 <message> 919 <source>Create a New Folder</source> 920 <translation>새 폴더 만들기</translation> 921 </message> 922 <message> 923 <source>List View</source> 924 <translation>목록으로 보기</translation> 925 </message> 926 <message> 927 <source>Change to list view mode</source> 928 <translation>목록 보기 모드로 전환</translation> 929 </message> 930 <message> 931 <source>Detail View</source> 932 <translation>자세히 보기</translation> 933 </message> 934 <message> 935 <source>Change to detail view mode</source> 936 <translation>자세히 보기 모드로 전환</translation> 937 </message> 938 <message> 939 <source>Sidebar</source> 940 <translation>사이드바</translation> 941 </message> 942 <message> 943 <source>List of places and bookmarks</source> 944 <translation>장소와 즐겨찾기 목록</translation> 945 </message> 946 <message> 947 <source>Files</source> 948 <translation>파일</translation> 949 </message> 950 <message> 951 <source>Files of type:</source> 952 <translation>파일 형식:</translation> 953 </message> 954 <message> 955 <source>Find Directory</source> 956 <translation>디렉터리 찾기</translation> 957 </message> 958 <message> 959 <source>Open</source> 960 <translation>열기</translation> 961 </message> 962 <message> 963 <source>Save As</source> 964 <translation>다른 이름으로 저장</translation> 965 </message> 966 <message> 967 <source>Directory:</source> 968 <translation>디렉터리:</translation> 969 </message> 970 <message> 971 <source>File &name:</source> 972 <translation>파일 이름(&N):</translation> 973 </message> 974 <message> 975 <source>&Open</source> 976 <translation>열기(&O)</translation> 977 </message> 978 <message> 979 <source>&Choose</source> 980 <translation>선택(&C)</translation> 981 </message> 982 <message> 983 <source>&Save</source> 984 <translation>저장(&S)</translation> 985 </message> 986 <message> 987 <source>All Files (*)</source> 988 <translation>모든 파일 (*)</translation> 989 </message> 990 <message> 991 <source>Show </source> 992 <translation>보이기</translation> 993 </message> 994 <message> 995 <source>&Rename</source> 996 <translation>이름 바꾸기(&R)</translation> 997 </message> 998 <message> 999 <source>&Delete</source> 1000 <translation>삭제(&D)</translation> 1001 </message> 1002 <message> 1003 <source>Show &hidden files</source> 1004 <translation>숨김 파일 보이기(&H)</translation> 1005 </message> 1006 <message> 1007 <source>&New Folder</source> 1008 <translation>새 폴더(&N)</translation> 1009 </message> 1010 <message> 1011 <source>All files (*)</source> 1012 <translation>모든 파일 (*)</translation> 1013 </message> 1014 <message> 1015 <source>Directories</source> 1016 <translation>디렉터리</translation> 1017 </message> 1018 <message> 1019 <source>%1 1020Directory not found. 1021Please verify the correct directory name was given.</source> 1022 <translation>%1 1023디렉터리를 찾을 수 없습니다. 1024경로와 파일 이름을 확인하십시오.</translation> 1025 </message> 1026 <message> 1027 <source>%1 already exists. 1028Do you want to replace it?</source> 1029 <translation>%1이(가) 이미 존재합니다. 1030바꾸시겠습니까?</translation> 1031 </message> 1032 <message> 1033 <source>%1 1034File not found. 1035Please verify the correct file name was given.</source> 1036 <translation>%1 1037파일을 찾을 수 없습니다. 1038경로와 파일 이름을 확인하십시오.</translation> 1039 </message> 1040 <message> 1041 <source>New Folder</source> 1042 <translation>새 폴더</translation> 1043 </message> 1044 <message> 1045 <source>Delete</source> 1046 <translation>삭제</translation> 1047 </message> 1048 <message> 1049 <source>'%1' is write protected. 1050Do you want to delete it anyway?</source> 1051 <translation>'%1'이(가) 쓰기 금지되어 있습니다. 1052그래도 삭제하시겠습니까?</translation> 1053 </message> 1054 <message> 1055 <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source> 1056 <translation>'%1'을(를) 삭제하시겠습니까?</translation> 1057 </message> 1058 <message> 1059 <source>Could not delete directory.</source> 1060 <translation>디렉터리를 삭제할 수 없습니다.</translation> 1061 </message> 1062 <message> 1063 <source>Recent Places</source> 1064 <translation>최근 장소</translation> 1065 </message> 1066 <message> 1067 <source>Remove</source> 1068 <translation>삭제</translation> 1069 </message> 1070 <message> 1071 <source>My Computer</source> 1072 <translation>내 컴퓨터</translation> 1073 </message> 1074 <message> 1075 <source>Drive</source> 1076 <translation>드라이브</translation> 1077 </message> 1078 <message> 1079 <source>%1 File</source> 1080 <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment> 1081 <translation>%1 파일</translation> 1082 </message> 1083 <message> 1084 <source>File</source> 1085 <translation>파일</translation> 1086 </message> 1087 <message> 1088 <source>File Folder</source> 1089 <comment>Match Windows Explorer</comment> 1090 <translation>파일 폴더</translation> 1091 </message> 1092 <message> 1093 <source>Folder</source> 1094 <comment>All other platforms</comment> 1095 <translation>폴더</translation> 1096 </message> 1097 <message> 1098 <source>Alias</source> 1099 <comment>OS X Finder</comment> 1100 <translation>별명</translation> 1101 </message> 1102 <message> 1103 <source>Alias</source> 1104 <comment>Mac OS X Finder</comment> 1105 <translation>별명</translation> 1106 </message> 1107 <message> 1108 <source>Shortcut</source> 1109 <comment>All other platforms</comment> 1110 <translation>바로 가기</translation> 1111 </message> 1112 <message> 1113 <source>Unknown</source> 1114 <translation>알 수 없음</translation> 1115 </message> 1116</context> 1117<context> 1118 <name>QFileSystemModel</name> 1119 <message> 1120 <source>%1 TB</source> 1121 <translation>%1TB</translation> 1122 </message> 1123 <message> 1124 <source>%1 GB</source> 1125 <translation>%1GB</translation> 1126 </message> 1127 <message> 1128 <source>%1 MB</source> 1129 <translation>%1MB</translation> 1130 </message> 1131 <message> 1132 <source>%1 KB</source> 1133 <translation>%1KB</translation> 1134 </message> 1135 <message> 1136 <source>%1 bytes</source> 1137 <translation>%1바이트</translation> 1138 </message> 1139 <message> 1140 <source>Invalid filename</source> 1141 <translation>잘못된 파일 이름</translation> 1142 </message> 1143 <message> 1144 <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> 1145 <translation><b>"%1" 이름을 사용할 수 없습니다.</b><p>다른 이름을 사용하거나, 글자 수를 줄이거나, 구두점을 사용하지 마십시오.</translation> 1146 </message> 1147 <message> 1148 <source>Name</source> 1149 <translation>이름</translation> 1150 </message> 1151 <message> 1152 <source>Size</source> 1153 <translation>크기</translation> 1154 </message> 1155 <message> 1156 <source>Kind</source> 1157 <comment>Match OS X Finder</comment> 1158 <translation>형식</translation> 1159 </message> 1160 <message> 1161 <source>Type</source> 1162 <comment>All other platforms</comment> 1163 <translation>형식</translation> 1164 </message> 1165 <message> 1166 <source>Date Modified</source> 1167 <translation>수정한 날짜</translation> 1168 </message> 1169 <message> 1170 <source>My Computer</source> 1171 <translation>내 컴퓨터</translation> 1172 </message> 1173 <message> 1174 <source>Computer</source> 1175 <translation>컴퓨터</translation> 1176 </message> 1177 <message> 1178 <source>%1 byte(s)</source> 1179 <translation>%1바이트</translation> 1180 </message> 1181</context> 1182<context> 1183 <name>QFontDatabase</name> 1184 <message> 1185 <source>Normal</source> 1186 <translation>일반</translation> 1187 </message> 1188 <message> 1189 <source>Bold</source> 1190 <translation>굵게</translation> 1191 </message> 1192 <message> 1193 <source>Demi Bold</source> 1194 <translation>데미볼드</translation> 1195 </message> 1196 <message> 1197 <source>Black</source> 1198 <translation>블랙</translation> 1199 </message> 1200 <message> 1201 <source>Demi</source> 1202 <extracomment>The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches</extracomment> 1203 <translation>데미</translation> 1204 </message> 1205 <message> 1206 <source>Light</source> 1207 <translation>라이트</translation> 1208 </message> 1209 <message> 1210 <source>Normal</source> 1211 <comment>The Normal or Regular font weight</comment> 1212 <translation>일반</translation> 1213 </message> 1214 <message> 1215 <source>Medium</source> 1216 <comment>The Medium font weight</comment> 1217 <translation>중간</translation> 1218 </message> 1219 <message> 1220 <source>Thin</source> 1221 <translation>얇게</translation> 1222 </message> 1223 <message> 1224 <source>Extra Light</source> 1225 <translation>매우 얇게</translation> 1226 </message> 1227 <message> 1228 <source>Extra Bold</source> 1229 <translation>매우 굵게</translation> 1230 </message> 1231 <message> 1232 <source>Extra</source> 1233 <extracomment>The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches</extracomment> 1234 <translation>매우</translation> 1235 </message> 1236 <message> 1237 <source>Italic</source> 1238 <translation>이탤릭</translation> 1239 </message> 1240 <message> 1241 <source>Oblique</source> 1242 <translation>기울임꼴</translation> 1243 </message> 1244 <message> 1245 <source>Any</source> 1246 <translation>임의</translation> 1247 </message> 1248 <message> 1249 <source>Latin</source> 1250 <translation>라틴</translation> 1251 </message> 1252 <message> 1253 <source>Greek</source> 1254 <translation>그리스</translation> 1255 </message> 1256 <message> 1257 <source>Cyrillic</source> 1258 <translation>키릴</translation> 1259 </message> 1260 <message> 1261 <source>Armenian</source> 1262 <translation>아르메니아</translation> 1263 </message> 1264 <message> 1265 <source>Hebrew</source> 1266 <translation>히브리</translation> 1267 </message> 1268 <message> 1269 <source>Arabic</source> 1270 <translation>아랍</translation> 1271 </message> 1272 <message> 1273 <source>Syriac</source> 1274 <translation>시리아</translation> 1275 </message> 1276 <message> 1277 <source>Thaana</source> 1278 <translation>타나</translation> 1279 </message> 1280 <message> 1281 <source>Devanagari</source> 1282 <translation>데바나가리</translation> 1283 </message> 1284 <message> 1285 <source>Bengali</source> 1286 <translation>벵골</translation> 1287 </message> 1288 <message> 1289 <source>Gurmukhi</source> 1290 <translation>굴묵키</translation> 1291 </message> 1292 <message> 1293 <source>Gujarati</source> 1294 <translation>구자라트</translation> 1295 </message> 1296 <message> 1297 <source>Oriya</source> 1298 <translation>오리야</translation> 1299 </message> 1300 <message> 1301 <source>Tamil</source> 1302 <translation>타밀</translation> 1303 </message> 1304 <message> 1305 <source>Telugu</source> 1306 <translation>텔루구</translation> 1307 </message> 1308 <message> 1309 <source>Kannada</source> 1310 <translation>칸나다</translation> 1311 </message> 1312 <message> 1313 <source>Malayalam</source> 1314 <translation>말라얄람</translation> 1315 </message> 1316 <message> 1317 <source>Sinhala</source> 1318 <translation>신할라</translation> 1319 </message> 1320 <message> 1321 <source>Thai</source> 1322 <translation>타이</translation> 1323 </message> 1324 <message> 1325 <source>Lao</source> 1326 <translation>라오</translation> 1327 </message> 1328 <message> 1329 <source>Tibetan</source> 1330 <translation>티베트</translation> 1331 </message> 1332 <message> 1333 <source>Myanmar</source> 1334 <translation>미얀마</translation> 1335 </message> 1336 <message> 1337 <source>Georgian</source> 1338 <translation>조지아</translation> 1339 </message> 1340 <message> 1341 <source>Khmer</source> 1342 <translation>크메르</translation> 1343 </message> 1344 <message> 1345 <source>Simplified Chinese</source> 1346 <translation>중국어 간체</translation> 1347 </message> 1348 <message> 1349 <source>Traditional Chinese</source> 1350 <translation>중국어 번체</translation> 1351 </message> 1352 <message> 1353 <source>Japanese</source> 1354 <translation>가나</translation> 1355 </message> 1356 <message> 1357 <source>Korean</source> 1358 <translation>한글</translation> 1359 </message> 1360 <message> 1361 <source>Vietnamese</source> 1362 <translation>베트남</translation> 1363 </message> 1364 <message> 1365 <source>Symbol</source> 1366 <translation>기호</translation> 1367 </message> 1368 <message> 1369 <source>Ogham</source> 1370 <translation>오검</translation> 1371 </message> 1372 <message> 1373 <source>Runic</source> 1374 <translation>룬</translation> 1375 </message> 1376 <message> 1377 <source>N'Ko</source> 1378 <translation>은코</translation> 1379 </message> 1380</context> 1381<context> 1382 <name>QFontDialog</name> 1383 <message> 1384 <source>Select Font</source> 1385 <translation>글꼴 선택</translation> 1386 </message> 1387 <message> 1388 <source>&Font</source> 1389 <translation>글꼴(&F)</translation> 1390 </message> 1391 <message> 1392 <source>Font st&yle</source> 1393 <translation>글꼴 스타일(&Y)</translation> 1394 </message> 1395 <message> 1396 <source>&Size</source> 1397 <translation>크기(&S)</translation> 1398 </message> 1399 <message> 1400 <source>Effects</source> 1401 <translation>효과</translation> 1402 </message> 1403 <message> 1404 <source>Stri&keout</source> 1405 <translation>취소선(&K)</translation> 1406 </message> 1407 <message> 1408 <source>&Underline</source> 1409 <translation>밑줄(&U)</translation> 1410 </message> 1411 <message> 1412 <source>Sample</source> 1413 <translation>미리 보기</translation> 1414 </message> 1415 <message> 1416 <source>Wr&iting System</source> 1417 <translation>문자 체계(&I)</translation> 1418 </message> 1419</context> 1420<context> 1421 <name>QFtp</name> 1422 <message> 1423 <source>Not connected</source> 1424 <translation>연결되지 않음</translation> 1425 </message> 1426 <message> 1427 <source>Host %1 not found</source> 1428 <translation>호스트 %1을(를) 찾을 수 없음</translation> 1429 </message> 1430 <message> 1431 <source>Connection refused to host %1</source> 1432 <translation>호스트 %1와(과)의 연결이 거부됨</translation> 1433 </message> 1434 <message> 1435 <source>Connection timed out to host %1</source> 1436 <translation>호스트 %1와(과)의 연결 시간이 초과됨</translation> 1437 </message> 1438 <message> 1439 <source>Connected to host %1</source> 1440 <translation>호스트 %1에 연결이 거부됨</translation> 1441 </message> 1442 <message> 1443 <source>Data Connection refused</source> 1444 <translation>데이터 연결 거부됨</translation> 1445 </message> 1446 <message> 1447 <source>Unknown error</source> 1448 <translation>알 수 없는 오류</translation> 1449 </message> 1450 <message> 1451 <source>Connecting to host failed: 1452%1</source> 1453 <translation>호스트 연결 실패: 1454%1</translation> 1455 </message> 1456 <message> 1457 <source>Login failed: 1458%1</source> 1459 <translation>로그인 실패: 1460%1</translation> 1461 </message> 1462 <message> 1463 <source>Listing directory failed: 1464%1</source> 1465 <translation>디렉터리 목록 표시 실패: 1466%1</translation> 1467 </message> 1468 <message> 1469 <source>Changing directory failed: 1470%1</source> 1471 <translation>디렉터리 변경 실패: 1472%1</translation> 1473 </message> 1474 <message> 1475 <source>Downloading file failed: 1476%1</source> 1477 <translation>파일 다운로드 실패: 1478%1</translation> 1479 </message> 1480 <message> 1481 <source>Uploading file failed: 1482%1</source> 1483 <translation>파일 업로드 실패: 1484%1</translation> 1485 </message> 1486 <message> 1487 <source>Removing file failed: 1488%1</source> 1489 <translation>파일 삭제 실패: 1490%1</translation> 1491 </message> 1492 <message> 1493 <source>Creating directory failed: 1494%1</source> 1495 <translation>디렉터리 생성 실패: 1496%1</translation> 1497 </message> 1498 <message> 1499 <source>Removing directory failed: 1500%1</source> 1501 <translation>디렉터리 삭제 실패: 1502%1</translation> 1503 </message> 1504 <message> 1505 <source>Connection closed</source> 1506 <translation>연결이 종료됨</translation> 1507 </message> 1508</context> 1509<context> 1510 <name>QGnomeTheme</name> 1511 <message> 1512 <source>&OK</source> 1513 <translation>확인(&O)</translation> 1514 </message> 1515 <message> 1516 <source>&Save</source> 1517 <translation>저장(&S)</translation> 1518 </message> 1519 <message> 1520 <source>&Cancel</source> 1521 <translation>취소(&C)</translation> 1522 </message> 1523 <message> 1524 <source>&Close</source> 1525 <translation>닫기(&C)</translation> 1526 </message> 1527 <message> 1528 <source>Close without Saving</source> 1529 <translation>저장하지 않고 닫기</translation> 1530 </message> 1531</context> 1532<context> 1533 <name>QGuiApplication</name> 1534 <message> 1535 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> 1536 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> 1537 <translation>LTR</translation> 1538 </message> 1539</context> 1540<context> 1541 <name>QHostInfo</name> 1542 <message> 1543 <source>No host name given</source> 1544 <translation>호스트 이름이 지정되지 않음</translation> 1545 </message> 1546 <message> 1547 <source>Unknown error</source> 1548 <translation>알 수 없는 오류</translation> 1549 </message> 1550</context> 1551<context> 1552 <name>QHostInfoAgent</name> 1553 <message> 1554 <source>No host name given</source> 1555 <translation>호스트 이름이 지정되지 않았음</translation> 1556 </message> 1557 <message> 1558 <source>Invalid hostname</source> 1559 <translation>호스트 이름이 잘못됨</translation> 1560 </message> 1561 <message> 1562 <source>Unknown address type</source> 1563 <translation>알 수 없는 주소 형식</translation> 1564 </message> 1565 <message> 1566 <source>Host not found</source> 1567 <translation>호스트를 찾을 수 없음</translation> 1568 </message> 1569 <message> 1570 <source>Unknown error</source> 1571 <translation>알 수 없는 오류</translation> 1572 </message> 1573 <message> 1574 <source>Unknown error (%1)</source> 1575 <translation>알 수 없는 오류 (%1)</translation> 1576 </message> 1577</context> 1578<context> 1579 <name>QHttp</name> 1580 <message> 1581 <source>Host %1 not found</source> 1582 <translation>호스트 %1을(를) 찾을 수 없음</translation> 1583 </message> 1584 <message> 1585 <source>Connection refused</source> 1586 <translation>연결이 거부됨</translation> 1587 </message> 1588 <message> 1589 <source>Connection closed</source> 1590 <translation>연결이 종료됨</translation> 1591 </message> 1592 <message> 1593 <source>Proxy requires authentication</source> 1594 <translation>프록시 인증이 필요함</translation> 1595 </message> 1596 <message> 1597 <source>Host requires authentication</source> 1598 <translation>호스트 인증이 필요함</translation> 1599 </message> 1600 <message> 1601 <source>Data corrupted</source> 1602 <translation>데이터 손상됨</translation> 1603 </message> 1604 <message> 1605 <source>Unknown protocol specified</source> 1606 <translation>알 수 없는 프로토콜</translation> 1607 </message> 1608 <message> 1609 <source>SSL handshake failed</source> 1610 <translation>SSL 악수 실패</translation> 1611 </message> 1612 <message> 1613 <source>Too many redirects</source> 1614 <translation>리디렉트가 너무 많음</translation> 1615 </message> 1616 <message> 1617 <source>Insecure redirect</source> 1618 <translation>안전하지 않은 리디렉트</translation> 1619 </message> 1620</context> 1621<context> 1622 <name>QHttpSocketEngine</name> 1623 <message> 1624 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> 1625 <translation>프록시에서 HTTP 응답을 받지 못함</translation> 1626 </message> 1627 <message> 1628 <source>Error parsing authentication request from proxy</source> 1629 <translation>프록시 인증을 처리하는 중 오류 발생</translation> 1630 </message> 1631 <message> 1632 <source>Authentication required</source> 1633 <translation>인증이 필요함</translation> 1634 </message> 1635 <message> 1636 <source>Proxy denied connection</source> 1637 <translation>프록시에서 연결 거부됨</translation> 1638 </message> 1639 <message> 1640 <source>Error communicating with HTTP proxy</source> 1641 <translation>HTTP 프록시와 통신하는 중 오류 발생</translation> 1642 </message> 1643 <message> 1644 <source>Proxy server not found</source> 1645 <translation>프록시 서버를 찾을 수 없음</translation> 1646 </message> 1647 <message> 1648 <source>Proxy connection refused</source> 1649 <translation>프록시 서버에 연결이 거부됨</translation> 1650 </message> 1651 <message> 1652 <source>Proxy server connection timed out</source> 1653 <translation>프록시 서버 연결 시간 초과됨</translation> 1654 </message> 1655 <message> 1656 <source>Proxy connection closed prematurely</source> 1657 <translation>프록시 서버 연결이 일찍 종료됨</translation> 1658 </message> 1659</context> 1660<context> 1661 <name>QIBaseDriver</name> 1662 <message> 1663 <source>Error opening database</source> 1664 <translation>데이터베이스를 여는 중 오류 발생</translation> 1665 </message> 1666 <message> 1667 <source>Could not start transaction</source> 1668 <translation>트랙잭션을 시작할 수 없음</translation> 1669 </message> 1670 <message> 1671 <source>Unable to commit transaction</source> 1672 <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation> 1673 </message> 1674 <message> 1675 <source>Unable to rollback transaction</source> 1676 <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation> 1677 </message> 1678</context> 1679<context> 1680 <name>QIBaseResult</name> 1681 <message> 1682 <source>Unable to create BLOB</source> 1683 <translation>BLOB을 만들 수 없음</translation> 1684 </message> 1685 <message> 1686 <source>Unable to write BLOB</source> 1687 <translation>BLOB에 쓸 수 없음</translation> 1688 </message> 1689 <message> 1690 <source>Unable to open BLOB</source> 1691 <translation>BLOB을 열 수 없음</translation> 1692 </message> 1693 <message> 1694 <source>Unable to read BLOB</source> 1695 <translation>BLOB에서 읽을 수 없음</translation> 1696 </message> 1697 <message> 1698 <source>Could not find array</source> 1699 <translation>배열을 찾을 수 없음</translation> 1700 </message> 1701 <message> 1702 <source>Could not get array data</source> 1703 <translation>배열 데이터를 가져올 수 없음</translation> 1704 </message> 1705 <message> 1706 <source>Could not get query info</source> 1707 <translation>쿼리 정보를 가져올 수 없음</translation> 1708 </message> 1709 <message> 1710 <source>Could not start transaction</source> 1711 <translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation> 1712 </message> 1713 <message> 1714 <source>Unable to commit transaction</source> 1715 <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation> 1716 </message> 1717 <message> 1718 <source>Could not allocate statement</source> 1719 <translation>구문을 할당할 수 없음</translation> 1720 </message> 1721 <message> 1722 <source>Could not prepare statement</source> 1723 <translation>구문을 준비할 수 없음</translation> 1724 </message> 1725 <message> 1726 <source>Could not describe input statement</source> 1727 <translation>입력 구문을 설명할 수 없음</translation> 1728 </message> 1729 <message> 1730 <source>Could not describe statement</source> 1731 <translation>구문을 설명할 수 없음</translation> 1732 </message> 1733 <message> 1734 <source>Unable to close statement</source> 1735 <translation>구문을 닫을 수 없음</translation> 1736 </message> 1737 <message> 1738 <source>Unable to execute query</source> 1739 <translation>쿼리를 실행할 수 없음</translation> 1740 </message> 1741 <message> 1742 <source>Could not fetch next item</source> 1743 <translation>다음 항목을 가져올 수 없음</translation> 1744 </message> 1745 <message> 1746 <source>Could not get statement info</source> 1747 <translation>구문 정보를 가져올 수 없음</translation> 1748 </message> 1749</context> 1750<context> 1751 <name>QIODevice</name> 1752 <message> 1753 <source>Permission denied</source> 1754 <translation>권한이 거부됨</translation> 1755 </message> 1756 <message> 1757 <source>Too many open files</source> 1758 <translation>너무 많은 파일이 열렸음</translation> 1759 </message> 1760 <message> 1761 <source>No such file or directory</source> 1762 <translation>그러한 파일이나 디렉터리가 없음</translation> 1763 </message> 1764 <message> 1765 <source>No space left on device</source> 1766 <translation>장치에 공간이 부족함</translation> 1767 </message> 1768 <message> 1769 <source>file to open is a directory</source> 1770 <translation>열 파일이 디렉터리임</translation> 1771 </message> 1772 <message> 1773 <source>Unknown error</source> 1774 <translation>알 수 없는 오류</translation> 1775 </message> 1776</context> 1777<context> 1778 <name>QImageReader</name> 1779 <message> 1780 <source>Invalid device</source> 1781 <translation>잘못된 장치</translation> 1782 </message> 1783 <message> 1784 <source>File not found</source> 1785 <translation>파일을 찾을 수 없음</translation> 1786 </message> 1787 <message> 1788 <source>Unsupported image format</source> 1789 <translation>지원하지 않는 그림 형식</translation> 1790 </message> 1791 <message> 1792 <source>Unable to read image data</source> 1793 <translation>그림 데이터를 읽을 수 없음</translation> 1794 </message> 1795 <message> 1796 <source>Unknown error</source> 1797 <translation>알 수 없는 오류</translation> 1798 </message> 1799</context> 1800<context> 1801 <name>QImageWriter</name> 1802 <message> 1803 <source>Unknown error</source> 1804 <translation>알 수 없는 오류</translation> 1805 </message> 1806 <message> 1807 <source>Device is not set</source> 1808 <translation>장치가 설정되지 않았음</translation> 1809 </message> 1810 <message> 1811 <source>Device not writable</source> 1812 <translation>장치에 쓸 수 없음</translation> 1813 </message> 1814 <message> 1815 <source>Unsupported image format</source> 1816 <translation>지원하지 않는 그림 형식</translation> 1817 </message> 1818</context> 1819<context> 1820 <name>QInputDialog</name> 1821 <message> 1822 <source>Enter a value:</source> 1823 <translation>값을 입력하십시오:</translation> 1824 </message> 1825</context> 1826<context> 1827 <name>QJsonParseError</name> 1828 <message> 1829 <source>no error occurred</source> 1830 <translation>오류 없음</translation> 1831 </message> 1832 <message> 1833 <source>unterminated object</source> 1834 <translation>끝나지 않은 객체</translation> 1835 </message> 1836 <message> 1837 <source>missing name separator</source> 1838 <translation>이름 구분자 없음</translation> 1839 </message> 1840 <message> 1841 <source>unterminated array</source> 1842 <translation>끝나지 않은 배열</translation> 1843 </message> 1844 <message> 1845 <source>missing value separator</source> 1846 <translation>값 구분자 없음</translation> 1847 </message> 1848 <message> 1849 <source>illegal value</source> 1850 <translation>잘못된 값</translation> 1851 </message> 1852 <message> 1853 <source>invalid termination by number</source> 1854 <translation>숫자로 잘못 끝남</translation> 1855 </message> 1856 <message> 1857 <source>illegal number</source> 1858 <translation>잘못된 숫자</translation> 1859 </message> 1860 <message> 1861 <source>invalid escape sequence</source> 1862 <translation>잘못된 탈출 시퀀스</translation> 1863 </message> 1864 <message> 1865 <source>invalid UTF8 string</source> 1866 <translation>잘못된 UTF8 문자열</translation> 1867 </message> 1868 <message> 1869 <source>unterminated string</source> 1870 <translation>끝나지 않은 문자열</translation> 1871 </message> 1872 <message> 1873 <source>object is missing after a comma</source> 1874 <translation>쉼표 뒤에 객체가 없음</translation> 1875 </message> 1876 <message> 1877 <source>too deeply nested document</source> 1878 <translation>문서가 너무 깊은 단계로 들어감</translation> 1879 </message> 1880 <message> 1881 <source>too large document</source> 1882 <translation>문서가 너무 큼</translation> 1883 </message> 1884 <message> 1885 <source>garbage at the end of the document</source> 1886 <translation>문서의 끝에 불필요한 내용이 더 있음</translation> 1887 </message> 1888</context> 1889<context> 1890 <name>QKeySequenceEdit</name> 1891 <message> 1892 <source>Press shortcut</source> 1893 <translation>바로 가기 키를 누르십시오</translation> 1894 </message> 1895 <message> 1896 <source>%1, ...</source> 1897 <extracomment>This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."</extracomment> 1898 <translation>%1, ...</translation> 1899 </message> 1900</context> 1901<context> 1902 <name>QLibrary</name> 1903 <message> 1904 <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source> 1905 <translation>'%1'은(는) ELF 객체가 아님(%2)</translation> 1906 </message> 1907 <message> 1908 <source>'%1' is not an ELF object</source> 1909 <translation>'%1'은(는) ELF 객체가 아님</translation> 1910 </message> 1911 <message> 1912 <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source> 1913 <translation>'%1'은(는) 잘못된 ELF 객체임 (%2)</translation> 1914 </message> 1915 <message> 1916 <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> 1917 <translation>'%1'의 플러그인 확인 데이터가 일치하지 않음</translation> 1918 </message> 1919 <message> 1920 <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> 1921 <translation>'%1'에서 플러그인 메타데이터를 추출할 수 없음</translation> 1922 </message> 1923 <message> 1924 <source>The shared library was not found.</source> 1925 <translation>공유 라이브러리를 찾을 수 없습니다.</translation> 1926 </message> 1927 <message> 1928 <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> 1929 <translation>파일 '%1'은(는) 올바른 Qt 플러그인이 아닙니다.</translation> 1930 </message> 1931 <message> 1932 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> 1933 <translation>플러그인 '%1'은(는) 호환되지 않는 Qt 라이브러리를 사용합니다.(%2.%3.%4) [%5]</translation> 1934 </message> 1935 <message> 1936 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> 1937 <translation>플러그인 '%1'은(는) 호환되지 않는 Qt 라이브러리를 사용합니다.(디버그와 릴리즈 라이브러리를 섞을 수 없습니다.)</translation> 1938 </message> 1939 <message> 1940 <source>Unknown error</source> 1941 <translation>알 수 없는 오류</translation> 1942 </message> 1943 <message> 1944 <source>Cannot load library %1: %2</source> 1945 <translation>라이브러리 %1을(를) 불러올 수 없음: %2</translation> 1946 </message> 1947 <message> 1948 <source>Cannot unload library %1: %2</source> 1949 <translation>라이브러리 %1을(를) 닫을 수 없음: %2</translation> 1950 </message> 1951 <message> 1952 <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> 1953 <translation>%2의 심볼 "%1"을(를) 불러올 수 없음: %3</translation> 1954 </message> 1955 <message> 1956 <source>'%1' is not a valid Mach-O binary (%2)</source> 1957 <translation>'%1'은(는) 올바른 Mach-O 바이너리가 아님(%2)</translation> 1958 </message> 1959 <message> 1960 <source>file is corrupt</source> 1961 <translation>파일이 잘못됨</translation> 1962 </message> 1963 <message> 1964 <source>file too small</source> 1965 <translation>파일이 너무 작음</translation> 1966 </message> 1967 <message> 1968 <source>no suitable architecture in fat binary</source> 1969 <translation>팻 바이너리 중 적합한 아키텍처가 없음</translation> 1970 </message> 1971 <message> 1972 <source>invalid magic %1</source> 1973 <translation>잘못된 매직 %1</translation> 1974 </message> 1975 <message> 1976 <source>wrong architecture</source> 1977 <translation>잘못된 아키텍처</translation> 1978 </message> 1979 <message> 1980 <source>not a dynamic library</source> 1981 <translation>동적 라이브러리가 아님</translation> 1982 </message> 1983 <message> 1984 <source>'%1' is not a Qt plugin</source> 1985 <translation>'%1'은(는) Qt 플러그인이 아님</translation> 1986 </message> 1987</context> 1988<context> 1989 <name>QLineEdit</name> 1990 <message> 1991 <source>&Undo</source> 1992 <translation>실행 취소(&U)</translation> 1993 </message> 1994 <message> 1995 <source>&Redo</source> 1996 <translation>다시 실행(&R)</translation> 1997 </message> 1998 <message> 1999 <source>Cu&t</source> 2000 <translation>잘라내기(&T)</translation> 2001 </message> 2002 <message> 2003 <source>&Copy</source> 2004 <translation>복사(&C)</translation> 2005 </message> 2006 <message> 2007 <source>&Paste</source> 2008 <translation>붙여넣기(&P)</translation> 2009 </message> 2010 <message> 2011 <source>Delete</source> 2012 <translation>삭제</translation> 2013 </message> 2014 <message> 2015 <source>Select All</source> 2016 <translation>모두 선택</translation> 2017 </message> 2018</context> 2019<context> 2020 <name>QLocalServer</name> 2021 <message> 2022 <source>%1: Name error</source> 2023 <translation>%1: 이름 오류</translation> 2024 </message> 2025 <message> 2026 <source>%1: Permission denied</source> 2027 <translation>%1: 권한이 거부됨</translation> 2028 </message> 2029 <message> 2030 <source>%1: Address in use</source> 2031 <translation>%1: 주소가 사용 중</translation> 2032 </message> 2033 <message> 2034 <source>%1: Unknown error %2</source> 2035 <translation>%1: 알 수 없는 오류 %2</translation> 2036 </message> 2037</context> 2038<context> 2039 <name>QLocalSocket</name> 2040 <message> 2041 <source>%1: Connection refused</source> 2042 <translation>%1: 연결이 거부됨</translation> 2043 </message> 2044 <message> 2045 <source>%1: Remote closed</source> 2046 <translation>%1: 원격 호스트가 연결 닫음</translation> 2047 </message> 2048 <message> 2049 <source>%1: Invalid name</source> 2050 <translation>%1: 잘못된 이름</translation> 2051 </message> 2052 <message> 2053 <source>%1: Socket access error</source> 2054 <translation>%1: 소켓 접근 오류</translation> 2055 </message> 2056 <message> 2057 <source>%1: Socket resource error</source> 2058 <translation>%1: 소켓 자원 오류</translation> 2059 </message> 2060 <message> 2061 <source>%1: Socket operation timed out</source> 2062 <translation>%1: 소켓 작업 시간 초과됨</translation> 2063 </message> 2064 <message> 2065 <source>%1: Datagram too large</source> 2066 <translation>%1: 데이터그램이 너무 큼</translation> 2067 </message> 2068 <message> 2069 <source>%1: Connection error</source> 2070 <translation>%1: 연결 오류</translation> 2071 </message> 2072 <message> 2073 <source>%1: The socket operation is not supported</source> 2074 <translation>%1: 소켓 작업이 지원되지 않음</translation> 2075 </message> 2076 <message> 2077 <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source> 2078 <translation>%1: 현재 상태에서 소켓 작업이 허용되지 않음</translation> 2079 </message> 2080 <message> 2081 <source>%1: Unknown error</source> 2082 <translation>%1: 알 수 없는 오류</translation> 2083 </message> 2084 <message> 2085 <source>Trying to connect while connection is in progress</source> 2086 <translation>연결이 진행 중일 때 연결하려고 함</translation> 2087 </message> 2088 <message> 2089 <source>%1: Unknown error %2</source> 2090 <translation>%1: 알 수 없는 오류 %2</translation> 2091 </message> 2092 <message> 2093 <source>%1: Access denied</source> 2094 <translation>%1: 접근이 거부됨</translation> 2095 </message> 2096</context> 2097<context> 2098 <name>QMYSQLDriver</name> 2099 <message> 2100 <source>Unable to allocate a MYSQL object</source> 2101 <translation>MySQL 객체를 할당할 수 없음</translation> 2102 </message> 2103 <message> 2104 <source>Unable to open database '%1'</source> 2105 <translation>데이터베이스 '%1'을(를) 열 수 없음</translation> 2106 </message> 2107 <message> 2108 <source>Unable to connect</source> 2109 <translation>연결할 수 없음</translation> 2110 </message> 2111 <message> 2112 <source>Unable to begin transaction</source> 2113 <translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation> 2114 </message> 2115 <message> 2116 <source>Unable to commit transaction</source> 2117 <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation> 2118 </message> 2119 <message> 2120 <source>Unable to rollback transaction</source> 2121 <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation> 2122 </message> 2123</context> 2124<context> 2125 <name>QMYSQLResult</name> 2126 <message> 2127 <source>Unable to fetch data</source> 2128 <translation>데이터를 가져올 수 없음</translation> 2129 </message> 2130 <message> 2131 <source>Unable to execute query</source> 2132 <translation>쿼리를 실행할 수 없음</translation> 2133 </message> 2134 <message> 2135 <source>Unable to store result</source> 2136 <translation>결과를 저장할 수 없음</translation> 2137 </message> 2138 <message> 2139 <source>Unable to execute next query</source> 2140 <translation>다음 쿼리를 실행할 수 없음</translation> 2141 </message> 2142 <message> 2143 <source>Unable to store next result</source> 2144 <translation>다음 결과를 저장할 수 없음</translation> 2145 </message> 2146 <message> 2147 <source>Unable to prepare statement</source> 2148 <translation>구문을 준비할 수 없음</translation> 2149 </message> 2150 <message> 2151 <source>Unable to reset statement</source> 2152 <translation>구문을 초기화할 수 없음</translation> 2153 </message> 2154 <message> 2155 <source>Unable to bind value</source> 2156 <translation>값을 바인딩할 수 없음</translation> 2157 </message> 2158 <message> 2159 <source>Unable to execute statement</source> 2160 <translation>구문을 실행할 수 없음</translation> 2161 </message> 2162 <message> 2163 <source>Unable to bind outvalues</source> 2164 <translation>outvalue를 바인딩할 수 없음</translation> 2165 </message> 2166 <message> 2167 <source>Unable to store statement results</source> 2168 <translation>구문 실행 결과를 저장할 수 없음</translation> 2169 </message> 2170</context> 2171<context> 2172 <name>QMdiArea</name> 2173 <message> 2174 <source>(Untitled)</source> 2175 <translation>(제목 없음)</translation> 2176 </message> 2177</context> 2178<context> 2179 <name>QMdiSubWindow</name> 2180 <message> 2181 <source>- [%1]</source> 2182 <translation>- [%1]</translation> 2183 </message> 2184 <message> 2185 <source>%1 - [%2]</source> 2186 <translation>%1 - [%2]</translation> 2187 </message> 2188 <message> 2189 <source>Minimize</source> 2190 <translation>최소화</translation> 2191 </message> 2192 <message> 2193 <source>Maximize</source> 2194 <translation>최대화</translation> 2195 </message> 2196 <message> 2197 <source>Unshade</source> 2198 <translation>풀어 내리기</translation> 2199 </message> 2200 <message> 2201 <source>Shade</source> 2202 <translation>말아 올리기</translation> 2203 </message> 2204 <message> 2205 <source>Restore Down</source> 2206 <translation>복원</translation> 2207 </message> 2208 <message> 2209 <source>Restore</source> 2210 <translation>복원</translation> 2211 </message> 2212 <message> 2213 <source>Close</source> 2214 <translation>닫기</translation> 2215 </message> 2216 <message> 2217 <source>Help</source> 2218 <translation>도움말</translation> 2219 </message> 2220 <message> 2221 <source>Menu</source> 2222 <translation>메뉴</translation> 2223 </message> 2224 <message> 2225 <source>&Restore</source> 2226 <translation>복원(&R)</translation> 2227 </message> 2228 <message> 2229 <source>&Move</source> 2230 <translation>이동(&M)</translation> 2231 </message> 2232 <message> 2233 <source>&Size</source> 2234 <translation>크기(&S)</translation> 2235 </message> 2236 <message> 2237 <source>Mi&nimize</source> 2238 <translation>최소화(&N)</translation> 2239 </message> 2240 <message> 2241 <source>Ma&ximize</source> 2242 <translation>최대화(&X)</translation> 2243 </message> 2244 <message> 2245 <source>Stay on &Top</source> 2246 <translation>항상 위(&T)</translation> 2247 </message> 2248 <message> 2249 <source>&Close</source> 2250 <translation>닫기(&C)</translation> 2251 </message> 2252</context> 2253<context> 2254 <name>QMessageBox</name> 2255 <message> 2256 <source>Show Details...</source> 2257 <translation>자세한 정보 보기...</translation> 2258 </message> 2259 <message> 2260 <source>Hide Details...</source> 2261 <translation>자세한 정보 숨기기...</translation> 2262 </message> 2263 <message> 2264 <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> 2265 <translation><p>Qt는 크로스 플랫폼 프로그램 개발을 위한 C++ 툴킷입니다.</p><p>Qt는 모든 주요 데스크톱 운영 체제에서 단일 소스 코드 호환성을 제공합니다.임베디드 리눅스 및 다른 임베디드 및 모바일 운영 체제에서도 사용할 수 있습니다.</p><p>다양한 사용자의 요구에 부응하기 위하여, Qt는 두 종류의 라이선스 옵션으로 제공됩니다.</p><p>상용 소프트웨어를 개발하면서 제 3자와 소스 코드를 공유하고 싶지 않거나, GNU LGPL 3의 조건을 만족할 수 없으면 상용 라이선스 Qt를 사용하십시오.</p><p>GNU LGPL 3의 조건을 만족하는 Qt 기반 프로그램을 개발하려면 GNU LGPL 3 라이선스 Qt를 사용하십시오.</p><p>Qt 라이선스에 관한 정보를 보려면 <a href="http://%2/">%2</a> 페이지를 참조하십시오.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt는 오픈 소스 프로젝트로 개발되는 The Qt Company Ltd의 제품입니다. 더 많은 정보를 보려면 <a href="http://%3/">%3</a> 사이트를 방문하십시오.</p></translation> 2266 </message> 2267 <message> 2268 <source>OK</source> 2269 <translation>확인</translation> 2270 </message> 2271 <message> 2272 <source>Help</source> 2273 <translation>도움말</translation> 2274 </message> 2275 <message> 2276 <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> 2277 <translation><h3>Qt 정보</h3><p>이 프로그램은 Qt 버전 %1을(를) 사용합니다.</p></translation> 2278 </message> 2279 <message> 2280 <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Digia product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> 2281 <translation><p>Qt는 크로스 플랫폼 프로그램 개발을 위한 C++ 툴킷입니다.</p><p>Qt는 모든 주요 데스크톱 운영 체제에서 단일 소스 코드 호환성을 제공합니다.임베디드 리눅스 및 다른 임베디드 및 모바일 운영 체제에서도 사용할 수 있습니다.</p><p>다양한 사용자의 요구에 부응하기 위하여, Qt는 세 종류의 라이선스 옵션으로 제공됩니다.</p><p>상용 소프트웨어를 개발하면서 제 3자와 소스 코드를 공유하고 싶지 않거나, GNU LGPL 3 또는 GNU LGPL 2.1의 조건을 만족할 수 없으면 상용 라이선스 Qt를 사용하십시오.</p><p>GNU LGPL 3의 조건을 만족하는 Qt 기반 프로그램을 개발하려면 GNU LGPL 3 라이선스 Qt를 사용하십시오.</p><p>GNU LGPL 2.1의 조건을 만족하는 Qt 기반 프로그램을 개발하려면 GNU LGPL 2.1 라이선스 Qt를 사용하십시오.</p><p>Qt 라이선스에 관한 정보를 보려면 <a href="http://%2/">%2</a> 페이지를 참조하십시오.</p><p>Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt는 오픈 소스 프로젝트로 개발되는 Digia의 제품입니다. 더 많은 정보를 보려면 <a href="http://%3/">%3</a> 사이트를 방문하십시오.</p></translation> 2282 </message> 2283 <message> 2284 <source>About Qt</source> 2285 <translation>Qt 정보</translation> 2286 </message> 2287</context> 2288<context> 2289 <name>QNativeSocketEngine</name> 2290 <message> 2291 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> 2292 <translation>논블러킹 소켓을 초기화할 수 없음</translation> 2293 </message> 2294 <message> 2295 <source>Unable to initialize broadcast socket</source> 2296 <translation>브로드캐스트 소켓을 초기화할 수 없음</translation> 2297 </message> 2298 <message> 2299 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> 2300 <translation>IPv6을 지원하지 않는 플랫폼에서 IPv6 소켓을 사용하려고 시도함</translation> 2301 </message> 2302 <message> 2303 <source>The remote host closed the connection</source> 2304 <translation>원격 호스트에서 연결을 닫음</translation> 2305 </message> 2306 <message> 2307 <source>Network operation timed out</source> 2308 <translation>네트워크 작업 시간 초과</translation> 2309 </message> 2310 <message> 2311 <source>Out of resources</source> 2312 <translation>자원 부족</translation> 2313 </message> 2314 <message> 2315 <source>Unsupported socket operation</source> 2316 <translation>지원하지 않는 소켓 작업</translation> 2317 </message> 2318 <message> 2319 <source>Protocol type not supported</source> 2320 <translation>지원하지 않는 프로토콜 형식</translation> 2321 </message> 2322 <message> 2323 <source>Invalid socket descriptor</source> 2324 <translation>잘못된 소켓 설명자</translation> 2325 </message> 2326 <message> 2327 <source>Host unreachable</source> 2328 <translation>호스트에 접근할 수 없음</translation> 2329 </message> 2330 <message> 2331 <source>Network unreachable</source> 2332 <translation>네트워크에 접근할 수 없음</translation> 2333 </message> 2334 <message> 2335 <source>Permission denied</source> 2336 <translation>권한이 거부됨</translation> 2337 </message> 2338 <message> 2339 <source>Connection timed out</source> 2340 <translation>연결 시간 초과됨</translation> 2341 </message> 2342 <message> 2343 <source>Connection refused</source> 2344 <translation>연결이 거부됨</translation> 2345 </message> 2346 <message> 2347 <source>The bound address is already in use</source> 2348 <translation>지정한 주소가 이미 사용 중</translation> 2349 </message> 2350 <message> 2351 <source>The address is not available</source> 2352 <translation>주소를 사용할 수 없음</translation> 2353 </message> 2354 <message> 2355 <source>The address is protected</source> 2356 <translation>주소가 보호되어 있음</translation> 2357 </message> 2358 <message> 2359 <source>Datagram was too large to send</source> 2360 <translation>한 번에 보낼 데이터그램이 너무 큼</translation> 2361 </message> 2362 <message> 2363 <source>Unable to send a message</source> 2364 <translation>메시지를 보낼 수 없음</translation> 2365 </message> 2366 <message> 2367 <source>Unable to receive a message</source> 2368 <translation>메시지를 받을 수 없음</translation> 2369 </message> 2370 <message> 2371 <source>Unable to write</source> 2372 <translation>쓸 수 없음</translation> 2373 </message> 2374 <message> 2375 <source>Network error</source> 2376 <translation>네트워크 오류</translation> 2377 </message> 2378 <message> 2379 <source>Another socket is already listening on the same port</source> 2380 <translation>다른 소켓이 지정한 포트에서 듣고 있음</translation> 2381 </message> 2382 <message> 2383 <source>Operation on non-socket</source> 2384 <translation>비 소켓에서 작업 실행됨</translation> 2385 </message> 2386 <message> 2387 <source>The proxy type is invalid for this operation</source> 2388 <translation>이 작업에 사용할 프록시 형식이 잘못되었습니다</translation> 2389 </message> 2390 <message> 2391 <source>Temporary error</source> 2392 <translation>임시 오류</translation> 2393 </message> 2394 <message> 2395 <source>Network dropped connection on reset</source> 2396 <translation>초기화 중 네트워크에서 연결 끊음</translation> 2397 </message> 2398 <message> 2399 <source>Connection reset by peer</source> 2400 <translation>원격지에서 연결을 초기화함</translation> 2401 </message> 2402 <message> 2403 <source>Unknown error</source> 2404 <translation>알 수 없는 오류</translation> 2405 </message> 2406</context> 2407<context> 2408 <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> 2409 <message> 2410 <source>Error opening %1</source> 2411 <translation>%1을(를) 여는 중 오류 발생</translation> 2412 </message> 2413</context> 2414<context> 2415 <name>QNetworkAccessDataBackend</name> 2416 <message> 2417 <source>Invalid URI: %1</source> 2418 <translation>잘못된 URI: %1</translation> 2419 </message> 2420</context> 2421<context> 2422 <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> 2423 <message> 2424 <source>Write error writing to %1: %2</source> 2425 <translation>%1에 쓰는 중 오류 발생: %2</translation> 2426 </message> 2427 <message> 2428 <source>Socket error on %1: %2</source> 2429 <translation>%1에서 소켓 오류 발생: %2</translation> 2430 </message> 2431 <message> 2432 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> 2433 <translation>%1에서 원격 호스트가 일찍 연결을 닫음</translation> 2434 </message> 2435</context> 2436<context> 2437 <name>QNetworkAccessFileBackend</name> 2438 <message> 2439 <source>Request for opening non-local file %1</source> 2440 <translation>비 로컬 파일 %1을(를) 여는 요청 들어옴</translation> 2441 </message> 2442 <message> 2443 <source>Error opening %1: %2</source> 2444 <translation>%1을(를) 여는 중 오류 발생: %2</translation> 2445 </message> 2446 <message> 2447 <source>Write error writing to %1: %2</source> 2448 <translation>%1에 쓰는 중 오류 발생: %2</translation> 2449 </message> 2450 <message> 2451 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> 2452 <translation>%1을(를) 열 수 없음: 디렉터리임</translation> 2453 </message> 2454 <message> 2455 <source>Read error reading from %1: %2</source> 2456 <translation>%1에서 읽는 중 오류 발생: %2</translation> 2457 </message> 2458</context> 2459<context> 2460 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> 2461 <message> 2462 <source>No suitable proxy found</source> 2463 <translation>적합한 프록시를 찾을 수 없음</translation> 2464 </message> 2465 <message> 2466 <source>Cannot open %1: is a directory</source> 2467 <translation>%1을(를) 열 수 없음: 디렉터리임</translation> 2468 </message> 2469 <message> 2470 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> 2471 <translation>%1에 로그인할 수 없음: 인증 필요함</translation> 2472 </message> 2473 <message> 2474 <source>Error while downloading %1: %2</source> 2475 <translation>%1 다운로드 중 오류 발생: %2</translation> 2476 </message> 2477 <message> 2478 <source>Error while uploading %1: %2</source> 2479 <translation>%1 업로드 중 오류 발생: %2</translation> 2480 </message> 2481</context> 2482<context> 2483 <name>QNetworkAccessManager</name> 2484 <message> 2485 <source>Network access is disabled.</source> 2486 <translation>네트워크 접근이 비활성화되었습니다.</translation> 2487 </message> 2488</context> 2489<context> 2490 <name>QNetworkReply</name> 2491 <message> 2492 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> 2493 <translation>%1을(를) 다운로드하는 중 오류 발생 - 서버 응답: %2</translation> 2494 </message> 2495 <message> 2496 <source>Background request not allowed.</source> 2497 <translation>백그라운드 요청이 허용되지 않았습니다.</translation> 2498 </message> 2499 <message> 2500 <source>Network session error.</source> 2501 <translation>네트워크 세션 오류.</translation> 2502 </message> 2503 <message> 2504 <source>backend start error.</source> 2505 <translation>백엔드 시작 오류.</translation> 2506 </message> 2507 <message> 2508 <source>Temporary network failure.</source> 2509 <translation>일시적인 네트워크 실패.</translation> 2510 </message> 2511 <message> 2512 <source>Protocol "%1" is unknown</source> 2513 <translation>알 수 없는 프로토콜 "%1"</translation> 2514 </message> 2515 <message> 2516 <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source> 2517 <translation>%1을(를) 전송하는 중 오류 발생 - 서버 응답: %2</translation> 2518 </message> 2519</context> 2520<context> 2521 <name>QNetworkReplyHttpImpl</name> 2522 <message> 2523 <source>Operation canceled</source> 2524 <translation>작업 취소됨</translation> 2525 </message> 2526 <message> 2527 <source>No suitable proxy found</source> 2528 <translation>적합한 프록시를 찾을 수 없음</translation> 2529 </message> 2530</context> 2531<context> 2532 <name>QNetworkReplyImpl</name> 2533 <message> 2534 <source>Operation canceled</source> 2535 <translation>작업 취소됨</translation> 2536 </message> 2537</context> 2538<context> 2539 <name>QNetworkSession</name> 2540 <message> 2541 <source>Invalid configuration.</source> 2542 <translation>설정이 잘못되었습니다.</translation> 2543 </message> 2544</context> 2545<context> 2546 <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name> 2547 <message> 2548 <source>Unknown session error.</source> 2549 <translation>알 수 없는 세션 오류.</translation> 2550 </message> 2551 <message> 2552 <source>The session was aborted by the user or system.</source> 2553 <translation>사용자나 시스템에서 세션을 중단하였습니다.</translation> 2554 </message> 2555 <message> 2556 <source>The requested operation is not supported by the system.</source> 2557 <translation>시스템에서 요청한 구성을 지원하지 않습니다.</translation> 2558 </message> 2559 <message> 2560 <source>The specified configuration cannot be used.</source> 2561 <translation>지정한 설정을 사용할 수 없습니다.</translation> 2562 </message> 2563 <message> 2564 <source>Roaming was aborted or is not possible.</source> 2565 <translation>로밍이 중단되었거나 사용할 수 없습니다.</translation> 2566 </message> 2567</context> 2568<context> 2569 <name>QOCIDriver</name> 2570 <message> 2571 <source>Unable to initialize</source> 2572 <comment>QOCIDriver</comment> 2573 <translation>초기화할 수 없음</translation> 2574 </message> 2575 <message> 2576 <source>Unable to logon</source> 2577 <translation>로그온할 수 없음</translation> 2578 </message> 2579 <message> 2580 <source>Unable to begin transaction</source> 2581 <translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation> 2582 </message> 2583 <message> 2584 <source>Unable to commit transaction</source> 2585 <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation> 2586 </message> 2587 <message> 2588 <source>Unable to rollback transaction</source> 2589 <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation> 2590 </message> 2591</context> 2592<context> 2593 <name>QOCIResult</name> 2594 <message> 2595 <source>Unable to bind column for batch execute</source> 2596 <translation>배치 실행의 열을 바인딩할 수 없음</translation> 2597 </message> 2598 <message> 2599 <source>Unable to execute batch statement</source> 2600 <translation>배치 구문을 실행할 수 없음</translation> 2601 </message> 2602 <message> 2603 <source>Unable to goto next</source> 2604 <translation>다음으로 이동할 수 없음</translation> 2605 </message> 2606 <message> 2607 <source>Unable to alloc statement</source> 2608 <translation>구문을 할당할 수 없음</translation> 2609 </message> 2610 <message> 2611 <source>Unable to prepare statement</source> 2612 <translation>구문을 준비할 수 없음</translation> 2613 </message> 2614 <message> 2615 <source>Unable to get statement type</source> 2616 <translation>구문 형식을 가져올 수 없음</translation> 2617 </message> 2618 <message> 2619 <source>Unable to bind value</source> 2620 <translation>값을 바인딩할 수 없음</translation> 2621 </message> 2622 <message> 2623 <source>Unable to execute statement</source> 2624 <translation>구문을 실행할 수 없음</translation> 2625 </message> 2626</context> 2627<context> 2628 <name>QODBCDriver</name> 2629 <message> 2630 <source>Unable to connect</source> 2631 <translation>연결할 수 없음</translation> 2632 </message> 2633 <message> 2634 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> 2635 <translation>연결할 수 없음 - 드라이버가 모든 필요한 기능을 제공하지 않습니다</translation> 2636 </message> 2637 <message> 2638 <source>Unable to disable autocommit</source> 2639 <translation>자동 커밋을 해제할 수 없음</translation> 2640 </message> 2641 <message> 2642 <source>Unable to commit transaction</source> 2643 <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation> 2644 </message> 2645 <message> 2646 <source>Unable to rollback transaction</source> 2647 <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation> 2648 </message> 2649 <message> 2650 <source>Unable to enable autocommit</source> 2651 <translation>자동 커밋을 설정할 수 없음</translation> 2652 </message> 2653</context> 2654<context> 2655 <name>QODBCResult</name> 2656 <message> 2657 <source>Unable to fetch last</source> 2658 <translation>마지막 항목을 가져올 수 없음</translation> 2659 </message> 2660 <message> 2661 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> 2662 <translation>QODBCResult::reset: 'SQL_CURSOR_STATIC'을 구문 속성으로 설정할 수 없음. ODBC 드라이버의 설정을 확인하십시오</translation> 2663 </message> 2664 <message> 2665 <source>Unable to execute statement</source> 2666 <translation>구문을 실행할 수 없음</translation> 2667 </message> 2668 <message> 2669 <source>Unable to fetch</source> 2670 <translation>항목을 가져올 수 없음</translation> 2671 </message> 2672 <message> 2673 <source>Unable to fetch next</source> 2674 <translation>다음 항목을 가져올 수 없음</translation> 2675 </message> 2676 <message> 2677 <source>Unable to fetch first</source> 2678 <translation>이전 항목을 가져올 수 없음</translation> 2679 </message> 2680 <message> 2681 <source>Unable to fetch previous</source> 2682 <translation>이전 항목을 가져올 수 없음</translation> 2683 </message> 2684 <message> 2685 <source>Unable to prepare statement</source> 2686 <translation>구문을 준비할 수 없음</translation> 2687 </message> 2688 <message> 2689 <source>Unable to bind variable</source> 2690 <translation>변수를 바인딩할 수 없음</translation> 2691 </message> 2692</context> 2693<context> 2694 <name>QPSQLDriver</name> 2695 <message> 2696 <source>Unable to connect</source> 2697 <translation>연결할 수 없음</translation> 2698 </message> 2699 <message> 2700 <source>Could not begin transaction</source> 2701 <translation>트랙잭션을 시작할 수 없음</translation> 2702 </message> 2703 <message> 2704 <source>Could not commit transaction</source> 2705 <translation>트랙잭션을 커밋할 수 없음</translation> 2706 </message> 2707 <message> 2708 <source>Could not rollback transaction</source> 2709 <translation>트랙잭션을 되돌릴 수 없음</translation> 2710 </message> 2711 <message> 2712 <source>Unable to subscribe</source> 2713 <translation>등록할 수 없음</translation> 2714 </message> 2715 <message> 2716 <source>Unable to unsubscribe</source> 2717 <translation>등록 해제할 수 없음</translation> 2718 </message> 2719</context> 2720<context> 2721 <name>QPSQLResult</name> 2722 <message> 2723 <source>Unable to create query</source> 2724 <translation>쿼리를 만들 수 없음</translation> 2725 </message> 2726 <message> 2727 <source>Unable to prepare statement</source> 2728 <translation>구문을 준비할 수 없음</translation> 2729 </message> 2730</context> 2731<context> 2732 <name>QPageSetupWidget</name> 2733 <message> 2734 <source>Form</source> 2735 <translation>폼</translation> 2736 </message> 2737 <message> 2738 <source>Paper</source> 2739 <translation>종이</translation> 2740 </message> 2741 <message> 2742 <source>Page size:</source> 2743 <translation>쪽 크기:</translation> 2744 </message> 2745 <message> 2746 <source>Width:</source> 2747 <translation>너비:</translation> 2748 </message> 2749 <message> 2750 <source>Height:</source> 2751 <translation>높이:</translation> 2752 </message> 2753 <message> 2754 <source>Paper source:</source> 2755 <translation>종이 공급:</translation> 2756 </message> 2757 <message> 2758 <source>Orientation</source> 2759 <translation>방향</translation> 2760 </message> 2761 <message> 2762 <source>Portrait</source> 2763 <translation>세로</translation> 2764 </message> 2765 <message> 2766 <source>Landscape</source> 2767 <translation>가로</translation> 2768 </message> 2769 <message> 2770 <source>Reverse landscape</source> 2771 <translation>뒤집은 가로</translation> 2772 </message> 2773 <message> 2774 <source>Reverse portrait</source> 2775 <translation>뒤집은 세로</translation> 2776 </message> 2777 <message> 2778 <source>Margins</source> 2779 <translation>여백</translation> 2780 </message> 2781 <message> 2782 <source>top margin</source> 2783 <translation>위쪽 여백</translation> 2784 </message> 2785 <message> 2786 <source>left margin</source> 2787 <translation>왼쪽 여백</translation> 2788 </message> 2789 <message> 2790 <source>right margin</source> 2791 <translation>오른쪽 여백</translation> 2792 </message> 2793 <message> 2794 <source>bottom margin</source> 2795 <translation>아래쪽 여백</translation> 2796 </message> 2797 <message> 2798 <source>Page Layout</source> 2799 <translation>쪽 레이아우</translation> 2800 </message> 2801 <message> 2802 <source>Page order:</source> 2803 <translation>쪽 순서:</translation> 2804 </message> 2805 <message> 2806 <source>Pages per sheet:</source> 2807 <translation>장당 쪽 수:</translation> 2808 </message> 2809 <message> 2810 <source>Millimeters (mm)</source> 2811 <translation>밀리미터(mm)</translation> 2812 </message> 2813 <message> 2814 <source>Inches (in)</source> 2815 <translation>인치(in)</translation> 2816 </message> 2817 <message> 2818 <source>Points (pt)</source> 2819 <translation>포인트(pt)</translation> 2820 </message> 2821 <message> 2822 <source>Pica (P̸)</source> 2823 <translation>피카(P̸)</translation> 2824 </message> 2825 <message> 2826 <source>Didot (DD)</source> 2827 <translation>디도(DD)</translation> 2828 </message> 2829 <message> 2830 <source>Cicero (CC)</source> 2831 <translation>키케로(CC)</translation> 2832 </message> 2833 <message> 2834 <source>Custom</source> 2835 <translation>사용자 정의</translation> 2836 </message> 2837 <message> 2838 <source>mm</source> 2839 <extracomment>Unit 'Millimeter'</extracomment> 2840 <translation>mm</translation> 2841 </message> 2842 <message> 2843 <source>pt</source> 2844 <extracomment>Unit 'Points'</extracomment> 2845 <translation>pt</translation> 2846 </message> 2847 <message> 2848 <source>in</source> 2849 <extracomment>Unit 'Inch'</extracomment> 2850 <translation>in</translation> 2851 </message> 2852 <message> 2853 <source>P̸</source> 2854 <extracomment>Unit 'Pica'</extracomment> 2855 <translation>P̸</translation> 2856 </message> 2857 <message> 2858 <source>DD</source> 2859 <extracomment>Unit 'Didot'</extracomment> 2860 <translation>DD</translation> 2861 </message> 2862 <message> 2863 <source>CC</source> 2864 <extracomment>Unit 'Cicero'</extracomment> 2865 <translation>CC</translation> 2866 </message> 2867</context> 2868<context> 2869 <name>QPageSize</name> 2870 <message> 2871 <source>Custom (%1mm x %2mm)</source> 2872 <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment> 2873 <translation>사용자 정의(%1mm x %2mm)</translation> 2874 </message> 2875 <message> 2876 <source>Custom (%1pt x %2pt)</source> 2877 <extracomment>Custom size name in points</extracomment> 2878 <translation>사용자 정의(%1pt x %2pt)</translation> 2879 </message> 2880 <message> 2881 <source>Custom (%1in x %2in)</source> 2882 <extracomment>Custom size name in inches</extracomment> 2883 <translation>사용자 정의(%1in x %2in)</translation> 2884 </message> 2885 <message> 2886 <source>Custom (%1pc x %2pc)</source> 2887 <extracomment>Custom size name in picas</extracomment> 2888 <translation>사용자 정의(%1pc x %2pc)</translation> 2889 </message> 2890 <message> 2891 <source>Custom (%1DD x %2DD)</source> 2892 <extracomment>Custom size name in didots</extracomment> 2893 <translation>사용자 정의(%1DD x %2DD)</translation> 2894 </message> 2895 <message> 2896 <source>Custom (%1CC x %2CC)</source> 2897 <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment> 2898 <translation>사용자 정의(%1CC x %2CC)</translation> 2899 </message> 2900 <message> 2901 <source>%1 x %2 in</source> 2902 <extracomment>Page size in 'Inch'.</extracomment> 2903 <translation>%1 x %2 in</translation> 2904 </message> 2905 <message> 2906 <source>A0</source> 2907 <translation>A0</translation> 2908 </message> 2909 <message> 2910 <source>A1</source> 2911 <translation>A1</translation> 2912 </message> 2913 <message> 2914 <source>A2</source> 2915 <translation>A2</translation> 2916 </message> 2917 <message> 2918 <source>A3</source> 2919 <translation>A3</translation> 2920 </message> 2921 <message> 2922 <source>A4</source> 2923 <translation>A4</translation> 2924 </message> 2925 <message> 2926 <source>A5</source> 2927 <translation>A5</translation> 2928 </message> 2929 <message> 2930 <source>A6</source> 2931 <translation>A6</translation> 2932 </message> 2933 <message> 2934 <source>A7</source> 2935 <translation>A7</translation> 2936 </message> 2937 <message> 2938 <source>A8</source> 2939 <translation>A8</translation> 2940 </message> 2941 <message> 2942 <source>A9</source> 2943 <translation>A9</translation> 2944 </message> 2945 <message> 2946 <source>A10</source> 2947 <translation>A10</translation> 2948 </message> 2949 <message> 2950 <source>B0</source> 2951 <translation>B0</translation> 2952 </message> 2953 <message> 2954 <source>B1</source> 2955 <translation>B1</translation> 2956 </message> 2957 <message> 2958 <source>B2</source> 2959 <translation>B2</translation> 2960 </message> 2961 <message> 2962 <source>B3</source> 2963 <translation>B3</translation> 2964 </message> 2965 <message> 2966 <source>B4</source> 2967 <translation>B4</translation> 2968 </message> 2969 <message> 2970 <source>B5</source> 2971 <translation>B5</translation> 2972 </message> 2973 <message> 2974 <source>B6</source> 2975 <translation>B6</translation> 2976 </message> 2977 <message> 2978 <source>B7</source> 2979 <translation>B7</translation> 2980 </message> 2981 <message> 2982 <source>B8</source> 2983 <translation>B8</translation> 2984 </message> 2985 <message> 2986 <source>B9</source> 2987 <translation>B9</translation> 2988 </message> 2989 <message> 2990 <source>B10</source> 2991 <translation>B10</translation> 2992 </message> 2993 <message> 2994 <source>Executive (7.5 x 10 in)</source> 2995 <translation>Executive (7.5 x 10 in)</translation> 2996 </message> 2997 <message> 2998 <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source> 2999 <translation>Executive (7.25 x 10.5 in)</translation> 3000 </message> 3001 <message> 3002 <source>Folio (8.27 x 13 in)</source> 3003 <translation>폴리오 (8.27 x 13 in)</translation> 3004 </message> 3005 <message> 3006 <source>Legal</source> 3007 <translation>리갈</translation> 3008 </message> 3009 <message> 3010 <source>Letter / ANSI A</source> 3011 <translation>레터/ANSI A</translation> 3012 </message> 3013 <message> 3014 <source>Tabloid / ANSI B</source> 3015 <translation>타블로이드/ANSI B</translation> 3016 </message> 3017 <message> 3018 <source>Ledger / ANSI B</source> 3019 <translation>레저/ANSI B</translation> 3020 </message> 3021 <message> 3022 <source>Custom</source> 3023 <translation>사용자 정의</translation> 3024 </message> 3025 <message> 3026 <source>A3 Extra</source> 3027 <translation>A3 Extra</translation> 3028 </message> 3029 <message> 3030 <source>A4 Extra</source> 3031 <translation>A4 Extra</translation> 3032 </message> 3033 <message> 3034 <source>A4 Plus</source> 3035 <translation>A4 Plus</translation> 3036 </message> 3037 <message> 3038 <source>A4 Small</source> 3039 <translation>A4 Small</translation> 3040 </message> 3041 <message> 3042 <source>A5 Extra</source> 3043 <translation>A5 Extra</translation> 3044 </message> 3045 <message> 3046 <source>B5 Extra</source> 3047 <translation>B5 Extra</translation> 3048 </message> 3049 <message> 3050 <source>JIS B0</source> 3051 <translation>JIS B0</translation> 3052 </message> 3053 <message> 3054 <source>JIS B1</source> 3055 <translation>JIS B1</translation> 3056 </message> 3057 <message> 3058 <source>JIS B2</source> 3059 <translation>JIS B2</translation> 3060 </message> 3061 <message> 3062 <source>JIS B3</source> 3063 <translation>JIS B3</translation> 3064 </message> 3065 <message> 3066 <source>JIS B4</source> 3067 <translation>JIS B4</translation> 3068 </message> 3069 <message> 3070 <source>JIS B5</source> 3071 <translation>JIS B5</translation> 3072 </message> 3073 <message> 3074 <source>JIS B6</source> 3075 <translation>JIS B6</translation> 3076 </message> 3077 <message> 3078 <source>JIS B7</source> 3079 <translation>JIS B7</translation> 3080 </message> 3081 <message> 3082 <source>JIS B8</source> 3083 <translation>JIS B8</translation> 3084 </message> 3085 <message> 3086 <source>JIS B9</source> 3087 <translation>JIS B9</translation> 3088 </message> 3089 <message> 3090 <source>JIS B10</source> 3091 <translation>JIS B10</translation> 3092 </message> 3093 <message> 3094 <source>ANSI C</source> 3095 <translation>ANSI C</translation> 3096 </message> 3097 <message> 3098 <source>ANSI D</source> 3099 <translation>ANSI D</translation> 3100 </message> 3101 <message> 3102 <source>ANSI E</source> 3103 <translation>ANSI E</translation> 3104 </message> 3105 <message> 3106 <source>Legal Extra</source> 3107 <translation>리갈 Extra</translation> 3108 </message> 3109 <message> 3110 <source>Letter Extra</source> 3111 <translation>레터 Extra</translation> 3112 </message> 3113 <message> 3114 <source>Letter Plus</source> 3115 <translation>레터 Plus</translation> 3116 </message> 3117 <message> 3118 <source>Letter Small</source> 3119 <translation>레터 Small</translation> 3120 </message> 3121 <message> 3122 <source>Tabloid Extra</source> 3123 <translation>타블로이드 Extra</translation> 3124 </message> 3125 <message> 3126 <source>Architect A</source> 3127 <translation>Architect A</translation> 3128 </message> 3129 <message> 3130 <source>Architect B</source> 3131 <translation>Architect B</translation> 3132 </message> 3133 <message> 3134 <source>Architect C</source> 3135 <translation>Architect C</translation> 3136 </message> 3137 <message> 3138 <source>Architect D</source> 3139 <translation>Architect D</translation> 3140 </message> 3141 <message> 3142 <source>Architect E</source> 3143 <translation>Architect E</translation> 3144 </message> 3145 <message> 3146 <source>Note</source> 3147 <translation>Note</translation> 3148 </message> 3149 <message> 3150 <source>Quarto</source> 3151 <translation>Quarto</translation> 3152 </message> 3153 <message> 3154 <source>Statement</source> 3155 <translation>Statement</translation> 3156 </message> 3157 <message> 3158 <source>Super A</source> 3159 <translation>Super A</translation> 3160 </message> 3161 <message> 3162 <source>Super B</source> 3163 <translation>Super B</translation> 3164 </message> 3165 <message> 3166 <source>Postcard</source> 3167 <translation>우편 엽서</translation> 3168 </message> 3169 <message> 3170 <source>Double Postcard</source> 3171 <translation>2배 크기 우편 엽서</translation> 3172 </message> 3173 <message> 3174 <source>PRC 16K</source> 3175 <translation>PRC 16K</translation> 3176 </message> 3177 <message> 3178 <source>PRC 32K</source> 3179 <translation>PRC 32K</translation> 3180 </message> 3181 <message> 3182 <source>PRC 32K Big</source> 3183 <translation>PRC 32K Big</translation> 3184 </message> 3185 <message> 3186 <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source> 3187 <translation>Fan-fold 미국(14.875 x 11 in)</translation> 3188 </message> 3189 <message> 3190 <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source> 3191 <translation>Fan-fold 독일(8.5 x 12 in)</translation> 3192 </message> 3193 <message> 3194 <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source> 3195 <translation>Fan-fold 독일 리갈(8.5 x 13 in)</translation> 3196 </message> 3197 <message> 3198 <source>Envelope B4</source> 3199 <translation>우편 봉투 B4</translation> 3200 </message> 3201 <message> 3202 <source>Envelope B5</source> 3203 <translation>우편 봉투 B5</translation> 3204 </message> 3205 <message> 3206 <source>Envelope B6</source> 3207 <translation>우편 봉투 B6</translation> 3208 </message> 3209 <message> 3210 <source>Envelope C0</source> 3211 <translation>우편 봉투 C0</translation> 3212 </message> 3213 <message> 3214 <source>Envelope C1</source> 3215 <translation>우편 봉투 C1</translation> 3216 </message> 3217 <message> 3218 <source>Envelope C2</source> 3219 <translation>우편 봉투 C2</translation> 3220 </message> 3221 <message> 3222 <source>Envelope C3</source> 3223 <translation>우편 봉투 C3</translation> 3224 </message> 3225 <message> 3226 <source>Envelope C4</source> 3227 <translation>우편 봉투 C4</translation> 3228 </message> 3229 <message> 3230 <source>Envelope C5</source> 3231 <translation>우편 봉투 C5</translation> 3232 </message> 3233 <message> 3234 <source>Envelope C6</source> 3235 <translation>우편 봉투 C6</translation> 3236 </message> 3237 <message> 3238 <source>Envelope C65</source> 3239 <translation>우편 봉투 C65</translation> 3240 </message> 3241 <message> 3242 <source>Envelope C7</source> 3243 <translation>우편 봉투 C7</translation> 3244 </message> 3245 <message> 3246 <source>Envelope DL</source> 3247 <translation>우편 봉투 DL</translation> 3248 </message> 3249 <message> 3250 <source>Envelope US 9</source> 3251 <translation>우편 봉투 US 9</translation> 3252 </message> 3253 <message> 3254 <source>Envelope US 10</source> 3255 <translation>우편 봉투 US 10</translation> 3256 </message> 3257 <message> 3258 <source>Envelope US 11</source> 3259 <translation>우편 봉투 US 11</translation> 3260 </message> 3261 <message> 3262 <source>Envelope US 12</source> 3263 <translation>우편 봉투 US 12</translation> 3264 </message> 3265 <message> 3266 <source>Envelope US 14</source> 3267 <translation>우편 봉투 US 14</translation> 3268 </message> 3269 <message> 3270 <source>Envelope Monarch</source> 3271 <translation>우편 봉투 Monarch</translation> 3272 </message> 3273 <message> 3274 <source>Envelope Personal</source> 3275 <translation>우편 봉투 Personal</translation> 3276 </message> 3277 <message> 3278 <source>Envelope Chou 3</source> 3279 <translation>우편 봉투 Chou 3</translation> 3280 </message> 3281 <message> 3282 <source>Envelope Chou 4</source> 3283 <translation>우편 봉투 Chou 4</translation> 3284 </message> 3285 <message> 3286 <source>Envelope Invite</source> 3287 <translation>우편 봉투 Invite</translation> 3288 </message> 3289 <message> 3290 <source>Envelope Italian</source> 3291 <translation>우편 봉투 Italian</translation> 3292 </message> 3293 <message> 3294 <source>Envelope Kaku 2</source> 3295 <translation>우편 봉투 Kaku 2</translation> 3296 </message> 3297 <message> 3298 <source>Envelope Kaku 3</source> 3299 <translation>우편 봉투 Kaku 3</translation> 3300 </message> 3301 <message> 3302 <source>Envelope PRC 1</source> 3303 <translation>우편 봉투 PRC 1</translation> 3304 </message> 3305 <message> 3306 <source>Envelope PRC 2</source> 3307 <translation>우편 봉투 PRC 2</translation> 3308 </message> 3309 <message> 3310 <source>Envelope PRC 3</source> 3311 <translation>우편 봉투 PRC 3</translation> 3312 </message> 3313 <message> 3314 <source>Envelope PRC 4</source> 3315 <translation>우편 봉투 PRC 4</translation> 3316 </message> 3317 <message> 3318 <source>Envelope PRC 5</source> 3319 <translation>우편 봉투 PRC 5</translation> 3320 </message> 3321 <message> 3322 <source>Envelope PRC 6</source> 3323 <translation>우편 봉투 PRC 6</translation> 3324 </message> 3325 <message> 3326 <source>Envelope PRC 7</source> 3327 <translation>우편 봉투 PRC 7</translation> 3328 </message> 3329 <message> 3330 <source>Envelope PRC 8</source> 3331 <translation>우편 봉투 PRC 8</translation> 3332 </message> 3333 <message> 3334 <source>Envelope PRC 9</source> 3335 <translation>우편 봉투 PRC 9</translation> 3336 </message> 3337 <message> 3338 <source>Envelope PRC 10</source> 3339 <translation>우편 봉투 PRC 10</translation> 3340 </message> 3341 <message> 3342 <source>Envelope You 4</source> 3343 <translation>우편 봉투 You 4</translation> 3344 </message> 3345</context> 3346<context> 3347 <name>QPlatformTheme</name> 3348 <message> 3349 <source>OK</source> 3350 <translation>확인</translation> 3351 </message> 3352 <message> 3353 <source>Save</source> 3354 <translation>저장</translation> 3355 </message> 3356 <message> 3357 <source>Save All</source> 3358 <translation>모두 저장</translation> 3359 </message> 3360 <message> 3361 <source>Open</source> 3362 <translation>열기</translation> 3363 </message> 3364 <message> 3365 <source>&Yes</source> 3366 <translation>예(&Y)</translation> 3367 </message> 3368 <message> 3369 <source>Yes to &All</source> 3370 <translation>모두 예(&A)</translation> 3371 </message> 3372 <message> 3373 <source>&No</source> 3374 <translation>아니요(&N)</translation> 3375 </message> 3376 <message> 3377 <source>N&o to All</source> 3378 <translation>모두 아니요(&O)</translation> 3379 </message> 3380 <message> 3381 <source>Abort</source> 3382 <translation>중단</translation> 3383 </message> 3384 <message> 3385 <source>Retry</source> 3386 <translation>다시 시도</translation> 3387 </message> 3388 <message> 3389 <source>Ignore</source> 3390 <translation>무시</translation> 3391 </message> 3392 <message> 3393 <source>Close</source> 3394 <translation>닫기</translation> 3395 </message> 3396 <message> 3397 <source>Cancel</source> 3398 <translation>취소</translation> 3399 </message> 3400 <message> 3401 <source>Discard</source> 3402 <translation>무시</translation> 3403 </message> 3404 <message> 3405 <source>Help</source> 3406 <translation>도움말</translation> 3407 </message> 3408 <message> 3409 <source>Apply</source> 3410 <translation>적용</translation> 3411 </message> 3412 <message> 3413 <source>Reset</source> 3414 <translation>초기화</translation> 3415 </message> 3416 <message> 3417 <source>Restore Defaults</source> 3418 <translation>기본값 복원</translation> 3419 </message> 3420</context> 3421<context> 3422 <name>QPluginLoader</name> 3423 <message> 3424 <source>The plugin was not loaded.</source> 3425 <translation>플러그인을 불러오지 못했습니다.</translation> 3426 </message> 3427 <message> 3428 <source>Unknown error</source> 3429 <translation>알 수 없는 오류</translation> 3430 </message> 3431</context> 3432<context> 3433 <name>QPrintDialog</name> 3434 <message> 3435 <source>Print</source> 3436 <translation>인쇄</translation> 3437 </message> 3438 <message> 3439 <source>Left to Right, Top to Bottom</source> 3440 <translation>왼쪽에서 오른쪽으로, 위에서 아래로</translation> 3441 </message> 3442 <message> 3443 <source>Left to Right, Bottom to Top</source> 3444 <translation>왼쪽에서 오른쪽으로, 아래에서 위로</translation> 3445 </message> 3446 <message> 3447 <source>Right to Left, Bottom to Top</source> 3448 <translation>오른쪽에서 왼쪽으로, 아래에서 위로</translation> 3449 </message> 3450 <message> 3451 <source>Right to Left, Top to Bottom</source> 3452 <translation>오른쪽에서 왼쪽으로, 위에서 아래로</translation> 3453 </message> 3454 <message> 3455 <source>Bottom to Top, Left to Right</source> 3456 <translation>아래에서 위로, 왼쪽에서 오른쪽으로</translation> 3457 </message> 3458 <message> 3459 <source>Bottom to Top, Right to Left</source> 3460 <translation>아래에서 위로, 오른쪽에서 왼쪽으로</translation> 3461 </message> 3462 <message> 3463 <source>Top to Bottom, Left to Right</source> 3464 <translation>위에서 아래로, 왼쪽에서 오른쪽으로</translation> 3465 </message> 3466 <message> 3467 <source>Top to Bottom, Right to Left</source> 3468 <translation>위에서 아래로, 오른쪽에서 왼쪽으로</translation> 3469 </message> 3470 <message> 3471 <source>1 (1x1)</source> 3472 <translation>1(1x1)</translation> 3473 </message> 3474 <message> 3475 <source>2 (2x1)</source> 3476 <translation>2(2x1)</translation> 3477 </message> 3478 <message> 3479 <source>4 (2x2)</source> 3480 <translation>4(2x2)</translation> 3481 </message> 3482 <message> 3483 <source>6 (2x3)</source> 3484 <translation>6(2x3)</translation> 3485 </message> 3486 <message> 3487 <source>9 (3x3)</source> 3488 <translation>9(3x3)</translation> 3489 </message> 3490 <message> 3491 <source>16 (4x4)</source> 3492 <translation>16(4x4)</translation> 3493 </message> 3494 <message> 3495 <source>All Pages</source> 3496 <translation>모든 쪽</translation> 3497 </message> 3498 <message> 3499 <source>Odd Pages</source> 3500 <translation>홀수 쪽</translation> 3501 </message> 3502 <message> 3503 <source>Even Pages</source> 3504 <translation>짝수 쪽</translation> 3505 </message> 3506 <message> 3507 <source>&Options >></source> 3508 <translation>설정(&O) >></translation> 3509 </message> 3510 <message> 3511 <source>&Print</source> 3512 <translation>인쇄(&P)</translation> 3513 </message> 3514 <message> 3515 <source>&Options <<</source> 3516 <translation>설정(&O) <<</translation> 3517 </message> 3518 <message> 3519 <source>Print to File (PDF)</source> 3520 <translation>파일로 인쇄 (PDF)</translation> 3521 </message> 3522 <message> 3523 <source>Local file</source> 3524 <translation>로컬 파일</translation> 3525 </message> 3526 <message> 3527 <source>Write PDF file</source> 3528 <translation>PDF 파일 작성</translation> 3529 </message> 3530 <message> 3531 <source>Print To File ...</source> 3532 <translation>파일로 인쇄...</translation> 3533 </message> 3534 <message> 3535 <source>%1 is a directory. 3536Please choose a different file name.</source> 3537 <translation>%1은(는) 디렉터리입니다. 3538다른 파일 이름을 선택하십시오.</translation> 3539 </message> 3540 <message> 3541 <source>File %1 is not writable. 3542Please choose a different file name.</source> 3543 <translation>파일 %1에 쓸 수 없습니다. 3544다른 파일 이름을 선택하십시오.</translation> 3545 </message> 3546 <message> 3547 <source>%1 already exists. 3548Do you want to overwrite it?</source> 3549 <translation>%1이(가) 이미 존재합니다. 3550덮어쓰시겠습니까?</translation> 3551 </message> 3552 <message> 3553 <source>Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together. 3554Please turn one of those options off.</source> 3555 <translation>'장당 쪽 수' 옵션과 '쪽 집합' 설정을 같이 사용할 수 없습니다. 3556둘 중 하나의 옵션을 끄십시오.</translation> 3557 </message> 3558 <message> 3559 <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> 3560 <translation>'시작' 값이 '끝' 값보다 클 수 없습니다.</translation> 3561 </message> 3562 <message> 3563 <source>OK</source> 3564 <translation>확인</translation> 3565 </message> 3566 <message> 3567 <source>Automatic</source> 3568 <translation>자동</translation> 3569 </message> 3570</context> 3571<context> 3572 <name>QPrintPreviewDialog</name> 3573 <message> 3574 <source>Page Setup</source> 3575 <translation>쪽 설정</translation> 3576 </message> 3577 <message> 3578 <source>%1%</source> 3579 <translation>%1%</translation> 3580 </message> 3581 <message> 3582 <source>Print Preview</source> 3583 <translation>인쇄 미리 보기</translation> 3584 </message> 3585 <message> 3586 <source>Next page</source> 3587 <translation>다음 쪽</translation> 3588 </message> 3589 <message> 3590 <source>Previous page</source> 3591 <translation>이전 쪽</translation> 3592 </message> 3593 <message> 3594 <source>First page</source> 3595 <translation>첫 쪽</translation> 3596 </message> 3597 <message> 3598 <source>Last page</source> 3599 <translation>마지막 쪽</translation> 3600 </message> 3601 <message> 3602 <source>Fit width</source> 3603 <translation>폭 맞춤</translation> 3604 </message> 3605 <message> 3606 <source>Fit page</source> 3607 <translation>쪽 맞춤</translation> 3608 </message> 3609 <message> 3610 <source>Zoom in</source> 3611 <translation>확대</translation> 3612 </message> 3613 <message> 3614 <source>Zoom out</source> 3615 <translation>축소</translation> 3616 </message> 3617 <message> 3618 <source>Portrait</source> 3619 <translation>세로</translation> 3620 </message> 3621 <message> 3622 <source>Landscape</source> 3623 <translation>가로</translation> 3624 </message> 3625 <message> 3626 <source>Show single page</source> 3627 <translation>한 쪽 보이기</translation> 3628 </message> 3629 <message> 3630 <source>Show facing pages</source> 3631 <translation>맞쪽 보기</translation> 3632 </message> 3633 <message> 3634 <source>Show overview of all pages</source> 3635 <translation>전체 쪽 보기</translation> 3636 </message> 3637 <message> 3638 <source>Print</source> 3639 <translation>인쇄</translation> 3640 </message> 3641 <message> 3642 <source>Page setup</source> 3643 <translation>쪽 설정</translation> 3644 </message> 3645 <message> 3646 <source>Export to PDF</source> 3647 <translation>PDF로 내보내기</translation> 3648 </message> 3649</context> 3650<context> 3651 <name>QPrintPropertiesDialog</name> 3652 <message> 3653 <source>Printer Properties</source> 3654 <translation>프린터 속성</translation> 3655 </message> 3656 <message> 3657 <source>Job Options</source> 3658 <translation>작업 설정</translation> 3659 </message> 3660</context> 3661<context> 3662 <name>QPrintPropertiesWidget</name> 3663 <message> 3664 <source>Form</source> 3665 <translation>폼</translation> 3666 </message> 3667 <message> 3668 <source>Page</source> 3669 <translation>쪽</translation> 3670 </message> 3671</context> 3672<context> 3673 <name>QPrintSettingsOutput</name> 3674 <message> 3675 <source>Form</source> 3676 <translation>폼</translation> 3677 </message> 3678 <message> 3679 <source>Copies</source> 3680 <translation>복사 부수</translation> 3681 </message> 3682 <message> 3683 <source>Print range</source> 3684 <translation>인쇄 범위</translation> 3685 </message> 3686 <message> 3687 <source>Print all</source> 3688 <translation>모두 인쇄</translation> 3689 </message> 3690 <message> 3691 <source>Pages from</source> 3692 <translation>시작 쪽</translation> 3693 </message> 3694 <message> 3695 <source>to</source> 3696 <translation>끝 쪽</translation> 3697 </message> 3698 <message> 3699 <source>Current Page</source> 3700 <translation>현재 쪽</translation> 3701 </message> 3702 <message> 3703 <source>Selection</source> 3704 <translation>선택</translation> 3705 </message> 3706 <message> 3707 <source>Page Set:</source> 3708 <translation>쪽 집합:</translation> 3709 </message> 3710 <message> 3711 <source>Output Settings</source> 3712 <translation>출력 설정</translation> 3713 </message> 3714 <message> 3715 <source>Copies:</source> 3716 <translation>복사 부수:</translation> 3717 </message> 3718 <message> 3719 <source>Collate</source> 3720 <translation>한 부씩 인쇄</translation> 3721 </message> 3722 <message> 3723 <source>Reverse</source> 3724 <translation>역순 인쇄</translation> 3725 </message> 3726 <message> 3727 <source>Options</source> 3728 <translation>옵션</translation> 3729 </message> 3730 <message> 3731 <source>Color Mode</source> 3732 <translation>색 모드</translation> 3733 </message> 3734 <message> 3735 <source>Color</source> 3736 <translation>색상</translation> 3737 </message> 3738 <message> 3739 <source>Grayscale</source> 3740 <translation>그레이스케일</translation> 3741 </message> 3742 <message> 3743 <source>Duplex Printing</source> 3744 <translation>양면 인쇄</translation> 3745 </message> 3746 <message> 3747 <source>None</source> 3748 <translation>없음</translation> 3749 </message> 3750 <message> 3751 <source>Long side</source> 3752 <translation>긴 쪽</translation> 3753 </message> 3754 <message> 3755 <source>Short side</source> 3756 <translation>짧은 쪽</translation> 3757 </message> 3758</context> 3759<context> 3760 <name>QPrintWidget</name> 3761 <message> 3762 <source>Form</source> 3763 <translation>폼</translation> 3764 </message> 3765 <message> 3766 <source>Printer</source> 3767 <translation>프린터</translation> 3768 </message> 3769 <message> 3770 <source>&Name:</source> 3771 <translation>이름(&N):</translation> 3772 </message> 3773 <message> 3774 <source>P&roperties</source> 3775 <translation>속성(&R)</translation> 3776 </message> 3777 <message> 3778 <source>Location:</source> 3779 <translation>위치:</translation> 3780 </message> 3781 <message> 3782 <source>Preview</source> 3783 <translation>미리 보기</translation> 3784 </message> 3785 <message> 3786 <source>Type:</source> 3787 <translation>종류:</translation> 3788 </message> 3789 <message> 3790 <source>Output &file:</source> 3791 <translation>출력 파일(&F):</translation> 3792 </message> 3793 <message> 3794 <source>...</source> 3795 <translation>...</translation> 3796 </message> 3797</context> 3798<context> 3799 <name>QProcess</name> 3800 <message> 3801 <source>Error reading from process</source> 3802 <translation>프로세스에서 읽을 수 없음</translation> 3803 </message> 3804 <message> 3805 <source>Error writing to process</source> 3806 <translation>프로세스에 쓸 수 없음</translation> 3807 </message> 3808 <message> 3809 <source>Process crashed</source> 3810 <translation>프로세스가 충돌함</translation> 3811 </message> 3812 <message> 3813 <source>Process failed to start</source> 3814 <translation>프로세스를 시작할 수 없음</translation> 3815 </message> 3816 <message> 3817 <source>No program defined</source> 3818 <translation>프로그램이 지정되지 않음</translation> 3819 </message> 3820 <message> 3821 <source>Could not open input redirection for reading</source> 3822 <translation>읽기 위해 입력 리다이렉션을 열 수 없음</translation> 3823 </message> 3824 <message> 3825 <source>Could not open output redirection for writing</source> 3826 <translation>쓰기 위해 출력 리다이렉션을 열 수 없음</translation> 3827 </message> 3828 <message> 3829 <source>Resource error (fork failure): %1</source> 3830 <translation>자원 오류 (fork 실패): %1</translation> 3831 </message> 3832 <message> 3833 <source>Process operation timed out</source> 3834 <translation>프로세스 작업 시간 초과</translation> 3835 </message> 3836 <message> 3837 <source>Process failed to start: %1</source> 3838 <translation>프로세스를 시작할 수 없음: %1</translation> 3839 </message> 3840</context> 3841<context> 3842 <name>QProgressDialog</name> 3843 <message> 3844 <source>Cancel</source> 3845 <translation>취소</translation> 3846 </message> 3847</context> 3848<context> 3849 <name>QQnxFileDialogHelper</name> 3850 <message> 3851 <source>All files (*.*)</source> 3852 <translation>모든 파일 (*.*)</translation> 3853 </message> 3854 <message> 3855 <source>CANCEL</source> 3856 <translation>취소</translation> 3857 </message> 3858 <message> 3859 <source>OK</source> 3860 <translation>확인</translation> 3861 </message> 3862</context> 3863<context> 3864 <name>QQnxFilePicker</name> 3865 <message> 3866 <source>Pick a file</source> 3867 <translation>파일 선택</translation> 3868 </message> 3869</context> 3870<context> 3871 <name>QRegExp</name> 3872 <message> 3873 <source>no error occurred</source> 3874 <translation>오류 없음</translation> 3875 </message> 3876 <message> 3877 <source>disabled feature used</source> 3878 <translation>비활성화된 기능 사용됨</translation> 3879 </message> 3880 <message> 3881 <source>bad char class syntax</source> 3882 <translation>잘못된 문자열 클래스 문법</translation> 3883 </message> 3884 <message> 3885 <source>bad lookahead syntax</source> 3886 <translation>잘못된 룩어헤드 문법</translation> 3887 </message> 3888 <message> 3889 <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source> 3890 <translation>룩비하인드를 지원하지 않음, QTBUG-2371 참조</translation> 3891 </message> 3892 <message> 3893 <source>bad repetition syntax</source> 3894 <translation>잘못된 반복 문법</translation> 3895 </message> 3896 <message> 3897 <source>invalid octal value</source> 3898 <translation>잘못된 8진 값</translation> 3899 </message> 3900 <message> 3901 <source>missing left delim</source> 3902 <translation>왼쪽 구분자 없음</translation> 3903 </message> 3904 <message> 3905 <source>unexpected end</source> 3906 <translation>예상하지 못한 끝</translation> 3907 </message> 3908 <message> 3909 <source>met internal limit</source> 3910 <translation>내부 한계에 도달함</translation> 3911 </message> 3912 <message> 3913 <source>invalid interval</source> 3914 <translation>잘못된 간격</translation> 3915 </message> 3916 <message> 3917 <source>invalid category</source> 3918 <translation>잘못된 분류</translation> 3919 </message> 3920</context> 3921<context> 3922 <name>QRegularExpression</name> 3923 <message> 3924 <source>no error</source> 3925 <translation>오류 없음</translation> 3926 </message> 3927 <message> 3928 <source>\ at end of pattern</source> 3929 <translation>패턴 끝에 \가 나타남</translation> 3930 </message> 3931 <message> 3932 <source>\c at end of pattern</source> 3933 <translation>패턴 끝에 \c가 나타남</translation> 3934 </message> 3935 <message> 3936 <source>unrecognized character follows \</source> 3937 <translation>\ 끝에 알 수 없는 글자가 나타남</translation> 3938 </message> 3939 <message> 3940 <source>numbers out of order in {} quantifier</source> 3941 <translation>{} 한정자 내의 숫자 순서가 잘못됨</translation> 3942 </message> 3943 <message> 3944 <source>number too big in {} quantifier</source> 3945 <translation>{} 한정자 내의 숫자가 너무 큼</translation> 3946 </message> 3947 <message> 3948 <source>missing terminating ] for character class</source> 3949 <translation>문자 클래스 끝에 ] 기호가 없음</translation> 3950 </message> 3951 <message> 3952 <source>invalid escape sequence in character class</source> 3953 <translation>문자 클래스에 잘못된 탈출 시퀀스가 있음</translation> 3954 </message> 3955 <message> 3956 <source>range out of order in character class</source> 3957 <translation>문자 클래스의 범위가 올바르지 않음</translation> 3958 </message> 3959 <message> 3960 <source>nothing to repeat</source> 3961 <translation>반복할 항목 없음</translation> 3962 </message> 3963 <message> 3964 <source>internal error: unexpected repeat</source> 3965 <translation>내부 오류: 예상하지 못한 반복</translation> 3966 </message> 3967 <message> 3968 <source>unrecognized character after (? or (?-</source> 3969 <translation>(? 또는 (- 다음에 예상하지 못한 문자</translation> 3970 </message> 3971 <message> 3972 <source>POSIX named classes are supported only within a class</source> 3973 <translation>POSIX 이름이 있는 클래스는 클래스 내부에서만 사용 가능</translation> 3974 </message> 3975 <message> 3976 <source>missing )</source> 3977 <translation>) 없음</translation> 3978 </message> 3979 <message> 3980 <source>reference to non-existent subpattern</source> 3981 <translation>존재하지 않는 하위 패턴 참조</translation> 3982 </message> 3983 <message> 3984 <source>erroffset passed as NULL</source> 3985 <translation>erroffset이 NULL로 전달됨</translation> 3986 </message> 3987 <message> 3988 <source>unknown option bit(s) set</source> 3989 <translation>알 수 없는 옵션 비트 설정됨</translation> 3990 </message> 3991 <message> 3992 <source>missing ) after comment</source> 3993 <translation>주석 뒤에 ) 없음</translation> 3994 </message> 3995 <message> 3996 <source>regular expression is too large</source> 3997 <translation>정규 표현식이 너무 큼</translation> 3998 </message> 3999 <message> 4000 <source>failed to get memory</source> 4001 <translation>메모리를 할당할 수 없음</translation> 4002 </message> 4003 <message> 4004 <source>unmatched parentheses</source> 4005 <translation>괄호가 맞지 않음</translation> 4006 </message> 4007 <message> 4008 <source>internal error: code overflow</source> 4009 <translation>내부 오류: 코드 넘침</translation> 4010 </message> 4011 <message> 4012 <source>unrecognized character after (?<</source> 4013 <translation>(?< 다음에 예상하지 못한 글자가 옴</translation> 4014 </message> 4015 <message> 4016 <source>lookbehind assertion is not fixed length</source> 4017 <translation>룩비하인드 조건이 고정 길이가 아님</translation> 4018 </message> 4019 <message> 4020 <source>malformed number or name after (?(</source> 4021 <translation>(?( 다음에 잘못된 숫자나 이름이 옴</translation> 4022 </message> 4023 <message> 4024 <source>conditional group contains more than two branches</source> 4025 <translation>조건 그룹에 두 개를 초과하는 브랜치가 있음</translation> 4026 </message> 4027 <message> 4028 <source>assertion expected after (?(</source> 4029 <translation>(?( 다음에 조건을 예상함</translation> 4030 </message> 4031 <message> 4032 <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source> 4033 <translation>(?R 또는 (?[+-]digits 다음에 ) 문자가 와야 함</translation> 4034 </message> 4035 <message> 4036 <source>unknown POSIX class name</source> 4037 <translation>알 수 없는 POSIX 클래스 이름</translation> 4038 </message> 4039 <message> 4040 <source>POSIX collating elements are not supported</source> 4041 <translation>POSIX 정렬 순서 원소를 지원하지 않음</translation> 4042 </message> 4043 <message> 4044 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source> 4045 <translation>사용 중인 PCRE가 PCRE_UTF8 지원을 추가하여 컴파일되지 않았음</translation> 4046 </message> 4047 <message> 4048 <source>character value in \x{...} sequence is too large</source> 4049 <translation>\x{...} 시퀀스 내의 문자 값이 너무 큼</translation> 4050 </message> 4051 <message> 4052 <source>invalid condition (?(0)</source> 4053 <translation>잘못된 조건 (?(0)</translation> 4054 </message> 4055 <message> 4056 <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source> 4057 <translation>룩비하인드 조건에 \C를 사용할 수 없음</translation> 4058 </message> 4059 <message> 4060 <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source> 4061 <translation>PCRE에서 \L, \l, \N{name}, \U, \u를 지원하지 않음</translation> 4062 </message> 4063 <message> 4064 <source>number after (?C is > 255</source> 4065 <translation>(?C 다음의 숫자가 255보다 큼</translation> 4066 </message> 4067 <message> 4068 <source>closing ) for (?C expected</source> 4069 <translation>(?C에 대한 닫는 ) 기호가 필요함</translation> 4070 </message> 4071 <message> 4072 <source>recursive call could loop indefinitely</source> 4073 <translation>재귀 호출이 무한히 반복될 수 있음</translation> 4074 </message> 4075 <message> 4076 <source>unrecognized character after (?P</source> 4077 <translation>(?P 다음에 알 수 없는 글자가 옴</translation> 4078 </message> 4079 <message> 4080 <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source> 4081 <translation>하위 패턴 이름에 구문 오류(종결자 없음)</translation> 4082 </message> 4083 <message> 4084 <source>two named subpatterns have the same name</source> 4085 <translation>두 개 이상의 이름이 있는 하위 패턴의 이름이 동일함</translation> 4086 </message> 4087 <message> 4088 <source>invalid UTF-8 string</source> 4089 <translation>잘못된 UTF-8 문자열</translation> 4090 </message> 4091 <message> 4092 <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source> 4093 <translation>\P, \p, \X 지원이 컴파일되지 않았음</translation> 4094 </message> 4095 <message> 4096 <source>malformed \P or \p sequence</source> 4097 <translation>\P 또는 \p 시퀀스가 잘못됨</translation> 4098 </message> 4099 <message> 4100 <source>unknown property name after \P or \p</source> 4101 <translation>\P 또는 \p 다음에 알 수 없는 속성 이름이 옴</translation> 4102 </message> 4103 <message> 4104 <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source> 4105 <translation>하위 패턴 이름이 너무 김(최대 32글자)</translation> 4106 </message> 4107 <message> 4108 <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source> 4109 <translation>이름 있는 하위 패턴이 너무 많음(최대 10000개)</translation> 4110 </message> 4111 <message> 4112 <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source> 4113 <translation>8진수 값이 \377보다 큼(UTF-8 모드 제외)</translation> 4114 </message> 4115 <message> 4116 <source>internal error: overran compiling workspace</source> 4117 <translation>내부 오류: 컴파일 작업 공간 넘침</translation> 4118 </message> 4119 <message> 4120 <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source> 4121 <translation>내부 오류: 이전에 확인된 참조된 하위 패턴을 찾을 수 없음</translation> 4122 </message> 4123 <message> 4124 <source>DEFINE group contains more than one branch</source> 4125 <translation>DEFINE 그룹에 하나 이상의 브랜치가 포함됨</translation> 4126 </message> 4127 <message> 4128 <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source> 4129 <translation>DEFINE 그룹을 반복해서 사용할 수 없음</translation> 4130 </message> 4131 <message> 4132 <source>inconsistent NEWLINE options</source> 4133 <translation>일관성 없는 NEWLINE 옵션</translation> 4134 </message> 4135 <message> 4136 <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source> 4137 <translation>\g 다음에 중괄호, 부등호, 따옴표로 둘러싸인 이름/숫자 또는 둘러싸는 부호 없는 숫자가 오지 않음</translation> 4138 </message> 4139 <message> 4140 <source>a numbered reference must not be zero</source> 4141 <translation>참조 번호가 0일 수 없음</translation> 4142 </message> 4143 <message> 4144 <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source> 4145 <translation>(*ACCEPT), (*FAIL), (*COMMIT)에는 인자를 사용할 수 없음</translation> 4146 </message> 4147 <message> 4148 <source>(*VERB) not recognized</source> 4149 <translation>(*VERB)가 인식되지 않음</translation> 4150 </message> 4151 <message> 4152 <source>number is too big</source> 4153 <translation>숫자가 너무 큼</translation> 4154 </message> 4155 <message> 4156 <source>subpattern name expected</source> 4157 <translation>하위 패턴 이름이 필요함</translation> 4158 </message> 4159 <message> 4160 <source>digit expected after (?+</source> 4161 <translation>(?+ 다음에 숫자가 필요함</translation> 4162 </message> 4163 <message> 4164 <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source> 4165 <translation>자바스크립트 호환 모드에서 ] 글자는 잘못된 데이터 글자임</translation> 4166 </message> 4167 <message> 4168 <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source> 4169 <translation>같은 번호를 가진 하위 패턴에 서로 다른 이름을 사용할 수 없음</translation> 4170 </message> 4171 <message> 4172 <source>(*MARK) must have an argument</source> 4173 <translation>(*MARK)에 인자가 필요함</translation> 4174 </message> 4175 <message> 4176 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source> 4177 <translation>사용 중인 PCRE가 PCRE_UCP 지원을 추가하여 컴파일되지 않았음</translation> 4178 </message> 4179 <message> 4180 <source>\c must be followed by an ASCII character</source> 4181 <translation>\c 다음에 ASCII 글자가 와야 함</translation> 4182 </message> 4183 <message> 4184 <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source> 4185 <translation>\k 다음에 중괄호, 부등호, 따옴표로 둘러싸인 이름이 와야 함</translation> 4186 </message> 4187 <message> 4188 <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source> 4189 <translation>내부 오류: find_fixedlength()의 알 수 없는 opcode</translation> 4190 </message> 4191 <message> 4192 <source>\N is not supported in a class</source> 4193 <translation>클래스 내에서 \N을 사용할 수 없음</translation> 4194 </message> 4195 <message> 4196 <source>too many forward references</source> 4197 <translation>너무 많은 사전 참조</translation> 4198 </message> 4199 <message> 4200 <source>disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</source> 4201 <translation>사용할 수 없는 유니코드 코드 포인트 (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</translation> 4202 </message> 4203 <message> 4204 <source>invalid UTF-16 string</source> 4205 <translation>잘못된 UTF-16 문자열</translation> 4206 </message> 4207 <message> 4208 <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source> 4209 <translation>(*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), (*THEN)의 이름이 너무 김</translation> 4210 </message> 4211 <message> 4212 <source>character value in \u.... sequence is too large</source> 4213 <translation>\u.... 시퀀스의 문자 값이 너무 큼</translation> 4214 </message> 4215 <message> 4216 <source>invalid UTF-32 string</source> 4217 <translation>잘못된 UTF-32 문자열</translation> 4218 </message> 4219 <message> 4220 <source>setting UTF is disabled by the application</source> 4221 <translation>프로그램에서 UTF 설정을 허용하지 않음</translation> 4222 </message> 4223 <message> 4224 <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source> 4225 <translation>\x{}에 16진 문자가 아닌 것이 옴(닫는 괄호가 없을 수도 있음)</translation> 4226 </message> 4227 <message> 4228 <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source> 4229 <translation>\o{}에 8진수 숫자가 아닌 것이 옴(닫는 괄호가 없을 수도 있음)</translation> 4230 </message> 4231 <message> 4232 <source>missing opening brace after \o</source> 4233 <translation>\o 다음에 여는 중괄호가 없음</translation> 4234 </message> 4235 <message> 4236 <source>parentheses are too deeply nested</source> 4237 <translation>괄호 깊이가 너무 깊음</translation> 4238 </message> 4239 <message> 4240 <source>invalid range in character class</source> 4241 <translation>문자 클래스에 잘못된 범위가 있음</translation> 4242 </message> 4243 <message> 4244 <source>group name must start with a non-digit</source> 4245 <translation>그룹 이름이 숫자로 시작할 수 없음</translation> 4246 </message> 4247 <message> 4248 <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source> 4249 <translation>괄호 깊이가 너무 깊음(스택 확인)</translation> 4250 </message> 4251 <message> 4252 <source>digits missing in \x{} or \o{}</source> 4253 <translation>\x{} 또는 \o{}에 숫자가 없음</translation> 4254 </message> 4255</context> 4256<context> 4257 <name>QSQLite2Driver</name> 4258 <message> 4259 <source>Error opening database</source> 4260 <translation>데이터베이스를 여는 중 오류 발생</translation> 4261 </message> 4262 <message> 4263 <source>Unable to begin transaction</source> 4264 <translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation> 4265 </message> 4266 <message> 4267 <source>Unable to commit transaction</source> 4268 <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation> 4269 </message> 4270 <message> 4271 <source>Unable to rollback transaction</source> 4272 <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation> 4273 </message> 4274</context> 4275<context> 4276 <name>QSQLite2Result</name> 4277 <message> 4278 <source>Unable to fetch results</source> 4279 <translation>결과를 가져올 수 없음</translation> 4280 </message> 4281 <message> 4282 <source>Unable to execute statement</source> 4283 <translation>구문을 실행할 수 없음</translation> 4284 </message> 4285</context> 4286<context> 4287 <name>QSQLiteDriver</name> 4288 <message> 4289 <source>Error opening database</source> 4290 <translation>데이터베이스를 여는 중 오류 발생</translation> 4291 </message> 4292 <message> 4293 <source>Error closing database</source> 4294 <translation>데이터베이스를 닫는 중 오류 발생</translation> 4295 </message> 4296 <message> 4297 <source>Unable to begin transaction</source> 4298 <translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation> 4299 </message> 4300 <message> 4301 <source>Unable to commit transaction</source> 4302 <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation> 4303 </message> 4304 <message> 4305 <source>Unable to rollback transaction</source> 4306 <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation> 4307 </message> 4308</context> 4309<context> 4310 <name>QSQLiteResult</name> 4311 <message> 4312 <source>Unable to fetch row</source> 4313 <translation>열을 가져올 수 없음</translation> 4314 </message> 4315 <message> 4316 <source>No query</source> 4317 <translation>쿼리 없음</translation> 4318 </message> 4319 <message> 4320 <source>Unable to execute statement</source> 4321 <translation>구문을 실행할 수 없음</translation> 4322 </message> 4323 <message> 4324 <source>Unable to execute multiple statements at a time</source> 4325 <translation>동시에 여러 구문을 실행할 수 없음</translation> 4326 </message> 4327 <message> 4328 <source>Unable to reset statement</source> 4329 <translation>구문을 초기화할 수 없음</translation> 4330 </message> 4331 <message> 4332 <source>Unable to bind parameters</source> 4333 <translation>인자를 바인딩할 수 없음</translation> 4334 </message> 4335 <message> 4336 <source>Parameter count mismatch</source> 4337 <translation>인자 수가 일치하지 않음</translation> 4338 </message> 4339</context> 4340<context> 4341 <name>QSaveFile</name> 4342 <message> 4343 <source>Existing file %1 is not writable</source> 4344 <translation>존재하는 파일 %1에 쓸 수 없음</translation> 4345 </message> 4346 <message> 4347 <source>Filename refers to a directory</source> 4348 <translation>파일 이름이 디렉터리를 가리킴</translation> 4349 </message> 4350 <message> 4351 <source>Writing canceled by application</source> 4352 <translation>프로그램에서 쓰기 작업을 취소함</translation> 4353 </message> 4354</context> 4355<context> 4356 <name>QScrollBar</name> 4357 <message> 4358 <source>Scroll here</source> 4359 <translation>여기로 스크롤</translation> 4360 </message> 4361 <message> 4362 <source>Left edge</source> 4363 <translation>왼쪽 경계</translation> 4364 </message> 4365 <message> 4366 <source>Top</source> 4367 <translation>맨 위</translation> 4368 </message> 4369 <message> 4370 <source>Right edge</source> 4371 <translation>오른쪽 경계</translation> 4372 </message> 4373 <message> 4374 <source>Bottom</source> 4375 <translation>맨 아래</translation> 4376 </message> 4377 <message> 4378 <source>Page left</source> 4379 <translation>왼쪽 페이지</translation> 4380 </message> 4381 <message> 4382 <source>Page up</source> 4383 <translation>위쪽 페이지</translation> 4384 </message> 4385 <message> 4386 <source>Page right</source> 4387 <translation>오른쪽 페이지</translation> 4388 </message> 4389 <message> 4390 <source>Page down</source> 4391 <translation>아래쪽 페이지</translation> 4392 </message> 4393 <message> 4394 <source>Scroll left</source> 4395 <translation>왼쪽으로 스크롤</translation> 4396 </message> 4397 <message> 4398 <source>Scroll up</source> 4399 <translation>위로 스크롤</translation> 4400 </message> 4401 <message> 4402 <source>Scroll right</source> 4403 <translation>오른쪽으로 스크롤</translation> 4404 </message> 4405 <message> 4406 <source>Scroll down</source> 4407 <translation>아래로 스크롤</translation> 4408 </message> 4409</context> 4410<context> 4411 <name>QSctpSocket</name> 4412 <message> 4413 <source>The remote host closed the connection</source> 4414 <translation>원격 호스트에서 연결을 닫음</translation> 4415 </message> 4416</context> 4417<context> 4418 <name>QSharedMemory</name> 4419 <message> 4420 <source>%1: unable to set key on lock</source> 4421 <translation>%1: 잠금에 키를 설정할 수 없음</translation> 4422 </message> 4423 <message> 4424 <source>%1: create size is less then 0</source> 4425 <translation>%1: 생성 크기가 0 미만임</translation> 4426 </message> 4427 <message> 4428 <source>%1: unable to lock</source> 4429 <translation>%1: 잠글 수 없음</translation> 4430 </message> 4431 <message> 4432 <source>%1: unable to unlock</source> 4433 <translation>%1: 잠금을 풀 수 없음</translation> 4434 </message> 4435 <message> 4436 <source>%1: permission denied</source> 4437 <translation>%1: 권한이 거부됨</translation> 4438 </message> 4439 <message> 4440 <source>%1: already exists</source> 4441 <translation>%1: 이미 존재함</translation> 4442 </message> 4443 <message> 4444 <source>%1: doesn't exist</source> 4445 <translation>%1: 존재하지 않음</translation> 4446 </message> 4447 <message> 4448 <source>%1: out of resources</source> 4449 <translation>%1: 자원 부족</translation> 4450 </message> 4451 <message> 4452 <source>%1: unknown error %2</source> 4453 <translation>%1: 알 수 없는 오류 %2</translation> 4454 </message> 4455 <message> 4456 <source>%1: key is empty</source> 4457 <translation>%1: 키가 비어 있음</translation> 4458 </message> 4459 <message> 4460 <source>%1: bad name</source> 4461 <translation>%1: 잘못된 이름</translation> 4462 </message> 4463 <message> 4464 <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source> 4465 <translation>%1: 유닉스 키 파일이 없음</translation> 4466 </message> 4467 <message> 4468 <source>%1: ftok failed</source> 4469 <translation>%1: ftok 실패</translation> 4470 </message> 4471 <message> 4472 <source>%1: unable to make key</source> 4473 <translation>%1: 키를 만들 수 없음</translation> 4474 </message> 4475 <message> 4476 <source>%1: system-imposed size restrictions</source> 4477 <translation>%1: 시스템에서 크게를 제한함</translation> 4478 </message> 4479 <message> 4480 <source>%1: not attached</source> 4481 <translation>%1: 연결되지 않음</translation> 4482 </message> 4483 <message> 4484 <source>%1: invalid size</source> 4485 <translation>%1: 잘못된 크기</translation> 4486 </message> 4487 <message> 4488 <source>%1: key error</source> 4489 <translation>%1: 키 오류</translation> 4490 </message> 4491 <message> 4492 <source>%1: size query failed</source> 4493 <translation>%1: 크기 조회 실패</translation> 4494 </message> 4495</context> 4496<context> 4497 <name>QShortcut</name> 4498 <message> 4499 <source>Space</source> 4500 <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment> 4501 <translation>Space</translation> 4502 </message> 4503 <message> 4504 <source>Esc</source> 4505 <translation>Esc</translation> 4506 </message> 4507 <message> 4508 <source>Tab</source> 4509 <translation>Tab</translation> 4510 </message> 4511 <message> 4512 <source>Backtab</source> 4513 <translation>Backtab</translation> 4514 </message> 4515 <message> 4516 <source>Backspace</source> 4517 <translation>Backspace</translation> 4518 </message> 4519 <message> 4520 <source>Return</source> 4521 <translation>Return</translation> 4522 </message> 4523 <message> 4524 <source>Enter</source> 4525 <translation>Enter</translation> 4526 </message> 4527 <message> 4528 <source>Ins</source> 4529 <translation>Ins</translation> 4530 </message> 4531 <message> 4532 <source>Del</source> 4533 <translation>Del</translation> 4534 </message> 4535 <message> 4536 <source>Pause</source> 4537 <translation>Pause</translation> 4538 </message> 4539 <message> 4540 <source>Print</source> 4541 <translation>Print</translation> 4542 </message> 4543 <message> 4544 <source>SysReq</source> 4545 <translation>SysReq</translation> 4546 </message> 4547 <message> 4548 <source>Home</source> 4549 <translation>Home</translation> 4550 </message> 4551 <message> 4552 <source>End</source> 4553 <translation>End</translation> 4554 </message> 4555 <message> 4556 <source>Left</source> 4557 <translation>왼쪽</translation> 4558 </message> 4559 <message> 4560 <source>Up</source> 4561 <translation>위</translation> 4562 </message> 4563 <message> 4564 <source>Right</source> 4565 <translation>오른쪽</translation> 4566 </message> 4567 <message> 4568 <source>Down</source> 4569 <translation>아래</translation> 4570 </message> 4571 <message> 4572 <source>PgUp</source> 4573 <translation>PgUp</translation> 4574 </message> 4575 <message> 4576 <source>PgDown</source> 4577 <translation>PgDown</translation> 4578 </message> 4579 <message> 4580 <source>CapsLock</source> 4581 <translation>CapsLock</translation> 4582 </message> 4583 <message> 4584 <source>NumLock</source> 4585 <translation>NumLock</translation> 4586 </message> 4587 <message> 4588 <source>ScrollLock</source> 4589 <translation>ScrollLock</translation> 4590 </message> 4591 <message> 4592 <source>Menu</source> 4593 <translation>메뉴</translation> 4594 </message> 4595 <message> 4596 <source>Help</source> 4597 <translation>도움말</translation> 4598 </message> 4599 <message> 4600 <source>Back</source> 4601 <translation>뒤로</translation> 4602 </message> 4603 <message> 4604 <source>Forward</source> 4605 <translation>앞으로</translation> 4606 </message> 4607 <message> 4608 <source>Stop</source> 4609 <translation>정지</translation> 4610 </message> 4611 <message> 4612 <source>Refresh</source> 4613 <translation>새로 고침</translation> 4614 </message> 4615 <message> 4616 <source>Volume Down</source> 4617 <translation>음량 감소</translation> 4618 </message> 4619 <message> 4620 <source>Volume Mute</source> 4621 <translation>음소거</translation> 4622 </message> 4623 <message> 4624 <source>Volume Up</source> 4625 <translation>음량 증가</translation> 4626 </message> 4627 <message> 4628 <source>Bass Boost</source> 4629 <translation>저음 강조</translation> 4630 </message> 4631 <message> 4632 <source>Bass Up</source> 4633 <translation>저음 증가</translation> 4634 </message> 4635 <message> 4636 <source>Bass Down</source> 4637 <translation>저음 감소</translation> 4638 </message> 4639 <message> 4640 <source>Treble Up</source> 4641 <translation>고음 증가</translation> 4642 </message> 4643 <message> 4644 <source>Treble Down</source> 4645 <translation>고음 감소</translation> 4646 </message> 4647 <message> 4648 <source>Media Play</source> 4649 <translation>미디어 재생</translation> 4650 </message> 4651 <message> 4652 <source>Media Stop</source> 4653 <translation>미디어 정지</translation> 4654 </message> 4655 <message> 4656 <source>Media Previous</source> 4657 <translation>미디어 이전</translation> 4658 </message> 4659 <message> 4660 <source>Media Next</source> 4661 <translation>미디어 다음</translation> 4662 </message> 4663 <message> 4664 <source>Media Record</source> 4665 <translation>미디어 녹음</translation> 4666 </message> 4667 <message> 4668 <source>Media Pause</source> 4669 <extracomment>Media player pause button</extracomment> 4670 <translation>미디어 일시 정지</translation> 4671 </message> 4672 <message> 4673 <source>Toggle Media Play/Pause</source> 4674 <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment> 4675 <translation>미디어 재생/일시 정지</translation> 4676 </message> 4677 <message> 4678 <source>Home Page</source> 4679 <translation>홈 페이지</translation> 4680 </message> 4681 <message> 4682 <source>Favorites</source> 4683 <translation>즐겨찾기</translation> 4684 </message> 4685 <message> 4686 <source>Search</source> 4687 <translation>검색</translation> 4688 </message> 4689 <message> 4690 <source>Standby</source> 4691 <translation>대기 모드</translation> 4692 </message> 4693 <message> 4694 <source>Open URL</source> 4695 <translation>URL 열기</translation> 4696 </message> 4697 <message> 4698 <source>Launch Mail</source> 4699 <translation>메일 실행</translation> 4700 </message> 4701 <message> 4702 <source>Launch Media</source> 4703 <translation>미디어 실행</translation> 4704 </message> 4705 <message> 4706 <source>Launch (0)</source> 4707 <translation>(0) 실행</translation> 4708 </message> 4709 <message> 4710 <source>Launch (1)</source> 4711 <translation>(1) 실행</translation> 4712 </message> 4713 <message> 4714 <source>Launch (2)</source> 4715 <translation>(2) 실행</translation> 4716 </message> 4717 <message> 4718 <source>Launch (3)</source> 4719 <translation>(3) 실행</translation> 4720 </message> 4721 <message> 4722 <source>Launch (4)</source> 4723 <translation>(4) 실행</translation> 4724 </message> 4725 <message> 4726 <source>Launch (5)</source> 4727 <translation>(5) 실행</translation> 4728 </message> 4729 <message> 4730 <source>Launch (6)</source> 4731 <translation>(6) 실행</translation> 4732 </message> 4733 <message> 4734 <source>Launch (7)</source> 4735 <translation>(7) 실행</translation> 4736 </message> 4737 <message> 4738 <source>Launch (8)</source> 4739 <translation>(8) 실행</translation> 4740 </message> 4741 <message> 4742 <source>Launch (9)</source> 4743 <translation>(9) 실행</translation> 4744 </message> 4745 <message> 4746 <source>Launch (A)</source> 4747 <translation>(A) 실행</translation> 4748 </message> 4749 <message> 4750 <source>Launch (B)</source> 4751 <translation>(B) 실행</translation> 4752 </message> 4753 <message> 4754 <source>Launch (C)</source> 4755 <translation>(C) 실행</translation> 4756 </message> 4757 <message> 4758 <source>Launch (D)</source> 4759 <translation>(D) 실행</translation> 4760 </message> 4761 <message> 4762 <source>Launch (E)</source> 4763 <translation>(E) 실행</translation> 4764 </message> 4765 <message> 4766 <source>Launch (F)</source> 4767 <translation>(F) 실행</translation> 4768 </message> 4769 <message> 4770 <source>Monitor Brightness Up</source> 4771 <translation>모니터 밝기 증가</translation> 4772 </message> 4773 <message> 4774 <source>Monitor Brightness Down</source> 4775 <translation>모니터 밝기 감소</translation> 4776 </message> 4777 <message> 4778 <source>Keyboard Light On/Off</source> 4779 <translation>키보드 백라이트 켬/끔</translation> 4780 </message> 4781 <message> 4782 <source>Keyboard Brightness Up</source> 4783 <translation>키보드 밝기 증가</translation> 4784 </message> 4785 <message> 4786 <source>Keyboard Brightness Down</source> 4787 <translation>키보드 밝기 감소</translation> 4788 </message> 4789 <message> 4790 <source>Power Off</source> 4791 <translation>전원 끄기</translation> 4792 </message> 4793 <message> 4794 <source>Wake Up</source> 4795 <translation>깨어나기</translation> 4796 </message> 4797 <message> 4798 <source>Eject</source> 4799 <translation>꺼내기</translation> 4800 </message> 4801 <message> 4802 <source>Screensaver</source> 4803 <translation>화면 보호기</translation> 4804 </message> 4805 <message> 4806 <source>WWW</source> 4807 <translation>WWW</translation> 4808 </message> 4809 <message> 4810 <source>Sleep</source> 4811 <translation>대기 모드</translation> 4812 </message> 4813 <message> 4814 <source>LightBulb</source> 4815 <translation>조명등</translation> 4816 </message> 4817 <message> 4818 <source>Shop</source> 4819 <translation>쇼핑</translation> 4820 </message> 4821 <message> 4822 <source>History</source> 4823 <translation>과거 기록</translation> 4824 </message> 4825 <message> 4826 <source>Add Favorite</source> 4827 <translation>즐겨찾기에 추가</translation> 4828 </message> 4829 <message> 4830 <source>Hot Links</source> 4831 <translation>인기있는 링크</translation> 4832 </message> 4833 <message> 4834 <source>Adjust Brightness</source> 4835 <translation>밝기 조정</translation> 4836 </message> 4837 <message> 4838 <source>Finance</source> 4839 <translation>금융</translation> 4840 </message> 4841 <message> 4842 <source>Community</source> 4843 <translation>커뮤니티</translation> 4844 </message> 4845 <message> 4846 <source>Media Rewind</source> 4847 <translation>미디어 되감기</translation> 4848 </message> 4849 <message> 4850 <source>Back Forward</source> 4851 <translation>뒤로 앞으로</translation> 4852 </message> 4853 <message> 4854 <source>Application Left</source> 4855 <translation>왼쪽 프로그램</translation> 4856 </message> 4857 <message> 4858 <source>Application Right</source> 4859 <translation>오른쪽 프로그램</translation> 4860 </message> 4861 <message> 4862 <source>Book</source> 4863 <translation>책</translation> 4864 </message> 4865 <message> 4866 <source>CD</source> 4867 <translation>CD</translation> 4868 </message> 4869 <message> 4870 <source>Calculator</source> 4871 <translation>계산기</translation> 4872 </message> 4873 <message> 4874 <source>Clear</source> 4875 <translation>지우기</translation> 4876 </message> 4877 <message> 4878 <source>Clear Grab</source> 4879 <translation>선택 지우기</translation> 4880 </message> 4881 <message> 4882 <source>Close</source> 4883 <translation>닫기</translation> 4884 </message> 4885 <message> 4886 <source>Copy</source> 4887 <translation>복사</translation> 4888 </message> 4889 <message> 4890 <source>Cut</source> 4891 <translation>잘라내기</translation> 4892 </message> 4893 <message> 4894 <source>Display</source> 4895 <translation>디스플레이</translation> 4896 </message> 4897 <message> 4898 <source>DOS</source> 4899 <translation>DOS</translation> 4900 </message> 4901 <message> 4902 <source>Documents</source> 4903 <translation>문서</translation> 4904 </message> 4905 <message> 4906 <source>Spreadsheet</source> 4907 <translation>스프레드시트</translation> 4908 </message> 4909 <message> 4910 <source>Browser</source> 4911 <translation>브라우저</translation> 4912 </message> 4913 <message> 4914 <source>Game</source> 4915 <translation>게임</translation> 4916 </message> 4917 <message> 4918 <source>Go</source> 4919 <translation>이동</translation> 4920 </message> 4921 <message> 4922 <source>iTouch</source> 4923 <translation>iTouch</translation> 4924 </message> 4925 <message> 4926 <source>Logoff</source> 4927 <translation>로그오프</translation> 4928 </message> 4929 <message> 4930 <source>Market</source> 4931 <translation>마켓</translation> 4932 </message> 4933 <message> 4934 <source>Meeting</source> 4935 <translation>미팅</translation> 4936 </message> 4937 <message> 4938 <source>Keyboard Menu</source> 4939 <translation>키보드 메뉴</translation> 4940 </message> 4941 <message> 4942 <source>Menu PB</source> 4943 <translation>메뉴 PB</translation> 4944 </message> 4945 <message> 4946 <source>My Sites</source> 4947 <translation>내 사이트</translation> 4948 </message> 4949 <message> 4950 <source>News</source> 4951 <translation>뉴스</translation> 4952 </message> 4953 <message> 4954 <source>Home Office</source> 4955 <translation>홈 오피스</translation> 4956 </message> 4957 <message> 4958 <source>Option</source> 4959 <translation>옵션</translation> 4960 </message> 4961 <message> 4962 <source>Paste</source> 4963 <translation>붙여넣기</translation> 4964 </message> 4965 <message> 4966 <source>Phone</source> 4967 <translation>전화</translation> 4968 </message> 4969 <message> 4970 <source>Reply</source> 4971 <translation>답장</translation> 4972 </message> 4973 <message> 4974 <source>Reload</source> 4975 <translation>새로 고침</translation> 4976 </message> 4977 <message> 4978 <source>Rotate Windows</source> 4979 <translation>창 회전</translation> 4980 </message> 4981 <message> 4982 <source>Rotation PB</source> 4983 <translation>회전 PB</translation> 4984 </message> 4985 <message> 4986 <source>Rotation KB</source> 4987 <translation>회전 KB</translation> 4988 </message> 4989 <message> 4990 <source>Save</source> 4991 <translation>저장</translation> 4992 </message> 4993 <message> 4994 <source>Send</source> 4995 <translation>보내기</translation> 4996 </message> 4997 <message> 4998 <source>Spellchecker</source> 4999 <translation>맞춤법 검사</translation> 5000 </message> 5001 <message> 5002 <source>Split Screen</source> 5003 <translation>화면 나누기</translation> 5004 </message> 5005 <message> 5006 <source>Support</source> 5007 <translation>지원</translation> 5008 </message> 5009 <message> 5010 <source>Task Panel</source> 5011 <translation>작업 패널</translation> 5012 </message> 5013 <message> 5014 <source>Terminal</source> 5015 <translation>터미널</translation> 5016 </message> 5017 <message> 5018 <source>Tools</source> 5019 <translation>도구</translation> 5020 </message> 5021 <message> 5022 <source>Travel</source> 5023 <translation>여행</translation> 5024 </message> 5025 <message> 5026 <source>Video</source> 5027 <translation>비디오</translation> 5028 </message> 5029 <message> 5030 <source>Word Processor</source> 5031 <translation>워드 프로세서</translation> 5032 </message> 5033 <message> 5034 <source>XFer</source> 5035 <translation>전송</translation> 5036 </message> 5037 <message> 5038 <source>Zoom In</source> 5039 <translation>확대</translation> 5040 </message> 5041 <message> 5042 <source>Zoom Out</source> 5043 <translation>축소</translation> 5044 </message> 5045 <message> 5046 <source>Away</source> 5047 <translation>자리 비움</translation> 5048 </message> 5049 <message> 5050 <source>Messenger</source> 5051 <translation>메신저</translation> 5052 </message> 5053 <message> 5054 <source>WebCam</source> 5055 <translation>웹캠</translation> 5056 </message> 5057 <message> 5058 <source>Mail Forward</source> 5059 <translation>메일 전달</translation> 5060 </message> 5061 <message> 5062 <source>Pictures</source> 5063 <translation>그림</translation> 5064 </message> 5065 <message> 5066 <source>Music</source> 5067 <translation>음악</translation> 5068 </message> 5069 <message> 5070 <source>Battery</source> 5071 <translation>배터리</translation> 5072 </message> 5073 <message> 5074 <source>Bluetooth</source> 5075 <translation>블루투스</translation> 5076 </message> 5077 <message> 5078 <source>Wireless</source> 5079 <translation>무선</translation> 5080 </message> 5081 <message> 5082 <source>Ultra Wide Band</source> 5083 <translation>광대역</translation> 5084 </message> 5085 <message> 5086 <source>Media Fast Forward</source> 5087 <translation>미디어 빨리 감기</translation> 5088 </message> 5089 <message> 5090 <source>Audio Repeat</source> 5091 <translation>오디오 반복</translation> 5092 </message> 5093 <message> 5094 <source>Audio Random Play</source> 5095 <translation>오디오 무순서 연주</translation> 5096 </message> 5097 <message> 5098 <source>Subtitle</source> 5099 <translation>자막</translation> 5100 </message> 5101 <message> 5102 <source>Audio Cycle Track</source> 5103 <translation>오디오 트랙 회전</translation> 5104 </message> 5105 <message> 5106 <source>Time</source> 5107 <translation>시간</translation> 5108 </message> 5109 <message> 5110 <source>Hibernate</source> 5111 <translation>최대 절전 모드</translation> 5112 </message> 5113 <message> 5114 <source>View</source> 5115 <translation>보기</translation> 5116 </message> 5117 <message> 5118 <source>Top Menu</source> 5119 <translation>최상위 메뉴</translation> 5120 </message> 5121 <message> 5122 <source>Power Down</source> 5123 <translation>전원 끄기</translation> 5124 </message> 5125 <message> 5126 <source>Suspend</source> 5127 <translation>대기 모드</translation> 5128 </message> 5129 <message> 5130 <source>Microphone Mute</source> 5131 <translation>마이크 음소거</translation> 5132 </message> 5133 <message> 5134 <source>Red</source> 5135 <translation>빨강</translation> 5136 </message> 5137 <message> 5138 <source>Green</source> 5139 <translation>녹색</translation> 5140 </message> 5141 <message> 5142 <source>Yellow</source> 5143 <translation>노랑</translation> 5144 </message> 5145 <message> 5146 <source>Blue</source> 5147 <translation>파랑</translation> 5148 </message> 5149 <message> 5150 <source>Channel Up</source> 5151 <translation>채널 증가</translation> 5152 </message> 5153 <message> 5154 <source>Channel Down</source> 5155 <translation>채널 감소</translation> 5156 </message> 5157 <message> 5158 <source>Guide</source> 5159 <translation>가이드</translation> 5160 </message> 5161 <message> 5162 <source>Info</source> 5163 <translation>정보</translation> 5164 </message> 5165 <message> 5166 <source>Settings</source> 5167 <translation>설정</translation> 5168 </message> 5169 <message> 5170 <source>Microphone Volume Up</source> 5171 <translation>마이크 음량 증가</translation> 5172 </message> 5173 <message> 5174 <source>Microphone Volume Down</source> 5175 <translation>마이크 음량 감소</translation> 5176 </message> 5177 <message> 5178 <source>New</source> 5179 <translation>새로 만들기</translation> 5180 </message> 5181 <message> 5182 <source>Open</source> 5183 <translation>열기</translation> 5184 </message> 5185 <message> 5186 <source>Find</source> 5187 <translation>찾기</translation> 5188 </message> 5189 <message> 5190 <source>Undo</source> 5191 <translation>실행 취소</translation> 5192 </message> 5193 <message> 5194 <source>Redo</source> 5195 <translation>다시 실행</translation> 5196 </message> 5197 <message> 5198 <source>Print Screen</source> 5199 <translation>Print Screen</translation> 5200 </message> 5201 <message> 5202 <source>Page Up</source> 5203 <translation>Page Up</translation> 5204 </message> 5205 <message> 5206 <source>Page Down</source> 5207 <translation>Page Down</translation> 5208 </message> 5209 <message> 5210 <source>Caps Lock</source> 5211 <translation>Caps Lock</translation> 5212 </message> 5213 <message> 5214 <source>Num Lock</source> 5215 <translation>Num Lock</translation> 5216 </message> 5217 <message> 5218 <source>Number Lock</source> 5219 <translation>Number Lock</translation> 5220 </message> 5221 <message> 5222 <source>Scroll Lock</source> 5223 <translation>Scroll Lock</translation> 5224 </message> 5225 <message> 5226 <source>Insert</source> 5227 <translation>Insert</translation> 5228 </message> 5229 <message> 5230 <source>Delete</source> 5231 <translation>Delete</translation> 5232 </message> 5233 <message> 5234 <source>Escape</source> 5235 <translation>Escape</translation> 5236 </message> 5237 <message> 5238 <source>System Request</source> 5239 <translation>System Request</translation> 5240 </message> 5241 <message> 5242 <source>Select</source> 5243 <translation>선택</translation> 5244 </message> 5245 <message> 5246 <source>Yes</source> 5247 <translation>예</translation> 5248 </message> 5249 <message> 5250 <source>No</source> 5251 <translation>아니요</translation> 5252 </message> 5253 <message> 5254 <source>Context1</source> 5255 <translation>Context1</translation> 5256 </message> 5257 <message> 5258 <source>Context2</source> 5259 <translation>Context2</translation> 5260 </message> 5261 <message> 5262 <source>Context3</source> 5263 <translation>Context3</translation> 5264 </message> 5265 <message> 5266 <source>Context4</source> 5267 <translation>Context4</translation> 5268 </message> 5269 <message> 5270 <source>Call</source> 5271 <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment> 5272 <translation>통화</translation> 5273 </message> 5274 <message> 5275 <source>Hangup</source> 5276 <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment> 5277 <translation>끊기</translation> 5278 </message> 5279 <message> 5280 <source>Toggle Call/Hangup</source> 5281 <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment> 5282 <translation>전화 걸기/끊기</translation> 5283 </message> 5284 <message> 5285 <source>Flip</source> 5286 <translation>뒤집기</translation> 5287 </message> 5288 <message> 5289 <source>Voice Dial</source> 5290 <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment> 5291 <translation>음성 다이얼</translation> 5292 </message> 5293 <message> 5294 <source>Last Number Redial</source> 5295 <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment> 5296 <translation>마지막 번호 재다이얼</translation> 5297 </message> 5298 <message> 5299 <source>Camera Shutter</source> 5300 <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment> 5301 <translation>카메라 셔터</translation> 5302 </message> 5303 <message> 5304 <source>Camera Focus</source> 5305 <extracomment>Button to focus the camera</extracomment> 5306 <translation>카메라 초점</translation> 5307 </message> 5308 <message> 5309 <source>Kanji</source> 5310 <translation>한자</translation> 5311 </message> 5312 <message> 5313 <source>Muhenkan</source> 5314 <translation>무변환</translation> 5315 </message> 5316 <message> 5317 <source>Henkan</source> 5318 <translation>변환</translation> 5319 </message> 5320 <message> 5321 <source>Romaji</source> 5322 <translation>로마자</translation> 5323 </message> 5324 <message> 5325 <source>Hiragana</source> 5326 <translation>히라가나</translation> 5327 </message> 5328 <message> 5329 <source>Katakana</source> 5330 <translation>가타가나</translation> 5331 </message> 5332 <message> 5333 <source>Hiragana Katakana</source> 5334 <translation>히라가나 가타가나</translation> 5335 </message> 5336 <message> 5337 <source>Zenkaku</source> 5338 <translation>전각</translation> 5339 </message> 5340 <message> 5341 <source>Hankaku</source> 5342 <translation>반각</translation> 5343 </message> 5344 <message> 5345 <source>Zenkaku Hankaku</source> 5346 <translation>전각 반각</translation> 5347 </message> 5348 <message> 5349 <source>Touroku</source> 5350 <translation>단어 등록</translation> 5351 </message> 5352 <message> 5353 <source>Massyo</source> 5354 <translation>단어 지움</translation> 5355 </message> 5356 <message> 5357 <source>Kana Lock</source> 5358 <translation>가나 Lock</translation> 5359 </message> 5360 <message> 5361 <source>Kana Shift</source> 5362 <translation>가나 Shift</translation> 5363 </message> 5364 <message> 5365 <source>Eisu Shift</source> 5366 <translation>한자 Shift</translation> 5367 </message> 5368 <message> 5369 <source>Eisu toggle</source> 5370 <translation>한자 반전</translation> 5371 </message> 5372 <message> 5373 <source>Code input</source> 5374 <translation>코드 입력</translation> 5375 </message> 5376 <message> 5377 <source>Multiple Candidate</source> 5378 <translation>다중 후보</translation> 5379 </message> 5380 <message> 5381 <source>Previous Candidate</source> 5382 <translation>이전 후보</translation> 5383 </message> 5384 <message> 5385 <source>Hangul</source> 5386 <translation>한글</translation> 5387 </message> 5388 <message> 5389 <source>Hangul Start</source> 5390 <translation>한글 시작</translation> 5391 </message> 5392 <message> 5393 <source>Hangul End</source> 5394 <translation>한글 끝</translation> 5395 </message> 5396 <message> 5397 <source>Hangul Hanja</source> 5398 <translation>한글 한자</translation> 5399 </message> 5400 <message> 5401 <source>Hangul Jamo</source> 5402 <translation>한글 자모</translation> 5403 </message> 5404 <message> 5405 <source>Hangul Romaja</source> 5406 <translation>한글 로마자</translation> 5407 </message> 5408 <message> 5409 <source>Hangul Jeonja</source> 5410 <translation>한글 전자</translation> 5411 </message> 5412 <message> 5413 <source>Hangul Banja</source> 5414 <translation>한글 반자</translation> 5415 </message> 5416 <message> 5417 <source>Hangul PreHanja</source> 5418 <translation>한글 한자 시작</translation> 5419 </message> 5420 <message> 5421 <source>Hangul PostHanja</source> 5422 <translation>한글 한자 끝</translation> 5423 </message> 5424 <message> 5425 <source>Hangul Special</source> 5426 <translation>한글 특수 기호</translation> 5427 </message> 5428 <message> 5429 <source>Cancel</source> 5430 <translation>취소</translation> 5431 </message> 5432 <message> 5433 <source>Printer</source> 5434 <translation>프린터</translation> 5435 </message> 5436 <message> 5437 <source>Execute</source> 5438 <translation>실행</translation> 5439 </message> 5440 <message> 5441 <source>Play</source> 5442 <translation>재생</translation> 5443 </message> 5444 <message> 5445 <source>Zoom</source> 5446 <translation>확대/축소</translation> 5447 </message> 5448 <message> 5449 <source>Exit</source> 5450 <translation>끝내기</translation> 5451 </message> 5452 <message> 5453 <source>Touchpad Toggle</source> 5454 <translation>터치패드 전환</translation> 5455 </message> 5456 <message> 5457 <source>Touchpad On</source> 5458 <translation>터치패드 켜기</translation> 5459 </message> 5460 <message> 5461 <source>Touchpad Off</source> 5462 <translation>터치패드 끄기</translation> 5463 </message> 5464 <message> 5465 <source>Ctrl</source> 5466 <translation>Ctrl</translation> 5467 </message> 5468 <message> 5469 <source>Shift</source> 5470 <translation>Shift</translation> 5471 </message> 5472 <message> 5473 <source>Alt</source> 5474 <translation>Alt</translation> 5475 </message> 5476 <message> 5477 <source>Meta</source> 5478 <translation>Meta</translation> 5479 </message> 5480 <message> 5481 <source>Num</source> 5482 <translation>Num</translation> 5483 </message> 5484 <message> 5485 <source>+</source> 5486 <translation>+</translation> 5487 </message> 5488 <message> 5489 <source>F%1</source> 5490 <translation>F%1</translation> 5491 </message> 5492</context> 5493<context> 5494 <name>QSocks5SocketEngine</name> 5495 <message> 5496 <source>Connection to proxy refused</source> 5497 <translation>프록시 연결이 거부됨</translation> 5498 </message> 5499 <message> 5500 <source>Connection to proxy closed prematurely</source> 5501 <translation>프록시 연결이 일찍 종료됨</translation> 5502 </message> 5503 <message> 5504 <source>Proxy host not found</source> 5505 <translation>프록시 호스트를 찾을 수 없음</translation> 5506 </message> 5507 <message> 5508 <source>Connection to proxy timed out</source> 5509 <translation>연결 시간 초과됨</translation> 5510 </message> 5511 <message> 5512 <source>Proxy authentication failed</source> 5513 <translation>프록시 인증 실패</translation> 5514 </message> 5515 <message> 5516 <source>Proxy authentication failed: %1</source> 5517 <translation>프록시 인증 실패: %1</translation> 5518 </message> 5519 <message> 5520 <source>SOCKS version 5 protocol error</source> 5521 <translation>SOCKS 버전 5 프로토콜 오류</translation> 5522 </message> 5523 <message> 5524 <source>General SOCKSv5 server failure</source> 5525 <translation>일반 SOCKSv5 서버 오류</translation> 5526 </message> 5527 <message> 5528 <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> 5529 <translation>SOCKSv5 서버 연결이 허용되지 않음</translation> 5530 </message> 5531 <message> 5532 <source>TTL expired</source> 5533 <translation>TTL 만료됨</translation> 5534 </message> 5535 <message> 5536 <source>SOCKSv5 command not supported</source> 5537 <translation>SOCKSv5 명령을 지원하지 않음</translation> 5538 </message> 5539 <message> 5540 <source>Address type not supported</source> 5541 <translation>주소 형식을 지원하지 않음</translation> 5542 </message> 5543 <message> 5544 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> 5545 <translation>알 수 없는 SOCKSv5 프록시 오류 코드 0x%1</translation> 5546 </message> 5547 <message> 5548 <source>Network operation timed out</source> 5549 <translation>네트워크 작업 시간 초과</translation> 5550 </message> 5551</context> 5552<context> 5553 <name>QSpiAccessibleBridge</name> 5554 <message> 5555 <source>invalid role</source> 5556 <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment> 5557 <translation>잘못된 역할</translation> 5558 </message> 5559 <message> 5560 <source>title bar</source> 5561 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5562 <translation>제목 표시줄</translation> 5563 </message> 5564 <message> 5565 <source>menu bar</source> 5566 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5567 <translation>메뉴 표시줄</translation> 5568 </message> 5569 <message> 5570 <source>scroll bar</source> 5571 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5572 <translation>스크롤 바</translation> 5573 </message> 5574 <message> 5575 <source>grip</source> 5576 <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment> 5577 <translation>그립</translation> 5578 </message> 5579 <message> 5580 <source>sound</source> 5581 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5582 <translation>소리</translation> 5583 </message> 5584 <message> 5585 <source>cursor</source> 5586 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5587 <translation>커서</translation> 5588 </message> 5589 <message> 5590 <source>text caret</source> 5591 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5592 <translation>텍스트 캐럿</translation> 5593 </message> 5594 <message> 5595 <source>alert message</source> 5596 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5597 <translation>경고 메시지</translation> 5598 </message> 5599 <message> 5600 <source>frame</source> 5601 <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title 5602---------- 5603Role of an accessible object</extracomment> 5604 <translation>프레임</translation> 5605 </message> 5606 <message> 5607 <source>filler</source> 5608 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5609 <translation>자리 채움자</translation> 5610 </message> 5611 <message> 5612 <source>popup menu</source> 5613 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5614 <translation>팝업 메뉴</translation> 5615 </message> 5616 <message> 5617 <source>menu item</source> 5618 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5619 <translation>메뉴 항목</translation> 5620 </message> 5621 <message> 5622 <source>tool tip</source> 5623 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5624 <translation>풍선 도움말</translation> 5625 </message> 5626 <message> 5627 <source>application</source> 5628 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5629 <translation>프로그램</translation> 5630 </message> 5631 <message> 5632 <source>document</source> 5633 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5634 <translation>문서</translation> 5635 </message> 5636 <message> 5637 <source>panel</source> 5638 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5639 <translation>패널</translation> 5640 </message> 5641 <message> 5642 <source>chart</source> 5643 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5644 <translation>차트</translation> 5645 </message> 5646 <message> 5647 <source>dialog</source> 5648 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5649 <translation>대화 상자</translation> 5650 </message> 5651 <message> 5652 <source>separator</source> 5653 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5654 <translation>구분자</translation> 5655 </message> 5656 <message> 5657 <source>tool bar</source> 5658 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5659 <translation>도구 모음</translation> 5660 </message> 5661 <message> 5662 <source>status bar</source> 5663 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5664 <translation>상태 표시줄</translation> 5665 </message> 5666 <message> 5667 <source>table</source> 5668 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5669 <translation>표</translation> 5670 </message> 5671 <message> 5672 <source>column header</source> 5673 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> 5674 <translation>열 머릿글</translation> 5675 </message> 5676 <message> 5677 <source>row header</source> 5678 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> 5679 <translation>행 머릿글</translation> 5680 </message> 5681 <message> 5682 <source>column</source> 5683 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> 5684 <translation>열</translation> 5685 </message> 5686 <message> 5687 <source>row</source> 5688 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> 5689 <translation>행</translation> 5690 </message> 5691 <message> 5692 <source>cell</source> 5693 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> 5694 <translation>셀</translation> 5695 </message> 5696 <message> 5697 <source>link</source> 5698 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5699 <translation>링크</translation> 5700 </message> 5701 <message> 5702 <source>help balloon</source> 5703 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5704 <translation>도움말 풍선</translation> 5705 </message> 5706 <message> 5707 <source>assistant</source> 5708 <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment> 5709 <translation>도우미</translation> 5710 </message> 5711 <message> 5712 <source>list</source> 5713 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5714 <translation>목록</translation> 5715 </message> 5716 <message> 5717 <source>list item</source> 5718 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5719 <translation>목록 항목</translation> 5720 </message> 5721 <message> 5722 <source>tree</source> 5723 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5724 <translation>트리</translation> 5725 </message> 5726 <message> 5727 <source>tree item</source> 5728 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5729 <translation>트리 항목</translation> 5730 </message> 5731 <message> 5732 <source>page tab</source> 5733 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5734 <translation>페이지 탭</translation> 5735 </message> 5736 <message> 5737 <source>property page</source> 5738 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5739 <translation>속성 페이지</translation> 5740 </message> 5741 <message> 5742 <source>indicator</source> 5743 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5744 <translation>표시기</translation> 5745 </message> 5746 <message> 5747 <source>graphic</source> 5748 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5749 <translation>그래픽</translation> 5750 </message> 5751 <message> 5752 <source>label</source> 5753 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5754 <translation>이름표</translation> 5755 </message> 5756 <message> 5757 <source>text</source> 5758 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5759 <translation>텍스트</translation> 5760 </message> 5761 <message> 5762 <source>push button</source> 5763 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5764 <translation>누름 단추</translation> 5765 </message> 5766 <message> 5767 <source>check box</source> 5768 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5769 <translation>체크 상자</translation> 5770 </message> 5771 <message> 5772 <source>radio button</source> 5773 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5774 <translation>라디오 단추</translation> 5775 </message> 5776 <message> 5777 <source>combo box</source> 5778 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5779 <translation>콤보 상자</translation> 5780 </message> 5781 <message> 5782 <source>progress bar</source> 5783 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5784 <translation>진행 표시기</translation> 5785 </message> 5786 <message> 5787 <source>dial</source> 5788 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5789 <translation>다이얼</translation> 5790 </message> 5791 <message> 5792 <source>hotkey field</source> 5793 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5794 <translation>단축키 필드</translation> 5795 </message> 5796 <message> 5797 <source>slider</source> 5798 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5799 <translation>슬라이더</translation> 5800 </message> 5801 <message> 5802 <source>spin box</source> 5803 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5804 <translation>스핀 상자</translation> 5805 </message> 5806 <message> 5807 <source>canvas</source> 5808 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5809 <translation>캔버스</translation> 5810 </message> 5811 <message> 5812 <source>animation</source> 5813 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5814 <translation>애니메이션</translation> 5815 </message> 5816 <message> 5817 <source>equation</source> 5818 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5819 <translation>수식</translation> 5820 </message> 5821 <message> 5822 <source>button with drop down</source> 5823 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5824 <translation>드롭 다운이 있는 단추</translation> 5825 </message> 5826 <message> 5827 <source>button menu</source> 5828 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5829 <translation>단추 메뉴</translation> 5830 </message> 5831 <message> 5832 <source>button with drop down grid</source> 5833 <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment> 5834 <translation>드롭 다운 그리드가 있는 단추</translation> 5835 </message> 5836 <message> 5837 <source>space</source> 5838 <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment> 5839 <translation>공백</translation> 5840 </message> 5841 <message> 5842 <source>page tab list</source> 5843 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5844 <translation>페이지 탭 목록</translation> 5845 </message> 5846 <message> 5847 <source>clock</source> 5848 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5849 <translation>시계</translation> 5850 </message> 5851 <message> 5852 <source>splitter</source> 5853 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5854 <translation>구분자</translation> 5855 </message> 5856 <message> 5857 <source>layered pane</source> 5858 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5859 <translation>레이어가 있는 영역</translation> 5860 </message> 5861 <message> 5862 <source>web document</source> 5863 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5864 <translation>웹 문서</translation> 5865 </message> 5866 <message> 5867 <source>paragraph</source> 5868 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5869 <translation>문단</translation> 5870 </message> 5871 <message> 5872 <source>section</source> 5873 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5874 <translation>부분</translation> 5875 </message> 5876 <message> 5877 <source>color chooser</source> 5878 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5879 <translation>색상 선택기</translation> 5880 </message> 5881 <message> 5882 <source>footer</source> 5883 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5884 <translation>꼬릿글</translation> 5885 </message> 5886 <message> 5887 <source>form</source> 5888 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5889 <translation>폼</translation> 5890 </message> 5891 <message> 5892 <source>heading</source> 5893 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5894 <translation>머릿글</translation> 5895 </message> 5896 <message> 5897 <source>note</source> 5898 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5899 <translation>메모</translation> 5900 </message> 5901 <message> 5902 <source>complementary content</source> 5903 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5904 <translation>보조 내용</translation> 5905 </message> 5906 <message> 5907 <source>unknown</source> 5908 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 5909 <translation>알 수 없음</translation> 5910 </message> 5911</context> 5912<context> 5913 <name>QSslDiffieHellmanParameter</name> 5914 <message> 5915 <source>No error</source> 5916 <translation>오류 없음</translation> 5917 </message> 5918 <message> 5919 <source>Invalid input data</source> 5920 <translation>잘못된 입력 데이터</translation> 5921 </message> 5922 <message> 5923 <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source> 5924 <translation>지정한 디피-헬만 인자가 안전하지 않음</translation> 5925 </message> 5926</context> 5927<context> 5928 <name>QSslSocket</name> 5929 <message> 5930 <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source> 5931 <translation>타원 곡선을 설정하는 중 오류 발생(%1)</translation> 5932 </message> 5933 <message> 5934 <source>Error creating SSL context (%1)</source> 5935 <translation>SSL 컨텍스트를 만드는 중 오류 발생(%1)</translation> 5936 </message> 5937 <message> 5938 <source>unsupported protocol</source> 5939 <translation>지원하지 않는 프로토콜</translation> 5940 </message> 5941 <message> 5942 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> 5943 <translation>잘못되거나 비어 있는 암호화 키 목록 (%1)</translation> 5944 </message> 5945 <message> 5946 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> 5947 <translation>키가 없는 인증서를 제공할 수 없음, %1</translation> 5948 </message> 5949 <message> 5950 <source>Error loading local certificate, %1</source> 5951 <translation>로컬 인증서를 불러올 수 없음, %1</translation> 5952 </message> 5953 <message> 5954 <source>Error loading private key, %1</source> 5955 <translation>개인 키를 불러올 수 없음, %1</translation> 5956 </message> 5957 <message> 5958 <source>Private key does not certify public key, %1</source> 5959 <translation>개인 키가 공개 키를 인증하지 않음, %1</translation> 5960 </message> 5961 <message> 5962 <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source> 5963 <translation>디피-헬만 인자가 올바르지 않음</translation> 5964 </message> 5965 <message> 5966 <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source> 5967 <translation>OpenSSL 버전이 너무 오래됨, 최소 v1.0.2가 필요함</translation> 5968 </message> 5969 <message> 5970 <source>No error</source> 5971 <translation>오류 없음</translation> 5972 </message> 5973 <message> 5974 <source>The issuer certificate could not be found</source> 5975 <translation>발급자 인증서를 찾을 수 없음</translation> 5976 </message> 5977 <message> 5978 <source>The certificate signature could not be decrypted</source> 5979 <translation>인증서 서명을 복호화할 수 없음</translation> 5980 </message> 5981 <message> 5982 <source>The public key in the certificate could not be read</source> 5983 <translation>인증서의 공개 키를 읽을 수 없음</translation> 5984 </message> 5985 <message> 5986 <source>The signature of the certificate is invalid</source> 5987 <translation>인증서의 서명이 올바르지 않음</translation> 5988 </message> 5989 <message> 5990 <source>The certificate is not yet valid</source> 5991 <translation>인증서가 아직 유효하지 않음</translation> 5992 </message> 5993 <message> 5994 <source>The certificate has expired</source> 5995 <translation>인증서가 만료됨</translation> 5996 </message> 5997 <message> 5998 <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> 5999 <translation>인증서의 notBefore 필드에 올바르지 않은 시간이 들어 있음</translation> 6000 </message> 6001 <message> 6002 <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> 6003 <translation>인증서의 notAfter 필드에 올바르지 않은 시간이 들어 있음</translation> 6004 </message> 6005 <message> 6006 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> 6007 <translation>인증서가 자가 서명되었고 믿을 수 없음</translation> 6008 </message> 6009 <message> 6010 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> 6011 <translation>인증서 체인의 루트 인증서가 자가 서명되었고 믿을 수 없음</translation> 6012 </message> 6013 <message> 6014 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> 6015 <translation>로컬에서 찾은 인증서의 발급자 인증서를 찾을 수 없음</translation> 6016 </message> 6017 <message> 6018 <source>No certificates could be verified</source> 6019 <translation>아무 인증서도 검증할 수 없음</translation> 6020 </message> 6021 <message> 6022 <source>One of the CA certificates is invalid</source> 6023 <translation>CA 인증서 중 하나 이상이 올바르지 않음</translation> 6024 </message> 6025 <message> 6026 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> 6027 <translation>basicConstraints 경로 길이 인자가 초과됨</translation> 6028 </message> 6029 <message> 6030 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> 6031 <translation>지정한 인증서를 이 목적으로는 사용할 수 없음</translation> 6032 </message> 6033 <message> 6034 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> 6035 <translation>루트 CA 인증서를 이 목적으로 신뢰할 수 없음</translation> 6036 </message> 6037 <message> 6038 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> 6039 <translation>루트 CA 인증서는 이 목적으로 사용이 거부됨</translation> 6040 </message> 6041 <message> 6042 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> 6043 <translation>현재 인증서의 발급자 이름과 상위 인증서의 이름이 일치하지 않아서 현재 후보 발급자 인증서가 거부되었습니다</translation> 6044 </message> 6045 <message> 6046 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> 6047 <translation>현재 인증서의 인증자 키 식별자와 발급자 이름 및 시리얼 번호가 일치하지 않아서 현재 후보 발급자 인증서가 거부되었습니다</translation> 6048 </message> 6049 <message> 6050 <source>The peer did not present any certificate</source> 6051 <translation>동료 측이 인증서를 제시하지 않았음</translation> 6052 </message> 6053 <message> 6054 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> 6055 <translation>호스트 이름이 이 인증서에서 지정한 유효한 호스트 중 아무 것도 일치하지 않음</translation> 6056 </message> 6057 <message> 6058 <source>The peer certificate is blacklisted</source> 6059 <translation>동료 인증서가 블랙리스트에 포함됨</translation> 6060 </message> 6061 <message> 6062 <source>Unknown error</source> 6063 <translation>알 수 없는 오류</translation> 6064 </message> 6065 <message> 6066 <source>Error creating SSL session, %1</source> 6067 <translation>SSL 세션을 만드는 중 오류 발생, %1</translation> 6068 </message> 6069 <message> 6070 <source>Error creating SSL session: %1</source> 6071 <translation>SSL 세션을 만드는 중 오류 발생: %1</translation> 6072 </message> 6073 <message> 6074 <source>Unable to init SSL Context: %1</source> 6075 <translation>SSL 컨텍스트를 초기화할 수 없음: %1</translation> 6076 </message> 6077 <message> 6078 <source>Unable to write data: %1</source> 6079 <translation>데이터를 쓸 수 없음: %1</translation> 6080 </message> 6081 <message> 6082 <source>Unable to decrypt data: %1</source> 6083 <translation>데이터를 복호화할 수 없음: %1</translation> 6084 </message> 6085 <message> 6086 <source>The TLS/SSL connection has been closed</source> 6087 <translation>TLS/SSL 연결이 종료됨</translation> 6088 </message> 6089 <message> 6090 <source>Error while reading: %1</source> 6091 <translation>읽는 중 오류 발생: %1</translation> 6092 </message> 6093 <message> 6094 <source>Error during SSL handshake: %1</source> 6095 <translation>SSL 악수 중 오류 발생: %1</translation> 6096 </message> 6097</context> 6098<context> 6099 <name>QStandardPaths</name> 6100 <message> 6101 <source>Desktop</source> 6102 <translation>바탕 화면</translation> 6103 </message> 6104 <message> 6105 <source>Documents</source> 6106 <translation>문서</translation> 6107 </message> 6108 <message> 6109 <source>Fonts</source> 6110 <translation>글꼴</translation> 6111 </message> 6112 <message> 6113 <source>Applications</source> 6114 <translation>프로그램</translation> 6115 </message> 6116 <message> 6117 <source>Music</source> 6118 <translation>음악</translation> 6119 </message> 6120 <message> 6121 <source>Movies</source> 6122 <translation>영화</translation> 6123 </message> 6124 <message> 6125 <source>Pictures</source> 6126 <translation>그림</translation> 6127 </message> 6128 <message> 6129 <source>Temporary Directory</source> 6130 <translation>임시 디렉터리</translation> 6131 </message> 6132 <message> 6133 <source>Home</source> 6134 <translation>홈</translation> 6135 </message> 6136 <message> 6137 <source>Cache</source> 6138 <translation>캐시</translation> 6139 </message> 6140 <message> 6141 <source>Shared Data</source> 6142 <translation>공유 데이터</translation> 6143 </message> 6144 <message> 6145 <source>Runtime</source> 6146 <translation>런타임</translation> 6147 </message> 6148 <message> 6149 <source>Configuration</source> 6150 <translation>설정</translation> 6151 </message> 6152 <message> 6153 <source>Shared Configuration</source> 6154 <translation>공유 설정</translation> 6155 </message> 6156 <message> 6157 <source>Shared Cache</source> 6158 <translation>공유 캐시</translation> 6159 </message> 6160 <message> 6161 <source>Download</source> 6162 <translation>다운로드</translation> 6163 </message> 6164 <message> 6165 <source>Application Data</source> 6166 <translation>프로그램 데이터</translation> 6167 </message> 6168 <message> 6169 <source>Application Configuration</source> 6170 <translation>프로그램 설정</translation> 6171 </message> 6172</context> 6173<context> 6174 <name>QStateMachine</name> 6175 <message> 6176 <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> 6177 <translation>복합 상태 '%1'의 초기 상태가 없음</translation> 6178 </message> 6179 <message> 6180 <source>Missing default state in history state '%1'</source> 6181 <translation>과거 기록 상태 '%1'에 기본 상태가 없음</translation> 6182 </message> 6183 <message> 6184 <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> 6185 <translation>상태 '%1'에서 전환되는 원본과 대상에 공통된 조상이 없음</translation> 6186 </message> 6187 <message> 6188 <source>Unknown error</source> 6189 <translation>알 수 없는 오류</translation> 6190 </message> 6191</context> 6192<context> 6193 <name>QSystemSemaphore</name> 6194 <message> 6195 <source>%1: permission denied</source> 6196 <translation>%1: 권한이 거부됨</translation> 6197 </message> 6198 <message> 6199 <source>%1: already exists</source> 6200 <translation>%1: 이미 존재함</translation> 6201 </message> 6202 <message> 6203 <source>%1: does not exist</source> 6204 <translation>%1: 존재하지 않음</translation> 6205 </message> 6206 <message> 6207 <source>%1: out of resources</source> 6208 <translation>%1: 자원 부족</translation> 6209 </message> 6210 <message> 6211 <source>%1: unknown error %2</source> 6212 <translation>%1: 알 수 없는 오류 %2</translation> 6213 </message> 6214</context> 6215<context> 6216 <name>QTDSDriver</name> 6217 <message> 6218 <source>Unable to open connection</source> 6219 <translation>연결을 열 수 없음</translation> 6220 </message> 6221 <message> 6222 <source>Unable to use database</source> 6223 <translation>데이터베이스를 사용할 수 없음</translation> 6224 </message> 6225</context> 6226<context> 6227 <name>QTabBar</name> 6228 <message> 6229 <source>Scroll Left</source> 6230 <translation>왼쪽으로 스크롤</translation> 6231 </message> 6232 <message> 6233 <source>Scroll Right</source> 6234 <translation>오른쪽으로 스크롤</translation> 6235 </message> 6236</context> 6237<context> 6238 <name>QTcpServer</name> 6239 <message> 6240 <source>Operation on socket is not supported</source> 6241 <translation>소켓 작업을 지원하지 않음</translation> 6242 </message> 6243</context> 6244<context> 6245 <name>QTgaFile</name> 6246 <message> 6247 <source>Could not read image data</source> 6248 <translation>그림 데이터를 읽을 수 없음</translation> 6249 </message> 6250 <message> 6251 <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source> 6252 <translation>시퀀스 장치(소켓 등)에서 그림을 읽어올 수 없음</translation> 6253 </message> 6254 <message> 6255 <source>Seek file/device for image read failed</source> 6256 <translation>그림을 읽기 위해서 파일/장치 내부에서 검색할 수 없음</translation> 6257 </message> 6258 <message> 6259 <source>Image header read failed</source> 6260 <translation>그림 헤더를 읽을 수 없음</translation> 6261 </message> 6262 <message> 6263 <source>Image type not supported</source> 6264 <translation>그림 형식이 지원되지 않음</translation> 6265 </message> 6266 <message> 6267 <source>Image depth not valid</source> 6268 <translation>그림 색 농도가 올바르지 않음</translation> 6269 </message> 6270 <message> 6271 <source>Could not seek to image read footer</source> 6272 <translation>그림을 읽는 중 끝 부분으로 검색할 수 없음</translation> 6273 </message> 6274 <message> 6275 <source>Could not read footer</source> 6276 <translation>끝 부분을 읽을 수 없음</translation> 6277 </message> 6278 <message> 6279 <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source> 6280 <translation>그림 형식(비 TrueVision 2.0)을 지원하지 않음</translation> 6281 </message> 6282 <message> 6283 <source>Could not reset to read data</source> 6284 <translation>데이터를 읽기 위하여 초기화할 수 없음</translation> 6285 </message> 6286</context> 6287<context> 6288 <name>QUdpSocket</name> 6289 <message> 6290 <source>Unable to send a datagram</source> 6291 <translation>데이터그램을 보낼 수 없음</translation> 6292 </message> 6293 <message> 6294 <source>No datagram available for reading</source> 6295 <translation>읽어 올 데이터그램이 없음</translation> 6296 </message> 6297</context> 6298<context> 6299 <name>QUndoGroup</name> 6300 <message> 6301 <source>Undo %1</source> 6302 <translation>%1 실행 취소</translation> 6303 </message> 6304 <message> 6305 <source>Undo</source> 6306 <comment>Default text for undo action</comment> 6307 <translation>실행 취소</translation> 6308 </message> 6309 <message> 6310 <source>Redo %1</source> 6311 <translation>%1 다시 실행</translation> 6312 </message> 6313 <message> 6314 <source>Redo</source> 6315 <comment>Default text for redo action</comment> 6316 <translation>다시 실행</translation> 6317 </message> 6318</context> 6319<context> 6320 <name>QUndoModel</name> 6321 <message> 6322 <source><empty></source> 6323 <translation><비어 있음></translation> 6324 </message> 6325</context> 6326<context> 6327 <name>QUndoStack</name> 6328 <message> 6329 <source>Undo %1</source> 6330 <translation>%1 실행 취소</translation> 6331 </message> 6332 <message> 6333 <source>Undo</source> 6334 <comment>Default text for undo action</comment> 6335 <translation>실행 취소</translation> 6336 </message> 6337 <message> 6338 <source>Redo %1</source> 6339 <translation>%1 다시 실행</translation> 6340 </message> 6341 <message> 6342 <source>Redo</source> 6343 <comment>Default text for redo action</comment> 6344 <translation>다시 실행</translation> 6345 </message> 6346</context> 6347<context> 6348 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> 6349 <message> 6350 <source>LRM Left-to-right mark</source> 6351 <translation>LRM 왼쪽에서 오른쪽 기호</translation> 6352 </message> 6353 <message> 6354 <source>RLM Right-to-left mark</source> 6355 <translation>RLM 오른쪽에서 왼쪽 기호</translation> 6356 </message> 6357 <message> 6358 <source>ZWJ Zero width joiner</source> 6359 <translation>ZWJ 폭이 0인 결합자</translation> 6360 </message> 6361 <message> 6362 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> 6363 <translation>ZWNJ 폭이 0인 비결합자</translation> 6364 </message> 6365 <message> 6366 <source>ZWSP Zero width space</source> 6367 <translation>ZWSP 폭이 0인 공백</translation> 6368 </message> 6369 <message> 6370 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> 6371 <translation>LRE 왼쪽에서 오른쪽 임베딩 시작</translation> 6372 </message> 6373 <message> 6374 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> 6375 <translation>RLE 오른쪽에서 왼쪽 임베딩 시작</translation> 6376 </message> 6377 <message> 6378 <source>LRO Start of left-to-right override</source> 6379 <translation>LRO 왼쪽에서 오른쪽 재정의 시작</translation> 6380 </message> 6381 <message> 6382 <source>RLO Start of right-to-left override</source> 6383 <translation>RLO 오른쪽에서 왼쪽 재정의 시작</translation> 6384 </message> 6385 <message> 6386 <source>PDF Pop directional formatting</source> 6387 <translation>PDF Pop 방향 포매팅</translation> 6388 </message> 6389 <message> 6390 <source>LRI Left-to-right isolate</source> 6391 <translation>LRI 왼쪽에서 오른쪽 격리</translation> 6392 </message> 6393 <message> 6394 <source>RLI Right-to-left isolate</source> 6395 <translation>RLI 오른쪽에서 왼쪽 격리</translation> 6396 </message> 6397 <message> 6398 <source>FSI First strong isolate</source> 6399 <translation>FSI 첫 대문자 격리</translation> 6400 </message> 6401 <message> 6402 <source>PDI Pop directional isolate</source> 6403 <translation>PDI 방향 격리 끝</translation> 6404 </message> 6405 <message> 6406 <source>Insert Unicode control character</source> 6407 <translation>유니코드 제어 문자 삽입</translation> 6408 </message> 6409</context> 6410<context> 6411 <name>QWhatsThisAction</name> 6412 <message> 6413 <source>What's This?</source> 6414 <translation>이것에 대한 설명</translation> 6415 </message> 6416</context> 6417<context> 6418 <name>QWidget</name> 6419 <message> 6420 <source>*</source> 6421 <translation>*</translation> 6422 </message> 6423</context> 6424<context> 6425 <name>QWidgetTextControl</name> 6426 <message> 6427 <source>&Undo</source> 6428 <translation>실행 취소(&U)</translation> 6429 </message> 6430 <message> 6431 <source>&Redo</source> 6432 <translation>다시 실행(&R)</translation> 6433 </message> 6434 <message> 6435 <source>Cu&t</source> 6436 <translation>잘라내기(&T)</translation> 6437 </message> 6438 <message> 6439 <source>&Copy</source> 6440 <translation>복사(&C)</translation> 6441 </message> 6442 <message> 6443 <source>Copy &Link Location</source> 6444 <translation>링크 주소 복사(&L)</translation> 6445 </message> 6446 <message> 6447 <source>&Paste</source> 6448 <translation>붙여넣기(&P)</translation> 6449 </message> 6450 <message> 6451 <source>Delete</source> 6452 <translation>삭제</translation> 6453 </message> 6454 <message> 6455 <source>Select All</source> 6456 <translation>모두 선택</translation> 6457 </message> 6458</context> 6459<context> 6460 <name>QWindowsDirect2DIntegration</name> 6461 <message> 6462 <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. 6463 6464The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source> 6465 <translation>시스템에 설치된 Direct2D 버전이 너무 오래 되어서 direct2d 플랫폼 플러그인을 불러올 수 없습니다. 이 플랫폼 플러그인의 최소 사양은 Windows 7 SP1 및 플랫폼 업데이트 설치입니다. 6466 6467필요한 최소 Direct2D 버전은 %1.%2.%3.%4이며, 이 시스템의 Direct2D 버전은 %5.%6.%7.%8입니다.</translation> 6468 </message> 6469 <message> 6470 <source>Cannot load direct2d platform plugin</source> 6471 <translation>direct2d 플랫폼 플러그인을 불러올 수 없음</translation> 6472 </message> 6473</context> 6474<context> 6475 <name>QWizard</name> 6476 <message> 6477 <source>Go Back</source> 6478 <translation>뒤로 가기</translation> 6479 </message> 6480 <message> 6481 <source>< &Back</source> 6482 <translation>< 뒤로(&B)</translation> 6483 </message> 6484 <message> 6485 <source>Continue</source> 6486 <translation>계속</translation> 6487 </message> 6488 <message> 6489 <source>&Next</source> 6490 <translation>다음(&N)</translation> 6491 </message> 6492 <message> 6493 <source>&Next ></source> 6494 <translation>다음 (&N) ></translation> 6495 </message> 6496 <message> 6497 <source>Commit</source> 6498 <translation>커밋</translation> 6499 </message> 6500 <message> 6501 <source>Done</source> 6502 <translation>완료</translation> 6503 </message> 6504 <message> 6505 <source>&Finish</source> 6506 <translation>완료(&F)</translation> 6507 </message> 6508 <message> 6509 <source>Cancel</source> 6510 <translation>취소</translation> 6511 </message> 6512 <message> 6513 <source>Help</source> 6514 <translation>도움말</translation> 6515 </message> 6516 <message> 6517 <source>&Help</source> 6518 <translation>도움말(&H)</translation> 6519 </message> 6520</context> 6521<context> 6522 <name>QXml</name> 6523 <message> 6524 <source>no error occurred</source> 6525 <translation>오류 없음</translation> 6526 </message> 6527 <message> 6528 <source>error triggered by consumer</source> 6529 <translation>사용자가 오류를 발생시킴</translation> 6530 </message> 6531 <message> 6532 <source>unexpected end of file</source> 6533 <translation>예상하지 못한 파일의 끝</translation> 6534 </message> 6535 <message> 6536 <source>more than one document type definition</source> 6537 <translation>하나 이상의 문서 형식 정의가 있음</translation> 6538 </message> 6539 <message> 6540 <source>error occurred while parsing element</source> 6541 <translation>원소를 처리하는 중 오류 발생</translation> 6542 </message> 6543 <message> 6544 <source>tag mismatch</source> 6545 <translation>태그가 일치하지 않음</translation> 6546 </message> 6547 <message> 6548 <source>error occurred while parsing content</source> 6549 <translation>내용을 처리하는 중 오류 발생</translation> 6550 </message> 6551 <message> 6552 <source>unexpected character</source> 6553 <translation>예상하지 못한 글자</translation> 6554 </message> 6555 <message> 6556 <source>invalid name for processing instruction</source> 6557 <translation>잘못된 이름이나 처리 방법</translation> 6558 </message> 6559 <message> 6560 <source>version expected while reading the XML declaration</source> 6561 <translation>XML 선언을 읽는 중 버전이 필요함</translation> 6562 </message> 6563 <message> 6564 <source>wrong value for standalone declaration</source> 6565 <translation>독립 문서 선언의 값이 잘못됨</translation> 6566 </message> 6567 <message> 6568 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> 6569 <translation>XML 선언을 읽는 중 인코딩이나 독립 문서 선언이 필요함</translation> 6570 </message> 6571 <message> 6572 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> 6573 <translation>XML 선언을 읽는 중 독립 문서 선언이 필요함</translation> 6574 </message> 6575 <message> 6576 <source>error occurred while parsing document type definition</source> 6577 <translation>문서 형식 정의를 처리하는 중 오류 발생</translation> 6578 </message> 6579 <message> 6580 <source>letter is expected</source> 6581 <translation>글자가 필요함</translation> 6582 </message> 6583 <message> 6584 <source>error occurred while parsing comment</source> 6585 <translation>주석을 처리하는 중 오류 발생</translation> 6586 </message> 6587 <message> 6588 <source>error occurred while parsing reference</source> 6589 <translation>참조를 처리하는 중 오류 발생</translation> 6590 </message> 6591 <message> 6592 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> 6593 <translation>DTD에서 내부 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음</translation> 6594 </message> 6595 <message> 6596 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> 6597 <translation>속성 값에는 외부에서 처리한 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음</translation> 6598 </message> 6599 <message> 6600 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> 6601 <translation>DTD에서 외부에서 처리한 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음</translation> 6602 </message> 6603 <message> 6604 <source>unparsed entity reference in wrong context</source> 6605 <translation>잘못된 컨텍스트에 처리되지 않은 엔티티 참조가 있음</translation> 6606 </message> 6607 <message> 6608 <source>recursive entities</source> 6609 <translation>재귀적 엔티티</translation> 6610 </message> 6611 <message> 6612 <source>error in the text declaration of an external entity</source> 6613 <translation>외부 엔티티 텍스트 선언에 오류가 있음</translation> 6614 </message> 6615</context> 6616<context> 6617 <name>QXmlStream</name> 6618 <message> 6619 <source>Extra content at end of document.</source> 6620 <translation>문서의 끝에 내용이 더 있습니다.</translation> 6621 </message> 6622 <message> 6623 <source>Invalid entity value.</source> 6624 <translation>엔티티 값이 잘못되었습니다.</translation> 6625 </message> 6626 <message> 6627 <source>Invalid XML character.</source> 6628 <translation>XML 글자가 잘못되었습니다.</translation> 6629 </message> 6630 <message> 6631 <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> 6632 <translation>내용에 문자열 ']]>'가 올 수 없습니다.</translation> 6633 </message> 6634 <message> 6635 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> 6636 <translation>잘못 인코딩된 내용을 발견하였습니다.</translation> 6637 </message> 6638 <message> 6639 <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> 6640 <translation>네임스페이스 접두사 '%1'이(가) 선언되지 않았음</translation> 6641 </message> 6642 <message> 6643 <source>Illegal namespace declaration.</source> 6644 <translation>네임스페이스 선언이 잘못되었습니다.</translation> 6645 </message> 6646 <message> 6647 <source>Attribute '%1' redefined.</source> 6648 <translation>속성 '%1'이(가) 재정의되었습니다.</translation> 6649 </message> 6650 <message> 6651 <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> 6652 <translation>공개 ID 리터럴에 예상하지 못한 문자 '%1'이(가) 있습니다.</translation> 6653 </message> 6654 <message> 6655 <source>Invalid XML version string.</source> 6656 <translation>XML 버전 문자열이 잘못되었습니다.</translation> 6657 </message> 6658 <message> 6659 <source>Unsupported XML version.</source> 6660 <translation>지원하지 않는 XML 버전입니다.</translation> 6661 </message> 6662 <message> 6663 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> 6664 <translation>standalone 의사 속성은 인코딩 다음에 와야 합니다.</translation> 6665 </message> 6666 <message> 6667 <source>%1 is an invalid encoding name.</source> 6668 <translation>인코딩 이름 %1이(가) 잘못되었습니다.</translation> 6669 </message> 6670 <message> 6671 <source>Encoding %1 is unsupported</source> 6672 <translation>인코딩 %1은(는) 지원되지 않습니다</translation> 6673 </message> 6674 <message> 6675 <source>Standalone accepts only yes or no.</source> 6676 <translation>Standalone에는 yes나 no만 지정할 수 있습니다.</translation> 6677 </message> 6678 <message> 6679 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> 6680 <translation>XML 선언에서 속성이 잘못되었습니다.</translation> 6681 </message> 6682 <message> 6683 <source>Premature end of document.</source> 6684 <translation>문서가 완전하지 못하게 끝났습니다.</translation> 6685 </message> 6686 <message> 6687 <source>Invalid document.</source> 6688 <translation>문서가 잘못되었습니다.</translation> 6689 </message> 6690 <message> 6691 <source>Expected </source> 6692 <translation>다음을 예상했지만</translation> 6693 </message> 6694 <message> 6695 <source>, but got '</source> 6696 <translation>, 돌아온 것은 '</translation> 6697 </message> 6698 <message> 6699 <source>Unexpected '</source> 6700 <translation>예상하지 못한 '</translation> 6701 </message> 6702 <message> 6703 <source>Expected character data.</source> 6704 <translation>예상하지 못한 문자열 데이터입니다.</translation> 6705 </message> 6706 <message> 6707 <source>Recursive entity detected.</source> 6708 <translation>재귀적 엔티티가 감지되었습니다.</translation> 6709 </message> 6710 <message> 6711 <source>Start tag expected.</source> 6712 <translation>시작 태그가 필요합니다.</translation> 6713 </message> 6714 <message> 6715 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> 6716 <translation>인자 엔티티 선언에 NDATA가 있습니다.</translation> 6717 </message> 6718 <message> 6719 <source>XML declaration not at start of document.</source> 6720 <translation>XML 선언이 문서 시작에 없습니다.</translation> 6721 </message> 6722 <message> 6723 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> 6724 <translation>%1은(는) 잘못된 처리 방법 이름입니다.</translation> 6725 </message> 6726 <message> 6727 <source>Invalid processing instruction name.</source> 6728 <translation>잘못된 처리 방법 이름입니다.</translation> 6729 </message> 6730 <message> 6731 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> 6732 <translation>%1은(는) 잘못된 PUBLIC 식별자입니다.</translation> 6733 </message> 6734 <message> 6735 <source>Invalid XML name.</source> 6736 <translation>XML 이름이 잘못되었습니다.</translation> 6737 </message> 6738 <message> 6739 <source>Opening and ending tag mismatch.</source> 6740 <translation>여는 태그와 닫는 태그가 일치하지 않습니다.</translation> 6741 </message> 6742 <message> 6743 <source>Entity '%1' not declared.</source> 6744 <translation>엔티티 '%1'이(가) 선언되지 않았습니다.</translation> 6745 </message> 6746 <message> 6747 <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> 6748 <translation>처리되지 않은 엔티티 '%1'을(를) 참고합니다.</translation> 6749 </message> 6750 <message> 6751 <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> 6752 <translation>속성 값에서 외부 엔티티 '%1'을(를) 참조하고 있습니다.</translation> 6753 </message> 6754 <message> 6755 <source>Invalid character reference.</source> 6756 <translation>잘못된 문자 참조입니다.</translation> 6757 </message> 6758</context> 6759</TS> 6760