1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="ko">
4<context>
5    <name>CloseButton</name>
6    <message>
7        <source>Close Tab</source>
8        <translation> 닫기</translation>
9    </message>
10</context>
11<context>
12    <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
13    <message>
14        <source>Services</source>
15        <translation>서비스</translation>
16    </message>
17    <message>
18        <source>Hide %1</source>
19        <translation>%1 숨기기</translation>
20    </message>
21    <message>
22        <source>Hide Others</source>
23        <translation>다른 항목 숨기기</translation>
24    </message>
25    <message>
26        <source>Show All</source>
27        <translation>모두 보이기</translation>
28    </message>
29    <message>
30        <source>Preferences...</source>
31        <translation>설정...</translation>
32    </message>
33    <message>
34        <source>Quit %1</source>
35        <translation>%1 끝내기</translation>
36    </message>
37    <message>
38        <source>About %1</source>
39        <translation>%1 정보</translation>
40    </message>
41</context>
42<context>
43    <name>QAbstractSocket</name>
44    <message>
45        <source>Socket operation timed out</source>
46        <translation>소켓 작업 시간 초과</translation>
47    </message>
48    <message>
49        <source>Operation on socket is not supported</source>
50        <translation>소켓 작업이 지원되지 않음</translation>
51    </message>
52    <message>
53        <source>Host not found</source>
54        <translation>호스트를 찾을  없음</translation>
55    </message>
56    <message>
57        <source>Connection refused</source>
58        <translation>연결이 거부됨</translation>
59    </message>
60    <message>
61        <source>Connection timed out</source>
62        <translation>연결 시간 초과됨</translation>
63    </message>
64    <message>
65        <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
66        <translation>연결이 진행 중일  연결하려고 </translation>
67    </message>
68    <message>
69        <source>Socket is not connected</source>
70        <translation>소켓이 연결되지 않음</translation>
71    </message>
72    <message>
73        <source>Network unreachable</source>
74        <translation>네트워크에 접근할  없음</translation>
75    </message>
76</context>
77<context>
78    <name>QAbstractSpinBox</name>
79    <message>
80        <source>&amp;Select All</source>
81        <translation>모두 선택(&amp;S)</translation>
82    </message>
83    <message>
84        <source>&amp;Step up</source>
85        <translation> 단계 위로(&amp;S)</translation>
86    </message>
87    <message>
88        <source>Step &amp;down</source>
89        <translation> 단계 아래로(&amp;D)</translation>
90    </message>
91</context>
92<context>
93    <name>QAccessibleActionInterface</name>
94    <message>
95        <source>Press</source>
96        <translation>누름</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <source>Increase</source>
100        <translation>증가</translation>
101    </message>
102    <message>
103        <source>Decrease</source>
104        <translation>감소</translation>
105    </message>
106    <message>
107        <source>ShowMenu</source>
108        <translation>메뉴 표시</translation>
109    </message>
110    <message>
111        <source>SetFocus</source>
112        <translation>초점 맞추기</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <source>Toggle</source>
116        <translation>전환</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <source>Scroll Left</source>
120        <translation>왼쪽으로 스크롤</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>Scroll Right</source>
124        <translation>오른쪽으로 스크롤</translation>
125    </message>
126    <message>
127        <source>Scroll Up</source>
128        <translation>위로 스크롤</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <source>Scroll Down</source>
132        <translation>아래로 스크롤</translation>
133    </message>
134    <message>
135        <source>Previous Page</source>
136        <translation>이전 </translation>
137    </message>
138    <message>
139        <source>Next Page</source>
140        <translation>다음 </translation>
141    </message>
142    <message>
143        <source>Triggers the action</source>
144        <translation>동작을 실행함</translation>
145    </message>
146    <message>
147        <source>Increase the value</source>
148        <translation>값을 증가시킴</translation>
149    </message>
150    <message>
151        <source>Decrease the value</source>
152        <translation>값을 감소시킴</translation>
153    </message>
154    <message>
155        <source>Shows the menu</source>
156        <translation>메뉴를 표시함</translation>
157    </message>
158    <message>
159        <source>Sets the focus</source>
160        <translation>초점을 맞춤</translation>
161    </message>
162    <message>
163        <source>Toggles the state</source>
164        <translation>상태를 전환함</translation>
165    </message>
166    <message>
167        <source>Scrolls to the left</source>
168        <translation>왼쪽으로 스크롤</translation>
169    </message>
170    <message>
171        <source>Scrolls to the right</source>
172        <translation>오른쪽으로 스크롤</translation>
173    </message>
174    <message>
175        <source>Scrolls up</source>
176        <translation>위로 스크롤</translation>
177    </message>
178    <message>
179        <source>Scrolls down</source>
180        <translation>아래로 스크롤</translation>
181    </message>
182    <message>
183        <source>Goes back a page</source>
184        <translation>이전 쪽으로 이동</translation>
185    </message>
186    <message>
187        <source>Goes to the next page</source>
188        <translation>다음 쪽으로 이동</translation>
189    </message>
190</context>
191<context>
192    <name>QAndroidPlatformTheme</name>
193    <message>
194        <source>Yes</source>
195        <translation></translation>
196    </message>
197    <message>
198        <source>Yes to All</source>
199        <translation>모두 </translation>
200    </message>
201    <message>
202        <source>No</source>
203        <translation>아니요</translation>
204    </message>
205    <message>
206        <source>No to All</source>
207        <translation>모두 아니요</translation>
208    </message>
209</context>
210<context>
211    <name>QApplication</name>
212    <message>
213        <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
214        <translation>실행 파일 &apos;%1&apos;() Qt %2() 필요로 하지만 현재 Qt %3() 설치되어 있습니다.</translation>
215    </message>
216    <message>
217        <source>Incompatible Qt Library Error</source>
218        <translation>Qt 라이브러리 호환성 오류</translation>
219    </message>
220</context>
221<context>
222    <name>QCocoaMenuItem</name>
223    <message>
224        <source>About Qt</source>
225        <translation>Qt 정보</translation>
226    </message>
227    <message>
228        <source>About</source>
229        <translation>정보</translation>
230    </message>
231    <message>
232        <source>Config</source>
233        <translation>설정</translation>
234    </message>
235    <message>
236        <source>Preference</source>
237        <translation>설정</translation>
238    </message>
239    <message>
240        <source>Options</source>
241        <translation>옵션</translation>
242    </message>
243    <message>
244        <source>Setting</source>
245        <translation>설정</translation>
246    </message>
247    <message>
248        <source>Setup</source>
249        <translation>설정</translation>
250    </message>
251    <message>
252        <source>Quit</source>
253        <translation>끝내기</translation>
254    </message>
255    <message>
256        <source>Exit</source>
257        <translation>끝내기</translation>
258    </message>
259    <message>
260        <source>Cut</source>
261        <translation>잘라내기</translation>
262    </message>
263    <message>
264        <source>Copy</source>
265        <translation>복사</translation>
266    </message>
267    <message>
268        <source>Paste</source>
269        <translation>붙여넣기</translation>
270    </message>
271    <message>
272        <source>Select All</source>
273        <translation>모두 선택</translation>
274    </message>
275</context>
276<context>
277    <name>QCocoaTheme</name>
278    <message>
279        <source>Don&apos;t Save</source>
280        <translation>저장하지 않음</translation>
281    </message>
282</context>
283<context>
284    <name>QColorDialog</name>
285    <message>
286        <source>Hu&amp;e:</source>
287        <translation>색상(&amp;E):</translation>
288    </message>
289    <message>
290        <source>&amp;Sat:</source>
291        <translation>채도(&amp;S):</translation>
292    </message>
293    <message>
294        <source>&amp;Val:</source>
295        <translation>휘도(&amp;V):</translation>
296    </message>
297    <message>
298        <source>&amp;Red:</source>
299        <translation>빨강(&amp;R):</translation>
300    </message>
301    <message>
302        <source>&amp;Green:</source>
303        <translation>녹색(&amp;G):</translation>
304    </message>
305    <message>
306        <source>Bl&amp;ue:</source>
307        <translation>파랑(&amp;U):</translation>
308    </message>
309    <message>
310        <source>A&amp;lpha channel:</source>
311        <translation>투명도(&amp;L):</translation>
312    </message>
313    <message>
314        <source>&amp;HTML:</source>
315        <translation>HTML(&amp;H):</translation>
316    </message>
317    <message>
318        <source>Cursor at %1, %2
319Press ESC to cancel</source>
320        <translation>커서 위치: %1, %2
321ESC 키를 누르면 취소합니다</translation>
322    </message>
323    <message>
324        <source>&amp;Pick Screen Color</source>
325        <translation>화면 색상 선택(&amp;P)</translation>
326    </message>
327    <message>
328        <source>Cursor at %1, %2, color: %3
329Press ESC to cancel</source>
330        <translation>커서 위치: %1, %2, : %3
331ESC 키를 누르면 취소합니다</translation>
332    </message>
333    <message>
334        <source>Select Color</source>
335        <translation> 선택</translation>
336    </message>
337    <message>
338        <source>Pick Screen Color</source>
339        <translation>화면 색상 선택</translation>
340    </message>
341    <message>
342        <source>&amp;Basic colors</source>
343        <translation>기본 색상(&amp;B)</translation>
344    </message>
345    <message>
346        <source>&amp;Custom colors</source>
347        <translation>사용자 정의 색상(&amp;C)</translation>
348    </message>
349    <message>
350        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
351        <translation>사용자 정의 색상에 추가(&amp;A)</translation>
352    </message>
353</context>
354<context>
355    <name>QComboBox</name>
356    <message>
357        <source>Open the combo box selection popup</source>
358        <translation>콤보 상자 선택 팝업 열기</translation>
359    </message>
360    <message>
361        <source>False</source>
362        <translation>거짓</translation>
363    </message>
364    <message>
365        <source>True</source>
366        <translation></translation>
367    </message>
368</context>
369<context>
370    <name>QCommandLineParser</name>
371    <message>
372        <source>Displays version information.</source>
373        <translation>버전 정보를 표시합니다.</translation>
374    </message>
375    <message>
376        <source>Displays this help.</source>
377        <translation> 도움말을 표시합니다.</translation>
378    </message>
379    <message>
380        <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
381        <translation>  없는 옵션 &apos;%1&apos;.</translation>
382    </message>
383    <message>
384        <source>Unknown options: %1.</source>
385        <translation>  없는 옵션 &apos;%1&apos;.</translation>
386    </message>
387    <message>
388        <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
389        <translation>&apos;%1&apos; 다음에 값이 없음.</translation>
390    </message>
391    <message>
392        <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
393        <translation>&apos;%1&apos; 다음에 예상하지 못한 값이 .</translation>
394    </message>
395    <message>
396        <source>[options]</source>
397        <translation>[옵션]</translation>
398    </message>
399    <message>
400        <source>Usage: %1</source>
401        <translation>사용 방법: %1</translation>
402    </message>
403    <message>
404        <source>Options:</source>
405        <translation>옵션:</translation>
406    </message>
407    <message>
408        <source>Arguments:</source>
409        <translation>인자:</translation>
410    </message>
411</context>
412<context>
413    <name>QCoreApplication</name>
414    <message>
415        <source>%1: key is empty</source>
416        <comment>QSystemSemaphore</comment>
417        <translation>%1: 키가 없음</translation>
418    </message>
419    <message>
420        <source>%1: unable to make key</source>
421        <comment>QSystemSemaphore</comment>
422        <translation>%1: 키를 만들  없음</translation>
423    </message>
424    <message>
425        <source>%1: ftok failed</source>
426        <comment>QSystemSemaphore</comment>
427        <translation>%1: ftok 실패</translation>
428    </message>
429</context>
430<context>
431    <name>QCupsJobWidget</name>
432    <message>
433        <source>Job</source>
434        <translation>작업</translation>
435    </message>
436    <message>
437        <source>Job Control</source>
438        <translation>작업 제어</translation>
439    </message>
440    <message>
441        <source>Scheduled printing:</source>
442        <translation>예약 인쇄:</translation>
443    </message>
444    <message>
445        <source>Billing information:</source>
446        <translation>지불 정보:</translation>
447    </message>
448    <message>
449        <source>Job priority:</source>
450        <translation>작업 우선 순위:</translation>
451    </message>
452    <message>
453        <source>Banner Pages</source>
454        <translation>배너 페이지</translation>
455    </message>
456    <message>
457        <source>End:</source>
458        <comment>Banner page at end</comment>
459        <translation>:</translation>
460    </message>
461    <message>
462        <source>Start:</source>
463        <comment>Banner page at start</comment>
464        <translation>시작:</translation>
465    </message>
466    <message>
467        <source>Print Immediately</source>
468        <translation>즉시 시작</translation>
469    </message>
470    <message>
471        <source>Hold Indefinitely</source>
472        <translation>영구 중단</translation>
473    </message>
474    <message>
475        <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
476        <translation>주간(06:00-17:59)</translation>
477    </message>
478    <message>
479        <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
480        <translation>야간(18:00-05:59)</translation>
481    </message>
482    <message>
483        <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
484        <translation>야간(16:00-23:59)</translation>
485    </message>
486    <message>
487        <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
488        <translation>심야(00:00-07:59)</translation>
489    </message>
490    <message>
491        <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
492        <translation>주말(, 일요일)</translation>
493    </message>
494    <message>
495        <source>Specific Time</source>
496        <translation>지정한 시간</translation>
497    </message>
498    <message>
499        <source>None</source>
500        <comment>CUPS Banner page</comment>
501        <translation>없음</translation>
502    </message>
503    <message>
504        <source>Standard</source>
505        <comment>CUPS Banner page</comment>
506        <translation>표준</translation>
507    </message>
508    <message>
509        <source>Unclassified</source>
510        <comment>CUPS Banner page</comment>
511        <translation>기밀 해제됨</translation>
512    </message>
513    <message>
514        <source>Confidential</source>
515        <comment>CUPS Banner page</comment>
516        <translation>인가자 전용</translation>
517    </message>
518    <message>
519        <source>Classified</source>
520        <comment>CUPS Banner page</comment>
521        <translation>기밀</translation>
522    </message>
523    <message>
524        <source>Secret</source>
525        <comment>CUPS Banner page</comment>
526        <translation>비밀</translation>
527    </message>
528    <message>
529        <source>Top Secret</source>
530        <comment>CUPS Banner page</comment>
531        <translation>일급 비밀</translation>
532    </message>
533</context>
534<context>
535    <name>QDB2Driver</name>
536    <message>
537        <source>Unable to connect</source>
538        <translation>연결할  없음</translation>
539    </message>
540    <message>
541        <source>Unable to commit transaction</source>
542        <translation>트랜잭션을 커밋할  없음</translation>
543    </message>
544    <message>
545        <source>Unable to rollback transaction</source>
546        <translation>트랜잭션을 되돌릴  없음</translation>
547    </message>
548    <message>
549        <source>Unable to set autocommit</source>
550        <translation>자동 커밋을 설정할  없음</translation>
551    </message>
552</context>
553<context>
554    <name>QDB2Result</name>
555    <message>
556        <source>Unable to execute statement</source>
557        <translation>구문을 실행할  없음</translation>
558    </message>
559    <message>
560        <source>Unable to prepare statement</source>
561        <translation>구문을 준비할  없음</translation>
562    </message>
563    <message>
564        <source>Unable to bind variable</source>
565        <translation>변수를 바인딩할  없음</translation>
566    </message>
567    <message>
568        <source>Unable to fetch record %1</source>
569        <translation>레코드 %1() 가져올  없음</translation>
570    </message>
571    <message>
572        <source>Unable to fetch next</source>
573        <translation>다음 항목을 가져올  없음</translation>
574    </message>
575    <message>
576        <source>Unable to fetch first</source>
577        <translation>이전 항목을 가져올  없음</translation>
578    </message>
579</context>
580<context>
581    <name>QDBusTrayIcon</name>
582    <message>
583        <source>OK</source>
584        <translation>확인</translation>
585    </message>
586</context>
587<context>
588    <name>QDateTimeEdit</name>
589    <message>
590        <source>AM</source>
591        <translation>오전</translation>
592    </message>
593    <message>
594        <source>am</source>
595        <translation>오전</translation>
596    </message>
597    <message>
598        <source>PM</source>
599        <translation>오후</translation>
600    </message>
601    <message>
602        <source>pm</source>
603        <translation>오후</translation>
604    </message>
605</context>
606<context>
607    <name>QDateTimeParser</name>
608    <message>
609        <source>AM</source>
610        <translation>오전</translation>
611    </message>
612    <message>
613        <source>am</source>
614        <translation>오전</translation>
615    </message>
616    <message>
617        <source>PM</source>
618        <translation>오후</translation>
619    </message>
620    <message>
621        <source>pm</source>
622        <translation>오후</translation>
623    </message>
624</context>
625<context>
626    <name>QDialog</name>
627    <message>
628        <source>What&apos;s This?</source>
629        <translation>이것에 대한 설명</translation>
630    </message>
631</context>
632<context>
633    <name>QDialogButtonBox</name>
634    <message>
635        <source>OK</source>
636        <translation>확인</translation>
637    </message>
638</context>
639<context>
640    <name>QDirModel</name>
641    <message>
642        <source>Name</source>
643        <translation>이름</translation>
644    </message>
645    <message>
646        <source>Size</source>
647        <translation>크기</translation>
648    </message>
649    <message>
650        <source>Kind</source>
651        <comment>Match OS X Finder</comment>
652        <translation>형식</translation>
653    </message>
654    <message>
655        <source>Type</source>
656        <comment>All other platforms</comment>
657        <translation>형식</translation>
658    </message>
659    <message>
660        <source>Date Modified</source>
661        <translation>수정한 날짜</translation>
662    </message>
663</context>
664<context>
665    <name>QDnsLookup</name>
666    <message>
667        <source>Operation cancelled</source>
668        <translation>작업 취소됨</translation>
669    </message>
670</context>
671<context>
672    <name>QDnsLookupRunnable</name>
673    <message>
674        <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
675        <translation>네임 서버 IPv6 주소는 아직 지원되지 않음</translation>
676    </message>
677    <message>
678        <source>Invalid domain name</source>
679        <translation>잘못된 도메인 이름</translation>
680    </message>
681    <message>
682        <source>Not yet supported on Android</source>
683        <translation>안드로이드에서 지원하지 않음</translation>
684    </message>
685    <message>
686        <source>Resolver functions not found</source>
687        <translation>리졸버 함수를 찾을  없음</translation>
688    </message>
689    <message>
690        <source>Resolver initialization failed</source>
691        <translation>리졸버를 초기화할  없음</translation>
692    </message>
693    <message>
694        <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
695        <translation>네임 서버 IPv6 주소는 아직 지원되지 않음</translation>
696    </message>
697    <message>
698        <source>Server could not process query</source>
699        <translation>서버에서 질의를 처리할  없음</translation>
700    </message>
701    <message>
702        <source>Server failure</source>
703        <translation>서버 오류</translation>
704    </message>
705    <message>
706        <source>Non existent domain</source>
707        <translation>존재하지 않는 도메인</translation>
708    </message>
709    <message>
710        <source>Server refused to answer</source>
711        <translation>서버에서 응답을 거부함</translation>
712    </message>
713    <message>
714        <source>Invalid reply received</source>
715        <translation>잘못된 응답 받음</translation>
716    </message>
717    <message>
718        <source>Could not expand domain name</source>
719        <translation>도메인 이름을 확장할  없음</translation>
720    </message>
721    <message>
722        <source>Invalid IPv4 address record</source>
723        <translation>잘못된 IPv4 주소 레코드</translation>
724    </message>
725    <message>
726        <source>Invalid IPv6 address record</source>
727        <translation>잘못된 IPv6 주소 레코드</translation>
728    </message>
729    <message>
730        <source>Invalid canonical name record</source>
731        <translation>잘못된 별명(CNAME) 레코드</translation>
732    </message>
733    <message>
734        <source>Invalid name server record</source>
735        <translation>잘못된 네임 서버 레코드</translation>
736    </message>
737    <message>
738        <source>Invalid pointer record</source>
739        <translation>잘못된 포인터 레코드</translation>
740    </message>
741    <message>
742        <source>Invalid mail exchange record</source>
743        <translation>잘못된 메일 교환(MX) 레코드</translation>
744    </message>
745    <message>
746        <source>Invalid service record</source>
747        <translation>잘못된 서비스 레코드</translation>
748    </message>
749    <message>
750        <source>Invalid text record</source>
751        <translation>잘못된 텍스트 레코드</translation>
752    </message>
753    <message>
754        <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
755        <translation>리졸버 라이브러리를 불러올  없음: 런타임 라이브러리 불러오기 지원이 없음</translation>
756    </message>
757    <message>
758        <source>No hostname given</source>
759        <translation>호스트 이름이 지정되지 않음</translation>
760    </message>
761    <message>
762        <source>Invalid hostname</source>
763        <translation>호스트 이름이 잘못됨</translation>
764    </message>
765    <message>
766        <source>Host %1 could not be found.</source>
767        <translation>호스트 %1() 찾을  없습니다.</translation>
768    </message>
769    <message>
770        <source>Unknown error</source>
771        <translation>  없는 오류</translation>
772    </message>
773</context>
774<context>
775    <name>QDockWidget</name>
776    <message>
777        <source>Float</source>
778        <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
779        <translation>띄우기</translation>
780    </message>
781    <message>
782        <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
783        <translation> 위젯의 도킹을 해제하고 다시 붙임</translation>
784    </message>
785    <message>
786        <source>Close</source>
787        <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
788        <translation>닫기</translation>
789    </message>
790    <message>
791        <source>Closes the dock widget</source>
792        <translation> 위젯을 닫음</translation>
793    </message>
794</context>
795<context>
796    <name>QErrorMessage</name>
797    <message>
798        <source>Debug Message:</source>
799        <translation>디버그 메시지:</translation>
800    </message>
801    <message>
802        <source>Warning:</source>
803        <translation>경고:</translation>
804    </message>
805    <message>
806        <source>Fatal Error:</source>
807        <translation>치명적 오류:</translation>
808    </message>
809    <message>
810        <source>&amp;Show this message again</source>
811        <translation> 메시지를 다시 보이기(&amp;S)</translation>
812    </message>
813    <message>
814        <source>&amp;OK</source>
815        <translation>확인(&amp;O)</translation>
816    </message>
817</context>
818<context>
819    <name>QFile</name>
820    <message>
821        <source>Destination file is the same file.</source>
822        <translation>대상 파일이 동일 파일입니다.</translation>
823    </message>
824    <message>
825        <source>Source file does not exist.</source>
826        <translation>원본 파일이 존재하지 않습니다.</translation>
827    </message>
828    <message>
829        <source>Destination file exists</source>
830        <translation>대상 파일이 존재함</translation>
831    </message>
832    <message>
833        <source>Error while renaming.</source>
834        <translation>이름을 변경하는  오류가 발생하였습니다.</translation>
835    </message>
836    <message>
837        <source>Unable to restore from %1: %2</source>
838        <translation>%1에서 복원할  없음: %2</translation>
839    </message>
840    <message>
841        <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
842        <translation>블록 복사를 사용하여 연속적인 파일 이름을 바꾸지 않음</translation>
843    </message>
844    <message>
845        <source>Cannot remove source file</source>
846        <translation>원본 파일을 삭제할  없음</translation>
847    </message>
848    <message>
849        <source>Cannot open %1 for input</source>
850        <translation>%1에서 입력을 받기 위하여   없음</translation>
851    </message>
852    <message>
853        <source>Cannot open for output</source>
854        <translation>출력을 위하여   없음</translation>
855    </message>
856    <message>
857        <source>Failure to write block</source>
858        <translation>블록을   없음</translation>
859    </message>
860    <message>
861        <source>Cannot create %1 for output</source>
862        <translation>%1 쓰기 위하여   없음</translation>
863    </message>
864</context>
865<context>
866    <name>QFileDevice</name>
867    <message>
868        <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
869        <translation>파일 엔진을 사용할  없거나 파일 엔진이 UnMapExtension을 지원하지 않음</translation>
870    </message>
871</context>
872<context>
873    <name>QFileDialog</name>
874    <message>
875        <source>Look in:</source>
876        <translation>다음에서 찾기:</translation>
877    </message>
878    <message>
879        <source>Back</source>
880        <translation>뒤로</translation>
881    </message>
882    <message>
883        <source>Go back</source>
884        <translation>뒤로 가기</translation>
885    </message>
886    <message>
887        <source>Alt+Left</source>
888        <translation>Alt+Left</translation>
889    </message>
890    <message>
891        <source>Forward</source>
892        <translation>앞으로</translation>
893    </message>
894    <message>
895        <source>Go forward</source>
896        <translation>앞으로 가기</translation>
897    </message>
898    <message>
899        <source>Alt+Right</source>
900        <translation>Alt+Right</translation>
901    </message>
902    <message>
903        <source>Parent Directory</source>
904        <translation>부모 디렉터리</translation>
905    </message>
906    <message>
907        <source>Go to the parent directory</source>
908        <translation>부모 디렉터리로 가기</translation>
909    </message>
910    <message>
911        <source>Alt+Up</source>
912        <translation>Alt+Up</translation>
913    </message>
914    <message>
915        <source>Create New Folder</source>
916        <translation> 폴더 만들기</translation>
917    </message>
918    <message>
919        <source>Create a New Folder</source>
920        <translation> 폴더 만들기</translation>
921    </message>
922    <message>
923        <source>List View</source>
924        <translation>목록으로 보기</translation>
925    </message>
926    <message>
927        <source>Change to list view mode</source>
928        <translation>목록 보기 모드로 전환</translation>
929    </message>
930    <message>
931        <source>Detail View</source>
932        <translation>자세히 보기</translation>
933    </message>
934    <message>
935        <source>Change to detail view mode</source>
936        <translation>자세히 보기 모드로 전환</translation>
937    </message>
938    <message>
939        <source>Sidebar</source>
940        <translation>사이드바</translation>
941    </message>
942    <message>
943        <source>List of places and bookmarks</source>
944        <translation>장소와 즐겨찾기 목록</translation>
945    </message>
946    <message>
947        <source>Files</source>
948        <translation>파일</translation>
949    </message>
950    <message>
951        <source>Files of type:</source>
952        <translation>파일 형식:</translation>
953    </message>
954    <message>
955        <source>Find Directory</source>
956        <translation>디렉터리 찾기</translation>
957    </message>
958    <message>
959        <source>Open</source>
960        <translation>열기</translation>
961    </message>
962    <message>
963        <source>Save As</source>
964        <translation>다른 이름으로 저장</translation>
965    </message>
966    <message>
967        <source>Directory:</source>
968        <translation>디렉터리:</translation>
969    </message>
970    <message>
971        <source>File &amp;name:</source>
972        <translation>파일 이름(&amp;N):</translation>
973    </message>
974    <message>
975        <source>&amp;Open</source>
976        <translation>열기(&amp;O)</translation>
977    </message>
978    <message>
979        <source>&amp;Choose</source>
980        <translation>선택(&amp;C)</translation>
981    </message>
982    <message>
983        <source>&amp;Save</source>
984        <translation>저장(&amp;S)</translation>
985    </message>
986    <message>
987        <source>All Files (*)</source>
988        <translation>모든 파일 (*)</translation>
989    </message>
990    <message>
991        <source>Show </source>
992        <translation>보이기</translation>
993    </message>
994    <message>
995        <source>&amp;Rename</source>
996        <translation>이름 바꾸기(&amp;R)</translation>
997    </message>
998    <message>
999        <source>&amp;Delete</source>
1000        <translation>삭제(&amp;D)</translation>
1001    </message>
1002    <message>
1003        <source>Show &amp;hidden files</source>
1004        <translation>숨김 파일 보이기(&amp;H)</translation>
1005    </message>
1006    <message>
1007        <source>&amp;New Folder</source>
1008        <translation> 폴더(&amp;N)</translation>
1009    </message>
1010    <message>
1011        <source>All files (*)</source>
1012        <translation>모든 파일 (*)</translation>
1013    </message>
1014    <message>
1015        <source>Directories</source>
1016        <translation>디렉터리</translation>
1017    </message>
1018    <message>
1019        <source>%1
1020Directory not found.
1021Please verify the correct directory name was given.</source>
1022        <translation>%1
1023디렉터리를 찾을  없습니다.
1024경로와 파일 이름을 확인하십시오.</translation>
1025    </message>
1026    <message>
1027        <source>%1 already exists.
1028Do you want to replace it?</source>
1029        <translation>%1() 이미 존재합니다.
1030바꾸시겠습니까?</translation>
1031    </message>
1032    <message>
1033        <source>%1
1034File not found.
1035Please verify the correct file name was given.</source>
1036        <translation>%1
1037파일을 찾을  없습니다.
1038경로와 파일 이름을 확인하십시오.</translation>
1039    </message>
1040    <message>
1041        <source>New Folder</source>
1042        <translation> 폴더</translation>
1043    </message>
1044    <message>
1045        <source>Delete</source>
1046        <translation>삭제</translation>
1047    </message>
1048    <message>
1049        <source>&apos;%1&apos; is write protected.
1050Do you want to delete it anyway?</source>
1051        <translation>&apos;%1&apos;() 쓰기 금지되어 있습니다.
1052그래도 삭제하시겠습니까?</translation>
1053    </message>
1054    <message>
1055        <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
1056        <translation>&apos;%1&apos;() 삭제하시겠습니까?</translation>
1057    </message>
1058    <message>
1059        <source>Could not delete directory.</source>
1060        <translation>디렉터리를 삭제할  없습니다.</translation>
1061    </message>
1062    <message>
1063        <source>Recent Places</source>
1064        <translation>최근 장소</translation>
1065    </message>
1066    <message>
1067        <source>Remove</source>
1068        <translation>삭제</translation>
1069    </message>
1070    <message>
1071        <source>My Computer</source>
1072        <translation> 컴퓨터</translation>
1073    </message>
1074    <message>
1075        <source>Drive</source>
1076        <translation>드라이브</translation>
1077    </message>
1078    <message>
1079        <source>%1 File</source>
1080        <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
1081        <translation>%1 파일</translation>
1082    </message>
1083    <message>
1084        <source>File</source>
1085        <translation>파일</translation>
1086    </message>
1087    <message>
1088        <source>File Folder</source>
1089        <comment>Match Windows Explorer</comment>
1090        <translation>파일 폴더</translation>
1091    </message>
1092    <message>
1093        <source>Folder</source>
1094        <comment>All other platforms</comment>
1095        <translation>폴더</translation>
1096    </message>
1097    <message>
1098        <source>Alias</source>
1099        <comment>OS X Finder</comment>
1100        <translation>별명</translation>
1101    </message>
1102    <message>
1103        <source>Alias</source>
1104        <comment>Mac OS X Finder</comment>
1105        <translation>별명</translation>
1106    </message>
1107    <message>
1108        <source>Shortcut</source>
1109        <comment>All other platforms</comment>
1110        <translation>바로 가기</translation>
1111    </message>
1112    <message>
1113        <source>Unknown</source>
1114        <translation>  없음</translation>
1115    </message>
1116</context>
1117<context>
1118    <name>QFileSystemModel</name>
1119    <message>
1120        <source>%1 TB</source>
1121        <translation>%1TB</translation>
1122    </message>
1123    <message>
1124        <source>%1 GB</source>
1125        <translation>%1GB</translation>
1126    </message>
1127    <message>
1128        <source>%1 MB</source>
1129        <translation>%1MB</translation>
1130    </message>
1131    <message>
1132        <source>%1 KB</source>
1133        <translation>%1KB</translation>
1134    </message>
1135    <message>
1136        <source>%1 bytes</source>
1137        <translation>%1바이트</translation>
1138    </message>
1139    <message>
1140        <source>Invalid filename</source>
1141        <translation>잘못된 파일 이름</translation>
1142    </message>
1143    <message>
1144        <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
1145        <translation>&lt;b&gt;&quot;%1&quot; 이름을 사용할  없습니다.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;다른 이름을 사용하거나, 글자 수를 줄이거나, 구두점을 사용하지 마십시오.</translation>
1146    </message>
1147    <message>
1148        <source>Name</source>
1149        <translation>이름</translation>
1150    </message>
1151    <message>
1152        <source>Size</source>
1153        <translation>크기</translation>
1154    </message>
1155    <message>
1156        <source>Kind</source>
1157        <comment>Match OS X Finder</comment>
1158        <translation>형식</translation>
1159    </message>
1160    <message>
1161        <source>Type</source>
1162        <comment>All other platforms</comment>
1163        <translation>형식</translation>
1164    </message>
1165    <message>
1166        <source>Date Modified</source>
1167        <translation>수정한 날짜</translation>
1168    </message>
1169    <message>
1170        <source>My Computer</source>
1171        <translation> 컴퓨터</translation>
1172    </message>
1173    <message>
1174        <source>Computer</source>
1175        <translation>컴퓨터</translation>
1176    </message>
1177    <message>
1178        <source>%1 byte(s)</source>
1179        <translation>%1바이트</translation>
1180    </message>
1181</context>
1182<context>
1183    <name>QFontDatabase</name>
1184    <message>
1185        <source>Normal</source>
1186        <translation>일반</translation>
1187    </message>
1188    <message>
1189        <source>Bold</source>
1190        <translation>굵게</translation>
1191    </message>
1192    <message>
1193        <source>Demi Bold</source>
1194        <translation>데미볼드</translation>
1195    </message>
1196    <message>
1197        <source>Black</source>
1198        <translation>블랙</translation>
1199    </message>
1200    <message>
1201        <source>Demi</source>
1202        <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
1203        <translation>데미</translation>
1204    </message>
1205    <message>
1206        <source>Light</source>
1207        <translation>라이트</translation>
1208    </message>
1209    <message>
1210        <source>Normal</source>
1211        <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
1212        <translation>일반</translation>
1213    </message>
1214    <message>
1215        <source>Medium</source>
1216        <comment>The Medium font weight</comment>
1217        <translation>중간</translation>
1218    </message>
1219    <message>
1220        <source>Thin</source>
1221        <translation>얇게</translation>
1222    </message>
1223    <message>
1224        <source>Extra Light</source>
1225        <translation>매우 얇게</translation>
1226    </message>
1227    <message>
1228        <source>Extra Bold</source>
1229        <translation>매우 굵게</translation>
1230    </message>
1231    <message>
1232        <source>Extra</source>
1233        <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
1234        <translation>매우</translation>
1235    </message>
1236    <message>
1237        <source>Italic</source>
1238        <translation>이탤릭</translation>
1239    </message>
1240    <message>
1241        <source>Oblique</source>
1242        <translation>기울임꼴</translation>
1243    </message>
1244    <message>
1245        <source>Any</source>
1246        <translation>임의</translation>
1247    </message>
1248    <message>
1249        <source>Latin</source>
1250        <translation>라틴</translation>
1251    </message>
1252    <message>
1253        <source>Greek</source>
1254        <translation>그리스</translation>
1255    </message>
1256    <message>
1257        <source>Cyrillic</source>
1258        <translation>키릴</translation>
1259    </message>
1260    <message>
1261        <source>Armenian</source>
1262        <translation>아르메니아</translation>
1263    </message>
1264    <message>
1265        <source>Hebrew</source>
1266        <translation>히브리</translation>
1267    </message>
1268    <message>
1269        <source>Arabic</source>
1270        <translation>아랍</translation>
1271    </message>
1272    <message>
1273        <source>Syriac</source>
1274        <translation>시리아</translation>
1275    </message>
1276    <message>
1277        <source>Thaana</source>
1278        <translation>타나</translation>
1279    </message>
1280    <message>
1281        <source>Devanagari</source>
1282        <translation>데바나가리</translation>
1283    </message>
1284    <message>
1285        <source>Bengali</source>
1286        <translation>벵골</translation>
1287    </message>
1288    <message>
1289        <source>Gurmukhi</source>
1290        <translation>굴묵키</translation>
1291    </message>
1292    <message>
1293        <source>Gujarati</source>
1294        <translation>구자라트</translation>
1295    </message>
1296    <message>
1297        <source>Oriya</source>
1298        <translation>오리야</translation>
1299    </message>
1300    <message>
1301        <source>Tamil</source>
1302        <translation>타밀</translation>
1303    </message>
1304    <message>
1305        <source>Telugu</source>
1306        <translation>텔루구</translation>
1307    </message>
1308    <message>
1309        <source>Kannada</source>
1310        <translation>칸나다</translation>
1311    </message>
1312    <message>
1313        <source>Malayalam</source>
1314        <translation>말라얄람</translation>
1315    </message>
1316    <message>
1317        <source>Sinhala</source>
1318        <translation>신할라</translation>
1319    </message>
1320    <message>
1321        <source>Thai</source>
1322        <translation>타이</translation>
1323    </message>
1324    <message>
1325        <source>Lao</source>
1326        <translation>라오</translation>
1327    </message>
1328    <message>
1329        <source>Tibetan</source>
1330        <translation>티베트</translation>
1331    </message>
1332    <message>
1333        <source>Myanmar</source>
1334        <translation>미얀마</translation>
1335    </message>
1336    <message>
1337        <source>Georgian</source>
1338        <translation>조지아</translation>
1339    </message>
1340    <message>
1341        <source>Khmer</source>
1342        <translation>크메르</translation>
1343    </message>
1344    <message>
1345        <source>Simplified Chinese</source>
1346        <translation>중국어 간체</translation>
1347    </message>
1348    <message>
1349        <source>Traditional Chinese</source>
1350        <translation>중국어 번체</translation>
1351    </message>
1352    <message>
1353        <source>Japanese</source>
1354        <translation>가나</translation>
1355    </message>
1356    <message>
1357        <source>Korean</source>
1358        <translation>한글</translation>
1359    </message>
1360    <message>
1361        <source>Vietnamese</source>
1362        <translation>베트남</translation>
1363    </message>
1364    <message>
1365        <source>Symbol</source>
1366        <translation>기호</translation>
1367    </message>
1368    <message>
1369        <source>Ogham</source>
1370        <translation>오검</translation>
1371    </message>
1372    <message>
1373        <source>Runic</source>
1374        <translation></translation>
1375    </message>
1376    <message>
1377        <source>N&apos;Ko</source>
1378        <translation>은코</translation>
1379    </message>
1380</context>
1381<context>
1382    <name>QFontDialog</name>
1383    <message>
1384        <source>Select Font</source>
1385        <translation>글꼴 선택</translation>
1386    </message>
1387    <message>
1388        <source>&amp;Font</source>
1389        <translation>글꼴(&amp;F)</translation>
1390    </message>
1391    <message>
1392        <source>Font st&amp;yle</source>
1393        <translation>글꼴 스타일(&amp;Y)</translation>
1394    </message>
1395    <message>
1396        <source>&amp;Size</source>
1397        <translation>크기(&amp;S)</translation>
1398    </message>
1399    <message>
1400        <source>Effects</source>
1401        <translation>효과</translation>
1402    </message>
1403    <message>
1404        <source>Stri&amp;keout</source>
1405        <translation>취소선(&amp;K)</translation>
1406    </message>
1407    <message>
1408        <source>&amp;Underline</source>
1409        <translation>밑줄(&amp;U)</translation>
1410    </message>
1411    <message>
1412        <source>Sample</source>
1413        <translation>미리 보기</translation>
1414    </message>
1415    <message>
1416        <source>Wr&amp;iting System</source>
1417        <translation>문자 체계(&amp;I)</translation>
1418    </message>
1419</context>
1420<context>
1421    <name>QFtp</name>
1422    <message>
1423        <source>Not connected</source>
1424        <translation>연결되지 않음</translation>
1425    </message>
1426    <message>
1427        <source>Host %1 not found</source>
1428        <translation>호스트 %1() 찾을  없음</translation>
1429    </message>
1430    <message>
1431        <source>Connection refused to host %1</source>
1432        <translation>호스트 %1() 연결이 거부됨</translation>
1433    </message>
1434    <message>
1435        <source>Connection timed out to host %1</source>
1436        <translation>호스트 %1() 연결 시간이 초과됨</translation>
1437    </message>
1438    <message>
1439        <source>Connected to host %1</source>
1440        <translation>호스트 %1 연결이 거부됨</translation>
1441    </message>
1442    <message>
1443        <source>Data Connection refused</source>
1444        <translation>데이터 연결 거부됨</translation>
1445    </message>
1446    <message>
1447        <source>Unknown error</source>
1448        <translation>  없는 오류</translation>
1449    </message>
1450    <message>
1451        <source>Connecting to host failed:
1452%1</source>
1453        <translation>호스트 연결 실패:
1454%1</translation>
1455    </message>
1456    <message>
1457        <source>Login failed:
1458%1</source>
1459        <translation>로그인 실패:
1460%1</translation>
1461    </message>
1462    <message>
1463        <source>Listing directory failed:
1464%1</source>
1465        <translation>디렉터리 목록 표시 실패:
1466%1</translation>
1467    </message>
1468    <message>
1469        <source>Changing directory failed:
1470%1</source>
1471        <translation>디렉터리 변경 실패:
1472%1</translation>
1473    </message>
1474    <message>
1475        <source>Downloading file failed:
1476%1</source>
1477        <translation>파일 다운로드 실패:
1478%1</translation>
1479    </message>
1480    <message>
1481        <source>Uploading file failed:
1482%1</source>
1483        <translation>파일 업로드 실패:
1484%1</translation>
1485    </message>
1486    <message>
1487        <source>Removing file failed:
1488%1</source>
1489        <translation>파일 삭제 실패:
1490%1</translation>
1491    </message>
1492    <message>
1493        <source>Creating directory failed:
1494%1</source>
1495        <translation>디렉터리 생성 실패:
1496%1</translation>
1497    </message>
1498    <message>
1499        <source>Removing directory failed:
1500%1</source>
1501        <translation>디렉터리 삭제 실패:
1502%1</translation>
1503    </message>
1504    <message>
1505        <source>Connection closed</source>
1506        <translation>연결이 종료됨</translation>
1507    </message>
1508</context>
1509<context>
1510    <name>QGnomeTheme</name>
1511    <message>
1512        <source>&amp;OK</source>
1513        <translation>확인(&amp;O)</translation>
1514    </message>
1515    <message>
1516        <source>&amp;Save</source>
1517        <translation>저장(&amp;S)</translation>
1518    </message>
1519    <message>
1520        <source>&amp;Cancel</source>
1521        <translation>취소(&amp;C)</translation>
1522    </message>
1523    <message>
1524        <source>&amp;Close</source>
1525        <translation>닫기(&amp;C)</translation>
1526    </message>
1527    <message>
1528        <source>Close without Saving</source>
1529        <translation>저장하지 않고 닫기</translation>
1530    </message>
1531</context>
1532<context>
1533    <name>QGuiApplication</name>
1534    <message>
1535        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
1536        <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
1537        <translation>LTR</translation>
1538    </message>
1539</context>
1540<context>
1541    <name>QHostInfo</name>
1542    <message>
1543        <source>No host name given</source>
1544        <translation>호스트 이름이 지정되지 않음</translation>
1545    </message>
1546    <message>
1547        <source>Unknown error</source>
1548        <translation>  없는 오류</translation>
1549    </message>
1550</context>
1551<context>
1552    <name>QHostInfoAgent</name>
1553    <message>
1554        <source>No host name given</source>
1555        <translation>호스트 이름이 지정되지 않았음</translation>
1556    </message>
1557    <message>
1558        <source>Invalid hostname</source>
1559        <translation>호스트 이름이 잘못됨</translation>
1560    </message>
1561    <message>
1562        <source>Unknown address type</source>
1563        <translation>  없는 주소 형식</translation>
1564    </message>
1565    <message>
1566        <source>Host not found</source>
1567        <translation>호스트를 찾을  없음</translation>
1568    </message>
1569    <message>
1570        <source>Unknown error</source>
1571        <translation>  없는 오류</translation>
1572    </message>
1573    <message>
1574        <source>Unknown error (%1)</source>
1575        <translation>  없는 오류 (%1)</translation>
1576    </message>
1577</context>
1578<context>
1579    <name>QHttp</name>
1580    <message>
1581        <source>Host %1 not found</source>
1582        <translation>호스트 %1() 찾을  없음</translation>
1583    </message>
1584    <message>
1585        <source>Connection refused</source>
1586        <translation>연결이 거부됨</translation>
1587    </message>
1588    <message>
1589        <source>Connection closed</source>
1590        <translation>연결이 종료됨</translation>
1591    </message>
1592    <message>
1593        <source>Proxy requires authentication</source>
1594        <translation>프록시 인증이 필요함</translation>
1595    </message>
1596    <message>
1597        <source>Host requires authentication</source>
1598        <translation>호스트 인증이 필요함</translation>
1599    </message>
1600    <message>
1601        <source>Data corrupted</source>
1602        <translation>데이터 손상됨</translation>
1603    </message>
1604    <message>
1605        <source>Unknown protocol specified</source>
1606        <translation>  없는 프로토콜</translation>
1607    </message>
1608    <message>
1609        <source>SSL handshake failed</source>
1610        <translation>SSL 악수 실패</translation>
1611    </message>
1612    <message>
1613        <source>Too many redirects</source>
1614        <translation>리디렉트가 너무 많음</translation>
1615    </message>
1616    <message>
1617        <source>Insecure redirect</source>
1618        <translation>안전하지 않은 리디렉트</translation>
1619    </message>
1620</context>
1621<context>
1622    <name>QHttpSocketEngine</name>
1623    <message>
1624        <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
1625        <translation>프록시에서 HTTP 응답을 받지 못함</translation>
1626    </message>
1627    <message>
1628        <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
1629        <translation>프록시 인증을 처리하는  오류 발생</translation>
1630    </message>
1631    <message>
1632        <source>Authentication required</source>
1633        <translation>인증이 필요함</translation>
1634    </message>
1635    <message>
1636        <source>Proxy denied connection</source>
1637        <translation>프록시에서 연결 거부됨</translation>
1638    </message>
1639    <message>
1640        <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
1641        <translation>HTTP 프록시와 통신하는  오류 발생</translation>
1642    </message>
1643    <message>
1644        <source>Proxy server not found</source>
1645        <translation>프록시 서버를 찾을  없음</translation>
1646    </message>
1647    <message>
1648        <source>Proxy connection refused</source>
1649        <translation>프록시 서버에 연결이 거부됨</translation>
1650    </message>
1651    <message>
1652        <source>Proxy server connection timed out</source>
1653        <translation>프록시 서버 연결 시간 초과됨</translation>
1654    </message>
1655    <message>
1656        <source>Proxy connection closed prematurely</source>
1657        <translation>프록시 서버 연결이 일찍 종료됨</translation>
1658    </message>
1659</context>
1660<context>
1661    <name>QIBaseDriver</name>
1662    <message>
1663        <source>Error opening database</source>
1664        <translation>데이터베이스를 여는  오류 발생</translation>
1665    </message>
1666    <message>
1667        <source>Could not start transaction</source>
1668        <translation>트랙잭션을 시작할  없음</translation>
1669    </message>
1670    <message>
1671        <source>Unable to commit transaction</source>
1672        <translation>트랜잭션을 커밋할  없음</translation>
1673    </message>
1674    <message>
1675        <source>Unable to rollback transaction</source>
1676        <translation>트랜잭션을 되돌릴  없음</translation>
1677    </message>
1678</context>
1679<context>
1680    <name>QIBaseResult</name>
1681    <message>
1682        <source>Unable to create BLOB</source>
1683        <translation>BLOB을 만들  없음</translation>
1684    </message>
1685    <message>
1686        <source>Unable to write BLOB</source>
1687        <translation>BLOB에   없음</translation>
1688    </message>
1689    <message>
1690        <source>Unable to open BLOB</source>
1691        <translation>BLOB을   없음</translation>
1692    </message>
1693    <message>
1694        <source>Unable to read BLOB</source>
1695        <translation>BLOB에서 읽을  없음</translation>
1696    </message>
1697    <message>
1698        <source>Could not find array</source>
1699        <translation>배열을 찾을  없음</translation>
1700    </message>
1701    <message>
1702        <source>Could not get array data</source>
1703        <translation>배열 데이터를 가져올  없음</translation>
1704    </message>
1705    <message>
1706        <source>Could not get query info</source>
1707        <translation>쿼리 정보를 가져올  없음</translation>
1708    </message>
1709    <message>
1710        <source>Could not start transaction</source>
1711        <translation>트랜잭션을 시작할  없음</translation>
1712    </message>
1713    <message>
1714        <source>Unable to commit transaction</source>
1715        <translation>트랜잭션을 커밋할  없음</translation>
1716    </message>
1717    <message>
1718        <source>Could not allocate statement</source>
1719        <translation>구문을 할당할  없음</translation>
1720    </message>
1721    <message>
1722        <source>Could not prepare statement</source>
1723        <translation>구문을 준비할  없음</translation>
1724    </message>
1725    <message>
1726        <source>Could not describe input statement</source>
1727        <translation>입력 구문을 설명할  없음</translation>
1728    </message>
1729    <message>
1730        <source>Could not describe statement</source>
1731        <translation>구문을 설명할  없음</translation>
1732    </message>
1733    <message>
1734        <source>Unable to close statement</source>
1735        <translation>구문을 닫을  없음</translation>
1736    </message>
1737    <message>
1738        <source>Unable to execute query</source>
1739        <translation>쿼리를 실행할  없음</translation>
1740    </message>
1741    <message>
1742        <source>Could not fetch next item</source>
1743        <translation>다음 항목을 가져올  없음</translation>
1744    </message>
1745    <message>
1746        <source>Could not get statement info</source>
1747        <translation>구문 정보를 가져올  없음</translation>
1748    </message>
1749</context>
1750<context>
1751    <name>QIODevice</name>
1752    <message>
1753        <source>Permission denied</source>
1754        <translation>권한이 거부됨</translation>
1755    </message>
1756    <message>
1757        <source>Too many open files</source>
1758        <translation>너무 많은 파일이 열렸음</translation>
1759    </message>
1760    <message>
1761        <source>No such file or directory</source>
1762        <translation>그러한 파일이나 디렉터리가 없음</translation>
1763    </message>
1764    <message>
1765        <source>No space left on device</source>
1766        <translation>장치에 공간이 부족함</translation>
1767    </message>
1768    <message>
1769        <source>file to open is a directory</source>
1770        <translation> 파일이 디렉터리임</translation>
1771    </message>
1772    <message>
1773        <source>Unknown error</source>
1774        <translation>  없는 오류</translation>
1775    </message>
1776</context>
1777<context>
1778    <name>QImageReader</name>
1779    <message>
1780        <source>Invalid device</source>
1781        <translation>잘못된 장치</translation>
1782    </message>
1783    <message>
1784        <source>File not found</source>
1785        <translation>파일을 찾을  없음</translation>
1786    </message>
1787    <message>
1788        <source>Unsupported image format</source>
1789        <translation>지원하지 않는 그림 형식</translation>
1790    </message>
1791    <message>
1792        <source>Unable to read image data</source>
1793        <translation>그림 데이터를 읽을  없음</translation>
1794    </message>
1795    <message>
1796        <source>Unknown error</source>
1797        <translation>  없는 오류</translation>
1798    </message>
1799</context>
1800<context>
1801    <name>QImageWriter</name>
1802    <message>
1803        <source>Unknown error</source>
1804        <translation>  없는 오류</translation>
1805    </message>
1806    <message>
1807        <source>Device is not set</source>
1808        <translation>장치가 설정되지 않았음</translation>
1809    </message>
1810    <message>
1811        <source>Device not writable</source>
1812        <translation>장치에   없음</translation>
1813    </message>
1814    <message>
1815        <source>Unsupported image format</source>
1816        <translation>지원하지 않는 그림 형식</translation>
1817    </message>
1818</context>
1819<context>
1820    <name>QInputDialog</name>
1821    <message>
1822        <source>Enter a value:</source>
1823        <translation>값을 입력하십시오:</translation>
1824    </message>
1825</context>
1826<context>
1827    <name>QJsonParseError</name>
1828    <message>
1829        <source>no error occurred</source>
1830        <translation>오류 없음</translation>
1831    </message>
1832    <message>
1833        <source>unterminated object</source>
1834        <translation>끝나지 않은 객체</translation>
1835    </message>
1836    <message>
1837        <source>missing name separator</source>
1838        <translation>이름 구분자 없음</translation>
1839    </message>
1840    <message>
1841        <source>unterminated array</source>
1842        <translation>끝나지 않은 배열</translation>
1843    </message>
1844    <message>
1845        <source>missing value separator</source>
1846        <translation> 구분자 없음</translation>
1847    </message>
1848    <message>
1849        <source>illegal value</source>
1850        <translation>잘못된 </translation>
1851    </message>
1852    <message>
1853        <source>invalid termination by number</source>
1854        <translation>숫자로 잘못 끝남</translation>
1855    </message>
1856    <message>
1857        <source>illegal number</source>
1858        <translation>잘못된 숫자</translation>
1859    </message>
1860    <message>
1861        <source>invalid escape sequence</source>
1862        <translation>잘못된 탈출 시퀀스</translation>
1863    </message>
1864    <message>
1865        <source>invalid UTF8 string</source>
1866        <translation>잘못된 UTF8 문자열</translation>
1867    </message>
1868    <message>
1869        <source>unterminated string</source>
1870        <translation>끝나지 않은 문자열</translation>
1871    </message>
1872    <message>
1873        <source>object is missing after a comma</source>
1874        <translation>쉼표 뒤에 객체가 없음</translation>
1875    </message>
1876    <message>
1877        <source>too deeply nested document</source>
1878        <translation>문서가 너무 깊은 단계로 들어감</translation>
1879    </message>
1880    <message>
1881        <source>too large document</source>
1882        <translation>문서가 너무 </translation>
1883    </message>
1884    <message>
1885        <source>garbage at the end of the document</source>
1886        <translation>문서의 끝에 불필요한 내용이  있음</translation>
1887    </message>
1888</context>
1889<context>
1890    <name>QKeySequenceEdit</name>
1891    <message>
1892        <source>Press shortcut</source>
1893        <translation>바로 가기 키를 누르십시오</translation>
1894    </message>
1895    <message>
1896        <source>%1, ...</source>
1897        <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
1898        <translation>%1, ...</translation>
1899    </message>
1900</context>
1901<context>
1902    <name>QLibrary</name>
1903    <message>
1904        <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
1905        <translation>&apos;%1&apos;() ELF 객체가 아님(%2)</translation>
1906    </message>
1907    <message>
1908        <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
1909        <translation>&apos;%1&apos;() ELF 객체가 아님</translation>
1910    </message>
1911    <message>
1912        <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
1913        <translation>&apos;%1&apos;() 잘못된 ELF 객체임 (%2)</translation>
1914    </message>
1915    <message>
1916        <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
1917        <translation>&apos;%1&apos; 플러그인 확인 데이터가 일치하지 않음</translation>
1918    </message>
1919    <message>
1920        <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
1921        <translation>&apos;%1&apos;에서 플러그인 메타데이터를 추출할  없음</translation>
1922    </message>
1923    <message>
1924        <source>The shared library was not found.</source>
1925        <translation>공유 라이브러리를 찾을  없습니다.</translation>
1926    </message>
1927    <message>
1928        <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
1929        <translation>파일 &apos;%1&apos;() 올바른 Qt 플러그인이 아닙니다.</translation>
1930    </message>
1931    <message>
1932        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
1933        <translation>플러그인 &apos;%1&apos;() 호환되지 않는 Qt 라이브러리를 사용합니다.(%2.%3.%4) [%5]</translation>
1934    </message>
1935    <message>
1936        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
1937        <translation>플러그인 &apos;%1&apos;() 호환되지 않는 Qt 라이브러리를 사용합니다.(디버그와 릴리즈 라이브러리를 섞을  없습니다.)</translation>
1938    </message>
1939    <message>
1940        <source>Unknown error</source>
1941        <translation>  없는 오류</translation>
1942    </message>
1943    <message>
1944        <source>Cannot load library %1: %2</source>
1945        <translation>라이브러리 %1() 불러올  없음: %2</translation>
1946    </message>
1947    <message>
1948        <source>Cannot unload library %1: %2</source>
1949        <translation>라이브러리 %1() 닫을  없음: %2</translation>
1950    </message>
1951    <message>
1952        <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
1953        <translation>%2 심볼 &quot;%1&quot;() 불러올  없음: %3</translation>
1954    </message>
1955    <message>
1956        <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
1957        <translation>&apos;%1&apos;() 올바른 Mach-O 바이너리가 아님(%2)</translation>
1958    </message>
1959    <message>
1960        <source>file is corrupt</source>
1961        <translation>파일이 잘못됨</translation>
1962    </message>
1963    <message>
1964        <source>file too small</source>
1965        <translation>파일이 너무 작음</translation>
1966    </message>
1967    <message>
1968        <source>no suitable architecture in fat binary</source>
1969        <translation> 바이너리  적합한 아키텍처가 없음</translation>
1970    </message>
1971    <message>
1972        <source>invalid magic %1</source>
1973        <translation>잘못된 매직 %1</translation>
1974    </message>
1975    <message>
1976        <source>wrong architecture</source>
1977        <translation>잘못된 아키텍처</translation>
1978    </message>
1979    <message>
1980        <source>not a dynamic library</source>
1981        <translation>동적 라이브러리가 아님</translation>
1982    </message>
1983    <message>
1984        <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
1985        <translation>&apos;%1&apos;() Qt 플러그인이 아님</translation>
1986    </message>
1987</context>
1988<context>
1989    <name>QLineEdit</name>
1990    <message>
1991        <source>&amp;Undo</source>
1992        <translation>실행 취소(&amp;U)</translation>
1993    </message>
1994    <message>
1995        <source>&amp;Redo</source>
1996        <translation>다시 실행(&amp;R)</translation>
1997    </message>
1998    <message>
1999        <source>Cu&amp;t</source>
2000        <translation>잘라내기(&amp;T)</translation>
2001    </message>
2002    <message>
2003        <source>&amp;Copy</source>
2004        <translation>복사(&amp;C)</translation>
2005    </message>
2006    <message>
2007        <source>&amp;Paste</source>
2008        <translation>붙여넣기(&amp;P)</translation>
2009    </message>
2010    <message>
2011        <source>Delete</source>
2012        <translation>삭제</translation>
2013    </message>
2014    <message>
2015        <source>Select All</source>
2016        <translation>모두 선택</translation>
2017    </message>
2018</context>
2019<context>
2020    <name>QLocalServer</name>
2021    <message>
2022        <source>%1: Name error</source>
2023        <translation>%1: 이름 오류</translation>
2024    </message>
2025    <message>
2026        <source>%1: Permission denied</source>
2027        <translation>%1: 권한이 거부됨</translation>
2028    </message>
2029    <message>
2030        <source>%1: Address in use</source>
2031        <translation>%1: 주소가 사용 </translation>
2032    </message>
2033    <message>
2034        <source>%1: Unknown error %2</source>
2035        <translation>%1:   없는 오류 %2</translation>
2036    </message>
2037</context>
2038<context>
2039    <name>QLocalSocket</name>
2040    <message>
2041        <source>%1: Connection refused</source>
2042        <translation>%1: 연결이 거부됨</translation>
2043    </message>
2044    <message>
2045        <source>%1: Remote closed</source>
2046        <translation>%1: 원격 호스트가 연결 닫음</translation>
2047    </message>
2048    <message>
2049        <source>%1: Invalid name</source>
2050        <translation>%1: 잘못된 이름</translation>
2051    </message>
2052    <message>
2053        <source>%1: Socket access error</source>
2054        <translation>%1: 소켓 접근 오류</translation>
2055    </message>
2056    <message>
2057        <source>%1: Socket resource error</source>
2058        <translation>%1: 소켓 자원 오류</translation>
2059    </message>
2060    <message>
2061        <source>%1: Socket operation timed out</source>
2062        <translation>%1: 소켓 작업 시간 초과됨</translation>
2063    </message>
2064    <message>
2065        <source>%1: Datagram too large</source>
2066        <translation>%1: 데이터그램이 너무 </translation>
2067    </message>
2068    <message>
2069        <source>%1: Connection error</source>
2070        <translation>%1: 연결 오류</translation>
2071    </message>
2072    <message>
2073        <source>%1: The socket operation is not supported</source>
2074        <translation>%1: 소켓 작업이 지원되지 않음</translation>
2075    </message>
2076    <message>
2077        <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
2078        <translation>%1: 현재 상태에서 소켓 작업이 허용되지 않음</translation>
2079    </message>
2080    <message>
2081        <source>%1: Unknown error</source>
2082        <translation>%1:   없는 오류</translation>
2083    </message>
2084    <message>
2085        <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
2086        <translation>연결이 진행 중일  연결하려고 </translation>
2087    </message>
2088    <message>
2089        <source>%1: Unknown error %2</source>
2090        <translation>%1:   없는 오류 %2</translation>
2091    </message>
2092    <message>
2093        <source>%1: Access denied</source>
2094        <translation>%1: 접근이 거부됨</translation>
2095    </message>
2096</context>
2097<context>
2098    <name>QMYSQLDriver</name>
2099    <message>
2100        <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
2101        <translation>MySQL 객체를 할당할  없음</translation>
2102    </message>
2103    <message>
2104        <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
2105        <translation>데이터베이스 &apos;%1&apos;()   없음</translation>
2106    </message>
2107    <message>
2108        <source>Unable to connect</source>
2109        <translation>연결할  없음</translation>
2110    </message>
2111    <message>
2112        <source>Unable to begin transaction</source>
2113        <translation>트랜잭션을 시작할  없음</translation>
2114    </message>
2115    <message>
2116        <source>Unable to commit transaction</source>
2117        <translation>트랜잭션을 커밋할  없음</translation>
2118    </message>
2119    <message>
2120        <source>Unable to rollback transaction</source>
2121        <translation>트랜잭션을 되돌릴  없음</translation>
2122    </message>
2123</context>
2124<context>
2125    <name>QMYSQLResult</name>
2126    <message>
2127        <source>Unable to fetch data</source>
2128        <translation>데이터를 가져올  없음</translation>
2129    </message>
2130    <message>
2131        <source>Unable to execute query</source>
2132        <translation>쿼리를 실행할  없음</translation>
2133    </message>
2134    <message>
2135        <source>Unable to store result</source>
2136        <translation>결과를 저장할  없음</translation>
2137    </message>
2138    <message>
2139        <source>Unable to execute next query</source>
2140        <translation>다음 쿼리를 실행할  없음</translation>
2141    </message>
2142    <message>
2143        <source>Unable to store next result</source>
2144        <translation>다음 결과를 저장할  없음</translation>
2145    </message>
2146    <message>
2147        <source>Unable to prepare statement</source>
2148        <translation>구문을 준비할  없음</translation>
2149    </message>
2150    <message>
2151        <source>Unable to reset statement</source>
2152        <translation>구문을 초기화할  없음</translation>
2153    </message>
2154    <message>
2155        <source>Unable to bind value</source>
2156        <translation>값을 바인딩할  없음</translation>
2157    </message>
2158    <message>
2159        <source>Unable to execute statement</source>
2160        <translation>구문을 실행할  없음</translation>
2161    </message>
2162    <message>
2163        <source>Unable to bind outvalues</source>
2164        <translation>outvalue를 바인딩할  없음</translation>
2165    </message>
2166    <message>
2167        <source>Unable to store statement results</source>
2168        <translation>구문 실행 결과를 저장할  없음</translation>
2169    </message>
2170</context>
2171<context>
2172    <name>QMdiArea</name>
2173    <message>
2174        <source>(Untitled)</source>
2175        <translation>(제목 없음)</translation>
2176    </message>
2177</context>
2178<context>
2179    <name>QMdiSubWindow</name>
2180    <message>
2181        <source>- [%1]</source>
2182        <translation>- [%1]</translation>
2183    </message>
2184    <message>
2185        <source>%1 - [%2]</source>
2186        <translation>%1 - [%2]</translation>
2187    </message>
2188    <message>
2189        <source>Minimize</source>
2190        <translation>최소화</translation>
2191    </message>
2192    <message>
2193        <source>Maximize</source>
2194        <translation>최대화</translation>
2195    </message>
2196    <message>
2197        <source>Unshade</source>
2198        <translation>풀어 내리기</translation>
2199    </message>
2200    <message>
2201        <source>Shade</source>
2202        <translation>말아 올리기</translation>
2203    </message>
2204    <message>
2205        <source>Restore Down</source>
2206        <translation>복원</translation>
2207    </message>
2208    <message>
2209        <source>Restore</source>
2210        <translation>복원</translation>
2211    </message>
2212    <message>
2213        <source>Close</source>
2214        <translation>닫기</translation>
2215    </message>
2216    <message>
2217        <source>Help</source>
2218        <translation>도움말</translation>
2219    </message>
2220    <message>
2221        <source>Menu</source>
2222        <translation>메뉴</translation>
2223    </message>
2224    <message>
2225        <source>&amp;Restore</source>
2226        <translation>복원(&amp;R)</translation>
2227    </message>
2228    <message>
2229        <source>&amp;Move</source>
2230        <translation>이동(&amp;M)</translation>
2231    </message>
2232    <message>
2233        <source>&amp;Size</source>
2234        <translation>크기(&amp;S)</translation>
2235    </message>
2236    <message>
2237        <source>Mi&amp;nimize</source>
2238        <translation>최소화(&amp;N)</translation>
2239    </message>
2240    <message>
2241        <source>Ma&amp;ximize</source>
2242        <translation>최대화(&amp;X)</translation>
2243    </message>
2244    <message>
2245        <source>Stay on &amp;Top</source>
2246        <translation>항상 (&amp;T)</translation>
2247    </message>
2248    <message>
2249        <source>&amp;Close</source>
2250        <translation>닫기(&amp;C)</translation>
2251    </message>
2252</context>
2253<context>
2254    <name>QMessageBox</name>
2255    <message>
2256        <source>Show Details...</source>
2257        <translation>자세한 정보 보기...</translation>
2258    </message>
2259    <message>
2260        <source>Hide Details...</source>
2261        <translation>자세한 정보 숨기기...</translation>
2262    </message>
2263    <message>
2264        <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
2265        <translation>&lt;p&gt;Qt는 크로스 플랫폼 프로그램 개발을 위한 C++ 툴킷입니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt는 모든 주요 데스크톱 운영 체제에서 단일 소스 코드 호환성을 제공합니다.임베디드 리눅스  다른 임베디드  모바일 운영 체제에서도 사용할  있습니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;다양한 사용자의 요구에 부응하기 위하여, Qt는  종류의 라이선스 옵션으로 제공됩니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;상용 소프트웨어를 개발하면서  3자와 소스 코드를 공유하고 싶지 않거나, GNU LGPL 3 조건을 만족할  없으면 상용 라이선스 Qt를 사용하십시오.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;GNU LGPL 3 조건을 만족하는 Qt 기반 프로그램을 개발하려면 GNU LGPL 3 라이선스 Qt를 사용하십시오.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 라이선스에 관한 정보를 보려면 &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; 페이지를 참조하십시오.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt는 오픈 소스 프로젝트로 개발되는 The Qt Company Ltd의 제품입니다.  많은 정보를 보려면 &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; 사이트를 방문하십시오.&lt;/p&gt;</translation>
2266    </message>
2267    <message>
2268        <source>OK</source>
2269        <translation>확인</translation>
2270    </message>
2271    <message>
2272        <source>Help</source>
2273        <translation>도움말</translation>
2274    </message>
2275    <message>
2276        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
2277        <translation>&lt;h3&gt;Qt 정보&lt;/h3&gt;&lt;p&gt; 프로그램은 Qt 버전 %1() 사용합니다.&lt;/p&gt;</translation>
2278    </message>
2279    <message>
2280        <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
2281        <translation>&lt;p&gt;Qt는 크로스 플랫폼 프로그램 개발을 위한 C++ 툴킷입니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt는 모든 주요 데스크톱 운영 체제에서 단일 소스 코드 호환성을 제공합니다.임베디드 리눅스  다른 임베디드  모바일 운영 체제에서도 사용할  있습니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;다양한 사용자의 요구에 부응하기 위하여, Qt는  종류의 라이선스 옵션으로 제공됩니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;상용 소프트웨어를 개발하면서  3자와 소스 코드를 공유하고 싶지 않거나, GNU LGPL 3 또는 GNU LGPL 2.1 조건을 만족할  없으면 상용 라이선스 Qt를 사용하십시오.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;GNU LGPL 3 조건을 만족하는 Qt 기반 프로그램을 개발하려면 GNU LGPL 3 라이선스 Qt를 사용하십시오.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;GNU LGPL 2.1 조건을 만족하는 Qt 기반 프로그램을 개발하려면 GNU LGPL 2.1 라이선스 Qt를 사용하십시오.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 라이선스에 관한 정보를 보려면 &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; 페이지를 참조하십시오.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt는 오픈 소스 프로젝트로 개발되는 Digia의 제품입니다.  많은 정보를 보려면 &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; 사이트를 방문하십시오.&lt;/p&gt;</translation>
2282    </message>
2283    <message>
2284        <source>About Qt</source>
2285        <translation>Qt 정보</translation>
2286    </message>
2287</context>
2288<context>
2289    <name>QNativeSocketEngine</name>
2290    <message>
2291        <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
2292        <translation>논블러킹 소켓을 초기화할  없음</translation>
2293    </message>
2294    <message>
2295        <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
2296        <translation>브로드캐스트 소켓을 초기화할  없음</translation>
2297    </message>
2298    <message>
2299        <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
2300        <translation>IPv6을 지원하지 않는 플랫폼에서 IPv6 소켓을 사용하려고 시도함</translation>
2301    </message>
2302    <message>
2303        <source>The remote host closed the connection</source>
2304        <translation>원격 호스트에서 연결을 닫음</translation>
2305    </message>
2306    <message>
2307        <source>Network operation timed out</source>
2308        <translation>네트워크 작업 시간 초과</translation>
2309    </message>
2310    <message>
2311        <source>Out of resources</source>
2312        <translation>자원 부족</translation>
2313    </message>
2314    <message>
2315        <source>Unsupported socket operation</source>
2316        <translation>지원하지 않는 소켓 작업</translation>
2317    </message>
2318    <message>
2319        <source>Protocol type not supported</source>
2320        <translation>지원하지 않는 프로토콜 형식</translation>
2321    </message>
2322    <message>
2323        <source>Invalid socket descriptor</source>
2324        <translation>잘못된 소켓 설명자</translation>
2325    </message>
2326    <message>
2327        <source>Host unreachable</source>
2328        <translation>호스트에 접근할  없음</translation>
2329    </message>
2330    <message>
2331        <source>Network unreachable</source>
2332        <translation>네트워크에 접근할  없음</translation>
2333    </message>
2334    <message>
2335        <source>Permission denied</source>
2336        <translation>권한이 거부됨</translation>
2337    </message>
2338    <message>
2339        <source>Connection timed out</source>
2340        <translation>연결 시간 초과됨</translation>
2341    </message>
2342    <message>
2343        <source>Connection refused</source>
2344        <translation>연결이 거부됨</translation>
2345    </message>
2346    <message>
2347        <source>The bound address is already in use</source>
2348        <translation>지정한 주소가 이미 사용 </translation>
2349    </message>
2350    <message>
2351        <source>The address is not available</source>
2352        <translation>주소를 사용할  없음</translation>
2353    </message>
2354    <message>
2355        <source>The address is protected</source>
2356        <translation>주소가 보호되어 있음</translation>
2357    </message>
2358    <message>
2359        <source>Datagram was too large to send</source>
2360        <translation> 번에 보낼 데이터그램이 너무 </translation>
2361    </message>
2362    <message>
2363        <source>Unable to send a message</source>
2364        <translation>메시지를 보낼  없음</translation>
2365    </message>
2366    <message>
2367        <source>Unable to receive a message</source>
2368        <translation>메시지를 받을  없음</translation>
2369    </message>
2370    <message>
2371        <source>Unable to write</source>
2372        <translation>  없음</translation>
2373    </message>
2374    <message>
2375        <source>Network error</source>
2376        <translation>네트워크 오류</translation>
2377    </message>
2378    <message>
2379        <source>Another socket is already listening on the same port</source>
2380        <translation>다른 소켓이 지정한 포트에서 듣고 있음</translation>
2381    </message>
2382    <message>
2383        <source>Operation on non-socket</source>
2384        <translation> 소켓에서 작업 실행됨</translation>
2385    </message>
2386    <message>
2387        <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
2388        <translation> 작업에 사용할 프록시 형식이 잘못되었습니다</translation>
2389    </message>
2390    <message>
2391        <source>Temporary error</source>
2392        <translation>임시 오류</translation>
2393    </message>
2394    <message>
2395        <source>Network dropped connection on reset</source>
2396        <translation>초기화  네트워크에서 연결 끊음</translation>
2397    </message>
2398    <message>
2399        <source>Connection reset by peer</source>
2400        <translation>원격지에서 연결을 초기화함</translation>
2401    </message>
2402    <message>
2403        <source>Unknown error</source>
2404        <translation>  없는 오류</translation>
2405    </message>
2406</context>
2407<context>
2408    <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
2409    <message>
2410        <source>Error opening %1</source>
2411        <translation>%1() 여는  오류 발생</translation>
2412    </message>
2413</context>
2414<context>
2415    <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
2416    <message>
2417        <source>Invalid URI: %1</source>
2418        <translation>잘못된 URI: %1</translation>
2419    </message>
2420</context>
2421<context>
2422    <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
2423    <message>
2424        <source>Write error writing to %1: %2</source>
2425        <translation>%1 쓰는  오류 발생: %2</translation>
2426    </message>
2427    <message>
2428        <source>Socket error on %1: %2</source>
2429        <translation>%1에서 소켓 오류 발생: %2</translation>
2430    </message>
2431    <message>
2432        <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
2433        <translation>%1에서 원격 호스트가 일찍 연결을 닫음</translation>
2434    </message>
2435</context>
2436<context>
2437    <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
2438    <message>
2439        <source>Request for opening non-local file %1</source>
2440        <translation> 로컬 파일 %1() 여는 요청 들어옴</translation>
2441    </message>
2442    <message>
2443        <source>Error opening %1: %2</source>
2444        <translation>%1() 여는  오류 발생: %2</translation>
2445    </message>
2446    <message>
2447        <source>Write error writing to %1: %2</source>
2448        <translation>%1 쓰는  오류 발생: %2</translation>
2449    </message>
2450    <message>
2451        <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
2452        <translation>%1()   없음: 디렉터리임</translation>
2453    </message>
2454    <message>
2455        <source>Read error reading from %1: %2</source>
2456        <translation>%1에서 읽는  오류 발생: %2</translation>
2457    </message>
2458</context>
2459<context>
2460    <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
2461    <message>
2462        <source>No suitable proxy found</source>
2463        <translation>적합한 프록시를 찾을  없음</translation>
2464    </message>
2465    <message>
2466        <source>Cannot open %1: is a directory</source>
2467        <translation>%1()   없음: 디렉터리임</translation>
2468    </message>
2469    <message>
2470        <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
2471        <translation>%1 로그인할  없음: 인증 필요함</translation>
2472    </message>
2473    <message>
2474        <source>Error while downloading %1: %2</source>
2475        <translation>%1 다운로드  오류 발생: %2</translation>
2476    </message>
2477    <message>
2478        <source>Error while uploading %1: %2</source>
2479        <translation>%1 업로드  오류 발생: %2</translation>
2480    </message>
2481</context>
2482<context>
2483    <name>QNetworkAccessManager</name>
2484    <message>
2485        <source>Network access is disabled.</source>
2486        <translation>네트워크 접근이 비활성화되었습니다.</translation>
2487    </message>
2488</context>
2489<context>
2490    <name>QNetworkReply</name>
2491    <message>
2492        <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
2493        <translation>%1() 다운로드하는  오류 발생 - 서버 응답: %2</translation>
2494    </message>
2495    <message>
2496        <source>Background request not allowed.</source>
2497        <translation>백그라운드 요청이 허용되지 않았습니다.</translation>
2498    </message>
2499    <message>
2500        <source>Network session error.</source>
2501        <translation>네트워크 세션 오류.</translation>
2502    </message>
2503    <message>
2504        <source>backend start error.</source>
2505        <translation>백엔드 시작 오류.</translation>
2506    </message>
2507    <message>
2508        <source>Temporary network failure.</source>
2509        <translation>일시적인 네트워크 실패.</translation>
2510    </message>
2511    <message>
2512        <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
2513        <translation>  없는 프로토콜 &quot;%1&quot;</translation>
2514    </message>
2515    <message>
2516        <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
2517        <translation>%1() 전송하는  오류 발생 - 서버 응답: %2</translation>
2518    </message>
2519</context>
2520<context>
2521    <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
2522    <message>
2523        <source>Operation canceled</source>
2524        <translation>작업 취소됨</translation>
2525    </message>
2526    <message>
2527        <source>No suitable proxy found</source>
2528        <translation>적합한 프록시를 찾을  없음</translation>
2529    </message>
2530</context>
2531<context>
2532    <name>QNetworkReplyImpl</name>
2533    <message>
2534        <source>Operation canceled</source>
2535        <translation>작업 취소됨</translation>
2536    </message>
2537</context>
2538<context>
2539    <name>QNetworkSession</name>
2540    <message>
2541        <source>Invalid configuration.</source>
2542        <translation>설정이 잘못되었습니다.</translation>
2543    </message>
2544</context>
2545<context>
2546    <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
2547    <message>
2548        <source>Unknown session error.</source>
2549        <translation>  없는 세션 오류.</translation>
2550    </message>
2551    <message>
2552        <source>The session was aborted by the user or system.</source>
2553        <translation>사용자나 시스템에서 세션을 중단하였습니다.</translation>
2554    </message>
2555    <message>
2556        <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
2557        <translation>시스템에서 요청한 구성을 지원하지 않습니다.</translation>
2558    </message>
2559    <message>
2560        <source>The specified configuration cannot be used.</source>
2561        <translation>지정한 설정을 사용할  없습니다.</translation>
2562    </message>
2563    <message>
2564        <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
2565        <translation>로밍이 중단되었거나 사용할  없습니다.</translation>
2566    </message>
2567</context>
2568<context>
2569    <name>QOCIDriver</name>
2570    <message>
2571        <source>Unable to initialize</source>
2572        <comment>QOCIDriver</comment>
2573        <translation>초기화할  없음</translation>
2574    </message>
2575    <message>
2576        <source>Unable to logon</source>
2577        <translation>로그온할  없음</translation>
2578    </message>
2579    <message>
2580        <source>Unable to begin transaction</source>
2581        <translation>트랜잭션을 시작할  없음</translation>
2582    </message>
2583    <message>
2584        <source>Unable to commit transaction</source>
2585        <translation>트랜잭션을 커밋할  없음</translation>
2586    </message>
2587    <message>
2588        <source>Unable to rollback transaction</source>
2589        <translation>트랜잭션을 되돌릴  없음</translation>
2590    </message>
2591</context>
2592<context>
2593    <name>QOCIResult</name>
2594    <message>
2595        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
2596        <translation>배치 실행의 열을 바인딩할  없음</translation>
2597    </message>
2598    <message>
2599        <source>Unable to execute batch statement</source>
2600        <translation>배치 구문을 실행할  없음</translation>
2601    </message>
2602    <message>
2603        <source>Unable to goto next</source>
2604        <translation>다음으로 이동할  없음</translation>
2605    </message>
2606    <message>
2607        <source>Unable to alloc statement</source>
2608        <translation>구문을 할당할  없음</translation>
2609    </message>
2610    <message>
2611        <source>Unable to prepare statement</source>
2612        <translation>구문을 준비할  없음</translation>
2613    </message>
2614    <message>
2615        <source>Unable to get statement type</source>
2616        <translation>구문 형식을 가져올  없음</translation>
2617    </message>
2618    <message>
2619        <source>Unable to bind value</source>
2620        <translation>값을 바인딩할  없음</translation>
2621    </message>
2622    <message>
2623        <source>Unable to execute statement</source>
2624        <translation>구문을 실행할  없음</translation>
2625    </message>
2626</context>
2627<context>
2628    <name>QODBCDriver</name>
2629    <message>
2630        <source>Unable to connect</source>
2631        <translation>연결할  없음</translation>
2632    </message>
2633    <message>
2634        <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
2635        <translation>연결할  없음 - 드라이버가 모든 필요한 기능을 제공하지 않습니다</translation>
2636    </message>
2637    <message>
2638        <source>Unable to disable autocommit</source>
2639        <translation>자동 커밋을 해제할  없음</translation>
2640    </message>
2641    <message>
2642        <source>Unable to commit transaction</source>
2643        <translation>트랜잭션을 커밋할  없음</translation>
2644    </message>
2645    <message>
2646        <source>Unable to rollback transaction</source>
2647        <translation>트랜잭션을 되돌릴  없음</translation>
2648    </message>
2649    <message>
2650        <source>Unable to enable autocommit</source>
2651        <translation>자동 커밋을 설정할  없음</translation>
2652    </message>
2653</context>
2654<context>
2655    <name>QODBCResult</name>
2656    <message>
2657        <source>Unable to fetch last</source>
2658        <translation>마지막 항목을 가져올  없음</translation>
2659    </message>
2660    <message>
2661        <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
2662        <translation>QODBCResult::reset: &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; 구문 속성으로 설정할  없음. ODBC 드라이버의 설정을 확인하십시오</translation>
2663    </message>
2664    <message>
2665        <source>Unable to execute statement</source>
2666        <translation>구문을 실행할  없음</translation>
2667    </message>
2668    <message>
2669        <source>Unable to fetch</source>
2670        <translation>항목을 가져올  없음</translation>
2671    </message>
2672    <message>
2673        <source>Unable to fetch next</source>
2674        <translation>다음 항목을 가져올  없음</translation>
2675    </message>
2676    <message>
2677        <source>Unable to fetch first</source>
2678        <translation>이전 항목을 가져올  없음</translation>
2679    </message>
2680    <message>
2681        <source>Unable to fetch previous</source>
2682        <translation>이전 항목을 가져올  없음</translation>
2683    </message>
2684    <message>
2685        <source>Unable to prepare statement</source>
2686        <translation>구문을 준비할  없음</translation>
2687    </message>
2688    <message>
2689        <source>Unable to bind variable</source>
2690        <translation>변수를 바인딩할  없음</translation>
2691    </message>
2692</context>
2693<context>
2694    <name>QPSQLDriver</name>
2695    <message>
2696        <source>Unable to connect</source>
2697        <translation>연결할  없음</translation>
2698    </message>
2699    <message>
2700        <source>Could not begin transaction</source>
2701        <translation>트랙잭션을 시작할  없음</translation>
2702    </message>
2703    <message>
2704        <source>Could not commit transaction</source>
2705        <translation>트랙잭션을 커밋할  없음</translation>
2706    </message>
2707    <message>
2708        <source>Could not rollback transaction</source>
2709        <translation>트랙잭션을 되돌릴  없음</translation>
2710    </message>
2711    <message>
2712        <source>Unable to subscribe</source>
2713        <translation>등록할  없음</translation>
2714    </message>
2715    <message>
2716        <source>Unable to unsubscribe</source>
2717        <translation>등록 해제할  없음</translation>
2718    </message>
2719</context>
2720<context>
2721    <name>QPSQLResult</name>
2722    <message>
2723        <source>Unable to create query</source>
2724        <translation>쿼리를 만들  없음</translation>
2725    </message>
2726    <message>
2727        <source>Unable to prepare statement</source>
2728        <translation>구문을 준비할  없음</translation>
2729    </message>
2730</context>
2731<context>
2732    <name>QPageSetupWidget</name>
2733    <message>
2734        <source>Form</source>
2735        <translation></translation>
2736    </message>
2737    <message>
2738        <source>Paper</source>
2739        <translation>종이</translation>
2740    </message>
2741    <message>
2742        <source>Page size:</source>
2743        <translation> 크기:</translation>
2744    </message>
2745    <message>
2746        <source>Width:</source>
2747        <translation>너비:</translation>
2748    </message>
2749    <message>
2750        <source>Height:</source>
2751        <translation>높이:</translation>
2752    </message>
2753    <message>
2754        <source>Paper source:</source>
2755        <translation>종이 공급:</translation>
2756    </message>
2757    <message>
2758        <source>Orientation</source>
2759        <translation>방향</translation>
2760    </message>
2761    <message>
2762        <source>Portrait</source>
2763        <translation>세로</translation>
2764    </message>
2765    <message>
2766        <source>Landscape</source>
2767        <translation>가로</translation>
2768    </message>
2769    <message>
2770        <source>Reverse landscape</source>
2771        <translation>뒤집은 가로</translation>
2772    </message>
2773    <message>
2774        <source>Reverse portrait</source>
2775        <translation>뒤집은 세로</translation>
2776    </message>
2777    <message>
2778        <source>Margins</source>
2779        <translation>여백</translation>
2780    </message>
2781    <message>
2782        <source>top margin</source>
2783        <translation>위쪽 여백</translation>
2784    </message>
2785    <message>
2786        <source>left margin</source>
2787        <translation>왼쪽 여백</translation>
2788    </message>
2789    <message>
2790        <source>right margin</source>
2791        <translation>오른쪽 여백</translation>
2792    </message>
2793    <message>
2794        <source>bottom margin</source>
2795        <translation>아래쪽 여백</translation>
2796    </message>
2797    <message>
2798        <source>Page Layout</source>
2799        <translation> 레이아우</translation>
2800    </message>
2801    <message>
2802        <source>Page order:</source>
2803        <translation> 순서:</translation>
2804    </message>
2805    <message>
2806        <source>Pages per sheet:</source>
2807        <translation>장당  :</translation>
2808    </message>
2809    <message>
2810        <source>Millimeters (mm)</source>
2811        <translation>밀리미터(mm)</translation>
2812    </message>
2813    <message>
2814        <source>Inches (in)</source>
2815        <translation>인치(in)</translation>
2816    </message>
2817    <message>
2818        <source>Points (pt)</source>
2819        <translation>포인트(pt)</translation>
2820    </message>
2821    <message>
2822        <source>Pica ()</source>
2823        <translation>피카()</translation>
2824    </message>
2825    <message>
2826        <source>Didot (DD)</source>
2827        <translation>디도(DD)</translation>
2828    </message>
2829    <message>
2830        <source>Cicero (CC)</source>
2831        <translation>키케로(CC)</translation>
2832    </message>
2833    <message>
2834        <source>Custom</source>
2835        <translation>사용자 정의</translation>
2836    </message>
2837    <message>
2838        <source>mm</source>
2839        <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
2840        <translation>mm</translation>
2841    </message>
2842    <message>
2843        <source>pt</source>
2844        <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
2845        <translation>pt</translation>
2846    </message>
2847    <message>
2848        <source>in</source>
2849        <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
2850        <translation>in</translation>
2851    </message>
2852    <message>
2853        <source></source>
2854        <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
2855        <translation></translation>
2856    </message>
2857    <message>
2858        <source>DD</source>
2859        <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
2860        <translation>DD</translation>
2861    </message>
2862    <message>
2863        <source>CC</source>
2864        <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
2865        <translation>CC</translation>
2866    </message>
2867</context>
2868<context>
2869    <name>QPageSize</name>
2870    <message>
2871        <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
2872        <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
2873        <translation>사용자 정의(%1mm x %2mm)</translation>
2874    </message>
2875    <message>
2876        <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
2877        <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
2878        <translation>사용자 정의(%1pt x %2pt)</translation>
2879    </message>
2880    <message>
2881        <source>Custom (%1in x %2in)</source>
2882        <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
2883        <translation>사용자 정의(%1in x %2in)</translation>
2884    </message>
2885    <message>
2886        <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
2887        <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
2888        <translation>사용자 정의(%1pc x %2pc)</translation>
2889    </message>
2890    <message>
2891        <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
2892        <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
2893        <translation>사용자 정의(%1DD x %2DD)</translation>
2894    </message>
2895    <message>
2896        <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
2897        <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
2898        <translation>사용자 정의(%1CC x %2CC)</translation>
2899    </message>
2900    <message>
2901        <source>%1 x %2 in</source>
2902        <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
2903        <translation>%1 x %2 in</translation>
2904    </message>
2905    <message>
2906        <source>A0</source>
2907        <translation>A0</translation>
2908    </message>
2909    <message>
2910        <source>A1</source>
2911        <translation>A1</translation>
2912    </message>
2913    <message>
2914        <source>A2</source>
2915        <translation>A2</translation>
2916    </message>
2917    <message>
2918        <source>A3</source>
2919        <translation>A3</translation>
2920    </message>
2921    <message>
2922        <source>A4</source>
2923        <translation>A4</translation>
2924    </message>
2925    <message>
2926        <source>A5</source>
2927        <translation>A5</translation>
2928    </message>
2929    <message>
2930        <source>A6</source>
2931        <translation>A6</translation>
2932    </message>
2933    <message>
2934        <source>A7</source>
2935        <translation>A7</translation>
2936    </message>
2937    <message>
2938        <source>A8</source>
2939        <translation>A8</translation>
2940    </message>
2941    <message>
2942        <source>A9</source>
2943        <translation>A9</translation>
2944    </message>
2945    <message>
2946        <source>A10</source>
2947        <translation>A10</translation>
2948    </message>
2949    <message>
2950        <source>B0</source>
2951        <translation>B0</translation>
2952    </message>
2953    <message>
2954        <source>B1</source>
2955        <translation>B1</translation>
2956    </message>
2957    <message>
2958        <source>B2</source>
2959        <translation>B2</translation>
2960    </message>
2961    <message>
2962        <source>B3</source>
2963        <translation>B3</translation>
2964    </message>
2965    <message>
2966        <source>B4</source>
2967        <translation>B4</translation>
2968    </message>
2969    <message>
2970        <source>B5</source>
2971        <translation>B5</translation>
2972    </message>
2973    <message>
2974        <source>B6</source>
2975        <translation>B6</translation>
2976    </message>
2977    <message>
2978        <source>B7</source>
2979        <translation>B7</translation>
2980    </message>
2981    <message>
2982        <source>B8</source>
2983        <translation>B8</translation>
2984    </message>
2985    <message>
2986        <source>B9</source>
2987        <translation>B9</translation>
2988    </message>
2989    <message>
2990        <source>B10</source>
2991        <translation>B10</translation>
2992    </message>
2993    <message>
2994        <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
2995        <translation>Executive (7.5 x 10 in)</translation>
2996    </message>
2997    <message>
2998        <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
2999        <translation>Executive (7.25 x 10.5 in)</translation>
3000    </message>
3001    <message>
3002        <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
3003        <translation>폴리오 (8.27 x 13 in)</translation>
3004    </message>
3005    <message>
3006        <source>Legal</source>
3007        <translation>리갈</translation>
3008    </message>
3009    <message>
3010        <source>Letter / ANSI A</source>
3011        <translation>레터/ANSI A</translation>
3012    </message>
3013    <message>
3014        <source>Tabloid / ANSI B</source>
3015        <translation>타블로이드/ANSI B</translation>
3016    </message>
3017    <message>
3018        <source>Ledger / ANSI B</source>
3019        <translation>레저/ANSI B</translation>
3020    </message>
3021    <message>
3022        <source>Custom</source>
3023        <translation>사용자 정의</translation>
3024    </message>
3025    <message>
3026        <source>A3 Extra</source>
3027        <translation>A3 Extra</translation>
3028    </message>
3029    <message>
3030        <source>A4 Extra</source>
3031        <translation>A4 Extra</translation>
3032    </message>
3033    <message>
3034        <source>A4 Plus</source>
3035        <translation>A4 Plus</translation>
3036    </message>
3037    <message>
3038        <source>A4 Small</source>
3039        <translation>A4 Small</translation>
3040    </message>
3041    <message>
3042        <source>A5 Extra</source>
3043        <translation>A5 Extra</translation>
3044    </message>
3045    <message>
3046        <source>B5 Extra</source>
3047        <translation>B5 Extra</translation>
3048    </message>
3049    <message>
3050        <source>JIS B0</source>
3051        <translation>JIS B0</translation>
3052    </message>
3053    <message>
3054        <source>JIS B1</source>
3055        <translation>JIS B1</translation>
3056    </message>
3057    <message>
3058        <source>JIS B2</source>
3059        <translation>JIS B2</translation>
3060    </message>
3061    <message>
3062        <source>JIS B3</source>
3063        <translation>JIS B3</translation>
3064    </message>
3065    <message>
3066        <source>JIS B4</source>
3067        <translation>JIS B4</translation>
3068    </message>
3069    <message>
3070        <source>JIS B5</source>
3071        <translation>JIS B5</translation>
3072    </message>
3073    <message>
3074        <source>JIS B6</source>
3075        <translation>JIS B6</translation>
3076    </message>
3077    <message>
3078        <source>JIS B7</source>
3079        <translation>JIS B7</translation>
3080    </message>
3081    <message>
3082        <source>JIS B8</source>
3083        <translation>JIS B8</translation>
3084    </message>
3085    <message>
3086        <source>JIS B9</source>
3087        <translation>JIS B9</translation>
3088    </message>
3089    <message>
3090        <source>JIS B10</source>
3091        <translation>JIS B10</translation>
3092    </message>
3093    <message>
3094        <source>ANSI C</source>
3095        <translation>ANSI C</translation>
3096    </message>
3097    <message>
3098        <source>ANSI D</source>
3099        <translation>ANSI D</translation>
3100    </message>
3101    <message>
3102        <source>ANSI E</source>
3103        <translation>ANSI E</translation>
3104    </message>
3105    <message>
3106        <source>Legal Extra</source>
3107        <translation>리갈 Extra</translation>
3108    </message>
3109    <message>
3110        <source>Letter Extra</source>
3111        <translation>레터 Extra</translation>
3112    </message>
3113    <message>
3114        <source>Letter Plus</source>
3115        <translation>레터 Plus</translation>
3116    </message>
3117    <message>
3118        <source>Letter Small</source>
3119        <translation>레터 Small</translation>
3120    </message>
3121    <message>
3122        <source>Tabloid Extra</source>
3123        <translation>타블로이드 Extra</translation>
3124    </message>
3125    <message>
3126        <source>Architect A</source>
3127        <translation>Architect A</translation>
3128    </message>
3129    <message>
3130        <source>Architect B</source>
3131        <translation>Architect B</translation>
3132    </message>
3133    <message>
3134        <source>Architect C</source>
3135        <translation>Architect C</translation>
3136    </message>
3137    <message>
3138        <source>Architect D</source>
3139        <translation>Architect D</translation>
3140    </message>
3141    <message>
3142        <source>Architect E</source>
3143        <translation>Architect E</translation>
3144    </message>
3145    <message>
3146        <source>Note</source>
3147        <translation>Note</translation>
3148    </message>
3149    <message>
3150        <source>Quarto</source>
3151        <translation>Quarto</translation>
3152    </message>
3153    <message>
3154        <source>Statement</source>
3155        <translation>Statement</translation>
3156    </message>
3157    <message>
3158        <source>Super A</source>
3159        <translation>Super A</translation>
3160    </message>
3161    <message>
3162        <source>Super B</source>
3163        <translation>Super B</translation>
3164    </message>
3165    <message>
3166        <source>Postcard</source>
3167        <translation>우편 엽서</translation>
3168    </message>
3169    <message>
3170        <source>Double Postcard</source>
3171        <translation>2 크기 우편 엽서</translation>
3172    </message>
3173    <message>
3174        <source>PRC 16K</source>
3175        <translation>PRC 16K</translation>
3176    </message>
3177    <message>
3178        <source>PRC 32K</source>
3179        <translation>PRC 32K</translation>
3180    </message>
3181    <message>
3182        <source>PRC 32K Big</source>
3183        <translation>PRC 32K Big</translation>
3184    </message>
3185    <message>
3186        <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
3187        <translation>Fan-fold 미국(14.875 x 11 in)</translation>
3188    </message>
3189    <message>
3190        <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
3191        <translation>Fan-fold 독일(8.5 x 12 in)</translation>
3192    </message>
3193    <message>
3194        <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
3195        <translation>Fan-fold 독일 리갈(8.5 x 13 in)</translation>
3196    </message>
3197    <message>
3198        <source>Envelope B4</source>
3199        <translation>우편 봉투 B4</translation>
3200    </message>
3201    <message>
3202        <source>Envelope B5</source>
3203        <translation>우편 봉투 B5</translation>
3204    </message>
3205    <message>
3206        <source>Envelope B6</source>
3207        <translation>우편 봉투 B6</translation>
3208    </message>
3209    <message>
3210        <source>Envelope C0</source>
3211        <translation>우편 봉투 C0</translation>
3212    </message>
3213    <message>
3214        <source>Envelope C1</source>
3215        <translation>우편 봉투 C1</translation>
3216    </message>
3217    <message>
3218        <source>Envelope C2</source>
3219        <translation>우편 봉투 C2</translation>
3220    </message>
3221    <message>
3222        <source>Envelope C3</source>
3223        <translation>우편 봉투 C3</translation>
3224    </message>
3225    <message>
3226        <source>Envelope C4</source>
3227        <translation>우편 봉투 C4</translation>
3228    </message>
3229    <message>
3230        <source>Envelope C5</source>
3231        <translation>우편 봉투 C5</translation>
3232    </message>
3233    <message>
3234        <source>Envelope C6</source>
3235        <translation>우편 봉투 C6</translation>
3236    </message>
3237    <message>
3238        <source>Envelope C65</source>
3239        <translation>우편 봉투 C65</translation>
3240    </message>
3241    <message>
3242        <source>Envelope C7</source>
3243        <translation>우편 봉투 C7</translation>
3244    </message>
3245    <message>
3246        <source>Envelope DL</source>
3247        <translation>우편 봉투 DL</translation>
3248    </message>
3249    <message>
3250        <source>Envelope US 9</source>
3251        <translation>우편 봉투 US 9</translation>
3252    </message>
3253    <message>
3254        <source>Envelope US 10</source>
3255        <translation>우편 봉투 US 10</translation>
3256    </message>
3257    <message>
3258        <source>Envelope US 11</source>
3259        <translation>우편 봉투 US 11</translation>
3260    </message>
3261    <message>
3262        <source>Envelope US 12</source>
3263        <translation>우편 봉투 US 12</translation>
3264    </message>
3265    <message>
3266        <source>Envelope US 14</source>
3267        <translation>우편 봉투 US 14</translation>
3268    </message>
3269    <message>
3270        <source>Envelope Monarch</source>
3271        <translation>우편 봉투 Monarch</translation>
3272    </message>
3273    <message>
3274        <source>Envelope Personal</source>
3275        <translation>우편 봉투 Personal</translation>
3276    </message>
3277    <message>
3278        <source>Envelope Chou 3</source>
3279        <translation>우편 봉투 Chou 3</translation>
3280    </message>
3281    <message>
3282        <source>Envelope Chou 4</source>
3283        <translation>우편 봉투 Chou 4</translation>
3284    </message>
3285    <message>
3286        <source>Envelope Invite</source>
3287        <translation>우편 봉투 Invite</translation>
3288    </message>
3289    <message>
3290        <source>Envelope Italian</source>
3291        <translation>우편 봉투 Italian</translation>
3292    </message>
3293    <message>
3294        <source>Envelope Kaku 2</source>
3295        <translation>우편 봉투 Kaku 2</translation>
3296    </message>
3297    <message>
3298        <source>Envelope Kaku 3</source>
3299        <translation>우편 봉투 Kaku 3</translation>
3300    </message>
3301    <message>
3302        <source>Envelope PRC 1</source>
3303        <translation>우편 봉투 PRC 1</translation>
3304    </message>
3305    <message>
3306        <source>Envelope PRC 2</source>
3307        <translation>우편 봉투 PRC 2</translation>
3308    </message>
3309    <message>
3310        <source>Envelope PRC 3</source>
3311        <translation>우편 봉투 PRC 3</translation>
3312    </message>
3313    <message>
3314        <source>Envelope PRC 4</source>
3315        <translation>우편 봉투 PRC 4</translation>
3316    </message>
3317    <message>
3318        <source>Envelope PRC 5</source>
3319        <translation>우편 봉투 PRC 5</translation>
3320    </message>
3321    <message>
3322        <source>Envelope PRC 6</source>
3323        <translation>우편 봉투 PRC 6</translation>
3324    </message>
3325    <message>
3326        <source>Envelope PRC 7</source>
3327        <translation>우편 봉투 PRC 7</translation>
3328    </message>
3329    <message>
3330        <source>Envelope PRC 8</source>
3331        <translation>우편 봉투 PRC 8</translation>
3332    </message>
3333    <message>
3334        <source>Envelope PRC 9</source>
3335        <translation>우편 봉투 PRC 9</translation>
3336    </message>
3337    <message>
3338        <source>Envelope PRC 10</source>
3339        <translation>우편 봉투 PRC 10</translation>
3340    </message>
3341    <message>
3342        <source>Envelope You 4</source>
3343        <translation>우편 봉투 You 4</translation>
3344    </message>
3345</context>
3346<context>
3347    <name>QPlatformTheme</name>
3348    <message>
3349        <source>OK</source>
3350        <translation>확인</translation>
3351    </message>
3352    <message>
3353        <source>Save</source>
3354        <translation>저장</translation>
3355    </message>
3356    <message>
3357        <source>Save All</source>
3358        <translation>모두 저장</translation>
3359    </message>
3360    <message>
3361        <source>Open</source>
3362        <translation>열기</translation>
3363    </message>
3364    <message>
3365        <source>&amp;Yes</source>
3366        <translation>(&amp;Y)</translation>
3367    </message>
3368    <message>
3369        <source>Yes to &amp;All</source>
3370        <translation>모두 (&amp;A)</translation>
3371    </message>
3372    <message>
3373        <source>&amp;No</source>
3374        <translation>아니요(&amp;N)</translation>
3375    </message>
3376    <message>
3377        <source>N&amp;o to All</source>
3378        <translation>모두 아니요(&amp;O)</translation>
3379    </message>
3380    <message>
3381        <source>Abort</source>
3382        <translation>중단</translation>
3383    </message>
3384    <message>
3385        <source>Retry</source>
3386        <translation>다시 시도</translation>
3387    </message>
3388    <message>
3389        <source>Ignore</source>
3390        <translation>무시</translation>
3391    </message>
3392    <message>
3393        <source>Close</source>
3394        <translation>닫기</translation>
3395    </message>
3396    <message>
3397        <source>Cancel</source>
3398        <translation>취소</translation>
3399    </message>
3400    <message>
3401        <source>Discard</source>
3402        <translation>무시</translation>
3403    </message>
3404    <message>
3405        <source>Help</source>
3406        <translation>도움말</translation>
3407    </message>
3408    <message>
3409        <source>Apply</source>
3410        <translation>적용</translation>
3411    </message>
3412    <message>
3413        <source>Reset</source>
3414        <translation>초기화</translation>
3415    </message>
3416    <message>
3417        <source>Restore Defaults</source>
3418        <translation>기본값 복원</translation>
3419    </message>
3420</context>
3421<context>
3422    <name>QPluginLoader</name>
3423    <message>
3424        <source>The plugin was not loaded.</source>
3425        <translation>플러그인을 불러오지 못했습니다.</translation>
3426    </message>
3427    <message>
3428        <source>Unknown error</source>
3429        <translation>  없는 오류</translation>
3430    </message>
3431</context>
3432<context>
3433    <name>QPrintDialog</name>
3434    <message>
3435        <source>Print</source>
3436        <translation>인쇄</translation>
3437    </message>
3438    <message>
3439        <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
3440        <translation>왼쪽에서 오른쪽으로, 위에서 아래로</translation>
3441    </message>
3442    <message>
3443        <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
3444        <translation>왼쪽에서 오른쪽으로, 아래에서 위로</translation>
3445    </message>
3446    <message>
3447        <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
3448        <translation>오른쪽에서 왼쪽으로, 아래에서 위로</translation>
3449    </message>
3450    <message>
3451        <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
3452        <translation>오른쪽에서 왼쪽으로, 위에서 아래로</translation>
3453    </message>
3454    <message>
3455        <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
3456        <translation>아래에서 위로, 왼쪽에서 오른쪽으로</translation>
3457    </message>
3458    <message>
3459        <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
3460        <translation>아래에서 위로, 오른쪽에서 왼쪽으로</translation>
3461    </message>
3462    <message>
3463        <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
3464        <translation>위에서 아래로, 왼쪽에서 오른쪽으로</translation>
3465    </message>
3466    <message>
3467        <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
3468        <translation>위에서 아래로, 오른쪽에서 왼쪽으로</translation>
3469    </message>
3470    <message>
3471        <source>1 (1x1)</source>
3472        <translation>1(1x1)</translation>
3473    </message>
3474    <message>
3475        <source>2 (2x1)</source>
3476        <translation>2(2x1)</translation>
3477    </message>
3478    <message>
3479        <source>4 (2x2)</source>
3480        <translation>4(2x2)</translation>
3481    </message>
3482    <message>
3483        <source>6 (2x3)</source>
3484        <translation>6(2x3)</translation>
3485    </message>
3486    <message>
3487        <source>9 (3x3)</source>
3488        <translation>9(3x3)</translation>
3489    </message>
3490    <message>
3491        <source>16 (4x4)</source>
3492        <translation>16(4x4)</translation>
3493    </message>
3494    <message>
3495        <source>All Pages</source>
3496        <translation>모든 </translation>
3497    </message>
3498    <message>
3499        <source>Odd Pages</source>
3500        <translation>홀수 </translation>
3501    </message>
3502    <message>
3503        <source>Even Pages</source>
3504        <translation>짝수 </translation>
3505    </message>
3506    <message>
3507        <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
3508        <translation>설정(&amp;O) &gt;&gt;</translation>
3509    </message>
3510    <message>
3511        <source>&amp;Print</source>
3512        <translation>인쇄(&amp;P)</translation>
3513    </message>
3514    <message>
3515        <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
3516        <translation>설정(&amp;O) &lt;&lt;</translation>
3517    </message>
3518    <message>
3519        <source>Print to File (PDF)</source>
3520        <translation>파일로 인쇄 (PDF)</translation>
3521    </message>
3522    <message>
3523        <source>Local file</source>
3524        <translation>로컬 파일</translation>
3525    </message>
3526    <message>
3527        <source>Write PDF file</source>
3528        <translation>PDF 파일 작성</translation>
3529    </message>
3530    <message>
3531        <source>Print To File ...</source>
3532        <translation>파일로 인쇄...</translation>
3533    </message>
3534    <message>
3535        <source>%1 is a directory.
3536Please choose a different file name.</source>
3537        <translation>%1() 디렉터리입니다.
3538다른 파일 이름을 선택하십시오.</translation>
3539    </message>
3540    <message>
3541        <source>File %1 is not writable.
3542Please choose a different file name.</source>
3543        <translation>파일 %1   없습니다.
3544다른 파일 이름을 선택하십시오.</translation>
3545    </message>
3546    <message>
3547        <source>%1 already exists.
3548Do you want to overwrite it?</source>
3549        <translation>%1() 이미 존재합니다.
3550덮어쓰시겠습니까?</translation>
3551    </message>
3552    <message>
3553        <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
3554Please turn one of those options off.</source>
3555        <translation>&apos;장당  &apos; 옵션과 &apos; 집합&apos; 설정을 같이 사용할  없습니다.
3556  하나의 옵션을 끄십시오.</translation>
3557    </message>
3558    <message>
3559        <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
3560        <translation>&apos;시작&apos; 값이 &apos;&apos; 값보다   없습니다.</translation>
3561    </message>
3562    <message>
3563        <source>OK</source>
3564        <translation>확인</translation>
3565    </message>
3566    <message>
3567        <source>Automatic</source>
3568        <translation>자동</translation>
3569    </message>
3570</context>
3571<context>
3572    <name>QPrintPreviewDialog</name>
3573    <message>
3574        <source>Page Setup</source>
3575        <translation> 설정</translation>
3576    </message>
3577    <message>
3578        <source>%1%</source>
3579        <translation>%1%</translation>
3580    </message>
3581    <message>
3582        <source>Print Preview</source>
3583        <translation>인쇄 미리 보기</translation>
3584    </message>
3585    <message>
3586        <source>Next page</source>
3587        <translation>다음 </translation>
3588    </message>
3589    <message>
3590        <source>Previous page</source>
3591        <translation>이전 </translation>
3592    </message>
3593    <message>
3594        <source>First page</source>
3595        <translation> </translation>
3596    </message>
3597    <message>
3598        <source>Last page</source>
3599        <translation>마지막 </translation>
3600    </message>
3601    <message>
3602        <source>Fit width</source>
3603        <translation> 맞춤</translation>
3604    </message>
3605    <message>
3606        <source>Fit page</source>
3607        <translation> 맞춤</translation>
3608    </message>
3609    <message>
3610        <source>Zoom in</source>
3611        <translation>확대</translation>
3612    </message>
3613    <message>
3614        <source>Zoom out</source>
3615        <translation>축소</translation>
3616    </message>
3617    <message>
3618        <source>Portrait</source>
3619        <translation>세로</translation>
3620    </message>
3621    <message>
3622        <source>Landscape</source>
3623        <translation>가로</translation>
3624    </message>
3625    <message>
3626        <source>Show single page</source>
3627        <translation>  보이기</translation>
3628    </message>
3629    <message>
3630        <source>Show facing pages</source>
3631        <translation>맞쪽 보기</translation>
3632    </message>
3633    <message>
3634        <source>Show overview of all pages</source>
3635        <translation>전체  보기</translation>
3636    </message>
3637    <message>
3638        <source>Print</source>
3639        <translation>인쇄</translation>
3640    </message>
3641    <message>
3642        <source>Page setup</source>
3643        <translation> 설정</translation>
3644    </message>
3645    <message>
3646        <source>Export to PDF</source>
3647        <translation>PDF로 내보내기</translation>
3648    </message>
3649</context>
3650<context>
3651    <name>QPrintPropertiesDialog</name>
3652    <message>
3653        <source>Printer Properties</source>
3654        <translation>프린터 속성</translation>
3655    </message>
3656    <message>
3657        <source>Job Options</source>
3658        <translation>작업 설정</translation>
3659    </message>
3660</context>
3661<context>
3662    <name>QPrintPropertiesWidget</name>
3663    <message>
3664        <source>Form</source>
3665        <translation></translation>
3666    </message>
3667    <message>
3668        <source>Page</source>
3669        <translation></translation>
3670    </message>
3671</context>
3672<context>
3673    <name>QPrintSettingsOutput</name>
3674    <message>
3675        <source>Form</source>
3676        <translation></translation>
3677    </message>
3678    <message>
3679        <source>Copies</source>
3680        <translation>복사 부수</translation>
3681    </message>
3682    <message>
3683        <source>Print range</source>
3684        <translation>인쇄 범위</translation>
3685    </message>
3686    <message>
3687        <source>Print all</source>
3688        <translation>모두 인쇄</translation>
3689    </message>
3690    <message>
3691        <source>Pages from</source>
3692        <translation>시작 </translation>
3693    </message>
3694    <message>
3695        <source>to</source>
3696        <translation> </translation>
3697    </message>
3698    <message>
3699        <source>Current Page</source>
3700        <translation>현재 </translation>
3701    </message>
3702    <message>
3703        <source>Selection</source>
3704        <translation>선택</translation>
3705    </message>
3706    <message>
3707        <source>Page Set:</source>
3708        <translation> 집합:</translation>
3709    </message>
3710    <message>
3711        <source>Output Settings</source>
3712        <translation>출력 설정</translation>
3713    </message>
3714    <message>
3715        <source>Copies:</source>
3716        <translation>복사 부수:</translation>
3717    </message>
3718    <message>
3719        <source>Collate</source>
3720        <translation> 부씩 인쇄</translation>
3721    </message>
3722    <message>
3723        <source>Reverse</source>
3724        <translation>역순 인쇄</translation>
3725    </message>
3726    <message>
3727        <source>Options</source>
3728        <translation>옵션</translation>
3729    </message>
3730    <message>
3731        <source>Color Mode</source>
3732        <translation> 모드</translation>
3733    </message>
3734    <message>
3735        <source>Color</source>
3736        <translation>색상</translation>
3737    </message>
3738    <message>
3739        <source>Grayscale</source>
3740        <translation>그레이스케일</translation>
3741    </message>
3742    <message>
3743        <source>Duplex Printing</source>
3744        <translation>양면 인쇄</translation>
3745    </message>
3746    <message>
3747        <source>None</source>
3748        <translation>없음</translation>
3749    </message>
3750    <message>
3751        <source>Long side</source>
3752        <translation> </translation>
3753    </message>
3754    <message>
3755        <source>Short side</source>
3756        <translation>짧은 </translation>
3757    </message>
3758</context>
3759<context>
3760    <name>QPrintWidget</name>
3761    <message>
3762        <source>Form</source>
3763        <translation></translation>
3764    </message>
3765    <message>
3766        <source>Printer</source>
3767        <translation>프린터</translation>
3768    </message>
3769    <message>
3770        <source>&amp;Name:</source>
3771        <translation>이름(&amp;N):</translation>
3772    </message>
3773    <message>
3774        <source>P&amp;roperties</source>
3775        <translation>속성(&amp;R)</translation>
3776    </message>
3777    <message>
3778        <source>Location:</source>
3779        <translation>위치:</translation>
3780    </message>
3781    <message>
3782        <source>Preview</source>
3783        <translation>미리 보기</translation>
3784    </message>
3785    <message>
3786        <source>Type:</source>
3787        <translation>종류:</translation>
3788    </message>
3789    <message>
3790        <source>Output &amp;file:</source>
3791        <translation>출력 파일(&amp;F):</translation>
3792    </message>
3793    <message>
3794        <source>...</source>
3795        <translation>...</translation>
3796    </message>
3797</context>
3798<context>
3799    <name>QProcess</name>
3800    <message>
3801        <source>Error reading from process</source>
3802        <translation>프로세스에서 읽을  없음</translation>
3803    </message>
3804    <message>
3805        <source>Error writing to process</source>
3806        <translation>프로세스에   없음</translation>
3807    </message>
3808    <message>
3809        <source>Process crashed</source>
3810        <translation>프로세스가 충돌함</translation>
3811    </message>
3812    <message>
3813        <source>Process failed to start</source>
3814        <translation>프로세스를 시작할  없음</translation>
3815    </message>
3816    <message>
3817        <source>No program defined</source>
3818        <translation>프로그램이 지정되지 않음</translation>
3819    </message>
3820    <message>
3821        <source>Could not open input redirection for reading</source>
3822        <translation>읽기 위해 입력 리다이렉션을   없음</translation>
3823    </message>
3824    <message>
3825        <source>Could not open output redirection for writing</source>
3826        <translation>쓰기 위해 출력 리다이렉션을   없음</translation>
3827    </message>
3828    <message>
3829        <source>Resource error (fork failure): %1</source>
3830        <translation>자원 오류 (fork 실패): %1</translation>
3831    </message>
3832    <message>
3833        <source>Process operation timed out</source>
3834        <translation>프로세스 작업 시간 초과</translation>
3835    </message>
3836    <message>
3837        <source>Process failed to start: %1</source>
3838        <translation>프로세스를 시작할  없음: %1</translation>
3839    </message>
3840</context>
3841<context>
3842    <name>QProgressDialog</name>
3843    <message>
3844        <source>Cancel</source>
3845        <translation>취소</translation>
3846    </message>
3847</context>
3848<context>
3849    <name>QQnxFileDialogHelper</name>
3850    <message>
3851        <source>All files (*.*)</source>
3852        <translation>모든 파일 (*.*)</translation>
3853    </message>
3854    <message>
3855        <source>CANCEL</source>
3856        <translation>취소</translation>
3857    </message>
3858    <message>
3859        <source>OK</source>
3860        <translation>확인</translation>
3861    </message>
3862</context>
3863<context>
3864    <name>QQnxFilePicker</name>
3865    <message>
3866        <source>Pick a file</source>
3867        <translation>파일 선택</translation>
3868    </message>
3869</context>
3870<context>
3871    <name>QRegExp</name>
3872    <message>
3873        <source>no error occurred</source>
3874        <translation>오류 없음</translation>
3875    </message>
3876    <message>
3877        <source>disabled feature used</source>
3878        <translation>비활성화된 기능 사용됨</translation>
3879    </message>
3880    <message>
3881        <source>bad char class syntax</source>
3882        <translation>잘못된 문자열 클래스 문법</translation>
3883    </message>
3884    <message>
3885        <source>bad lookahead syntax</source>
3886        <translation>잘못된 룩어헤드 문법</translation>
3887    </message>
3888    <message>
3889        <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
3890        <translation>룩비하인드를 지원하지 않음, QTBUG-2371 참조</translation>
3891    </message>
3892    <message>
3893        <source>bad repetition syntax</source>
3894        <translation>잘못된 반복 문법</translation>
3895    </message>
3896    <message>
3897        <source>invalid octal value</source>
3898        <translation>잘못된 8 </translation>
3899    </message>
3900    <message>
3901        <source>missing left delim</source>
3902        <translation>왼쪽 구분자 없음</translation>
3903    </message>
3904    <message>
3905        <source>unexpected end</source>
3906        <translation>예상하지 못한 </translation>
3907    </message>
3908    <message>
3909        <source>met internal limit</source>
3910        <translation>내부 한계에 도달함</translation>
3911    </message>
3912    <message>
3913        <source>invalid interval</source>
3914        <translation>잘못된 간격</translation>
3915    </message>
3916    <message>
3917        <source>invalid category</source>
3918        <translation>잘못된 분류</translation>
3919    </message>
3920</context>
3921<context>
3922    <name>QRegularExpression</name>
3923    <message>
3924        <source>no error</source>
3925        <translation>오류 없음</translation>
3926    </message>
3927    <message>
3928        <source>\ at end of pattern</source>
3929        <translation>패턴 끝에 \ 나타남</translation>
3930    </message>
3931    <message>
3932        <source>\c at end of pattern</source>
3933        <translation>패턴 끝에 \c가 나타남</translation>
3934    </message>
3935    <message>
3936        <source>unrecognized character follows \</source>
3937        <translation>\ 끝에   없는 글자가 나타남</translation>
3938    </message>
3939    <message>
3940        <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
3941        <translation>{} 한정자 내의 숫자 순서가 잘못됨</translation>
3942    </message>
3943    <message>
3944        <source>number too big in {} quantifier</source>
3945        <translation>{} 한정자 내의 숫자가 너무 </translation>
3946    </message>
3947    <message>
3948        <source>missing terminating ] for character class</source>
3949        <translation>문자 클래스 끝에 ] 기호가 없음</translation>
3950    </message>
3951    <message>
3952        <source>invalid escape sequence in character class</source>
3953        <translation>문자 클래스에 잘못된 탈출 시퀀스가 있음</translation>
3954    </message>
3955    <message>
3956        <source>range out of order in character class</source>
3957        <translation>문자 클래스의 범위가 올바르지 않음</translation>
3958    </message>
3959    <message>
3960        <source>nothing to repeat</source>
3961        <translation>반복할 항목 없음</translation>
3962    </message>
3963    <message>
3964        <source>internal error: unexpected repeat</source>
3965        <translation>내부 오류: 예상하지 못한 반복</translation>
3966    </message>
3967    <message>
3968        <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
3969        <translation>(? 또는 (- 다음에 예상하지 못한 문자</translation>
3970    </message>
3971    <message>
3972        <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
3973        <translation>POSIX 이름이 있는 클래스는 클래스 내부에서만 사용 가능</translation>
3974    </message>
3975    <message>
3976        <source>missing )</source>
3977        <translation>) 없음</translation>
3978    </message>
3979    <message>
3980        <source>reference to non-existent subpattern</source>
3981        <translation>존재하지 않는 하위 패턴 참조</translation>
3982    </message>
3983    <message>
3984        <source>erroffset passed as NULL</source>
3985        <translation>erroffset이 NULL로 전달됨</translation>
3986    </message>
3987    <message>
3988        <source>unknown option bit(s) set</source>
3989        <translation>  없는 옵션 비트 설정됨</translation>
3990    </message>
3991    <message>
3992        <source>missing ) after comment</source>
3993        <translation>주석 뒤에 ) 없음</translation>
3994    </message>
3995    <message>
3996        <source>regular expression is too large</source>
3997        <translation>정규 표현식이 너무 </translation>
3998    </message>
3999    <message>
4000        <source>failed to get memory</source>
4001        <translation>메모리를 할당할  없음</translation>
4002    </message>
4003    <message>
4004        <source>unmatched parentheses</source>
4005        <translation>괄호가 맞지 않음</translation>
4006    </message>
4007    <message>
4008        <source>internal error: code overflow</source>
4009        <translation>내부 오류: 코드 넘침</translation>
4010    </message>
4011    <message>
4012        <source>unrecognized character after (?&lt;</source>
4013        <translation>(?&lt; 다음에 예상하지 못한 글자가 </translation>
4014    </message>
4015    <message>
4016        <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
4017        <translation>룩비하인드 조건이 고정 길이가 아님</translation>
4018    </message>
4019    <message>
4020        <source>malformed number or name after (?(</source>
4021        <translation>(?( 다음에 잘못된 숫자나 이름이 </translation>
4022    </message>
4023    <message>
4024        <source>conditional group contains more than two branches</source>
4025        <translation>조건 그룹에  개를 초과하는 브랜치가 있음</translation>
4026    </message>
4027    <message>
4028        <source>assertion expected after (?(</source>
4029        <translation>(?( 다음에 조건을 예상함</translation>
4030    </message>
4031    <message>
4032        <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
4033        <translation>(?R 또는 (?[+-]digits 다음에 ) 문자가 와야 </translation>
4034    </message>
4035    <message>
4036        <source>unknown POSIX class name</source>
4037        <translation>  없는 POSIX 클래스 이름</translation>
4038    </message>
4039    <message>
4040        <source>POSIX collating elements are not supported</source>
4041        <translation>POSIX 정렬 순서 원소를 지원하지 않음</translation>
4042    </message>
4043    <message>
4044        <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
4045        <translation>사용 중인 PCRE가 PCRE_UTF8 지원을 추가하여 컴파일되지 않았음</translation>
4046    </message>
4047    <message>
4048        <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
4049        <translation>\x{...} 시퀀스 내의 문자 값이 너무 </translation>
4050    </message>
4051    <message>
4052        <source>invalid condition (?(0)</source>
4053        <translation>잘못된 조건 (?(0)</translation>
4054    </message>
4055    <message>
4056        <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
4057        <translation>룩비하인드 조건에 \C를 사용할  없음</translation>
4058    </message>
4059    <message>
4060        <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
4061        <translation>PCRE에서 \L, \l, \N{name}, \U, \u를 지원하지 않음</translation>
4062    </message>
4063    <message>
4064        <source>number after (?C is &gt; 255</source>
4065        <translation>(?C 다음의 숫자가 255보다 </translation>
4066    </message>
4067    <message>
4068        <source>closing ) for (?C expected</source>
4069        <translation>(?C에 대한 닫는 ) 기호가 필요함</translation>
4070    </message>
4071    <message>
4072        <source>recursive call could loop indefinitely</source>
4073        <translation>재귀 호출이 무한히 반복될  있음</translation>
4074    </message>
4075    <message>
4076        <source>unrecognized character after (?P</source>
4077        <translation>(?P 다음에   없는 글자가 </translation>
4078    </message>
4079    <message>
4080        <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
4081        <translation>하위 패턴 이름에 구문 오류(종결자 없음)</translation>
4082    </message>
4083    <message>
4084        <source>two named subpatterns have the same name</source>
4085        <translation>  이상의 이름이 있는 하위 패턴의 이름이 동일함</translation>
4086    </message>
4087    <message>
4088        <source>invalid UTF-8 string</source>
4089        <translation>잘못된 UTF-8 문자열</translation>
4090    </message>
4091    <message>
4092        <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
4093        <translation>\P, \p, \X 지원이 컴파일되지 않았음</translation>
4094    </message>
4095    <message>
4096        <source>malformed \P or \p sequence</source>
4097        <translation>\P 또는 \p 시퀀스가 잘못됨</translation>
4098    </message>
4099    <message>
4100        <source>unknown property name after \P or \p</source>
4101        <translation>\P 또는 \p 다음에   없는 속성 이름이 </translation>
4102    </message>
4103    <message>
4104        <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
4105        <translation>하위 패턴 이름이 너무 (최대 32글자)</translation>
4106    </message>
4107    <message>
4108        <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
4109        <translation>이름 있는 하위 패턴이 너무 많음(최대 10000)</translation>
4110    </message>
4111    <message>
4112        <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
4113        <translation>8진수 값이 \377보다 (UTF-8 모드 제외)</translation>
4114    </message>
4115    <message>
4116        <source>internal error: overran compiling workspace</source>
4117        <translation>내부 오류: 컴파일 작업 공간 넘침</translation>
4118    </message>
4119    <message>
4120        <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
4121        <translation>내부 오류: 이전에 확인된 참조된 하위 패턴을 찾을  없음</translation>
4122    </message>
4123    <message>
4124        <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
4125        <translation>DEFINE 그룹에 하나 이상의 브랜치가 포함됨</translation>
4126    </message>
4127    <message>
4128        <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
4129        <translation>DEFINE 그룹을 반복해서 사용할  없음</translation>
4130    </message>
4131    <message>
4132        <source>inconsistent NEWLINE options</source>
4133        <translation>일관성 없는 NEWLINE 옵션</translation>
4134    </message>
4135    <message>
4136        <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
4137        <translation>\g 다음에 중괄호, 부등호, 따옴표로 둘러싸인 이름/숫자 또는 둘러싸는 부호 없는 숫자가 오지 않음</translation>
4138    </message>
4139    <message>
4140        <source>a numbered reference must not be zero</source>
4141        <translation>참조 번호가 0  없음</translation>
4142    </message>
4143    <message>
4144        <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
4145        <translation>(*ACCEPT), (*FAIL), (*COMMIT)에는 인자를 사용할  없음</translation>
4146    </message>
4147    <message>
4148        <source>(*VERB) not recognized</source>
4149        <translation>(*VERB) 인식되지 않음</translation>
4150    </message>
4151    <message>
4152        <source>number is too big</source>
4153        <translation>숫자가 너무 </translation>
4154    </message>
4155    <message>
4156        <source>subpattern name expected</source>
4157        <translation>하위 패턴 이름이 필요함</translation>
4158    </message>
4159    <message>
4160        <source>digit expected after (?+</source>
4161        <translation>(?+ 다음에 숫자가 필요함</translation>
4162    </message>
4163    <message>
4164        <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
4165        <translation>자바스크립트 호환 모드에서 ] 글자는 잘못된 데이터 글자임</translation>
4166    </message>
4167    <message>
4168        <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
4169        <translation>같은 번호를 가진 하위 패턴에 서로 다른 이름을 사용할  없음</translation>
4170    </message>
4171    <message>
4172        <source>(*MARK) must have an argument</source>
4173        <translation>(*MARK) 인자가 필요함</translation>
4174    </message>
4175    <message>
4176        <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
4177        <translation>사용 중인 PCRE가 PCRE_UCP 지원을 추가하여 컴파일되지 않았음</translation>
4178    </message>
4179    <message>
4180        <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
4181        <translation>\c 다음에 ASCII 글자가 와야 </translation>
4182    </message>
4183    <message>
4184        <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
4185        <translation>\k 다음에 중괄호, 부등호, 따옴표로 둘러싸인 이름이 와야 </translation>
4186    </message>
4187    <message>
4188        <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
4189        <translation>내부 오류: find_fixedlength()   없는 opcode</translation>
4190    </message>
4191    <message>
4192        <source>\N is not supported in a class</source>
4193        <translation>클래스 내에서 \N을 사용할  없음</translation>
4194    </message>
4195    <message>
4196        <source>too many forward references</source>
4197        <translation>너무 많은 사전 참조</translation>
4198    </message>
4199    <message>
4200        <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
4201        <translation>사용할  없는 유니코드 코드 포인트 (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</translation>
4202    </message>
4203    <message>
4204        <source>invalid UTF-16 string</source>
4205        <translation>잘못된 UTF-16 문자열</translation>
4206    </message>
4207    <message>
4208        <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
4209        <translation>(*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), (*THEN) 이름이 너무 </translation>
4210    </message>
4211    <message>
4212        <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
4213        <translation>\u.... 시퀀스의 문자 값이 너무 </translation>
4214    </message>
4215    <message>
4216        <source>invalid UTF-32 string</source>
4217        <translation>잘못된 UTF-32 문자열</translation>
4218    </message>
4219    <message>
4220        <source>setting UTF is disabled by the application</source>
4221        <translation>프로그램에서 UTF 설정을 허용하지 않음</translation>
4222    </message>
4223    <message>
4224        <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
4225        <translation>\x{} 16 문자가 아닌 것이 (닫는 괄호가 없을 수도 있음)</translation>
4226    </message>
4227    <message>
4228        <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
4229        <translation>\o{} 8진수 숫자가 아닌 것이 (닫는 괄호가 없을 수도 있음)</translation>
4230    </message>
4231    <message>
4232        <source>missing opening brace after \o</source>
4233        <translation>\o 다음에 여는 중괄호가 없음</translation>
4234    </message>
4235    <message>
4236        <source>parentheses are too deeply nested</source>
4237        <translation>괄호 깊이가 너무 깊음</translation>
4238    </message>
4239    <message>
4240        <source>invalid range in character class</source>
4241        <translation>문자 클래스에 잘못된 범위가 있음</translation>
4242    </message>
4243    <message>
4244        <source>group name must start with a non-digit</source>
4245        <translation>그룹 이름이 숫자로 시작할  없음</translation>
4246    </message>
4247    <message>
4248        <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
4249        <translation>괄호 깊이가 너무 깊음(스택 확인)</translation>
4250    </message>
4251    <message>
4252        <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
4253        <translation>\x{} 또는 \o{} 숫자가 없음</translation>
4254    </message>
4255</context>
4256<context>
4257    <name>QSQLite2Driver</name>
4258    <message>
4259        <source>Error opening database</source>
4260        <translation>데이터베이스를 여는  오류 발생</translation>
4261    </message>
4262    <message>
4263        <source>Unable to begin transaction</source>
4264        <translation>트랜잭션을 시작할  없음</translation>
4265    </message>
4266    <message>
4267        <source>Unable to commit transaction</source>
4268        <translation>트랜잭션을 커밋할  없음</translation>
4269    </message>
4270    <message>
4271        <source>Unable to rollback transaction</source>
4272        <translation>트랜잭션을 되돌릴  없음</translation>
4273    </message>
4274</context>
4275<context>
4276    <name>QSQLite2Result</name>
4277    <message>
4278        <source>Unable to fetch results</source>
4279        <translation>결과를 가져올  없음</translation>
4280    </message>
4281    <message>
4282        <source>Unable to execute statement</source>
4283        <translation>구문을 실행할  없음</translation>
4284    </message>
4285</context>
4286<context>
4287    <name>QSQLiteDriver</name>
4288    <message>
4289        <source>Error opening database</source>
4290        <translation>데이터베이스를 여는  오류 발생</translation>
4291    </message>
4292    <message>
4293        <source>Error closing database</source>
4294        <translation>데이터베이스를 닫는  오류 발생</translation>
4295    </message>
4296    <message>
4297        <source>Unable to begin transaction</source>
4298        <translation>트랜잭션을 시작할  없음</translation>
4299    </message>
4300    <message>
4301        <source>Unable to commit transaction</source>
4302        <translation>트랜잭션을 커밋할  없음</translation>
4303    </message>
4304    <message>
4305        <source>Unable to rollback transaction</source>
4306        <translation>트랜잭션을 되돌릴  없음</translation>
4307    </message>
4308</context>
4309<context>
4310    <name>QSQLiteResult</name>
4311    <message>
4312        <source>Unable to fetch row</source>
4313        <translation>열을 가져올  없음</translation>
4314    </message>
4315    <message>
4316        <source>No query</source>
4317        <translation>쿼리 없음</translation>
4318    </message>
4319    <message>
4320        <source>Unable to execute statement</source>
4321        <translation>구문을 실행할  없음</translation>
4322    </message>
4323    <message>
4324        <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
4325        <translation>동시에 여러 구문을 실행할  없음</translation>
4326    </message>
4327    <message>
4328        <source>Unable to reset statement</source>
4329        <translation>구문을 초기화할  없음</translation>
4330    </message>
4331    <message>
4332        <source>Unable to bind parameters</source>
4333        <translation>인자를 바인딩할  없음</translation>
4334    </message>
4335    <message>
4336        <source>Parameter count mismatch</source>
4337        <translation>인자 수가 일치하지 않음</translation>
4338    </message>
4339</context>
4340<context>
4341    <name>QSaveFile</name>
4342    <message>
4343        <source>Existing file %1 is not writable</source>
4344        <translation>존재하는 파일 %1   없음</translation>
4345    </message>
4346    <message>
4347        <source>Filename refers to a directory</source>
4348        <translation>파일 이름이 디렉터리를 가리킴</translation>
4349    </message>
4350    <message>
4351        <source>Writing canceled by application</source>
4352        <translation>프로그램에서 쓰기 작업을 취소함</translation>
4353    </message>
4354</context>
4355<context>
4356    <name>QScrollBar</name>
4357    <message>
4358        <source>Scroll here</source>
4359        <translation>여기로 스크롤</translation>
4360    </message>
4361    <message>
4362        <source>Left edge</source>
4363        <translation>왼쪽 경계</translation>
4364    </message>
4365    <message>
4366        <source>Top</source>
4367        <translation> </translation>
4368    </message>
4369    <message>
4370        <source>Right edge</source>
4371        <translation>오른쪽 경계</translation>
4372    </message>
4373    <message>
4374        <source>Bottom</source>
4375        <translation> 아래</translation>
4376    </message>
4377    <message>
4378        <source>Page left</source>
4379        <translation>왼쪽 페이지</translation>
4380    </message>
4381    <message>
4382        <source>Page up</source>
4383        <translation>위쪽 페이지</translation>
4384    </message>
4385    <message>
4386        <source>Page right</source>
4387        <translation>오른쪽 페이지</translation>
4388    </message>
4389    <message>
4390        <source>Page down</source>
4391        <translation>아래쪽 페이지</translation>
4392    </message>
4393    <message>
4394        <source>Scroll left</source>
4395        <translation>왼쪽으로 스크롤</translation>
4396    </message>
4397    <message>
4398        <source>Scroll up</source>
4399        <translation>위로 스크롤</translation>
4400    </message>
4401    <message>
4402        <source>Scroll right</source>
4403        <translation>오른쪽으로 스크롤</translation>
4404    </message>
4405    <message>
4406        <source>Scroll down</source>
4407        <translation>아래로 스크롤</translation>
4408    </message>
4409</context>
4410<context>
4411    <name>QSctpSocket</name>
4412    <message>
4413        <source>The remote host closed the connection</source>
4414        <translation>원격 호스트에서 연결을 닫음</translation>
4415    </message>
4416</context>
4417<context>
4418    <name>QSharedMemory</name>
4419    <message>
4420        <source>%1: unable to set key on lock</source>
4421        <translation>%1: 잠금에 키를 설정할  없음</translation>
4422    </message>
4423    <message>
4424        <source>%1: create size is less then 0</source>
4425        <translation>%1: 생성 크기가 0 미만임</translation>
4426    </message>
4427    <message>
4428        <source>%1: unable to lock</source>
4429        <translation>%1: 잠글  없음</translation>
4430    </message>
4431    <message>
4432        <source>%1: unable to unlock</source>
4433        <translation>%1: 잠금을   없음</translation>
4434    </message>
4435    <message>
4436        <source>%1: permission denied</source>
4437        <translation>%1: 권한이 거부됨</translation>
4438    </message>
4439    <message>
4440        <source>%1: already exists</source>
4441        <translation>%1: 이미 존재함</translation>
4442    </message>
4443    <message>
4444        <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
4445        <translation>%1: 존재하지 않음</translation>
4446    </message>
4447    <message>
4448        <source>%1: out of resources</source>
4449        <translation>%1: 자원 부족</translation>
4450    </message>
4451    <message>
4452        <source>%1: unknown error %2</source>
4453        <translation>%1:   없는 오류 %2</translation>
4454    </message>
4455    <message>
4456        <source>%1: key is empty</source>
4457        <translation>%1: 키가 비어 있음</translation>
4458    </message>
4459    <message>
4460        <source>%1: bad name</source>
4461        <translation>%1: 잘못된 이름</translation>
4462    </message>
4463    <message>
4464        <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
4465        <translation>%1: 유닉스  파일이 없음</translation>
4466    </message>
4467    <message>
4468        <source>%1: ftok failed</source>
4469        <translation>%1: ftok 실패</translation>
4470    </message>
4471    <message>
4472        <source>%1: unable to make key</source>
4473        <translation>%1: 키를 만들  없음</translation>
4474    </message>
4475    <message>
4476        <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
4477        <translation>%1: 시스템에서 크게를 제한함</translation>
4478    </message>
4479    <message>
4480        <source>%1: not attached</source>
4481        <translation>%1: 연결되지 않음</translation>
4482    </message>
4483    <message>
4484        <source>%1: invalid size</source>
4485        <translation>%1: 잘못된 크기</translation>
4486    </message>
4487    <message>
4488        <source>%1: key error</source>
4489        <translation>%1:  오류</translation>
4490    </message>
4491    <message>
4492        <source>%1: size query failed</source>
4493        <translation>%1: 크기 조회 실패</translation>
4494    </message>
4495</context>
4496<context>
4497    <name>QShortcut</name>
4498    <message>
4499        <source>Space</source>
4500        <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
4501        <translation>Space</translation>
4502    </message>
4503    <message>
4504        <source>Esc</source>
4505        <translation>Esc</translation>
4506    </message>
4507    <message>
4508        <source>Tab</source>
4509        <translation>Tab</translation>
4510    </message>
4511    <message>
4512        <source>Backtab</source>
4513        <translation>Backtab</translation>
4514    </message>
4515    <message>
4516        <source>Backspace</source>
4517        <translation>Backspace</translation>
4518    </message>
4519    <message>
4520        <source>Return</source>
4521        <translation>Return</translation>
4522    </message>
4523    <message>
4524        <source>Enter</source>
4525        <translation>Enter</translation>
4526    </message>
4527    <message>
4528        <source>Ins</source>
4529        <translation>Ins</translation>
4530    </message>
4531    <message>
4532        <source>Del</source>
4533        <translation>Del</translation>
4534    </message>
4535    <message>
4536        <source>Pause</source>
4537        <translation>Pause</translation>
4538    </message>
4539    <message>
4540        <source>Print</source>
4541        <translation>Print</translation>
4542    </message>
4543    <message>
4544        <source>SysReq</source>
4545        <translation>SysReq</translation>
4546    </message>
4547    <message>
4548        <source>Home</source>
4549        <translation>Home</translation>
4550    </message>
4551    <message>
4552        <source>End</source>
4553        <translation>End</translation>
4554    </message>
4555    <message>
4556        <source>Left</source>
4557        <translation>왼쪽</translation>
4558    </message>
4559    <message>
4560        <source>Up</source>
4561        <translation></translation>
4562    </message>
4563    <message>
4564        <source>Right</source>
4565        <translation>오른쪽</translation>
4566    </message>
4567    <message>
4568        <source>Down</source>
4569        <translation>아래</translation>
4570    </message>
4571    <message>
4572        <source>PgUp</source>
4573        <translation>PgUp</translation>
4574    </message>
4575    <message>
4576        <source>PgDown</source>
4577        <translation>PgDown</translation>
4578    </message>
4579    <message>
4580        <source>CapsLock</source>
4581        <translation>CapsLock</translation>
4582    </message>
4583    <message>
4584        <source>NumLock</source>
4585        <translation>NumLock</translation>
4586    </message>
4587    <message>
4588        <source>ScrollLock</source>
4589        <translation>ScrollLock</translation>
4590    </message>
4591    <message>
4592        <source>Menu</source>
4593        <translation>메뉴</translation>
4594    </message>
4595    <message>
4596        <source>Help</source>
4597        <translation>도움말</translation>
4598    </message>
4599    <message>
4600        <source>Back</source>
4601        <translation>뒤로</translation>
4602    </message>
4603    <message>
4604        <source>Forward</source>
4605        <translation>앞으로</translation>
4606    </message>
4607    <message>
4608        <source>Stop</source>
4609        <translation>정지</translation>
4610    </message>
4611    <message>
4612        <source>Refresh</source>
4613        <translation>새로 고침</translation>
4614    </message>
4615    <message>
4616        <source>Volume Down</source>
4617        <translation>음량 감소</translation>
4618    </message>
4619    <message>
4620        <source>Volume Mute</source>
4621        <translation>음소거</translation>
4622    </message>
4623    <message>
4624        <source>Volume Up</source>
4625        <translation>음량 증가</translation>
4626    </message>
4627    <message>
4628        <source>Bass Boost</source>
4629        <translation>저음 강조</translation>
4630    </message>
4631    <message>
4632        <source>Bass Up</source>
4633        <translation>저음 증가</translation>
4634    </message>
4635    <message>
4636        <source>Bass Down</source>
4637        <translation>저음 감소</translation>
4638    </message>
4639    <message>
4640        <source>Treble Up</source>
4641        <translation>고음 증가</translation>
4642    </message>
4643    <message>
4644        <source>Treble Down</source>
4645        <translation>고음 감소</translation>
4646    </message>
4647    <message>
4648        <source>Media Play</source>
4649        <translation>미디어 재생</translation>
4650    </message>
4651    <message>
4652        <source>Media Stop</source>
4653        <translation>미디어 정지</translation>
4654    </message>
4655    <message>
4656        <source>Media Previous</source>
4657        <translation>미디어 이전</translation>
4658    </message>
4659    <message>
4660        <source>Media Next</source>
4661        <translation>미디어 다음</translation>
4662    </message>
4663    <message>
4664        <source>Media Record</source>
4665        <translation>미디어 녹음</translation>
4666    </message>
4667    <message>
4668        <source>Media Pause</source>
4669        <extracomment>Media player pause button</extracomment>
4670        <translation>미디어 일시 정지</translation>
4671    </message>
4672    <message>
4673        <source>Toggle Media Play/Pause</source>
4674        <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
4675        <translation>미디어 재생/일시 정지</translation>
4676    </message>
4677    <message>
4678        <source>Home Page</source>
4679        <translation> 페이지</translation>
4680    </message>
4681    <message>
4682        <source>Favorites</source>
4683        <translation>즐겨찾기</translation>
4684    </message>
4685    <message>
4686        <source>Search</source>
4687        <translation>검색</translation>
4688    </message>
4689    <message>
4690        <source>Standby</source>
4691        <translation>대기 모드</translation>
4692    </message>
4693    <message>
4694        <source>Open URL</source>
4695        <translation>URL 열기</translation>
4696    </message>
4697    <message>
4698        <source>Launch Mail</source>
4699        <translation>메일 실행</translation>
4700    </message>
4701    <message>
4702        <source>Launch Media</source>
4703        <translation>미디어 실행</translation>
4704    </message>
4705    <message>
4706        <source>Launch (0)</source>
4707        <translation>(0) 실행</translation>
4708    </message>
4709    <message>
4710        <source>Launch (1)</source>
4711        <translation>(1) 실행</translation>
4712    </message>
4713    <message>
4714        <source>Launch (2)</source>
4715        <translation>(2) 실행</translation>
4716    </message>
4717    <message>
4718        <source>Launch (3)</source>
4719        <translation>(3) 실행</translation>
4720    </message>
4721    <message>
4722        <source>Launch (4)</source>
4723        <translation>(4) 실행</translation>
4724    </message>
4725    <message>
4726        <source>Launch (5)</source>
4727        <translation>(5) 실행</translation>
4728    </message>
4729    <message>
4730        <source>Launch (6)</source>
4731        <translation>(6) 실행</translation>
4732    </message>
4733    <message>
4734        <source>Launch (7)</source>
4735        <translation>(7) 실행</translation>
4736    </message>
4737    <message>
4738        <source>Launch (8)</source>
4739        <translation>(8) 실행</translation>
4740    </message>
4741    <message>
4742        <source>Launch (9)</source>
4743        <translation>(9) 실행</translation>
4744    </message>
4745    <message>
4746        <source>Launch (A)</source>
4747        <translation>(A) 실행</translation>
4748    </message>
4749    <message>
4750        <source>Launch (B)</source>
4751        <translation>(B) 실행</translation>
4752    </message>
4753    <message>
4754        <source>Launch (C)</source>
4755        <translation>(C) 실행</translation>
4756    </message>
4757    <message>
4758        <source>Launch (D)</source>
4759        <translation>(D) 실행</translation>
4760    </message>
4761    <message>
4762        <source>Launch (E)</source>
4763        <translation>(E) 실행</translation>
4764    </message>
4765    <message>
4766        <source>Launch (F)</source>
4767        <translation>(F) 실행</translation>
4768    </message>
4769    <message>
4770        <source>Monitor Brightness Up</source>
4771        <translation>모니터 밝기 증가</translation>
4772    </message>
4773    <message>
4774        <source>Monitor Brightness Down</source>
4775        <translation>모니터 밝기 감소</translation>
4776    </message>
4777    <message>
4778        <source>Keyboard Light On/Off</source>
4779        <translation>키보드 백라이트 /</translation>
4780    </message>
4781    <message>
4782        <source>Keyboard Brightness Up</source>
4783        <translation>키보드 밝기 증가</translation>
4784    </message>
4785    <message>
4786        <source>Keyboard Brightness Down</source>
4787        <translation>키보드 밝기 감소</translation>
4788    </message>
4789    <message>
4790        <source>Power Off</source>
4791        <translation>전원 끄기</translation>
4792    </message>
4793    <message>
4794        <source>Wake Up</source>
4795        <translation>깨어나기</translation>
4796    </message>
4797    <message>
4798        <source>Eject</source>
4799        <translation>꺼내기</translation>
4800    </message>
4801    <message>
4802        <source>Screensaver</source>
4803        <translation>화면 보호기</translation>
4804    </message>
4805    <message>
4806        <source>WWW</source>
4807        <translation>WWW</translation>
4808    </message>
4809    <message>
4810        <source>Sleep</source>
4811        <translation>대기 모드</translation>
4812    </message>
4813    <message>
4814        <source>LightBulb</source>
4815        <translation>조명등</translation>
4816    </message>
4817    <message>
4818        <source>Shop</source>
4819        <translation>쇼핑</translation>
4820    </message>
4821    <message>
4822        <source>History</source>
4823        <translation>과거 기록</translation>
4824    </message>
4825    <message>
4826        <source>Add Favorite</source>
4827        <translation>즐겨찾기에 추가</translation>
4828    </message>
4829    <message>
4830        <source>Hot Links</source>
4831        <translation>인기있는 링크</translation>
4832    </message>
4833    <message>
4834        <source>Adjust Brightness</source>
4835        <translation>밝기 조정</translation>
4836    </message>
4837    <message>
4838        <source>Finance</source>
4839        <translation>금융</translation>
4840    </message>
4841    <message>
4842        <source>Community</source>
4843        <translation>커뮤니티</translation>
4844    </message>
4845    <message>
4846        <source>Media Rewind</source>
4847        <translation>미디어 되감기</translation>
4848    </message>
4849    <message>
4850        <source>Back Forward</source>
4851        <translation>뒤로 앞으로</translation>
4852    </message>
4853    <message>
4854        <source>Application Left</source>
4855        <translation>왼쪽 프로그램</translation>
4856    </message>
4857    <message>
4858        <source>Application Right</source>
4859        <translation>오른쪽 프로그램</translation>
4860    </message>
4861    <message>
4862        <source>Book</source>
4863        <translation></translation>
4864    </message>
4865    <message>
4866        <source>CD</source>
4867        <translation>CD</translation>
4868    </message>
4869    <message>
4870        <source>Calculator</source>
4871        <translation>계산기</translation>
4872    </message>
4873    <message>
4874        <source>Clear</source>
4875        <translation>지우기</translation>
4876    </message>
4877    <message>
4878        <source>Clear Grab</source>
4879        <translation>선택 지우기</translation>
4880    </message>
4881    <message>
4882        <source>Close</source>
4883        <translation>닫기</translation>
4884    </message>
4885    <message>
4886        <source>Copy</source>
4887        <translation>복사</translation>
4888    </message>
4889    <message>
4890        <source>Cut</source>
4891        <translation>잘라내기</translation>
4892    </message>
4893    <message>
4894        <source>Display</source>
4895        <translation>디스플레이</translation>
4896    </message>
4897    <message>
4898        <source>DOS</source>
4899        <translation>DOS</translation>
4900    </message>
4901    <message>
4902        <source>Documents</source>
4903        <translation>문서</translation>
4904    </message>
4905    <message>
4906        <source>Spreadsheet</source>
4907        <translation>스프레드시트</translation>
4908    </message>
4909    <message>
4910        <source>Browser</source>
4911        <translation>브라우저</translation>
4912    </message>
4913    <message>
4914        <source>Game</source>
4915        <translation>게임</translation>
4916    </message>
4917    <message>
4918        <source>Go</source>
4919        <translation>이동</translation>
4920    </message>
4921    <message>
4922        <source>iTouch</source>
4923        <translation>iTouch</translation>
4924    </message>
4925    <message>
4926        <source>Logoff</source>
4927        <translation>로그오프</translation>
4928    </message>
4929    <message>
4930        <source>Market</source>
4931        <translation>마켓</translation>
4932    </message>
4933    <message>
4934        <source>Meeting</source>
4935        <translation>미팅</translation>
4936    </message>
4937    <message>
4938        <source>Keyboard Menu</source>
4939        <translation>키보드 메뉴</translation>
4940    </message>
4941    <message>
4942        <source>Menu PB</source>
4943        <translation>메뉴 PB</translation>
4944    </message>
4945    <message>
4946        <source>My Sites</source>
4947        <translation> 사이트</translation>
4948    </message>
4949    <message>
4950        <source>News</source>
4951        <translation>뉴스</translation>
4952    </message>
4953    <message>
4954        <source>Home Office</source>
4955        <translation> 오피스</translation>
4956    </message>
4957    <message>
4958        <source>Option</source>
4959        <translation>옵션</translation>
4960    </message>
4961    <message>
4962        <source>Paste</source>
4963        <translation>붙여넣기</translation>
4964    </message>
4965    <message>
4966        <source>Phone</source>
4967        <translation>전화</translation>
4968    </message>
4969    <message>
4970        <source>Reply</source>
4971        <translation>답장</translation>
4972    </message>
4973    <message>
4974        <source>Reload</source>
4975        <translation>새로 고침</translation>
4976    </message>
4977    <message>
4978        <source>Rotate Windows</source>
4979        <translation> 회전</translation>
4980    </message>
4981    <message>
4982        <source>Rotation PB</source>
4983        <translation>회전 PB</translation>
4984    </message>
4985    <message>
4986        <source>Rotation KB</source>
4987        <translation>회전 KB</translation>
4988    </message>
4989    <message>
4990        <source>Save</source>
4991        <translation>저장</translation>
4992    </message>
4993    <message>
4994        <source>Send</source>
4995        <translation>보내기</translation>
4996    </message>
4997    <message>
4998        <source>Spellchecker</source>
4999        <translation>맞춤법 검사</translation>
5000    </message>
5001    <message>
5002        <source>Split Screen</source>
5003        <translation>화면 나누기</translation>
5004    </message>
5005    <message>
5006        <source>Support</source>
5007        <translation>지원</translation>
5008    </message>
5009    <message>
5010        <source>Task Panel</source>
5011        <translation>작업 패널</translation>
5012    </message>
5013    <message>
5014        <source>Terminal</source>
5015        <translation>터미널</translation>
5016    </message>
5017    <message>
5018        <source>Tools</source>
5019        <translation>도구</translation>
5020    </message>
5021    <message>
5022        <source>Travel</source>
5023        <translation>여행</translation>
5024    </message>
5025    <message>
5026        <source>Video</source>
5027        <translation>비디오</translation>
5028    </message>
5029    <message>
5030        <source>Word Processor</source>
5031        <translation>워드 프로세서</translation>
5032    </message>
5033    <message>
5034        <source>XFer</source>
5035        <translation>전송</translation>
5036    </message>
5037    <message>
5038        <source>Zoom In</source>
5039        <translation>확대</translation>
5040    </message>
5041    <message>
5042        <source>Zoom Out</source>
5043        <translation>축소</translation>
5044    </message>
5045    <message>
5046        <source>Away</source>
5047        <translation>자리 비움</translation>
5048    </message>
5049    <message>
5050        <source>Messenger</source>
5051        <translation>메신저</translation>
5052    </message>
5053    <message>
5054        <source>WebCam</source>
5055        <translation>웹캠</translation>
5056    </message>
5057    <message>
5058        <source>Mail Forward</source>
5059        <translation>메일 전달</translation>
5060    </message>
5061    <message>
5062        <source>Pictures</source>
5063        <translation>그림</translation>
5064    </message>
5065    <message>
5066        <source>Music</source>
5067        <translation>음악</translation>
5068    </message>
5069    <message>
5070        <source>Battery</source>
5071        <translation>배터리</translation>
5072    </message>
5073    <message>
5074        <source>Bluetooth</source>
5075        <translation>블루투스</translation>
5076    </message>
5077    <message>
5078        <source>Wireless</source>
5079        <translation>무선</translation>
5080    </message>
5081    <message>
5082        <source>Ultra Wide Band</source>
5083        <translation>광대역</translation>
5084    </message>
5085    <message>
5086        <source>Media Fast Forward</source>
5087        <translation>미디어 빨리 감기</translation>
5088    </message>
5089    <message>
5090        <source>Audio Repeat</source>
5091        <translation>오디오 반복</translation>
5092    </message>
5093    <message>
5094        <source>Audio Random Play</source>
5095        <translation>오디오 무순서 연주</translation>
5096    </message>
5097    <message>
5098        <source>Subtitle</source>
5099        <translation>자막</translation>
5100    </message>
5101    <message>
5102        <source>Audio Cycle Track</source>
5103        <translation>오디오 트랙 회전</translation>
5104    </message>
5105    <message>
5106        <source>Time</source>
5107        <translation>시간</translation>
5108    </message>
5109    <message>
5110        <source>Hibernate</source>
5111        <translation>최대 절전 모드</translation>
5112    </message>
5113    <message>
5114        <source>View</source>
5115        <translation>보기</translation>
5116    </message>
5117    <message>
5118        <source>Top Menu</source>
5119        <translation>최상위 메뉴</translation>
5120    </message>
5121    <message>
5122        <source>Power Down</source>
5123        <translation>전원 끄기</translation>
5124    </message>
5125    <message>
5126        <source>Suspend</source>
5127        <translation>대기 모드</translation>
5128    </message>
5129    <message>
5130        <source>Microphone Mute</source>
5131        <translation>마이크 음소거</translation>
5132    </message>
5133    <message>
5134        <source>Red</source>
5135        <translation>빨강</translation>
5136    </message>
5137    <message>
5138        <source>Green</source>
5139        <translation>녹색</translation>
5140    </message>
5141    <message>
5142        <source>Yellow</source>
5143        <translation>노랑</translation>
5144    </message>
5145    <message>
5146        <source>Blue</source>
5147        <translation>파랑</translation>
5148    </message>
5149    <message>
5150        <source>Channel Up</source>
5151        <translation>채널 증가</translation>
5152    </message>
5153    <message>
5154        <source>Channel Down</source>
5155        <translation>채널 감소</translation>
5156    </message>
5157    <message>
5158        <source>Guide</source>
5159        <translation>가이드</translation>
5160    </message>
5161    <message>
5162        <source>Info</source>
5163        <translation>정보</translation>
5164    </message>
5165    <message>
5166        <source>Settings</source>
5167        <translation>설정</translation>
5168    </message>
5169    <message>
5170        <source>Microphone Volume Up</source>
5171        <translation>마이크 음량 증가</translation>
5172    </message>
5173    <message>
5174        <source>Microphone Volume Down</source>
5175        <translation>마이크 음량 감소</translation>
5176    </message>
5177    <message>
5178        <source>New</source>
5179        <translation>새로 만들기</translation>
5180    </message>
5181    <message>
5182        <source>Open</source>
5183        <translation>열기</translation>
5184    </message>
5185    <message>
5186        <source>Find</source>
5187        <translation>찾기</translation>
5188    </message>
5189    <message>
5190        <source>Undo</source>
5191        <translation>실행 취소</translation>
5192    </message>
5193    <message>
5194        <source>Redo</source>
5195        <translation>다시 실행</translation>
5196    </message>
5197    <message>
5198        <source>Print Screen</source>
5199        <translation>Print Screen</translation>
5200    </message>
5201    <message>
5202        <source>Page Up</source>
5203        <translation>Page Up</translation>
5204    </message>
5205    <message>
5206        <source>Page Down</source>
5207        <translation>Page Down</translation>
5208    </message>
5209    <message>
5210        <source>Caps Lock</source>
5211        <translation>Caps Lock</translation>
5212    </message>
5213    <message>
5214        <source>Num Lock</source>
5215        <translation>Num Lock</translation>
5216    </message>
5217    <message>
5218        <source>Number Lock</source>
5219        <translation>Number Lock</translation>
5220    </message>
5221    <message>
5222        <source>Scroll Lock</source>
5223        <translation>Scroll Lock</translation>
5224    </message>
5225    <message>
5226        <source>Insert</source>
5227        <translation>Insert</translation>
5228    </message>
5229    <message>
5230        <source>Delete</source>
5231        <translation>Delete</translation>
5232    </message>
5233    <message>
5234        <source>Escape</source>
5235        <translation>Escape</translation>
5236    </message>
5237    <message>
5238        <source>System Request</source>
5239        <translation>System Request</translation>
5240    </message>
5241    <message>
5242        <source>Select</source>
5243        <translation>선택</translation>
5244    </message>
5245    <message>
5246        <source>Yes</source>
5247        <translation></translation>
5248    </message>
5249    <message>
5250        <source>No</source>
5251        <translation>아니요</translation>
5252    </message>
5253    <message>
5254        <source>Context1</source>
5255        <translation>Context1</translation>
5256    </message>
5257    <message>
5258        <source>Context2</source>
5259        <translation>Context2</translation>
5260    </message>
5261    <message>
5262        <source>Context3</source>
5263        <translation>Context3</translation>
5264    </message>
5265    <message>
5266        <source>Context4</source>
5267        <translation>Context4</translation>
5268    </message>
5269    <message>
5270        <source>Call</source>
5271        <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
5272        <translation>통화</translation>
5273    </message>
5274    <message>
5275        <source>Hangup</source>
5276        <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
5277        <translation>끊기</translation>
5278    </message>
5279    <message>
5280        <source>Toggle Call/Hangup</source>
5281        <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
5282        <translation>전화 걸기/끊기</translation>
5283    </message>
5284    <message>
5285        <source>Flip</source>
5286        <translation>뒤집기</translation>
5287    </message>
5288    <message>
5289        <source>Voice Dial</source>
5290        <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
5291        <translation>음성 다이얼</translation>
5292    </message>
5293    <message>
5294        <source>Last Number Redial</source>
5295        <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
5296        <translation>마지막 번호 재다이얼</translation>
5297    </message>
5298    <message>
5299        <source>Camera Shutter</source>
5300        <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
5301        <translation>카메라 셔터</translation>
5302    </message>
5303    <message>
5304        <source>Camera Focus</source>
5305        <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
5306        <translation>카메라 초점</translation>
5307    </message>
5308    <message>
5309        <source>Kanji</source>
5310        <translation>한자</translation>
5311    </message>
5312    <message>
5313        <source>Muhenkan</source>
5314        <translation>무변환</translation>
5315    </message>
5316    <message>
5317        <source>Henkan</source>
5318        <translation>변환</translation>
5319    </message>
5320    <message>
5321        <source>Romaji</source>
5322        <translation>로마자</translation>
5323    </message>
5324    <message>
5325        <source>Hiragana</source>
5326        <translation>히라가나</translation>
5327    </message>
5328    <message>
5329        <source>Katakana</source>
5330        <translation>가타가나</translation>
5331    </message>
5332    <message>
5333        <source>Hiragana Katakana</source>
5334        <translation>히라가나 가타가나</translation>
5335    </message>
5336    <message>
5337        <source>Zenkaku</source>
5338        <translation>전각</translation>
5339    </message>
5340    <message>
5341        <source>Hankaku</source>
5342        <translation>반각</translation>
5343    </message>
5344    <message>
5345        <source>Zenkaku Hankaku</source>
5346        <translation>전각 반각</translation>
5347    </message>
5348    <message>
5349        <source>Touroku</source>
5350        <translation>단어 등록</translation>
5351    </message>
5352    <message>
5353        <source>Massyo</source>
5354        <translation>단어 지움</translation>
5355    </message>
5356    <message>
5357        <source>Kana Lock</source>
5358        <translation>가나 Lock</translation>
5359    </message>
5360    <message>
5361        <source>Kana Shift</source>
5362        <translation>가나 Shift</translation>
5363    </message>
5364    <message>
5365        <source>Eisu Shift</source>
5366        <translation>한자 Shift</translation>
5367    </message>
5368    <message>
5369        <source>Eisu toggle</source>
5370        <translation>한자 반전</translation>
5371    </message>
5372    <message>
5373        <source>Code input</source>
5374        <translation>코드 입력</translation>
5375    </message>
5376    <message>
5377        <source>Multiple Candidate</source>
5378        <translation>다중 후보</translation>
5379    </message>
5380    <message>
5381        <source>Previous Candidate</source>
5382        <translation>이전 후보</translation>
5383    </message>
5384    <message>
5385        <source>Hangul</source>
5386        <translation>한글</translation>
5387    </message>
5388    <message>
5389        <source>Hangul Start</source>
5390        <translation>한글 시작</translation>
5391    </message>
5392    <message>
5393        <source>Hangul End</source>
5394        <translation>한글 </translation>
5395    </message>
5396    <message>
5397        <source>Hangul Hanja</source>
5398        <translation>한글 한자</translation>
5399    </message>
5400    <message>
5401        <source>Hangul Jamo</source>
5402        <translation>한글 자모</translation>
5403    </message>
5404    <message>
5405        <source>Hangul Romaja</source>
5406        <translation>한글 로마자</translation>
5407    </message>
5408    <message>
5409        <source>Hangul Jeonja</source>
5410        <translation>한글 전자</translation>
5411    </message>
5412    <message>
5413        <source>Hangul Banja</source>
5414        <translation>한글 반자</translation>
5415    </message>
5416    <message>
5417        <source>Hangul PreHanja</source>
5418        <translation>한글 한자 시작</translation>
5419    </message>
5420    <message>
5421        <source>Hangul PostHanja</source>
5422        <translation>한글 한자 </translation>
5423    </message>
5424    <message>
5425        <source>Hangul Special</source>
5426        <translation>한글 특수 기호</translation>
5427    </message>
5428    <message>
5429        <source>Cancel</source>
5430        <translation>취소</translation>
5431    </message>
5432    <message>
5433        <source>Printer</source>
5434        <translation>프린터</translation>
5435    </message>
5436    <message>
5437        <source>Execute</source>
5438        <translation>실행</translation>
5439    </message>
5440    <message>
5441        <source>Play</source>
5442        <translation>재생</translation>
5443    </message>
5444    <message>
5445        <source>Zoom</source>
5446        <translation>확대/축소</translation>
5447    </message>
5448    <message>
5449        <source>Exit</source>
5450        <translation>끝내기</translation>
5451    </message>
5452    <message>
5453        <source>Touchpad Toggle</source>
5454        <translation>터치패드 전환</translation>
5455    </message>
5456    <message>
5457        <source>Touchpad On</source>
5458        <translation>터치패드 켜기</translation>
5459    </message>
5460    <message>
5461        <source>Touchpad Off</source>
5462        <translation>터치패드 끄기</translation>
5463    </message>
5464    <message>
5465        <source>Ctrl</source>
5466        <translation>Ctrl</translation>
5467    </message>
5468    <message>
5469        <source>Shift</source>
5470        <translation>Shift</translation>
5471    </message>
5472    <message>
5473        <source>Alt</source>
5474        <translation>Alt</translation>
5475    </message>
5476    <message>
5477        <source>Meta</source>
5478        <translation>Meta</translation>
5479    </message>
5480    <message>
5481        <source>Num</source>
5482        <translation>Num</translation>
5483    </message>
5484    <message>
5485        <source>+</source>
5486        <translation>+</translation>
5487    </message>
5488    <message>
5489        <source>F%1</source>
5490        <translation>F%1</translation>
5491    </message>
5492</context>
5493<context>
5494    <name>QSocks5SocketEngine</name>
5495    <message>
5496        <source>Connection to proxy refused</source>
5497        <translation>프록시 연결이 거부됨</translation>
5498    </message>
5499    <message>
5500        <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
5501        <translation>프록시 연결이 일찍 종료됨</translation>
5502    </message>
5503    <message>
5504        <source>Proxy host not found</source>
5505        <translation>프록시 호스트를 찾을  없음</translation>
5506    </message>
5507    <message>
5508        <source>Connection to proxy timed out</source>
5509        <translation>연결 시간 초과됨</translation>
5510    </message>
5511    <message>
5512        <source>Proxy authentication failed</source>
5513        <translation>프록시 인증 실패</translation>
5514    </message>
5515    <message>
5516        <source>Proxy authentication failed: %1</source>
5517        <translation>프록시 인증 실패: %1</translation>
5518    </message>
5519    <message>
5520        <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
5521        <translation>SOCKS 버전 5 프로토콜 오류</translation>
5522    </message>
5523    <message>
5524        <source>General SOCKSv5 server failure</source>
5525        <translation>일반 SOCKSv5 서버 오류</translation>
5526    </message>
5527    <message>
5528        <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
5529        <translation>SOCKSv5 서버 연결이 허용되지 않음</translation>
5530    </message>
5531    <message>
5532        <source>TTL expired</source>
5533        <translation>TTL 만료됨</translation>
5534    </message>
5535    <message>
5536        <source>SOCKSv5 command not supported</source>
5537        <translation>SOCKSv5 명령을 지원하지 않음</translation>
5538    </message>
5539    <message>
5540        <source>Address type not supported</source>
5541        <translation>주소 형식을 지원하지 않음</translation>
5542    </message>
5543    <message>
5544        <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
5545        <translation>  없는 SOCKSv5 프록시 오류 코드 0x%1</translation>
5546    </message>
5547    <message>
5548        <source>Network operation timed out</source>
5549        <translation>네트워크 작업 시간 초과</translation>
5550    </message>
5551</context>
5552<context>
5553    <name>QSpiAccessibleBridge</name>
5554    <message>
5555        <source>invalid role</source>
5556        <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
5557        <translation>잘못된 역할</translation>
5558    </message>
5559    <message>
5560        <source>title bar</source>
5561        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5562        <translation>제목 표시줄</translation>
5563    </message>
5564    <message>
5565        <source>menu bar</source>
5566        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5567        <translation>메뉴 표시줄</translation>
5568    </message>
5569    <message>
5570        <source>scroll bar</source>
5571        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5572        <translation>스크롤 </translation>
5573    </message>
5574    <message>
5575        <source>grip</source>
5576        <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
5577        <translation>그립</translation>
5578    </message>
5579    <message>
5580        <source>sound</source>
5581        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5582        <translation>소리</translation>
5583    </message>
5584    <message>
5585        <source>cursor</source>
5586        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5587        <translation>커서</translation>
5588    </message>
5589    <message>
5590        <source>text caret</source>
5591        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5592        <translation>텍스트 캐럿</translation>
5593    </message>
5594    <message>
5595        <source>alert message</source>
5596        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5597        <translation>경고 메시지</translation>
5598    </message>
5599    <message>
5600        <source>frame</source>
5601        <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
5602----------
5603Role of an accessible object</extracomment>
5604        <translation>프레임</translation>
5605    </message>
5606    <message>
5607        <source>filler</source>
5608        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5609        <translation>자리 채움자</translation>
5610    </message>
5611    <message>
5612        <source>popup menu</source>
5613        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5614        <translation>팝업 메뉴</translation>
5615    </message>
5616    <message>
5617        <source>menu item</source>
5618        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5619        <translation>메뉴 항목</translation>
5620    </message>
5621    <message>
5622        <source>tool tip</source>
5623        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5624        <translation>풍선 도움말</translation>
5625    </message>
5626    <message>
5627        <source>application</source>
5628        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5629        <translation>프로그램</translation>
5630    </message>
5631    <message>
5632        <source>document</source>
5633        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5634        <translation>문서</translation>
5635    </message>
5636    <message>
5637        <source>panel</source>
5638        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5639        <translation>패널</translation>
5640    </message>
5641    <message>
5642        <source>chart</source>
5643        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5644        <translation>차트</translation>
5645    </message>
5646    <message>
5647        <source>dialog</source>
5648        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5649        <translation>대화 상자</translation>
5650    </message>
5651    <message>
5652        <source>separator</source>
5653        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5654        <translation>구분자</translation>
5655    </message>
5656    <message>
5657        <source>tool bar</source>
5658        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5659        <translation>도구 모음</translation>
5660    </message>
5661    <message>
5662        <source>status bar</source>
5663        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5664        <translation>상태 표시줄</translation>
5665    </message>
5666    <message>
5667        <source>table</source>
5668        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5669        <translation></translation>
5670    </message>
5671    <message>
5672        <source>column header</source>
5673        <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
5674        <translation> 머릿글</translation>
5675    </message>
5676    <message>
5677        <source>row header</source>
5678        <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
5679        <translation> 머릿글</translation>
5680    </message>
5681    <message>
5682        <source>column</source>
5683        <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
5684        <translation></translation>
5685    </message>
5686    <message>
5687        <source>row</source>
5688        <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
5689        <translation></translation>
5690    </message>
5691    <message>
5692        <source>cell</source>
5693        <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
5694        <translation></translation>
5695    </message>
5696    <message>
5697        <source>link</source>
5698        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5699        <translation>링크</translation>
5700    </message>
5701    <message>
5702        <source>help balloon</source>
5703        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5704        <translation>도움말 풍선</translation>
5705    </message>
5706    <message>
5707        <source>assistant</source>
5708        <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
5709        <translation>도우미</translation>
5710    </message>
5711    <message>
5712        <source>list</source>
5713        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5714        <translation>목록</translation>
5715    </message>
5716    <message>
5717        <source>list item</source>
5718        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5719        <translation>목록 항목</translation>
5720    </message>
5721    <message>
5722        <source>tree</source>
5723        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5724        <translation>트리</translation>
5725    </message>
5726    <message>
5727        <source>tree item</source>
5728        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5729        <translation>트리 항목</translation>
5730    </message>
5731    <message>
5732        <source>page tab</source>
5733        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5734        <translation>페이지 </translation>
5735    </message>
5736    <message>
5737        <source>property page</source>
5738        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5739        <translation>속성 페이지</translation>
5740    </message>
5741    <message>
5742        <source>indicator</source>
5743        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5744        <translation>표시기</translation>
5745    </message>
5746    <message>
5747        <source>graphic</source>
5748        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5749        <translation>그래픽</translation>
5750    </message>
5751    <message>
5752        <source>label</source>
5753        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5754        <translation>이름표</translation>
5755    </message>
5756    <message>
5757        <source>text</source>
5758        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5759        <translation>텍스트</translation>
5760    </message>
5761    <message>
5762        <source>push button</source>
5763        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5764        <translation>누름 단추</translation>
5765    </message>
5766    <message>
5767        <source>check box</source>
5768        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5769        <translation>체크 상자</translation>
5770    </message>
5771    <message>
5772        <source>radio button</source>
5773        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5774        <translation>라디오 단추</translation>
5775    </message>
5776    <message>
5777        <source>combo box</source>
5778        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5779        <translation>콤보 상자</translation>
5780    </message>
5781    <message>
5782        <source>progress bar</source>
5783        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5784        <translation>진행 표시기</translation>
5785    </message>
5786    <message>
5787        <source>dial</source>
5788        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5789        <translation>다이얼</translation>
5790    </message>
5791    <message>
5792        <source>hotkey field</source>
5793        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5794        <translation>단축키 필드</translation>
5795    </message>
5796    <message>
5797        <source>slider</source>
5798        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5799        <translation>슬라이더</translation>
5800    </message>
5801    <message>
5802        <source>spin box</source>
5803        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5804        <translation>스핀 상자</translation>
5805    </message>
5806    <message>
5807        <source>canvas</source>
5808        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5809        <translation>캔버스</translation>
5810    </message>
5811    <message>
5812        <source>animation</source>
5813        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5814        <translation>애니메이션</translation>
5815    </message>
5816    <message>
5817        <source>equation</source>
5818        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5819        <translation>수식</translation>
5820    </message>
5821    <message>
5822        <source>button with drop down</source>
5823        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5824        <translation>드롭 다운이 있는 단추</translation>
5825    </message>
5826    <message>
5827        <source>button menu</source>
5828        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5829        <translation>단추 메뉴</translation>
5830    </message>
5831    <message>
5832        <source>button with drop down grid</source>
5833        <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
5834        <translation>드롭 다운 그리드가 있는 단추</translation>
5835    </message>
5836    <message>
5837        <source>space</source>
5838        <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
5839        <translation>공백</translation>
5840    </message>
5841    <message>
5842        <source>page tab list</source>
5843        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5844        <translation>페이지  목록</translation>
5845    </message>
5846    <message>
5847        <source>clock</source>
5848        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5849        <translation>시계</translation>
5850    </message>
5851    <message>
5852        <source>splitter</source>
5853        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5854        <translation>구분자</translation>
5855    </message>
5856    <message>
5857        <source>layered pane</source>
5858        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5859        <translation>레이어가 있는 영역</translation>
5860    </message>
5861    <message>
5862        <source>web document</source>
5863        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5864        <translation> 문서</translation>
5865    </message>
5866    <message>
5867        <source>paragraph</source>
5868        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5869        <translation>문단</translation>
5870    </message>
5871    <message>
5872        <source>section</source>
5873        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5874        <translation>부분</translation>
5875    </message>
5876    <message>
5877        <source>color chooser</source>
5878        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5879        <translation>색상 선택기</translation>
5880    </message>
5881    <message>
5882        <source>footer</source>
5883        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5884        <translation>꼬릿글</translation>
5885    </message>
5886    <message>
5887        <source>form</source>
5888        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5889        <translation></translation>
5890    </message>
5891    <message>
5892        <source>heading</source>
5893        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5894        <translation>머릿글</translation>
5895    </message>
5896    <message>
5897        <source>note</source>
5898        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5899        <translation>메모</translation>
5900    </message>
5901    <message>
5902        <source>complementary content</source>
5903        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5904        <translation>보조 내용</translation>
5905    </message>
5906    <message>
5907        <source>unknown</source>
5908        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
5909        <translation>  없음</translation>
5910    </message>
5911</context>
5912<context>
5913    <name>QSslDiffieHellmanParameter</name>
5914    <message>
5915        <source>No error</source>
5916        <translation>오류 없음</translation>
5917    </message>
5918    <message>
5919        <source>Invalid input data</source>
5920        <translation>잘못된 입력 데이터</translation>
5921    </message>
5922    <message>
5923        <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source>
5924        <translation>지정한 디피-헬만 인자가 안전하지 않음</translation>
5925    </message>
5926</context>
5927<context>
5928    <name>QSslSocket</name>
5929    <message>
5930        <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
5931        <translation>타원 곡선을 설정하는  오류 발생(%1)</translation>
5932    </message>
5933    <message>
5934        <source>Error creating SSL context (%1)</source>
5935        <translation>SSL 컨텍스트를 만드는  오류 발생(%1)</translation>
5936    </message>
5937    <message>
5938        <source>unsupported protocol</source>
5939        <translation>지원하지 않는 프로토콜</translation>
5940    </message>
5941    <message>
5942        <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
5943        <translation>잘못되거나 비어 있는 암호화  목록 (%1)</translation>
5944    </message>
5945    <message>
5946        <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
5947        <translation>키가 없는 인증서를 제공할  없음, %1</translation>
5948    </message>
5949    <message>
5950        <source>Error loading local certificate, %1</source>
5951        <translation>로컬 인증서를 불러올  없음, %1</translation>
5952    </message>
5953    <message>
5954        <source>Error loading private key, %1</source>
5955        <translation>개인 키를 불러올  없음, %1</translation>
5956    </message>
5957    <message>
5958        <source>Private key does not certify public key, %1</source>
5959        <translation>개인 키가 공개 키를 인증하지 않음, %1</translation>
5960    </message>
5961    <message>
5962        <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source>
5963        <translation>디피-헬만 인자가 올바르지 않음</translation>
5964    </message>
5965    <message>
5966        <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
5967        <translation>OpenSSL 버전이 너무 오래됨, 최소 v1.0.2 필요함</translation>
5968    </message>
5969    <message>
5970        <source>No error</source>
5971        <translation>오류 없음</translation>
5972    </message>
5973    <message>
5974        <source>The issuer certificate could not be found</source>
5975        <translation>발급자 인증서를 찾을  없음</translation>
5976    </message>
5977    <message>
5978        <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
5979        <translation>인증서 서명을 복호화할  없음</translation>
5980    </message>
5981    <message>
5982        <source>The public key in the certificate could not be read</source>
5983        <translation>인증서의 공개 키를 읽을  없음</translation>
5984    </message>
5985    <message>
5986        <source>The signature of the certificate is invalid</source>
5987        <translation>인증서의 서명이 올바르지 않음</translation>
5988    </message>
5989    <message>
5990        <source>The certificate is not yet valid</source>
5991        <translation>인증서가 아직 유효하지 않음</translation>
5992    </message>
5993    <message>
5994        <source>The certificate has expired</source>
5995        <translation>인증서가 만료됨</translation>
5996    </message>
5997    <message>
5998        <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
5999        <translation>인증서의 notBefore 필드에 올바르지 않은 시간이 들어 있음</translation>
6000    </message>
6001    <message>
6002        <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
6003        <translation>인증서의 notAfter 필드에 올바르지 않은 시간이 들어 있음</translation>
6004    </message>
6005    <message>
6006        <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
6007        <translation>인증서가 자가 서명되었고 믿을  없음</translation>
6008    </message>
6009    <message>
6010        <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
6011        <translation>인증서 체인의 루트 인증서가 자가 서명되었고 믿을  없음</translation>
6012    </message>
6013    <message>
6014        <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
6015        <translation>로컬에서 찾은 인증서의 발급자 인증서를 찾을  없음</translation>
6016    </message>
6017    <message>
6018        <source>No certificates could be verified</source>
6019        <translation>아무 인증서도 검증할  없음</translation>
6020    </message>
6021    <message>
6022        <source>One of the CA certificates is invalid</source>
6023        <translation>CA 인증서  하나 이상이 올바르지 않음</translation>
6024    </message>
6025    <message>
6026        <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
6027        <translation>basicConstraints 경로 길이 인자가 초과됨</translation>
6028    </message>
6029    <message>
6030        <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
6031        <translation>지정한 인증서를  목적으로는 사용할  없음</translation>
6032    </message>
6033    <message>
6034        <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
6035        <translation>루트 CA 인증서를  목적으로 신뢰할  없음</translation>
6036    </message>
6037    <message>
6038        <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
6039        <translation>루트 CA 인증서는  목적으로 사용이 거부됨</translation>
6040    </message>
6041    <message>
6042        <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
6043        <translation>현재 인증서의 발급자 이름과 상위 인증서의 이름이 일치하지 않아서 현재 후보 발급자 인증서가 거부되었습니다</translation>
6044    </message>
6045    <message>
6046        <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
6047        <translation>현재 인증서의 인증자  식별자와 발급자 이름  시리얼 번호가 일치하지 않아서 현재 후보 발급자 인증서가 거부되었습니다</translation>
6048    </message>
6049    <message>
6050        <source>The peer did not present any certificate</source>
6051        <translation>동료 측이 인증서를 제시하지 않았음</translation>
6052    </message>
6053    <message>
6054        <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
6055        <translation>호스트 이름이  인증서에서 지정한 유효한 호스트  아무 것도 일치하지 않음</translation>
6056    </message>
6057    <message>
6058        <source>The peer certificate is blacklisted</source>
6059        <translation>동료 인증서가 블랙리스트에 포함됨</translation>
6060    </message>
6061    <message>
6062        <source>Unknown error</source>
6063        <translation>  없는 오류</translation>
6064    </message>
6065    <message>
6066        <source>Error creating SSL session, %1</source>
6067        <translation>SSL 세션을 만드는  오류 발생, %1</translation>
6068    </message>
6069    <message>
6070        <source>Error creating SSL session: %1</source>
6071        <translation>SSL 세션을 만드는  오류 발생: %1</translation>
6072    </message>
6073    <message>
6074        <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
6075        <translation>SSL 컨텍스트를 초기화할  없음: %1</translation>
6076    </message>
6077    <message>
6078        <source>Unable to write data: %1</source>
6079        <translation>데이터를   없음: %1</translation>
6080    </message>
6081    <message>
6082        <source>Unable to decrypt data: %1</source>
6083        <translation>데이터를 복호화할  없음: %1</translation>
6084    </message>
6085    <message>
6086        <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
6087        <translation>TLS/SSL 연결이 종료됨</translation>
6088    </message>
6089    <message>
6090        <source>Error while reading: %1</source>
6091        <translation>읽는  오류 발생: %1</translation>
6092    </message>
6093    <message>
6094        <source>Error during SSL handshake: %1</source>
6095        <translation>SSL 악수  오류 발생: %1</translation>
6096    </message>
6097</context>
6098<context>
6099    <name>QStandardPaths</name>
6100    <message>
6101        <source>Desktop</source>
6102        <translation>바탕 화면</translation>
6103    </message>
6104    <message>
6105        <source>Documents</source>
6106        <translation>문서</translation>
6107    </message>
6108    <message>
6109        <source>Fonts</source>
6110        <translation>글꼴</translation>
6111    </message>
6112    <message>
6113        <source>Applications</source>
6114        <translation>프로그램</translation>
6115    </message>
6116    <message>
6117        <source>Music</source>
6118        <translation>음악</translation>
6119    </message>
6120    <message>
6121        <source>Movies</source>
6122        <translation>영화</translation>
6123    </message>
6124    <message>
6125        <source>Pictures</source>
6126        <translation>그림</translation>
6127    </message>
6128    <message>
6129        <source>Temporary Directory</source>
6130        <translation>임시 디렉터리</translation>
6131    </message>
6132    <message>
6133        <source>Home</source>
6134        <translation></translation>
6135    </message>
6136    <message>
6137        <source>Cache</source>
6138        <translation>캐시</translation>
6139    </message>
6140    <message>
6141        <source>Shared Data</source>
6142        <translation>공유 데이터</translation>
6143    </message>
6144    <message>
6145        <source>Runtime</source>
6146        <translation>런타임</translation>
6147    </message>
6148    <message>
6149        <source>Configuration</source>
6150        <translation>설정</translation>
6151    </message>
6152    <message>
6153        <source>Shared Configuration</source>
6154        <translation>공유 설정</translation>
6155    </message>
6156    <message>
6157        <source>Shared Cache</source>
6158        <translation>공유 캐시</translation>
6159    </message>
6160    <message>
6161        <source>Download</source>
6162        <translation>다운로드</translation>
6163    </message>
6164    <message>
6165        <source>Application Data</source>
6166        <translation>프로그램 데이터</translation>
6167    </message>
6168    <message>
6169        <source>Application Configuration</source>
6170        <translation>프로그램 설정</translation>
6171    </message>
6172</context>
6173<context>
6174    <name>QStateMachine</name>
6175    <message>
6176        <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
6177        <translation>복합 상태 &apos;%1&apos; 초기 상태가 없음</translation>
6178    </message>
6179    <message>
6180        <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
6181        <translation>과거 기록 상태 &apos;%1&apos; 기본 상태가 없음</translation>
6182    </message>
6183    <message>
6184        <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
6185        <translation>상태 &apos;%1&apos;에서 전환되는 원본과 대상에 공통된 조상이 없음</translation>
6186    </message>
6187    <message>
6188        <source>Unknown error</source>
6189        <translation>  없는 오류</translation>
6190    </message>
6191</context>
6192<context>
6193    <name>QSystemSemaphore</name>
6194    <message>
6195        <source>%1: permission denied</source>
6196        <translation>%1: 권한이 거부됨</translation>
6197    </message>
6198    <message>
6199        <source>%1: already exists</source>
6200        <translation>%1: 이미 존재함</translation>
6201    </message>
6202    <message>
6203        <source>%1: does not exist</source>
6204        <translation>%1: 존재하지 않음</translation>
6205    </message>
6206    <message>
6207        <source>%1: out of resources</source>
6208        <translation>%1: 자원 부족</translation>
6209    </message>
6210    <message>
6211        <source>%1: unknown error %2</source>
6212        <translation>%1:   없는 오류 %2</translation>
6213    </message>
6214</context>
6215<context>
6216    <name>QTDSDriver</name>
6217    <message>
6218        <source>Unable to open connection</source>
6219        <translation>연결을   없음</translation>
6220    </message>
6221    <message>
6222        <source>Unable to use database</source>
6223        <translation>데이터베이스를 사용할  없음</translation>
6224    </message>
6225</context>
6226<context>
6227    <name>QTabBar</name>
6228    <message>
6229        <source>Scroll Left</source>
6230        <translation>왼쪽으로 스크롤</translation>
6231    </message>
6232    <message>
6233        <source>Scroll Right</source>
6234        <translation>오른쪽으로 스크롤</translation>
6235    </message>
6236</context>
6237<context>
6238    <name>QTcpServer</name>
6239    <message>
6240        <source>Operation on socket is not supported</source>
6241        <translation>소켓 작업을 지원하지 않음</translation>
6242    </message>
6243</context>
6244<context>
6245    <name>QTgaFile</name>
6246    <message>
6247        <source>Could not read image data</source>
6248        <translation>그림 데이터를 읽을  없음</translation>
6249    </message>
6250    <message>
6251        <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
6252        <translation>시퀀스 장치(소켓 )에서 그림을 읽어올  없음</translation>
6253    </message>
6254    <message>
6255        <source>Seek file/device for image read failed</source>
6256        <translation>그림을 읽기 위해서 파일/장치 내부에서 검색할  없음</translation>
6257    </message>
6258    <message>
6259        <source>Image header read failed</source>
6260        <translation>그림 헤더를 읽을  없음</translation>
6261    </message>
6262    <message>
6263        <source>Image type not supported</source>
6264        <translation>그림 형식이 지원되지 않음</translation>
6265    </message>
6266    <message>
6267        <source>Image depth not valid</source>
6268        <translation>그림  농도가 올바르지 않음</translation>
6269    </message>
6270    <message>
6271        <source>Could not seek to image read footer</source>
6272        <translation>그림을 읽는   부분으로 검색할  없음</translation>
6273    </message>
6274    <message>
6275        <source>Could not read footer</source>
6276        <translation> 부분을 읽을  없음</translation>
6277    </message>
6278    <message>
6279        <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
6280        <translation>그림 형식( TrueVision 2.0) 지원하지 않음</translation>
6281    </message>
6282    <message>
6283        <source>Could not reset to read data</source>
6284        <translation>데이터를 읽기 위하여 초기화할  없음</translation>
6285    </message>
6286</context>
6287<context>
6288    <name>QUdpSocket</name>
6289    <message>
6290        <source>Unable to send a datagram</source>
6291        <translation>데이터그램을 보낼  없음</translation>
6292    </message>
6293    <message>
6294        <source>No datagram available for reading</source>
6295        <translation>읽어  데이터그램이 없음</translation>
6296    </message>
6297</context>
6298<context>
6299    <name>QUndoGroup</name>
6300    <message>
6301        <source>Undo %1</source>
6302        <translation>%1 실행 취소</translation>
6303    </message>
6304    <message>
6305        <source>Undo</source>
6306        <comment>Default text for undo action</comment>
6307        <translation>실행 취소</translation>
6308    </message>
6309    <message>
6310        <source>Redo %1</source>
6311        <translation>%1 다시 실행</translation>
6312    </message>
6313    <message>
6314        <source>Redo</source>
6315        <comment>Default text for redo action</comment>
6316        <translation>다시 실행</translation>
6317    </message>
6318</context>
6319<context>
6320    <name>QUndoModel</name>
6321    <message>
6322        <source>&lt;empty&gt;</source>
6323        <translation>&lt;비어 있음&gt;</translation>
6324    </message>
6325</context>
6326<context>
6327    <name>QUndoStack</name>
6328    <message>
6329        <source>Undo %1</source>
6330        <translation>%1 실행 취소</translation>
6331    </message>
6332    <message>
6333        <source>Undo</source>
6334        <comment>Default text for undo action</comment>
6335        <translation>실행 취소</translation>
6336    </message>
6337    <message>
6338        <source>Redo %1</source>
6339        <translation>%1 다시 실행</translation>
6340    </message>
6341    <message>
6342        <source>Redo</source>
6343        <comment>Default text for redo action</comment>
6344        <translation>다시 실행</translation>
6345    </message>
6346</context>
6347<context>
6348    <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
6349    <message>
6350        <source>LRM Left-to-right mark</source>
6351        <translation>LRM 왼쪽에서 오른쪽 기호</translation>
6352    </message>
6353    <message>
6354        <source>RLM Right-to-left mark</source>
6355        <translation>RLM 오른쪽에서 왼쪽 기호</translation>
6356    </message>
6357    <message>
6358        <source>ZWJ Zero width joiner</source>
6359        <translation>ZWJ 폭이 0 결합자</translation>
6360    </message>
6361    <message>
6362        <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
6363        <translation>ZWNJ 폭이 0 비결합자</translation>
6364    </message>
6365    <message>
6366        <source>ZWSP Zero width space</source>
6367        <translation>ZWSP 폭이 0 공백</translation>
6368    </message>
6369    <message>
6370        <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
6371        <translation>LRE 왼쪽에서 오른쪽 임베딩 시작</translation>
6372    </message>
6373    <message>
6374        <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
6375        <translation>RLE 오른쪽에서 왼쪽 임베딩 시작</translation>
6376    </message>
6377    <message>
6378        <source>LRO Start of left-to-right override</source>
6379        <translation>LRO 왼쪽에서 오른쪽 재정의 시작</translation>
6380    </message>
6381    <message>
6382        <source>RLO Start of right-to-left override</source>
6383        <translation>RLO 오른쪽에서 왼쪽 재정의 시작</translation>
6384    </message>
6385    <message>
6386        <source>PDF Pop directional formatting</source>
6387        <translation>PDF Pop 방향 포매팅</translation>
6388    </message>
6389    <message>
6390        <source>LRI Left-to-right isolate</source>
6391        <translation>LRI 왼쪽에서 오른쪽 격리</translation>
6392    </message>
6393    <message>
6394        <source>RLI Right-to-left isolate</source>
6395        <translation>RLI 오른쪽에서 왼쪽 격리</translation>
6396    </message>
6397    <message>
6398        <source>FSI First strong isolate</source>
6399        <translation>FSI  대문자 격리</translation>
6400    </message>
6401    <message>
6402        <source>PDI Pop directional isolate</source>
6403        <translation>PDI 방향 격리 </translation>
6404    </message>
6405    <message>
6406        <source>Insert Unicode control character</source>
6407        <translation>유니코드 제어 문자 삽입</translation>
6408    </message>
6409</context>
6410<context>
6411    <name>QWhatsThisAction</name>
6412    <message>
6413        <source>What&apos;s This?</source>
6414        <translation>이것에 대한 설명</translation>
6415    </message>
6416</context>
6417<context>
6418    <name>QWidget</name>
6419    <message>
6420        <source>*</source>
6421        <translation>*</translation>
6422    </message>
6423</context>
6424<context>
6425    <name>QWidgetTextControl</name>
6426    <message>
6427        <source>&amp;Undo</source>
6428        <translation>실행 취소(&amp;U)</translation>
6429    </message>
6430    <message>
6431        <source>&amp;Redo</source>
6432        <translation>다시 실행(&amp;R)</translation>
6433    </message>
6434    <message>
6435        <source>Cu&amp;t</source>
6436        <translation>잘라내기(&amp;T)</translation>
6437    </message>
6438    <message>
6439        <source>&amp;Copy</source>
6440        <translation>복사(&amp;C)</translation>
6441    </message>
6442    <message>
6443        <source>Copy &amp;Link Location</source>
6444        <translation>링크 주소 복사(&amp;L)</translation>
6445    </message>
6446    <message>
6447        <source>&amp;Paste</source>
6448        <translation>붙여넣기(&amp;P)</translation>
6449    </message>
6450    <message>
6451        <source>Delete</source>
6452        <translation>삭제</translation>
6453    </message>
6454    <message>
6455        <source>Select All</source>
6456        <translation>모두 선택</translation>
6457    </message>
6458</context>
6459<context>
6460    <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
6461    <message>
6462        <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
6463
6464The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
6465        <translation>시스템에 설치된 Direct2D 버전이 너무 오래 되어서 direct2d 플랫폼 플러그인을 불러올  없습니다.  플랫폼 플러그인의 최소 사양은 Windows 7 SP1  플랫폼 업데이트 설치입니다.
6466
6467필요한 최소 Direct2D 버전은 %1.%2.%3.%4이며,  시스템의 Direct2D 버전은 %5.%6.%7.%8입니다.</translation>
6468    </message>
6469    <message>
6470        <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
6471        <translation>direct2d 플랫폼 플러그인을 불러올  없음</translation>
6472    </message>
6473</context>
6474<context>
6475    <name>QWizard</name>
6476    <message>
6477        <source>Go Back</source>
6478        <translation>뒤로 가기</translation>
6479    </message>
6480    <message>
6481        <source>&lt; &amp;Back</source>
6482        <translation>&lt; 뒤로(&amp;B)</translation>
6483    </message>
6484    <message>
6485        <source>Continue</source>
6486        <translation>계속</translation>
6487    </message>
6488    <message>
6489        <source>&amp;Next</source>
6490        <translation>다음(&amp;N)</translation>
6491    </message>
6492    <message>
6493        <source>&amp;Next &gt;</source>
6494        <translation>다음 (&amp;N) &gt;</translation>
6495    </message>
6496    <message>
6497        <source>Commit</source>
6498        <translation>커밋</translation>
6499    </message>
6500    <message>
6501        <source>Done</source>
6502        <translation>완료</translation>
6503    </message>
6504    <message>
6505        <source>&amp;Finish</source>
6506        <translation>완료(&amp;F)</translation>
6507    </message>
6508    <message>
6509        <source>Cancel</source>
6510        <translation>취소</translation>
6511    </message>
6512    <message>
6513        <source>Help</source>
6514        <translation>도움말</translation>
6515    </message>
6516    <message>
6517        <source>&amp;Help</source>
6518        <translation>도움말(&amp;H)</translation>
6519    </message>
6520</context>
6521<context>
6522    <name>QXml</name>
6523    <message>
6524        <source>no error occurred</source>
6525        <translation>오류 없음</translation>
6526    </message>
6527    <message>
6528        <source>error triggered by consumer</source>
6529        <translation>사용자가 오류를 발생시킴</translation>
6530    </message>
6531    <message>
6532        <source>unexpected end of file</source>
6533        <translation>예상하지 못한 파일의 </translation>
6534    </message>
6535    <message>
6536        <source>more than one document type definition</source>
6537        <translation>하나 이상의 문서 형식 정의가 있음</translation>
6538    </message>
6539    <message>
6540        <source>error occurred while parsing element</source>
6541        <translation>원소를 처리하는  오류 발생</translation>
6542    </message>
6543    <message>
6544        <source>tag mismatch</source>
6545        <translation>태그가 일치하지 않음</translation>
6546    </message>
6547    <message>
6548        <source>error occurred while parsing content</source>
6549        <translation>내용을 처리하는  오류 발생</translation>
6550    </message>
6551    <message>
6552        <source>unexpected character</source>
6553        <translation>예상하지 못한 글자</translation>
6554    </message>
6555    <message>
6556        <source>invalid name for processing instruction</source>
6557        <translation>잘못된 이름이나 처리 방법</translation>
6558    </message>
6559    <message>
6560        <source>version expected while reading the XML declaration</source>
6561        <translation>XML 선언을 읽는  버전이 필요함</translation>
6562    </message>
6563    <message>
6564        <source>wrong value for standalone declaration</source>
6565        <translation>독립 문서 선언의 값이 잘못됨</translation>
6566    </message>
6567    <message>
6568        <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
6569        <translation>XML 선언을 읽는  인코딩이나 독립 문서 선언이 필요함</translation>
6570    </message>
6571    <message>
6572        <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
6573        <translation>XML 선언을 읽는  독립 문서 선언이 필요함</translation>
6574    </message>
6575    <message>
6576        <source>error occurred while parsing document type definition</source>
6577        <translation>문서 형식 정의를 처리하는  오류 발생</translation>
6578    </message>
6579    <message>
6580        <source>letter is expected</source>
6581        <translation>글자가 필요함</translation>
6582    </message>
6583    <message>
6584        <source>error occurred while parsing comment</source>
6585        <translation>주석을 처리하는  오류 발생</translation>
6586    </message>
6587    <message>
6588        <source>error occurred while parsing reference</source>
6589        <translation>참조를 처리하는  오류 발생</translation>
6590    </message>
6591    <message>
6592        <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
6593        <translation>DTD에서 내부 일반 엔티티 참조를 사용할  없음</translation>
6594    </message>
6595    <message>
6596        <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
6597        <translation>속성 값에는 외부에서 처리한 일반 엔티티 참조를 사용할  없음</translation>
6598    </message>
6599    <message>
6600        <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
6601        <translation>DTD에서 외부에서 처리한 일반 엔티티 참조를 사용할  없음</translation>
6602    </message>
6603    <message>
6604        <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
6605        <translation>잘못된 컨텍스트에 처리되지 않은 엔티티 참조가 있음</translation>
6606    </message>
6607    <message>
6608        <source>recursive entities</source>
6609        <translation>재귀적 엔티티</translation>
6610    </message>
6611    <message>
6612        <source>error in the text declaration of an external entity</source>
6613        <translation>외부 엔티티 텍스트 선언에 오류가 있음</translation>
6614    </message>
6615</context>
6616<context>
6617    <name>QXmlStream</name>
6618    <message>
6619        <source>Extra content at end of document.</source>
6620        <translation>문서의 끝에 내용이  있습니다.</translation>
6621    </message>
6622    <message>
6623        <source>Invalid entity value.</source>
6624        <translation>엔티티 값이 잘못되었습니다.</translation>
6625    </message>
6626    <message>
6627        <source>Invalid XML character.</source>
6628        <translation>XML 글자가 잘못되었습니다.</translation>
6629    </message>
6630    <message>
6631        <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
6632        <translation>내용에 문자열 &apos;]]&gt;&apos;   없습니다.</translation>
6633    </message>
6634    <message>
6635        <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
6636        <translation>잘못 인코딩된 내용을 발견하였습니다.</translation>
6637    </message>
6638    <message>
6639        <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
6640        <translation>네임스페이스 접두사 &apos;%1&apos;() 선언되지 않았음</translation>
6641    </message>
6642    <message>
6643        <source>Illegal namespace declaration.</source>
6644        <translation>네임스페이스 선언이 잘못되었습니다.</translation>
6645    </message>
6646    <message>
6647        <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
6648        <translation>속성 &apos;%1&apos;() 재정의되었습니다.</translation>
6649    </message>
6650    <message>
6651        <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
6652        <translation>공개 ID 리터럴에 예상하지 못한 문자 &apos;%1&apos;() 있습니다.</translation>
6653    </message>
6654    <message>
6655        <source>Invalid XML version string.</source>
6656        <translation>XML 버전 문자열이 잘못되었습니다.</translation>
6657    </message>
6658    <message>
6659        <source>Unsupported XML version.</source>
6660        <translation>지원하지 않는 XML 버전입니다.</translation>
6661    </message>
6662    <message>
6663        <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
6664        <translation>standalone 의사 속성은 인코딩 다음에 와야 합니다.</translation>
6665    </message>
6666    <message>
6667        <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
6668        <translation>인코딩 이름 %1() 잘못되었습니다.</translation>
6669    </message>
6670    <message>
6671        <source>Encoding %1 is unsupported</source>
6672        <translation>인코딩 %1() 지원되지 않습니다</translation>
6673    </message>
6674    <message>
6675        <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
6676        <translation>Standalone에는 yes나 no만 지정할  있습니다.</translation>
6677    </message>
6678    <message>
6679        <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
6680        <translation>XML 선언에서 속성이 잘못되었습니다.</translation>
6681    </message>
6682    <message>
6683        <source>Premature end of document.</source>
6684        <translation>문서가 완전하지 못하게 끝났습니다.</translation>
6685    </message>
6686    <message>
6687        <source>Invalid document.</source>
6688        <translation>문서가 잘못되었습니다.</translation>
6689    </message>
6690    <message>
6691        <source>Expected </source>
6692        <translation>다음을 예상했지만</translation>
6693    </message>
6694    <message>
6695        <source>, but got &apos;</source>
6696        <translation>, 돌아온 것은 &apos;</translation>
6697    </message>
6698    <message>
6699        <source>Unexpected &apos;</source>
6700        <translation>예상하지 못한 &apos;</translation>
6701    </message>
6702    <message>
6703        <source>Expected character data.</source>
6704        <translation>예상하지 못한 문자열 데이터입니다.</translation>
6705    </message>
6706    <message>
6707        <source>Recursive entity detected.</source>
6708        <translation>재귀적 엔티티가 감지되었습니다.</translation>
6709    </message>
6710    <message>
6711        <source>Start tag expected.</source>
6712        <translation>시작 태그가 필요합니다.</translation>
6713    </message>
6714    <message>
6715        <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
6716        <translation>인자 엔티티 선언에 NDATA가 있습니다.</translation>
6717    </message>
6718    <message>
6719        <source>XML declaration not at start of document.</source>
6720        <translation>XML 선언이 문서 시작에 없습니다.</translation>
6721    </message>
6722    <message>
6723        <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
6724        <translation>%1() 잘못된 처리 방법 이름입니다.</translation>
6725    </message>
6726    <message>
6727        <source>Invalid processing instruction name.</source>
6728        <translation>잘못된 처리 방법 이름입니다.</translation>
6729    </message>
6730    <message>
6731        <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
6732        <translation>%1() 잘못된 PUBLIC 식별자입니다.</translation>
6733    </message>
6734    <message>
6735        <source>Invalid XML name.</source>
6736        <translation>XML 이름이 잘못되었습니다.</translation>
6737    </message>
6738    <message>
6739        <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
6740        <translation>여는 태그와 닫는 태그가 일치하지 않습니다.</translation>
6741    </message>
6742    <message>
6743        <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
6744        <translation>엔티티 &apos;%1&apos;() 선언되지 않았습니다.</translation>
6745    </message>
6746    <message>
6747        <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
6748        <translation>처리되지 않은 엔티티 &apos;%1&apos;() 참고합니다.</translation>
6749    </message>
6750    <message>
6751        <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
6752        <translation>속성 값에서 외부 엔티티 &apos;%1&apos;() 참조하고 있습니다.</translation>
6753    </message>
6754    <message>
6755        <source>Invalid character reference.</source>
6756        <translation>잘못된 문자 참조입니다.</translation>
6757    </message>
6758</context>
6759</TS>
6760