1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR Philipp\ Wolfer\ <ph.wolfer@gmail.com>
3# This file is distributed under the same license as the peek package.
4#
5# Translators:
6# Ole Erik Brennhagen <github.eloelo@spamgourmet.com>, 2016
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Peek\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n"
11"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:35+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2020-02-11 19:50+0000\n"
13"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
14"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/peek/"
15"translations/nb_NO/>\n"
16"Language: nb\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
22
23#: src/application.vala:63
24msgid "Show the version of the program and exit"
25msgstr "Vis programversjon og avslutt"
26
27#: src/application.vala:67
28msgid "Select the recording backend (gnome-shell, ffmpeg)"
29msgstr "Velg innspillingsbakende (gnome-shell, ffmpeg)"
30
31#: src/application.vala:68
32msgid "BACKEND"
33msgstr "BAKENDE"
34
35#: src/application.vala:72
36msgid "Start recording in all running Peek instances"
37msgstr "Start opptak i alle kjørende Peek-instanser"
38
39#: src/application.vala:76
40msgid "Stop recording in all running Peek instances"
41msgstr "Stopp opptak i alle kjørende Peek-instanser"
42
43#: src/application.vala:80
44msgid "Toggle recording in all running Peek instances"
45msgstr "Veksle opptakstilstand i alle kjørende Peek-instanser"
46
47#: src/application.vala:84
48msgid "Start Peek without the header bar"
49msgstr "Start Peek uten hodefeltet"
50
51#: src/application.vala:94 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3
52#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7
53msgid "Peek"
54msgstr "Peek"
55
56#: src/application.vala:248
57#, fuzzy, c-format
58msgid "Unable to initialize default recording backend: %s"
59msgstr "Klarte ikke å igangsette bakende %s.\n"
60
61#: src/application.vala:264
62#, fuzzy, c-format
63msgid "Unable to initialize recording backend %s: %s"
64msgstr "Klarte ikke å igangsette bakende %s.\n"
65
66#: src/application.vala:335
67msgid "Recording backend unavailable"
68msgstr "Opptaks-bakende utilgjengelig"
69
70#: src/application.vala:339
71msgid "Native Wayland backend is unsupported"
72msgstr "Stedsegen Wayland-bakende ustøttet"
73
74#: src/application.vala:340
75msgid ""
76"You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. "
77"Please start Peek using XWayland by setting <tt>GDK_BACKEND=x11</tt>.\n"
78"\n"
79"For Details see the Peek <a href='https://github.com/phw/peek#why-no-native-"
80"wayland-support'>FAQ about Wayland support</a>."
81msgstr ""
82"Du kjører stedsegen Peek på Wayland, dette støttes ikke. Start Peek på nytt "
83"med XWayland ved å sette <tt> 1GDK_BACKEND=x11</tt> 2.\n"
84"\n"
85"For detaljer, sjekk <a href='https://github.com/phw/peek#why-no-native-"
86"wayland-support'> 3O-S-S om Wayland-støtte</a> 4."
87
88#: src/recording/screen-recorder-factory.vala:26
89msgid "Peek requires FFmpeg or running GNOME Shell session."
90msgstr "Peek krever FFmpeg eller kjørende GNOME-skall-økt."
91
92#: src/recording/screen-recorder-factory.vala:47
93msgid "FFmpeg executable not found."
94msgstr "Fant ikke kjørbar FFmpeg."
95
96#: src/ui/application-window.vala:122
97msgid "An unexpected error occurred during recording. Recording was aborted."
98msgstr "En uventet feil inntraff under opptak. Opptaket ble avbrutt."
99
100#: src/ui/application-window.vala:249
101msgid "Rendering animation…"
102msgstr "Tegner…"
103
104#: src/ui/application-window.vala:250
105msgid "Peek will close when rendering is finished."
106msgstr "Peek kommer til å bli avsluttet når opptegningen er fullført."
107
108#: src/ui/application-window.vala:286 ui/application-window.ui:353
109#: ui/preferences.ui:224
110msgid "APNG"
111msgstr "APNG"
112
113#: src/ui/application-window.vala:287 ui/application-window.ui:337
114#: ui/preferences.ui:223
115msgid "GIF"
116msgstr "GIF"
117
118#: src/ui/application-window.vala:288 ui/application-window.ui:387
119#: ui/preferences.ui:226
120msgid "MP4"
121msgstr "MP4"
122
123#: src/ui/application-window.vala:289 ui/application-window.ui:370
124#: ui/preferences.ui:225
125msgid "WebM"
126msgstr "WebM"
127
128#: src/ui/application-window.vala:301
129#, c-format
130msgid "Record as %s"
131msgstr "Ta opp som %s"
132
133#: src/ui/application-window.vala:399
134#, c-format
135msgid "Start / Stop: %s"
136msgstr "Start / stopp: %s"
137
138#: src/ui/application-window.vala:553
139msgid "Rendering…"
140msgstr "Tegner…"
141
142#: src/ui/application-window.vala:593
143msgid "Recording could not be started due to an unexpected error."
144msgstr "Opptaking kunne ikke igangsettes som følge en av uventet feil."
145
146#: src/ui/application-window.vala:713 src/ui/application-window.vala:718
147msgid "Save animation"
148msgstr "Lagre animasjon"
149
150#: src/ui/application-window.vala:714 src/ui/application-window.vala:721
151msgid "_Save"
152msgstr "_Lagre"
153
154#: src/ui/application-window.vala:715 src/ui/application-window.vala:719
155msgid "_Cancel"
156msgstr "_Avbryt"
157
158#: src/ui/application-window.vala:786
159msgid "The file could not be saved to the selected location."
160msgstr "Fila kunne ikke lagres på valgt plass."
161
162#: src/ui/application-window.vala:813
163#, c-format
164msgid "Animation saved as “%s”"
165msgstr "Animasjon lagret som \"%s\""
166
167#. Unity does not allow actions on notifications, so we disable
168#. notification actions there.
169#: src/ui/application-window.vala:823
170msgid "Click here to show the saved file in your file manager."
171msgstr "Klikk her for å vise den lagrede filen i din filubehandler."
172
173#: src/ui/application-window.vala:825
174msgid "Show in file manager"
175msgstr "Vis i filbehandler"
176
177#. Display the configured shortcut to the user
178#: src/ui/preferences-dialog.vala:182
179msgid "deactivated"
180msgstr "avskrudd"
181
182#. Add a button to change the keyboard shortcut
183#: src/ui/preferences-dialog.vala:193 src/ui/preferences-dialog.vala:209
184msgid "Change"
185msgstr "Endre"
186
187#: src/ui/preferences-dialog.vala:206
188msgid "Press keys…"
189msgstr "Trykk taster…"
190
191#: ui/about.ui.in:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5
192msgid "Animated GIF recorder"
193msgstr "Animert GIF-opptaker"
194
195#. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done.
196#: ui/about.ui.in:40
197msgctxt "Translator credits in about dialog"
198msgid "translator-credits"
199msgstr ""
200"Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
201"Ole Erik Brennhagen"
202
203#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:185
204msgid "Start recording"
205msgstr "Start opptak"
206
207#: ui/application-window.ui:54
208msgid "New window"
209msgstr "Nytt vindu"
210
211#: ui/application-window.ui:68 ui/set-window-size-dialog.ui:23
212msgid "Set window size"
213msgstr "Sett vindusstørrelse"
214
215#: ui/application-window.ui:93
216msgid "Preferences"
217msgstr "Alternativer"
218
219#: ui/application-window.ui:107
220msgid "About Peek"
221msgstr "Om Peek"
222
223#: ui/application-window.ui:149
224msgid "_Stop"
225msgstr "_Stopp"
226
227#: ui/application-window.ui:159
228msgid "Stop recording"
229msgstr "Stopp opptak"
230
231#: ui/application-window.ui:175
232msgid "_Record"
233msgstr "_Ta opp"
234
235#: ui/error-dialog.ui:8
236msgid "Recording error"
237msgstr "Opptaksfeil"
238
239#: ui/error-dialog.ui:28
240msgid "Report issue"
241msgstr "Rapporter problem"
242
243#: ui/error-dialog.ui:42
244msgid "Close"
245msgstr "Lukk"
246
247#: ui/error-dialog.ui:87
248msgid ""
249"Please read the <a href=\"https://github.com/phw/peek#frequently-asked-"
250"questions\">FAQs</a> before reporting this issue. If the FAQs do not answer "
251"your issue please report it and provide as much details as possible on what "
252"you were doing when the issue occurred."
253msgstr ""
254"Les <a href=\"https://github.com/phw/peek#frequently-asked-questions\">O-S-"
255"S</a> før du innrapporterer dette problemet. Hvis det ikke er svar å finne "
256"der, innrapporter det med så mange detaljer som mulig om hva du gjorde når "
257"problemet inntraff."
258
259#: ui/error-dialog.ui:126
260msgid "Show details"
261msgstr "Vis detaljer"
262
263#: ui/preferences.ui:77
264msgid "User interface"
265msgstr "Brukergrensesnitt"
266
267#: ui/preferences.ui:90 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7
268msgid "Open file manager after saving"
269msgstr "Åpne filbehandler etter lagring"
270
271#: ui/preferences.ui:106 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11
272msgid "Show desktop notification after saving"
273msgstr "Vis skrivebordsmerknad etter lagring"
274
275#: ui/preferences.ui:131
276msgid "Start / stop recording"
277msgstr "Start/stopp opptak"
278
279#: ui/preferences.ui:185
280msgid "Recording"
281msgstr "Tar opp"
282
283#: ui/preferences.ui:208
284msgid "Output format"
285msgstr "Utdataformat"
286
287#: ui/preferences.ui:251 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47
288msgid "Use gifski for high quality GIFs"
289msgstr "Bruk gifski for høykvalitets-GIF-filer"
290
291#: ui/preferences.ui:276
292msgid "GIF quality"
293msgstr "GIF-kvalitet"
294
295#: ui/preferences.ui:326 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:62
296msgid "Framerate"
297msgstr "Bildetakt"
298
299#: ui/preferences.ui:368
300msgid "Resolution downsampling"
301msgstr "Nedsampling av oppløsning"
302
303#: ui/preferences.ui:410 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:57
304msgid "Delay in seconds before recording starts"
305msgstr "Forsinkelse i sekunder før opptak starter"
306
307#: ui/preferences.ui:443
308msgid "Capture mouse cursor"
309msgstr "Fang musepeker"
310
311#: ui/preferences.ui:474
312msgid "Peek preferences"
313msgstr "Peek-innstillinger"
314
315#: ui/set-window-size-dialog.ui:27
316#, fuzzy
317msgid "Cancel"
318msgstr "_Avbryt"
319
320#: ui/set-window-size-dialog.ui:36
321#, fuzzy
322msgid "Set size"
323msgstr "Nytt vindu"
324
325#: ui/set-window-size-dialog.ui:89
326msgid "Width"
327msgstr "Bredde"
328
329#: ui/set-window-size-dialog.ui:127
330msgid "Height"
331msgstr "Høyde"
332
333#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6
334msgid "Record short animated GIF images from your screen"
335msgstr "Ta opp korte animerte GIF-avbildninger av skjermen din"
336
337#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7
338msgid "screencast;screen recorder;screen capture;GIF;WebM;APNG;"
339msgstr "skjerminnspilling;skjermopptaker;skjermklipp;GIF;WebM;APNG;"
340
341#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:8
342msgid "com.uploadedlobster.peek"
343msgstr "com.uploadedlobster.peek"
344
345#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8
346msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface"
347msgstr "Enkel skjermopptaker med enkelt brukergrensesnitt"
348
349#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:11
350msgid ""
351"Peek makes it easy to create short screencasts of a screen area. It was "
352"built for the specific use case of recording screen areas, e.g. for easily "
353"showing UI features of your own apps or for showing a bug in bug reports. "
354"With Peek you simply place the Peek window over the area you want to record "
355"and press \"Record\". Peek is optimized for generating animated GIFs, but "
356"you can also directly record to WebM or MP4 if you prefer."
357msgstr ""
358"Peek gjør det enkelt å opprette korte skjermopptak av skjermområde. Det ble "
359"bygg med den hensikt å ta opp skjermområder. F.eks. for å enkelt vise "
360"grensesnittsfunksjoner av programmer, eller for å vise en feil i en "
361"feilrapport. Med Peek kan du med letthet plassere Peek-vinduet over området "
362"du ønsker å ta opp og trykke \"Ta opp\". Peek er optimisert for å generere "
363"animerte GIF-filer, men du kan også ta opp direkte til WebM eller MP4 hvis "
364"du foretrekker det."
365
366#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:20
367msgid "Features:"
368msgstr "Funksjoner:"
369
370#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:22
371msgid "Select a screen region to record"
372msgstr "Velg et skjermområde å ta opp"
373
374#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:23
375msgid "Save recorded video as an optimized animated GIF"
376msgstr "Lagre innspilt video som optimisert animert GIF-fil"
377
378#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:24
379msgid "Record directly to WebM or MP4 format"
380msgstr "Ta opp direkte i WebM- eller MP4-format"
381
382#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:25
383msgid "Simple user interface optimized for the task"
384msgstr "Enkelt brukergrensesnitt optimalisert for oppgaven"
385
386#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:26
387msgid "Automatically downscale recorded videos"
388msgstr "Automatisk nedskalering av innspilte videoer"
389
390#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:27
391msgid "Support for HiDPI screens"
392msgstr "Støtte for HiDPI-skjermer"
393
394#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:28
395msgid "Works inside a GNOME Shell Wayland session (using XWayland)"
396msgstr "Fungerer inne i en GNOME-skall- Wayland-økt (ved bruk av XWayland)"
397
398#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:30
399msgid ""
400"Peek is not a general purpose screencast app with extended features but "
401"rather focuses on the single task of creating small, silent screencasts of "
402"an area of the screen for creating GIF animations or silent WebM or MP4 "
403"videos."
404msgstr ""
405"Peek er ikke en generisk skjermdelingsapp med utvidede funksjoner, men "
406"snarere et fokus på enkle oppgaver som å lage små, tause skjermopptak av et "
407"område på skjermen for opprettelse av GIF-animasjoner eller stumme WebM- "
408"eller MP4-videoer."
409
410#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:41
411msgid "The main window to select the recording area"
412msgstr "Hovedvinduet for å velge opptaksområde"
413
414#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:45
415msgid "Peek's preferences dialog"
416msgstr "Peek sitt innstillingsdialogvindu"
417
418#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:49
419msgid "Peek is recording itself"
420msgstr "Peek tar opp seg selv"
421
422#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:79
423msgid "Philipp Wolfer"
424msgstr "Philipp Wolfer"
425
426#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15
427msgid ""
428"Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after "
429"resizing stops."
430msgstr ""
431"Tid i millisekunder hvor opptaksområdets størrelse er vist etter "
432"størrelsesendring av stopp."
433
434#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:18
435msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\""
436msgstr "\"Peek %d-%m-%Y %H-%M\""
437
438#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19
439msgid ""
440"Default file name used. Can include date format specifiers. The extension "
441"will be added automatically."
442msgstr ""
443"Forhåndsvalgt filnavn brukt. Kan inkludere datoformat-spesifikatorer. "
444"Utvidelsen vil bli lagt til automatisk."
445
446#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23
447msgid "Prefer dark theme"
448msgstr "Foretrekk mørkt utseende"
449
450#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:27
451msgid "Global keybinding to toggle recording"
452msgstr "Tastatursnarvei for å veksle opptakstilstand i hele programmet"
453
454#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:43
455msgid "Output file format"
456msgstr "Filformat for utdata"
457
458#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52
459msgid "Quality setting for the gifski GIF encoder"
460msgstr "Kvalitetsinnstilling for gifski- GIF-koderen"
461
462#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:67
463msgid "Resolution downsampling factor"
464msgstr "Faktor for nedsampling av oppløsning"
465
466#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:71
467msgid "Whether to capture the mouse cursor"
468msgstr "Hvorvidt musepekeren skal tas med"
469
470#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:75
471msgid "Size and position of the last open main window"
472msgstr "Størrelse og posisjon for sist åpnet hovedvindu"
473
474#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:79
475msgid "Path where last video got saved"
476msgstr "Filsti dithen siste video ble lagret"
477
478#~ msgid "Unable to create default screen recorder.\n"
479#~ msgstr "Klarte ikke å opprette forvalgt skjermopptaker.\n"
480
481#~ msgid "_Quit"
482#~ msgstr "_Avslutt"
483
484#, fuzzy
485#~ msgid "Show notification after saving"
486#~ msgstr "Åpne filbehandler etter lagring"
487
488#~ msgid ""
489#~ "Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If "
490#~ "not set Peek will automatically select a backend."
491#~ msgstr ""
492#~ "Velg opptaksbakenden som skal brukes (gnome-shell, ffmpeg eller avconv). "
493#~ "Hvis ikke satt vil Peek velge en bakende automatisk."
494
495#~ msgid "peek"
496#~ msgstr "peek"
497
498#, fuzzy
499#~ msgid "Open file manager after saving."
500#~ msgstr "Åpne fileutforsker etter lagring"
501
502#, fuzzy
503#~ msgid "Delay in seconds before recording starts."
504#~ msgstr "Forsinkelse i sekunder før opptak starter"
505