1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR Philipp\ Wolfer\ <ph.wolfer@gmail.com> 3# This file is distributed under the same license as the peek package. 4# 5# Translators: 6# Ole Erik Brennhagen <github.eloelo@spamgourmet.com>, 2016 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: Peek\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" 11"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:35+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2020-02-11 19:50+0000\n" 13"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" 14"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/peek/" 15"translations/nb_NO/>\n" 16"Language: nb\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 21"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" 22 23#: src/application.vala:63 24msgid "Show the version of the program and exit" 25msgstr "Vis programversjon og avslutt" 26 27#: src/application.vala:67 28msgid "Select the recording backend (gnome-shell, ffmpeg)" 29msgstr "Velg innspillingsbakende (gnome-shell, ffmpeg)" 30 31#: src/application.vala:68 32msgid "BACKEND" 33msgstr "BAKENDE" 34 35#: src/application.vala:72 36msgid "Start recording in all running Peek instances" 37msgstr "Start opptak i alle kjørende Peek-instanser" 38 39#: src/application.vala:76 40msgid "Stop recording in all running Peek instances" 41msgstr "Stopp opptak i alle kjørende Peek-instanser" 42 43#: src/application.vala:80 44msgid "Toggle recording in all running Peek instances" 45msgstr "Veksle opptakstilstand i alle kjørende Peek-instanser" 46 47#: src/application.vala:84 48msgid "Start Peek without the header bar" 49msgstr "Start Peek uten hodefeltet" 50 51#: src/application.vala:94 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 52#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 53msgid "Peek" 54msgstr "Peek" 55 56#: src/application.vala:248 57#, fuzzy, c-format 58msgid "Unable to initialize default recording backend: %s" 59msgstr "Klarte ikke å igangsette bakende %s.\n" 60 61#: src/application.vala:264 62#, fuzzy, c-format 63msgid "Unable to initialize recording backend %s: %s" 64msgstr "Klarte ikke å igangsette bakende %s.\n" 65 66#: src/application.vala:335 67msgid "Recording backend unavailable" 68msgstr "Opptaks-bakende utilgjengelig" 69 70#: src/application.vala:339 71msgid "Native Wayland backend is unsupported" 72msgstr "Stedsegen Wayland-bakende ustøttet" 73 74#: src/application.vala:340 75msgid "" 76"You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. " 77"Please start Peek using XWayland by setting <tt>GDK_BACKEND=x11</tt>.\n" 78"\n" 79"For Details see the Peek <a href='https://github.com/phw/peek#why-no-native-" 80"wayland-support'>FAQ about Wayland support</a>." 81msgstr "" 82"Du kjører stedsegen Peek på Wayland, dette støttes ikke. Start Peek på nytt " 83"med XWayland ved å sette <tt> 1GDK_BACKEND=x11</tt> 2.\n" 84"\n" 85"For detaljer, sjekk <a href='https://github.com/phw/peek#why-no-native-" 86"wayland-support'> 3O-S-S om Wayland-støtte</a> 4." 87 88#: src/recording/screen-recorder-factory.vala:26 89msgid "Peek requires FFmpeg or running GNOME Shell session." 90msgstr "Peek krever FFmpeg eller kjørende GNOME-skall-økt." 91 92#: src/recording/screen-recorder-factory.vala:47 93msgid "FFmpeg executable not found." 94msgstr "Fant ikke kjørbar FFmpeg." 95 96#: src/ui/application-window.vala:122 97msgid "An unexpected error occurred during recording. Recording was aborted." 98msgstr "En uventet feil inntraff under opptak. Opptaket ble avbrutt." 99 100#: src/ui/application-window.vala:249 101msgid "Rendering animation…" 102msgstr "Tegner…" 103 104#: src/ui/application-window.vala:250 105msgid "Peek will close when rendering is finished." 106msgstr "Peek kommer til å bli avsluttet når opptegningen er fullført." 107 108#: src/ui/application-window.vala:286 ui/application-window.ui:353 109#: ui/preferences.ui:224 110msgid "APNG" 111msgstr "APNG" 112 113#: src/ui/application-window.vala:287 ui/application-window.ui:337 114#: ui/preferences.ui:223 115msgid "GIF" 116msgstr "GIF" 117 118#: src/ui/application-window.vala:288 ui/application-window.ui:387 119#: ui/preferences.ui:226 120msgid "MP4" 121msgstr "MP4" 122 123#: src/ui/application-window.vala:289 ui/application-window.ui:370 124#: ui/preferences.ui:225 125msgid "WebM" 126msgstr "WebM" 127 128#: src/ui/application-window.vala:301 129#, c-format 130msgid "Record as %s" 131msgstr "Ta opp som %s" 132 133#: src/ui/application-window.vala:399 134#, c-format 135msgid "Start / Stop: %s" 136msgstr "Start / stopp: %s" 137 138#: src/ui/application-window.vala:553 139msgid "Rendering…" 140msgstr "Tegner…" 141 142#: src/ui/application-window.vala:593 143msgid "Recording could not be started due to an unexpected error." 144msgstr "Opptaking kunne ikke igangsettes som følge en av uventet feil." 145 146#: src/ui/application-window.vala:713 src/ui/application-window.vala:718 147msgid "Save animation" 148msgstr "Lagre animasjon" 149 150#: src/ui/application-window.vala:714 src/ui/application-window.vala:721 151msgid "_Save" 152msgstr "_Lagre" 153 154#: src/ui/application-window.vala:715 src/ui/application-window.vala:719 155msgid "_Cancel" 156msgstr "_Avbryt" 157 158#: src/ui/application-window.vala:786 159msgid "The file could not be saved to the selected location." 160msgstr "Fila kunne ikke lagres på valgt plass." 161 162#: src/ui/application-window.vala:813 163#, c-format 164msgid "Animation saved as “%s”" 165msgstr "Animasjon lagret som \"%s\"" 166 167#. Unity does not allow actions on notifications, so we disable 168#. notification actions there. 169#: src/ui/application-window.vala:823 170msgid "Click here to show the saved file in your file manager." 171msgstr "Klikk her for å vise den lagrede filen i din filubehandler." 172 173#: src/ui/application-window.vala:825 174msgid "Show in file manager" 175msgstr "Vis i filbehandler" 176 177#. Display the configured shortcut to the user 178#: src/ui/preferences-dialog.vala:182 179msgid "deactivated" 180msgstr "avskrudd" 181 182#. Add a button to change the keyboard shortcut 183#: src/ui/preferences-dialog.vala:193 src/ui/preferences-dialog.vala:209 184msgid "Change" 185msgstr "Endre" 186 187#: src/ui/preferences-dialog.vala:206 188msgid "Press keys…" 189msgstr "Trykk taster…" 190 191#: ui/about.ui.in:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 192msgid "Animated GIF recorder" 193msgstr "Animert GIF-opptaker" 194 195#. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. 196#: ui/about.ui.in:40 197msgctxt "Translator credits in about dialog" 198msgid "translator-credits" 199msgstr "" 200"Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" 201"Ole Erik Brennhagen" 202 203#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:185 204msgid "Start recording" 205msgstr "Start opptak" 206 207#: ui/application-window.ui:54 208msgid "New window" 209msgstr "Nytt vindu" 210 211#: ui/application-window.ui:68 ui/set-window-size-dialog.ui:23 212msgid "Set window size" 213msgstr "Sett vindusstørrelse" 214 215#: ui/application-window.ui:93 216msgid "Preferences" 217msgstr "Alternativer" 218 219#: ui/application-window.ui:107 220msgid "About Peek" 221msgstr "Om Peek" 222 223#: ui/application-window.ui:149 224msgid "_Stop" 225msgstr "_Stopp" 226 227#: ui/application-window.ui:159 228msgid "Stop recording" 229msgstr "Stopp opptak" 230 231#: ui/application-window.ui:175 232msgid "_Record" 233msgstr "_Ta opp" 234 235#: ui/error-dialog.ui:8 236msgid "Recording error" 237msgstr "Opptaksfeil" 238 239#: ui/error-dialog.ui:28 240msgid "Report issue" 241msgstr "Rapporter problem" 242 243#: ui/error-dialog.ui:42 244msgid "Close" 245msgstr "Lukk" 246 247#: ui/error-dialog.ui:87 248msgid "" 249"Please read the <a href=\"https://github.com/phw/peek#frequently-asked-" 250"questions\">FAQs</a> before reporting this issue. If the FAQs do not answer " 251"your issue please report it and provide as much details as possible on what " 252"you were doing when the issue occurred." 253msgstr "" 254"Les <a href=\"https://github.com/phw/peek#frequently-asked-questions\">O-S-" 255"S</a> før du innrapporterer dette problemet. Hvis det ikke er svar å finne " 256"der, innrapporter det med så mange detaljer som mulig om hva du gjorde når " 257"problemet inntraff." 258 259#: ui/error-dialog.ui:126 260msgid "Show details" 261msgstr "Vis detaljer" 262 263#: ui/preferences.ui:77 264msgid "User interface" 265msgstr "Brukergrensesnitt" 266 267#: ui/preferences.ui:90 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 268msgid "Open file manager after saving" 269msgstr "Åpne filbehandler etter lagring" 270 271#: ui/preferences.ui:106 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 272msgid "Show desktop notification after saving" 273msgstr "Vis skrivebordsmerknad etter lagring" 274 275#: ui/preferences.ui:131 276msgid "Start / stop recording" 277msgstr "Start/stopp opptak" 278 279#: ui/preferences.ui:185 280msgid "Recording" 281msgstr "Tar opp" 282 283#: ui/preferences.ui:208 284msgid "Output format" 285msgstr "Utdataformat" 286 287#: ui/preferences.ui:251 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 288msgid "Use gifski for high quality GIFs" 289msgstr "Bruk gifski for høykvalitets-GIF-filer" 290 291#: ui/preferences.ui:276 292msgid "GIF quality" 293msgstr "GIF-kvalitet" 294 295#: ui/preferences.ui:326 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:62 296msgid "Framerate" 297msgstr "Bildetakt" 298 299#: ui/preferences.ui:368 300msgid "Resolution downsampling" 301msgstr "Nedsampling av oppløsning" 302 303#: ui/preferences.ui:410 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:57 304msgid "Delay in seconds before recording starts" 305msgstr "Forsinkelse i sekunder før opptak starter" 306 307#: ui/preferences.ui:443 308msgid "Capture mouse cursor" 309msgstr "Fang musepeker" 310 311#: ui/preferences.ui:474 312msgid "Peek preferences" 313msgstr "Peek-innstillinger" 314 315#: ui/set-window-size-dialog.ui:27 316#, fuzzy 317msgid "Cancel" 318msgstr "_Avbryt" 319 320#: ui/set-window-size-dialog.ui:36 321#, fuzzy 322msgid "Set size" 323msgstr "Nytt vindu" 324 325#: ui/set-window-size-dialog.ui:89 326msgid "Width" 327msgstr "Bredde" 328 329#: ui/set-window-size-dialog.ui:127 330msgid "Height" 331msgstr "Høyde" 332 333#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 334msgid "Record short animated GIF images from your screen" 335msgstr "Ta opp korte animerte GIF-avbildninger av skjermen din" 336 337#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 338msgid "screencast;screen recorder;screen capture;GIF;WebM;APNG;" 339msgstr "skjerminnspilling;skjermopptaker;skjermklipp;GIF;WebM;APNG;" 340 341#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:8 342msgid "com.uploadedlobster.peek" 343msgstr "com.uploadedlobster.peek" 344 345#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 346msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" 347msgstr "Enkel skjermopptaker med enkelt brukergrensesnitt" 348 349#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:11 350msgid "" 351"Peek makes it easy to create short screencasts of a screen area. It was " 352"built for the specific use case of recording screen areas, e.g. for easily " 353"showing UI features of your own apps or for showing a bug in bug reports. " 354"With Peek you simply place the Peek window over the area you want to record " 355"and press \"Record\". Peek is optimized for generating animated GIFs, but " 356"you can also directly record to WebM or MP4 if you prefer." 357msgstr "" 358"Peek gjør det enkelt å opprette korte skjermopptak av skjermområde. Det ble " 359"bygg med den hensikt å ta opp skjermområder. F.eks. for å enkelt vise " 360"grensesnittsfunksjoner av programmer, eller for å vise en feil i en " 361"feilrapport. Med Peek kan du med letthet plassere Peek-vinduet over området " 362"du ønsker å ta opp og trykke \"Ta opp\". Peek er optimisert for å generere " 363"animerte GIF-filer, men du kan også ta opp direkte til WebM eller MP4 hvis " 364"du foretrekker det." 365 366#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:20 367msgid "Features:" 368msgstr "Funksjoner:" 369 370#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:22 371msgid "Select a screen region to record" 372msgstr "Velg et skjermområde å ta opp" 373 374#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:23 375msgid "Save recorded video as an optimized animated GIF" 376msgstr "Lagre innspilt video som optimisert animert GIF-fil" 377 378#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:24 379msgid "Record directly to WebM or MP4 format" 380msgstr "Ta opp direkte i WebM- eller MP4-format" 381 382#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:25 383msgid "Simple user interface optimized for the task" 384msgstr "Enkelt brukergrensesnitt optimalisert for oppgaven" 385 386#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:26 387msgid "Automatically downscale recorded videos" 388msgstr "Automatisk nedskalering av innspilte videoer" 389 390#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:27 391msgid "Support for HiDPI screens" 392msgstr "Støtte for HiDPI-skjermer" 393 394#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:28 395msgid "Works inside a GNOME Shell Wayland session (using XWayland)" 396msgstr "Fungerer inne i en GNOME-skall- Wayland-økt (ved bruk av XWayland)" 397 398#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:30 399msgid "" 400"Peek is not a general purpose screencast app with extended features but " 401"rather focuses on the single task of creating small, silent screencasts of " 402"an area of the screen for creating GIF animations or silent WebM or MP4 " 403"videos." 404msgstr "" 405"Peek er ikke en generisk skjermdelingsapp med utvidede funksjoner, men " 406"snarere et fokus på enkle oppgaver som å lage små, tause skjermopptak av et " 407"område på skjermen for opprettelse av GIF-animasjoner eller stumme WebM- " 408"eller MP4-videoer." 409 410#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:41 411msgid "The main window to select the recording area" 412msgstr "Hovedvinduet for å velge opptaksområde" 413 414#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:45 415msgid "Peek's preferences dialog" 416msgstr "Peek sitt innstillingsdialogvindu" 417 418#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:49 419msgid "Peek is recording itself" 420msgstr "Peek tar opp seg selv" 421 422#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:79 423msgid "Philipp Wolfer" 424msgstr "Philipp Wolfer" 425 426#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 427msgid "" 428"Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " 429"resizing stops." 430msgstr "" 431"Tid i millisekunder hvor opptaksområdets størrelse er vist etter " 432"størrelsesendring av stopp." 433 434#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:18 435msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" 436msgstr "\"Peek %d-%m-%Y %H-%M\"" 437 438#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 439msgid "" 440"Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " 441"will be added automatically." 442msgstr "" 443"Forhåndsvalgt filnavn brukt. Kan inkludere datoformat-spesifikatorer. " 444"Utvidelsen vil bli lagt til automatisk." 445 446#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 447msgid "Prefer dark theme" 448msgstr "Foretrekk mørkt utseende" 449 450#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:27 451msgid "Global keybinding to toggle recording" 452msgstr "Tastatursnarvei for å veksle opptakstilstand i hele programmet" 453 454#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:43 455msgid "Output file format" 456msgstr "Filformat for utdata" 457 458#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 459msgid "Quality setting for the gifski GIF encoder" 460msgstr "Kvalitetsinnstilling for gifski- GIF-koderen" 461 462#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:67 463msgid "Resolution downsampling factor" 464msgstr "Faktor for nedsampling av oppløsning" 465 466#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:71 467msgid "Whether to capture the mouse cursor" 468msgstr "Hvorvidt musepekeren skal tas med" 469 470#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:75 471msgid "Size and position of the last open main window" 472msgstr "Størrelse og posisjon for sist åpnet hovedvindu" 473 474#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:79 475msgid "Path where last video got saved" 476msgstr "Filsti dithen siste video ble lagret" 477 478#~ msgid "Unable to create default screen recorder.\n" 479#~ msgstr "Klarte ikke å opprette forvalgt skjermopptaker.\n" 480 481#~ msgid "_Quit" 482#~ msgstr "_Avslutt" 483 484#, fuzzy 485#~ msgid "Show notification after saving" 486#~ msgstr "Åpne filbehandler etter lagring" 487 488#~ msgid "" 489#~ "Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If " 490#~ "not set Peek will automatically select a backend." 491#~ msgstr "" 492#~ "Velg opptaksbakenden som skal brukes (gnome-shell, ffmpeg eller avconv). " 493#~ "Hvis ikke satt vil Peek velge en bakende automatisk." 494 495#~ msgid "peek" 496#~ msgstr "peek" 497 498#, fuzzy 499#~ msgid "Open file manager after saving." 500#~ msgstr "Åpne fileutforsker etter lagring" 501 502#, fuzzy 503#~ msgid "Delay in seconds before recording starts." 504#~ msgstr "Forsinkelse i sekunder før opptak starter" 505