1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<!DOCTYPE TS> 3<TS version="2.1" language="tr_TR"> 4<context> 5 <name>AddEncodePresetDialog</name> 6 <message> 7 <location filename="../src/dialogs/addencodepresetdialog.ui" line="17"/> 8 <source>Dialog</source> 9 <translation>İletişim</translation> 10 </message> 11 <message> 12 <location filename="../src/dialogs/addencodepresetdialog.ui" line="25"/> 13 <source>Name</source> 14 <translation>Ad</translation> 15 </message> 16 <message> 17 <location filename="../src/dialogs/addencodepresetdialog.ui" line="53"/> 18 <source>Make final changes to the preset including removing items you do not want to include, or copy/paste the clipboard.</source> 19 <translation>Eklemek istemediğiniz ögeleri kaldırmak da dahil hazır ayarda son değişiklikleri yapın veya panoya kopyalayıp yapıştırın.</translation> 20 </message> 21</context> 22<context> 23 <name>AlsaWidget</name> 24 <message> 25 <location filename="../src/widgets/alsawidget.ui" line="14"/> 26 <source>Form</source> 27 <translation>Biçim</translation> 28 </message> 29 <message> 30 <location filename="../src/widgets/alsawidget.ui" line="26"/> 31 <source>ALSA Audio</source> 32 <translation>ALSA Ses</translation> 33 </message> 34 <message> 35 <location filename="../src/widgets/alsawidget.ui" line="54"/> 36 <source>Apply</source> 37 <translation>Uygula</translation> 38 </message> 39 <message> 40 <location filename="../src/widgets/alsawidget.ui" line="61"/> 41 <source>PCM Device</source> 42 <translation>PCM Aygıtı</translation> 43 </message> 44 <message> 45 <location filename="../src/widgets/alsawidget.ui" line="71"/> 46 <source>default</source> 47 <translation>varsayılan</translation> 48 </message> 49 <message> 50 <location filename="../src/widgets/alsawidget.ui" line="78"/> 51 <source>Channels</source> 52 <translation>Kanallar</translation> 53 </message> 54</context> 55<context> 56 <name>AttachedFiltersModel</name> 57 <message> 58 <location filename="../src/models/attachedfiltersmodel.cpp" line="143"/> 59 <source>Audio</source> 60 <translation>Ses</translation> 61 </message> 62 <message> 63 <location filename="../src/models/attachedfiltersmodel.cpp" line="145"/> 64 <source>GPU</source> 65 <translation>GPU</translation> 66 </message> 67 <message> 68 <location filename="../src/models/attachedfiltersmodel.cpp" line="147"/> 69 <source>Video</source> 70 <translation>Video</translation> 71 </message> 72</context> 73<context> 74 <name>AudioLoudnessScopeWidget</name> 75 <message> 76 <location filename="../src/widgets/scopes/audioloudnessscopewidget.cpp" line="82"/> 77 <source>Momentary Loudness</source> 78 <translation>Anlık Ses Şiddeti</translation> 79 </message> 80 <message> 81 <location filename="../src/widgets/scopes/audioloudnessscopewidget.cpp" line="85"/> 82 <source>Short Term Loudness</source> 83 <translation>Kısa Süreli Ses Şiddeti</translation> 84 </message> 85 <message> 86 <location filename="../src/widgets/scopes/audioloudnessscopewidget.cpp" line="88"/> 87 <source>Integrated Loudness</source> 88 <translation>Tümleşik Ses Şiddeti</translation> 89 </message> 90 <message> 91 <location filename="../src/widgets/scopes/audioloudnessscopewidget.cpp" line="91"/> 92 <source>Loudness Range</source> 93 <translation>Ses Şiddeti Aralığı</translation> 94 </message> 95 <message> 96 <location filename="../src/widgets/scopes/audioloudnessscopewidget.cpp" line="94"/> 97 <source>Peak</source> 98 <translation>Tepe</translation> 99 </message> 100 <message> 101 <location filename="../src/widgets/scopes/audioloudnessscopewidget.cpp" line="97"/> 102 <source>True Peak</source> 103 <translation>Gerçek Tepe</translation> 104 </message> 105 <message> 106 <location filename="../src/widgets/scopes/audioloudnessscopewidget.cpp" line="103"/> 107 <source>Configure Graphs</source> 108 <translation>Grafik Ayarları</translation> 109 </message> 110 <message> 111 <location filename="../src/widgets/scopes/audioloudnessscopewidget.cpp" line="110"/> 112 <source>Reset</source> 113 <translation>Sıfırla</translation> 114 </message> 115 <message> 116 <location filename="../src/widgets/scopes/audioloudnessscopewidget.cpp" line="111"/> 117 <source>Reset the measurement.</source> 118 <translation>Ölçümü sıfırla.</translation> 119 </message> 120 <message> 121 <location filename="../src/widgets/scopes/audioloudnessscopewidget.cpp" line="118"/> 122 <source>Time Since Reset</source> 123 <translation>Önceki Sıfırlama Zamanı</translation> 124 </message> 125 <message> 126 <location filename="../src/widgets/scopes/audioloudnessscopewidget.cpp" line="167"/> 127 <source>Audio Loudness</source> 128 <translation>Ses Şiddeti</translation> 129 </message> 130</context> 131<context> 132 <name>AudioPeakMeterScopeWidget</name> 133 <message> 134 <location filename="../src/widgets/scopes/audiopeakmeterscopewidget.cpp" line="90"/> 135 <source>Audio Peak Meter</source> 136 <translation>Ses Tepe Ölçer</translation> 137 </message> 138 <message> 139 <location filename="../src/widgets/scopes/audiopeakmeterscopewidget.cpp" line="107"/> 140 <location filename="../src/widgets/scopes/audiopeakmeterscopewidget.cpp" line="109"/> 141 <source>L</source> 142 <translation>Sol</translation> 143 </message> 144 <message> 145 <location filename="../src/widgets/scopes/audiopeakmeterscopewidget.cpp" line="107"/> 146 <location filename="../src/widgets/scopes/audiopeakmeterscopewidget.cpp" line="109"/> 147 <source>R</source> 148 <translation>Sağ</translation> 149 </message> 150 <message> 151 <location filename="../src/widgets/scopes/audiopeakmeterscopewidget.cpp" line="109"/> 152 <source>C</source> 153 <translation>Orta</translation> 154 </message> 155 <message> 156 <location filename="../src/widgets/scopes/audiopeakmeterscopewidget.cpp" line="109"/> 157 <source>LF</source> 158 <translation>Ön Sol</translation> 159 </message> 160 <message> 161 <location filename="../src/widgets/scopes/audiopeakmeterscopewidget.cpp" line="109"/> 162 <source>Ls</source> 163 <translation>Sol.s</translation> 164 </message> 165 <message> 166 <location filename="../src/widgets/scopes/audiopeakmeterscopewidget.cpp" line="109"/> 167 <source>Rs</source> 168 <translation>Sağ.s</translation> 169 </message> 170</context> 171<context> 172 <name>AudioSpectrumScopeWidget</name> 173 <message> 174 <location filename="../src/widgets/scopes/audiospectrumscopewidget.cpp" line="212"/> 175 <source>Audio Spectrum</source> 176 <translation>Ses Tayfı</translation> 177 </message> 178</context> 179<context> 180 <name>AudioWaveformScopeWidget</name> 181 <message> 182 <location filename="../src/widgets/scopes/audiowaveformscopewidget.cpp" line="182"/> 183 <source>0</source> 184 <translation>0</translation> 185 </message> 186 <message> 187 <location filename="../src/widgets/scopes/audiowaveformscopewidget.cpp" line="183"/> 188 <source>-inf</source> 189 <translation>-inf</translation> 190 </message> 191 <message> 192 <location filename="../src/widgets/scopes/audiowaveformscopewidget.cpp" line="264"/> 193 <source>Sample: %1 194</source> 195 <translation>Örnek: %1 196</translation> 197 </message> 198 <message> 199 <location filename="../src/widgets/scopes/audiowaveformscopewidget.cpp" line="272"/> 200 <source>Ch: %1: %2 (%3 dBFS)</source> 201 <translation>Kanal: %1: %2 (%3 dBFS)</translation> 202 </message> 203 <message> 204 <location filename="../src/widgets/scopes/audiowaveformscopewidget.cpp" line="295"/> 205 <source>Audio Waveform</source> 206 <translation>Ses Dalga Biçimi</translation> 207 </message> 208</context> 209<context> 210 <name>AvformatProducerWidget</name> 211 <message> 212 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="14"/> 213 <source>Form</source> 214 <translation>Biçim</translation> 215 </message> 216 <message> 217 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="60"/> 218 <source>Comments:</source> 219 <translation>Açıklamalar:</translation> 220 </message> 221 <message> 222 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="149"/> 223 <source>Speed</source> 224 <translation>Hız</translation> 225 </message> 226 <message> 227 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="129"/> 228 <source>Duration</source> 229 <translation>Süre</translation> 230 </message> 231 <message> 232 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="207"/> 233 <source>Video</source> 234 <translation>Video</translation> 235 </message> 236 <message> 237 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="371"/> 238 <source>Broadcast Limited (MPEG)</source> 239 <translation>Sınırlı Yayın (MPEG)</translation> 240 </message> 241 <message> 242 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="376"/> 243 <source>Full (JPEG)</source> 244 <translation>Tam (JPEG)</translation> 245 </message> 246 <message> 247 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="411"/> 248 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="557"/> 249 <source>Track</source> 250 <translation>İz</translation> 251 </message> 252 <message> 253 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="399"/> 254 <source>Aspect ratio</source> 255 <translation>En boy oranı</translation> 256 </message> 257 <message> 258 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="464"/> 259 <source>:</source> 260 <translation>:</translation> 261 </message> 262 <message> 263 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="226"/> 264 <source>Scan mode</source> 265 <translation>Tarama Kipi</translation> 266 </message> 267 <message> 268 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="508"/> 269 <source>Interlaced</source> 270 <translation>Ara geçişli</translation> 271 </message> 272 <message> 273 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="513"/> 274 <source>Progressive</source> 275 <translation>Tek geçişli</translation> 276 </message> 277 <message> 278 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="295"/> 279 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="335"/> 280 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="643"/> 281 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="673"/> 282 <source>Codec</source> 283 <translation>Kodlayıcı/Çözücü</translation> 284 </message> 285 <message> 286 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="88"/> 287 <source>Timeline</source> 288 <translation>Zaman Akışı</translation> 289 </message> 290 <message> 291 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="178"/> 292 <source>Apply pitch compensation when the speed is changed.</source> 293 <translation>Hız değiştirildiğinde perde telafisi uygula.</translation> 294 </message> 295 <message> 296 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="181"/> 297 <source>Pitch Compensation</source> 298 <translation>Perde Telafisi</translation> 299 </message> 300 <message> 301 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="236"/> 302 <source>Color Range</source> 303 <translation>Renk Aralığı</translation> 304 </message> 305 <message> 306 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="300"/> 307 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="340"/> 308 <source>Resolution</source> 309 <translation>Çözünürlük</translation> 310 </message> 311 <message> 312 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="305"/> 313 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="345"/> 314 <source>Frame rate</source> 315 <translation>Kare Hızı</translation> 316 </message> 317 <message> 318 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="310"/> 319 <source>Pixel format</source> 320 <translation>Piksel Biçimi</translation> 321 </message> 322 <message> 323 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="315"/> 324 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="355"/> 325 <source>Color space</source> 326 <translation>Renk uzayı</translation> 327 </message> 328 <message> 329 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="320"/> 330 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="360"/> 331 <source>Color transfer</source> 332 <translation>Renk aktarım</translation> 333 </message> 334 <message> 335 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="325"/> 336 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="663"/> 337 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="803"/> 338 <source>Name</source> 339 <translation>Ad</translation> 340 </message> 341 <message> 342 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="330"/> 343 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="668"/> 344 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="808"/> 345 <source>Value</source> 346 <translation>Değer</translation> 347 </message> 348 <message> 349 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="350"/> 350 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="658"/> 351 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="688"/> 352 <source>Format</source> 353 <translation>Biçim</translation> 354 </message> 355 <message> 356 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="522"/> 357 <source>Bottom Field First</source> 358 <translation>Önce Alt Alan </translation> 359 </message> 360 <message> 361 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="527"/> 362 <source>Top Field First</source> 363 <translation>Önce Üst Alan </translation> 364 </message> 365 <message> 366 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="551"/> 367 <source>Audio</source> 368 <translation>Ses</translation> 369 </message> 370 <message> 371 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="648"/> 372 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="678"/> 373 <source>Channels</source> 374 <translation>Kanallar </translation> 375 </message> 376 <message> 377 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="653"/> 378 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="683"/> 379 <source>Sample rate</source> 380 <translation>Örnekleme Hızı</translation> 381 </message> 382 <message> 383 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="696"/> 384 <source>Adjust the audio/video synchronization. The center position is equivalent to no alteration.</source> 385 <translation>Ses ve video eş zamanlamasını ayarlayın. Orta konum herhangi bir değişiklik olmadığı anlamına gelir.</translation> 386 </message> 387 <message> 388 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="715"/> 389 <source>Sync</source> 390 <translation>Eş zamanlama</translation> 391 </message> 392 <message> 393 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="740"/> 394 <source> ms</source> 395 <translation>ms</translation> 396 </message> 397 <message> 398 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="769"/> 399 <source>Metadata</source> 400 <translation>Üst Veri</translation> 401 </message> 402 <message> 403 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="950"/> 404 <source>Reset</source> 405 <translation>Sıfırla</translation> 406 </message> 407 <message> 408 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="955"/> 409 <source>Set Equirectangular...</source> 410 <translation>Dikdörtgen küre ayarla...</translation> 411 </message> 412 <message> 413 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="846"/> 414 <source>Convert to Edit-friendly</source> 415 <translation>Düzenleme dostu biçime dönüştür</translation> 416 </message> 417 <message> 418 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="849"/> 419 <source>Convert...</source> 420 <translation>Dönüştür...</translation> 421 </message> 422 <message> 423 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="863"/> 424 <source>Display a menu of additional actions</source> 425 <translation>Ek işlemler menüsünü görüntüle</translation> 426 </message> 427 <message> 428 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="892"/> 429 <source>Show in Folder</source> 430 <translation>Klasörde Göster</translation> 431 </message> 432 <message> 433 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="897"/> 434 <source>Copy Full File Path</source> 435 <translation>Tam Dosya Yolunu Kopyala</translation> 436 </message> 437 <message> 438 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="902"/> 439 <source>More Information...</source> 440 <translation>Ayrıntılı Bilgiler...</translation> 441 </message> 442 <message> 443 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="907"/> 444 <source>Start Integrity Check Job</source> 445 <translation>Bütünlük Denetimini Başlat</translation> 446 </message> 447 <message> 448 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="912"/> 449 <source>Convert to Edit-friendly...</source> 450 <translation>Düzenleme Dostu Biçime Dönüştür...</translation> 451 </message> 452 <message> 453 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="922"/> 454 <source>Set Creation Time...</source> 455 <translation>Oluşturma Tarihini Ayarla...</translation> 456 </message> 457 <message> 458 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="930"/> 459 <source>Disable Proxy</source> 460 <translation>Vekil kullanılmasın</translation> 461 </message> 462 <message> 463 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="935"/> 464 <source>Make Proxy</source> 465 <translation>Vekil Yap</translation> 466 </message> 467 <message> 468 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="940"/> 469 <source>Delete Proxy</source> 470 <translation>Vekili Sil</translation> 471 </message> 472 <message> 473 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="945"/> 474 <source>Copy Hash Code</source> 475 <translation>Hash Kodu Kopyala</translation> 476 </message> 477 <message> 478 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="839"/> 479 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="955"/> 480 <source>Reverse...</source> 481 <translation>Ters...</translation> 482 </message> 483 <message> 484 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="917"/> 485 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="1135"/> 486 <source>Extract Sub-clip...</source> 487 <translation>Alt-klibi dışa aktar...</translation> 488 </message> 489 <message> 490 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="350"/> 491 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="422"/> 492 <source>None</source> 493 <translation>Yok</translation> 494 </message> 495 <message> 496 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="368"/> 497 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="387"/> 498 <source>unknown (%1)</source> 499 <translation>bilinmeyen (%1)</translation> 500 </message> 501 <message> 502 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="389"/> 503 <source>NA</source> 504 <translation>ED</translation> 505 </message> 506 <message> 507 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="443"/> 508 <source>All</source> 509 <translation>Tümü</translation> 510 </message> 511 <message> 512 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="483"/> 513 <source>(PROXY)</source> 514 <translation>(VEKİL)</translation> 515 </message> 516 <message> 517 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="527"/> 518 <source>(variable)</source> 519 <translation>(değişken)</translation> 520 </message> 521 <message> 522 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="569"/> 523 <source>This file uses color transfer characteristics %1, which may result in incorrect colors or brightness in Shotcut. Do you want to convert it to an edit-friendly format? 524 525If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. 526</source> 527 <translation>Bu dosya, Shotcut'ta yanlış renklere veya parlaklığa neden olabilecek renk aktarımı özellikleri %1 kullanır. Düzenleme dostu biçime dönüştürmek ister misiniz? 528 529Evetse, aşağıdan bir biçim seçin ve ardından bir dosya adı seçmek için Tamam'ı tıklayın. Bir dosya adı seçtikten sonra bir görev oluşturulur. Görev tamamlandığında, açmak için çift tıklayın. 530</translation> 531 </message> 532 <message> 533 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="584"/> 534 <source>This file is variable frame rate, which is not reliable for editing. Do you want to convert it to an edit-friendly format? 535 536If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. 537</source> 538 <translation>Bu dosya, düzenleme için güvenilir olmayan değişken kare hızına sahiptir. Düzenleme dostu bir biçime dönüştürmek ister misiniz? 539 540Evetse, aşağıdan bir biçim seçin ve ardından bir dosya adı seçmek için Tamam'ı tıklayın. Bir dosya adı seçtikten sonra bir görev oluşturulur. Tamamlandığında, açmak için görevi çift tıklayın. 541</translation> 542 </message> 543 <message> 544 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="598"/> 545 <source>This file does not support seeking and cannot be used for editing. Do you want to convert it to an edit-friendly format? 546 547If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. 548</source> 549 <translation>Bu dosya aramayı desteklemiyor ve düzenleme için kullanılamıyor. Düzenleme dostu bir biçime dönüştürmek ister misiniz? 550 551Evetse, aşağıdan bir biçim seçin ve ardından bir dosya adı seçmek için Tamam'ı tıklayın. Bir dosya adı seçtikten sonra bir görev oluşturulur. Tamamlandığında, açmak için görevi çift tıklayın. 552</translation> 553 </message> 554 <message> 555 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.ui" line="856"/> 556 <source>Proxy</source> 557 <translation>Vekil</translation> 558 </message> 559 <message> 560 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="792"/> 561 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="951"/> 562 <source>Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. 563</source> 564 <translation>Aşağıdan düzenleme dostu bir biçim seçin ve ardından bir dosya adı seçmek için Tamam'ı tıklayın. Bir dosya adı seçtikten sonra bir görev oluşturulur. Tamamlandığında, açmak için görevi çift tıklayın. 565</translation> 566 </message> 567 <message> 568 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="860"/> 569 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="1026"/> 570 <source>MP4 (*.mp4);;All Files (*)</source> 571 <translation>MP4 (*.mp4);;Tüm dosyalar (*)</translation> 572 </message> 573 <message> 574 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="872"/> 575 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="1049"/> 576 <source>MOV (*.mov);;All Files (*)</source> 577 <translation>MOV (*.mov);;Tüm Dosyalar (*)</translation> 578 </message> 579 <message> 580 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="878"/> 581 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="1060"/> 582 <source>MKV (*.mkv);;All Files (*)</source> 583 <translation>MKV (*.mkv);;Tüm Dosyalar (*)</translation> 584 </message> 585 <message> 586 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="885"/> 587 <source>Converted</source> 588 <translation>Dönüştürüldü</translation> 589 </message> 590 <message> 591 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="905"/> 592 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="1096"/> 593 <source>Convert %1</source> 594 <translation>%1 Dönüştür</translation> 595 </message> 596 <message> 597 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="1064"/> 598 <source>Reversed</source> 599 <translation>Tersine</translation> 600 </message> 601 <message> 602 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="1104"/> 603 <source>Reverse %1</source> 604 <translation>%1 Tersine</translation> 605 </message> 606 <message> 607 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="1134"/> 608 <source>Sub-clip</source> 609 <translation>Alt-klip</translation> 610 </message> 611 <message> 612 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="1136"/> 613 <source>%1 (*.%2);;All Files (*)</source> 614 <translation>%1 (*.%2);;Tüm Dosyalar (*)</translation> 615 </message> 616 <message> 617 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="1176"/> 618 <source>Extract sub-clip %1</source> 619 <translation>Alt-klip %1 dışa aktar</translation> 620 </message> 621 <message> 622 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="1287"/> 623 <source>The hash code below is already copied to your clipboard: 624 625</source> 626 <translation>Aşağıdaki hash kodu zaten panonuza kopyalandı: 627 628</translation> 629 </message> 630 <message> 631 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="1331"/> 632 <source>Set Equirectangular Projection</source> 633 <translation>Dikdörtgen küre izdüşümü ayarla</translation> 634 </message> 635 <message> 636 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="1341"/> 637 <source>Successfully wrote %1</source> 638 <translation>%1 başarıyla yazıldı</translation> 639 </message> 640 <message> 641 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="1343"/> 642 <source>An error occurred saving the projection.</source> 643 <translation>Projeksiyon kaydedilirken bir hata oluştu.</translation> 644 </message> 645</context> 646<context> 647 <name>AvfoundationProducerWidget</name> 648 <message> 649 <location filename="../src/widgets/avfoundationproducerwidget.ui" line="14"/> 650 <source>Form</source> 651 <translation>Biçim</translation> 652 </message> 653 <message> 654 <location filename="../src/widgets/avfoundationproducerwidget.ui" line="26"/> 655 <location filename="../src/widgets/avfoundationproducerwidget.cpp" line="78"/> 656 <source>Audio/Video Device</source> 657 <translation>Ses/Video Aygıtı</translation> 658 </message> 659 <message> 660 <location filename="../src/widgets/avfoundationproducerwidget.ui" line="39"/> 661 <location filename="../src/widgets/avfoundationproducerwidget.ui" line="58"/> 662 <location filename="../src/widgets/avfoundationproducerwidget.cpp" line="63"/> 663 <location filename="../src/widgets/avfoundationproducerwidget.cpp" line="64"/> 664 <source>None</source> 665 <translation>Yok</translation> 666 </message> 667 <message> 668 <location filename="../src/widgets/avfoundationproducerwidget.ui" line="47"/> 669 <source>Video Input</source> 670 <translation>Görüntü Girişi</translation> 671 </message> 672 <message> 673 <location filename="../src/widgets/avfoundationproducerwidget.ui" line="66"/> 674 <source>Audio Input</source> 675 <translation>Ses Girişi</translation> 676 </message> 677</context> 678<context> 679 <name>BlipProducerWidget</name> 680 <message> 681 <location filename="../src/widgets/blipproducerwidget.ui" line="14"/> 682 <source>Form</source> 683 <translation>Form</translation> 684 </message> 685 <message> 686 <location filename="../src/widgets/blipproducerwidget.ui" line="26"/> 687 <source>Blip Flash</source> 688 <translation>Flaş Patlat</translation> 689 </message> 690 <message> 691 <location filename="../src/widgets/blipproducerwidget.ui" line="41"/> 692 <source>Frequency</source> 693 <translation>Frekans</translation> 694 </message> 695 <message numerus="yes"> 696 <location filename="../src/widgets/blipproducerwidget.cpp" line="65"/> 697 <source> second(s)</source> 698 <translation> 699 <numerusform> saniye</numerusform> 700 </translation> 701 </message> 702 <message> 703 <location filename="../src/widgets/blipproducerwidget.cpp" line="87"/> 704 <source>Period: %1s</source> 705 <translation>Devre: %1s</translation> 706 </message> 707</context> 708<context> 709 <name>Clip</name> 710 <message> 711 <location filename="../src/qml/views/timeline/Clip.qml" line="631"/> 712 <source>Cut</source> 713 <translation>Kes</translation> 714 </message> 715 <message> 716 <location filename="../src/qml/views/timeline/Clip.qml" line="643"/> 717 <source>Copy</source> 718 <translation>Kopyala</translation> 719 </message> 720 <message> 721 <location filename="../src/qml/views/timeline/Clip.qml" line="647"/> 722 <source>Remove</source> 723 <translation>Kaldır</translation> 724 </message> 725 <message> 726 <location filename="../src/qml/views/timeline/Clip.qml" line="656"/> 727 <source>More</source> 728 <translation>Daha</translation> 729 </message> 730 <message> 731 <location filename="../src/qml/views/timeline/Clip.qml" line="659"/> 732 <source>Lift</source> 733 <translation>Çıkart</translation> 734 </message> 735 <message> 736 <location filename="../src/qml/views/timeline/Clip.qml" line="664"/> 737 <source>Replace</source> 738 <translation>Yerleştir</translation> 739 </message> 740 <message> 741 <location filename="../src/qml/views/timeline/Clip.qml" line="709"/> 742 <source>Cancel</source> 743 <translation>İptal</translation> 744 </message> 745 <message> 746 <location filename="../src/qml/views/timeline/Clip.qml" line="652"/> 747 <source>Split At Playhead</source> 748 <translation>Oynatma Kafasından Böl</translation> 749 </message> 750 <message> 751 <location filename="../src/qml/views/timeline/Clip.qml" line="669"/> 752 <source>Merge with next clip</source> 753 <translation>Sonraki kliple birleştir </translation> 754 </message> 755 <message> 756 <location filename="../src/qml/views/timeline/Clip.qml" line="674"/> 757 <source>Detach Audio</source> 758 <translation>Sesi Ayır</translation> 759 </message> 760 <message> 761 <location filename="../src/qml/views/timeline/Clip.qml" line="679"/> 762 <source>Update Thumbnails</source> 763 <translation>Küçük görselleri güncelle</translation> 764 </message> 765 <message> 766 <location filename="../src/qml/views/keyframes/Clip.qml" line="492"/> 767 <location filename="../src/qml/views/timeline/Clip.qml" line="695"/> 768 <source>Rebuild Audio Waveform</source> 769 <translation>Ses Dalga Biçimini Yeniden Oluştur</translation> 770 </message> 771 <message> 772 <location filename="../src/qml/views/timeline/Clip.qml" line="701"/> 773 <source>Properties</source> 774 <translation>Özellikler</translation> 775 </message> 776</context> 777<context> 778 <name>ClockSpinner</name> 779 <message> 780 <location filename="../src/qml/filters/timer/ClockSpinner.qml" line="108"/> 781 <source>Decrement</source> 782 <translation>Azalma</translation> 783 </message> 784 <message> 785 <location filename="../src/qml/filters/timer/ClockSpinner.qml" line="129"/> 786 <source>Increment</source> 787 <translation>Artış</translation> 788 </message> 789</context> 790<context> 791 <name>ColorBarsWidget</name> 792 <message> 793 <location filename="../src/widgets/colorbarswidget.ui" line="14"/> 794 <source>Form</source> 795 <translation>Biçim</translation> 796 </message> 797 <message> 798 <location filename="../src/widgets/colorbarswidget.ui" line="26"/> 799 <source>Color Bars</source> 800 <translation>Renk Çubukları</translation> 801 </message> 802 <message> 803 <location filename="../src/widgets/colorbarswidget.ui" line="38"/> 804 <source>Type</source> 805 <translation>Tür</translation> 806 </message> 807 <message> 808 <location filename="../src/widgets/colorbarswidget.ui" line="55"/> 809 <source>100% PAL color bars</source> 810 <translation>100% PAL renk çubukları</translation> 811 </message> 812 <message> 813 <location filename="../src/widgets/colorbarswidget.ui" line="60"/> 814 <source>100% PAL color bars with red</source> 815 <translation>Kırmızı ile 100% PAL renk çubukları</translation> 816 </message> 817 <message> 818 <location filename="../src/widgets/colorbarswidget.ui" line="65"/> 819 <source>95% BBC PAL color bars</source> 820 <translation>95% BBC PAL renk çubukları</translation> 821 </message> 822 <message> 823 <location filename="../src/widgets/colorbarswidget.ui" line="70"/> 824 <source>75% EBU color bars</source> 825 <translation>75% EBU renk çubukları</translation> 826 </message> 827 <message> 828 <location filename="../src/widgets/colorbarswidget.ui" line="75"/> 829 <source>SMPTE color bars</source> 830 <translation>SMPTE renk çubukları</translation> 831 </message> 832 <message> 833 <location filename="../src/widgets/colorbarswidget.ui" line="80"/> 834 <source>Philips PM5544</source> 835 <translation>Philips PM5544</translation> 836 </message> 837 <message> 838 <location filename="../src/widgets/colorbarswidget.ui" line="85"/> 839 <source>FuBK</source> 840 <translation>FuBK </translation> 841 </message> 842 <message> 843 <location filename="../src/widgets/colorbarswidget.ui" line="90"/> 844 <source>Simplified FuBK</source> 845 <translation>Basitleştirilmiş FuBK</translation> 846 </message> 847</context> 848<context> 849 <name>ColorPicker</name> 850 <message> 851 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/ColorPicker.qml" line="53"/> 852 <source>Click to open color dialog</source> 853 <translation>Renk penceresini açmak için tıklayın</translation> 854 </message> 855 <message> 856 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/ColorPicker.qml" line="59"/> 857 <source>Please choose a color</source> 858 <translation>Lütfen bir renk seçin</translation> 859 </message> 860 <message> 861 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/ColorPicker.qml" line="83"/> 862 <source>Pick a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving your mouse you can select a section of the screen from which to get an average color.</source> 863 <translation>Ekranda bir renk seçin. Fare düğmesine basarak ve sonra farenizi hareket ettirerek ekranın ortalama bir renk alacağı bir bölümünü seçebilirsiniz.</translation> 864 </message> 865</context> 866<context> 867 <name>ColorProducerWidget</name> 868 <message> 869 <location filename="../src/widgets/colorproducerwidget.ui" line="14"/> 870 <source>Form</source> 871 <translation>Biçim</translation> 872 </message> 873 <message> 874 <location filename="../src/widgets/colorproducerwidget.ui" line="20"/> 875 <source>Color</source> 876 <translation>Renk</translation> 877 </message> 878 <message> 879 <location filename="../src/widgets/colorproducerwidget.ui" line="35"/> 880 <source>Color...</source> 881 <translation>Renk...</translation> 882 </message> 883 <message> 884 <location filename="../src/widgets/colorproducerwidget.ui" line="48"/> 885 <source>#00000000</source> 886 <translation>#00000000</translation> 887 </message> 888 <message> 889 <location filename="../src/widgets/colorproducerwidget.cpp" line="56"/> 890 <source>black</source> 891 <translation>siyah</translation> 892 </message> 893 <message> 894 <location filename="../src/widgets/colorproducerwidget.cpp" line="58"/> 895 <source>transparent</source> 896 <translation>saydam</translation> 897 </message> 898</context> 899<context> 900 <name>CountProducerWidget</name> 901 <message> 902 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.ui" line="14"/> 903 <source>Form</source> 904 <translation>Biçim</translation> 905 </message> 906 <message> 907 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.ui" line="26"/> 908 <source>Count</source> 909 <translation>Sayaç</translation> 910 </message> 911 <message> 912 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.ui" line="41"/> 913 <source>Direction</source> 914 <translation>Yön</translation> 915 </message> 916 <message> 917 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.ui" line="74"/> 918 <source>Style</source> 919 <translation>Stil</translation> 920 </message> 921 <message> 922 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.ui" line="107"/> 923 <source>Sound</source> 924 <translation>Ses</translation> 925 </message> 926 <message> 927 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.ui" line="110"/> 928 <source><html><head/><body><p>Silent - No sound</p><p>2-Pop - A 1kHz beep exactly two seconds before the out point</p><p>Frame 0 - A 1kHz beep at frame 0 of every second</p></body></html></source> 929 <translation><html><head/><body><p>Sessiz - Ses yok</p><p>2-Bip - Çıkış noktasından tam olarak iki saniye önce 1kHz'lik bir bip sesi</p><p>Kare 0 - Her saniyenin 0. karesinde 1 kHz'lik bir bip sesi</p></body></html></translation> 930 </message> 931 <message> 932 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.ui" line="143"/> 933 <source>Background</source> 934 <translation>Art Alan</translation> 935 </message> 936 <message> 937 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.ui" line="146"/> 938 <source><html><head/><body><p>None - No background</p><p>Clock - Film style clock animation</p></body></html></source> 939 <translation><html><head/><body><p>Yok - Art alan yok</p><p>Saat - Film stili saat animasyonu</p></body></html></translation> 940 </message> 941 <message> 942 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.ui" line="179"/> 943 <source>Drop Frame</source> 944 <translation>Kare Düşürme</translation> 945 </message> 946 <message> 947 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.ui" line="182"/> 948 <source>Use SMPTE style drop-frame counting for non-integer frame rates. The clock and timecode will advance two frames every minute if necessary to keep time with wall clock time.</source> 949 <translation>Tamsayı olmayan kare hızları için SMPTE tarzı kare düşürme sayımı kullanın. Zamanı duvar saati ile aynı tutmak için saat ve zaman kodu dakikada iki kare ileri alınır.</translation> 950 </message> 951 <message> 952 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.ui" line="189"/> 953 <source>Duration</source> 954 <translation>Süre </translation> 955 </message> 956 <message> 957 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.cpp" line="39"/> 958 <source>Down</source> 959 <translation>Aşağı</translation> 960 </message> 961 <message> 962 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.cpp" line="40"/> 963 <source>Up</source> 964 <translation>Yukarı</translation> 965 </message> 966 <message> 967 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.cpp" line="43"/> 968 <source>Seconds</source> 969 <translation>Saniye</translation> 970 </message> 971 <message> 972 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.cpp" line="44"/> 973 <source>Seconds + 1</source> 974 <translation>Saniye + 1</translation> 975 </message> 976 <message> 977 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.cpp" line="45"/> 978 <source>Frames</source> 979 <translation>Kare</translation> 980 </message> 981 <message> 982 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.cpp" line="46"/> 983 <source>Timecode</source> 984 <translation>Zaman Kodu</translation> 985 </message> 986 <message> 987 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.cpp" line="47"/> 988 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.cpp" line="55"/> 989 <source>Clock</source> 990 <translation>Saat</translation> 991 </message> 992 <message> 993 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.cpp" line="50"/> 994 <source>2-Pop</source> 995 <translation>2-Bip</translation> 996 </message> 997 <message> 998 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.cpp" line="51"/> 999 <source>Silent</source> 1000 <translation>Sessiz</translation> 1001 </message> 1002 <message> 1003 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.cpp" line="52"/> 1004 <source>Frame 0</source> 1005 <translation>Kare 0</translation> 1006 </message> 1007 <message> 1008 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.cpp" line="56"/> 1009 <source>None</source> 1010 <translation>Yok</translation> 1011 </message> 1012 <message> 1013 <location filename="../src/widgets/countproducerwidget.cpp" line="222"/> 1014 <source>Count: %1 %2</source> 1015 <translation>Sayı: %1 %2</translation> 1016 </message> 1017</context> 1018<context> 1019 <name>CustomProfileDialog</name> 1020 <message> 1021 <location filename="../src/dialogs/customprofiledialog.ui" line="14"/> 1022 <source>Add Custom Video Mode</source> 1023 <translation>Özel Video Kipi Ekle</translation> 1024 </message> 1025 <message> 1026 <location filename="../src/dialogs/customprofiledialog.ui" line="29"/> 1027 <source>Colorspace</source> 1028 <translation>Renk Uzayı</translation> 1029 </message> 1030 <message> 1031 <location filename="../src/dialogs/customprofiledialog.ui" line="76"/> 1032 <source>Resolution</source> 1033 <translation>Çözünürlük </translation> 1034 </message> 1035 <message> 1036 <location filename="../src/dialogs/customprofiledialog.ui" line="110"/> 1037 <source>:</source> 1038 <translation>: </translation> 1039 </message> 1040 <message> 1041 <location filename="../src/dialogs/customprofiledialog.ui" line="180"/> 1042 <source>Name</source> 1043 <translation>Ad </translation> 1044 </message> 1045 <message> 1046 <location filename="../src/dialogs/customprofiledialog.ui" line="202"/> 1047 <source>Interlaced</source> 1048 <translation>Ara geçişli</translation> 1049 </message> 1050 <message> 1051 <location filename="../src/dialogs/customprofiledialog.ui" line="207"/> 1052 <source>Progressive</source> 1053 <translation>Tek geçişli</translation> 1054 </message> 1055 <message> 1056 <location filename="../src/dialogs/customprofiledialog.ui" line="230"/> 1057 <source>Aspect ratio</source> 1058 <translation>En boy oranı</translation> 1059 </message> 1060 <message> 1061 <location filename="../src/dialogs/customprofiledialog.ui" line="264"/> 1062 <source>x</source> 1063 <translation>x</translation> 1064 </message> 1065 <message> 1066 <location filename="../src/dialogs/customprofiledialog.ui" line="352"/> 1067 <source>Frames/sec</source> 1068 <translation>Kare/sn</translation> 1069 </message> 1070 <message> 1071 <location filename="../src/dialogs/customprofiledialog.ui" line="453"/> 1072 <source>Scan mode</source> 1073 <translation>Tarama Kipi</translation> 1074 </message> 1075 <message> 1076 <location filename="../src/dialogs/customprofiledialog.ui" line="485"/> 1077 <source><small>(Leave Name blank to skip saving a preset and use a temporary or project-specific Video Mode.)</small></source> 1078 <translation><small>(Bir hazır ayarı kaydetmeyi atlamak ve geçici veya projeye özgü bir Video Kipi kullanmak için Adı boş bırakın.)</small></translation> 1079 </message> 1080 <message> 1081 <location filename="../src/dialogs/customprofiledialog.cpp" line="122"/> 1082 <source>Video Mode Frames/sec</source> 1083 <translation>Video Kipi Kare/sn</translation> 1084 </message> 1085</context> 1086<context> 1087 <name>DecklinkProducerWidget</name> 1088 <message> 1089 <location filename="../src/widgets/decklinkproducerwidget.ui" line="14"/> 1090 <source>Form</source> 1091 <translation>Biçim</translation> 1092 </message> 1093 <message> 1094 <location filename="../src/widgets/decklinkproducerwidget.ui" line="26"/> 1095 <location filename="../src/widgets/decklinkproducerwidget.cpp" line="77"/> 1096 <source>SDI/HDMI</source> 1097 <translation>SDI/HDMI</translation> 1098 </message> 1099 <message> 1100 <location filename="../src/widgets/decklinkproducerwidget.ui" line="57"/> 1101 <source>Device</source> 1102 <translation>Aygıt</translation> 1103 </message> 1104 <message> 1105 <location filename="../src/widgets/decklinkproducerwidget.ui" line="67"/> 1106 <source>Signal mode</source> 1107 <translation>Sinyal Kipi</translation> 1108 </message> 1109 <message> 1110 <location filename="../src/widgets/decklinkproducerwidget.ui" line="85"/> 1111 <source>Please be aware that not every card model supports automatic signal detection, and not all cards support all of the signal modes.</source> 1112 <translation>Her kart modelinin otomatik sinyal algılamayı desteklemediğini ve tüm kartların tüm sinyal kiplerini desteklemediğini lütfen unutmayın.</translation> 1113 </message> 1114 <message> 1115 <location filename="../src/widgets/decklinkproducerwidget.cpp" line="30"/> 1116 <source>Detect Automatically</source> 1117 <translation>Otomatik Algıla</translation> 1118 </message> 1119</context> 1120<context> 1121 <name>DirectShowVideoWidget</name> 1122 <message> 1123 <location filename="../src/widgets/directshowvideowidget.ui" line="14"/> 1124 <source>Form</source> 1125 <translation>Biçim</translation> 1126 </message> 1127 <message> 1128 <location filename="../src/widgets/directshowvideowidget.ui" line="26"/> 1129 <location filename="../src/widgets/directshowvideowidget.cpp" line="139"/> 1130 <source>Audio/Video Device</source> 1131 <translation>Ses/Video Aygıtı</translation> 1132 </message> 1133 <message> 1134 <location filename="../src/widgets/directshowvideowidget.ui" line="52"/> 1135 <location filename="../src/widgets/directshowvideowidget.ui" line="81"/> 1136 <source>None</source> 1137 <translation>Yok</translation> 1138 </message> 1139 <message> 1140 <location filename="../src/widgets/directshowvideowidget.ui" line="60"/> 1141 <source>Video Input</source> 1142 <translation>Video Girişi</translation> 1143 </message> 1144 <message> 1145 <location filename="../src/widgets/directshowvideowidget.ui" line="70"/> 1146 <source>Audio Input</source> 1147 <translation>Ses Girişi</translation> 1148 </message> 1149</context> 1150<context> 1151 <name>DurationDialog</name> 1152 <message> 1153 <location filename="../src/dialogs/durationdialog.ui" line="17"/> 1154 <source>Set Duration</source> 1155 <translation>Süreyi Ayarla</translation> 1156 </message> 1157 <message> 1158 <location filename="../src/dialogs/durationdialog.ui" line="25"/> 1159 <source>Duration</source> 1160 <translation>Süre </translation> 1161 </message> 1162</context> 1163<context> 1164 <name>EncodeDock</name> 1165 <message> 1166 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="18"/> 1167 <source>Export</source> 1168 <translation>Dışa Aktar</translation> 1169 </message> 1170 <message> 1171 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="45"/> 1172 <source><b>Presets</b></source> 1173 <translation><b>Hazır ayarlar</b></translation> 1174 </message> 1175 <message> 1176 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="58"/> 1177 <source>search</source> 1178 <translation>ara</translation> 1179 </message> 1180 <message> 1181 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="89"/> 1182 <source>Add current settings as a new custom preset</source> 1183 <translation>Geçerli ayarları yeni bir özel hazır ayar olarak ekle</translation> 1184 </message> 1185 <message> 1186 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="103"/> 1187 <source>Delete currently selected preset</source> 1188 <translation>Seçili olan hazır ayarı sil</translation> 1189 </message> 1190 <message> 1191 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="169"/> 1192 <source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Export Help</span></p><p>The defaults create a H.264/AAC MP4 file, which is suitable for most users and purposes. Choose a <span style=" font-weight:600;">Preset</span> at the left before deciding to use the <span style=" font-weight:600;">Advanced</span> mode. The <span style=" font-weight:600;">Advanced</span> mode does not prevent creating an invalid combination of options!</p></body></html></source> 1193 <translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Dışa aktar Yardımı</span></p><p>Varsayılanlar, çoğu kullanıcı ve amaç için uygun olan bir H.264/AAC MP4 dosyası oluşturur. <span style=" font-weight:600;">Gelişmiş</span> modunu kullanmaya karar vermeden önce soldan bir <span style=" font-weight:600;">Hazır Ayar</span>seçin. <span style=" font-weight:600;">Gelişmiş</span>kip, seçeneklerin geçersiz kombinasyonu oluşturmasını engellemez.</p></body></html></translation> 1194 </message> 1195 <message> 1196 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="187"/> 1197 <source>From</source> 1198 <translation>Şuradan</translation> 1199 </message> 1200 <message> 1201 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="217"/> 1202 <source>Format</source> 1203 <translation>Biçim</translation> 1204 </message> 1205 <message> 1206 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="253"/> 1207 <source>Use hardware encoder</source> 1208 <translation>Donanım kodlayıcı kullan</translation> 1209 </message> 1210 <message> 1211 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="260"/> 1212 <source>Configure...</source> 1213 <translation>Yapılandır...</translation> 1214 </message> 1215 <message> 1216 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="294"/> 1217 <source>Video</source> 1218 <translation>Video</translation> 1219 </message> 1220 <message> 1221 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="755"/> 1222 <source>Interpolation</source> 1223 <translation>Ara değerleme</translation> 1224 </message> 1225 <message> 1226 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="348"/> 1227 <source>Field order</source> 1228 <translation>Alan sıralaması</translation> 1229 </message> 1230 <message> 1231 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="358"/> 1232 <source>Aspect ratio</source> 1233 <translation>En boy oranı</translation> 1234 </message> 1235 <message> 1236 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="576"/> 1237 <source>x</source> 1238 <translation>x </translation> 1239 </message> 1240 <message> 1241 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="318"/> 1242 <source>Scan mode</source> 1243 <translation>Tarama kipi</translation> 1244 </message> 1245 <message> 1246 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="377"/> 1247 <source>Interlaced</source> 1248 <translation>Ara geçişli</translation> 1249 </message> 1250 <message> 1251 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="382"/> 1252 <source>Progressive</source> 1253 <translation>Tek geçişli</translation> 1254 </message> 1255 <message> 1256 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="338"/> 1257 <source>Resolution</source> 1258 <translation>Çözünürlük </translation> 1259 </message> 1260 <message> 1261 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="692"/> 1262 <source>Frames/sec</source> 1263 <translation>Kare/sn</translation> 1264 </message> 1265 <message> 1266 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="720"/> 1267 <source>:</source> 1268 <translation>: </translation> 1269 </message> 1270 <message> 1271 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="620"/> 1272 <source>Bottom Field First</source> 1273 <translation>Önce Alt Alan </translation> 1274 </message> 1275 <message> 1276 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="625"/> 1277 <source>Top Field First</source> 1278 <translation>Önce Üst Alan </translation> 1279 </message> 1280 <message> 1281 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="411"/> 1282 <source>One Field (fast)</source> 1283 <translation>Bir Alan (Hızlı) </translation> 1284 </message> 1285 <message> 1286 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="416"/> 1287 <source>Linear Blend (fast)</source> 1288 <translation>Doğrusal Karışım (Hızlı)</translation> 1289 </message> 1290 <message> 1291 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="421"/> 1292 <source>YADIF - temporal only (good)</source> 1293 <translation>YADIF - sadece geçici (iyi) </translation> 1294 </message> 1295 <message> 1296 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="426"/> 1297 <source>YADIF - temporal + spatial (best)</source> 1298 <translation>YADIF - geçici + uzaysal (en iyi) </translation> 1299 </message> 1300 <message> 1301 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="328"/> 1302 <source>Deinterlacer</source> 1303 <translation>Ara Geçiş Giderici</translation> 1304 </message> 1305 <message> 1306 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="654"/> 1307 <source>Nearest Neighbor (fast)</source> 1308 <translation>En Yakın Komşu (hızlı)</translation> 1309 </message> 1310 <message> 1311 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="659"/> 1312 <source>Bilinear (good)</source> 1313 <translation>İkili Doğrusal (iyi)</translation> 1314 </message> 1315 <message> 1316 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="664"/> 1317 <source>Bicubic (better)</source> 1318 <translation>Çift Kübik (daha iyi)</translation> 1319 </message> 1320 <message> 1321 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="669"/> 1322 <source>Hyper/Lanczos (best)</source> 1323 <translation>Hiper/Lanczos (çok iyi) </translation> 1324 </message> 1325 <message> 1326 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="765"/> 1327 <source>Use preview scaling</source> 1328 <translation>Önizleme ölçeklendirmesi kullan</translation> 1329 </message> 1330 <message> 1331 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="772"/> 1332 <source>This enables multiple image processing threads. 1333Sometimes, this can be a problem, and you can 1334test if turning this off helps. For example, some 1335interlaced AVCHD in conjunction with the YADIF 1336deinterlacer has been reported as problematic 1337with parallel processing enabled.</source> 1338 <translation>Bu seçenek, birden çok görsel işleme işlemi oluşturur. 1339Bazen soruna yol açabildiğinden bu seçeneği devre dışı 1340bırakmanın yardımı olup olmadığını deneyebilirsiniz. 1341Örneğin, paralel işleme etkinleştirildiğinde ara geçişli 1342AVCHD ile birlikte YADIF ara geçiş giderme işlemi 1343kullanılırken sorun çıktığı bildirilmiştir.</translation> 1344 </message> 1345 <message> 1346 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="780"/> 1347 <source>Parallel processing</source> 1348 <translation>Paralel işleme</translation> 1349 </message> 1350 <message> 1351 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="794"/> 1352 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="803"/> 1353 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1481"/> 1354 <source>Codec</source> 1355 <translation>Kodlayıcı/Çözücü</translation> 1356 </message> 1357 <message> 1358 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="833"/> 1359 <source>GOP</source> 1360 <translation>GOP</translation> 1361 </message> 1362 <message> 1363 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="845"/> 1364 <source>GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval</source> 1365 <translation>GOP = maksimum anahtar kare aralığı olan resim grubu</translation> 1366 </message> 1367 <message> 1368 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="858"/> 1369 <source>frames</source> 1370 <translation>kare</translation> 1371 </message> 1372 <message> 1373 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="878"/> 1374 <source>A fixed GOP means that keyframes will 1375not be inserted at detected scene changes.</source> 1376 <translation>Sabit bir GOP, algılanan sahne değişikliklerine 1377anahtar karelerin eklenmeyeceği anlamına gelir.</translation> 1378 </message> 1379 <message> 1380 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="882"/> 1381 <source>Fixed</source> 1382 <translation>Sabit</translation> 1383 </message> 1384 <message> 1385 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="906"/> 1386 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1523"/> 1387 <source>The average bit rate</source> 1388 <translation>Ortalama bit hızı</translation> 1389 </message> 1390 <message> 1391 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1059"/> 1392 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1606"/> 1393 <source>b/s</source> 1394 <translation> b/s</translation> 1395 </message> 1396 <message> 1397 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1081"/> 1398 <source>Disable video</source> 1399 <translation>Video kullanılmasın</translation> 1400 </message> 1401 <message> 1402 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1088"/> 1403 <source>Dual pass</source> 1404 <translation>Çift geçiş</translation> 1405 </message> 1406 <message> 1407 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1095"/> 1408 <source>B frames</source> 1409 <translation>B kareleri</translation> 1410 </message> 1411 <message> 1412 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1107"/> 1413 <source>B frames are the bidirectional "delta" pictures 1414in temporal compression</source> 1415 <translation>B kareleri, geçici sıkıştırmada kullanılan 1416çift yönlü "delta" resimleridir</translation> 1417 </message> 1418 <message> 1419 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1146"/> 1420 <source>Codec threads</source> 1421 <translation>Kodlayıcı/Çözücü Kopyası</translation> 1422 </message> 1423 <message> 1424 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1161"/> 1425 <source>(0 = auto)</source> 1426 <translation>(0 = Otomatik)</translation> 1427 </message> 1428 <message> 1429 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1183"/> 1430 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1648"/> 1431 <source>Rate control</source> 1432 <translation>Hız Denetimi</translation> 1433 </message> 1434 <message> 1435 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1196"/> 1436 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1661"/> 1437 <source>Average Bitrate</source> 1438 <translation>Ortalama Bit Hızı</translation> 1439 </message> 1440 <message> 1441 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1201"/> 1442 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1666"/> 1443 <source>Constant Bitrate</source> 1444 <translation>Sabit Bit Hızı</translation> 1445 </message> 1446 <message> 1447 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1206"/> 1448 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1671"/> 1449 <source>Quality-based VBR</source> 1450 <translation>Kalite Temelli VBR </translation> 1451 </message> 1452 <message> 1453 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1211"/> 1454 <source>Constrained VBR</source> 1455 <translation>Kısıtlanmış VBR </translation> 1456 </message> 1457 <message> 1458 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1234"/> 1459 <source>Buffer size</source> 1460 <translation>Ara bellek boyutu</translation> 1461 </message> 1462 <message> 1463 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1256"/> 1464 <source>KiB</source> 1465 <translation>KiB</translation> 1466 </message> 1467 <message> 1468 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1278"/> 1469 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1694"/> 1470 <source>Quality</source> 1471 <translation>Kalite</translation> 1472 </message> 1473 <message> 1474 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1290"/> 1475 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1706"/> 1476 <source> %</source> 1477 <translation> %</translation> 1478 </message> 1479 <message> 1480 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1306"/> 1481 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1722"/> 1482 <source>TextLabel</source> 1483 <translation>Metin Etiketi </translation> 1484 </message> 1485 <message> 1486 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1328"/> 1487 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1511"/> 1488 <source>Bitrate</source> 1489 <translation>Bit Hızı</translation> 1490 </message> 1491 <message> 1492 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1339"/> 1493 <source>Audio</source> 1494 <translation>Ses</translation> 1495 </message> 1496 <message> 1497 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1348"/> 1498 <source>Channels</source> 1499 <translation>Kanallar </translation> 1500 </message> 1501 <message> 1502 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1360"/> 1503 <source>The number of audio channels in the output.</source> 1504 <translation>Çıkıştaki ses kanalı sayısı.</translation> 1505 </message> 1506 <message> 1507 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1364"/> 1508 <source>1 (mono)</source> 1509 <translation>1 (mono)</translation> 1510 </message> 1511 <message> 1512 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1369"/> 1513 <source>2 (stereo)</source> 1514 <translation>2 (stereo)</translation> 1515 </message> 1516 <message> 1517 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1374"/> 1518 <source>6 (5.1)</source> 1519 <translation>6 (5.1)</translation> 1520 </message> 1521 <message> 1522 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1449"/> 1523 <source>Hz</source> 1524 <translation>Hz</translation> 1525 </message> 1526 <message> 1527 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1471"/> 1528 <source>Sample rate</source> 1529 <translation>Örnekleme hızı</translation> 1530 </message> 1531 <message> 1532 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1628"/> 1533 <source>Disable audio</source> 1534 <translation>Ses kullanılmasın</translation> 1535 </message> 1536 <message> 1537 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1745"/> 1538 <source>Other</source> 1539 <translation>Diğer</translation> 1540 </message> 1541 <message> 1542 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1787"/> 1543 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="888"/> 1544 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1405"/> 1545 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1850"/> 1546 <source>Export File</source> 1547 <translation>Dosyayı Dışa Aktar</translation> 1548 </message> 1549 <message> 1550 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1797"/> 1551 <source>Reset options to defaults</source> 1552 <translation>Seçenekleri varsayılanlara sıfırla</translation> 1553 </message> 1554 <message> 1555 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1800"/> 1556 <source>Reset</source> 1557 <translation>Sıfırla</translation> 1558 </message> 1559 <message> 1560 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1807"/> 1561 <source>Advanced</source> 1562 <translation>Gelişmiş</translation> 1563 </message> 1564 <message> 1565 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1817"/> 1566 <source>Always start in Advanced mode</source> 1567 <translation>Her zaman Gelişmiş kipte başlat</translation> 1568 </message> 1569 <message> 1570 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1827"/> 1571 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1565"/> 1572 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1572"/> 1573 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1683"/> 1574 <source>Stream</source> 1575 <translation>Akış</translation> 1576 </message> 1577 <message> 1578 <location filename="../src/docks/encodedock.ui" line="1854"/> 1579 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1380"/> 1580 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1489"/> 1581 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1503"/> 1582 <source>Stop Capture</source> 1583 <translation>Yakalamayı Durdur</translation> 1584 </message> 1585 <message> 1586 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="108"/> 1587 <source>Automatic from extension</source> 1588 <translation>Uzantıdan otomatik</translation> 1589 </message> 1590 <message> 1591 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="116"/> 1592 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="126"/> 1593 <source>Default for format</source> 1594 <translation>Biçim Varsayılanı</translation> 1595 </message> 1596 <message> 1597 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="394"/> 1598 <source>Timeline</source> 1599 <translation>Zaman Akışı</translation> 1600 </message> 1601 <message> 1602 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="396"/> 1603 <source>Playlist</source> 1604 <translation>Oynatma Listesi</translation> 1605 </message> 1606 <message> 1607 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="398"/> 1608 <source>Each Playlist Item</source> 1609 <translation>Her Oynatma Listesi Ögesi</translation> 1610 </message> 1611 <message> 1612 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="401"/> 1613 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="406"/> 1614 <source>Source</source> 1615 <translation>Kaynak</translation> 1616 </message> 1617 <message> 1618 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="413"/> 1619 <source>You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.</source> 1620 <translation>Ondalık nokta olarak '%1' kullanarak sayısal değerler girmelisiniz.</translation> 1621 </message> 1622 <message> 1623 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="421"/> 1624 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1327"/> 1625 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1328"/> 1626 <source>Custom</source> 1627 <translation>Özel</translation> 1628 </message> 1629 <message> 1630 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="457"/> 1631 <source>Stock</source> 1632 <translation>Stok</translation> 1633 </message> 1634 <message> 1635 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="460"/> 1636 <source>Default</source> 1637 <translation>Varsayılan</translation> 1638 </message> 1639 <message> 1640 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="942"/> 1641 <source>You cannot write to a file that is in your project. 1642Try again with a different folder or file name.</source> 1643 <translation>Projenizde bulunan bir dosyaya yazamazsınız. 1644Farklı bir klasör ya da dosya adı ile yeniden deneyin.</translation> 1645 </message> 1646 <message> 1647 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1090"/> 1648 <source>Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. 1649Do you want to run the analysis jobs now?</source> 1650 <translation>Shotcut, çalışmayan, analiz işlerini gerektiren filtreler buldu. 1651Analiz işlerini şimdi çalıştırmak ister misiniz?</translation> 1652 </message> 1653 <message> 1654 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1405"/> 1655 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1852"/> 1656 <source>Capture File</source> 1657 <translation>Yakalama Dosyası</translation> 1658 </message> 1659 <message> 1660 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1407"/> 1661 <source>Export Files</source> 1662 <translation>Dosyaları Dışa Aktar</translation> 1663 </message> 1664 <message> 1665 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1408"/> 1666 <source>Export Each Playlist Item</source> 1667 <translation>Oynatma Listesi Öğelerini Dışa Aktar</translation> 1668 </message> 1669 <message> 1670 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1417"/> 1671 <source>%1 (*.%2);;All Files (*)</source> 1672 <translation>%1 (*.%2);;Tüm Dosyalar (*)</translation> 1673 </message> 1674 <message> 1675 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1419"/> 1676 <source>Determined by Export (*)</source> 1677 <translation>Dışa aktarma belirledi (*)</translation> 1678 </message> 1679 <message> 1680 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1446"/> 1681 <source>The drive you chose only has %1 MiB of free space. 1682Do you still want to continue?</source> 1683 <translation>Seçtiğiniz sürücüde yalnızca %1 MB boş alan var. 1684Yine de devam etmek ister misiniz?</translation> 1685 </message> 1686 <message> 1687 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1453"/> 1688 <source>Do not show this anymore.</source> 1689 <comment>Export free disk space warning dialog</comment> 1690 <translation>Artık bunu gösterme.</translation> 1691 </message> 1692 <message> 1693 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1458"/> 1694 <source>Export canceled.</source> 1695 <translation>Dışa aktarma iptal edildi.</translation> 1696 </message> 1697 <message> 1698 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1560"/> 1699 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1581"/> 1700 <source>Stop Stream</source> 1701 <translation>Akışı Durdur</translation> 1702 </message> 1703 <message> 1704 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1573"/> 1705 <source>Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:</source> 1706 <translation>Ağ protokolü şemasını, adresini, bağlantı noktasını ve parametrelerini URL olarak girin:</translation> 1707 </message> 1708 <message> 1709 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1618"/> 1710 <source>Add Export Preset</source> 1711 <translation>Dışa Aktarma Hazır Ayarı Ekle</translation> 1712 </message> 1713 <message> 1714 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1660"/> 1715 <source>Delete Preset</source> 1716 <translation>Hazır Ayarı Sil</translation> 1717 </message> 1718 <message> 1719 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1661"/> 1720 <source>Are you sure you want to delete %1?</source> 1721 <translation>%1 ögesini silmek istediğinize emin misiniz?</translation> 1722 </message> 1723 <message> 1724 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1788"/> 1725 <source>None</source> 1726 <translation>Yok</translation> 1727 </message> 1728 <message> 1729 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1836"/> 1730 <source>KiB (%1s)</source> 1731 <translation>KiB (%1s)</translation> 1732 </message> 1733 <message> 1734 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1934"/> 1735 <source>Detect</source> 1736 <translation>Algıla</translation> 1737 </message> 1738 <message> 1739 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="2021"/> 1740 <source>Detecting hardware encoders...</source> 1741 <translation>Donanım kodlayıcıları algılıyor...</translation> 1742 </message> 1743 <message> 1744 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="2054"/> 1745 <source>Nothing found</source> 1746 <translation>Hiçbir şey bulunamadı</translation> 1747 </message> 1748 <message> 1749 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="2056"/> 1750 <source>Found %1</source> 1751 <translation>%1 bulundu</translation> 1752 </message> 1753 <message> 1754 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="2091"/> 1755 <source>Your project is missing some files. 1756 1757Save your project, close it, and reopen it. 1758Shotcut will attempt to repair your project.</source> 1759 <translation>Projenizde bazı dosyalar eksik. 1760 1761Projenizi kaydedin, kapatın ve yeniden açın. 1762Shotcut projenizi onarmaya çalışacak.</translation> 1763 </message> 1764 <message> 1765 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1932"/> 1766 <source>Configure Hardware Encoding</source> 1767 <translation>Donanım Kodlamasını Yapılandır</translation> 1768 </message> 1769 <message> 1770 <location filename="../src/docks/encodedock.cpp" line="1956"/> 1771 <source>Export Frames/sec</source> 1772 <translation>Kare/sn Dışa Aktar</translation> 1773 </message> 1774</context> 1775<context> 1776 <name>EncodeJob</name> 1777 <message> 1778 <location filename="../src/jobs/encodejob.cpp" line="40"/> 1779 <source>Open</source> 1780 <translation>Açık</translation> 1781 </message> 1782 <message> 1783 <location filename="../src/jobs/encodejob.cpp" line="41"/> 1784 <source>Open the output file in the Shotcut player</source> 1785 <translation>Çıktı dosyasını Shotcut oynatıcıda aç</translation> 1786 </message> 1787 <message> 1788 <location filename="../src/jobs/encodejob.cpp" line="45"/> 1789 <location filename="../src/jobs/encodejob.cpp" line="46"/> 1790 <source>Show In Folder</source> 1791 <translation>Klasörde Göster</translation> 1792 </message> 1793 <message> 1794 <location filename="../src/jobs/encodejob.cpp" line="50"/> 1795 <source>Measure Video Quality...</source> 1796 <translation>Video Kalitesini Ölç...</translation> 1797 </message> 1798 <message> 1799 <location filename="../src/jobs/encodejob.cpp" line="54"/> 1800 <source>Set Equirectangular...</source> 1801 <translation>Dikdörtgen küre ayarla...</translation> 1802 </message> 1803 <message> 1804 <location filename="../src/jobs/encodejob.cpp" line="63"/> 1805 <source>Video Quality Report</source> 1806 <translation>Video Kalitesi Raporu</translation> 1807 </message> 1808 <message> 1809 <location filename="../src/jobs/encodejob.cpp" line="64"/> 1810 <source>Text Documents (*.txt);;All Files (*)</source> 1811 <translation>Metin Belgeleri (*.txt);;Tüm Dosyalar (*)</translation> 1812 </message> 1813 <message> 1814 <location filename="../src/jobs/encodejob.cpp" line="119"/> 1815 <source>Set Equirectangular Projection</source> 1816 <translation>Dikdörtgen küre izdüşümü ayarla</translation> 1817 </message> 1818 <message> 1819 <location filename="../src/jobs/encodejob.cpp" line="129"/> 1820 <source>Successfully wrote %1</source> 1821 <translation>%1 başarıyla yazıldı</translation> 1822 </message> 1823 <message> 1824 <location filename="../src/jobs/encodejob.cpp" line="131"/> 1825 <source>An error occurred saving the projection.</source> 1826 <translation>Projeksiyon kaydedilirken bir hata oluştu.</translation> 1827 </message> 1828 <message> 1829 <location filename="../src/jobs/encodejob.cpp" line="159"/> 1830 <source>Export job failed; trying again without Parallel processing.</source> 1831 <translation>Dışa aktarma görevi başarısız oldu; Paralel işleme olmadan tekrar dene.</translation> 1832 </message> 1833</context> 1834<context> 1835 <name>FfmpegJob</name> 1836 <message> 1837 <location filename="../src/jobs/ffmpegjob.cpp" line="38"/> 1838 <source>Open</source> 1839 <translation>Aç</translation> 1840 </message> 1841 <message> 1842 <location filename="../src/jobs/ffmpegjob.cpp" line="42"/> 1843 <source>Check %1</source> 1844 <translation>%1 Denetle</translation> 1845 </message> 1846 <message> 1847 <location filename="../src/jobs/ffmpegjob.cpp" line="73"/> 1848 <source>FFmpeg Log</source> 1849 <translation>FFmpeg Günlüğü</translation> 1850 </message> 1851</context> 1852<context> 1853 <name>FfprobeJob</name> 1854 <message> 1855 <location filename="../src/jobs/ffprobejob.cpp" line="56"/> 1856 <source>More Information</source> 1857 <translation>Ayrıntılı Bilgiler</translation> 1858 </message> 1859</context> 1860<context> 1861 <name>FileDateDialog</name> 1862 <message> 1863 <location filename="../src/dialogs/filedatedialog.cpp" line="43"/> 1864 <source>%1 File Date</source> 1865 <translation>%1 Dosya Tarihi</translation> 1866 </message> 1867 <message> 1868 <location filename="../src/dialogs/filedatedialog.cpp" line="99"/> 1869 <source>Current Value</source> 1870 <translation>Mevcut Değer</translation> 1871 </message> 1872 <message> 1873 <location filename="../src/dialogs/filedatedialog.cpp" line="103"/> 1874 <source>Now</source> 1875 <translation>Şimdi</translation> 1876 </message> 1877 <message> 1878 <location filename="../src/dialogs/filedatedialog.cpp" line="109"/> 1879 <source>System - Modified</source> 1880 <translation>Sistem - Değiştirilme</translation> 1881 </message> 1882 <message> 1883 <location filename="../src/dialogs/filedatedialog.cpp" line="110"/> 1884 <source>System - Created</source> 1885 <translation>Sistem - Oluşturulma</translation> 1886 </message> 1887 <message> 1888 <location filename="../src/dialogs/filedatedialog.cpp" line="119"/> 1889 <source>Metadata - Creation Time</source> 1890 <translation>Metadata - Oluşturulma Zamanı</translation> 1891 </message> 1892 <message> 1893 <location filename="../src/dialogs/filedatedialog.cpp" line="124"/> 1894 <source>Metadata - QuickTime date</source> 1895 <translation>Metadata - QuickTime tarihi</translation> 1896 </message> 1897</context> 1898<context> 1899 <name>FilterController</name> 1900 <message> 1901 <location filename="../src/controllers/filtercontroller.cpp" line="83"/> 1902 <source>(DEPRECATED)</source> 1903 <translation>(KALDIRILAN)</translation> 1904 </message> 1905 <message> 1906 <location filename="../src/controllers/filtercontroller.cpp" line="228"/> 1907 <source>Only one %1 filter is allowed.</source> 1908 <translation>Sadece bir %1 filtresine izin verilir.</translation> 1909 </message> 1910</context> 1911<context> 1912 <name>FilterMenu</name> 1913 <message> 1914 <location filename="../src/qml/views/filter/FilterMenu.qml" line="69"/> 1915 <source>search</source> 1916 <translation>ara</translation> 1917 </message> 1918 <message> 1919 <location filename="../src/qml/views/filter/FilterMenu.qml" line="105"/> 1920 <source>Clear search</source> 1921 <translation>Aramayı temizle</translation> 1922 </message> 1923 <message> 1924 <location filename="../src/qml/views/filter/FilterMenu.qml" line="123"/> 1925 <source>Show favorite filters</source> 1926 <translation>Sık kullanılan filtreleri göster</translation> 1927 </message> 1928 <message> 1929 <location filename="../src/qml/views/filter/FilterMenu.qml" line="139"/> 1930 <source>Show video filters</source> 1931 <translation>Video filtrelerini göster</translation> 1932 </message> 1933 <message> 1934 <location filename="../src/qml/views/filter/FilterMenu.qml" line="155"/> 1935 <source>Show audio filters</source> 1936 <translation>Ses filtrelerini göster</translation> 1937 </message> 1938 <message> 1939 <location filename="../src/qml/views/filter/FilterMenu.qml" line="177"/> 1940 <source>Close menu</source> 1941 <translation>Menüyü kapat</translation> 1942 </message> 1943 <message> 1944 <location filename="../src/qml/views/filter/FilterMenu.qml" line="122"/> 1945 <source>Favorite</source> 1946 <translation>Sık kullanılan</translation> 1947 </message> 1948 <message> 1949 <location filename="../src/qml/views/filter/FilterMenu.qml" line="138"/> 1950 <source>Video</source> 1951 <translation>Video</translation> 1952 </message> 1953 <message> 1954 <location filename="../src/qml/views/filter/FilterMenu.qml" line="154"/> 1955 <source>Audio</source> 1956 <translation>Ses</translation> 1957 </message> 1958</context> 1959<context> 1960 <name>FiltersDock</name> 1961 <message> 1962 <location filename="../src/docks/filtersdock.cpp" line="37"/> 1963 <source>Filters</source> 1964 <translation>Filtreler</translation> 1965 </message> 1966</context> 1967<context> 1968 <name>FrameRateWidget</name> 1969 <message> 1970 <location filename="../src/widgets/frameratewidget.cpp" line="71"/> 1971 <source>Convert Frames/sec</source> 1972 <translation>Kare/sn Dönüştür</translation> 1973 </message> 1974</context> 1975<context> 1976 <name>GDIgrabWidget</name> 1977 <message> 1978 <location filename="../src/widgets/gdigrabwidget.ui" line="14"/> 1979 <source>Form</source> 1980 <translation>Biçim</translation> 1981 </message> 1982 <message> 1983 <location filename="../src/widgets/gdigrabwidget.ui" line="33"/> 1984 <source>The vertical coordinate from the top edge when using a fixed capture region.</source> 1985 <translation>Sabit bir yakalama bölgesi kullanıldığında üst kenardan dikey koordinat. </translation> 1986 </message> 1987 <message> 1988 <location filename="../src/widgets/gdigrabwidget.ui" line="49"/> 1989 <source>Screen</source> 1990 <translation>Ekran</translation> 1991 </message> 1992 <message> 1993 <location filename="../src/widgets/gdigrabwidget.ui" line="59"/> 1994 <source>X</source> 1995 <translation>X</translation> 1996 </message> 1997 <message> 1998 <location filename="../src/widgets/gdigrabwidget.ui" line="69"/> 1999 <source>Audio Input</source> 2000 <translation>Ses Girişi</translation> 2001 </message> 2002 <message> 2003 <location filename="../src/widgets/gdigrabwidget.ui" line="79"/> 2004 <source>Width of the capture region</source> 2005 <translation>Yakalama bölgesinin genişliği</translation> 2006 </message> 2007 <message> 2008 <location filename="../src/widgets/gdigrabwidget.ui" line="92"/> 2009 <source>Draw the mouse cursor</source> 2010 <translation>Fare imleciyle çiz</translation> 2011 </message> 2012 <message> 2013 <location filename="../src/widgets/gdigrabwidget.ui" line="105"/> 2014 <source>Choose an audio input method to use during capture.</source> 2015 <translation>Yakalama sırasında kullanılacak bir ses girişi yöntemi seçin.</translation> 2016 </message> 2017 <message> 2018 <location filename="../src/widgets/gdigrabwidget.ui" line="109"/> 2019 <source>None</source> 2020 <translation>Yok</translation> 2021 </message> 2022 <message> 2023 <location filename="../src/widgets/gdigrabwidget.ui" line="117"/> 2024 <location filename="../src/widgets/gdigrabwidget.ui" line="191"/> 2025 <source>pixels</source> 2026 <translation>Piksel</translation> 2027 </message> 2028 <message> 2029 <location filename="../src/widgets/gdigrabwidget.ui" line="124"/> 2030 <source>Y</source> 2031 <translation>Y</translation> 2032 </message> 2033 <message> 2034 <location filename="../src/widgets/gdigrabwidget.ui" line="131"/> 2035 <source>Show the capture region</source> 2036 <translation>Yakalama bölgesini göster</translation> 2037 </message> 2038 <message> 2039 <location filename="../src/widgets/gdigrabwidget.ui" line="138"/> 2040 <source>Resolution</source> 2041 <translation>Çözünürlük </translation> 2042 </message> 2043 <message> 2044 <location filename="../src/widgets/gdigrabwidget.ui" line="148"/> 2045 <source>Height of the capture region</source> 2046 <translation>Yakalama bölgesinin yüksekliği</translation> 2047 </message> 2048 <message> 2049 <location filename="../src/widgets/gdigrabwidget.ui" line="161"/> 2050 <source>The horizontal coordinate from the left edge when using a fixed capture region.</source> 2051 <translation>Sabit bir yakalama bölgesi kullanıldığında sol kenardan yatay koordinat. </translation> 2052 </message> 2053 <message> 2054 <location filename="../src/widgets/gdigrabwidget.ui" line="177"/> 2055 <source>x</source> 2056 <translation>x </translation> 2057 </message> 2058 <message> 2059 <location filename="../src/widgets/gdigrabwidget.ui" line="184"/> 2060 <source>Apply</source> 2061 <translation>Uygula </translation> 2062 </message> 2063</context> 2064<context> 2065 <name>GLTestWidget</name> 2066 <message> 2067 <location filename="../src/widgets/gltestwidget.cpp" line="50"/> 2068 <source>Error: 2069This program requires OpenGL version 2.0 2070with the framebuffer object extension.</source> 2071 <translation>Hata: 2072Bu uygulama için, kare ara belleği nesne 2073eklentisiyle birlikte OpenGL 2.0 sürümü gereklidir. </translation> 2074 </message> 2075</context> 2076<context> 2077 <name>GradientControl</name> 2078 <message> 2079 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/GradientControl.qml" line="64"/> 2080 <source>Color #%1</source> 2081 <translation>Renk #%1</translation> 2082 </message> 2083 <message> 2084 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/GradientControl.qml" line="84"/> 2085 <source>Color: %1 2086Click to change</source> 2087 <translation>Renk: %1 2088Tıkla değiştir</translation> 2089 </message> 2090 <message> 2091 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/GradientControl.qml" line="192"/> 2092 <source>colors</source> 2093 <comment>gradient control</comment> 2094 <translation>renkler</translation> 2095 </message> 2096</context> 2097<context> 2098 <name>ImageProducerWidget</name> 2099 <message> 2100 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.ui" line="14"/> 2101 <source>Form</source> 2102 <translation>Biçim</translation> 2103 </message> 2104 <message> 2105 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.ui" line="27"/> 2106 <source>Comments:</source> 2107 <translation>Açıklamalar:</translation> 2108 </message> 2109 <message> 2110 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.ui" line="61"/> 2111 <source>Resolution</source> 2112 <translation>Çözünürlük </translation> 2113 </message> 2114 <message> 2115 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.ui" line="70"/> 2116 <source>x</source> 2117 <translation>x </translation> 2118 </message> 2119 <message> 2120 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.ui" line="82"/> 2121 <source>Duration</source> 2122 <translation>Süre </translation> 2123 </message> 2124 <message> 2125 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.ui" line="134"/> 2126 <source>Pixel aspect ratio</source> 2127 <translation>Piksel en boy oranı</translation> 2128 </message> 2129 <message> 2130 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.ui" line="165"/> 2131 <source>:</source> 2132 <translation>:</translation> 2133 </message> 2134 <message> 2135 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.ui" line="193"/> 2136 <source>Image sequence</source> 2137 <translation>Görsel dizisi</translation> 2138 </message> 2139 <message> 2140 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.ui" line="200"/> 2141 <source>Repeat</source> 2142 <translation>Yinelenme</translation> 2143 </message> 2144 <message> 2145 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.ui" line="218"/> 2146 <source> frames</source> 2147 <translation> kare</translation> 2148 </message> 2149 <message> 2150 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.ui" line="234"/> 2151 <source>per picture</source> 2152 <translation>resim başına </translation> 2153 </message> 2154 <message> 2155 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.ui" line="261"/> 2156 <source>Display a menu of additional actions</source> 2157 <translation>Ek işlemler menüsünü göster</translation> 2158 </message> 2159 <message> 2160 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.ui" line="303"/> 2161 <source>Copy Full File Path</source> 2162 <translation>Tam Dosya Yolunu Kopyala</translation> 2163 </message> 2164 <message> 2165 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.ui" line="308"/> 2166 <source>Show in Folder</source> 2167 <translation>Klasörde Göster</translation> 2168 </message> 2169 <message> 2170 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.ui" line="313"/> 2171 <source>Set Creation Time...</source> 2172 <translation>Oluşturma Tarihini Ayarla...</translation> 2173 </message> 2174 <message> 2175 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.ui" line="321"/> 2176 <source>Disable Proxy</source> 2177 <translation>Vekil kullanılmasın</translation> 2178 </message> 2179 <message> 2180 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.ui" line="326"/> 2181 <source>Make Proxy</source> 2182 <translation>Vekil Yap</translation> 2183 </message> 2184 <message> 2185 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.ui" line="331"/> 2186 <source>Delete Proxy</source> 2187 <translation>Vekili Sil</translation> 2188 </message> 2189 <message> 2190 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.ui" line="336"/> 2191 <source>Copy Hash Code</source> 2192 <translation>Hash Kodu Kopyala</translation> 2193 </message> 2194 <message> 2195 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.ui" line="122"/> 2196 <source>Make the current duration value the default value</source> 2197 <translation>Geçerli süre değerini varsayılan değer yap</translation> 2198 </message> 2199 <message> 2200 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.ui" line="125"/> 2201 <source>Set Default</source> 2202 <translation>Varsayılana Ayarla</translation> 2203 </message> 2204 <message> 2205 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.ui" line="247"/> 2206 <source>Reset</source> 2207 <translation>Sıfırla</translation> 2208 </message> 2209 <message> 2210 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.cpp" line="93"/> 2211 <source>(PROXY)</source> 2212 <translation>(VEKİL)</translation> 2213 </message> 2214 <message> 2215 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.cpp" line="260"/> 2216 <source>Getting length of image sequence...</source> 2217 <translation>Görsel dizisinin uzunluğu alınıyor... </translation> 2218 </message> 2219 <message> 2220 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.cpp" line="272"/> 2221 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.cpp" line="289"/> 2222 <source>Reloading image sequence...</source> 2223 <translation>Görsel dizisi yeniden yükleniyor...</translation> 2224 </message> 2225 <message> 2226 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.cpp" line="419"/> 2227 <source>The hash code below is already copied to your clipboard: 2228 2229</source> 2230 <translation>Aşağıdaki hash kodu zaten panonuza kopyalandı: 2231 2232</translation> 2233 </message> 2234 <message> 2235 <location filename="../src/widgets/imageproducerwidget.ui" line="254"/> 2236 <source>Proxy</source> 2237 <translation>Vekil</translation> 2238 </message> 2239</context> 2240<context> 2241 <name>IsingWidget</name> 2242 <message> 2243 <location filename="../src/widgets/isingwidget.ui" line="14"/> 2244 <source>Form</source> 2245 <translation>Biçim</translation> 2246 </message> 2247 <message> 2248 <location filename="../src/widgets/isingwidget.ui" line="26"/> 2249 <source>Ising Model</source> 2250 <translation>Ising Modeli </translation> 2251 </message> 2252 <message> 2253 <location filename="../src/widgets/isingwidget.ui" line="41"/> 2254 <source>Noise Temperature</source> 2255 <translation>Gürültü Sıcaklığı</translation> 2256 </message> 2257 <message> 2258 <location filename="../src/widgets/isingwidget.ui" line="106"/> 2259 <source>Border Growth</source> 2260 <translation>Sınır Büyümesi</translation> 2261 </message> 2262 <message> 2263 <location filename="../src/widgets/isingwidget.ui" line="174"/> 2264 <source>Spontaneous Growth</source> 2265 <translation>Kendiliğinden Büyüme</translation> 2266 </message> 2267</context> 2268<context> 2269 <name>JackProducerWidget</name> 2270 <message> 2271 <location filename="../src/widgets/jackproducerwidget.ui" line="14"/> 2272 <source>Form</source> 2273 <translation>Biçim</translation> 2274 </message> 2275 <message> 2276 <location filename="../src/widgets/jackproducerwidget.ui" line="26"/> 2277 <source>JACK Audio</source> 2278 <translation>JACK Sesi</translation> 2279 </message> 2280 <message> 2281 <location filename="../src/widgets/jackproducerwidget.ui" line="36"/> 2282 <source>You need to manually connect the JACK input ports.</source> 2283 <translation>JACK giriş bağlantı noktalarını el ile bağlamanız gerekir. </translation> 2284 </message> 2285</context> 2286<context> 2287 <name>JobQueue</name> 2288 <message> 2289 <location filename="../src/jobqueue.cpp" line="59"/> 2290 <source>pending</source> 2291 <translation>bekliyor</translation> 2292 </message> 2293 <message> 2294 <location filename="../src/jobqueue.cpp" line="65"/> 2295 <source>Estimated Hours:Minutes:Seconds</source> 2296 <translation>Tahmini Saat:Dakika:Saniye</translation> 2297 </message> 2298 <message> 2299 <location filename="../src/jobqueue.cpp" line="105"/> 2300 <source>Elapsed Hours:Minutes:Seconds</source> 2301 <translation>Geçen Saat:Dakika:Saniye</translation> 2302 </message> 2303 <message> 2304 <location filename="../src/jobqueue.cpp" line="108"/> 2305 <source>stopped</source> 2306 <translation>durduruldu</translation> 2307 </message> 2308 <message> 2309 <location filename="../src/jobqueue.cpp" line="111"/> 2310 <source>failed</source> 2311 <translation>başarısız oldu</translation> 2312 </message> 2313</context> 2314<context> 2315 <name>JobsDock</name> 2316 <message> 2317 <location filename="../src/docks/jobsdock.ui" line="18"/> 2318 <source>Jobs</source> 2319 <translation>Görevler</translation> 2320 </message> 2321 <message> 2322 <location filename="../src/docks/jobsdock.ui" line="104"/> 2323 <source>Stop automatically processing the next pending job in 2324the list. This does not stop a currently running job. Right- 2325-click a job to open a menu to stop a currently running job.</source> 2326 <translation>Listede bekleyen bir sonraki görevin otomatik olarak 2327yürütülmesini durdurun. Bu seçenek çalışmakta olan 2328bir görevi durdurmaz. Çalışan bir görevi durdurmak için 2329görev üzerine sağ tıklayarak açılan menüyü kullanın.</translation> 2330 </message> 2331 <message> 2332 <location filename="../src/docks/jobsdock.ui" line="109"/> 2333 <source>Pause</source> 2334 <translation>Duraklat</translation> 2335 </message> 2336 <message> 2337 <location filename="../src/docks/jobsdock.ui" line="119"/> 2338 <source>Remove all of the completed and failed jobs from the list</source> 2339 <translation>Tamamlanmış ve başarısız olan tüm görevleri listeden kaldır</translation> 2340 </message> 2341 <message> 2342 <location filename="../src/docks/jobsdock.ui" line="122"/> 2343 <source>Clean</source> 2344 <translation>Temizle</translation> 2345 </message> 2346 <message> 2347 <location filename="../src/docks/jobsdock.ui" line="129"/> 2348 <source>Display a menu of additional actions</source> 2349 <translation>Ek işlemler menüsünü görüntüle</translation> 2350 </message> 2351 <message> 2352 <location filename="../src/docks/jobsdock.ui" line="156"/> 2353 <source>Stop This Job</source> 2354 <translation>Bu Görevi Durdur</translation> 2355 </message> 2356 <message> 2357 <location filename="../src/docks/jobsdock.ui" line="159"/> 2358 <source>Stop the currently selected job</source> 2359 <translation>Seçili olan görevi durdur</translation> 2360 </message> 2361 <message> 2362 <location filename="../src/docks/jobsdock.ui" line="164"/> 2363 <source>View Log</source> 2364 <translation>Günlüğü Görüntüle</translation> 2365 </message> 2366 <message> 2367 <location filename="../src/docks/jobsdock.ui" line="167"/> 2368 <source>View the messages of MLT and FFmpeg </source> 2369 <translation>MLT ve FFmpeg iletilerini görüntüle </translation> 2370 </message> 2371 <message> 2372 <location filename="../src/docks/jobsdock.ui" line="172"/> 2373 <source>Run</source> 2374 <translation>Çalıştır</translation> 2375 </message> 2376 <message> 2377 <location filename="../src/docks/jobsdock.ui" line="175"/> 2378 <source>Restart a stopped job</source> 2379 <translation>Durdurulmuş bir görevi yeniden başlat</translation> 2380 </message> 2381 <message> 2382 <location filename="../src/docks/jobsdock.ui" line="180"/> 2383 <source>Remove</source> 2384 <translation>Kaldır</translation> 2385 </message> 2386 <message> 2387 <location filename="../src/docks/jobsdock.ui" line="185"/> 2388 <location filename="../src/docks/jobsdock.ui" line="188"/> 2389 <source>Remove Finished</source> 2390 <translation>Tamamlanmışı Kaldır</translation> 2391 </message> 2392 <message> 2393 <location filename="../src/docks/jobsdock.cpp" line="141"/> 2394 <source>Job Log</source> 2395 <translation>Görev Günlüğü</translation> 2396 </message> 2397</context> 2398<context> 2399 <name>Keyframe</name> 2400 <message> 2401 <location filename="../src/qml/views/keyframes/Keyframe.qml" line="117"/> 2402 <source>Keyframe Type</source> 2403 <translation>Anahtar kare türü</translation> 2404 </message> 2405 <message> 2406 <location filename="../src/qml/views/keyframes/Keyframe.qml" line="119"/> 2407 <source>Hold</source> 2408 <translation>Tut</translation> 2409 </message> 2410 <message> 2411 <location filename="../src/qml/views/keyframes/Keyframe.qml" line="125"/> 2412 <source>Linear</source> 2413 <translation>Doğrusal</translation> 2414 </message> 2415 <message> 2416 <location filename="../src/qml/views/keyframes/Keyframe.qml" line="131"/> 2417 <source>Smooth</source> 2418 <translation>Pürüzsüz</translation> 2419 </message> 2420 <message> 2421 <location filename="../src/qml/views/keyframes/Keyframe.qml" line="139"/> 2422 <source>Remove</source> 2423 <translation>Kaldır</translation> 2424 </message> 2425 <message> 2426 <location filename="../src/qml/views/keyframes/Keyframe.qml" line="146"/> 2427 <source>Cancel</source> 2428 <translation>İptal</translation> 2429 </message> 2430</context> 2431<context> 2432 <name>KeyframesButton</name> 2433 <message> 2434 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/KeyframesButton.qml" line="37"/> 2435 <source>Use Keyframes for this parameter</source> 2436 <translation>Bu parametre için anahtar kareler kullan</translation> 2437 </message> 2438 <message> 2439 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/KeyframesButton.qml" line="67"/> 2440 <source>Confirm Removing Keyframes</source> 2441 <translation>Anahtar Karelerini Kaldırmayı Onayla</translation> 2442 </message> 2443 <message> 2444 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/KeyframesButton.qml" line="68"/> 2445 <source>This will remove all keyframes for this parameter.<p>Do you still want to do this?</source> 2446 <translation>Bu işlem bu parametredeki tüm anahtar kareleri kaldıracaktır. <p>Yine de bunu yapmak istiyor musunuz?</translation> 2447 </message> 2448</context> 2449<context> 2450 <name>KeyframesDock</name> 2451 <message> 2452 <location filename="../src/docks/keyframesdock.cpp" line="41"/> 2453 <source>Keyframes</source> 2454 <translation>Anahtar kareler</translation> 2455 </message> 2456</context> 2457<context> 2458 <name>KeyframesModel</name> 2459 <message> 2460 <location filename="../src/models/keyframesmodel.cpp" line="72"/> 2461 <source>Hold</source> 2462 <translation>Tut</translation> 2463 </message> 2464 <message> 2465 <location filename="../src/models/keyframesmodel.cpp" line="75"/> 2466 <source>Linear</source> 2467 <translation>Doğrusal</translation> 2468 </message> 2469 <message> 2470 <location filename="../src/models/keyframesmodel.cpp" line="78"/> 2471 <source>Smooth</source> 2472 <translation>Pürüzsüz</translation> 2473 </message> 2474</context> 2475<context> 2476 <name>KeyframesToolbar</name> 2477 <message> 2478 <location filename="../src/qml/views/keyframes/KeyframesToolbar.qml" line="38"/> 2479 <source>Display a menu of additional actions</source> 2480 <translation>Ek işlemler menüsünü göster</translation> 2481 </message> 2482 <message> 2483 <location filename="../src/qml/views/keyframes/KeyframesToolbar.qml" line="55"/> 2484 <source>Set the filter start</source> 2485 <translation>Filtre başlangıcını ayarla</translation> 2486 </message> 2487 <message> 2488 <location filename="../src/qml/views/keyframes/KeyframesToolbar.qml" line="66"/> 2489 <source>Set the filter end</source> 2490 <translation>Filtre bitişini ayarla</translation> 2491 </message> 2492 <message> 2493 <location filename="../src/qml/views/keyframes/KeyframesToolbar.qml" line="77"/> 2494 <source>Set the first simple keyframe</source> 2495 <translation>İlk basit anahtar kareyi ayarla</translation> 2496 </message> 2497 <message> 2498 <location filename="../src/qml/views/keyframes/KeyframesToolbar.qml" line="88"/> 2499 <source>Set the second simple keyframe</source> 2500 <translation>İkinci basit anahtar kareyi ayarla</translation> 2501 </message> 2502 <message> 2503 <location filename="../src/qml/views/keyframes/KeyframesToolbar.qml" line="104"/> 2504 <source>Zoom keyframes out (Alt+-)</source> 2505 <translation>Anahtar kareleri uzaklaştır (Alt+-)</translation> 2506 </message> 2507 <message> 2508 <location filename="../src/qml/views/keyframes/KeyframesToolbar.qml" line="119"/> 2509 <source>Zoom keyframes in (Alt++)</source> 2510 <translation>Anahtar kareleri yakınlaştır (Alt++)</translation> 2511 </message> 2512 <message> 2513 <location filename="../src/qml/views/keyframes/KeyframesToolbar.qml" line="131"/> 2514 <source>Zoom keyframes to fit (Alt+0)</source> 2515 <translation>Anahtar kareleri sığdır (Alt+0)</translation> 2516 </message> 2517</context> 2518<context> 2519 <name>LissajousWidget</name> 2520 <message> 2521 <location filename="../src/widgets/lissajouswidget.ui" line="14"/> 2522 <source>Form</source> 2523 <translation>Biçim</translation> 2524 </message> 2525 <message> 2526 <location filename="../src/widgets/lissajouswidget.ui" line="26"/> 2527 <source>Lissajous</source> 2528 <translation>Lissajous Eğrileri</translation> 2529 </message> 2530 <message> 2531 <location filename="../src/widgets/lissajouswidget.ui" line="41"/> 2532 <source>X Ratio</source> 2533 <translation>X Oranı</translation> 2534 </message> 2535 <message> 2536 <location filename="../src/widgets/lissajouswidget.ui" line="106"/> 2537 <source>Y Ratio</source> 2538 <translation>Y Oranı</translation> 2539 </message> 2540</context> 2541<context> 2542 <name>ListSelectionDialog</name> 2543 <message> 2544 <location filename="../src/dialogs/listselectiondialog.ui" line="14"/> 2545 <source>Dialog</source> 2546 <translation>İletişim</translation> 2547 </message> 2548</context> 2549<context> 2550 <name>LumaMixTransition</name> 2551 <message> 2552 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="14"/> 2553 <source>Form</source> 2554 <translation>Biçim</translation> 2555 </message> 2556 <message> 2557 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="26"/> 2558 <source>Transition</source> 2559 <translation>Geçiş</translation> 2560 </message> 2561 <message> 2562 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="38"/> 2563 <source>Video</source> 2564 <translation>Video</translation> 2565 </message> 2566 <message> 2567 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="57"/> 2568 <source>Dissolve</source> 2569 <translation>Çözünme</translation> 2570 </message> 2571 <message> 2572 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="62"/> 2573 <source>Cut</source> 2574 <translation>Kes</translation> 2575 </message> 2576 <message> 2577 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="67"/> 2578 <source>Bar Horizontal</source> 2579 <translation>Yatay Çubuk</translation> 2580 </message> 2581 <message> 2582 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="72"/> 2583 <source>Bar Vertical</source> 2584 <translation>Dikey Çubuk</translation> 2585 </message> 2586 <message> 2587 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="77"/> 2588 <source>Barn Door Horizontal</source> 2589 <translation>Çift Kapı-Yatay</translation> 2590 </message> 2591 <message> 2592 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="82"/> 2593 <source>Barn Door Vertical</source> 2594 <translation>Çift Kapı-Dikey</translation> 2595 </message> 2596 <message> 2597 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="87"/> 2598 <source>Barn Door Diagonal SW-NE</source> 2599 <translation>Çapraz Çift Kapı GB-KD</translation> 2600 </message> 2601 <message> 2602 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="92"/> 2603 <source>Barn Door Diagonal NW-SE</source> 2604 <translation>Çapraz Çift Kapı KB-GD</translation> 2605 </message> 2606 <message> 2607 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="97"/> 2608 <source>Diagonal Top Left</source> 2609 <translation>Çapraz Üst Sol</translation> 2610 </message> 2611 <message> 2612 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="102"/> 2613 <source>Diagonal Top Right</source> 2614 <translation>Çapraz Üst Sağ</translation> 2615 </message> 2616 <message> 2617 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="107"/> 2618 <source>Matrix Waterfall Horizontal</source> 2619 <translation>Matris Şelale Yatay</translation> 2620 </message> 2621 <message> 2622 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="112"/> 2623 <source>Matrix Waterfall Vertical</source> 2624 <translation>Matris Şelale Dikey</translation> 2625 </message> 2626 <message> 2627 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="117"/> 2628 <source>Matrix Snake Horizontal</source> 2629 <translation>Matris Kıvrım Yatay</translation> 2630 </message> 2631 <message> 2632 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="122"/> 2633 <source>Matrix Snake Parallel Horizontal</source> 2634 <translation>Matris Kıvrım Paralel Yatay</translation> 2635 </message> 2636 <message> 2637 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="127"/> 2638 <source>Matrix Snake Vertical</source> 2639 <translation>Matris Kıvrım Dikey</translation> 2640 </message> 2641 <message> 2642 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="132"/> 2643 <source>Matrix Snake Parallel Vertical</source> 2644 <translation>Matrix Kıvrım Paralel Dikey</translation> 2645 </message> 2646 <message> 2647 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="137"/> 2648 <source>Barn V Up</source> 2649 <translation>Ters V Kanat</translation> 2650 </message> 2651 <message> 2652 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="142"/> 2653 <source>Iris Circle</source> 2654 <translation>İris Daire</translation> 2655 </message> 2656 <message> 2657 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="147"/> 2658 <source>Double Iris</source> 2659 <translation>Çift İris</translation> 2660 </message> 2661 <message> 2662 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="152"/> 2663 <source>Iris Box</source> 2664 <translation>İris Dikdörtgen</translation> 2665 </message> 2666 <message> 2667 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="157"/> 2668 <source>Box Bottom Right</source> 2669 <translation>Dikdörtgen Sağ Alt</translation> 2670 </message> 2671 <message> 2672 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="162"/> 2673 <source>Box Bottom Left</source> 2674 <translation>Dikdörtgen Sol Alt</translation> 2675 </message> 2676 <message> 2677 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="167"/> 2678 <source>Box Right Center</source> 2679 <translation>Dikdörtgen Sağ Orta</translation> 2680 </message> 2681 <message> 2682 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="172"/> 2683 <source>Clock Top</source> 2684 <translation>Saat Üst</translation> 2685 </message> 2686 <message> 2687 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="177"/> 2688 <source>Custom...</source> 2689 <translation>Özel...</translation> 2690 </message> 2691 <message> 2692 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="200"/> 2693 <source>TextLabel</source> 2694 <translation>Metin Etiketi </translation> 2695 </message> 2696 <message> 2697 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="207"/> 2698 <source>Swap the appearance of the A and B clips</source> 2699 <translation>A ve B kliplerin görünümünü takas et</translation> 2700 </message> 2701 <message> 2702 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="210"/> 2703 <source>Invert Wipe</source> 2704 <translation>Tersine Sil</translation> 2705 </message> 2706 <message> 2707 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="219"/> 2708 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.cpp" line="183"/> 2709 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.cpp" line="189"/> 2710 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.cpp" line="203"/> 2711 <source>Softness</source> 2712 <translation>Yumuşaklık</translation> 2713 </message> 2714 <message> 2715 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="232"/> 2716 <source>Change the softness of the edge of the wipe</source> 2717 <translation>Silmenin kenar yumuşaklığını değiştir</translation> 2718 </message> 2719 <message> 2720 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="248"/> 2721 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="334"/> 2722 <source> %</source> 2723 <translation> %</translation> 2724 </message> 2725 <message> 2726 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="263"/> 2727 <source>Audio</source> 2728 <translation>Ses</translation> 2729 </message> 2730 <message> 2731 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="275"/> 2732 <source>Automatically fade-out the audio of clip A 2733and fade-in the audio of clip B over the 2734duration of the transition.</source> 2735 <translation>Geçiş süresince otomatik olarak 2736A klibinin sesini azalt ve 2737B klibinin sesini arttır.</translation> 2738 </message> 2739 <message> 2740 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="280"/> 2741 <source>Cross-fade</source> 2742 <translation>Çapraz arttır-azalt</translation> 2743 </message> 2744 <message> 2745 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="294"/> 2746 <source>Do not alter the audio levels during the 2747course of the transition. Instead, set a 2748fixed mixing level, or choose only clip A's 2749audio (0%) or clip B's audio (100%).</source> 2750 <translation>Geçiş sırasında ses düzeylerini değiştirmeyin. 2751Onun yerine, sabit bir karıştırma seviyesi 2752ayarlayın ya da yalnızca A klibinin sesini 2753(0%) veya B'nin sesini (%100) seçin.</translation> 2754 </message> 2755 <message> 2756 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="300"/> 2757 <source>Mix:</source> 2758 <translation>Karıştır:</translation> 2759 </message> 2760 <message> 2761 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="310"/> 2762 <source>A</source> 2763 <translation>A</translation> 2764 </message> 2765 <message> 2766 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.ui" line="327"/> 2767 <source>B</source> 2768 <translation>B</translation> 2769 </message> 2770 <message> 2771 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.cpp" line="47"/> 2772 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.cpp" line="186"/> 2773 <source>Position</source> 2774 <translation>Konum</translation> 2775 </message> 2776 <message> 2777 <location filename="../src/widgets/lumamixtransition.cpp" line="195"/> 2778 <source>Open File</source> 2779 <translation>Dosya Aç</translation> 2780 </message> 2781</context> 2782<context> 2783 <name>MainWindow</name> 2784 <message> 2785 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/> 2786 <source>Shotcut</source> 2787 <translation>Shotcut</translation> 2788 </message> 2789 <message> 2790 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="47"/> 2791 <source>&File</source> 2792 <translation>&Dosya</translation> 2793 </message> 2794 <message> 2795 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="66"/> 2796 <source>&View</source> 2797 <translation>&Görünüm</translation> 2798 </message> 2799 <message> 2800 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="70"/> 2801 <source>Layout</source> 2802 <translation>&Yerleşim</translation> 2803 </message> 2804 <message> 2805 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="95"/> 2806 <source>&Edit</source> 2807 <translation>D&üzen</translation> 2808 </message> 2809 <message> 2810 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="103"/> 2811 <source>&Help</source> 2812 <translation>&Yardım</translation> 2813 </message> 2814 <message> 2815 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="117"/> 2816 <source>Settings</source> 2817 <translation>Ayarlar</translation> 2818 </message> 2819 <message> 2820 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="121"/> 2821 <source>Audio Channels</source> 2822 <translation>Ses Kanalları</translation> 2823 </message> 2824 <message> 2825 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="129"/> 2826 <source>Deinterlacer</source> 2827 <translation>Ara Geçiş Giderici</translation> 2828 </message> 2829 <message> 2830 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="138"/> 2831 <source>Interpolation</source> 2832 <translation>İnterpolasyon</translation> 2833 </message> 2834 <message> 2835 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="147"/> 2836 <source>Video Mode</source> 2837 <translation>Video Kipi</translation> 2838 </message> 2839 <message> 2840 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="153"/> 2841 <source>External Monitor</source> 2842 <translation>Harici Ekran</translation> 2843 </message> 2844 <message> 2845 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="159"/> 2846 <source>Language</source> 2847 <translation>Dil</translation> 2848 </message> 2849 <message> 2850 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="164"/> 2851 <source>Theme</source> 2852 <translation>Tema</translation> 2853 </message> 2854 <message> 2855 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="172"/> 2856 <source>Gamma</source> 2857 <translation>Gama</translation> 2858 </message> 2859 <message> 2860 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="179"/> 2861 <source>Display Method</source> 2862 <translation>Görüntüleme Yöntemi</translation> 2863 </message> 2864 <message> 2865 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="188"/> 2866 <source>App Data Directory</source> 2867 <translation>Uygulama Verileri Klasörü</translation> 2868 </message> 2869 <message> 2870 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="195"/> 2871 <source>Preview Scaling</source> 2872 <translation>Önizleme Ölçeklendirmesi</translation> 2873 </message> 2874 <message> 2875 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="204"/> 2876 <source>Proxy</source> 2877 <translation>Vekil</translation> 2878 </message> 2879 <message> 2880 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="208"/> 2881 <source>Storage</source> 2882 <translation>Depolama</translation> 2883 </message> 2884 <message> 2885 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="253"/> 2886 <source>Toolbar</source> 2887 <translation>Araç Çubuğu</translation> 2888 </message> 2889 <message> 2890 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="308"/> 2891 <source>&Open File...</source> 2892 <translation>D&osya Aç...</translation> 2893 </message> 2894 <message> 2895 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="311"/> 2896 <source>Open a video, audio or image file</source> 2897 <translation>Bir video, ses ya da görsel dosyasını açar</translation> 2898 </message> 2899 <message> 2900 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="322"/> 2901 <source>E&xit</source> 2902 <translation>Çı&kış</translation> 2903 </message> 2904 <message> 2905 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="325"/> 2906 <source>Quit the application</source> 2907 <translation>Uygulamadan çıkar</translation> 2908 </message> 2909 <message> 2910 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="333"/> 2911 <source>&About Shotcut</source> 2912 <translation>&Shotcut Hakkında</translation> 2913 </message> 2914 <message> 2915 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="341"/> 2916 <source>About Qt</source> 2917 <translation>Qt Hakkında</translation> 2918 </message> 2919 <message> 2920 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="349"/> 2921 <source>Open Other...</source> 2922 <translation>Farklı Aç...</translation> 2923 </message> 2924 <message> 2925 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="352"/> 2926 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1026"/> 2927 <source>Open a device, stream or generator</source> 2928 <translation>Bir aygıt, akış ya da üreteç açar</translation> 2929 </message> 2930 <message> 2931 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="367"/> 2932 <source>&Save</source> 2933 <translation>&Kaydet</translation> 2934 </message> 2935 <message> 2936 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="370"/> 2937 <source>Save project as a MLT XML file</source> 2938 <translation>Projeyi bir MLT XML dosyası olarak kaydeder</translation> 2939 </message> 2940 <message> 2941 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="381"/> 2942 <source>Save &As...</source> 2943 <translation>&Farklı Kaydet...</translation> 2944 </message> 2945 <message> 2946 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="384"/> 2947 <source>Save project to a different MLT XML file</source> 2948 <translation>Projeyi farklı bir MLT XML dosyası olarak kaydeder</translation> 2949 </message> 2950 <message> 2951 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="396"/> 2952 <source>Export</source> 2953 <translation>Dışa Aktar</translation> 2954 </message> 2955 <message> 2956 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="399"/> 2957 <source>Show the Export panel</source> 2958 <translation>Dışa aktarma panosunu göster</translation> 2959 </message> 2960 <message> 2961 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="408"/> 2962 <source>&Undo</source> 2963 <translation>&Geri Al</translation> 2964 </message> 2965 <message> 2966 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="417"/> 2967 <source>&Redo</source> 2968 <translation>&Yinele</translation> 2969 </message> 2970 <message> 2971 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="422"/> 2972 <source>Forum...</source> 2973 <translation>Forum...</translation> 2974 </message> 2975 <message> 2976 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="427"/> 2977 <source>FAQ...</source> 2978 <translation>SSS...</translation> 2979 </message> 2980 <message> 2981 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="436"/> 2982 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3226"/> 2983 <source>Enter Full Screen</source> 2984 <translation>Tam Ekran Yap</translation> 2985 </message> 2986 <message> 2987 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="448"/> 2988 <source>Peak Meter</source> 2989 <translation>Tepe Ölçer</translation> 2990 </message> 2991 <message> 2992 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="451"/> 2993 <source>Show or hide the audio peak meter</source> 2994 <translation>Ses tepe ölçerini gösterir ya da gizler</translation> 2995 </message> 2996 <message> 2997 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="460"/> 2998 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="289"/> 2999 <source>Properties</source> 3000 <translation>Özellikler</translation> 3001 </message> 3002 <message> 3003 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="469"/> 3004 <source>Recent</source> 3005 <translation>Son Kullanılanlar</translation> 3006 </message> 3007 <message> 3008 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="478"/> 3009 <source>Playlist</source> 3010 <translation>Oynatma Listesi</translation> 3011 </message> 3012 <message> 3013 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="487"/> 3014 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="406"/> 3015 <source>History</source> 3016 <translation>Geçmiş</translation> 3017 </message> 3018 <message> 3019 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="498"/> 3020 <source>Realtime (frame dropping)</source> 3021 <translation>Gerçek Zamanlı (kare düşmesi)</translation> 3022 </message> 3023 <message> 3024 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="509"/> 3025 <source>Progressive</source> 3026 <translation>Tek geçişli</translation> 3027 </message> 3028 <message> 3029 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="517"/> 3030 <source>GPU Effects (unstable)</source> 3031 <translation>GPU Efektleri (kararsız)</translation> 3032 </message> 3033 <message> 3034 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="520"/> 3035 <source>Use GPU filters</source> 3036 <translation>GPU filtrelerini kullan</translation> 3037 </message> 3038 <message> 3039 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="531"/> 3040 <source>1 (mono)</source> 3041 <translation>1 (mono)</translation> 3042 </message> 3043 <message> 3044 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="539"/> 3045 <source>2 (stereo)</source> 3046 <translation>2 (stereo)</translation> 3047 </message> 3048 <message> 3049 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="547"/> 3050 <source>6 (5.1)</source> 3051 <translation>6 (5.1)</translation> 3052 </message> 3053 <message> 3054 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="558"/> 3055 <source>One Field (fast)</source> 3056 <translation>Bir Alan (hızlı)</translation> 3057 </message> 3058 <message> 3059 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="566"/> 3060 <source>Linear Blend (fast)</source> 3061 <translation>Doğrusal Karışım (hızlı)</translation> 3062 </message> 3063 <message> 3064 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="574"/> 3065 <source>YADIF - temporal only (good)</source> 3066 <translation>YADIF - yalnız geçici (iyi)</translation> 3067 </message> 3068 <message> 3069 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="582"/> 3070 <source>YADIF - temporal + spatial (best)</source> 3071 <translation>YADIF - geçici + uzaysal (en iyi) </translation> 3072 </message> 3073 <message> 3074 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="593"/> 3075 <source>Nearest Neighbor (fast)</source> 3076 <translation>En Yakın Komşu (hızlı)</translation> 3077 </message> 3078 <message> 3079 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="601"/> 3080 <source>Bilinear (good)</source> 3081 <translation>İkili Doğrusal (iyi)</translation> 3082 </message> 3083 <message> 3084 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="609"/> 3085 <source>Bicubic (better)</source> 3086 <translation>Çift Kübik (daha iyi)</translation> 3087 </message> 3088 <message> 3089 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="617"/> 3090 <source>Hyper/Lanczos (best)</source> 3091 <translation>Hiper/Lanczos (en iyi)</translation> 3092 </message> 3093 <message> 3094 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="628"/> 3095 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="780"/> 3096 <source>Automatic</source> 3097 <translation>Otomatik</translation> 3098 </message> 3099 <message> 3100 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="639"/> 3101 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1092"/> 3102 <source>None</source> 3103 <translation>Yok</translation> 3104 </message> 3105 <message> 3106 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="647"/> 3107 <source>Use JACK Audio</source> 3108 <translation>JACK Sesi Kullan</translation> 3109 </message> 3110 <message> 3111 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="656"/> 3112 <source>Filters</source> 3113 <translation>Filtreler</translation> 3114 </message> 3115 <message> 3116 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="659"/> 3117 <source>Modify the video image or audio</source> 3118 <translation>Video görselini ya da sesi değiştirir</translation> 3119 </message> 3120 <message> 3121 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="664"/> 3122 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1004"/> 3123 <source>Add...</source> 3124 <translation>Ekle...</translation> 3125 </message> 3126 <message> 3127 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="672"/> 3128 <source>System</source> 3129 <translation>Sistem</translation> 3130 </message> 3131 <message> 3132 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="675"/> 3133 <source>Use the user or platform style, colors, and icons.</source> 3134 <translation>Kullanıcı ya da platform stilindeki renk ve simgeleri kullan.</translation> 3135 </message> 3136 <message> 3137 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="683"/> 3138 <source>Fusion Dark</source> 3139 <translation>Füzyon Koyu</translation> 3140 </message> 3141 <message> 3142 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="691"/> 3143 <source>Fusion Light</source> 3144 <translation>Füzyon Açık</translation> 3145 </message> 3146 <message> 3147 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="696"/> 3148 <source>Tutorials...</source> 3149 <translation>Eğitimler...</translation> 3150 </message> 3151 <message> 3152 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="705"/> 3153 <source>Timeline</source> 3154 <translation>Zaman Akışı</translation> 3155 </message> 3156 <message> 3157 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="710"/> 3158 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="713"/> 3159 <source>Restore Default Layout</source> 3160 <translation>Varsayılan Yerleşimi Yükle</translation> 3161 </message> 3162 <message> 3163 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="721"/> 3164 <source>Show Title Bars</source> 3165 <translation>Başlık Çubuklarını Göster</translation> 3166 </message> 3167 <message> 3168 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="729"/> 3169 <source>Show Toolbar</source> 3170 <translation>Araç Çubuğunu Göster</translation> 3171 </message> 3172 <message> 3173 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="734"/> 3174 <source>Upgrade...</source> 3175 <translation>Yükselt...</translation> 3176 </message> 3177 <message> 3178 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="739"/> 3179 <source>Open MLT XML As Clip...</source> 3180 <translation>Klip Olarak MLT XML Aç...</translation> 3181 </message> 3182 <message> 3183 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="742"/> 3184 <source>Open a MLT XML project file as a virtual clip</source> 3185 <translation>MLT XML proje dosyasını bir sanal klip olarak açar</translation> 3186 </message> 3187 <message> 3188 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="753"/> 3189 <source>sRGB (computer)</source> 3190 <translation>sRGB (bilgisayar)</translation> 3191 </message> 3192 <message> 3193 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="761"/> 3194 <source>Rec. 709 (TV)</source> 3195 <translation>Rec. 709 (TV)</translation> 3196 </message> 3197 <message> 3198 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="769"/> 3199 <source>Scrub Audio</source> 3200 <translation>Ses Yumuşatma</translation> 3201 </message> 3202 <message> 3203 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="804"/> 3204 <source>Software (Mesa)</source> 3205 <extracomment>Do not translate "Mesa"</extracomment> 3206 <translation>Yazılım (Mesa)</translation> 3207 </message> 3208 <message> 3209 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="809"/> 3210 <source>Application Log...</source> 3211 <translation>Uygulama Günlüğü...</translation> 3212 </message> 3213 <message> 3214 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="817"/> 3215 <source>Project</source> 3216 <translation>Proje</translation> 3217 </message> 3218 <message> 3219 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="825"/> 3220 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1195"/> 3221 <source>Player</source> 3222 <translation>Oynatıcı</translation> 3223 </message> 3224 <message> 3225 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="833"/> 3226 <source>User Interface</source> 3227 <translation>Kullanıcı Arayüzü</translation> 3228 </message> 3229 <message> 3230 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="842"/> 3231 <source>Close</source> 3232 <translation>Kapat</translation> 3233 </message> 3234 <message> 3235 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="860"/> 3236 <source>Cu&t</source> 3237 <translation>&Kes</translation> 3238 </message> 3239 <message> 3240 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="875"/> 3241 <source>&Copy</source> 3242 <translation>K&opyala</translation> 3243 </message> 3244 <message> 3245 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="890"/> 3246 <source>&Paste</source> 3247 <translation>Ya&pıştır</translation> 3248 </message> 3249 <message> 3250 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="898"/> 3251 <source>Export EDL...</source> 3252 <translation>EDL Olarak Dışa Aktar...</translation> 3253 </message> 3254 <message> 3255 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="903"/> 3256 <source>Export Frame...</source> 3257 <translation>Kareyi Dışa Aktar...</translation> 3258 </message> 3259 <message> 3260 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="911"/> 3261 <source>Export Video...</source> 3262 <translation>Video Olarak Dışa Aktar...</translation> 3263 </message> 3264 <message> 3265 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="919"/> 3266 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1138"/> 3267 <source>Set...</source> 3268 <translation>Ayarla...</translation> 3269 </message> 3270 <message> 3271 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="924"/> 3272 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1146"/> 3273 <source>Show...</source> 3274 <translation>Göster...</translation> 3275 </message> 3276 <message> 3277 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="927"/> 3278 <source>Show</source> 3279 <translation>Göster</translation> 3280 </message> 3281 <message> 3282 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="936"/> 3283 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="939"/> 3284 <source>Keyframes</source> 3285 <translation>Anahtar kareler</translation> 3286 </message> 3287 <message> 3288 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="944"/> 3289 <source>New</source> 3290 <translation>Yeni</translation> 3291 </message> 3292 <message> 3293 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="952"/> 3294 <source>Keyboard Shortcuts...</source> 3295 <translation>Klavye Kısayolları...</translation> 3296 </message> 3297 <message> 3298 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="963"/> 3299 <source>Audio</source> 3300 <translation>Ses</translation> 3301 </message> 3302 <message> 3303 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="966"/> 3304 <source>Switch to the audio layout</source> 3305 <translation>Ses yerleşimine geç</translation> 3306 </message> 3307 <message> 3308 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="974"/> 3309 <source>Logging</source> 3310 <translation>Kaydetme</translation> 3311 </message> 3312 <message> 3313 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="977"/> 3314 <source>Switch to the logging layout</source> 3315 <translation>Kaydetme yerleşimine geç</translation> 3316 </message> 3317 <message> 3318 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="985"/> 3319 <source>Editing</source> 3320 <translation>Düzenleme</translation> 3321 </message> 3322 <message> 3323 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="988"/> 3324 <source>Switch to the editing layout</source> 3325 <translation>Düzenleme yerleşimine geç</translation> 3326 </message> 3327 <message> 3328 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="996"/> 3329 <source>FX</source> 3330 <translation>Efekt</translation> 3331 </message> 3332 <message> 3333 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="999"/> 3334 <source>Switch to the effects layout</source> 3335 <translation>Efekt yerleşimine geç</translation> 3336 </message> 3337 <message> 3338 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1111"/> 3339 <source>Topics</source> 3340 <translation>Başlıklar</translation> 3341 </message> 3342 <message> 3343 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1119"/> 3344 <source>Synchronization...</source> 3345 <translation>Senkronizasyon...</translation> 3346 </message> 3347 <message> 3348 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1122"/> 3349 <source>Synchronization</source> 3350 <translation>Senkronizasyon</translation> 3351 </message> 3352 <message> 3353 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1130"/> 3354 <source>Use Proxy</source> 3355 <translation>Vekil Kullan</translation> 3356 </message> 3357 <message> 3358 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1141"/> 3359 <source>Set the proxy storage folder</source> 3360 <translation>Vekil depolama klasörünü ayarla</translation> 3361 </message> 3362 <message> 3363 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1149"/> 3364 <source>Show the proxy storage folder</source> 3365 <translation>Vekil depolama klasörünü göster</translation> 3366 </message> 3367 <message> 3368 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1160"/> 3369 <source>Use Project Folder</source> 3370 <translation>Proje Klasörünü Kullan</translation> 3371 </message> 3372 <message> 3373 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1163"/> 3374 <source>Store proxies in the project folder if defined</source> 3375 <translation>Tanımlanmışsa vekilleri proje klasöründe tut</translation> 3376 </message> 3377 <message> 3378 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1171"/> 3379 <source>Use Hardware Encoder</source> 3380 <translation>Donanım Kodlayıcı Kullan</translation> 3381 </message> 3382 <message> 3383 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1176"/> 3384 <source>Configure Hardware Encoder...</source> 3385 <translation>Donanım Kodlamasını Yapılandır...</translation> 3386 </message> 3387 <message> 3388 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1187"/> 3389 <source>Switch to the color layout</source> 3390 <translation>Renk yerleşimine geç</translation> 3391 </message> 3392 <message> 3393 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1198"/> 3394 <source>Switch to the player only layout</source> 3395 <translation>Oynatıcı yerleşimine geç</translation> 3396 </message> 3397 <message> 3398 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1211"/> 3399 <source>Playlist Project</source> 3400 <translation>Oynatma Listesi Projesi</translation> 3401 </message> 3402 <message> 3403 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1216"/> 3404 <source>Clip-only Project</source> 3405 <translation>Yalnız-klip Projesi</translation> 3406 </message> 3407 <message> 3408 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1009"/> 3409 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1014"/> 3410 <source>Remove...</source> 3411 <translation>Kaldır...</translation> 3412 </message> 3413 <message> 3414 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="439"/> 3415 <source>F11</source> 3416 <translation>F11</translation> 3417 </message> 3418 <message> 3419 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1023"/> 3420 <source>Open Other</source> 3421 <translation>Farklı Aç</translation> 3422 </message> 3423 <message> 3424 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1037"/> 3425 <source>Clear Recent on Exit</source> 3426 <translation>Çıkışta Son Kullanılanları Temizle</translation> 3427 </message> 3428 <message> 3429 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1045"/> 3430 <source>Show Text Under Icons</source> 3431 <translation>Simge Altında Metin Göster</translation> 3432 </message> 3433 <message> 3434 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1053"/> 3435 <source>Show Small Icons</source> 3436 <translation>Küçük Simgeler Göster</translation> 3437 </message> 3438 <message> 3439 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1062"/> 3440 <source>Jobs</source> 3441 <translation>Görevler</translation> 3442 </message> 3443 <message> 3444 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1070"/> 3445 <source>540p</source> 3446 <translation>540p</translation> 3447 </message> 3448 <message> 3449 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1081"/> 3450 <source>720p</source> 3451 <translation>720p</translation> 3452 </message> 3453 <message> 3454 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1103"/> 3455 <source>360p</source> 3456 <translation>360p</translation> 3457 </message> 3458 <message> 3459 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="134"/> 3460 <source>Error: This program requires the JACK 1 library. 3461 3462Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-audio-connection-kit, jack, or similar.</source> 3463 <translation>Hata: Bu uygulama için JACK 1 kitaplığı gereklidir. 3464 3465Lütfen paket yöneticinizi kullanarak kitaplığı yükleyin. libjack0, jack-audio-connection-kit, jack ya da benzer bir adı olabilir.</translation> 3466 </message> 3467 <message> 3468 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="142"/> 3469 <source>Error: This program requires the SDL 2 library. 3470 3471Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL2, or similar.</source> 3472 <translation>Hata: Bu program için SDL 2 kitaplığı gereklidir. 3473 3474Lütfen paket yöneticinizi kullanarak yükleyin. Libsdl2-2.0-0, SDL2, veya benzerleri olarak adlandırılabilir.</translation> 3475 </message> 3476 <message> 3477 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="617"/> 3478 <source>Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)</source> 3479 <translation>Ekran %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)</translation> 3480 </message> 3481 <message> 3482 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="641"/> 3483 <source>Off</source> 3484 <translation>Kapalı</translation> 3485 </message> 3486 <message> 3487 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="644"/> 3488 <source>Internal</source> 3489 <translation>İç</translation> 3490 </message> 3491 <message> 3492 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="647"/> 3493 <source>External</source> 3494 <translation>Dış</translation> 3495 </message> 3496 <message> 3497 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="661"/> 3498 <source>DeckLink Keyer</source> 3499 <translation>DeckLink Anahtarlayıcı</translation> 3500 </message> 3501 <message> 3502 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="1184"/> 3503 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="893"/> 3504 <source>Color</source> 3505 <translation>Renk</translation> 3506 </message> 3507 <message> 3508 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="895"/> 3509 <source>Text</source> 3510 <translation>Metin</translation> 3511 </message> 3512 <message> 3513 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="898"/> 3514 <source>Noise</source> 3515 <translation>Gürültü</translation> 3516 </message> 3517 <message> 3518 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="900"/> 3519 <source>Ising</source> 3520 <translation>Ising</translation> 3521 </message> 3522 <message> 3523 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/> 3524 <source>Lissajous</source> 3525 <translation>Lissajous Eğrileri</translation> 3526 </message> 3527 <message> 3528 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="904"/> 3529 <source>Plasma</source> 3530 <translation>Plazma</translation> 3531 </message> 3532 <message> 3533 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="906"/> 3534 <source>Color Bars</source> 3535 <translation>Renk Çubukları</translation> 3536 </message> 3537 <message> 3538 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="908"/> 3539 <source>Audio Tone</source> 3540 <translation>Ses Tonu</translation> 3541 </message> 3542 <message> 3543 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="910"/> 3544 <source>Count</source> 3545 <translation>Sayı</translation> 3546 </message> 3547 <message> 3548 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="912"/> 3549 <source>Blip Flash</source> 3550 <translation>Flaş Patlat</translation> 3551 </message> 3552 <message> 3553 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="915"/> 3554 <source>Video4Linux</source> 3555 <translation>Video4Linux</translation> 3556 </message> 3557 <message> 3558 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="916"/> 3559 <source>PulseAudio</source> 3560 <translation>PulseAudio</translation> 3561 </message> 3562 <message> 3563 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="917"/> 3564 <source>JACK Audio</source> 3565 <translation>JACK Sesi</translation> 3566 </message> 3567 <message> 3568 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="918"/> 3569 <source>ALSA Audio</source> 3570 <translation>ALSA Ses</translation> 3571 </message> 3572 <message> 3573 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="920"/> 3574 <source>Audio/Video Device</source> 3575 <translation>Ses/Video Aygıtı</translation> 3576 </message> 3577 <message> 3578 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="923"/> 3579 <source>SDI/HDMI</source> 3580 <translation>SDI/HDMI</translation> 3581 </message> 3582 <message> 3583 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="945"/> 3584 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="947"/> 3585 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1347"/> 3586 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1369"/> 3587 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1422"/> 3588 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3821"/> 3589 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3835"/> 3590 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4687"/> 3591 <source>Failed to open </source> 3592 <translation>Açılamadı </translation> 3593 </message> 3594 <message> 3595 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="973"/> 3596 <source>The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. 3597 3598GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. 3599 3600Do you want to enable GPU effects and restart?</source> 3601 <translation>Açtığınız dosya GPU efektlerini kullanıyor, ancak GPU efektleri etkin değil. 3602 3603GPU efektleri DENEYSEL, KARARSIZ ve DESTEKLENMEMİŞTİR! Desteklenmeyen araçlar, bununla ilgili hataları bildirmez. 3604 3605GPU efektlerini etkinleştirmek ve yeniden başlatmak istiyor musunuz?</translation> 3606 </message> 3607 <message> 3608 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="994"/> 3609 <source>The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. 3610Do you want to disable GPU effects and restart?</source> 3611 <translation>Açtığınız dosya GPU efektleriyle uyumlu olmayan CPU efektleri kullanıyor, ancak GPU efektleri etkin. 3612GPU efektlerini kapatmak ve yeniden başlatmak istiyor musunuz?</translation> 3613 </message> 3614 <message> 3615 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1017"/> 3616 <source>Repaired</source> 3617 <translation>Onarılmış</translation> 3618 </message> 3619 <message> 3620 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1040"/> 3621 <source>Repairing the project failed.</source> 3622 <translation>Proje onarılamadı.</translation> 3623 </message> 3624 <message> 3625 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/> 3626 <source>Shotcut noticed some problems in your project. 3627Do you want Shotcut to try to repair it? 3628 3629If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project 3630with "- Repaired" in the file name and open it.</source> 3631 <translation>Shotcut, projenizde bazı sorunlar buldu. 3632Shotcut uygulamasının projeyi onarmayı 3633denemesini ister misiniz? 3634 3635Evet seçerseniz Shotcut projenizin bir kopyasını oluşturarak 3636adına "- Onarılmış" ekleyecek ve onu açacak.</translation> 3637 </message> 3638 <message> 3639 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1088"/> 3640 <source>Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?</source> 3641 <translation>Otomatik olarak kaydedilen dosyalar var. Onları şimdi kurtarmak ister misiniz?</translation> 3642 </message> 3643 <message> 3644 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1166"/> 3645 <source>You cannot add a project to itself!</source> 3646 <translation>Kendisine bir proje ekleyemezsiniz!</translation> 3647 </message> 3648 <message> 3649 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1202"/> 3650 <source>There was an error saving. Please try again.</source> 3651 <translation>Kaydederken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin.</translation> 3652 </message> 3653 <message> 3654 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1279"/> 3655 <source>This project file requires a newer version! 3656 3657It was made with version </source> 3658 <translation>Bu proje dosyası için daha yeni bir sürüm gerekir! 3659 3660Dosya şu versiyon ile yapılmış </translation> 3661 </message> 3662 <message> 3663 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1304"/> 3664 <source>You are running low on available memory! 3665 3666Please close other applications or web browser tabs and retry. 3667Or save and restart Shotcut.</source> 3668 <translation>Kullanılabilir bellek azalıyor! 3669 3670Lütfen diğer uygulamaları veya web tarayıcısı sekmelerini kapatın ve yeniden deneyin. 3671Veya kaydedin ve Shotcut'ı yeniden başlatın.</translation> 3672 </message> 3673 <message> 3674 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1340"/> 3675 <source>Opening %1</source> 3676 <translation>%1 Açılıyor</translation> 3677 </message> 3678 <message> 3679 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1457"/> 3680 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3791"/> 3681 <source>Open File</source> 3682 <translation>Dosya Aç</translation> 3683 </message> 3684 <message> 3685 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1458"/> 3686 <source>All Files (*);;MLT XML (*.mlt)</source> 3687 <translation>Tüm dosyalar (*);;MLT XML (*.mlt)</translation> 3688 </message> 3689 <message> 3690 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1736"/> 3691 <source>Untitled</source> 3692 <translation>Başlıksız</translation> 3693 </message> 3694 <message> 3695 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1755"/> 3696 <source>About %1</source> 3697 <translation>%1 Hakkında</translation> 3698 </message> 3699 <message> 3700 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1756"/> 3701 <source><h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small></source> 3702 <translation><h1>Shotcut sürüm %2</h1><p><a href="%3">%1</a> ücretsiz, açık kaynak kodlu, çapraz platform bir video düzenleyicisidir.</p><p>%4</p><p>%5 koşullarında lisanslıdır.</p><p>Bu program aşağıdaki projeleri gururla kullanıyor:</p><ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> uygulama ve UI kütüphanesi</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> Multimedya yazarlık kütüphanesi</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedya formatı ve codec kütüphanesi</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 kodlayıcı</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 kodlayıcılar</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 kodlayıcı</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video eklentileri</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> ses eklentileri</li><li><a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a> tarafından <a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> simge koleksiyonu</li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> simge kolleksiyonu</li></ul><p>Bu programı oluşturmak için kullanılan kaynak kodu <a href="%3">%3</a> adresinden indirilebilirsiniz.</p><p><small>Bu program faydalı olacağı umuduyla dağıtılmıştır, ancak HİÇBİR GARANTİSİ YOKTUR; zımni SATILABİLİRLİK veya BELİRLİ BİR AMAÇ İÇİN UYGUNLUK garantisi yoktur.</small></p></translation> 3703 </message> 3704 <message> 3705 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2360"/> 3706 <source>Non-Broadcast</source> 3707 <translation>Yayınlanmayacak</translation> 3708 </message> 3709 <message> 3710 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2365"/> 3711 <source>DVD Widescreen NTSC</source> 3712 <translation>DVD Geniş Ekran NTSC</translation> 3713 </message> 3714 <message> 3715 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2366"/> 3716 <source>DVD Widescreen PAL</source> 3717 <translation>DVD Geniş Ekran PAL</translation> 3718 </message> 3719 <message> 3720 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2377"/> 3721 <source>Square 1080p 30 fps</source> 3722 <translation>Kare 1080p 30 fps</translation> 3723 </message> 3724 <message> 3725 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2378"/> 3726 <source>Square 1080p 60 fps</source> 3727 <translation>Kare 1080p 60 fps</translation> 3728 </message> 3729 <message> 3730 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2379"/> 3731 <source>Vertical HD 30 fps</source> 3732 <translation>Dikey HD 30 fps</translation> 3733 </message> 3734 <message> 3735 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2380"/> 3736 <source>Vertical HD 60 fps</source> 3737 <translation>Dikey HD 60 fps</translation> 3738 </message> 3739 <message> 3740 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2381"/> 3741 <source>Custom</source> 3742 <translation>Özel</translation> 3743 </message> 3744 <message> 3745 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2411"/> 3746 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2679"/> 3747 <source>Saved %1</source> 3748 <translation>%1 Kaydedildi</translation> 3749 </message> 3750 <message> 3751 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2671"/> 3752 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2693"/> 3753 <source>Save XML</source> 3754 <translation>XML Kaydet</translation> 3755 </message> 3756 <message> 3757 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2695"/> 3758 <source>MLT XML (*.mlt)</source> 3759 <translation>MLT XML (*.mlt)</translation> 3760 </message> 3761 <message> 3762 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2714"/> 3763 <source>The project has been modified. 3764Do you want to save your changes?</source> 3765 <translation>Projede değişiklikler yapılmış. 3766Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?</translation> 3767 </message> 3768 <message> 3769 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2743"/> 3770 <source>There are incomplete jobs. 3771Do you want to still want to exit?</source> 3772 <translation>Tamamlanmamış görevler var. 3773Yine de çıkmak istiyor musunuz? </translation> 3774 </message> 3775 <message> 3776 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2756"/> 3777 <source>An export is in progress. 3778Do you want to still want to exit?</source> 3779 <translation>Devam eden bir dışa aktarma işlemi var. 3780Yine de çıkmak ister misiniz?</translation> 3781 </message> 3782 <message> 3783 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3233"/> 3784 <source>Exit Full Screen</source> 3785 <translation>Tam Ekrandan Çık</translation> 3786 </message> 3787 <message> 3788 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4651"/> 3789 <source>Turn Proxy On</source> 3790 <translation>Vekili Aç</translation> 3791 </message> 3792 <message> 3793 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4651"/> 3794 <source>Turn Proxy Off</source> 3795 <translation>Vekili Kapat</translation> 3796 </message> 3797 <message> 3798 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4655"/> 3799 <source>Converting</source> 3800 <translation>Dönüştürülüyor</translation> 3801 </message> 3802 <message> 3803 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4669"/> 3804 <source>Do you want to create missing proxies for every file in this project? 3805 3806You must reopen your project after all proxy jobs are finished.</source> 3807 <translation>Bu projedeki her dosya için eksik vekil dosyalar oluşturmak ister misiniz? 3808 3809Tüm vekil oluşturma işlemleri bittikten sonra projenizi yeniden açmalısınız.</translation> 3810 </message> 3811 <message> 3812 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4704"/> 3813 <source>Proxy Folder</source> 3814 <translation>Vekil Klasörü</translation> 3815 </message> 3816 <message> 3817 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4719"/> 3818 <source>Do you want to move all files from the old folder to the new folder?</source> 3819 <translation>Eski klasördeki tüm dosyaları yeni klasöre taşımak istiyor musunuz?</translation> 3820 </message> 3821 <message> 3822 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4726"/> 3823 <source>Moving Files</source> 3824 <translation>Dosyalar Taşınıyor</translation> 3825 </message> 3826 <message> 3827 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3246"/> 3828 <source>GPU effects are not supported</source> 3829 <translation>GPU efektleri desteklenmiyor </translation> 3830 </message> 3831 <message> 3832 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3308"/> 3833 <source>Click here to check for a new version of Shotcut.</source> 3834 <translation>Shotcut'ın yeni bir sürümünü kontrol etmek için buraya tıklayın.</translation> 3835 </message> 3836 <message> 3837 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3413"/> 3838 <source>Open Files</source> 3839 <translation>Dosyaları Aç</translation> 3840 </message> 3841 <message> 3842 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3453"/> 3843 <source>You must restart Shotcut to switch to the new language. 3844Do you want to restart now?</source> 3845 <translation>Dil değişikliklerinin etkilili olması için Shotcut uygulamasını 3846yeniden başlatmalısınız. Şimdi yeniden başlatmak ister misiniz?</translation> 3847 </message> 3848 <message> 3849 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3494"/> 3850 <source>Failed to connect to JACK. 3851Please verify that JACK is installed and running.</source> 3852 <translation>JACK bağlantısı kurulamadı. 3853Lütfen JACK uygulamasının kurulu ve çalışır durumda olduğunu doğrulayın.</translation> 3854 </message> 3855 <message> 3856 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3503"/> 3857 <source>GPU effects are experimental and may cause instability on some systems. Some CPU effects are incompatible with GPU effects and will be disabled. A project created with GPU effects can not be converted to a CPU only project later. 3858 3859Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?</source> 3860 <translation>GPU efektleri deneyseldir ve bazı sistemlerde kararsızlığa neden olabilir. Bazı CPU efektleri GPU efektleriyle uyumlu değildir ve devre dışı bırakılır. GPU efektleriyle oluşturulan bir proje daha sonra sadece CPU'lu projeye dönüştürülemez. 3861 3862GPU efektlerini etkinleştirmek ve Shotcut'ı yeniden başlatmak istiyor musunuz?</translation> 3863 </message> 3864 <message> 3865 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3525"/> 3866 <source>Shotcut must restart to disable GPU effects. 3867 3868Disable GPU effects and restart?</source> 3869 <translation>GPU efektlerini kapatmak için Shotcut yeniden başlatılmalıdır. 3870 3871GPU efektlerini kapat ve yeniden başlat?</translation> 3872 </message> 3873 <message> 3874 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3769"/> 3875 <source>Do you want to automatically check for updates in the future?</source> 3876 <translation>Gelecekte güncellemeler otomatik olarak kontrol edilsin, istiyor musunuz?</translation> 3877 </message> 3878 <message> 3879 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3776"/> 3880 <source>Do not show this anymore.</source> 3881 <comment>Automatic upgrade check dialog</comment> 3882 <translation>Bunu artık gösterme.</translation> 3883 </message> 3884 <message> 3885 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3792"/> 3886 <source>MLT XML (*.mlt);;All Files (*)</source> 3887 <translation>MLT XML (*.mlt);;Tüm Dosyalar (*)</translation> 3888 </message> 3889 <message> 3890 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3809"/> 3891 <source>The decimal point of the MLT XML file 3892you want to open is incompatible. 3893 3894Do you want to continue to open this MLT XML file?</source> 3895 <translation>Açmak istediğiniz MLT XML dosyasının 3896ondalık noktası uyumlu değil. 3897 3898Bu MLT XML dosyasını açmaya devam etmek istiyor musunuz?</translation> 3899 </message> 3900 <message> 3901 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3876"/> 3902 <source>You must restart Shotcut to change the display method. 3903Do you want to restart now?</source> 3904 <translation>Görüntüleme yöntemini değiştirmek için Shotcut 3905uygulamasını yeniden başlatmanız gerekir. 3906Şimdi yeniden başlatmak ister misiniz?</translation> 3907 </message> 3908 <message> 3909 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3898"/> 3910 <source>Application Log</source> 3911 <translation>Uygulama Günlüğü</translation> 3912 </message> 3913 <message> 3914 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3939"/> 3915 <source>Shotcut version %1 is available! Click here to get it.</source> 3916 <translation>Shotcut %1 sürümü yayınlanmış! Almak için buraya tıklayın.</translation> 3917 </message> 3918 <message> 3919 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3945"/> 3920 <source>You are running the latest version of Shotcut.</source> 3921 <translation>Shotcut'ın en son sürümünü çalıştırıyorsunuz.</translation> 3922 </message> 3923 <message> 3924 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3955"/> 3925 <source>Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.</source> 3926 <translation>Güncelleme denetimi sırasında version.json dosyası okunamadı. Web sitesine gitmek için buraya tıklayın.</translation> 3927 </message> 3928 <message> 3929 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4004"/> 3930 <source>Export EDL</source> 3931 <translation>EDL Olarak Dışa Aktar</translation> 3932 </message> 3933 <message> 3934 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4006"/> 3935 <source>EDL (*.edl);;All Files (*)</source> 3936 <translation>EDL (*.edl);;Tüm dosyalar (*)</translation> 3937 </message> 3938 <message> 3939 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4052"/> 3940 <source>A JavaScript error occurred during export.</source> 3941 <translation>Dışa aktarma sırasında bir JavaScript hatası oluştu.</translation> 3942 </message> 3943 <message> 3944 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4055"/> 3945 <source>Failed to open export-edl.js</source> 3946 <translation>export-edl.js açılamadı</translation> 3947 </message> 3948 <message> 3949 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4080"/> 3950 <source>Export Frame</source> 3951 <translation>Kareyi Dışa Aktar</translation> 3952 </message> 3953 <message> 3954 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4081"/> 3955 <source>PNG (*.png);;BMP (*.bmp);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;PPM (*.ppm);;TIFF (*.tif *.tiff);;WebP (*.webp);;All Files (*)</source> 3956 <translation>PNG (*.png);;BMP (*.bmp);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;PPM (*.ppm);;TIFF (*.tif *.tiff);;WebP (*.webp);;Tüm dosyalar (*)</translation> 3957 </message> 3958 <message> 3959 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4102"/> 3960 <source>Unable to export frame.</source> 3961 <translation>Kare dışa aktarılamadı.</translation> 3962 </message> 3963 <message> 3964 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4110"/> 3965 <source>You must restart Shotcut to change the data directory. 3966Do you want to continue?</source> 3967 <translation>Veri klasörünü değiştirmek için Shotcut'ı yeniden başlatmalısınız. 3968Devam etmek istiyor musunuz?</translation> 3969 </message> 3970 <message> 3971 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4119"/> 3972 <source>Data Directory</source> 3973 <translation>Veri Klasörü</translation> 3974 </message> 3975 <message> 3976 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4296"/> 3977 <source>Add Custom Layout</source> 3978 <translation>Özel Yerleşim Ekle</translation> 3979 </message> 3980 <message> 3981 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4297"/> 3982 <source>Name</source> 3983 <translation>Ad</translation> 3984 </message> 3985 <message> 3986 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4334"/> 3987 <source>Remove Video Mode</source> 3988 <translation>Video Modunu Kaldır</translation> 3989 </message> 3990 <message> 3991 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4348"/> 3992 <source>Remove Layout</source> 3993 <translation>Yerleşimi Kaldır</translation> 3994 </message> 3995 <message> 3996 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4468"/> 3997 <source>GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. 3998 3999Do you want to disable GPU effects and restart Shotcut?</source> 4000 <translation>GPU efektleri DENEYSEL, KARARSIZ ve DESTEKLENMEMİŞTİR! Desteklenmeyen araçlar, bununla ilgili hataları bildirmez. 4001 4002GPU efektlerini kapatmak ve Shotcut'ı yeniden başlatmak ister misiniz?</translation> 4003 </message> 4004</context> 4005<context> 4006 <name>MeltJob</name> 4007 <message> 4008 <location filename="../src/jobs/meltjob.cpp" line="41"/> 4009 <source>View XML</source> 4010 <translation>XML Görünümü</translation> 4011 </message> 4012 <message> 4013 <location filename="../src/jobs/meltjob.cpp" line="42"/> 4014 <source>View the MLT XML for this job</source> 4015 <translation>Bu görevin MLT XML dosyasını görüntüle </translation> 4016 </message> 4017 <message> 4018 <location filename="../src/jobs/meltjob.cpp" line="51"/> 4019 <source>Open</source> 4020 <translation>Aç</translation> 4021 </message> 4022 <message> 4023 <location filename="../src/jobs/meltjob.cpp" line="52"/> 4024 <source>Open the output file in the Shotcut player</source> 4025 <translation>Çıktı dosyasını Shotcut oynatıcıda aç</translation> 4026 </message> 4027 <message> 4028 <location filename="../src/jobs/meltjob.cpp" line="56"/> 4029 <location filename="../src/jobs/meltjob.cpp" line="57"/> 4030 <source>Show In Folder</source> 4031 <translation>Klasörde Göster</translation> 4032 </message> 4033 <message> 4034 <location filename="../src/jobs/meltjob.cpp" line="153"/> 4035 <source>MLT XML</source> 4036 <translation>MLT XML</translation> 4037 </message> 4038</context> 4039<context> 4040 <name>MeltedClipsModel</name> 4041 <message> 4042 <location filename="../src/mvcp/meltedclipsmodel.cpp" line="92"/> 4043 <source>%1 GiB</source> 4044 <translation>%1 GiB</translation> 4045 </message> 4046 <message> 4047 <location filename="../src/mvcp/meltedclipsmodel.cpp" line="95"/> 4048 <source>%1 MiB</source> 4049 <translation>%1 MiB</translation> 4050 </message> 4051 <message> 4052 <location filename="../src/mvcp/meltedclipsmodel.cpp" line="98"/> 4053 <source>%1 KiB</source> 4054 <translation>%1 KiB</translation> 4055 </message> 4056 <message> 4057 <location filename="../src/mvcp/meltedclipsmodel.cpp" line="99"/> 4058 <source>%1 B</source> 4059 <translation>%1 B</translation> 4060 </message> 4061 <message numerus="yes"> 4062 <location filename="../src/mvcp/meltedclipsmodel.cpp" line="102"/> 4063 <source>%n item(s)</source> 4064 <translation> 4065 <numerusform>%n öğe</numerusform> 4066 </translation> 4067 </message> 4068 <message> 4069 <location filename="../src/mvcp/meltedclipsmodel.cpp" line="117"/> 4070 <source>Clip</source> 4071 <translation>Klip</translation> 4072 </message> 4073 <message> 4074 <location filename="../src/mvcp/meltedclipsmodel.cpp" line="117"/> 4075 <source>Size</source> 4076 <translation>Boyut</translation> 4077 </message> 4078</context> 4079<context> 4080 <name>MeltedPlaylistDock</name> 4081 <message> 4082 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.ui" line="18"/> 4083 <source>Melted Playlist</source> 4084 <translation>Melted Oynatma Listesi</translation> 4085 </message> 4086 <message> 4087 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.ui" line="67"/> 4088 <source>Add something to the playlist</source> 4089 <translation>Oynatma listesine bir şeyler ekleyin </translation> 4090 </message> 4091 <message> 4092 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.ui" line="84"/> 4093 <source>Remove cut</source> 4094 <translation>Kesimi kaldır</translation> 4095 </message> 4096 <message> 4097 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.ui" line="98"/> 4098 <source>Display a menu of additional actions</source> 4099 <translation>Ek işlemler menüsünü görüntüle</translation> 4100 </message> 4101 <message> 4102 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.ui" line="128"/> 4103 <source>Insert Cut</source> 4104 <translation>Kesimi Araya Ekle</translation> 4105 </message> 4106 <message> 4107 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.ui" line="137"/> 4108 <source>Append Cut</source> 4109 <translation>Kesimi Ekle</translation> 4110 </message> 4111 <message> 4112 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.ui" line="142"/> 4113 <source>Open As Clip</source> 4114 <translation>Klip Olarak Aç</translation> 4115 </message> 4116 <message> 4117 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.ui" line="145"/> 4118 <source>Open the cut in the player</source> 4119 <translation>Kesimi oynatıcıda aç</translation> 4120 </message> 4121 <message> 4122 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.ui" line="150"/> 4123 <source>Remove</source> 4124 <translation>Kaldır</translation> 4125 </message> 4126 <message> 4127 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.ui" line="155"/> 4128 <source>Goto</source> 4129 <translation>Git</translation> 4130 </message> 4131 <message> 4132 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.ui" line="158"/> 4133 <source>Go to the start of this cut in the playlist</source> 4134 <translation>Oynatma listesinde bu kesimin başlangıcına git</translation> 4135 </message> 4136 <message> 4137 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.ui" line="163"/> 4138 <source>Remove All</source> 4139 <translation>Tümünü Kaldır</translation> 4140 </message> 4141 <message> 4142 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.ui" line="166"/> 4143 <source>Remove all items from the playlist</source> 4144 <translation>Oynatma listesindeki tüm ögeleri kaldır</translation> 4145 </message> 4146 <message> 4147 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.ui" line="171"/> 4148 <source>Wipe</source> 4149 <translation>Temizle</translation> 4150 </message> 4151 <message> 4152 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.ui" line="174"/> 4153 <source>Remove all items before the currently playing clip</source> 4154 <translation>Oynamakta olan klipten önceki tüm ögeleri kaldır</translation> 4155 </message> 4156 <message> 4157 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.ui" line="179"/> 4158 <source>Clean</source> 4159 <translation>Temizle</translation> 4160 </message> 4161 <message> 4162 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.ui" line="182"/> 4163 <source>Remove all items except the currently playing clip</source> 4164 <translation>Oynamakta olan klip dışındaki tüm ögeleri kaldır</translation> 4165 </message> 4166 <message> 4167 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.cpp" line="198"/> 4168 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.cpp" line="215"/> 4169 <source>"Remove All" will remove all of clips in the playlist. 4170 4171IMPORTANT: You cannot Undo this action! 4172 4173Do you want to continue?</source> 4174 <translation>"Tümünü Kaldır" oynatma listesindeki tüm klipleri kaldıracak. 4175 4176ÖNEMLİ: Bu işlem geri alınamaz! 4177 4178Devam etmek istiyor musun?</translation> 4179 </message> 4180 <message> 4181 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.cpp" line="232"/> 4182 <source>"Clean" will remove all of clips in the playlist 4183except the currently playing clip. 4184 4185IMPORTANT: You cannot Undo this action! 4186 4187Do you want to continue?</source> 4188 <translation>“Temizle” oynamakta olan klip hariç 4189oynatma listesindeki tüm klipleri kaldıracak. 4190 4191ÖNEMLİ: Bu işlem geri alınamaz! 4192 4193Devam etmek istiyor musunuz?</translation> 4194 </message> 4195</context> 4196<context> 4197 <name>MeltedPlaylistModel</name> 4198 <message> 4199 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistmodel.cpp" line="112"/> 4200 <source>#</source> 4201 <translation>#</translation> 4202 </message> 4203 <message> 4204 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistmodel.cpp" line="114"/> 4205 <source>Clip</source> 4206 <translation>Klip</translation> 4207 </message> 4208 <message> 4209 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistmodel.cpp" line="116"/> 4210 <source>In</source> 4211 <translation>Giriş</translation> 4212 </message> 4213 <message> 4214 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistmodel.cpp" line="118"/> 4215 <source>Out</source> 4216 <translation>Çıkış</translation> 4217 </message> 4218</context> 4219<context> 4220 <name>MeltedServerDock</name> 4221 <message> 4222 <location filename="../src/mvcp/meltedserverdock.ui" line="18"/> 4223 <source>Melted Server</source> 4224 <translation>Melted Sunucusu</translation> 4225 </message> 4226 <message> 4227 <location filename="../src/mvcp/meltedserverdock.ui" line="52"/> 4228 <source>Enter the server address and press Enter</source> 4229 <translation>Sunucu adresini yazıp Enter tuşuna basın</translation> 4230 </message> 4231 <message> 4232 <location filename="../src/mvcp/meltedserverdock.ui" line="59"/> 4233 <location filename="../src/mvcp/meltedserverdock.cpp" line="160"/> 4234 <source>Connect</source> 4235 <translation>Bağlan</translation> 4236 </message> 4237 <message> 4238 <location filename="../src/mvcp/meltedserverdock.ui" line="93"/> 4239 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 4240<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 4241p, li { white-space: pre-wrap; } 4242</style></head><body> 4243<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Single-click</span> a unit to open its playlist.</p> 4244<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> 4245<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Double-click</span> a unit to control it in the player, or <span style=" font-weight:600;">right-click</span> the unit for transport control actions.<br /></p> 4246<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Single-click</span> a playlist item to select it for edit operations (e.g. Insert).</p> 4247<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> 4248<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Double-click</span> a playlist item to seek the unit to it.</p> 4249<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> 4250<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Drag-n-drop</span> from the server's clips tree to the playlist, or <span style=" font-weight:600;">single-click</span> a clip to select it for use with <span style=" font-weight:600;">Add</span> and <span style=" font-weight:600;">Insert</span> actions.</p></body></html></source> 4251 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 4252<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 4253p, li { white-space: pre-wrap; } 4254</style></head><body> 4255<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Oynatma listesini açmak için bir birime <span style=" font-weight:600;">tek tıklayın</span></p> 4256<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> 4257<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Oynatıcıda kontrol etmek için bir birime <span style=" font-weight:600;">çift tıklayın</span> veya taşıma kontrol eylemleri için birime <span style=" font-weight:600;">sağ tıklayın</span><br /></p> 4258<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Düzenleme işlemleri (örn. Araya Ekle) için bir oynatma listesi öğesine <span style=" font-weight:600;">tek tıklayarak</span> seç.</p> 4259<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> 4260<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Birimi taramak için bir çalma listesi öğesini <span style=" font-weight:600;">çift tıkla</span> yın.</p> 4261<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> 4262<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sunucunun klipler ağacından oynatma listesine <span style=" font-weight:600;">sürükleyin ve bırakın</span> veya <span style=" font-weight:600;">Ekle</span> ve <span style=" font-weight:600;"> Araya Ekle</span> eylemleriyle kullanmak üzere bir klibi <span style=" font-weight:600;">tek tıkla</span>yın.</p></body></html></translation> 4263 </message> 4264 <message> 4265 <location filename="../src/mvcp/meltedserverdock.ui" line="195"/> 4266 <source>Console</source> 4267 <translation>Konsol</translation> 4268 </message> 4269 <message> 4270 <location filename="../src/mvcp/meltedserverdock.ui" line="208"/> 4271 <source>Display a menu of additional actions</source> 4272 <translation>Ek işlemler menüsünü göster</translation> 4273 </message> 4274 <message> 4275 <location filename="../src/mvcp/meltedserverdock.ui" line="238"/> 4276 <source>Play</source> 4277 <translation>Oynat</translation> 4278 </message> 4279 <message> 4280 <location filename="../src/mvcp/meltedserverdock.ui" line="243"/> 4281 <source>Pause</source> 4282 <translation>Duraklat</translation> 4283 </message> 4284 <message> 4285 <location filename="../src/mvcp/meltedserverdock.ui" line="248"/> 4286 <source>Stop</source> 4287 <translation>Durdur</translation> 4288 </message> 4289 <message> 4290 <location filename="../src/mvcp/meltedserverdock.ui" line="253"/> 4291 <source>Rewind</source> 4292 <translation>Geri Sar</translation> 4293 </message> 4294 <message> 4295 <location filename="../src/mvcp/meltedserverdock.ui" line="258"/> 4296 <source>Fast Forward</source> 4297 <translation>İleri Sar</translation> 4298 </message> 4299 <message> 4300 <location filename="../src/mvcp/meltedserverdock.ui" line="263"/> 4301 <source>Map Clips Root</source> 4302 <translation>Harita Klipleri Kökü</translation> 4303 </message> 4304 <message> 4305 <location filename="../src/mvcp/meltedserverdock.cpp" line="152"/> 4306 <source>Disconnect</source> 4307 <translation>Bağlantıyı Kes</translation> 4308 </message> 4309 <message> 4310 <location filename="../src/mvcp/meltedserverdock.cpp" line="257"/> 4311 <source>Choose Directory</source> 4312 <translation>Klasör Seç</translation> 4313 </message> 4314</context> 4315<context> 4316 <name>MeltedUnitsModel</name> 4317 <message> 4318 <location filename="../src/mvcp/meltedunitsmodel.cpp" line="70"/> 4319 <source>Unit</source> 4320 <translation>Birim</translation> 4321 </message> 4322 <message> 4323 <location filename="../src/mvcp/meltedunitsmodel.cpp" line="70"/> 4324 <source>Status</source> 4325 <translation>Durum</translation> 4326 </message> 4327 <message> 4328 <location filename="../src/mvcp/meltedunitsmodel.cpp" line="111"/> 4329 <source>unknown</source> 4330 <translation>bilinmeyen</translation> 4331 </message> 4332 <message> 4333 <location filename="../src/mvcp/meltedunitsmodel.cpp" line="112"/> 4334 <source>undefined</source> 4335 <translation>tanımlanmamış</translation> 4336 </message> 4337 <message> 4338 <location filename="../src/mvcp/meltedunitsmodel.cpp" line="113"/> 4339 <source>offline</source> 4340 <translation>çevrimdışı</translation> 4341 </message> 4342 <message> 4343 <location filename="../src/mvcp/meltedunitsmodel.cpp" line="114"/> 4344 <source>unloaded</source> 4345 <translation>yüklenmemiş</translation> 4346 </message> 4347 <message> 4348 <location filename="../src/mvcp/meltedunitsmodel.cpp" line="115"/> 4349 <source>stopped</source> 4350 <translation>durduruldu</translation> 4351 </message> 4352 <message> 4353 <location filename="../src/mvcp/meltedunitsmodel.cpp" line="116"/> 4354 <source>playing</source> 4355 <translation>oynuyor</translation> 4356 </message> 4357 <message> 4358 <location filename="../src/mvcp/meltedunitsmodel.cpp" line="117"/> 4359 <source>paused</source> 4360 <translation>duraklatıldı</translation> 4361 </message> 4362 <message> 4363 <location filename="../src/mvcp/meltedunitsmodel.cpp" line="118"/> 4364 <source>disconnected</source> 4365 <translation>bağlantı kesildi</translation> 4366 </message> 4367</context> 4368<context> 4369 <name>Mlt::GLWidget</name> 4370 <message> 4371 <location filename="../src/glwidget.cpp" line="513"/> 4372 <source>You cannot drag from Project.</source> 4373 <translation>Projeden sürükleyemezsiniz.</translation> 4374 </message> 4375 <message> 4376 <location filename="../src/glwidget.cpp" line="516"/> 4377 <source>You cannot drag a non-seekable source</source> 4378 <translation>Aranamayan kaynağı sürükleyemezsiniz</translation> 4379 </message> 4380</context> 4381<context> 4382 <name>MultiFileExportDialog</name> 4383 <message> 4384 <location filename="../src/dialogs/multifileexportdialog.cpp" line="59"/> 4385 <source>Directory</source> 4386 <translation>Klasör</translation> 4387 </message> 4388 <message> 4389 <location filename="../src/dialogs/multifileexportdialog.cpp" line="71"/> 4390 <source>Prefix</source> 4391 <translation>Ön ek</translation> 4392 </message> 4393 <message> 4394 <location filename="../src/dialogs/multifileexportdialog.cpp" line="72"/> 4395 <source>export</source> 4396 <translation>dışaaktar</translation> 4397 </message> 4398 <message> 4399 <location filename="../src/dialogs/multifileexportdialog.cpp" line="77"/> 4400 <source>Field 1</source> 4401 <translation>Alan 1</translation> 4402 </message> 4403 <message> 4404 <location filename="../src/dialogs/multifileexportdialog.cpp" line="84"/> 4405 <source>Field 2</source> 4406 <translation>Alan 2</translation> 4407 </message> 4408 <message> 4409 <location filename="../src/dialogs/multifileexportdialog.cpp" line="91"/> 4410 <source>Field 3</source> 4411 <translation>Alan 3</translation> 4412 </message> 4413 <message> 4414 <location filename="../src/dialogs/multifileexportdialog.cpp" line="99"/> 4415 <source>Extension</source> 4416 <translation>Uzantı</translation> 4417 </message> 4418 <message> 4419 <location filename="../src/dialogs/multifileexportdialog.cpp" line="195"/> 4420 <source>None</source> 4421 <translation>Yok</translation> 4422 </message> 4423 <message> 4424 <location filename="../src/dialogs/multifileexportdialog.cpp" line="196"/> 4425 <source>Name</source> 4426 <translation>Ad</translation> 4427 </message> 4428 <message> 4429 <location filename="../src/dialogs/multifileexportdialog.cpp" line="197"/> 4430 <source>Index</source> 4431 <translation>İndis</translation> 4432 </message> 4433 <message> 4434 <location filename="../src/dialogs/multifileexportdialog.cpp" line="198"/> 4435 <source>Date</source> 4436 <translation>Tarih</translation> 4437 </message> 4438 <message> 4439 <location filename="../src/dialogs/multifileexportdialog.cpp" line="199"/> 4440 <source>Hash</source> 4441 <translation>Hash</translation> 4442 </message> 4443 <message> 4444 <location filename="../src/dialogs/multifileexportdialog.cpp" line="222"/> 4445 <source>Empty File Name</source> 4446 <translation>Boş Dosya Adı</translation> 4447 </message> 4448 <message> 4449 <location filename="../src/dialogs/multifileexportdialog.cpp" line="224"/> 4450 <source>Directory does not exist: %1</source> 4451 <translation>Klasör yok: %1</translation> 4452 </message> 4453 <message> 4454 <location filename="../src/dialogs/multifileexportdialog.cpp" line="231"/> 4455 <source>File Exists: %1</source> 4456 <translation>Dosya var: %1</translation> 4457 </message> 4458 <message> 4459 <location filename="../src/dialogs/multifileexportdialog.cpp" line="236"/> 4460 <source>Duplicate File Name: %1</source> 4461 <translation>Çift Dosya Adı: %1</translation> 4462 </message> 4463 <message> 4464 <location filename="../src/dialogs/multifileexportdialog.cpp" line="262"/> 4465 <source>Fix file name errors before export.</source> 4466 <translation>Dışa aktarmadan önce dosya adı hatalarını düzeltin.</translation> 4467 </message> 4468 <message> 4469 <location filename="../src/dialogs/multifileexportdialog.cpp" line="267"/> 4470 <source>Export Directory</source> 4471 <translation>Dışa Aktarma Klasörü</translation> 4472 </message> 4473</context> 4474<context> 4475 <name>MultitrackModel</name> 4476 <message> 4477 <location filename="../src/models/multitrackmodel.cpp" line="114"/> 4478 <source>(PROXY)</source> 4479 <translation>(VEKİL)</translation> 4480 </message> 4481 <message> 4482 <location filename="../src/models/multitrackmodel.cpp" line="2415"/> 4483 <source>Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. 4484 4485Please install the %2 plugins.</source> 4486 <translation>Hata: Shotcut, sisteminizde %1 eklentisini bulamadı. 4487 4488Lütfen %2 eklentisini yükleyin.</translation> 4489 </message> 4490</context> 4491<context> 4492 <name>MvcpThread</name> 4493 <message> 4494 <location filename="../src/mvcp/mvcpthread.cpp" line="165"/> 4495 <source>unknown</source> 4496 <translation>bilinmeyen</translation> 4497 </message> 4498 <message> 4499 <location filename="../src/mvcp/mvcpthread.cpp" line="166"/> 4500 <source>undefined</source> 4501 <translation>tanımlanmamış</translation> 4502 </message> 4503 <message> 4504 <location filename="../src/mvcp/mvcpthread.cpp" line="167"/> 4505 <source>offline</source> 4506 <translation>çevrimdışı</translation> 4507 </message> 4508 <message> 4509 <location filename="../src/mvcp/mvcpthread.cpp" line="168"/> 4510 <source>unloaded</source> 4511 <translation>yüklenmemiş</translation> 4512 </message> 4513 <message> 4514 <location filename="../src/mvcp/mvcpthread.cpp" line="169"/> 4515 <source>stopped</source> 4516 <translation>durduruldu</translation> 4517 </message> 4518 <message> 4519 <location filename="../src/mvcp/mvcpthread.cpp" line="170"/> 4520 <source>playing</source> 4521 <translation>oynuyor</translation> 4522 </message> 4523 <message> 4524 <location filename="../src/mvcp/mvcpthread.cpp" line="171"/> 4525 <source>paused</source> 4526 <translation>duraklatıldı</translation> 4527 </message> 4528 <message> 4529 <location filename="../src/mvcp/mvcpthread.cpp" line="172"/> 4530 <source>disconnected</source> 4531 <translation>bağlantı kesildi</translation> 4532 </message> 4533</context> 4534<context> 4535 <name>NetworkProducerWidget</name> 4536 <message> 4537 <location filename="../src/widgets/networkproducerwidget.ui" line="14"/> 4538 <source>Form</source> 4539 <translation>Biçim</translation> 4540 </message> 4541 <message> 4542 <location filename="../src/widgets/networkproducerwidget.ui" line="26"/> 4543 <source>Network Stream</source> 4544 <translation>Ağ Akışı</translation> 4545 </message> 4546 <message> 4547 <location filename="../src/widgets/networkproducerwidget.ui" line="41"/> 4548 <source>&URL</source> 4549 <translation>&URL</translation> 4550 </message> 4551 <message> 4552 <location filename="../src/widgets/networkproducerwidget.ui" line="57"/> 4553 <source>Apply</source> 4554 <translation>Uygula</translation> 4555 </message> 4556</context> 4557<context> 4558 <name>NewProjectFolder</name> 4559 <message> 4560 <location filename="../src/widgets/newprojectfolder.ui" line="20"/> 4561 <source>Form</source> 4562 <translation>Biçim</translation> 4563 </message> 4564 <message> 4565 <location filename="../src/widgets/newprojectfolder.ui" line="181"/> 4566 <location filename="../src/widgets/newprojectfolder.ui" line="198"/> 4567 <source>PushButton</source> 4568 <translation>PushButton</translation> 4569 </message> 4570 <message> 4571 <location filename="../src/widgets/newprojectfolder.ui" line="224"/> 4572 <source>Start</source> 4573 <translation>Başlangıç</translation> 4574 </message> 4575 <message> 4576 <location filename="../src/widgets/newprojectfolder.ui" line="211"/> 4577 <source>A folder with this name will be created containing 4578a project file with the same name.</source> 4579 <translation>Proje dosyası adıyla aynı adı içeren 4580bir klasör oluşturulacaktır.</translation> 4581 </message> 4582 <message> 4583 <location filename="../src/widgets/newprojectfolder.ui" line="152"/> 4584 <source>Projects folder</source> 4585 <translation>Projeler klasörü</translation> 4586 </message> 4587 <message> 4588 <location filename="../src/widgets/newprojectfolder.ui" line="256"/> 4589 <source>Project name</source> 4590 <translation>Proje adı</translation> 4591 </message> 4592 <message> 4593 <location filename="../src/widgets/newprojectfolder.ui" line="246"/> 4594 <source>Video mode</source> 4595 <translation>Video kipi</translation> 4596 </message> 4597 <message> 4598 <location filename="../src/widgets/newprojectfolder.ui" line="194"/> 4599 <source>This is the folder to contain Shotcut project folders. 4600A folder will be created in this folder for each project.</source> 4601 <translation>Bu Shotcut proje klasörlerini içeren klasördür. 4602Her proje için bu klasörde bir klasör oluşturulacaktır.</translation> 4603 </message> 4604 <message> 4605 <location filename="../src/widgets/newprojectfolder.ui" line="308"/> 4606 <source>Automatic means the resolution and frame rate are based on the <b>first</b> file you <b>add</b> to your project. If the first file is not a video clip (for example, image or audio), then it will be 1920x1080p 25 fps.</source> 4607 <translation>Otomatik, çözünürlük ve kare hızının projenize <b>ekle</b>diğiniz <b>ilk</b> dosyayı baz aldığı anlamına gelir. İlk dosya bir video klip değilse (örneğin, görsel veya ses), 1920x1080p 25 fps olacaktır.</translation> 4608 </message> 4609 <message> 4610 <location filename="../src/widgets/newprojectfolder.ui" line="59"/> 4611 <source>Recent Projects</source> 4612 <translation>Son Kullanılan Projeler</translation> 4613 </message> 4614 <message> 4615 <location filename="../src/widgets/newprojectfolder.ui" line="136"/> 4616 <source>New Project</source> 4617 <translation>Yeni Proje</translation> 4618 </message> 4619 <message> 4620 <location filename="../src/widgets/newprojectfolder.ui" line="350"/> 4621 <source>Automatic</source> 4622 <translation>Otomatik</translation> 4623 </message> 4624 <message> 4625 <location filename="../src/widgets/newprojectfolder.ui" line="355"/> 4626 <source>Add...</source> 4627 <translation>Ekle...</translation> 4628 </message> 4629 <message> 4630 <location filename="../src/widgets/newprojectfolder.ui" line="360"/> 4631 <source>Remove...</source> 4632 <translation>Kaldır...</translation> 4633 </message> 4634 <message> 4635 <location filename="../src/widgets/newprojectfolder.cpp" line="123"/> 4636 <source>Projects Folder</source> 4637 <translation>Projeler Klasörü</translation> 4638 </message> 4639 <message> 4640 <location filename="../src/widgets/newprojectfolder.cpp" line="153"/> 4641 <source>Custom</source> 4642 <translation>Özel</translation> 4643 </message> 4644 <message> 4645 <location filename="../src/widgets/newprojectfolder.cpp" line="170"/> 4646 <source>Remove Video Mode</source> 4647 <translation>Video Kipini Kaldır</translation> 4648 </message> 4649 <message> 4650 <location filename="../src/widgets/newprojectfolder.cpp" line="199"/> 4651 <source>There is already a project with that name. 4652Try again with a different name.</source> 4653 <translation>Zaten bu adda bir proje var. 4654Farklı bir ad ile tekrar deneyin.</translation> 4655 </message> 4656 <message> 4657 <location filename="../src/widgets/newprojectfolder.cpp" line="207"/> 4658 <source>Unable to create folder %1 4659Perhaps you do not have permission. 4660Try again with a different folder.</source> 4661 <translation>%1 klasörü oluşturulamıyor 4662Belki de izniniz yok. 4663Farklı bir klasörle tekrar deneyin.</translation> 4664 </message> 4665</context> 4666<context> 4667 <name>NoiseWidget</name> 4668 <message> 4669 <location filename="../src/widgets/noisewidget.ui" line="14"/> 4670 <source>Form</source> 4671 <translation>Biçim</translation> 4672 </message> 4673 <message> 4674 <location filename="../src/widgets/noisewidget.ui" line="26"/> 4675 <source>Noise</source> 4676 <translation>Gürültü</translation> 4677 </message> 4678</context> 4679<context> 4680 <name>OpenOtherDialog</name> 4681 <message> 4682 <location filename="../src/openotherdialog.ui" line="17"/> 4683 <source>Open Other</source> 4684 <translation>Farklı Aç</translation> 4685 </message> 4686 <message> 4687 <location filename="../src/openotherdialog.ui" line="55"/> 4688 <source>1</source> 4689 <translation>1</translation> 4690 </message> 4691 <message> 4692 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="36"/> 4693 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="150"/> 4694 <source>Network</source> 4695 <translation>Ağ</translation> 4696 </message> 4697 <message> 4698 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="41"/> 4699 <source>Device</source> 4700 <translation>Aygıt</translation> 4701 </message> 4702 <message> 4703 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="43"/> 4704 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="152"/> 4705 <source>SDI/HDMI</source> 4706 <translation>SDI/HDMI</translation> 4707 </message> 4708 <message> 4709 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="47"/> 4710 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="138"/> 4711 <source>Video4Linux</source> 4712 <translation>Video4Linux</translation> 4713 </message> 4714 <message> 4715 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="49"/> 4716 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="140"/> 4717 <source>PulseAudio</source> 4718 <translation>PulseAudio</translation> 4719 </message> 4720 <message> 4721 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="51"/> 4722 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="142"/> 4723 <source>JACK Audio</source> 4724 <translation>JACK Sesi</translation> 4725 </message> 4726 <message> 4727 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="53"/> 4728 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="144"/> 4729 <source>ALSA Audio</source> 4730 <translation>ALSA Ses</translation> 4731 </message> 4732 <message> 4733 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="56"/> 4734 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="63"/> 4735 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="148"/> 4736 <source>Screen</source> 4737 <translation>Ekran</translation> 4738 </message> 4739 <message> 4740 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="60"/> 4741 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="67"/> 4742 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="146"/> 4743 <source>Audio/Video Device</source> 4744 <translation>Ses/Video Aygıtı</translation> 4745 </message> 4746 <message> 4747 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="72"/> 4748 <source>Generator</source> 4749 <translation>Üreteç</translation> 4750 </message> 4751 <message> 4752 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="74"/> 4753 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="154"/> 4754 <source>Color</source> 4755 <translation>Renk</translation> 4756 </message> 4757 <message> 4758 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="77"/> 4759 <source>Text</source> 4760 <translation>Metin</translation> 4761 </message> 4762 <message> 4763 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="82"/> 4764 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="156"/> 4765 <source>Noise</source> 4766 <translation>Gürültü</translation> 4767 </message> 4768 <message> 4769 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="86"/> 4770 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="158"/> 4771 <source>Ising</source> 4772 <translation>Ising</translation> 4773 </message> 4774 <message> 4775 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="90"/> 4776 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="160"/> 4777 <source>Lissajous</source> 4778 <translation>Lissajous Eğrileri</translation> 4779 </message> 4780 <message> 4781 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="94"/> 4782 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="162"/> 4783 <source>Plasma</source> 4784 <translation>Plazma</translation> 4785 </message> 4786 <message> 4787 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="98"/> 4788 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="164"/> 4789 <source>Color Bars</source> 4790 <translation>Renk Çubukları</translation> 4791 </message> 4792 <message> 4793 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="102"/> 4794 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="166"/> 4795 <source>Audio Tone</source> 4796 <translation>Ses Tonu</translation> 4797 </message> 4798 <message> 4799 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="106"/> 4800 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="168"/> 4801 <source>Count</source> 4802 <translation>Sayı</translation> 4803 </message> 4804 <message> 4805 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="110"/> 4806 <location filename="../src/openotherdialog.cpp" line="170"/> 4807 <source>Blip Flash</source> 4808 <translation>Flaş Patlat</translation> 4809 </message> 4810</context> 4811<context> 4812 <name>ParameterHead</name> 4813 <message> 4814 <location filename="../src/qml/views/keyframes/ParameterHead.qml" line="127"/> 4815 <source>Seek to previous keyframe</source> 4816 <translation>Önceki anahtar kareye atla</translation> 4817 </message> 4818 <message> 4819 <location filename="../src/qml/views/keyframes/ParameterHead.qml" line="127"/> 4820 <source>Seek backwards</source> 4821 <translation>Geriye atla</translation> 4822 </message> 4823 <message> 4824 <location filename="../src/qml/views/keyframes/ParameterHead.qml" line="143"/> 4825 <source>Add a keyframe at play head</source> 4826 <translation>Oynatma kafasına bir anahtar kare ekle</translation> 4827 </message> 4828 <message> 4829 <location filename="../src/qml/views/keyframes/ParameterHead.qml" line="166"/> 4830 <source>Delete the selected keyframe</source> 4831 <translation>Seçili anahtar kareyi sil</translation> 4832 </message> 4833 <message> 4834 <location filename="../src/qml/views/keyframes/ParameterHead.qml" line="190"/> 4835 <source>Seek to next keyframe</source> 4836 <translation>Sonraki anahtar kareye atla</translation> 4837 </message> 4838 <message> 4839 <location filename="../src/qml/views/keyframes/ParameterHead.qml" line="190"/> 4840 <source>Seek forwards</source> 4841 <translation>İleriye atla</translation> 4842 </message> 4843 <message> 4844 <location filename="../src/qml/views/keyframes/ParameterHead.qml" line="203"/> 4845 <source>Unlock track</source> 4846 <translation>İz kilidini aç</translation> 4847 </message> 4848 <message> 4849 <location filename="../src/qml/views/keyframes/ParameterHead.qml" line="203"/> 4850 <source>Lock track</source> 4851 <translation>İzi kilitle</translation> 4852 </message> 4853</context> 4854<context> 4855 <name>PlasmaWidget</name> 4856 <message> 4857 <location filename="../src/widgets/plasmawidget.ui" line="14"/> 4858 <source>Form</source> 4859 <translation>Biçim</translation> 4860 </message> 4861 <message> 4862 <location filename="../src/widgets/plasmawidget.ui" line="26"/> 4863 <source>Plasma</source> 4864 <translation>Plazma</translation> 4865 </message> 4866 <message> 4867 <location filename="../src/widgets/plasmawidget.ui" line="41"/> 4868 <source>Speed 1</source> 4869 <translation>1. Hız</translation> 4870 </message> 4871 <message> 4872 <location filename="../src/widgets/plasmawidget.ui" line="112"/> 4873 <source>Speed 2</source> 4874 <translation>2. Hız</translation> 4875 </message> 4876 <message> 4877 <location filename="../src/widgets/plasmawidget.ui" line="180"/> 4878 <source>Speed 3</source> 4879 <translation>3. Hız</translation> 4880 </message> 4881 <message> 4882 <location filename="../src/widgets/plasmawidget.ui" line="252"/> 4883 <source>Speed 4</source> 4884 <translation>4. Hız</translation> 4885 </message> 4886 <message> 4887 <location filename="../src/widgets/plasmawidget.ui" line="323"/> 4888 <source>Move 1</source> 4889 <translation>1. Hareket</translation> 4890 </message> 4891 <message> 4892 <location filename="../src/widgets/plasmawidget.ui" line="391"/> 4893 <source>Move 2</source> 4894 <translation>2. Hareket</translation> 4895 </message> 4896</context> 4897<context> 4898 <name>Player</name> 4899 <message> 4900 <location filename="../src/player.cpp" line="68"/> 4901 <source>Source</source> 4902 <translation>Kaynak</translation> 4903 </message> 4904 <message> 4905 <location filename="../src/player.cpp" line="69"/> 4906 <source>Project</source> 4907 <translation>Proje</translation> 4908 </message> 4909 <message> 4910 <location filename="../src/player.cpp" line="153"/> 4911 <source>Adjust the audio volume</source> 4912 <translation>Ses seviyesini ayarla</translation> 4913 </message> 4914 <message> 4915 <location filename="../src/player.cpp" line="173"/> 4916 <source>Silence the audio</source> 4917 <translation>Sesi kapat</translation> 4918 </message> 4919 <message> 4920 <location filename="../src/player.cpp" line="188"/> 4921 <source>Transport Controls</source> 4922 <translation>Aktarım Kontrolleri</translation> 4923 </message> 4924 <message> 4925 <location filename="../src/player.cpp" line="195"/> 4926 <source>Current position</source> 4927 <translation>Geçerli Konum</translation> 4928 </message> 4929 <message> 4930 <location filename="../src/player.cpp" line="199"/> 4931 <source>Total Duration</source> 4932 <translation>Toplam Süre</translation> 4933 </message> 4934 <message> 4935 <location filename="../src/player.cpp" line="204"/> 4936 <source>In Point</source> 4937 <translation>Giriş Noktası</translation> 4938 </message> 4939 <message> 4940 <location filename="../src/player.cpp" line="208"/> 4941 <source>Selected Duration</source> 4942 <translation>Seçili Süre</translation> 4943 </message> 4944 <message> 4945 <location filename="../src/player.cpp" line="224"/> 4946 <source>Zoom Fit</source> 4947 <translation>Sığdır</translation> 4948 </message> 4949 <message> 4950 <location filename="../src/player.cpp" line="227"/> 4951 <source>Zoom 10%</source> 4952 <translation>%10 Yakınlaştır</translation> 4953 </message> 4954 <message> 4955 <location filename="../src/player.cpp" line="230"/> 4956 <source>Zoom 25%</source> 4957 <translation>%25 Yakınlaştır</translation> 4958 </message> 4959 <message> 4960 <location filename="../src/player.cpp" line="233"/> 4961 <source>Zoom 50%</source> 4962 <translation>%50 Yakınlaştır</translation> 4963 </message> 4964 <message> 4965 <location filename="../src/player.cpp" line="236"/> 4966 <source>Zoom 100%</source> 4967 <translation>%100 Yakınlaştır</translation> 4968 </message> 4969 <message> 4970 <location filename="../src/player.cpp" line="239"/> 4971 <source>Zoom 200%</source> 4972 <translation>%200 Yakınlaştır</translation> 4973 </message> 4974 <message> 4975 <location filename="../src/player.cpp" line="259"/> 4976 <source>Toggle zoom</source> 4977 <translation>Yakınlaştırmayı değiştir</translation> 4978 </message> 4979 <message> 4980 <location filename="../src/player.cpp" line="267"/> 4981 <source>2x2 Grid</source> 4982 <translation>2x2 Izgara</translation> 4983 </message> 4984 <message> 4985 <location filename="../src/player.cpp" line="272"/> 4986 <source>3x3 Grid</source> 4987 <translation>3x3 Izgara</translation> 4988 </message> 4989 <message> 4990 <location filename="../src/player.cpp" line="276"/> 4991 <source>4x4 Grid</source> 4992 <translation>4x4 Izgara</translation> 4993 </message> 4994 <message> 4995 <location filename="../src/player.cpp" line="280"/> 4996 <source>16x16 Grid</source> 4997 <translation>16x16 Izgara</translation> 4998 </message> 4999 <message> 5000 <location filename="../src/player.cpp" line="288"/> 5001 <source>10 Pixel Grid</source> 5002 <translation>10 Piksel Izgara</translation> 5003 </message> 5004 <message> 5005 <location filename="../src/player.cpp" line="592"/> 5006 <source>Not Seekable</source> 5007 <translation>Aranamaz</translation> 5008 </message> 5009 <message> 5010 <location filename="../src/player.cpp" line="284"/> 5011 <source>20 Pixel Grid</source> 5012 <translation>20 Piksel Izgara</translation> 5013 </message> 5014 <message> 5015 <location filename="../src/player.cpp" line="242"/> 5016 <source>Zoom 300%</source> 5017 <translation>%300 Yakınlaştır</translation> 5018 </message> 5019 <message> 5020 <location filename="../src/player.cpp" line="245"/> 5021 <source>Zoom 400%</source> 5022 <translation>%400 Yakınlaştır</translation> 5023 </message> 5024 <message> 5025 <location filename="../src/player.cpp" line="248"/> 5026 <source>Zoom 500%</source> 5027 <translation>%500 Yakınlaştır</translation> 5028 </message> 5029 <message> 5030 <location filename="../src/player.cpp" line="251"/> 5031 <source>Zoom 750%</source> 5032 <translation>%750 Yakınlaştır</translation> 5033 </message> 5034 <message> 5035 <location filename="../src/player.cpp" line="254"/> 5036 <source>Zoom 1000%</source> 5037 <translation>%1000 Yakınlaştır</translation> 5038 </message> 5039 <message> 5040 <location filename="../src/player.cpp" line="292"/> 5041 <source>80/90% Safe Areas</source> 5042 <translation>%80/90 Güvenli Alan</translation> 5043 </message> 5044 <message> 5045 <location filename="../src/player.cpp" line="296"/> 5046 <source>EBU R95 Safe Areas</source> 5047 <translation>EBU R95 Güvenli Alan</translation> 5048 </message> 5049 <message> 5050 <location filename="../src/player.cpp" line="301"/> 5051 <source>Snapping</source> 5052 <translation>Tuttur</translation> 5053 </message> 5054 <message> 5055 <location filename="../src/player.cpp" line="310"/> 5056 <source>Toggle grid display on the player</source> 5057 <translation>Oynatıcıdaki ızgara görüntüsünü değiştir</translation> 5058 </message> 5059 <message> 5060 <location filename="../src/player.cpp" line="395"/> 5061 <location filename="../src/player.cpp" line="521"/> 5062 <location filename="../src/player.cpp" line="544"/> 5063 <location filename="../src/player.cpp" line="798"/> 5064 <source>Play</source> 5065 <translation>Oynat</translation> 5066 </message> 5067 <message> 5068 <location filename="../src/player.cpp" line="397"/> 5069 <location filename="../src/player.cpp" line="522"/> 5070 <location filename="../src/player.cpp" line="545"/> 5071 <location filename="../src/player.cpp" line="799"/> 5072 <source>Start playback (L)</source> 5073 <translation>Oynatmayı başlat (L)</translation> 5074 </message> 5075 <message> 5076 <location filename="../src/player.cpp" line="400"/> 5077 <location filename="../src/player.cpp" line="500"/> 5078 <location filename="../src/player.cpp" line="805"/> 5079 <source>Pause</source> 5080 <translation>Duraklat</translation> 5081 </message> 5082 <message> 5083 <location filename="../src/player.cpp" line="402"/> 5084 <location filename="../src/player.cpp" line="501"/> 5085 <location filename="../src/player.cpp" line="806"/> 5086 <source>Pause playback (K)</source> 5087 <translation>Oynatmayı duraklat (K)</translation> 5088 </message> 5089 <message> 5090 <location filename="../src/player.cpp" line="404"/> 5091 <source>Skip Next</source> 5092 <translation>Sonrakine Atla</translation> 5093 </message> 5094 <message> 5095 <location filename="../src/player.cpp" line="406"/> 5096 <source>Skip to the next point (Alt+Right)</source> 5097 <translation>Sonraki noktaya atla (Alt+Sağ)</translation> 5098 </message> 5099 <message> 5100 <location filename="../src/player.cpp" line="409"/> 5101 <source>Skip Previous</source> 5102 <translation>Öncekine Atla</translation> 5103 </message> 5104 <message> 5105 <location filename="../src/player.cpp" line="411"/> 5106 <source>Skip to the previous point (Alt+Left)</source> 5107 <translation>Önceki noktaya atla (Alt+Sol)</translation> 5108 </message> 5109 <message> 5110 <location filename="../src/player.cpp" line="414"/> 5111 <source>Rewind</source> 5112 <translation>Geri Sar</translation> 5113 </message> 5114 <message> 5115 <location filename="../src/player.cpp" line="416"/> 5116 <source>Play quickly backwards (J)</source> 5117 <translation>Geriye hızlı oynat (J)</translation> 5118 </message> 5119 <message> 5120 <location filename="../src/player.cpp" line="418"/> 5121 <source>Fast Forward</source> 5122 <translation>İleri Hızlı Sar</translation> 5123 </message> 5124 <message> 5125 <location filename="../src/player.cpp" line="420"/> 5126 <source>Play quickly forwards (L)</source> 5127 <translation>İleriye hızlı oynat (L)</translation> 5128 </message> 5129 <message> 5130 <location filename="../src/player.cpp" line="422"/> 5131 <source>Volume</source> 5132 <translation>Ses Düzeyi</translation> 5133 </message> 5134 <message> 5135 <location filename="../src/player.cpp" line="424"/> 5136 <source>Show the volume control</source> 5137 <translation>Ses denetimini görüntüle</translation> 5138 </message> 5139 <message> 5140 <location filename="../src/player.cpp" line="505"/> 5141 <source>Stop</source> 5142 <translation>Durdur</translation> 5143 </message> 5144 <message> 5145 <location filename="../src/player.cpp" line="506"/> 5146 <source>Stop playback (K)</source> 5147 <translation>Oynatmayı durdur (K)</translation> 5148 </message> 5149 <message> 5150 <location filename="../src/player.cpp" line="936"/> 5151 <source>Proxy and preview scaling are ON at %1p</source> 5152 <translation>%1p da vekil ve önizleme ölçeklemesi AÇIK</translation> 5153 </message> 5154 <message> 5155 <location filename="../src/player.cpp" line="938"/> 5156 <source>Proxy is ON at %1p</source> 5157 <translation>%1p de Vekil AÇIK</translation> 5158 </message> 5159 <message> 5160 <location filename="../src/player.cpp" line="940"/> 5161 <source>Preview scaling is ON at %1p</source> 5162 <translation>%1p de Önizleme ölçeklemesi AÇIK</translation> 5163 </message> 5164 <message> 5165 <location filename="../src/player.cpp" line="1038"/> 5166 <source>Unmute</source> 5167 <translation>Sesi Aç</translation> 5168 </message> 5169 <message> 5170 <location filename="../src/player.cpp" line="1011"/> 5171 <location filename="../src/player.cpp" line="1043"/> 5172 <source>Mute</source> 5173 <translation>Sesi Kapat</translation> 5174 </message> 5175</context> 5176<context> 5177 <name>PlaylistDock</name> 5178 <message> 5179 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="18"/> 5180 <source>Playlist</source> 5181 <translation>Oynatma Listesi</translation> 5182 </message> 5183 <message> 5184 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="59"/> 5185 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 5186<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 5187p, li { white-space: pre-wrap; } 5188</style></head><body> 5189<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Double-click</span> a playlist item to open it in the player.</p> 5190<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You can freely preview clips without necessarily adding them to the playlist or closing it.</p> 5191<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To trim or adjust a playlist item <span style=" font-weight:600;">Double-click</span> to open it, make the changes, and click the <span style=" font-weight:600;">Update</span> icon.</p> 5192<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Drag-n-drop</span> to rearrange the items.</p></body></html></source> 5193 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 5194<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 5195p, li { white-space: pre-wrap; } 5196</style></head><body> 5197<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Oynatıcıda açmak için bir çalma listesi ögesini <span style=" font-weight:600;">çift tıklayın.</span></p> 5198<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Klipleri oynatma listesine eklemeden veya kapatmadan serbestçe ön izleme yapabilirsiniz.</p> 5199<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bir oynatma listesi ögesini kırpmak veya ayarlamak için <span style=" font-weight:600;">çift tıklayarak</span> açın, değişiklikleri yapın, ve <span style=" font-weight:600;">Güncelle</span> simgesini tıklayın.</p> 5200<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Sürükleyip bırakarak</span> ögeleri düzenleyin.</p></body></html></translation> 5201 </message> 5202 <message> 5203 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="92"/> 5204 <source><html><head/><body><p>Double-click a playlist item to open it in the player.</p></body></html></source> 5205 <translation><html><head/><body><p>Oynatma listesi ögesini oynatıcıda açmak için çift tıklayın.</p></body></html></translation> 5206 </message> 5207 <message> 5208 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="145"/> 5209 <source>Add the Source to the playlist</source> 5210 <translation>Kaynağı oynatma listesine ekle</translation> 5211 </message> 5212 <message> 5213 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="162"/> 5214 <source>Remove cut</source> 5215 <translation>Listeden kaldır</translation> 5216 </message> 5217 <message> 5218 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="179"/> 5219 <source>Update</source> 5220 <translation>Güncelle</translation> 5221 </message> 5222 <message> 5223 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="193"/> 5224 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="435"/> 5225 <source>View as tiles</source> 5226 <translation>Görselli liste görünümü</translation> 5227 </message> 5228 <message> 5229 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="207"/> 5230 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="446"/> 5231 <source>View as icons</source> 5232 <translation>Simge görünümü</translation> 5233 </message> 5234 <message> 5235 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="221"/> 5236 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="424"/> 5237 <source>View as details</source> 5238 <translation>Ayrıntılı görünüm</translation> 5239 </message> 5240 <message> 5241 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="235"/> 5242 <source>Display a menu of additional actions</source> 5243 <translation>Ek işlemler menüsünü görüntüle</translation> 5244 </message> 5245 <message> 5246 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="291"/> 5247 <source>Insert Blank</source> 5248 <translation>Boşluğu Araya Ekle</translation> 5249 </message> 5250 <message> 5251 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="296"/> 5252 <source>Append Blank</source> 5253 <translation>Boşluk Ekle</translation> 5254 </message> 5255 <message> 5256 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="301"/> 5257 <source>Replace</source> 5258 <translation>Değiştir</translation> 5259 </message> 5260 <message> 5261 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="320"/> 5262 <source>Remove</source> 5263 <translation>Kaldır</translation> 5264 </message> 5265 <message> 5266 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="328"/> 5267 <source>Set Creation Time...</source> 5268 <translation>Oluşturma Tarihini Ayarla...</translation> 5269 </message> 5270 <message> 5271 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="333"/> 5272 <source>Goto</source> 5273 <translation>Git</translation> 5274 </message> 5275 <message> 5276 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="265"/> 5277 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="268"/> 5278 <source>Insert</source> 5279 <translation>Araya Ekle</translation> 5280 </message> 5281 <message> 5282 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="280"/> 5283 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="283"/> 5284 <source>Append</source> 5285 <translation>Ekle</translation> 5286 </message> 5287 <message> 5288 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="309"/> 5289 <source>Open </source> 5290 <translation>Aç </translation> 5291 </message> 5292 <message> 5293 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="312"/> 5294 <source>Open the clip in the Source player</source> 5295 <translation>Klibi Kaynak oynatıcıda aç</translation> 5296 </message> 5297 <message> 5298 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="336"/> 5299 <source>Go to the start of this clip in the Project player</source> 5300 <translation>Proje oynatıcısında bu klibin başlangıcına git</translation> 5301 </message> 5302 <message> 5303 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="344"/> 5304 <source>Remove All</source> 5305 <translation>Tümünü Kaldır</translation> 5306 </message> 5307 <message> 5308 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="347"/> 5309 <source>Remove all items from the playlist</source> 5310 <translation>Oynatma listesindeki tüm ögeleri kaldır</translation> 5311 </message> 5312 <message> 5313 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="355"/> 5314 <source>Hidden</source> 5315 <translation>Gizli</translation> 5316 </message> 5317 <message> 5318 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="363"/> 5319 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="366"/> 5320 <source>In and Out - Left/Right</source> 5321 <translation>Giriş ve Çıkış - Sol/Sağ</translation> 5322 </message> 5323 <message> 5324 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="374"/> 5325 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="377"/> 5326 <source>In and Out - Top/Bottom</source> 5327 <translation>Giriş ve Çıkış - Üst/Alt</translation> 5328 </message> 5329 <message> 5330 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="385"/> 5331 <source>In Only - Small</source> 5332 <translation>Yalnız Giriş - Küçük</translation> 5333 </message> 5334 <message> 5335 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="393"/> 5336 <source>In Only - Large</source> 5337 <translation>Yalnız Giriş - Büyük</translation> 5338 </message> 5339 <message> 5340 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="398"/> 5341 <source>Add Selected to Timeline</source> 5342 <translation>Seçili olanı Zaman Akışı'na Ekle</translation> 5343 </message> 5344 <message> 5345 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="403"/> 5346 <source>Add Selected to Slideshow</source> 5347 <translation>Seçili Olanları Slayt Gösterisine Ekle</translation> 5348 </message> 5349 <message> 5350 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="465"/> 5351 <source>Play After Open</source> 5352 <translation>Açtıktan Sonra Oynat</translation> 5353 </message> 5354 <message> 5355 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="470"/> 5356 <source>Select All</source> 5357 <translation>Tümünü Seç</translation> 5358 </message> 5359 <message> 5360 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="478"/> 5361 <source>Select None</source> 5362 <translation>Hiçbir şey seçme</translation> 5363 </message> 5364 <message> 5365 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="486"/> 5366 <source>Update Thumbnails</source> 5367 <translation>Küçük görselleri güncelle</translation> 5368 </message> 5369 <message> 5370 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="408"/> 5371 <source>Sort By Name</source> 5372 <translation>Ada Göre Sırala</translation> 5373 </message> 5374 <message> 5375 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="413"/> 5376 <source>Sort By Date</source> 5377 <translation>Tarihe Göre Sırala</translation> 5378 </message> 5379 <message> 5380 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="421"/> 5381 <source>Details</source> 5382 <translation>Ayrıntılar</translation> 5383 </message> 5384 <message> 5385 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="432"/> 5386 <source>Tiles</source> 5387 <translation>Görselli Liste</translation> 5388 </message> 5389 <message> 5390 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="443"/> 5391 <source>Icons</source> 5392 <translation>Simge</translation> 5393 </message> 5394 <message> 5395 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="451"/> 5396 <source>Copy</source> 5397 <translation>Kopyala</translation> 5398 </message> 5399 <message> 5400 <location filename="../src/docks/playlistdock.ui" line="454"/> 5401 <source>Open a copy of the clip in the Source player</source> 5402 <translation>Kaynak oynatıcıda klibin bir kopyasını aç</translation> 5403 </message> 5404 <message numerus="yes"> 5405 <location filename="../src/docks/playlistdock.cpp" line="255"/> 5406 <source>Replace %n playlist items</source> 5407 <translation> 5408 <numerusform>%n oynatma listesi ögesini yerleştir</numerusform> 5409 </translation> 5410 </message> 5411 <message> 5412 <location filename="../src/docks/playlistdock.cpp" line="339"/> 5413 <source>Sort</source> 5414 <translation>Sırala</translation> 5415 </message> 5416 <message> 5417 <location filename="../src/docks/playlistdock.cpp" line="346"/> 5418 <source>View mode</source> 5419 <translation>Görünüm Kipi</translation> 5420 </message> 5421 <message> 5422 <location filename="../src/docks/playlistdock.cpp" line="353"/> 5423 <source>Thumbnails</source> 5424 <translation>Küçük Görseller</translation> 5425 </message> 5426 <message> 5427 <location filename="../src/docks/playlistdock.cpp" line="452"/> 5428 <location filename="../src/docks/playlistdock.cpp" line="731"/> 5429 <source>You cannot insert a playlist into a playlist!</source> 5430 <translation>Bir oynatma listesine başka bir oynatma listesi eklenemez!</translation> 5431 </message> 5432 <message numerus="yes"> 5433 <location filename="../src/docks/playlistdock.cpp" line="464"/> 5434 <source>Remove %n playlist items</source> 5435 <translation> 5436 <numerusform>%n oynatma listesi ögesini kaldır</numerusform> 5437 </translation> 5438 </message> 5439 <message> 5440 <location filename="../src/docks/playlistdock.cpp" line="668"/> 5441 <source>Add Files</source> 5442 <translation>Dosyaları Ekle</translation> 5443 </message> 5444 <message> 5445 <location filename="../src/docks/playlistdock.cpp" line="873"/> 5446 <source>Generating</source> 5447 <translation>Oluşturuluyor</translation> 5448 </message> 5449</context> 5450<context> 5451 <name>PlaylistIconView</name> 5452 <message> 5453 <location filename="../src/widgets/playlisticonview.cpp" line="156"/> 5454 <source>P</source> 5455 <comment>The first letter or symbol of "proxy"</comment> 5456 <translation>P</translation> 5457 </message> 5458</context> 5459<context> 5460 <name>PlaylistModel</name> 5461 <message> 5462 <location filename="../src/models/playlistmodel.cpp" line="240"/> 5463 <source>(PROXY)</source> 5464 <translation>(VEKİL)</translation> 5465 </message> 5466 <message> 5467 <location filename="../src/models/playlistmodel.cpp" line="385"/> 5468 <source>#</source> 5469 <translation>#</translation> 5470 </message> 5471 <message> 5472 <location filename="../src/models/playlistmodel.cpp" line="387"/> 5473 <source>Thumbnails</source> 5474 <translation>Küçük Görseller</translation> 5475 </message> 5476 <message> 5477 <location filename="../src/models/playlistmodel.cpp" line="389"/> 5478 <source>Clip</source> 5479 <translation>Klip</translation> 5480 </message> 5481 <message> 5482 <location filename="../src/models/playlistmodel.cpp" line="391"/> 5483 <source>In</source> 5484 <translation>Giriş</translation> 5485 </message> 5486 <message> 5487 <location filename="../src/models/playlistmodel.cpp" line="393"/> 5488 <source>Duration</source> 5489 <translation>Süre</translation> 5490 </message> 5491 <message> 5492 <location filename="../src/models/playlistmodel.cpp" line="395"/> 5493 <source>Start</source> 5494 <translation>Başla</translation> 5495 </message> 5496 <message> 5497 <location filename="../src/models/playlistmodel.cpp" line="397"/> 5498 <source>Date</source> 5499 <translation>Tarih</translation> 5500 </message> 5501</context> 5502<context> 5503 <name>Preset</name> 5504 <message> 5505 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/Preset.qml" line="64"/> 5506 <source>Save</source> 5507 <translation>Kaydet</translation> 5508 </message> 5509 <message> 5510 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/Preset.qml" line="73"/> 5511 <source>Delete</source> 5512 <translation>Sil</translation> 5513 </message> 5514 <message> 5515 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/Preset.qml" line="85"/> 5516 <source>Save Preset</source> 5517 <translation>Hazır Ayarı Kaydet</translation> 5518 </message> 5519 <message> 5520 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/Preset.qml" line="102"/> 5521 <source>Name:</source> 5522 <translation>Ad:</translation> 5523 </message> 5524 <message> 5525 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/Preset.qml" line="123"/> 5526 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/Preset.qml" line="158"/> 5527 <source>OK</source> 5528 <translation>Tamam</translation> 5529 </message> 5530 <message> 5531 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/Preset.qml" line="127"/> 5532 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/Preset.qml" line="169"/> 5533 <source>Cancel</source> 5534 <translation>İptal</translation> 5535 </message> 5536 <message> 5537 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/Preset.qml" line="141"/> 5538 <source>Delete Preset</source> 5539 <translation>Hazır Ayarı Sil</translation> 5540 </message> 5541 <message> 5542 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/Preset.qml" line="150"/> 5543 <source>Are you sure you want to delete %1?</source> 5544 <translation>%1'i silmek istediğinden emin misin?</translation> 5545 </message> 5546</context> 5547<context> 5548 <name>PulseAudioWidget</name> 5549 <message> 5550 <location filename="../src/widgets/pulseaudiowidget.ui" line="14"/> 5551 <source>Form</source> 5552 <translation>Biçim</translation> 5553 </message> 5554 <message> 5555 <location filename="../src/widgets/pulseaudiowidget.ui" line="26"/> 5556 <source>PulseAudio</source> 5557 <translation>PulseAudio</translation> 5558 </message> 5559</context> 5560<context> 5561 <name>QConsole</name> 5562 <message> 5563 <location filename="../src/mvcp/qconsole.cpp" line="757"/> 5564 <source>Undo</source> 5565 <translation>Geri Al</translation> 5566 </message> 5567 <message> 5568 <location filename="../src/mvcp/qconsole.cpp" line="758"/> 5569 <source>Ctrl+Z</source> 5570 <translation>Ctrl+Z</translation> 5571 </message> 5572 <message> 5573 <location filename="../src/mvcp/qconsole.cpp" line="759"/> 5574 <source>Redo</source> 5575 <translation>Yinele</translation> 5576 </message> 5577 <message> 5578 <location filename="../src/mvcp/qconsole.cpp" line="760"/> 5579 <source>Ctrl+Y</source> 5580 <translation>Ctrl+Y</translation> 5581 </message> 5582 <message> 5583 <location filename="../src/mvcp/qconsole.cpp" line="761"/> 5584 <source>Cut</source> 5585 <translation>Kes</translation> 5586 </message> 5587 <message> 5588 <location filename="../src/mvcp/qconsole.cpp" line="762"/> 5589 <source>Ctrl+X</source> 5590 <translation>Ctrl+X</translation> 5591 </message> 5592 <message> 5593 <location filename="../src/mvcp/qconsole.cpp" line="763"/> 5594 <source>Copy</source> 5595 <translation>Kopyala</translation> 5596 </message> 5597 <message> 5598 <location filename="../src/mvcp/qconsole.cpp" line="764"/> 5599 <source>Ctrl+Ins</source> 5600 <translation>Ctrl+Ins</translation> 5601 </message> 5602 <message> 5603 <location filename="../src/mvcp/qconsole.cpp" line="765"/> 5604 <source>Paste</source> 5605 <translation>Yapıştır</translation> 5606 </message> 5607 <message> 5608 <location filename="../src/mvcp/qconsole.cpp" line="766"/> 5609 <source>Ctrl+V</source> 5610 <translation>Ctrl+V</translation> 5611 </message> 5612 <message> 5613 <location filename="../src/mvcp/qconsole.cpp" line="767"/> 5614 <source>Delete</source> 5615 <translation>Sil</translation> 5616 </message> 5617 <message> 5618 <location filename="../src/mvcp/qconsole.cpp" line="768"/> 5619 <source>Del</source> 5620 <translation>Del</translation> 5621 </message> 5622 <message> 5623 <location filename="../src/mvcp/qconsole.cpp" line="769"/> 5624 <source>Select All</source> 5625 <translation>Tümünü Seç</translation> 5626 </message> 5627 <message> 5628 <location filename="../src/mvcp/qconsole.cpp" line="770"/> 5629 <source>Ctrl+A</source> 5630 <translation>Ctrl+A</translation> 5631 </message> 5632 <message> 5633 <location filename="../src/mvcp/qconsole.cpp" line="835"/> 5634 <source>:\</source> 5635 <translation>:\</translation> 5636 </message> 5637 <message> 5638 <location filename="../src/mvcp/qconsole.cpp" line="837"/> 5639 <source>/</source> 5640 <translation>/</translation> 5641 </message> 5642</context> 5643<context> 5644 <name>QImageJob</name> 5645 <message> 5646 <location filename="../src/jobs/qimagejob.cpp" line="32"/> 5647 <source>Make proxy for %1</source> 5648 <translation>%1 için vekil yap</translation> 5649 </message> 5650</context> 5651<context> 5652 <name>QObject</name> 5653 <message> 5654 <location filename="../src/commands/playlistcommands.cpp" line="32"/> 5655 <source>Append playlist item %1</source> 5656 <translation>Oynatma listesi %1 ögesini ekle</translation> 5657 </message> 5658 <message> 5659 <location filename="../src/commands/playlistcommands.cpp" line="54"/> 5660 <source>Insert playist item %1</source> 5661 <translation>Oynatma listesi %1 ögesini araya ekle</translation> 5662 </message> 5663 <message> 5664 <location filename="../src/commands/playlistcommands.cpp" line="76"/> 5665 <source>Update playlist item %1</source> 5666 <translation>Oynatma listesi %1 ögesini güncelle</translation> 5667 </message> 5668 <message> 5669 <location filename="../src/commands/playlistcommands.cpp" line="114"/> 5670 <source>Remove playlist item %1</source> 5671 <translation>Oynatma listesi %1 ögesini kaldır</translation> 5672 </message> 5673 <message> 5674 <location filename="../src/commands/playlistcommands.cpp" line="135"/> 5675 <source>Clear playlist</source> 5676 <translation>Oynatma listesini temizle</translation> 5677 </message> 5678 <message> 5679 <location filename="../src/commands/playlistcommands.cpp" line="166"/> 5680 <source>Move item from %1 to %2</source> 5681 <translation>Ögeyi %1'den %2'ye taşı</translation> 5682 </message> 5683 <message> 5684 <location filename="../src/commands/playlistcommands.cpp" line="189"/> 5685 <source>Sort playlist by %1</source> 5686 <translation>Oynatma listesini %1'e göre sırala</translation> 5687 </message> 5688 <message> 5689 <location filename="../src/commands/playlistcommands.cpp" line="222"/> 5690 <source>Trim playlist item %1 in</source> 5691 <translation>Oynatma listesi ögesi %1 başlangıçtan kırp</translation> 5692 </message> 5693 <message> 5694 <location filename="../src/commands/playlistcommands.cpp" line="260"/> 5695 <source>Trim playlist item %1 out</source> 5696 <translation>Oynatma listesi ögesi %1 bitişten kırp</translation> 5697 </message> 5698 <message> 5699 <location filename="../src/commands/playlistcommands.cpp" line="296"/> 5700 <source>Replace playlist item %1</source> 5701 <translation>Oynatma listesi %1 ögesini yerleştir</translation> 5702 </message> 5703 <message> 5704 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="45"/> 5705 <source>Append to track</source> 5706 <translation>İze ekle</translation> 5707 </message> 5708 <message> 5709 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="51"/> 5710 <source>Append to Timeline</source> 5711 <translation>Zaman akışında sona ekle</translation> 5712 </message> 5713 <message> 5714 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="53"/> 5715 <source>Preparing</source> 5716 <translation>Hazırlanıyor</translation> 5717 </message> 5718 <message> 5719 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="58"/> 5720 <source>Appending</source> 5721 <translation>Sona Ekleniyor</translation> 5722 </message> 5723 <message> 5724 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="69"/> 5725 <source>Finishing</source> 5726 <translation>Tamamlanıyor</translation> 5727 </message> 5728 <message> 5729 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="91"/> 5730 <source>Insert into track</source> 5731 <translation>İz içine araya ekle</translation> 5732 </message> 5733 <message> 5734 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="100"/> 5735 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="144"/> 5736 <source>Add Files</source> 5737 <translation>Dosyaları Ekle</translation> 5738 </message> 5739 <message> 5740 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="135"/> 5741 <source>Overwrite onto track</source> 5742 <translation>İz üzerine ekle</translation> 5743 </message> 5744 <message> 5745 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="178"/> 5746 <source>Lift from track</source> 5747 <translation>İzden çıkart</translation> 5748 </message> 5749 <message> 5750 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="205"/> 5751 <source>Remove from track</source> 5752 <translation>İzden kaldır</translation> 5753 </message> 5754 <message> 5755 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="232"/> 5756 <source>Change track name</source> 5757 <translation>İz adını değiştir</translation> 5758 </message> 5759 <message> 5760 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="254"/> 5761 <source>Merge adjacent clips</source> 5762 <translation>Bitişik klipleri birleştir</translation> 5763 </message> 5764 <message> 5765 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="278"/> 5766 <source>Toggle track mute</source> 5767 <translation>İz sesini aç/kapat</translation> 5768 </message> 5769 <message> 5770 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="299"/> 5771 <source>Toggle track hidden</source> 5772 <translation>İzi görüntüle/gizle</translation> 5773 </message> 5774 <message> 5775 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="321"/> 5776 <source>Change track compositing</source> 5777 <translation>İz birleştirmesini değiştir</translation> 5778 </message> 5779 <message> 5780 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="343"/> 5781 <source>Lock track</source> 5782 <translation>İzi Kilitle</translation> 5783 </message> 5784 <message numerus="yes"> 5785 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="380"/> 5786 <source>Move %n timelime clips</source> 5787 <translation> 5788 <numerusform>%n zaman akışı klibini taşı</numerusform> 5789 </translation> 5790 </message> 5791 <message> 5792 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="382"/> 5793 <source>Move timelime clip</source> 5794 <translation>Zaman akışı klibini taşı</translation> 5795 </message> 5796 <message> 5797 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="476"/> 5798 <source>Trim clip in point</source> 5799 <translation>Klibi giriş noktasından kırp</translation> 5800 </message> 5801 <message> 5802 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="528"/> 5803 <source>Trim clip out point</source> 5804 <translation>Klibi çıkış noktasından kırp</translation> 5805 </message> 5806 <message> 5807 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="574"/> 5808 <source>Split clip</source> 5809 <translation>Klibi böl</translation> 5810 </message> 5811 <message> 5812 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="600"/> 5813 <source>Adjust fade in</source> 5814 <translation>Arttırarak giriş ayarla</translation> 5815 </message> 5816 <message> 5817 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="633"/> 5818 <source>Adjust fade out</source> 5819 <translation>Azaltarak çıkış ayarla</translation> 5820 </message> 5821 <message> 5822 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="668"/> 5823 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="788"/> 5824 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="904"/> 5825 <source>Add transition</source> 5826 <translation>Geçiş ekle</translation> 5827 </message> 5828 <message> 5829 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="700"/> 5830 <source>Trim transition in point</source> 5831 <translation>Geçişi giriş noktasından kırp</translation> 5832 </message> 5833 <message> 5834 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="743"/> 5835 <source>Trim transition out point</source> 5836 <translation>Geçişi çıkış noktasından kırp</translation> 5837 </message> 5838 <message> 5839 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="832"/> 5840 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="867"/> 5841 <source>Remove transition</source> 5842 <translation>Geçişi kaldır</translation> 5843 </message> 5844 <message> 5845 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="945"/> 5846 <source>Add video track</source> 5847 <translation>Video izi ekle</translation> 5848 </message> 5849 <message> 5850 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="947"/> 5851 <source>Add audio track</source> 5852 <translation>Ses izi ekle</translation> 5853 </message> 5854 <message> 5855 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="972"/> 5856 <source>Insert audio track</source> 5857 <translation>Araya ses izi ekle</translation> 5858 </message> 5859 <message> 5860 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="974"/> 5861 <source>Insert video track</source> 5862 <translation>Araya video izi ekle</translation> 5863 </message> 5864 <message> 5865 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="997"/> 5866 <source>Remove audio track</source> 5867 <translation>Ses izini kaldır</translation> 5868 </message> 5869 <message> 5870 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="999"/> 5871 <source>Remove video track</source> 5872 <translation>Video izini kaldır</translation> 5873 </message> 5874 <message> 5875 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="1054"/> 5876 <source>Change track blend mode</source> 5877 <translation>İz karıştırma kipini değiştir</translation> 5878 </message> 5879 <message> 5880 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="1094"/> 5881 <source>Change clip properties</source> 5882 <translation>Klip özelliklerini değiştir</translation> 5883 </message> 5884 <message> 5885 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="1139"/> 5886 <source>Detach Audio</source> 5887 <translation>Sesi Ayır</translation> 5888 </message> 5889 <message> 5890 <location filename="../src/commands/timelinecommands.cpp" line="1234"/> 5891 <source>Replace timeline clip</source> 5892 <translation>Zaman akışındaki klibi değiştir</translation> 5893 </message> 5894 <message> 5895 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3428"/> 5896 <source>You cannot add a project to itself!</source> 5897 <translation>Bir projeyi kendisine ekleyemezsiniz!</translation> 5898 </message> 5899 <message> 5900 <location filename="../src/mltxmlchecker.cpp" line="138"/> 5901 <source>The file is not a MLT XML file.</source> 5902 <translation>Dosya bir MLT XML dosyası değil.</translation> 5903 </message> 5904 <message> 5905 <location filename="../src/util.cpp" line="127"/> 5906 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="891"/> 5907 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="1073"/> 5908 <location filename="../src/widgets/avformatproducerwidget.cpp" line="1143"/> 5909 <source>Unable to write file %1 5910Perhaps you do not have permission. 5911Try again with a different folder.</source> 5912 <translation>Dosya %1 yazılamıyor 5913Yetkiniz olmayabilir 5914Farklı bir klasör ile tekrar deneyin.</translation> 5915 </message> 5916 <message> 5917 <location filename="../src/util.cpp" line="143"/> 5918 <source>Transition</source> 5919 <translation>Geçiş</translation> 5920 </message> 5921 <message> 5922 <location filename="../src/util.cpp" line="145"/> 5923 <source>Track: %1</source> 5924 <translation>İz: %1</translation> 5925 </message> 5926 <message> 5927 <location filename="../src/util.cpp" line="147"/> 5928 <source>Output</source> 5929 <translation>Çıktı</translation> 5930 </message> 5931 <message> 5932 <location filename="../src/util.cpp" line="302"/> 5933 <source>The value you entered is very similar to the common, 5934more standard %1 = %2/1001. 5935 5936Do you want to use %1 = %2/1001 instead?</source> 5937 <translation>Girdiğiniz değer genel olana çok benzer 5938daha standart %1 = %2/1001. 5939 5940Bunun yerine %1 = %2/1001 kullanmak ister misiniz?</translation> 5941 </message> 5942 <message> 5943 <location filename="../src/widgets/colorproducerwidget.cpp" line="28"/> 5944 <location filename="../src/widgets/textproducerwidget.cpp" line="28"/> 5945 <source>transparent</source> 5946 <comment>Open Other > Color</comment> 5947 <translation>saydam</translation> 5948 </message> 5949 <message> 5950 <location filename="../src/docks/timelinedock.cpp" line="1107"/> 5951 <source>Drop Files</source> 5952 <translation>Dosyaları Sil</translation> 5953 </message> 5954 <message> 5955 <location filename="../src/docks/timelinedock.cpp" line="1138"/> 5956 <source>Not adding non-seekable file: </source> 5957 <translation>Aranamayan dosya eklenmiyor:</translation> 5958 </message> 5959 <message> 5960 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.cpp" line="317"/> 5961 <source>Append %1</source> 5962 <translation>%1 ekle</translation> 5963 </message> 5964 <message> 5965 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.cpp" line="343"/> 5966 <source>Remove %1 at %2</source> 5967 <translation>%2'deki %1'i kaldır</translation> 5968 </message> 5969 <message> 5970 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.cpp" line="369"/> 5971 <source>Insert %1 at %2</source> 5972 <translation>%2'de %1'i araya ekle</translation> 5973 </message> 5974 <message> 5975 <location filename="../src/mvcp/meltedplaylistdock.cpp" line="393"/> 5976 <source>Move %1 from %2 to %3</source> 5977 <translation>%1'i %2'den %3'e taşı</translation> 5978 </message> 5979 <message> 5980 <location filename="../src/docks/playlistdock.cpp" line="872"/> 5981 <source>Generate Slideshow</source> 5982 <translation>Slayt Gösterisi Oluştur</translation> 5983 </message> 5984 <message> 5985 <location filename="../src/proxymanager.cpp" line="213"/> 5986 <source>Make proxy for %1</source> 5987 <translation>%1 için vekil yap</translation> 5988 </message> 5989</context> 5990<context> 5991 <name>QmlApplication</name> 5992 <message> 5993 <location filename="../src/qmltypes/qmlapplication.cpp" line="190"/> 5994 <source><p>Do you really want to add filters to <b>Output</b>?</p><p><b>Timeline > Output</b> is currently selected. Adding filters to <b>Output</b> affects ALL clips in the timeline including new ones that will be added.</p></source> 5995 <translation><p>Gerçekten <b>Çıktı</b>'ya filtre eklemek istiyor musunuz?</p><p><b>Zaman Akışı > Çıktı</b> şu an seçili. <b>Çıktı</b>ya filtre eklemek, zaman akışındaki yeni eklenecekler de dahil olmak üzere TÜM klipleri etkiler.</p></translation> 5996 </message> 5997 <message> 5998 <location filename="../src/qmltypes/qmlapplication.cpp" line="198"/> 5999 <source>Do not show this anymore.</source> 6000 <comment>confirm output filters dialog</comment> 6001 <translation>Bunu artık gösterme.</translation> 6002 </message> 6003</context> 6004<context> 6005 <name>QmlFilter</name> 6006 <message> 6007 <location filename="../src/qmltypes/qmlfilter.cpp" line="292"/> 6008 <source>(defaults)</source> 6009 <translation>(varsayılanlar)</translation> 6010 </message> 6011 <message> 6012 <location filename="../src/qmltypes/qmlfilter.cpp" line="388"/> 6013 <source>Analyze %1</source> 6014 <translation>Analiz %1</translation> 6015 </message> 6016</context> 6017<context> 6018 <name>QmlRichText</name> 6019 <message> 6020 <location filename="../src/qmltypes/qmlrichtext.cpp" line="130"/> 6021 <source>Cannot save: </source> 6022 <translation>Kaydedilemiyor:</translation> 6023 </message> 6024 <message> 6025 <location filename="../src/qmltypes/qmlrichtext.cpp" line="159"/> 6026 <source>Row</source> 6027 <translation>Satır</translation> 6028 </message> 6029 <message> 6030 <location filename="../src/qmltypes/qmlrichtext.cpp" line="161"/> 6031 <source>Column</source> 6032 <translation>Sütun</translation> 6033 </message> 6034</context> 6035<context> 6036 <name>RecentDock</name> 6037 <message> 6038 <location filename="../src/docks/recentdock.ui" line="24"/> 6039 <source>Recent</source> 6040 <translation>Son Kullanılanlar</translation> 6041 </message> 6042 <message> 6043 <location filename="../src/docks/recentdock.ui" line="46"/> 6044 <source>Show only files with name matching text</source> 6045 <translation>Yalnızca ad eşleşmeli metne sahip dosyaları göster</translation> 6046 </message> 6047 <message> 6048 <location filename="../src/docks/recentdock.ui" line="49"/> 6049 <source>search</source> 6050 <translation>ara</translation> 6051 </message> 6052 <message> 6053 <location filename="../src/docks/recentdock.ui" line="76"/> 6054 <location filename="../src/docks/recentdock.ui" line="79"/> 6055 <source>Remove</source> 6056 <translation>Kaldır</translation> 6057 </message> 6058</context> 6059<context> 6060 <name>SaveDefaultButton</name> 6061 <message> 6062 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/SaveDefaultButton.qml" line="24"/> 6063 <source>Set as default</source> 6064 <translation>Varsayılan olarak ayarla </translation> 6065 </message> 6066</context> 6067<context> 6068 <name>ScopeController</name> 6069 <message> 6070 <location filename="../src/controllers/scopecontroller.cpp" line="39"/> 6071 <source>Scopes</source> 6072 <translation>Ölçerler</translation> 6073 </message> 6074</context> 6075<context> 6076 <name>ServicePresetWidget</name> 6077 <message> 6078 <location filename="../src/widgets/servicepresetwidget.ui" line="14"/> 6079 <source>Form</source> 6080 <translation>Biçim</translation> 6081 </message> 6082 <message> 6083 <location filename="../src/widgets/servicepresetwidget.ui" line="25"/> 6084 <source>Preset</source> 6085 <translation>Hazır Ayar</translation> 6086 </message> 6087 <message> 6088 <location filename="../src/widgets/servicepresetwidget.ui" line="45"/> 6089 <source>Save</source> 6090 <translation>Kaydet</translation> 6091 </message> 6092 <message> 6093 <location filename="../src/widgets/servicepresetwidget.ui" line="52"/> 6094 <source>Delete</source> 6095 <translation>Sil</translation> 6096 </message> 6097 <message> 6098 <location filename="../src/widgets/servicepresetwidget.cpp" line="80"/> 6099 <source>(defaults)</source> 6100 <translation>(varsayılanlar)</translation> 6101 </message> 6102 <message> 6103 <location filename="../src/widgets/servicepresetwidget.cpp" line="87"/> 6104 <source>Save Preset</source> 6105 <translation>Hazır Ayarı Kaydet</translation> 6106 </message> 6107 <message> 6108 <location filename="../src/widgets/servicepresetwidget.cpp" line="88"/> 6109 <source>Name:</source> 6110 <translation>Ad:</translation> 6111 </message> 6112 <message> 6113 <location filename="../src/widgets/servicepresetwidget.cpp" line="173"/> 6114 <source>Delete Preset</source> 6115 <translation>Hazır Ayarı Sil</translation> 6116 </message> 6117 <message> 6118 <location filename="../src/widgets/servicepresetwidget.cpp" line="174"/> 6119 <source>Are you sure you want to delete %1?</source> 6120 <translation>%1'i silmek istediğinden emin misin?</translation> 6121 </message> 6122</context> 6123<context> 6124 <name>SimplePropertyUI</name> 6125 <message> 6126 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/SimplePropertyUI.qml" line="14"/> 6127 <source>Custom Properties</source> 6128 <translation>Özel Özellikler</translation> 6129 </message> 6130</context> 6131<context> 6132 <name>SizePositionUI</name> 6133 <message> 6134 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="73"/> 6135 <source>Bottom Left</source> 6136 <translation>Alt Sol</translation> 6137 </message> 6138 <message> 6139 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="78"/> 6140 <source>Bottom Right</source> 6141 <translation>Alt Sağ</translation> 6142 </message> 6143 <message> 6144 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="83"/> 6145 <source>Top Left</source> 6146 <translation>Üst Sol</translation> 6147 </message> 6148 <message> 6149 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="88"/> 6150 <source>Top Right</source> 6151 <translation>Üst Sağ</translation> 6152 </message> 6153 <message> 6154 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="95"/> 6155 <source>Slide In From Left</source> 6156 <translation>İçe Kaydır, Soldan</translation> 6157 </message> 6158 <message> 6159 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="97"/> 6160 <source>Slide In From Right</source> 6161 <translation>İçe Kaydır, Sağdan</translation> 6162 </message> 6163 <message> 6164 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="99"/> 6165 <source>Slide In From Top</source> 6166 <translation>İçe Kaydır, Üstten</translation> 6167 </message> 6168 <message> 6169 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="101"/> 6170 <source>Slide In From Bottom</source> 6171 <translation>İçe Kaydır, Alttan</translation> 6172 </message> 6173 <message> 6174 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="105"/> 6175 <source>Slide Out Left</source> 6176 <translation>Dışa Kaydır, Sola</translation> 6177 </message> 6178 <message> 6179 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="107"/> 6180 <source>Slide Out Right</source> 6181 <translation>Dışa Kaydır, Sağa</translation> 6182 </message> 6183 <message> 6184 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="109"/> 6185 <source>Slide Out Top</source> 6186 <translation>Dışa Kaydır, Üste</translation> 6187 </message> 6188 <message> 6189 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="111"/> 6190 <source>Slide Out Bottom</source> 6191 <translation>Dışa Kaydır, Alta</translation> 6192 </message> 6193 <message> 6194 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="116"/> 6195 <source>Slow Zoom In</source> 6196 <translation>Yavaş Yakınlaştır</translation> 6197 </message> 6198 <message> 6199 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="118"/> 6200 <source>Slow Zoom Out</source> 6201 <translation>Yavaş Uzaklaştır</translation> 6202 </message> 6203 <message> 6204 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="120"/> 6205 <source>Slow Pan Left</source> 6206 <translation>Yavaş Kaydır, Sola</translation> 6207 </message> 6208 <message> 6209 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="121"/> 6210 <source>Slow Move Left</source> 6211 <translation>Yavaş Taşı, Sola</translation> 6212 </message> 6213 <message> 6214 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="123"/> 6215 <source>Slow Pan Right</source> 6216 <translation>Yavaş Kaydır, Sağa</translation> 6217 </message> 6218 <message> 6219 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="124"/> 6220 <source>Slow Move Right</source> 6221 <translation>Yavaş Taşı, Sağa</translation> 6222 </message> 6223 <message> 6224 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="126"/> 6225 <source>Slow Pan Up</source> 6226 <translation>Yavaş Kaydır, Yukarı</translation> 6227 </message> 6228 <message> 6229 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="127"/> 6230 <source>Slow Move Up</source> 6231 <translation>Yavaş Taşı, Yukarı</translation> 6232 </message> 6233 <message> 6234 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="129"/> 6235 <source>Slow Pan Down</source> 6236 <translation>Yavaş Kaydır, Aşağı</translation> 6237 </message> 6238 <message> 6239 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="130"/> 6240 <source>Slow Move Down</source> 6241 <translation>Yavaş Taşı, Aşağı</translation> 6242 </message> 6243 <message> 6244 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="132"/> 6245 <source>Slow Zoom In, Pan Up Left</source> 6246 <translation>Yaklaşarak, Yukarı Sola Yavaş Kaydır</translation> 6247 </message> 6248 <message> 6249 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="133"/> 6250 <source>Slow Zoom In, Move Up Left</source> 6251 <translation>Yaklaşarak, Yukarı Sola Yavaş Taşı</translation> 6252 </message> 6253 <message> 6254 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="135"/> 6255 <source>Slow Zoom In, Pan Down Right</source> 6256 <translation>Yaklaşarak, Aşağı Sağa Yavaş Kaydır</translation> 6257 </message> 6258 <message> 6259 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="136"/> 6260 <source>Slow Zoom In, Move Down Right</source> 6261 <translation>Yaklaşarak, Aşağı Sağa Yavaş Taşı</translation> 6262 </message> 6263 <message> 6264 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="138"/> 6265 <source>Slow Zoom Out, Pan Up Right</source> 6266 <translation>Yaklaşarak, Yukarı Sağa Yavaş Kaydır</translation> 6267 </message> 6268 <message> 6269 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="139"/> 6270 <source>Slow Zoom Out, Move Up Right</source> 6271 <translation>Uzaklaşarak, Yukarı Sağa Yavaş Taşı</translation> 6272 </message> 6273 <message> 6274 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="141"/> 6275 <source>Slow Zoom Out, Pan Down Left</source> 6276 <translation>Uzaklaşarak, Aşağı Sola Yavaş Kaydır</translation> 6277 </message> 6278 <message> 6279 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="142"/> 6280 <source>Slow Zoom Out, Move Down Left</source> 6281 <translation>Uzaklaşarak, Aşağı Sola Yavaş Taşı</translation> 6282 </message> 6283 <message> 6284 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="144"/> 6285 <source>Slow Zoom In, Hold Bottom</source> 6286 <translation>Yavaş yaklaş, Alt sabit</translation> 6287 </message> 6288 <message> 6289 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="146"/> 6290 <source>Slow Zoom In, Hold Top</source> 6291 <translation>Yavaş yaklaş, Üst sabit</translation> 6292 </message> 6293 <message> 6294 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="148"/> 6295 <source>Slow Zoom In, Hold Left</source> 6296 <translation>Yavaş yaklaş, Sol sabit</translation> 6297 </message> 6298 <message> 6299 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="150"/> 6300 <source>Slow Zoom In, Hold Right</source> 6301 <translation>Yavaş yaklaş, Sağ sabit</translation> 6302 </message> 6303 <message> 6304 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="152"/> 6305 <source>Slow Zoom Out, Hold Bottom</source> 6306 <translation>Yavaş uzaklaş, Alt sabit</translation> 6307 </message> 6308 <message> 6309 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="154"/> 6310 <source>Slow Zoom Out, Hold Top</source> 6311 <translation>Yavaş uzaklaş, Üst sabit</translation> 6312 </message> 6313 <message> 6314 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="156"/> 6315 <source>Slow Zoom Out, Hold Left</source> 6316 <translation>Yavaş uzaklaş, Sol sabit</translation> 6317 </message> 6318 <message> 6319 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="158"/> 6320 <source>Slow Zoom Out, Hold Right</source> 6321 <translation>Yavaş uzaklaş, Sağ sabit</translation> 6322 </message> 6323 <message> 6324 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="472"/> 6325 <source>Preset</source> 6326 <translation>Hazır Ayar</translation> 6327 </message> 6328 <message> 6329 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="503"/> 6330 <source>Position</source> 6331 <translation>Konum</translation> 6332 </message> 6333 <message> 6334 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="581"/> 6335 <source>Size</source> 6336 <translation>Boyut</translation> 6337 </message> 6338 <message> 6339 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="637"/> 6340 <source>Zoom</source> 6341 <translation>Yakınlaştır</translation> 6342 </message> 6343 <message> 6344 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="680"/> 6345 <source>Size mode</source> 6346 <translation>Boyut kipi</translation> 6347 </message> 6348 <message> 6349 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="685"/> 6350 <source>Fit</source> 6351 <translation>Sığdır</translation> 6352 </message> 6353 <message> 6354 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="695"/> 6355 <source>Fill</source> 6356 <translation>Doldur</translation> 6357 </message> 6358 <message> 6359 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="712"/> 6360 <source>Distort</source> 6361 <translation>Çarpıt</translation> 6362 </message> 6363 <message> 6364 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="731"/> 6365 <source>Horizontal fit</source> 6366 <translation>Yatay sığdır</translation> 6367 </message> 6368 <message> 6369 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="736"/> 6370 <source>Left</source> 6371 <translation>Sol</translation> 6372 </message> 6373 <message> 6374 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="742"/> 6375 <source>Center</source> 6376 <translation>Orta</translation> 6377 </message> 6378 <message> 6379 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="748"/> 6380 <source>Right</source> 6381 <translation>Sağ</translation> 6382 </message> 6383 <message> 6384 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="761"/> 6385 <source>Vertical fit</source> 6386 <translation>Dikey sığdır</translation> 6387 </message> 6388 <message> 6389 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="766"/> 6390 <source>Top</source> 6391 <translation>Üst</translation> 6392 </message> 6393 <message> 6394 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="772"/> 6395 <source>Middle</source> 6396 <comment>Size and Position video filter</comment> 6397 <translation>Orta</translation> 6398 </message> 6399 <message> 6400 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="778"/> 6401 <source>Bottom</source> 6402 <translation>Alt</translation> 6403 </message> 6404 <message> 6405 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="791"/> 6406 <source>Rotation</source> 6407 <translation>Döndürme</translation> 6408 </message> 6409 <message> 6410 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="802"/> 6411 <source> °</source> 6412 <comment>degrees</comment> 6413 <translation> °</translation> 6414 </message> 6415 <message> 6416 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="819"/> 6417 <source>Background color</source> 6418 <translation>Arka plan rengi</translation> 6419 </message> 6420 <message> 6421 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="172"/> 6422 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="191"/> 6423 <source>Shake 1 Second - Scaled</source> 6424 <translation>1 Saniye çalkala - Ölçek değişmiş</translation> 6425 </message> 6426 <message> 6427 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="181"/> 6428 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionUI.qml" line="200"/> 6429 <source>Shake 1 Second - Unscaled</source> 6430 <translation>1 Saniye çalkala - Ölçek aynı</translation> 6431 </message> 6432</context> 6433<context> 6434 <name>SizePositionVUI</name> 6435 <message> 6436 <location filename="../src/qml/filters/size_position/SizePositionVUI.qml" line="44"/> 6437 <source>Click in rectangle + hold Shift to drag, Wheel to zoom, or %1+Wheel to rotate</source> 6438 <translation>Dikdörtgeni tıklayın + Shift tuşu ile sürükleyin, tekerlek ile yaklaştırın veya %1+tekerlek ile döndürün</translation> 6439 </message> 6440</context> 6441<context> 6442 <name>SlideshowGeneratorDialog</name> 6443 <message numerus="yes"> 6444 <location filename="../src/dialogs/slideshowgeneratordialog.cpp" line="33"/> 6445 <source>Slideshow Generator - %n Clips</source> 6446 <translation> 6447 <numerusform>Slayt Gösterisi Oluşturucu - %n Klip</numerusform> 6448 </translation> 6449 </message> 6450</context> 6451<context> 6452 <name>SlideshowGeneratorWidget</name> 6453 <message> 6454 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="55"/> 6455 <source>Clip duration</source> 6456 <translation>Klip süresi</translation> 6457 </message> 6458 <message> 6459 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="57"/> 6460 <source>Set the duration of each clip in the slideshow.</source> 6461 <translation>Slayt gösterisindeki her klibin süresini ayarla.</translation> 6462 </message> 6463 <message> 6464 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="66"/> 6465 <source>Aspect ratio conversion</source> 6466 <translation>En boy oranı dönüşümü</translation> 6467 </message> 6468 <message> 6469 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="68"/> 6470 <source>Pad Black</source> 6471 <translation>Siyah zemin</translation> 6472 </message> 6473 <message> 6474 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="69"/> 6475 <source>Crop Center</source> 6476 <translation>Kırp Ortala</translation> 6477 </message> 6478 <message> 6479 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="70"/> 6480 <source>Crop and Pan</source> 6481 <translation>Kırp ve Kaydır</translation> 6482 </message> 6483 <message> 6484 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="74"/> 6485 <source>Pad Blur</source> 6486 <translation>Zemin Bulanıklığı</translation> 6487 </message> 6488 <message> 6489 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="77"/> 6490 <source>Choose an aspect ratio conversion method.</source> 6491 <translation>En boy oranı dönüştürme yöntemi seç.</translation> 6492 </message> 6493 <message> 6494 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="82"/> 6495 <source>Zoom effect</source> 6496 <translation>Yakınlaştırma efekti</translation> 6497 </message> 6498 <message> 6499 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="84"/> 6500 <source>Set the percentage of the zoom-in effect. 65010% will result in no zoom effect.</source> 6502 <translation>Yakınlaştırma efektinin yüzde oranını ayarlayın. 6503%0 yakınlaştırma efekti oluşturmaz.</translation> 6504 </message> 6505 <message> 6506 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="92"/> 6507 <source>Transition duration</source> 6508 <translation>Geçiş süresi</translation> 6509 </message> 6510 <message> 6511 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="94"/> 6512 <source>Set the duration of the transition. 6513May not be longer than half the duration of the clip. 6514If the duration is 0, no transition will be created.</source> 6515 <translation>Geçiş süresini ayarlayın. 6516Klip süresinin yarısından daha uzun olamaz. 6517Süre 0 ise, geçiş oluşturulmaz.</translation> 6518 </message> 6519 <message> 6520 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="103"/> 6521 <source>Transition type</source> 6522 <translation>Geçiş türü</translation> 6523 </message> 6524 <message> 6525 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="105"/> 6526 <source>Random</source> 6527 <translation>Rastgele</translation> 6528 </message> 6529 <message> 6530 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="106"/> 6531 <source>Dissolve</source> 6532 <translation>Çözünme</translation> 6533 </message> 6534 <message> 6535 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="107"/> 6536 <source>Bar Horizontal</source> 6537 <translation>Yatay Çubuk</translation> 6538 </message> 6539 <message> 6540 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="108"/> 6541 <source>Bar Vertical</source> 6542 <translation>Dikey Çubuk</translation> 6543 </message> 6544 <message> 6545 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="109"/> 6546 <source>Barn Door Horizontal</source> 6547 <translation>Çift Kapı-Yatay</translation> 6548 </message> 6549 <message> 6550 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="110"/> 6551 <source>Barn Door Vertical</source> 6552 <translation>Çift Kapı-Dikey</translation> 6553 </message> 6554 <message> 6555 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="111"/> 6556 <source>Barn Door Diagonal SW-NE</source> 6557 <translation>Çapraz Çift Kapı GB-KD</translation> 6558 </message> 6559 <message> 6560 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="112"/> 6561 <source>Barn Door Diagonal NW-SE</source> 6562 <translation>Çapraz Çift Kapı KB-GD</translation> 6563 </message> 6564 <message> 6565 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="113"/> 6566 <source>Diagonal Top Left</source> 6567 <translation>Çapraz Üst Sol</translation> 6568 </message> 6569 <message> 6570 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="114"/> 6571 <source>Diagonal Top Right</source> 6572 <translation>Çapraz Üst Sağ</translation> 6573 </message> 6574 <message> 6575 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="115"/> 6576 <source>Matrix Waterfall Horizontal</source> 6577 <translation>Matris Şelale Yatay</translation> 6578 </message> 6579 <message> 6580 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="116"/> 6581 <source>Matrix Waterfall Vertical</source> 6582 <translation>Matris Şelale Dikey</translation> 6583 </message> 6584 <message> 6585 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="117"/> 6586 <source>Matrix Snake Horizontal</source> 6587 <translation>Matris Kıvrım Yatay</translation> 6588 </message> 6589 <message> 6590 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="118"/> 6591 <source>Matrix Snake Parallel Horizontal</source> 6592 <translation>Matris Kıvrım Paralel Yatay</translation> 6593 </message> 6594 <message> 6595 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="119"/> 6596 <source>Matrix Snake Vertical</source> 6597 <translation>Matris Kıvrım Dikey</translation> 6598 </message> 6599 <message> 6600 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="120"/> 6601 <source>Matrix Snake Parallel Vertical</source> 6602 <translation>Matrix Kıvrım Paralel Dikey</translation> 6603 </message> 6604 <message> 6605 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="121"/> 6606 <source>Barn V Up</source> 6607 <translation>Ters V Kanat</translation> 6608 </message> 6609 <message> 6610 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="122"/> 6611 <source>Iris Circle</source> 6612 <translation>İris Daire</translation> 6613 </message> 6614 <message> 6615 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="123"/> 6616 <source>Double Iris</source> 6617 <translation>Çift İris</translation> 6618 </message> 6619 <message> 6620 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="124"/> 6621 <source>Iris Box</source> 6622 <translation>İris Dikdörtgen</translation> 6623 </message> 6624 <message> 6625 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="125"/> 6626 <source>Box Bottom Right</source> 6627 <translation>Dikdörtgen Sağ Alt</translation> 6628 </message> 6629 <message> 6630 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="126"/> 6631 <source>Box Bottom Left</source> 6632 <translation>Dikdörtgen Sol Alt</translation> 6633 </message> 6634 <message> 6635 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="127"/> 6636 <source>Box Right Center</source> 6637 <translation>Dikdörtgen Sağ Orta</translation> 6638 </message> 6639 <message> 6640 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="128"/> 6641 <source>Clock Top</source> 6642 <translation>Saat Üst</translation> 6643 </message> 6644 <message> 6645 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="129"/> 6646 <source>Choose a transition effect.</source> 6647 <translation>Bir geçiş efekti seçin.</translation> 6648 </message> 6649 <message> 6650 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="134"/> 6651 <source>Transition softness</source> 6652 <translation>Geçiş yumuşaklığı</translation> 6653 </message> 6654 <message> 6655 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="136"/> 6656 <source>Change the softness of the edge of the wipe.</source> 6657 <translation>Silme kenarının yumuşaklığını değiştirin.</translation> 6658 </message> 6659 <message> 6660 <location filename="../src/widgets/slideshowgeneratorwidget.cpp" line="478"/> 6661 <source>Generating Preview...</source> 6662 <translation>Önizleme Oluşturuluyor...</translation> 6663 </message> 6664</context> 6665<context> 6666 <name>SystemSyncDialog</name> 6667 <message> 6668 <location filename="../src/dialogs/systemsyncdialog.ui" line="14"/> 6669 <source>Player Synchronization</source> 6670 <translation>Oynatıcı Senkronizasyonu</translation> 6671 </message> 6672 <message> 6673 <location filename="../src/dialogs/systemsyncdialog.ui" line="20"/> 6674 <source>Adjust your playback audio/video synchronization</source> 6675 <translation>Oynatma ses/video senkronizasyonunuzu ayarlayın</translation> 6676 </message> 6677 <message> 6678 <location filename="../src/dialogs/systemsyncdialog.ui" line="48"/> 6679 <source>Reset to default value 0</source> 6680 <translation>Varsayılan değer 0 ile sıfırla</translation> 6681 </message> 6682 <message> 6683 <location filename="../src/dialogs/systemsyncdialog.ui" line="65"/> 6684 <source>Video offset</source> 6685 <translation>Video kayması</translation> 6686 </message> 6687 <message> 6688 <location filename="../src/dialogs/systemsyncdialog.ui" line="75"/> 6689 <source>Apply</source> 6690 <translation>Uygula</translation> 6691 </message> 6692 <message> 6693 <location filename="../src/dialogs/systemsyncdialog.ui" line="82"/> 6694 <source> ms</source> 6695 <translation> ms</translation> 6696 </message> 6697</context> 6698<context> 6699 <name>TextFilterUi</name> 6700 <message> 6701 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/TextFilterUi.qml" line="85"/> 6702 <source>Bold</source> 6703 <translation>Koyu</translation> 6704 </message> 6705 <message> 6706 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/TextFilterUi.qml" line="87"/> 6707 <source>Italic</source> 6708 <translation>Yatık</translation> 6709 </message> 6710 <message> 6711 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/TextFilterUi.qml" line="148"/> 6712 <source>Font</source> 6713 <translation>Yazı Tipi</translation> 6714 </message> 6715 <message> 6716 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/TextFilterUi.qml" line="193"/> 6717 <source>Use font size</source> 6718 <translation>Metin boyutu kullan</translation> 6719 </message> 6720 <message> 6721 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/TextFilterUi.qml" line="208"/> 6722 <source>Outline</source> 6723 <translation>Kenarlık</translation> 6724 </message> 6725 <message> 6726 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/TextFilterUi.qml" line="218"/> 6727 <source>Thickness</source> 6728 <translation>Kalınlık </translation> 6729 </message> 6730 <message> 6731 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/TextFilterUi.qml" line="231"/> 6732 <source>Background</source> 6733 <translation>Arka plan</translation> 6734 </message> 6735 <message> 6736 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/TextFilterUi.qml" line="241"/> 6737 <source>Padding</source> 6738 <translation>Dolgu</translation> 6739 </message> 6740 <message> 6741 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/TextFilterUi.qml" line="254"/> 6742 <source>Position</source> 6743 <translation>Konum</translation> 6744 </message> 6745 <message> 6746 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/TextFilterUi.qml" line="302"/> 6747 <source>Size</source> 6748 <translation>Boyut</translation> 6749 </message> 6750 <message> 6751 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/TextFilterUi.qml" line="338"/> 6752 <source>Horizontal fit</source> 6753 <translation>Yatay sığdır</translation> 6754 </message> 6755 <message> 6756 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/TextFilterUi.qml" line="343"/> 6757 <source>Left</source> 6758 <translation>Sol</translation> 6759 </message> 6760 <message> 6761 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/TextFilterUi.qml" line="349"/> 6762 <source>Center</source> 6763 <translation>Orta</translation> 6764 </message> 6765 <message> 6766 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/TextFilterUi.qml" line="355"/> 6767 <source>Right</source> 6768 <translation>Sağ</translation> 6769 </message> 6770 <message> 6771 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/TextFilterUi.qml" line="368"/> 6772 <source>Vertical fit</source> 6773 <translation>Dikey Sığdır</translation> 6774 </message> 6775 <message> 6776 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/TextFilterUi.qml" line="373"/> 6777 <source>Top</source> 6778 <translation>Üst</translation> 6779 </message> 6780 <message> 6781 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/TextFilterUi.qml" line="379"/> 6782 <source>Middle</source> 6783 <comment>Text video filter</comment> 6784 <translation>Orta</translation> 6785 </message> 6786 <message> 6787 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/TextFilterUi.qml" line="385"/> 6788 <source>Bottom</source> 6789 <translation>Alt</translation> 6790 </message> 6791</context> 6792<context> 6793 <name>TextFilterVui</name> 6794 <message> 6795 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/TextFilterVui.qml" line="34"/> 6796 <source>Click in rectangle + hold Shift to drag</source> 6797 <translation>Dikdörtgeni tıklayın + Shift tuşu ile sürükleyin</translation> 6798 </message> 6799</context> 6800<context> 6801 <name>TextProducerWidget</name> 6802 <message> 6803 <location filename="../src/widgets/textproducerwidget.ui" line="14"/> 6804 <source>Form</source> 6805 <translation>Biçim</translation> 6806 </message> 6807 <message> 6808 <location filename="../src/widgets/textproducerwidget.ui" line="26"/> 6809 <source>Text</source> 6810 <translation>Metin</translation> 6811 </message> 6812 <message> 6813 <location filename="../src/widgets/textproducerwidget.ui" line="39"/> 6814 <source>Type or paste the text here</source> 6815 <translation>Metni buraya yazın veya yapıştırın</translation> 6816 </message> 6817 <message> 6818 <location filename="../src/widgets/textproducerwidget.ui" line="48"/> 6819 <source>Background color...</source> 6820 <translation>Arka plan rengi</translation> 6821 </message> 6822 <message> 6823 <location filename="../src/widgets/textproducerwidget.ui" line="61"/> 6824 <source>#00000000</source> 6825 <translation>#00000000</translation> 6826 </message> 6827 <message> 6828 <location filename="../src/widgets/textproducerwidget.ui" line="86"/> 6829 <source>Text attributes are available in the <b>Filters</b> panel after clicking <b>OK</b>.</source> 6830 <translation>Metin özellikleri, <b>Tamam</b>'ı tıkladıktan sonra <b>Filtreler</b> panelinde bulunur.</translation> 6831 </message> 6832 <message> 6833 <location filename="../src/widgets/textproducerwidget.cpp" line="57"/> 6834 <source>black</source> 6835 <translation>siyah</translation> 6836 </message> 6837 <message> 6838 <location filename="../src/widgets/textproducerwidget.cpp" line="59"/> 6839 <source>transparent</source> 6840 <translation>saydam</translation> 6841 </message> 6842 <message> 6843 <location filename="../src/widgets/textproducerwidget.cpp" line="112"/> 6844 <source>Edit your text using the Filters panel.</source> 6845 <translation>Filtreler panelini kullanarak metninizi düzenleyin.</translation> 6846 </message> 6847</context> 6848<context> 6849 <name>TextViewerDialog</name> 6850 <message> 6851 <location filename="../src/dialogs/textviewerdialog.ui" line="17"/> 6852 <source>Dialog</source> 6853 <translation>İletişim</translation> 6854 </message> 6855 <message> 6856 <location filename="../src/dialogs/textviewerdialog.cpp" line="45"/> 6857 <source>Save Text</source> 6858 <translation>Metni Kaydet</translation> 6859 </message> 6860 <message> 6861 <location filename="../src/dialogs/textviewerdialog.cpp" line="46"/> 6862 <source>Text Documents (*.txt);;All Files (*)</source> 6863 <translation>Metin Belgeleri (*.txt);;Tüm Dosyalar (*)</translation> 6864 </message> 6865</context> 6866<context> 6867 <name>TiledItemDelegate</name> 6868 <message> 6869 <location filename="../src/docks/playlistdock.cpp" line="110"/> 6870 <source>Duration: %1</source> 6871 <translation>Süre: %1</translation> 6872 </message> 6873 <message> 6874 <location filename="../src/docks/playlistdock.cpp" line="113"/> 6875 <source>In: %1</source> 6876 <translation>İçinde: %1</translation> 6877 </message> 6878 <message> 6879 <location filename="../src/docks/playlistdock.cpp" line="115"/> 6880 <source>Start: %1</source> 6881 <translation>Başla :%1</translation> 6882 </message> 6883</context> 6884<context> 6885 <name>TimeSpinner</name> 6886 <message> 6887 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/TimeSpinner.qml" line="51"/> 6888 <source>Decrement</source> 6889 <translation>Azalma</translation> 6890 </message> 6891 <message> 6892 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/TimeSpinner.qml" line="72"/> 6893 <source>Increment</source> 6894 <translation>Artış</translation> 6895 </message> 6896</context> 6897<context> 6898 <name>TimelineDock</name> 6899 <message> 6900 <location filename="../src/docks/timelinedock.ui" line="33"/> 6901 <source>Timeline</source> 6902 <translation>Zaman Akışı</translation> 6903 </message> 6904 <message> 6905 <location filename="../src/docks/timelinedock.cpp" line="167"/> 6906 <source>This track is locked</source> 6907 <translation>Bu iz kilitli </translation> 6908 </message> 6909 <message> 6910 <location filename="../src/docks/timelinedock.cpp" line="172"/> 6911 <source>You cannot add a non-seekable source.</source> 6912 <translation>Aranamayan bir kaynak ekleyemezsiniz.</translation> 6913 </message> 6914 <message> 6915 <location filename="../src/docks/timelinedock.cpp" line="401"/> 6916 <source>Failed to open </source> 6917 <translation>Açılamadı </translation> 6918 </message> 6919 <message> 6920 <location filename="../src/docks/timelinedock.cpp" line="404"/> 6921 <source>You must save to Copy Timeline to Source.</source> 6922 <translation>Zaman Akışını Kaynağa Kopyala'ya kaydetmeniz gerekir.</translation> 6923 </message> 6924 <message> 6925 <location filename="../src/docks/timelinedock.cpp" line="622"/> 6926 <source>Remove %1 from timeline</source> 6927 <translation>%1'i zaman akışından kaldır</translation> 6928 </message> 6929 <message> 6930 <location filename="../src/docks/timelinedock.cpp" line="644"/> 6931 <source>Lift %1 from timeline</source> 6932 <translation>%1'i zaman akışından çıkar</translation> 6933 </message> 6934 <message> 6935 <location filename="../src/docks/timelinedock.cpp" line="866"/> 6936 <source>There is nothing in the Source player.</source> 6937 <translation>Kaynak oynatıcıda hiçbir şey yok.</translation> 6938 </message> 6939 <message> 6940 <location filename="../src/docks/timelinedock.cpp" line="881"/> 6941 <source>You cannot replace a transition.</source> 6942 <translation>Bir geçişi yerleştiremezsiniz.</translation> 6943 </message> 6944 <message> 6945 <location filename="../src/docks/timelinedock.cpp" line="1285"/> 6946 <source>You cannot split a transition.</source> 6947 <translation>Bir geçişi bölemezsiniz.</translation> 6948 </message> 6949 <message numerus="yes"> 6950 <location filename="../src/docks/timelinedock.cpp" line="1502"/> 6951 <source>Replace %n timeline clips</source> 6952 <translation> 6953 <numerusform>%n zaman akışı klibini yerleştir</numerusform> 6954 </translation> 6955 </message> 6956</context> 6957<context> 6958 <name>TimelinePropertiesWidget</name> 6959 <message> 6960 <location filename="../src/widgets/timelinepropertieswidget.ui" line="14"/> 6961 <source>Form</source> 6962 <translation>Biçim</translation> 6963 </message> 6964 <message> 6965 <location filename="../src/widgets/timelinepropertieswidget.ui" line="26"/> 6966 <source>Timeline</source> 6967 <translation>Zaman Akışı</translation> 6968 </message> 6969 <message> 6970 <location filename="../src/widgets/timelinepropertieswidget.ui" line="39"/> 6971 <source>Frame rate</source> 6972 <translation>Kare Hızı</translation> 6973 </message> 6974 <message> 6975 <location filename="../src/widgets/timelinepropertieswidget.ui" line="49"/> 6976 <location filename="../src/widgets/timelinepropertieswidget.ui" line="138"/> 6977 <location filename="../src/widgets/timelinepropertieswidget.ui" line="155"/> 6978 <location filename="../src/widgets/timelinepropertieswidget.ui" line="172"/> 6979 <location filename="../src/widgets/timelinepropertieswidget.ui" line="237"/> 6980 <source>:</source> 6981 <translation>:</translation> 6982 </message> 6983 <message> 6984 <location filename="../src/widgets/timelinepropertieswidget.ui" line="56"/> 6985 <source>Resolution</source> 6986 <translation>Çözünürlük</translation> 6987 </message> 6988 <message> 6989 <location filename="../src/widgets/timelinepropertieswidget.ui" line="145"/> 6990 <source>Scan mode</source> 6991 <translation>Tarama kipi</translation> 6992 </message> 6993 <message> 6994 <location filename="../src/widgets/timelinepropertieswidget.ui" line="162"/> 6995 <source>Aspect ratio</source> 6996 <translation>En boy oranı</translation> 6997 </message> 6998 <message> 6999 <location filename="../src/widgets/timelinepropertieswidget.ui" line="203"/> 7000 <source>Colorspace</source> 7001 <translation>Renk uzayı</translation> 7002 </message> 7003 <message> 7004 <location filename="../src/widgets/timelinepropertieswidget.cpp" line="34"/> 7005 <source>%L1 fps</source> 7006 <translation>%L1 fps</translation> 7007 </message> 7008 <message> 7009 <location filename="../src/widgets/timelinepropertieswidget.cpp" line="36"/> 7010 <source>Progressive</source> 7011 <translation>Tek geçişli</translation> 7012 </message> 7013 <message> 7014 <location filename="../src/widgets/timelinepropertieswidget.cpp" line="38"/> 7015 <source>Interlaced</source> 7016 <translation>Ara geçişli</translation> 7017 </message> 7018</context> 7019<context> 7020 <name>TimelineToolbar</name> 7021 <message> 7022 <location filename="../src/qml/views/timeline/TimelineToolbar.qml" line="124"/> 7023 <source>Toggle snapping</source> 7024 <translation>Tuttur aç/kapat</translation> 7025 </message> 7026 <message> 7027 <location filename="../src/qml/views/timeline/TimelineToolbar.qml" line="135"/> 7028 <source>Scrub while dragging</source> 7029 <translation>Sürüklerken kafayı taşı</translation> 7030 </message> 7031 <message> 7032 <location filename="../src/qml/views/timeline/TimelineToolbar.qml" line="146"/> 7033 <source>Ripple trim and drop</source> 7034 <translation>Yeri ile buda ve düşür</translation> 7035 </message> 7036 <message> 7037 <location filename="../src/qml/views/timeline/TimelineToolbar.qml" line="157"/> 7038 <source>Ripple edits across all tracks</source> 7039 <translation>Tüm izler boyunca yeri ile düzenle</translation> 7040 </message> 7041 <message> 7042 <location filename="../src/qml/views/timeline/TimelineToolbar.qml" line="42"/> 7043 <source>Display a menu of additional actions</source> 7044 <translation>Ek işlemler menüsünü görüntüle</translation> 7045 </message> 7046 <message> 7047 <location filename="../src/qml/views/timeline/TimelineToolbar.qml" line="54"/> 7048 <source>Cut - Copy the current clip to the Source 7049player and ripple delete it</source> 7050 <translation>Kes - Geçerli klibi Kaynak oynatıcıya 7051kopyalar ve yeri ile siler</translation> 7052 </message> 7053 <message> 7054 <location filename="../src/qml/views/timeline/TimelineToolbar.qml" line="61"/> 7055 <source>Copy - Copy the current clip to the Source player (C)</source> 7056 <translation>Kopyala - Geçerli klibi Kaynak oynatıcıya kopyalar (C)</translation> 7057 </message> 7058 <message> 7059 <location filename="../src/qml/views/timeline/TimelineToolbar.qml" line="68"/> 7060 <source>Paste - Insert clip into the current track 7061shifting following clips to the right (V)</source> 7062 <translation>Yapıştır - Klibi geçerli izde araya ekler 7063ve sonraki klipleri sağa kaydırır (V)</translation> 7064 </message> 7065 <message> 7066 <location filename="../src/qml/views/timeline/TimelineToolbar.qml" line="80"/> 7067 <source>Append to the current track (A)</source> 7068 <translation>Geçerli ize ekle (A)</translation> 7069 </message> 7070 <message> 7071 <location filename="../src/qml/views/timeline/TimelineToolbar.qml" line="87"/> 7072 <source>Ripple Delete - Remove current clip 7073shifting following clips to the left (X)</source> 7074 <translation>Yeri ile Sil - Geçerli klibi siler ve 7075sonraki klipleri sola kaydırır (X)</translation> 7076 </message> 7077 <message> 7078 <location filename="../src/qml/views/timeline/TimelineToolbar.qml" line="94"/> 7079 <source>Lift - Remove current clip without 7080affecting position of other clips (Z)</source> 7081 <translation>Çıkar - Geçerli klibi diğer kliplerin 7082konumunu etkilemeden siler (Z)</translation> 7083 </message> 7084 <message> 7085 <location filename="../src/qml/views/timeline/TimelineToolbar.qml" line="101"/> 7086 <source>Overwrite clip onto the current track (B)</source> 7087 <translation>Klibi geçerli iz üzerine ekler (B)</translation> 7088 </message> 7089 <message> 7090 <location filename="../src/qml/views/timeline/TimelineToolbar.qml" line="108"/> 7091 <source>Split At Playhead (S)</source> 7092 <translation>Oynatma Kafasından Böl (S)</translation> 7093 </message> 7094 <message> 7095 <location filename="../src/qml/views/timeline/TimelineToolbar.qml" line="169"/> 7096 <source>Zoom timeline out (-)</source> 7097 <translation>Zaman akışını uzaklaştır (-)</translation> 7098 </message> 7099 <message> 7100 <location filename="../src/qml/views/timeline/TimelineToolbar.qml" line="179"/> 7101 <source>Zoom timeline in (+)</source> 7102 <translation>Zaman akışını yakınlaştır (+)</translation> 7103 </message> 7104 <message> 7105 <location filename="../src/qml/views/timeline/TimelineToolbar.qml" line="186"/> 7106 <source>Zoom timeline to fit (0)</source> 7107 <translation>Zaman akışını sığdır (0)</translation> 7108 </message> 7109</context> 7110<context> 7111 <name>ToneProducerWidget</name> 7112 <message> 7113 <location filename="../src/widgets/toneproducerwidget.ui" line="14"/> 7114 <source>Form</source> 7115 <translation>Biçim</translation> 7116 </message> 7117 <message> 7118 <location filename="../src/widgets/toneproducerwidget.ui" line="26"/> 7119 <source>Audio Tone</source> 7120 <translation>Ses Tonu</translation> 7121 </message> 7122 <message> 7123 <location filename="../src/widgets/toneproducerwidget.ui" line="41"/> 7124 <source>Frequency</source> 7125 <translation>Frekans</translation> 7126 </message> 7127 <message> 7128 <location filename="../src/widgets/toneproducerwidget.ui" line="51"/> 7129 <source> Hz</source> 7130 <translation> Hz</translation> 7131 </message> 7132 <message> 7133 <location filename="../src/widgets/toneproducerwidget.ui" line="80"/> 7134 <source>Level</source> 7135 <translation>Seviye</translation> 7136 </message> 7137 <message> 7138 <location filename="../src/widgets/toneproducerwidget.ui" line="90"/> 7139 <source> dB</source> 7140 <translation> dB</translation> 7141 </message> 7142 <message> 7143 <location filename="../src/widgets/toneproducerwidget.cpp" line="96"/> 7144 <source>Tone: %1Hz %2dB</source> 7145 <translation>Ton: %1Hz %2dB</translation> 7146 </message> 7147</context> 7148<context> 7149 <name>TrackHead</name> 7150 <message> 7151 <location filename="../src/qml/views/timeline/TrackHead.qml" line="184"/> 7152 <source>Unmute</source> 7153 <translation>Sesi Aç</translation> 7154 </message> 7155 <message> 7156 <location filename="../src/qml/views/timeline/TrackHead.qml" line="184"/> 7157 <source>Mute</source> 7158 <translation>Sesi Kapat</translation> 7159 </message> 7160 <message> 7161 <location filename="../src/qml/views/timeline/TrackHead.qml" line="197"/> 7162 <source>Show</source> 7163 <translation>Göster</translation> 7164 </message> 7165 <message> 7166 <location filename="../src/qml/views/timeline/TrackHead.qml" line="197"/> 7167 <source>Hide</source> 7168 <translation>Gizle</translation> 7169 </message> 7170 <message> 7171 <location filename="../src/qml/views/timeline/TrackHead.qml" line="154"/> 7172 <source>Unlock track</source> 7173 <translation>İz kilidini aç</translation> 7174 </message> 7175 <message> 7176 <location filename="../src/qml/views/timeline/TrackHead.qml" line="154"/> 7177 <source>Lock track</source> 7178 <translation>İzi kilitle</translation> 7179 </message> 7180 <message> 7181 <location filename="../src/qml/views/timeline/TrackHead.qml" line="208"/> 7182 <source>Filters</source> 7183 <translation>Filtreler</translation> 7184 </message> 7185</context> 7186<context> 7187 <name>TrackPropertiesWidget</name> 7188 <message> 7189 <location filename="../src/widgets/trackpropertieswidget.ui" line="14"/> 7190 <source>Form</source> 7191 <translation>Biçim</translation> 7192 </message> 7193 <message> 7194 <location filename="../src/widgets/trackpropertieswidget.ui" line="38"/> 7195 <source>Blend mode</source> 7196 <translation>Karıştırma Kipi</translation> 7197 </message> 7198 <message> 7199 <location filename="../src/widgets/trackpropertieswidget.cpp" line="36"/> 7200 <source>Track: %1</source> 7201 <translation>İz: %1</translation> 7202 </message> 7203 <message> 7204 <location filename="../src/widgets/trackpropertieswidget.cpp" line="43"/> 7205 <location filename="../src/widgets/trackpropertieswidget.cpp" line="75"/> 7206 <source>None</source> 7207 <translation>Yok</translation> 7208 </message> 7209 <message> 7210 <location filename="../src/widgets/trackpropertieswidget.cpp" line="44"/> 7211 <location filename="../src/widgets/trackpropertieswidget.cpp" line="76"/> 7212 <source>Over</source> 7213 <translation>Üzeri</translation> 7214 </message> 7215 <message> 7216 <location filename="../src/widgets/trackpropertieswidget.cpp" line="45"/> 7217 <source>Add</source> 7218 <translation>Ekle</translation> 7219 </message> 7220 <message> 7221 <location filename="../src/widgets/trackpropertieswidget.cpp" line="46"/> 7222 <source>Saturate</source> 7223 <translation>Doygunluk</translation> 7224 </message> 7225 <message> 7226 <location filename="../src/widgets/trackpropertieswidget.cpp" line="47"/> 7227 <source>Multiply</source> 7228 <translation>Çoğalt</translation> 7229 </message> 7230 <message> 7231 <location filename="../src/widgets/trackpropertieswidget.cpp" line="48"/> 7232 <source>Screen</source> 7233 <translation>Ekran</translation> 7234 </message> 7235 <message> 7236 <location filename="../src/widgets/trackpropertieswidget.cpp" line="49"/> 7237 <source>Overlay</source> 7238 <translation>Kaplama</translation> 7239 </message> 7240 <message> 7241 <location filename="../src/widgets/trackpropertieswidget.cpp" line="50"/> 7242 <source>Darken</source> 7243 <translation>Koyulaştır</translation> 7244 </message> 7245 <message> 7246 <location filename="../src/widgets/trackpropertieswidget.cpp" line="51"/> 7247 <source>Dodge</source> 7248 <translation>Atlatma </translation> 7249 </message> 7250 <message> 7251 <location filename="../src/widgets/trackpropertieswidget.cpp" line="52"/> 7252 <source>Burn</source> 7253 <translation>Yanma</translation> 7254 </message> 7255 <message> 7256 <location filename="../src/widgets/trackpropertieswidget.cpp" line="53"/> 7257 <source>Hard Light</source> 7258 <translation>Sert Işık</translation> 7259 </message> 7260 <message> 7261 <location filename="../src/widgets/trackpropertieswidget.cpp" line="54"/> 7262 <source>Soft Light</source> 7263 <translation>Yumuşak Işık</translation> 7264 </message> 7265 <message> 7266 <location filename="../src/widgets/trackpropertieswidget.cpp" line="55"/> 7267 <source>Difference</source> 7268 <translation>Fark</translation> 7269 </message> 7270 <message> 7271 <location filename="../src/widgets/trackpropertieswidget.cpp" line="56"/> 7272 <source>Exclusion</source> 7273 <translation>Dışlama</translation> 7274 </message> 7275 <message> 7276 <location filename="../src/widgets/trackpropertieswidget.cpp" line="57"/> 7277 <source>HSL Hue</source> 7278 <translation>HSL Ton</translation> 7279 </message> 7280 <message> 7281 <location filename="../src/widgets/trackpropertieswidget.cpp" line="58"/> 7282 <source>HSL Saturation</source> 7283 <translation>HSL Doygunluk</translation> 7284 </message> 7285 <message> 7286 <location filename="../src/widgets/trackpropertieswidget.cpp" line="59"/> 7287 <source>HSL Color</source> 7288 <translation>HSL Rengi</translation> 7289 </message> 7290 <message> 7291 <location filename="../src/widgets/trackpropertieswidget.cpp" line="60"/> 7292 <source>HSL Luminosity</source> 7293 <translation>HSL Parlaklığı</translation> 7294 </message> 7295</context> 7296<context> 7297 <name>TranscodeDialog</name> 7298 <message> 7299 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.ui" line="17"/> 7300 <source>Dialog</source> 7301 <translation>İletişim</translation> 7302 </message> 7303 <message> 7304 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.ui" line="41"/> 7305 <source>good</source> 7306 <translation>iyi</translation> 7307 </message> 7308 <message> 7309 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.ui" line="51"/> 7310 <source>better</source> 7311 <translation>daha iyi</translation> 7312 </message> 7313 <message> 7314 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.ui" line="61"/> 7315 <source>best</source> 7316 <translation>en iyi</translation> 7317 </message> 7318 <message> 7319 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.ui" line="97"/> 7320 <source>medium</source> 7321 <translation>orta</translation> 7322 </message> 7323 <message> 7324 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.ui" line="107"/> 7325 <source>large</source> 7326 <translation>büyük</translation> 7327 </message> 7328 <message> 7329 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.ui" line="117"/> 7330 <source>biggest</source> 7331 <translation>en büyük</translation> 7332 </message> 7333 <message> 7334 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.ui" line="139"/> 7335 <source>Do not show this anymore.</source> 7336 <comment>Convert to edit-friendly format dialog</comment> 7337 <translation>Bunu artık gösterme.</translation> 7338 </message> 7339 <message> 7340 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.ui" line="200"/> 7341 <source>Frame rate conversion</source> 7342 <translation>Kare hızı dönüşümü</translation> 7343 </message> 7344 <message> 7345 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.ui" line="207"/> 7346 <source>If the source is progressive, each interlaced field will be converted to a progressive frame resulting in double frame rate.</source> 7347 <translation>Kaynak aşamalıysa, her taramalı alan aşamalı bir kareye dönüştürülerek iki kare hızı elde edilir.</translation> 7348 </message> 7349 <message> 7350 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.ui" line="210"/> 7351 <source>Deinterlace</source> 7352 <translation>Ara Geçiş Gider</translation> 7353 </message> 7354 <message> 7355 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.ui" line="151"/> 7356 <source>Override the frame rate to a specific value.</source> 7357 <translation>Kare hızını belirli bir değerle değiştirir.</translation> 7358 </message> 7359 <message> 7360 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.ui" line="189"/> 7361 <source>Frame rate conversion method 7362 7363Duplicate: Duplicate frames. 7364Blend: Blend frames. 7365Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This method is very slow and may result in artifacts.</source> 7366 <translation>Kare hızı dönüştürme yöntemi 7367 7368Çoğalt: Kareleri çoğaltır. 7369Karıştır: Kareleri karıştırır. 7370Hareket Telafisi: Hareket telafisini kullanarak yeni kareleri interpolasyon yapın. Bu yöntem çok yavaştır ve yapaylıkla sonuçlanabilir.</translation> 7371 </message> 7372 <message> 7373 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.ui" line="165"/> 7374 <source>Enable frame rate override.</source> 7375 <translation>Kare hızını değiştirme etkin</translation> 7376 </message> 7377 <message> 7378 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.ui" line="168"/> 7379 <source>Override frame rate</source> 7380 <translation>Kare hızını değiştir</translation> 7381 </message> 7382 <message> 7383 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.ui" line="175"/> 7384 <source>Frames/sec</source> 7385 <translation>Kare/sn</translation> 7386 </message> 7387 <message> 7388 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.ui" line="182"/> 7389 <source>Convert to BT.709 colorspace</source> 7390 <translation>BT.709 renk uzayına dönüştür</translation> 7391 </message> 7392 <message> 7393 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.cpp" line="32"/> 7394 <source>Convert to Edit-friendly...</source> 7395 <translation>Düzenleme Dostu Biçime Dönüştür...</translation> 7396 </message> 7397 <message> 7398 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.cpp" line="48"/> 7399 <source>Duplicate (fast)</source> 7400 <translation>Çoğalt (hızlı)</translation> 7401 </message> 7402 <message> 7403 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.cpp" line="49"/> 7404 <source>Blend</source> 7405 <translation>Karıştır</translation> 7406 </message> 7407 <message> 7408 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.cpp" line="50"/> 7409 <source>Motion Compensation (slow)</source> 7410 <translation>Hareket Telafisi (yavaş)</translation> 7411 </message> 7412 <message> 7413 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.cpp" line="53"/> 7414 <source>Advanced</source> 7415 <translation>Gelişmiş</translation> 7416 </message> 7417 <message> 7418 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.cpp" line="108"/> 7419 <source>Lossy: I-frame–only %1</source> 7420 <translation>Kayıplı: I-frame–only %1</translation> 7421 </message> 7422 <message> 7423 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.cpp" line="111"/> 7424 <source>Intermediate: %1</source> 7425 <translation>Orta seviye: %1</translation> 7426 </message> 7427 <message> 7428 <location filename="../src/dialogs/transcodedialog.cpp" line="114"/> 7429 <source>Lossless: %1</source> 7430 <translation>Kayıpsız: %1</translation> 7431 </message> 7432</context> 7433<context> 7434 <name>UndoButton</name> 7435 <message> 7436 <location filename="../src/qml/modules/Shotcut/Controls/UndoButton.qml" line="25"/> 7437 <source>Reset to default</source> 7438 <translation>Varsayılana sıfırla</translation> 7439 </message> 7440</context> 7441<context> 7442 <name>UnlinkedFilesDialog</name> 7443 <message> 7444 <location filename="../src/dialogs/unlinkedfilesdialog.ui" line="14"/> 7445 <source>Missing Files</source> 7446 <translation>Kayıp Dosyalar</translation> 7447 </message> 7448 <message> 7449 <location filename="../src/dialogs/unlinkedfilesdialog.ui" line="26"/> 7450 <source>There are missing files in your project. Double-click each row to locate a file.</source> 7451 <translation>Projenizde kayıp dosyalar var. Dosyanın konumunu bulmak için her satırı çift tıklayın.</translation> 7452 </message> 7453 <message> 7454 <location filename="../src/dialogs/unlinkedfilesdialog.ui" line="78"/> 7455 <source>This looks at every file in a folder to see if it matches any of the missing files.</source> 7456 <translation>Bu, eksik dosyalardan herhangi biriyle eşleşip eşleşmediğini görmek için bir klasördeki her dosyaya bakar.</translation> 7457 </message> 7458 <message> 7459 <location filename="../src/dialogs/unlinkedfilesdialog.ui" line="81"/> 7460 <source>Search in Folder...</source> 7461 <translation>Klasörde Ara...</translation> 7462 </message> 7463 <message> 7464 <location filename="../src/dialogs/unlinkedfilesdialog.cpp" line="42"/> 7465 <source>Missing</source> 7466 <translation>Kayıp</translation> 7467 </message> 7468 <message> 7469 <location filename="../src/dialogs/unlinkedfilesdialog.cpp" line="43"/> 7470 <source>Replacement</source> 7471 <translation>Değiştirme</translation> 7472 </message> 7473 <message> 7474 <location filename="../src/dialogs/unlinkedfilesdialog.cpp" line="56"/> 7475 <source>Open File</source> 7476 <translation>Dosya Aç</translation> 7477 </message> 7478</context> 7479<context> 7480 <name>Video4LinuxWidget</name> 7481 <message> 7482 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="14"/> 7483 <source>Form</source> 7484 <translation>Biçim</translation> 7485 </message> 7486 <message> 7487 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="36"/> 7488 <source>Apply</source> 7489 <translation>Uygula</translation> 7490 </message> 7491 <message> 7492 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="43"/> 7493 <source>Set the path to the video device file</source> 7494 <translation>Yolu video aygıtı dosyasına ayarla</translation> 7495 </message> 7496 <message> 7497 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="46"/> 7498 <source>/dev/video0</source> 7499 <translation>/dev/video0</translation> 7500 </message> 7501 <message> 7502 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="72"/> 7503 <source>Video4Linux</source> 7504 <translation>Video4Linux</translation> 7505 </message> 7506 <message> 7507 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="82"/> 7508 <source>fps</source> 7509 <translation>fps</translation> 7510 </message> 7511 <message> 7512 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="102"/> 7513 <source>Height</source> 7514 <translation>Yükseklik</translation> 7515 </message> 7516 <message> 7517 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="115"/> 7518 <source>Frame rate</source> 7519 <translation>Kare hızı</translation> 7520 </message> 7521 <message> 7522 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="125"/> 7523 <source>Resolution</source> 7524 <translation>Çözünürlük</translation> 7525 </message> 7526 <message> 7527 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="135"/> 7528 <source>Device</source> 7529 <translation>Aygıt</translation> 7530 </message> 7531 <message> 7532 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="145"/> 7533 <source>TV Tuner</source> 7534 <translation>TV Alıcısı</translation> 7535 </message> 7536 <message> 7537 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="157"/> 7538 <source>Standard</source> 7539 <translation>Standart</translation> 7540 </message> 7541 <message> 7542 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="167"/> 7543 <source>Set the television standard</source> 7544 <translation>Televizyon standardını belirle</translation> 7545 </message> 7546 <message> 7547 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="171"/> 7548 <source>Automatic</source> 7549 <translation>Otomatik</translation> 7550 </message> 7551 <message> 7552 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="176"/> 7553 <source>NTSC</source> 7554 <translation>NTSC</translation> 7555 </message> 7556 <message> 7557 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="181"/> 7558 <source>PAL</source> 7559 <translation>PAL</translation> 7560 </message> 7561 <message> 7562 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="186"/> 7563 <source>SECAM</source> 7564 <translation>SECAM</translation> 7565 </message> 7566 <message> 7567 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="194"/> 7568 <source>Channel</source> 7569 <translation>Kanal</translation> 7570 </message> 7571 <message> 7572 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="213"/> 7573 <source>Audio Input</source> 7574 <translation>Ses Girişi</translation> 7575 </message> 7576 <message> 7577 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="223"/> 7578 <source>Width</source> 7579 <translation>Genişlik</translation> 7580 </message> 7581 <message> 7582 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="236"/> 7583 <source>pixels</source> 7584 <translation>piksel</translation> 7585 </message> 7586 <message> 7587 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="249"/> 7588 <source>X</source> 7589 <translation>X</translation> 7590 </message> 7591 <message> 7592 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="257"/> 7593 <source>None</source> 7594 <translation>Yok</translation> 7595 </message> 7596 <message> 7597 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="262"/> 7598 <source>PulseAudio</source> 7599 <translation>PulseAudio</translation> 7600 </message> 7601 <message> 7602 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="267"/> 7603 <source>JACK</source> 7604 <translation>JACK</translation> 7605 </message> 7606 <message> 7607 <location filename="../src/widgets/video4linuxwidget.ui" line="272"/> 7608 <source>ALSA</source> 7609 <translation>ALSA</translation> 7610 </message> 7611</context> 7612<context> 7613 <name>VideoHistogramScopeWidget</name> 7614 <message> 7615 <location filename="../src/widgets/scopes/videohistogramscopewidget.cpp" line="102"/> 7616 <source>Luma</source> 7617 <translation>Işık</translation> 7618 </message> 7619 <message> 7620 <location filename="../src/widgets/scopes/videohistogramscopewidget.cpp" line="107"/> 7621 <source>Red</source> 7622 <translation>Kırmızı</translation> 7623 </message> 7624 <message> 7625 <location filename="../src/widgets/scopes/videohistogramscopewidget.cpp" line="112"/> 7626 <source>Green</source> 7627 <translation>Yeşil</translation> 7628 </message> 7629 <message> 7630 <location filename="../src/widgets/scopes/videohistogramscopewidget.cpp" line="117"/> 7631 <source>Blue</source> 7632 <translation>Mavi</translation> 7633 </message> 7634 <message> 7635 <location filename="../src/widgets/scopes/videohistogramscopewidget.cpp" line="201"/> 7636 <source>Value: %1 7637IRE: %2</source> 7638 <translation>Değer: %1 7639IRE: %2</translation> 7640 </message> 7641 <message> 7642 <location filename="../src/widgets/scopes/videohistogramscopewidget.cpp" line="205"/> 7643 <source>Value: %1</source> 7644 <translation>Değer: %1</translation> 7645 </message> 7646 <message> 7647 <location filename="../src/widgets/scopes/videohistogramscopewidget.cpp" line="213"/> 7648 <source>Video Histogram</source> 7649 <translation>Video Histogramı</translation> 7650 </message> 7651</context> 7652<context> 7653 <name>VideoQualityJob</name> 7654 <message> 7655 <location filename="../src/jobs/videoqualityjob.cpp" line="36"/> 7656 <source>Open</source> 7657 <translation>Aç</translation> 7658 </message> 7659 <message> 7660 <location filename="../src/jobs/videoqualityjob.cpp" line="37"/> 7661 <source>Open original and encoded side-by-side in the Shotcut player</source> 7662 <translation>Shotcut oynatıcıda yan-yana kodlanmış ve orijinal olarak açın</translation> 7663 </message> 7664 <message> 7665 <location filename="../src/jobs/videoqualityjob.cpp" line="41"/> 7666 <source>View Report</source> 7667 <translation>Raporu Görüntüle</translation> 7668 </message> 7669 <message> 7670 <location filename="../src/jobs/videoqualityjob.cpp" line="45"/> 7671 <source>Show In Folder</source> 7672 <translation>Klasörde Göster</translation> 7673 </message> 7674 <message> 7675 <location filename="../src/jobs/videoqualityjob.cpp" line="49"/> 7676 <source>Measure %1</source> 7677 <translation>Ölçüm %1</translation> 7678 </message> 7679 <message> 7680 <location filename="../src/jobs/videoqualityjob.cpp" line="88"/> 7681 <source>Video Quality Measurement</source> 7682 <translation>Video Kalitesi Ölçümü</translation> 7683 </message> 7684</context> 7685<context> 7686 <name>VideoRgbParadeScopeWidget</name> 7687 <message> 7688 <location filename="../src/widgets/scopes/videorgbparadescopewidget.cpp" line="131"/> 7689 <source>255</source> 7690 <translation>255</translation> 7691 </message> 7692 <message> 7693 <location filename="../src/widgets/scopes/videorgbparadescopewidget.cpp" line="135"/> 7694 <source>191</source> 7695 <translation>191</translation> 7696 </message> 7697 <message> 7698 <location filename="../src/widgets/scopes/videorgbparadescopewidget.cpp" line="139"/> 7699 <source>127</source> 7700 <translation>127</translation> 7701 </message> 7702 <message> 7703 <location filename="../src/widgets/scopes/videorgbparadescopewidget.cpp" line="143"/> 7704 <source>64</source> 7705 <translation>64</translation> 7706 </message> 7707 <message> 7708 <location filename="../src/widgets/scopes/videorgbparadescopewidget.cpp" line="147"/> 7709 <source>0</source> 7710 <translation>0</translation> 7711 </message> 7712 <message> 7713 <location filename="../src/widgets/scopes/videorgbparadescopewidget.cpp" line="157"/> 7714 <source>Red</source> 7715 <translation>Kırmızı</translation> 7716 </message> 7717 <message> 7718 <location filename="../src/widgets/scopes/videorgbparadescopewidget.cpp" line="159"/> 7719 <source>Green</source> 7720 <translation>Yeşil</translation> 7721 </message> 7722 <message> 7723 <location filename="../src/widgets/scopes/videorgbparadescopewidget.cpp" line="161"/> 7724 <source>Blue</source> 7725 <translation>Mavi</translation> 7726 </message> 7727 <message> 7728 <location filename="../src/widgets/scopes/videorgbparadescopewidget.cpp" line="173"/> 7729 <source>Channel: %1 7730Pixel: %2 7731Value: %3</source> 7732 <translation>Kanal: %1 7733Piksel: %2 7734Değer: %3</translation> 7735 </message> 7736 <message> 7737 <location filename="../src/widgets/scopes/videorgbparadescopewidget.cpp" line="177"/> 7738 <source>Channel: %1 7739Value: %2</source> 7740 <translation>Kanal: %1 7741Değer: %2</translation> 7742 </message> 7743 <message> 7744 <location filename="../src/widgets/scopes/videorgbparadescopewidget.cpp" line="184"/> 7745 <source>Video RGB Parade</source> 7746 <translation>Video RGB Geçidi</translation> 7747 </message> 7748</context> 7749<context> 7750 <name>VideoRgbWaveformScopeWidget</name> 7751 <message> 7752 <location filename="../src/widgets/scopes/videorgbwaveformscopewidget.cpp" line="127"/> 7753 <source>255</source> 7754 <translation>255</translation> 7755 </message> 7756 <message> 7757 <location filename="../src/widgets/scopes/videorgbwaveformscopewidget.cpp" line="131"/> 7758 <source>191</source> 7759 <translation>191</translation> 7760 </message> 7761 <message> 7762 <location filename="../src/widgets/scopes/videorgbwaveformscopewidget.cpp" line="135"/> 7763 <source>127</source> 7764 <translation>127</translation> 7765 </message> 7766 <message> 7767 <location filename="../src/widgets/scopes/videorgbwaveformscopewidget.cpp" line="139"/> 7768 <source>64</source> 7769 <translation>64</translation> 7770 </message> 7771 <message> 7772 <location filename="../src/widgets/scopes/videorgbwaveformscopewidget.cpp" line="143"/> 7773 <source>0</source> 7774 <translation>0</translation> 7775 </message> 7776 <message> 7777 <location filename="../src/widgets/scopes/videorgbwaveformscopewidget.cpp" line="159"/> 7778 <source>Pixel: %1 7779Value: %2</source> 7780 <translation>Piksel: %1 7781Değer: %2</translation> 7782 </message> 7783 <message> 7784 <location filename="../src/widgets/scopes/videorgbwaveformscopewidget.cpp" line="163"/> 7785 <source>Value: %1</source> 7786 <translation>Değer: %1</translation> 7787 </message> 7788 <message> 7789 <location filename="../src/widgets/scopes/videorgbwaveformscopewidget.cpp" line="170"/> 7790 <source>Video RGB Waveform</source> 7791 <translation>Video RGB Dalga Biçimi</translation> 7792 </message> 7793</context> 7794<context> 7795 <name>VideoVectorScopeWidget</name> 7796 <message> 7797 <location filename="../src/widgets/scopes/videovectorscopewidget.cpp" line="53"/> 7798 <source>Video Vector</source> 7799 <translation>Video Vektör</translation> 7800 </message> 7801 <message> 7802 <location filename="../src/widgets/scopes/videovectorscopewidget.cpp" line="242"/> 7803 <source>U: %1 7804V: %2</source> 7805 <translation>U: %1 7806V: %2</translation> 7807 </message> 7808</context> 7809<context> 7810 <name>VideoWaveformScopeWidget</name> 7811 <message> 7812 <location filename="../src/widgets/scopes/videowaveformscopewidget.cpp" line="119"/> 7813 <source>100</source> 7814 <translation>100</translation> 7815 </message> 7816 <message> 7817 <location filename="../src/widgets/scopes/videowaveformscopewidget.cpp" line="123"/> 7818 <location filename="../src/widgets/scopes/videowaveformscopewidget.cpp" line="124"/> 7819 <source>0</source> 7820 <translation>0</translation> 7821 </message> 7822 <message> 7823 <location filename="../src/widgets/scopes/videowaveformscopewidget.cpp" line="144"/> 7824 <source>Pixel: %1 7825IRE: %2</source> 7826 <translation>Piksel: %1 7827IRE: %2</translation> 7828 </message> 7829 <message> 7830 <location filename="../src/widgets/scopes/videowaveformscopewidget.cpp" line="148"/> 7831 <source>IRE: %1</source> 7832 <translation>IRE: %1</translation> 7833 </message> 7834 <message> 7835 <location filename="../src/widgets/scopes/videowaveformscopewidget.cpp" line="155"/> 7836 <source>Video Waveform</source> 7837 <translation>Video Dalga Biçimi</translation> 7838 </message> 7839</context> 7840<context> 7841 <name>VideoZoomScopeWidget</name> 7842 <message> 7843 <location filename="../src/widgets/scopes/videozoomscopewidget.cpp" line="120"/> 7844 <source>x</source> 7845 <translation>x</translation> 7846 </message> 7847 <message> 7848 <location filename="../src/widgets/scopes/videozoomscopewidget.cpp" line="122"/> 7849 <source>y</source> 7850 <translation>y</translation> 7851 </message> 7852 <message> 7853 <location filename="../src/widgets/scopes/videozoomscopewidget.cpp" line="125"/> 7854 <source>R</source> 7855 <translation>K</translation> 7856 </message> 7857 <message> 7858 <location filename="../src/widgets/scopes/videozoomscopewidget.cpp" line="127"/> 7859 <source>G</source> 7860 <translation>Y</translation> 7861 </message> 7862 <message> 7863 <location filename="../src/widgets/scopes/videozoomscopewidget.cpp" line="129"/> 7864 <source>B</source> 7865 <translation>M</translation> 7866 </message> 7867 <message> 7868 <location filename="../src/widgets/scopes/videozoomscopewidget.cpp" line="132"/> 7869 <source>Y</source> 7870 <translation>Y</translation> 7871 </message> 7872 <message> 7873 <location filename="../src/widgets/scopes/videozoomscopewidget.cpp" line="134"/> 7874 <source>U</source> 7875 <translation>U</translation> 7876 </message> 7877 <message> 7878 <location filename="../src/widgets/scopes/videozoomscopewidget.cpp" line="136"/> 7879 <source>V</source> 7880 <translation>V</translation> 7881 </message> 7882 <message> 7883 <location filename="../src/widgets/scopes/videozoomscopewidget.cpp" line="150"/> 7884 <source>Pick a pixel from the source player</source> 7885 <translation>Kaynak oynatıcıdan bir piksel seçin</translation> 7886 </message> 7887 <message> 7888 <location filename="../src/widgets/scopes/videozoomscopewidget.cpp" line="156"/> 7889 <source>Lock/Unlock the selected pixel</source> 7890 <translation>Seçili pikseli kilitle/kilidi aç</translation> 7891 </message> 7892 <message> 7893 <location filename="../src/widgets/scopes/videozoomscopewidget.cpp" line="248"/> 7894 <source>%1x</source> 7895 <translation>%1x</translation> 7896 </message> 7897 <message> 7898 <location filename="../src/widgets/scopes/videozoomscopewidget.cpp" line="296"/> 7899 <source>Video Zoom</source> 7900 <translation>Video Yakınlaştır</translation> 7901 </message> 7902</context> 7903<context> 7904 <name>X11grabWidget</name> 7905 <message> 7906 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="14"/> 7907 <source>Form</source> 7908 <translation>Biçim</translation> 7909 </message> 7910 <message> 7911 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="20"/> 7912 <source>Resolution</source> 7913 <translation>Çözünürlük</translation> 7914 </message> 7915 <message> 7916 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="30"/> 7917 <source>Display</source> 7918 <translation>Ekran görünümü</translation> 7919 </message> 7920 <message> 7921 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="46"/> 7922 <source>Screen</source> 7923 <translation>Ekran</translation> 7924 </message> 7925 <message> 7926 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="56"/> 7927 <source>Apply</source> 7928 <translation>Uygula</translation> 7929 </message> 7930 <message> 7931 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="66"/> 7932 <source>The horizontal coordinate from the left edge when using a fixed capture region.</source> 7933 <translation>Sabit bir yakalama bölgesi kullanılırken sol kenardan gelen yatay koordinat.</translation> 7934 </message> 7935 <message> 7936 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="82"/> 7937 <source>The vertical coordinate from the top edge when using a fixed capture region.</source> 7938 <translation>Sabit bir yakalama bölgesi kullanılırken üst kenardan gelen dikey koordinat.</translation> 7939 </message> 7940 <message> 7941 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="92"/> 7942 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="199"/> 7943 <source>pixels</source> 7944 <translation>piksel</translation> 7945 </message> 7946 <message> 7947 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="103"/> 7948 <source>Center Under Mouse</source> 7949 <translation>Farenin Altındaki Merkez</translation> 7950 </message> 7951 <message> 7952 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="108"/> 7953 <source>Fixed</source> 7954 <translation>Sabit</translation> 7955 </message> 7956 <message> 7957 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="113"/> 7958 <source>Follow Mouse</source> 7959 <translation>Fareyi İzle</translation> 7960 </message> 7961 <message> 7962 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="121"/> 7963 <source>An X11 display name of the form hostname:displaynumber.screennumber 7964Most users do not need to change this.</source> 7965 <translation>hostname:displaynumber.screennumber biçiminin X11 görünen adı 7966Çoğu kullanıcının bunu değiştirmesine gerek yoktur.</translation> 7967 </message> 7968 <message> 7969 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="125"/> 7970 <source>:0.0</source> 7971 <translation>:0.0</translation> 7972 </message> 7973 <message> 7974 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="132"/> 7975 <source>X</source> 7976 <translation>X</translation> 7977 </message> 7978 <message> 7979 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="142"/> 7980 <source>Show the capture region</source> 7981 <translation>Yakalama bölgesini görüntüle</translation> 7982 </message> 7983 <message> 7984 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="149"/> 7985 <source>Audio Input</source> 7986 <translation>Ses Girişi</translation> 7987 </message> 7988 <message> 7989 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="172"/> 7990 <source>Choose an audio input method to use during capture.</source> 7991 <translation>Yakalama sırasında kullanılacak bir ses girişi yöntemi seçin.</translation> 7992 </message> 7993 <message> 7994 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="176"/> 7995 <source>None</source> 7996 <translation>Yok</translation> 7997 </message> 7998 <message> 7999 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="181"/> 8000 <source>PulseAudio</source> 8001 <translation>PulseAudio</translation> 8002 </message> 8003 <message> 8004 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="186"/> 8005 <source>JACK</source> 8006 <translation>JACK</translation> 8007 </message> 8008 <message> 8009 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="191"/> 8010 <source>ALSA</source> 8011 <translation>ALSA</translation> 8012 </message> 8013 <message> 8014 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="206"/> 8015 <source>Draw the mouse cursor</source> 8016 <translation>Fare imleciyle çiz</translation> 8017 </message> 8018 <message> 8019 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="216"/> 8020 <source>Y</source> 8021 <translation>Y</translation> 8022 </message> 8023 <message> 8024 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="245"/> 8025 <source>x</source> 8026 <translation>x</translation> 8027 </message> 8028 <message> 8029 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="252"/> 8030 <source>Width of the capture region</source> 8031 <translation>Yakalama bölgesinin genişliği</translation> 8032 </message> 8033 <message> 8034 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="265"/> 8035 <source>Height of the capture region</source> 8036 <translation>Yakalama bölgesinin yüksekliği</translation> 8037 </message> 8038 <message> 8039 <location filename="../src/widgets/x11grabwidget.ui" line="278"/> 8040 <source>Position</source> 8041 <translation>Konum</translation> 8042 </message> 8043</context> 8044<context> 8045 <name>audioloudnessscope</name> 8046 <message> 8047 <location filename="../src/qml/scopes/audioloudness/audioloudnessscope.qml" line="62"/> 8048 <source>Momentary Loudness.</source> 8049 <translation>Anlık Ses Şiddeti.</translation> 8050 </message> 8051 <message> 8052 <location filename="../src/qml/scopes/audioloudness/audioloudnessscope.qml" line="96"/> 8053 <source>Short-term Loudness.</source> 8054 <translation>Kısa Süreli Ses Şiddeti.</translation> 8055 </message> 8056 <message> 8057 <location filename="../src/qml/scopes/audioloudness/audioloudnessscope.qml" line="130"/> 8058 <source>Integrated Loudness.</source> 8059 <translation>Tümleşik Ses Şiddeti.</translation> 8060 </message> 8061 <message> 8062 <location filename="../src/qml/scopes/audioloudness/audioloudnessscope.qml" line="164"/> 8063 <source>Loudness Range.</source> 8064 <translation>Ses Şiddeti Aralığı.</translation> 8065 </message> 8066 <message> 8067 <location filename="../src/qml/scopes/audioloudness/audioloudnessscope.qml" line="198"/> 8068 <source>Peak.</source> 8069 <translation>Tepe.</translation> 8070 </message> 8071 <message> 8072 <location filename="../src/qml/scopes/audioloudness/audioloudnessscope.qml" line="232"/> 8073 <source>True Peak.</source> 8074 <translation>Gerçek Tepe.</translation> 8075 </message> 8076</context> 8077<context> 8078 <name>filterview</name> 8079 <message> 8080 <location filename="../src/qml/views/filter/filterview.qml" line="121"/> 8081 <source>Nothing selected</source> 8082 <translation>Hiçbir şey seçilmedi</translation> 8083 </message> 8084 <message> 8085 <location filename="../src/qml/views/filter/filterview.qml" line="134"/> 8086 <source>Add a filter</source> 8087 <translation>Bir filtre ekle</translation> 8088 </message> 8089 <message> 8090 <location filename="../src/qml/views/filter/filterview.qml" line="148"/> 8091 <source>Remove selected filter</source> 8092 <translation>Seçili filtreyi kaldır</translation> 8093 </message> 8094 <message> 8095 <location filename="../src/qml/views/filter/filterview.qml" line="165"/> 8096 <source>Copy the filters</source> 8097 <translation>Filtreleri kopyala</translation> 8098 </message> 8099 <message> 8100 <location filename="../src/qml/views/filter/filterview.qml" line="175"/> 8101 <source>Paste filters</source> 8102 <translation>Filtreleri yapıştır</translation> 8103 </message> 8104 <message> 8105 <location filename="../src/qml/views/filter/filterview.qml" line="190"/> 8106 <source>Move filter up</source> 8107 <translation>Filtreyi yukarı taşı</translation> 8108 </message> 8109 <message> 8110 <location filename="../src/qml/views/filter/filterview.qml" line="200"/> 8111 <source>Move filter down</source> 8112 <translation>Filtreyi aşağı taşı</translation> 8113 </message> 8114 <message> 8115 <location filename="../src/qml/views/filter/filterview.qml" line="215"/> 8116 <source>Deselect the filter</source> 8117 <translation>Filtre seçimini kaldır</translation> 8118 </message> 8119</context> 8120<context> 8121 <name>keyframes</name> 8122 <message> 8123 <location filename="../src/qml/views/keyframes/keyframes.qml" line="473"/> 8124 <source>Options</source> 8125 <translation>Seçenekler</translation> 8126 </message> 8127 <message> 8128 <location filename="../src/qml/views/keyframes/keyframes.qml" line="476"/> 8129 <source>Show Audio Waveforms</source> 8130 <translation>Ses Dalga Biçimlerini Göster</translation> 8131 </message> 8132 <message> 8133 <location filename="../src/qml/views/keyframes/keyframes.qml" line="494"/> 8134 <source>Use Higher Performance Waveforms</source> 8135 <translation>Daha Yüksek Performanslı Dalga Biçimleri Kullan</translation> 8136 </message> 8137 <message> 8138 <location filename="../src/qml/views/keyframes/keyframes.qml" line="504"/> 8139 <source>Show Video Thumbnails</source> 8140 <translation>Video Küçük Görsellerini Göster</translation> 8141 </message> 8142 <message> 8143 <location filename="../src/qml/views/keyframes/keyframes.qml" line="510"/> 8144 <source>Center the Playhead</source> 8145 <translation>Oynatma kafası ortada</translation> 8146 </message> 8147 <message> 8148 <location filename="../src/qml/views/keyframes/keyframes.qml" line="516"/> 8149 <source>Scroll to Playhead on Zoom</source> 8150 <translation>Yakınlaştırırken oynatma kafasını kaydır</translation> 8151 </message> 8152 <message> 8153 <location filename="../src/qml/views/keyframes/keyframes.qml" line="523"/> 8154 <source>Reload</source> 8155 <translation>Yeniden Yükle</translation> 8156 </message> 8157 <message> 8158 <location filename="../src/qml/views/keyframes/keyframes.qml" line="527"/> 8159 <source>Cancel</source> 8160 <translation>İptal</translation> 8161 </message> 8162</context> 8163<context> 8164 <name>main</name> 8165 <message> 8166 <location filename="../src/main.cpp" line="153"/> 8167 <source>Fill the screen with the Shotcut window.</source> 8168 <translation>Ekranı Shotcut penceresi ile kaplar.</translation> 8169 </message> 8170 <message> 8171 <location filename="../src/main.cpp" line="157"/> 8172 <source>Hide upgrade prompt and menu item.</source> 8173 <translation>Güncelleme uyarısı ve menü ögesini gizle</translation> 8174 </message> 8175 <message> 8176 <location filename="../src/main.cpp" line="160"/> 8177 <source>Use GPU processing.</source> 8178 <translation>Grafik İşlemci Kullan.</translation> 8179 </message> 8180 <message> 8181 <location filename="../src/main.cpp" line="163"/> 8182 <source>Clear Recent on Exit</source> 8183 <translation>Çıkışta Son Kullanılanları Temizle</translation> 8184 </message> 8185 <message> 8186 <location filename="../src/main.cpp" line="166"/> 8187 <source>The directory for app configuration and data.</source> 8188 <translation>Uygulama yapılandırması ve verileri için dizin.</translation> 8189 </message> 8190 <message> 8191 <location filename="../src/main.cpp" line="167"/> 8192 <source>directory</source> 8193 <translation>klasör</translation> 8194 </message> 8195 <message> 8196 <location filename="../src/main.cpp" line="170"/> 8197 <source>The scale factor for a high-DPI screen</source> 8198 <translation>Yüksek DPI ekran için ölçek faktörü</translation> 8199 </message> 8200 <message> 8201 <location filename="../src/main.cpp" line="171"/> 8202 <source>number</source> 8203 <translation>numara</translation> 8204 </message> 8205 <message> 8206 <location filename="../src/main.cpp" line="174"/> 8207 <source>A semicolon-separated list of scale factors for each screen</source> 8208 <translation>Her ekran için noktalı virgülle ayrılmış bir ölçek faktörü listesi</translation> 8209 </message> 8210 <message> 8211 <location filename="../src/main.cpp" line="175"/> 8212 <source>list</source> 8213 <translation>liste</translation> 8214 </message> 8215 <message> 8216 <location filename="../src/main.cpp" line="179"/> 8217 <source>How to handle a fractional display scale: %1</source> 8218 <translation>Kesirli bir görüntüleme ölçeği nasıl kullanılır: %1</translation> 8219 </message> 8220 <message> 8221 <location filename="../src/main.cpp" line="181"/> 8222 <source>string</source> 8223 <translation>dizi</translation> 8224 </message> 8225 <message> 8226 <location filename="../src/main.cpp" line="185"/> 8227 <source>Zero or more files or folders to open</source> 8228 <translation>Açmak için sıfır veya daha fazla dosya veya klasör</translation> 8229 </message> 8230 <message> 8231 <location filename="../src/main.cpp" line="369"/> 8232 <source>Loading plugins...</source> 8233 <translation>Eklentiler yükleniyor...</translation> 8234 </message> 8235</context> 8236<context> 8237 <name>meta</name> 8238 <message> 8239 <location filename="../src/qml/filters/alpha_adjust/meta.qml" line="24"/> 8240 <source>Alpha Channel: Adjust</source> 8241 <translation>Alfa Kanal: Ayarla</translation> 8242 </message> 8243 <message> 8244 <location filename="../src/qml/filters/alpha_view/meta.qml" line="24"/> 8245 <source>Alpha Channel: View</source> 8246 <translation>Alfa Kanal: Görünüm</translation> 8247 </message> 8248 <message> 8249 <location filename="../src/qml/filters/audio_balance/meta.qml" line="7"/> 8250 <source>Balance</source> 8251 <translation>Denge</translation> 8252 </message> 8253 <message> 8254 <location filename="../src/qml/filters/audio_balance/meta.qml" line="17"/> 8255 <location filename="../src/qml/filters/audio_pan/meta.qml" line="17"/> 8256 <source>Position</source> 8257 <translation>Konum</translation> 8258 </message> 8259 <message> 8260 <location filename="../src/qml/filters/audio_bandpass/meta.qml" line="7"/> 8261 <source>Band Pass</source> 8262 <translation>Aralıklı Geçiş</translation> 8263 </message> 8264 <message> 8265 <location filename="../src/qml/filters/audio_basstreble/meta.qml" line="7"/> 8266 <source>Bass & Treble</source> 8267 <translation>Bas & Tiz</translation> 8268 </message> 8269 <message> 8270 <location filename="../src/qml/filters/audio_channelcopy/meta.qml" line="7"/> 8271 <source>Copy Channel</source> 8272 <translation>Kanalı Kopyala</translation> 8273 </message> 8274 <message> 8275 <location filename="../src/qml/filters/audio_compressor/meta.qml" line="7"/> 8276 <source>Compressor</source> 8277 <translation>Sıkıştır</translation> 8278 </message> 8279 <message> 8280 <location filename="../src/qml/filters/audio_delay/meta.qml" line="7"/> 8281 <source>Delay</source> 8282 <translation>Gecikme</translation> 8283 </message> 8284 <message> 8285 <location filename="../src/qml/filters/audio_expander/meta.qml" line="7"/> 8286 <source>Expander</source> 8287 <translation>Genişletici</translation> 8288 </message> 8289 <message> 8290 <location filename="../src/qml/filters/audio_fadein/meta.qml" line="8"/> 8291 <source>Fade In Audio</source> 8292 <translation>Sesi Arttırarak Gir</translation> 8293 </message> 8294 <message> 8295 <location filename="../src/qml/filters/audio_fadeout/meta.qml" line="8"/> 8296 <source>Fade Out Audio</source> 8297 <translation>Sesi Azaltarak Çık</translation> 8298 </message> 8299 <message> 8300 <location filename="../src/qml/filters/audio_gain/meta.qml" line="7"/> 8301 <source>Gain / Volume</source> 8302 <translation>Kazanç / Ses</translation> 8303 </message> 8304 <message> 8305 <location filename="../src/qml/filters/audio_gain/meta.qml" line="17"/> 8306 <location filename="../src/qml/filters/brightness/meta.qml" line="17"/> 8307 <location filename="../src/qml/filters/contrast/meta.qml" line="18"/> 8308 <location filename="../src/qml/filters/dither/meta.qml" line="16"/> 8309 <location filename="../src/qml/filters/opacity/meta.qml" line="17"/> 8310 <location filename="../src/qml/filters/threshold/meta.qml" line="15"/> 8311 <source>Level</source> 8312 <translation>Seviye</translation> 8313 </message> 8314 <message> 8315 <location filename="../src/qml/filters/audio_highpass/meta.qml" line="7"/> 8316 <source>High Pass</source> 8317 <translation>Yüksek Geçiş</translation> 8318 </message> 8319 <message> 8320 <location filename="../src/qml/filters/audio_limiter/meta.qml" line="7"/> 8321 <source>Limiter</source> 8322 <translation>Sınırlayıcı</translation> 8323 </message> 8324 <message> 8325 <location filename="../src/qml/filters/audio_lowpass/meta.qml" line="7"/> 8326 <source>Low Pass</source> 8327 <translation>Düşük Geçiş</translation> 8328 </message> 8329 <message> 8330 <location filename="../src/qml/filters/audio_mono/meta.qml" line="7"/> 8331 <source>Downmix</source> 8332 <translation>Aşağı Karıştır</translation> 8333 </message> 8334 <message> 8335 <location filename="../src/qml/filters/audio_mute/meta.qml" line="8"/> 8336 <source>Mute</source> 8337 <translation>Sesi Kapat</translation> 8338 </message> 8339 <message> 8340 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_1p/meta.qml" line="7"/> 8341 <source>Normalize: One Pass</source> 8342 <translation>Normalleştir: Tek Geçiş</translation> 8343 </message> 8344 <message> 8345 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_2p/meta.qml" line="7"/> 8346 <source>Normalize: Two Pass</source> 8347 <translation>Normalleştir: İki Geçiş</translation> 8348 </message> 8349 <message> 8350 <location filename="../src/qml/filters/audio_notch/meta.qml" line="7"/> 8351 <source>Notch</source> 8352 <translation>Çentik</translation> 8353 </message> 8354 <message> 8355 <location filename="../src/qml/filters/audio_pan/meta.qml" line="7"/> 8356 <source>Pan</source> 8357 <translation>Kaydır</translation> 8358 </message> 8359 <message> 8360 <location filename="../src/qml/filters/audio_reverb/meta.qml" line="7"/> 8361 <source>Reverb</source> 8362 <translation>Yankı</translation> 8363 </message> 8364 <message> 8365 <location filename="../src/qml/filters/audio_swapchannels/meta.qml" line="7"/> 8366 <source>Swap Channels</source> 8367 <translation>Kanalları Takas Et</translation> 8368 </message> 8369 <message> 8370 <location filename="../src/qml/filters/bluescreen0r/meta.qml" line="24"/> 8371 <source>Chroma Key: Simple</source> 8372 <translation>Anahtar Renk: Basit</translation> 8373 </message> 8374 <message> 8375 <location filename="../src/qml/filters/brightness/meta.qml" line="6"/> 8376 <source>Brightness</source> 8377 <translation>Parlaklık</translation> 8378 </message> 8379 <message> 8380 <location filename="../src/qml/filters/color/meta.qml" line="6"/> 8381 <source>Color Grading</source> 8382 <translation>Renk Sınıflandırma</translation> 8383 </message> 8384 <message> 8385 <location filename="../src/qml/filters/color/meta.qml" line="14"/> 8386 <source>Shadows (Lift)</source> 8387 <translation>Gölgeleler (Yüksek)</translation> 8388 </message> 8389 <message> 8390 <location filename="../src/qml/filters/color/meta.qml" line="19"/> 8391 <source>Midtones (Gamma)</source> 8392 <translation>Orta Tonlar (Gama)</translation> 8393 </message> 8394 <message> 8395 <location filename="../src/qml/filters/color/meta.qml" line="24"/> 8396 <source>Highlights (Gain)</source> 8397 <translation>Parlaklıklar (Kazanç)</translation> 8398 </message> 8399 <message> 8400 <location filename="../src/qml/filters/contrast/meta.qml" line="6"/> 8401 <source>Contrast</source> 8402 <translation>Kontrast</translation> 8403 </message> 8404 <message> 8405 <location filename="../src/qml/filters/dust/meta.qml" line="6"/> 8406 <source>Old Film: Dust</source> 8407 <translation>Eskitme Film: Puslu</translation> 8408 </message> 8409 <message> 8410 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/meta.qml" line="7"/> 8411 <source>Text: Simple</source> 8412 <translation>Metin: Basit</translation> 8413 </message> 8414 <message> 8415 <location filename="../src/qml/filters/crop_rectangle/meta.qml" line="17"/> 8416 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/meta.qml" line="18"/> 8417 <location filename="../src/qml/filters/pillar_echo/meta.qml" line="17"/> 8418 <location filename="../src/qml/filters/richtext/meta.qml" line="19"/> 8419 <location filename="../src/qml/filters/spot_remover/meta.qml" line="17"/> 8420 <location filename="../src/qml/filters/timer/meta.qml" line="18"/> 8421 <source>Position / Size</source> 8422 <translation>Konum / Boyut </translation> 8423 </message> 8424 <message> 8425 <location filename="../src/qml/filters/fadein_brightness/meta.qml" line="7"/> 8426 <location filename="../src/qml/filters/fadein_movit/meta.qml" line="7"/> 8427 <source>Fade In Video</source> 8428 <translation>Video Aydınlığını Arttırarak Gir</translation> 8429 </message> 8430 <message> 8431 <location filename="../src/qml/filters/fadeout_brightness/meta.qml" line="7"/> 8432 <location filename="../src/qml/filters/fadeout_movit/meta.qml" line="7"/> 8433 <source>Fade Out Video</source> 8434 <translation>Video Aydınlığını Azaltarak Çık</translation> 8435 </message> 8436 <message> 8437 <location filename="../src/qml/filters/grain/meta.qml" line="6"/> 8438 <source>Old Film: Grain</source> 8439 <translation>Eskitme Film: Kumlu</translation> 8440 </message> 8441 <message> 8442 <location filename="../src/qml/filters/hue_lightness_saturation/meta.qml" line="23"/> 8443 <source>Hue/Lightness/Saturation</source> 8444 <translation>Ton/Açıklık/Doygunluk</translation> 8445 </message> 8446 <message> 8447 <location filename="../src/qml/filters/invert/meta.qml" line="6"/> 8448 <source>Invert Colors</source> 8449 <translation>Negatif Görüntü</translation> 8450 </message> 8451 <message> 8452 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/meta.qml" line="24"/> 8453 <source>Key Spill: Advanced</source> 8454 <translation>Döküm Anahtarı: Gelişmiş</translation> 8455 </message> 8456 <message> 8457 <location filename="../src/qml/filters/lenscorrection/meta.qml" line="23"/> 8458 <source>Lens Correction</source> 8459 <translation>Lens Düzeltme</translation> 8460 </message> 8461 <message> 8462 <location filename="../src/qml/filters/lenscorrection/meta.qml" line="32"/> 8463 <source>X Center</source> 8464 <translation>X Merkezi</translation> 8465 </message> 8466 <message> 8467 <location filename="../src/qml/filters/lenscorrection/meta.qml" line="40"/> 8468 <source>Y Center</source> 8469 <translation>Y Merkezi</translation> 8470 </message> 8471 <message> 8472 <location filename="../src/qml/filters/lenscorrection/meta.qml" line="48"/> 8473 <source>Correction at Center</source> 8474 <translation>Merkezde Düzeltme</translation> 8475 </message> 8476 <message> 8477 <location filename="../src/qml/filters/lenscorrection/meta.qml" line="56"/> 8478 <source>Correction at Edges</source> 8479 <translation>Kenarda Düzeltme</translation> 8480 </message> 8481 <message> 8482 <location filename="../src/qml/filters/lines/meta.qml" line="6"/> 8483 <source>Old Film: Scratches</source> 8484 <translation>Eskitme Film: Çizgili</translation> 8485 </message> 8486 <message> 8487 <location filename="../src/qml/filters/lut3d/meta.qml" line="23"/> 8488 <source>LUT (3D)</source> 8489 <translation>LUT (3D)</translation> 8490 </message> 8491 <message> 8492 <location filename="../src/qml/filters/mask/meta.qml" line="6"/> 8493 <source>Mask</source> 8494 <translation>Maske</translation> 8495 </message> 8496 <message> 8497 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_rect_to_eq/meta.qml" line="7"/> 8498 <source>360: Rectilinear to Equirectangular</source> 8499 <translation>360: Düzlemsel dikdörtgenden Dikdörtgen küreye</translation> 8500 </message> 8501 <message> 8502 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_rect_to_eq/meta.qml" line="17"/> 8503 <location filename="../src/qml/filters/mask/meta.qml" line="16"/> 8504 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/meta.qml" line="16"/> 8505 <location filename="../src/qml/filters/rgbsplit0r/meta.qml" line="40"/> 8506 <source>Horizontal</source> 8507 <translation>Yatay</translation> 8508 </message> 8509 <message> 8510 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_rect_to_eq/meta.qml" line="25"/> 8511 <location filename="../src/qml/filters/mask/meta.qml" line="24"/> 8512 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/meta.qml" line="24"/> 8513 <location filename="../src/qml/filters/rgbsplit0r/meta.qml" line="32"/> 8514 <source>Vertical</source> 8515 <translation>Dikey</translation> 8516 </message> 8517 <message> 8518 <location filename="../src/qml/filters/mask/meta.qml" line="32"/> 8519 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/meta.qml" line="32"/> 8520 <location filename="../src/qml/filters/mosaic/meta.qml" line="32"/> 8521 <source>Width</source> 8522 <translation>Genişlik</translation> 8523 </message> 8524 <message> 8525 <location filename="../src/qml/filters/mask/meta.qml" line="40"/> 8526 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/meta.qml" line="40"/> 8527 <location filename="../src/qml/filters/mosaic/meta.qml" line="40"/> 8528 <source>Height</source> 8529 <translation>Yükseklik</translation> 8530 </message> 8531 <message> 8532 <location filename="../src/qml/filters/mirror/meta.qml" line="6"/> 8533 <source>Mirror</source> 8534 <translation>Ayna</translation> 8535 </message> 8536 <message> 8537 <location filename="../src/qml/filters/mosaic/meta.qml" line="23"/> 8538 <source>Mosaic</source> 8539 <translation>Mozaik</translation> 8540 </message> 8541 <message> 8542 <location filename="../src/qml/filters/movit_diffusion/meta.qml" line="6"/> 8543 <source>Diffusion</source> 8544 <translation>Dağıt</translation> 8545 </message> 8546 <message> 8547 <location filename="../src/qml/filters/oldfilm/meta.qml" line="6"/> 8548 <source>Old Film: Projector</source> 8549 <translation>Eskitme Film: Şeritli</translation> 8550 </message> 8551 <message> 8552 <location filename="../src/qml/filters/opacity/meta.qml" line="7"/> 8553 <source>Opacity</source> 8554 <translation>Opaklık</translation> 8555 </message> 8556 <message> 8557 <location filename="../src/qml/filters/rotate/meta.qml" line="7"/> 8558 <source>Rotate and Scale</source> 8559 <translation>Döndür ve Ölçekle</translation> 8560 </message> 8561 <message> 8562 <location filename="../src/qml/filters/rotate/meta.qml" line="19"/> 8563 <source>Rotation</source> 8564 <translation>Döndür</translation> 8565 </message> 8566 <message> 8567 <location filename="../src/qml/filters/rotate/meta.qml" line="27"/> 8568 <source>Scale</source> 8569 <translation>Ölçek</translation> 8570 </message> 8571 <message> 8572 <location filename="../src/qml/filters/rotate/meta.qml" line="36"/> 8573 <source>X offset</source> 8574 <translation>X kayması</translation> 8575 </message> 8576 <message> 8577 <location filename="../src/qml/filters/rotate/meta.qml" line="40"/> 8578 <source>Y offset</source> 8579 <translation>Y kayması</translation> 8580 </message> 8581 <message> 8582 <location filename="../src/qml/filters/select0r/meta.qml" line="24"/> 8583 <source>Chroma Key: Advanced</source> 8584 <translation>Anahtar Renk: Gelişmiş</translation> 8585 </message> 8586 <message> 8587 <location filename="../src/qml/filters/sepia/meta.qml" line="6"/> 8588 <source>Sepia Tone</source> 8589 <translation>Sepya Tonu</translation> 8590 </message> 8591 <message> 8592 <location filename="../src/qml/filters/sketch/meta.qml" line="6"/> 8593 <source>Sketch</source> 8594 <translation>Kenar çizgileri</translation> 8595 </message> 8596 <message> 8597 <location filename="../src/qml/filters/spillsuppress/meta.qml" line="24"/> 8598 <source>Key Spill: Simple</source> 8599 <translation>Döküm Anahtarı: Basit</translation> 8600 </message> 8601 <message> 8602 <location filename="../src/qml/filters/stabilize/meta.qml" line="6"/> 8603 <source>Stabilize</source> 8604 <translation>Dengele</translation> 8605 </message> 8606 <message> 8607 <location filename="../src/qml/filters/tcolor/meta.qml" line="6"/> 8608 <source>Old Film: %1</source> 8609 <translation>Eskitme Film: %1</translation> 8610 </message> 8611 <message> 8612 <location filename="../src/qml/filters/unpremultiply/meta.qml" line="23"/> 8613 <source>Unpremultiply Alpha</source> 8614 <translation>Ön Çoklamasız Alfa</translation> 8615 </message> 8616 <message> 8617 <location filename="../src/qml/filters/wave/meta.qml" line="6"/> 8618 <source>Wave</source> 8619 <translation>Dalga</translation> 8620 </message> 8621 <message> 8622 <location filename="../src/qml/filters/crop_circle/meta.qml" line="7"/> 8623 <source>Crop: Circle</source> 8624 <translation>Kırp: Daire</translation> 8625 </message> 8626 <message> 8627 <location filename="../src/qml/filters/halftone/meta.qml" line="6"/> 8628 <source>Halftone</source> 8629 <translation>Noktalar</translation> 8630 </message> 8631 <message> 8632 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/meta.qml" line="7"/> 8633 <source>360: Hemispherical to Equirectangular</source> 8634 <translation>360: Yarım küreden Dikdörtgen küreye</translation> 8635 </message> 8636 <message> 8637 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/meta.qml" line="49"/> 8638 <location filename="../src/qml/filters/crop_circle/meta.qml" line="16"/> 8639 <location filename="../src/qml/filters/halftone/meta.qml" line="16"/> 8640 <source>Radius</source> 8641 <translation>Yarıçap</translation> 8642 </message> 8643 <message> 8644 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/meta.qml" line="57"/> 8645 <source>Front X</source> 8646 <translation>Ön X</translation> 8647 </message> 8648 <message> 8649 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/meta.qml" line="65"/> 8650 <source>Front Y</source> 8651 <translation>Ön Y</translation> 8652 </message> 8653 <message> 8654 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/meta.qml" line="73"/> 8655 <source>Front Up</source> 8656 <translation>Ön Üst</translation> 8657 </message> 8658 <message> 8659 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/meta.qml" line="81"/> 8660 <source>Back X</source> 8661 <translation>Arka X</translation> 8662 </message> 8663 <message> 8664 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/meta.qml" line="89"/> 8665 <source>Back Y</source> 8666 <translation>Arka Y</translation> 8667 </message> 8668 <message> 8669 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/meta.qml" line="97"/> 8670 <source>Back Up</source> 8671 <translation>Arka Üst</translation> 8672 </message> 8673 <message> 8674 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/meta.qml" line="105"/> 8675 <source>Nadir Radius</source> 8676 <translation>Ayak ucu Yarıçapı</translation> 8677 </message> 8678 <message> 8679 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/meta.qml" line="113"/> 8680 <source>Nadir Start</source> 8681 <translation>Ayak ucu Başlangıcı</translation> 8682 </message> 8683 <message> 8684 <location filename="../src/qml/filters/halftone/meta.qml" line="24"/> 8685 <source>Cyan</source> 8686 <translation>Cam göbeği</translation> 8687 </message> 8688 <message> 8689 <location filename="../src/qml/filters/halftone/meta.qml" line="32"/> 8690 <source>Magenta</source> 8691 <translation>Eflatun</translation> 8692 </message> 8693 <message> 8694 <location filename="../src/qml/filters/halftone/meta.qml" line="40"/> 8695 <source>Yellow</source> 8696 <translation>Sarı</translation> 8697 </message> 8698 <message> 8699 <location filename="../src/qml/filters/spot_remover/meta.qml" line="7"/> 8700 <source>Spot Remover</source> 8701 <translation>Leke Çıkarıcı</translation> 8702 </message> 8703 <message> 8704 <location filename="../src/qml/filters/timer/meta.qml" line="7"/> 8705 <source>Timer</source> 8706 <translation>Zamanlayıcı</translation> 8707 </message> 8708 <message> 8709 <location filename="../src/qml/filters/levels/meta.qml" line="6"/> 8710 <source>Levels</source> 8711 <comment>Levels video filter</comment> 8712 <translation>Seviyeler</translation> 8713 </message> 8714 <message> 8715 <location filename="../src/qml/filters/levels/meta.qml" line="15"/> 8716 <source>Input Black</source> 8717 <translation>Giriş Siyahı</translation> 8718 </message> 8719 <message> 8720 <location filename="../src/qml/filters/levels/meta.qml" line="23"/> 8721 <source>Input White</source> 8722 <translation>Giriş Beyazı</translation> 8723 </message> 8724 <message> 8725 <location filename="../src/qml/filters/levels/meta.qml" line="31"/> 8726 <source>Gamma</source> 8727 <translation>Gama</translation> 8728 </message> 8729 <message> 8730 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/meta.qml" line="6"/> 8731 <source>Mask: Simple Shape</source> 8732 <translation>Maske: Basit Şekil</translation> 8733 </message> 8734 <message> 8735 <location filename="../src/qml/filters/mask_apply/meta.qml" line="6"/> 8736 <source>Mask: Apply</source> 8737 <translation>Maske: Uygula</translation> 8738 </message> 8739 <message> 8740 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/meta.qml" line="6"/> 8741 <source>Mask: From File</source> 8742 <translation>Maske: Dosyadan</translation> 8743 </message> 8744 <message> 8745 <location filename="../src/qml/filters/audio_noisegate/meta.qml" line="7"/> 8746 <source>Noise Gate</source> 8747 <translation>Gürültü Geçidi</translation> 8748 </message> 8749 <message> 8750 <location filename="../src/qml/filters/audio_noisegate/meta.qml" line="16"/> 8751 <source>Key Filter: Low Frequency</source> 8752 <translation>Anahtar Filtre: Düşük Frekans</translation> 8753 </message> 8754 <message> 8755 <location filename="../src/qml/filters/audio_noisegate/meta.qml" line="24"/> 8756 <source>Key Filter: High Frequency</source> 8757 <translation>Anahtar Filtre: Yüksek Frekans</translation> 8758 </message> 8759 <message> 8760 <location filename="../src/qml/filters/audio_noisegate/meta.qml" line="32"/> 8761 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/meta.qml" line="16"/> 8762 <location filename="../src/qml/filters/threshold/meta.qml" line="6"/> 8763 <source>Threshold</source> 8764 <translation>Eşik</translation> 8765 </message> 8766 <message> 8767 <location filename="../src/qml/filters/audio_noisegate/meta.qml" line="40"/> 8768 <source>Attack</source> 8769 <translation>Atak</translation> 8770 </message> 8771 <message> 8772 <location filename="../src/qml/filters/audio_noisegate/meta.qml" line="48"/> 8773 <source>Hold</source> 8774 <translation>Tut</translation> 8775 </message> 8776 <message> 8777 <location filename="../src/qml/filters/audio_noisegate/meta.qml" line="56"/> 8778 <source>Decay</source> 8779 <translation>Azaltma</translation> 8780 </message> 8781 <message> 8782 <location filename="../src/qml/filters/audio_noisegate/meta.qml" line="64"/> 8783 <source>Range</source> 8784 <translation>Aralık</translation> 8785 </message> 8786 <message> 8787 <location filename="../src/qml/filters/waveform/meta.qml" line="7"/> 8788 <source>Audio Waveform Visualization</source> 8789 <translation>Ses Dalgası Görselleştirme</translation> 8790 </message> 8791 <message> 8792 <location filename="../src/qml/filters/chromahold/meta.qml" line="23"/> 8793 <source>Chroma Hold</source> 8794 <translation>Renk Tut</translation> 8795 </message> 8796 <message> 8797 <location filename="../src/qml/filters/grid/meta.qml" line="6"/> 8798 <source>Grid</source> 8799 <translation>Izgara</translation> 8800 </message> 8801 <message> 8802 <location filename="../src/qml/filters/grid/meta.qml" line="15"/> 8803 <source>Rows</source> 8804 <translation>Satır sayısı</translation> 8805 </message> 8806 <message> 8807 <location filename="../src/qml/filters/grid/meta.qml" line="23"/> 8808 <source>Columns</source> 8809 <translation>Sütun sayısı</translation> 8810 </message> 8811 <message> 8812 <location filename="../src/qml/filters/distort/meta.qml" line="23"/> 8813 <source>Distort</source> 8814 <translation>Çarpıt</translation> 8815 </message> 8816 <message> 8817 <location filename="../src/qml/filters/distort/meta.qml" line="32"/> 8818 <source>Amplitude</source> 8819 <translation>Genlik</translation> 8820 </message> 8821 <message> 8822 <location filename="../src/qml/filters/distort/meta.qml" line="40"/> 8823 <location filename="../src/qml/filters/glitch/meta.qml" line="32"/> 8824 <source>Frequency</source> 8825 <translation>Frekans</translation> 8826 </message> 8827 <message> 8828 <location filename="../src/qml/filters/distort/meta.qml" line="48"/> 8829 <source>Velocity</source> 8830 <translation>Hız</translation> 8831 </message> 8832 <message> 8833 <location filename="../src/qml/filters/glitch/meta.qml" line="23"/> 8834 <source>Glitch</source> 8835 <translation>Arıza</translation> 8836 </message> 8837 <message> 8838 <location filename="../src/qml/filters/glitch/meta.qml" line="40"/> 8839 <source>Block height</source> 8840 <translation>Blok yüksekliği</translation> 8841 </message> 8842 <message> 8843 <location filename="../src/qml/filters/glitch/meta.qml" line="48"/> 8844 <source>Shift intensity</source> 8845 <translation>Değişme yoğunluğu</translation> 8846 </message> 8847 <message> 8848 <location filename="../src/qml/filters/glitch/meta.qml" line="56"/> 8849 <source>Color intensity</source> 8850 <translation>Renk yoğunluğu</translation> 8851 </message> 8852 <message> 8853 <location filename="../src/qml/filters/rgbsplit0r/meta.qml" line="23"/> 8854 <source>RGB Shift</source> 8855 <translation>RGB Kayması</translation> 8856 </message> 8857 <message> 8858 <location filename="../src/qml/filters/blur_exponential/meta.qml" line="23"/> 8859 <source>Blur: Exponential</source> 8860 <translation>Bulanık: Üstel</translation> 8861 </message> 8862 <message> 8863 <location filename="../src/qml/filters/blur_exponential/meta.qml" line="33"/> 8864 <location filename="../src/qml/filters/blur_gaussian/meta.qml" line="33"/> 8865 <location filename="../src/qml/filters/blur_lowpass/meta.qml" line="33"/> 8866 <location filename="../src/qml/filters/noise_keyframes/meta.qml" line="33"/> 8867 <source>Amount</source> 8868 <translation>Miktar</translation> 8869 </message> 8870 <message> 8871 <location filename="../src/qml/filters/blur_gaussian/meta.qml" line="23"/> 8872 <source>Blur: Gaussian</source> 8873 <translation>Bulanık: Gauss</translation> 8874 </message> 8875 <message> 8876 <location filename="../src/qml/filters/blur_lowpass/meta.qml" line="23"/> 8877 <source>Blur: Low Pass</source> 8878 <translation>Bulanık: Düşük Geçiş</translation> 8879 </message> 8880 <message> 8881 <location filename="../src/qml/filters/crop/meta.qml" line="6"/> 8882 <source>Crop: Source</source> 8883 <translation>Kırp: Kaynak</translation> 8884 </message> 8885 <message> 8886 <location filename="../src/qml/filters/flip/meta.qml" line="6"/> 8887 <source>Flip</source> 8888 <translation>Baş aşağı</translation> 8889 </message> 8890 <message> 8891 <location filename="../src/qml/filters/hqdn3d/meta.qml" line="23"/> 8892 <source>Reduce Noise: HQDN3D</source> 8893 <translation>Gürültü Azalt: HQDN3D</translation> 8894 </message> 8895 <message> 8896 <location filename="../src/qml/filters/hqdn3d/meta.qml" line="32"/> 8897 <source>Spatial</source> 8898 <translation>Uzaysal</translation> 8899 </message> 8900 <message> 8901 <location filename="../src/qml/filters/hqdn3d/meta.qml" line="40"/> 8902 <source>Temporal</source> 8903 <translation>Geçici</translation> 8904 </message> 8905 <message> 8906 <location filename="../src/qml/filters/noise_fast/meta.qml" line="23"/> 8907 <source>Noise: Fast</source> 8908 <translation>Gürültü: Hızlı</translation> 8909 </message> 8910 <message> 8911 <location filename="../src/qml/filters/noise_keyframes/meta.qml" line="23"/> 8912 <source>Noise: Keyframes</source> 8913 <translation>Gürültü: Anahtar kareler</translation> 8914 </message> 8915 <message> 8916 <location filename="../src/qml/filters/smartblur/meta.qml" line="24"/> 8917 <source>Reduce Noise: Smart Blur</source> 8918 <translation>Gürültü Azalt: Akıllı Bulanık</translation> 8919 </message> 8920 <message> 8921 <location filename="../src/qml/filters/crop_rectangle/meta.qml" line="7"/> 8922 <source>Crop: Rectangle</source> 8923 <translation>Kırp: Dikdörtgen</translation> 8924 </message> 8925 <message> 8926 <location filename="../src/qml/filters/crop_rectangle/meta.qml" line="23"/> 8927 <source>Corner radius</source> 8928 <translation>Köşe yarıçapı</translation> 8929 </message> 8930 <message> 8931 <location filename="../src/qml/filters/blend_mode/meta.qml" line="6"/> 8932 <source>Blend Mode</source> 8933 <translation>Karışım Modu</translation> 8934 </message> 8935 <message> 8936 <location filename="../src/qml/filters/dither/meta.qml" line="6"/> 8937 <source>Dither</source> 8938 <translation>Titrek</translation> 8939 </message> 8940 <message> 8941 <location filename="../src/qml/filters/elastic_scale/meta.qml" line="23"/> 8942 <source>Elastic Scale</source> 8943 <translation>Elastik Ölçek</translation> 8944 </message> 8945 <message> 8946 <location filename="../src/qml/filters/elastic_scale/meta.qml" line="33"/> 8947 <source>Center</source> 8948 <translation>Orta</translation> 8949 </message> 8950 <message> 8951 <location filename="../src/qml/filters/elastic_scale/meta.qml" line="41"/> 8952 <source>Linear width</source> 8953 <translation>Doğrusal genişlik</translation> 8954 </message> 8955 <message> 8956 <location filename="../src/qml/filters/elastic_scale/meta.qml" line="49"/> 8957 <source>Linear scale factor</source> 8958 <translation>Doğrusal ölçek faktörü</translation> 8959 </message> 8960 <message> 8961 <location filename="../src/qml/filters/elastic_scale/meta.qml" line="57"/> 8962 <source>Non-Linear scale factor</source> 8963 <translation>Doğrusal olmayan ölçek faktörü</translation> 8964 </message> 8965 <message> 8966 <location filename="../src/qml/filters/posterize/meta.qml" line="6"/> 8967 <source>Posterize</source> 8968 <translation>Posterleştir</translation> 8969 </message> 8970 <message> 8971 <location filename="../src/qml/filters/posterize/meta.qml" line="16"/> 8972 <source>Levels</source> 8973 <comment>Posterize filter</comment> 8974 <translation>Seviyeler</translation> 8975 </message> 8976 <message> 8977 <location filename="../src/qml/filters/nervous/meta.qml" line="6"/> 8978 <source>Nervous</source> 8979 <translation>Asabi</translation> 8980 </message> 8981 <message> 8982 <location filename="../src/qml/filters/nosync/meta.qml" line="6"/> 8983 <source>No Sync</source> 8984 <translation>Uyum yok</translation> 8985 </message> 8986 <message> 8987 <location filename="../src/qml/filters/nosync/meta.qml" line="16"/> 8988 <source>Offset</source> 8989 <translation>Kayma</translation> 8990 </message> 8991 <message> 8992 <location filename="../src/qml/filters/trails/meta.qml" line="6"/> 8993 <source>Trails</source> 8994 <translation>Gölge izi</translation> 8995 </message> 8996 <message> 8997 <location filename="../src/qml/filters/vertigo/meta.qml" line="23"/> 8998 <source>Vertigo</source> 8999 <translation>Vertigo</translation> 9000 </message> 9001 <message> 9002 <location filename="../src/qml/filters/vertigo/meta.qml" line="33"/> 9003 <source>Speed</source> 9004 <translation>Hız</translation> 9005 </message> 9006 <message> 9007 <location filename="../src/qml/filters/vertigo/meta.qml" line="41"/> 9008 <source>Zoom</source> 9009 <translation>Yakınlaştır</translation> 9010 </message> 9011 <message> 9012 <location filename="../src/qml/filters/choppy/meta.qml" line="6"/> 9013 <source>Choppy</source> 9014 <translation>Kare Atlat</translation> 9015 </message> 9016 <message> 9017 <location filename="../src/qml/filters/choppy/meta.qml" line="15"/> 9018 <source>Repeat</source> 9019 <translation>Yinelenme</translation> 9020 </message> 9021 <message> 9022 <location filename="../src/qml/filters/gradient/meta.qml" line="7"/> 9023 <source>Gradient</source> 9024 <translation>Gradyan</translation> 9025 </message> 9026 <message> 9027 <location filename="../src/qml/filters/scanlines/meta.qml" line="6"/> 9028 <source>Scan Lines</source> 9029 <translation>Tarama Çizigileri</translation> 9030 </message> 9031 <message> 9032 <location filename="../src/qml/filters/audio_pitch/meta.qml" line="7"/> 9033 <location filename="../src/qml/filters/audio_pitch/meta.qml" line="17"/> 9034 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_to_rect/meta.qml" line="26"/> 9035 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/meta.qml" line="25"/> 9036 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_transform_360/meta.qml" line="26"/> 9037 <source>Pitch</source> 9038 <translation>Perde</translation> 9039 </message> 9040 <message> 9041 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_mask/meta.qml" line="7"/> 9042 <source>360: Equirectangular Mask</source> 9043 <translation>360: Dikdörtgen küre Maskesi</translation> 9044 </message> 9045 <message> 9046 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_mask/meta.qml" line="17"/> 9047 <source>Horizontal Start</source> 9048 <translation>Yatay Başlama</translation> 9049 </message> 9050 <message> 9051 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_mask/meta.qml" line="25"/> 9052 <source>Horizontal End</source> 9053 <translation>Yatay Bitiş</translation> 9054 </message> 9055 <message> 9056 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_mask/meta.qml" line="33"/> 9057 <source>Vertical Start</source> 9058 <translation>Dikey Başlama</translation> 9059 </message> 9060 <message> 9061 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_mask/meta.qml" line="41"/> 9062 <source>Vertical End</source> 9063 <translation>Dikey Bitiş</translation> 9064 </message> 9065 <message> 9066 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_to_rect/meta.qml" line="7"/> 9067 <source>360: Equirectangular to Rectilinear</source> 9068 <translation>360: Dikdörtgen küreden Düzlemsel Dikdörtgene</translation> 9069 </message> 9070 <message> 9071 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_to_rect/meta.qml" line="18"/> 9072 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/meta.qml" line="17"/> 9073 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_transform_360/meta.qml" line="18"/> 9074 <source>Yaw</source> 9075 <translation>Döndür</translation> 9076 </message> 9077 <message> 9078 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_to_rect/meta.qml" line="34"/> 9079 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/meta.qml" line="33"/> 9080 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_transform_360/meta.qml" line="34"/> 9081 <source>Roll</source> 9082 <translation>Yuvarla</translation> 9083 </message> 9084 <message> 9085 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_to_rect/meta.qml" line="42"/> 9086 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/meta.qml" line="41"/> 9087 <source>FOV</source> 9088 <translation>Görüş alanı</translation> 9089 </message> 9090 <message> 9091 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_to_rect/meta.qml" line="50"/> 9092 <source>Fisheye</source> 9093 <translation>Balık gözü</translation> 9094 </message> 9095 <message> 9096 <location filename="../src/qml/filters/corners/meta.qml" line="23"/> 9097 <source>Corner Pin</source> 9098 <translation>Köşe Pimi</translation> 9099 </message> 9100 <message> 9101 <location filename="../src/qml/filters/corners/meta.qml" line="33"/> 9102 <source>Corners</source> 9103 <translation>Köşeler</translation> 9104 </message> 9105 <message> 9106 <location filename="../src/qml/filters/corners/meta.qml" line="39"/> 9107 <source>Stretch X</source> 9108 <translation>Sündür X</translation> 9109 </message> 9110 <message> 9111 <location filename="../src/qml/filters/corners/meta.qml" line="47"/> 9112 <source>Stretch Y</source> 9113 <translation>Sündür Y</translation> 9114 </message> 9115 <message> 9116 <location filename="../src/qml/filters/corners/meta.qml" line="55"/> 9117 <source>Feathering</source> 9118 <translation>Tüyleme</translation> 9119 </message> 9120 <message> 9121 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/meta.qml" line="7"/> 9122 <source>360: Stabilize</source> 9123 <translation>360: Dengele</translation> 9124 </message> 9125 <message> 9126 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_transform_360/meta.qml" line="7"/> 9127 <source>360: Transform</source> 9128 <translation>360: Dönüştür</translation> 9129 </message> 9130 <message> 9131 <location filename="../src/qml/filters/vaguedenoiser/meta.qml" line="26"/> 9132 <source>Reduce Noise: Wavelet</source> 9133 <translation>Gürültü Azalt: Dalgacık</translation> 9134 </message> 9135 <message> 9136 <location filename="../src/qml/filters/richtext/meta.qml" line="7"/> 9137 <source>Text: Rich</source> 9138 <translation>Metin: Zengin</translation> 9139 </message> 9140 <message> 9141 <location filename="../src/qml/filters/pillar_echo/meta.qml" line="7"/> 9142 <source>Blur: Pad</source> 9143 <translation>Bulanık: Zemin</translation> 9144 </message> 9145 <message> 9146 <location filename="../src/qml/filters/audio_invert/meta.qml" line="7"/> 9147 <source>Invert</source> 9148 <translation>Ters Çevir</translation> 9149 </message> 9150 <message> 9151 <location filename="../src/qml/filters/fspp/meta.qml" line="23"/> 9152 <source>Reduce Noise: Quantization</source> 9153 <translation>Gürültü Azalt: Niceleme</translation> 9154 </message> 9155</context> 9156<context> 9157 <name>meta_affine</name> 9158 <message> 9159 <location filename="../src/qml/filters/size_position/meta_affine.qml" line="7"/> 9160 <source>Size, Position & Rotate</source> 9161 <translation>Boyut, Konum & Döndür</translation> 9162 </message> 9163 <message> 9164 <location filename="../src/qml/filters/size_position/meta_affine.qml" line="19"/> 9165 <source>Size & Position</source> 9166 <translation>Boyut & Konum</translation> 9167 </message> 9168 <message> 9169 <location filename="../src/qml/filters/size_position/meta_affine.qml" line="25"/> 9170 <source>Rotation</source> 9171 <translation>Döndürme</translation> 9172 </message> 9173</context> 9174<context> 9175 <name>meta_boxblur</name> 9176 <message> 9177 <location filename="../src/qml/filters/blur/meta_boxblur.qml" line="6"/> 9178 <source>Blur: Box</source> 9179 <translation>Bulanık: Dikdörtgen</translation> 9180 </message> 9181 <message> 9182 <location filename="../src/qml/filters/blur/meta_boxblur.qml" line="17"/> 9183 <source>Width</source> 9184 <translation>Genişlik</translation> 9185 </message> 9186 <message> 9187 <location filename="../src/qml/filters/blur/meta_boxblur.qml" line="25"/> 9188 <source>Height</source> 9189 <translation>Yükseklik</translation> 9190 </message> 9191</context> 9192<context> 9193 <name>meta_dance</name> 9194 <message> 9195 <location filename="../src/qml/filters/dance/meta_dance.qml" line="7"/> 9196 <source>Audio Dance Visualization</source> 9197 <translation>Ses Dansı Görselleştirme</translation> 9198 </message> 9199</context> 9200<context> 9201 <name>meta_frei0r</name> 9202 <message> 9203 <location filename="../src/qml/filters/glow/meta_frei0r.qml" line="6"/> 9204 <source>Glow</source> 9205 <translation>Parıltı</translation> 9206 </message> 9207 <message> 9208 <location filename="../src/qml/filters/glow/meta_frei0r.qml" line="16"/> 9209 <source>Blur</source> 9210 <translation>Bulanık</translation> 9211 </message> 9212 <message> 9213 <location filename="../src/qml/filters/saturation/meta_frei0r.qml" line="6"/> 9214 <source>Saturation</source> 9215 <translation>Doygunluk</translation> 9216 </message> 9217 <message> 9218 <location filename="../src/qml/filters/saturation/meta_frei0r.qml" line="16"/> 9219 <source>Level</source> 9220 <translation>Seviye</translation> 9221 </message> 9222 <message> 9223 <location filename="../src/qml/filters/sharpen/meta_frei0r.qml" line="6"/> 9224 <source>Sharpen</source> 9225 <translation>Keskinlik</translation> 9226 </message> 9227 <message> 9228 <location filename="../src/qml/filters/sharpen/meta_frei0r.qml" line="16"/> 9229 <source>Amount</source> 9230 <translation>Miktar</translation> 9231 </message> 9232 <message> 9233 <location filename="../src/qml/filters/sharpen/meta_frei0r.qml" line="24"/> 9234 <source>Size</source> 9235 <translation>Boyut</translation> 9236 </message> 9237 <message> 9238 <location filename="../src/qml/filters/white/meta_frei0r.qml" line="6"/> 9239 <source>White Balance</source> 9240 <translation>Beyaz Dengesi</translation> 9241 </message> 9242</context> 9243<context> 9244 <name>meta_frei0r_coloradj</name> 9245 <message> 9246 <location filename="../src/qml/filters/color/meta_frei0r_coloradj.qml" line="7"/> 9247 <source>Color Grading</source> 9248 <translation>Renk Sınıflandırma</translation> 9249 </message> 9250</context> 9251<context> 9252 <name>meta_lightshow</name> 9253 <message> 9254 <location filename="../src/qml/filters/lightshow/meta_lightshow.qml" line="7"/> 9255 <source>Audio Light Visualization</source> 9256 <translation>Ses Işık Görselleştirme</translation> 9257 </message> 9258</context> 9259<context> 9260 <name>meta_movit</name> 9261 <message> 9262 <location filename="../src/qml/filters/blur/meta_movit.qml" line="6"/> 9263 <source>Blur</source> 9264 <translation>Bulanık</translation> 9265 </message> 9266 <message> 9267 <location filename="../src/qml/filters/blur/meta_movit.qml" line="16"/> 9268 <location filename="../src/qml/filters/glow/meta_movit.qml" line="16"/> 9269 <source>Radius</source> 9270 <translation>Yarıçap</translation> 9271 </message> 9272 <message> 9273 <location filename="../src/qml/filters/brightness/meta_movit.qml" line="6"/> 9274 <source>Brightness</source> 9275 <translation>Parlaklık</translation> 9276 </message> 9277 <message> 9278 <location filename="../src/qml/filters/brightness/meta_movit.qml" line="18"/> 9279 <location filename="../src/qml/filters/contrast/meta_movit.qml" line="18"/> 9280 <location filename="../src/qml/filters/opacity/meta_movit.qml" line="17"/> 9281 <location filename="../src/qml/filters/saturation/meta_movit.qml" line="16"/> 9282 <source>Level</source> 9283 <translation>Seviye</translation> 9284 </message> 9285 <message> 9286 <location filename="../src/qml/filters/color/meta_movit.qml" line="6"/> 9287 <source>Color Grading</source> 9288 <translation>Renk Sınıflandırma</translation> 9289 </message> 9290 <message> 9291 <location filename="../src/qml/filters/color/meta_movit.qml" line="14"/> 9292 <source>Shadows (Lift)</source> 9293 <translation>Gölgeleler (Yüksek)</translation> 9294 </message> 9295 <message> 9296 <location filename="../src/qml/filters/color/meta_movit.qml" line="19"/> 9297 <source>Midtones (Gamma)</source> 9298 <translation>Orta Tonlar (Gama)</translation> 9299 </message> 9300 <message> 9301 <location filename="../src/qml/filters/color/meta_movit.qml" line="24"/> 9302 <source>Highlights (Gain)</source> 9303 <translation>Parlaklıklar (Kazanç)</translation> 9304 </message> 9305 <message> 9306 <location filename="../src/qml/filters/contrast/meta_movit.qml" line="6"/> 9307 <source>Contrast</source> 9308 <translation>Kontrast</translation> 9309 </message> 9310 <message> 9311 <location filename="../src/qml/filters/glow/meta_movit.qml" line="6"/> 9312 <source>Glow</source> 9313 <translation>Parıltı</translation> 9314 </message> 9315 <message> 9316 <location filename="../src/qml/filters/glow/meta_movit.qml" line="24"/> 9317 <source>Highlight blurriness</source> 9318 <translation>Bulanıklık vurgulansın</translation> 9319 </message> 9320 <message> 9321 <location filename="../src/qml/filters/glow/meta_movit.qml" line="32"/> 9322 <source>Highlight cutoff</source> 9323 <translation>Kesimler vurgulansın</translation> 9324 </message> 9325 <message> 9326 <location filename="../src/qml/filters/mirror/meta_movit.qml" line="6"/> 9327 <source>Mirror</source> 9328 <translation>Ayna</translation> 9329 </message> 9330 <message> 9331 <location filename="../src/qml/filters/opacity/meta_movit.qml" line="7"/> 9332 <source>Opacity</source> 9333 <translation>Opaklık</translation> 9334 </message> 9335 <message> 9336 <location filename="../src/qml/filters/saturation/meta_movit.qml" line="6"/> 9337 <source>Saturation</source> 9338 <translation>Doygunluk</translation> 9339 </message> 9340 <message> 9341 <location filename="../src/qml/filters/sharpen/meta_movit.qml" line="6"/> 9342 <source>Sharpen</source> 9343 <translation>Keskinlik</translation> 9344 </message> 9345 <message> 9346 <location filename="../src/qml/filters/sharpen/meta_movit.qml" line="16"/> 9347 <source>Circle radius</source> 9348 <translation>Daire yarıçapı</translation> 9349 </message> 9350 <message> 9351 <location filename="../src/qml/filters/sharpen/meta_movit.qml" line="24"/> 9352 <source>Gaussian radius</source> 9353 <translation>Gauss yarıçapı</translation> 9354 </message> 9355 <message> 9356 <location filename="../src/qml/filters/sharpen/meta_movit.qml" line="32"/> 9357 <source>Correlation</source> 9358 <translation>Karşılıklı ilişki</translation> 9359 </message> 9360 <message> 9361 <location filename="../src/qml/filters/sharpen/meta_movit.qml" line="40"/> 9362 <source>Noise</source> 9363 <translation>Gürültü</translation> 9364 </message> 9365 <message> 9366 <location filename="../src/qml/filters/size_position/meta_movit.qml" line="7"/> 9367 <source>Size and Position</source> 9368 <translation>Boyut ve Konum</translation> 9369 </message> 9370 <message> 9371 <location filename="../src/qml/filters/size_position/meta_movit.qml" line="21"/> 9372 <source>Position / Size</source> 9373 <translation>Konum / Boyut</translation> 9374 </message> 9375 <message> 9376 <location filename="../src/qml/filters/vignette/meta_movit.qml" line="6"/> 9377 <source>Vignette</source> 9378 <translation>Kenar süsleme</translation> 9379 </message> 9380 <message> 9381 <location filename="../src/qml/filters/vignette/meta_movit.qml" line="16"/> 9382 <source>Outer radius</source> 9383 <translation>Dış yarıçap</translation> 9384 </message> 9385 <message> 9386 <location filename="../src/qml/filters/vignette/meta_movit.qml" line="24"/> 9387 <source>Inner radius</source> 9388 <translation>İç yarıçap</translation> 9389 </message> 9390 <message> 9391 <location filename="../src/qml/filters/white/meta_movit.qml" line="6"/> 9392 <source>White Balance</source> 9393 <translation>Beyaz Dengesi</translation> 9394 </message> 9395 <message> 9396 <location filename="../src/qml/filters/flip/meta_movit.qml" line="6"/> 9397 <source>Flip</source> 9398 <translation>Baş aşağı</translation> 9399 </message> 9400 <message> 9401 <location filename="../src/qml/filters/crop/meta_movit.qml" line="6"/> 9402 <source>Crop: Source</source> 9403 <translation>Kırp: Kaynak</translation> 9404 </message> 9405</context> 9406<context> 9407 <name>meta_oldfilm</name> 9408 <message> 9409 <location filename="../src/qml/filters/vignette/meta_oldfilm.qml" line="6"/> 9410 <source>Vignette</source> 9411 <translation>Kenar Süsleme</translation> 9412 </message> 9413 <message> 9414 <location filename="../src/qml/filters/vignette/meta_oldfilm.qml" line="17"/> 9415 <source>Radius</source> 9416 <translation>Yarıçap</translation> 9417 </message> 9418 <message> 9419 <location filename="../src/qml/filters/vignette/meta_oldfilm.qml" line="25"/> 9420 <source>Feathering</source> 9421 <translation>Tüyleme</translation> 9422 </message> 9423 <message> 9424 <location filename="../src/qml/filters/vignette/meta_oldfilm.qml" line="33"/> 9425 <source>Opacity</source> 9426 <translation>Opaklık</translation> 9427 </message> 9428</context> 9429<context> 9430 <name>meta_spectrum</name> 9431 <message> 9432 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/meta_spectrum.qml" line="7"/> 9433 <source>Audio Spectrum Visualization</source> 9434 <translation>Ses Tayfı Görselleştirme</translation> 9435 </message> 9436</context> 9437<context> 9438 <name>timeline</name> 9439 <message> 9440 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="168"/> 9441 <source>Output</source> 9442 <translation>Çıktı</translation> 9443 </message> 9444 <message> 9445 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="194"/> 9446 <source>Filters</source> 9447 <translation>Filtreler</translation> 9448 </message> 9449 <message> 9450 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="425"/> 9451 <source>Insert</source> 9452 <translation>Araya ekle</translation> 9453 </message> 9454 <message> 9455 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="425"/> 9456 <source>Overwrite</source> 9457 <translation>Üzerine yaz</translation> 9458 </message> 9459 <message> 9460 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="489"/> 9461 <source>Track Operations</source> 9462 <translation>İz operasyonları</translation> 9463 </message> 9464 <message> 9465 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="491"/> 9466 <source>Add Audio Track</source> 9467 <translation>Ses İzi Ekle</translation> 9468 </message> 9469 <message> 9470 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="495"/> 9471 <source>Add Video Track</source> 9472 <translation>Video İzi Ekle</translation> 9473 </message> 9474 <message> 9475 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="499"/> 9476 <source>Insert Track</source> 9477 <translation>İz Ekle</translation> 9478 </message> 9479 <message> 9480 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="503"/> 9481 <source>Remove Track</source> 9482 <translation>İzi Kaldır</translation> 9483 </message> 9484 <message> 9485 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="525"/> 9486 <source>Selection</source> 9487 <translation>Seçim</translation> 9488 </message> 9489 <message> 9490 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="527"/> 9491 <source>Select All</source> 9492 <translation>Tümünü Seç</translation> 9493 </message> 9494 <message> 9495 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="531"/> 9496 <source>Select None</source> 9497 <translation>Hiçbir şey seçme</translation> 9498 </message> 9499 <message> 9500 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="568"/> 9501 <source>Use Higher Performance Waveforms</source> 9502 <translation>Daha Yüksek Performanslı Dalga Biçimleri Kullan</translation> 9503 </message> 9504 <message> 9505 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="615"/> 9506 <source>Cancel</source> 9507 <translation>İptal</translation> 9508 </message> 9509 <message> 9510 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="508"/> 9511 <source>Track Height</source> 9512 <translation>İz Yüksekliği</translation> 9513 </message> 9514 <message> 9515 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="539"/> 9516 <source>Options</source> 9517 <translation>Seçenekler</translation> 9518 </message> 9519 <message> 9520 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="542"/> 9521 <source>Ripple All Tracks</source> 9522 <translation>Tüm İzlerdeki Yeri ile</translation> 9523 </message> 9524 <message> 9525 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="600"/> 9526 <source>Copy Timeline to Source</source> 9527 <translation>Zaman Akışını Kaynağa Kopyala</translation> 9528 </message> 9529 <message> 9530 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="512"/> 9531 <source>Make Tracks Shorter</source> 9532 <translation>İzlerin yüksekliğini azalt</translation> 9533 </message> 9534 <message> 9535 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="516"/> 9536 <source>Make Tracks Taller</source> 9537 <translation>İzlerin yüksekliğini arttır</translation> 9538 </message> 9539 <message> 9540 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="548"/> 9541 <source>Show Audio Waveforms</source> 9542 <translation>Ses Dalga Biçimlerini Göster</translation> 9543 </message> 9544 <message> 9545 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="578"/> 9546 <source>Show Video Thumbnails</source> 9547 <translation>Video Küçük Görsellerini Göster</translation> 9548 </message> 9549 <message> 9550 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="584"/> 9551 <source>Center the Playhead</source> 9552 <translation>Oynatma kafası ortada</translation> 9553 </message> 9554 <message> 9555 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="590"/> 9556 <source>Scroll to Playhead on Zoom</source> 9557 <translation>Yakınlaştırırken oynatma kafasını kaydır</translation> 9558 </message> 9559 <message> 9560 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="597"/> 9561 <source>Other</source> 9562 <translation>Diğer</translation> 9563 </message> 9564 <message> 9565 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="610"/> 9566 <source>Properties</source> 9567 <translation>Özellikler</translation> 9568 </message> 9569 <message> 9570 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="604"/> 9571 <source>Reload</source> 9572 <translation>Yeniden Yükle</translation> 9573 </message> 9574 <message> 9575 <location filename="../src/qml/views/timeline/timeline.qml" line="520"/> 9576 <source>Reset Track Height</source> 9577 <translation>İz yüksekliğini sıfırla</translation> 9578 </message> 9579</context> 9580<context> 9581 <name>ui</name> 9582 <message> 9583 <location filename="../src/qml/filters/alpha_adjust/ui.qml" line="54"/> 9584 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="217"/> 9585 <source>Mode</source> 9586 <translation>Kip</translation> 9587 </message> 9588 <message> 9589 <location filename="../src/qml/filters/alpha_adjust/ui.qml" line="62"/> 9590 <source>No Change</source> 9591 <translation>Değişiklik yok</translation> 9592 </message> 9593 <message> 9594 <location filename="../src/qml/filters/alpha_adjust/ui.qml" line="63"/> 9595 <source>Shave</source> 9596 <translation>Traş</translation> 9597 </message> 9598 <message> 9599 <location filename="../src/qml/filters/alpha_adjust/ui.qml" line="64"/> 9600 <source>Shrink Hard</source> 9601 <translation>Sert Küçültme</translation> 9602 </message> 9603 <message> 9604 <location filename="../src/qml/filters/alpha_adjust/ui.qml" line="65"/> 9605 <source>Shrink Soft</source> 9606 <translation>Yumuşak Küçültme</translation> 9607 </message> 9608 <message> 9609 <location filename="../src/qml/filters/alpha_adjust/ui.qml" line="66"/> 9610 <source>Grow Hard</source> 9611 <translation>Sert Büyütme</translation> 9612 </message> 9613 <message> 9614 <location filename="../src/qml/filters/alpha_adjust/ui.qml" line="67"/> 9615 <source>Grow Soft</source> 9616 <translation>Yumuşak Büyütme</translation> 9617 </message> 9618 <message> 9619 <location filename="../src/qml/filters/alpha_adjust/ui.qml" line="68"/> 9620 <location filename="../src/qml/filters/audio_compressor/ui.qml" line="136"/> 9621 <location filename="../src/qml/filters/audio_expander/ui.qml" line="125"/> 9622 <location filename="../src/qml/filters/audio_noisegate/ui.qml" line="179"/> 9623 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="313"/> 9624 <location filename="../src/qml/filters/smartblur/ui.qml" line="106"/> 9625 <location filename="../src/qml/filters/vaguedenoiser/ui.qml" line="171"/> 9626 <source>Threshold</source> 9627 <translation>Eşik</translation> 9628 </message> 9629 <message> 9630 <location filename="../src/qml/filters/alpha_adjust/ui.qml" line="69"/> 9631 <location filename="../src/qml/filters/pillar_echo/ui.qml" line="239"/> 9632 <source>Blur</source> 9633 <translation>Bulanık</translation> 9634 </message> 9635 <message> 9636 <location filename="../src/qml/filters/alpha_adjust/ui.qml" line="84"/> 9637 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="376"/> 9638 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="436"/> 9639 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="496"/> 9640 <location filename="../src/qml/filters/blur_exponential/ui.qml" line="87"/> 9641 <location filename="../src/qml/filters/blur_gaussian/ui.qml" line="87"/> 9642 <location filename="../src/qml/filters/blur_lowpass/ui.qml" line="87"/> 9643 <location filename="../src/qml/filters/dust/ui.qml" line="75"/> 9644 <location filename="../src/qml/filters/lines/ui.qml" line="78"/> 9645 <location filename="../src/qml/filters/nervous/ui.qml" line="54"/> 9646 <location filename="../src/qml/filters/noise_fast/ui.qml" line="60"/> 9647 <location filename="../src/qml/filters/noise_keyframes/ui.qml" line="86"/> 9648 <location filename="../src/qml/filters/trails/ui.qml" line="62"/> 9649 <source>Amount</source> 9650 <translation>Miktar</translation> 9651 </message> 9652 <message> 9653 <location filename="../src/qml/filters/alpha_adjust/ui.qml" line="106"/> 9654 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="267"/> 9655 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="314"/> 9656 <location filename="../src/qml/filters/threshold/ui.qml" line="115"/> 9657 <source>Invert</source> 9658 <translation>Ters Çevir</translation> 9659 </message> 9660 <message> 9661 <location filename="../src/qml/filters/alpha_view/ui.qml" line="48"/> 9662 <source>Display</source> 9663 <translation>Ekran görünümü</translation> 9664 </message> 9665 <message> 9666 <location filename="../src/qml/filters/alpha_view/ui.qml" line="54"/> 9667 <source>Gray Alpha</source> 9668 <translation>Gri Alfa</translation> 9669 </message> 9670 <message> 9671 <location filename="../src/qml/filters/alpha_view/ui.qml" line="55"/> 9672 <source>Red & Gray Alpha</source> 9673 <translation>Kırmızı & Gri Alfa</translation> 9674 </message> 9675 <message> 9676 <location filename="../src/qml/filters/alpha_view/ui.qml" line="56"/> 9677 <source>Checkered Background</source> 9678 <translation>Damalı Arka Plan</translation> 9679 </message> 9680 <message> 9681 <location filename="../src/qml/filters/alpha_view/ui.qml" line="57"/> 9682 <source>Black Background</source> 9683 <translation>Siyah Arka Plan</translation> 9684 </message> 9685 <message> 9686 <location filename="../src/qml/filters/alpha_view/ui.qml" line="58"/> 9687 <source>Gray Background</source> 9688 <translation>Gri Arka Plan</translation> 9689 </message> 9690 <message> 9691 <location filename="../src/qml/filters/alpha_view/ui.qml" line="59"/> 9692 <source>White Background</source> 9693 <translation>Beyaz Arka Plan</translation> 9694 </message> 9695 <message> 9696 <location filename="../src/qml/filters/audio_balance/ui.qml" line="122"/> 9697 <location filename="../src/qml/filters/audio_channelcopy/ui.qml" line="61"/> 9698 <location filename="../src/qml/filters/audio_pan/ui.qml" line="133"/> 9699 <location filename="../src/qml/filters/audio_pan/ui.qml" line="138"/> 9700 <location filename="../src/qml/filters/audio_swapchannels/ui.qml" line="62"/> 9701 <location filename="../src/qml/filters/crop/ui.qml" line="185"/> 9702 <source>Left</source> 9703 <translation>Sol</translation> 9704 </message> 9705 <message> 9706 <location filename="../src/qml/filters/audio_balance/ui.qml" line="129"/> 9707 <location filename="../src/qml/filters/audio_channelcopy/ui.qml" line="61"/> 9708 <location filename="../src/qml/filters/audio_pan/ui.qml" line="133"/> 9709 <location filename="../src/qml/filters/audio_pan/ui.qml" line="145"/> 9710 <location filename="../src/qml/filters/audio_swapchannels/ui.qml" line="62"/> 9711 <location filename="../src/qml/filters/crop/ui.qml" line="201"/> 9712 <source>Right</source> 9713 <translation>Sağ</translation> 9714 </message> 9715 <message> 9716 <location filename="../src/qml/filters/audio_balance/ui.qml" line="102"/> 9717 <location filename="../src/qml/filters/audio_bandpass/ui.qml" line="52"/> 9718 <location filename="../src/qml/filters/audio_basstreble/ui.qml" line="168"/> 9719 <location filename="../src/qml/filters/audio_compressor/ui.qml" line="68"/> 9720 <location filename="../src/qml/filters/audio_delay/ui.qml" line="50"/> 9721 <location filename="../src/qml/filters/audio_expander/ui.qml" line="57"/> 9722 <location filename="../src/qml/filters/audio_gain/ui.qml" line="128"/> 9723 <location filename="../src/qml/filters/audio_highpass/ui.qml" line="50"/> 9724 <location filename="../src/qml/filters/audio_limiter/ui.qml" line="60"/> 9725 <location filename="../src/qml/filters/audio_lowpass/ui.qml" line="52"/> 9726 <location filename="../src/qml/filters/audio_noisegate/ui.qml" line="106"/> 9727 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_1p/ui.qml" line="82"/> 9728 <location filename="../src/qml/filters/audio_notch/ui.qml" line="51"/> 9729 <location filename="../src/qml/filters/audio_pan/ui.qml" line="105"/> 9730 <location filename="../src/qml/filters/audio_pitch/ui.qml" line="119"/> 9731 <location filename="../src/qml/filters/audio_reverb/ui.qml" line="106"/> 9732 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_mask/ui.qml" line="65"/> 9733 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_to_rect/ui.qml" line="75"/> 9734 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/ui.qml" line="147"/> 9735 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_rect_to_eq/ui.qml" line="58"/> 9736 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="173"/> 9737 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_transform_360/ui.qml" line="68"/> 9738 <location filename="../src/qml/filters/bluescreen0r/ui.qml" line="50"/> 9739 <location filename="../src/qml/filters/blur_exponential/ui.qml" line="69"/> 9740 <location filename="../src/qml/filters/blur_gaussian/ui.qml" line="69"/> 9741 <location filename="../src/qml/filters/blur_lowpass/ui.qml" line="69"/> 9742 <location filename="../src/qml/filters/brightness/ui.qml" line="120"/> 9743 <location filename="../src/qml/filters/choppy/ui.qml" line="65"/> 9744 <location filename="../src/qml/filters/chromahold/ui.qml" line="49"/> 9745 <location filename="../src/qml/filters/color/ui.qml" line="124"/> 9746 <location filename="../src/qml/filters/contrast/ui.qml" line="145"/> 9747 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="263"/> 9748 <location filename="../src/qml/filters/crop/ui.qml" line="101"/> 9749 <location filename="../src/qml/filters/crop_rectangle/ui.qml" line="176"/> 9750 <location filename="../src/qml/filters/distort/ui.qml" line="81"/> 9751 <location filename="../src/qml/filters/dither/ui.qml" line="70"/> 9752 <location filename="../src/qml/filters/dust/ui.qml" line="48"/> 9753 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="155"/> 9754 <location filename="../src/qml/filters/elastic_scale/ui.qml" line="86"/> 9755 <location filename="../src/qml/filters/fspp/ui.qml" line="54"/> 9756 <location filename="../src/qml/filters/glitch/ui.qml" line="85"/> 9757 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="200"/> 9758 <location filename="../src/qml/filters/grain/ui.qml" line="49"/> 9759 <location filename="../src/qml/filters/grid/ui.qml" line="140"/> 9760 <location filename="../src/qml/filters/halftone/ui.qml" line="85"/> 9761 <location filename="../src/qml/filters/hqdn3d/ui.qml" line="72"/> 9762 <location filename="../src/qml/filters/hue_lightness_saturation/ui.qml" line="54"/> 9763 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="99"/> 9764 <location filename="../src/qml/filters/lenscorrection/ui.qml" line="85"/> 9765 <location filename="../src/qml/filters/levels/ui.qml" line="158"/> 9766 <location filename="../src/qml/filters/lines/ui.qml" line="52"/> 9767 <location filename="../src/qml/filters/mask/ui.qml" line="161"/> 9768 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/ui.qml" line="162"/> 9769 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="194"/> 9770 <location filename="../src/qml/filters/mosaic/ui.qml" line="73"/> 9771 <location filename="../src/qml/filters/nervous/ui.qml" line="43"/> 9772 <location filename="../src/qml/filters/noise_fast/ui.qml" line="49"/> 9773 <location filename="../src/qml/filters/noise_keyframes/ui.qml" line="68"/> 9774 <location filename="../src/qml/filters/nosync/ui.qml" line="66"/> 9775 <location filename="../src/qml/filters/oldfilm/ui.qml" line="60"/> 9776 <location filename="../src/qml/filters/opacity/ui.qml" line="108"/> 9777 <location filename="../src/qml/filters/pillar_echo/ui.qml" line="133"/> 9778 <location filename="../src/qml/filters/posterize/ui.qml" line="67"/> 9779 <location filename="../src/qml/filters/rgbsplit0r/ui.qml" line="72"/> 9780 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="233"/> 9781 <location filename="../src/qml/filters/rotate/ui.qml" line="141"/> 9782 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="110"/> 9783 <location filename="../src/qml/filters/sepia/ui.qml" line="38"/> 9784 <location filename="../src/qml/filters/sketch/ui.qml" line="53"/> 9785 <location filename="../src/qml/filters/smartblur/ui.qml" line="57"/> 9786 <location filename="../src/qml/filters/spot_remover/ui.qml" line="118"/> 9787 <location filename="../src/qml/filters/tcolor/ui.qml" line="48"/> 9788 <location filename="../src/qml/filters/threshold/ui.qml" line="72"/> 9789 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="113"/> 9790 <location filename="../src/qml/filters/trails/ui.qml" line="51"/> 9791 <location filename="../src/qml/filters/vaguedenoiser/ui.qml" line="123"/> 9792 <location filename="../src/qml/filters/vertigo/ui.qml" line="72"/> 9793 <location filename="../src/qml/filters/wave/ui.qml" line="44"/> 9794 <location filename="../src/qml/filters/waveform/ui.qml" line="80"/> 9795 <location filename="../src/qml/filters/white/ui.qml" line="65"/> 9796 <source>Preset</source> 9797 <translation>Hazır Ayar</translation> 9798 </message> 9799 <message> 9800 <location filename="../src/qml/filters/audio_bandpass/ui.qml" line="63"/> 9801 <location filename="../src/qml/filters/audio_notch/ui.qml" line="62"/> 9802 <source>Center frequency</source> 9803 <translation>Merkez frekansı</translation> 9804 </message> 9805 <message> 9806 <location filename="../src/qml/filters/audio_bandpass/ui.qml" line="82"/> 9807 <location filename="../src/qml/filters/audio_notch/ui.qml" line="80"/> 9808 <source>Bandwidth</source> 9809 <translation>Bant genişliği</translation> 9810 </message> 9811 <message> 9812 <location filename="../src/qml/filters/audio_bandpass/ui.qml" line="101"/> 9813 <location filename="../src/qml/filters/audio_highpass/ui.qml" line="77"/> 9814 <location filename="../src/qml/filters/audio_lowpass/ui.qml" line="82"/> 9815 <location filename="../src/qml/filters/audio_notch/ui.qml" line="98"/> 9816 <source>Rolloff rate</source> 9817 <translation>Gerialma oranı</translation> 9818 </message> 9819 <message> 9820 <location filename="../src/qml/filters/audio_bandpass/ui.qml" line="119"/> 9821 <location filename="../src/qml/filters/audio_delay/ui.qml" line="100"/> 9822 <location filename="../src/qml/filters/audio_highpass/ui.qml" line="93"/> 9823 <location filename="../src/qml/filters/audio_lowpass/ui.qml" line="99"/> 9824 <location filename="../src/qml/filters/audio_notch/ui.qml" line="115"/> 9825 <source>Dry</source> 9826 <translation>Kuru</translation> 9827 </message> 9828 <message> 9829 <location filename="../src/qml/filters/audio_bandpass/ui.qml" line="128"/> 9830 <location filename="../src/qml/filters/audio_delay/ui.qml" line="108"/> 9831 <location filename="../src/qml/filters/audio_highpass/ui.qml" line="101"/> 9832 <location filename="../src/qml/filters/audio_lowpass/ui.qml" line="107"/> 9833 <location filename="../src/qml/filters/audio_notch/ui.qml" line="123"/> 9834 <source>Wet</source> 9835 <translation>Islak</translation> 9836 </message> 9837 <message> 9838 <location filename="../src/qml/filters/audio_basstreble/ui.qml" line="200"/> 9839 <source>Bass</source> 9840 <translation>Bas</translation> 9841 </message> 9842 <message> 9843 <location filename="../src/qml/filters/audio_basstreble/ui.qml" line="222"/> 9844 <source>Middle</source> 9845 <comment>Bass & Treble audio filter</comment> 9846 <translation>Orta</translation> 9847 </message> 9848 <message> 9849 <location filename="../src/qml/filters/audio_basstreble/ui.qml" line="244"/> 9850 <source>Treble</source> 9851 <translation>Tiz</translation> 9852 </message> 9853 <message> 9854 <location filename="../src/qml/filters/audio_channelcopy/ui.qml" line="33"/> 9855 <location filename="../src/qml/filters/audio_swapchannels/ui.qml" line="33"/> 9856 <source>Front left</source> 9857 <translation>Ön sol</translation> 9858 </message> 9859 <message> 9860 <location filename="../src/qml/filters/audio_channelcopy/ui.qml" line="34"/> 9861 <location filename="../src/qml/filters/audio_swapchannels/ui.qml" line="34"/> 9862 <source>Front right</source> 9863 <translation>Ön sağ</translation> 9864 </message> 9865 <message> 9866 <location filename="../src/qml/filters/audio_channelcopy/ui.qml" line="35"/> 9867 <location filename="../src/qml/filters/audio_swapchannels/ui.qml" line="35"/> 9868 <location filename="../src/qml/filters/crop/ui.qml" line="115"/> 9869 <location filename="../src/qml/filters/elastic_scale/ui.qml" line="106"/> 9870 <source>Center</source> 9871 <translation>Orta</translation> 9872 </message> 9873 <message> 9874 <location filename="../src/qml/filters/audio_channelcopy/ui.qml" line="36"/> 9875 <location filename="../src/qml/filters/audio_swapchannels/ui.qml" line="36"/> 9876 <source>Low frequency</source> 9877 <translation>Düşük frekans</translation> 9878 </message> 9879 <message> 9880 <location filename="../src/qml/filters/audio_channelcopy/ui.qml" line="37"/> 9881 <location filename="../src/qml/filters/audio_swapchannels/ui.qml" line="37"/> 9882 <source>Left surround</source> 9883 <translation>Sol surround</translation> 9884 </message> 9885 <message> 9886 <location filename="../src/qml/filters/audio_channelcopy/ui.qml" line="38"/> 9887 <location filename="../src/qml/filters/audio_swapchannels/ui.qml" line="38"/> 9888 <source>Right surround</source> 9889 <translation>Sağ surround</translation> 9890 </message> 9891 <message> 9892 <location filename="../src/qml/filters/audio_channelcopy/ui.qml" line="58"/> 9893 <source>Copy from</source> 9894 <translation>Şuradan kopyala</translation> 9895 </message> 9896 <message> 9897 <location filename="../src/qml/filters/audio_channelcopy/ui.qml" line="64"/> 9898 <source>to</source> 9899 <translation>dan</translation> 9900 </message> 9901 <message> 9902 <location filename="../src/qml/filters/audio_compressor/ui.qml" line="79"/> 9903 <location filename="../src/qml/filters/audio_expander/ui.qml" line="68"/> 9904 <source>RMS</source> 9905 <translation>RMS</translation> 9906 </message> 9907 <message> 9908 <location filename="../src/qml/filters/audio_compressor/ui.qml" line="81"/> 9909 <source>The balance between the RMS and peak envelope followers. RMS is generally better for subtle, musical compression and peak is better for heavier, fast compression and percussion.</source> 9910 <translation>RMS ve takipçi kipinin tepe noktası arasındaki denge. RMS genelde ince ayrıntılar için daha iyidir, müziksel sıkıştırma ise daha ağır, daha hızlı sıkıştırma sağlar ve vurmalı için daha uygundur.</translation> 9911 </message> 9912 <message> 9913 <location filename="../src/qml/filters/audio_compressor/ui.qml" line="88"/> 9914 <location filename="../src/qml/filters/audio_expander/ui.qml" line="77"/> 9915 <source>Peak</source> 9916 <translation>Tepe</translation> 9917 </message> 9918 <message> 9919 <location filename="../src/qml/filters/audio_compressor/ui.qml" line="100"/> 9920 <location filename="../src/qml/filters/audio_expander/ui.qml" line="89"/> 9921 <location filename="../src/qml/filters/audio_noisegate/ui.qml" line="203"/> 9922 <source>Attack</source> 9923 <translation>Atak</translation> 9924 </message> 9925 <message> 9926 <location filename="../src/qml/filters/audio_compressor/ui.qml" line="118"/> 9927 <location filename="../src/qml/filters/audio_expander/ui.qml" line="107"/> 9928 <location filename="../src/qml/filters/audio_limiter/ui.qml" line="111"/> 9929 <source>Release</source> 9930 <translation>Serbest bırak</translation> 9931 </message> 9932 <message> 9933 <location filename="../src/qml/filters/audio_compressor/ui.qml" line="138"/> 9934 <location filename="../src/qml/filters/audio_expander/ui.qml" line="127"/> 9935 <source>The point at which the compressor will start to kick in.</source> 9936 <translation>Sıkıştırıcının devreye gireceği nokta.</translation> 9937 </message> 9938 <message> 9939 <location filename="../src/qml/filters/audio_compressor/ui.qml" line="156"/> 9940 <location filename="../src/qml/filters/audio_expander/ui.qml" line="145"/> 9941 <source>Ratio</source> 9942 <translation>Oran</translation> 9943 </message> 9944 <message> 9945 <location filename="../src/qml/filters/audio_compressor/ui.qml" line="158"/> 9946 <location filename="../src/qml/filters/audio_expander/ui.qml" line="147"/> 9947 <source>The gain reduction ratio used when the signal level exceeds the threshold.</source> 9948 <translation>Sinyal seviyesi eşiği aştığında kullanılan kazanç azaltma oranı.</translation> 9949 </message> 9950 <message> 9951 <location filename="../src/qml/filters/audio_compressor/ui.qml" line="175"/> 9952 <location filename="../src/qml/filters/audio_expander/ui.qml" line="164"/> 9953 <source>Knee radius</source> 9954 <translation>Dirsek yarıçapı</translation> 9955 </message> 9956 <message> 9957 <location filename="../src/qml/filters/audio_compressor/ui.qml" line="177"/> 9958 <location filename="../src/qml/filters/audio_expander/ui.qml" line="166"/> 9959 <location filename="../src/qml/filters/audio_reverb/ui.qml" line="217"/> 9960 <source>The distance from the threshold where the knee curve starts.</source> 9961 <translation>Dirsek eğrisinin başlama eşiğindeki uzaklık.</translation> 9962 </message> 9963 <message> 9964 <location filename="../src/qml/filters/audio_compressor/ui.qml" line="195"/> 9965 <source>Makeup gain</source> 9966 <translation>Yapı kazancı</translation> 9967 </message> 9968 <message> 9969 <location filename="../src/qml/filters/audio_compressor/ui.qml" line="197"/> 9970 <source>The gain of the makeup input signal.</source> 9971 <translation>Yapı giriş sinyalinin kazancı.</translation> 9972 </message> 9973 <message> 9974 <location filename="../src/qml/filters/audio_compressor/ui.qml" line="230"/> 9975 <location filename="../src/qml/filters/audio_limiter/ui.qml" line="145"/> 9976 <source>Gain Reduction</source> 9977 <translation>Kazanç Azaltma</translation> 9978 </message> 9979 <message> 9980 <location filename="../src/qml/filters/audio_compressor/ui.qml" line="232"/> 9981 <location filename="../src/qml/filters/audio_limiter/ui.qml" line="147"/> 9982 <source>Status indicator showing the gain reduction applied by the compressor.</source> 9983 <translation>Sıkıştırıcı tarafından uygulanan kazanç azalmasını gösteren durum göstergesi.</translation> 9984 </message> 9985 <message> 9986 <location filename="../src/qml/filters/audio_compressor/ui.qml" line="248"/> 9987 <source>About dynamic range compression</source> 9988 <translation>Dinamik aralık sıkıştırması hakkında </translation> 9989 </message> 9990 <message> 9991 <location filename="../src/qml/filters/audio_delay/ui.qml" line="61"/> 9992 <source>Delay</source> 9993 <translation>Gecikme</translation> 9994 </message> 9995 <message> 9996 <location filename="../src/qml/filters/audio_delay/ui.qml" line="63"/> 9997 <source>The neutral delay time is 2 seconds. 9998Times above 2 seconds will have reduced quality. 9999Times below will have increased CPU usage.</source> 10000 <translation>Nötr gecikme süresi 2 saniyedir. 100012 saniyenin üzerindeki süreler kaliteyi düşürecektir. 10002Aşağıdaki süreler CPU kullanımını artıracaktır.</translation> 10003 </message> 10004 <message> 10005 <location filename="../src/qml/filters/audio_delay/ui.qml" line="81"/> 10006 <source>Feedback</source> 10007 <translation>Geri Besleme</translation> 10008 </message> 10009 <message> 10010 <location filename="../src/qml/filters/audio_expander/ui.qml" line="70"/> 10011 <source>The balance between the RMS and peak envelope followers. 10012RMS is generally better for subtle, musical compression. 10013Peak is better for heavier, fast compression and percussion.</source> 10014 <translation>RMS ve tepe zarf takipçileri arasındaki denge. 10015RMS genellikle ince, müzikal sıkıştırma için daha iyidir. 10016Tepe, daha ağır, hızlı sıkıştırma ve perküsyon için daha iyidir.</translation> 10017 </message> 10018 <message> 10019 <location filename="../src/qml/filters/audio_expander/ui.qml" line="184"/> 10020 <source>Attenuation</source> 10021 <translation>Zayıflama</translation> 10022 </message> 10023 <message> 10024 <location filename="../src/qml/filters/audio_expander/ui.qml" line="186"/> 10025 <source>The gain of the output signal. 10026Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.</source> 10027 <translation>Çıkış sinyalinin kazancı. 10028Ekstra dinamik aralığın neden olduğu aşırı genliği düzeltmek için kullanılır.</translation> 10029 </message> 10030 <message> 10031 <location filename="../src/qml/filters/audio_fadein/ui.qml" line="52"/> 10032 <location filename="../src/qml/filters/audio_fadeout/ui.qml" line="58"/> 10033 <location filename="../src/qml/filters/fadein_brightness/ui.qml" line="63"/> 10034 <location filename="../src/qml/filters/fadein_movit/ui.qml" line="54"/> 10035 <location filename="../src/qml/filters/fadeout_brightness/ui.qml" line="63"/> 10036 <location filename="../src/qml/filters/fadeout_movit/ui.qml" line="60"/> 10037 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="201"/> 10038 <source>Duration</source> 10039 <translation>Süre</translation> 10040 </message> 10041 <message> 10042 <location filename="../src/qml/filters/audio_gain/ui.qml" line="149"/> 10043 <location filename="../src/qml/filters/brightness/ui.qml" line="141"/> 10044 <location filename="../src/qml/filters/contrast/ui.qml" line="162"/> 10045 <location filename="../src/qml/filters/opacity/ui.qml" line="131"/> 10046 <location filename="../src/qml/filters/threshold/ui.qml" line="89"/> 10047 <source>Level</source> 10048 <translation>Seviye</translation> 10049 </message> 10050 <message> 10051 <location filename="../src/qml/filters/audio_highpass/ui.qml" line="60"/> 10052 <location filename="../src/qml/filters/audio_lowpass/ui.qml" line="63"/> 10053 <source>Cutoff frequency</source> 10054 <translation>Kesme frekansı</translation> 10055 </message> 10056 <message> 10057 <location filename="../src/qml/filters/audio_limiter/ui.qml" line="71"/> 10058 <source>Input gain</source> 10059 <translation>Giriş kazancı</translation> 10060 </message> 10061 <message> 10062 <location filename="../src/qml/filters/audio_limiter/ui.qml" line="73"/> 10063 <source>Gain that is applied to the input stage. Can be used to trim gain to bring it roughly under the limit or to push the signal against the limit.</source> 10064 <translation>Giriş aşamasına uygulanan kazanç. Kazanımı kabaca sınırın altına getirmek veya sinyali sınıra karşı itmek için kullanılabilir.</translation> 10065 </message> 10066 <message> 10067 <location filename="../src/qml/filters/audio_limiter/ui.qml" line="91"/> 10068 <source>Limit</source> 10069 <translation>Sınır</translation> 10070 </message> 10071 <message> 10072 <location filename="../src/qml/filters/audio_limiter/ui.qml" line="93"/> 10073 <source>The maximum output amplitude. Peaks over this level will be attenuated as smoothly as possible to bring them as close as possible to this level.</source> 10074 <translation>Azami çıkış genliği. Bu seviyenin üzerindeki tepeler mümkün olduğunca düzgün bir şekilde azaltılacak ve bu seviyeye mümkün olduğunca yaklaştırılacaktır.</translation> 10075 </message> 10076 <message> 10077 <location filename="../src/qml/filters/audio_limiter/ui.qml" line="113"/> 10078 <source>The time taken for the limiter's attenuation to return to 0 dB's.</source> 10079 <translation>Sınırlayıcının zayıflamasının 0 dB'e dönmesi için geçen süre.</translation> 10080 </message> 10081 <message> 10082 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_1p/ui.qml" line="93"/> 10083 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_2p/ui.qml" line="54"/> 10084 <source>Target Loudness</source> 10085 <translation>Hedef Ses Şiddeti</translation> 10086 </message> 10087 <message> 10088 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_1p/ui.qml" line="95"/> 10089 <source>The target loudness of the output in LUFS.</source> 10090 <translation>LUFS çıkışının hedef ses şiddeti.</translation> 10091 </message> 10092 <message> 10093 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_1p/ui.qml" line="112"/> 10094 <source>Analysis Window</source> 10095 <translation>Analiz Penceresi</translation> 10096 </message> 10097 <message> 10098 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_1p/ui.qml" line="114"/> 10099 <source>The amount of history to use to calculate the input loudness.</source> 10100 <translation>Giriş yüksekliğini hesaplamak için kullanılacak geçmiş miktarı.</translation> 10101 </message> 10102 <message> 10103 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_1p/ui.qml" line="131"/> 10104 <source>Maximum Gain</source> 10105 <translation>Azami Kazanç</translation> 10106 </message> 10107 <message> 10108 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_1p/ui.qml" line="133"/> 10109 <source>The maximum that the gain can be increased.</source> 10110 <translation>Kazancın artırılabileceği azami değer.</translation> 10111 </message> 10112 <message> 10113 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_1p/ui.qml" line="150"/> 10114 <source>Minimum Gain</source> 10115 <translation>Asgari Kazanç</translation> 10116 </message> 10117 <message> 10118 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_1p/ui.qml" line="152"/> 10119 <source>The maximum that the gain can be decreased.</source> 10120 <translation>Kazancın azaltılabileceği azami değer.</translation> 10121 </message> 10122 <message> 10123 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_1p/ui.qml" line="169"/> 10124 <source>Maximum Rate</source> 10125 <translation>Azami Oran</translation> 10126 </message> 10127 <message> 10128 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_1p/ui.qml" line="171"/> 10129 <source>The maximum rate that the gain can be changed.</source> 10130 <translation>Kazancın değiştirilebileceği azami oran.</translation> 10131 </message> 10132 <message> 10133 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_1p/ui.qml" line="203"/> 10134 <source>Input Loudness</source> 10135 <translation>Giriş Ses Şiddeti</translation> 10136 </message> 10137 <message> 10138 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_1p/ui.qml" line="205"/> 10139 <source>Status indicator showing the loudness measured on the input.</source> 10140 <translation>Girişte ölçülen ses şiddetini gösteren durum göstergesi.</translation> 10141 </message> 10142 <message> 10143 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_1p/ui.qml" line="221"/> 10144 <source>Output Gain</source> 10145 <translation>Çıkış Kazancı</translation> 10146 </message> 10147 <message> 10148 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_1p/ui.qml" line="223"/> 10149 <source>Status indicator showing the gain being applied.</source> 10150 <translation>Uygulanan kazancı gösteren durum göstergesi.</translation> 10151 </message> 10152 <message> 10153 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_1p/ui.qml" line="237"/> 10154 <source>Reset</source> 10155 <translation>Sıfırla</translation> 10156 </message> 10157 <message> 10158 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_1p/ui.qml" line="239"/> 10159 <source>Status indicator showing when the loudness measurement is reset.</source> 10160 <translation>Ses yüksekliği ölçümü sıfırlandığında gösterilen durum göstergesi.</translation> 10161 </message> 10162 <message> 10163 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_2p/ui.qml" line="30"/> 10164 <location filename="../src/qml/filters/stabilize/ui.qml" line="46"/> 10165 <source>Analyzing...</source> 10166 <translation>Analiz ediliyor...</translation> 10167 </message> 10168 <message> 10169 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_2p/ui.qml" line="33"/> 10170 <location filename="../src/qml/filters/stabilize/ui.qml" line="49"/> 10171 <source>Analysis complete.</source> 10172 <translation>Analiz tamamlandı.</translation> 10173 </message> 10174 <message> 10175 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_2p/ui.qml" line="37"/> 10176 <source>Click "Analyze" to use this filter.</source> 10177 <translation>Bu filtreyi kullanmak için "Analiz et" butonunu tıklayın.</translation> 10178 </message> 10179 <message> 10180 <location filename="../src/qml/filters/audio_normalize_2p/ui.qml" line="73"/> 10181 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="221"/> 10182 <location filename="../src/qml/filters/stabilize/ui.qml" line="168"/> 10183 <source>Analyze</source> 10184 <translation>Analiz et</translation> 10185 </message> 10186 <message> 10187 <location filename="../src/qml/filters/audio_pan/ui.qml" line="127"/> 10188 <location filename="../src/qml/filters/levels/ui.qml" line="177"/> 10189 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="288"/> 10190 <source>Channel</source> 10191 <translation>Kanal</translation> 10192 </message> 10193 <message> 10194 <location filename="../src/qml/filters/audio_reverb/ui.qml" line="37"/> 10195 <source>Quick fix</source> 10196 <translation>Hızlı düzeltme</translation> 10197 </message> 10198 <message> 10199 <location filename="../src/qml/filters/audio_reverb/ui.qml" line="46"/> 10200 <source>Small hall</source> 10201 <translation>Küçük Koridor</translation> 10202 </message> 10203 <message> 10204 <location filename="../src/qml/filters/audio_reverb/ui.qml" line="55"/> 10205 <source>Large hall</source> 10206 <translation>Büyük Koridor</translation> 10207 </message> 10208 <message> 10209 <location filename="../src/qml/filters/audio_reverb/ui.qml" line="64"/> 10210 <source>Sewer</source> 10211 <translation>Dikişli</translation> 10212 </message> 10213 <message> 10214 <location filename="../src/qml/filters/audio_reverb/ui.qml" line="73"/> 10215 <source>Church</source> 10216 <translation>Mâbet</translation> 10217 </message> 10218 <message> 10219 <location filename="../src/qml/filters/audio_reverb/ui.qml" line="117"/> 10220 <source>Room size</source> 10221 <translation>Oda Boyutu</translation> 10222 </message> 10223 <message> 10224 <location filename="../src/qml/filters/audio_reverb/ui.qml" line="119"/> 10225 <source>The size of the room, in meters. Excessively large, and excessively small values will make it sound a bit unrealistic. Values of around 30 sound good.</source> 10226 <translation>Metre cinsinden odanın boyutu. Aşırı büyük ve aşırı küçük değerler sesin biraz gerçek dışı gelmesine yol açar. 30 civarında değerler iyidir.</translation> 10227 </message> 10228 <message> 10229 <location filename="../src/qml/filters/audio_reverb/ui.qml" line="136"/> 10230 <source>Reverb time</source> 10231 <translation>Yankı Süresi</translation> 10232 </message> 10233 <message> 10234 <location filename="../src/qml/filters/audio_reverb/ui.qml" line="155"/> 10235 <source>Damping</source> 10236 <translation>Sönümleme</translation> 10237 </message> 10238 <message> 10239 <location filename="../src/qml/filters/audio_reverb/ui.qml" line="157"/> 10240 <source>This controls the high frequency damping (a lowpass filter), values near 1 will make it sound very bright, values near 0 will make it sound very dark.</source> 10241 <translation>Bu, yüksek frekanslı sönümlemeyi (düşük geçirgen filtre) kontrol eder, 1'e yakın değerler çok parlak, 0'a yakın değerler çok koyu ses çıkarır.</translation> 10242 </message> 10243 <message> 10244 <location filename="../src/qml/filters/audio_reverb/ui.qml" line="175"/> 10245 <source>Input bandwidth</source> 10246 <translation>Giriş bant genişliği</translation> 10247 </message> 10248 <message> 10249 <location filename="../src/qml/filters/audio_reverb/ui.qml" line="177"/> 10250 <source>This is like a damping control for the input, it has a similar effect to the damping control, but is subtly different.</source> 10251 <translation>Bu, girdi için bir sönümleme kontrolü gibidir ve sönümleme kontrolüne benzer bir efekte sahiptir ancak daha incelikte farklılık gösterir.</translation> 10252 </message> 10253 <message> 10254 <location filename="../src/qml/filters/audio_reverb/ui.qml" line="195"/> 10255 <source>Dry signal level</source> 10256 <translation>Tok sinyal seviyesi</translation> 10257 </message> 10258 <message> 10259 <location filename="../src/qml/filters/audio_reverb/ui.qml" line="197"/> 10260 <source>The amount of dry signal to be mixed with the reverberated signal.</source> 10261 <translation>Yankılanan sinyal ile karıştırılacak tok sinyal miktarı.</translation> 10262 </message> 10263 <message> 10264 <location filename="../src/qml/filters/audio_reverb/ui.qml" line="215"/> 10265 <source>Early reflection level</source> 10266 <translation>Erken yansıma seviyesi</translation> 10267 </message> 10268 <message> 10269 <location filename="../src/qml/filters/audio_reverb/ui.qml" line="234"/> 10270 <source>Tail level</source> 10271 <translation>Kuyruk seviyesi</translation> 10272 </message> 10273 <message> 10274 <location filename="../src/qml/filters/audio_reverb/ui.qml" line="236"/> 10275 <source>The quantity of early reflections (scatter reflections directly from the source).</source> 10276 <translation>Erken yansımaların miktarı (doğrudan kaynaktan yansımaları yansıtır).</translation> 10277 </message> 10278 <message> 10279 <location filename="../src/qml/filters/audio_reverb/ui.qml" line="255"/> 10280 <source>About reverb</source> 10281 <translation>Yankı hakkında</translation> 10282 </message> 10283 <message> 10284 <location filename="../src/qml/filters/audio_swapchannels/ui.qml" line="59"/> 10285 <source>Swap</source> 10286 <translation>Takas</translation> 10287 </message> 10288 <message> 10289 <location filename="../src/qml/filters/audio_swapchannels/ui.qml" line="65"/> 10290 <source>with</source> 10291 <translation>ile</translation> 10292 </message> 10293 <message> 10294 <location filename="../src/qml/filters/bluescreen0r/ui.qml" line="64"/> 10295 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="110"/> 10296 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="121"/> 10297 <source>Key color</source> 10298 <translation>Anahtar Renk</translation> 10299 </message> 10300 <message> 10301 <location filename="../src/qml/filters/bluescreen0r/ui.qml" line="82"/> 10302 <location filename="../src/qml/filters/chromahold/ui.qml" line="81"/> 10303 <source>Distance</source> 10304 <translation>Uzaklık</translation> 10305 </message> 10306 <message> 10307 <location filename="../src/qml/filters/color/ui.qml" line="147"/> 10308 <source>Shadows (Lift)</source> 10309 <translation>Gölgeleler (Yüksek)</translation> 10310 </message> 10311 <message> 10312 <location filename="../src/qml/filters/color/ui.qml" line="176"/> 10313 <source>Midtones (Gamma)</source> 10314 <translation>Orta Tonlar (Gama)</translation> 10315 </message> 10316 <message> 10317 <location filename="../src/qml/filters/color/ui.qml" line="205"/> 10318 <source>Highlights (Gain)</source> 10319 <translation>Parlaklıklar (Kazanç)</translation> 10320 </message> 10321 <message> 10322 <location filename="../src/qml/filters/crop/ui.qml" line="137"/> 10323 <source>Center bias</source> 10324 <translation>Merkez eğilimi</translation> 10325 </message> 10326 <message> 10327 <location filename="../src/qml/filters/crop/ui.qml" line="153"/> 10328 <source>Top</source> 10329 <translation>Üst</translation> 10330 </message> 10331 <message> 10332 <location filename="../src/qml/filters/crop/ui.qml" line="169"/> 10333 <source>Bottom</source> 10334 <translation>Alt</translation> 10335 </message> 10336 <message> 10337 <location filename="../src/qml/filters/crop_rectangle/ui.qml" line="257"/> 10338 <location filename="../src/qml/filters/dust/ui.qml" line="59"/> 10339 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="338"/> 10340 <location filename="../src/qml/filters/pillar_echo/ui.qml" line="205"/> 10341 <location filename="../src/qml/filters/spot_remover/ui.qml" line="191"/> 10342 <location filename="../src/qml/filters/waveform/ui.qml" line="160"/> 10343 <source>Size</source> 10344 <translation>Boyut</translation> 10345 </message> 10346 <message> 10347 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="52"/> 10348 <location filename="../src/qml/filters/levels/ui.qml" line="199"/> 10349 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="55"/> 10350 <source>Bottom Left</source> 10351 <translation>Alt Sol</translation> 10352 </message> 10353 <message> 10354 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="57"/> 10355 <location filename="../src/qml/filters/levels/ui.qml" line="199"/> 10356 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="60"/> 10357 <source>Bottom Right</source> 10358 <translation>Alt Sağ</translation> 10359 </message> 10360 <message> 10361 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="62"/> 10362 <location filename="../src/qml/filters/levels/ui.qml" line="199"/> 10363 <source>Top Left</source> 10364 <translation>Üst Sol</translation> 10365 </message> 10366 <message> 10367 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="67"/> 10368 <location filename="../src/qml/filters/levels/ui.qml" line="199"/> 10369 <source>Top Right</source> 10370 <translation>Üst Sağ</translation> 10371 </message> 10372 <message> 10373 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="72"/> 10374 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="56"/> 10375 <source>Lower Third</source> 10376 <translation>Alt Bant</translation> 10377 </message> 10378 <message> 10379 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="77"/> 10380 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="74"/> 10381 <source>Slide In From Left</source> 10382 <translation>İçe Kaydır, Soldan</translation> 10383 </message> 10384 <message> 10385 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="79"/> 10386 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="76"/> 10387 <source>Slide In From Right</source> 10388 <translation>İçe Kaydır, Sağdan</translation> 10389 </message> 10390 <message> 10391 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="81"/> 10392 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="78"/> 10393 <source>Slide In From Top</source> 10394 <translation>İçe Kaydır, Üstten</translation> 10395 </message> 10396 <message> 10397 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="83"/> 10398 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="80"/> 10399 <source>Slide In From Bottom</source> 10400 <translation>İçe Kaydır, Alttan</translation> 10401 </message> 10402 <message> 10403 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="87"/> 10404 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="84"/> 10405 <source>Slide Out Left</source> 10406 <translation>Dışa Kaydır, Sola</translation> 10407 </message> 10408 <message> 10409 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="89"/> 10410 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="86"/> 10411 <source>Slide Out Right</source> 10412 <translation>Dışa Kaydır, Sağa</translation> 10413 </message> 10414 <message> 10415 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="91"/> 10416 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="88"/> 10417 <source>Slide Out Top</source> 10418 <translation>Dışa Kaydır, Üste</translation> 10419 </message> 10420 <message> 10421 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="93"/> 10422 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="90"/> 10423 <source>Slide Out Bottom</source> 10424 <translation>Dışa Kaydır, Alta</translation> 10425 </message> 10426 <message> 10427 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="97"/> 10428 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="94"/> 10429 <source>Slow Zoom In</source> 10430 <translation>Yavaş Yakınlaştır</translation> 10431 </message> 10432 <message> 10433 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="99"/> 10434 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="96"/> 10435 <source>Slow Zoom Out</source> 10436 <translation>Yavaş Uzaklaştır</translation> 10437 </message> 10438 <message> 10439 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="101"/> 10440 <source>Slow Pan Left</source> 10441 <translation>Yavaş Kaydır, Sola</translation> 10442 </message> 10443 <message> 10444 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="102"/> 10445 <source>Slow Move Left</source> 10446 <translation>Yavaş Taşı, Sola</translation> 10447 </message> 10448 <message> 10449 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="104"/> 10450 <source>Slow Pan Right</source> 10451 <translation>Yavaş Kaydır, Sağa</translation> 10452 </message> 10453 <message> 10454 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="105"/> 10455 <source>Slow Move Right</source> 10456 <translation>Yavaş Taşı, Sağa</translation> 10457 </message> 10458 <message> 10459 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="107"/> 10460 <source>Slow Pan Up</source> 10461 <translation>Yavaş Kaydır, Yukarı</translation> 10462 </message> 10463 <message> 10464 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="108"/> 10465 <source>Slow Move Up</source> 10466 <translation>Yavaş Taşı, Yukarı</translation> 10467 </message> 10468 <message> 10469 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="110"/> 10470 <source>Slow Pan Down</source> 10471 <translation>Yavaş Kaydır, Aşağı</translation> 10472 </message> 10473 <message> 10474 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="111"/> 10475 <source>Slow Move Down</source> 10476 <translation>Yavaş Taşı, Aşağı</translation> 10477 </message> 10478 <message> 10479 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="113"/> 10480 <source>Slow Zoom In, Pan Up Left</source> 10481 <translation>Yavaş Yaklaş, Yukarı Sola Kaydır</translation> 10482 </message> 10483 <message> 10484 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="114"/> 10485 <source>Slow Zoom In, Move Up Left</source> 10486 <translation>Yavaş Yaklaş, Yukarı Sola Taşı</translation> 10487 </message> 10488 <message> 10489 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="116"/> 10490 <source>Slow Zoom In, Pan Down Right</source> 10491 <translation>Yavaş Yaklaş, Aşağı Sağa Kaydır</translation> 10492 </message> 10493 <message> 10494 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="117"/> 10495 <source>Slow Zoom In, Move Down Right</source> 10496 <translation>Yavaş Yaklaş, Aşağı Sağa Taşı</translation> 10497 </message> 10498 <message> 10499 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="119"/> 10500 <source>Slow Zoom Out, Pan Up Right</source> 10501 <translation>Yavaş Uzaklaş, Yukarı Sağa Kaydır</translation> 10502 </message> 10503 <message> 10504 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="120"/> 10505 <source>Slow Zoom Out, Move Up Right</source> 10506 <translation>Yavaş Uzaklaşarak, Yukarı Sağa Taşı</translation> 10507 </message> 10508 <message> 10509 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="122"/> 10510 <source>Slow Zoom Out, Pan Down Left</source> 10511 <translation>Yavaş Uzaklaş, Aşağı Sola Kaydır</translation> 10512 </message> 10513 <message> 10514 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="123"/> 10515 <source>Slow Zoom Out, Move Down Left</source> 10516 <translation>Yavaş Uzaklaş, Aşağı Sola Taşı</translation> 10517 </message> 10518 <message> 10519 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="177"/> 10520 <source>Text</source> 10521 <translation>Metin</translation> 10522 </message> 10523 <message> 10524 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="241"/> 10525 <source>Insert field</source> 10526 <translation>Alan ekle</translation> 10527 </message> 10528 <message> 10529 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="246"/> 10530 <source># (Hash sign)</source> 10531 <translation># (Kare işareti)</translation> 10532 </message> 10533 <message> 10534 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="250"/> 10535 <source>Timecode</source> 10536 <translation>Zaman Kodu</translation> 10537 </message> 10538 <message> 10539 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="254"/> 10540 <source>Frame #</source> 10541 <comment>Frame number</comment> 10542 <translation>Kare #</translation> 10543 </message> 10544 <message> 10545 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="258"/> 10546 <source>File date</source> 10547 <translation>Dosya tarihi</translation> 10548 </message> 10549 <message> 10550 <location filename="../src/qml/filters/dynamictext/ui.qml" line="262"/> 10551 <source>File name</source> 10552 <translation>Dosya adı</translation> 10553 </message> 10554 <message> 10555 <location filename="../src/qml/filters/waveform/ui.qml" line="120"/> 10556 <source>Thickness</source> 10557 <translation>Kalınlık</translation> 10558 </message> 10559 <message> 10560 <location filename="../src/qml/filters/crop_rectangle/ui.qml" line="208"/> 10561 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="303"/> 10562 <location filename="../src/qml/filters/pillar_echo/ui.qml" line="158"/> 10563 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="260"/> 10564 <location filename="../src/qml/filters/spot_remover/ui.qml" line="143"/> 10565 <location filename="../src/qml/filters/waveform/ui.qml" line="137"/> 10566 <source>Position</source> 10567 <translation>Konum</translation> 10568 </message> 10569 <message> 10570 <location filename="../src/qml/filters/fadein_brightness/ui.qml" line="82"/> 10571 <location filename="../src/qml/filters/fadein_movit/ui.qml" line="75"/> 10572 <location filename="../src/qml/filters/fadeout_brightness/ui.qml" line="82"/> 10573 <location filename="../src/qml/filters/fadeout_movit/ui.qml" line="79"/> 10574 <source>Adjust opacity instead of fade with black</source> 10575 <translation>Siyahla solma yerine opaklığı ayarla</translation> 10576 </message> 10577 <message> 10578 <location filename="../src/qml/filters/grain/ui.qml" line="60"/> 10579 <source>Noise</source> 10580 <translation>Gürültü</translation> 10581 </message> 10582 <message> 10583 <location filename="../src/qml/filters/grain/ui.qml" line="76"/> 10584 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="295"/> 10585 <source>Brightness</source> 10586 <translation>Parlaklık</translation> 10587 </message> 10588 <message> 10589 <location filename="../src/qml/filters/hue_lightness_saturation/ui.qml" line="65"/> 10590 <source>Hue</source> 10591 <translation>Ton</translation> 10592 </message> 10593 <message> 10594 <location filename="../src/qml/filters/hue_lightness_saturation/ui.qml" line="80"/> 10595 <location filename="../src/qml/filters/lines/ui.qml" line="108"/> 10596 <source>Lightness</source> 10597 <translation>Açıklık</translation> 10598 </message> 10599 <message> 10600 <location filename="../src/qml/filters/hue_lightness_saturation/ui.qml" line="95"/> 10601 <source>Saturation</source> 10602 <translation>Doygunluk</translation> 10603 </message> 10604 <message> 10605 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="133"/> 10606 <source>Target color</source> 10607 <translation>Hedef renk</translation> 10608 </message> 10609 <message> 10610 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="156"/> 10611 <source>Mask type</source> 10612 <translation>Maske türü</translation> 10613 </message> 10614 <message> 10615 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="162"/> 10616 <source>Color Distance</source> 10617 <translation>Renk Uzaklığı</translation> 10618 </message> 10619 <message> 10620 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="162"/> 10621 <source>Transparency</source> 10622 <translation>Saydamlık</translation> 10623 </message> 10624 <message> 10625 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="162"/> 10626 <source>Edge Inwards</source> 10627 <translation>İç Kenar</translation> 10628 </message> 10629 <message> 10630 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="162"/> 10631 <source>Edge Outwards</source> 10632 <translation>Dış Kenar</translation> 10633 </message> 10634 <message> 10635 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="173"/> 10636 <source>Tolerance</source> 10637 <translation>Tolerans</translation> 10638 </message> 10639 <message> 10640 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="190"/> 10641 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="253"/> 10642 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="266"/> 10643 <source>Slope</source> 10644 <translation>Eğim</translation> 10645 </message> 10646 <message> 10647 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="207"/> 10648 <source>Hue gate</source> 10649 <translation>Ton geçidi</translation> 10650 </message> 10651 <message> 10652 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="224"/> 10653 <source>Saturation threshold</source> 10654 <translation>Doygunluk eşiği</translation> 10655 </message> 10656 <message> 10657 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="241"/> 10658 <source>Operation 1</source> 10659 <translation>İşlem 1</translation> 10660 </message> 10661 <message> 10662 <location filename="../src/qml/filters/blend_mode/ui.qml" line="49"/> 10663 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="374"/> 10664 <source>Blend mode</source> 10665 <translation>Karıştırma kipi</translation> 10666 </message> 10667 <message> 10668 <location filename="../src/qml/filters/blend_mode/ui.qml" line="54"/> 10669 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="379"/> 10670 <source>Over</source> 10671 <translation>Üzeri</translation> 10672 </message> 10673 <message> 10674 <location filename="../src/qml/filters/blend_mode/ui.qml" line="55"/> 10675 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="380"/> 10676 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="247"/> 10677 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="281"/> 10678 <location filename="../src/qml/filters/levels/ui.qml" line="199"/> 10679 <source>None</source> 10680 <translation>Yok</translation> 10681 </message> 10682 <message> 10683 <location filename="../src/qml/filters/blend_mode/ui.qml" line="57"/> 10684 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="382"/> 10685 <source>Saturate</source> 10686 <translation>Doygunluk</translation> 10687 </message> 10688 <message> 10689 <location filename="../src/qml/filters/blend_mode/ui.qml" line="58"/> 10690 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="383"/> 10691 <source>Multiply</source> 10692 <translation>Çoğalt</translation> 10693 </message> 10694 <message> 10695 <location filename="../src/qml/filters/blend_mode/ui.qml" line="59"/> 10696 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="384"/> 10697 <source>Screen</source> 10698 <translation>Ekran</translation> 10699 </message> 10700 <message> 10701 <location filename="../src/qml/filters/blend_mode/ui.qml" line="60"/> 10702 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="385"/> 10703 <source>Overlay</source> 10704 <translation>Kaplama</translation> 10705 </message> 10706 <message> 10707 <location filename="../src/qml/filters/blend_mode/ui.qml" line="61"/> 10708 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="386"/> 10709 <source>Darken</source> 10710 <translation>Koyulaştır</translation> 10711 </message> 10712 <message> 10713 <location filename="../src/qml/filters/blend_mode/ui.qml" line="62"/> 10714 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="387"/> 10715 <source>Dodge</source> 10716 <translation>Atlatma</translation> 10717 </message> 10718 <message> 10719 <location filename="../src/qml/filters/blend_mode/ui.qml" line="63"/> 10720 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="388"/> 10721 <source>Burn</source> 10722 <translation>Yanma</translation> 10723 </message> 10724 <message> 10725 <location filename="../src/qml/filters/blend_mode/ui.qml" line="64"/> 10726 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="389"/> 10727 <source>Hard Light</source> 10728 <translation>Sert Işık</translation> 10729 </message> 10730 <message> 10731 <location filename="../src/qml/filters/blend_mode/ui.qml" line="65"/> 10732 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="390"/> 10733 <source>Soft Light</source> 10734 <translation>Yumuşak Işık</translation> 10735 </message> 10736 <message> 10737 <location filename="../src/qml/filters/blend_mode/ui.qml" line="66"/> 10738 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="391"/> 10739 <source>Difference</source> 10740 <translation>Fark</translation> 10741 </message> 10742 <message> 10743 <location filename="../src/qml/filters/blend_mode/ui.qml" line="67"/> 10744 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="392"/> 10745 <source>Exclusion</source> 10746 <translation>Dışlama</translation> 10747 </message> 10748 <message> 10749 <location filename="../src/qml/filters/blend_mode/ui.qml" line="68"/> 10750 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="393"/> 10751 <source>HSL Hue</source> 10752 <translation>HSL Ton</translation> 10753 </message> 10754 <message> 10755 <location filename="../src/qml/filters/blend_mode/ui.qml" line="69"/> 10756 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="394"/> 10757 <source>HSL Saturation</source> 10758 <translation>HSL Doygunluğu</translation> 10759 </message> 10760 <message> 10761 <location filename="../src/qml/filters/blend_mode/ui.qml" line="70"/> 10762 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="395"/> 10763 <source>HSL Color</source> 10764 <translation>HSL Rengi</translation> 10765 </message> 10766 <message> 10767 <location filename="../src/qml/filters/blend_mode/ui.qml" line="71"/> 10768 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="396"/> 10769 <source>HSL Luminosity</source> 10770 <translation>HSL Parlaklığı</translation> 10771 </message> 10772 <message> 10773 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="247"/> 10774 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="281"/> 10775 <source>De-Key</source> 10776 <translation>Çözücü-Anahtarı</translation> 10777 </message> 10778 <message> 10779 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="247"/> 10780 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="281"/> 10781 <source>Desaturate</source> 10782 <translation>Solgunlaştır</translation> 10783 </message> 10784 <message> 10785 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="247"/> 10786 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="281"/> 10787 <source>Adjust Luma</source> 10788 <translation>Işığı ayarla </translation> 10789 </message> 10790 <message> 10791 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="258"/> 10792 <source>Amount 1</source> 10793 <translation>Miktar 1</translation> 10794 </message> 10795 <message> 10796 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="275"/> 10797 <source>Operation 2</source> 10798 <translation>İşlem 2</translation> 10799 </message> 10800 <message> 10801 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="292"/> 10802 <source>Amount 2</source> 10803 <translation>Miktar 2</translation> 10804 </message> 10805 <message> 10806 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="311"/> 10807 <source>Show mask</source> 10808 <translation>Maskeyi göster</translation> 10809 </message> 10810 <message> 10811 <location filename="../src/qml/filters/keyspillm0pup/ui.qml" line="321"/> 10812 <source>Send mask to alpha channel</source> 10813 <translation>Maskeyi alfa kanalına gönder</translation> 10814 </message> 10815 <message> 10816 <location filename="../src/qml/filters/lenscorrection/ui.qml" line="105"/> 10817 <source>X Center</source> 10818 <translation>X Merkezi</translation> 10819 </message> 10820 <message> 10821 <location filename="../src/qml/filters/lenscorrection/ui.qml" line="129"/> 10822 <source>Y Center</source> 10823 <translation>Y Merkezi</translation> 10824 </message> 10825 <message> 10826 <location filename="../src/qml/filters/lenscorrection/ui.qml" line="153"/> 10827 <source>Correction at Center</source> 10828 <translation>Merkezde Düzelt</translation> 10829 </message> 10830 <message> 10831 <location filename="../src/qml/filters/lenscorrection/ui.qml" line="177"/> 10832 <source>Correction at Edges</source> 10833 <translation>Kenarda Düzelt</translation> 10834 </message> 10835 <message> 10836 <location filename="../src/qml/filters/lines/ui.qml" line="63"/> 10837 <location filename="../src/qml/filters/mask/ui.qml" line="256"/> 10838 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/ui.qml" line="257"/> 10839 <location filename="../src/qml/filters/mosaic/ui.qml" line="91"/> 10840 <source>Width</source> 10841 <translation>Genişlik</translation> 10842 </message> 10843 <message> 10844 <location filename="../src/qml/filters/lines/ui.qml" line="93"/> 10845 <source>Darkness</source> 10846 <translation>Koyuluk</translation> 10847 </message> 10848 <message> 10849 <location filename="../src/qml/filters/lut3d/ui.qml" line="55"/> 10850 <source>No File Loaded</source> 10851 <translation>Yüklü Dosya Yok</translation> 10852 </message> 10853 <message> 10854 <location filename="../src/qml/filters/lut3d/ui.qml" line="57"/> 10855 <source>No 3D LUT file loaded. 10856Click "Open" to load a file.</source> 10857 <translation>Herhangi bir 3D LUT dosyası yüklenmemiş. 10858Bir dosya yüklemek için "Aç" üzerine tıklayın.</translation> 10859 </message> 10860 <message> 10861 <location filename="../src/qml/filters/lut3d/ui.qml" line="85"/> 10862 <source>Open...</source> 10863 <translation>Aç...</translation> 10864 </message> 10865 <message> 10866 <location filename="../src/qml/filters/lut3d/ui.qml" line="89"/> 10867 <source>Open 3D LUT File</source> 10868 <translation>3D LUT Dosyası Aç</translation> 10869 </message> 10870 <message> 10871 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_to_rect/ui.qml" line="102"/> 10872 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/ui.qml" line="192"/> 10873 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_rect_to_eq/ui.qml" line="79"/> 10874 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="269"/> 10875 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_transform_360/ui.qml" line="91"/> 10876 <location filename="../src/qml/filters/lut3d/ui.qml" line="101"/> 10877 <source>Interpolation</source> 10878 <translation>Ara değerleme</translation> 10879 </message> 10880 <message> 10881 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_to_rect/ui.qml" line="118"/> 10882 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/ui.qml" line="215"/> 10883 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="370"/> 10884 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_transform_360/ui.qml" line="107"/> 10885 <source>Yaw</source> 10886 <translation>Döndür</translation> 10887 </message> 10888 <message> 10889 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_to_rect/ui.qml" line="135"/> 10890 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/ui.qml" line="232"/> 10891 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="431"/> 10892 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_transform_360/ui.qml" line="124"/> 10893 <source>Pitch</source> 10894 <translation>Perde</translation> 10895 </message> 10896 <message> 10897 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_to_rect/ui.qml" line="152"/> 10898 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/ui.qml" line="249"/> 10899 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="491"/> 10900 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_transform_360/ui.qml" line="141"/> 10901 <source>Roll</source> 10902 <translation>Yuvarla</translation> 10903 </message> 10904 <message> 10905 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_to_rect/ui.qml" line="169"/> 10906 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/ui.qml" line="288"/> 10907 <source>FOV</source> 10908 <translation>Görüş alanı</translation> 10909 </message> 10910 <message> 10911 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_to_rect/ui.qml" line="186"/> 10912 <source>Fisheye</source> 10913 <translation>Balık gözü</translation> 10914 </message> 10915 <message> 10916 <location filename="../src/qml/filters/lut3d/ui.qml" line="107"/> 10917 <source>Nearest</source> 10918 <translation>En yakın</translation> 10919 </message> 10920 <message> 10921 <location filename="../src/qml/filters/lut3d/ui.qml" line="107"/> 10922 <source>Trilinear</source> 10923 <translation>Üç çizgili</translation> 10924 </message> 10925 <message> 10926 <location filename="../src/qml/filters/lut3d/ui.qml" line="107"/> 10927 <source>Tetrahedral</source> 10928 <translation>Dörtlü üçgensel yüzey</translation> 10929 </message> 10930 <message> 10931 <location filename="../src/qml/filters/mask/ui.qml" line="180"/> 10932 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/ui.qml" line="181"/> 10933 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="283"/> 10934 <source>Operation</source> 10935 <translation>İşlem</translation> 10936 </message> 10937 <message> 10938 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="293"/> 10939 <source>Corner 1 X</source> 10940 <translation>Köşe 1 X</translation> 10941 </message> 10942 <message> 10943 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="393"/> 10944 <source>Corner 2 X</source> 10945 <translation>Köşe 2 X</translation> 10946 </message> 10947 <message> 10948 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="441"/> 10949 <source>Corner 3 X</source> 10950 <translation>Köşe 3 X</translation> 10951 </message> 10952 <message> 10953 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="489"/> 10954 <source>Corner 4 X</source> 10955 <translation>Köşe 4 X</translation> 10956 </message> 10957 <message> 10958 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="537"/> 10959 <source>Stretch X</source> 10960 <translation>Sündür X</translation> 10961 </message> 10962 <message> 10963 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="585"/> 10964 <source>Interpolator</source> 10965 <translation>Ara değerleme yöntemi</translation> 10966 </message> 10967 <message> 10968 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="591"/> 10969 <source>Nearest Neighbor</source> 10970 <translation>En Yakın Komşu</translation> 10971 </message> 10972 <message> 10973 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="591"/> 10974 <source>Bilinear</source> 10975 <translation>İkili Doğrusal</translation> 10976 </message> 10977 <message> 10978 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="591"/> 10979 <source>Bicubic Smooth</source> 10980 <translation>Çift kübik Pürüzsüz</translation> 10981 </message> 10982 <message> 10983 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="591"/> 10984 <source>Bicubic Sharp</source> 10985 <translation>Çift Kübik Keskin</translation> 10986 </message> 10987 <message> 10988 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="591"/> 10989 <source>Spline 4x4</source> 10990 <translation>Eğri çizgi 4x4</translation> 10991 </message> 10992 <message> 10993 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="591"/> 10994 <source>Spline 6x6</source> 10995 <translation>Eğri çizgi 6x6</translation> 10996 </message> 10997 <message> 10998 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="604"/> 10999 <source>Alpha Operation</source> 11000 <translation>Alfa İşlemi</translation> 11001 </message> 11002 <message> 11003 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="610"/> 11004 <location filename="../src/qml/filters/mask/ui.qml" line="186"/> 11005 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/ui.qml" line="187"/> 11006 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="292"/> 11007 <source>Maximum</source> 11008 <translation>Azami</translation> 11009 </message> 11010 <message> 11011 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="610"/> 11012 <location filename="../src/qml/filters/mask/ui.qml" line="186"/> 11013 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/ui.qml" line="187"/> 11014 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="293"/> 11015 <source>Minimum</source> 11016 <translation>Asgari</translation> 11017 </message> 11018 <message> 11019 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="610"/> 11020 <source>Opaque</source> 11021 <translation>Opak</translation> 11022 </message> 11023 <message> 11024 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="610"/> 11025 <location filename="../src/qml/filters/mask/ui.qml" line="186"/> 11026 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/ui.qml" line="187"/> 11027 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="291"/> 11028 <source>Overwrite</source> 11029 <translation>Üzerine yaz</translation> 11030 </message> 11031 <message> 11032 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="629"/> 11033 <source>Feathering</source> 11034 <translation>Tüyleme</translation> 11035 </message> 11036 <message> 11037 <location filename="../src/qml/filters/blend_mode/ui.qml" line="56"/> 11038 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="610"/> 11039 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="381"/> 11040 <location filename="../src/qml/filters/mask/ui.qml" line="186"/> 11041 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/ui.qml" line="187"/> 11042 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="294"/> 11043 <source>Add</source> 11044 <translation>Ekle</translation> 11045 </message> 11046 <message> 11047 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="610"/> 11048 <location filename="../src/qml/filters/mask/ui.qml" line="186"/> 11049 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/ui.qml" line="187"/> 11050 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="295"/> 11051 <source>Subtract</source> 11052 <translation>Çıkar</translation> 11053 </message> 11054 <message> 11055 <location filename="../src/qml/filters/mask/ui.qml" line="198"/> 11056 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/ui.qml" line="199"/> 11057 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="218"/> 11058 <source>Shape</source> 11059 <translation>Şekil</translation> 11060 </message> 11061 <message> 11062 <location filename="../src/qml/filters/mask/ui.qml" line="204"/> 11063 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/ui.qml" line="205"/> 11064 <source>Rectangle</source> 11065 <translation>Dikdörtgen</translation> 11066 </message> 11067 <message> 11068 <location filename="../src/qml/filters/mask/ui.qml" line="204"/> 11069 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/ui.qml" line="205"/> 11070 <source>Ellipse</source> 11071 <translation>Elips</translation> 11072 </message> 11073 <message> 11074 <location filename="../src/qml/filters/mask/ui.qml" line="204"/> 11075 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/ui.qml" line="205"/> 11076 <source>Triangle</source> 11077 <translation>Üçgen</translation> 11078 </message> 11079 <message> 11080 <location filename="../src/qml/filters/mask/ui.qml" line="204"/> 11081 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/ui.qml" line="205"/> 11082 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="228"/> 11083 <source>Diamond</source> 11084 <translation>Elmas</translation> 11085 </message> 11086 <message> 11087 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_mask/ui.qml" line="88"/> 11088 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_rect_to_eq/ui.qml" line="95"/> 11089 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="64"/> 11090 <location filename="../src/qml/filters/mask/ui.qml" line="216"/> 11091 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/ui.qml" line="217"/> 11092 <location filename="../src/qml/filters/rgbsplit0r/ui.qml" line="111"/> 11093 <source>Horizontal</source> 11094 <translation>Yatay</translation> 11095 </message> 11096 <message> 11097 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_mask/ui.qml" line="94"/> 11098 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_mask/ui.qml" line="134"/> 11099 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/ui.qml" line="478"/> 11100 <source>Start</source> 11101 <translation>Başlangıç</translation> 11102 </message> 11103 <message> 11104 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_mask/ui.qml" line="111"/> 11105 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_mask/ui.qml" line="151"/> 11106 <source>End</source> 11107 <translation>Bitiş</translation> 11108 </message> 11109 <message> 11110 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="224"/> 11111 <source>Type</source> 11112 <translation>Tür</translation> 11113 </message> 11114 <message> 11115 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="230"/> 11116 <source>Linear</source> 11117 <translation>Doğrusal</translation> 11118 </message> 11119 <message> 11120 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="239"/> 11121 <source>Radial</source> 11122 <translation>Radyal</translation> 11123 </message> 11124 <message> 11125 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="271"/> 11126 <source>Colors</source> 11127 <translation>Renkler</translation> 11128 </message> 11129 <message> 11130 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_eq_mask/ui.qml" line="128"/> 11131 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_rect_to_eq/ui.qml" line="112"/> 11132 <location filename="../src/qml/filters/mask/ui.qml" line="236"/> 11133 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/ui.qml" line="237"/> 11134 <location filename="../src/qml/filters/rgbsplit0r/ui.qml" line="87"/> 11135 <source>Vertical</source> 11136 <translation>Dikey</translation> 11137 </message> 11138 <message> 11139 <location filename="../src/qml/filters/mask/ui.qml" line="276"/> 11140 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/ui.qml" line="277"/> 11141 <location filename="../src/qml/filters/mosaic/ui.qml" line="115"/> 11142 <source>Height</source> 11143 <translation>Yükseklik</translation> 11144 </message> 11145 <message> 11146 <location filename="../src/qml/filters/mask/ui.qml" line="296"/> 11147 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/ui.qml" line="297"/> 11148 <location filename="../src/qml/filters/rotate/ui.qml" line="161"/> 11149 <source>Rotation</source> 11150 <translation>Döndürme</translation> 11151 </message> 11152 <message> 11153 <location filename="../src/qml/filters/mask/ui.qml" line="314"/> 11154 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/ui.qml" line="315"/> 11155 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="334"/> 11156 <source>Softness</source> 11157 <translation>Yumuşaklık</translation> 11158 </message> 11159 <message> 11160 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/ui.qml" line="208"/> 11161 <source>Alignment</source> 11162 <translation>Hizala</translation> 11163 </message> 11164 <message> 11165 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/ui.qml" line="266"/> 11166 <source>Lens</source> 11167 <translation>Lens</translation> 11168 </message> 11169 <message> 11170 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/ui.qml" line="272"/> 11171 <source>Projection</source> 11172 <translation>Projeksiyon</translation> 11173 </message> 11174 <message> 11175 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/ui.qml" line="308"/> 11176 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/ui.qml" line="459"/> 11177 <location filename="../src/qml/filters/crop_circle/ui.qml" line="99"/> 11178 <location filename="../src/qml/filters/halftone/ui.qml" line="105"/> 11179 <location filename="../src/qml/filters/movit_diffusion/ui.qml" line="34"/> 11180 <source>Radius</source> 11181 <translation>Yarıçap</translation> 11182 </message> 11183 <message> 11184 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/ui.qml" line="328"/> 11185 <source>Front</source> 11186 <translation>Ön</translation> 11187 </message> 11188 <message> 11189 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/ui.qml" line="334"/> 11190 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/ui.qml" line="396"/> 11191 <source>X</source> 11192 <translation>X</translation> 11193 </message> 11194 <message> 11195 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/ui.qml" line="353"/> 11196 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/ui.qml" line="415"/> 11197 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="369"/> 11198 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="417"/> 11199 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="465"/> 11200 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="513"/> 11201 <location filename="../src/qml/filters/corners/ui.qml" line="561"/> 11202 <source>Y</source> 11203 <translation>Y</translation> 11204 </message> 11205 <message> 11206 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/ui.qml" line="390"/> 11207 <source>Back</source> 11208 <translation>Arka</translation> 11209 </message> 11210 <message> 11211 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/ui.qml" line="452"/> 11212 <source>Nadir</source> 11213 <translation>Ayak ucu</translation> 11214 </message> 11215 <message> 11216 <location filename="../src/qml/filters/halftone/ui.qml" line="129"/> 11217 <source>Cyan</source> 11218 <translation>Cam göbeği</translation> 11219 </message> 11220 <message> 11221 <location filename="../src/qml/filters/halftone/ui.qml" line="153"/> 11222 <source>Magenta</source> 11223 <translation>Eflatun</translation> 11224 </message> 11225 <message> 11226 <location filename="../src/qml/filters/movit_diffusion/ui.qml" line="52"/> 11227 <source>Blurriness</source> 11228 <translation>Bulanıklık</translation> 11229 </message> 11230 <message> 11231 <location filename="../src/qml/filters/oldfilm/ui.qml" line="71"/> 11232 <source>Vertical amount</source> 11233 <translation>Dikey miktar</translation> 11234 </message> 11235 <message> 11236 <location filename="../src/qml/filters/oldfilm/ui.qml" line="86"/> 11237 <source>Vertical frequency</source> 11238 <translation>Dikey frekans</translation> 11239 </message> 11240 <message> 11241 <location filename="../src/qml/filters/oldfilm/ui.qml" line="102"/> 11242 <source>Brightness up</source> 11243 <translation>Parlaklığı arttır</translation> 11244 </message> 11245 <message> 11246 <location filename="../src/qml/filters/oldfilm/ui.qml" line="117"/> 11247 <source>Brightness down</source> 11248 <translation>Parlaklığı azalt</translation> 11249 </message> 11250 <message> 11251 <location filename="../src/qml/filters/oldfilm/ui.qml" line="132"/> 11252 <source>Brightness frequency</source> 11253 <translation>Parlaklık frekansı</translation> 11254 </message> 11255 <message> 11256 <location filename="../src/qml/filters/oldfilm/ui.qml" line="148"/> 11257 <source>Uneven develop up</source> 11258 <translation>Düzensiz gelişme</translation> 11259 </message> 11260 <message> 11261 <location filename="../src/qml/filters/oldfilm/ui.qml" line="163"/> 11262 <source>Uneven develop down</source> 11263 <translation>Düzensiz gerileme</translation> 11264 </message> 11265 <message> 11266 <location filename="../src/qml/filters/oldfilm/ui.qml" line="178"/> 11267 <source>Uneven develop duration</source> 11268 <translation>Düzensiz gelişme süresi</translation> 11269 </message> 11270 <message> 11271 <location filename="../src/qml/filters/mask/ui.qml" line="305"/> 11272 <location filename="../src/qml/filters/mask_alphaspot/ui.qml" line="306"/> 11273 <location filename="../src/qml/filters/rotate/ui.qml" line="170"/> 11274 <source> deg</source> 11275 <comment>degrees</comment> 11276 <translation> derece</translation> 11277 </message> 11278 <message> 11279 <location filename="../src/qml/filters/rotate/ui.qml" line="185"/> 11280 <source>Scale</source> 11281 <translation>Ölçek</translation> 11282 </message> 11283 <message> 11284 <location filename="../src/qml/filters/rotate/ui.qml" line="227"/> 11285 <source>X offset</source> 11286 <translation>X Kayması</translation> 11287 </message> 11288 <message> 11289 <location filename="../src/qml/filters/rotate/ui.qml" line="258"/> 11290 <source>Y offset</source> 11291 <translation>Y Kayması</translation> 11292 </message> 11293 <message> 11294 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="58"/> 11295 <source>Full Screen</source> 11296 <translation>Tam Ekran</translation> 11297 </message> 11298 <message> 11299 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="63"/> 11300 <source>Scroll Down</source> 11301 <translation>Aşağı Kaydır</translation> 11302 </message> 11303 <message> 11304 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="65"/> 11305 <source>Scroll Up</source> 11306 <translation>Yukarı Kaydır</translation> 11307 </message> 11308 <message> 11309 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="67"/> 11310 <source>Scroll Right</source> 11311 <translation>Sağa Kaydır</translation> 11312 </message> 11313 <message> 11314 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="69"/> 11315 <source>Scroll Left</source> 11316 <translation>Sola Kaydır</translation> 11317 </message> 11318 <message> 11319 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="320"/> 11320 <source>Background size</source> 11321 <translation>Arka plan boyutu</translation> 11322 </message> 11323 <message> 11324 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="366"/> 11325 <source>Text size</source> 11326 <translation>Yazı boyutu</translation> 11327 </message> 11328 <message> 11329 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="390"/> 11330 <location filename="../src/qml/filters/rotate/ui.qml" line="289"/> 11331 <source>Background color</source> 11332 <translation>Arka plan rengi</translation> 11333 </message> 11334 <message> 11335 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="406"/> 11336 <source>Overflow</source> 11337 <translation>Taşma</translation> 11338 </message> 11339 <message> 11340 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="414"/> 11341 <source>Automatic</source> 11342 <translation>Otomatik</translation> 11343 </message> 11344 <message> 11345 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="423"/> 11346 <source>Visible</source> 11347 <translation>Görünür</translation> 11348 </message> 11349 <message> 11350 <location filename="../src/qml/filters/richtext/ui.qml" line="429"/> 11351 <source>Hidden</source> 11352 <translation>Gizli</translation> 11353 </message> 11354 <message> 11355 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="144"/> 11356 <source>Color space</source> 11357 <translation>Renk uzayı</translation> 11358 </message> 11359 <message> 11360 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="151"/> 11361 <source>Red-Green-Blue</source> 11362 <translation>Kırmızı-Yeşil-Mavi</translation> 11363 </message> 11364 <message> 11365 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="157"/> 11366 <source>Hue-Chroma-Intensity</source> 11367 <translation>Ton-Kroma-Yoğunluk</translation> 11368 </message> 11369 <message> 11370 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="167"/> 11371 <source>Red delta</source> 11372 <translation>Kırmızı delta </translation> 11373 </message> 11374 <message> 11375 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="167"/> 11376 <source>Hue delta</source> 11377 <translation>Ton delta</translation> 11378 </message> 11379 <message> 11380 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="184"/> 11381 <source>Green delta</source> 11382 <translation>Yeşil delta </translation> 11383 </message> 11384 <message> 11385 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="184"/> 11386 <source>Chroma delta</source> 11387 <translation>Kroma delta</translation> 11388 </message> 11389 <message> 11390 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="201"/> 11391 <source>Blue delta</source> 11392 <translation>Mavi delta</translation> 11393 </message> 11394 <message> 11395 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="201"/> 11396 <source>Intensity delta</source> 11397 <translation>Yoğun delta</translation> 11398 </message> 11399 <message> 11400 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="226"/> 11401 <source>Box</source> 11402 <translation>Dikdörtgen</translation> 11403 </message> 11404 <message> 11405 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="227"/> 11406 <source>Ellipsoid</source> 11407 <translation>Elipsel</translation> 11408 </message> 11409 <message> 11410 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="241"/> 11411 <source>Edge</source> 11412 <translation>Kenar</translation> 11413 </message> 11414 <message> 11415 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="249"/> 11416 <source>Hard</source> 11417 <comment>Chroma Key Advanced filter</comment> 11418 <translation>Sert</translation> 11419 </message> 11420 <message> 11421 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="250"/> 11422 <source>Fat</source> 11423 <translation>Dolgun</translation> 11424 </message> 11425 <message> 11426 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="251"/> 11427 <source>Normal</source> 11428 <translation>Normal </translation> 11429 </message> 11430 <message> 11431 <location filename="../src/qml/filters/select0r/ui.qml" line="252"/> 11432 <source>Thin</source> 11433 <translation>İnce</translation> 11434 </message> 11435 <message> 11436 <location filename="../src/qml/filters/sepia/ui.qml" line="52"/> 11437 <source>Yellow-Blue</source> 11438 <translation>Sarı-Mavi</translation> 11439 </message> 11440 <message> 11441 <location filename="../src/qml/filters/sepia/ui.qml" line="67"/> 11442 <source>Cyan-Red</source> 11443 <translation>Cam göbeği-Kırmızı</translation> 11444 </message> 11445 <message> 11446 <location filename="../src/qml/filters/sketch/ui.qml" line="64"/> 11447 <source>Line Width</source> 11448 <translation>Satır Genişliği</translation> 11449 </message> 11450 <message> 11451 <location filename="../src/qml/filters/sketch/ui.qml" line="81"/> 11452 <source>Line Height</source> 11453 <translation>Satır Yüksekliği</translation> 11454 </message> 11455 <message> 11456 <location filename="../src/qml/filters/sketch/ui.qml" line="98"/> 11457 <source>Contrast</source> 11458 <translation>Kontrast</translation> 11459 </message> 11460 <message> 11461 <location filename="../src/qml/filters/chromahold/ui.qml" line="63"/> 11462 <location filename="../src/qml/filters/crop_circle/ui.qml" line="131"/> 11463 <location filename="../src/qml/filters/sketch/ui.qml" line="116"/> 11464 <source>Color</source> 11465 <translation>Renk</translation> 11466 </message> 11467 <message> 11468 <location filename="../src/qml/filters/smartblur/ui.qml" line="68"/> 11469 <source>Blur Radius</source> 11470 <translation>Bulanıklık Yarıçapı</translation> 11471 </message> 11472 <message> 11473 <location filename="../src/qml/filters/smartblur/ui.qml" line="70"/> 11474 <source>The radius of the gaussian blur.</source> 11475 <translation>Gauss bulanıklığı yarıçapı.</translation> 11476 </message> 11477 <message> 11478 <location filename="../src/qml/filters/smartblur/ui.qml" line="87"/> 11479 <source>Blur Strength</source> 11480 <translation>Bulanıklık Etkisi</translation> 11481 </message> 11482 <message> 11483 <location filename="../src/qml/filters/smartblur/ui.qml" line="89"/> 11484 <source>The strength of the gaussian blur.</source> 11485 <translation>Gauss bulanıklığı etkisi.</translation> 11486 </message> 11487 <message> 11488 <location filename="../src/qml/filters/smartblur/ui.qml" line="108"/> 11489 <source>If the difference between the original pixel and the blurred pixel is less than threshold, the pixel will be replaced with the blurred pixel.</source> 11490 <translation>Orijinal piksel ve bulanık piksel arasındaki fark eşikten küçükse, pikseli bulanık pikselle değiştirilir.</translation> 11491 </message> 11492 <message> 11493 <location filename="../src/qml/filters/levels/ui.qml" line="182"/> 11494 <location filename="../src/qml/filters/spillsuppress/ui.qml" line="46"/> 11495 <location filename="../src/qml/filters/tcolor/ui.qml" line="59"/> 11496 <source>Green</source> 11497 <translation>Yeşil</translation> 11498 </message> 11499 <message> 11500 <location filename="../src/qml/filters/levels/ui.qml" line="182"/> 11501 <location filename="../src/qml/filters/spillsuppress/ui.qml" line="52"/> 11502 <location filename="../src/qml/filters/tcolor/ui.qml" line="83"/> 11503 <source>Blue</source> 11504 <translation>Mavi</translation> 11505 </message> 11506 <message> 11507 <location filename="../src/qml/filters/levels/ui.qml" line="182"/> 11508 <source>Red</source> 11509 <translation>Kırmızı</translation> 11510 </message> 11511 <message> 11512 <location filename="../src/qml/filters/levels/ui.qml" line="182"/> 11513 <source>Value</source> 11514 <translation>Değer</translation> 11515 </message> 11516 <message> 11517 <location filename="../src/qml/filters/levels/ui.qml" line="194"/> 11518 <source>Histogram</source> 11519 <translation>Histogram</translation> 11520 </message> 11521 <message> 11522 <location filename="../src/qml/filters/levels/ui.qml" line="217"/> 11523 <source>Input Black</source> 11524 <translation>Giriş Siyahı</translation> 11525 </message> 11526 <message> 11527 <location filename="../src/qml/filters/levels/ui.qml" line="236"/> 11528 <source>Input White</source> 11529 <translation>Giriş Beyazı</translation> 11530 </message> 11531 <message> 11532 <location filename="../src/qml/filters/levels/ui.qml" line="255"/> 11533 <source>Gamma</source> 11534 <translation>Gama</translation> 11535 </message> 11536 <message> 11537 <location filename="../src/qml/filters/levels/ui.qml" line="274"/> 11538 <source>Output Black</source> 11539 <translation>Çıkış Siyahı</translation> 11540 </message> 11541 <message> 11542 <location filename="../src/qml/filters/levels/ui.qml" line="289"/> 11543 <source>Output White</source> 11544 <translation>Çıkış Beyazı</translation> 11545 </message> 11546 <message> 11547 <location filename="../src/qml/filters/stabilize/ui.qml" line="29"/> 11548 <source>Click Analyze to use this filter.</source> 11549 <translation>Bu filtreyi kullanmak için "Analiz et" butonunu tıklayın.</translation> 11550 </message> 11551 <message> 11552 <location filename="../src/qml/filters/stabilize/ui.qml" line="90"/> 11553 <source>Select a file to store analysis results.</source> 11554 <translation>Analiz sonuçlarının kaydedileceği bir dosya seçin.</translation> 11555 </message> 11556 <message> 11557 <location filename="../src/qml/filters/stabilize/ui.qml" line="126"/> 11558 <source><b>Analyze Options</b></source> 11559 <translation><b>Analiz Seçenekleri</b></translation> 11560 </message> 11561 <message> 11562 <location filename="../src/qml/filters/stabilize/ui.qml" line="131"/> 11563 <source>Shakiness</source> 11564 <translation>Titreklik</translation> 11565 </message> 11566 <message> 11567 <location filename="../src/qml/filters/stabilize/ui.qml" line="149"/> 11568 <source>Accuracy</source> 11569 <translation>Doğruluk</translation> 11570 </message> 11571 <message> 11572 <location filename="../src/qml/filters/stabilize/ui.qml" line="187"/> 11573 <source><b>Filter Options</b></source> 11574 <translation><b>Filtre Seçenekleri</b></translation> 11575 </message> 11576 <message> 11577 <location filename="../src/qml/filters/stabilize/ui.qml" line="192"/> 11578 <location filename="../src/qml/filters/vertigo/ui.qml" line="114"/> 11579 <source>Zoom</source> 11580 <translation>Yakınlaştır</translation> 11581 </message> 11582 <message> 11583 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="189"/> 11584 <source></source> 11585 <translation></translation> 11586 </message> 11587 <message> 11588 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="244"/> 11589 <source>Browse...</source> 11590 <translation>Gözat...</translation> 11591 </message> 11592 <message> 11593 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="251"/> 11594 <source>Start Offset</source> 11595 <translation>Ofseti Başlat</translation> 11596 </message> 11597 <message> 11598 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="260"/> 11599 <source>seconds</source> 11600 <translation>saniye</translation> 11601 </message> 11602 <message> 11603 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="286"/> 11604 <source>Analysis</source> 11605 <translation>Analiz</translation> 11606 </message> 11607 <message> 11608 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="293"/> 11609 <source>Apply transform</source> 11610 <translation>Dönüşümü uygula</translation> 11611 </message> 11612 <message> 11613 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="300"/> 11614 <source>Sample Radius</source> 11615 <translation>Örnek Yarıçap</translation> 11616 </message> 11617 <message> 11618 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="319"/> 11619 <source>Search Radius</source> 11620 <translation>Arama Yarıçap</translation> 11621 </message> 11622 <message> 11623 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="357"/> 11624 <source>Track Points</source> 11625 <translation>İz noktaları</translation> 11626 </message> 11627 <message> 11628 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="361"/> 11629 <source>Use backwards-facing track points</source> 11630 <translation>Arkaya dönük iz noktaları kullan</translation> 11631 </message> 11632 <message> 11633 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="394"/> 11634 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="454"/> 11635 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="514"/> 11636 <location filename="../src/qml/filters/stabilize/ui.qml" line="212"/> 11637 <source>Smoothing</source> 11638 <translation>Yumuşatma</translation> 11639 </message> 11640 <message> 11641 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="412"/> 11642 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="472"/> 11643 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="533"/> 11644 <source>Time Bias</source> 11645 <translation>Zaman Sapması</translation> 11646 </message> 11647 <message> 11648 <location filename="../src/qml/filters/tcolor/ui.qml" line="67"/> 11649 <source> Red</source> 11650 <translation>Kırmızı</translation> 11651 </message> 11652 <message> 11653 <location filename="../src/qml/filters/halftone/ui.qml" line="177"/> 11654 <location filename="../src/qml/filters/tcolor/ui.qml" line="75"/> 11655 <source>Yellow</source> 11656 <translation>Sarı</translation> 11657 </message> 11658 <message> 11659 <location filename="../src/qml/filters/distort/ui.qml" line="98"/> 11660 <location filename="../src/qml/filters/wave/ui.qml" line="60"/> 11661 <source>Amplitude</source> 11662 <translation>Genlik</translation> 11663 </message> 11664 <message> 11665 <location filename="../src/qml/filters/distort/ui.qml" line="122"/> 11666 <location filename="../src/qml/filters/glitch/ui.qml" line="102"/> 11667 <source>Frequency</source> 11668 <translation>Frekans</translation> 11669 </message> 11670 <message> 11671 <location filename="../src/qml/filters/distort/ui.qml" line="146"/> 11672 <source>Velocity</source> 11673 <translation>Hız</translation> 11674 </message> 11675 <message> 11676 <location filename="../src/qml/filters/vertigo/ui.qml" line="90"/> 11677 <location filename="../src/qml/filters/wave/ui.qml" line="75"/> 11678 <source>Speed</source> 11679 <translation>Hız</translation> 11680 </message> 11681 <message> 11682 <location filename="../src/qml/filters/wave/ui.qml" line="92"/> 11683 <source>Deform horizontally?</source> 11684 <translation>Yatay bozulma?</translation> 11685 </message> 11686 <message> 11687 <location filename="../src/qml/filters/wave/ui.qml" line="106"/> 11688 <source>Deform vertically?</source> 11689 <translation>Dikey bozulma?</translation> 11690 </message> 11691 <message> 11692 <location filename="../src/qml/filters/white/ui.qml" line="79"/> 11693 <source>Neutral color</source> 11694 <translation>Nötr renk</translation> 11695 </message> 11696 <message> 11697 <location filename="../src/qml/filters/white/ui.qml" line="103"/> 11698 <source>Color temperature</source> 11699 <translation>Renk sıcaklığı</translation> 11700 </message> 11701 <message> 11702 <location filename="../src/qml/filters/white/ui.qml" line="153"/> 11703 <source>degrees</source> 11704 <translation>derece</translation> 11705 </message> 11706 <message> 11707 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="135"/> 11708 <source>Format</source> 11709 <translation>Biçim </translation> 11710 </message> 11711 <message> 11712 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="141"/> 11713 <source>HH:MM:SS</source> 11714 <translation>HH:MM:SS</translation> 11715 </message> 11716 <message> 11717 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="142"/> 11718 <source>HH:MM:SS.S</source> 11719 <translation>HH:MM:SS.S</translation> 11720 </message> 11721 <message> 11722 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="143"/> 11723 <source>MM:SS</source> 11724 <translation>MM:SS</translation> 11725 </message> 11726 <message> 11727 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="144"/> 11728 <source>MM:SS.SS</source> 11729 <translation>MM:SS.SS</translation> 11730 </message> 11731 <message> 11732 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="145"/> 11733 <source>MM:SS.SSS</source> 11734 <translation>MM:SS.SSS</translation> 11735 </message> 11736 <message> 11737 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="146"/> 11738 <source>SS</source> 11739 <translation>SS</translation> 11740 </message> 11741 <message> 11742 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="147"/> 11743 <source>SS.S</source> 11744 <translation>SS.S</translation> 11745 </message> 11746 <message> 11747 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="148"/> 11748 <source>SS.SS</source> 11749 <translation>SS.SS</translation> 11750 </message> 11751 <message> 11752 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="149"/> 11753 <source>SS.SSS</source> 11754 <translation>SS.SSS</translation> 11755 </message> 11756 <message> 11757 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="158"/> 11758 <source>Direction</source> 11759 <translation>Yön</translation> 11760 </message> 11761 <message> 11762 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="248"/> 11763 <source>When the direction is Down, the timer will count down to Offset. 11764When the Direction is up, the timer will count up starting from Offset.</source> 11765 <translation>Yön Aşağı olduğunda, zamanlayıcı Ofset'e doğru geri sayacaktır. 11766Yön Yukarı olduğunda, zamanlayıcı Ofset'ten başlayarak sayar.</translation> 11767 </message> 11768 <message> 11769 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/ui.qml" line="372"/> 11770 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_hemi_to_eq/ui.qml" line="434"/> 11771 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="164"/> 11772 <source>Up</source> 11773 <translation>Yukarı</translation> 11774 </message> 11775 <message> 11776 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="165"/> 11777 <source>Down</source> 11778 <translation>Aşağı</translation> 11779 </message> 11780 <message> 11781 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="174"/> 11782 <source>Start Delay</source> 11783 <translation>Gecikme başlat</translation> 11784 </message> 11785 <message> 11786 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="188"/> 11787 <source>The timer will be frozen from the beginning of the filter until the Start Delay time has elapsed.</source> 11788 <translation>Zamanlayıcı, filtrenin başlangıcından Başlatma Gecikme süresi dolana kadar dondurulacaktır.</translation> 11789 </message> 11790 <message> 11791 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="193"/> 11792 <source>Set start to begin at the current position</source> 11793 <translation>Geçerli konumda başlamak için başlangıcı ayarla</translation> 11794 </message> 11795 <message> 11796 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="215"/> 11797 <source>The timer will be frozen after the Duration has elapsed.</source> 11798 <translation>Süre dolduktan sonra zamanlayıcı donacaktır.</translation> 11799 </message> 11800 <message> 11801 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="220"/> 11802 <source>Set duration to end at the current position</source> 11803 <translation>Geçerli konumda bitecek süreyi ayarla</translation> 11804 </message> 11805 <message> 11806 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="338"/> 11807 <location filename="../src/qml/filters/gradient/ui.qml" line="255"/> 11808 <location filename="../src/qml/filters/nosync/ui.qml" line="83"/> 11809 <location filename="../src/qml/filters/timer/ui.qml" line="234"/> 11810 <source>Offset</source> 11811 <translation>Kayma</translation> 11812 </message> 11813 <message> 11814 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_stabilize_360/ui.qml" line="229"/> 11815 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="211"/> 11816 <source>File</source> 11817 <translation>Dosya</translation> 11818 </message> 11819 <message> 11820 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="217"/> 11821 <source>Custom...</source> 11822 <translation>Özel...</translation> 11823 </message> 11824 <message> 11825 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="217"/> 11826 <source>Bar Horizontal</source> 11827 <translation>Yatay Çubuk</translation> 11828 </message> 11829 <message> 11830 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="217"/> 11831 <source>Bar Vertical</source> 11832 <translation>Dikey Çubuk</translation> 11833 </message> 11834 <message> 11835 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="217"/> 11836 <source>Barn Door Horizontal</source> 11837 <translation>Çift Kapı-Yatay</translation> 11838 </message> 11839 <message> 11840 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="217"/> 11841 <source>Barn Door Vertical</source> 11842 <translation>Çift Kapı-Dikey</translation> 11843 </message> 11844 <message> 11845 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="217"/> 11846 <source>Barn Door Diagonal SW-NE</source> 11847 <translation>Çapraz Çift Kapı GB-KD</translation> 11848 </message> 11849 <message> 11850 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="217"/> 11851 <source>Barn Door Diagonal NW-SE</source> 11852 <translation>Çapraz Çift Kapı KB-GD</translation> 11853 </message> 11854 <message> 11855 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="217"/> 11856 <source>Diagonal Top Left</source> 11857 <translation>Çapraz Üst Sol</translation> 11858 </message> 11859 <message> 11860 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="217"/> 11861 <source>Diagonal Top Right</source> 11862 <translation>Çapraz Üst Sağ</translation> 11863 </message> 11864 <message> 11865 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="217"/> 11866 <source>Matrix Waterfall Horizontal</source> 11867 <translation>Matris Şelale Yatay</translation> 11868 </message> 11869 <message> 11870 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="217"/> 11871 <source>Matrix Waterfall Vertical</source> 11872 <translation>Matris Şelale Dikey</translation> 11873 </message> 11874 <message> 11875 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="217"/> 11876 <source>Matrix Snake Horizontal</source> 11877 <translation>Matris Kıvrım Yatay</translation> 11878 </message> 11879 <message> 11880 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="217"/> 11881 <source>Matrix Snake Parallel Horizontal</source> 11882 <translation>Matris Kıvrım Paralel Yatay</translation> 11883 </message> 11884 <message> 11885 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="217"/> 11886 <source>Matrix Snake Vertical</source> 11887 <translation>Matris Kıvrım Dikey</translation> 11888 </message> 11889 <message> 11890 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="217"/> 11891 <source>Matrix Snake Parallel Vertical</source> 11892 <translation>Matrix Kıvrım Paralel Dikey</translation> 11893 </message> 11894 <message> 11895 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="217"/> 11896 <source>Barn V Up</source> 11897 <translation>Ters V Kanat</translation> 11898 </message> 11899 <message> 11900 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="217"/> 11901 <source>Iris Circle</source> 11902 <translation>İris Daire</translation> 11903 </message> 11904 <message> 11905 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="217"/> 11906 <source>Double Iris</source> 11907 <translation>Çift İris</translation> 11908 </message> 11909 <message> 11910 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="217"/> 11911 <source>Iris Box</source> 11912 <translation>İris Dikdörtgen</translation> 11913 </message> 11914 <message> 11915 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="217"/> 11916 <source>Box Bottom Right</source> 11917 <translation>Dikdörtgen Sağ Alt</translation> 11918 </message> 11919 <message> 11920 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="217"/> 11921 <source>Box Bottom Left</source> 11922 <translation>Dikdörtgen Sol Alt</translation> 11923 </message> 11924 <message> 11925 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="217"/> 11926 <source>Box Right Center</source> 11927 <translation>Dikdörtgen Sağ Orta</translation> 11928 </message> 11929 <message> 11930 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="217"/> 11931 <source>Clock Top</source> 11932 <translation>Saat Üst</translation> 11933 </message> 11934 <message> 11935 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="220"/> 11936 <source>Set a mask from another file's brightness or alpha.</source> 11937 <translation>Başka bir dosyanın parlaklığından veya alfadan bir maske ayarla.</translation> 11938 </message> 11939 <message> 11940 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="235"/> 11941 <source>Open Mask File</source> 11942 <translation>Maske Dosyası Aç</translation> 11943 </message> 11944 <message> 11945 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="276"/> 11946 <source>Reverse</source> 11947 <translation>Ters</translation> 11948 </message> 11949 <message> 11950 <location filename="../src/qml/filters/mask_shape/ui.qml" line="301"/> 11951 <source>Alpha</source> 11952 <translation>Alfa</translation> 11953 </message> 11954 <message> 11955 <location filename="../src/qml/filters/waveform/ui.qml" line="95"/> 11956 <source>Waveform Color</source> 11957 <translation>Dalga formu renği</translation> 11958 </message> 11959 <message> 11960 <location filename="../src/qml/filters/waveform/ui.qml" line="108"/> 11961 <source>Background Color</source> 11962 <translation>Arka Plan Rengi</translation> 11963 </message> 11964 <message> 11965 <location filename="../src/qml/filters/waveform/ui.qml" line="183"/> 11966 <source>Fill</source> 11967 <translation>Doldur</translation> 11968 </message> 11969 <message> 11970 <location filename="../src/qml/filters/waveform/ui.qml" line="189"/> 11971 <source>Fill the area under the waveform.</source> 11972 <translation>Dalga biçimi altındaki alanı doldur.</translation> 11973 </message> 11974 <message> 11975 <location filename="../src/qml/filters/waveform/ui.qml" line="194"/> 11976 <source>Combine</source> 11977 <translation>Birleştir</translation> 11978 </message> 11979 <message> 11980 <location filename="../src/qml/filters/waveform/ui.qml" line="200"/> 11981 <source>Combine all channels into one waveform.</source> 11982 <translation>Tüm kanalları tek bir dalga formunda birleştir.</translation> 11983 </message> 11984 <message> 11985 <location filename="../src/qml/filters/waveform/ui.qml" line="205"/> 11986 <source>Window</source> 11987 <translation>Pencere</translation> 11988 </message> 11989 <message> 11990 <location filename="../src/qml/filters/grid/ui.qml" line="166"/> 11991 <source>Rows</source> 11992 <translation>Satır sayısı</translation> 11993 </message> 11994 <message> 11995 <location filename="../src/qml/filters/grid/ui.qml" line="201"/> 11996 <source>Columns</source> 11997 <translation>Sütun sayısı</translation> 11998 </message> 11999 <message> 12000 <location filename="../src/qml/filters/glitch/ui.qml" line="126"/> 12001 <source>Block height</source> 12002 <translation>Blok yüksekliği</translation> 12003 </message> 12004 <message> 12005 <location filename="../src/qml/filters/glitch/ui.qml" line="150"/> 12006 <source>Shift intensity</source> 12007 <translation>Değişme yoğunluğu</translation> 12008 </message> 12009 <message> 12010 <location filename="../src/qml/filters/glitch/ui.qml" line="174"/> 12011 <source>Color intensity</source> 12012 <translation>Renk yoğunluğu</translation> 12013 </message> 12014 <message> 12015 <location filename="../src/qml/filters/hqdn3d/ui.qml" line="90"/> 12016 <source>Spatial</source> 12017 <translation>Uzaysal</translation> 12018 </message> 12019 <message> 12020 <location filename="../src/qml/filters/hqdn3d/ui.qml" line="114"/> 12021 <source>Temporal</source> 12022 <translation>Geçici</translation> 12023 </message> 12024 <message> 12025 <location filename="../src/qml/filters/crop_rectangle/ui.qml" line="292"/> 12026 <source>Corner radius</source> 12027 <translation>Köşe yarıçapı</translation> 12028 </message> 12029 <message> 12030 <location filename="../src/qml/filters/crop_rectangle/ui.qml" line="323"/> 12031 <source>Padding color</source> 12032 <translation>Dolgu rengi</translation> 12033 </message> 12034 <message> 12035 <location filename="../src/qml/filters/dither/ui.qml" line="87"/> 12036 <source>Levels</source> 12037 <comment>Dither video filter</comment> 12038 <translation>Seviyeler</translation> 12039 </message> 12040 <message> 12041 <location filename="../src/qml/filters/dither/ui.qml" line="111"/> 12042 <source>Matrix</source> 12043 <translation>Matris</translation> 12044 </message> 12045 <message> 12046 <location filename="../src/qml/filters/dither/ui.qml" line="117"/> 12047 <source>2x2 Magic Square</source> 12048 <translation>2x2 Sihirli Kare</translation> 12049 </message> 12050 <message> 12051 <location filename="../src/qml/filters/dither/ui.qml" line="117"/> 12052 <source>4x4 Magic Square</source> 12053 <translation>4x4 Sihirli Kare</translation> 12054 </message> 12055 <message> 12056 <location filename="../src/qml/filters/dither/ui.qml" line="117"/> 12057 <source>4x4 Ordered</source> 12058 <translation>4x4 Düzenli</translation> 12059 </message> 12060 <message> 12061 <location filename="../src/qml/filters/dither/ui.qml" line="117"/> 12062 <source>4x4 Lines</source> 12063 <translation>4x4 Çizgi</translation> 12064 </message> 12065 <message> 12066 <location filename="../src/qml/filters/dither/ui.qml" line="118"/> 12067 <source>6x6 90 Degree Halftone</source> 12068 <translation>6x6 90 Derece Yarı Ton</translation> 12069 </message> 12070 <message> 12071 <location filename="../src/qml/filters/dither/ui.qml" line="118"/> 12072 <source>6x6 Ordered</source> 12073 <translation>6x6 Düzenli</translation> 12074 </message> 12075 <message> 12076 <location filename="../src/qml/filters/dither/ui.qml" line="118"/> 12077 <source>8x8 Ordered</source> 12078 <translation>8x8 Düzenli</translation> 12079 </message> 12080 <message> 12081 <location filename="../src/qml/filters/dither/ui.qml" line="119"/> 12082 <source>Order-3 Clustered</source> 12083 <translation>Düzen-3 Kümelenmiş</translation> 12084 </message> 12085 <message> 12086 <location filename="../src/qml/filters/dither/ui.qml" line="119"/> 12087 <source>Order-4 Ordered</source> 12088 <translation>Düzen-4 Düzenli</translation> 12089 </message> 12090 <message> 12091 <location filename="../src/qml/filters/dither/ui.qml" line="119"/> 12092 <source>Order-8 Ordered</source> 12093 <translation>Düzen-8 Düzenli</translation> 12094 </message> 12095 <message> 12096 <location filename="../src/qml/filters/elastic_scale/ui.qml" line="108"/> 12097 <source>Horizontal center position of the linear area.</source> 12098 <translation>Doğrusal alanın yatay merkez konumu.</translation> 12099 </message> 12100 <message> 12101 <location filename="../src/qml/filters/elastic_scale/ui.qml" line="131"/> 12102 <source>Linear width</source> 12103 <translation>Doğrusal genişlik</translation> 12104 </message> 12105 <message> 12106 <location filename="../src/qml/filters/elastic_scale/ui.qml" line="133"/> 12107 <source>Width of the linear area.</source> 12108 <translation>Doğrusal alanın genişliği.</translation> 12109 </message> 12110 <message> 12111 <location filename="../src/qml/filters/elastic_scale/ui.qml" line="156"/> 12112 <source>Linear scale factor</source> 12113 <translation>Doğrusal ölçek faktörü</translation> 12114 </message> 12115 <message> 12116 <location filename="../src/qml/filters/elastic_scale/ui.qml" line="158"/> 12117 <source>Amount the linear area is scaled.</source> 12118 <translation>Doğrusal alanın ölçeklendiği miktar.</translation> 12119 </message> 12120 <message> 12121 <location filename="../src/qml/filters/elastic_scale/ui.qml" line="181"/> 12122 <source>Non-Linear scale factor</source> 12123 <translation>Doğrusal olmayan ölçek faktörü</translation> 12124 </message> 12125 <message> 12126 <location filename="../src/qml/filters/elastic_scale/ui.qml" line="183"/> 12127 <source>Amount the outer left and outer right areas are scaled non linearly.</source> 12128 <translation>Dış sol ve dış sağ alanların doğrusal olmayan şekilde ölçeklendirildiği miktar.</translation> 12129 </message> 12130 <message> 12131 <location filename="../src/qml/filters/threshold/ui.qml" line="126"/> 12132 <source>Compare with alpha channel</source> 12133 <translation>Alfa kanalıyla karşılaştır</translation> 12134 </message> 12135 <message> 12136 <location filename="../src/qml/filters/choppy/ui.qml" line="91"/> 12137 <location filename="../src/qml/filters/nervous/ui.qml" line="62"/> 12138 <location filename="../src/qml/filters/trails/ui.qml" line="70"/> 12139 <source> frames</source> 12140 <translation> kare</translation> 12141 </message> 12142 <message> 12143 <location filename="../src/qml/filters/choppy/ui.qml" line="83"/> 12144 <source>Repeat</source> 12145 <translation>Yinele</translation> 12146 </message> 12147 <message> 12148 <location filename="../src/qml/filters/audio_noisegate/ui.qml" line="123"/> 12149 <source>Key Filter: Low Frequency</source> 12150 <translation>Anahtar Filtre: Düşük Frekans</translation> 12151 </message> 12152 <message> 12153 <location filename="../src/qml/filters/audio_noisegate/ui.qml" line="147"/> 12154 <source>Key Filter: High Frequency</source> 12155 <translation>Anahtar Filtre: Yüksek Frekans</translation> 12156 </message> 12157 <message> 12158 <location filename="../src/qml/filters/audio_noisegate/ui.qml" line="174"/> 12159 <source>Output key only</source> 12160 <translation>Yalnızca çıkış anahtarı</translation> 12161 </message> 12162 <message> 12163 <location filename="../src/qml/filters/audio_noisegate/ui.qml" line="226"/> 12164 <source>Hold</source> 12165 <translation>Tut</translation> 12166 </message> 12167 <message> 12168 <location filename="../src/qml/filters/audio_noisegate/ui.qml" line="249"/> 12169 <source>Decay</source> 12170 <translation>Azaltma</translation> 12171 </message> 12172 <message> 12173 <location filename="../src/qml/filters/audio_noisegate/ui.qml" line="272"/> 12174 <source>Range</source> 12175 <translation>Aralık</translation> 12176 </message> 12177 <message> 12178 <location filename="../src/qml/filters/audio_pitch/ui.qml" line="140"/> 12179 <source>Octave Shift</source> 12180 <translation>Oktav Değişimi</translation> 12181 </message> 12182 <message> 12183 <location filename="../src/qml/filters/audio_pitch/ui.qml" line="142"/> 12184 <source>Specify the pitch shift in octaves. 12185-1 shifts down an octave. 12186+1 shifts up an octave. 121870 is unchanged.</source> 12188 <translation>Oktav cinsinden perde kaymasını belirtin. 12189-1 bir oktav aşağı kaydırır. 12190+1 bir oktav yukarı kaydırır. 121910 değiştirmez.</translation> 12192 </message> 12193 <message> 12194 <location filename="../src/qml/filters/audio_pitch/ui.qml" line="179"/> 12195 <source>Specify the speed change that should be compensated for. 121962x will halve the pitch to compensate for the speed being doubled.</source> 12197 <translation>Telafi edilmesi gereken hız değişikliğini belirtin. 121982x, hızın iki katına çıkmasını telafi etmek için perdeyi yarıya indirir.</translation> 12199 </message> 12200 <message> 12201 <location filename="../src/qml/filters/audio_pitch/ui.qml" line="177"/> 12202 <source>Speed Compensation</source> 12203 <translation>Hız Telafisi</translation> 12204 </message> 12205 <message> 12206 <location filename="../src/qml/filters/vaguedenoiser/ui.qml" line="86"/> 12207 <source>Light</source> 12208 <translation>İnce</translation> 12209 </message> 12210 <message> 12211 <location filename="../src/qml/filters/vaguedenoiser/ui.qml" line="93"/> 12212 <source>Medium</source> 12213 <translation>Orta</translation> 12214 </message> 12215 <message> 12216 <location filename="../src/qml/filters/vaguedenoiser/ui.qml" line="100"/> 12217 <source>Heavy</source> 12218 <translation>Sert</translation> 12219 </message> 12220 <message> 12221 <location filename="../src/qml/filters/vaguedenoiser/ui.qml" line="136"/> 12222 <source>Method</source> 12223 <translation>Yöntem</translation> 12224 </message> 12225 <message> 12226 <location filename="../src/qml/filters/vaguedenoiser/ui.qml" line="142"/> 12227 <source>Soft</source> 12228 <translation>Yumuşak</translation> 12229 </message> 12230 <message> 12231 <location filename="../src/qml/filters/vaguedenoiser/ui.qml" line="142"/> 12232 <source>Garrote</source> 12233 <translation>Boğma</translation> 12234 </message> 12235 <message> 12236 <location filename="../src/qml/filters/vaguedenoiser/ui.qml" line="142"/> 12237 <source>Hard</source> 12238 <comment>Remove Noise Wavelet filter</comment> 12239 <translation>Sert</translation> 12240 </message> 12241 <message> 12242 <location filename="../src/qml/filters/vaguedenoiser/ui.qml" line="155"/> 12243 <source>Decompose</source> 12244 <translation>Ayrışma</translation> 12245 </message> 12246 <message> 12247 <location filename="../src/qml/filters/vaguedenoiser/ui.qml" line="187"/> 12248 <source>Percent</source> 12249 <translation>Oran</translation> 12250 </message> 12251 <message> 12252 <location filename="../src/qml/filters/vaguedenoiser/ui.qml" line="204"/> 12253 <source>Max decompositions for the current video mode</source> 12254 <translation>Geçerli video modu için maksimum ayrışma</translation> 12255 </message> 12256 <message> 12257 <location filename="../src/qml/filters/vaguedenoiser/ui.qml" line="212"/> 12258 <source>More information</source> 12259 <translation>Ayrıntılı bilgiler</translation> 12260 </message> 12261 <message> 12262 <location filename="../src/qml/filters/posterize/ui.qml" line="84"/> 12263 <source>Levels</source> 12264 <comment>Posterize filter</comment> 12265 <translation>Seviyeler</translation> 12266 </message> 12267 <message> 12268 <location filename="../src/qml/filters/crop_circle/ui.qml" line="152"/> 12269 <location filename="../src/qml/filters/crop_rectangle/ui.qml" line="344"/> 12270 <source>Transparent</source> 12271 <translation>Saydam</translation> 12272 </message> 12273 <message> 12274 <location filename="../src/qml/filters/bigsh0t_transform_360/ui.qml" line="162"/> 12275 <source>Show grid</source> 12276 <translation>Izgarayı göster</translation> 12277 </message> 12278 <message> 12279 <location filename="../src/qml/filters/fspp/ui.qml" line="65"/> 12280 <source>Quantization</source> 12281 <translation>Niceleme</translation> 12282 </message> 12283 <message> 12284 <location filename="../src/qml/filters/fspp/ui.qml" line="80"/> 12285 <source>Strength</source> 12286 <translation>Etki</translation> 12287 </message> 12288</context> 12289<context> 12290 <name>ui_boxblur</name> 12291 <message> 12292 <location filename="../src/qml/filters/blur/ui_boxblur.qml" line="141"/> 12293 <source>Preset</source> 12294 <translation>Hazır Ayar</translation> 12295 </message> 12296 <message> 12297 <location filename="../src/qml/filters/blur/ui_boxblur.qml" line="169"/> 12298 <source>Width</source> 12299 <translation>Genişlik</translation> 12300 </message> 12301 <message> 12302 <location filename="../src/qml/filters/blur/ui_boxblur.qml" line="203"/> 12303 <source>Height</source> 12304 <translation>Yükseklik</translation> 12305 </message> 12306</context> 12307<context> 12308 <name>ui_dance</name> 12309 <message> 12310 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="73"/> 12311 <source>Preset</source> 12312 <translation>Hazır Ayar</translation> 12313 </message> 12314 <message> 12315 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="84"/> 12316 <source>Initial Zoom</source> 12317 <translation>İlk Yakınlaştırma</translation> 12318 </message> 12319 <message> 12320 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="86"/> 12321 <source>The amount to zoom the image before any motion occurs.</source> 12322 <translation>Herhangi bir hareket gerçekleşmeden önce görseli büyütecek miktar.</translation> 12323 </message> 12324 <message> 12325 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="102"/> 12326 <source>Oscillation</source> 12327 <translation>Salınım</translation> 12328 </message> 12329 <message> 12330 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="104"/> 12331 <source>Oscillation can be useful to make the image move back and forth during long periods of sound.</source> 12332 <translation>Salınım, görselin uzun ses sürelerinde ileri ve geri hareket etmesini sağlamak için yararlı olabilir.</translation> 12333 </message> 12334 <message> 12335 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="120"/> 12336 <source>Zoom</source> 12337 <translation>Yakınlaştır</translation> 12338 </message> 12339 <message> 12340 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="122"/> 12341 <source>The amount that the audio affects the zoom of the image.</source> 12342 <translation>Sesin, görsel yakınlaştırmasını etkilediği miktar.</translation> 12343 </message> 12344 <message> 12345 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="138"/> 12346 <source>Up</source> 12347 <translation>Yukarı</translation> 12348 </message> 12349 <message> 12350 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="140"/> 12351 <source>The amount that the audio affects the upward offset of the image.</source> 12352 <translation>Sesin görselin yukarı kaymasını etkilediği miktar.</translation> 12353 </message> 12354 <message> 12355 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="156"/> 12356 <source>Down</source> 12357 <translation>Aşağı</translation> 12358 </message> 12359 <message> 12360 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="158"/> 12361 <source>The amount that the audio affects the downward offset of the image.</source> 12362 <translation>Sesin görselin aşağı doğru kaymasını etkilediği miktar.</translation> 12363 </message> 12364 <message> 12365 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="174"/> 12366 <source>Left</source> 12367 <translation>Sol</translation> 12368 </message> 12369 <message> 12370 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="176"/> 12371 <source>The amount that the audio affects the left offset of the image.</source> 12372 <translation>Sesin görselin sol kaymasını etkileyen miktarı.</translation> 12373 </message> 12374 <message> 12375 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="192"/> 12376 <source>Right</source> 12377 <translation>Sağ</translation> 12378 </message> 12379 <message> 12380 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="194"/> 12381 <source>The amount that the audio affects the right offset of the image.</source> 12382 <translation>Sesin görselin sağ kaymasını etkileyen miktarı.</translation> 12383 </message> 12384 <message> 12385 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="210"/> 12386 <source>Clockwise</source> 12387 <translation>Saat yönünde</translation> 12388 </message> 12389 <message> 12390 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="212"/> 12391 <source>The amount that the audio affects the clockwise rotation of the image.</source> 12392 <translation>Sesin görselin saat yönünde dönmesini etkilediği miktar.</translation> 12393 </message> 12394 <message> 12395 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="220"/> 12396 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="238"/> 12397 <source> deg</source> 12398 <translation> derece</translation> 12399 </message> 12400 <message> 12401 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="228"/> 12402 <source>Counterclockwise</source> 12403 <translation>Saat yönünün tersine</translation> 12404 </message> 12405 <message> 12406 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="230"/> 12407 <source>The amount that the audio affects the counterclockwise rotation of the image.</source> 12408 <translation>Sesin, görselin saat yönünün tersine dönmesini etkileyen miktar.</translation> 12409 </message> 12410 <message> 12411 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="246"/> 12412 <source>Low Frequency</source> 12413 <translation>Düşük Frekans</translation> 12414 </message> 12415 <message> 12416 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="248"/> 12417 <source>The low end of the frequency range to be used to influence the image motion.</source> 12418 <translation>Görsel hareketini etkilemek için kullanılacak frekans aralığının düşük ucu.</translation> 12419 </message> 12420 <message> 12421 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="269"/> 12422 <source>High Frequency</source> 12423 <translation>Yüksek Frekans</translation> 12424 </message> 12425 <message> 12426 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="271"/> 12427 <source>The high end of the frequency range to be used to influence the image motion.</source> 12428 <translation>Görsel hareketini etkilemek için kullanılacak frekans aralığının yüksek ucu.</translation> 12429 </message> 12430 <message> 12431 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="292"/> 12432 <source>Threshold</source> 12433 <translation>Eşik</translation> 12434 </message> 12435 <message> 12436 <location filename="../src/qml/filters/dance/ui_dance.qml" line="294"/> 12437 <source>The minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the image to move.</source> 12438 <translation>Görselin hareket etmesini sağlamak için frekans aralığında olması gereken minimum ses genliği.</translation> 12439 </message> 12440</context> 12441<context> 12442 <name>ui_frei0r</name> 12443 <message> 12444 <location filename="../src/qml/filters/glow/ui_frei0r.qml" line="98"/> 12445 <location filename="../src/qml/filters/saturation/ui_frei0r.qml" line="102"/> 12446 <location filename="../src/qml/filters/sharpen/ui_frei0r.qml" line="131"/> 12447 <source>Preset</source> 12448 <translation>Hazır Ayar</translation> 12449 </message> 12450 <message> 12451 <location filename="../src/qml/filters/glow/ui_frei0r.qml" line="116"/> 12452 <source>Blur</source> 12453 <translation>Bulanık</translation> 12454 </message> 12455 <message> 12456 <location filename="../src/qml/filters/saturation/ui_frei0r.qml" line="38"/> 12457 <source>Grayscale</source> 12458 <translation>Gri tonlama</translation> 12459 </message> 12460 <message> 12461 <location filename="../src/qml/filters/saturation/ui_frei0r.qml" line="123"/> 12462 <source>Level</source> 12463 <translation>Seviye</translation> 12464 </message> 12465 <message> 12466 <location filename="../src/qml/filters/sharpen/ui_frei0r.qml" line="148"/> 12467 <source>Amount</source> 12468 <translation>Miktar</translation> 12469 </message> 12470 <message> 12471 <location filename="../src/qml/filters/sharpen/ui_frei0r.qml" line="168"/> 12472 <source>Size</source> 12473 <translation>Boyut</translation> 12474 </message> 12475</context> 12476<context> 12477 <name>ui_frei0r_coloradj</name> 12478 <message> 12479 <location filename="../src/qml/filters/color/ui_frei0r_coloradj.qml" line="59"/> 12480 <source>Mode</source> 12481 <translation>Kip</translation> 12482 </message> 12483 <message> 12484 <location filename="../src/qml/filters/color/ui_frei0r_coloradj.qml" line="63"/> 12485 <source>Shadows (Lift)</source> 12486 <translation>Gölgeleler (Yüksek)</translation> 12487 </message> 12488 <message> 12489 <location filename="../src/qml/filters/color/ui_frei0r_coloradj.qml" line="63"/> 12490 <source>Midtones (Gamma)</source> 12491 <translation>Orta Tonlar (Gama)</translation> 12492 </message> 12493 <message> 12494 <location filename="../src/qml/filters/color/ui_frei0r_coloradj.qml" line="63"/> 12495 <source>Highlights (Gain)</source> 12496 <translation>Parlaklar (Kazanç)</translation> 12497 </message> 12498</context> 12499<context> 12500 <name>ui_lightshow</name> 12501 <message> 12502 <location filename="../src/qml/filters/lightshow/ui_lightshow.qml" line="80"/> 12503 <source>Preset</source> 12504 <translation>Hazır Ayar</translation> 12505 </message> 12506 <message> 12507 <location filename="../src/qml/filters/lightshow/ui_lightshow.qml" line="95"/> 12508 <source>Waveform Color</source> 12509 <translation>Dalga Formu Rengi</translation> 12510 </message> 12511 <message> 12512 <location filename="../src/qml/filters/lightshow/ui_lightshow.qml" line="108"/> 12513 <source>Position</source> 12514 <translation>Konum</translation> 12515 </message> 12516 <message> 12517 <location filename="../src/qml/filters/lightshow/ui_lightshow.qml" line="131"/> 12518 <source>Size</source> 12519 <translation>Boyut</translation> 12520 </message> 12521 <message> 12522 <location filename="../src/qml/filters/lightshow/ui_lightshow.qml" line="154"/> 12523 <source>Oscillation</source> 12524 <translation>Salınım</translation> 12525 </message> 12526 <message> 12527 <location filename="../src/qml/filters/lightshow/ui_lightshow.qml" line="156"/> 12528 <source>Oscillation can be useful to make the light blink during long periods of sound.</source> 12529 <translation>Salınım, uzun ses sürelerinde ışığın yanıp sönmesini sağlamak için yararlı olabilir.</translation> 12530 </message> 12531 <message> 12532 <location filename="../src/qml/filters/lightshow/ui_lightshow.qml" line="172"/> 12533 <source>Low Frequency</source> 12534 <translation>Düşük Frekans</translation> 12535 </message> 12536 <message> 12537 <location filename="../src/qml/filters/lightshow/ui_lightshow.qml" line="174"/> 12538 <source>The low end of the frequency range to be used to influence the light.</source> 12539 <translation>Işığı etkilemek için kullanılacak frekans aralığının düşük ucu.</translation> 12540 </message> 12541 <message> 12542 <location filename="../src/qml/filters/lightshow/ui_lightshow.qml" line="195"/> 12543 <source>High Frequency</source> 12544 <translation>Yüksek Frekans</translation> 12545 </message> 12546 <message> 12547 <location filename="../src/qml/filters/lightshow/ui_lightshow.qml" line="197"/> 12548 <source>The high end of the frequency range to be used to influence the light.</source> 12549 <translation>Işığı etkilemek için kullanılacak frekans aralığının yüksek ucu.</translation> 12550 </message> 12551 <message> 12552 <location filename="../src/qml/filters/lightshow/ui_lightshow.qml" line="218"/> 12553 <source>Threshold</source> 12554 <translation>Eşik</translation> 12555 </message> 12556 <message> 12557 <location filename="../src/qml/filters/lightshow/ui_lightshow.qml" line="220"/> 12558 <source>The minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the light to change.</source> 12559 <translation>Işığın değişmesine neden olmak için frekans aralığında gerçekleşmesi gereken minimum ses genliği.</translation> 12560 </message> 12561</context> 12562<context> 12563 <name>ui_movit</name> 12564 <message> 12565 <location filename="../src/qml/filters/blur/ui_movit.qml" line="118"/> 12566 <location filename="../src/qml/filters/glow/ui_movit.qml" line="152"/> 12567 <source>Radius</source> 12568 <translation>Yarıçap</translation> 12569 </message> 12570 <message> 12571 <location filename="../src/qml/filters/brightness/ui_movit.qml" line="141"/> 12572 <location filename="../src/qml/filters/saturation/ui_movit.qml" line="120"/> 12573 <source>Level</source> 12574 <translation>Seviye</translation> 12575 </message> 12576 <message> 12577 <location filename="../src/qml/filters/blur/ui_movit.qml" line="98"/> 12578 <location filename="../src/qml/filters/brightness/ui_movit.qml" line="120"/> 12579 <location filename="../src/qml/filters/glow/ui_movit.qml" line="133"/> 12580 <location filename="../src/qml/filters/saturation/ui_movit.qml" line="100"/> 12581 <location filename="../src/qml/filters/sharpen/ui_movit.qml" line="141"/> 12582 <location filename="../src/qml/filters/vignette/ui_movit.qml" line="130"/> 12583 <source>Preset</source> 12584 <translation>Hazır Ayar</translation> 12585 </message> 12586 <message> 12587 <location filename="../src/qml/filters/glow/ui_movit.qml" line="173"/> 12588 <source>Highlight blurriness</source> 12589 <translation>Bulanıklığı vurgula</translation> 12590 </message> 12591 <message> 12592 <location filename="../src/qml/filters/glow/ui_movit.qml" line="194"/> 12593 <source>Highlight cutoff</source> 12594 <translation>Kesmeyi vurgula</translation> 12595 </message> 12596 <message> 12597 <location filename="../src/qml/filters/saturation/ui_movit.qml" line="36"/> 12598 <source>Grayscale</source> 12599 <translation>Gri tonlama</translation> 12600 </message> 12601 <message> 12602 <location filename="../src/qml/filters/sharpen/ui_movit.qml" line="159"/> 12603 <source>Circle radius</source> 12604 <translation>Daire yarıçapı</translation> 12605 </message> 12606 <message> 12607 <location filename="../src/qml/filters/sharpen/ui_movit.qml" line="180"/> 12608 <source>Gaussian radius</source> 12609 <translation>Gauss yarıçapı</translation> 12610 </message> 12611 <message> 12612 <location filename="../src/qml/filters/sharpen/ui_movit.qml" line="201"/> 12613 <source>Correlation</source> 12614 <translation>Karşılıklı ilişki</translation> 12615 </message> 12616 <message> 12617 <location filename="../src/qml/filters/sharpen/ui_movit.qml" line="221"/> 12618 <source>Noise</source> 12619 <translation>Gürültü</translation> 12620 </message> 12621 <message> 12622 <location filename="../src/qml/filters/vignette/ui_movit.qml" line="148"/> 12623 <source>Outer radius</source> 12624 <translation>Dış yarıçap</translation> 12625 </message> 12626 <message> 12627 <location filename="../src/qml/filters/vignette/ui_movit.qml" line="167"/> 12628 <source>Inner radius</source> 12629 <translation>İç yarıçap</translation> 12630 </message> 12631</context> 12632<context> 12633 <name>ui_oldfilm</name> 12634 <message> 12635 <location filename="../src/qml/filters/vignette/ui_oldfilm.qml" line="142"/> 12636 <source>Preset</source> 12637 <translation>Hazır Ayar</translation> 12638 </message> 12639 <message> 12640 <location filename="../src/qml/filters/vignette/ui_oldfilm.qml" line="161"/> 12641 <source>Radius</source> 12642 <translation>Yarıçap</translation> 12643 </message> 12644 <message> 12645 <location filename="../src/qml/filters/vignette/ui_oldfilm.qml" line="180"/> 12646 <source>Feathering</source> 12647 <translation>Tüylenme</translation> 12648 </message> 12649 <message> 12650 <location filename="../src/qml/filters/vignette/ui_oldfilm.qml" line="201"/> 12651 <source>Non-linear feathering</source> 12652 <translation>Doğrusal-olmayan tüylenme</translation> 12653 </message> 12654 <message> 12655 <location filename="../src/qml/filters/vignette/ui_oldfilm.qml" line="212"/> 12656 <source>Opacity</source> 12657 <translation>Opaklık</translation> 12658 </message> 12659</context> 12660<context> 12661 <name>ui_spectrum</name> 12662 <message> 12663 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/ui_spectrum.qml" line="93"/> 12664 <source>Preset</source> 12665 <translation>Hazır Ayar</translation> 12666 </message> 12667 <message> 12668 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/ui_spectrum.qml" line="108"/> 12669 <source>Type</source> 12670 <translation>Tür</translation> 12671 </message> 12672 <message> 12673 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/ui_spectrum.qml" line="114"/> 12674 <source>Line</source> 12675 <translation>Satır</translation> 12676 </message> 12677 <message> 12678 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/ui_spectrum.qml" line="114"/> 12679 <source>Bar</source> 12680 <translation>Çubuk</translation> 12681 </message> 12682 <message> 12683 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/ui_spectrum.qml" line="127"/> 12684 <source>Spectrum Color</source> 12685 <translation>Tayf Rengi</translation> 12686 </message> 12687 <message> 12688 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/ui_spectrum.qml" line="140"/> 12689 <source>Background Color</source> 12690 <translation>Arka Plan Rengi</translation> 12691 </message> 12692 <message> 12693 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/ui_spectrum.qml" line="152"/> 12694 <source>Thickness</source> 12695 <translation>Kalınlık </translation> 12696 </message> 12697 <message> 12698 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/ui_spectrum.qml" line="169"/> 12699 <source>Position</source> 12700 <translation>Konum</translation> 12701 </message> 12702 <message> 12703 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/ui_spectrum.qml" line="192"/> 12704 <source>Size</source> 12705 <translation>Boyut</translation> 12706 </message> 12707 <message> 12708 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/ui_spectrum.qml" line="215"/> 12709 <source>Fill</source> 12710 <translation>Doldur</translation> 12711 </message> 12712 <message> 12713 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/ui_spectrum.qml" line="221"/> 12714 <source>Fill the area under the spectrum.</source> 12715 <translation>Tayfın altındaki alan doldurulsun.</translation> 12716 </message> 12717 <message> 12718 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/ui_spectrum.qml" line="226"/> 12719 <source>Mirror</source> 12720 <translation>Ayna</translation> 12721 </message> 12722 <message> 12723 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/ui_spectrum.qml" line="232"/> 12724 <source>Mirror the spectrum.</source> 12725 <translation>Tayfı yansıt.</translation> 12726 </message> 12727 <message> 12728 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/ui_spectrum.qml" line="237"/> 12729 <source>Reverse</source> 12730 <translation>Ters</translation> 12731 </message> 12732 <message> 12733 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/ui_spectrum.qml" line="243"/> 12734 <source>Reverse the spectrum.</source> 12735 <translation>Tayfı tersine çevir.</translation> 12736 </message> 12737 <message> 12738 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/ui_spectrum.qml" line="248"/> 12739 <source>Tension</source> 12740 <translation>Gerilme</translation> 12741 </message> 12742 <message> 12743 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/ui_spectrum.qml" line="264"/> 12744 <source>Bands</source> 12745 <translation>Bantlar</translation> 12746 </message> 12747 <message> 12748 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/ui_spectrum.qml" line="280"/> 12749 <source>Low Frequency</source> 12750 <translation>Düşük Frekans</translation> 12751 </message> 12752 <message> 12753 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/ui_spectrum.qml" line="282"/> 12754 <source>The low end of the frequency range of the spectrum.</source> 12755 <translation>Tayfın frekans aralığının düşük ucu.</translation> 12756 </message> 12757 <message> 12758 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/ui_spectrum.qml" line="303"/> 12759 <source>High Frequency</source> 12760 <translation>Yüksek Frekans</translation> 12761 </message> 12762 <message> 12763 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/ui_spectrum.qml" line="305"/> 12764 <source>The high end of the frequency range of the spectrum.</source> 12765 <translation>Tayfın frekans aralığının yüksek ucu.</translation> 12766 </message> 12767 <message> 12768 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/ui_spectrum.qml" line="326"/> 12769 <source>Threshold</source> 12770 <translation>Eşik</translation> 12771 </message> 12772</context> 12773<context> 12774 <name>vui</name> 12775 <message> 12776 <location filename="../src/qml/filters/corners/vui.qml" line="267"/> 12777 <source>1</source> 12778 <translation>1</translation> 12779 </message> 12780 <message> 12781 <location filename="../src/qml/filters/corners/vui.qml" line="292"/> 12782 <source>2</source> 12783 <translation>2</translation> 12784 </message> 12785 <message> 12786 <location filename="../src/qml/filters/corners/vui.qml" line="317"/> 12787 <source>3</source> 12788 <translation>3</translation> 12789 </message> 12790 <message> 12791 <location filename="../src/qml/filters/corners/vui.qml" line="342"/> 12792 <source>4</source> 12793 <translation>4</translation> 12794 </message> 12795 <message> 12796 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="50"/> 12797 <source>Click in the rectangle to edit the text</source> 12798 <translation>Metni düzenlemek için dikdörtgeni tıklayın</translation> 12799 </message> 12800 <message> 12801 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="301"/> 12802 <source>Text size</source> 12803 <translation>Yazı boyutu</translation> 12804 </message> 12805 <message> 12806 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="320"/> 12807 <source>Text color</source> 12808 <translation>Metin rengi</translation> 12809 </message> 12810 <message> 12811 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="398"/> 12812 <source>Collapse Toolbar</source> 12813 <translation>Araç Çubuğunu Daralt</translation> 12814 </message> 12815 <message> 12816 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="398"/> 12817 <source>Expand Toolbar</source> 12818 <translation>Araç Çubuğunu Genişlet</translation> 12819 </message> 12820 <message> 12821 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="480"/> 12822 <source>Save As…</source> 12823 <translation>Farklı Kaydet...</translation> 12824 </message> 12825 <message> 12826 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="242"/> 12827 <source>Menu</source> 12828 <translation>Menü</translation> 12829 </message> 12830 <message> 12831 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="439"/> 12832 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="465"/> 12833 <source>Cancel</source> 12834 <translation>İptal</translation> 12835 </message> 12836 <message> 12837 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="447"/> 12838 <source>File</source> 12839 <translation>Dosya</translation> 12840 </message> 12841 <message> 12842 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="453"/> 12843 <source>Edit</source> 12844 <translation>Düzenle</translation> 12845 </message> 12846 <message> 12847 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="472"/> 12848 <source>Open...</source> 12849 <translation>Aç...</translation> 12850 </message> 12851 <message> 12852 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="494"/> 12853 <source>Undo</source> 12854 <translation>Geri Al</translation> 12855 </message> 12856 <message> 12857 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="499"/> 12858 <source>Redo</source> 12859 <translation>Yinele</translation> 12860 </message> 12861 <message> 12862 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="504"/> 12863 <source>Cut</source> 12864 <translation>Kes</translation> 12865 </message> 12866 <message> 12867 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="509"/> 12868 <source>Copy</source> 12869 <translation>Kopyala</translation> 12870 </message> 12871 <message> 12872 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="514"/> 12873 <source>Paste</source> 12874 <translation>Yapıştır</translation> 12875 </message> 12876 <message> 12877 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="519"/> 12878 <source>Paste Text Only</source> 12879 <translation>Düz metin olarak yapıştır</translation> 12880 </message> 12881 <message> 12882 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="524"/> 12883 <source>Delete</source> 12884 <translation>Sil</translation> 12885 </message> 12886 <message> 12887 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="529"/> 12888 <source>Clear</source> 12889 <translation>Temizle</translation> 12890 </message> 12891 <message> 12892 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="537"/> 12893 <source>Select All</source> 12894 <translation>Tümünü Seç</translation> 12895 </message> 12896 <message> 12897 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="543"/> 12898 <source>Left</source> 12899 <translation>Sol</translation> 12900 </message> 12901 <message> 12902 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="552"/> 12903 <source>Center</source> 12904 <translation>Orta</translation> 12905 </message> 12906 <message> 12907 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="561"/> 12908 <source>Right</source> 12909 <translation>Sağ</translation> 12910 </message> 12911 <message> 12912 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="570"/> 12913 <source>Justify</source> 12914 <translation>İki yana yasla</translation> 12915 </message> 12916 <message> 12917 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="579"/> 12918 <source>Bold</source> 12919 <translation>Kalın</translation> 12920 </message> 12921 <message> 12922 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="588"/> 12923 <source>Italic</source> 12924 <translation>Yatık</translation> 12925 </message> 12926 <message> 12927 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="597"/> 12928 <source>Underline</source> 12929 <translation>Altı Çizili</translation> 12930 </message> 12931 <message> 12932 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="284"/> 12933 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="606"/> 12934 <source>Font</source> 12935 <translation>Yazı Tipi</translation> 12936 </message> 12937 <message> 12938 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="617"/> 12939 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="668"/> 12940 <source>Insert Table</source> 12941 <translation>Tablo Ekle</translation> 12942 </message> 12943 <message> 12944 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="622"/> 12945 <source>Decrease Indent</source> 12946 <translation>Girintiyi Azalt</translation> 12947 </message> 12948 <message> 12949 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="629"/> 12950 <source>Insert Indent</source> 12951 <translation>Girintiyi Arttır</translation> 12952 </message> 12953 <message> 12954 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="678"/> 12955 <source>Rows</source> 12956 <translation>Satır sayısı</translation> 12957 </message> 12958 <message> 12959 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="692"/> 12960 <source>Columns</source> 12961 <translation>Sütun sayısı</translation> 12962 </message> 12963 <message> 12964 <location filename="../src/qml/filters/richtext/vui.qml" line="705"/> 12965 <source>Border</source> 12966 <translation>Kenarlık</translation> 12967 </message> 12968 <message> 12969 <location filename="../src/qml/filters/gradient/vui.qml" line="36"/> 12970 <location filename="../src/qml/filters/lightshow/vui.qml" line="27"/> 12971 <location filename="../src/qml/filters/pillar_echo/vui.qml" line="31"/> 12972 <location filename="../src/qml/filters/spot_remover/vui.qml" line="31"/> 12973 <location filename="../src/qml/filters/waveform/vui.qml" line="27"/> 12974 <source>Click in rectangle + hold Shift to drag</source> 12975 <translation>Dikdörtgeni tıklayın + Shift tuşu ile sürükleyin</translation> 12976 </message> 12977</context> 12978<context> 12979 <name>vui_spectrum</name> 12980 <message> 12981 <location filename="../src/qml/filters/spectrum/vui_spectrum.qml" line="27"/> 12982 <source>Click in rectangle + hold Shift to drag</source> 12983 <translation>Dikdörtgeni tıklayın + Shift tuşu ile sürükleyin</translation> 12984 </message> 12985</context> 12986</TS> 12987