1# translation of totem to Kinyarwanda. 2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the totem package. 4# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005 5# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: 6# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. 7# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. 8# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. 9# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. 10# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. 11# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. 12# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.. 13# 14msgid "" 15msgstr "" 16"Project-Id-Version: totem 2.11\n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 18"POT-Creation-Date: 2005-03-31 18:51-0700\n" 19"PO-Revision-Date: 2005-03-28 18:56-0700\n" 20"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" 21"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" 22"Language: rw\n" 23"MIME-Version: 1.0\n" 24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 26"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 27 28#: data/playlist.glade.h:1 src/totem-playlist.c:1511 29msgid "Playlist" 30msgstr "" 31 32#: data/playlist.glade.h:2 33#, fuzzy 34msgid "Repeat _mode" 35msgstr "Ubwoko" 36 37#: data/playlist.glade.h:3 38#, fuzzy 39msgid "Shuf_fle mode" 40msgstr "Ubwoko" 41 42# padmin/source\padialog.src:RID_FONTNAMEDIALOG.RID_FNTNM_BTN_IMPORT.text 43#: data/playlist.glade.h:4 44#, fuzzy 45msgid "_Add..." 46msgstr "Kongeraho" 47 48#: data/playlist.glade.h:5 49msgid "_Copy Location" 50msgstr "" 51 52# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 53# sfx2/source\dialog\cfg.src:PUSHBUTTON_TEXT_SAVE.text 54# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 55# sfx2/source\toolbox\tbxopdlg.src:TP_CONFIG_OBJECTBAR.BTN_SAVE.text 56#: data/playlist.glade.h:6 57#, fuzzy 58msgid "_Save..." 59msgstr "Gushyingura" 60 61#: data/popup.glade.h:1 data/totem.glade.h:47 62#, fuzzy 63msgid "Next chapter or movie" 64msgstr "Umutwe Cyangwa" 65 66#: data/popup.glade.h:2 data/totem.glade.h:52 67msgid "Play / Pa_use" 68msgstr "" 69 70#: data/popup.glade.h:3 data/totem.glade.h:53 71#, fuzzy 72msgid "Play or pause the movie" 73msgstr "Cyangwa Akaruhuko..." 74 75#: data/popup.glade.h:4 data/totem.glade.h:56 76#, fuzzy 77msgid "Previous chapter or movie" 78msgstr "Umutwe Cyangwa" 79 80#: data/popup.glade.h:5 data/totem.glade.h:72 81msgid "Show _Controls" 82msgstr "" 83 84#: data/popup.glade.h:6 data/totem.glade.h:74 85#, fuzzy 86msgid "Show controls" 87msgstr "Amagenzura" 88 89#: data/popup.glade.h:7 data/totem.glade.h:78 90msgid "Skip _Backwards" 91msgstr "" 92 93#: data/popup.glade.h:8 data/totem.glade.h:79 94msgid "Skip _Forward" 95msgstr "" 96 97#: data/popup.glade.h:9 data/totem.glade.h:80 98#, fuzzy 99msgid "Skip backwards" 100msgstr "Inyuma" 101 102#: data/popup.glade.h:10 data/totem.glade.h:81 103#, fuzzy 104msgid "Skip forward" 105msgstr "Imbere" 106 107#: data/popup.glade.h:11 data/totem.glade.h:104 108msgid "Volume _Down" 109msgstr "" 110 111#: data/popup.glade.h:12 data/totem.glade.h:105 112msgid "Volume _Up" 113msgstr "" 114 115#: data/popup.glade.h:13 data/totem.glade.h:107 116#, fuzzy 117msgid "Volume up" 118msgstr "Hejuru" 119 120#: data/popup.glade.h:14 data/totem.glade.h:130 121msgid "_Next Chapter/Movie" 122msgstr "" 123 124#: data/popup.glade.h:15 data/totem.glade.h:132 125msgid "_Previous Chapter/Movie" 126msgstr "" 127 128#: data/properties.glade.h:1 data/screenshot.glade.h:1 data/totem.glade.h:1 129msgid " " 130msgstr "" 131 132#: data/properties.glade.h:2 src/bacon-video-widget-properties.c:112 133#, fuzzy 134msgid "0 frames per second" 135msgstr "0 Amakadiri ISEGONDA" 136 137#: data/properties.glade.h:3 src/bacon-video-widget-properties.c:109 138#: src/bacon-video-widget-properties.c:115 139#, fuzzy 140msgid "0 kbps" 141msgstr "0" 142 143#. 0 seconds 144#: data/properties.glade.h:4 data/skip_to.glade.h:1 145#: src/backend/video-utils.c:310 146#, fuzzy 147msgid "0 seconds" 148msgstr "0 amasogonda" 149 150#. Dimensions 151#: data/properties.glade.h:5 src/bacon-video-widget-properties.c:104 152#, fuzzy 153msgid "0 x 0" 154msgstr "0 X 0" 155 156#: data/properties.glade.h:6 157#, fuzzy 158msgid "<b>Audio</b>" 159msgstr "<B B" 160 161#: data/properties.glade.h:7 162#, fuzzy 163msgid "<b>General</b>" 164msgstr "<B B" 165 166#: data/properties.glade.h:8 167#, fuzzy 168msgid "<b>Video</b>" 169msgstr "<B B" 170 171#: data/properties.glade.h:9 172msgid "Album:" 173msgstr "" 174 175#: data/properties.glade.h:10 176#, fuzzy 177msgid "Artist:" 178msgstr "Umuhanzi" 179 180#: data/properties.glade.h:11 181msgid "Bitrate:" 182msgstr "" 183 184#: data/properties.glade.h:12 185msgid "Codec:" 186msgstr "" 187 188#: data/properties.glade.h:13 189msgid "Dimensions:" 190msgstr "Ingano:" 191 192# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....AgendaType.Duration.text 193#: data/properties.glade.h:14 194#, fuzzy 195msgid "Duration:" 196msgstr "Igihe- ngombwa" 197 198#: data/properties.glade.h:15 199msgid "Framerate:" 200msgstr "" 201 202#. Video Codec 203#. Audio Codec 204#: data/properties.glade.h:16 src/bacon-video-widget-properties.c:106 205#: src/bacon-video-widget-properties.c:117 206#: src/bacon-video-widget-properties.c:198 207#: src/bacon-video-widget-properties.c:246 208#, fuzzy 209msgid "N/A" 210msgstr "A" 211 212# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 213# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text 214# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 215# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text 216#: data/properties.glade.h:17 src/totem.c:1945 217msgid "Properties" 218msgstr "indangakintu" 219 220# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text 221#: data/properties.glade.h:18 222msgid "Title:" 223msgstr "Umutwe:" 224 225# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text 226#. Title 227#. Artist 228#. Album 229#. Year 230#: data/properties.glade.h:19 src/bacon-video-widget-properties.c:94 231#: src/bacon-video-widget-properties.c:96 232#: src/bacon-video-widget-properties.c:98 233#: src/bacon-video-widget-properties.c:100 234#: src/bacon-video-widget-properties.c:136 235#: src/bacon-video-widget-properties.c:143 236#: src/bacon-video-widget-properties.c:150 237#: src/bacon-video-widget-properties.c:157 238msgid "Unknown" 239msgstr "Kitazwi" 240 241#: data/properties.glade.h:20 242#, fuzzy 243msgid "Year:" 244msgstr "umwaka:" 245 246#: data/screenshot.glade.h:2 data/uri.glade.h:1 247msgid "*" 248msgstr "*" 249 250#: data/screenshot.glade.h:3 251#, fuzzy 252msgid "<b>Preview</b>" 253msgstr "<B B" 254 255#: data/screenshot.glade.h:4 src/totem-screenshot.c:346 256#, fuzzy 257msgid "Save Screenshot" 258msgstr "Kubika" 259 260#: data/screenshot.glade.h:5 261#, fuzzy 262msgid "Save screenshot" 263msgstr "Kubika" 264 265#: data/screenshot.glade.h:6 266#, fuzzy 267msgid "Save screenshot to _desktop" 268msgstr "Kubika Kuri Ibiro" 269 270#: data/screenshot.glade.h:7 271#, fuzzy 272msgid "Save screenshot to _file:" 273msgstr "Kubika Kuri IDOSIYE" 274 275#: data/skip_to.glade.h:2 src/totem-skipto.c:140 276#, fuzzy 277msgid "Skip to" 278msgstr "Kuri" 279 280#: data/skip_to.glade.h:3 281#, fuzzy 282msgid "_Skip to:" 283msgstr "Kuri" 284 285# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_MISC.FT_HELPAGENT_TIME_UNIT.text 286#: data/skip_to.glade.h:4 287msgid "seconds" 288msgstr "amasogonda" 289 290#: data/totem.desktop.in.in.in.h:1 291#, fuzzy 292msgid "Play movies and songs" 293msgstr "Na" 294 295#. Title 296#: data/totem.desktop.in.in.in.h:2 data/totem.glade.h:99 src/totem.c:598 297#: src/totem.c:3328 298msgid "Totem Movie Player" 299msgstr "" 300 301#: data/totem.glade.h:2 302#, fuzzy 303msgid "" 304"14.4 Kbps Modem\n" 305"19.2 Kbps Modem\n" 306"28.8 Kbps Modem\n" 307"33.6 Kbps Modem\n" 308"34.4 Kbps Modem\n" 309"56 Kbps Modem/ISDN\n" 310"112 Kbps Dual ISDN/DSL\n" 311"256 Kbps DSL/Cable\n" 312"384 Kbps DSL/Cable\n" 313"512 Kbps DSL/Cable\n" 314"1.5 Mbps T1/Intranet/LAN\n" 315"Intranet/LAN" 316msgstr "14." 317 318#: data/totem.glade.h:14 319#, fuzzy 320msgid "16:9 (Widescreen)" 321msgstr "9" 322 323#: data/totem.glade.h:15 324#, fuzzy 325msgid "2.11:1 (DVB)" 326msgstr "2.." 327 328#: data/totem.glade.h:16 329#, fuzzy 330msgid "4:3 (TV)" 331msgstr "4. 3." 332 333#: data/totem.glade.h:17 334#, fuzzy 335msgid "<b>Audio Output</b>" 336msgstr "<B B" 337 338#: data/totem.glade.h:18 339#, fuzzy 340msgid "<b>Color balance</b>" 341msgstr "<B B" 342 343#: data/totem.glade.h:19 344#, fuzzy 345msgid "<b>Display</b>" 346msgstr "<B B" 347 348#: data/totem.glade.h:20 349#, fuzzy 350msgid "<b>Networking</b>" 351msgstr "<B B" 352 353#: data/totem.glade.h:21 354#, fuzzy 355msgid "<b>Proprietary Plugins</b>" 356msgstr "<B B" 357 358#: data/totem.glade.h:22 359#, fuzzy 360msgid "<b>TV-Out</b>" 361msgstr "<B B" 362 363#: data/totem.glade.h:23 364#, fuzzy 365msgid "<b>Visual Effects</b>" 366msgstr "<B B" 367 368#: data/totem.glade.h:24 369#, fuzzy 370msgid "<span size=\"medium\"><b>No File</b></span>" 371msgstr "<Ingano biringaniye B Idosiye B" 372 373#: data/totem.glade.h:25 374#, fuzzy 375msgid "<span size=\"medium\"><b>No file</b></span>" 376msgstr "<Ingano biringaniye B IDOSIYE B" 377 378#: data/totem.glade.h:26 379msgid "A_udio Menu" 380msgstr "" 381 382#: data/totem.glade.h:27 383#, fuzzy 384msgid "Always on _Top" 385msgstr "ku" 386 387#: data/totem.glade.h:28 388#, fuzzy 389msgid "Always on top" 390msgstr "ku Hejuru:" 391 392#: data/totem.glade.h:29 393msgid "Audio" 394msgstr "" 395 396#: data/totem.glade.h:30 src/totem-menu.c:115 src/totem-menu.c:136 397msgid "Auto" 398msgstr "mwi-/nyamwi-" 399 400#: data/totem.glade.h:31 401#, fuzzy 402msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded" 403msgstr "Ihindurangero Idirishya Ryari: a Gishya Videwo... ni" 404 405# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONTRAST.text 406#: data/totem.glade.h:32 407#, fuzzy 408msgid "Co_ntrast:" 409msgstr "Inyuranyamigaragarire:" 410 411#: data/totem.glade.h:33 412#, fuzzy 413msgid "Connection _speed:" 414msgstr "Umuvuduko" 415 416#: data/totem.glade.h:34 417msgid "Deinterlace" 418msgstr "" 419 420# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.GB_APPEARANCE.text 421#: data/totem.glade.h:35 422msgid "Display" 423msgstr "Kugaragaza" 424 425#: data/totem.glade.h:36 426#, fuzzy 427msgid "Fit Window to Movie" 428msgstr "Kuri" 429 430# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 431# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 432# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 433# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 434# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 435# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 436# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 437# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 438# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 439#: data/totem.glade.h:37 440msgid "General" 441msgstr "Rusange" 442 443#: data/totem.glade.h:38 444#, fuzzy 445msgid "Go to the DVD menu" 446msgstr "Kuri Ibikubiyemo" 447 448#: data/totem.glade.h:39 449#, fuzzy 450msgid "Go to the angle menu" 451msgstr "Kuri Imfuruka Ibikubiyemo" 452 453#: data/totem.glade.h:40 454#, fuzzy 455msgid "Go to the audio menu" 456msgstr "Kuri Ibikubiyemo" 457 458#: data/totem.glade.h:41 459#, fuzzy 460msgid "Go to the chapter menu" 461msgstr "Kuri Umutwe Ibikubiyemo" 462 463#: data/totem.glade.h:42 464#, fuzzy 465msgid "Go to the title menu" 466msgstr "Kuri Umutwe Ibikubiyemo" 467 468#: data/totem.glade.h:43 469#, fuzzy 470msgid "Help contents" 471msgstr "Ibifasha" 472 473# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.2.text 474#: data/totem.glade.h:44 475msgid "Languages" 476msgstr "Indimi" 477 478#: data/totem.glade.h:45 479msgid "Leave Fullscreen" 480msgstr "" 481 482#: data/totem.glade.h:46 src/totem-options.c:41 483msgid "Next" 484msgstr "Ikurikira" 485 486#: data/totem.glade.h:48 487msgid "No Language Selection Available" 488msgstr "" 489 490#: data/totem.glade.h:49 491#, fuzzy 492msgid "No subtitles selection available" 493msgstr "Ihitamo Bihari" 494 495#: data/totem.glade.h:50 496msgid "Open _Location..." 497msgstr "" 498 499#: data/totem.glade.h:51 500#, fuzzy 501msgid "Open a non-local file" 502msgstr "a IDOSIYE" 503 504#: data/totem.glade.h:54 src/totem-options.c:38 505msgid "Play/Pause" 506msgstr "" 507 508#: data/totem.glade.h:55 src/totem-options.c:42 509msgid "Previous" 510msgstr "Ibanjirije" 511 512#: data/totem.glade.h:57 513#, fuzzy 514msgid "Resize _1:1" 515msgstr "1." 516 517#: data/totem.glade.h:58 518#, fuzzy 519msgid "Resize _2:1" 520msgstr "1." 521 522#: data/totem.glade.h:59 523#, fuzzy 524msgid "Resize to half the video size" 525msgstr "Kuri Videwo... Ingano" 526 527#: data/totem.glade.h:60 528#, fuzzy 529msgid "Resize to twice the video size" 530msgstr "Kuri Videwo... Ingano" 531 532#: data/totem.glade.h:61 533#, fuzzy 534msgid "Resize to video size" 535msgstr "Kuri Videwo... Ingano" 536 537#: data/totem.glade.h:62 538msgid "S_ubtitles" 539msgstr "" 540 541# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text 542#: data/totem.glade.h:63 543#, fuzzy 544msgid "Sat_uration:" 545msgstr "Ubwuzurane" 546 547#: data/totem.glade.h:64 548#, fuzzy 549msgid "Set the aspect ratio" 550msgstr "i" 551 552#: data/totem.glade.h:65 553#, fuzzy 554msgid "Set the repeat mode" 555msgstr "Gusubiramo Ubwoko" 556 557#: data/totem.glade.h:66 558#, fuzzy 559msgid "Set the shuffle mode" 560msgstr "Ubwoko" 561 562#: data/totem.glade.h:67 563#, fuzzy 564msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio" 565msgstr "9" 566 567#: data/totem.glade.h:68 568#, fuzzy 569msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio" 570msgstr "2. 1." 571 572#: data/totem.glade.h:69 573#, fuzzy 574msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio" 575msgstr "4. 3." 576 577#: data/totem.glade.h:70 578#, fuzzy 579msgid "Sets automatic aspect ratio" 580msgstr "Byikoresha" 581 582#: data/totem.glade.h:71 583#, fuzzy 584msgid "Sets square aspect ratio" 585msgstr "kare" 586 587#: data/totem.glade.h:73 588#, fuzzy 589msgid "Show _visual effects when an audio file is played" 590msgstr "Kigaragara Ingaruka Ryari: IDOSIYE ni" 591 592#: data/totem.glade.h:75 593#, fuzzy 594msgid "Show or hide the playlist" 595msgstr "Cyangwa Gushisha" 596 597#: data/totem.glade.h:76 598msgid "Show/Hide Playlist" 599msgstr "" 600 601#: data/totem.glade.h:77 602msgid "Shuff_le Mode" 603msgstr "" 604 605#: data/totem.glade.h:82 606#, fuzzy 607msgid "Skip to a specific time" 608msgstr "Kuri a Igihe" 609 610#: data/totem.glade.h:83 611msgid "" 612"Small\n" 613"Normal\n" 614"Large\n" 615"Extra Large" 616msgstr "" 617 618# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 619# svx/sdi\svxslots.src:SID_DRAW_SQUARE.text 620# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 621# svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_SQUARE.text 622# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 623# svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_LEND10.text 624# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 625# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.text 626# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 627# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.text 628# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 629# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ObjNameSingulQUAD.text 630#: data/totem.glade.h:87 631msgid "Square" 632msgstr "kare" 633 634#: data/totem.glade.h:88 635#, fuzzy 636msgid "" 637"Stereo\n" 638"4-channel\n" 639"4.1-channel\n" 640"5.0-channel\n" 641"5.1-channel\n" 642"AC3 Passthrough" 643msgstr "1. 0 1." 644 645#: data/totem.glade.h:94 646msgid "Subtitles" 647msgstr "" 648 649#: data/totem.glade.h:95 650#, fuzzy 651msgid "Switch to fullscreen" 652msgstr "Kuri" 653 654#: data/totem.glade.h:96 655msgid "Take _Screenshot" 656msgstr "" 657 658#: data/totem.glade.h:97 659#, fuzzy 660msgid "Take a screenshot" 661msgstr "a" 662 663#: data/totem.glade.h:98 664msgid "Time:" 665msgstr "Igihe:" 666 667#: data/totem.glade.h:100 668msgid "Totem Preferences" 669msgstr "" 670 671#: data/totem.glade.h:101 672#, fuzzy 673msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)" 674msgstr "Inyuma in ku" 675 676#: data/totem.glade.h:102 677#, fuzzy 678msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (PAL)" 679msgstr "Inyuma in ku" 680 681#: data/totem.glade.h:103 682#, fuzzy 683msgid "Visualization _size:" 684msgstr "Ingano" 685 686#: data/totem.glade.h:106 687#, fuzzy 688msgid "Volume down" 689msgstr "Hasi" 690 691# sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMIN.text 692#: data/totem.glade.h:108 693msgid "Zoom In" 694msgstr "Ihindurangano wongera" 695 696# sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMOUT.text 697#: data/totem.glade.h:109 698msgid "Zoom Out" 699msgstr "Ihindurangano ugabanya" 700 701#: data/totem.glade.h:110 702msgid "Zoom Reset" 703msgstr "" 704 705# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_HELP_ZOOMIN.text 706#: data/totem.glade.h:111 707msgid "Zoom in" 708msgstr "Gutubya" 709 710# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_HELP_ZOOMOUT.text 711#: data/totem.glade.h:112 712msgid "Zoom out" 713msgstr "Gutubura" 714 715#: data/totem.glade.h:113 716#, fuzzy 717msgid "Zoom reset" 718msgstr "Kugarura" 719 720#: data/totem.glade.h:114 721msgid "_Add Proprietary Plugins..." 722msgstr "" 723 724#: data/totem.glade.h:115 725msgid "_Angle Menu" 726msgstr "" 727 728#: data/totem.glade.h:116 729msgid "_Aspect Ratio" 730msgstr "" 731 732#: data/totem.glade.h:117 733#, fuzzy 734msgid "_Audio output type:" 735msgstr "Ibisohoka Ubwoko" 736 737# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_LUMINANCE.text 738#: data/totem.glade.h:118 739#, fuzzy 740msgid "_Brightness:" 741msgstr "Urumuri:" 742 743#: data/totem.glade.h:119 744msgid "_Chapter Menu" 745msgstr "" 746 747# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 748# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.text 749# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 750# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_ERROR.FL_CONTENT.text 751# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 752# sc/source\ui\navipi\navipi.src:RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_ZOOMOUT.text 753# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 754# sc/source\ui\navipi\navipi.src:SCSTR_CONTENT_ROOT.text 755#: data/totem.glade.h:120 756#, fuzzy 757msgid "_Contents" 758msgstr "Ibigize" 759 760#: data/totem.glade.h:121 761msgid "_DVD Menu" 762msgstr "" 763 764#: data/totem.glade.h:122 765#, fuzzy 766msgid "_DXR3 TV-out" 767msgstr "Inyuma" 768 769#: data/totem.glade.h:123 770msgid "_Deinterlace" 771msgstr "" 772 773#: data/totem.glade.h:124 774msgid "_Eject" 775msgstr "" 776 777#: data/totem.glade.h:125 778msgid "_Fullscreen" 779msgstr "" 780 781#: data/totem.glade.h:126 782#, fuzzy 783msgid "_Go" 784msgstr "Gyayo" 785 786# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text 787#: data/totem.glade.h:127 788#, fuzzy 789msgid "_Hue:" 790msgstr "Ibara" 791 792# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.2.text 793#: data/totem.glade.h:128 794#, fuzzy 795msgid "_Languages" 796msgstr "Indimi" 797 798#: data/totem.glade.h:129 799msgid "_Movie" 800msgstr "" 801 802#: data/totem.glade.h:131 803#, fuzzy 804msgid "_No TV-out" 805msgstr "Inyuma" 806 807#: data/totem.glade.h:133 808msgid "_Repeat Mode" 809msgstr "" 810 811#: data/totem.glade.h:134 812msgid "_Reset To Defaults" 813msgstr "" 814 815#: data/totem.glade.h:135 816#, fuzzy 817msgid "_Resize 1:2" 818msgstr "1. 2." 819 820#: data/totem.glade.h:136 821msgid "_Show/Hide Playlist" 822msgstr "" 823 824#: data/totem.glade.h:137 825#, fuzzy 826msgid "_Skip to..." 827msgstr "Kuri" 828 829#: data/totem.glade.h:138 830#, fuzzy 831msgid "_Sound" 832msgstr "Ijwi" 833 834#: data/totem.glade.h:139 835msgid "_Title Menu" 836msgstr "" 837 838#: data/totem.glade.h:140 839#, fuzzy 840msgid "_Type of visualization:" 841msgstr "Bya" 842 843#: data/totem.schemas.in.h:1 844msgid "Enable deinterlacing" 845msgstr "" 846 847#: data/totem.schemas.in.h:2 848msgid "Enable deinterlacing." 849msgstr "" 850 851#: data/totem.schemas.in.h:3 852#, fuzzy 853msgid "Height of the video widget" 854msgstr "Bya Videwo..." 855 856#: data/totem.schemas.in.h:4 857#, fuzzy 858msgid "Name of the visual effects plugins" 859msgstr "Bya Kigaragara Ingaruka" 860 861#: data/totem.schemas.in.h:5 862#, fuzzy 863msgid "Name of the visual effects plugins." 864msgstr "Bya Kigaragara Ingaruka" 865 866#: data/totem.schemas.in.h:6 867#, fuzzy 868msgid "Repeat mode" 869msgstr "Ubwoko" 870 871#: data/totem.schemas.in.h:7 872#, fuzzy 873msgid "Repeat mode." 874msgstr "Ubwoko" 875 876#: data/totem.schemas.in.h:8 877#, fuzzy 878msgid "Resize the canvas automatically on file load" 879msgstr "ku buryo bwikora ku IDOSIYE Ibirimo" 880 881#: data/totem.schemas.in.h:9 882#, fuzzy 883msgid "Resize the canvas automatically on file load." 884msgstr "ku buryo bwikora ku IDOSIYE Ibirimo" 885 886#: data/totem.schemas.in.h:10 887#, fuzzy 888msgid "Show visual effects when no video is displayed" 889msgstr "Kigaragara Ingaruka Ryari: Oya Videwo... ni" 890 891#: data/totem.schemas.in.h:11 892#, fuzzy 893msgid "Show visual effects when playing an audio only file." 894msgstr "Kigaragara Ingaruka Ryari: IDOSIYE" 895 896#: data/totem.schemas.in.h:12 897#, fuzzy 898msgid "Shuffle mode" 899msgstr "Ubwoko" 900 901#: data/totem.schemas.in.h:13 902#, fuzzy 903msgid "Shuffle mode." 904msgstr "Ubwoko" 905 906#: data/totem.schemas.in.h:14 907#, fuzzy 908msgid "Sound volume" 909msgstr "Igice" 910 911#: data/totem.schemas.in.h:15 912#, fuzzy 913msgid "Sound volume, in percent, between 0 and 100" 914msgstr "Igice in Ku ijana hagati 0 Na 100" 915 916#: data/totem.schemas.in.h:16 917#, fuzzy 918msgid "The brightness of the video" 919msgstr "Urumuri Bya Videwo..." 920 921#: data/totem.schemas.in.h:17 922#, fuzzy 923msgid "The brightness of the video." 924msgstr "Urumuri Bya Videwo..." 925 926#: data/totem.schemas.in.h:18 927#, fuzzy 928msgid "The contrast of the video" 929msgstr "Inyuranyamigaragarire Bya Videwo..." 930 931#: data/totem.schemas.in.h:19 932#, fuzzy 933msgid "The contrast of the video." 934msgstr "Inyuranyamigaragarire Bya Videwo..." 935 936#: data/totem.schemas.in.h:20 937#, fuzzy 938msgid "The hue of the video" 939msgstr "Ibara Bya Videwo..." 940 941#: data/totem.schemas.in.h:21 942#, fuzzy 943msgid "The hue of the video." 944msgstr "Ibara Bya Videwo..." 945 946#: data/totem.schemas.in.h:22 947#, fuzzy 948msgid "The saturation of the video" 949msgstr "Ubwuzurane Bya Videwo..." 950 951#: data/totem.schemas.in.h:23 952#, fuzzy 953msgid "The saturation of the video." 954msgstr "Ubwuzurane Bya Videwo..." 955 956#: data/totem.schemas.in.h:24 957#, fuzzy 958msgid "Type of audio output to use" 959msgstr "Bya Ibisohoka Kuri Gukoresha" 960 961#: data/totem.schemas.in.h:25 962#, fuzzy 963msgid "" 964"Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, " 965"\"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" for AC3 " 966"Passthrough." 967msgstr "" 968"Bya Ibisohoka Kuri Gukoresha 0 kugirango 1. kugirango 4. Ibisohoka 2. " 969"kugirango 5 0 Ibisohoka 3. kugirango 5 1. Ibisohoka 4. kugirango" 970 971#: data/totem.schemas.in.h:26 972#, fuzzy 973msgid "Whether the main window should stay on top" 974msgstr "Idirishya ku Hejuru:" 975 976#: data/totem.schemas.in.h:27 977#, fuzzy 978msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones" 979msgstr "Idirishya ku Hejuru: Bya Ikindi" 980 981#: data/totem.schemas.in.h:28 982#, fuzzy 983msgid "Whether to enable debug for the playback engine" 984msgstr "Kuri Gushoboza Kosora amakosa kugirango" 985 986#: data/totem.schemas.in.h:29 987#, fuzzy 988msgid "Whether to enable debug for the playback engine." 989msgstr "Kuri Gushoboza Kosora amakosa kugirango" 990 991#: data/totem.schemas.in.h:30 992#, fuzzy 993msgid "Width of the video widget" 994msgstr "Bya Videwo..." 995 996#: data/totem.schemas.in.h:31 997#, fuzzy 998msgid "X coordinate for the Playlist" 999msgstr "kugirango" 1000 1001#: data/totem.schemas.in.h:32 1002#, fuzzy 1003msgid "X coordinate for the Playlist." 1004msgstr "kugirango" 1005 1006#: data/totem.schemas.in.h:33 1007#, fuzzy 1008msgid "Y coordinate for the Playlist" 1009msgstr "kugirango" 1010 1011#: data/totem.schemas.in.h:34 1012#, fuzzy 1013msgid "Y coordinate for the Playlist." 1014msgstr "kugirango" 1015 1016#: data/uri.glade.h:2 1017#, fuzzy 1018msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to open:" 1019msgstr "Ahantu Bya IDOSIYE nka Kuri Gufungura" 1020 1021#: data/uri.glade.h:3 1022#, fuzzy 1023msgid "Open from URI" 1024msgstr "Bivuye" 1025 1026#: data/vanity.desktop.in.in.h:1 1027msgid "Vanity Webcam utility" 1028msgstr "" 1029 1030#: data/vanity.desktop.in.in.h:2 1031#, fuzzy 1032msgid "View live webcam and upload pictures" 1033msgstr "Na Amashusho" 1034 1035#: data/vanity.glade.h:1 1036msgid "Save File" 1037msgstr "Bika idosiye" 1038 1039#: data/vanity.glade.h:2 src/vanity.c:259 1040msgid "Vanity" 1041msgstr "" 1042 1043#: data/vanity.glade.h:3 1044msgid "Vanity Preferences" 1045msgstr "" 1046 1047#: data/vanity.glade.h:4 1048#, fuzzy 1049msgid "Zoom 1:1" 1050msgstr "1. 1." 1051 1052#: data/vanity.glade.h:5 1053#, fuzzy 1054msgid "Zoom 1:2" 1055msgstr "1. 2." 1056 1057#: data/vanity.glade.h:6 1058#, fuzzy 1059msgid "Zoom 2:1" 1060msgstr "2. 1." 1061 1062#: data/vanity.glade.h:7 1063#, fuzzy 1064msgid "Zoom _1:1" 1065msgstr "1." 1066 1067#: data/vanity.glade.h:8 1068#, fuzzy 1069msgid "Zoom _2:1" 1070msgstr "1." 1071 1072#: data/vanity.glade.h:9 1073#, fuzzy 1074msgid "_Picture" 1075msgstr "Ishusho" 1076 1077#: data/vanity.glade.h:10 1078#, fuzzy 1079msgid "_Zoom 1:2" 1080msgstr "1. 2." 1081 1082#: src/bacon-v4l-selection.c:191 1083msgid "Unnamed CDROM" 1084msgstr "" 1085 1086#. Duration 1087#: src/bacon-video-widget-properties.c:102 1088#, fuzzy 1089msgid "0 second" 1090msgstr "0 ISEGONDA" 1091 1092#: src/bacon-video-widget-properties.c:203 1093#, fuzzy, c-format 1094msgid "%d frames per second" 1095msgstr "%dAmakadiri ISEGONDA" 1096 1097#: src/bacon-video-widget-properties.c:212 1098#: src/bacon-video-widget-properties.c:235 1099#, c-format 1100msgid "%d kbps" 1101msgstr "" 1102 1103#: src/totem-interface.c:113 1104#, fuzzy, c-format 1105msgid "Couldn't load the '%s' interface." 1106msgstr "Ibirimo" 1107 1108#: src/totem-interface.c:115 src/totem-interface.c:117 1109#, fuzzy 1110msgid "Make sure that Totem is properly installed." 1111msgstr "ni" 1112 1113# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text 1114#: src/totem-menu.c:111 src/totem-menu.c:133 1115msgid "None" 1116msgstr "Nta na kimwe" 1117 1118#: src/totem-menu.c:349 1119#, c-format 1120msgid "Play Disc '%s'" 1121msgstr "" 1122 1123#: src/totem-options.c:36 1124#, fuzzy 1125msgid "Backend options" 1126msgstr "Amahitamo" 1127 1128#: src/totem-options.c:37 1129#, fuzzy 1130msgid "Enable debug" 1131msgstr "Kosora amakosa" 1132 1133#: src/totem-options.c:39 1134msgid "Play" 1135msgstr "Gukina" 1136 1137# 4630 1138#: src/totem-options.c:40 1139msgid "Pause" 1140msgstr "akaruhuko" 1141 1142#: src/totem-options.c:43 1143msgid "Seek Forwards" 1144msgstr "" 1145 1146#: src/totem-options.c:44 1147msgid "Seek Backwards" 1148msgstr "" 1149 1150#: src/totem-options.c:45 1151msgid "Volume Up" 1152msgstr "" 1153 1154#: src/totem-options.c:46 1155msgid "Volume Down" 1156msgstr "" 1157 1158#: src/totem-options.c:47 1159msgid "Toggle Fullscreen" 1160msgstr "" 1161 1162#: src/totem-options.c:48 1163msgid "Show/Hide Controls" 1164msgstr "" 1165 1166#: src/totem-options.c:49 1167msgid "Quit" 1168msgstr "Kuvamo" 1169 1170#: src/totem-options.c:50 1171msgid "Enqueue" 1172msgstr "" 1173 1174# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.text 1175#: src/totem-options.c:51 1176msgid "Replace" 1177msgstr "Gusimbura" 1178 1179#: src/totem-options.c:112 1180#, fuzzy, c-format 1181msgid "Option '%s' is unknown and was ignored\n" 1182msgstr "ni Kitazwi Na" 1183 1184#: src/totem-playlist.c:299 1185#, fuzzy 1186msgid "Could not save the playlist" 1187msgstr "OYA Kubika" 1188 1189#: src/totem-playlist.c:632 1190#, fuzzy 1191msgid "Select Movies or Playlists" 1192msgstr "Cyangwa" 1193 1194#: src/totem-playlist.c:809 1195#, fuzzy 1196msgid "Save playlist" 1197msgstr "Kubika" 1198 1199#: src/totem-playlist.c:854 1200#, fuzzy 1201msgid "Overwrite file?" 1202msgstr "Gusimbuza IDOSIYE" 1203 1204#: src/totem-playlist.c:856 1205#, fuzzy, c-format 1206msgid "" 1207"A file named '%s' already exists. Are you sure you want to overwrite it?" 1208msgstr "A IDOSIYE Kuri Guhindura" 1209 1210#: src/totem-playlist.c:1055 1211msgid "Filename" 1212msgstr "Izina ry'idosiye" 1213 1214#: src/totem-playlist.c:1502 1215msgid "playlist" 1216msgstr "" 1217 1218#: src/totem-playlist.c:1645 1219#, fuzzy 1220msgid "Playlist error" 1221msgstr "Ikosa" 1222 1223#: src/totem-playlist.c:1645 1224#, fuzzy, c-format 1225msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged." 1226msgstr "OYA" 1227 1228#: src/totem-preferences.c:86 1229#, fuzzy 1230msgid "Enable visual effects?" 1231msgstr "Kigaragara Ingaruka" 1232 1233#: src/totem-preferences.c:88 1234#, fuzzy 1235msgid "" 1236"It seems you are running Totem remotely.\n" 1237"Are you sure you want to enable the visual effects?" 1238msgstr "Kuri Gushoboza Kigaragara Ingaruka" 1239 1240#: src/totem-preferences.c:141 1241#, fuzzy 1242msgid "" 1243"The change of this setting will only take effect for the next movie, or when " 1244"Totem is restarted." 1245msgstr "" 1246"Guhindura>> Bya iyi Igenamiterere INGARUKA kugirango Komeza>> Cyangwa Ryari: " 1247"ni" 1248 1249#: src/totem-preferences.c:185 1250#, fuzzy 1251msgid "" 1252"Switching on or off this type of TV-Out requires a restart to take effect." 1253msgstr "ku Cyangwa Bidakora iyi Ubwoko Bya a Ongera utangire Kuri INGARUKA" 1254 1255#: src/totem-preferences.c:296 1256#, fuzzy 1257msgid "Totem could not start the file manager." 1258msgstr "OYA Gutangira IDOSIYE Muyobozi" 1259 1260#: src/totem-preferences.c:323 1261#, fuzzy 1262msgid "Changing the visuals effect type will require a restart to take effect." 1263msgstr "INGARUKA Ubwoko a Ongera utangire Kuri INGARUKA" 1264 1265#: src/totem-preferences.c:407 1266#, fuzzy 1267msgid "" 1268"The change of audio output type will only take effect when Totem is " 1269"restarted." 1270msgstr "Guhindura>> Bya Ibisohoka Ubwoko INGARUKA Ryari: ni" 1271 1272#: src/totem-properties-main.c:112 1273msgid "Audio/Video" 1274msgstr "" 1275 1276#: src/totem-screenshot.c:151 src/totem-screenshot.c:162 1277#, fuzzy, c-format 1278msgid "Screenshot%d.png" 1279msgstr "png" 1280 1281#: src/totem-screenshot.c:204 1282#, fuzzy, c-format 1283msgid "File '%s' already exists." 1284msgstr "Iyo dosiye isanzwe ihari" 1285 1286#: src/totem-screenshot.c:206 1287#, fuzzy 1288msgid "The screenshot was not saved" 1289msgstr "OYA" 1290 1291#: src/totem-screenshot.c:217 1292#, fuzzy 1293msgid "There was an error saving the screenshot." 1294msgstr "Ikosa Mu kubika" 1295 1296#: src/totem-screenshot.c:250 1297#, fuzzy 1298msgid "Screenshot.png" 1299msgstr "png" 1300 1301#: src/totem-statusbar.c:91 1302#, fuzzy 1303msgid "Shadow type" 1304msgstr "Ubwoko" 1305 1306#: src/totem-statusbar.c:92 1307#, fuzzy 1308msgid "Style of bevel around the statusbar text" 1309msgstr "Bya Umwandiko" 1310 1311#: src/totem-statusbar.c:124 src/totem.c:251 src/totem.c:582 1312msgid "Stopped" 1313msgstr "Kyahagariswe" 1314 1315#: src/totem-statusbar.c:141 1316#, fuzzy 1317msgid "0:00 / 0:00" 1318msgstr "0 0" 1319 1320#: src/totem-statusbar.c:166 1321#, c-format 1322msgid "%s (Streaming)" 1323msgstr "" 1324 1325# desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text 1326#. Elapsed / Total Length 1327#: src/totem-statusbar.c:173 src/totem-time-label.c:70 1328#, fuzzy, c-format 1329msgid "%s / %s" 1330msgstr "%s/%s" 1331 1332#. Seeking to Time / Total Length 1333#: src/totem-statusbar.c:176 1334#, fuzzy, c-format 1335msgid "Seek to %s / %s" 1336msgstr "Kuri" 1337 1338#: src/totem-statusbar.c:234 1339msgid "Buffering" 1340msgstr "" 1341 1342# desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text 1343#. eg: 75 % 1344#: src/totem-statusbar.c:237 1345#, fuzzy, c-format 1346msgid "%d %%" 1347msgstr "%d%%" 1348 1349#: src/totem.c:241 1350msgid "Playing" 1351msgstr "" 1352 1353# svtools/source\dialogs\prnsetup.src:STR_SVT_PRNDLG_PAUSED.text 1354#: src/totem.c:246 1355msgid "Paused" 1356msgstr "Mu karuhuko" 1357 1358#: src/totem.c:291 1359#, fuzzy 1360msgid "Totem could not eject the optical media." 1361msgstr "OYA Ibitangazamakuru" 1362 1363#: src/totem.c:319 src/totem.c:346 src/totem.c:731 src/totem.c:836 1364#, fuzzy, c-format 1365msgid "Totem could not play '%s'." 1366msgstr "OYA Gukina" 1367 1368#: src/totem.c:372 1369#, fuzzy, c-format 1370msgid "" 1371"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the " 1372"appropriate plugins to handle it." 1373msgstr "Gukina iyi Ubwoko Bya Ibitangazamakuru OYA Kuri" 1374 1375#: src/totem.c:373 1376#, fuzzy 1377msgid "" 1378"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play " 1379"this media." 1380msgstr "" 1381"Kwinjiza porogaramu Na Ongera utangire Kuri Kuri Gukina iyi Ibitangazamakuru" 1382 1383#: src/totem.c:381 1384#, fuzzy, c-format 1385msgid "" 1386"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle " 1387"it." 1388msgstr "OYA Gukina iyi Ibitangazamakuru a ni Kuri" 1389 1390#: src/totem.c:382 1391#, fuzzy 1392msgid "" 1393"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is " 1394"correctly configured." 1395msgstr "Kuri Kugenzura... a DISIKI ni in Porogaramu- shoboza Na ni" 1396 1397#. Title 1398#: src/totem.c:575 1399#, c-format 1400msgid "%s - Totem Movie Player" 1401msgstr "" 1402 1403#: src/totem.c:589 1404#, fuzzy 1405msgid "No file" 1406msgstr "IDOSIYE" 1407 1408#: src/totem.c:625 src/totem.c:1860 1409msgid "Totem" 1410msgstr "" 1411 1412#: src/totem.c:1159 src/totem.c:1161 1413#, fuzzy 1414msgid "An error occured" 1415msgstr "Ikosa" 1416 1417# svx/source\options\multipat.src:RID_SVXSTR_FILE_TITLE.text 1418#: src/totem.c:1482 1419msgid "Select files" 1420msgstr "Guhitamo idosiye" 1421 1422#: src/totem.c:1553 1423msgid "Open Location..." 1424msgstr "" 1425 1426#: src/totem.c:1818 1427#, fuzzy 1428msgid "Totem could not display the help contents." 1429msgstr "OYA Kugaragaza Ifashayobora Ibigize" 1430 1431#: src/totem.c:1856 1432#, fuzzy, c-format 1433msgid "Movie Player using %s" 1434msgstr "ikoresha" 1435 1436#: src/totem.c:1862 src/vanity.c:261 1437msgid "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera" 1438msgstr "" 1439 1440#: src/totem.c:1867 src/vanity.c:266 1441#, fuzzy 1442msgid "translator-credits" 1443msgstr "Umusemuzi" 1444 1445#: src/totem.c:1900 src/totem.c:1908 src/vanity.c:299 src/vanity.c:307 1446#, fuzzy 1447msgid "Totem could not get a screenshot of that film." 1448msgstr "OYA Kubona a Bya" 1449 1450#: src/totem.c:1908 src/vanity.c:307 1451#, fuzzy 1452msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report." 1453msgstr "ni OYA Kuri IDOSIYE a Icyegeranyo" 1454 1455#: src/totem.c:1935 1456#, fuzzy 1457msgid "Totem couldn't show the movie properties window." 1458msgstr "Garagaza Indangakintu... Idirishya" 1459 1460#: src/totem.c:1935 1461#, fuzzy 1462msgid "Make sure that Totem is correctly installed." 1463msgstr "ni" 1464 1465#: src/totem.c:2021 1466#, fuzzy, c-format 1467msgid "Totem could not seek in '%s'." 1468msgstr "OYA in" 1469 1470#: src/totem.c:3181 1471#, fuzzy 1472msgid "Totem could not startup." 1473msgstr "OYA" 1474 1475#: src/totem.c:3181 1476msgid "No reason." 1477msgstr "" 1478 1479#: src/totem.c:3333 1480#, fuzzy 1481msgid "Could not initialize the thread-safe libraries." 1482msgstr "OYA gutangiza i Urudodo Amasomero" 1483 1484#: src/totem.c:3333 1485#, fuzzy 1486msgid "Verify your system installation. Totem will now exit." 1487msgstr "Sisitemu iyinjizaporogaramu NONEAHA Gusohoka" 1488 1489#: src/totem.c:3354 1490#, fuzzy 1491msgid "Totem could not initialize the configuration engine." 1492msgstr "OYA gutangiza i Iboneza" 1493 1494#: src/totem.c:3354 1495#, fuzzy 1496msgid "Make sure that GNOME is properly installed." 1497msgstr "ni" 1498 1499#. Main window 1500#: src/totem.c:3381 1501#, fuzzy 1502msgid "main window" 1503msgstr "Idirishya" 1504 1505#: src/totem.c:3386 1506#, fuzzy 1507msgid "video popup menu" 1508msgstr "Videwo... Ibikubiyemo" 1509 1510#: src/vanity.c:75 1511#, fuzzy 1512msgid "Debug mode on" 1513msgstr "Ubwoko ku" 1514 1515#: src/vanity.c:255 1516#, fuzzy, c-format 1517msgid "Webcam utility using %s" 1518msgstr "ikoresha" 1519 1520#: src/vanity.c:550 1521#, fuzzy, c-format 1522msgid "" 1523"Vanity could not startup:\n" 1524"%s" 1525msgstr "OYA" 1526 1527#: src/vanity.c:551 1528msgid "No reason" 1529msgstr "" 1530 1531#: src/vanity.c:589 1532#, fuzzy, c-format 1533msgid "" 1534"Vanity could not contact the webcam.\n" 1535"Reason: %s" 1536msgstr "OYA Umuntu" 1537 1538#: src/vanity.c:605 1539#, fuzzy, c-format 1540msgid "" 1541"Vanity could not play video from the webcam.\n" 1542"Reason: %s" 1543msgstr "OYA Gukina Videwo... Bivuye" 1544 1545#: src/vanity.c:641 1546msgid "Vanity Webcam Utility" 1547msgstr "" 1548 1549#: src/vanity.c:646 1550#, fuzzy 1551msgid "" 1552"Could not initialize the thread-safe libraries.\n" 1553"Verify your system installation. Vanity will now exit." 1554msgstr "" 1555"OYA gutangiza i Urudodo Amasomero Sisitemu iyinjizaporogaramu NONEAHA " 1556"Gusohoka" 1557 1558#: src/vanity.c:671 1559#, fuzzy, c-format 1560msgid "" 1561"Vanity could not initialize the \n" 1562"configuration engine:\n" 1563"%s" 1564msgstr "OYA gutangiza i Iboneza" 1565 1566#: src/vanity.c:691 src/vanity.c:706 1567#, fuzzy 1568msgid "" 1569"Couldn't load the main interface (vanity.glade).\n" 1570"Make sure that Vanity is properly installed." 1571msgstr "Ibirimo ni" 1572 1573#: src/backend/bacon-video-widget-gst.c:68 1574msgid "Totem Video Window" 1575msgstr "" 1576 1577#: src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1786 1578#, fuzzy 1579msgid "Failed to retrieve working directory" 1580msgstr "Kuri bushyinguro" 1581 1582#: src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3095 1583#, fuzzy 1584msgid "Failed to create a GStreamer play object" 1585msgstr "Kuri Kurema a Gukina Igikoresho" 1586 1587#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:671 1588#, fuzzy, c-format 1589msgid "" 1590"Couldn't load the '%s' audio driver\n" 1591"Check that the device is not busy." 1592msgstr "Ibirimo APAREYE ni OYA Irahuze" 1593 1594#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1126 1595#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1644 1596#, fuzzy 1597msgid "" 1598"No video output is available. Make sure that the program is correctly " 1599"installed." 1600msgstr "Videwo... Ibisohoka ni Bihari Porogaramu ni" 1601 1602#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1247 1603#, fuzzy 1604msgid "The server you are trying to connect to is not known." 1605msgstr "Seriveri Kuri Kwihuza Kuri ni OYA" 1606 1607#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1251 1608#, fuzzy, c-format 1609msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid." 1610msgstr "APAREYE Izina: Kuri Sibyo" 1611 1612#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1255 1613#, fuzzy, c-format 1614msgid "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable." 1615msgstr "Seriveri Kuri Kwihuza Kuri ni" 1616 1617#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1259 1618#, fuzzy 1619msgid "The connection to this server was refused." 1620msgstr "Ukwihuza Kuri iyi Seriveri" 1621 1622#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1263 1623#, fuzzy 1624msgid "The specified movie could not be found." 1625msgstr "OYA Byabonetse" 1626 1627#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1269 1628#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1287 1629#, fuzzy 1630msgid "" 1631"The source seems encrypted, and can't be read. Are you trying to play an " 1632"encrypted DVD without libdvdcss?" 1633msgstr "Inkomoko Bishunzwe: Na Gusoma Kuri Gukina Bishunzwe:" 1634 1635#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1272 1636#, fuzzy 1637msgid "The movie could not be read." 1638msgstr "OYA Gusoma" 1639 1640#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1281 1641#, fuzzy, c-format 1642msgid "A problem occured while loading a library or a decoder (%s)." 1643msgstr "A Itangira... a Isomero Cyangwa a" 1644 1645#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1290 1646#, fuzzy 1647msgid "This file is encrypted and cannot be played back." 1648msgstr "IDOSIYE ni Bishunzwe: Na Inyuma" 1649 1650#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1295 1651#, fuzzy 1652msgid "For security reasons, this movie can not be played back." 1653msgstr "Umutekano iyi OYA Inyuma" 1654 1655#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1300 1656#, fuzzy 1657msgid "The audio device is busy. Is another application using it?" 1658msgstr "APAREYE ni Irahuze Porogaramu ikoresha" 1659 1660#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1305 1661#, fuzzy 1662msgid "You are not allowed to open this file." 1663msgstr "OYA Kuri Gufungura iyi IDOSIYE" 1664 1665#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1307 1666#, fuzzy 1667msgid "The server refused access to this file or stream." 1668msgstr "Seriveri Kuri iyi IDOSIYE Cyangwa" 1669 1670#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1455 1671#, fuzzy 1672msgid "There is no plugin to handle this movie." 1673msgstr "ni Oya Kuri iyi" 1674 1675#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1459 1676#, fuzzy 1677msgid "This movie is broken and can not be played further." 1678msgstr "ni Na OYA" 1679 1680#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1463 1681#, fuzzy 1682msgid "This location is not a valid one." 1683msgstr "Ahantu ni OYA a Byemewe" 1684 1685#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1467 1686#, fuzzy 1687msgid "This movie could not be opened." 1688msgstr "OYA" 1689 1690#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1471 1691msgid "Generic Error." 1692msgstr "" 1693 1694#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1943 1695#, fuzzy 1696msgid "This movie is a still image. You can open it with an image viewer." 1697msgstr "ni a Ishusho Gufungura Na: Ishusho" 1698 1699#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1967 1700#, fuzzy, c-format 1701msgid "" 1702"Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional " 1703"plugins to be able to play some types of movies" 1704msgstr "ni OYA Kuri Kwinjiza porogaramu Kuri Kuri Gukina Bya" 1705 1706#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1971 1707#, fuzzy, c-format 1708msgid "" 1709"Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional " 1710"plugins to be able to play some types of movies" 1711msgstr "ni OYA Kuri Kwinjiza porogaramu Kuri Kuri Gukina Bya" 1712 1713#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1987 1714#, fuzzy 1715msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available." 1716msgstr "ni IDOSIYE Na ni Oya Ibisohoka Bihari" 1717 1718# svx/source\dialog\thesdlg.src:RID_SVXDLG_THESAURUS.BTN_LANGUAGE.text 1719#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3408 1720#, fuzzy, c-format 1721msgid "Language %d" 1722msgstr "Ururimi..." 1723 1724#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3491 1725#, fuzzy 1726msgid "Movie is not playing." 1727msgstr "ni OYA" 1728 1729#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3500 1730#, fuzzy 1731msgid "No video to capture." 1732msgstr "Videwo... Kuri" 1733 1734#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3508 1735#, fuzzy 1736msgid "Video codec is not handled." 1737msgstr "ni OYA" 1738 1739#: src/backend/video-utils.c:290 1740#, fuzzy, c-format 1741msgid "%d hour" 1742msgid_plural "%d hours" 1743msgstr[0] "%dISAHA" 1744 1745#: src/backend/video-utils.c:292 1746#, fuzzy, c-format 1747msgid "%d minute" 1748msgid_plural "%d minutes" 1749msgstr[0] "%dUMUNOTA" 1750 1751#: src/backend/video-utils.c:295 1752#, fuzzy, c-format 1753msgid "%d second" 1754msgid_plural "%d seconds" 1755msgstr[0] "%dISEGONDA" 1756 1757# desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text 1758#. hour:minutes:seconds 1759#: src/backend/video-utils.c:301 1760#, fuzzy, c-format 1761msgid "%s %s %s" 1762msgstr "%s%s%s" 1763 1764# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 1765# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 1766# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 1767#. minutes:seconds 1768#: src/backend/video-utils.c:304 1769#, fuzzy, c-format 1770msgid "%s %s" 1771msgstr "%s%s" 1772 1773# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text 1774#. seconds 1775#: src/backend/video-utils.c:307 1776#, fuzzy, c-format 1777msgid "%s" 1778msgstr "%s" 1779 1780#: src/plparse/totem-disc.c:115 1781#, fuzzy, c-format 1782msgid "Failed to find real device node for %s: %s" 1783msgstr "Kuri Gushaka APAREYE kugirango" 1784 1785#: src/plparse/totem-disc.c:126 1786#, fuzzy, c-format 1787msgid "Failed to read symbolic link %s: %s" 1788msgstr "Kuri Gusoma Ihuza" 1789 1790#: src/plparse/totem-disc.c:210 1791#, fuzzy, c-format 1792msgid "Failed to find mountpoint for device %s in /etc/fstab" 1793msgstr "Kuri Gushaka kugirango APAREYE in" 1794 1795#: src/plparse/totem-disc.c:248 1796#, fuzzy 1797msgid "Please check that a disc is present in the drive." 1798msgstr "Kugenzura... a DISIKI ni in Porogaramu- shoboza" 1799 1800#: src/plparse/totem-disc.c:251 1801#, fuzzy, c-format 1802msgid "Failed to open device %s for reading: %s" 1803msgstr "Kuri Gufungura APAREYE kugirango" 1804 1805#: src/plparse/totem-disc.c:262 1806#, fuzzy, c-format 1807msgid "Failed to retrieve capabilities of device %s: %s" 1808msgstr "Kuri Bya APAREYE" 1809 1810#: src/plparse/totem-disc.c:295 1811#, fuzzy, c-format 1812msgid "Drive status 0x%x (%s) - check disc" 1813msgstr "Imimerere Kugenzura... DISIKI" 1814 1815#: src/plparse/totem-disc.c:328 1816#, fuzzy, c-format 1817msgid "Unexpected error status %d while mounting %s" 1818msgstr "Ikosa Imimerere" 1819 1820#: src/plparse/totem-disc.c:380 1821#, fuzzy, c-format 1822msgid "Error getting %s disc status: %s" 1823msgstr "DISIKI Imimerere" 1824 1825#: src/plparse/totem-disc.c:409 1826#, fuzzy, c-format 1827msgid "Unexpected/unknown cd type 0x%x (%s)" 1828msgstr "Kitazwi Ubwoko" 1829 1830#: src/plparse/totem-disc.c:573 1831msgid "Audio CD" 1832msgstr "" 1833 1834#: src/plparse/totem-disc.c:575 1835msgid "Video CD" 1836msgstr "" 1837 1838#: src/plparse/totem-disc.c:577 1839msgid "DVD" 1840msgstr "" 1841 1842#: src/plparse/totem-pl-parser.c:215 1843#, fuzzy, c-format 1844msgid "Couldn't write parser: %s" 1845msgstr "Kwandika" 1846 1847#: src/plparse/totem-pl-parser.c:321 src/plparse/totem-pl-parser.c:444 1848#, fuzzy, c-format 1849msgid "Couldn't open file '%s': %s" 1850msgstr "Gufungura IDOSIYE" 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862