1# translation of totem to Kinyarwanda.
2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the totem package.
4# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
13#
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: totem 2.11\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18"POT-Creation-Date: 2005-03-31 18:51-0700\n"
19"PO-Revision-Date: 2005-03-28 18:56-0700\n"
20"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
22"Language: rw\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27
28#: data/playlist.glade.h:1 src/totem-playlist.c:1511
29msgid "Playlist"
30msgstr ""
31
32#: data/playlist.glade.h:2
33#, fuzzy
34msgid "Repeat _mode"
35msgstr "Ubwoko"
36
37#: data/playlist.glade.h:3
38#, fuzzy
39msgid "Shuf_fle mode"
40msgstr "Ubwoko"
41
42# padmin/source\padialog.src:RID_FONTNAMEDIALOG.RID_FNTNM_BTN_IMPORT.text
43#: data/playlist.glade.h:4
44#, fuzzy
45msgid "_Add..."
46msgstr "Kongeraho"
47
48#: data/playlist.glade.h:5
49msgid "_Copy Location"
50msgstr ""
51
52# #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
53# sfx2/source\dialog\cfg.src:PUSHBUTTON_TEXT_SAVE.text
54# #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
55# sfx2/source\toolbox\tbxopdlg.src:TP_CONFIG_OBJECTBAR.BTN_SAVE.text
56#: data/playlist.glade.h:6
57#, fuzzy
58msgid "_Save..."
59msgstr "Gushyingura"
60
61#: data/popup.glade.h:1 data/totem.glade.h:47
62#, fuzzy
63msgid "Next chapter or movie"
64msgstr "Umutwe Cyangwa"
65
66#: data/popup.glade.h:2 data/totem.glade.h:52
67msgid "Play / Pa_use"
68msgstr ""
69
70#: data/popup.glade.h:3 data/totem.glade.h:53
71#, fuzzy
72msgid "Play or pause the movie"
73msgstr "Cyangwa Akaruhuko..."
74
75#: data/popup.glade.h:4 data/totem.glade.h:56
76#, fuzzy
77msgid "Previous chapter or movie"
78msgstr "Umutwe Cyangwa"
79
80#: data/popup.glade.h:5 data/totem.glade.h:72
81msgid "Show _Controls"
82msgstr ""
83
84#: data/popup.glade.h:6 data/totem.glade.h:74
85#, fuzzy
86msgid "Show controls"
87msgstr "Amagenzura"
88
89#: data/popup.glade.h:7 data/totem.glade.h:78
90msgid "Skip _Backwards"
91msgstr ""
92
93#: data/popup.glade.h:8 data/totem.glade.h:79
94msgid "Skip _Forward"
95msgstr ""
96
97#: data/popup.glade.h:9 data/totem.glade.h:80
98#, fuzzy
99msgid "Skip backwards"
100msgstr "Inyuma"
101
102#: data/popup.glade.h:10 data/totem.glade.h:81
103#, fuzzy
104msgid "Skip forward"
105msgstr "Imbere"
106
107#: data/popup.glade.h:11 data/totem.glade.h:104
108msgid "Volume _Down"
109msgstr ""
110
111#: data/popup.glade.h:12 data/totem.glade.h:105
112msgid "Volume _Up"
113msgstr ""
114
115#: data/popup.glade.h:13 data/totem.glade.h:107
116#, fuzzy
117msgid "Volume up"
118msgstr "Hejuru"
119
120#: data/popup.glade.h:14 data/totem.glade.h:130
121msgid "_Next Chapter/Movie"
122msgstr ""
123
124#: data/popup.glade.h:15 data/totem.glade.h:132
125msgid "_Previous Chapter/Movie"
126msgstr ""
127
128#: data/properties.glade.h:1 data/screenshot.glade.h:1 data/totem.glade.h:1
129msgid "    "
130msgstr ""
131
132#: data/properties.glade.h:2 src/bacon-video-widget-properties.c:112
133#, fuzzy
134msgid "0 frames per second"
135msgstr "0 Amakadiri ISEGONDA"
136
137#: data/properties.glade.h:3 src/bacon-video-widget-properties.c:109
138#: src/bacon-video-widget-properties.c:115
139#, fuzzy
140msgid "0 kbps"
141msgstr "0"
142
143#. 0 seconds
144#: data/properties.glade.h:4 data/skip_to.glade.h:1
145#: src/backend/video-utils.c:310
146#, fuzzy
147msgid "0 seconds"
148msgstr "0 amasogonda"
149
150#. Dimensions
151#: data/properties.glade.h:5 src/bacon-video-widget-properties.c:104
152#, fuzzy
153msgid "0 x 0"
154msgstr "0 X 0"
155
156#: data/properties.glade.h:6
157#, fuzzy
158msgid "<b>Audio</b>"
159msgstr "<B B"
160
161#: data/properties.glade.h:7
162#, fuzzy
163msgid "<b>General</b>"
164msgstr "<B B"
165
166#: data/properties.glade.h:8
167#, fuzzy
168msgid "<b>Video</b>"
169msgstr "<B B"
170
171#: data/properties.glade.h:9
172msgid "Album:"
173msgstr ""
174
175#: data/properties.glade.h:10
176#, fuzzy
177msgid "Artist:"
178msgstr "Umuhanzi"
179
180#: data/properties.glade.h:11
181msgid "Bitrate:"
182msgstr ""
183
184#: data/properties.glade.h:12
185msgid "Codec:"
186msgstr ""
187
188#: data/properties.glade.h:13
189msgid "Dimensions:"
190msgstr "Ingano:"
191
192# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....AgendaType.Duration.text
193#: data/properties.glade.h:14
194#, fuzzy
195msgid "Duration:"
196msgstr "Igihe- ngombwa"
197
198#: data/properties.glade.h:15
199msgid "Framerate:"
200msgstr ""
201
202#. Video Codec
203#. Audio Codec
204#: data/properties.glade.h:16 src/bacon-video-widget-properties.c:106
205#: src/bacon-video-widget-properties.c:117
206#: src/bacon-video-widget-properties.c:198
207#: src/bacon-video-widget-properties.c:246
208#, fuzzy
209msgid "N/A"
210msgstr "A"
211
212# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
213# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
214# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
215# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
216#: data/properties.glade.h:17 src/totem.c:1945
217msgid "Properties"
218msgstr "indangakintu"
219
220# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text
221#: data/properties.glade.h:18
222msgid "Title:"
223msgstr "Umutwe:"
224
225# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
226#. Title
227#. Artist
228#. Album
229#. Year
230#: data/properties.glade.h:19 src/bacon-video-widget-properties.c:94
231#: src/bacon-video-widget-properties.c:96
232#: src/bacon-video-widget-properties.c:98
233#: src/bacon-video-widget-properties.c:100
234#: src/bacon-video-widget-properties.c:136
235#: src/bacon-video-widget-properties.c:143
236#: src/bacon-video-widget-properties.c:150
237#: src/bacon-video-widget-properties.c:157
238msgid "Unknown"
239msgstr "Kitazwi"
240
241#: data/properties.glade.h:20
242#, fuzzy
243msgid "Year:"
244msgstr "umwaka:"
245
246#: data/screenshot.glade.h:2 data/uri.glade.h:1
247msgid "*"
248msgstr "*"
249
250#: data/screenshot.glade.h:3
251#, fuzzy
252msgid "<b>Preview</b>"
253msgstr "<B B"
254
255#: data/screenshot.glade.h:4 src/totem-screenshot.c:346
256#, fuzzy
257msgid "Save Screenshot"
258msgstr "Kubika"
259
260#: data/screenshot.glade.h:5
261#, fuzzy
262msgid "Save screenshot"
263msgstr "Kubika"
264
265#: data/screenshot.glade.h:6
266#, fuzzy
267msgid "Save screenshot to _desktop"
268msgstr "Kubika Kuri Ibiro"
269
270#: data/screenshot.glade.h:7
271#, fuzzy
272msgid "Save screenshot to _file:"
273msgstr "Kubika Kuri IDOSIYE"
274
275#: data/skip_to.glade.h:2 src/totem-skipto.c:140
276#, fuzzy
277msgid "Skip to"
278msgstr "Kuri"
279
280#: data/skip_to.glade.h:3
281#, fuzzy
282msgid "_Skip to:"
283msgstr "Kuri"
284
285# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_MISC.FT_HELPAGENT_TIME_UNIT.text
286#: data/skip_to.glade.h:4
287msgid "seconds"
288msgstr "amasogonda"
289
290#: data/totem.desktop.in.in.in.h:1
291#, fuzzy
292msgid "Play movies and songs"
293msgstr "Na"
294
295#. Title
296#: data/totem.desktop.in.in.in.h:2 data/totem.glade.h:99 src/totem.c:598
297#: src/totem.c:3328
298msgid "Totem Movie Player"
299msgstr ""
300
301#: data/totem.glade.h:2
302#, fuzzy
303msgid ""
304"14.4 Kbps Modem\n"
305"19.2 Kbps Modem\n"
306"28.8 Kbps Modem\n"
307"33.6 Kbps Modem\n"
308"34.4 Kbps Modem\n"
309"56 Kbps Modem/ISDN\n"
310"112 Kbps Dual ISDN/DSL\n"
311"256 Kbps DSL/Cable\n"
312"384 Kbps DSL/Cable\n"
313"512 Kbps DSL/Cable\n"
314"1.5 Mbps T1/Intranet/LAN\n"
315"Intranet/LAN"
316msgstr "14."
317
318#: data/totem.glade.h:14
319#, fuzzy
320msgid "16:9 (Widescreen)"
321msgstr "9"
322
323#: data/totem.glade.h:15
324#, fuzzy
325msgid "2.11:1 (DVB)"
326msgstr "2.."
327
328#: data/totem.glade.h:16
329#, fuzzy
330msgid "4:3 (TV)"
331msgstr "4. 3."
332
333#: data/totem.glade.h:17
334#, fuzzy
335msgid "<b>Audio Output</b>"
336msgstr "<B B"
337
338#: data/totem.glade.h:18
339#, fuzzy
340msgid "<b>Color balance</b>"
341msgstr "<B B"
342
343#: data/totem.glade.h:19
344#, fuzzy
345msgid "<b>Display</b>"
346msgstr "<B B"
347
348#: data/totem.glade.h:20
349#, fuzzy
350msgid "<b>Networking</b>"
351msgstr "<B B"
352
353#: data/totem.glade.h:21
354#, fuzzy
355msgid "<b>Proprietary Plugins</b>"
356msgstr "<B B"
357
358#: data/totem.glade.h:22
359#, fuzzy
360msgid "<b>TV-Out</b>"
361msgstr "<B B"
362
363#: data/totem.glade.h:23
364#, fuzzy
365msgid "<b>Visual Effects</b>"
366msgstr "<B B"
367
368#: data/totem.glade.h:24
369#, fuzzy
370msgid "<span size=\"medium\"><b>No File</b></span>"
371msgstr "<Ingano biringaniye B Idosiye B"
372
373#: data/totem.glade.h:25
374#, fuzzy
375msgid "<span size=\"medium\"><b>No file</b></span>"
376msgstr "<Ingano biringaniye B IDOSIYE B"
377
378#: data/totem.glade.h:26
379msgid "A_udio Menu"
380msgstr ""
381
382#: data/totem.glade.h:27
383#, fuzzy
384msgid "Always on _Top"
385msgstr "ku"
386
387#: data/totem.glade.h:28
388#, fuzzy
389msgid "Always on top"
390msgstr "ku Hejuru:"
391
392#: data/totem.glade.h:29
393msgid "Audio"
394msgstr ""
395
396#: data/totem.glade.h:30 src/totem-menu.c:115 src/totem-menu.c:136
397msgid "Auto"
398msgstr "mwi-/nyamwi-"
399
400#: data/totem.glade.h:31
401#, fuzzy
402msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded"
403msgstr "Ihindurangero Idirishya Ryari: a Gishya Videwo... ni"
404
405# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONTRAST.text
406#: data/totem.glade.h:32
407#, fuzzy
408msgid "Co_ntrast:"
409msgstr "Inyuranyamigaragarire:"
410
411#: data/totem.glade.h:33
412#, fuzzy
413msgid "Connection _speed:"
414msgstr "Umuvuduko"
415
416#: data/totem.glade.h:34
417msgid "Deinterlace"
418msgstr ""
419
420# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.GB_APPEARANCE.text
421#: data/totem.glade.h:35
422msgid "Display"
423msgstr "Kugaragaza"
424
425#: data/totem.glade.h:36
426#, fuzzy
427msgid "Fit Window to Movie"
428msgstr "Kuri"
429
430# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
431# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
432# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
433# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
434# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
435# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
436# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
437# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
438# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
439#: data/totem.glade.h:37
440msgid "General"
441msgstr "Rusange"
442
443#: data/totem.glade.h:38
444#, fuzzy
445msgid "Go to the DVD menu"
446msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
447
448#: data/totem.glade.h:39
449#, fuzzy
450msgid "Go to the angle menu"
451msgstr "Kuri Imfuruka Ibikubiyemo"
452
453#: data/totem.glade.h:40
454#, fuzzy
455msgid "Go to the audio menu"
456msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
457
458#: data/totem.glade.h:41
459#, fuzzy
460msgid "Go to the chapter menu"
461msgstr "Kuri Umutwe Ibikubiyemo"
462
463#: data/totem.glade.h:42
464#, fuzzy
465msgid "Go to the title menu"
466msgstr "Kuri Umutwe Ibikubiyemo"
467
468#: data/totem.glade.h:43
469#, fuzzy
470msgid "Help contents"
471msgstr "Ibifasha"
472
473# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.2.text
474#: data/totem.glade.h:44
475msgid "Languages"
476msgstr "Indimi"
477
478#: data/totem.glade.h:45
479msgid "Leave Fullscreen"
480msgstr ""
481
482#: data/totem.glade.h:46 src/totem-options.c:41
483msgid "Next"
484msgstr "Ikurikira"
485
486#: data/totem.glade.h:48
487msgid "No Language Selection Available"
488msgstr ""
489
490#: data/totem.glade.h:49
491#, fuzzy
492msgid "No subtitles selection available"
493msgstr "Ihitamo Bihari"
494
495#: data/totem.glade.h:50
496msgid "Open _Location..."
497msgstr ""
498
499#: data/totem.glade.h:51
500#, fuzzy
501msgid "Open a non-local file"
502msgstr "a IDOSIYE"
503
504#: data/totem.glade.h:54 src/totem-options.c:38
505msgid "Play/Pause"
506msgstr ""
507
508#: data/totem.glade.h:55 src/totem-options.c:42
509msgid "Previous"
510msgstr "Ibanjirije"
511
512#: data/totem.glade.h:57
513#, fuzzy
514msgid "Resize _1:1"
515msgstr "1."
516
517#: data/totem.glade.h:58
518#, fuzzy
519msgid "Resize _2:1"
520msgstr "1."
521
522#: data/totem.glade.h:59
523#, fuzzy
524msgid "Resize to half the video size"
525msgstr "Kuri Videwo... Ingano"
526
527#: data/totem.glade.h:60
528#, fuzzy
529msgid "Resize to twice the video size"
530msgstr "Kuri Videwo... Ingano"
531
532#: data/totem.glade.h:61
533#, fuzzy
534msgid "Resize to video size"
535msgstr "Kuri Videwo... Ingano"
536
537#: data/totem.glade.h:62
538msgid "S_ubtitles"
539msgstr ""
540
541# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
542#: data/totem.glade.h:63
543#, fuzzy
544msgid "Sat_uration:"
545msgstr "Ubwuzurane"
546
547#: data/totem.glade.h:64
548#, fuzzy
549msgid "Set the aspect ratio"
550msgstr "i"
551
552#: data/totem.glade.h:65
553#, fuzzy
554msgid "Set the repeat mode"
555msgstr "Gusubiramo Ubwoko"
556
557#: data/totem.glade.h:66
558#, fuzzy
559msgid "Set the shuffle mode"
560msgstr "Ubwoko"
561
562#: data/totem.glade.h:67
563#, fuzzy
564msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
565msgstr "9"
566
567#: data/totem.glade.h:68
568#, fuzzy
569msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
570msgstr "2. 1."
571
572#: data/totem.glade.h:69
573#, fuzzy
574msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
575msgstr "4. 3."
576
577#: data/totem.glade.h:70
578#, fuzzy
579msgid "Sets automatic aspect ratio"
580msgstr "Byikoresha"
581
582#: data/totem.glade.h:71
583#, fuzzy
584msgid "Sets square aspect ratio"
585msgstr "kare"
586
587#: data/totem.glade.h:73
588#, fuzzy
589msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
590msgstr "Kigaragara Ingaruka Ryari: IDOSIYE ni"
591
592#: data/totem.glade.h:75
593#, fuzzy
594msgid "Show or hide the playlist"
595msgstr "Cyangwa Gushisha"
596
597#: data/totem.glade.h:76
598msgid "Show/Hide Playlist"
599msgstr ""
600
601#: data/totem.glade.h:77
602msgid "Shuff_le Mode"
603msgstr ""
604
605#: data/totem.glade.h:82
606#, fuzzy
607msgid "Skip to a specific time"
608msgstr "Kuri a Igihe"
609
610#: data/totem.glade.h:83
611msgid ""
612"Small\n"
613"Normal\n"
614"Large\n"
615"Extra Large"
616msgstr ""
617
618# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
619# svx/sdi\svxslots.src:SID_DRAW_SQUARE.text
620# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
621# svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_SQUARE.text
622# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
623# svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_LEND10.text
624# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
625# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.text
626# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
627# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.text
628# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
629# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ObjNameSingulQUAD.text
630#: data/totem.glade.h:87
631msgid "Square"
632msgstr "kare"
633
634#: data/totem.glade.h:88
635#, fuzzy
636msgid ""
637"Stereo\n"
638"4-channel\n"
639"4.1-channel\n"
640"5.0-channel\n"
641"5.1-channel\n"
642"AC3 Passthrough"
643msgstr "1. 0 1."
644
645#: data/totem.glade.h:94
646msgid "Subtitles"
647msgstr ""
648
649#: data/totem.glade.h:95
650#, fuzzy
651msgid "Switch to fullscreen"
652msgstr "Kuri"
653
654#: data/totem.glade.h:96
655msgid "Take _Screenshot"
656msgstr ""
657
658#: data/totem.glade.h:97
659#, fuzzy
660msgid "Take a screenshot"
661msgstr "a"
662
663#: data/totem.glade.h:98
664msgid "Time:"
665msgstr "Igihe:"
666
667#: data/totem.glade.h:100
668msgid "Totem Preferences"
669msgstr ""
670
671#: data/totem.glade.h:101
672#, fuzzy
673msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)"
674msgstr "Inyuma in ku"
675
676#: data/totem.glade.h:102
677#, fuzzy
678msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (PAL)"
679msgstr "Inyuma in ku"
680
681#: data/totem.glade.h:103
682#, fuzzy
683msgid "Visualization _size:"
684msgstr "Ingano"
685
686#: data/totem.glade.h:106
687#, fuzzy
688msgid "Volume down"
689msgstr "Hasi"
690
691# sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMIN.text
692#: data/totem.glade.h:108
693msgid "Zoom In"
694msgstr "Ihindurangano wongera"
695
696# sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMOUT.text
697#: data/totem.glade.h:109
698msgid "Zoom Out"
699msgstr "Ihindurangano ugabanya"
700
701#: data/totem.glade.h:110
702msgid "Zoom Reset"
703msgstr ""
704
705# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_HELP_ZOOMIN.text
706#: data/totem.glade.h:111
707msgid "Zoom in"
708msgstr "Gutubya"
709
710# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_HELP_ZOOMOUT.text
711#: data/totem.glade.h:112
712msgid "Zoom out"
713msgstr "Gutubura"
714
715#: data/totem.glade.h:113
716#, fuzzy
717msgid "Zoom reset"
718msgstr "Kugarura"
719
720#: data/totem.glade.h:114
721msgid "_Add Proprietary Plugins..."
722msgstr ""
723
724#: data/totem.glade.h:115
725msgid "_Angle Menu"
726msgstr ""
727
728#: data/totem.glade.h:116
729msgid "_Aspect Ratio"
730msgstr ""
731
732#: data/totem.glade.h:117
733#, fuzzy
734msgid "_Audio output type:"
735msgstr "Ibisohoka Ubwoko"
736
737# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_LUMINANCE.text
738#: data/totem.glade.h:118
739#, fuzzy
740msgid "_Brightness:"
741msgstr "Urumuri:"
742
743#: data/totem.glade.h:119
744msgid "_Chapter Menu"
745msgstr ""
746
747# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
748# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.text
749# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
750# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_ERROR.FL_CONTENT.text
751# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
752# sc/source\ui\navipi\navipi.src:RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_ZOOMOUT.text
753# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
754# sc/source\ui\navipi\navipi.src:SCSTR_CONTENT_ROOT.text
755#: data/totem.glade.h:120
756#, fuzzy
757msgid "_Contents"
758msgstr "Ibigize"
759
760#: data/totem.glade.h:121
761msgid "_DVD Menu"
762msgstr ""
763
764#: data/totem.glade.h:122
765#, fuzzy
766msgid "_DXR3 TV-out"
767msgstr "Inyuma"
768
769#: data/totem.glade.h:123
770msgid "_Deinterlace"
771msgstr ""
772
773#: data/totem.glade.h:124
774msgid "_Eject"
775msgstr ""
776
777#: data/totem.glade.h:125
778msgid "_Fullscreen"
779msgstr ""
780
781#: data/totem.glade.h:126
782#, fuzzy
783msgid "_Go"
784msgstr "Gyayo"
785
786# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
787#: data/totem.glade.h:127
788#, fuzzy
789msgid "_Hue:"
790msgstr "Ibara"
791
792# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.2.text
793#: data/totem.glade.h:128
794#, fuzzy
795msgid "_Languages"
796msgstr "Indimi"
797
798#: data/totem.glade.h:129
799msgid "_Movie"
800msgstr ""
801
802#: data/totem.glade.h:131
803#, fuzzy
804msgid "_No TV-out"
805msgstr "Inyuma"
806
807#: data/totem.glade.h:133
808msgid "_Repeat Mode"
809msgstr ""
810
811#: data/totem.glade.h:134
812msgid "_Reset To Defaults"
813msgstr ""
814
815#: data/totem.glade.h:135
816#, fuzzy
817msgid "_Resize 1:2"
818msgstr "1. 2."
819
820#: data/totem.glade.h:136
821msgid "_Show/Hide Playlist"
822msgstr ""
823
824#: data/totem.glade.h:137
825#, fuzzy
826msgid "_Skip to..."
827msgstr "Kuri"
828
829#: data/totem.glade.h:138
830#, fuzzy
831msgid "_Sound"
832msgstr "Ijwi"
833
834#: data/totem.glade.h:139
835msgid "_Title Menu"
836msgstr ""
837
838#: data/totem.glade.h:140
839#, fuzzy
840msgid "_Type of visualization:"
841msgstr "Bya"
842
843#: data/totem.schemas.in.h:1
844msgid "Enable deinterlacing"
845msgstr ""
846
847#: data/totem.schemas.in.h:2
848msgid "Enable deinterlacing."
849msgstr ""
850
851#: data/totem.schemas.in.h:3
852#, fuzzy
853msgid "Height of the video widget"
854msgstr "Bya Videwo..."
855
856#: data/totem.schemas.in.h:4
857#, fuzzy
858msgid "Name of the visual effects plugins"
859msgstr "Bya Kigaragara Ingaruka"
860
861#: data/totem.schemas.in.h:5
862#, fuzzy
863msgid "Name of the visual effects plugins."
864msgstr "Bya Kigaragara Ingaruka"
865
866#: data/totem.schemas.in.h:6
867#, fuzzy
868msgid "Repeat mode"
869msgstr "Ubwoko"
870
871#: data/totem.schemas.in.h:7
872#, fuzzy
873msgid "Repeat mode."
874msgstr "Ubwoko"
875
876#: data/totem.schemas.in.h:8
877#, fuzzy
878msgid "Resize the canvas automatically on file load"
879msgstr "ku buryo bwikora ku IDOSIYE Ibirimo"
880
881#: data/totem.schemas.in.h:9
882#, fuzzy
883msgid "Resize the canvas automatically on file load."
884msgstr "ku buryo bwikora ku IDOSIYE Ibirimo"
885
886#: data/totem.schemas.in.h:10
887#, fuzzy
888msgid "Show visual effects when no video is displayed"
889msgstr "Kigaragara Ingaruka Ryari: Oya Videwo... ni"
890
891#: data/totem.schemas.in.h:11
892#, fuzzy
893msgid "Show visual effects when playing an audio only file."
894msgstr "Kigaragara Ingaruka Ryari: IDOSIYE"
895
896#: data/totem.schemas.in.h:12
897#, fuzzy
898msgid "Shuffle mode"
899msgstr "Ubwoko"
900
901#: data/totem.schemas.in.h:13
902#, fuzzy
903msgid "Shuffle mode."
904msgstr "Ubwoko"
905
906#: data/totem.schemas.in.h:14
907#, fuzzy
908msgid "Sound volume"
909msgstr "Igice"
910
911#: data/totem.schemas.in.h:15
912#, fuzzy
913msgid "Sound volume, in percent, between 0 and 100"
914msgstr "Igice in Ku ijana hagati 0 Na 100"
915
916#: data/totem.schemas.in.h:16
917#, fuzzy
918msgid "The brightness of the video"
919msgstr "Urumuri Bya Videwo..."
920
921#: data/totem.schemas.in.h:17
922#, fuzzy
923msgid "The brightness of the video."
924msgstr "Urumuri Bya Videwo..."
925
926#: data/totem.schemas.in.h:18
927#, fuzzy
928msgid "The contrast of the video"
929msgstr "Inyuranyamigaragarire Bya Videwo..."
930
931#: data/totem.schemas.in.h:19
932#, fuzzy
933msgid "The contrast of the video."
934msgstr "Inyuranyamigaragarire Bya Videwo..."
935
936#: data/totem.schemas.in.h:20
937#, fuzzy
938msgid "The hue of the video"
939msgstr "Ibara Bya Videwo..."
940
941#: data/totem.schemas.in.h:21
942#, fuzzy
943msgid "The hue of the video."
944msgstr "Ibara Bya Videwo..."
945
946#: data/totem.schemas.in.h:22
947#, fuzzy
948msgid "The saturation of the video"
949msgstr "Ubwuzurane Bya Videwo..."
950
951#: data/totem.schemas.in.h:23
952#, fuzzy
953msgid "The saturation of the video."
954msgstr "Ubwuzurane Bya Videwo..."
955
956#: data/totem.schemas.in.h:24
957#, fuzzy
958msgid "Type of audio output to use"
959msgstr "Bya Ibisohoka Kuri Gukoresha"
960
961#: data/totem.schemas.in.h:25
962#, fuzzy
963msgid ""
964"Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, "
965"\"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" for AC3 "
966"Passthrough."
967msgstr ""
968"Bya Ibisohoka Kuri Gukoresha 0 kugirango 1. kugirango 4. Ibisohoka 2. "
969"kugirango 5 0 Ibisohoka 3. kugirango 5 1. Ibisohoka 4. kugirango"
970
971#: data/totem.schemas.in.h:26
972#, fuzzy
973msgid "Whether the main window should stay on top"
974msgstr "Idirishya ku Hejuru:"
975
976#: data/totem.schemas.in.h:27
977#, fuzzy
978msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones"
979msgstr "Idirishya ku Hejuru: Bya Ikindi"
980
981#: data/totem.schemas.in.h:28
982#, fuzzy
983msgid "Whether to enable debug for the playback engine"
984msgstr "Kuri Gushoboza Kosora amakosa kugirango"
985
986#: data/totem.schemas.in.h:29
987#, fuzzy
988msgid "Whether to enable debug for the playback engine."
989msgstr "Kuri Gushoboza Kosora amakosa kugirango"
990
991#: data/totem.schemas.in.h:30
992#, fuzzy
993msgid "Width of the video widget"
994msgstr "Bya Videwo..."
995
996#: data/totem.schemas.in.h:31
997#, fuzzy
998msgid "X coordinate for the Playlist"
999msgstr "kugirango"
1000
1001#: data/totem.schemas.in.h:32
1002#, fuzzy
1003msgid "X coordinate for the Playlist."
1004msgstr "kugirango"
1005
1006#: data/totem.schemas.in.h:33
1007#, fuzzy
1008msgid "Y coordinate for the Playlist"
1009msgstr "kugirango"
1010
1011#: data/totem.schemas.in.h:34
1012#, fuzzy
1013msgid "Y coordinate for the Playlist."
1014msgstr "kugirango"
1015
1016#: data/uri.glade.h:2
1017#, fuzzy
1018msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to open:"
1019msgstr "Ahantu Bya IDOSIYE nka Kuri Gufungura"
1020
1021#: data/uri.glade.h:3
1022#, fuzzy
1023msgid "Open from URI"
1024msgstr "Bivuye"
1025
1026#: data/vanity.desktop.in.in.h:1
1027msgid "Vanity Webcam utility"
1028msgstr ""
1029
1030#: data/vanity.desktop.in.in.h:2
1031#, fuzzy
1032msgid "View live webcam and upload pictures"
1033msgstr "Na Amashusho"
1034
1035#: data/vanity.glade.h:1
1036msgid "Save File"
1037msgstr "Bika idosiye"
1038
1039#: data/vanity.glade.h:2 src/vanity.c:259
1040msgid "Vanity"
1041msgstr ""
1042
1043#: data/vanity.glade.h:3
1044msgid "Vanity Preferences"
1045msgstr ""
1046
1047#: data/vanity.glade.h:4
1048#, fuzzy
1049msgid "Zoom 1:1"
1050msgstr "1. 1."
1051
1052#: data/vanity.glade.h:5
1053#, fuzzy
1054msgid "Zoom 1:2"
1055msgstr "1. 2."
1056
1057#: data/vanity.glade.h:6
1058#, fuzzy
1059msgid "Zoom 2:1"
1060msgstr "2. 1."
1061
1062#: data/vanity.glade.h:7
1063#, fuzzy
1064msgid "Zoom _1:1"
1065msgstr "1."
1066
1067#: data/vanity.glade.h:8
1068#, fuzzy
1069msgid "Zoom _2:1"
1070msgstr "1."
1071
1072#: data/vanity.glade.h:9
1073#, fuzzy
1074msgid "_Picture"
1075msgstr "Ishusho"
1076
1077#: data/vanity.glade.h:10
1078#, fuzzy
1079msgid "_Zoom 1:2"
1080msgstr "1. 2."
1081
1082#: src/bacon-v4l-selection.c:191
1083msgid "Unnamed CDROM"
1084msgstr ""
1085
1086#. Duration
1087#: src/bacon-video-widget-properties.c:102
1088#, fuzzy
1089msgid "0 second"
1090msgstr "0 ISEGONDA"
1091
1092#: src/bacon-video-widget-properties.c:203
1093#, fuzzy, c-format
1094msgid "%d frames per second"
1095msgstr "%dAmakadiri ISEGONDA"
1096
1097#: src/bacon-video-widget-properties.c:212
1098#: src/bacon-video-widget-properties.c:235
1099#, c-format
1100msgid "%d kbps"
1101msgstr ""
1102
1103#: src/totem-interface.c:113
1104#, fuzzy, c-format
1105msgid "Couldn't load the '%s' interface."
1106msgstr "Ibirimo"
1107
1108#: src/totem-interface.c:115 src/totem-interface.c:117
1109#, fuzzy
1110msgid "Make sure that Totem is properly installed."
1111msgstr "ni"
1112
1113# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
1114#: src/totem-menu.c:111 src/totem-menu.c:133
1115msgid "None"
1116msgstr "Nta na kimwe"
1117
1118#: src/totem-menu.c:349
1119#, c-format
1120msgid "Play Disc '%s'"
1121msgstr ""
1122
1123#: src/totem-options.c:36
1124#, fuzzy
1125msgid "Backend options"
1126msgstr "Amahitamo"
1127
1128#: src/totem-options.c:37
1129#, fuzzy
1130msgid "Enable debug"
1131msgstr "Kosora amakosa"
1132
1133#: src/totem-options.c:39
1134msgid "Play"
1135msgstr "Gukina"
1136
1137# 4630
1138#: src/totem-options.c:40
1139msgid "Pause"
1140msgstr "akaruhuko"
1141
1142#: src/totem-options.c:43
1143msgid "Seek Forwards"
1144msgstr ""
1145
1146#: src/totem-options.c:44
1147msgid "Seek Backwards"
1148msgstr ""
1149
1150#: src/totem-options.c:45
1151msgid "Volume Up"
1152msgstr ""
1153
1154#: src/totem-options.c:46
1155msgid "Volume Down"
1156msgstr ""
1157
1158#: src/totem-options.c:47
1159msgid "Toggle Fullscreen"
1160msgstr ""
1161
1162#: src/totem-options.c:48
1163msgid "Show/Hide Controls"
1164msgstr ""
1165
1166#: src/totem-options.c:49
1167msgid "Quit"
1168msgstr "Kuvamo"
1169
1170#: src/totem-options.c:50
1171msgid "Enqueue"
1172msgstr ""
1173
1174# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.text
1175#: src/totem-options.c:51
1176msgid "Replace"
1177msgstr "Gusimbura"
1178
1179#: src/totem-options.c:112
1180#, fuzzy, c-format
1181msgid "Option '%s' is unknown and was ignored\n"
1182msgstr "ni Kitazwi Na"
1183
1184#: src/totem-playlist.c:299
1185#, fuzzy
1186msgid "Could not save the playlist"
1187msgstr "OYA Kubika"
1188
1189#: src/totem-playlist.c:632
1190#, fuzzy
1191msgid "Select Movies or Playlists"
1192msgstr "Cyangwa"
1193
1194#: src/totem-playlist.c:809
1195#, fuzzy
1196msgid "Save playlist"
1197msgstr "Kubika"
1198
1199#: src/totem-playlist.c:854
1200#, fuzzy
1201msgid "Overwrite file?"
1202msgstr "Gusimbuza IDOSIYE"
1203
1204#: src/totem-playlist.c:856
1205#, fuzzy, c-format
1206msgid ""
1207"A file named '%s' already exists.  Are you sure you want to overwrite it?"
1208msgstr "A IDOSIYE Kuri Guhindura"
1209
1210#: src/totem-playlist.c:1055
1211msgid "Filename"
1212msgstr "Izina ry'idosiye"
1213
1214#: src/totem-playlist.c:1502
1215msgid "playlist"
1216msgstr ""
1217
1218#: src/totem-playlist.c:1645
1219#, fuzzy
1220msgid "Playlist error"
1221msgstr "Ikosa"
1222
1223#: src/totem-playlist.c:1645
1224#, fuzzy, c-format
1225msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged."
1226msgstr "OYA"
1227
1228#: src/totem-preferences.c:86
1229#, fuzzy
1230msgid "Enable visual effects?"
1231msgstr "Kigaragara Ingaruka"
1232
1233#: src/totem-preferences.c:88
1234#, fuzzy
1235msgid ""
1236"It seems you are running Totem remotely.\n"
1237"Are you sure you want to enable the visual effects?"
1238msgstr "Kuri Gushoboza Kigaragara Ingaruka"
1239
1240#: src/totem-preferences.c:141
1241#, fuzzy
1242msgid ""
1243"The change of this setting will only take effect for the next movie, or when "
1244"Totem is restarted."
1245msgstr ""
1246"Guhindura>> Bya iyi Igenamiterere INGARUKA kugirango Komeza>> Cyangwa Ryari: "
1247"ni"
1248
1249#: src/totem-preferences.c:185
1250#, fuzzy
1251msgid ""
1252"Switching on or off this type of TV-Out requires a restart to take effect."
1253msgstr "ku Cyangwa Bidakora iyi Ubwoko Bya a Ongera utangire Kuri INGARUKA"
1254
1255#: src/totem-preferences.c:296
1256#, fuzzy
1257msgid "Totem could not start the file manager."
1258msgstr "OYA Gutangira IDOSIYE Muyobozi"
1259
1260#: src/totem-preferences.c:323
1261#, fuzzy
1262msgid "Changing the visuals effect type will require a restart to take effect."
1263msgstr "INGARUKA Ubwoko a Ongera utangire Kuri INGARUKA"
1264
1265#: src/totem-preferences.c:407
1266#, fuzzy
1267msgid ""
1268"The change of audio output type will only take effect when Totem is "
1269"restarted."
1270msgstr "Guhindura>> Bya Ibisohoka Ubwoko INGARUKA Ryari: ni"
1271
1272#: src/totem-properties-main.c:112
1273msgid "Audio/Video"
1274msgstr ""
1275
1276#: src/totem-screenshot.c:151 src/totem-screenshot.c:162
1277#, fuzzy, c-format
1278msgid "Screenshot%d.png"
1279msgstr "png"
1280
1281#: src/totem-screenshot.c:204
1282#, fuzzy, c-format
1283msgid "File '%s' already exists."
1284msgstr "Iyo dosiye isanzwe ihari"
1285
1286#: src/totem-screenshot.c:206
1287#, fuzzy
1288msgid "The screenshot was not saved"
1289msgstr "OYA"
1290
1291#: src/totem-screenshot.c:217
1292#, fuzzy
1293msgid "There was an error saving the screenshot."
1294msgstr "Ikosa Mu kubika"
1295
1296#: src/totem-screenshot.c:250
1297#, fuzzy
1298msgid "Screenshot.png"
1299msgstr "png"
1300
1301#: src/totem-statusbar.c:91
1302#, fuzzy
1303msgid "Shadow type"
1304msgstr "Ubwoko"
1305
1306#: src/totem-statusbar.c:92
1307#, fuzzy
1308msgid "Style of bevel around the statusbar text"
1309msgstr "Bya Umwandiko"
1310
1311#: src/totem-statusbar.c:124 src/totem.c:251 src/totem.c:582
1312msgid "Stopped"
1313msgstr "Kyahagariswe"
1314
1315#: src/totem-statusbar.c:141
1316#, fuzzy
1317msgid "0:00 / 0:00"
1318msgstr "0 0"
1319
1320#: src/totem-statusbar.c:166
1321#, c-format
1322msgid "%s (Streaming)"
1323msgstr ""
1324
1325# desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text
1326#. Elapsed / Total Length
1327#: src/totem-statusbar.c:173 src/totem-time-label.c:70
1328#, fuzzy, c-format
1329msgid "%s / %s"
1330msgstr "%s/%s"
1331
1332#. Seeking to Time / Total Length
1333#: src/totem-statusbar.c:176
1334#, fuzzy, c-format
1335msgid "Seek to %s / %s"
1336msgstr "Kuri"
1337
1338#: src/totem-statusbar.c:234
1339msgid "Buffering"
1340msgstr ""
1341
1342# desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text
1343#. eg: 75 %
1344#: src/totem-statusbar.c:237
1345#, fuzzy, c-format
1346msgid "%d %%"
1347msgstr "%d%%"
1348
1349#: src/totem.c:241
1350msgid "Playing"
1351msgstr ""
1352
1353# svtools/source\dialogs\prnsetup.src:STR_SVT_PRNDLG_PAUSED.text
1354#: src/totem.c:246
1355msgid "Paused"
1356msgstr "Mu karuhuko"
1357
1358#: src/totem.c:291
1359#, fuzzy
1360msgid "Totem could not eject the optical media."
1361msgstr "OYA Ibitangazamakuru"
1362
1363#: src/totem.c:319 src/totem.c:346 src/totem.c:731 src/totem.c:836
1364#, fuzzy, c-format
1365msgid "Totem could not play '%s'."
1366msgstr "OYA Gukina"
1367
1368#: src/totem.c:372
1369#, fuzzy, c-format
1370msgid ""
1371"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
1372"appropriate plugins to handle it."
1373msgstr "Gukina iyi Ubwoko Bya Ibitangazamakuru OYA Kuri"
1374
1375#: src/totem.c:373
1376#, fuzzy
1377msgid ""
1378"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
1379"this media."
1380msgstr ""
1381"Kwinjiza porogaramu Na Ongera utangire Kuri Kuri Gukina iyi Ibitangazamakuru"
1382
1383#: src/totem.c:381
1384#, fuzzy, c-format
1385msgid ""
1386"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
1387"it."
1388msgstr "OYA Gukina iyi Ibitangazamakuru a ni Kuri"
1389
1390#: src/totem.c:382
1391#, fuzzy
1392msgid ""
1393"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
1394"correctly configured."
1395msgstr "Kuri Kugenzura... a DISIKI ni in Porogaramu- shoboza Na ni"
1396
1397#. Title
1398#: src/totem.c:575
1399#, c-format
1400msgid "%s - Totem Movie Player"
1401msgstr ""
1402
1403#: src/totem.c:589
1404#, fuzzy
1405msgid "No file"
1406msgstr "IDOSIYE"
1407
1408#: src/totem.c:625 src/totem.c:1860
1409msgid "Totem"
1410msgstr ""
1411
1412#: src/totem.c:1159 src/totem.c:1161
1413#, fuzzy
1414msgid "An error occured"
1415msgstr "Ikosa"
1416
1417# svx/source\options\multipat.src:RID_SVXSTR_FILE_TITLE.text
1418#: src/totem.c:1482
1419msgid "Select files"
1420msgstr "Guhitamo idosiye"
1421
1422#: src/totem.c:1553
1423msgid "Open Location..."
1424msgstr ""
1425
1426#: src/totem.c:1818
1427#, fuzzy
1428msgid "Totem could not display the help contents."
1429msgstr "OYA Kugaragaza Ifashayobora Ibigize"
1430
1431#: src/totem.c:1856
1432#, fuzzy, c-format
1433msgid "Movie Player using %s"
1434msgstr "ikoresha"
1435
1436#: src/totem.c:1862 src/vanity.c:261
1437msgid "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera"
1438msgstr ""
1439
1440#: src/totem.c:1867 src/vanity.c:266
1441#, fuzzy
1442msgid "translator-credits"
1443msgstr "Umusemuzi"
1444
1445#: src/totem.c:1900 src/totem.c:1908 src/vanity.c:299 src/vanity.c:307
1446#, fuzzy
1447msgid "Totem could not get a screenshot of that film."
1448msgstr "OYA Kubona a Bya"
1449
1450#: src/totem.c:1908 src/vanity.c:307
1451#, fuzzy
1452msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
1453msgstr "ni OYA Kuri IDOSIYE a Icyegeranyo"
1454
1455#: src/totem.c:1935
1456#, fuzzy
1457msgid "Totem couldn't show the movie properties window."
1458msgstr "Garagaza Indangakintu... Idirishya"
1459
1460#: src/totem.c:1935
1461#, fuzzy
1462msgid "Make sure that Totem is correctly installed."
1463msgstr "ni"
1464
1465#: src/totem.c:2021
1466#, fuzzy, c-format
1467msgid "Totem could not seek in '%s'."
1468msgstr "OYA in"
1469
1470#: src/totem.c:3181
1471#, fuzzy
1472msgid "Totem could not startup."
1473msgstr "OYA"
1474
1475#: src/totem.c:3181
1476msgid "No reason."
1477msgstr ""
1478
1479#: src/totem.c:3333
1480#, fuzzy
1481msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
1482msgstr "OYA gutangiza i Urudodo Amasomero"
1483
1484#: src/totem.c:3333
1485#, fuzzy
1486msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
1487msgstr "Sisitemu iyinjizaporogaramu NONEAHA Gusohoka"
1488
1489#: src/totem.c:3354
1490#, fuzzy
1491msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
1492msgstr "OYA gutangiza i Iboneza"
1493
1494#: src/totem.c:3354
1495#, fuzzy
1496msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
1497msgstr "ni"
1498
1499#. Main window
1500#: src/totem.c:3381
1501#, fuzzy
1502msgid "main window"
1503msgstr "Idirishya"
1504
1505#: src/totem.c:3386
1506#, fuzzy
1507msgid "video popup menu"
1508msgstr "Videwo... Ibikubiyemo"
1509
1510#: src/vanity.c:75
1511#, fuzzy
1512msgid "Debug mode on"
1513msgstr "Ubwoko ku"
1514
1515#: src/vanity.c:255
1516#, fuzzy, c-format
1517msgid "Webcam utility using %s"
1518msgstr "ikoresha"
1519
1520#: src/vanity.c:550
1521#, fuzzy, c-format
1522msgid ""
1523"Vanity could not startup:\n"
1524"%s"
1525msgstr "OYA"
1526
1527#: src/vanity.c:551
1528msgid "No reason"
1529msgstr ""
1530
1531#: src/vanity.c:589
1532#, fuzzy, c-format
1533msgid ""
1534"Vanity could not contact the webcam.\n"
1535"Reason: %s"
1536msgstr "OYA Umuntu"
1537
1538#: src/vanity.c:605
1539#, fuzzy, c-format
1540msgid ""
1541"Vanity could not play video from the webcam.\n"
1542"Reason: %s"
1543msgstr "OYA Gukina Videwo... Bivuye"
1544
1545#: src/vanity.c:641
1546msgid "Vanity Webcam Utility"
1547msgstr ""
1548
1549#: src/vanity.c:646
1550#, fuzzy
1551msgid ""
1552"Could not initialize the thread-safe libraries.\n"
1553"Verify your system installation. Vanity will now exit."
1554msgstr ""
1555"OYA gutangiza i Urudodo Amasomero Sisitemu iyinjizaporogaramu NONEAHA "
1556"Gusohoka"
1557
1558#: src/vanity.c:671
1559#, fuzzy, c-format
1560msgid ""
1561"Vanity could not initialize the \n"
1562"configuration engine:\n"
1563"%s"
1564msgstr "OYA gutangiza i Iboneza"
1565
1566#: src/vanity.c:691 src/vanity.c:706
1567#, fuzzy
1568msgid ""
1569"Couldn't load the main interface (vanity.glade).\n"
1570"Make sure that Vanity is properly installed."
1571msgstr "Ibirimo ni"
1572
1573#: src/backend/bacon-video-widget-gst.c:68
1574msgid "Totem Video Window"
1575msgstr ""
1576
1577#: src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1786
1578#, fuzzy
1579msgid "Failed to retrieve working directory"
1580msgstr "Kuri bushyinguro"
1581
1582#: src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3095
1583#, fuzzy
1584msgid "Failed to create a GStreamer play object"
1585msgstr "Kuri Kurema a Gukina Igikoresho"
1586
1587#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:671
1588#, fuzzy, c-format
1589msgid ""
1590"Couldn't load the '%s' audio driver\n"
1591"Check that the device is not busy."
1592msgstr "Ibirimo APAREYE ni OYA Irahuze"
1593
1594#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1126
1595#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1644
1596#, fuzzy
1597msgid ""
1598"No video output is available. Make sure that the program is correctly "
1599"installed."
1600msgstr "Videwo... Ibisohoka ni Bihari Porogaramu ni"
1601
1602#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1247
1603#, fuzzy
1604msgid "The server you are trying to connect to is not known."
1605msgstr "Seriveri Kuri Kwihuza Kuri ni OYA"
1606
1607#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1251
1608#, fuzzy, c-format
1609msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid."
1610msgstr "APAREYE Izina: Kuri Sibyo"
1611
1612#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1255
1613#, fuzzy, c-format
1614msgid "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable."
1615msgstr "Seriveri Kuri Kwihuza Kuri ni"
1616
1617#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1259
1618#, fuzzy
1619msgid "The connection to this server was refused."
1620msgstr "Ukwihuza Kuri iyi Seriveri"
1621
1622#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1263
1623#, fuzzy
1624msgid "The specified movie could not be found."
1625msgstr "OYA Byabonetse"
1626
1627#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1269
1628#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1287
1629#, fuzzy
1630msgid ""
1631"The source seems encrypted, and can't be read. Are you trying to play an "
1632"encrypted DVD without libdvdcss?"
1633msgstr "Inkomoko Bishunzwe: Na Gusoma Kuri Gukina Bishunzwe:"
1634
1635#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1272
1636#, fuzzy
1637msgid "The movie could not be read."
1638msgstr "OYA Gusoma"
1639
1640#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1281
1641#, fuzzy, c-format
1642msgid "A problem occured while loading a library or a decoder (%s)."
1643msgstr "A Itangira... a Isomero Cyangwa a"
1644
1645#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1290
1646#, fuzzy
1647msgid "This file is encrypted and cannot be played back."
1648msgstr "IDOSIYE ni Bishunzwe: Na Inyuma"
1649
1650#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1295
1651#, fuzzy
1652msgid "For security reasons, this movie can not be played back."
1653msgstr "Umutekano iyi OYA Inyuma"
1654
1655#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1300
1656#, fuzzy
1657msgid "The audio device is busy. Is another application using it?"
1658msgstr "APAREYE ni Irahuze Porogaramu ikoresha"
1659
1660#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1305
1661#, fuzzy
1662msgid "You are not allowed to open this file."
1663msgstr "OYA Kuri Gufungura iyi IDOSIYE"
1664
1665#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1307
1666#, fuzzy
1667msgid "The server refused access to this file or stream."
1668msgstr "Seriveri Kuri iyi IDOSIYE Cyangwa"
1669
1670#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1455
1671#, fuzzy
1672msgid "There is no plugin to handle this movie."
1673msgstr "ni Oya Kuri iyi"
1674
1675#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1459
1676#, fuzzy
1677msgid "This movie is broken and can not be played further."
1678msgstr "ni Na OYA"
1679
1680#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1463
1681#, fuzzy
1682msgid "This location is not a valid one."
1683msgstr "Ahantu ni OYA a Byemewe"
1684
1685#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1467
1686#, fuzzy
1687msgid "This movie could not be opened."
1688msgstr "OYA"
1689
1690#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1471
1691msgid "Generic Error."
1692msgstr ""
1693
1694#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1943
1695#, fuzzy
1696msgid "This movie is a still image. You can open it with an image viewer."
1697msgstr "ni a Ishusho Gufungura Na: Ishusho"
1698
1699#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1967
1700#, fuzzy, c-format
1701msgid ""
1702"Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
1703"plugins to be able to play some types of movies"
1704msgstr "ni OYA Kuri Kwinjiza porogaramu Kuri Kuri Gukina Bya"
1705
1706#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1971
1707#, fuzzy, c-format
1708msgid ""
1709"Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
1710"plugins to be able to play some types of movies"
1711msgstr "ni OYA Kuri Kwinjiza porogaramu Kuri Kuri Gukina Bya"
1712
1713#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1987
1714#, fuzzy
1715msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available."
1716msgstr "ni IDOSIYE Na ni Oya Ibisohoka Bihari"
1717
1718# svx/source\dialog\thesdlg.src:RID_SVXDLG_THESAURUS.BTN_LANGUAGE.text
1719#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3408
1720#, fuzzy, c-format
1721msgid "Language %d"
1722msgstr "Ururimi..."
1723
1724#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3491
1725#, fuzzy
1726msgid "Movie is not playing."
1727msgstr "ni OYA"
1728
1729#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3500
1730#, fuzzy
1731msgid "No video to capture."
1732msgstr "Videwo... Kuri"
1733
1734#: src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3508
1735#, fuzzy
1736msgid "Video codec is not handled."
1737msgstr "ni OYA"
1738
1739#: src/backend/video-utils.c:290
1740#, fuzzy, c-format
1741msgid "%d hour"
1742msgid_plural "%d hours"
1743msgstr[0] "%dISAHA"
1744
1745#: src/backend/video-utils.c:292
1746#, fuzzy, c-format
1747msgid "%d minute"
1748msgid_plural "%d minutes"
1749msgstr[0] "%dUMUNOTA"
1750
1751#: src/backend/video-utils.c:295
1752#, fuzzy, c-format
1753msgid "%d second"
1754msgid_plural "%d seconds"
1755msgstr[0] "%dISEGONDA"
1756
1757# desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text
1758#. hour:minutes:seconds
1759#: src/backend/video-utils.c:301
1760#, fuzzy, c-format
1761msgid "%s %s %s"
1762msgstr "%s%s%s"
1763
1764# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1765# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1766# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1767#. minutes:seconds
1768#: src/backend/video-utils.c:304
1769#, fuzzy, c-format
1770msgid "%s %s"
1771msgstr "%s%s"
1772
1773# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
1774#. seconds
1775#: src/backend/video-utils.c:307
1776#, fuzzy, c-format
1777msgid "%s"
1778msgstr "%s"
1779
1780#: src/plparse/totem-disc.c:115
1781#, fuzzy, c-format
1782msgid "Failed to find real device node for %s: %s"
1783msgstr "Kuri Gushaka APAREYE kugirango"
1784
1785#: src/plparse/totem-disc.c:126
1786#, fuzzy, c-format
1787msgid "Failed to read symbolic link %s: %s"
1788msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
1789
1790#: src/plparse/totem-disc.c:210
1791#, fuzzy, c-format
1792msgid "Failed to find mountpoint for device %s in /etc/fstab"
1793msgstr "Kuri Gushaka kugirango APAREYE in"
1794
1795#: src/plparse/totem-disc.c:248
1796#, fuzzy
1797msgid "Please check that a disc is present in the drive."
1798msgstr "Kugenzura... a DISIKI ni in Porogaramu- shoboza"
1799
1800#: src/plparse/totem-disc.c:251
1801#, fuzzy, c-format
1802msgid "Failed to open device %s for reading: %s"
1803msgstr "Kuri Gufungura APAREYE kugirango"
1804
1805#: src/plparse/totem-disc.c:262
1806#, fuzzy, c-format
1807msgid "Failed to retrieve capabilities of device %s: %s"
1808msgstr "Kuri Bya APAREYE"
1809
1810#: src/plparse/totem-disc.c:295
1811#, fuzzy, c-format
1812msgid "Drive status 0x%x (%s) - check disc"
1813msgstr "Imimerere Kugenzura... DISIKI"
1814
1815#: src/plparse/totem-disc.c:328
1816#, fuzzy, c-format
1817msgid "Unexpected error status %d while mounting %s"
1818msgstr "Ikosa Imimerere"
1819
1820#: src/plparse/totem-disc.c:380
1821#, fuzzy, c-format
1822msgid "Error getting %s disc status: %s"
1823msgstr "DISIKI Imimerere"
1824
1825#: src/plparse/totem-disc.c:409
1826#, fuzzy, c-format
1827msgid "Unexpected/unknown cd type 0x%x (%s)"
1828msgstr "Kitazwi Ubwoko"
1829
1830#: src/plparse/totem-disc.c:573
1831msgid "Audio CD"
1832msgstr ""
1833
1834#: src/plparse/totem-disc.c:575
1835msgid "Video CD"
1836msgstr ""
1837
1838#: src/plparse/totem-disc.c:577
1839msgid "DVD"
1840msgstr ""
1841
1842#: src/plparse/totem-pl-parser.c:215
1843#, fuzzy, c-format
1844msgid "Couldn't write parser: %s"
1845msgstr "Kwandika"
1846
1847#: src/plparse/totem-pl-parser.c:321 src/plparse/totem-pl-parser.c:444
1848#, fuzzy, c-format
1849msgid "Couldn't open file '%s': %s"
1850msgstr "Gufungura IDOSIYE"
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862