1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="hu_HU">
4<context>
5    <name>ChatMessage</name>
6    <message>
7        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="284"/>
8        <source>Header</source>
9        <translation>Fejléc</translation>
10    </message>
11    <message>
12        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="285"/>
13        <source>System</source>
14        <translation>Rendszer</translation>
15    </message>
16    <message>
17        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="286"/>
18        <source>Chat</source>
19        <translation>Chat</translation>
20    </message>
21    <message>
22        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="287"/>
23        <source>Connection</source>
24        <translation>Kapcsolat</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="288"/>
28        <source>User Information</source>
29        <translation>Felhasználó információ</translation>
30    </message>
31    <message>
32        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="289"/>
33        <source>File Transfer</source>
34        <translation>File átvitel</translation>
35    </message>
36    <message>
37        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="290"/>
38        <source>History</source>
39        <translation>Történet</translation>
40    </message>
41    <message>
42        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="291"/>
43        <source>Other</source>
44        <translation>Egyéb</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="292"/>
48        <source>Image Preview</source>
49        <translation>Előnézet</translation>
50    </message>
51    <message>
52        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="293"/>
53        <source>Autoresponder</source>
54        <translation type="unfinished"></translation>
55    </message>
56    <message>
57        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="294"/>
58        <source>Voice message</source>
59        <translation type="unfinished"></translation>
60    </message>
61</context>
62<context>
63    <name>Core</name>
64    <message>
65        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="226"/>
66        <source>%1 Unable to connect to %2 Network. Please check your firewall settings.</source>
67        <translation>%1 Nem sikerült csatlakozni a%2 hálózathoz. Kérjük, ellenőrizze a tűzfal beállításait.</translation>
68    </message>
69    <message>
70        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="245"/>
71        <source>%1 Unable to broadcast to %2 Network. Please check your firewall settings.</source>
72        <translation>%1 Nem sikerült közvetíteni %2 hálózaton. Kérjük, ellenőrizze a tűzfal beállításait.</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="257"/>
76        <source>%1 You are connected to %2 Network.</source>
77        <translation>%1 Csatlakozva %2 Hálózathoz.</translation>
78    </message>
79    <message>
80        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="424"/>
81        <source>%1 You are disconnected from %2 Network.</source>
82        <translation>%1 Ön lecsatlakozott a %2 hálózatról.</translation>
83    </message>
84    <message>
85        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="356"/>
86        <source>%1 Zero Configuration started with service name: %2</source>
87        <translation>%1 Zero konfiguráció elindult a %2 nevü szolgáltatással</translation>
88    </message>
89    <message>
90        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="121"/>
91        <source>%1 User %2 cannot save settings in path: %3</source>
92        <translation>%1 felhasználó %2 nem lehet menteni a beállításokat az útvonalon: %3</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="137"/>
96        <source>%1 User %2 cannot save chat messages in path: %3</source>
97        <translation>%1 felhasználó %2 nem lehet menteni a chat üzeneteket az útvonalon: %3</translation>
98    </message>
99    <message>
100        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="167"/>
101        <source>%1 User %2 cannot save unsent messages in path: %3</source>
102        <translation type="unfinished"></translation>
103    </message>
104    <message>
105        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="206"/>
106        <source>%1 Unable to connect to %2 Network. Please check if your network adapter is connected.</source>
107        <translation>%1 Nem lehet csatlakozni a (z) %2 hálózathoz. Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter csatlakoztatva van-e.</translation>
108    </message>
109    <message>
110        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="209"/>
111        <source>Network adapter offline</source>
112        <translation>Hálózati adapter nem elérhető</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="213"/>
116        <source>Connecting</source>
117        <translation>Kapcsolódás</translation>
118    </message>
119    <message>
120        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="281"/>
121        <source>%1 %2 accepts incoming connections only from the IP addresses present in the HOSTS file.</source>
122        <translation type="unfinished"></translation>
123    </message>
124    <message>
125        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="290"/>
126        <source>%1 You have selected to join only in these workgroups: %2</source>
127        <translation>%1 Kiválasztottad, hogy csak ezek a munkacsoportok csatlakozzanak: %2</translation>
128    </message>
129    <message>
130        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="319"/>
131        <source>%1 Do you need support? Visit the %2.</source>
132        <translation type="unfinished"></translation>
133    </message>
134    <message>
135        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="321"/>
136        <source>help page</source>
137        <translation type="unfinished"></translation>
138    </message>
139    <message>
140        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="371"/>
141        <source>%1 Zero Configuration service closed.</source>
142        <translation>%1 Zero konfiguráció szolgáltatás zárva.</translation>
143    </message>
144    <message>
145        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="430"/>
146        <source>Disconnected</source>
147        <translation>Lecsatlakozott</translation>
148    </message>
149    <message>
150        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="436"/>
151        <source>Disconnecting</source>
152        <translation type="unfinished"></translation>
153    </message>
154    <message>
155        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="457"/>
156        <source>%1 Reconnecting to the %2 Network in progress.</source>
157        <translation type="unfinished"></translation>
158    </message>
159    <message>
160        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="467"/>
161        <source>Reconnecting</source>
162        <translation type="unfinished"></translation>
163    </message>
164    <message>
165        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="485"/>
166        <source>%1 Zero Configuration is browsing network for service: %2</source>
167        <translation>%1 Zero Configuration keresi a hálózati szolgáltatást: %2</translation>
168    </message>
169    <message>
170        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="492"/>
171        <source>%1 Zero Configuration cannot browse network for service: %2</source>
172        <translation>%1 Zero Configuration nem lehet böngészni hálózati szolgáltatást:%2</translation>
173    </message>
174    <message>
175        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="516"/>
176        <source>%1 Broadcasting to the %2 Network...</source>
177        <translation>%1 közvetítés a %2 Hálózat...</translation>
178    </message>
179    <message>
180        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="518"/>
181        <source>Searching users</source>
182        <translation>Felhasználók keresése</translation>
183    </message>
184    <message>
185        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="626"/>
186        <source>New version is available</source>
187        <translation>Új verzió elérhető</translation>
188    </message>
189    <message>
190        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="627"/>
191        <source>Click here to download</source>
192        <translation>Kattintson ide a letöltéshez</translation>
193    </message>
194    <message>
195        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="729"/>
196        <source>Max ID is reached. Please close and restart the application.</source>
197        <translation>A maximális azonosítót elérte. Kérjük, zárja be és indítsa újra az alkalmazást.</translation>
198    </message>
199    <message>
200        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="76"/>
201        <source>Happy Birthday to you!</source>
202        <translation>Boldog születésnapot!</translation>
203    </message>
204    <message>
205        <source>Happy Birthday to %1!</source>
206        <translation type="obsolete">Boldog születésnapot %1!</translation>
207    </message>
208    <message>
209        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="54"/>
210        <source>Happy birthday to Marco Mastroddi: %1 years old today! Cheers!!!</source>
211        <translation>Boldog születésnapot kíván Marco Mastroddi: %1 éves ma! Egészségére!!!</translation>
212    </message>
213    <message>
214        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="70"/>
215        <source>Happy New Year!</source>
216        <translation>Boldog új évet!</translation>
217    </message>
218    <message>
219        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="122"/>
220        <source>%1 You have created group chat %2.</source>
221        <translation>%1 Csoportos csevegést hoztál létre %2.</translation>
222    </message>
223    <message>
224        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="129"/>
225        <source>%1 %2 has added you to the group chat %3.</source>
226        <translation>%1 %2 hozzáadta a csoportos csevegéshez %3.</translation>
227    </message>
228    <message>
229        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="169"/>
230        <source>%1 You have changed the group name from %2 to %3.</source>
231        <translation>%1 a csoport nevét megváltoztatta %2 to %3.</translation>
232    </message>
233    <message>
234        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="171"/>
235        <source>%1 %2 has changed the group name from %3 to %4.</source>
236        <translation>%1 %2 megváltoztatta a csoport nevét %3 to %4.</translation>
237    </message>
238    <message>
239        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="187"/>
240        <source>%1 %2 will be informed of your changes.</source>
241        <translation type="unfinished"></translation>
242    </message>
243    <message>
244        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="201"/>
245        <source>%1 You have removed members: %2.</source>
246        <translation>%1 eltávolította a tagokat: %2.</translation>
247    </message>
248    <message>
249        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="203"/>
250        <source>%1 %2 has removed members: %3.</source>
251        <translation>%1 %2 eltávolította a tagokat: %3.</translation>
252    </message>
253    <message>
254        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="206"/>
255        <source>%1 This kind of change can be temporary if the user exists and does not leave the group spontaneously.</source>
256        <translation type="unfinished"></translation>
257    </message>
258    <message>
259        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="223"/>
260        <source>%1 You have added members: %2.</source>
261        <translation>%1 tagokat adott hozzá: %2.</translation>
262    </message>
263    <message>
264        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="225"/>
265        <source>%1 %2 has added members: %3.</source>
266        <translation>%1 %2 hozzáadott tagokat: %3.</translation>
267    </message>
268    <message>
269        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="232"/>
270        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="966"/>
271        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="977"/>
272        <source>%1 Chat with %2.</source>
273        <translation>%1 Beszélgetés %2-vel.</translation>
274    </message>
275    <message>
276        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="293"/>
277        <source>%1 %2 has left the group chat %3.</source>
278        <translation>%1 %2 hagyta el a csoportos csevegést %3.</translation>
279    </message>
280    <message>
281        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="316"/>
282        <source>%1 %2 wants to remove you from the group chat %3. If you agree please leave the group.</source>
283        <translation type="unfinished"></translation>
284    </message>
285    <message>
286        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="335"/>
287        <source>%1 %2 is added to saved chats.</source>
288        <translation>%1 %2 hozzáadva a mentett csevegésekhez.</translation>
289    </message>
290    <message>
291        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="352"/>
292        <source>%1 You have left group chat %2.</source>
293        <translation type="unfinished"></translation>
294    </message>
295    <message>
296        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="383"/>
297        <source>%1 Chat with %2 is archived.</source>
298        <translatorcomment>A csevegés archiválva van.</translatorcomment>
299        <translation>%1 beszélgetés %2archiválva van.</translation>
300    </message>
301    <message>
302        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="407"/>
303        <source>Unable to send the message: you are not connected.</source>
304        <translation>Nem sikerült elküldeni az üzenetet: nem csatlakozik.</translation>
305    </message>
306    <message>
307        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="413"/>
308        <source>Unable to send the message: this chat is disabled.</source>
309        <translation>Nem sikerült elküldeni az üzenetet: a csevegés le van tiltva.</translation>
310    </message>
311    <message>
312        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="452"/>
313        <source>Unable to send the message to %1.</source>
314        <translation>Nem sikerült elküldeni az üzenetet %1-nak.</translation>
315    </message>
316    <message>
317        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="458"/>
318        <source>Nobody has received the message.</source>
319        <translation>Senki nem kapta meg az üzenetet.</translation>
320    </message>
321    <message>
322        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="489"/>
323        <source>The voice message will be delivered to %1.</source>
324        <translation type="unfinished"></translation>
325    </message>
326    <message>
327        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="659"/>
328        <source>Unsent messages had an incorrect authorization code and will not be sent.</source>
329        <translation type="unfinished"></translation>
330    </message>
331    <message numerus="yes">
332        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="666"/>
333        <source>%n unsent message(s) will be sent as soon as possible.</source>
334        <translation type="unfinished">
335            <numerusform></numerusform>
336        </translation>
337    </message>
338    <message>
339        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="830"/>
340        <source>Offline messages sent to %1.</source>
341        <translation type="unfinished">Kapcsolat nékül üzenetek küldése %2 -nak. {1.?}</translation>
342    </message>
343    <message>
344        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="961"/>
345        <source>Chat with all users</source>
346        <translation>Beszélgetés minden felhasználóval</translation>
347    </message>
348    <message>
349        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="264"/>
350        <source>but encrypted connections allowed</source>
351        <translation type="unfinished"></translation>
352    </message>
353    <message>
354        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="272"/>
355        <source>End-to-end encryption is enabled</source>
356        <translation type="unfinished"></translation>
357    </message>
358    <message>
359        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="272"/>
360        <source>but not encrypted connections allowed</source>
361        <translation type="unfinished"></translation>
362    </message>
363    <message>
364        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="262"/>
365        <source>End-to-end encryption is disabled</source>
366        <translation type="unfinished"></translation>
367    </message>
368    <message>
369        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="491"/>
370        <source>The message will be delivered to %1.</source>
371        <translation>Az üzenet továbbítódik a %1.</translation>
372    </message>
373    <message>
374        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="644"/>
375        <source>Saved chats had an incorrect authorization code.</source>
376        <translation type="unfinished"></translation>
377    </message>
378    <message>
379        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="647"/>
380        <source>%1 saved chats are added to history</source>
381        <translatorcomment> mentett csevegés kerül a történelembe</translatorcomment>
382        <translation>%1 mentett csevegés kerül az előzményekbe</translation>
383    </message>
384    <message>
385        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="716"/>
386        <source>Offline message will be sent to %1</source>
387        <translation type="unfinished"></translation>
388    </message>
389    <message>
390        <source>Offline messages sent to %2.</source>
391        <translation type="obsolete">Kapcsolat nékül üzenetek küldése %2 -nak.</translation>
392    </message>
393    <message>
394        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="920"/>
395        <source>%1 You have buzzed %2.</source>
396        <translation>%1 van egy zümmögésed %2.</translation>
397    </message>
398    <message>
399        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="966"/>
400        <source>Unknown %1</source>
401        <translation>Ismeretlen %1</translation>
402    </message>
403    <message>
404        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="588"/>
405        <source>%1 %2 cannot be informed that you have left the group.</source>
406        <translation>%1 %2 nem lehet tájékoztatni, hogy már elhagytad a csoportot.</translation>
407    </message>
408    <message>
409        <location filename="../src/core/Core.cpp" line="558"/>
410        <source>%1 Network interface %2 is gone down.</source>
411        <translation>%1 Hálózati interfész %2 nem elérhető.</translation>
412    </message>
413    <message>
414        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="54"/>
415        <source>%1 Unable to start file transfer server: bind address/port failed.</source>
416        <translation>%1 Nem sikerült elindítani a fájlátvitel szervert: kötelező cím/port nem sikerült.</translation>
417    </message>
418    <message>
419        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="85"/>
420        <source>%1 Unable to download %2 from %3: user is offline.</source>
421        <translation>%1 Nem sikerült letölteni a%2-t a%3-ból: felhasználó nem csatlakozik.</translation>
422    </message>
423    <message>
424        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="101"/>
425        <source>%1 Unable to download %2 from %3: folder %4 cannot be created.</source>
426        <translation>%1 Nem sikerült letölteni a %2 a %3-ból: mappa%4 nem lehet létrehozni.</translation>
427    </message>
428    <message>
429        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="126"/>
430        <source>%1 Downloading %2 from %3.</source>
431        <translation>%1 letöltése %2 a %3-től.</translation>
432    </message>
433    <message>
434        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="156"/>
435        <source>from</source>
436        <translation>ból</translation>
437    </message>
438    <message>
439        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="156"/>
440        <source>to</source>
441        <translation>nak</translation>
442    </message>
443    <message>
444        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="174"/>
445        <source>%1 sent a voice message.</source>
446        <translation type="unfinished"></translation>
447    </message>
448    <message>
449        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="179"/>
450        <source>Listen</source>
451        <translation type="unfinished"></translation>
452    </message>
453    <message>
454        <source>Open</source>
455        <translation type="obsolete">Megnyitás</translation>
456    </message>
457    <message>
458        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="392"/>
459        <source>%1 Unable to send %2 to %3: user is offline.</source>
460        <translation>%1 Nem sikerült elküldeni %2 -t a %3-nak: felhasználó nem kapcsolódik.</translation>
461    </message>
462    <message>
463        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="304"/>
464        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="340"/>
465        <source>%1 Unable to send %2. File transfer is disabled.</source>
466        <translation>%1 Nem sikerült elküldeni:%2. Fájlátvitel le van tiltva.</translation>
467    </message>
468    <message>
469        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="115"/>
470        <source>%1 Unable to download %2 from %3: file extension &apos;%4&apos; is not allowed.</source>
471        <translation type="unfinished"></translation>
472    </message>
473    <message>
474        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="146"/>
475        <source>Upload</source>
476        <translation>Feltöltés</translation>
477    </message>
478    <message>
479        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="146"/>
480        <source>Download</source>
481        <translation>Letöltés</translation>
482    </message>
483    <message>
484        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="189"/>
485        <source>%1 sent %2.</source>
486        <translation type="unfinished"></translation>
487    </message>
488    <message>
489        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="192"/>
490        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="422"/>
491        <source>folder</source>
492        <translation>mappa</translation>
493    </message>
494    <message>
495        <source>%1 %2: file not found.</source>
496        <translation type="obsolete">%1 %2: a fájl nem található.</translation>
497    </message>
498    <message>
499        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="403"/>
500        <source>%1 %2 is a folder. You can share it.</source>
501        <translation>%1 %2 egy mappát. Meg tudod osztani.</translation>
502    </message>
503    <message>
504        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="430"/>
505        <source>%1 Unable to send %2: %3 is not connected.</source>
506        <translation>%1 Nem sikerült elküldeni%2: %3 nincs csatlakoztatva.</translation>
507    </message>
508    <message>
509        <source>%1 You send %2 to %3.</source>
510        <translation type="obsolete">%1 Elküldöd %2-t %3-nek.</translation>
511    </message>
512    <message>
513        <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="710"/>
514        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="182"/>
515        <location filename="../src/core/CoreVoiceChat.cpp" line="66"/>
516        <source>voice message</source>
517        <translation type="unfinished"></translation>
518    </message>
519    <message>
520        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="192"/>
521        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="422"/>
522        <source>Open %1.</source>
523        <translation type="unfinished"></translation>
524    </message>
525    <message>
526        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="371"/>
527        <source>%1 Unable to send %2 to %3: file extension &apos;%4&apos; is not allowed.</source>
528        <translation type="unfinished"></translation>
529    </message>
530    <message>
531        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="378"/>
532        <source>%1 Unable to send %2 to %3: file not found.</source>
533        <translation type="unfinished"></translation>
534    </message>
535    <message>
536        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="385"/>
537        <source>%1 Unable to send %2 to %3: file is empty.</source>
538        <translation type="unfinished"></translation>
539    </message>
540    <message>
541        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="464"/>
542        <source>%1 You have refused to download %2 from %3.</source>
543        <translation>%1 Visszautasítottad a letöltést %2 %3-tól.</translation>
544    </message>
545    <message>
546        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="493"/>
547        <source>%1 You have refused to download folder %2 from %3.</source>
548        <translation>%1 Visszautasítottad amappa letöltést %2 %3-tól.</translation>
549    </message>
550    <message>
551        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="598"/>
552        <source>%1 is added to file sharing with only %2 of %3 files (%4 limit reached)</source>
553        <translation>%1 fájlmegosztáshoz hozzáadódik csak %2 a %3 ból (%4 elérte a korlátot)</translation>
554    </message>
555    <message>
556        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="604"/>
557        <source>%1 is added to file sharing (%2)</source>
558        <translation>%1 hozzáadva a fájlmegosztáshoz (%2)</translation>
559    </message>
560    <message>
561        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="606"/>
562        <source>%1 is added to file sharing with %2 files, %3</source>
563        <translation>%1 hozzáadódik a fájlmegosztáshoz %2 fájlokkal, %3</translation>
564    </message>
565    <message>
566        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="637"/>
567        <source>All paths are removed from file sharing</source>
568        <translation>Minden elérési út eltávolítása a fájlmegosztásból</translation>
569    </message>
570    <message>
571        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="658"/>
572        <source>%1 is removed from file sharing</source>
573        <translation>%1 kivesszük a fájlmegosztásból</translation>
574    </message>
575    <message>
576        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="660"/>
577        <source>%1 is removed from file sharing with %2 files</source>
578        <translation>%1 eltávolítjuk a fájlmegosztásból %2 fájlt</translation>
579    </message>
580    <message>
581        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="725"/>
582        <source>%1 You are about to send %2 to %3. Checking folder...</source>
583        <translation>%1 Ön körülbelöl köldött %2 a %3-nak. Mappa ellenőrzése...</translation>
584    </message>
585    <message>
586        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="766"/>
587        <source>%1 Unable to send folder %2</source>
588        <translation>%1 Nem sikerült elküldeni a mappát %2</translation>
589    </message>
590    <message>
591        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="771"/>
592        <source>invalid user #%1.</source>
593        <translation>Érvénytelen felhasználó #%1.</translation>
594    </message>
595    <message>
596        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="779"/>
597        <source>the folder is empty.</source>
598        <translation>A mappa üres.</translation>
599    </message>
600    <message>
601        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="782"/>
602        <source>the folder is empty or contains only files that are not allowed.</source>
603        <translation type="unfinished"></translation>
604    </message>
605    <message>
606        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="789"/>
607        <source>file transfer is not working.</source>
608        <translation>fájlátvitel nem működik.</translation>
609    </message>
610    <message>
611        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="797"/>
612        <source>%1 is not connected.</source>
613        <translation>%1 nem csatlakozik.</translation>
614    </message>
615    <message>
616        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="811"/>
617        <source>internal error.</source>
618        <translation>belső hiba.</translation>
619    </message>
620    <message>
621        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="817"/>
622        <source>%1 Sending folder %2 to %3.</source>
623        <translation type="unfinished"></translation>
624    </message>
625    <message>
626        <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="419"/>
627        <source>%1 Sending %2 to %3.</source>
628        <translation type="unfinished"></translation>
629    </message>
630    <message>
631        <source>%1 You send folder %2 to %3.</source>
632        <translation type="obsolete">%1 Elküldöd a mappát %2-t %3-nek.</translation>
633    </message>
634    <message>
635        <source>%1 %2 has refused to download %3.</source>
636        <translation type="obsolete">%1 %2 nem volt hajlandó letölteni %3.</translation>
637    </message>
638    <message>
639        <source>%1 %2 is sending to you the file: %3.</source>
640        <translation type="obsolete">%1 %2 küldi neked a fájlt: %3.</translation>
641    </message>
642    <message>
643        <location filename="../src/core/CoreParser.cpp" line="163"/>
644        <source>%1 %2 has refused to download the file: %3</source>
645        <translation type="unfinished"></translation>
646    </message>
647    <message>
648        <location filename="../src/core/CoreParser.cpp" line="192"/>
649        <source>%1 %2 is sending to you the voice message: %3</source>
650        <translation type="unfinished"></translation>
651    </message>
652    <message>
653        <location filename="../src/core/CoreParser.cpp" line="194"/>
654        <source>%1 %2 is sending to you the file: %3</source>
655        <translation>%1 %2 küldi neked a fájlt: %3</translation>
656    </message>
657    <message>
658        <location filename="../src/core/CoreParser.cpp" line="433"/>
659        <source>%1 has removed shared files</source>
660        <translation>%1 eltávolította a megosztott fájlokat</translation>
661    </message>
662    <message>
663        <location filename="../src/core/CoreParser.cpp" line="435"/>
664        <source>%1 has shared %2 files</source>
665        <translation>%1 megosztotta a %2 fájlokat</translation>
666    </message>
667    <message>
668        <location filename="../src/core/CoreParser.cpp" line="465"/>
669        <source>%1 %2 has refused to download folder %3.</source>
670        <translation>%1 %2 nem volt hajlandó letölteni mappát %3.</translation>
671    </message>
672    <message>
673        <location filename="../src/core/CoreParser.cpp" line="475"/>
674        <source>unknown folder</source>
675        <translation>ismeretlen mappa</translation>
676    </message>
677    <message>
678        <location filename="../src/core/CoreParser.cpp" line="485"/>
679        <source>%1 %2 is sending to you the folder: %3.</source>
680        <translation>%1 %2 küldi neked a mappát: %3.</translation>
681    </message>
682    <message>
683        <location filename="../src/core/CoreParser.cpp" line="614"/>
684        <source>%1 %2 is buzzing you.</source>
685        <translation>%1 %2 zümmög neked.</translation>
686    </message>
687    <message>
688        <location filename="../src/core/CoreUser.cpp" line="94"/>
689        <source>You have changed your nickname from %1 to %2.</source>
690        <translation>Megváltoztattad a nickneved %1-ről %2-re.</translation>
691    </message>
692    <message>
693        <location filename="../src/core/CoreUser.cpp" line="96"/>
694        <source>%1 has changed the nickname in %2.</source>
695        <translation>%1 megváltoztatta a becenevet %2.</translation>
696    </message>
697    <message>
698        <source>You share this information</source>
699        <translation type="obsolete">Ön megosztja az információkat</translation>
700    </message>
701    <message>
702        <source>%1 shares this information</source>
703        <translation type="obsolete">%1 információ megosztva</translation>
704    </message>
705    <message>
706        <location filename="../src/core/CoreUser.cpp" line="319"/>
707        <source>is removed from favorites</source>
708        <translation>eltávolítjuk a kedvencek közül</translation>
709    </message>
710    <message>
711        <location filename="../src/core/CoreUser.cpp" line="325"/>
712        <source>is added to favorites</source>
713        <translation> kedvencekhez adtuk</translation>
714    </message>
715    <message>
716        <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="305"/>
717        <source>%1 Connection closed to user %2 because it uses your nickname: %3.</source>
718        <translation>%1 kapcsolat letiltva %2 felhasználónak , mert a beceneved használta: %3.</translation>
719    </message>
720    <message>
721        <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="292"/>
722        <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="298"/>
723        <source>%1 Connection closed to user %2 because it uses your account name: %3.</source>
724        <translation>%1 kapcsolat letiltva %2felhasználónak , mert a fiók neved használta: %3.</translation>
725    </message>
726    <message>
727        <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="294"/>
728        <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="332"/>
729        <source>domain</source>
730        <translation type="unfinished"></translation>
731    </message>
732    <message>
733        <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="310"/>
734        <source>%1 Connection closed to user %2 because it uses your hash code.</source>
735        <translation type="unfinished"></translation>
736    </message>
737    <message>
738        <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="330"/>
739        <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="337"/>
740        <source>%1 Connection closed to user %2 because it uses same account name of the already connected user %3: %4.</source>
741        <translation>%1 kapcsolat letiltva %2 mert ugyanazt a fióknevet használja mint egy csatlakoztatott felhasználó %3: %4.</translation>
742    </message>
743    <message>
744        <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="345"/>
745        <source>%1 Connection closed to user %2 because it uses same nickname of the already connected user %3: %4.</source>
746        <translation>%1 kapcsolat letiltva %2 mert ugyanazt a becenevet használja mint egy csatlakoztatott felhasználó %3: %4.</translation>
747    </message>
748    <message>
749        <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="351"/>
750        <source>%1 Connection closed to user %2 because it uses same hash code of the already connected user %3: %4.</source>
751        <translation type="unfinished"></translation>
752    </message>
753    <message>
754        <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="414"/>
755        <source>%1 users connected</source>
756        <translation>%1 csatlakozik</translation>
757    </message>
758    <message>
759        <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="421"/>
760        <source>%1 %2 uses old encryption level.</source>
761        <translation type="unfinished"></translation>
762    </message>
763    <message>
764        <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="429"/>
765        <source>%1 has end-to-end encryption enabled</source>
766        <translation type="unfinished"></translation>
767    </message>
768    <message>
769        <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="439"/>
770        <source>%1 has end-to-end encryption disabled</source>
771        <translation type="unfinished"></translation>
772    </message>
773    <message>
774        <location filename="../src/core/CoreShareDesktop.cpp" line="52"/>
775        <source>%1 You cannot share desktop with %2.</source>
776        <translation>%1 nem oszthat meg asztalt %2 -val.</translation>
777    </message>
778    <message>
779        <location filename="../src/core/CoreShareDesktop.cpp" line="65"/>
780        <source>%1 You start to share desktop with %2.</source>
781        <translation>%1 asztal megosztása %2 -val.</translation>
782    </message>
783    <message>
784        <location filename="../src/core/CoreShareDesktop.cpp" line="89"/>
785        <source>%1 You stop to share desktop with %2.</source>
786        <translation>%1 asztal megosztás leállítása %2 -val.</translation>
787    </message>
788    <message>
789        <location filename="../src/core/CoreShareDesktop.cpp" line="133"/>
790        <source>%1 %2 has closed the view of your shared desktop.</source>
791        <translation>%1 %2 bezárta a megosztott asztal nézetét.</translation>
792    </message>
793    <message>
794        <location filename="../src/core/CoreDispatcher.cpp" line="64"/>
795        <source>You are not a member of group %1. Your messages will be not shown.</source>
796        <translation type="unfinished"></translation>
797    </message>
798    <message>
799        <location filename="../src/core/CoreVoiceChat.cpp" line="38"/>
800        <source>%1 Unable to send voice message. File transfer is disabled.</source>
801        <translation type="unfinished"></translation>
802    </message>
803    <message>
804        <location filename="../src/core/CoreVoiceChat.cpp" line="53"/>
805        <source>%1 %2: voice message not found.</source>
806        <translation type="unfinished"></translation>
807    </message>
808</context>
809<context>
810    <name>Date</name>
811    <message>
812        <location filename="../src/desktop/GuiChatMessage.cpp" line="51"/>
813        <source>yyyy-MM-dd</source>
814        <extracomment>Date format: do not change letters. More info in https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString</extracomment>
815        <translation type="unfinished"></translation>
816    </message>
817    <message>
818        <location filename="../src/desktop/GuiChatMessage.cpp" line="61"/>
819        <source>h:mm:ss ap</source>
820        <extracomment>Time format: do not change letters. More info in https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString</extracomment>
821        <translation type="unfinished"></translation>
822    </message>
823    <message>
824        <location filename="../src/desktop/GuiChatMessage.cpp" line="66"/>
825        <source>hh:mm:ss</source>
826        <extracomment>Time format: do not change letters. More info in https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString</extracomment>
827        <translation type="unfinished"></translation>
828    </message>
829</context>
830<context>
831    <name>File</name>
832    <message>
833        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="265"/>
834        <source>Audio</source>
835        <translation>Hang</translation>
836    </message>
837    <message>
838        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="266"/>
839        <source>Video</source>
840        <translation>Videó</translation>
841    </message>
842    <message>
843        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="267"/>
844        <source>Image</source>
845        <translation>Kép</translation>
846    </message>
847    <message>
848        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="268"/>
849        <source>Document</source>
850        <translation>Dokumentum</translation>
851    </message>
852    <message>
853        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="269"/>
854        <source>Other</source>
855        <translation>Egyéb</translation>
856    </message>
857    <message>
858        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="270"/>
859        <source>Executable</source>
860        <translation>Futtatható</translation>
861    </message>
862    <message>
863        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="271"/>
864        <source>MacOSX</source>
865        <translation>MacOSX</translation>
866    </message>
867    <message>
868        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="272"/>
869        <source>Compressed</source>
870        <translation type="unfinished"></translation>
871    </message>
872</context>
873<context>
874    <name>FileTransferPeer</name>
875    <message>
876        <location filename="../src/core/FileTransferDownload.cpp" line="162"/>
877        <source>invalid file header</source>
878        <translation>Érvénytelen fájl fejléc</translation>
879    </message>
880    <message>
881        <location filename="../src/core/FileTransferDownload.cpp" line="196"/>
882        <location filename="../src/core/FileTransferUpload.cpp" line="189"/>
883        <source>Unable to open file %1</source>
884        <translation>Fájl megnyitása nem lehetséges %1</translation>
885    </message>
886    <message>
887        <location filename="../src/core/FileTransferDownload.cpp" line="203"/>
888        <source>Unable to write in the file %1</source>
889        <translation>Nem sikerült írni a fájlt %1</translation>
890    </message>
891    <message>
892        <location filename="../src/core/FileTransferDownload.cpp" line="211"/>
893        <source>%1 bytes downloaded but the file size is only %2 bytes</source>
894        <translation>%1 bájt letöltve, de a fájl mérete csak %2 bájt</translation>
895    </message>
896    <message>
897        <source>Transfer cancelled</source>
898        <translation type="obsolete">Az átvitel megszakítva</translation>
899    </message>
900    <message>
901        <location filename="../src/core/FileTransferPeer.cpp" line="96"/>
902        <source>Transfer queued</source>
903        <translation type="unfinished"></translation>
904    </message>
905    <message>
906        <location filename="../src/core/FileTransferPeer.cpp" line="194"/>
907        <source>the file already exists</source>
908        <translation type="unfinished"></translation>
909    </message>
910    <message>
911        <location filename="../src/core/FileTransferPeer.cpp" line="196"/>
912        <source>Transfer completed in %1</source>
913        <translation>Átvitel befejeződött %1</translation>
914    </message>
915    <message>
916        <location filename="../src/core/FileTransferPeer.cpp" line="194"/>
917        <source>Transfer skipped</source>
918        <translation type="unfinished"></translation>
919    </message>
920    <message>
921        <location filename="../src/core/FileTransferPeer.cpp" line="211"/>
922        <source>Transfer canceled</source>
923        <translation type="unfinished"></translation>
924    </message>
925    <message>
926        <location filename="../src/core/FileTransferPeer.cpp" line="239"/>
927        <source>Transfer is about to pause</source>
928        <translation type="unfinished"></translation>
929    </message>
930    <message>
931        <location filename="../src/core/FileTransferPeer.cpp" line="241"/>
932        <source>Please wait</source>
933        <translation type="unfinished">Kérlek várj</translation>
934    </message>
935    <message>
936        <location filename="../src/core/FileTransferPeer.cpp" line="258"/>
937        <source>Transfer paused after %1</source>
938        <translation type="unfinished"></translation>
939    </message>
940    <message>
941        <location filename="../src/core/FileTransferPeer.cpp" line="269"/>
942        <source>Starting transfer</source>
943        <translation type="unfinished"></translation>
944    </message>
945    <message>
946        <location filename="../src/core/FileTransferPeer.cpp" line="356"/>
947        <source>Connection timeout</source>
948        <translation>Csatlakozás időtúllépése</translation>
949    </message>
950    <message>
951        <location filename="../src/core/FileTransferPeer.cpp" line="375"/>
952        <source>Transfer timeout</source>
953        <translation>Átvitel időtúllépése</translation>
954    </message>
955    <message>
956        <location filename="../src/core/FileTransferUpload.cpp" line="122"/>
957        <source>file no longer exists</source>
958        <translation type="unfinished"></translation>
959    </message>
960    <message>
961        <location filename="../src/core/FileTransferUpload.cpp" line="130"/>
962        <source>unable to send file header</source>
963        <translation>Nem sikerült elküldeni a fájl fejlécét</translation>
964    </message>
965    <message>
966        <location filename="../src/core/FileTransferUpload.cpp" line="142"/>
967        <source>remote host sent invalid data</source>
968        <translation type="unfinished"></translation>
969    </message>
970    <message>
971        <location filename="../src/core/FileTransferUpload.cpp" line="160"/>
972        <source>%1 bytes uploaded but the remote file size is %2 bytes</source>
973        <translation type="unfinished"></translation>
974    </message>
975    <message>
976        <location filename="../src/core/FileTransferUpload.cpp" line="162"/>
977        <source>%1 bytes uploaded but the file size is only %2 bytes</source>
978        <translation>%1 bájt feltöltve, de a fájl mérete csak%2 bájt</translation>
979    </message>
980    <message>
981        <location filename="../src/core/FileTransferUpload.cpp" line="171"/>
982        <source>%1 bytes sent not confirmed (%2 bytes confirmed)</source>
983        <translation>%1 küldött bájt nem megerősített (%2 bájt megerősítve)</translation>
984    </message>
985    <message>
986        <location filename="../src/core/FileTransferUpload.cpp" line="195"/>
987        <source>Unable to seek %1 bytes in file %2</source>
988        <translation type="unfinished"></translation>
989    </message>
990    <message>
991        <location filename="../src/core/FileTransferUpload.cpp" line="211"/>
992        <source>Unable to upload data</source>
993        <translation>Nem lehet feltölteni az adatokat</translation>
994    </message>
995</context>
996<context>
997    <name>GuiAddUser</name>
998    <message>
999        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="41"/>
1000        <source>Your parameters</source>
1001        <translation>A paraméterek</translation>
1002    </message>
1003    <message>
1004        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="42"/>
1005        <source>IP Address</source>
1006        <translation>IP cím</translation>
1007    </message>
1008    <message>
1009        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="43"/>
1010        <source>Port</source>
1011        <translation>Port</translation>
1012    </message>
1013    <message>
1014        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="44"/>
1015        <source>Subnet</source>
1016        <translation>alhálózati</translation>
1017    </message>
1018    <message>
1019        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="52"/>
1020        <source>Comment</source>
1021        <translation>Megjegyzés</translation>
1022    </message>
1023    <message>
1024        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="52"/>
1025        <source>Address</source>
1026        <translation>Cím</translation>
1027    </message>
1028    <message>
1029        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="121"/>
1030        <source>Please insert a valid IP Address.</source>
1031        <translation>Kérjük, adjon meg egy érvényes IP-címet.</translation>
1032    </message>
1033    <message>
1034        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="131"/>
1035        <source>Please insert a valid Port or use the default one %1.</source>
1036        <translation>Kérjük, adjon meg egy érvényes portot, vagy használja az alapértelmezett %1 -et.</translation>
1037    </message>
1038    <message>
1039        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="161"/>
1040        <source>These IP Address and Port are already in list.</source>
1041        <translation>Ezek az IP-címek és portok már szerepelnek a listán.</translation>
1042    </message>
1043    <message>
1044        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="218"/>
1045        <source>Please select an item in the list.</source>
1046        <translation>Kérjük, válasszon ki egy elemet a listából.</translation>
1047    </message>
1048    <message>
1049        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="62"/>
1050        <source>Remove user path</source>
1051        <translation>felhasználó útvonal eltávolítása</translation>
1052    </message>
1053    <message>
1054        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="36"/>
1055        <source>Add users</source>
1056        <translation>Felhasználó hozzáadása</translation>
1057    </message>
1058    <message>
1059        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="64"/>
1060        <source>Clear all</source>
1061        <translation>Az összes törlése</translation>
1062    </message>
1063    <message>
1064        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="243"/>
1065        <source>auto added</source>
1066        <translation>automatikusan hozzáadva</translation>
1067    </message>
1068</context>
1069<context>
1070    <name>GuiAddUserDialog</name>
1071    <message>
1072        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.ui" line="17"/>
1073        <source>Dialog</source>
1074        <translation>Párbeszéd</translation>
1075    </message>
1076    <message>
1077        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.ui" line="29"/>
1078        <source>IP Address</source>
1079        <translation>IP cím</translation>
1080    </message>
1081    <message>
1082        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.ui" line="61"/>
1083        <source>Port</source>
1084        <translation>Port</translation>
1085    </message>
1086    <message>
1087        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.ui" line="185"/>
1088        <source>Add user</source>
1089        <translation>Felhasználó hozzáadása</translation>
1090    </message>
1091    <message>
1092        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.ui" line="219"/>
1093        <source>Auto add from your Subnet</source>
1094        <translation>Automatikus hozzáadása az alhálózatból</translation>
1095    </message>
1096    <message>
1097        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.ui" line="148"/>
1098        <source>Add an &lt;b&gt;IP Address&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Port&lt;/b&gt; of the user you want to connect</source>
1099        <translation>Adja hozzá a kapcsolódni kívánt felhasználó &lt;b&gt; IP-címét &lt;/ b&gt; és &lt;b&gt; Portját &lt;/ b&gt;</translation>
1100    </message>
1101    <message>
1102        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.ui" line="96"/>
1103        <source>Comment</source>
1104        <translation>Megjegyzés</translation>
1105    </message>
1106    <message>
1107        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.ui" line="129"/>
1108        <source>Split Subnet in IP Addresses to add all users in that range</source>
1109        <translation>Az IP-címek megosztott alhálózata hozzáadásával az adott tartományban lévő összes felhasználót</translation>
1110    </message>
1111    <message>
1112        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.ui" line="239"/>
1113        <source>Ok</source>
1114        <translation>Rendben</translation>
1115    </message>
1116    <message>
1117        <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.ui" line="246"/>
1118        <source>Cancel</source>
1119        <translation>Mégsem</translation>
1120    </message>
1121</context>
1122<context>
1123    <name>GuiAskPassword</name>
1124    <message>
1125        <location filename="../src/desktop/GuiAskPassword.ui" line="14"/>
1126        <source>Dialog</source>
1127        <translation>Párbeszéd</translation>
1128    </message>
1129    <message>
1130        <location filename="../src/desktop/GuiAskPassword.ui" line="23"/>
1131        <source>Cancel</source>
1132        <translation>Mégsem</translation>
1133    </message>
1134    <message>
1135        <location filename="../src/desktop/GuiAskPassword.ui" line="30"/>
1136        <source>Ok</source>
1137        <translation>Rendben</translation>
1138    </message>
1139    <message>
1140        <location filename="../src/desktop/GuiAskPassword.ui" line="62"/>
1141        <source>Use standard session (encrypted but authentication is not required)</source>
1142        <translation>Használjon szabványos munkamenetet (titkosított, de a hitelesítés nem szükséges)</translation>
1143    </message>
1144    <message>
1145        <location filename="../src/desktop/GuiAskPassword.ui" line="69"/>
1146        <source>Use authentication password (spaces are removed) *</source>
1147        <translation>Használjon hitelesítési jelszót (szóköz nélkül) *</translation>
1148    </message>
1149    <message>
1150        <location filename="../src/desktop/GuiAskPassword.ui" line="124"/>
1151        <source>* Password must be the same for all user you want to connect</source>
1152        <translation>* Jelszónak azonosnak kell lennie az összes felhasználónak akit csatlakoztatni kívánt</translation>
1153    </message>
1154    <message>
1155        <location filename="../src/desktop/GuiAskPassword.ui" line="153"/>
1156        <source>Remember password (not recommended)</source>
1157        <translation>Emlékezz a jelszóra (nem ajánlott)</translation>
1158    </message>
1159    <message>
1160        <location filename="../src/desktop/GuiAskPassword.ui" line="160"/>
1161        <source>Show this dialog at connection startup</source>
1162        <translation>Mutassa ezt a párbeszéd ablakot a kapcsolat indításakor</translation>
1163    </message>
1164    <message>
1165        <location filename="../src/desktop/GuiAskPassword.cpp" line="34"/>
1166        <source>Chat Password - %1</source>
1167        <translation>Chat jelszó - %1</translation>
1168    </message>
1169    <message>
1170        <location filename="../src/desktop/GuiAskPassword.cpp" line="105"/>
1171        <source>Password is empty. Please enter a valid one (spaces are removed).</source>
1172        <translation>Jelszó üres. Adjon meg egy érvényeset (szóközök nélkül).</translation>
1173    </message>
1174</context>
1175<context>
1176    <name>GuiChat</name>
1177    <message>
1178        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="181"/>
1179        <source>Change font style</source>
1180        <translation>Betűtípus stílus változtatása</translation>
1181    </message>
1182    <message>
1183        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="182"/>
1184        <source>Change font color</source>
1185        <translation>Betűszín módosítása</translation>
1186    </message>
1187    <message>
1188        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="126"/>
1189        <source>Change background color</source>
1190        <translation>Háttérszín módosítása</translation>
1191    </message>
1192    <message>
1193        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="183"/>
1194        <source>Filter message</source>
1195        <translation>Üzenetek szűrése</translation>
1196    </message>
1197    <message>
1198        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="186"/>
1199        <source>Chat settings</source>
1200        <translation>Chat beállítások</translation>
1201    </message>
1202    <message>
1203        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="187"/>
1204        <source>Spell checking</source>
1205        <translation>helyesírás-ellenőrzés</translation>
1206    </message>
1207    <message>
1208        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="189"/>
1209        <source>Word completer</source>
1210        <translation>Szó kiegészítő</translation>
1211    </message>
1212    <message>
1213        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="191"/>
1214        <source>Use Return key to send message</source>
1215        <translation>Használd a Return gombot az üzenet küldéshez</translation>
1216    </message>
1217    <message>
1218        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="148"/>
1219        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1153"/>
1220        <source>Find text in chat</source>
1221        <translation>Szöveg keresése a beszélgetésben</translation>
1222    </message>
1223    <message>
1224        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="194"/>
1225        <source>Send file</source>
1226        <translation>Fájl küldése</translation>
1227    </message>
1228    <message>
1229        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="195"/>
1230        <source>Send folder</source>
1231        <translation>Mappa küldése</translation>
1232    </message>
1233    <message>
1234        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="135"/>
1235        <source>Save chat</source>
1236        <translation>Beszégetés mentése</translation>
1237    </message>
1238    <message>
1239        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="214"/>
1240        <source>Close</source>
1241        <translation type="unfinished">Bezárás</translation>
1242    </message>
1243    <message>
1244        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="215"/>
1245        <source>Close chat window on sending message</source>
1246        <translation type="unfinished"></translation>
1247    </message>
1248    <message>
1249        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="219"/>
1250        <source>Minimize</source>
1251        <translation type="unfinished"></translation>
1252    </message>
1253    <message>
1254        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="220"/>
1255        <source>Minimize chat window on sending message</source>
1256        <translation type="unfinished"></translation>
1257    </message>
1258    <message>
1259        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="129"/>
1260        <source>Select chat default text color</source>
1261        <translation type="unfinished"></translation>
1262    </message>
1263    <message>
1264        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="132"/>
1265        <source>Select chat system text color</source>
1266        <translation type="unfinished"></translation>
1267    </message>
1268    <message>
1269        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="138"/>
1270        <source>Print...</source>
1271        <translation>Nyomtatás...</translation>
1272    </message>
1273    <message>
1274        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="145"/>
1275        <source>Clear system messages</source>
1276        <translation type="unfinished"></translation>
1277    </message>
1278    <message>
1279        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="151"/>
1280        <source>Restore the default font</source>
1281        <translation>Állítsa vissza az alapértelmezett betűtípust</translation>
1282    </message>
1283    <message>
1284        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="161"/>
1285        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="330"/>
1286        <source>Share your desktop</source>
1287        <translation>Ossza meg az asztalodat</translation>
1288    </message>
1289    <message>
1290        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="165"/>
1291        <source>Send a screenshot</source>
1292        <translation>Képernyőfelvétel küldése</translation>
1293    </message>
1294    <message>
1295        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="342"/>
1296        <source>Record voice message</source>
1297        <translation type="unfinished"></translation>
1298    </message>
1299    <message>
1300        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="340"/>
1301        <source>File transfer must be enabled to send voice messages</source>
1302        <translation type="unfinished"></translation>
1303    </message>
1304    <message>
1305        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="272"/>
1306        <source>You are not connected</source>
1307        <translation>Nem vagy csatlakozva</translation>
1308    </message>
1309    <message>
1310        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="280"/>
1311        <source>Send messages is disabled</source>
1312        <translation>Az üzenetek küldése le van tiltva</translation>
1313    </message>
1314    <message>
1315        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="286"/>
1316        <source>Chat with all users is disabled</source>
1317        <translation>Az összes felhasználóval való csevegés le van tiltva</translation>
1318    </message>
1319    <message>
1320        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="292"/>
1321        <source>Private chat is disabled</source>
1322        <translation>Privát csevegés le van tiltva</translation>
1323    </message>
1324    <message>
1325        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="301"/>
1326        <source>You have left this chat</source>
1327        <translation>Elhagytad ezt a beszélgetést</translation>
1328    </message>
1329    <message>
1330        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="309"/>
1331        <source>Write a message to all user</source>
1332        <translation>Írj üzenetet minden felhasználónak</translation>
1333    </message>
1334    <message>
1335        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="326"/>
1336        <source>Your desktop is shared with %1</source>
1337        <translation>Az asztal megosztva van a következővel %1</translation>
1338    </message>
1339    <message>
1340        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="355"/>
1341        <source>Select all</source>
1342        <translation type="unfinished"></translation>
1343    </message>
1344    <message>
1345        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="359"/>
1346        <source>Quote selected text</source>
1347        <translation type="unfinished"></translation>
1348    </message>
1349    <message>
1350        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="361"/>
1351        <source>Open selected text as url</source>
1352        <translation>Nyissa meg a kijelölt szöveget URL-ként</translation>
1353    </message>
1354    <message>
1355        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="540"/>
1356        <source>The loading of saved messages has not yet been completed.</source>
1357        <translation type="unfinished"></translation>
1358    </message>
1359    <message>
1360        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="602"/>
1361        <source>only the last %1 messages are shown</source>
1362        <translation>Csak az utolsó %1 üzenet jelenik meg</translation>
1363    </message>
1364    <message>
1365        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="535"/>
1366        <source>Loading of saved messages...</source>
1367        <translation type="unfinished"></translation>
1368    </message>
1369    <message>
1370        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="103"/>
1371        <source>Voice messages are not available with this version of BeeBEEP.
1372Download for free and install the version with this feature from the %1 website.</source>
1373        <translation type="unfinished"></translation>
1374    </message>
1375    <message>
1376        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="492"/>
1377        <source>Opening voice message</source>
1378        <translation type="unfinished"></translation>
1379    </message>
1380    <message>
1381        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="604"/>
1382        <source>maximum number of messages to show reached</source>
1383        <translation type="unfinished"></translation>
1384    </message>
1385    <message>
1386        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="797"/>
1387        <source>You must close and reopen this window to see the changes applied.</source>
1388        <translation type="unfinished"></translation>
1389    </message>
1390    <message>
1391        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="824"/>
1392        <source>Please select a file to save all the messages of the chat.</source>
1393        <translation type="unfinished"></translation>
1394    </message>
1395    <message>
1396        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="941"/>
1397        <source>You are trying to send %1 files simultaneously but the maximum allowed is %2.</source>
1398        <translation type="unfinished"></translation>
1399    </message>
1400    <message>
1401        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="950"/>
1402        <source>Do you want to send %1 %2 to the members of this chat?</source>
1403        <translation>Szeretnél %1 %2-t küldeni a csevegő tagoknak?</translation>
1404    </message>
1405    <message>
1406        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1051"/>
1407        <source>Spell checking is enabled</source>
1408        <translation>Helyesírás-ellenőrző engedélyezve</translation>
1409    </message>
1410    <message>
1411        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1058"/>
1412        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1082"/>
1413        <source>There is not a valid dictionary</source>
1414        <translation>Érvénytelen szótár</translation>
1415    </message>
1416    <message>
1417        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1075"/>
1418        <source>Word completer is enabled</source>
1419        <translation>Szó kiegészítő engedélyezve</translation>
1420    </message>
1421    <message>
1422        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1077"/>
1423        <source>Word completer is disabled</source>
1424        <translation>Szó kiegészítő tiltása</translation>
1425    </message>
1426    <message>
1427        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1191"/>
1428        <source>%1 not found in chat.</source>
1429        <translation>%1 nem található a chaten.</translation>
1430    </message>
1431    <message>
1432        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1227"/>
1433        <source>Do you want to restore the default font?</source>
1434        <translation>Szeretné visszaállítani az alapértelmezett betűtípust?</translation>
1435    </message>
1436    <message>
1437        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1235"/>
1438        <source>Ready.</source>
1439        <translation type="unfinished"></translation>
1440    </message>
1441    <message>
1442        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1251"/>
1443        <source>Do you want to send a screenshot?</source>
1444        <translation>Akar küldeni egy képernyő képet?</translation>
1445    </message>
1446    <message>
1447        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1251"/>
1448        <source>Yes and hide this chat</source>
1449        <translation>Igen, és rejtse el ezt a csevegést</translation>
1450    </message>
1451    <message>
1452        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1053"/>
1453        <source>Spell checking is disabled</source>
1454        <translation>helyesírás-ellenőrzés tiltva</translation>
1455    </message>
1456    <message>
1457        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="142"/>
1458        <source>Clear messages</source>
1459        <translation>Üzenetek törlése</translation>
1460    </message>
1461    <message>
1462        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="357"/>
1463        <source>Copy to clipboard</source>
1464        <translation>Másolja a vágólapra</translation>
1465    </message>
1466    <message>
1467        <source>Select All</source>
1468        <translation type="obsolete">Mindet kiválaszt</translation>
1469    </message>
1470    <message>
1471        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="408"/>
1472        <source>Show only messages in default chat</source>
1473        <translation>Csak az üzenetnetek mutasd az alapértelmezet chatben</translation>
1474    </message>
1475    <message>
1476        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="452"/>
1477        <source>Last message %1</source>
1478        <translation>Utolsó üzenet %1</translation>
1479    </message>
1480    <message>
1481        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="311"/>
1482        <source>Write a message to %1</source>
1483        <translation>Írj üzenetet %1 -re</translation>
1484    </message>
1485    <message>
1486        <source>Please select a file to save the messages of the chat.</source>
1487        <translation type="obsolete">Válassz ki egy fájlt az üzenetek mentéséhez.</translation>
1488    </message>
1489    <message>
1490        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="845"/>
1491        <source>%1: save completed.</source>
1492        <translation>%1: mentés befejeződött.</translation>
1493    </message>
1494    <message>
1495        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="797"/>
1496        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="845"/>
1497        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="942"/>
1498        <source>Ok</source>
1499        <translation>Rendben</translation>
1500    </message>
1501    <message>
1502        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="605"/>
1503        <source>open %1 to read them all</source>
1504        <translation type="unfinished"></translation>
1505    </message>
1506    <message>
1507        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="605"/>
1508        <source>the saved chat</source>
1509        <translation type="unfinished"></translation>
1510    </message>
1511    <message>
1512        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="892"/>
1513        <source>Unable to save temporary file: %1</source>
1514        <translation>Nem lehet menteni az ideiglenes fájlt: %1</translation>
1515    </message>
1516    <message>
1517        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="951"/>
1518        <source>file</source>
1519        <translation>fájl</translation>
1520    </message>
1521    <message>
1522        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="951"/>
1523        <source>files</source>
1524        <translation>fájlok</translation>
1525    </message>
1526    <message>
1527        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="952"/>
1528        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1227"/>
1529        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1251"/>
1530        <source>Yes</source>
1531        <translation>Igen</translation>
1532    </message>
1533    <message>
1534        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="952"/>
1535        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1227"/>
1536        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1251"/>
1537        <source>No</source>
1538        <translation>Nem</translation>
1539    </message>
1540    <message>
1541        <source>Qt library for this OS doesn&apos;t support Drag and Drop for files. You have to select again the file to send.</source>
1542        <translation type="obsolete">Qt könyvtár az operációs rendszer nem támogatja a fogd és vidd fájlokat. Ki kell választani újra a fájlt a küldéshez.</translation>
1543    </message>
1544    <message>
1545        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1035"/>
1546        <source>Use key Return to send message</source>
1547        <translation>Használd az Enetr gombot az üzenet küldéshez</translation>
1548    </message>
1549    <message>
1550        <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1037"/>
1551        <source>Use key Return to make a carriage return</source>
1552        <translation>Használd az Enter gombot a kocsi visszához</translation>
1553    </message>
1554</context>
1555<context>
1556    <name>GuiChatList</name>
1557    <message>
1558        <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="55"/>
1559        <source>Search chat</source>
1560        <translation>Keresés a csevegésre</translation>
1561    </message>
1562    <message>
1563        <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="194"/>
1564        <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="273"/>
1565        <source>Hide empty chats</source>
1566        <translation type="unfinished"></translation>
1567    </message>
1568    <message>
1569        <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="160"/>
1570        <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="266"/>
1571        <source>Write a message</source>
1572        <translation type="unfinished"></translation>
1573    </message>
1574    <message>
1575        <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="162"/>
1576        <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="268"/>
1577        <source>Create new group chat</source>
1578        <translation>Hozzon létre új csevegő csoportot</translation>
1579    </message>
1580    <message>
1581        <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="177"/>
1582        <source>Show</source>
1583        <translation>Mutasd</translation>
1584    </message>
1585    <message>
1586        <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="180"/>
1587        <source>Clear</source>
1588        <translation>Törlés</translation>
1589    </message>
1590    <message>
1591        <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="181"/>
1592        <source>Clear all chat messages</source>
1593        <translation>Összes Chat üzenet törlése</translation>
1594    </message>
1595    <message>
1596        <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="186"/>
1597        <source>Edit</source>
1598        <translation>Szerkesztés</translation>
1599    </message>
1600    <message>
1601        <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="192"/>
1602        <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="271"/>
1603        <source>Change background color</source>
1604        <translation>Háttérszín módosítása</translation>
1605    </message>
1606    <message>
1607        <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="154"/>
1608        <source>Please wait for two or more users</source>
1609        <translation>Kérjük, várjon két vagy több felhasználót</translation>
1610    </message>
1611</context>
1612<context>
1613    <name>GuiChatListWidget</name>
1614    <message>
1615        <location filename="../src/desktop/GuiChatList.ui" line="76"/>
1616        <source>View options</source>
1617        <translation type="unfinished">Megtekintési lehetőségek</translation>
1618    </message>
1619    <message>
1620        <location filename="../src/desktop/GuiChatList.ui" line="96"/>
1621        <source>Insert keywords</source>
1622        <translation>Kulcsszavak beillesztése</translation>
1623    </message>
1624    <message>
1625        <location filename="../src/desktop/GuiChatList.ui" line="115"/>
1626        <source>Clear keywords</source>
1627        <translation>Kulcsszavak törlése</translation>
1628    </message>
1629</context>
1630<context>
1631    <name>GuiChatWidget</name>
1632    <message>
1633        <location filename="../src/desktop/GuiChat.ui" line="20"/>
1634        <source>Chat</source>
1635        <translation>Beszégetés</translation>
1636    </message>
1637    <message>
1638        <location filename="../src/desktop/GuiChat.ui" line="114"/>
1639        <source>Click to send message or just hit enter</source>
1640        <translation>Kattintson, hogy küldjön üzenetet, vagy nyomja le az entert</translation>
1641    </message>
1642    <message>
1643        <location filename="../src/desktop/GuiChat.ui" line="169"/>
1644        <source>close</source>
1645        <translation type="unfinished"></translation>
1646    </message>
1647</context>
1648<context>
1649    <name>GuiCreateGroup</name>
1650    <message>
1651        <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.ui" line="14"/>
1652        <source>Dialog</source>
1653        <translation>Párbeszéd</translation>
1654    </message>
1655    <message>
1656        <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.ui" line="59"/>
1657        <source>Leave this group</source>
1658        <translatorcomment>Hagyd el ezt a csoportot</translatorcomment>
1659        <translation>A csoport elhagyása</translation>
1660    </message>
1661    <message>
1662        <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.ui" line="94"/>
1663        <source>Group chat name</source>
1664        <translation>Csoportos csevegés neve</translation>
1665    </message>
1666    <message>
1667        <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.ui" line="107"/>
1668        <source>Members</source>
1669        <translation>Tagok</translation>
1670    </message>
1671    <message>
1672        <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.ui" line="40"/>
1673        <source>Ok</source>
1674        <translation>Rendben</translation>
1675    </message>
1676    <message>
1677        <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.ui" line="33"/>
1678        <source>Cancel</source>
1679        <translation>Mégsem</translation>
1680    </message>
1681    <message>
1682        <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.cpp" line="41"/>
1683        <source>Users</source>
1684        <translation>Felhasználók</translation>
1685    </message>
1686    <message>
1687        <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.cpp" line="66"/>
1688        <source>Edit group chat</source>
1689        <translation>Csoportcsevegő szerkesztése</translation>
1690    </message>
1691    <message>
1692        <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.cpp" line="72"/>
1693        <source>Create new group chat</source>
1694        <translation>Új csoportos beszélgetés létrehozása</translation>
1695    </message>
1696    <message>
1697        <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.cpp" line="114"/>
1698        <source>Please select at least one member for the group.</source>
1699        <translation type="unfinished"></translation>
1700    </message>
1701    <message>
1702        <source>Please select two or more member for the group.</source>
1703        <translation type="obsolete">Válaszz kettő vagy több tagot a csoportból.</translation>
1704    </message>
1705    <message>
1706        <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.cpp" line="122"/>
1707        <source>Please insert a group name.</source>
1708        <translation>Add meg a csoport nevét.</translation>
1709    </message>
1710    <message>
1711        <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.cpp" line="131"/>
1712        <source>%1 already exists as group name or chat name.
1713Please select a different name.</source>
1714        <translation>%1 Már létezik a csoport neve, vagy chat-név.
1715Kérjük, válassz egy másik nevet.</translation>
1716    </message>
1717</context>
1718<context>
1719    <name>GuiCreateMessage</name>
1720    <message>
1721        <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.cpp" line="41"/>
1722        <source>Create message</source>
1723        <translation type="unfinished"></translation>
1724    </message>
1725    <message>
1726        <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.cpp" line="123"/>
1727        <source>Nobody</source>
1728        <translation type="unfinished"></translation>
1729    </message>
1730    <message>
1731        <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.cpp" line="130"/>
1732        <source>Add recipients</source>
1733        <translation type="unfinished"></translation>
1734    </message>
1735    <message>
1736        <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.cpp" line="174"/>
1737        <source>Please select at least one recipient for your message.</source>
1738        <translation type="unfinished"></translation>
1739    </message>
1740    <message>
1741        <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.cpp" line="181"/>
1742        <source>You cannot send an empty message.</source>
1743        <translation type="unfinished"></translation>
1744    </message>
1745</context>
1746<context>
1747    <name>GuiCreateMessageWidget</name>
1748    <message>
1749        <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.ui" line="185"/>
1750        <source>Open chat after sending message</source>
1751        <translation type="unfinished"></translation>
1752    </message>
1753    <message>
1754        <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.ui" line="45"/>
1755        <source>To</source>
1756        <translation type="unfinished"></translation>
1757    </message>
1758    <message>
1759        <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.ui" line="72"/>
1760        <source>Add recipients</source>
1761        <translation type="unfinished"></translation>
1762    </message>
1763    <message>
1764        <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.ui" line="130"/>
1765        <source>Message</source>
1766        <translation type="unfinished"></translation>
1767    </message>
1768    <message>
1769        <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.ui" line="210"/>
1770        <source>Click to send message</source>
1771        <translation type="unfinished"></translation>
1772    </message>
1773    <message>
1774        <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.ui" line="265"/>
1775        <source>Send this message to all recipients individually</source>
1776        <translation type="unfinished"></translation>
1777    </message>
1778    <message>
1779        <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.ui" line="136"/>
1780        <source>Marks the message as important</source>
1781        <translation type="unfinished"></translation>
1782    </message>
1783</context>
1784<context>
1785    <name>GuiEditVCard</name>
1786    <message>
1787        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="38"/>
1788        <source>Edit your profile</source>
1789        <translation>Profil szerkesztése</translation>
1790    </message>
1791    <message>
1792        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="45"/>
1793        <source>If you don&apos;t want to show the year to other users use 1900. To remove your birthday use 01/01/1900</source>
1794        <translation type="unfinished"></translation>
1795    </message>
1796    <message>
1797        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="100"/>
1798        <source>Disabled by system administrator</source>
1799        <translation type="unfinished"></translation>
1800    </message>
1801    <message>
1802        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="135"/>
1803        <source>%1 - Select your profile photo</source>
1804        <translation>%1 - Válassza ki a profilképét</translation>
1805    </message>
1806    <message>
1807        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="136"/>
1808        <source>Images</source>
1809        <translation>Képek</translation>
1810    </message>
1811    <message>
1812        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="147"/>
1813        <source>Unable to load image %1.</source>
1814        <translation>Nem sikerült betölteni a képet %1.</translation>
1815    </message>
1816    <message>
1817        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="147"/>
1818        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="153"/>
1819        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="180"/>
1820        <source>Ok</source>
1821        <translation>Rendben</translation>
1822    </message>
1823    <message>
1824        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="153"/>
1825        <source>It is preferable to use square images to avoid display problems.</source>
1826        <translation type="unfinished"></translation>
1827    </message>
1828    <message>
1829        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="189"/>
1830        <source>Please insert your nickname.</source>
1831        <translation>Kérem adja meg a becenevét.</translation>
1832    </message>
1833    <message>
1834        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="197"/>
1835        <source>The nickname &apos;%1&apos; is already in use by the user %2.</source>
1836        <translation>A becenév &apos;%1&apos;a felhasználó már használja %2.</translation>
1837    </message>
1838    <message>
1839        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="234"/>
1840        <source>Be careful, by changing the hash code you may no longer be a member of some groups and you will have to get invited again. Do you really want to regenerate your hash code?</source>
1841        <translation type="unfinished"></translation>
1842    </message>
1843    <message>
1844        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="235"/>
1845        <source>Yes</source>
1846        <translation type="unfinished">Igen</translation>
1847    </message>
1848    <message>
1849        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="235"/>
1850        <source>No</source>
1851        <translation type="unfinished">Nem</translation>
1852    </message>
1853</context>
1854<context>
1855    <name>GuiEmoticons</name>
1856    <message>
1857        <source>Recent</source>
1858        <translation type="vanished">A legutóbbi</translation>
1859    </message>
1860    <message>
1861        <location filename="../src/desktop/GuiEmoticons.cpp" line="50"/>
1862        <source>Favorite emoticons</source>
1863        <translation type="unfinished"></translation>
1864    </message>
1865    <message>
1866        <location filename="../src/desktop/GuiEmoticons.cpp" line="52"/>
1867        <source>Recent emoticons</source>
1868        <translation type="unfinished"></translation>
1869    </message>
1870    <message>
1871        <location filename="../src/desktop/GuiEmoticons.cpp" line="54"/>
1872        <source>Smiley</source>
1873        <translation>Smiley</translation>
1874    </message>
1875    <message>
1876        <location filename="../src/desktop/GuiEmoticons.cpp" line="56"/>
1877        <source>Objects</source>
1878        <translation>Tárgyak</translation>
1879    </message>
1880    <message>
1881        <location filename="../src/desktop/GuiEmoticons.cpp" line="58"/>
1882        <source>Nature</source>
1883        <translation>Jelleg</translation>
1884    </message>
1885    <message>
1886        <location filename="../src/desktop/GuiEmoticons.cpp" line="60"/>
1887        <source>Places</source>
1888        <translation>Helyek</translation>
1889    </message>
1890    <message>
1891        <location filename="../src/desktop/GuiEmoticons.cpp" line="62"/>
1892        <source>Symbols</source>
1893        <translation>Jelek</translation>
1894    </message>
1895</context>
1896<context>
1897    <name>GuiFileInfoList</name>
1898    <message>
1899        <location filename="../src/desktop/GuiFileInfoList.cpp" line="43"/>
1900        <source>Shared folders and files</source>
1901        <translation>Megosztott mappák és fájlok</translation>
1902    </message>
1903    <message>
1904        <location filename="../src/desktop/GuiFileInfoList.cpp" line="43"/>
1905        <source>Size</source>
1906        <translation>Méret</translation>
1907    </message>
1908    <message>
1909        <location filename="../src/desktop/GuiFileInfoList.cpp" line="43"/>
1910        <source>Status</source>
1911        <translation>Állapot</translation>
1912    </message>
1913</context>
1914<context>
1915    <name>GuiFileSharing</name>
1916    <message>
1917        <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="44"/>
1918        <source>File Sharing</source>
1919        <translation>Fájlmegosztás</translation>
1920    </message>
1921    <message>
1922        <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="53"/>
1923        <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="151"/>
1924        <source>Show the view tool bar</source>
1925        <translation>Mutassa a nézet eszköztárát</translation>
1926    </message>
1927    <message>
1928        <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="157"/>
1929        <source>Show my shared files</source>
1930        <translation>Megosztások ablak mutatása</translation>
1931    </message>
1932    <message>
1933        <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="158"/>
1934        <source>Show the network shared files</source>
1935        <translation>Hálózati megosztások ablak mutatása</translation>
1936    </message>
1937    <message>
1938        <source>Show the ShareBox</source>
1939        <translation type="obsolete">Mutassa be a megosztási dobozt</translation>
1940    </message>
1941    <message>
1942        <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="173"/>
1943        <source>Show the bar of local file sharing</source>
1944        <translation>Mutasd a helyi fájlmegosztás sávot</translation>
1945    </message>
1946    <message>
1947        <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="186"/>
1948        <source>Show the bar of network file sharing</source>
1949        <translation>Mutasd a hálózati fájlmegosztás sávot</translation>
1950    </message>
1951    <message>
1952        <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="277"/>
1953        <source>%1 is not available</source>
1954        <translation>%1 nem elérhető</translation>
1955    </message>
1956    <message>
1957        <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="293"/>
1958        <source>%1 has shared %2 files</source>
1959        <translation>%1 megosztott %2 fájlok</translation>
1960    </message>
1961    <message>
1962        <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="260"/>
1963        <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="316"/>
1964        <source>downloading</source>
1965        <translation>letöltés</translation>
1966    </message>
1967    <message>
1968        <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="159"/>
1969        <source>Show the BeeBOX</source>
1970        <translation type="unfinished"></translation>
1971    </message>
1972    <message>
1973        <source>Share your folders or files</source>
1974        <translation type="obsolete">Mappák vagy fájlok megosztása</translation>
1975    </message>
1976    <message>
1977        <source>max &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; files</source>
1978        <translation type="obsolete">max &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; fájlok</translation>
1979    </message>
1980    <message>
1981        <source>disabled</source>
1982        <translation type="obsolete">Letiltva</translation>
1983    </message>
1984    <message>
1985        <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="352"/>
1986        <source>Allowed file extensions</source>
1987        <translation type="unfinished"></translation>
1988    </message>
1989    <message>
1990        <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="266"/>
1991        <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="316"/>
1992        <source>uploading</source>
1993        <translation>Feltöltés</translation>
1994    </message>
1995    <message>
1996        <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="163"/>
1997        <source>Only certain types of files are allowed for file transfer</source>
1998        <translation type="unfinished"></translation>
1999    </message>
2000    <message>
2001        <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="324"/>
2002        <source>download completed</source>
2003        <translation>a letöltés befejeződött</translation>
2004    </message>
2005    <message>
2006        <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="324"/>
2007        <source>upload completed</source>
2008        <translation>a feltöltés kész</translation>
2009    </message>
2010    <message>
2011        <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="354"/>
2012        <source>File transfer has no rules on file extensions.</source>
2013        <translation type="unfinished"></translation>
2014    </message>
2015    <message>
2016        <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="354"/>
2017        <source>All types of files can be sent and received.</source>
2018        <translation type="unfinished"></translation>
2019    </message>
2020    <message>
2021        <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="354"/>
2022        <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="356"/>
2023        <source>Ok</source>
2024        <translation type="unfinished"></translation>
2025    </message>
2026    <message>
2027        <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="356"/>
2028        <source>Only files with this type of extension can be transferred:</source>
2029        <translation type="unfinished"></translation>
2030    </message>
2031</context>
2032<context>
2033    <name>GuiFileTransfer</name>
2034    <message>
2035        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="38"/>
2036        <source>Time left</source>
2037        <translation type="unfinished"></translation>
2038    </message>
2039    <message>
2040        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="38"/>
2041        <source>File</source>
2042        <translation type="unfinished">Fájl</translation>
2043    </message>
2044    <message>
2045        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="38"/>
2046        <source>User</source>
2047        <translation type="unfinished">Felhasználó</translation>
2048    </message>
2049    <message>
2050        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="38"/>
2051        <source>Status</source>
2052        <translation type="unfinished">Állapot</translation>
2053    </message>
2054    <message>
2055        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="162"/>
2056        <source>Do you want to cancel the transfer of %1?</source>
2057        <translation type="unfinished">Szeretné megszakítani a %1?</translation>
2058    </message>
2059    <message>
2060        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="163"/>
2061        <source>Yes and delete the partially downloaded file</source>
2062        <translation type="unfinished"></translation>
2063    </message>
2064    <message>
2065        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="164"/>
2066        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="315"/>
2067        <source>Yes</source>
2068        <translation type="unfinished">Igen</translation>
2069    </message>
2070    <message>
2071        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="164"/>
2072        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="315"/>
2073        <source>No</source>
2074        <translation type="unfinished">Nem</translation>
2075    </message>
2076    <message>
2077        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="268"/>
2078        <source>Please select a file transfer to open the menu</source>
2079        <translation type="unfinished"></translation>
2080    </message>
2081    <message>
2082        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="314"/>
2083        <source>Do you want to try resuming the transfer of %1?</source>
2084        <translation type="unfinished"></translation>
2085    </message>
2086    <message>
2087        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="319"/>
2088        <source>Resuming transfer</source>
2089        <translation type="unfinished"></translation>
2090    </message>
2091    <message>
2092        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="319"/>
2093        <source>Please wait</source>
2094        <translation type="unfinished">Kérlek várj</translation>
2095    </message>
2096    <message>
2097        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="208"/>
2098        <source>You cannot open this file if the transfer has not been completed.</source>
2099        <translation type="unfinished"></translation>
2100    </message>
2101    <message>
2102        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="208"/>
2103        <source>Ok</source>
2104        <translation type="unfinished"></translation>
2105    </message>
2106    <message>
2107        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="245"/>
2108        <source>Pause transfer</source>
2109        <translation type="unfinished"></translation>
2110    </message>
2111    <message>
2112        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="248"/>
2113        <source>Cancel transfer</source>
2114        <translation type="unfinished"></translation>
2115    </message>
2116    <message>
2117        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="256"/>
2118        <source>Resume transfer</source>
2119        <translation type="unfinished"></translation>
2120    </message>
2121    <message>
2122        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="258"/>
2123        <source>Try to resume transfer</source>
2124        <translation type="unfinished"></translation>
2125    </message>
2126    <message>
2127        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="261"/>
2128        <source>Remove transfer</source>
2129        <translation type="unfinished"></translation>
2130    </message>
2131    <message>
2132        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="265"/>
2133        <source>Hide all transfers stopped</source>
2134        <translation type="unfinished"></translation>
2135    </message>
2136    <message>
2137        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="271"/>
2138        <source>No file transfer in progress</source>
2139        <translation type="unfinished"></translation>
2140    </message>
2141</context>
2142<context>
2143    <name>GuiFloatingChat</name>
2144    <message>
2145        <source>Show group menu</source>
2146        <translation type="obsolete">A csoport menü megjelenítése</translation>
2147    </message>
2148    <message>
2149        <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="52"/>
2150        <source>Edit group chat</source>
2151        <translation type="unfinished"></translation>
2152    </message>
2153    <message>
2154        <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="55"/>
2155        <source>Show the bar of members</source>
2156        <translation>A tagok  eszköztár megjelenítése</translation>
2157    </message>
2158    <message>
2159        <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="63"/>
2160        <source>Show chat toolbar</source>
2161        <translation>A csevegés eszköztár megjelenítése</translation>
2162    </message>
2163    <message>
2164        <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="73"/>
2165        <source>Preset messages</source>
2166        <translation>Előre beállított üzenetek</translation>
2167    </message>
2168    <message>
2169        <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="83"/>
2170        <source>Show the preset messages panel</source>
2171        <translation>Megjeleníti az előre beállított üzenetek panelt</translation>
2172    </message>
2173    <message>
2174        <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="85"/>
2175        <source>Save window&apos;s geometry</source>
2176        <translation>Az ablak elrendezés  mentése</translation>
2177    </message>
2178    <message>
2179        <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="87"/>
2180        <source>Emoticons</source>
2181        <translation>Hangulatjelek</translation>
2182    </message>
2183    <message>
2184        <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="97"/>
2185        <source>Show the emoticon panel</source>
2186        <translation>Mutasd a hangulatjel panelt</translation>
2187    </message>
2188    <message>
2189        <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="153"/>
2190        <source>All users</source>
2191        <translation type="unfinished">Minden felhasználó</translation>
2192    </message>
2193    <message>
2194        <source>Chat with all users</source>
2195        <translation type="vanished">Beszélgetés minden felhasználóval</translation>
2196    </message>
2197    <message>
2198        <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="204"/>
2199        <source>%1 has not read last messages</source>
2200        <translation>%1 nem olvasta az utolsó üzeneteket</translation>
2201    </message>
2202    <message>
2203        <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="419"/>
2204        <source>Qt libraries have a bug on saving the window&apos;s state.</source>
2205        <translation type="unfinished"></translation>
2206    </message>
2207    <message>
2208        <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="420"/>
2209        <source>If you have layout problem please save only geometry.</source>
2210        <translation type="unfinished"></translation>
2211    </message>
2212    <message>
2213        <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="421"/>
2214        <source>Save all</source>
2215        <translation type="unfinished"></translation>
2216    </message>
2217    <message>
2218        <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="421"/>
2219        <source>Save only geometry</source>
2220        <translation type="unfinished"></translation>
2221    </message>
2222    <message>
2223        <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="421"/>
2224        <source>Cancel</source>
2225        <translation type="unfinished">Mégsem</translation>
2226    </message>
2227    <message>
2228        <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="440"/>
2229        <source>Window geometry saved</source>
2230        <translation type="unfinished"></translation>
2231    </message>
2232    <message>
2233        <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="442"/>
2234        <source>Window geometry and state saved</source>
2235        <translation type="unfinished">Ablak elrendezés és elhelyezés mentve</translation>
2236    </message>
2237    <message>
2238        <source>The window geometry and state are saved</source>
2239        <translation type="obsolete">Az ablak geometriája és állapota mentésre kerül</translation>
2240    </message>
2241</context>
2242<context>
2243    <name>GuiGroupList</name>
2244    <message>
2245        <location filename="../src/desktop/GuiGroupList.cpp" line="49"/>
2246        <source>Search group</source>
2247        <translation>Csoport keresése</translation>
2248    </message>
2249    <message>
2250        <location filename="../src/desktop/GuiGroupList.cpp" line="59"/>
2251        <source>Create new group chat</source>
2252        <translation>Új csoportos beszélgetés létrehozása</translation>
2253    </message>
2254    <message>
2255        <location filename="../src/desktop/GuiGroupList.cpp" line="62"/>
2256        <source>Edit group chat</source>
2257        <translation>Csoportos csevegés szerkesztése</translation>
2258    </message>
2259    <message>
2260        <location filename="../src/desktop/GuiGroupList.cpp" line="65"/>
2261        <source>Open chat</source>
2262        <translation>Csevegés indítása</translation>
2263    </message>
2264    <message>
2265        <location filename="../src/desktop/GuiGroupList.cpp" line="68"/>
2266        <source>Enable notifications</source>
2267        <translation>Értesítések engedélyezése</translation>
2268    </message>
2269    <message>
2270        <location filename="../src/desktop/GuiGroupList.cpp" line="71"/>
2271        <source>Disable notifications</source>
2272        <translation>Értesítések tiltása</translation>
2273    </message>
2274    <message>
2275        <location filename="../src/desktop/GuiGroupList.cpp" line="177"/>
2276        <source>Please wait for two or more users</source>
2277        <translation>Kérjük, várjon két vagy több felhasználót</translation>
2278    </message>
2279    <message>
2280        <location filename="../src/desktop/GuiGroupList.cpp" line="184"/>
2281        <location filename="../src/desktop/GuiGroupList.cpp" line="208"/>
2282        <source>Change background color</source>
2283        <translation>Háttérszín módosítása</translation>
2284    </message>
2285</context>
2286<context>
2287    <name>GuiGroupListWidget</name>
2288    <message>
2289        <location filename="../src/desktop/GuiGroupList.ui" line="64"/>
2290        <source>Insert keywords</source>
2291        <translation>Kulcsszavak beillesztése</translation>
2292    </message>
2293    <message>
2294        <location filename="../src/desktop/GuiGroupList.ui" line="83"/>
2295        <source>Clear keywords</source>
2296        <translation>Kulcsszavak törlése</translation>
2297    </message>
2298</context>
2299<context>
2300    <name>GuiHome</name>
2301    <message>
2302        <location filename="../src/desktop/GuiHome.cpp" line="92"/>
2303        <source>Copy to clipboard</source>
2304        <translation>Másolja a vágólapra</translation>
2305    </message>
2306    <message>
2307        <source>Select All</source>
2308        <translation type="obsolete">Másolja a vágólapra</translation>
2309    </message>
2310    <message>
2311        <location filename="../src/desktop/GuiHome.cpp" line="88"/>
2312        <source>Change background color</source>
2313        <translation>Háttérszín módosítása</translation>
2314    </message>
2315    <message>
2316        <location filename="../src/desktop/GuiHome.cpp" line="90"/>
2317        <source>Select all</source>
2318        <translation type="unfinished"></translation>
2319    </message>
2320    <message>
2321        <location filename="../src/desktop/GuiHome.cpp" line="95"/>
2322        <source>Print...</source>
2323        <translation>Nyomtatás...</translation>
2324    </message>
2325    <message>
2326        <location filename="../src/desktop/GuiHome.cpp" line="102"/>
2327        <source>Show the timestamp</source>
2328        <translation>Mutasd az időbélyeget</translation>
2329    </message>
2330    <message>
2331        <location filename="../src/desktop/GuiHome.cpp" line="106"/>
2332        <source>Clear system messages</source>
2333        <translation type="unfinished"></translation>
2334    </message>
2335    <message>
2336        <location filename="../src/desktop/GuiHome.cpp" line="142"/>
2337        <source>Click here to see the latest news about BeeBEEP project</source>
2338        <translation type="unfinished"></translation>
2339    </message>
2340    <message>
2341        <location filename="../src/desktop/GuiHome.cpp" line="147"/>
2342        <source>Click here to read more</source>
2343        <translation type="unfinished"></translation>
2344    </message>
2345</context>
2346<context>
2347    <name>GuiHomeWidget</name>
2348    <message>
2349        <location filename="../src/desktop/GuiHome.ui" line="62"/>
2350        <source>News</source>
2351        <translation>Hírek</translation>
2352    </message>
2353</context>
2354<context>
2355    <name>GuiLanguage</name>
2356    <message>
2357        <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.cpp" line="36"/>
2358        <source>Select language</source>
2359        <translation>Nyelv választása</translation>
2360    </message>
2361    <message>
2362        <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.cpp" line="41"/>
2363        <source>Language</source>
2364        <translation>Nyelv</translation>
2365    </message>
2366    <message>
2367        <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.cpp" line="41"/>
2368        <source>File</source>
2369        <translation>Fájl</translation>
2370    </message>
2371    <message>
2372        <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.cpp" line="52"/>
2373        <source>For the latest language translations please visit the %1</source>
2374        <translation>A legújabb fordítások keresse fel a %1</translation>
2375    </message>
2376    <message>
2377        <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.cpp" line="53"/>
2378        <source>official website</source>
2379        <translation>hivatalos honlap</translation>
2380    </message>
2381    <message>
2382        <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.cpp" line="100"/>
2383        <source>Select a language folder</source>
2384        <translation>Válasszon nyelvi fájlt tartalmazó mappát</translation>
2385    </message>
2386    <message>
2387        <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.cpp" line="127"/>
2388        <source>Language &apos;%1&apos;&apos; not found.</source>
2389        <translation>Nyelv &apos;%1&apos;&apos; nem található.</translation>
2390    </message>
2391</context>
2392<context>
2393    <name>GuiLanguageDialog</name>
2394    <message>
2395        <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.ui" line="17"/>
2396        <source>Dialog</source>
2397        <translation>Párbeszéd</translation>
2398    </message>
2399    <message>
2400        <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.ui" line="45"/>
2401        <source>Language</source>
2402        <translation>Nyelv</translation>
2403    </message>
2404    <message>
2405        <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.ui" line="96"/>
2406        <source>Path</source>
2407        <translation>Útvonal</translation>
2408    </message>
2409    <message>
2410        <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.ui" line="127"/>
2411        <source>Select language folder</source>
2412        <translation>Válasszon nyelvi fájlt tartalmazó mappát</translation>
2413    </message>
2414    <message>
2415        <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.ui" line="169"/>
2416        <source>Restore to default language</source>
2417        <translation>Alapértelmezett nyelv visszaállítása</translation>
2418    </message>
2419    <message>
2420        <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.ui" line="172"/>
2421        <source>Restore</source>
2422        <translation>Visszaállítás</translation>
2423    </message>
2424    <message>
2425        <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.ui" line="195"/>
2426        <source>Select</source>
2427        <translation>Választ</translation>
2428    </message>
2429    <message>
2430        <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.ui" line="205"/>
2431        <source>Cancel</source>
2432        <translation>Mégsem</translation>
2433    </message>
2434</context>
2435<context>
2436    <name>GuiLog</name>
2437    <message>
2438        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="75"/>
2439        <source>Save log as</source>
2440        <translation>Naplózás mentése másként</translation>
2441    </message>
2442    <message>
2443        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="82"/>
2444        <source>Search</source>
2445        <translation>Keresés</translation>
2446    </message>
2447    <message>
2448        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="87"/>
2449        <source>keyword</source>
2450        <translation>kulcsszó</translation>
2451    </message>
2452    <message>
2453        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="93"/>
2454        <source>Find</source>
2455        <translation>Talál</translation>
2456    </message>
2457    <message>
2458        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="98"/>
2459        <source>Case sensitive</source>
2460        <translation>Kis-nagybetű érzékeny</translation>
2461    </message>
2462    <message>
2463        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="103"/>
2464        <source>Whole word</source>
2465        <translation>Egész szót</translation>
2466    </message>
2467    <message>
2468        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="109"/>
2469        <source>Log to file</source>
2470        <translation>Naplózás fájlba</translation>
2471    </message>
2472    <message>
2473        <source>Select All</source>
2474        <translation type="obsolete">Mindent kiválaszt</translation>
2475    </message>
2476    <message>
2477        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="303"/>
2478        <source>Copy to clipboard</source>
2479        <translation>Másolja a vágólapra</translation>
2480    </message>
2481    <message>
2482        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="135"/>
2483        <source>Please select a file to save the log.</source>
2484        <translation>Válasszon ki egy fájlt a napló mentéséhez.</translation>
2485    </message>
2486    <message>
2487        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="36"/>
2488        <source>Log</source>
2489        <translation>napló</translation>
2490    </message>
2491    <message>
2492        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="44"/>
2493        <source>Right click to open menu</source>
2494        <translation>Kattintson jobb gombbal a menü megnyitásához</translation>
2495    </message>
2496    <message>
2497        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="54"/>
2498        <source>Show log file</source>
2499        <translation>Naplófájl megjelenítése</translation>
2500    </message>
2501    <message>
2502        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="57"/>
2503        <source>Show the log tool bar</source>
2504        <translation>Mutassa be a napló eszköztárát</translation>
2505    </message>
2506    <message>
2507        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="66"/>
2508        <source>Log menu</source>
2509        <translation>Napló menü</translation>
2510    </message>
2511    <message>
2512        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="144"/>
2513        <source>Unable to save log in the file: %1</source>
2514        <translation>Nem lehet menteni a naplót a fájlba: %1</translation>
2515    </message>
2516    <message>
2517        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="144"/>
2518        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="171"/>
2519        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="218"/>
2520        <source>Ok</source>
2521        <translation>Rendben</translation>
2522    </message>
2523    <message>
2524        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="170"/>
2525        <source>%1: save log completed.</source>
2526        <translation>%1: naplómentése befejeződött.</translation>
2527    </message>
2528    <message>
2529        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="171"/>
2530        <source>Open file</source>
2531        <translation>Fájl megnyitása</translation>
2532    </message>
2533    <message>
2534        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="171"/>
2535        <source>Open folder</source>
2536        <translation>Mappa megnyitása</translation>
2537    </message>
2538    <message>
2539        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="218"/>
2540        <source>%1 not found</source>
2541        <translation>%1 nem található</translation>
2542    </message>
2543    <message>
2544        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="301"/>
2545        <source>Select all</source>
2546        <translation type="unfinished"></translation>
2547    </message>
2548    <message>
2549        <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="312"/>
2550        <source>%1: log not found.</source>
2551        <translation>%1 : a napló nem található.</translation>
2552    </message>
2553</context>
2554<context>
2555    <name>GuiMain</name>
2556    <message>
2557        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="109"/>
2558        <source>Show the main tool bar</source>
2559        <translation> eszköztár mutatása</translation>
2560    </message>
2561    <message>
2562        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3911"/>
2563        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3912"/>
2564        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3913"/>
2565        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3914"/>
2566        <source>offline</source>
2567        <translation>Kapcsolaton kívül</translation>
2568    </message>
2569    <message>
2570        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="367"/>
2571        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="404"/>
2572        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="421"/>
2573        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="674"/>
2574        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2048"/>
2575        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2072"/>
2576        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2547"/>
2577        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2753"/>
2578        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2807"/>
2579        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2814"/>
2580        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2876"/>
2581        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3097"/>
2582        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3278"/>
2583        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3309"/>
2584        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3478"/>
2585        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3702"/>
2586        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3726"/>
2587        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3783"/>
2588        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4102"/>
2589        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4265"/>
2590        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4629"/>
2591        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="5025"/>
2592        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="5166"/>
2593        <source>Yes</source>
2594        <translation>Igen</translation>
2595    </message>
2596    <message>
2597        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="367"/>
2598        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="404"/>
2599        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="421"/>
2600        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="674"/>
2601        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2048"/>
2602        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2072"/>
2603        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2547"/>
2604        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2753"/>
2605        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2807"/>
2606        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2814"/>
2607        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2876"/>
2608        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3097"/>
2609        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3278"/>
2610        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3309"/>
2611        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3478"/>
2612        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3702"/>
2613        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3726"/>
2614        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3783"/>
2615        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4102"/>
2616        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4265"/>
2617        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4629"/>
2618        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="5025"/>
2619        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="5166"/>
2620        <source>No</source>
2621        <translation>Nem</translation>
2622    </message>
2623    <message>
2624        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="399"/>
2625        <source>&lt;b&gt;Settings can not be saved&lt;/b&gt;. Path:</source>
2626        <translation>&lt;b&gt;A beállítások nem menthetők&lt;/b&gt;. Útvonal:</translation>
2627    </message>
2628    <message>
2629        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="401"/>
2630        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="418"/>
2631        <source>&lt;b&gt;is not writable&lt;/b&gt; by user:</source>
2632        <translation>&lt;b&gt;nem írható&lt;/b&gt; felhasználó:</translation>
2633    </message>
2634    <message>
2635        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="403"/>
2636        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="420"/>
2637        <source>Do you want to close anyway?</source>
2638        <translation>Biztos be szeretné zárni?</translation>
2639    </message>
2640    <message>
2641        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="501"/>
2642        <source>No new message available</source>
2643        <translation>Nincs új üzenet</translation>
2644    </message>
2645    <message>
2646        <source>Secure Lan Messenger</source>
2647        <translation type="obsolete">Biztonságos Lan Messenger</translation>
2648    </message>
2649    <message>
2650        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="748"/>
2651        <source>Version</source>
2652        <translation>Változat</translation>
2653    </message>
2654    <message>
2655        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="750"/>
2656        <source>for</source>
2657        <translation>mert</translation>
2658    </message>
2659    <message>
2660        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="752"/>
2661        <source>developed by</source>
2662        <translation>fejlesztette</translation>
2663    </message>
2664    <message>
2665        <source>BeeBEEP is free software: you can redistribute it and/or modify&lt;br /&gt;it under the terms of the GNU General Public License as published&lt;br /&gt;by the Free Software Foundation, either version 3 of the License&lt;br /&gt;or (at your option) any later version.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BeeBEEP is distributed in the hope that it will be useful,&lt;br /&gt;but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty&lt;br /&gt;of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br /&gt;See the GNU General Public License for more details.</source>
2666        <translation type="obsolete">BeeBEEP egy szabad szoftver: terjeszthető és / vagy módosítható&lt;br /&gt;a GNU General Public License alatt&lt;br /&gt;a Free Software Foundation, vagy 3-as verzióját a licenc&lt;br /&gt;vagy (tetszőleges) későbbi változata szerint.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BeeBEEP abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz,&lt;br /&gt;de GARANCIA NÉLKÜL; anélkül, hogy a vélelmezett garancia&lt;br /&gt;A KÖZREADÁSRA vagy ADOTT CÉLRA.&lt;br /&gt;Lásd a GNU General Public License-et további részletekért.</translation>
2667    </message>
2668    <message>
2669        <source>Download folder...</source>
2670        <translation type="obsolete">Letöltés mappa ...</translation>
2671    </message>
2672    <message>
2673        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1301"/>
2674        <source>Select beep file...</source>
2675        <translation>Hangjezlés fájl választása ...</translation>
2676    </message>
2677    <message>
2678        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1302"/>
2679        <source>Play beep</source>
2680        <translation>Hangjelzés lejátszása </translation>
2681    </message>
2682    <message>
2683        <source>Chat histories</source>
2684        <translation type="obsolete">Csevegési történetek</translation>
2685    </message>
2686    <message>
2687        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1077"/>
2688        <source>Clear all read messages on closing window</source>
2689        <translation>Törölje az összes olvasott üzenetet a záró ablakban</translation>
2690    </message>
2691    <message>
2692        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="876"/>
2693        <source>Settings</source>
2694        <translation>Beállítások</translation>
2695    </message>
2696    <message>
2697        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1169"/>
2698        <source>If a file already exists</source>
2699        <translation>Ha egy fájl már létezik</translation>
2700    </message>
2701    <message>
2702        <source>Show only the online users</source>
2703        <translation type="obsolete">Csak a bejelentkezett felhasználók megjelenítése</translation>
2704    </message>
2705    <message>
2706        <source>Generate automatic filename</source>
2707        <translation type="vanished">Automatikus fájlnév generálása</translation>
2708    </message>
2709    <message>
2710        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1151"/>
2711        <source>Enable file transfer</source>
2712        <translation>File átvitel engedéjezése</translation>
2713    </message>
2714    <message>
2715        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3888"/>
2716        <source>Use HTML tags</source>
2717        <translation>A címkék használata</translation>
2718    </message>
2719    <message>
2720        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3892"/>
2721        <source>Use clickable links</source>
2722        <translation>Kattintható hivatkozások használata</translation>
2723    </message>
2724    <message>
2725        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3866"/>
2726        <source>Show messages grouped by user</source>
2727        <translation>Üzenetek megjelenítése felhasználóként csoportosítva</translation>
2728    </message>
2729    <message>
2730        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1042"/>
2731        <source>Save messages</source>
2732        <translation>Üzenetek mentése</translation>
2733    </message>
2734    <message>
2735        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1405"/>
2736        <source>Status</source>
2737        <translation>Állapot</translation>
2738    </message>
2739    <message>
2740        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="842"/>
2741        <source>Plugins</source>
2742        <translation>Beépülők</translation>
2743    </message>
2744    <message>
2745        <source>Tip of the day</source>
2746        <translation type="obsolete">A nap tippje</translation>
2747    </message>
2748    <message>
2749        <source>Fact of the day</source>
2750        <translation type="obsolete">A nap igazsága</translation>
2751    </message>
2752    <message>
2753        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1458"/>
2754        <source>Show %1&apos;s license...</source>
2755        <translation>%1 felhasználási feltételek...</translation>
2756    </message>
2757    <message>
2758        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1462"/>
2759        <source>Open %1 official website...</source>
2760        <translation>Hivatalos %1 honlap megnyitása...</translation>
2761    </message>
2762    <message>
2763        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1463"/>
2764        <source>Check for new version...</source>
2765        <translation>Újab verzió keresése...</translation>
2766    </message>
2767    <message>
2768        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1464"/>
2769        <source>Download plugins...</source>
2770        <translation>Kiegészítők letöltése...</translation>
2771    </message>
2772    <message>
2773        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1466"/>
2774        <source>Help online...</source>
2775        <translation>Online segítség...</translation>
2776    </message>
2777    <message>
2778        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="988"/>
2779        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1540"/>
2780        <source>Users</source>
2781        <translation>Felhasználók</translation>
2782    </message>
2783    <message>
2784        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="800"/>
2785        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1489"/>
2786        <source>Quit</source>
2787        <translation>Kilépés</translation>
2788    </message>
2789    <message>
2790        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="805"/>
2791        <source>Edit your profile...</source>
2792        <translation>Profil szerkesztése...</translation>
2793    </message>
2794    <message>
2795        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="808"/>
2796        <source>About %1...</source>
2797        <translation>%1-ről...</translation>
2798    </message>
2799    <message>
2800        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="846"/>
2801        <source>Main</source>
2802        <translation>Főmenű</translation>
2803    </message>
2804    <message>
2805        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1384"/>
2806        <source>Show the user&apos;s picture</source>
2807        <translation>Mutasd a felhasználó képét</translation>
2808    </message>
2809    <message>
2810        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="873"/>
2811        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1039"/>
2812        <source>Chat</source>
2813        <translation>Beszélgetés</translation>
2814    </message>
2815    <message>
2816        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1328"/>
2817        <source>Always stay on top</source>
2818        <translation>Mindig maradjon a felül</translation>
2819    </message>
2820    <message>
2821        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3858"/>
2822        <source>Show the timestamp</source>
2823        <translation>Mutasd az időbélyeget</translation>
2824    </message>
2825    <message>
2826        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2307"/>
2827        <source>Show only last %1 messages</source>
2828        <translation>Csak az utolsó %1 üzenetek</translation>
2829    </message>
2830    <message>
2831        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1161"/>
2832        <source>Prompt before downloading file</source>
2833        <translation>Kérdés fájl letöltés előtt</translation>
2834    </message>
2835    <message>
2836        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1342"/>
2837        <source>Options</source>
2838        <translation>Beállitások</translation>
2839    </message>
2840    <message>
2841        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1388"/>
2842        <source>Show the user&apos;s vCard on right click</source>
2843        <translation>Mutasd a felhasználó névegyét ( jobb klikk a névre)</translation>
2844    </message>
2845    <message>
2846        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="416"/>
2847        <source>&lt;b&gt;Chat messages can not be saved&lt;/b&gt;. Path:</source>
2848        <translation>&lt;b&gt;Csevegő üzeneteket nem lehet menteni &lt;/b&gt;. Útvonal:</translation>
2849    </message>
2850    <message>
2851        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="855"/>
2852        <source>Open your resource folder</source>
2853        <translation>Nyissa meg a forrás mappát</translation>
2854    </message>
2855    <message>
2856        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="856"/>
2857        <source>Open your data folder</source>
2858        <translation>Progmam mappa megnyitása</translation>
2859    </message>
2860    <message>
2861        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3849"/>
2862        <source>Use RTL mode to show text</source>
2863        <translation>Használja az RTL módot a szöveg megjelenítéséhez</translation>
2864    </message>
2865    <message>
2866        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1221"/>
2867        <source>Use native file dialogs</source>
2868        <translation>Használjon eredeti fájl párbeszédablakokat</translation>
2869    </message>
2870    <message>
2871        <source>Ask me</source>
2872        <translation type="vanished">Kérdezz engem</translation>
2873    </message>
2874    <message>
2875        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1251"/>
2876        <source>Enable Buzz sound</source>
2877        <translation>Buzz hang engedélyezése</translation>
2878    </message>
2879    <message>
2880        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1343"/>
2881        <source>Sort users in ascending order</source>
2882        <translation>Rendezze a felhasználókat növekvő sorrendben</translation>
2883    </message>
2884    <message>
2885        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1347"/>
2886        <source>Sorting mode</source>
2887        <translation>Rendezési mód</translation>
2888    </message>
2889    <message>
2890        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1350"/>
2891        <source>Default mode</source>
2892        <translation>Alapértelmezett mód</translation>
2893    </message>
2894    <message>
2895        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1355"/>
2896        <source>By user name</source>
2897        <translation>Felhasználónév szerint</translation>
2898    </message>
2899    <message>
2900        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1360"/>
2901        <source>By user status</source>
2902        <translation>Felhasználói állapot szerint</translation>
2903    </message>
2904    <message>
2905        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1365"/>
2906        <source>By unread messages</source>
2907        <translation>Nem olvasott üzenetek szerint</translation>
2908    </message>
2909    <message>
2910        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1392"/>
2911        <source>Show status color in background</source>
2912        <translation>Mutasd az állapot színét a háttérben</translation>
2913    </message>
2914    <message>
2915        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1401"/>
2916        <source>Change size of the user&apos;s picture</source>
2917        <translation>A felhasználó kép méretének változtatása</translation>
2918    </message>
2919    <message>
2920        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1419"/>
2921        <source>Recently used</source>
2922        <translation>Legutóbb használt</translation>
2923    </message>
2924    <message>
2925        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1423"/>
2926        <source>Change your status description...</source>
2927        <translation>Állapot módosítása...</translation>
2928    </message>
2929    <message>
2930        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1424"/>
2931        <source>Clear all status descriptions</source>
2932        <translation>Törölje az összes állapot leírásait</translation>
2933    </message>
2934    <message>
2935        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="818"/>
2936        <source>Show file sharing window</source>
2937        <translation>A fájlmegosztó ablak megjelenítése</translation>
2938    </message>
2939    <message>
2940        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="824"/>
2941        <source>Make a screenshot</source>
2942        <translation>Képernyőképek ablak mutatása</translation>
2943    </message>
2944    <message>
2945        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="821"/>
2946        <source>Show the %1 log</source>
2947        <translation>%1 napló ablak mutatása</translation>
2948    </message>
2949    <message>
2950        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="815"/>
2951        <source>Show new message</source>
2952        <translation>Mutasd az új üzenetet</translation>
2953    </message>
2954    <message>
2955        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1454"/>
2956        <source>?</source>
2957        <translation>Súgó</translation>
2958    </message>
2959    <message>
2960        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1459"/>
2961        <source>Qt Library...</source>
2962        <translation>Qt könyvtár...</translation>
2963    </message>
2964    <message>
2965        <source>Like %1 on Facebook</source>
2966        <translation type="obsolete">Lájkold a %1-t a Facebook-on</translation>
2967    </message>
2968    <message>
2969        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1455"/>
2970        <source>Donate for %1</source>
2971        <translation>Támogasd a %1-t</translation>
2972    </message>
2973    <message>
2974        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1482"/>
2975        <source>Show</source>
2976        <translation>Mutasd</translation>
2977    </message>
2978    <message>
2979        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="893"/>
2980        <source>Close button minimize to tray icon</source>
2981        <translation>Bezárás gomb minimalizálja ikonként a tálcára</translation>
2982    </message>
2983    <message>
2984        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="889"/>
2985        <source>Escape key minimize to tray icon</source>
2986        <translation>Esc gomb minimalizálja ikonként a tálcára</translation>
2987    </message>
2988    <message>
2989        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1288"/>
2990        <source>Show only message notifications</source>
2991        <translation>Csak az értesítések megjelenítése</translation>
2992    </message>
2993    <message>
2994        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1292"/>
2995        <source>Show chat message preview</source>
2996        <translation>Mutasd a chat üzenet előnézetét</translation>
2997    </message>
2998    <message>
2999        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1550"/>
3000        <source>Groups</source>
3001        <translation>Csoportok</translation>
3002    </message>
3003    <message>
3004        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1545"/>
3005        <source>Chats</source>
3006        <translation>Beszélgetések</translation>
3007    </message>
3008    <message>
3009        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1563"/>
3010        <source>File Transfers</source>
3011        <translation>File átvitel</translation>
3012    </message>
3013    <message>
3014        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2829"/>
3015        <source>Downloading %1 files</source>
3016        <translation>%1 fájl letöltése</translation>
3017    </message>
3018    <message>
3019        <source>Do you want to delete this saved chat?</source>
3020        <translation type="obsolete">Szeretné törölni ezt a mentett csevegést?</translation>
3021    </message>
3022    <message>
3023        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3720"/>
3024        <source>Do you want to clear messages with %1?</source>
3025        <translation>Szeretné törölni a (z) %1 üzeneteket?</translation>
3026    </message>
3027    <message>
3028        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3854"/>
3029        <source>Show the chat in compact view mode</source>
3030        <translation>A csevegés megjelenítése kompakt nézetben</translation>
3031    </message>
3032    <message>
3033        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3903"/>
3034        <source>Restore default font</source>
3035        <translation>Az alapértelmezett betűtípus visszaállítása</translation>
3036    </message>
3037    <message>
3038        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4101"/>
3039        <source>Do you want to delete user %1?</source>
3040        <translation>Szeretné törölni a (z) %1 felhasználót?</translation>
3041    </message>
3042    <message>
3043        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4264"/>
3044        <source>Do you want to clear all saved status descriptions?</source>
3045        <translation>Szeretné törölni az összes mentett állapotfelmérést?</translation>
3046    </message>
3047    <message>
3048        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4569"/>
3049        <source>Qt libraries have a bug on saving the window&apos;s state.</source>
3050        <translation type="unfinished"></translation>
3051    </message>
3052    <message>
3053        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4570"/>
3054        <source>If you have layout problem please save only geometry.</source>
3055        <translation type="unfinished"></translation>
3056    </message>
3057    <message>
3058        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4695"/>
3059        <source>New file from %1</source>
3060        <translation>Új fájl a (z) %1 -től</translation>
3061    </message>
3062    <message>
3063        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4718"/>
3064        <source>%1 is buzzing you!</source>
3065        <translation>%1  zümmög meg!</translation>
3066    </message>
3067    <message>
3068        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1073"/>
3069        <source>Open chats in a single window</source>
3070        <translation>Nyissa meg a beszélgetéseket egyetlen ablakban</translation>
3071    </message>
3072    <message>
3073        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="939"/>
3074        <source>Prompt on quit when connected</source>
3075        <translation>Kérje a kilépéshez kapcsolódáskor</translation>
3076    </message>
3077    <message>
3078        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1396"/>
3079        <source>Show the status description</source>
3080        <translation>Az állapotleírás megjelenítése</translation>
3081    </message>
3082    <message>
3083        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="943"/>
3084        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1338"/>
3085        <source>Save window&apos;s geometry</source>
3086        <translation>Ablak elrendezés mentése</translation>
3087    </message>
3088    <message>
3089        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="916"/>
3090        <source>Show minimized</source>
3091        <translation>A minimális megjelenítése</translation>
3092    </message>
3093    <message>
3094        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="920"/>
3095        <source>Show only on system tray</source>
3096        <translation>Csak a tálcán látható</translation>
3097    </message>
3098    <message>
3099        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="924"/>
3100        <source>Reset window geometry</source>
3101        <translation>Az ablak geometriájának visszaállítása</translation>
3102    </message>
3103    <message>
3104        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="928"/>
3105        <source>Check for new version</source>
3106        <translation>Újab verzió keresése</translation>
3107    </message>
3108    <message>
3109        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1016"/>
3110        <source>Save users</source>
3111        <translation>Felhasználók mentése</translation>
3112    </message>
3113    <message>
3114        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="314"/>
3115        <source>connected</source>
3116        <translation>csatlakoztatva</translation>
3117    </message>
3118    <message>
3119        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1014"/>
3120        <source>Add users</source>
3121        <translation>Felhasználó hozzáadása</translation>
3122    </message>
3123    <message>
3124        <source>Raise chat window on new message</source>
3125        <translation type="obsolete">Növelje a csevegési ablakot új üzenet érketésekor</translation>
3126    </message>
3127    <message>
3128        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1414"/>
3129        <source>Set your status to away automatically</source>
3130        <translation>Automatikusan állítsa be az állapotát</translation>
3131    </message>
3132    <message>
3133        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1147"/>
3134        <source>File transfer</source>
3135        <translation>File átvitel</translation>
3136    </message>
3137    <message>
3138        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1155"/>
3139        <source>Enable file sharing</source>
3140        <translation>A fájlmegosztás engedélyezése</translation>
3141    </message>
3142    <message>
3143        <source>Sound</source>
3144        <translation type="obsolete">Hang</translation>
3145    </message>
3146    <message>
3147        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1247"/>
3148        <source>Enable BEEP alert</source>
3149        <translation>BEEP figyelmeztetés engedélyezése</translation>
3150    </message>
3151    <message>
3152        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1281"/>
3153        <source>System tray icon</source>
3154        <translation>Rendszertálcaikon</translation>
3155    </message>
3156    <message>
3157        <source>Workgroups</source>
3158        <translation type="obsolete">Munkacsoportok</translation>
3159    </message>
3160    <message>
3161        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="366"/>
3162        <source>Do you want to quit %1?</source>
3163        <translation>Szeretne kilépni a %1 -ből?</translation>
3164    </message>
3165    <message>
3166        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="794"/>
3167        <source>Search users</source>
3168        <translation>Felhasználók keresése</translation>
3169    </message>
3170    <message>
3171        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="797"/>
3172        <source>Configure network...</source>
3173        <translation>Hálózat konfigurálása ...</translation>
3174    </message>
3175    <message>
3176        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1145"/>
3177        <source>Blocked chats</source>
3178        <translation>Letiltott beszélgetések</translation>
3179    </message>
3180    <message>
3181        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="906"/>
3182        <source>Shortcuts</source>
3183        <translation>Parancsikon</translation>
3184    </message>
3185    <message>
3186        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="907"/>
3187        <source>Select language</source>
3188        <translation>Nyelv választása</translation>
3189    </message>
3190    <message>
3191        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1143"/>
3192        <source>Dictionary</source>
3193        <translation>Szótár</translation>
3194    </message>
3195    <message>
3196        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="992"/>
3197        <source>Recognize users</source>
3198        <translation>Ismerkedjen meg a felhasználókkal</translation>
3199    </message>
3200    <message>
3201        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1001"/>
3202        <source>By account name and domain name</source>
3203        <translation>Fióknév és domain név szerint</translation>
3204    </message>
3205    <message>
3206        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1006"/>
3207        <source>By account name</source>
3208        <translation>Fióknév név szerint</translation>
3209    </message>
3210    <message>
3211        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="996"/>
3212        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1111"/>
3213        <source>default</source>
3214        <translation>Alapértelmezett</translation>
3215    </message>
3216    <message>
3217        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="996"/>
3218        <source>By nickname</source>
3219        <translation>Becenév szerint</translation>
3220    </message>
3221    <message>
3222        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1020"/>
3223        <source>Save groups</source>
3224        <translation>Csoportok mentése</translation>
3225    </message>
3226    <message>
3227        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1284"/>
3228        <source>Enable tray icon notifications</source>
3229        <translation>Tálca ikonra vonatkozó értesítések engedélyezése</translation>
3230    </message>
3231    <message>
3232        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1296"/>
3233        <source>Show file notifications</source>
3234        <translation>Fájljelentések megjelenítése</translation>
3235    </message>
3236    <message>
3237        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="908"/>
3238        <source>Select icon theme</source>
3239        <translation>Válasszon ikon témát</translation>
3240    </message>
3241    <message>
3242        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1141"/>
3243        <source>Select emoticon theme</source>
3244        <translation>Válasszon hangulatjel témát</translation>
3245    </message>
3246    <message>
3247        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="748"/>
3248        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1510"/>
3249        <source>Development version</source>
3250        <translation type="unfinished"></translation>
3251    </message>
3252    <message>
3253        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="673"/>
3254        <source>There are still files that have not been transferred and will be interrupted. Do you want to disconnect anyway?</source>
3255        <translation type="unfinished"></translation>
3256    </message>
3257    <message>
3258        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="788"/>
3259        <source>Connect</source>
3260        <translation type="unfinished"></translation>
3261    </message>
3262    <message>
3263        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="791"/>
3264        <source>Disconnect</source>
3265        <translation type="unfinished"></translation>
3266    </message>
3267    <message>
3268        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="830"/>
3269        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3351"/>
3270        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3395"/>
3271        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4973"/>
3272        <source>The option has been disabled by your system administrator.</source>
3273        <translation type="unfinished"></translation>
3274    </message>
3275    <message>
3276        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="833"/>
3277        <source>News</source>
3278        <translation type="unfinished">Hírek</translation>
3279    </message>
3280    <message>
3281        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="857"/>
3282        <source>Open your download folder</source>
3283        <translation type="unfinished"></translation>
3284    </message>
3285    <message>
3286        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="859"/>
3287        <source>Test your network</source>
3288        <translation type="unfinished"></translation>
3289    </message>
3290    <message>
3291        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="933"/>
3292        <source>Delay first connection</source>
3293        <translation>Késleltesse az első kapcsolatot</translation>
3294    </message>
3295    <message>
3296        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="948"/>
3297        <source>On connection</source>
3298        <translation>Csatlakozáskor</translation>
3299    </message>
3300    <message>
3301        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="960"/>
3302        <source>Prompts to change user</source>
3303        <translation>Figyelmeztet mielőtt felhasználót cserél</translation>
3304    </message>
3305    <message>
3306        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="964"/>
3307        <source>Prompts to ask network password</source>
3308        <translation>Figyelmeztet a hálózati jelszó kérésére</translation>
3309    </message>
3310    <message>
3311        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="951"/>
3312        <source>Show the user list</source>
3313        <translation type="unfinished"></translation>
3314    </message>
3315    <message>
3316        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="955"/>
3317        <source>Show the chat list</source>
3318        <translation type="unfinished"></translation>
3319    </message>
3320    <message>
3321        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1050"/>
3322        <source>Save unsent messages</source>
3323        <translation type="unfinished"></translation>
3324    </message>
3325    <message>
3326        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1054"/>
3327        <source>Save file transfer messages</source>
3328        <translation type="unfinished"></translation>
3329    </message>
3330    <message>
3331        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1058"/>
3332        <source>Save system messages</source>
3333        <translation type="unfinished"></translation>
3334    </message>
3335    <message>
3336        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1094"/>
3337        <source>Send offline messages also to chat with all users</source>
3338        <translation>Küldés offline üzenetet is, hogy minden felhasználóval csevegjen</translation>
3339    </message>
3340    <message>
3341        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1107"/>
3342        <source>On sending message</source>
3343        <translation type="unfinished"></translation>
3344    </message>
3345    <message>
3346        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1111"/>
3347        <source>Do nothing</source>
3348        <translation type="unfinished"></translation>
3349    </message>
3350    <message>
3351        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1116"/>
3352        <source>Minimize chat window</source>
3353        <translation type="unfinished"></translation>
3354    </message>
3355    <message>
3356        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1121"/>
3357        <source>Close chat window</source>
3358        <translation type="unfinished"></translation>
3359    </message>
3360    <message>
3361        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1268"/>
3362        <source>Raise main window on new message</source>
3363        <translation type="unfinished"></translation>
3364    </message>
3365    <message>
3366        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1272"/>
3367        <source>Always open chat on new message</source>
3368        <translation type="unfinished"></translation>
3369    </message>
3370    <message>
3371        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1276"/>
3372        <source>Raise previously opened chat on new message</source>
3373        <translation type="unfinished"></translation>
3374    </message>
3375    <message>
3376        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1089"/>
3377        <source>Show chat toolbar</source>
3378        <translation>A csevegés eszköztár megjelenítése</translation>
3379    </message>
3380    <message>
3381        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1131"/>
3382        <source>Select chat background color</source>
3383        <translation type="unfinished"></translation>
3384    </message>
3385    <message>
3386        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1133"/>
3387        <source>Select chat default text color</source>
3388        <translation type="unfinished"></translation>
3389    </message>
3390    <message>
3391        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1135"/>
3392        <source>Select chat system text color</source>
3393        <translation type="unfinished"></translation>
3394    </message>
3395    <message>
3396        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1216"/>
3397        <source>Always shows the progress of file transfer</source>
3398        <translation type="unfinished"></translation>
3399    </message>
3400    <message>
3401        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1305"/>
3402        <source>Desktop sharing</source>
3403        <translation>Asztal megosztás</translation>
3404    </message>
3405    <message>
3406        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1309"/>
3407        <source>Enable desktop sharing</source>
3408        <translation>Az asztal megosztás engedélyezése</translation>
3409    </message>
3410    <message>
3411        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1314"/>
3412        <source>Select screen capture interval</source>
3413        <translation>Válassza ki a képernyő mentés intervallumát</translation>
3414    </message>
3415    <message>
3416        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1316"/>
3417        <source>Select image type</source>
3418        <translation>Válassza ki a kép típusát</translation>
3419    </message>
3420    <message>
3421        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1318"/>
3422        <source>Select image quality</source>
3423        <translation>Válassza ki a képminőséget</translation>
3424    </message>
3425    <message>
3426        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1321"/>
3427        <source>Fit image to screen</source>
3428        <translation>Illessze a képet a képernyőre</translation>
3429    </message>
3430    <message>
3431        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="880"/>
3432        <source>Use the dark theme</source>
3433        <translation type="unfinished"></translation>
3434    </message>
3435    <message>
3436        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="901"/>
3437        <source>Enable maximize button</source>
3438        <translation type="unfinished"></translation>
3439    </message>
3440    <message>
3441        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1333"/>
3442        <source>Start %1 automatically</source>
3443        <translation>Indítsa el automatikusan %1 -et</translation>
3444    </message>
3445    <message>
3446        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="910"/>
3447        <source>Restore the colors to the default ones</source>
3448        <translation type="unfinished"></translation>
3449    </message>
3450    <message>
3451        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="911"/>
3452        <source>Reset geometry of all windows</source>
3453        <translation type="unfinished"></translation>
3454    </message>
3455    <message>
3456        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1467"/>
3457        <source>Show tips...</source>
3458        <translation type="unfinished"></translation>
3459    </message>
3460    <message>
3461        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1468"/>
3462        <source>Read FAQ...</source>
3463        <translation type="unfinished"></translation>
3464    </message>
3465    <message>
3466        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1471"/>
3467        <source>Information about %1...</source>
3468        <translation type="unfinished"></translation>
3469    </message>
3470    <message>
3471        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1469"/>
3472        <source>Discover the fact of the day...</source>
3473        <translation type="unfinished"></translation>
3474    </message>
3475    <message>
3476        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="877"/>
3477        <source>Interface</source>
3478        <translation type="unfinished"></translation>
3479    </message>
3480    <message>
3481        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="974"/>
3482        <source>Your workgroups</source>
3483        <translation type="unfinished"></translation>
3484    </message>
3485    <message>
3486        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1025"/>
3487        <source>Show the name and surname of the users</source>
3488        <translation type="unfinished"></translation>
3489    </message>
3490    <message>
3491        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1045"/>
3492        <source>Enable message saving</source>
3493        <translation type="unfinished"></translation>
3494    </message>
3495    <message>
3496        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1128"/>
3497        <source>Colors</source>
3498        <translation type="unfinished"></translation>
3499    </message>
3500    <message>
3501        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1137"/>
3502        <source>Select quote text color</source>
3503        <translation type="unfinished"></translation>
3504    </message>
3505    <message>
3506        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1139"/>
3507        <source>Select quote background color</source>
3508        <translation type="unfinished"></translation>
3509    </message>
3510    <message>
3511        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1229"/>
3512        <source>Voice message</source>
3513        <translation type="unfinished"></translation>
3514    </message>
3515    <message>
3516        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1235"/>
3517        <source>Maximum duration</source>
3518        <translation type="unfinished"></translation>
3519    </message>
3520    <message>
3521        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1165"/>
3522        <source>Always download files into the folder with the user&apos;s name</source>
3523        <translation type="unfinished"></translation>
3524    </message>
3525    <message>
3526        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="884"/>
3527        <source>Reset minimum width for applied style</source>
3528        <translation type="unfinished"></translation>
3529    </message>
3530    <message>
3531        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1029"/>
3532        <source>Show surname before firstname of the users</source>
3533        <translation type="unfinished"></translation>
3534    </message>
3535    <message>
3536        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1081"/>
3537        <source>Use high resolution emoticons</source>
3538        <translation type="unfinished"></translation>
3539    </message>
3540    <message>
3541        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1172"/>
3542        <source>Generate new file name</source>
3543        <translation type="unfinished"></translation>
3544    </message>
3545    <message>
3546        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1177"/>
3547        <source>Skip</source>
3548        <translation type="unfinished"></translation>
3549    </message>
3550    <message>
3551        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1185"/>
3552        <source>Overwrite older</source>
3553        <translation type="unfinished"></translation>
3554    </message>
3555    <message>
3556        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1199"/>
3557        <source>Keep the original modification date of the transferred file</source>
3558        <translation type="unfinished"></translation>
3559    </message>
3560    <message>
3561        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1203"/>
3562        <source>Resume file transfer</source>
3563        <translation type="unfinished"></translation>
3564    </message>
3565    <message>
3566        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1203"/>
3567        <source>when possible</source>
3568        <translation type="unfinished"></translation>
3569    </message>
3570    <message>
3571        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1233"/>
3572        <source>Voice encoder</source>
3573        <translation type="unfinished"></translation>
3574    </message>
3575    <message>
3576        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1244"/>
3577        <source>Notifications</source>
3578        <translation type="unfinished"></translation>
3579    </message>
3580    <message>
3581        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1263"/>
3582        <source>Disable BEEP alert if your status is busy</source>
3583        <translation type="unfinished"></translation>
3584    </message>
3585    <message>
3586        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1372"/>
3587        <source>Show online users only</source>
3588        <translation type="unfinished"></translation>
3589    </message>
3590    <message>
3591        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1376"/>
3592        <source>Show users in their workgroups</source>
3593        <translation type="unfinished"></translation>
3594    </message>
3595    <message>
3596        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1529"/>
3597        <source>Right click to open menu</source>
3598        <translation>Kattintson jobb gombbal a menü megnyitásához</translation>
3599    </message>
3600    <message>
3601        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1535"/>
3602        <source>Activities</source>
3603        <translation>Tevékenységek</translation>
3604    </message>
3605    <message>
3606        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1555"/>
3607        <source>Saved chats</source>
3608        <translation type="unfinished"></translation>
3609    </message>
3610    <message>
3611        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1707"/>
3612        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2294"/>
3613        <source>There will be no saving of &apos;system&apos; and &apos;file transfer&apos; messages if this option is disabled.</source>
3614        <translation type="unfinished"></translation>
3615    </message>
3616    <message>
3617        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1727"/>
3618        <source>How many minutes of idle %1 can wait before changing status to away?</source>
3619        <translation>Hány perc üresjárat %1 kell,hogy  megváltoztassa a gépnél állapotot?</translation>
3620    </message>
3621    <message>
3622        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1768"/>
3623        <source>Please select the maximum number of messages to be showed</source>
3624        <translation>Kérjük, válassza ki a maximálisan megjelenítendő üzenetek számát</translation>
3625    </message>
3626    <message>
3627        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1819"/>
3628        <source>Please select the number of inactive days before user is removed</source>
3629        <translation>Kérjük, válassza ki az inaktív napok számát a felhasználó eltávolítása előtt</translation>
3630    </message>
3631    <message>
3632        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1971"/>
3633        <source>milliseconds, 5000 default</source>
3634        <translation>milliszekundum, 5000 alapértelmezett</translation>
3635    </message>
3636    <message>
3637        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2000"/>
3638        <source>Please select the opacity percentage of inactive chat window (default: %1%)</source>
3639        <translation type="unfinished"></translation>
3640    </message>
3641    <message>
3642        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2035"/>
3643        <source>You must close and reopen the chat windows to see the changes applied.</source>
3644        <translation type="unfinished"></translation>
3645    </message>
3646    <message>
3647        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2048"/>
3648        <source>Do you really want to apply the new theme?</source>
3649        <translation type="unfinished"></translation>
3650    </message>
3651    <message>
3652        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2071"/>
3653        <source>Saving unsent messages may fail if &apos;Save users&apos; and &apos;Save groups&apos; options are not enabled. Do you want to enable them?</source>
3654        <translation type="unfinished"></translation>
3655    </message>
3656    <message>
3657        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2097"/>
3658        <source>Please select the maximum number of lines to be saved in the chat (current: %1).</source>
3659        <translation type="unfinished"></translation>
3660    </message>
3661    <message>
3662        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2112"/>
3663        <source>Please select the number of days that items (such as images) can remain cached.</source>
3664        <translation type="unfinished"></translation>
3665    </message>
3666    <message>
3667        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2113"/>
3668        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2223"/>
3669        <source>current: %1, never clear: -1, always clear: 0</source>
3670        <translation type="unfinished"></translation>
3671    </message>
3672    <message>
3673        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2136"/>
3674        <source>Please select the maximum number of files you can queue up for the transfer (current: %1).</source>
3675        <translation type="unfinished"></translation>
3676    </message>
3677    <message>
3678        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2194"/>
3679        <source>Please select the maximum duration (in seconds) that a voice message can have (current: %1).</source>
3680        <translation type="unfinished"></translation>
3681    </message>
3682    <message>
3683        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2281"/>
3684        <source>Option enabled.</source>
3685        <translation type="unfinished"></translation>
3686    </message>
3687    <message>
3688        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2283"/>
3689        <source>Option disabled.</source>
3690        <translation type="unfinished"></translation>
3691    </message>
3692    <message>
3693        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2313"/>
3694        <source>Remove users after %1 days of inactivity</source>
3695        <translation>Távolítsa el a felhasználókat %1  nap inaktivitás után</translation>
3696    </message>
3697    <message>
3698        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2320"/>
3699        <source>Show inactive chat window with %1% opacity</source>
3700        <translation type="unfinished"></translation>
3701    </message>
3702    <message>
3703        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2325"/>
3704        <source>Save maximum %1 lines of chat</source>
3705        <translation type="unfinished"></translation>
3706    </message>
3707    <message>
3708        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2332"/>
3709        <source>Clean the cache from items older than %1 days</source>
3710        <translation type="unfinished"></translation>
3711    </message>
3712    <message>
3713        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2339"/>
3714        <source>Delete partially downloaded files after %1 days</source>
3715        <translation type="unfinished"></translation>
3716    </message>
3717    <message>
3718        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2345"/>
3719        <source>Add up to %1 files to the transfer queue</source>
3720        <translation type="unfinished"></translation>
3721    </message>
3722    <message>
3723        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2410"/>
3724        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2422"/>
3725        <source>to all</source>
3726        <translation>mindenkinek</translation>
3727    </message>
3728    <message>
3729        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2412"/>
3730        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2424"/>
3731        <source>to</source>
3732        <translation>nak</translation>
3733    </message>
3734    <message>
3735        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2414"/>
3736        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2426"/>
3737        <source>to you</source>
3738        <translation>neked</translation>
3739    </message>
3740    <message>
3741        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2420"/>
3742        <source>New message from</source>
3743        <translation>Új üzenet</translation>
3744    </message>
3745    <message>
3746        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2430"/>
3747        <source>New message arrived</source>
3748        <translation>Új üzenet érkezik</translation>
3749    </message>
3750    <message>
3751        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2533"/>
3752        <source>%1 is writing...</source>
3753        <translation>%1 írása ...</translation>
3754    </message>
3755    <message>
3756        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2546"/>
3757        <source>Do you want to disconnect from %1 network?</source>
3758        <translation>Szeretne lecsatlakozni %1 hálózatból?</translation>
3759    </message>
3760    <message>
3761        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2588"/>
3762        <source>You are %1%2</source>
3763        <translation>Ön %1%2</translation>
3764    </message>
3765    <message>
3766        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2600"/>
3767        <source>Please insert the new status description</source>
3768        <translation>Kérjük, irja be az új állapot leírását</translation>
3769    </message>
3770    <message>
3771        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2657"/>
3772        <source>%1 - Select a file</source>
3773        <translation>%1 - Válassz ki egy fájlt</translation>
3774    </message>
3775    <message>
3776        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2657"/>
3777        <source>or more</source>
3778        <translation>vagy több</translation>
3779    </message>
3780    <message>
3781        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2676"/>
3782        <source>File transfer is not enabled.</source>
3783        <translation>A fájl átvitele nem engedélyezett.</translation>
3784    </message>
3785    <message>
3786        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2682"/>
3787        <source>You are not connected.</source>
3788        <translation>Nem vagy csatlakozva.</translation>
3789    </message>
3790    <message>
3791        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2699"/>
3792        <source>There is no user connected.</source>
3793        <translation>Nincs felhasználói csatlakoztatva.</translation>
3794    </message>
3795    <message>
3796        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2705"/>
3797        <source>Please select the user to whom you would like to send a file.</source>
3798        <translation>Kérjük válassza ki a felhasználót, akinek szeretne küldeni egy fájlt.</translation>
3799    </message>
3800    <message>
3801        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2714"/>
3802        <source>User not found.</source>
3803        <translation>Felhasználó nem található.</translation>
3804    </message>
3805    <message>
3806        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2736"/>
3807        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2861"/>
3808        <source>File transfer is disabled. You cannot download %1.</source>
3809        <translation>Fájlátvitel le van tiltva. Nem lehet letölteni %1.</translation>
3810    </message>
3811    <message>
3812        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2753"/>
3813        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2876"/>
3814        <source>Yes, and don&apos;t ask anymore</source>
3815        <translation>Igen, és nem kérnek többé</translation>
3816    </message>
3817    <message>
3818        <source>%1 already exists. Please select a new filename.</source>
3819        <translation type="vanished">Már létezik %1. Kérjük, válasszon egy új fájlnevet.</translation>
3820    </message>
3821    <message>
3822        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2805"/>
3823        <source>You cannot download all these files at once. Do you want to download the first %1 files of the list?</source>
3824        <translation>Nem lehet letölteni az ezeket a fájlokat egyszerre. Szeretné letölteni az első %1 fájl a listán?</translation>
3825    </message>
3826    <message>
3827        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2813"/>
3828        <source>Downloading %1 files is a hard duty. Maybe you have to wait a lot of minutes. Do yo want to continue?</source>
3829        <translation>A %1 fájl nagyméretű,a letöltése sokáig tarthat. Akarod folytatni?</translation>
3830    </message>
3831    <message>
3832        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2875"/>
3833        <source>Do you want to download folder %1 (%2 files) from %3?</source>
3834        <translation>Szeretné letölteni ezt a mappát %1 (%2 fájlok) %3-tól?</translation>
3835    </message>
3836    <message>
3837        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2916"/>
3838        <source>%1 - Select the download folder</source>
3839        <translation>%1 - Válassza ki a letöltés mappát</translation>
3840    </message>
3841    <message>
3842        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2924"/>
3843        <source>The files will be downloaded to the folder:</source>
3844        <translation type="unfinished"></translation>
3845    </message>
3846    <message>
3847        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3020"/>
3848        <source>Plugin Manager...</source>
3849        <translation> Beépülő modul kezelő...</translation>
3850    </message>
3851    <message>
3852        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3043"/>
3853        <source>Start the new application to copy file and folders by Marco Mastroddi</source>
3854        <translation>Indítsa el az új alkalmazást a fájlok és mappák másolásához Marco Mastroddi segítségével</translation>
3855    </message>
3856    <message>
3857        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3096"/>
3858        <source>Your name is not changed. Do you want to continue?</source>
3859        <translation>A neved nem változik. Akarod folytatni?</translation>
3860    </message>
3861    <message>
3862        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3267"/>
3863        <source>%1: no such file or directory.</source>
3864        <translation type="unfinished"></translation>
3865    </message>
3866    <message>
3867        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3277"/>
3868        <source>Do you want to open the file %1?</source>
3869        <translation>Nyissa meg a (z) %1  fájlt?</translation>
3870    </message>
3871    <message>
3872        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3323"/>
3873        <source>Sound module is not working</source>
3874        <translation>A hang modul nem működik</translation>
3875    </message>
3876    <message>
3877        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3373"/>
3878        <source>There is a chat with the same members: %1.</source>
3879        <translation>Csevegés van ugyanazzal a tagokkal: %1 .</translation>
3880    </message>
3881    <message>
3882        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3478"/>
3883        <source>Do you want to delete saved chat with %1?</source>
3884        <translation type="unfinished"></translation>
3885    </message>
3886    <message>
3887        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3511"/>
3888        <source>The chat &apos;%1&apos; selected has already a saved text.&lt;br&gt;What do you want to do with the selected saved text?</source>
3889        <translation type="unfinished"></translation>
3890    </message>
3891    <message>
3892        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3619"/>
3893        <source>Your status description</source>
3894        <translation>Az állapot leírása</translation>
3895    </message>
3896    <message>
3897        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3668"/>
3898        <source>%1 updated</source>
3899        <translation type="unfinished"></translation>
3900    </message>
3901    <message>
3902        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3862"/>
3903        <source>Show the time with the AM/PM notation</source>
3904        <translation type="unfinished"></translation>
3905    </message>
3906    <message>
3907        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3879"/>
3908        <source>Show username&apos;s color</source>
3909        <translation type="unfinished"></translation>
3910    </message>
3911    <message>
3912        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3897"/>
3913        <source>Clear recent emoticons</source>
3914        <translation type="unfinished"></translation>
3915    </message>
3916    <message>
3917        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3900"/>
3918        <source>Clear favorite emoticons</source>
3919        <translation type="unfinished"></translation>
3920    </message>
3921    <message>
3922        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3918"/>
3923        <source>none</source>
3924        <translation type="unfinished">egyik sem</translation>
3925    </message>
3926    <message>
3927        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3983"/>
3928        <source>your IP address</source>
3929        <translation type="unfinished"></translation>
3930    </message>
3931    <message>
3932        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3984"/>
3933        <source>to search for users</source>
3934        <translation type="unfinished"></translation>
3935    </message>
3936    <message>
3937        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3987"/>
3938        <source>file transfer</source>
3939        <translation type="unfinished"></translation>
3940    </message>
3941    <message>
3942        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3994"/>
3943        <source>End-to-end encryption is disabled</source>
3944        <translation type="unfinished"></translation>
3945    </message>
3946    <message>
3947        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3999"/>
3948        <source>End-to-end encryption is enabled</source>
3949        <translation type="unfinished"></translation>
3950    </message>
3951    <message>
3952        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4005"/>
3953        <source>Data compression is disabled</source>
3954        <translation type="unfinished"></translation>
3955    </message>
3956    <message>
3957        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4010"/>
3958        <source>Data compression is enabled</source>
3959        <translation type="unfinished"></translation>
3960    </message>
3961    <message>
3962        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4478"/>
3963        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4539"/>
3964        <source>You have new message</source>
3965        <translation>Új üzeneted van</translation>
3966    </message>
3967    <message>
3968        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4571"/>
3969        <source>Save all</source>
3970        <translation type="unfinished"></translation>
3971    </message>
3972    <message>
3973        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4571"/>
3974        <source>Save only geometry</source>
3975        <translation type="unfinished"></translation>
3976    </message>
3977    <message>
3978        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4587"/>
3979        <source>Window geometry saved</source>
3980        <translation type="unfinished"></translation>
3981    </message>
3982    <message>
3983        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4629"/>
3984        <source>Do you really want to reset window&apos;s geometry?</source>
3985        <translation type="unfinished"></translation>
3986    </message>
3987    <message>
3988        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4645"/>
3989        <source>Geometry of all windows has been reset</source>
3990        <translation type="unfinished"></translation>
3991    </message>
3992    <message>
3993        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4817"/>
3994        <source>The download folder does not exists or is not writable. Please select a new one.</source>
3995        <translation type="unfinished"></translation>
3996    </message>
3997    <message>
3998        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4878"/>
3999        <source>You are using the default icons.</source>
4000        <translation>Az alapértelmezett ikonokat használja.</translation>
4001    </message>
4002    <message>
4003        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4884"/>
4004        <source>You are using custom icons in folder %1.</source>
4005        <translation>Egyéni ikonokat használ a %1  mappában.</translation>
4006    </message>
4007    <message>
4008        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4885"/>
4009        <source>Restore default icons</source>
4010        <translation>Alapértelmezett ikonok visszaállítása</translation>
4011    </message>
4012    <message>
4013        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4949"/>
4014        <source>Restart connection now</source>
4015        <translation type="unfinished"></translation>
4016    </message>
4017    <message>
4018        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4949"/>
4019        <source>Restart later manually</source>
4020        <translation type="unfinished"></translation>
4021    </message>
4022    <message>
4023        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4973"/>
4024        <source>You are not allowed create new message.</source>
4025        <translation type="unfinished"></translation>
4026    </message>
4027    <message>
4028        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="5025"/>
4029        <source>Do you really want to restore the colors to the default ones?</source>
4030        <translation type="unfinished"></translation>
4031    </message>
4032    <message>
4033        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="5165"/>
4034        <source>Do you really want to share your desktop with %1?</source>
4035        <translation>Tényleg meg szeretné osztani az asztalát a következővel: %1 ?</translation>
4036    </message>
4037    <message>
4038        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4879"/>
4039        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4885"/>
4040        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4894"/>
4041        <source>Select the icon folder</source>
4042        <translation>Válassza ki az ikon mappáját</translation>
4043    </message>
4044    <message>
4045        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4915"/>
4046        <source>You are using the default emoticons.</source>
4047        <translation>Az alapértelmezett hangulatjeleket használja.</translation>
4048    </message>
4049    <message>
4050        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4916"/>
4051        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4922"/>
4052        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4931"/>
4053        <source>Select the emoticon folder</source>
4054        <translation>Válassza ki a hangulatjel mappát</translation>
4055    </message>
4056    <message>
4057        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4921"/>
4058        <source>You are using custom emoticons in folder %1.</source>
4059        <translation>Egyéni hangulatjeleket használ a %1  mappában.</translation>
4060    </message>
4061    <message>
4062        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4922"/>
4063        <source>Restore default emoticons</source>
4064        <translation>Az alapértelmezett hangulatjelek visszaállítása</translation>
4065    </message>
4066    <message>
4067        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4948"/>
4068        <source>You have to restart your connection to apply changes.</source>
4069        <translation>A változtatások végrehajtásához újra kell indítania a kapcsolatot.</translation>
4070    </message>
4071    <message>
4072        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="812"/>
4073        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3375"/>
4074        <source>Create new group chat</source>
4075        <translation>Hozzon létre új csevegő csoportot</translation>
4076    </message>
4077    <message>
4078        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3442"/>
4079        <source>Starting</source>
4080        <translation>Elindulás</translation>
4081    </message>
4082    <message>
4083        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3660"/>
4084        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3683"/>
4085        <source>%1 removed</source>
4086        <translation>%1  eltávolítva</translation>
4087    </message>
4088    <message>
4089        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3870"/>
4090        <source>Show your name instead of &apos;You&apos;</source>
4091        <translation>Mutassa a  nevét a &quot;Te&quot; helyett</translation>
4092    </message>
4093    <message>
4094        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3884"/>
4095        <source>Show emoticons</source>
4096        <translation>Hangulatjelek megjelenítése</translation>
4097    </message>
4098    <message>
4099        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1085"/>
4100        <source>Use font emoticons</source>
4101        <translation>Használjon betűtípus-hangulatjelleket</translation>
4102    </message>
4103    <message>
4104        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4218"/>
4105        <source>at lunch</source>
4106        <translation>ebédel</translation>
4107    </message>
4108    <message>
4109        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4227"/>
4110        <source>in a meeting</source>
4111        <translation>egy találkozón</translation>
4112    </message>
4113    <message>
4114        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4411"/>
4115        <source>Select your dictionary path</source>
4116        <translation>Válassza ki a szótár elérési útvonalát</translation>
4117    </message>
4118    <message>
4119        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4419"/>
4120        <source>Dictionary selected: %1</source>
4121        <translation>Szótár kiválasztva: %1</translation>
4122    </message>
4123    <message>
4124        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4421"/>
4125        <source>Unable to set dictionary: %1</source>
4126        <translation>Nem lehet beállítani a szótárt: %1</translation>
4127    </message>
4128    <message>
4129        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4589"/>
4130        <source>Window geometry and state saved</source>
4131        <translation>Ablak elrendezés és elhelyezés mentve</translation>
4132    </message>
4133    <message>
4134        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4866"/>
4135        <source>%1 blocked chats</source>
4136        <translation>%1  blokkolt csevegés</translation>
4137    </message>
4138    <message>
4139        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1474"/>
4140        <source>Add +1 user to anonymous usage statistics</source>
4141        <translation>+1 felhasználó hozzáadása a névtelen felhasználói statisztikához</translation>
4142    </message>
4143    <message>
4144        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="969"/>
4145        <source>Network</source>
4146        <translation>Hálózat</translation>
4147    </message>
4148    <message>
4149        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3022"/>
4150        <source>is a plugin developed by</source>
4151        <translation>van egy plugin fejlesztette</translation>
4152    </message>
4153    <message>
4154        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1585"/>
4155        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3284"/>
4156        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3535"/>
4157        <source>Unable to open %1</source>
4158        <translation>Nem sikerült megnyitni %1</translation>
4159    </message>
4160    <message>
4161        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="305"/>
4162        <source>news</source>
4163        <translation>Hírek</translation>
4164    </message>
4165    <message>
4166        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="913"/>
4167        <source>On start</source>
4168        <translation>Indításkor</translation>
4169    </message>
4170    <message>
4171        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="936"/>
4172        <source>On close</source>
4173        <translation>Bezáráskor</translation>
4174    </message>
4175    <message>
4176        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1585"/>
4177        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1708"/>
4178        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2035"/>
4179        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2295"/>
4180        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2928"/>
4181        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3217"/>
4182        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3267"/>
4183        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3284"/>
4184        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3352"/>
4185        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3396"/>
4186        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3535"/>
4187        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4817"/>
4188        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4957"/>
4189        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4974"/>
4190        <source>Ok</source>
4191        <translation>Rendben</translation>
4192    </message>
4193    <message>
4194        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3297"/>
4195        <source>Sound files (*.wav)</source>
4196        <translation>Hangfájlok (* .wav)</translation>
4197    </message>
4198    <message>
4199        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3309"/>
4200        <source>Sound is not enabled on a new message. Do you want to enable it?</source>
4201        <translation>Hang nincs engedélyezve új üzenet érkezésekor. Szeretné bekapcsolni?</translation>
4202    </message>
4203    <message>
4204        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3328"/>
4205        <source>Sound file not found</source>
4206        <translation>Hang fájl nem található</translation>
4207    </message>
4208    <message>
4209        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3319"/>
4210        <source>The default BEEP will be used</source>
4211        <translation>Az alapértelmezett sípolás használva</translation>
4212    </message>
4213    <message>
4214        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3421"/>
4215        <source>Now %1 will start on windows boot.</source>
4216        <translation>Most %1 betöltődik a Windows indításakor.</translation>
4217    </message>
4218    <message>
4219        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3429"/>
4220        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3436"/>
4221        <source>Unable to add this key in the registry: permission denied.</source>
4222        <translation>Nem sikerült hozzáadni ezt a kulcsot a registry-ben: nem megfelelő jogosultság.</translation>
4223    </message>
4224    <message>
4225        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3434"/>
4226        <source>%1 will not start on windows boot.</source>
4227        <translation>%1 nem indul el Windows bootolásakor.</translation>
4228    </message>
4229    <message>
4230        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3502"/>
4231        <source>Please select a chat you would like to link the saved text.</source>
4232        <translation>Válasszon ki egy beszélgetést, ha szeretné linkelni az elmentett szöveget.</translation>
4233    </message>
4234    <message>
4235        <source>The chat &apos;%1&apos; selected has already a saved text.&lt;br /&gt;What do you want to do with the selected saved text?</source>
4236        <translation type="obsolete">A kiválasztott &apos;%1&apos;beszélgetés szövege  már el van mentve.&lt;br /&gt;Mit szeretne tenni a kiválasztott mentendő szöveggel?</translation>
4237    </message>
4238    <message>
4239        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1181"/>
4240        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3513"/>
4241        <source>Overwrite</source>
4242        <translation>Átír</translation>
4243    </message>
4244    <message>
4245        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2222"/>
4246        <source>Please select the number of days that partially downloaded files can remain cached.</source>
4247        <translation type="unfinished"></translation>
4248    </message>
4249    <message>
4250        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3217"/>
4251        <source>There are no messages saved in the chat with %1.</source>
4252        <translation type="unfinished"></translation>
4253    </message>
4254    <message>
4255        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3513"/>
4256        <source>Add in the head</source>
4257        <translation>Add hozzá a fejben</translation>
4258    </message>
4259    <message>
4260        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3701"/>
4261        <source>All the members of this chat are not online. The changes may not be permanent. Do you wish to continue?</source>
4262        <translation>A csevegés minden tagja nem elérhető. A változások nem tartósak. Kívánja folytatni?</translation>
4263    </message>
4264    <message>
4265        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3782"/>
4266        <source>Do you want to leave the chat with %1?</source>
4267        <translation>El szeretné hagyni a csevegést a (z) %1 -el?</translation>
4268    </message>
4269    <message>
4270        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3788"/>
4271        <source>Unable to leave the chat with %1.</source>
4272        <translation>Nem sikerült elhagyni a csevegést %1 -el.</translation>
4273    </message>
4274    <message>
4275        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3916"/>
4276        <source>inactive</source>
4277        <translation>tétlen</translation>
4278    </message>
4279    <message>
4280        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3948"/>
4281        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="5213"/>
4282        <source>disabled</source>
4283        <translation>Letiltva</translation>
4284    </message>
4285    <message>
4286        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3958"/>
4287        <source>active</source>
4288        <translation>aktív</translation>
4289    </message>
4290    <message>
4291        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3986"/>
4292        <source>chat messages</source>
4293        <translation type="unfinished"></translation>
4294    </message>
4295    <message>
4296        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4062"/>
4297        <source>%1 is online</source>
4298        <translation>%1 elérhető</translation>
4299    </message>
4300    <message>
4301        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4064"/>
4302        <source>%1 is offline</source>
4303        <translation>%1 nem elérhető</translation>
4304    </message>
4305    <message>
4306        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4076"/>
4307        <source>Please select the new size of the user picture</source>
4308        <translation>Kérjük, válassza ki a felhasználó kép új méretét</translation>
4309    </message>
4310    <message>
4311        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1708"/>
4312        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2295"/>
4313        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2850"/>
4314        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3375"/>
4315        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3513"/>
4316        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4571"/>
4317        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4879"/>
4318        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4885"/>
4319        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4916"/>
4320        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4922"/>
4321        <source>Cancel</source>
4322        <translation>Mégsem</translation>
4323    </message>
4324    <message>
4325        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="827"/>
4326        <source>Write a message</source>
4327        <translation type="unfinished"></translation>
4328    </message>
4329    <message>
4330        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1255"/>
4331        <source>Enable notifications also for chat with all users</source>
4332        <translation type="unfinished"></translation>
4333    </message>
4334    <message>
4335        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1226"/>
4336        <source>Select download folder</source>
4337        <translation type="unfinished"></translation>
4338    </message>
4339    <message>
4340        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1238"/>
4341        <source>Use the integrated voice message player</source>
4342        <translation type="unfinished"></translation>
4343    </message>
4344    <message>
4345        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1259"/>
4346        <source>Enable BEEP alert also for active chat windows</source>
4347        <translation type="unfinished"></translation>
4348    </message>
4349    <message>
4350        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1571"/>
4351        <source>Show the file transfer panel</source>
4352        <translation>Fájl átvitel panel mutatása</translation>
4353    </message>
4354    <message>
4355        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1692"/>
4356        <source>Please save the network password in the next dialog if you want to use password without prompt.</source>
4357        <translation>Kérem, mentse el a hálózati jelszót a következő párbeszédpanelen, ha megállás nélkül szeretné használni a jelszót.</translation>
4358    </message>
4359    <message>
4360        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1769"/>
4361        <source>(current: %1, default: %2, all: -1, none: 0)</source>
4362        <translation type="unfinished"></translation>
4363    </message>
4364    <message>
4365        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1947"/>
4366        <source>jpg for photo, png for presentation</source>
4367        <translation>jpg a fényképhez, png a prezentációhoz</translation>
4368    </message>
4369    <message>
4370        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1958"/>
4371        <source>-1 default, 10 low, 60 medium, 100 high</source>
4372        <translation>-1 alapértelmezett, 10 alacsony, 60 közepes, 100 magas</translation>
4373    </message>
4374    <message>
4375        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2752"/>
4376        <source>Do you want to download %1 (%2) from %3?</source>
4377        <translation>Szeretné letölteni %1 (%2) %3?</translation>
4378    </message>
4379    <message>
4380        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2844"/>
4381        <source>File is not available for download.</source>
4382        <translation>A fájl nem tölthető le.</translation>
4383    </message>
4384    <message>
4385        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2846"/>
4386        <source>%1 is not connected.</source>
4387        <translation>%1 nem csatlakozik.</translation>
4388    </message>
4389    <message>
4390        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2847"/>
4391        <source>Please reload the list of shared files.</source>
4392        <translation>Töltse be újra a megosztott fájlok listáját.</translation>
4393    </message>
4394    <message>
4395        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2850"/>
4396        <source>Reload file list</source>
4397        <translation>Fájl lista újratöltése</translation>
4398    </message>
4399    <message>
4400        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3351"/>
4401        <source>You are not allowed create groups.</source>
4402        <translation type="unfinished"></translation>
4403    </message>
4404    <message>
4405        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3395"/>
4406        <source>You are not allowed modify groups.</source>
4407        <translation type="unfinished"></translation>
4408    </message>
4409    <message>
4410        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3716"/>
4411        <source>Chat with %1 is empty.</source>
4412        <translation>Csevegj %1-vel üres.</translation>
4413    </message>
4414    <message>
4415        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3723"/>
4416        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3781"/>
4417        <source>Yes and delete history</source>
4418        <translation>Igen, és törölje előzményeket</translation>
4419    </message>
4420    <message>
4421        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3815"/>
4422        <source>Default language is restored.</source>
4423        <translation>Alapértelmezett nyelv visszaállítva.</translation>
4424    </message>
4425    <message>
4426        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3817"/>
4427        <source>New language &apos;%1&apos; is selected.</source>
4428        <translation>Új nyelv &apos;%1&apos; kiválasztva.</translation>
4429    </message>
4430    <message>
4431        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2977"/>
4432        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3820"/>
4433        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4957"/>
4434        <source>You must restart %1 to apply these changes.</source>
4435        <translation>Újra kell indítani %1 hogy,alkalmazni lehessen ezeket a módosításokat.</translation>
4436    </message>
4437</context>
4438<context>
4439    <name>GuiMessageEdit</name>
4440    <message>
4441        <location filename="../src/desktop/GuiMessageEdit.cpp" line="372"/>
4442        <source>Undo</source>
4443        <translation>Visszavonás</translation>
4444    </message>
4445    <message>
4446        <location filename="../src/desktop/GuiMessageEdit.cpp" line="374"/>
4447        <source>Redo</source>
4448        <translation>Újra</translation>
4449    </message>
4450    <message>
4451        <location filename="../src/desktop/GuiMessageEdit.cpp" line="377"/>
4452        <source>Cut</source>
4453        <translation>Kivág</translation>
4454    </message>
4455    <message>
4456        <location filename="../src/desktop/GuiMessageEdit.cpp" line="378"/>
4457        <source>Copy</source>
4458        <translation>Beilleszt</translation>
4459    </message>
4460    <message>
4461        <location filename="../src/desktop/GuiMessageEdit.cpp" line="380"/>
4462        <source>Paste</source>
4463        <translation>Másol</translation>
4464    </message>
4465    <message>
4466        <location filename="../src/desktop/GuiMessageEdit.cpp" line="383"/>
4467        <source>Select all</source>
4468        <translation type="unfinished"></translation>
4469    </message>
4470    <message>
4471        <source>Select All</source>
4472        <translation type="obsolete">Mindent kiválaszt</translation>
4473    </message>
4474</context>
4475<context>
4476    <name>GuiNetwork</name>
4477    <message>
4478        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.cpp" line="37"/>
4479        <source>Network</source>
4480        <translation>Hálózat</translation>
4481    </message>
4482    <message>
4483        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.cpp" line="42"/>
4484        <source>seconds</source>
4485        <translation>másodperc</translation>
4486    </message>
4487    <message>
4488        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.cpp" line="43"/>
4489        <source>users</source>
4490        <translation>felhasználók</translation>
4491    </message>
4492    <message>
4493        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.cpp" line="63"/>
4494        <source>Disabled</source>
4495        <translation type="unfinished">Tiltva</translation>
4496    </message>
4497    <message>
4498        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.cpp" line="69"/>
4499        <source>Unknown address</source>
4500        <translation>Ismeretlen cím</translation>
4501    </message>
4502    <message>
4503        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.cpp" line="161"/>
4504        <source>File HOSTS not found.</source>
4505        <translation>A HOSTS fájl nem található.</translation>
4506    </message>
4507    <message>
4508        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.cpp" line="97"/>
4509        <source>none</source>
4510        <translation>egyik sem</translation>
4511    </message>
4512    <message>
4513        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.cpp" line="60"/>
4514        <source>default</source>
4515        <translation type="unfinished">Alapértelmezett</translation>
4516    </message>
4517    <message>
4518        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.cpp" line="105"/>
4519        <source>selected by system</source>
4520        <translation> rendszer által kiválasztott</translation>
4521    </message>
4522    <message>
4523        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.cpp" line="161"/>
4524        <source>Ok</source>
4525        <translation>Rendben</translation>
4526    </message>
4527</context>
4528<context>
4529    <name>GuiNetworkTest</name>
4530    <message>
4531        <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="36"/>
4532        <source>Test your network</source>
4533        <translation type="unfinished"></translation>
4534    </message>
4535    <message>
4536        <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="49"/>
4537        <source>Your network parameters</source>
4538        <translation type="unfinished"></translation>
4539    </message>
4540    <message>
4541        <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="50"/>
4542        <source>IP Address</source>
4543        <translation type="unfinished">IP cím</translation>
4544    </message>
4545    <message>
4546        <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="51"/>
4547        <source>Message port</source>
4548        <translation type="unfinished"></translation>
4549    </message>
4550    <message>
4551        <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="52"/>
4552        <source>File transfer port</source>
4553        <translation type="unfinished"></translation>
4554    </message>
4555    <message>
4556        <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="53"/>
4557        <source>Enter the host address and the port you want to test.</source>
4558        <translation type="unfinished"></translation>
4559    </message>
4560    <message>
4561        <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="68"/>
4562        <source>The host address entered is not valid.</source>
4563        <translation type="unfinished"></translation>
4564    </message>
4565    <message>
4566        <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="68"/>
4567        <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="77"/>
4568        <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="84"/>
4569        <source>Ok</source>
4570        <translation type="unfinished"></translation>
4571    </message>
4572    <message>
4573        <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="77"/>
4574        <source>The port entered is not valid.</source>
4575        <translation type="unfinished"></translation>
4576    </message>
4577    <message>
4578        <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="84"/>
4579        <source>It is not possible to perform the test if you are not connected to the BeeBEEP network.</source>
4580        <translation type="unfinished"></translation>
4581    </message>
4582    <message>
4583        <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="97"/>
4584        <source>Connecting to %1</source>
4585        <translation type="unfinished"></translation>
4586    </message>
4587    <message>
4588        <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="123"/>
4589        <source>Connection to %1 is active.</source>
4590        <translation type="unfinished"></translation>
4591    </message>
4592    <message>
4593        <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="135"/>
4594        <source>Connection to %1 has error #%2: %3</source>
4595        <translation type="unfinished"></translation>
4596    </message>
4597    <message>
4598        <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="159"/>
4599        <source>Connection to %1 has been closed.</source>
4600        <translation type="unfinished"></translation>
4601    </message>
4602</context>
4603<context>
4604    <name>GuiNetworkTestDialog</name>
4605    <message>
4606        <source>Dialog</source>
4607        <translation type="obsolete">Párbeszéd</translation>
4608    </message>
4609    <message>
4610        <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.ui" line="78"/>
4611        <source>IP Address</source>
4612        <translation type="unfinished">IP cím</translation>
4613    </message>
4614    <message>
4615        <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.ui" line="116"/>
4616        <source>Port</source>
4617        <translation type="unfinished">Port</translation>
4618    </message>
4619    <message>
4620        <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.ui" line="160"/>
4621        <source>Test connection</source>
4622        <translation type="unfinished"></translation>
4623    </message>
4624    <message>
4625        <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.ui" line="216"/>
4626        <source>Clear report</source>
4627        <translation type="unfinished"></translation>
4628    </message>
4629    <message>
4630        <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.ui" line="242"/>
4631        <source>Close</source>
4632        <translation type="unfinished">Bezárás</translation>
4633    </message>
4634</context>
4635<context>
4636    <name>GuiNetworkWidget</name>
4637    <message>
4638        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="360"/>
4639        <source>Use fixed interval to search users</source>
4640        <translation>Felhasználók keresése határozott időközönként</translation>
4641    </message>
4642    <message>
4643        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="458"/>
4644        <source>* (read only section)</source>
4645        <translation>* (Csak olvasható szakasz)</translation>
4646    </message>
4647    <message>
4648        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="266"/>
4649        <source>IP Multicast TTL</source>
4650        <translation type="unfinished"></translation>
4651    </message>
4652    <message>
4653        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="230"/>
4654        <source>(only for IPv4 multicast)</source>
4655        <translation type="unfinished"></translation>
4656    </message>
4657    <message>
4658        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="353"/>
4659        <source>Use default multicast group address</source>
4660        <translation type="unfinished"></translation>
4661    </message>
4662    <message>
4663        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="381"/>
4664        <source>Use hive protocol to contact offline users</source>
4665        <translation>Használja a hive protokollt, hogy kapcsolatba léphessen az offline felhasználókkal</translation>
4666    </message>
4667    <message>
4668        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="374"/>
4669        <source>Contact offline users directly</source>
4670        <translation type="unfinished"></translation>
4671    </message>
4672    <message>
4673        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="367"/>
4674        <source>Always broadcast to local subnet address</source>
4675        <translation type="unfinished"></translation>
4676    </message>
4677    <message>
4678        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="388"/>
4679        <source>Disable system proxy for connections</source>
4680        <translation type="unfinished"></translation>
4681    </message>
4682    <message>
4683        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="435"/>
4684        <source>Show file HOSTS...</source>
4685        <translation>A HOSTS fájl megjelenítése...</translation>
4686    </message>
4687    <message>
4688        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="478"/>
4689        <source>Ok</source>
4690        <translation>Rendben</translation>
4691    </message>
4692    <message>
4693        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="485"/>
4694        <source>Cancel</source>
4695        <translation>Mégsem</translation>
4696    </message>
4697    <message>
4698        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="114"/>
4699        <source>Max users to contact every second</source>
4700        <translation>Kapcsolódó felhasználók maximális száma másodpercenként</translation>
4701    </message>
4702    <message>
4703        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="395"/>
4704        <source>Prevent multiple connections from single host address</source>
4705        <translation>Megakadályozzuk a többszörös kapcsolatot egyetlen gazdaszámítógép címről</translation>
4706    </message>
4707    <message>
4708        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="402"/>
4709        <source>Enable Zero Configuration Networking</source>
4710        <translation>Zéró konfigurációs hálózat engedélyezése</translation>
4711    </message>
4712    <message>
4713        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="31"/>
4714        <source>UDP Port in beebeep.rc *</source>
4715        <translation>UDP Port a beebeep.rc *</translation>
4716    </message>
4717    <message>
4718        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="66"/>
4719        <source>Local subnet address *</source>
4720        <translation>Helyi alhálózati cím *</translation>
4721    </message>
4722    <message>
4723        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="201"/>
4724        <source>Multicast group in beebeep.rc *</source>
4725        <translation>Multicast csoport beebeep.rc *</translation>
4726    </message>
4727    <message>
4728        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="104"/>
4729        <source>Search users every</source>
4730        <translatorcomment>Minden </translatorcomment>
4731        <translation>Felhasználók keresése minden </translation>
4732    </message>
4733    <message>
4734        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="327"/>
4735        <source>Preferred subnet</source>
4736        <translation>Előnyben részesített alhálózat</translation>
4737    </message>
4738    <message>
4739        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="243"/>
4740        <source>(the same for all clients)</source>
4741        <translation>(Ugyanaz minden ügyfél számára)</translation>
4742    </message>
4743    <message>
4744        <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="220"/>
4745        <source>(search users here by default)</source>
4746        <translation>(Alapértelmezés szerinti felhasználó keresés )</translation>
4747    </message>
4748</context>
4749<context>
4750    <name>GuiPluginManager</name>
4751    <message>
4752        <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.ui" line="14"/>
4753        <source>Dialog</source>
4754        <translation>Párbeszéd</translation>
4755    </message>
4756    <message>
4757        <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.ui" line="100"/>
4758        <source>Enable All</source>
4759        <translation>Az összes engedélyezése</translation>
4760    </message>
4761    <message>
4762        <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.ui" line="110"/>
4763        <source>Disable All</source>
4764        <translation>Az összes letiltása</translation>
4765    </message>
4766    <message>
4767        <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.ui" line="133"/>
4768        <source>Close</source>
4769        <translation>Bezárás</translation>
4770    </message>
4771    <message>
4772        <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="37"/>
4773        <source>Plugin Manager - %1</source>
4774        <translation> Beépülő modul kezelő - %1</translation>
4775    </message>
4776    <message>
4777        <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="44"/>
4778        <source>Plugin</source>
4779        <translation>Beépülő modul</translation>
4780    </message>
4781    <message>
4782        <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="44"/>
4783        <source>Version</source>
4784        <translation>Változat</translation>
4785    </message>
4786    <message>
4787        <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="44"/>
4788        <source>Author</source>
4789        <translation>Szerző</translation>
4790    </message>
4791    <message>
4792        <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="101"/>
4793        <source>Disable %1</source>
4794        <translation>Letiltja %1</translation>
4795    </message>
4796    <message>
4797        <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="101"/>
4798        <source>Enable %1</source>
4799        <translation>Engedélyezve %1</translation>
4800    </message>
4801    <message>
4802        <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="112"/>
4803        <source>%1 is enabled</source>
4804        <translation>%1 engedélyezve</translation>
4805    </message>
4806    <message>
4807        <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="112"/>
4808        <source>%1 is disabled</source>
4809        <translation>%1 le van tiltva</translation>
4810    </message>
4811    <message>
4812        <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="134"/>
4813        <source>Please select a plugin in the list.</source>
4814        <translation>Kérjük, válasszon egy kiegészítőt a listán.</translation>
4815    </message>
4816    <message>
4817        <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="157"/>
4818        <source>Text Markers</source>
4819        <translation>Szövegjelölők</translation>
4820    </message>
4821    <message>
4822        <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="178"/>
4823        <source>%1 - Select the plugin folder</source>
4824        <translation>%1 - Válassza ki a bővítmény mappát</translation>
4825    </message>
4826    <message>
4827        <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="194"/>
4828        <source>Folder %1 not found.</source>
4829        <translation>Mappa %1 nem található.</translation>
4830    </message>
4831</context>
4832<context>
4833    <name>GuiPresetMessageList</name>
4834    <message>
4835        <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="45"/>
4836        <source>New</source>
4837        <translation>Új</translation>
4838    </message>
4839    <message>
4840        <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="46"/>
4841        <source>Edit</source>
4842        <translation>Szerkesztés</translation>
4843    </message>
4844    <message>
4845        <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="47"/>
4846        <source>Rename</source>
4847        <translation>átnevezés</translation>
4848    </message>
4849    <message>
4850        <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="48"/>
4851        <source>Delete</source>
4852        <translation>Törlés</translation>
4853    </message>
4854    <message>
4855        <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="50"/>
4856        <source>Right click on panel to create a new preset message</source>
4857        <translation>Kattintson jobb gombbal a panelre egy új előre beállított üzenet létrehozásához</translation>
4858    </message>
4859    <message>
4860        <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="142"/>
4861        <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="146"/>
4862        <source>Please insert your new preset message.</source>
4863        <translation>Kérjük, adja meg az új előre beállított üzenetet.</translation>
4864    </message>
4865    <message>
4866        <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="164"/>
4867        <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="168"/>
4868        <source>Edit your preset message.</source>
4869        <translation>Előre beállított üzenetet szerkesztése.</translation>
4870    </message>
4871    <message>
4872        <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="185"/>
4873        <source>Edit the name of your preset message.</source>
4874        <translation>Előre beállított üzenet nevének szerkesztése.</translation>
4875    </message>
4876    <message>
4877        <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="201"/>
4878        <source>Do you want to delete this preset?</source>
4879        <translation>Szeretné törölni ezt a beállítást?</translation>
4880    </message>
4881    <message>
4882        <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="202"/>
4883        <source>Yes</source>
4884        <translation>Igen</translation>
4885    </message>
4886    <message>
4887        <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="202"/>
4888        <source>No</source>
4889        <translation>Nem</translation>
4890    </message>
4891</context>
4892<context>
4893    <name>GuiRecordVoiceMessage</name>
4894    <message>
4895        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="193"/>
4896        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="343"/>
4897        <source>Recording</source>
4898        <translation type="unfinished"></translation>
4899    </message>
4900    <message>
4901        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="197"/>
4902        <source>Paused</source>
4903        <translation type="unfinished"></translation>
4904    </message>
4905    <message>
4906        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="201"/>
4907        <source>Ready</source>
4908        <translation type="unfinished"></translation>
4909    </message>
4910    <message>
4911        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="37"/>
4912        <source>Record your voice message</source>
4913        <translation type="unfinished"></translation>
4914    </message>
4915    <message>
4916        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="47"/>
4917        <source>Click to start recording your message</source>
4918        <translation type="unfinished"></translation>
4919    </message>
4920    <message>
4921        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="152"/>
4922        <source>Stopped</source>
4923        <translation type="unfinished"></translation>
4924    </message>
4925    <message>
4926        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="152"/>
4927        <source>Reached the maximum duration of the voice message.</source>
4928        <translation type="unfinished"></translation>
4929    </message>
4930    <message>
4931        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="229"/>
4932        <source>Pause</source>
4933        <translation type="unfinished"></translation>
4934    </message>
4935    <message>
4936        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="234"/>
4937        <source>Resume</source>
4938        <translation type="unfinished"></translation>
4939    </message>
4940    <message>
4941        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="238"/>
4942        <source>Record</source>
4943        <translation type="unfinished"></translation>
4944    </message>
4945    <message>
4946        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="257"/>
4947        <source>The message could not be recorded because an error has occurred: %1</source>
4948        <translation type="unfinished"></translation>
4949    </message>
4950    <message>
4951        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="266"/>
4952        <source>Do you want to start recording your voice message again?</source>
4953        <translation type="unfinished"></translation>
4954    </message>
4955    <message>
4956        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="267"/>
4957        <source>Yes, clean and restart</source>
4958        <translation type="unfinished"></translation>
4959    </message>
4960    <message>
4961        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="267"/>
4962        <source>Cancel</source>
4963        <translation type="unfinished">Mégsem</translation>
4964    </message>
4965    <message>
4966        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="275"/>
4967        <source>No device available for recording voice messages.</source>
4968        <translation type="unfinished"></translation>
4969    </message>
4970    <message>
4971        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="275"/>
4972        <source>Ok</source>
4973        <translation type="unfinished"></translation>
4974    </message>
4975    <message>
4976        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="279"/>
4977        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="308"/>
4978        <source>Please wait</source>
4979        <translation type="unfinished">Kérlek várj</translation>
4980    </message>
4981    <message>
4982        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="333"/>
4983        <source>Volume</source>
4984        <translation type="unfinished"></translation>
4985    </message>
4986    <message>
4987        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="333"/>
4988        <source>muted</source>
4989        <translation type="unfinished"></translation>
4990    </message>
4991</context>
4992<context>
4993    <name>GuiRecordVoiceMessageDialog</name>
4994    <message>
4995        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.ui" line="82"/>
4996        <source>Voice message</source>
4997        <translation type="unfinished"></translation>
4998    </message>
4999    <message>
5000        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.ui" line="134"/>
5001        <source>Record</source>
5002        <translation type="unfinished"></translation>
5003    </message>
5004    <message>
5005        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.ui" line="35"/>
5006        <source>Cancel</source>
5007        <translation type="unfinished">Mégsem</translation>
5008    </message>
5009    <message>
5010        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.ui" line="65"/>
5011        <source>Send</source>
5012        <translation type="unfinished"></translation>
5013    </message>
5014    <message>
5015        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.ui" line="180"/>
5016        <source>Volume</source>
5017        <translation type="unfinished"></translation>
5018    </message>
5019    <message>
5020        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.ui" line="225"/>
5021        <source>To</source>
5022        <translation type="unfinished"></translation>
5023    </message>
5024</context>
5025<context>
5026    <name>GuiRecordVoiceMessageSettings</name>
5027    <message>
5028        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.cpp" line="36"/>
5029        <source>Voice encoder settings</source>
5030        <translation type="unfinished"></translation>
5031    </message>
5032    <message>
5033        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.cpp" line="40"/>
5034        <source>Use custom encoder settings</source>
5035        <translation type="unfinished"></translation>
5036    </message>
5037    <message>
5038        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.cpp" line="40"/>
5039        <source>expert users only</source>
5040        <translation type="unfinished"></translation>
5041    </message>
5042    <message>
5043        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.cpp" line="59"/>
5044        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.cpp" line="63"/>
5045        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.cpp" line="67"/>
5046        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.cpp" line="71"/>
5047        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.cpp" line="76"/>
5048        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.cpp" line="135"/>
5049        <source>Default</source>
5050        <translation type="unfinished"></translation>
5051    </message>
5052</context>
5053<context>
5054    <name>GuiRecordVoiceMessageSettingsDialog</name>
5055    <message>
5056        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="61"/>
5057        <source>Encoding mode</source>
5058        <translation type="unfinished"></translation>
5059    </message>
5060    <message>
5061        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="83"/>
5062        <source>Constant bit rate</source>
5063        <translation type="unfinished"></translation>
5064    </message>
5065    <message>
5066        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="90"/>
5067        <source>Average bit tate</source>
5068        <translation type="unfinished"></translation>
5069    </message>
5070    <message>
5071        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="104"/>
5072        <source>Constant quality</source>
5073        <translation type="unfinished"></translation>
5074    </message>
5075    <message>
5076        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="114"/>
5077        <source>Two pass</source>
5078        <translation type="unfinished"></translation>
5079    </message>
5080    <message>
5081        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="207"/>
5082        <source>Voice message recorder</source>
5083        <translation type="unfinished"></translation>
5084    </message>
5085    <message>
5086        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="219"/>
5087        <source>Input device</source>
5088        <translation type="unfinished"></translation>
5089    </message>
5090    <message>
5091        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="239"/>
5092        <source>Audio codec</source>
5093        <translation type="unfinished"></translation>
5094    </message>
5095    <message>
5096        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="259"/>
5097        <source>File container</source>
5098        <translation type="unfinished"></translation>
5099    </message>
5100    <message>
5101        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="279"/>
5102        <source>Sample rate</source>
5103        <translation type="unfinished"></translation>
5104    </message>
5105    <message>
5106        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="299"/>
5107        <source>Channels</source>
5108        <translation type="unfinished"></translation>
5109    </message>
5110    <message>
5111        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="165"/>
5112        <source>Restore to system defaults</source>
5113        <translation type="unfinished"></translation>
5114    </message>
5115    <message>
5116        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="32"/>
5117        <source>Use system voice encoder</source>
5118        <translation type="unfinished"></translation>
5119    </message>
5120    <message>
5121        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="52"/>
5122        <source>Use custom settings</source>
5123        <translation type="unfinished"></translation>
5124    </message>
5125    <message>
5126        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="185"/>
5127        <source>Ok</source>
5128        <translation type="unfinished"></translation>
5129    </message>
5130    <message>
5131        <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="192"/>
5132        <source>Cancel</source>
5133        <translation type="unfinished">Mégsem</translation>
5134    </message>
5135</context>
5136<context>
5137    <name>GuiRefusedChat</name>
5138    <message>
5139        <location filename="../src/desktop/GuiRefusedChat.cpp" line="35"/>
5140        <source>Blocked chats</source>
5141        <translation>Letiltott beszélgetések</translation>
5142    </message>
5143    <message>
5144        <location filename="../src/desktop/GuiRefusedChat.cpp" line="41"/>
5145        <source>Name</source>
5146        <translation>Név</translation>
5147    </message>
5148    <message>
5149        <location filename="../src/desktop/GuiRefusedChat.cpp" line="41"/>
5150        <source>Blocked chat ID</source>
5151        <translation>Letiltott beszélgetés azonosító</translation>
5152    </message>
5153    <message>
5154        <location filename="../src/desktop/GuiRefusedChat.cpp" line="59"/>
5155        <source>Remove blocked chat</source>
5156        <translation>Tiltott csevegés eltávolítása</translation>
5157    </message>
5158    <message>
5159        <location filename="../src/desktop/GuiRefusedChat.cpp" line="61"/>
5160        <source>Clear all</source>
5161        <translation>Összes törlése</translation>
5162    </message>
5163    <message>
5164        <location filename="../src/desktop/GuiRefusedChat.cpp" line="122"/>
5165        <source>Please select an item in the list.</source>
5166        <translation>Kérjük, válasszon ki egy elemet a listából.</translation>
5167    </message>
5168</context>
5169<context>
5170    <name>GuiRefusedChatDialog</name>
5171    <message>
5172        <location filename="../src/desktop/GuiRefusedChat.ui" line="17"/>
5173        <source>Dialog</source>
5174        <translation>Párbeszéd</translation>
5175    </message>
5176    <message>
5177        <location filename="../src/desktop/GuiRefusedChat.ui" line="38"/>
5178        <source>Ok</source>
5179        <translation>Ok</translation>
5180    </message>
5181    <message>
5182        <location filename="../src/desktop/GuiRefusedChat.ui" line="45"/>
5183        <source>Cancel</source>
5184        <translation>Mégsem</translation>
5185    </message>
5186</context>
5187<context>
5188    <name>GuiSavedChat</name>
5189    <message>
5190        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="119"/>
5191        <source>Empty</source>
5192        <translation>Üres</translation>
5193    </message>
5194    <message>
5195        <source>Find text in chat</source>
5196        <translation type="obsolete">Szöveg keresése a beszélgetésben</translation>
5197    </message>
5198    <message>
5199        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="139"/>
5200        <source>Copy to clipboard</source>
5201        <translation>Másolja a vágólapra</translation>
5202    </message>
5203    <message>
5204        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="134"/>
5205        <source>Select All</source>
5206        <translation>Mindent kiválaszt</translation>
5207    </message>
5208    <message>
5209        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="43"/>
5210        <source>Right click to open menu</source>
5211        <translation type="unfinished">Kattintson jobb gombbal a menü megnyitásához</translation>
5212    </message>
5213    <message>
5214        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="60"/>
5215        <source>Show the toolbar</source>
5216        <translation type="unfinished"></translation>
5217    </message>
5218    <message>
5219        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="78"/>
5220        <source>Search</source>
5221        <translation type="unfinished">Keresés</translation>
5222    </message>
5223    <message>
5224        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="83"/>
5225        <source>keyword</source>
5226        <translation type="unfinished">kulcsszó</translation>
5227    </message>
5228    <message>
5229        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="89"/>
5230        <source>Find</source>
5231        <translation type="unfinished">Talál</translation>
5232    </message>
5233    <message>
5234        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="94"/>
5235        <source>Case sensitive</source>
5236        <translation type="unfinished">Kis-nagybetű érzékeny</translation>
5237    </message>
5238    <message>
5239        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="99"/>
5240        <source>Whole word</source>
5241        <translation type="unfinished">Egész szót</translation>
5242    </message>
5243    <message>
5244        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="104"/>
5245        <source>Save as</source>
5246        <translation type="unfinished"></translation>
5247    </message>
5248    <message>
5249        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="108"/>
5250        <source>Clear messages</source>
5251        <translation type="unfinished">Üzenetek törlése</translation>
5252    </message>
5253    <message>
5254        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="115"/>
5255        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="123"/>
5256        <source>Saved chat</source>
5257        <translation type="unfinished"></translation>
5258    </message>
5259    <message>
5260        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="123"/>
5261        <source>end of messages</source>
5262        <translation type="unfinished"></translation>
5263    </message>
5264    <message>
5265        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="141"/>
5266        <source>Open selected text as url</source>
5267        <translation>Nyissa meg a kijelölt szöveget urlként</translation>
5268    </message>
5269    <message>
5270        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="204"/>
5271        <source>%1 not found</source>
5272        <translation type="unfinished">%1 nem található</translation>
5273    </message>
5274    <message>
5275        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="204"/>
5276        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="226"/>
5277        <source>Ok</source>
5278        <translation type="unfinished"></translation>
5279    </message>
5280    <message>
5281        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="213"/>
5282        <source>Please select a file where to save the messages showed in this window.</source>
5283        <translation type="unfinished"></translation>
5284    </message>
5285    <message>
5286        <source>Please select a file to save the messages of the chat.</source>
5287        <translation type="obsolete">Válassz ki egy fájlt az üzenetek mentéséhez.</translation>
5288    </message>
5289    <message>
5290        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="226"/>
5291        <source>%1: save completed.</source>
5292        <translation type="unfinished">%1: mentés befejeződött.</translation>
5293    </message>
5294    <message>
5295        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="106"/>
5296        <source>Print...</source>
5297        <translation>Nyomtatás...</translation>
5298    </message>
5299    <message>
5300        <source>Delete</source>
5301        <translation type="obsolete">Törlés</translation>
5302    </message>
5303    <message>
5304        <source>%1 not found in chat.</source>
5305        <translation type="obsolete">%1 nem található a beszélgetésben.</translation>
5306    </message>
5307</context>
5308<context>
5309    <name>GuiSavedChatList</name>
5310    <message>
5311        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChatList.cpp" line="53"/>
5312        <source>Search saved chat</source>
5313        <translation>Keresés a mentett csevegésre</translation>
5314    </message>
5315    <message>
5316        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChatList.cpp" line="88"/>
5317        <source>Please select an item</source>
5318        <translation>Kérjük, válasszon ki egy elemet</translation>
5319    </message>
5320    <message>
5321        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChatList.cpp" line="94"/>
5322        <source>Show</source>
5323        <translation>Mutasd</translation>
5324    </message>
5325    <message>
5326        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChatList.cpp" line="97"/>
5327        <source>Link to chat</source>
5328        <translation>Hivatkozás a beszélgetéshez</translation>
5329    </message>
5330    <message>
5331        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChatList.cpp" line="100"/>
5332        <source>Delete</source>
5333        <translation>Törlés</translation>
5334    </message>
5335    <message>
5336        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChatList.cpp" line="106"/>
5337        <source>Change background color</source>
5338        <translation>Háttérszín módosítása</translation>
5339    </message>
5340    <message>
5341        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChatList.cpp" line="162"/>
5342        <source>Click to view saved chat with %1</source>
5343        <translation>Kattintson a mentett csevegés megtekintéséhez %1</translation>
5344    </message>
5345</context>
5346<context>
5347    <name>GuiSavedChatListWidget</name>
5348    <message>
5349        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChatList.ui" line="64"/>
5350        <source>Insert keywords</source>
5351        <translation>Kulcsszavak beillesztése</translation>
5352    </message>
5353    <message>
5354        <location filename="../src/desktop/GuiSavedChatList.ui" line="83"/>
5355        <source>Clear keywords</source>
5356        <translation>Kulcsszavak törlése</translation>
5357    </message>
5358</context>
5359<context>
5360    <name>GuiScreenShot</name>
5361    <message>
5362        <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="35"/>
5363        <source>Make a Screenshot</source>
5364        <translation>Képernyőkép készítése</translation>
5365    </message>
5366    <message>
5367        <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="44"/>
5368        <source>Show the bar of screenshot plugin</source>
5369        <translation>Mutasd a képernyőkép bővítmény sávot</translation>
5370    </message>
5371    <message>
5372        <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="59"/>
5373        <source>Delay</source>
5374        <translation>Késleltetés</translation>
5375    </message>
5376    <message>
5377        <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="60"/>
5378        <source>Delay screenshot for selected seconds</source>
5379        <translation>Képernyőkép rögzítés a beállított idő múlva</translation>
5380    </message>
5381    <message>
5382        <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="68"/>
5383        <source>s</source>
5384        <translation>s</translation>
5385    </message>
5386    <message>
5387        <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="76"/>
5388        <source>Hide this window</source>
5389        <translation>Ablak elrejtése</translation>
5390    </message>
5391    <message>
5392        <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="77"/>
5393        <source>Hide this window before capture screenshot</source>
5394        <translation>Ablak elrejtése képernyőkép készítése előtt</translation>
5395    </message>
5396    <message>
5397        <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="88"/>
5398        <source>Enable high dpi</source>
5399        <translation>Engedélyezi a nagy felbontást</translation>
5400    </message>
5401    <message>
5402        <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="89"/>
5403        <source>Enable high dpi support to manage, for example, Apple Retina display</source>
5404        <translation>Lehetővé teszik a nagy felbontás támogatás kezelésére, például az Apple Retina kijelző</translation>
5405    </message>
5406    <message>
5407        <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="95"/>
5408        <source>Capture screen</source>
5409        <translation>Képernyő kép rögzítés</translation>
5410    </message>
5411    <message>
5412        <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="96"/>
5413        <source>Send screenshot to a user</source>
5414        <translation>Képernyőkép küldése egy felhasználónak</translation>
5415    </message>
5416    <message>
5417        <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="97"/>
5418        <source>Save screenshot</source>
5419        <translation>Képernyőkép mentése</translation>
5420    </message>
5421    <message>
5422        <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="98"/>
5423        <source>Delete screenshot</source>
5424        <translation>Képernyőkép törlése</translation>
5425    </message>
5426    <message>
5427        <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="123"/>
5428        <source>No screenshot available</source>
5429        <translation>Nincs elérhető képernyőkép</translation>
5430    </message>
5431    <message>
5432        <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="195"/>
5433        <source>/beesshot-%1.</source>
5434        <translation>/beesshot-%1.</translation>
5435    </message>
5436    <message>
5437        <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="198"/>
5438        <source>Save As</source>
5439        <translation>Mentés másként</translation>
5440    </message>
5441    <message>
5442        <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="200"/>
5443        <source>%1 Files (*.%2)</source>
5444        <translation>%1 fájokl (*.%2)</translation>
5445    </message>
5446    <message>
5447        <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="215"/>
5448        <source>/beesshottmp-%1.</source>
5449        <translation>/beesshottmp-%1.</translation>
5450    </message>
5451    <message>
5452        <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="222"/>
5453        <source>Unable to save temporary file: %1</source>
5454        <translation>Nem lehet menteni az ideiglenes fájlt: %1</translation>
5455    </message>
5456</context>
5457<context>
5458    <name>GuiSelectItems</name>
5459    <message>
5460        <location filename="../src/gui/GuiSelectItems.cpp" line="65"/>
5461        <source>One or more elements of the list have been selected but are hidden by the search text. Do you still want to add them?</source>
5462        <translation type="unfinished"></translation>
5463    </message>
5464    <message>
5465        <location filename="../src/gui/GuiSelectItems.cpp" line="66"/>
5466        <source>Yes</source>
5467        <translation type="unfinished">Igen</translation>
5468    </message>
5469    <message>
5470        <location filename="../src/gui/GuiSelectItems.cpp" line="66"/>
5471        <source>No</source>
5472        <translation type="unfinished">Nem</translation>
5473    </message>
5474    <message>
5475        <location filename="../src/gui/GuiSelectItems.cpp" line="66"/>
5476        <source>Cancel</source>
5477        <translation type="unfinished">Mégsem</translation>
5478    </message>
5479</context>
5480<context>
5481    <name>GuiSelectItemsWidget</name>
5482    <message>
5483        <location filename="../src/gui/GuiSelectItems.ui" line="48"/>
5484        <source>Search</source>
5485        <translation type="unfinished">Keresés</translation>
5486    </message>
5487    <message>
5488        <location filename="../src/gui/GuiSelectItems.ui" line="61"/>
5489        <source>Clear filter</source>
5490        <translation type="unfinished"></translation>
5491    </message>
5492    <message>
5493        <location filename="../src/gui/GuiSelectItems.ui" line="92"/>
5494        <source>Ok</source>
5495        <translation type="unfinished"></translation>
5496    </message>
5497    <message>
5498        <location filename="../src/gui/GuiSelectItems.ui" line="99"/>
5499        <source>Cancel</source>
5500        <translation type="unfinished">Mégsem</translation>
5501    </message>
5502    <message>
5503        <location filename="../src/gui/GuiSelectItems.ui" line="81"/>
5504        <source>Clear selection</source>
5505        <translation type="unfinished">Választás törlése</translation>
5506    </message>
5507</context>
5508<context>
5509    <name>GuiShareBox</name>
5510    <message>
5511        <source>ShareBox</source>
5512        <translation type="obsolete">ShareBox</translation>
5513    </message>
5514    <message>
5515        <source>Update your ShareBox</source>
5516        <translation type="obsolete">Frissítse a ShareBox-ot</translation>
5517    </message>
5518    <message>
5519        <source>Create folder in your ShareBox</source>
5520        <translation type="obsolete">Hozzon létre egy mappát a ShareBox-ban</translation>
5521    </message>
5522    <message>
5523        <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="69"/>
5524        <source>Show current folder</source>
5525        <translation>Az aktuális mappa megjelenítése</translation>
5526    </message>
5527    <message>
5528        <source>Update ShareBox</source>
5529        <translation type="obsolete">ShareBox frissítése</translation>
5530    </message>
5531    <message>
5532        <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="71"/>
5533        <source>Back to parent folder</source>
5534        <translation>Vissza a szülő mappába</translation>
5535    </message>
5536    <message>
5537        <source>Create folder in ShareBox</source>
5538        <translation type="obsolete">Mappa létrehozása a ShareBox alkalmazásban</translation>
5539    </message>
5540    <message>
5541        <source>ShareBox path does not exist. Please select a valid folder.</source>
5542        <translation type="obsolete">A ShareBox elérési útja nem létezik. Kérjük, válasszon ki egy érvényes mappát.</translation>
5543    </message>
5544    <message>
5545        <source>%1 - Select the ShareBox folder</source>
5546        <translation type="obsolete">%1 - Válassza ki a ShareBox mappát</translation>
5547    </message>
5548    <message>
5549        <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="67"/>
5550        <source>Update your BeeBOX</source>
5551        <translation type="unfinished"></translation>
5552    </message>
5553    <message>
5554        <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="68"/>
5555        <source>Create folder in your BeeBOX</source>
5556        <translation type="unfinished"></translation>
5557    </message>
5558    <message>
5559        <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="70"/>
5560        <source>Update BeeBOX</source>
5561        <translation type="unfinished"></translation>
5562    </message>
5563    <message>
5564        <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="72"/>
5565        <source>Create folder in BeeBOX</source>
5566        <translation type="unfinished"></translation>
5567    </message>
5568    <message>
5569        <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="121"/>
5570        <source>BeeBOX path does not exist. Please select a valid folder.</source>
5571        <translation type="unfinished"></translation>
5572    </message>
5573    <message>
5574        <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="134"/>
5575        <source>%1 - Select the BeeBOX folder</source>
5576        <translation type="unfinished"></translation>
5577    </message>
5578    <message>
5579        <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="438"/>
5580        <source>%1: access denied.</source>
5581        <translation>%1: hozzáférés megtagadva.</translation>
5582    </message>
5583    <message>
5584        <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="448"/>
5585        <source>%1 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
5586        <translation>%1 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
5587    </message>
5588    <message>
5589        <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="448"/>
5590        <source>is unavailable</source>
5591        <translation>nem elérhető</translation>
5592    </message>
5593    <message>
5594        <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="472"/>
5595        <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="476"/>
5596        <source>Please wait</source>
5597        <translation>Kérlek várj</translation>
5598    </message>
5599    <message>
5600        <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="474"/>
5601        <source>Please wait for path %1</source>
5602        <translation>Várjon a %1 elérési útra</translation>
5603    </message>
5604    <message>
5605        <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="482"/>
5606        <source>Disabled</source>
5607        <translation>Tiltva</translation>
5608    </message>
5609    <message>
5610        <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="598"/>
5611        <source>Please insert the new folder name</source>
5612        <translation>Kérjük adja meg  az új mappa nevét</translation>
5613    </message>
5614    <message>
5615        <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="604"/>
5616        <source>%1 already exists.</source>
5617        <translation>%1 már létezik.</translation>
5618    </message>
5619</context>
5620<context>
5621    <name>GuiShareBoxFileInfoList</name>
5622    <message>
5623        <location filename="../src/desktop/GuiShareBoxFileInfoList.cpp" line="41"/>
5624        <source>Shared folders and files</source>
5625        <translation>Megosztott mappák és fájlok</translation>
5626    </message>
5627    <message>
5628        <location filename="../src/desktop/GuiShareBoxFileInfoList.cpp" line="41"/>
5629        <source>Size</source>
5630        <translation>Méret</translation>
5631    </message>
5632    <message>
5633        <location filename="../src/desktop/GuiShareBoxFileInfoList.cpp" line="41"/>
5634        <source>Last modified</source>
5635        <translation>Utoljára módosítva</translation>
5636    </message>
5637</context>
5638<context>
5639    <name>GuiShareBoxWidget</name>
5640    <message>
5641        <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.ui" line="14"/>
5642        <source>Form</source>
5643        <translation>Űrlap</translation>
5644    </message>
5645    <message>
5646        <source>Enable my ShareBox</source>
5647        <translation type="obsolete">Engedélyezze a Share Box-ot</translation>
5648    </message>
5649    <message>
5650        <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.ui" line="168"/>
5651        <source>Enable my BeeBOX</source>
5652        <translation type="unfinished"></translation>
5653    </message>
5654    <message>
5655        <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.ui" line="193"/>
5656        <source>Select your folder</source>
5657        <translation>Válassza ki a mappát</translation>
5658    </message>
5659    <message>
5660        <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.ui" line="568"/>
5661        <source>Select user</source>
5662        <translation>Felhasználó kiválasztása</translation>
5663    </message>
5664</context>
5665<context>
5666    <name>GuiShareDesktop</name>
5667    <message>
5668        <location filename="../src/sharedesktop/GuiShareDesktop.cpp" line="75"/>
5669        <source>last update</source>
5670        <translation>Utolsó frissítés</translation>
5671    </message>
5672    <message>
5673        <location filename="../src/sharedesktop/GuiShareDesktop.cpp" line="75"/>
5674        <location filename="../src/sharedesktop/GuiShareDesktop.cpp" line="83"/>
5675        <source>Shared desktop</source>
5676        <translation>Megosztott asztal</translation>
5677    </message>
5678</context>
5679<context>
5680    <name>GuiShareLocal</name>
5681    <message>
5682        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="38"/>
5683        <source>Share your folders or files</source>
5684        <translation>Mappák vagy fájlok megosztása</translation>
5685    </message>
5686    <message>
5687        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="38"/>
5688        <source>max &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; files</source>
5689        <translation>max &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; fájlok</translation>
5690    </message>
5691    <message>
5692        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="38"/>
5693        <source>disabled</source>
5694        <translation>Letiltva</translation>
5695    </message>
5696    <message>
5697        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="48"/>
5698        <source>File</source>
5699        <translation>Fájl</translation>
5700    </message>
5701    <message>
5702        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="48"/>
5703        <source>Size</source>
5704        <translation>Méret</translation>
5705    </message>
5706    <message>
5707        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="48"/>
5708        <source>Path</source>
5709        <translation>Útvonal</translation>
5710    </message>
5711    <message>
5712        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="77"/>
5713        <source>Share a file</source>
5714        <translation>Egy fájl megosztása</translation>
5715    </message>
5716    <message>
5717        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="78"/>
5718        <source>Add a file to your local share</source>
5719        <translation>Fájl hozzáadása a helyi megosztáshoz</translation>
5720    </message>
5721    <message>
5722        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="80"/>
5723        <source>Share a folder</source>
5724        <translation>Egy mappa megosztása</translation>
5725    </message>
5726    <message>
5727        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="81"/>
5728        <source>Add a folder to your local share</source>
5729        <translation>Mappa hozzáadása a helyi megosztáshoz</translation>
5730    </message>
5731    <message>
5732        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="83"/>
5733        <source>Update shares</source>
5734        <translation>Megosztások frissítése</translation>
5735    </message>
5736    <message>
5737        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="84"/>
5738        <source>Update shared folders and files</source>
5739        <translation>Megosztott mappák és fájlok frissítése</translation>
5740    </message>
5741    <message>
5742        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="86"/>
5743        <source>Remove shared path</source>
5744        <translation>Megosztott útvonal eltávolítása</translation>
5745    </message>
5746    <message>
5747        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="87"/>
5748        <source>Remove shared path from the list</source>
5749        <translation>Megosztott útvonal eltávolítása a listából</translation>
5750    </message>
5751    <message>
5752        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="89"/>
5753        <source>Clear all shares</source>
5754        <translation>Törölje az összes megosztát</translation>
5755    </message>
5756    <message>
5757        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="90"/>
5758        <source>Clear all shared paths from the list</source>
5759        <translation>Törölje az összes megosztott elérési utat a listából</translation>
5760    </message>
5761    <message>
5762        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="99"/>
5763        <source>Shared files</source>
5764        <translation>Megosztott fájlok</translation>
5765    </message>
5766    <message>
5767        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="101"/>
5768        <source>File transfer is disabled</source>
5769        <translation>A fájlátvitel le van tiltva</translation>
5770    </message>
5771    <message>
5772        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="119"/>
5773        <source>Select a file to share</source>
5774        <translation>Válassza ki a megosztani kívánt fájlt</translation>
5775    </message>
5776    <message>
5777        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="132"/>
5778        <source>Select a folder to share</source>
5779        <translation>Válassza ki a megosztani kívánt mappát</translation>
5780    </message>
5781    <message>
5782        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="150"/>
5783        <source>Please select a shared path.</source>
5784        <translation>Kérjük, válasszon ki egy megosztott útvonalat.</translation>
5785    </message>
5786    <message>
5787        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="157"/>
5788        <source>Do you want to remove this path:</source>
5789        <translation>El szeretné távolítani ezt az utat:</translation>
5790    </message>
5791    <message>
5792        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="159"/>
5793        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="173"/>
5794        <source>Yes</source>
5795        <translation>Igen</translation>
5796    </message>
5797    <message>
5798        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="159"/>
5799        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="173"/>
5800        <source>No</source>
5801        <translation>Nem</translation>
5802    </message>
5803    <message>
5804        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="172"/>
5805        <source>Do you want to remove all shared paths?</source>
5806        <translation>Szeretné eltávolítani az összes megosztott útvonalat?</translation>
5807    </message>
5808    <message>
5809        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="223"/>
5810        <source>%1 is already shared.</source>
5811        <translation>%1 már meg van osztva.</translation>
5812    </message>
5813    <message>
5814        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="264"/>
5815        <source>File transfer is disabled. Open the option menu to enable it.</source>
5816        <translation>Fájlátvitel le van tiltva. Nyissa meg a beállítás menüt, hogy engedélyezze.</translation>
5817    </message>
5818</context>
5819<context>
5820    <name>GuiShareLocalWidget</name>
5821    <message>
5822        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.ui" line="14"/>
5823        <source>Form</source>
5824        <translation>Űrlap</translation>
5825    </message>
5826    <message>
5827        <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.ui" line="72"/>
5828        <source>2</source>
5829        <translation>2</translation>
5830    </message>
5831</context>
5832<context>
5833    <name>GuiShareNetwork</name>
5834    <message>
5835        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="105"/>
5836        <source>User</source>
5837        <translation>Felhasználó</translation>
5838    </message>
5839    <message>
5840        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="58"/>
5841        <source>Scan network</source>
5842        <translation>Hálózat pásztázása</translation>
5843    </message>
5844    <message>
5845        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="59"/>
5846        <source>Search shared files in your network</source>
5847        <translation>Megosztott fájlok keresése a hálózaton</translation>
5848    </message>
5849    <message>
5850        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="62"/>
5851        <source>Reload list</source>
5852        <translation>Lista újratöltése</translation>
5853    </message>
5854    <message>
5855        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="63"/>
5856        <source>Clear and reload list</source>
5857        <translation>Lista törlése és újratöltése</translation>
5858    </message>
5859    <message>
5860        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="81"/>
5861        <source>Search</source>
5862        <translation>Keresés</translation>
5863    </message>
5864    <message>
5865        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="90"/>
5866        <source>File Type</source>
5867        <translation>Fájltípus</translation>
5868    </message>
5869    <message>
5870        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="96"/>
5871        <source>All Files</source>
5872        <translation>Minden fájl</translation>
5873    </message>
5874    <message>
5875        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="67"/>
5876        <source>Download</source>
5877        <translation>Letöltés</translation>
5878    </message>
5879    <message>
5880        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="68"/>
5881        <source>Download single or multiple files simultaneously</source>
5882        <translation>Letöltés egy vagy több fájlt egyszerre</translation>
5883    </message>
5884    <message>
5885        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="75"/>
5886        <source>Filter</source>
5887        <translation>Szűrő</translation>
5888    </message>
5889    <message>
5890        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="149"/>
5891        <source>%1 is searching shared files in your network</source>
5892        <translation>%1 megosztott fájlok keresése a hálózaton</translation>
5893    </message>
5894    <message>
5895        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="255"/>
5896        <source>Double click to download %1</source>
5897        <translation>Dupla kattintással letölteni %1</translation>
5898    </message>
5899    <message>
5900        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="227"/>
5901        <source>%1 has shared %2 files (%3)</source>
5902        <translation>%1 megosztott fájlok %2 (%3)</translation>
5903    </message>
5904    <message>
5905        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="469"/>
5906        <source>Downloading</source>
5907        <translation>Letöltve</translation>
5908    </message>
5909    <message>
5910        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="469"/>
5911        <source>Uploading</source>
5912        <translation>Feltöltés</translation>
5913    </message>
5914    <message>
5915        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="487"/>
5916        <source>Double click to open %1</source>
5917        <translation>Dupla kattintással nyissa %1</translation>
5918    </message>
5919    <message>
5920        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="488"/>
5921        <source>Transfer completed</source>
5922        <translation>Átvitel befejeződött</translation>
5923    </message>
5924    <message>
5925        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="340"/>
5926        <source>%1 files are shown in list (%2 are available in your network)</source>
5927        <translation>%1 fájl látható listán (%2 elérhetőek a hálózaton)</translation>
5928    </message>
5929    <message>
5930        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="40"/>
5931        <source>Files and folders shared in your network</source>
5932        <translation>A hálózatban megosztott fájlok és mappák</translation>
5933    </message>
5934    <message>
5935        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="43"/>
5936        <source>Right click to open menu</source>
5937        <translation>Kattintson jobb gombbal a menü megnyitásához</translation>
5938    </message>
5939    <message>
5940        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="123"/>
5941        <source>All users</source>
5942        <translation>Minden felhasználó</translation>
5943    </message>
5944    <message>
5945        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="342"/>
5946        <source>%1 files shared in your network</source>
5947        <translation>%1 fájl megosztva a hálózaton</translation>
5948    </message>
5949    <message>
5950        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="388"/>
5951        <source>You cannot download more than %1 files</source>
5952        <translation>Nem lehet több mint %1  fájlt letölteni</translation>
5953    </message>
5954    <message>
5955        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="392"/>
5956        <source>Download single file</source>
5957        <translation>Egy fájl letöltése</translation>
5958    </message>
5959    <message>
5960        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="392"/>
5961        <source>Download %1 selected files</source>
5962        <translation>Letöltés %1 kijelölt fájlokat</translation>
5963    </message>
5964    <message>
5965        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="396"/>
5966        <source>Clear selection</source>
5967        <translation>Választás törlése</translation>
5968    </message>
5969    <message>
5970        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="406"/>
5971        <source>Expand all items</source>
5972        <translation>Az összes kibontása</translation>
5973    </message>
5974    <message>
5975        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="407"/>
5976        <source>Collapse all items</source>
5977        <translation>Az összes összecsukása</translation>
5978    </message>
5979    <message>
5980        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="418"/>
5981        <source>Please select one or more files to download.</source>
5982        <translation>Kérjük válasszon ki egy vagy több fájlt a letöltéshez.</translation>
5983    </message>
5984</context>
5985<context>
5986    <name>GuiShareNetworkWidget</name>
5987    <message>
5988        <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.ui" line="14"/>
5989        <source>Form</source>
5990        <translation>Űrlap</translation>
5991    </message>
5992</context>
5993<context>
5994    <name>GuiShortcut</name>
5995    <message>
5996        <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.cpp" line="35"/>
5997        <source>Shortcuts</source>
5998        <translation>Parancsikon</translation>
5999    </message>
6000    <message>
6001        <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.cpp" line="40"/>
6002        <source>Key</source>
6003        <translation>Kulcs</translation>
6004    </message>
6005    <message>
6006        <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.cpp" line="40"/>
6007        <source>Action</source>
6008        <translation>Cselekvés</translation>
6009    </message>
6010    <message>
6011        <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.cpp" line="40"/>
6012        <source>Type</source>
6013        <translation type="unfinished"></translation>
6014    </message>
6015    <message>
6016        <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.cpp" line="74"/>
6017        <source>Global</source>
6018        <translation type="unfinished"></translation>
6019    </message>
6020    <message>
6021        <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.cpp" line="74"/>
6022        <source>Local</source>
6023        <translation type="unfinished"></translation>
6024    </message>
6025    <message>
6026        <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.cpp" line="126"/>
6027        <source>Insert shorcut for the action: %1</source>
6028        <translation>Parancsikon beszúrása:%1</translation>
6029    </message>
6030    <message>
6031        <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.cpp" line="139"/>
6032        <source>You cannot use the comma for your shortcut.</source>
6033        <translation>Nem használhatja a parancsikon vesszőjét.</translation>
6034    </message>
6035    <message>
6036        <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.cpp" line="139"/>
6037        <source>Ok</source>
6038        <translation>Mégsem</translation>
6039    </message>
6040</context>
6041<context>
6042    <name>GuiShortcutDialog</name>
6043    <message>
6044        <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.ui" line="17"/>
6045        <source>Dialog</source>
6046        <translation>Párbeszéd</translation>
6047    </message>
6048    <message>
6049        <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.ui" line="38"/>
6050        <source>Use custom shortcuts</source>
6051        <translation>Egyéni parancsikonok használata</translation>
6052    </message>
6053    <message>
6054        <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.ui" line="82"/>
6055        <source>Restore default shortcuts</source>
6056        <translation>Alapértelmezett parancsikon visszaállítása</translation>
6057    </message>
6058    <message>
6059        <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.ui" line="85"/>
6060        <source>Restore</source>
6061        <translation>Visszaállítás</translation>
6062    </message>
6063    <message>
6064        <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.ui" line="108"/>
6065        <source>Ok</source>
6066        <translation>Rendben</translation>
6067    </message>
6068    <message>
6069        <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.ui" line="121"/>
6070        <source>Cancel</source>
6071        <translation>Mégsem</translation>
6072    </message>
6073</context>
6074<context>
6075    <name>GuiTransferFile</name>
6076    <message>
6077        <source>File</source>
6078        <translation type="obsolete">Fájl</translation>
6079    </message>
6080    <message>
6081        <source>User</source>
6082        <translation type="obsolete">Felhasználó</translation>
6083    </message>
6084    <message>
6085        <source>Status</source>
6086        <translation type="obsolete">Állapot</translation>
6087    </message>
6088    <message>
6089        <source>Completed</source>
6090        <translation type="obsolete">Befejezve</translation>
6091    </message>
6092    <message>
6093        <source>Cancel Transfer</source>
6094        <translation type="obsolete">Az átvitel megszakítása</translation>
6095    </message>
6096    <message>
6097        <source>Not Completed</source>
6098        <translation type="obsolete">Nincs kész</translation>
6099    </message>
6100    <message>
6101        <source>Transfer completed</source>
6102        <translation type="obsolete">Átvitel befejeződött</translation>
6103    </message>
6104    <message>
6105        <source>Ok</source>
6106        <translation type="obsolete">Rendben</translation>
6107    </message>
6108    <message>
6109        <source>Downloading</source>
6110        <translation type="obsolete">Letöltve</translation>
6111    </message>
6112    <message>
6113        <source>Uploading</source>
6114        <translation type="obsolete">Feltöltés</translation>
6115    </message>
6116    <message>
6117        <source>Waiting</source>
6118        <translation type="obsolete">Várakozás</translation>
6119    </message>
6120    <message>
6121        <source>Do you want to cancel the transfer of %1?</source>
6122        <translation type="obsolete">Szeretné megszakítani a %1?</translation>
6123    </message>
6124    <message>
6125        <source>Remove all transfers</source>
6126        <translation type="obsolete">Ősszes átvitel eltávolítása</translation>
6127    </message>
6128</context>
6129<context>
6130    <name>GuiUserList</name>
6131    <message>
6132        <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="53"/>
6133        <source>Search user</source>
6134        <translation>Felhasználó keresése</translation>
6135    </message>
6136    <message>
6137        <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="436"/>
6138        <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="443"/>
6139        <source>Change background color</source>
6140        <translation>Háttérszín megváltoztatása</translation>
6141    </message>
6142    <message>
6143        <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="539"/>
6144        <source>You cannot send files to the workgroup &apos;%1&apos;.</source>
6145        <translation type="unfinished"></translation>
6146    </message>
6147    <message>
6148        <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="547"/>
6149        <source>You cannot send files to %1 because the user is offline.</source>
6150        <translation type="unfinished"></translation>
6151    </message>
6152    <message>
6153        <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="582"/>
6154        <source>You are trying to send %1 files simultaneously but the maximum allowed is %2.</source>
6155        <translation type="unfinished"></translation>
6156    </message>
6157    <message>
6158        <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="583"/>
6159        <source>Ok</source>
6160        <translation type="unfinished"></translation>
6161    </message>
6162    <message>
6163        <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="591"/>
6164        <source>Do you want to send %1 %2 to %3?</source>
6165        <translation type="unfinished"></translation>
6166    </message>
6167    <message>
6168        <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="592"/>
6169        <source>file</source>
6170        <translation type="unfinished">fájl</translation>
6171    </message>
6172    <message>
6173        <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="592"/>
6174        <source>files</source>
6175        <translation type="unfinished">fájlok</translation>
6176    </message>
6177    <message>
6178        <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="593"/>
6179        <source>Yes</source>
6180        <translation type="unfinished">Igen</translation>
6181    </message>
6182    <message>
6183        <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="593"/>
6184        <source>No</source>
6185        <translation type="unfinished">Nem</translation>
6186    </message>
6187    <message>
6188        <source>Qt library for this OS doesn&apos;t support Drag and Drop for files. You have to select again the file to send.</source>
6189        <translation type="obsolete">Qt könyvtár az operációs rendszer nem támogatja a fogd és vidd fájlokat. Ki kell választani újra a fájlt a küldéshez.</translation>
6190    </message>
6191</context>
6192<context>
6193    <name>GuiUserListWidget</name>
6194    <message>
6195        <location filename="../src/desktop/GuiUserList.ui" line="76"/>
6196        <source>View options</source>
6197        <translation>Megtekintési lehetőségek</translation>
6198    </message>
6199    <message>
6200        <location filename="../src/desktop/GuiUserList.ui" line="102"/>
6201        <source>Insert keywords</source>
6202        <translation>Kulcsszavak beillesztése</translation>
6203    </message>
6204    <message>
6205        <location filename="../src/desktop/GuiUserList.ui" line="121"/>
6206        <source>Clear keywords</source>
6207        <translation>Kulcsszavak törlése</translation>
6208    </message>
6209</context>
6210<context>
6211    <name>GuiVCard</name>
6212    <message>
6213        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="88"/>
6214        <source>is</source>
6215        <translation>ez</translation>
6216    </message>
6217    <message>
6218        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="91"/>
6219        <source>from %1</source>
6220        <translation type="unfinished"></translation>
6221    </message>
6222    <message>
6223        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="104"/>
6224        <source>Birthday: %1</source>
6225        <extracomment>This date format refers to a birthday. Date format: do not change letters. More info in https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString</extracomment>
6226        <translation>Születésnap: %1</translation>
6227    </message>
6228    <message>
6229        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="104"/>
6230        <source>d MMMM yyyy</source>
6231        <translation type="unfinished"></translation>
6232    </message>
6233    <message>
6234        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="104"/>
6235        <source>d MMMM</source>
6236        <translation type="unfinished"></translation>
6237    </message>
6238    <message>
6239        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="106"/>
6240        <source>Happy Birthday</source>
6241        <translation>Boldog születésnapot</translation>
6242    </message>
6243    <message>
6244        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="137"/>
6245        <source>none</source>
6246        <translation type="unfinished">egyik sem</translation>
6247    </message>
6248    <message>
6249        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="140"/>
6250        <source>Workgroups</source>
6251        <translation type="unfinished">Munkacsoportok</translation>
6252    </message>
6253    <message>
6254        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="145"/>
6255        <source>No shared information.</source>
6256        <translation type="unfinished"></translation>
6257    </message>
6258    <message>
6259        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="151"/>
6260        <source>old %1</source>
6261        <translation>régi %1</translation>
6262    </message>
6263    <message>
6264        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="153"/>
6265        <source>new %1</source>
6266        <translation>Új %1</translation>
6267    </message>
6268    <message>
6269        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="162"/>
6270        <source>BeeBEEP version</source>
6271        <translation type="unfinished"></translation>
6272    </message>
6273    <message>
6274        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="193"/>
6275        <source>Remove from favorites</source>
6276        <translation>Eltávolítás a kedvencek közül</translation>
6277    </message>
6278    <message>
6279        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="198"/>
6280        <source>Add to favorites</source>
6281        <translation>Add hozzá a kedvencekhez</translation>
6282    </message>
6283    <message>
6284        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="215"/>
6285        <source>You cannot remove an user who is connected</source>
6286        <translation>A csatlakoztatott felhasználó nem távolítható el</translation>
6287    </message>
6288    <message>
6289        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="220"/>
6290        <source>You cannot remove an user who is in group chat</source>
6291        <translation>Nem távolíthatja el azt a felhasználót, aki csoportos csevegésben van</translation>
6292    </message>
6293    <message>
6294        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="225"/>
6295        <source>Remove this user</source>
6296        <translation>Távolítsa el ezt a felhasználót</translation>
6297    </message>
6298    <message>
6299        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="181"/>
6300        <source>Open chat</source>
6301        <translation>Csevegés indítása</translation>
6302    </message>
6303</context>
6304<context>
6305    <name>GuiVCardDialog</name>
6306    <message>
6307        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="14"/>
6308        <source>Dialog</source>
6309        <translation>Párbeszéd</translation>
6310    </message>
6311    <message>
6312        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="148"/>
6313        <source>Nickname</source>
6314        <translation>Becenév</translation>
6315    </message>
6316    <message>
6317        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="180"/>
6318        <source>First name</source>
6319        <translation>Vezeténév</translation>
6320    </message>
6321    <message>
6322        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="209"/>
6323        <source>Last name</source>
6324        <translation>Keresztnév</translation>
6325    </message>
6326    <message>
6327        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="238"/>
6328        <source>Birthday</source>
6329        <translation>Születésnap</translation>
6330    </message>
6331    <message>
6332        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="257"/>
6333        <source>dd/MM/yyyy</source>
6334        <translation>dd/MM/yyyy</translation>
6335    </message>
6336    <message>
6337        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="279"/>
6338        <source>Email</source>
6339        <translation>Email</translation>
6340    </message>
6341    <message>
6342        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="308"/>
6343        <source>Phone</source>
6344        <translation>Telefon</translation>
6345    </message>
6346    <message>
6347        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="376"/>
6348        <source>Add or change photo</source>
6349        <translation>Fotó hozzáadása vagy módosítása</translation>
6350    </message>
6351    <message>
6352        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="405"/>
6353        <source>Remove photo</source>
6354        <translation>Távolítsuk el a fényképet</translation>
6355    </message>
6356    <message>
6357        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="437"/>
6358        <source>Change your nickname color</source>
6359        <translation>Megváltoztatja a becenév színét</translation>
6360    </message>
6361    <message>
6362        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="476"/>
6363        <source>Information to display to other users</source>
6364        <translation type="unfinished"></translation>
6365    </message>
6366    <message>
6367        <source>Informations to display to other users</source>
6368        <translation type="obsolete">Információk megjelenítése más felhasználók számára</translation>
6369    </message>
6370    <message>
6371        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="527"/>
6372        <source>Regenerate your hash code...</source>
6373        <translation type="unfinished"></translation>
6374    </message>
6375    <message>
6376        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="547"/>
6377        <source>Ok</source>
6378        <translation>Rendben</translation>
6379    </message>
6380    <message>
6381        <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="554"/>
6382        <source>Cancel</source>
6383        <translation>Mégsem</translation>
6384    </message>
6385</context>
6386<context>
6387    <name>GuiVCardWidget</name>
6388    <message>
6389        <source>Widget</source>
6390        <translation type="vanished">Widget</translation>
6391    </message>
6392    <message>
6393        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="87"/>
6394        <source>User Path</source>
6395        <translation>Felhasználó útvonal</translation>
6396    </message>
6397    <message>
6398        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="109"/>
6399        <source>User Name</source>
6400        <translation>Felhasználónév</translation>
6401    </message>
6402    <message>
6403        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="131"/>
6404        <source>Status description</source>
6405        <translation>Állapot leírás</translation>
6406    </message>
6407    <message>
6408        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="153"/>
6409        <source>Birthday</source>
6410        <translation>Születésnap</translation>
6411    </message>
6412    <message>
6413        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="172"/>
6414        <source>Email</source>
6415        <translation>Email</translation>
6416    </message>
6417    <message>
6418        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="191"/>
6419        <source>Phone</source>
6420        <translation>Telefon</translation>
6421    </message>
6422    <message>
6423        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="211"/>
6424        <source>Workgroups</source>
6425        <translation type="unfinished">Munkacsoportok</translation>
6426    </message>
6427    <message>
6428        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="310"/>
6429        <source>S</source>
6430        <translation>S</translation>
6431    </message>
6432    <message>
6433        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="345"/>
6434        <source>Open chat</source>
6435        <translation>Csevegés indítása</translation>
6436    </message>
6437    <message>
6438        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="383"/>
6439        <source>Send a file</source>
6440        <translation>Fájl küldése</translation>
6441    </message>
6442    <message>
6443        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="418"/>
6444        <source>Send a buzz</source>
6445        <translation>Zümmögés küldése</translation>
6446    </message>
6447    <message>
6448        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="453"/>
6449        <source>Change the nickname color</source>
6450        <translation>Megváltoztatja a becenév színét</translation>
6451    </message>
6452    <message>
6453        <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="511"/>
6454        <source>Remove user</source>
6455        <translation>Felhasználó eltávolítása</translation>
6456    </message>
6457</context>
6458<context>
6459    <name>GuiVideoCall</name>
6460    <message>
6461        <source>Yes</source>
6462        <translation type="obsolete">Igen</translation>
6463    </message>
6464    <message>
6465        <source>No</source>
6466        <translation type="obsolete">Nem</translation>
6467    </message>
6468</context>
6469<context>
6470    <name>GuiVideoSettingsWidget</name>
6471    <message>
6472        <source>Video</source>
6473        <translation type="obsolete">Videó</translation>
6474    </message>
6475    <message>
6476        <source>Audio</source>
6477        <translation type="obsolete">Hang</translation>
6478    </message>
6479    <message>
6480        <source>Close</source>
6481        <translation type="obsolete">Bezárás</translation>
6482    </message>
6483</context>
6484<context>
6485    <name>GuiVoicePlayer</name>
6486    <message>
6487        <location filename="../src/voicechat/GuiVoicePlayer.cpp" line="80"/>
6488        <source>Unable to open voice message %1</source>
6489        <translation type="unfinished"></translation>
6490    </message>
6491    <message>
6492        <location filename="../src/voicechat/GuiVoicePlayer.cpp" line="80"/>
6493        <source>Ok</source>
6494        <translation type="unfinished"></translation>
6495    </message>
6496</context>
6497<context>
6498    <name>GuiVoicePlayerWidget</name>
6499    <message>
6500        <source>0:00</source>
6501        <translation type="obsolete">0:00</translation>
6502    </message>
6503    <message>
6504        <location filename="../src/voicechat/GuiVoicePlayer.ui" line="162"/>
6505        <source>Close</source>
6506        <translation type="unfinished">Bezárás</translation>
6507    </message>
6508</context>
6509<context>
6510    <name>GuiWebView</name>
6511    <message>
6512        <location filename="../src/desktop/GuiWebView.cpp" line="35"/>
6513        <source>News</source>
6514        <translation type="unfinished">Hírek</translation>
6515    </message>
6516</context>
6517<context>
6518    <name>GuiWizard</name>
6519    <message>
6520        <location filename="../src/desktop/GuiWizard.cpp" line="38"/>
6521        <source>Welcome to &lt;b&gt;%1 Network&lt;/b&gt;.</source>
6522        <translation>Üdvözöljük &lt;b&gt;%1 Hálózat&lt;/b&gt;.</translation>
6523    </message>
6524    <message>
6525        <location filename="../src/desktop/GuiWizard.cpp" line="46"/>
6526        <source>Your system account is</source>
6527        <translation>A te  rendszerfiókod</translation>
6528    </message>
6529    <message>
6530        <location filename="../src/desktop/GuiWizard.cpp" line="46"/>
6531        <source>Press ok to continue or change your username.</source>
6532        <translation type="unfinished"></translation>
6533    </message>
6534    <message>
6535        <location filename="../src/desktop/GuiWizard.cpp" line="67"/>
6536        <source>Disabled by system administrator</source>
6537        <translation type="unfinished"></translation>
6538    </message>
6539    <message>
6540        <location filename="../src/desktop/GuiWizard.cpp" line="77"/>
6541        <source>Your nickname can not be empty.</source>
6542        <translation>A beceneved nem lehet üres.</translation>
6543    </message>
6544</context>
6545<context>
6546    <name>GuiWizardDialog</name>
6547    <message>
6548        <location filename="../src/desktop/GuiWizard.ui" line="14"/>
6549        <source>Dialog</source>
6550        <translation>Párbeszéd</translation>
6551    </message>
6552    <message>
6553        <source>Change user</source>
6554        <translation type="obsolete">Felhasználó módosítása</translation>
6555    </message>
6556    <message>
6557        <location filename="../src/desktop/GuiWizard.ui" line="36"/>
6558        <source>Ok</source>
6559        <translation type="unfinished"></translation>
6560    </message>
6561    <message>
6562        <location filename="../src/desktop/GuiWizard.ui" line="49"/>
6563        <source>Cancel</source>
6564        <translation>Mégsem</translation>
6565    </message>
6566    <message>
6567        <location filename="../src/desktop/GuiWizard.ui" line="92"/>
6568        <source>Welcome</source>
6569        <translation>Üdvözöljük</translation>
6570    </message>
6571</context>
6572<context>
6573    <name>GuiWorkgroups</name>
6574    <message>
6575        <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.cpp" line="42"/>
6576        <source>Workgroups</source>
6577        <translation>Munkacsoportok</translation>
6578    </message>
6579    <message>
6580        <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.cpp" line="52"/>
6581        <source>Remove workgroup</source>
6582        <translation>Munkacsoport eltávolítása</translation>
6583    </message>
6584    <message>
6585        <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.cpp" line="73"/>
6586        <source>Right click to open menu</source>
6587        <translation type="unfinished">Kattintson jobb gombbal a menü megnyitásához</translation>
6588    </message>
6589    <message>
6590        <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.cpp" line="105"/>
6591        <source>Please insert a workgroup.</source>
6592        <translation>Helyezzen be egy munkacsoportot.</translation>
6593    </message>
6594    <message>
6595        <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.cpp" line="112"/>
6596        <source>This workgroup is already in list.</source>
6597        <translation>Ez a munkacsoport már szerepel a listán.</translation>
6598    </message>
6599    <message>
6600        <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.cpp" line="149"/>
6601        <source>Don&apos;t you want to be part of these workgroups anymore?</source>
6602        <translation type="unfinished"></translation>
6603    </message>
6604    <message>
6605        <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.cpp" line="150"/>
6606        <source>Yes, remove me</source>
6607        <translation type="unfinished"></translation>
6608    </message>
6609    <message>
6610        <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.cpp" line="150"/>
6611        <source>Cancel</source>
6612        <translation type="unfinished">Mégsem</translation>
6613    </message>
6614    <message>
6615        <source>Yes</source>
6616        <translation type="obsolete">Igen</translation>
6617    </message>
6618    <message>
6619        <source>No</source>
6620        <translation type="obsolete">Nem</translation>
6621    </message>
6622    <message>
6623        <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.cpp" line="54"/>
6624        <source>Clear all</source>
6625        <translation>Összes törlése</translation>
6626    </message>
6627    <message>
6628        <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.cpp" line="36"/>
6629        <source>Your workgroups</source>
6630        <translation type="unfinished"></translation>
6631    </message>
6632    <message>
6633        <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.cpp" line="141"/>
6634        <source>Please select an item in the list.</source>
6635        <translation>Kérjük, válasszon ki egy elemet a listából.</translation>
6636    </message>
6637</context>
6638<context>
6639    <name>GuiWorkgroupsDialog</name>
6640    <message>
6641        <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.ui" line="57"/>
6642        <source>Add</source>
6643        <translation>hozzáad</translation>
6644    </message>
6645    <message>
6646        <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.ui" line="102"/>
6647        <source>Accept connections only from your workgroups</source>
6648        <translation>Csatlakozás csak a munkacsoportoktól</translation>
6649    </message>
6650    <message>
6651        <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.ui" line="86"/>
6652        <source>Ok</source>
6653        <translation>Rendben</translation>
6654    </message>
6655    <message>
6656        <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.ui" line="17"/>
6657        <source>Workgroups</source>
6658        <translation>Munkacsoportok</translation>
6659    </message>
6660    <message>
6661        <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.ui" line="23"/>
6662        <source>Enter the name of workgroup you want to add </source>
6663        <translation>Adja meg a hozzáadni kívánt munkacsoport nevét</translation>
6664    </message>
6665    <message>
6666        <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.ui" line="93"/>
6667        <source>Cancel</source>
6668        <translation>Mégsem</translation>
6669    </message>
6670</context>
6671<context>
6672    <name>Not available</name>
6673    <message>
6674        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="1035"/>
6675        <source>n.a.</source>
6676        <translation type="unfinished"></translation>
6677    </message>
6678</context>
6679<context>
6680    <name>NumberTextMarker</name>
6681    <message>
6682        <location filename="../plugins/numbertextmarker/NumberTextMarker.cpp" line="33"/>
6683        <source>Number Text Marker</source>
6684        <translation>Szám szöveg jelölő</translation>
6685    </message>
6686    <message>
6687        <location filename="../plugins/numbertextmarker/NumberTextMarker.cpp" line="48"/>
6688        <source>If you want to encode your message with numbers write a #text to encode# .</source>
6689        <translation>Ha szeretnéd kódolni az üzenetet számokkal írj egy #text to encode#.</translation>
6690    </message>
6691</context>
6692<context>
6693    <name>QObject</name>
6694    <message>
6695        <location filename="../src/desktop/GuiChatItem.cpp" line="78"/>
6696        <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3713"/>
6697        <source>All users</source>
6698        <translation>Minden felhasználó</translation>
6699    </message>
6700    <message>
6701        <location filename="../src/desktop/GuiChatItem.cpp" line="92"/>
6702        <source>Open chat with all users</source>
6703        <translation>Nyissa meg a csevegést az összes felhasználóval</translation>
6704    </message>
6705    <message>
6706        <location filename="../src/desktop/GuiChatItem.cpp" line="121"/>
6707        <source>Open chat with %1</source>
6708        <translation>Beszélgetés kezdeményezése %1 -vel</translation>
6709    </message>
6710    <message>
6711        <location filename="../src/desktop/GuiChatItem.cpp" line="128"/>
6712        <source>unsent messages</source>
6713        <translation type="unfinished"></translation>
6714    </message>
6715    <message>
6716        <location filename="../src/desktop/GuiChatMessage.cpp" line="93"/>
6717        <source>You</source>
6718        <translation>Te</translation>
6719    </message>
6720    <message>
6721        <location filename="../src/desktop/GuiChatMessage.cpp" line="93"/>
6722        <source>Unknown</source>
6723        <translation>Ismeretlen</translation>
6724    </message>
6725    <message>
6726        <location filename="../src/desktop/GuiUserItem.cpp" line="35"/>
6727        <source>others</source>
6728        <translation type="unfinished"></translation>
6729    </message>
6730    <message>
6731        <location filename="../src/desktop/GuiUserItem.cpp" line="162"/>
6732        <source>read only</source>
6733        <translation>Csak olvasható</translation>
6734    </message>
6735    <message>
6736        <location filename="../src/desktop/GuiUserItem.cpp" line="184"/>
6737        <source>Click to open chat with all local users</source>
6738        <translation>Ide kattintva  minden helyi felhasználóval beszélgethet</translation>
6739    </message>
6740    <message>
6741        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="698"/>
6742        <source>%1 is %2</source>
6743        <translation>%1 %2</translation>
6744    </message>
6745    <message>
6746        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="698"/>
6747        <source>You are %1</source>
6748        <translation>Ön %1</translation>
6749    </message>
6750    <message>
6751        <source>last update</source>
6752        <translation type="obsolete">Utolsó frissítés</translation>
6753    </message>
6754    <message>
6755        <source>last connection</source>
6756        <translation type="obsolete">Utolsó kapcsolat</translation>
6757    </message>
6758    <message>
6759        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="716"/>
6760        <source>Workgroups</source>
6761        <translation type="unfinished">Munkacsoportok</translation>
6762    </message>
6763    <message>
6764        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="726"/>
6765        <source>Last update</source>
6766        <translation type="unfinished"></translation>
6767    </message>
6768    <message>
6769        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="731"/>
6770        <source>Last connection</source>
6771        <translation type="unfinished"></translation>
6772    </message>
6773    <message numerus="yes">
6774        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="735"/>
6775        <source>%n unsent message(s)</source>
6776        <translation type="unfinished">
6777            <numerusform></numerusform>
6778        </translation>
6779    </message>
6780    <message>
6781        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="752"/>
6782        <source>Today is %1&apos;s birthday</source>
6783        <translation type="unfinished"></translation>
6784    </message>
6785    <message>
6786        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="754"/>
6787        <source>Tomorrow is %1&apos;s birthday</source>
6788        <translation type="unfinished"></translation>
6789    </message>
6790    <message>
6791        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="756"/>
6792        <source>%1&apos;s birthday is in %2 days</source>
6793        <translation type="unfinished"></translation>
6794    </message>
6795    <message>
6796        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="758"/>
6797        <source>Yesterday was %1&apos;s birthday</source>
6798        <translation type="unfinished"></translation>
6799    </message>
6800    <message>
6801        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="765"/>
6802        <source>Happy Birthday to you!</source>
6803        <translation type="unfinished">Boldog születésnapot!</translation>
6804    </message>
6805    <message>
6806        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="791"/>
6807        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="815"/>
6808        <source>and</source>
6809        <translation>és</translation>
6810    </message>
6811    <message>
6812        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="820"/>
6813        <source>and %1 others</source>
6814        <translation>És %1 másik</translation>
6815    </message>
6816    <message>
6817        <location filename="../src/desktop/GuiUserItem.cpp" line="189"/>
6818        <source>Click to send a private message</source>
6819        <translation>Kattintson, hogy küldjön egy privát üzenetet</translation>
6820    </message>
6821    <message>
6822        <location filename="../src/desktop/GuiGroupItem.cpp" line="70"/>
6823        <source>Click to send message to group: %1</source>
6824        <translation>Kattintson, hogy küldjön üzenetet %1 csoportnak</translation>
6825    </message>
6826    <message>
6827        <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="100"/>
6828        <source>Empty</source>
6829        <translation>Üres</translation>
6830    </message>
6831    <message>
6832        <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="102"/>
6833        <source>Send file</source>
6834        <translation>Fájl küldése</translation>
6835    </message>
6836    <message>
6837        <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="104"/>
6838        <source>Show file transfers</source>
6839        <translation>Megmutatja a fájl átviteleket</translation>
6840    </message>
6841    <message>
6842        <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="106"/>
6843        <source>Set focus in message box</source>
6844        <translation>Állítsa a kókuszt az üzenet mezőbe</translation>
6845    </message>
6846    <message>
6847        <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="108"/>
6848        <source>Minimize all chats</source>
6849        <translation>Kicsinyítse le az összes beszélgetést</translation>
6850    </message>
6851    <message>
6852        <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="110"/>
6853        <source>Show the next unread message</source>
6854        <translation>Mutasd a következő olvasatlan üzenetet</translation>
6855    </message>
6856    <message>
6857        <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="112"/>
6858        <source>Send chat message</source>
6859        <translation>Küldj üzenetet</translation>
6860    </message>
6861    <message>
6862        <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="114"/>
6863        <source>Print</source>
6864        <translation>Nyomtatás</translation>
6865    </message>
6866    <message>
6867        <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="116"/>
6868        <source>Broadcast</source>
6869        <translation>Adás</translation>
6870    </message>
6871    <message>
6872        <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="118"/>
6873        <source>Find text in chat</source>
6874        <translation>Szöveg keresése a beszélgetésben</translation>
6875    </message>
6876    <message>
6877        <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="120"/>
6878        <source>Find next text in chat</source>
6879        <translation>Következő szöveg keresése a beszélgetésben</translation>
6880    </message>
6881    <message>
6882        <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="122"/>
6883        <source>Send folder</source>
6884        <translation>Mappa küldése</translation>
6885    </message>
6886    <message>
6887        <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="124"/>
6888        <source>Show emoticons panel</source>
6889        <translation>Mutasd a hangulatjel panelt</translation>
6890    </message>
6891    <message>
6892        <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="126"/>
6893        <source>Show all chats</source>
6894        <translation>Az összes beszélgetés megjelenítése</translation>
6895    </message>
6896    <message>
6897        <location filename="../src/core/ConnectionSocket.cpp" line="633"/>
6898        <source>The connection to %1 was not successful.</source>
6899        <translation type="unfinished"></translation>
6900    </message>
6901    <message>
6902        <location filename="../src/core/ConnectionSocket.cpp" line="725"/>
6903        <source>The tested network address %1 is not present among the available addresses of the network interface to which the connection has been made.</source>
6904        <translation type="unfinished"></translation>
6905    </message>
6906    <message>
6907        <location filename="../src/core/ConnectionSocket.cpp" line="728"/>
6908        <source>The connection to host address %1 was successful.</source>
6909        <translation type="unfinished"></translation>
6910    </message>
6911    <message>
6912        <location filename="../src/core/ConnectionSocket.cpp" line="734"/>
6913        <source>The port tested by the connection is %1 but the one that answered is %2.</source>
6914        <translation type="unfinished"></translation>
6915    </message>
6916    <message>
6917        <location filename="../src/core/ConnectionSocket.cpp" line="738"/>
6918        <source>The connection to port %1 was successful.</source>
6919        <translation type="unfinished"></translation>
6920    </message>
6921    <message>
6922        <location filename="../src/core/ConnectionSocket.cpp" line="746"/>
6923        <source>Unable to complete the test with an invalid network address.</source>
6924        <translation type="unfinished"></translation>
6925    </message>
6926    <message>
6927        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransferItem.cpp" line="70"/>
6928        <source>Downloading</source>
6929        <translation type="unfinished">Letöltve</translation>
6930    </message>
6931    <message>
6932        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransferItem.cpp" line="70"/>
6933        <source>Uploading</source>
6934        <translation type="unfinished">Feltöltés</translation>
6935    </message>
6936    <message>
6937        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransferItem.cpp" line="117"/>
6938        <source>In queue</source>
6939        <translation type="unfinished"></translation>
6940    </message>
6941    <message>
6942        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransferItem.cpp" line="123"/>
6943        <source>Starting</source>
6944        <translation type="unfinished">Elindulás</translation>
6945    </message>
6946    <message>
6947        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransferItem.cpp" line="129"/>
6948        <source>Cancel transfer</source>
6949        <translation type="unfinished"></translation>
6950    </message>
6951    <message>
6952        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransferItem.cpp" line="135"/>
6953        <source>Completed</source>
6954        <translation type="unfinished">Befejezve</translation>
6955    </message>
6956    <message>
6957        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransferItem.cpp" line="141"/>
6958        <source>Not completed</source>
6959        <translation type="unfinished"></translation>
6960    </message>
6961    <message>
6962        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransferItem.cpp" line="147"/>
6963        <source>Canceled</source>
6964        <translation type="unfinished"></translation>
6965    </message>
6966    <message>
6967        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransferItem.cpp" line="153"/>
6968        <source>Please wait</source>
6969        <translation type="unfinished">Kérlek várj</translation>
6970    </message>
6971    <message>
6972        <location filename="../src/desktop/GuiFileTransferItem.cpp" line="159"/>
6973        <source>Resume transfer</source>
6974        <translation type="unfinished"></translation>
6975    </message>
6976</context>
6977<context>
6978    <name>RainbowTextMarker</name>
6979    <message>
6980        <location filename="../plugins/rainbowtextmarker/RainbowTextMarker.cpp" line="37"/>
6981        <source>Rainbow Text Marker</source>
6982        <translation>Szivárvány szöveg jelölő</translation>
6983    </message>
6984    <message>
6985        <location filename="../plugins/rainbowtextmarker/RainbowTextMarker.cpp" line="52"/>
6986        <source>If you want a &lt;font color=#FF0000&gt;r&lt;/font&gt;&lt;font color=#FF8000&gt;a&lt;/font&gt;&lt;font color=#FFff00&gt;i&lt;/font&gt;&lt;font color=#7Fff00&gt;n&lt;/font&gt;&lt;font color=#00ff00&gt;b&lt;/font&gt;&lt;font color=#00ff80&gt;o&lt;/font&gt;&lt;font color=#00ffff&gt;w&lt;/font&gt;&lt;font color=#0080ff&gt; &lt;/font&gt;&lt;font color=#0000ff&gt;t&lt;/font&gt;&lt;font color=#7F00ff&gt;e&lt;/font&gt;&lt;font color=#FF00ff&gt;x&lt;/font&gt;&lt;font color=#FF0080&gt;t&lt;/font&gt; write a ~rainbow text~ .</source>
6987        <translation>Ha szeretne egy  &lt;font color=#FF0000&gt;r&lt;/font&gt;&lt;font color=#FF8000&gt;a&lt;/font&gt;&lt;font color=#FFff00&gt;i&lt;/font&gt;&lt;font color=#7Fff00&gt;n&lt;/font&gt;&lt;font color=#00ff00&gt;b&lt;/font&gt;&lt;font color=#00ff80&gt;o&lt;/font&gt;&lt;font color=#00ffff&gt;w&lt;/font&gt;&lt;font color=#0080ff&gt; &lt;/font&gt;&lt;font color=#0000ff&gt;t&lt;/font&gt;&lt;font color=#7F00ff&gt;e&lt;/font&gt;&lt;font color=#FF00ff&gt;x&lt;/font&gt;&lt;font color=#FF0080&gt;t&lt;/font&gt; levelet ~ szivárvány szöveg ~.</translation>
6988    </message>
6989</context>
6990<context>
6991    <name>RegularBoldTextMarker</name>
6992    <message>
6993        <location filename="../plugins/regularboldtextmarker/RegularBoldTextMarker.cpp" line="32"/>
6994        <source>Regular Bold Text Marker</source>
6995        <translation>Rendszeres félkövér szövegjelölők</translation>
6996    </message>
6997    <message>
6998        <location filename="../plugins/regularboldtextmarker/RegularBoldTextMarker.cpp" line="47"/>
6999        <source>If you want to format your message with words in regular and bold font write a [text to format] .</source>
7000        <translation>Ha meg akarja formázni az üzenetet dőlt és félkövér betűtípussal írjon egy [text to format] .</translation>
7001    </message>
7002</context>
7003<context>
7004    <name>Settings</name>
7005    <message>
7006        <location filename="../src/core/Settings.cpp" line="2495"/>
7007        <source>Autoresponder</source>
7008        <translation type="unfinished"></translation>
7009    </message>
7010</context>
7011<context>
7012    <name>Tips</name>
7013    <message>
7014        <source>You can switch between chats with CTRL+TAB if there are new messages availables.</source>
7015        <translation type="obsolete">A CTRL + TAB segítségével válthat a chatek között, ha új üzenetek érhetők el.</translation>
7016    </message>
7017    <message>
7018        <source>If you want a &lt;b&gt;bold text&lt;/b&gt; write a *bold text*.</source>
7019        <translation type="obsolete">Ha &lt;b&gt;vastag betűs szöveget&lt;/b&gt; szeretne írd *vastag betűs szöveg*.</translation>
7020    </message>
7021    <message>
7022        <source>If you want an &lt;i&gt;italic text&lt;/i&gt; write a /italic text/.</source>
7023        <translation type="obsolete">Ha &lt;i&gt; dőlt betűs szöveget szeretne &lt;/i&gt; írni / /dőlt betűs szöveg/.</translation>
7024    </message>
7025    <message>
7026        <source>If you want an &lt;u&gt;underlined text&lt;/u&gt; write a _underlined text_.</source>
7027        <translation type="obsolete">Ha &lt;u&gt; aláhúzott szöveget szeretne &lt;/u&gt;  írni _ aláhúzott szöveg_.</translation>
7028    </message>
7029    <message>
7030        <source>You can search previous sent message in the history using the CTRL+Up e CTRL+Down keys.</source>
7031        <translation type="obsolete">A CTRL + Fel és CTRL + Le billentyűk segítségével megkeresheti az előzőleg elküldött üzenetet az előzményekben.</translation>
7032    </message>
7033    <message>
7034        <source>You can drop files to active chat and send them to members.</source>
7035        <translation type="obsolete">A fájlokat az aktív csevegésre dobhatja (fogd és vidd)  és elküldheti a tagoknak.</translation>
7036    </message>
7037    <message>
7038        <source>You can select multiple files from network shares and download them simultaneously with a right click.</source>
7039        <translation type="obsolete">Választhat több fájlt a hálózati megosztásokból, és egyszerre jobb kattintással letöltheti őket.</translation>
7040    </message>
7041    <message>
7042        <source>You can disable message notification from a group right clicking on its name on the list.</source>
7043        <translation type="obsolete">A listán szereplő névre kattintva kikapcsolhatja az üzenettel kapcsolatos értesítést egy csoportból.</translation>
7044    </message>
7045    <message>
7046        <source>&lt;i&gt;Free is that mind guided by the fantasy.&lt;/i&gt; (Marco Mastroddi)</source>
7047        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Szabad az a tudat, amit a fantázia vezet.&lt;/i&gt; (Marco Mastroddi)</translation>
7048    </message>
7049    <message>
7050        <source>&lt;i&gt;Stay hungry, stay foolish.&lt;/i&gt; (Steve Jobs)</source>
7051        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Maradj éhes, maradj bolondos.&lt;/i&gt; (Steve Jobs)</translation>
7052    </message>
7053    <message>
7054        <source>&lt;i&gt;There is always one more bug.&lt;/i&gt; (Lubarsky&apos;s Law)</source>
7055        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Mindig van még egy hiba.&lt;/i&gt; (Lubarsky törvénye)</translation>
7056    </message>
7057    <message>
7058        <source>&lt;i&gt;If anything can go wrong, it will.&lt;/i&gt; (Murphy&apos;s Law)</source>
7059        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Ha valami elromolhat, akkor az el is fog romlani.&lt;/i&gt; (Murphy)</translation>
7060    </message>
7061    <message>
7062        <source>&lt;i&gt;If a program is useful, it will have to be changed.&lt;/i&gt; (Law of Computer Programming)</source>
7063        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Ha egy program hasznos, meg kell változtatni.&lt;/i&gt; (A számítógépes programozás törvénye)</translation>
7064    </message>
7065    <message>
7066        <source>&lt;i&gt;Intellectuals solve problems; geniuses prevent them.&lt;/i&gt; (Albert Einstein)</source>
7067        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Az értelmiségiek megoldják a problémákat; a géniuszok megakadályozzák őket.&lt;/i&gt; (Albert Einstein)</translation>
7068    </message>
7069    <message>
7070        <source>&lt;i&gt;What does not destroy me, makes me strong.&lt;/i&gt; (Friedrich Nietzsche)</source>
7071        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Ami nem öl meg, erőteljesvé tesz.&lt;/i&gt; (Friedrich Nietzsche)</translation>
7072    </message>
7073    <message>
7074        <source>&lt;i&gt;I am not young enough to know everything.&lt;/i&gt; (Oscar Wilde)</source>
7075        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Nem vagyok elég fiatal mindent tudni.&lt;/i&gt; (Oscar Wilde)</translation>
7076    </message>
7077    <message>
7078        <source>&lt;i&gt;A lack of doubt leads to a lack of creativity.&lt;/i&gt; (Evert Jan Ouweneel)</source>
7079        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;A kétség hiánya a kreativitás hiányához vezet.&lt;/i&gt; (Evert Jan Ouweneel)</translation>
7080    </message>
7081    <message>
7082        <source>&lt;i&gt;Fear is the path to the dark side.&lt;/i&gt; (Joda)</source>
7083        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;A félelem a sötét oldal felé vezet.&lt;/i&gt; (Joda)</translation>
7084    </message>
7085    <message>
7086        <source>&lt;i&gt;I dream my painting and then paint my dream.&lt;/i&gt; (Vincent Van Gogh)</source>
7087        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Álmodomm a festményemet, majd festem az álmomat.&lt;/i&gt; (Vincent Van Gogh)</translation>
7088    </message>
7089    <message>
7090        <source>&lt;i&gt;Everything you can imagine is real.&lt;/i&gt; (Pablo Picasso)</source>
7091        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Minden, amit el tud képzelni, valós.&lt;/i&gt; (Pablo Picasso)</translation>
7092    </message>
7093    <message>
7094        <source>&lt;i&gt;All truths are easy to understand once they are discovered; the point is to discover them.&lt;/i&gt; (Galileo Galilei)</source>
7095        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Az igazságokat könnyű megérteni, ha felfedezik őket; a lényeg az, hogy felfedezzük őket.&lt;/i&gt; (Galileo Galilei)</translation>
7096    </message>
7097    <message>
7098        <source>&lt;i&gt;Truth prevails where opinions are free.&lt;/i&gt; (Thomas Paine)</source>
7099        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Az igazság érvényesül  ahol a vélemények szabadok.&lt;/i&gt; (Thomas Paine)</translation>
7100    </message>
7101    <message>
7102        <source>&lt;i&gt;I&apos;ve seen things you people wouldn&apos;t believe...&lt;/i&gt; (Batty)</source>
7103        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Láttam olyan dolgokat, amiket az emberek nem hisznek ...&lt;/i&gt; (Batty)</translation>
7104    </message>
7105    <message>
7106        <source>&lt;i&gt;A man&apos;s character is his fate.&lt;/i&gt; (Eraclitus)</source>
7107        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Az ember karaktere a sors.&lt;/i&gt; (Eraclitus)</translation>
7108    </message>
7109    <message>
7110        <source>&lt;i&gt;A different language is a different vision of life.&lt;/i&gt; (Federico Fellini)</source>
7111        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Egy másik nyelv egy másik életkép.&lt;/i&gt; (Federico Fellini)</translation>
7112    </message>
7113    <message>
7114        <source>&lt;i&gt;Dum loquimur fugerit invida aetas: carpe diem, quam minimum credula postero&lt;/i&gt; (Orazio)</source>
7115        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Dum loquimur fugerit invida aetas: carpe diem, quam minimum credula postero&lt;/i&gt; (Orazio)</translation>
7116    </message>
7117    <message>
7118        <source>&lt;i&gt;Every day in Africa a gazelle wakes up. It knows it must run faster than the fastest lion or it will be killed. Every morning a lion wakes up. It knows that it must outrun the slowest gazelle or it will starve to death. It doesn&apos;t matter whether you are a lion or a gazelle. When the sun comes up, you better be running.&lt;/i&gt; (Abe Gubegna)</source>
7119        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Afrikában minden nap a gazella felébred. Tudja, hogy gyorsabban kell futnia, mint a leggyorsabb oroszlán, vagy megöli. Minden reggel egy oroszlán felébred. Tudja, hogy el kell ejtenie a leglassabb gazellát, vagy éhen fog halni. Nem számít, hogy te egy oroszlán vagy gazella vagy. Amikor a nap felkelt, jobban kell futni. &lt;/ I&gt; (Abe Gubegna)</translation>
7120    </message>
7121    <message>
7122        <source>&lt;i&gt;Okay, Houston, we&apos;ve had a problem here.&lt;/i&gt; (John L. Swigert)</source>
7123        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Oké, Houston, itt van valami probléma.&lt;/i&gt; (John L. Swigert)</translation>
7124    </message>
7125    <message>
7126        <source>&lt;i&gt;Second star to the right, and straight on till morning.&lt;/i&gt; (Peter Pan)</source>
7127        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Második csillag jobbra, egészen reggelig.&lt;/i&gt; (Peter Pan)</translation>
7128    </message>
7129    <message>
7130        <source>&lt;i&gt;Necessity is the last and strongest weapon.&lt;/i&gt; (Titus Livius)</source>
7131        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;A szükség az utolsó és legerősebb fegyver.&lt;/i&gt; (Titus Livius)</translation>
7132    </message>
7133    <message>
7134        <source>&lt;i&gt;Old-aged people are not wise, they are simply careful.&lt;/i&gt; (Ernest Hemingway)</source>
7135        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Az idős emberek nem bölcsek, egyszerűen csak óvatosak.&lt;/i&gt; (Ernest Hemingway)</translation>
7136    </message>
7137    <message>
7138        <source>&lt;i&gt;A journey of a thousand miles begins with a single step.&lt;/i&gt; (Confucius)</source>
7139        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Ezer mérföldes út egy lépéssel kezdődik.&lt;/i&gt; (Konfucius)</translation>
7140    </message>
7141    <message>
7142        <source>&lt;i&gt;Life without the courage for death is slavery.&lt;/i&gt; (Lucius Annaeus Seneca)</source>
7143        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;A bátorság halál nélkül a rabszolgaság.&lt;/i&gt; (Lucius Annaeus Seneca)</translation>
7144    </message>
7145    <message>
7146        <source>&lt;i&gt;I can calculate the motion of heavenly bodies, but not the madness of people.&lt;/i&gt; (Isaac Newton)</source>
7147        <translation type="obsolete">&lt;i&gt; Meg tudom számolni a mennyei testek mozgását, de nem az emberek őrületét. &lt;/ i&gt; (Isaac Newton)</translation>
7148    </message>
7149    <message>
7150        <source>&lt;i&gt;Wonder is the beginning of wisdom.&lt;/i&gt; (Socrates)</source>
7151        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;A csoda a bölcsesség kezdete.&lt;/i&gt; (Socrates)</translation>
7152    </message>
7153    <message>
7154        <source>&lt;i&gt;No wise man ever wished to be younger.&lt;/i&gt; (Jonathan Swift)</source>
7155        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Bölcs ember nem akar fiatalabb lenni. &lt;/ i&gt; (Jonathan Swift)</translation>
7156    </message>
7157    <message>
7158        <source>&lt;i&gt;The only man who never makes a mistake is the man who never does anything.&lt;/i&gt; (Theodore Roosevelt)</source>
7159        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Az egyetlen ember, aki soha nem hibázik, az az ember, aki soha nem csinál semmit.&lt;/i&gt; (Theodore Roosevelt)</translation>
7160    </message>
7161    <message>
7162        <source>&lt;i&gt;Attitude is a little thing that makes a big difference.&lt;/i&gt; (Winston Churchill)</source>
7163        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;A hozzáállás egy kis dolog, ami nagy különbséget jelent.&lt;/i&gt; (Winston Churchill)</translation>
7164    </message>
7165    <message>
7166        <source>&lt;i&gt;We become what we think.&lt;/i&gt; (Buddha)</source>
7167        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Az leszünk, amit gondolunk.&lt;/i&gt; (Buddha)</translation>
7168    </message>
7169    <message>
7170        <source>&lt;i&gt;Difficulties are things that show a person what they are.&lt;/i&gt; (Epictetus)</source>
7171        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;A nehézségek olyan dolgok, amelyek megmutatják az embernek, hogy ki ő.&lt;/i&gt; (Epictetus)</translation>
7172    </message>
7173    <message>
7174        <source>&lt;i&gt;Who will guard the guards themselves?&lt;/i&gt; (Decimus Junius Juvenal)</source>
7175        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Ki fogja őrizni az őröket?&lt;/i&gt; (Decimus Junius Juvenal)</translation>
7176    </message>
7177    <message>
7178        <source>&lt;i&gt;A home without books is a body without soul.&lt;/i&gt; (Marcus Tullius Cicero)</source>
7179        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;A könyv nélküli ház lélek nélküli test.&lt;/i&gt; (Marcus Tullius Cicero)</translation>
7180    </message>
7181    <message>
7182        <source>&lt;i&gt;We can not stop wishing our wishes.&lt;/i&gt; (Arthur Schopenhauer)</source>
7183        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Nem tudjuk abbahagyni kívánságaikat.&lt;/i&gt; (Arthur Schopenhauer)</translation>
7184    </message>
7185    <message>
7186        <source>&lt;i&gt;Patience is also a form of action.&lt;/i&gt; (Auguste Rodin)</source>
7187        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;A türelem is egyfajta cselekvés.&lt;/i&gt; (Auguste Rodin)</translation>
7188    </message>
7189</context>
7190<context>
7191    <name>User</name>
7192    <message>
7193        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="76"/>
7194        <source>offline</source>
7195        <translation>Nem elérhető</translation>
7196    </message>
7197    <message>
7198        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="77"/>
7199        <source>available</source>
7200        <translation>Elérhető</translation>
7201    </message>
7202    <message>
7203        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="78"/>
7204        <source>busy</source>
7205        <translation>Foglalt</translation>
7206    </message>
7207    <message>
7208        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="79"/>
7209        <source>away</source>
7210        <translation>Nincs a gépnél</translation>
7211    </message>
7212    <message>
7213        <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="80"/>
7214        <source>status error</source>
7215        <translation>Állapothiba</translation>
7216    </message>
7217</context>
7218</TS>
7219