1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<!DOCTYPE TS> 3<TS version="2.1" language="hu_HU"> 4<context> 5 <name>ChatMessage</name> 6 <message> 7 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="284"/> 8 <source>Header</source> 9 <translation>Fejléc</translation> 10 </message> 11 <message> 12 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="285"/> 13 <source>System</source> 14 <translation>Rendszer</translation> 15 </message> 16 <message> 17 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="286"/> 18 <source>Chat</source> 19 <translation>Chat</translation> 20 </message> 21 <message> 22 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="287"/> 23 <source>Connection</source> 24 <translation>Kapcsolat</translation> 25 </message> 26 <message> 27 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="288"/> 28 <source>User Information</source> 29 <translation>Felhasználó információ</translation> 30 </message> 31 <message> 32 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="289"/> 33 <source>File Transfer</source> 34 <translation>File átvitel</translation> 35 </message> 36 <message> 37 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="290"/> 38 <source>History</source> 39 <translation>Történet</translation> 40 </message> 41 <message> 42 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="291"/> 43 <source>Other</source> 44 <translation>Egyéb</translation> 45 </message> 46 <message> 47 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="292"/> 48 <source>Image Preview</source> 49 <translation>Előnézet</translation> 50 </message> 51 <message> 52 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="293"/> 53 <source>Autoresponder</source> 54 <translation type="unfinished"></translation> 55 </message> 56 <message> 57 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="294"/> 58 <source>Voice message</source> 59 <translation type="unfinished"></translation> 60 </message> 61</context> 62<context> 63 <name>Core</name> 64 <message> 65 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="226"/> 66 <source>%1 Unable to connect to %2 Network. Please check your firewall settings.</source> 67 <translation>%1 Nem sikerült csatlakozni a%2 hálózathoz. Kérjük, ellenőrizze a tűzfal beállításait.</translation> 68 </message> 69 <message> 70 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="245"/> 71 <source>%1 Unable to broadcast to %2 Network. Please check your firewall settings.</source> 72 <translation>%1 Nem sikerült közvetíteni %2 hálózaton. Kérjük, ellenőrizze a tűzfal beállításait.</translation> 73 </message> 74 <message> 75 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="257"/> 76 <source>%1 You are connected to %2 Network.</source> 77 <translation>%1 Csatlakozva %2 Hálózathoz.</translation> 78 </message> 79 <message> 80 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="424"/> 81 <source>%1 You are disconnected from %2 Network.</source> 82 <translation>%1 Ön lecsatlakozott a %2 hálózatról.</translation> 83 </message> 84 <message> 85 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="356"/> 86 <source>%1 Zero Configuration started with service name: %2</source> 87 <translation>%1 Zero konfiguráció elindult a %2 nevü szolgáltatással</translation> 88 </message> 89 <message> 90 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="121"/> 91 <source>%1 User %2 cannot save settings in path: %3</source> 92 <translation>%1 felhasználó %2 nem lehet menteni a beállításokat az útvonalon: %3</translation> 93 </message> 94 <message> 95 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="137"/> 96 <source>%1 User %2 cannot save chat messages in path: %3</source> 97 <translation>%1 felhasználó %2 nem lehet menteni a chat üzeneteket az útvonalon: %3</translation> 98 </message> 99 <message> 100 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="167"/> 101 <source>%1 User %2 cannot save unsent messages in path: %3</source> 102 <translation type="unfinished"></translation> 103 </message> 104 <message> 105 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="206"/> 106 <source>%1 Unable to connect to %2 Network. Please check if your network adapter is connected.</source> 107 <translation>%1 Nem lehet csatlakozni a (z) %2 hálózathoz. Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter csatlakoztatva van-e.</translation> 108 </message> 109 <message> 110 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="209"/> 111 <source>Network adapter offline</source> 112 <translation>Hálózati adapter nem elérhető</translation> 113 </message> 114 <message> 115 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="213"/> 116 <source>Connecting</source> 117 <translation>Kapcsolódás</translation> 118 </message> 119 <message> 120 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="281"/> 121 <source>%1 %2 accepts incoming connections only from the IP addresses present in the HOSTS file.</source> 122 <translation type="unfinished"></translation> 123 </message> 124 <message> 125 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="290"/> 126 <source>%1 You have selected to join only in these workgroups: %2</source> 127 <translation>%1 Kiválasztottad, hogy csak ezek a munkacsoportok csatlakozzanak: %2</translation> 128 </message> 129 <message> 130 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="319"/> 131 <source>%1 Do you need support? Visit the %2.</source> 132 <translation type="unfinished"></translation> 133 </message> 134 <message> 135 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="321"/> 136 <source>help page</source> 137 <translation type="unfinished"></translation> 138 </message> 139 <message> 140 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="371"/> 141 <source>%1 Zero Configuration service closed.</source> 142 <translation>%1 Zero konfiguráció szolgáltatás zárva.</translation> 143 </message> 144 <message> 145 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="430"/> 146 <source>Disconnected</source> 147 <translation>Lecsatlakozott</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="436"/> 151 <source>Disconnecting</source> 152 <translation type="unfinished"></translation> 153 </message> 154 <message> 155 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="457"/> 156 <source>%1 Reconnecting to the %2 Network in progress.</source> 157 <translation type="unfinished"></translation> 158 </message> 159 <message> 160 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="467"/> 161 <source>Reconnecting</source> 162 <translation type="unfinished"></translation> 163 </message> 164 <message> 165 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="485"/> 166 <source>%1 Zero Configuration is browsing network for service: %2</source> 167 <translation>%1 Zero Configuration keresi a hálózati szolgáltatást: %2</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="492"/> 171 <source>%1 Zero Configuration cannot browse network for service: %2</source> 172 <translation>%1 Zero Configuration nem lehet böngészni hálózati szolgáltatást:%2</translation> 173 </message> 174 <message> 175 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="516"/> 176 <source>%1 Broadcasting to the %2 Network...</source> 177 <translation>%1 közvetítés a %2 Hálózat...</translation> 178 </message> 179 <message> 180 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="518"/> 181 <source>Searching users</source> 182 <translation>Felhasználók keresése</translation> 183 </message> 184 <message> 185 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="626"/> 186 <source>New version is available</source> 187 <translation>Új verzió elérhető</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="627"/> 191 <source>Click here to download</source> 192 <translation>Kattintson ide a letöltéshez</translation> 193 </message> 194 <message> 195 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="729"/> 196 <source>Max ID is reached. Please close and restart the application.</source> 197 <translation>A maximális azonosítót elérte. Kérjük, zárja be és indítsa újra az alkalmazást.</translation> 198 </message> 199 <message> 200 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="76"/> 201 <source>Happy Birthday to you!</source> 202 <translation>Boldog születésnapot!</translation> 203 </message> 204 <message> 205 <source>Happy Birthday to %1!</source> 206 <translation type="obsolete">Boldog születésnapot %1!</translation> 207 </message> 208 <message> 209 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="54"/> 210 <source>Happy birthday to Marco Mastroddi: %1 years old today! Cheers!!!</source> 211 <translation>Boldog születésnapot kíván Marco Mastroddi: %1 éves ma! Egészségére!!!</translation> 212 </message> 213 <message> 214 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="70"/> 215 <source>Happy New Year!</source> 216 <translation>Boldog új évet!</translation> 217 </message> 218 <message> 219 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="122"/> 220 <source>%1 You have created group chat %2.</source> 221 <translation>%1 Csoportos csevegést hoztál létre %2.</translation> 222 </message> 223 <message> 224 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="129"/> 225 <source>%1 %2 has added you to the group chat %3.</source> 226 <translation>%1 %2 hozzáadta a csoportos csevegéshez %3.</translation> 227 </message> 228 <message> 229 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="169"/> 230 <source>%1 You have changed the group name from %2 to %3.</source> 231 <translation>%1 a csoport nevét megváltoztatta %2 to %3.</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="171"/> 235 <source>%1 %2 has changed the group name from %3 to %4.</source> 236 <translation>%1 %2 megváltoztatta a csoport nevét %3 to %4.</translation> 237 </message> 238 <message> 239 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="187"/> 240 <source>%1 %2 will be informed of your changes.</source> 241 <translation type="unfinished"></translation> 242 </message> 243 <message> 244 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="201"/> 245 <source>%1 You have removed members: %2.</source> 246 <translation>%1 eltávolította a tagokat: %2.</translation> 247 </message> 248 <message> 249 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="203"/> 250 <source>%1 %2 has removed members: %3.</source> 251 <translation>%1 %2 eltávolította a tagokat: %3.</translation> 252 </message> 253 <message> 254 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="206"/> 255 <source>%1 This kind of change can be temporary if the user exists and does not leave the group spontaneously.</source> 256 <translation type="unfinished"></translation> 257 </message> 258 <message> 259 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="223"/> 260 <source>%1 You have added members: %2.</source> 261 <translation>%1 tagokat adott hozzá: %2.</translation> 262 </message> 263 <message> 264 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="225"/> 265 <source>%1 %2 has added members: %3.</source> 266 <translation>%1 %2 hozzáadott tagokat: %3.</translation> 267 </message> 268 <message> 269 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="232"/> 270 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="966"/> 271 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="977"/> 272 <source>%1 Chat with %2.</source> 273 <translation>%1 Beszélgetés %2-vel.</translation> 274 </message> 275 <message> 276 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="293"/> 277 <source>%1 %2 has left the group chat %3.</source> 278 <translation>%1 %2 hagyta el a csoportos csevegést %3.</translation> 279 </message> 280 <message> 281 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="316"/> 282 <source>%1 %2 wants to remove you from the group chat %3. If you agree please leave the group.</source> 283 <translation type="unfinished"></translation> 284 </message> 285 <message> 286 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="335"/> 287 <source>%1 %2 is added to saved chats.</source> 288 <translation>%1 %2 hozzáadva a mentett csevegésekhez.</translation> 289 </message> 290 <message> 291 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="352"/> 292 <source>%1 You have left group chat %2.</source> 293 <translation type="unfinished"></translation> 294 </message> 295 <message> 296 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="383"/> 297 <source>%1 Chat with %2 is archived.</source> 298 <translatorcomment>A csevegés archiválva van.</translatorcomment> 299 <translation>%1 beszélgetés %2archiválva van.</translation> 300 </message> 301 <message> 302 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="407"/> 303 <source>Unable to send the message: you are not connected.</source> 304 <translation>Nem sikerült elküldeni az üzenetet: nem csatlakozik.</translation> 305 </message> 306 <message> 307 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="413"/> 308 <source>Unable to send the message: this chat is disabled.</source> 309 <translation>Nem sikerült elküldeni az üzenetet: a csevegés le van tiltva.</translation> 310 </message> 311 <message> 312 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="452"/> 313 <source>Unable to send the message to %1.</source> 314 <translation>Nem sikerült elküldeni az üzenetet %1-nak.</translation> 315 </message> 316 <message> 317 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="458"/> 318 <source>Nobody has received the message.</source> 319 <translation>Senki nem kapta meg az üzenetet.</translation> 320 </message> 321 <message> 322 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="489"/> 323 <source>The voice message will be delivered to %1.</source> 324 <translation type="unfinished"></translation> 325 </message> 326 <message> 327 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="659"/> 328 <source>Unsent messages had an incorrect authorization code and will not be sent.</source> 329 <translation type="unfinished"></translation> 330 </message> 331 <message numerus="yes"> 332 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="666"/> 333 <source>%n unsent message(s) will be sent as soon as possible.</source> 334 <translation type="unfinished"> 335 <numerusform></numerusform> 336 </translation> 337 </message> 338 <message> 339 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="830"/> 340 <source>Offline messages sent to %1.</source> 341 <translation type="unfinished">Kapcsolat nékül üzenetek küldése %2 -nak. {1.?}</translation> 342 </message> 343 <message> 344 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="961"/> 345 <source>Chat with all users</source> 346 <translation>Beszélgetés minden felhasználóval</translation> 347 </message> 348 <message> 349 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="264"/> 350 <source>but encrypted connections allowed</source> 351 <translation type="unfinished"></translation> 352 </message> 353 <message> 354 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="272"/> 355 <source>End-to-end encryption is enabled</source> 356 <translation type="unfinished"></translation> 357 </message> 358 <message> 359 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="272"/> 360 <source>but not encrypted connections allowed</source> 361 <translation type="unfinished"></translation> 362 </message> 363 <message> 364 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="262"/> 365 <source>End-to-end encryption is disabled</source> 366 <translation type="unfinished"></translation> 367 </message> 368 <message> 369 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="491"/> 370 <source>The message will be delivered to %1.</source> 371 <translation>Az üzenet továbbítódik a %1.</translation> 372 </message> 373 <message> 374 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="644"/> 375 <source>Saved chats had an incorrect authorization code.</source> 376 <translation type="unfinished"></translation> 377 </message> 378 <message> 379 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="647"/> 380 <source>%1 saved chats are added to history</source> 381 <translatorcomment> mentett csevegés kerül a történelembe</translatorcomment> 382 <translation>%1 mentett csevegés kerül az előzményekbe</translation> 383 </message> 384 <message> 385 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="716"/> 386 <source>Offline message will be sent to %1</source> 387 <translation type="unfinished"></translation> 388 </message> 389 <message> 390 <source>Offline messages sent to %2.</source> 391 <translation type="obsolete">Kapcsolat nékül üzenetek küldése %2 -nak.</translation> 392 </message> 393 <message> 394 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="920"/> 395 <source>%1 You have buzzed %2.</source> 396 <translation>%1 van egy zümmögésed %2.</translation> 397 </message> 398 <message> 399 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="966"/> 400 <source>Unknown %1</source> 401 <translation>Ismeretlen %1</translation> 402 </message> 403 <message> 404 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="588"/> 405 <source>%1 %2 cannot be informed that you have left the group.</source> 406 <translation>%1 %2 nem lehet tájékoztatni, hogy már elhagytad a csoportot.</translation> 407 </message> 408 <message> 409 <location filename="../src/core/Core.cpp" line="558"/> 410 <source>%1 Network interface %2 is gone down.</source> 411 <translation>%1 Hálózati interfész %2 nem elérhető.</translation> 412 </message> 413 <message> 414 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="54"/> 415 <source>%1 Unable to start file transfer server: bind address/port failed.</source> 416 <translation>%1 Nem sikerült elindítani a fájlátvitel szervert: kötelező cím/port nem sikerült.</translation> 417 </message> 418 <message> 419 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="85"/> 420 <source>%1 Unable to download %2 from %3: user is offline.</source> 421 <translation>%1 Nem sikerült letölteni a%2-t a%3-ból: felhasználó nem csatlakozik.</translation> 422 </message> 423 <message> 424 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="101"/> 425 <source>%1 Unable to download %2 from %3: folder %4 cannot be created.</source> 426 <translation>%1 Nem sikerült letölteni a %2 a %3-ból: mappa%4 nem lehet létrehozni.</translation> 427 </message> 428 <message> 429 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="126"/> 430 <source>%1 Downloading %2 from %3.</source> 431 <translation>%1 letöltése %2 a %3-től.</translation> 432 </message> 433 <message> 434 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="156"/> 435 <source>from</source> 436 <translation>ból</translation> 437 </message> 438 <message> 439 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="156"/> 440 <source>to</source> 441 <translation>nak</translation> 442 </message> 443 <message> 444 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="174"/> 445 <source>%1 sent a voice message.</source> 446 <translation type="unfinished"></translation> 447 </message> 448 <message> 449 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="179"/> 450 <source>Listen</source> 451 <translation type="unfinished"></translation> 452 </message> 453 <message> 454 <source>Open</source> 455 <translation type="obsolete">Megnyitás</translation> 456 </message> 457 <message> 458 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="392"/> 459 <source>%1 Unable to send %2 to %3: user is offline.</source> 460 <translation>%1 Nem sikerült elküldeni %2 -t a %3-nak: felhasználó nem kapcsolódik.</translation> 461 </message> 462 <message> 463 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="304"/> 464 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="340"/> 465 <source>%1 Unable to send %2. File transfer is disabled.</source> 466 <translation>%1 Nem sikerült elküldeni:%2. Fájlátvitel le van tiltva.</translation> 467 </message> 468 <message> 469 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="115"/> 470 <source>%1 Unable to download %2 from %3: file extension '%4' is not allowed.</source> 471 <translation type="unfinished"></translation> 472 </message> 473 <message> 474 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="146"/> 475 <source>Upload</source> 476 <translation>Feltöltés</translation> 477 </message> 478 <message> 479 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="146"/> 480 <source>Download</source> 481 <translation>Letöltés</translation> 482 </message> 483 <message> 484 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="189"/> 485 <source>%1 sent %2.</source> 486 <translation type="unfinished"></translation> 487 </message> 488 <message> 489 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="192"/> 490 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="422"/> 491 <source>folder</source> 492 <translation>mappa</translation> 493 </message> 494 <message> 495 <source>%1 %2: file not found.</source> 496 <translation type="obsolete">%1 %2: a fájl nem található.</translation> 497 </message> 498 <message> 499 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="403"/> 500 <source>%1 %2 is a folder. You can share it.</source> 501 <translation>%1 %2 egy mappát. Meg tudod osztani.</translation> 502 </message> 503 <message> 504 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="430"/> 505 <source>%1 Unable to send %2: %3 is not connected.</source> 506 <translation>%1 Nem sikerült elküldeni%2: %3 nincs csatlakoztatva.</translation> 507 </message> 508 <message> 509 <source>%1 You send %2 to %3.</source> 510 <translation type="obsolete">%1 Elküldöd %2-t %3-nek.</translation> 511 </message> 512 <message> 513 <location filename="../src/core/CoreChat.cpp" line="710"/> 514 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="182"/> 515 <location filename="../src/core/CoreVoiceChat.cpp" line="66"/> 516 <source>voice message</source> 517 <translation type="unfinished"></translation> 518 </message> 519 <message> 520 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="192"/> 521 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="422"/> 522 <source>Open %1.</source> 523 <translation type="unfinished"></translation> 524 </message> 525 <message> 526 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="371"/> 527 <source>%1 Unable to send %2 to %3: file extension '%4' is not allowed.</source> 528 <translation type="unfinished"></translation> 529 </message> 530 <message> 531 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="378"/> 532 <source>%1 Unable to send %2 to %3: file not found.</source> 533 <translation type="unfinished"></translation> 534 </message> 535 <message> 536 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="385"/> 537 <source>%1 Unable to send %2 to %3: file is empty.</source> 538 <translation type="unfinished"></translation> 539 </message> 540 <message> 541 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="464"/> 542 <source>%1 You have refused to download %2 from %3.</source> 543 <translation>%1 Visszautasítottad a letöltést %2 %3-tól.</translation> 544 </message> 545 <message> 546 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="493"/> 547 <source>%1 You have refused to download folder %2 from %3.</source> 548 <translation>%1 Visszautasítottad amappa letöltést %2 %3-tól.</translation> 549 </message> 550 <message> 551 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="598"/> 552 <source>%1 is added to file sharing with only %2 of %3 files (%4 limit reached)</source> 553 <translation>%1 fájlmegosztáshoz hozzáadódik csak %2 a %3 ból (%4 elérte a korlátot)</translation> 554 </message> 555 <message> 556 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="604"/> 557 <source>%1 is added to file sharing (%2)</source> 558 <translation>%1 hozzáadva a fájlmegosztáshoz (%2)</translation> 559 </message> 560 <message> 561 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="606"/> 562 <source>%1 is added to file sharing with %2 files, %3</source> 563 <translation>%1 hozzáadódik a fájlmegosztáshoz %2 fájlokkal, %3</translation> 564 </message> 565 <message> 566 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="637"/> 567 <source>All paths are removed from file sharing</source> 568 <translation>Minden elérési út eltávolítása a fájlmegosztásból</translation> 569 </message> 570 <message> 571 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="658"/> 572 <source>%1 is removed from file sharing</source> 573 <translation>%1 kivesszük a fájlmegosztásból</translation> 574 </message> 575 <message> 576 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="660"/> 577 <source>%1 is removed from file sharing with %2 files</source> 578 <translation>%1 eltávolítjuk a fájlmegosztásból %2 fájlt</translation> 579 </message> 580 <message> 581 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="725"/> 582 <source>%1 You are about to send %2 to %3. Checking folder...</source> 583 <translation>%1 Ön körülbelöl köldött %2 a %3-nak. Mappa ellenőrzése...</translation> 584 </message> 585 <message> 586 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="766"/> 587 <source>%1 Unable to send folder %2</source> 588 <translation>%1 Nem sikerült elküldeni a mappát %2</translation> 589 </message> 590 <message> 591 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="771"/> 592 <source>invalid user #%1.</source> 593 <translation>Érvénytelen felhasználó #%1.</translation> 594 </message> 595 <message> 596 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="779"/> 597 <source>the folder is empty.</source> 598 <translation>A mappa üres.</translation> 599 </message> 600 <message> 601 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="782"/> 602 <source>the folder is empty or contains only files that are not allowed.</source> 603 <translation type="unfinished"></translation> 604 </message> 605 <message> 606 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="789"/> 607 <source>file transfer is not working.</source> 608 <translation>fájlátvitel nem működik.</translation> 609 </message> 610 <message> 611 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="797"/> 612 <source>%1 is not connected.</source> 613 <translation>%1 nem csatlakozik.</translation> 614 </message> 615 <message> 616 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="811"/> 617 <source>internal error.</source> 618 <translation>belső hiba.</translation> 619 </message> 620 <message> 621 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="817"/> 622 <source>%1 Sending folder %2 to %3.</source> 623 <translation type="unfinished"></translation> 624 </message> 625 <message> 626 <location filename="../src/core/CoreFileTransfer.cpp" line="419"/> 627 <source>%1 Sending %2 to %3.</source> 628 <translation type="unfinished"></translation> 629 </message> 630 <message> 631 <source>%1 You send folder %2 to %3.</source> 632 <translation type="obsolete">%1 Elküldöd a mappát %2-t %3-nek.</translation> 633 </message> 634 <message> 635 <source>%1 %2 has refused to download %3.</source> 636 <translation type="obsolete">%1 %2 nem volt hajlandó letölteni %3.</translation> 637 </message> 638 <message> 639 <source>%1 %2 is sending to you the file: %3.</source> 640 <translation type="obsolete">%1 %2 küldi neked a fájlt: %3.</translation> 641 </message> 642 <message> 643 <location filename="../src/core/CoreParser.cpp" line="163"/> 644 <source>%1 %2 has refused to download the file: %3</source> 645 <translation type="unfinished"></translation> 646 </message> 647 <message> 648 <location filename="../src/core/CoreParser.cpp" line="192"/> 649 <source>%1 %2 is sending to you the voice message: %3</source> 650 <translation type="unfinished"></translation> 651 </message> 652 <message> 653 <location filename="../src/core/CoreParser.cpp" line="194"/> 654 <source>%1 %2 is sending to you the file: %3</source> 655 <translation>%1 %2 küldi neked a fájlt: %3</translation> 656 </message> 657 <message> 658 <location filename="../src/core/CoreParser.cpp" line="433"/> 659 <source>%1 has removed shared files</source> 660 <translation>%1 eltávolította a megosztott fájlokat</translation> 661 </message> 662 <message> 663 <location filename="../src/core/CoreParser.cpp" line="435"/> 664 <source>%1 has shared %2 files</source> 665 <translation>%1 megosztotta a %2 fájlokat</translation> 666 </message> 667 <message> 668 <location filename="../src/core/CoreParser.cpp" line="465"/> 669 <source>%1 %2 has refused to download folder %3.</source> 670 <translation>%1 %2 nem volt hajlandó letölteni mappát %3.</translation> 671 </message> 672 <message> 673 <location filename="../src/core/CoreParser.cpp" line="475"/> 674 <source>unknown folder</source> 675 <translation>ismeretlen mappa</translation> 676 </message> 677 <message> 678 <location filename="../src/core/CoreParser.cpp" line="485"/> 679 <source>%1 %2 is sending to you the folder: %3.</source> 680 <translation>%1 %2 küldi neked a mappát: %3.</translation> 681 </message> 682 <message> 683 <location filename="../src/core/CoreParser.cpp" line="614"/> 684 <source>%1 %2 is buzzing you.</source> 685 <translation>%1 %2 zümmög neked.</translation> 686 </message> 687 <message> 688 <location filename="../src/core/CoreUser.cpp" line="94"/> 689 <source>You have changed your nickname from %1 to %2.</source> 690 <translation>Megváltoztattad a nickneved %1-ről %2-re.</translation> 691 </message> 692 <message> 693 <location filename="../src/core/CoreUser.cpp" line="96"/> 694 <source>%1 has changed the nickname in %2.</source> 695 <translation>%1 megváltoztatta a becenevet %2.</translation> 696 </message> 697 <message> 698 <source>You share this information</source> 699 <translation type="obsolete">Ön megosztja az információkat</translation> 700 </message> 701 <message> 702 <source>%1 shares this information</source> 703 <translation type="obsolete">%1 információ megosztva</translation> 704 </message> 705 <message> 706 <location filename="../src/core/CoreUser.cpp" line="319"/> 707 <source>is removed from favorites</source> 708 <translation>eltávolítjuk a kedvencek közül</translation> 709 </message> 710 <message> 711 <location filename="../src/core/CoreUser.cpp" line="325"/> 712 <source>is added to favorites</source> 713 <translation> kedvencekhez adtuk</translation> 714 </message> 715 <message> 716 <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="305"/> 717 <source>%1 Connection closed to user %2 because it uses your nickname: %3.</source> 718 <translation>%1 kapcsolat letiltva %2 felhasználónak , mert a beceneved használta: %3.</translation> 719 </message> 720 <message> 721 <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="292"/> 722 <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="298"/> 723 <source>%1 Connection closed to user %2 because it uses your account name: %3.</source> 724 <translation>%1 kapcsolat letiltva %2felhasználónak , mert a fiók neved használta: %3.</translation> 725 </message> 726 <message> 727 <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="294"/> 728 <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="332"/> 729 <source>domain</source> 730 <translation type="unfinished"></translation> 731 </message> 732 <message> 733 <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="310"/> 734 <source>%1 Connection closed to user %2 because it uses your hash code.</source> 735 <translation type="unfinished"></translation> 736 </message> 737 <message> 738 <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="330"/> 739 <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="337"/> 740 <source>%1 Connection closed to user %2 because it uses same account name of the already connected user %3: %4.</source> 741 <translation>%1 kapcsolat letiltva %2 mert ugyanazt a fióknevet használja mint egy csatlakoztatott felhasználó %3: %4.</translation> 742 </message> 743 <message> 744 <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="345"/> 745 <source>%1 Connection closed to user %2 because it uses same nickname of the already connected user %3: %4.</source> 746 <translation>%1 kapcsolat letiltva %2 mert ugyanazt a becenevet használja mint egy csatlakoztatott felhasználó %3: %4.</translation> 747 </message> 748 <message> 749 <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="351"/> 750 <source>%1 Connection closed to user %2 because it uses same hash code of the already connected user %3: %4.</source> 751 <translation type="unfinished"></translation> 752 </message> 753 <message> 754 <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="414"/> 755 <source>%1 users connected</source> 756 <translation>%1 csatlakozik</translation> 757 </message> 758 <message> 759 <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="421"/> 760 <source>%1 %2 uses old encryption level.</source> 761 <translation type="unfinished"></translation> 762 </message> 763 <message> 764 <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="429"/> 765 <source>%1 has end-to-end encryption enabled</source> 766 <translation type="unfinished"></translation> 767 </message> 768 <message> 769 <location filename="../src/core/CoreConnection.cpp" line="439"/> 770 <source>%1 has end-to-end encryption disabled</source> 771 <translation type="unfinished"></translation> 772 </message> 773 <message> 774 <location filename="../src/core/CoreShareDesktop.cpp" line="52"/> 775 <source>%1 You cannot share desktop with %2.</source> 776 <translation>%1 nem oszthat meg asztalt %2 -val.</translation> 777 </message> 778 <message> 779 <location filename="../src/core/CoreShareDesktop.cpp" line="65"/> 780 <source>%1 You start to share desktop with %2.</source> 781 <translation>%1 asztal megosztása %2 -val.</translation> 782 </message> 783 <message> 784 <location filename="../src/core/CoreShareDesktop.cpp" line="89"/> 785 <source>%1 You stop to share desktop with %2.</source> 786 <translation>%1 asztal megosztás leállítása %2 -val.</translation> 787 </message> 788 <message> 789 <location filename="../src/core/CoreShareDesktop.cpp" line="133"/> 790 <source>%1 %2 has closed the view of your shared desktop.</source> 791 <translation>%1 %2 bezárta a megosztott asztal nézetét.</translation> 792 </message> 793 <message> 794 <location filename="../src/core/CoreDispatcher.cpp" line="64"/> 795 <source>You are not a member of group %1. Your messages will be not shown.</source> 796 <translation type="unfinished"></translation> 797 </message> 798 <message> 799 <location filename="../src/core/CoreVoiceChat.cpp" line="38"/> 800 <source>%1 Unable to send voice message. File transfer is disabled.</source> 801 <translation type="unfinished"></translation> 802 </message> 803 <message> 804 <location filename="../src/core/CoreVoiceChat.cpp" line="53"/> 805 <source>%1 %2: voice message not found.</source> 806 <translation type="unfinished"></translation> 807 </message> 808</context> 809<context> 810 <name>Date</name> 811 <message> 812 <location filename="../src/desktop/GuiChatMessage.cpp" line="51"/> 813 <source>yyyy-MM-dd</source> 814 <extracomment>Date format: do not change letters. More info in https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString</extracomment> 815 <translation type="unfinished"></translation> 816 </message> 817 <message> 818 <location filename="../src/desktop/GuiChatMessage.cpp" line="61"/> 819 <source>h:mm:ss ap</source> 820 <extracomment>Time format: do not change letters. More info in https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString</extracomment> 821 <translation type="unfinished"></translation> 822 </message> 823 <message> 824 <location filename="../src/desktop/GuiChatMessage.cpp" line="66"/> 825 <source>hh:mm:ss</source> 826 <extracomment>Time format: do not change letters. More info in https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString</extracomment> 827 <translation type="unfinished"></translation> 828 </message> 829</context> 830<context> 831 <name>File</name> 832 <message> 833 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="265"/> 834 <source>Audio</source> 835 <translation>Hang</translation> 836 </message> 837 <message> 838 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="266"/> 839 <source>Video</source> 840 <translation>Videó</translation> 841 </message> 842 <message> 843 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="267"/> 844 <source>Image</source> 845 <translation>Kép</translation> 846 </message> 847 <message> 848 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="268"/> 849 <source>Document</source> 850 <translation>Dokumentum</translation> 851 </message> 852 <message> 853 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="269"/> 854 <source>Other</source> 855 <translation>Egyéb</translation> 856 </message> 857 <message> 858 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="270"/> 859 <source>Executable</source> 860 <translation>Futtatható</translation> 861 </message> 862 <message> 863 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="271"/> 864 <source>MacOSX</source> 865 <translation>MacOSX</translation> 866 </message> 867 <message> 868 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="272"/> 869 <source>Compressed</source> 870 <translation type="unfinished"></translation> 871 </message> 872</context> 873<context> 874 <name>FileTransferPeer</name> 875 <message> 876 <location filename="../src/core/FileTransferDownload.cpp" line="162"/> 877 <source>invalid file header</source> 878 <translation>Érvénytelen fájl fejléc</translation> 879 </message> 880 <message> 881 <location filename="../src/core/FileTransferDownload.cpp" line="196"/> 882 <location filename="../src/core/FileTransferUpload.cpp" line="189"/> 883 <source>Unable to open file %1</source> 884 <translation>Fájl megnyitása nem lehetséges %1</translation> 885 </message> 886 <message> 887 <location filename="../src/core/FileTransferDownload.cpp" line="203"/> 888 <source>Unable to write in the file %1</source> 889 <translation>Nem sikerült írni a fájlt %1</translation> 890 </message> 891 <message> 892 <location filename="../src/core/FileTransferDownload.cpp" line="211"/> 893 <source>%1 bytes downloaded but the file size is only %2 bytes</source> 894 <translation>%1 bájt letöltve, de a fájl mérete csak %2 bájt</translation> 895 </message> 896 <message> 897 <source>Transfer cancelled</source> 898 <translation type="obsolete">Az átvitel megszakítva</translation> 899 </message> 900 <message> 901 <location filename="../src/core/FileTransferPeer.cpp" line="96"/> 902 <source>Transfer queued</source> 903 <translation type="unfinished"></translation> 904 </message> 905 <message> 906 <location filename="../src/core/FileTransferPeer.cpp" line="194"/> 907 <source>the file already exists</source> 908 <translation type="unfinished"></translation> 909 </message> 910 <message> 911 <location filename="../src/core/FileTransferPeer.cpp" line="196"/> 912 <source>Transfer completed in %1</source> 913 <translation>Átvitel befejeződött %1</translation> 914 </message> 915 <message> 916 <location filename="../src/core/FileTransferPeer.cpp" line="194"/> 917 <source>Transfer skipped</source> 918 <translation type="unfinished"></translation> 919 </message> 920 <message> 921 <location filename="../src/core/FileTransferPeer.cpp" line="211"/> 922 <source>Transfer canceled</source> 923 <translation type="unfinished"></translation> 924 </message> 925 <message> 926 <location filename="../src/core/FileTransferPeer.cpp" line="239"/> 927 <source>Transfer is about to pause</source> 928 <translation type="unfinished"></translation> 929 </message> 930 <message> 931 <location filename="../src/core/FileTransferPeer.cpp" line="241"/> 932 <source>Please wait</source> 933 <translation type="unfinished">Kérlek várj</translation> 934 </message> 935 <message> 936 <location filename="../src/core/FileTransferPeer.cpp" line="258"/> 937 <source>Transfer paused after %1</source> 938 <translation type="unfinished"></translation> 939 </message> 940 <message> 941 <location filename="../src/core/FileTransferPeer.cpp" line="269"/> 942 <source>Starting transfer</source> 943 <translation type="unfinished"></translation> 944 </message> 945 <message> 946 <location filename="../src/core/FileTransferPeer.cpp" line="356"/> 947 <source>Connection timeout</source> 948 <translation>Csatlakozás időtúllépése</translation> 949 </message> 950 <message> 951 <location filename="../src/core/FileTransferPeer.cpp" line="375"/> 952 <source>Transfer timeout</source> 953 <translation>Átvitel időtúllépése</translation> 954 </message> 955 <message> 956 <location filename="../src/core/FileTransferUpload.cpp" line="122"/> 957 <source>file no longer exists</source> 958 <translation type="unfinished"></translation> 959 </message> 960 <message> 961 <location filename="../src/core/FileTransferUpload.cpp" line="130"/> 962 <source>unable to send file header</source> 963 <translation>Nem sikerült elküldeni a fájl fejlécét</translation> 964 </message> 965 <message> 966 <location filename="../src/core/FileTransferUpload.cpp" line="142"/> 967 <source>remote host sent invalid data</source> 968 <translation type="unfinished"></translation> 969 </message> 970 <message> 971 <location filename="../src/core/FileTransferUpload.cpp" line="160"/> 972 <source>%1 bytes uploaded but the remote file size is %2 bytes</source> 973 <translation type="unfinished"></translation> 974 </message> 975 <message> 976 <location filename="../src/core/FileTransferUpload.cpp" line="162"/> 977 <source>%1 bytes uploaded but the file size is only %2 bytes</source> 978 <translation>%1 bájt feltöltve, de a fájl mérete csak%2 bájt</translation> 979 </message> 980 <message> 981 <location filename="../src/core/FileTransferUpload.cpp" line="171"/> 982 <source>%1 bytes sent not confirmed (%2 bytes confirmed)</source> 983 <translation>%1 küldött bájt nem megerősített (%2 bájt megerősítve)</translation> 984 </message> 985 <message> 986 <location filename="../src/core/FileTransferUpload.cpp" line="195"/> 987 <source>Unable to seek %1 bytes in file %2</source> 988 <translation type="unfinished"></translation> 989 </message> 990 <message> 991 <location filename="../src/core/FileTransferUpload.cpp" line="211"/> 992 <source>Unable to upload data</source> 993 <translation>Nem lehet feltölteni az adatokat</translation> 994 </message> 995</context> 996<context> 997 <name>GuiAddUser</name> 998 <message> 999 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="41"/> 1000 <source>Your parameters</source> 1001 <translation>A paraméterek</translation> 1002 </message> 1003 <message> 1004 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="42"/> 1005 <source>IP Address</source> 1006 <translation>IP cím</translation> 1007 </message> 1008 <message> 1009 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="43"/> 1010 <source>Port</source> 1011 <translation>Port</translation> 1012 </message> 1013 <message> 1014 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="44"/> 1015 <source>Subnet</source> 1016 <translation>alhálózati</translation> 1017 </message> 1018 <message> 1019 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="52"/> 1020 <source>Comment</source> 1021 <translation>Megjegyzés</translation> 1022 </message> 1023 <message> 1024 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="52"/> 1025 <source>Address</source> 1026 <translation>Cím</translation> 1027 </message> 1028 <message> 1029 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="121"/> 1030 <source>Please insert a valid IP Address.</source> 1031 <translation>Kérjük, adjon meg egy érvényes IP-címet.</translation> 1032 </message> 1033 <message> 1034 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="131"/> 1035 <source>Please insert a valid Port or use the default one %1.</source> 1036 <translation>Kérjük, adjon meg egy érvényes portot, vagy használja az alapértelmezett %1 -et.</translation> 1037 </message> 1038 <message> 1039 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="161"/> 1040 <source>These IP Address and Port are already in list.</source> 1041 <translation>Ezek az IP-címek és portok már szerepelnek a listán.</translation> 1042 </message> 1043 <message> 1044 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="218"/> 1045 <source>Please select an item in the list.</source> 1046 <translation>Kérjük, válasszon ki egy elemet a listából.</translation> 1047 </message> 1048 <message> 1049 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="62"/> 1050 <source>Remove user path</source> 1051 <translation>felhasználó útvonal eltávolítása</translation> 1052 </message> 1053 <message> 1054 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="36"/> 1055 <source>Add users</source> 1056 <translation>Felhasználó hozzáadása</translation> 1057 </message> 1058 <message> 1059 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="64"/> 1060 <source>Clear all</source> 1061 <translation>Az összes törlése</translation> 1062 </message> 1063 <message> 1064 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.cpp" line="243"/> 1065 <source>auto added</source> 1066 <translation>automatikusan hozzáadva</translation> 1067 </message> 1068</context> 1069<context> 1070 <name>GuiAddUserDialog</name> 1071 <message> 1072 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.ui" line="17"/> 1073 <source>Dialog</source> 1074 <translation>Párbeszéd</translation> 1075 </message> 1076 <message> 1077 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.ui" line="29"/> 1078 <source>IP Address</source> 1079 <translation>IP cím</translation> 1080 </message> 1081 <message> 1082 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.ui" line="61"/> 1083 <source>Port</source> 1084 <translation>Port</translation> 1085 </message> 1086 <message> 1087 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.ui" line="185"/> 1088 <source>Add user</source> 1089 <translation>Felhasználó hozzáadása</translation> 1090 </message> 1091 <message> 1092 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.ui" line="219"/> 1093 <source>Auto add from your Subnet</source> 1094 <translation>Automatikus hozzáadása az alhálózatból</translation> 1095 </message> 1096 <message> 1097 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.ui" line="148"/> 1098 <source>Add an <b>IP Address</b> and <b>Port</b> of the user you want to connect</source> 1099 <translation>Adja hozzá a kapcsolódni kívánt felhasználó <b> IP-címét </ b> és <b> Portját </ b></translation> 1100 </message> 1101 <message> 1102 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.ui" line="96"/> 1103 <source>Comment</source> 1104 <translation>Megjegyzés</translation> 1105 </message> 1106 <message> 1107 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.ui" line="129"/> 1108 <source>Split Subnet in IP Addresses to add all users in that range</source> 1109 <translation>Az IP-címek megosztott alhálózata hozzáadásával az adott tartományban lévő összes felhasználót</translation> 1110 </message> 1111 <message> 1112 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.ui" line="239"/> 1113 <source>Ok</source> 1114 <translation>Rendben</translation> 1115 </message> 1116 <message> 1117 <location filename="../src/desktop/GuiAddUser.ui" line="246"/> 1118 <source>Cancel</source> 1119 <translation>Mégsem</translation> 1120 </message> 1121</context> 1122<context> 1123 <name>GuiAskPassword</name> 1124 <message> 1125 <location filename="../src/desktop/GuiAskPassword.ui" line="14"/> 1126 <source>Dialog</source> 1127 <translation>Párbeszéd</translation> 1128 </message> 1129 <message> 1130 <location filename="../src/desktop/GuiAskPassword.ui" line="23"/> 1131 <source>Cancel</source> 1132 <translation>Mégsem</translation> 1133 </message> 1134 <message> 1135 <location filename="../src/desktop/GuiAskPassword.ui" line="30"/> 1136 <source>Ok</source> 1137 <translation>Rendben</translation> 1138 </message> 1139 <message> 1140 <location filename="../src/desktop/GuiAskPassword.ui" line="62"/> 1141 <source>Use standard session (encrypted but authentication is not required)</source> 1142 <translation>Használjon szabványos munkamenetet (titkosított, de a hitelesítés nem szükséges)</translation> 1143 </message> 1144 <message> 1145 <location filename="../src/desktop/GuiAskPassword.ui" line="69"/> 1146 <source>Use authentication password (spaces are removed) *</source> 1147 <translation>Használjon hitelesítési jelszót (szóköz nélkül) *</translation> 1148 </message> 1149 <message> 1150 <location filename="../src/desktop/GuiAskPassword.ui" line="124"/> 1151 <source>* Password must be the same for all user you want to connect</source> 1152 <translation>* Jelszónak azonosnak kell lennie az összes felhasználónak akit csatlakoztatni kívánt</translation> 1153 </message> 1154 <message> 1155 <location filename="../src/desktop/GuiAskPassword.ui" line="153"/> 1156 <source>Remember password (not recommended)</source> 1157 <translation>Emlékezz a jelszóra (nem ajánlott)</translation> 1158 </message> 1159 <message> 1160 <location filename="../src/desktop/GuiAskPassword.ui" line="160"/> 1161 <source>Show this dialog at connection startup</source> 1162 <translation>Mutassa ezt a párbeszéd ablakot a kapcsolat indításakor</translation> 1163 </message> 1164 <message> 1165 <location filename="../src/desktop/GuiAskPassword.cpp" line="34"/> 1166 <source>Chat Password - %1</source> 1167 <translation>Chat jelszó - %1</translation> 1168 </message> 1169 <message> 1170 <location filename="../src/desktop/GuiAskPassword.cpp" line="105"/> 1171 <source>Password is empty. Please enter a valid one (spaces are removed).</source> 1172 <translation>Jelszó üres. Adjon meg egy érvényeset (szóközök nélkül).</translation> 1173 </message> 1174</context> 1175<context> 1176 <name>GuiChat</name> 1177 <message> 1178 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="181"/> 1179 <source>Change font style</source> 1180 <translation>Betűtípus stílus változtatása</translation> 1181 </message> 1182 <message> 1183 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="182"/> 1184 <source>Change font color</source> 1185 <translation>Betűszín módosítása</translation> 1186 </message> 1187 <message> 1188 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="126"/> 1189 <source>Change background color</source> 1190 <translation>Háttérszín módosítása</translation> 1191 </message> 1192 <message> 1193 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="183"/> 1194 <source>Filter message</source> 1195 <translation>Üzenetek szűrése</translation> 1196 </message> 1197 <message> 1198 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="186"/> 1199 <source>Chat settings</source> 1200 <translation>Chat beállítások</translation> 1201 </message> 1202 <message> 1203 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="187"/> 1204 <source>Spell checking</source> 1205 <translation>helyesírás-ellenőrzés</translation> 1206 </message> 1207 <message> 1208 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="189"/> 1209 <source>Word completer</source> 1210 <translation>Szó kiegészítő</translation> 1211 </message> 1212 <message> 1213 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="191"/> 1214 <source>Use Return key to send message</source> 1215 <translation>Használd a Return gombot az üzenet küldéshez</translation> 1216 </message> 1217 <message> 1218 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="148"/> 1219 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1153"/> 1220 <source>Find text in chat</source> 1221 <translation>Szöveg keresése a beszélgetésben</translation> 1222 </message> 1223 <message> 1224 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="194"/> 1225 <source>Send file</source> 1226 <translation>Fájl küldése</translation> 1227 </message> 1228 <message> 1229 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="195"/> 1230 <source>Send folder</source> 1231 <translation>Mappa küldése</translation> 1232 </message> 1233 <message> 1234 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="135"/> 1235 <source>Save chat</source> 1236 <translation>Beszégetés mentése</translation> 1237 </message> 1238 <message> 1239 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="214"/> 1240 <source>Close</source> 1241 <translation type="unfinished">Bezárás</translation> 1242 </message> 1243 <message> 1244 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="215"/> 1245 <source>Close chat window on sending message</source> 1246 <translation type="unfinished"></translation> 1247 </message> 1248 <message> 1249 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="219"/> 1250 <source>Minimize</source> 1251 <translation type="unfinished"></translation> 1252 </message> 1253 <message> 1254 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="220"/> 1255 <source>Minimize chat window on sending message</source> 1256 <translation type="unfinished"></translation> 1257 </message> 1258 <message> 1259 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="129"/> 1260 <source>Select chat default text color</source> 1261 <translation type="unfinished"></translation> 1262 </message> 1263 <message> 1264 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="132"/> 1265 <source>Select chat system text color</source> 1266 <translation type="unfinished"></translation> 1267 </message> 1268 <message> 1269 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="138"/> 1270 <source>Print...</source> 1271 <translation>Nyomtatás...</translation> 1272 </message> 1273 <message> 1274 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="145"/> 1275 <source>Clear system messages</source> 1276 <translation type="unfinished"></translation> 1277 </message> 1278 <message> 1279 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="151"/> 1280 <source>Restore the default font</source> 1281 <translation>Állítsa vissza az alapértelmezett betűtípust</translation> 1282 </message> 1283 <message> 1284 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="161"/> 1285 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="330"/> 1286 <source>Share your desktop</source> 1287 <translation>Ossza meg az asztalodat</translation> 1288 </message> 1289 <message> 1290 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="165"/> 1291 <source>Send a screenshot</source> 1292 <translation>Képernyőfelvétel küldése</translation> 1293 </message> 1294 <message> 1295 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="342"/> 1296 <source>Record voice message</source> 1297 <translation type="unfinished"></translation> 1298 </message> 1299 <message> 1300 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="340"/> 1301 <source>File transfer must be enabled to send voice messages</source> 1302 <translation type="unfinished"></translation> 1303 </message> 1304 <message> 1305 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="272"/> 1306 <source>You are not connected</source> 1307 <translation>Nem vagy csatlakozva</translation> 1308 </message> 1309 <message> 1310 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="280"/> 1311 <source>Send messages is disabled</source> 1312 <translation>Az üzenetek küldése le van tiltva</translation> 1313 </message> 1314 <message> 1315 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="286"/> 1316 <source>Chat with all users is disabled</source> 1317 <translation>Az összes felhasználóval való csevegés le van tiltva</translation> 1318 </message> 1319 <message> 1320 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="292"/> 1321 <source>Private chat is disabled</source> 1322 <translation>Privát csevegés le van tiltva</translation> 1323 </message> 1324 <message> 1325 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="301"/> 1326 <source>You have left this chat</source> 1327 <translation>Elhagytad ezt a beszélgetést</translation> 1328 </message> 1329 <message> 1330 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="309"/> 1331 <source>Write a message to all user</source> 1332 <translation>Írj üzenetet minden felhasználónak</translation> 1333 </message> 1334 <message> 1335 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="326"/> 1336 <source>Your desktop is shared with %1</source> 1337 <translation>Az asztal megosztva van a következővel %1</translation> 1338 </message> 1339 <message> 1340 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="355"/> 1341 <source>Select all</source> 1342 <translation type="unfinished"></translation> 1343 </message> 1344 <message> 1345 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="359"/> 1346 <source>Quote selected text</source> 1347 <translation type="unfinished"></translation> 1348 </message> 1349 <message> 1350 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="361"/> 1351 <source>Open selected text as url</source> 1352 <translation>Nyissa meg a kijelölt szöveget URL-ként</translation> 1353 </message> 1354 <message> 1355 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="540"/> 1356 <source>The loading of saved messages has not yet been completed.</source> 1357 <translation type="unfinished"></translation> 1358 </message> 1359 <message> 1360 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="602"/> 1361 <source>only the last %1 messages are shown</source> 1362 <translation>Csak az utolsó %1 üzenet jelenik meg</translation> 1363 </message> 1364 <message> 1365 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="535"/> 1366 <source>Loading of saved messages...</source> 1367 <translation type="unfinished"></translation> 1368 </message> 1369 <message> 1370 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="103"/> 1371 <source>Voice messages are not available with this version of BeeBEEP. 1372Download for free and install the version with this feature from the %1 website.</source> 1373 <translation type="unfinished"></translation> 1374 </message> 1375 <message> 1376 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="492"/> 1377 <source>Opening voice message</source> 1378 <translation type="unfinished"></translation> 1379 </message> 1380 <message> 1381 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="604"/> 1382 <source>maximum number of messages to show reached</source> 1383 <translation type="unfinished"></translation> 1384 </message> 1385 <message> 1386 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="797"/> 1387 <source>You must close and reopen this window to see the changes applied.</source> 1388 <translation type="unfinished"></translation> 1389 </message> 1390 <message> 1391 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="824"/> 1392 <source>Please select a file to save all the messages of the chat.</source> 1393 <translation type="unfinished"></translation> 1394 </message> 1395 <message> 1396 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="941"/> 1397 <source>You are trying to send %1 files simultaneously but the maximum allowed is %2.</source> 1398 <translation type="unfinished"></translation> 1399 </message> 1400 <message> 1401 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="950"/> 1402 <source>Do you want to send %1 %2 to the members of this chat?</source> 1403 <translation>Szeretnél %1 %2-t küldeni a csevegő tagoknak?</translation> 1404 </message> 1405 <message> 1406 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1051"/> 1407 <source>Spell checking is enabled</source> 1408 <translation>Helyesírás-ellenőrző engedélyezve</translation> 1409 </message> 1410 <message> 1411 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1058"/> 1412 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1082"/> 1413 <source>There is not a valid dictionary</source> 1414 <translation>Érvénytelen szótár</translation> 1415 </message> 1416 <message> 1417 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1075"/> 1418 <source>Word completer is enabled</source> 1419 <translation>Szó kiegészítő engedélyezve</translation> 1420 </message> 1421 <message> 1422 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1077"/> 1423 <source>Word completer is disabled</source> 1424 <translation>Szó kiegészítő tiltása</translation> 1425 </message> 1426 <message> 1427 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1191"/> 1428 <source>%1 not found in chat.</source> 1429 <translation>%1 nem található a chaten.</translation> 1430 </message> 1431 <message> 1432 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1227"/> 1433 <source>Do you want to restore the default font?</source> 1434 <translation>Szeretné visszaállítani az alapértelmezett betűtípust?</translation> 1435 </message> 1436 <message> 1437 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1235"/> 1438 <source>Ready.</source> 1439 <translation type="unfinished"></translation> 1440 </message> 1441 <message> 1442 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1251"/> 1443 <source>Do you want to send a screenshot?</source> 1444 <translation>Akar küldeni egy képernyő képet?</translation> 1445 </message> 1446 <message> 1447 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1251"/> 1448 <source>Yes and hide this chat</source> 1449 <translation>Igen, és rejtse el ezt a csevegést</translation> 1450 </message> 1451 <message> 1452 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1053"/> 1453 <source>Spell checking is disabled</source> 1454 <translation>helyesírás-ellenőrzés tiltva</translation> 1455 </message> 1456 <message> 1457 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="142"/> 1458 <source>Clear messages</source> 1459 <translation>Üzenetek törlése</translation> 1460 </message> 1461 <message> 1462 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="357"/> 1463 <source>Copy to clipboard</source> 1464 <translation>Másolja a vágólapra</translation> 1465 </message> 1466 <message> 1467 <source>Select All</source> 1468 <translation type="obsolete">Mindet kiválaszt</translation> 1469 </message> 1470 <message> 1471 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="408"/> 1472 <source>Show only messages in default chat</source> 1473 <translation>Csak az üzenetnetek mutasd az alapértelmezet chatben</translation> 1474 </message> 1475 <message> 1476 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="452"/> 1477 <source>Last message %1</source> 1478 <translation>Utolsó üzenet %1</translation> 1479 </message> 1480 <message> 1481 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="311"/> 1482 <source>Write a message to %1</source> 1483 <translation>Írj üzenetet %1 -re</translation> 1484 </message> 1485 <message> 1486 <source>Please select a file to save the messages of the chat.</source> 1487 <translation type="obsolete">Válassz ki egy fájlt az üzenetek mentéséhez.</translation> 1488 </message> 1489 <message> 1490 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="845"/> 1491 <source>%1: save completed.</source> 1492 <translation>%1: mentés befejeződött.</translation> 1493 </message> 1494 <message> 1495 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="797"/> 1496 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="845"/> 1497 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="942"/> 1498 <source>Ok</source> 1499 <translation>Rendben</translation> 1500 </message> 1501 <message> 1502 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="605"/> 1503 <source>open %1 to read them all</source> 1504 <translation type="unfinished"></translation> 1505 </message> 1506 <message> 1507 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="605"/> 1508 <source>the saved chat</source> 1509 <translation type="unfinished"></translation> 1510 </message> 1511 <message> 1512 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="892"/> 1513 <source>Unable to save temporary file: %1</source> 1514 <translation>Nem lehet menteni az ideiglenes fájlt: %1</translation> 1515 </message> 1516 <message> 1517 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="951"/> 1518 <source>file</source> 1519 <translation>fájl</translation> 1520 </message> 1521 <message> 1522 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="951"/> 1523 <source>files</source> 1524 <translation>fájlok</translation> 1525 </message> 1526 <message> 1527 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="952"/> 1528 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1227"/> 1529 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1251"/> 1530 <source>Yes</source> 1531 <translation>Igen</translation> 1532 </message> 1533 <message> 1534 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="952"/> 1535 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1227"/> 1536 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1251"/> 1537 <source>No</source> 1538 <translation>Nem</translation> 1539 </message> 1540 <message> 1541 <source>Qt library for this OS doesn't support Drag and Drop for files. You have to select again the file to send.</source> 1542 <translation type="obsolete">Qt könyvtár az operációs rendszer nem támogatja a fogd és vidd fájlokat. Ki kell választani újra a fájlt a küldéshez.</translation> 1543 </message> 1544 <message> 1545 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1035"/> 1546 <source>Use key Return to send message</source> 1547 <translation>Használd az Enetr gombot az üzenet küldéshez</translation> 1548 </message> 1549 <message> 1550 <location filename="../src/desktop/GuiChat.cpp" line="1037"/> 1551 <source>Use key Return to make a carriage return</source> 1552 <translation>Használd az Enter gombot a kocsi visszához</translation> 1553 </message> 1554</context> 1555<context> 1556 <name>GuiChatList</name> 1557 <message> 1558 <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="55"/> 1559 <source>Search chat</source> 1560 <translation>Keresés a csevegésre</translation> 1561 </message> 1562 <message> 1563 <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="194"/> 1564 <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="273"/> 1565 <source>Hide empty chats</source> 1566 <translation type="unfinished"></translation> 1567 </message> 1568 <message> 1569 <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="160"/> 1570 <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="266"/> 1571 <source>Write a message</source> 1572 <translation type="unfinished"></translation> 1573 </message> 1574 <message> 1575 <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="162"/> 1576 <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="268"/> 1577 <source>Create new group chat</source> 1578 <translation>Hozzon létre új csevegő csoportot</translation> 1579 </message> 1580 <message> 1581 <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="177"/> 1582 <source>Show</source> 1583 <translation>Mutasd</translation> 1584 </message> 1585 <message> 1586 <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="180"/> 1587 <source>Clear</source> 1588 <translation>Törlés</translation> 1589 </message> 1590 <message> 1591 <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="181"/> 1592 <source>Clear all chat messages</source> 1593 <translation>Összes Chat üzenet törlése</translation> 1594 </message> 1595 <message> 1596 <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="186"/> 1597 <source>Edit</source> 1598 <translation>Szerkesztés</translation> 1599 </message> 1600 <message> 1601 <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="192"/> 1602 <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="271"/> 1603 <source>Change background color</source> 1604 <translation>Háttérszín módosítása</translation> 1605 </message> 1606 <message> 1607 <location filename="../src/desktop/GuiChatList.cpp" line="154"/> 1608 <source>Please wait for two or more users</source> 1609 <translation>Kérjük, várjon két vagy több felhasználót</translation> 1610 </message> 1611</context> 1612<context> 1613 <name>GuiChatListWidget</name> 1614 <message> 1615 <location filename="../src/desktop/GuiChatList.ui" line="76"/> 1616 <source>View options</source> 1617 <translation type="unfinished">Megtekintési lehetőségek</translation> 1618 </message> 1619 <message> 1620 <location filename="../src/desktop/GuiChatList.ui" line="96"/> 1621 <source>Insert keywords</source> 1622 <translation>Kulcsszavak beillesztése</translation> 1623 </message> 1624 <message> 1625 <location filename="../src/desktop/GuiChatList.ui" line="115"/> 1626 <source>Clear keywords</source> 1627 <translation>Kulcsszavak törlése</translation> 1628 </message> 1629</context> 1630<context> 1631 <name>GuiChatWidget</name> 1632 <message> 1633 <location filename="../src/desktop/GuiChat.ui" line="20"/> 1634 <source>Chat</source> 1635 <translation>Beszégetés</translation> 1636 </message> 1637 <message> 1638 <location filename="../src/desktop/GuiChat.ui" line="114"/> 1639 <source>Click to send message or just hit enter</source> 1640 <translation>Kattintson, hogy küldjön üzenetet, vagy nyomja le az entert</translation> 1641 </message> 1642 <message> 1643 <location filename="../src/desktop/GuiChat.ui" line="169"/> 1644 <source>close</source> 1645 <translation type="unfinished"></translation> 1646 </message> 1647</context> 1648<context> 1649 <name>GuiCreateGroup</name> 1650 <message> 1651 <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.ui" line="14"/> 1652 <source>Dialog</source> 1653 <translation>Párbeszéd</translation> 1654 </message> 1655 <message> 1656 <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.ui" line="59"/> 1657 <source>Leave this group</source> 1658 <translatorcomment>Hagyd el ezt a csoportot</translatorcomment> 1659 <translation>A csoport elhagyása</translation> 1660 </message> 1661 <message> 1662 <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.ui" line="94"/> 1663 <source>Group chat name</source> 1664 <translation>Csoportos csevegés neve</translation> 1665 </message> 1666 <message> 1667 <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.ui" line="107"/> 1668 <source>Members</source> 1669 <translation>Tagok</translation> 1670 </message> 1671 <message> 1672 <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.ui" line="40"/> 1673 <source>Ok</source> 1674 <translation>Rendben</translation> 1675 </message> 1676 <message> 1677 <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.ui" line="33"/> 1678 <source>Cancel</source> 1679 <translation>Mégsem</translation> 1680 </message> 1681 <message> 1682 <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.cpp" line="41"/> 1683 <source>Users</source> 1684 <translation>Felhasználók</translation> 1685 </message> 1686 <message> 1687 <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.cpp" line="66"/> 1688 <source>Edit group chat</source> 1689 <translation>Csoportcsevegő szerkesztése</translation> 1690 </message> 1691 <message> 1692 <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.cpp" line="72"/> 1693 <source>Create new group chat</source> 1694 <translation>Új csoportos beszélgetés létrehozása</translation> 1695 </message> 1696 <message> 1697 <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.cpp" line="114"/> 1698 <source>Please select at least one member for the group.</source> 1699 <translation type="unfinished"></translation> 1700 </message> 1701 <message> 1702 <source>Please select two or more member for the group.</source> 1703 <translation type="obsolete">Válaszz kettő vagy több tagot a csoportból.</translation> 1704 </message> 1705 <message> 1706 <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.cpp" line="122"/> 1707 <source>Please insert a group name.</source> 1708 <translation>Add meg a csoport nevét.</translation> 1709 </message> 1710 <message> 1711 <location filename="../src/desktop/GuiCreateGroup.cpp" line="131"/> 1712 <source>%1 already exists as group name or chat name. 1713Please select a different name.</source> 1714 <translation>%1 Már létezik a csoport neve, vagy chat-név. 1715Kérjük, válassz egy másik nevet.</translation> 1716 </message> 1717</context> 1718<context> 1719 <name>GuiCreateMessage</name> 1720 <message> 1721 <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.cpp" line="41"/> 1722 <source>Create message</source> 1723 <translation type="unfinished"></translation> 1724 </message> 1725 <message> 1726 <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.cpp" line="123"/> 1727 <source>Nobody</source> 1728 <translation type="unfinished"></translation> 1729 </message> 1730 <message> 1731 <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.cpp" line="130"/> 1732 <source>Add recipients</source> 1733 <translation type="unfinished"></translation> 1734 </message> 1735 <message> 1736 <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.cpp" line="174"/> 1737 <source>Please select at least one recipient for your message.</source> 1738 <translation type="unfinished"></translation> 1739 </message> 1740 <message> 1741 <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.cpp" line="181"/> 1742 <source>You cannot send an empty message.</source> 1743 <translation type="unfinished"></translation> 1744 </message> 1745</context> 1746<context> 1747 <name>GuiCreateMessageWidget</name> 1748 <message> 1749 <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.ui" line="185"/> 1750 <source>Open chat after sending message</source> 1751 <translation type="unfinished"></translation> 1752 </message> 1753 <message> 1754 <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.ui" line="45"/> 1755 <source>To</source> 1756 <translation type="unfinished"></translation> 1757 </message> 1758 <message> 1759 <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.ui" line="72"/> 1760 <source>Add recipients</source> 1761 <translation type="unfinished"></translation> 1762 </message> 1763 <message> 1764 <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.ui" line="130"/> 1765 <source>Message</source> 1766 <translation type="unfinished"></translation> 1767 </message> 1768 <message> 1769 <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.ui" line="210"/> 1770 <source>Click to send message</source> 1771 <translation type="unfinished"></translation> 1772 </message> 1773 <message> 1774 <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.ui" line="265"/> 1775 <source>Send this message to all recipients individually</source> 1776 <translation type="unfinished"></translation> 1777 </message> 1778 <message> 1779 <location filename="../src/desktop/GuiCreateMessage.ui" line="136"/> 1780 <source>Marks the message as important</source> 1781 <translation type="unfinished"></translation> 1782 </message> 1783</context> 1784<context> 1785 <name>GuiEditVCard</name> 1786 <message> 1787 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="38"/> 1788 <source>Edit your profile</source> 1789 <translation>Profil szerkesztése</translation> 1790 </message> 1791 <message> 1792 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="45"/> 1793 <source>If you don't want to show the year to other users use 1900. To remove your birthday use 01/01/1900</source> 1794 <translation type="unfinished"></translation> 1795 </message> 1796 <message> 1797 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="100"/> 1798 <source>Disabled by system administrator</source> 1799 <translation type="unfinished"></translation> 1800 </message> 1801 <message> 1802 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="135"/> 1803 <source>%1 - Select your profile photo</source> 1804 <translation>%1 - Válassza ki a profilképét</translation> 1805 </message> 1806 <message> 1807 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="136"/> 1808 <source>Images</source> 1809 <translation>Képek</translation> 1810 </message> 1811 <message> 1812 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="147"/> 1813 <source>Unable to load image %1.</source> 1814 <translation>Nem sikerült betölteni a képet %1.</translation> 1815 </message> 1816 <message> 1817 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="147"/> 1818 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="153"/> 1819 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="180"/> 1820 <source>Ok</source> 1821 <translation>Rendben</translation> 1822 </message> 1823 <message> 1824 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="153"/> 1825 <source>It is preferable to use square images to avoid display problems.</source> 1826 <translation type="unfinished"></translation> 1827 </message> 1828 <message> 1829 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="189"/> 1830 <source>Please insert your nickname.</source> 1831 <translation>Kérem adja meg a becenevét.</translation> 1832 </message> 1833 <message> 1834 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="197"/> 1835 <source>The nickname '%1' is already in use by the user %2.</source> 1836 <translation>A becenév '%1'a felhasználó már használja %2.</translation> 1837 </message> 1838 <message> 1839 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="234"/> 1840 <source>Be careful, by changing the hash code you may no longer be a member of some groups and you will have to get invited again. Do you really want to regenerate your hash code?</source> 1841 <translation type="unfinished"></translation> 1842 </message> 1843 <message> 1844 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="235"/> 1845 <source>Yes</source> 1846 <translation type="unfinished">Igen</translation> 1847 </message> 1848 <message> 1849 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.cpp" line="235"/> 1850 <source>No</source> 1851 <translation type="unfinished">Nem</translation> 1852 </message> 1853</context> 1854<context> 1855 <name>GuiEmoticons</name> 1856 <message> 1857 <source>Recent</source> 1858 <translation type="vanished">A legutóbbi</translation> 1859 </message> 1860 <message> 1861 <location filename="../src/desktop/GuiEmoticons.cpp" line="50"/> 1862 <source>Favorite emoticons</source> 1863 <translation type="unfinished"></translation> 1864 </message> 1865 <message> 1866 <location filename="../src/desktop/GuiEmoticons.cpp" line="52"/> 1867 <source>Recent emoticons</source> 1868 <translation type="unfinished"></translation> 1869 </message> 1870 <message> 1871 <location filename="../src/desktop/GuiEmoticons.cpp" line="54"/> 1872 <source>Smiley</source> 1873 <translation>Smiley</translation> 1874 </message> 1875 <message> 1876 <location filename="../src/desktop/GuiEmoticons.cpp" line="56"/> 1877 <source>Objects</source> 1878 <translation>Tárgyak</translation> 1879 </message> 1880 <message> 1881 <location filename="../src/desktop/GuiEmoticons.cpp" line="58"/> 1882 <source>Nature</source> 1883 <translation>Jelleg</translation> 1884 </message> 1885 <message> 1886 <location filename="../src/desktop/GuiEmoticons.cpp" line="60"/> 1887 <source>Places</source> 1888 <translation>Helyek</translation> 1889 </message> 1890 <message> 1891 <location filename="../src/desktop/GuiEmoticons.cpp" line="62"/> 1892 <source>Symbols</source> 1893 <translation>Jelek</translation> 1894 </message> 1895</context> 1896<context> 1897 <name>GuiFileInfoList</name> 1898 <message> 1899 <location filename="../src/desktop/GuiFileInfoList.cpp" line="43"/> 1900 <source>Shared folders and files</source> 1901 <translation>Megosztott mappák és fájlok</translation> 1902 </message> 1903 <message> 1904 <location filename="../src/desktop/GuiFileInfoList.cpp" line="43"/> 1905 <source>Size</source> 1906 <translation>Méret</translation> 1907 </message> 1908 <message> 1909 <location filename="../src/desktop/GuiFileInfoList.cpp" line="43"/> 1910 <source>Status</source> 1911 <translation>Állapot</translation> 1912 </message> 1913</context> 1914<context> 1915 <name>GuiFileSharing</name> 1916 <message> 1917 <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="44"/> 1918 <source>File Sharing</source> 1919 <translation>Fájlmegosztás</translation> 1920 </message> 1921 <message> 1922 <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="53"/> 1923 <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="151"/> 1924 <source>Show the view tool bar</source> 1925 <translation>Mutassa a nézet eszköztárát</translation> 1926 </message> 1927 <message> 1928 <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="157"/> 1929 <source>Show my shared files</source> 1930 <translation>Megosztások ablak mutatása</translation> 1931 </message> 1932 <message> 1933 <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="158"/> 1934 <source>Show the network shared files</source> 1935 <translation>Hálózati megosztások ablak mutatása</translation> 1936 </message> 1937 <message> 1938 <source>Show the ShareBox</source> 1939 <translation type="obsolete">Mutassa be a megosztási dobozt</translation> 1940 </message> 1941 <message> 1942 <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="173"/> 1943 <source>Show the bar of local file sharing</source> 1944 <translation>Mutasd a helyi fájlmegosztás sávot</translation> 1945 </message> 1946 <message> 1947 <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="186"/> 1948 <source>Show the bar of network file sharing</source> 1949 <translation>Mutasd a hálózati fájlmegosztás sávot</translation> 1950 </message> 1951 <message> 1952 <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="277"/> 1953 <source>%1 is not available</source> 1954 <translation>%1 nem elérhető</translation> 1955 </message> 1956 <message> 1957 <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="293"/> 1958 <source>%1 has shared %2 files</source> 1959 <translation>%1 megosztott %2 fájlok</translation> 1960 </message> 1961 <message> 1962 <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="260"/> 1963 <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="316"/> 1964 <source>downloading</source> 1965 <translation>letöltés</translation> 1966 </message> 1967 <message> 1968 <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="159"/> 1969 <source>Show the BeeBOX</source> 1970 <translation type="unfinished"></translation> 1971 </message> 1972 <message> 1973 <source>Share your folders or files</source> 1974 <translation type="obsolete">Mappák vagy fájlok megosztása</translation> 1975 </message> 1976 <message> 1977 <source>max <b>%1</b> files</source> 1978 <translation type="obsolete">max <b>%1</b> fájlok</translation> 1979 </message> 1980 <message> 1981 <source>disabled</source> 1982 <translation type="obsolete">Letiltva</translation> 1983 </message> 1984 <message> 1985 <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="352"/> 1986 <source>Allowed file extensions</source> 1987 <translation type="unfinished"></translation> 1988 </message> 1989 <message> 1990 <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="266"/> 1991 <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="316"/> 1992 <source>uploading</source> 1993 <translation>Feltöltés</translation> 1994 </message> 1995 <message> 1996 <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="163"/> 1997 <source>Only certain types of files are allowed for file transfer</source> 1998 <translation type="unfinished"></translation> 1999 </message> 2000 <message> 2001 <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="324"/> 2002 <source>download completed</source> 2003 <translation>a letöltés befejeződött</translation> 2004 </message> 2005 <message> 2006 <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="324"/> 2007 <source>upload completed</source> 2008 <translation>a feltöltés kész</translation> 2009 </message> 2010 <message> 2011 <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="354"/> 2012 <source>File transfer has no rules on file extensions.</source> 2013 <translation type="unfinished"></translation> 2014 </message> 2015 <message> 2016 <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="354"/> 2017 <source>All types of files can be sent and received.</source> 2018 <translation type="unfinished"></translation> 2019 </message> 2020 <message> 2021 <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="354"/> 2022 <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="356"/> 2023 <source>Ok</source> 2024 <translation type="unfinished"></translation> 2025 </message> 2026 <message> 2027 <location filename="../src/desktop/GuiFileSharing.cpp" line="356"/> 2028 <source>Only files with this type of extension can be transferred:</source> 2029 <translation type="unfinished"></translation> 2030 </message> 2031</context> 2032<context> 2033 <name>GuiFileTransfer</name> 2034 <message> 2035 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="38"/> 2036 <source>Time left</source> 2037 <translation type="unfinished"></translation> 2038 </message> 2039 <message> 2040 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="38"/> 2041 <source>File</source> 2042 <translation type="unfinished">Fájl</translation> 2043 </message> 2044 <message> 2045 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="38"/> 2046 <source>User</source> 2047 <translation type="unfinished">Felhasználó</translation> 2048 </message> 2049 <message> 2050 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="38"/> 2051 <source>Status</source> 2052 <translation type="unfinished">Állapot</translation> 2053 </message> 2054 <message> 2055 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="162"/> 2056 <source>Do you want to cancel the transfer of %1?</source> 2057 <translation type="unfinished">Szeretné megszakítani a %1?</translation> 2058 </message> 2059 <message> 2060 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="163"/> 2061 <source>Yes and delete the partially downloaded file</source> 2062 <translation type="unfinished"></translation> 2063 </message> 2064 <message> 2065 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="164"/> 2066 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="315"/> 2067 <source>Yes</source> 2068 <translation type="unfinished">Igen</translation> 2069 </message> 2070 <message> 2071 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="164"/> 2072 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="315"/> 2073 <source>No</source> 2074 <translation type="unfinished">Nem</translation> 2075 </message> 2076 <message> 2077 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="268"/> 2078 <source>Please select a file transfer to open the menu</source> 2079 <translation type="unfinished"></translation> 2080 </message> 2081 <message> 2082 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="314"/> 2083 <source>Do you want to try resuming the transfer of %1?</source> 2084 <translation type="unfinished"></translation> 2085 </message> 2086 <message> 2087 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="319"/> 2088 <source>Resuming transfer</source> 2089 <translation type="unfinished"></translation> 2090 </message> 2091 <message> 2092 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="319"/> 2093 <source>Please wait</source> 2094 <translation type="unfinished">Kérlek várj</translation> 2095 </message> 2096 <message> 2097 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="208"/> 2098 <source>You cannot open this file if the transfer has not been completed.</source> 2099 <translation type="unfinished"></translation> 2100 </message> 2101 <message> 2102 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="208"/> 2103 <source>Ok</source> 2104 <translation type="unfinished"></translation> 2105 </message> 2106 <message> 2107 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="245"/> 2108 <source>Pause transfer</source> 2109 <translation type="unfinished"></translation> 2110 </message> 2111 <message> 2112 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="248"/> 2113 <source>Cancel transfer</source> 2114 <translation type="unfinished"></translation> 2115 </message> 2116 <message> 2117 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="256"/> 2118 <source>Resume transfer</source> 2119 <translation type="unfinished"></translation> 2120 </message> 2121 <message> 2122 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="258"/> 2123 <source>Try to resume transfer</source> 2124 <translation type="unfinished"></translation> 2125 </message> 2126 <message> 2127 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="261"/> 2128 <source>Remove transfer</source> 2129 <translation type="unfinished"></translation> 2130 </message> 2131 <message> 2132 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="265"/> 2133 <source>Hide all transfers stopped</source> 2134 <translation type="unfinished"></translation> 2135 </message> 2136 <message> 2137 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransfer.cpp" line="271"/> 2138 <source>No file transfer in progress</source> 2139 <translation type="unfinished"></translation> 2140 </message> 2141</context> 2142<context> 2143 <name>GuiFloatingChat</name> 2144 <message> 2145 <source>Show group menu</source> 2146 <translation type="obsolete">A csoport menü megjelenítése</translation> 2147 </message> 2148 <message> 2149 <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="52"/> 2150 <source>Edit group chat</source> 2151 <translation type="unfinished"></translation> 2152 </message> 2153 <message> 2154 <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="55"/> 2155 <source>Show the bar of members</source> 2156 <translation>A tagok eszköztár megjelenítése</translation> 2157 </message> 2158 <message> 2159 <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="63"/> 2160 <source>Show chat toolbar</source> 2161 <translation>A csevegés eszköztár megjelenítése</translation> 2162 </message> 2163 <message> 2164 <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="73"/> 2165 <source>Preset messages</source> 2166 <translation>Előre beállított üzenetek</translation> 2167 </message> 2168 <message> 2169 <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="83"/> 2170 <source>Show the preset messages panel</source> 2171 <translation>Megjeleníti az előre beállított üzenetek panelt</translation> 2172 </message> 2173 <message> 2174 <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="85"/> 2175 <source>Save window's geometry</source> 2176 <translation>Az ablak elrendezés mentése</translation> 2177 </message> 2178 <message> 2179 <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="87"/> 2180 <source>Emoticons</source> 2181 <translation>Hangulatjelek</translation> 2182 </message> 2183 <message> 2184 <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="97"/> 2185 <source>Show the emoticon panel</source> 2186 <translation>Mutasd a hangulatjel panelt</translation> 2187 </message> 2188 <message> 2189 <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="153"/> 2190 <source>All users</source> 2191 <translation type="unfinished">Minden felhasználó</translation> 2192 </message> 2193 <message> 2194 <source>Chat with all users</source> 2195 <translation type="vanished">Beszélgetés minden felhasználóval</translation> 2196 </message> 2197 <message> 2198 <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="204"/> 2199 <source>%1 has not read last messages</source> 2200 <translation>%1 nem olvasta az utolsó üzeneteket</translation> 2201 </message> 2202 <message> 2203 <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="419"/> 2204 <source>Qt libraries have a bug on saving the window's state.</source> 2205 <translation type="unfinished"></translation> 2206 </message> 2207 <message> 2208 <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="420"/> 2209 <source>If you have layout problem please save only geometry.</source> 2210 <translation type="unfinished"></translation> 2211 </message> 2212 <message> 2213 <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="421"/> 2214 <source>Save all</source> 2215 <translation type="unfinished"></translation> 2216 </message> 2217 <message> 2218 <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="421"/> 2219 <source>Save only geometry</source> 2220 <translation type="unfinished"></translation> 2221 </message> 2222 <message> 2223 <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="421"/> 2224 <source>Cancel</source> 2225 <translation type="unfinished">Mégsem</translation> 2226 </message> 2227 <message> 2228 <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="440"/> 2229 <source>Window geometry saved</source> 2230 <translation type="unfinished"></translation> 2231 </message> 2232 <message> 2233 <location filename="../src/desktop/GuiFloatingChat.cpp" line="442"/> 2234 <source>Window geometry and state saved</source> 2235 <translation type="unfinished">Ablak elrendezés és elhelyezés mentve</translation> 2236 </message> 2237 <message> 2238 <source>The window geometry and state are saved</source> 2239 <translation type="obsolete">Az ablak geometriája és állapota mentésre kerül</translation> 2240 </message> 2241</context> 2242<context> 2243 <name>GuiGroupList</name> 2244 <message> 2245 <location filename="../src/desktop/GuiGroupList.cpp" line="49"/> 2246 <source>Search group</source> 2247 <translation>Csoport keresése</translation> 2248 </message> 2249 <message> 2250 <location filename="../src/desktop/GuiGroupList.cpp" line="59"/> 2251 <source>Create new group chat</source> 2252 <translation>Új csoportos beszélgetés létrehozása</translation> 2253 </message> 2254 <message> 2255 <location filename="../src/desktop/GuiGroupList.cpp" line="62"/> 2256 <source>Edit group chat</source> 2257 <translation>Csoportos csevegés szerkesztése</translation> 2258 </message> 2259 <message> 2260 <location filename="../src/desktop/GuiGroupList.cpp" line="65"/> 2261 <source>Open chat</source> 2262 <translation>Csevegés indítása</translation> 2263 </message> 2264 <message> 2265 <location filename="../src/desktop/GuiGroupList.cpp" line="68"/> 2266 <source>Enable notifications</source> 2267 <translation>Értesítések engedélyezése</translation> 2268 </message> 2269 <message> 2270 <location filename="../src/desktop/GuiGroupList.cpp" line="71"/> 2271 <source>Disable notifications</source> 2272 <translation>Értesítések tiltása</translation> 2273 </message> 2274 <message> 2275 <location filename="../src/desktop/GuiGroupList.cpp" line="177"/> 2276 <source>Please wait for two or more users</source> 2277 <translation>Kérjük, várjon két vagy több felhasználót</translation> 2278 </message> 2279 <message> 2280 <location filename="../src/desktop/GuiGroupList.cpp" line="184"/> 2281 <location filename="../src/desktop/GuiGroupList.cpp" line="208"/> 2282 <source>Change background color</source> 2283 <translation>Háttérszín módosítása</translation> 2284 </message> 2285</context> 2286<context> 2287 <name>GuiGroupListWidget</name> 2288 <message> 2289 <location filename="../src/desktop/GuiGroupList.ui" line="64"/> 2290 <source>Insert keywords</source> 2291 <translation>Kulcsszavak beillesztése</translation> 2292 </message> 2293 <message> 2294 <location filename="../src/desktop/GuiGroupList.ui" line="83"/> 2295 <source>Clear keywords</source> 2296 <translation>Kulcsszavak törlése</translation> 2297 </message> 2298</context> 2299<context> 2300 <name>GuiHome</name> 2301 <message> 2302 <location filename="../src/desktop/GuiHome.cpp" line="92"/> 2303 <source>Copy to clipboard</source> 2304 <translation>Másolja a vágólapra</translation> 2305 </message> 2306 <message> 2307 <source>Select All</source> 2308 <translation type="obsolete">Másolja a vágólapra</translation> 2309 </message> 2310 <message> 2311 <location filename="../src/desktop/GuiHome.cpp" line="88"/> 2312 <source>Change background color</source> 2313 <translation>Háttérszín módosítása</translation> 2314 </message> 2315 <message> 2316 <location filename="../src/desktop/GuiHome.cpp" line="90"/> 2317 <source>Select all</source> 2318 <translation type="unfinished"></translation> 2319 </message> 2320 <message> 2321 <location filename="../src/desktop/GuiHome.cpp" line="95"/> 2322 <source>Print...</source> 2323 <translation>Nyomtatás...</translation> 2324 </message> 2325 <message> 2326 <location filename="../src/desktop/GuiHome.cpp" line="102"/> 2327 <source>Show the timestamp</source> 2328 <translation>Mutasd az időbélyeget</translation> 2329 </message> 2330 <message> 2331 <location filename="../src/desktop/GuiHome.cpp" line="106"/> 2332 <source>Clear system messages</source> 2333 <translation type="unfinished"></translation> 2334 </message> 2335 <message> 2336 <location filename="../src/desktop/GuiHome.cpp" line="142"/> 2337 <source>Click here to see the latest news about BeeBEEP project</source> 2338 <translation type="unfinished"></translation> 2339 </message> 2340 <message> 2341 <location filename="../src/desktop/GuiHome.cpp" line="147"/> 2342 <source>Click here to read more</source> 2343 <translation type="unfinished"></translation> 2344 </message> 2345</context> 2346<context> 2347 <name>GuiHomeWidget</name> 2348 <message> 2349 <location filename="../src/desktop/GuiHome.ui" line="62"/> 2350 <source>News</source> 2351 <translation>Hírek</translation> 2352 </message> 2353</context> 2354<context> 2355 <name>GuiLanguage</name> 2356 <message> 2357 <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.cpp" line="36"/> 2358 <source>Select language</source> 2359 <translation>Nyelv választása</translation> 2360 </message> 2361 <message> 2362 <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.cpp" line="41"/> 2363 <source>Language</source> 2364 <translation>Nyelv</translation> 2365 </message> 2366 <message> 2367 <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.cpp" line="41"/> 2368 <source>File</source> 2369 <translation>Fájl</translation> 2370 </message> 2371 <message> 2372 <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.cpp" line="52"/> 2373 <source>For the latest language translations please visit the %1</source> 2374 <translation>A legújabb fordítások keresse fel a %1</translation> 2375 </message> 2376 <message> 2377 <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.cpp" line="53"/> 2378 <source>official website</source> 2379 <translation>hivatalos honlap</translation> 2380 </message> 2381 <message> 2382 <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.cpp" line="100"/> 2383 <source>Select a language folder</source> 2384 <translation>Válasszon nyelvi fájlt tartalmazó mappát</translation> 2385 </message> 2386 <message> 2387 <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.cpp" line="127"/> 2388 <source>Language '%1'' not found.</source> 2389 <translation>Nyelv '%1'' nem található.</translation> 2390 </message> 2391</context> 2392<context> 2393 <name>GuiLanguageDialog</name> 2394 <message> 2395 <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.ui" line="17"/> 2396 <source>Dialog</source> 2397 <translation>Párbeszéd</translation> 2398 </message> 2399 <message> 2400 <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.ui" line="45"/> 2401 <source>Language</source> 2402 <translation>Nyelv</translation> 2403 </message> 2404 <message> 2405 <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.ui" line="96"/> 2406 <source>Path</source> 2407 <translation>Útvonal</translation> 2408 </message> 2409 <message> 2410 <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.ui" line="127"/> 2411 <source>Select language folder</source> 2412 <translation>Válasszon nyelvi fájlt tartalmazó mappát</translation> 2413 </message> 2414 <message> 2415 <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.ui" line="169"/> 2416 <source>Restore to default language</source> 2417 <translation>Alapértelmezett nyelv visszaállítása</translation> 2418 </message> 2419 <message> 2420 <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.ui" line="172"/> 2421 <source>Restore</source> 2422 <translation>Visszaállítás</translation> 2423 </message> 2424 <message> 2425 <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.ui" line="195"/> 2426 <source>Select</source> 2427 <translation>Választ</translation> 2428 </message> 2429 <message> 2430 <location filename="../src/desktop/GuiLanguage.ui" line="205"/> 2431 <source>Cancel</source> 2432 <translation>Mégsem</translation> 2433 </message> 2434</context> 2435<context> 2436 <name>GuiLog</name> 2437 <message> 2438 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="75"/> 2439 <source>Save log as</source> 2440 <translation>Naplózás mentése másként</translation> 2441 </message> 2442 <message> 2443 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="82"/> 2444 <source>Search</source> 2445 <translation>Keresés</translation> 2446 </message> 2447 <message> 2448 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="87"/> 2449 <source>keyword</source> 2450 <translation>kulcsszó</translation> 2451 </message> 2452 <message> 2453 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="93"/> 2454 <source>Find</source> 2455 <translation>Talál</translation> 2456 </message> 2457 <message> 2458 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="98"/> 2459 <source>Case sensitive</source> 2460 <translation>Kis-nagybetű érzékeny</translation> 2461 </message> 2462 <message> 2463 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="103"/> 2464 <source>Whole word</source> 2465 <translation>Egész szót</translation> 2466 </message> 2467 <message> 2468 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="109"/> 2469 <source>Log to file</source> 2470 <translation>Naplózás fájlba</translation> 2471 </message> 2472 <message> 2473 <source>Select All</source> 2474 <translation type="obsolete">Mindent kiválaszt</translation> 2475 </message> 2476 <message> 2477 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="303"/> 2478 <source>Copy to clipboard</source> 2479 <translation>Másolja a vágólapra</translation> 2480 </message> 2481 <message> 2482 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="135"/> 2483 <source>Please select a file to save the log.</source> 2484 <translation>Válasszon ki egy fájlt a napló mentéséhez.</translation> 2485 </message> 2486 <message> 2487 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="36"/> 2488 <source>Log</source> 2489 <translation>napló</translation> 2490 </message> 2491 <message> 2492 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="44"/> 2493 <source>Right click to open menu</source> 2494 <translation>Kattintson jobb gombbal a menü megnyitásához</translation> 2495 </message> 2496 <message> 2497 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="54"/> 2498 <source>Show log file</source> 2499 <translation>Naplófájl megjelenítése</translation> 2500 </message> 2501 <message> 2502 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="57"/> 2503 <source>Show the log tool bar</source> 2504 <translation>Mutassa be a napló eszköztárát</translation> 2505 </message> 2506 <message> 2507 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="66"/> 2508 <source>Log menu</source> 2509 <translation>Napló menü</translation> 2510 </message> 2511 <message> 2512 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="144"/> 2513 <source>Unable to save log in the file: %1</source> 2514 <translation>Nem lehet menteni a naplót a fájlba: %1</translation> 2515 </message> 2516 <message> 2517 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="144"/> 2518 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="171"/> 2519 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="218"/> 2520 <source>Ok</source> 2521 <translation>Rendben</translation> 2522 </message> 2523 <message> 2524 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="170"/> 2525 <source>%1: save log completed.</source> 2526 <translation>%1: naplómentése befejeződött.</translation> 2527 </message> 2528 <message> 2529 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="171"/> 2530 <source>Open file</source> 2531 <translation>Fájl megnyitása</translation> 2532 </message> 2533 <message> 2534 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="171"/> 2535 <source>Open folder</source> 2536 <translation>Mappa megnyitása</translation> 2537 </message> 2538 <message> 2539 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="218"/> 2540 <source>%1 not found</source> 2541 <translation>%1 nem található</translation> 2542 </message> 2543 <message> 2544 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="301"/> 2545 <source>Select all</source> 2546 <translation type="unfinished"></translation> 2547 </message> 2548 <message> 2549 <location filename="../src/desktop/GuiLog.cpp" line="312"/> 2550 <source>%1: log not found.</source> 2551 <translation>%1 : a napló nem található.</translation> 2552 </message> 2553</context> 2554<context> 2555 <name>GuiMain</name> 2556 <message> 2557 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="109"/> 2558 <source>Show the main tool bar</source> 2559 <translation>Fő eszköztár mutatása</translation> 2560 </message> 2561 <message> 2562 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3911"/> 2563 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3912"/> 2564 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3913"/> 2565 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3914"/> 2566 <source>offline</source> 2567 <translation>Kapcsolaton kívül</translation> 2568 </message> 2569 <message> 2570 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="367"/> 2571 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="404"/> 2572 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="421"/> 2573 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="674"/> 2574 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2048"/> 2575 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2072"/> 2576 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2547"/> 2577 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2753"/> 2578 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2807"/> 2579 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2814"/> 2580 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2876"/> 2581 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3097"/> 2582 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3278"/> 2583 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3309"/> 2584 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3478"/> 2585 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3702"/> 2586 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3726"/> 2587 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3783"/> 2588 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4102"/> 2589 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4265"/> 2590 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4629"/> 2591 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="5025"/> 2592 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="5166"/> 2593 <source>Yes</source> 2594 <translation>Igen</translation> 2595 </message> 2596 <message> 2597 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="367"/> 2598 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="404"/> 2599 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="421"/> 2600 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="674"/> 2601 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2048"/> 2602 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2072"/> 2603 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2547"/> 2604 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2753"/> 2605 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2807"/> 2606 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2814"/> 2607 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2876"/> 2608 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3097"/> 2609 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3278"/> 2610 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3309"/> 2611 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3478"/> 2612 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3702"/> 2613 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3726"/> 2614 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3783"/> 2615 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4102"/> 2616 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4265"/> 2617 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4629"/> 2618 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="5025"/> 2619 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="5166"/> 2620 <source>No</source> 2621 <translation>Nem</translation> 2622 </message> 2623 <message> 2624 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="399"/> 2625 <source><b>Settings can not be saved</b>. Path:</source> 2626 <translation><b>A beállítások nem menthetők</b>. Útvonal:</translation> 2627 </message> 2628 <message> 2629 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="401"/> 2630 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="418"/> 2631 <source><b>is not writable</b> by user:</source> 2632 <translation><b>nem írható</b> felhasználó:</translation> 2633 </message> 2634 <message> 2635 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="403"/> 2636 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="420"/> 2637 <source>Do you want to close anyway?</source> 2638 <translation>Biztos be szeretné zárni?</translation> 2639 </message> 2640 <message> 2641 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="501"/> 2642 <source>No new message available</source> 2643 <translation>Nincs új üzenet</translation> 2644 </message> 2645 <message> 2646 <source>Secure Lan Messenger</source> 2647 <translation type="obsolete">Biztonságos Lan Messenger</translation> 2648 </message> 2649 <message> 2650 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="748"/> 2651 <source>Version</source> 2652 <translation>Változat</translation> 2653 </message> 2654 <message> 2655 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="750"/> 2656 <source>for</source> 2657 <translation>mert</translation> 2658 </message> 2659 <message> 2660 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="752"/> 2661 <source>developed by</source> 2662 <translation>fejlesztette</translation> 2663 </message> 2664 <message> 2665 <source>BeeBEEP is free software: you can redistribute it and/or modify<br />it under the terms of the GNU General Public License as published<br />by the Free Software Foundation, either version 3 of the License<br />or (at your option) any later version.<br /><br />BeeBEEP is distributed in the hope that it will be useful,<br />but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty<br />of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br />See the GNU General Public License for more details.</source> 2666 <translation type="obsolete">BeeBEEP egy szabad szoftver: terjeszthető és / vagy módosítható<br />a GNU General Public License alatt<br />a Free Software Foundation, vagy 3-as verzióját a licenc<br />vagy (tetszőleges) későbbi változata szerint.<br /><br />BeeBEEP abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz,<br />de GARANCIA NÉLKÜL; anélkül, hogy a vélelmezett garancia<br />A KÖZREADÁSRA vagy ADOTT CÉLRA.<br />Lásd a GNU General Public License-et további részletekért.</translation> 2667 </message> 2668 <message> 2669 <source>Download folder...</source> 2670 <translation type="obsolete">Letöltés mappa ...</translation> 2671 </message> 2672 <message> 2673 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1301"/> 2674 <source>Select beep file...</source> 2675 <translation>Hangjezlés fájl választása ...</translation> 2676 </message> 2677 <message> 2678 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1302"/> 2679 <source>Play beep</source> 2680 <translation>Hangjelzés lejátszása </translation> 2681 </message> 2682 <message> 2683 <source>Chat histories</source> 2684 <translation type="obsolete">Csevegési történetek</translation> 2685 </message> 2686 <message> 2687 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1077"/> 2688 <source>Clear all read messages on closing window</source> 2689 <translation>Törölje az összes olvasott üzenetet a záró ablakban</translation> 2690 </message> 2691 <message> 2692 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="876"/> 2693 <source>Settings</source> 2694 <translation>Beállítások</translation> 2695 </message> 2696 <message> 2697 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1169"/> 2698 <source>If a file already exists</source> 2699 <translation>Ha egy fájl már létezik</translation> 2700 </message> 2701 <message> 2702 <source>Show only the online users</source> 2703 <translation type="obsolete">Csak a bejelentkezett felhasználók megjelenítése</translation> 2704 </message> 2705 <message> 2706 <source>Generate automatic filename</source> 2707 <translation type="vanished">Automatikus fájlnév generálása</translation> 2708 </message> 2709 <message> 2710 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1151"/> 2711 <source>Enable file transfer</source> 2712 <translation>File átvitel engedéjezése</translation> 2713 </message> 2714 <message> 2715 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3888"/> 2716 <source>Use HTML tags</source> 2717 <translation>A címkék használata</translation> 2718 </message> 2719 <message> 2720 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3892"/> 2721 <source>Use clickable links</source> 2722 <translation>Kattintható hivatkozások használata</translation> 2723 </message> 2724 <message> 2725 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3866"/> 2726 <source>Show messages grouped by user</source> 2727 <translation>Üzenetek megjelenítése felhasználóként csoportosítva</translation> 2728 </message> 2729 <message> 2730 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1042"/> 2731 <source>Save messages</source> 2732 <translation>Üzenetek mentése</translation> 2733 </message> 2734 <message> 2735 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1405"/> 2736 <source>Status</source> 2737 <translation>Állapot</translation> 2738 </message> 2739 <message> 2740 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="842"/> 2741 <source>Plugins</source> 2742 <translation>Beépülők</translation> 2743 </message> 2744 <message> 2745 <source>Tip of the day</source> 2746 <translation type="obsolete">A nap tippje</translation> 2747 </message> 2748 <message> 2749 <source>Fact of the day</source> 2750 <translation type="obsolete">A nap igazsága</translation> 2751 </message> 2752 <message> 2753 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1458"/> 2754 <source>Show %1's license...</source> 2755 <translation>%1 felhasználási feltételek...</translation> 2756 </message> 2757 <message> 2758 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1462"/> 2759 <source>Open %1 official website...</source> 2760 <translation>Hivatalos %1 honlap megnyitása...</translation> 2761 </message> 2762 <message> 2763 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1463"/> 2764 <source>Check for new version...</source> 2765 <translation>Újab verzió keresése...</translation> 2766 </message> 2767 <message> 2768 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1464"/> 2769 <source>Download plugins...</source> 2770 <translation>Kiegészítők letöltése...</translation> 2771 </message> 2772 <message> 2773 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1466"/> 2774 <source>Help online...</source> 2775 <translation>Online segítség...</translation> 2776 </message> 2777 <message> 2778 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="988"/> 2779 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1540"/> 2780 <source>Users</source> 2781 <translation>Felhasználók</translation> 2782 </message> 2783 <message> 2784 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="800"/> 2785 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1489"/> 2786 <source>Quit</source> 2787 <translation>Kilépés</translation> 2788 </message> 2789 <message> 2790 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="805"/> 2791 <source>Edit your profile...</source> 2792 <translation>Profil szerkesztése...</translation> 2793 </message> 2794 <message> 2795 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="808"/> 2796 <source>About %1...</source> 2797 <translation>%1-ről...</translation> 2798 </message> 2799 <message> 2800 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="846"/> 2801 <source>Main</source> 2802 <translation>Főmenű</translation> 2803 </message> 2804 <message> 2805 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1384"/> 2806 <source>Show the user's picture</source> 2807 <translation>Mutasd a felhasználó képét</translation> 2808 </message> 2809 <message> 2810 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="873"/> 2811 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1039"/> 2812 <source>Chat</source> 2813 <translation>Beszélgetés</translation> 2814 </message> 2815 <message> 2816 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1328"/> 2817 <source>Always stay on top</source> 2818 <translation>Mindig maradjon a felül</translation> 2819 </message> 2820 <message> 2821 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3858"/> 2822 <source>Show the timestamp</source> 2823 <translation>Mutasd az időbélyeget</translation> 2824 </message> 2825 <message> 2826 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2307"/> 2827 <source>Show only last %1 messages</source> 2828 <translation>Csak az utolsó %1 üzenetek</translation> 2829 </message> 2830 <message> 2831 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1161"/> 2832 <source>Prompt before downloading file</source> 2833 <translation>Kérdés fájl letöltés előtt</translation> 2834 </message> 2835 <message> 2836 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1342"/> 2837 <source>Options</source> 2838 <translation>Beállitások</translation> 2839 </message> 2840 <message> 2841 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1388"/> 2842 <source>Show the user's vCard on right click</source> 2843 <translation>Mutasd a felhasználó névegyét ( jobb klikk a névre)</translation> 2844 </message> 2845 <message> 2846 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="416"/> 2847 <source><b>Chat messages can not be saved</b>. Path:</source> 2848 <translation><b>Csevegő üzeneteket nem lehet menteni </b>. Útvonal:</translation> 2849 </message> 2850 <message> 2851 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="855"/> 2852 <source>Open your resource folder</source> 2853 <translation>Nyissa meg a forrás mappát</translation> 2854 </message> 2855 <message> 2856 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="856"/> 2857 <source>Open your data folder</source> 2858 <translation>Progmam mappa megnyitása</translation> 2859 </message> 2860 <message> 2861 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3849"/> 2862 <source>Use RTL mode to show text</source> 2863 <translation>Használja az RTL módot a szöveg megjelenítéséhez</translation> 2864 </message> 2865 <message> 2866 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1221"/> 2867 <source>Use native file dialogs</source> 2868 <translation>Használjon eredeti fájl párbeszédablakokat</translation> 2869 </message> 2870 <message> 2871 <source>Ask me</source> 2872 <translation type="vanished">Kérdezz engem</translation> 2873 </message> 2874 <message> 2875 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1251"/> 2876 <source>Enable Buzz sound</source> 2877 <translation>Buzz hang engedélyezése</translation> 2878 </message> 2879 <message> 2880 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1343"/> 2881 <source>Sort users in ascending order</source> 2882 <translation>Rendezze a felhasználókat növekvő sorrendben</translation> 2883 </message> 2884 <message> 2885 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1347"/> 2886 <source>Sorting mode</source> 2887 <translation>Rendezési mód</translation> 2888 </message> 2889 <message> 2890 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1350"/> 2891 <source>Default mode</source> 2892 <translation>Alapértelmezett mód</translation> 2893 </message> 2894 <message> 2895 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1355"/> 2896 <source>By user name</source> 2897 <translation>Felhasználónév szerint</translation> 2898 </message> 2899 <message> 2900 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1360"/> 2901 <source>By user status</source> 2902 <translation>Felhasználói állapot szerint</translation> 2903 </message> 2904 <message> 2905 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1365"/> 2906 <source>By unread messages</source> 2907 <translation>Nem olvasott üzenetek szerint</translation> 2908 </message> 2909 <message> 2910 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1392"/> 2911 <source>Show status color in background</source> 2912 <translation>Mutasd az állapot színét a háttérben</translation> 2913 </message> 2914 <message> 2915 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1401"/> 2916 <source>Change size of the user's picture</source> 2917 <translation>A felhasználó kép méretének változtatása</translation> 2918 </message> 2919 <message> 2920 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1419"/> 2921 <source>Recently used</source> 2922 <translation>Legutóbb használt</translation> 2923 </message> 2924 <message> 2925 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1423"/> 2926 <source>Change your status description...</source> 2927 <translation>Állapot módosítása...</translation> 2928 </message> 2929 <message> 2930 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1424"/> 2931 <source>Clear all status descriptions</source> 2932 <translation>Törölje az összes állapot leírásait</translation> 2933 </message> 2934 <message> 2935 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="818"/> 2936 <source>Show file sharing window</source> 2937 <translation>A fájlmegosztó ablak megjelenítése</translation> 2938 </message> 2939 <message> 2940 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="824"/> 2941 <source>Make a screenshot</source> 2942 <translation>Képernyőképek ablak mutatása</translation> 2943 </message> 2944 <message> 2945 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="821"/> 2946 <source>Show the %1 log</source> 2947 <translation>%1 napló ablak mutatása</translation> 2948 </message> 2949 <message> 2950 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="815"/> 2951 <source>Show new message</source> 2952 <translation>Mutasd az új üzenetet</translation> 2953 </message> 2954 <message> 2955 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1454"/> 2956 <source>?</source> 2957 <translation>Súgó</translation> 2958 </message> 2959 <message> 2960 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1459"/> 2961 <source>Qt Library...</source> 2962 <translation>Qt könyvtár...</translation> 2963 </message> 2964 <message> 2965 <source>Like %1 on Facebook</source> 2966 <translation type="obsolete">Lájkold a %1-t a Facebook-on</translation> 2967 </message> 2968 <message> 2969 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1455"/> 2970 <source>Donate for %1</source> 2971 <translation>Támogasd a %1-t</translation> 2972 </message> 2973 <message> 2974 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1482"/> 2975 <source>Show</source> 2976 <translation>Mutasd</translation> 2977 </message> 2978 <message> 2979 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="893"/> 2980 <source>Close button minimize to tray icon</source> 2981 <translation>Bezárás gomb minimalizálja ikonként a tálcára</translation> 2982 </message> 2983 <message> 2984 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="889"/> 2985 <source>Escape key minimize to tray icon</source> 2986 <translation>Esc gomb minimalizálja ikonként a tálcára</translation> 2987 </message> 2988 <message> 2989 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1288"/> 2990 <source>Show only message notifications</source> 2991 <translation>Csak az értesítések megjelenítése</translation> 2992 </message> 2993 <message> 2994 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1292"/> 2995 <source>Show chat message preview</source> 2996 <translation>Mutasd a chat üzenet előnézetét</translation> 2997 </message> 2998 <message> 2999 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1550"/> 3000 <source>Groups</source> 3001 <translation>Csoportok</translation> 3002 </message> 3003 <message> 3004 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1545"/> 3005 <source>Chats</source> 3006 <translation>Beszélgetések</translation> 3007 </message> 3008 <message> 3009 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1563"/> 3010 <source>File Transfers</source> 3011 <translation>File átvitel</translation> 3012 </message> 3013 <message> 3014 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2829"/> 3015 <source>Downloading %1 files</source> 3016 <translation>%1 fájl letöltése</translation> 3017 </message> 3018 <message> 3019 <source>Do you want to delete this saved chat?</source> 3020 <translation type="obsolete">Szeretné törölni ezt a mentett csevegést?</translation> 3021 </message> 3022 <message> 3023 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3720"/> 3024 <source>Do you want to clear messages with %1?</source> 3025 <translation>Szeretné törölni a (z) %1 üzeneteket?</translation> 3026 </message> 3027 <message> 3028 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3854"/> 3029 <source>Show the chat in compact view mode</source> 3030 <translation>A csevegés megjelenítése kompakt nézetben</translation> 3031 </message> 3032 <message> 3033 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3903"/> 3034 <source>Restore default font</source> 3035 <translation>Az alapértelmezett betűtípus visszaállítása</translation> 3036 </message> 3037 <message> 3038 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4101"/> 3039 <source>Do you want to delete user %1?</source> 3040 <translation>Szeretné törölni a (z) %1 felhasználót?</translation> 3041 </message> 3042 <message> 3043 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4264"/> 3044 <source>Do you want to clear all saved status descriptions?</source> 3045 <translation>Szeretné törölni az összes mentett állapotfelmérést?</translation> 3046 </message> 3047 <message> 3048 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4569"/> 3049 <source>Qt libraries have a bug on saving the window's state.</source> 3050 <translation type="unfinished"></translation> 3051 </message> 3052 <message> 3053 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4570"/> 3054 <source>If you have layout problem please save only geometry.</source> 3055 <translation type="unfinished"></translation> 3056 </message> 3057 <message> 3058 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4695"/> 3059 <source>New file from %1</source> 3060 <translation>Új fájl a (z) %1 -től</translation> 3061 </message> 3062 <message> 3063 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4718"/> 3064 <source>%1 is buzzing you!</source> 3065 <translation>%1 zümmög meg!</translation> 3066 </message> 3067 <message> 3068 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1073"/> 3069 <source>Open chats in a single window</source> 3070 <translation>Nyissa meg a beszélgetéseket egyetlen ablakban</translation> 3071 </message> 3072 <message> 3073 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="939"/> 3074 <source>Prompt on quit when connected</source> 3075 <translation>Kérje a kilépéshez kapcsolódáskor</translation> 3076 </message> 3077 <message> 3078 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1396"/> 3079 <source>Show the status description</source> 3080 <translation>Az állapotleírás megjelenítése</translation> 3081 </message> 3082 <message> 3083 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="943"/> 3084 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1338"/> 3085 <source>Save window's geometry</source> 3086 <translation>Ablak elrendezés mentése</translation> 3087 </message> 3088 <message> 3089 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="916"/> 3090 <source>Show minimized</source> 3091 <translation>A minimális megjelenítése</translation> 3092 </message> 3093 <message> 3094 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="920"/> 3095 <source>Show only on system tray</source> 3096 <translation>Csak a tálcán látható</translation> 3097 </message> 3098 <message> 3099 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="924"/> 3100 <source>Reset window geometry</source> 3101 <translation>Az ablak geometriájának visszaállítása</translation> 3102 </message> 3103 <message> 3104 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="928"/> 3105 <source>Check for new version</source> 3106 <translation>Újab verzió keresése</translation> 3107 </message> 3108 <message> 3109 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1016"/> 3110 <source>Save users</source> 3111 <translation>Felhasználók mentése</translation> 3112 </message> 3113 <message> 3114 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="314"/> 3115 <source>connected</source> 3116 <translation>csatlakoztatva</translation> 3117 </message> 3118 <message> 3119 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1014"/> 3120 <source>Add users</source> 3121 <translation>Felhasználó hozzáadása</translation> 3122 </message> 3123 <message> 3124 <source>Raise chat window on new message</source> 3125 <translation type="obsolete">Növelje a csevegési ablakot új üzenet érketésekor</translation> 3126 </message> 3127 <message> 3128 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1414"/> 3129 <source>Set your status to away automatically</source> 3130 <translation>Automatikusan állítsa be az állapotát</translation> 3131 </message> 3132 <message> 3133 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1147"/> 3134 <source>File transfer</source> 3135 <translation>File átvitel</translation> 3136 </message> 3137 <message> 3138 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1155"/> 3139 <source>Enable file sharing</source> 3140 <translation>A fájlmegosztás engedélyezése</translation> 3141 </message> 3142 <message> 3143 <source>Sound</source> 3144 <translation type="obsolete">Hang</translation> 3145 </message> 3146 <message> 3147 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1247"/> 3148 <source>Enable BEEP alert</source> 3149 <translation>BEEP figyelmeztetés engedélyezése</translation> 3150 </message> 3151 <message> 3152 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1281"/> 3153 <source>System tray icon</source> 3154 <translation>Rendszertálcaikon</translation> 3155 </message> 3156 <message> 3157 <source>Workgroups</source> 3158 <translation type="obsolete">Munkacsoportok</translation> 3159 </message> 3160 <message> 3161 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="366"/> 3162 <source>Do you want to quit %1?</source> 3163 <translation>Szeretne kilépni a %1 -ből?</translation> 3164 </message> 3165 <message> 3166 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="794"/> 3167 <source>Search users</source> 3168 <translation>Felhasználók keresése</translation> 3169 </message> 3170 <message> 3171 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="797"/> 3172 <source>Configure network...</source> 3173 <translation>Hálózat konfigurálása ...</translation> 3174 </message> 3175 <message> 3176 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1145"/> 3177 <source>Blocked chats</source> 3178 <translation>Letiltott beszélgetések</translation> 3179 </message> 3180 <message> 3181 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="906"/> 3182 <source>Shortcuts</source> 3183 <translation>Parancsikon</translation> 3184 </message> 3185 <message> 3186 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="907"/> 3187 <source>Select language</source> 3188 <translation>Nyelv választása</translation> 3189 </message> 3190 <message> 3191 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1143"/> 3192 <source>Dictionary</source> 3193 <translation>Szótár</translation> 3194 </message> 3195 <message> 3196 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="992"/> 3197 <source>Recognize users</source> 3198 <translation>Ismerkedjen meg a felhasználókkal</translation> 3199 </message> 3200 <message> 3201 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1001"/> 3202 <source>By account name and domain name</source> 3203 <translation>Fióknév és domain név szerint</translation> 3204 </message> 3205 <message> 3206 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1006"/> 3207 <source>By account name</source> 3208 <translation>Fióknév név szerint</translation> 3209 </message> 3210 <message> 3211 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="996"/> 3212 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1111"/> 3213 <source>default</source> 3214 <translation>Alapértelmezett</translation> 3215 </message> 3216 <message> 3217 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="996"/> 3218 <source>By nickname</source> 3219 <translation>Becenév szerint</translation> 3220 </message> 3221 <message> 3222 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1020"/> 3223 <source>Save groups</source> 3224 <translation>Csoportok mentése</translation> 3225 </message> 3226 <message> 3227 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1284"/> 3228 <source>Enable tray icon notifications</source> 3229 <translation>Tálca ikonra vonatkozó értesítések engedélyezése</translation> 3230 </message> 3231 <message> 3232 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1296"/> 3233 <source>Show file notifications</source> 3234 <translation>Fájljelentések megjelenítése</translation> 3235 </message> 3236 <message> 3237 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="908"/> 3238 <source>Select icon theme</source> 3239 <translation>Válasszon ikon témát</translation> 3240 </message> 3241 <message> 3242 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1141"/> 3243 <source>Select emoticon theme</source> 3244 <translation>Válasszon hangulatjel témát</translation> 3245 </message> 3246 <message> 3247 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="748"/> 3248 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1510"/> 3249 <source>Development version</source> 3250 <translation type="unfinished"></translation> 3251 </message> 3252 <message> 3253 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="673"/> 3254 <source>There are still files that have not been transferred and will be interrupted. Do you want to disconnect anyway?</source> 3255 <translation type="unfinished"></translation> 3256 </message> 3257 <message> 3258 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="788"/> 3259 <source>Connect</source> 3260 <translation type="unfinished"></translation> 3261 </message> 3262 <message> 3263 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="791"/> 3264 <source>Disconnect</source> 3265 <translation type="unfinished"></translation> 3266 </message> 3267 <message> 3268 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="830"/> 3269 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3351"/> 3270 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3395"/> 3271 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4973"/> 3272 <source>The option has been disabled by your system administrator.</source> 3273 <translation type="unfinished"></translation> 3274 </message> 3275 <message> 3276 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="833"/> 3277 <source>News</source> 3278 <translation type="unfinished">Hírek</translation> 3279 </message> 3280 <message> 3281 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="857"/> 3282 <source>Open your download folder</source> 3283 <translation type="unfinished"></translation> 3284 </message> 3285 <message> 3286 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="859"/> 3287 <source>Test your network</source> 3288 <translation type="unfinished"></translation> 3289 </message> 3290 <message> 3291 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="933"/> 3292 <source>Delay first connection</source> 3293 <translation>Késleltesse az első kapcsolatot</translation> 3294 </message> 3295 <message> 3296 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="948"/> 3297 <source>On connection</source> 3298 <translation>Csatlakozáskor</translation> 3299 </message> 3300 <message> 3301 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="960"/> 3302 <source>Prompts to change user</source> 3303 <translation>Figyelmeztet mielőtt felhasználót cserél</translation> 3304 </message> 3305 <message> 3306 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="964"/> 3307 <source>Prompts to ask network password</source> 3308 <translation>Figyelmeztet a hálózati jelszó kérésére</translation> 3309 </message> 3310 <message> 3311 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="951"/> 3312 <source>Show the user list</source> 3313 <translation type="unfinished"></translation> 3314 </message> 3315 <message> 3316 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="955"/> 3317 <source>Show the chat list</source> 3318 <translation type="unfinished"></translation> 3319 </message> 3320 <message> 3321 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1050"/> 3322 <source>Save unsent messages</source> 3323 <translation type="unfinished"></translation> 3324 </message> 3325 <message> 3326 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1054"/> 3327 <source>Save file transfer messages</source> 3328 <translation type="unfinished"></translation> 3329 </message> 3330 <message> 3331 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1058"/> 3332 <source>Save system messages</source> 3333 <translation type="unfinished"></translation> 3334 </message> 3335 <message> 3336 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1094"/> 3337 <source>Send offline messages also to chat with all users</source> 3338 <translation>Küldés offline üzenetet is, hogy minden felhasználóval csevegjen</translation> 3339 </message> 3340 <message> 3341 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1107"/> 3342 <source>On sending message</source> 3343 <translation type="unfinished"></translation> 3344 </message> 3345 <message> 3346 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1111"/> 3347 <source>Do nothing</source> 3348 <translation type="unfinished"></translation> 3349 </message> 3350 <message> 3351 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1116"/> 3352 <source>Minimize chat window</source> 3353 <translation type="unfinished"></translation> 3354 </message> 3355 <message> 3356 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1121"/> 3357 <source>Close chat window</source> 3358 <translation type="unfinished"></translation> 3359 </message> 3360 <message> 3361 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1268"/> 3362 <source>Raise main window on new message</source> 3363 <translation type="unfinished"></translation> 3364 </message> 3365 <message> 3366 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1272"/> 3367 <source>Always open chat on new message</source> 3368 <translation type="unfinished"></translation> 3369 </message> 3370 <message> 3371 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1276"/> 3372 <source>Raise previously opened chat on new message</source> 3373 <translation type="unfinished"></translation> 3374 </message> 3375 <message> 3376 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1089"/> 3377 <source>Show chat toolbar</source> 3378 <translation>A csevegés eszköztár megjelenítése</translation> 3379 </message> 3380 <message> 3381 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1131"/> 3382 <source>Select chat background color</source> 3383 <translation type="unfinished"></translation> 3384 </message> 3385 <message> 3386 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1133"/> 3387 <source>Select chat default text color</source> 3388 <translation type="unfinished"></translation> 3389 </message> 3390 <message> 3391 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1135"/> 3392 <source>Select chat system text color</source> 3393 <translation type="unfinished"></translation> 3394 </message> 3395 <message> 3396 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1216"/> 3397 <source>Always shows the progress of file transfer</source> 3398 <translation type="unfinished"></translation> 3399 </message> 3400 <message> 3401 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1305"/> 3402 <source>Desktop sharing</source> 3403 <translation>Asztal megosztás</translation> 3404 </message> 3405 <message> 3406 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1309"/> 3407 <source>Enable desktop sharing</source> 3408 <translation>Az asztal megosztás engedélyezése</translation> 3409 </message> 3410 <message> 3411 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1314"/> 3412 <source>Select screen capture interval</source> 3413 <translation>Válassza ki a képernyő mentés intervallumát</translation> 3414 </message> 3415 <message> 3416 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1316"/> 3417 <source>Select image type</source> 3418 <translation>Válassza ki a kép típusát</translation> 3419 </message> 3420 <message> 3421 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1318"/> 3422 <source>Select image quality</source> 3423 <translation>Válassza ki a képminőséget</translation> 3424 </message> 3425 <message> 3426 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1321"/> 3427 <source>Fit image to screen</source> 3428 <translation>Illessze a képet a képernyőre</translation> 3429 </message> 3430 <message> 3431 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="880"/> 3432 <source>Use the dark theme</source> 3433 <translation type="unfinished"></translation> 3434 </message> 3435 <message> 3436 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="901"/> 3437 <source>Enable maximize button</source> 3438 <translation type="unfinished"></translation> 3439 </message> 3440 <message> 3441 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1333"/> 3442 <source>Start %1 automatically</source> 3443 <translation>Indítsa el automatikusan %1 -et</translation> 3444 </message> 3445 <message> 3446 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="910"/> 3447 <source>Restore the colors to the default ones</source> 3448 <translation type="unfinished"></translation> 3449 </message> 3450 <message> 3451 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="911"/> 3452 <source>Reset geometry of all windows</source> 3453 <translation type="unfinished"></translation> 3454 </message> 3455 <message> 3456 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1467"/> 3457 <source>Show tips...</source> 3458 <translation type="unfinished"></translation> 3459 </message> 3460 <message> 3461 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1468"/> 3462 <source>Read FAQ...</source> 3463 <translation type="unfinished"></translation> 3464 </message> 3465 <message> 3466 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1471"/> 3467 <source>Information about %1...</source> 3468 <translation type="unfinished"></translation> 3469 </message> 3470 <message> 3471 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1469"/> 3472 <source>Discover the fact of the day...</source> 3473 <translation type="unfinished"></translation> 3474 </message> 3475 <message> 3476 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="877"/> 3477 <source>Interface</source> 3478 <translation type="unfinished"></translation> 3479 </message> 3480 <message> 3481 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="974"/> 3482 <source>Your workgroups</source> 3483 <translation type="unfinished"></translation> 3484 </message> 3485 <message> 3486 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1025"/> 3487 <source>Show the name and surname of the users</source> 3488 <translation type="unfinished"></translation> 3489 </message> 3490 <message> 3491 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1045"/> 3492 <source>Enable message saving</source> 3493 <translation type="unfinished"></translation> 3494 </message> 3495 <message> 3496 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1128"/> 3497 <source>Colors</source> 3498 <translation type="unfinished"></translation> 3499 </message> 3500 <message> 3501 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1137"/> 3502 <source>Select quote text color</source> 3503 <translation type="unfinished"></translation> 3504 </message> 3505 <message> 3506 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1139"/> 3507 <source>Select quote background color</source> 3508 <translation type="unfinished"></translation> 3509 </message> 3510 <message> 3511 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1229"/> 3512 <source>Voice message</source> 3513 <translation type="unfinished"></translation> 3514 </message> 3515 <message> 3516 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1235"/> 3517 <source>Maximum duration</source> 3518 <translation type="unfinished"></translation> 3519 </message> 3520 <message> 3521 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1165"/> 3522 <source>Always download files into the folder with the user's name</source> 3523 <translation type="unfinished"></translation> 3524 </message> 3525 <message> 3526 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="884"/> 3527 <source>Reset minimum width for applied style</source> 3528 <translation type="unfinished"></translation> 3529 </message> 3530 <message> 3531 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1029"/> 3532 <source>Show surname before firstname of the users</source> 3533 <translation type="unfinished"></translation> 3534 </message> 3535 <message> 3536 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1081"/> 3537 <source>Use high resolution emoticons</source> 3538 <translation type="unfinished"></translation> 3539 </message> 3540 <message> 3541 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1172"/> 3542 <source>Generate new file name</source> 3543 <translation type="unfinished"></translation> 3544 </message> 3545 <message> 3546 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1177"/> 3547 <source>Skip</source> 3548 <translation type="unfinished"></translation> 3549 </message> 3550 <message> 3551 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1185"/> 3552 <source>Overwrite older</source> 3553 <translation type="unfinished"></translation> 3554 </message> 3555 <message> 3556 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1199"/> 3557 <source>Keep the original modification date of the transferred file</source> 3558 <translation type="unfinished"></translation> 3559 </message> 3560 <message> 3561 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1203"/> 3562 <source>Resume file transfer</source> 3563 <translation type="unfinished"></translation> 3564 </message> 3565 <message> 3566 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1203"/> 3567 <source>when possible</source> 3568 <translation type="unfinished"></translation> 3569 </message> 3570 <message> 3571 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1233"/> 3572 <source>Voice encoder</source> 3573 <translation type="unfinished"></translation> 3574 </message> 3575 <message> 3576 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1244"/> 3577 <source>Notifications</source> 3578 <translation type="unfinished"></translation> 3579 </message> 3580 <message> 3581 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1263"/> 3582 <source>Disable BEEP alert if your status is busy</source> 3583 <translation type="unfinished"></translation> 3584 </message> 3585 <message> 3586 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1372"/> 3587 <source>Show online users only</source> 3588 <translation type="unfinished"></translation> 3589 </message> 3590 <message> 3591 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1376"/> 3592 <source>Show users in their workgroups</source> 3593 <translation type="unfinished"></translation> 3594 </message> 3595 <message> 3596 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1529"/> 3597 <source>Right click to open menu</source> 3598 <translation>Kattintson jobb gombbal a menü megnyitásához</translation> 3599 </message> 3600 <message> 3601 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1535"/> 3602 <source>Activities</source> 3603 <translation>Tevékenységek</translation> 3604 </message> 3605 <message> 3606 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1555"/> 3607 <source>Saved chats</source> 3608 <translation type="unfinished"></translation> 3609 </message> 3610 <message> 3611 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1707"/> 3612 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2294"/> 3613 <source>There will be no saving of 'system' and 'file transfer' messages if this option is disabled.</source> 3614 <translation type="unfinished"></translation> 3615 </message> 3616 <message> 3617 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1727"/> 3618 <source>How many minutes of idle %1 can wait before changing status to away?</source> 3619 <translation>Hány perc üresjárat %1 kell,hogy megváltoztassa a gépnél állapotot?</translation> 3620 </message> 3621 <message> 3622 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1768"/> 3623 <source>Please select the maximum number of messages to be showed</source> 3624 <translation>Kérjük, válassza ki a maximálisan megjelenítendő üzenetek számát</translation> 3625 </message> 3626 <message> 3627 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1819"/> 3628 <source>Please select the number of inactive days before user is removed</source> 3629 <translation>Kérjük, válassza ki az inaktív napok számát a felhasználó eltávolítása előtt</translation> 3630 </message> 3631 <message> 3632 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1971"/> 3633 <source>milliseconds, 5000 default</source> 3634 <translation>milliszekundum, 5000 alapértelmezett</translation> 3635 </message> 3636 <message> 3637 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2000"/> 3638 <source>Please select the opacity percentage of inactive chat window (default: %1%)</source> 3639 <translation type="unfinished"></translation> 3640 </message> 3641 <message> 3642 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2035"/> 3643 <source>You must close and reopen the chat windows to see the changes applied.</source> 3644 <translation type="unfinished"></translation> 3645 </message> 3646 <message> 3647 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2048"/> 3648 <source>Do you really want to apply the new theme?</source> 3649 <translation type="unfinished"></translation> 3650 </message> 3651 <message> 3652 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2071"/> 3653 <source>Saving unsent messages may fail if 'Save users' and 'Save groups' options are not enabled. Do you want to enable them?</source> 3654 <translation type="unfinished"></translation> 3655 </message> 3656 <message> 3657 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2097"/> 3658 <source>Please select the maximum number of lines to be saved in the chat (current: %1).</source> 3659 <translation type="unfinished"></translation> 3660 </message> 3661 <message> 3662 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2112"/> 3663 <source>Please select the number of days that items (such as images) can remain cached.</source> 3664 <translation type="unfinished"></translation> 3665 </message> 3666 <message> 3667 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2113"/> 3668 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2223"/> 3669 <source>current: %1, never clear: -1, always clear: 0</source> 3670 <translation type="unfinished"></translation> 3671 </message> 3672 <message> 3673 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2136"/> 3674 <source>Please select the maximum number of files you can queue up for the transfer (current: %1).</source> 3675 <translation type="unfinished"></translation> 3676 </message> 3677 <message> 3678 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2194"/> 3679 <source>Please select the maximum duration (in seconds) that a voice message can have (current: %1).</source> 3680 <translation type="unfinished"></translation> 3681 </message> 3682 <message> 3683 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2281"/> 3684 <source>Option enabled.</source> 3685 <translation type="unfinished"></translation> 3686 </message> 3687 <message> 3688 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2283"/> 3689 <source>Option disabled.</source> 3690 <translation type="unfinished"></translation> 3691 </message> 3692 <message> 3693 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2313"/> 3694 <source>Remove users after %1 days of inactivity</source> 3695 <translation>Távolítsa el a felhasználókat %1 nap inaktivitás után</translation> 3696 </message> 3697 <message> 3698 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2320"/> 3699 <source>Show inactive chat window with %1% opacity</source> 3700 <translation type="unfinished"></translation> 3701 </message> 3702 <message> 3703 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2325"/> 3704 <source>Save maximum %1 lines of chat</source> 3705 <translation type="unfinished"></translation> 3706 </message> 3707 <message> 3708 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2332"/> 3709 <source>Clean the cache from items older than %1 days</source> 3710 <translation type="unfinished"></translation> 3711 </message> 3712 <message> 3713 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2339"/> 3714 <source>Delete partially downloaded files after %1 days</source> 3715 <translation type="unfinished"></translation> 3716 </message> 3717 <message> 3718 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2345"/> 3719 <source>Add up to %1 files to the transfer queue</source> 3720 <translation type="unfinished"></translation> 3721 </message> 3722 <message> 3723 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2410"/> 3724 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2422"/> 3725 <source>to all</source> 3726 <translation>mindenkinek</translation> 3727 </message> 3728 <message> 3729 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2412"/> 3730 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2424"/> 3731 <source>to</source> 3732 <translation>nak</translation> 3733 </message> 3734 <message> 3735 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2414"/> 3736 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2426"/> 3737 <source>to you</source> 3738 <translation>neked</translation> 3739 </message> 3740 <message> 3741 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2420"/> 3742 <source>New message from</source> 3743 <translation>Új üzenet</translation> 3744 </message> 3745 <message> 3746 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2430"/> 3747 <source>New message arrived</source> 3748 <translation>Új üzenet érkezik</translation> 3749 </message> 3750 <message> 3751 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2533"/> 3752 <source>%1 is writing...</source> 3753 <translation>%1 írása ...</translation> 3754 </message> 3755 <message> 3756 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2546"/> 3757 <source>Do you want to disconnect from %1 network?</source> 3758 <translation>Szeretne lecsatlakozni %1 hálózatból?</translation> 3759 </message> 3760 <message> 3761 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2588"/> 3762 <source>You are %1%2</source> 3763 <translation>Ön %1%2</translation> 3764 </message> 3765 <message> 3766 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2600"/> 3767 <source>Please insert the new status description</source> 3768 <translation>Kérjük, irja be az új állapot leírását</translation> 3769 </message> 3770 <message> 3771 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2657"/> 3772 <source>%1 - Select a file</source> 3773 <translation>%1 - Válassz ki egy fájlt</translation> 3774 </message> 3775 <message> 3776 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2657"/> 3777 <source>or more</source> 3778 <translation>vagy több</translation> 3779 </message> 3780 <message> 3781 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2676"/> 3782 <source>File transfer is not enabled.</source> 3783 <translation>A fájl átvitele nem engedélyezett.</translation> 3784 </message> 3785 <message> 3786 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2682"/> 3787 <source>You are not connected.</source> 3788 <translation>Nem vagy csatlakozva.</translation> 3789 </message> 3790 <message> 3791 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2699"/> 3792 <source>There is no user connected.</source> 3793 <translation>Nincs felhasználói csatlakoztatva.</translation> 3794 </message> 3795 <message> 3796 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2705"/> 3797 <source>Please select the user to whom you would like to send a file.</source> 3798 <translation>Kérjük válassza ki a felhasználót, akinek szeretne küldeni egy fájlt.</translation> 3799 </message> 3800 <message> 3801 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2714"/> 3802 <source>User not found.</source> 3803 <translation>Felhasználó nem található.</translation> 3804 </message> 3805 <message> 3806 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2736"/> 3807 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2861"/> 3808 <source>File transfer is disabled. You cannot download %1.</source> 3809 <translation>Fájlátvitel le van tiltva. Nem lehet letölteni %1.</translation> 3810 </message> 3811 <message> 3812 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2753"/> 3813 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2876"/> 3814 <source>Yes, and don't ask anymore</source> 3815 <translation>Igen, és nem kérnek többé</translation> 3816 </message> 3817 <message> 3818 <source>%1 already exists. Please select a new filename.</source> 3819 <translation type="vanished">Már létezik %1. Kérjük, válasszon egy új fájlnevet.</translation> 3820 </message> 3821 <message> 3822 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2805"/> 3823 <source>You cannot download all these files at once. Do you want to download the first %1 files of the list?</source> 3824 <translation>Nem lehet letölteni az ezeket a fájlokat egyszerre. Szeretné letölteni az első %1 fájl a listán?</translation> 3825 </message> 3826 <message> 3827 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2813"/> 3828 <source>Downloading %1 files is a hard duty. Maybe you have to wait a lot of minutes. Do yo want to continue?</source> 3829 <translation>A %1 fájl nagyméretű,a letöltése sokáig tarthat. Akarod folytatni?</translation> 3830 </message> 3831 <message> 3832 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2875"/> 3833 <source>Do you want to download folder %1 (%2 files) from %3?</source> 3834 <translation>Szeretné letölteni ezt a mappát %1 (%2 fájlok) %3-tól?</translation> 3835 </message> 3836 <message> 3837 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2916"/> 3838 <source>%1 - Select the download folder</source> 3839 <translation>%1 - Válassza ki a letöltés mappát</translation> 3840 </message> 3841 <message> 3842 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2924"/> 3843 <source>The files will be downloaded to the folder:</source> 3844 <translation type="unfinished"></translation> 3845 </message> 3846 <message> 3847 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3020"/> 3848 <source>Plugin Manager...</source> 3849 <translation> Beépülő modul kezelő...</translation> 3850 </message> 3851 <message> 3852 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3043"/> 3853 <source>Start the new application to copy file and folders by Marco Mastroddi</source> 3854 <translation>Indítsa el az új alkalmazást a fájlok és mappák másolásához Marco Mastroddi segítségével</translation> 3855 </message> 3856 <message> 3857 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3096"/> 3858 <source>Your name is not changed. Do you want to continue?</source> 3859 <translation>A neved nem változik. Akarod folytatni?</translation> 3860 </message> 3861 <message> 3862 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3267"/> 3863 <source>%1: no such file or directory.</source> 3864 <translation type="unfinished"></translation> 3865 </message> 3866 <message> 3867 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3277"/> 3868 <source>Do you want to open the file %1?</source> 3869 <translation>Nyissa meg a (z) %1 fájlt?</translation> 3870 </message> 3871 <message> 3872 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3323"/> 3873 <source>Sound module is not working</source> 3874 <translation>A hang modul nem működik</translation> 3875 </message> 3876 <message> 3877 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3373"/> 3878 <source>There is a chat with the same members: %1.</source> 3879 <translation>Csevegés van ugyanazzal a tagokkal: %1 .</translation> 3880 </message> 3881 <message> 3882 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3478"/> 3883 <source>Do you want to delete saved chat with %1?</source> 3884 <translation type="unfinished"></translation> 3885 </message> 3886 <message> 3887 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3511"/> 3888 <source>The chat '%1' selected has already a saved text.<br>What do you want to do with the selected saved text?</source> 3889 <translation type="unfinished"></translation> 3890 </message> 3891 <message> 3892 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3619"/> 3893 <source>Your status description</source> 3894 <translation>Az állapot leírása</translation> 3895 </message> 3896 <message> 3897 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3668"/> 3898 <source>%1 updated</source> 3899 <translation type="unfinished"></translation> 3900 </message> 3901 <message> 3902 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3862"/> 3903 <source>Show the time with the AM/PM notation</source> 3904 <translation type="unfinished"></translation> 3905 </message> 3906 <message> 3907 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3879"/> 3908 <source>Show username's color</source> 3909 <translation type="unfinished"></translation> 3910 </message> 3911 <message> 3912 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3897"/> 3913 <source>Clear recent emoticons</source> 3914 <translation type="unfinished"></translation> 3915 </message> 3916 <message> 3917 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3900"/> 3918 <source>Clear favorite emoticons</source> 3919 <translation type="unfinished"></translation> 3920 </message> 3921 <message> 3922 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3918"/> 3923 <source>none</source> 3924 <translation type="unfinished">egyik sem</translation> 3925 </message> 3926 <message> 3927 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3983"/> 3928 <source>your IP address</source> 3929 <translation type="unfinished"></translation> 3930 </message> 3931 <message> 3932 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3984"/> 3933 <source>to search for users</source> 3934 <translation type="unfinished"></translation> 3935 </message> 3936 <message> 3937 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3987"/> 3938 <source>file transfer</source> 3939 <translation type="unfinished"></translation> 3940 </message> 3941 <message> 3942 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3994"/> 3943 <source>End-to-end encryption is disabled</source> 3944 <translation type="unfinished"></translation> 3945 </message> 3946 <message> 3947 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3999"/> 3948 <source>End-to-end encryption is enabled</source> 3949 <translation type="unfinished"></translation> 3950 </message> 3951 <message> 3952 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4005"/> 3953 <source>Data compression is disabled</source> 3954 <translation type="unfinished"></translation> 3955 </message> 3956 <message> 3957 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4010"/> 3958 <source>Data compression is enabled</source> 3959 <translation type="unfinished"></translation> 3960 </message> 3961 <message> 3962 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4478"/> 3963 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4539"/> 3964 <source>You have new message</source> 3965 <translation>Új üzeneted van</translation> 3966 </message> 3967 <message> 3968 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4571"/> 3969 <source>Save all</source> 3970 <translation type="unfinished"></translation> 3971 </message> 3972 <message> 3973 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4571"/> 3974 <source>Save only geometry</source> 3975 <translation type="unfinished"></translation> 3976 </message> 3977 <message> 3978 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4587"/> 3979 <source>Window geometry saved</source> 3980 <translation type="unfinished"></translation> 3981 </message> 3982 <message> 3983 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4629"/> 3984 <source>Do you really want to reset window's geometry?</source> 3985 <translation type="unfinished"></translation> 3986 </message> 3987 <message> 3988 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4645"/> 3989 <source>Geometry of all windows has been reset</source> 3990 <translation type="unfinished"></translation> 3991 </message> 3992 <message> 3993 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4817"/> 3994 <source>The download folder does not exists or is not writable. Please select a new one.</source> 3995 <translation type="unfinished"></translation> 3996 </message> 3997 <message> 3998 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4878"/> 3999 <source>You are using the default icons.</source> 4000 <translation>Az alapértelmezett ikonokat használja.</translation> 4001 </message> 4002 <message> 4003 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4884"/> 4004 <source>You are using custom icons in folder %1.</source> 4005 <translation>Egyéni ikonokat használ a %1 mappában.</translation> 4006 </message> 4007 <message> 4008 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4885"/> 4009 <source>Restore default icons</source> 4010 <translation>Alapértelmezett ikonok visszaállítása</translation> 4011 </message> 4012 <message> 4013 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4949"/> 4014 <source>Restart connection now</source> 4015 <translation type="unfinished"></translation> 4016 </message> 4017 <message> 4018 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4949"/> 4019 <source>Restart later manually</source> 4020 <translation type="unfinished"></translation> 4021 </message> 4022 <message> 4023 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4973"/> 4024 <source>You are not allowed create new message.</source> 4025 <translation type="unfinished"></translation> 4026 </message> 4027 <message> 4028 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="5025"/> 4029 <source>Do you really want to restore the colors to the default ones?</source> 4030 <translation type="unfinished"></translation> 4031 </message> 4032 <message> 4033 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="5165"/> 4034 <source>Do you really want to share your desktop with %1?</source> 4035 <translation>Tényleg meg szeretné osztani az asztalát a következővel: %1 ?</translation> 4036 </message> 4037 <message> 4038 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4879"/> 4039 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4885"/> 4040 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4894"/> 4041 <source>Select the icon folder</source> 4042 <translation>Válassza ki az ikon mappáját</translation> 4043 </message> 4044 <message> 4045 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4915"/> 4046 <source>You are using the default emoticons.</source> 4047 <translation>Az alapértelmezett hangulatjeleket használja.</translation> 4048 </message> 4049 <message> 4050 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4916"/> 4051 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4922"/> 4052 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4931"/> 4053 <source>Select the emoticon folder</source> 4054 <translation>Válassza ki a hangulatjel mappát</translation> 4055 </message> 4056 <message> 4057 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4921"/> 4058 <source>You are using custom emoticons in folder %1.</source> 4059 <translation>Egyéni hangulatjeleket használ a %1 mappában.</translation> 4060 </message> 4061 <message> 4062 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4922"/> 4063 <source>Restore default emoticons</source> 4064 <translation>Az alapértelmezett hangulatjelek visszaállítása</translation> 4065 </message> 4066 <message> 4067 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4948"/> 4068 <source>You have to restart your connection to apply changes.</source> 4069 <translation>A változtatások végrehajtásához újra kell indítania a kapcsolatot.</translation> 4070 </message> 4071 <message> 4072 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="812"/> 4073 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3375"/> 4074 <source>Create new group chat</source> 4075 <translation>Hozzon létre új csevegő csoportot</translation> 4076 </message> 4077 <message> 4078 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3442"/> 4079 <source>Starting</source> 4080 <translation>Elindulás</translation> 4081 </message> 4082 <message> 4083 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3660"/> 4084 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3683"/> 4085 <source>%1 removed</source> 4086 <translation>%1 eltávolítva</translation> 4087 </message> 4088 <message> 4089 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3870"/> 4090 <source>Show your name instead of 'You'</source> 4091 <translation>Mutassa a nevét a "Te" helyett</translation> 4092 </message> 4093 <message> 4094 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3884"/> 4095 <source>Show emoticons</source> 4096 <translation>Hangulatjelek megjelenítése</translation> 4097 </message> 4098 <message> 4099 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1085"/> 4100 <source>Use font emoticons</source> 4101 <translation>Használjon betűtípus-hangulatjelleket</translation> 4102 </message> 4103 <message> 4104 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4218"/> 4105 <source>at lunch</source> 4106 <translation>ebédel</translation> 4107 </message> 4108 <message> 4109 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4227"/> 4110 <source>in a meeting</source> 4111 <translation>egy találkozón</translation> 4112 </message> 4113 <message> 4114 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4411"/> 4115 <source>Select your dictionary path</source> 4116 <translation>Válassza ki a szótár elérési útvonalát</translation> 4117 </message> 4118 <message> 4119 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4419"/> 4120 <source>Dictionary selected: %1</source> 4121 <translation>Szótár kiválasztva: %1</translation> 4122 </message> 4123 <message> 4124 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4421"/> 4125 <source>Unable to set dictionary: %1</source> 4126 <translation>Nem lehet beállítani a szótárt: %1</translation> 4127 </message> 4128 <message> 4129 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4589"/> 4130 <source>Window geometry and state saved</source> 4131 <translation>Ablak elrendezés és elhelyezés mentve</translation> 4132 </message> 4133 <message> 4134 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4866"/> 4135 <source>%1 blocked chats</source> 4136 <translation>%1 blokkolt csevegés</translation> 4137 </message> 4138 <message> 4139 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1474"/> 4140 <source>Add +1 user to anonymous usage statistics</source> 4141 <translation>+1 felhasználó hozzáadása a névtelen felhasználói statisztikához</translation> 4142 </message> 4143 <message> 4144 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="969"/> 4145 <source>Network</source> 4146 <translation>Hálózat</translation> 4147 </message> 4148 <message> 4149 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3022"/> 4150 <source>is a plugin developed by</source> 4151 <translation>van egy plugin fejlesztette</translation> 4152 </message> 4153 <message> 4154 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1585"/> 4155 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3284"/> 4156 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3535"/> 4157 <source>Unable to open %1</source> 4158 <translation>Nem sikerült megnyitni %1</translation> 4159 </message> 4160 <message> 4161 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="305"/> 4162 <source>news</source> 4163 <translation>Hírek</translation> 4164 </message> 4165 <message> 4166 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="913"/> 4167 <source>On start</source> 4168 <translation>Indításkor</translation> 4169 </message> 4170 <message> 4171 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="936"/> 4172 <source>On close</source> 4173 <translation>Bezáráskor</translation> 4174 </message> 4175 <message> 4176 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1585"/> 4177 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1708"/> 4178 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2035"/> 4179 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2295"/> 4180 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2928"/> 4181 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3217"/> 4182 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3267"/> 4183 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3284"/> 4184 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3352"/> 4185 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3396"/> 4186 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3535"/> 4187 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4817"/> 4188 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4957"/> 4189 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4974"/> 4190 <source>Ok</source> 4191 <translation>Rendben</translation> 4192 </message> 4193 <message> 4194 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3297"/> 4195 <source>Sound files (*.wav)</source> 4196 <translation>Hangfájlok (* .wav)</translation> 4197 </message> 4198 <message> 4199 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3309"/> 4200 <source>Sound is not enabled on a new message. Do you want to enable it?</source> 4201 <translation>Hang nincs engedélyezve új üzenet érkezésekor. Szeretné bekapcsolni?</translation> 4202 </message> 4203 <message> 4204 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3328"/> 4205 <source>Sound file not found</source> 4206 <translation>Hang fájl nem található</translation> 4207 </message> 4208 <message> 4209 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3319"/> 4210 <source>The default BEEP will be used</source> 4211 <translation>Az alapértelmezett sípolás használva</translation> 4212 </message> 4213 <message> 4214 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3421"/> 4215 <source>Now %1 will start on windows boot.</source> 4216 <translation>Most %1 betöltődik a Windows indításakor.</translation> 4217 </message> 4218 <message> 4219 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3429"/> 4220 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3436"/> 4221 <source>Unable to add this key in the registry: permission denied.</source> 4222 <translation>Nem sikerült hozzáadni ezt a kulcsot a registry-ben: nem megfelelő jogosultság.</translation> 4223 </message> 4224 <message> 4225 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3434"/> 4226 <source>%1 will not start on windows boot.</source> 4227 <translation>%1 nem indul el Windows bootolásakor.</translation> 4228 </message> 4229 <message> 4230 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3502"/> 4231 <source>Please select a chat you would like to link the saved text.</source> 4232 <translation>Válasszon ki egy beszélgetést, ha szeretné linkelni az elmentett szöveget.</translation> 4233 </message> 4234 <message> 4235 <source>The chat '%1' selected has already a saved text.<br />What do you want to do with the selected saved text?</source> 4236 <translation type="obsolete">A kiválasztott '%1'beszélgetés szövege már el van mentve.<br />Mit szeretne tenni a kiválasztott mentendő szöveggel?</translation> 4237 </message> 4238 <message> 4239 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1181"/> 4240 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3513"/> 4241 <source>Overwrite</source> 4242 <translation>Átír</translation> 4243 </message> 4244 <message> 4245 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2222"/> 4246 <source>Please select the number of days that partially downloaded files can remain cached.</source> 4247 <translation type="unfinished"></translation> 4248 </message> 4249 <message> 4250 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3217"/> 4251 <source>There are no messages saved in the chat with %1.</source> 4252 <translation type="unfinished"></translation> 4253 </message> 4254 <message> 4255 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3513"/> 4256 <source>Add in the head</source> 4257 <translation>Add hozzá a fejben</translation> 4258 </message> 4259 <message> 4260 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3701"/> 4261 <source>All the members of this chat are not online. The changes may not be permanent. Do you wish to continue?</source> 4262 <translation>A csevegés minden tagja nem elérhető. A változások nem tartósak. Kívánja folytatni?</translation> 4263 </message> 4264 <message> 4265 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3782"/> 4266 <source>Do you want to leave the chat with %1?</source> 4267 <translation>El szeretné hagyni a csevegést a (z) %1 -el?</translation> 4268 </message> 4269 <message> 4270 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3788"/> 4271 <source>Unable to leave the chat with %1.</source> 4272 <translation>Nem sikerült elhagyni a csevegést %1 -el.</translation> 4273 </message> 4274 <message> 4275 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3916"/> 4276 <source>inactive</source> 4277 <translation>tétlen</translation> 4278 </message> 4279 <message> 4280 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3948"/> 4281 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="5213"/> 4282 <source>disabled</source> 4283 <translation>Letiltva</translation> 4284 </message> 4285 <message> 4286 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3958"/> 4287 <source>active</source> 4288 <translation>aktív</translation> 4289 </message> 4290 <message> 4291 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3986"/> 4292 <source>chat messages</source> 4293 <translation type="unfinished"></translation> 4294 </message> 4295 <message> 4296 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4062"/> 4297 <source>%1 is online</source> 4298 <translation>%1 elérhető</translation> 4299 </message> 4300 <message> 4301 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4064"/> 4302 <source>%1 is offline</source> 4303 <translation>%1 nem elérhető</translation> 4304 </message> 4305 <message> 4306 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4076"/> 4307 <source>Please select the new size of the user picture</source> 4308 <translation>Kérjük, válassza ki a felhasználó kép új méretét</translation> 4309 </message> 4310 <message> 4311 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1708"/> 4312 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2295"/> 4313 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2850"/> 4314 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3375"/> 4315 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3513"/> 4316 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4571"/> 4317 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4879"/> 4318 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4885"/> 4319 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4916"/> 4320 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4922"/> 4321 <source>Cancel</source> 4322 <translation>Mégsem</translation> 4323 </message> 4324 <message> 4325 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="827"/> 4326 <source>Write a message</source> 4327 <translation type="unfinished"></translation> 4328 </message> 4329 <message> 4330 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1255"/> 4331 <source>Enable notifications also for chat with all users</source> 4332 <translation type="unfinished"></translation> 4333 </message> 4334 <message> 4335 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1226"/> 4336 <source>Select download folder</source> 4337 <translation type="unfinished"></translation> 4338 </message> 4339 <message> 4340 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1238"/> 4341 <source>Use the integrated voice message player</source> 4342 <translation type="unfinished"></translation> 4343 </message> 4344 <message> 4345 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1259"/> 4346 <source>Enable BEEP alert also for active chat windows</source> 4347 <translation type="unfinished"></translation> 4348 </message> 4349 <message> 4350 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1571"/> 4351 <source>Show the file transfer panel</source> 4352 <translation>Fájl átvitel panel mutatása</translation> 4353 </message> 4354 <message> 4355 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1692"/> 4356 <source>Please save the network password in the next dialog if you want to use password without prompt.</source> 4357 <translation>Kérem, mentse el a hálózati jelszót a következő párbeszédpanelen, ha megállás nélkül szeretné használni a jelszót.</translation> 4358 </message> 4359 <message> 4360 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1769"/> 4361 <source>(current: %1, default: %2, all: -1, none: 0)</source> 4362 <translation type="unfinished"></translation> 4363 </message> 4364 <message> 4365 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1947"/> 4366 <source>jpg for photo, png for presentation</source> 4367 <translation>jpg a fényképhez, png a prezentációhoz</translation> 4368 </message> 4369 <message> 4370 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="1958"/> 4371 <source>-1 default, 10 low, 60 medium, 100 high</source> 4372 <translation>-1 alapértelmezett, 10 alacsony, 60 közepes, 100 magas</translation> 4373 </message> 4374 <message> 4375 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2752"/> 4376 <source>Do you want to download %1 (%2) from %3?</source> 4377 <translation>Szeretné letölteni %1 (%2) %3?</translation> 4378 </message> 4379 <message> 4380 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2844"/> 4381 <source>File is not available for download.</source> 4382 <translation>A fájl nem tölthető le.</translation> 4383 </message> 4384 <message> 4385 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2846"/> 4386 <source>%1 is not connected.</source> 4387 <translation>%1 nem csatlakozik.</translation> 4388 </message> 4389 <message> 4390 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2847"/> 4391 <source>Please reload the list of shared files.</source> 4392 <translation>Töltse be újra a megosztott fájlok listáját.</translation> 4393 </message> 4394 <message> 4395 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2850"/> 4396 <source>Reload file list</source> 4397 <translation>Fájl lista újratöltése</translation> 4398 </message> 4399 <message> 4400 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3351"/> 4401 <source>You are not allowed create groups.</source> 4402 <translation type="unfinished"></translation> 4403 </message> 4404 <message> 4405 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3395"/> 4406 <source>You are not allowed modify groups.</source> 4407 <translation type="unfinished"></translation> 4408 </message> 4409 <message> 4410 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3716"/> 4411 <source>Chat with %1 is empty.</source> 4412 <translation>Csevegj %1-vel üres.</translation> 4413 </message> 4414 <message> 4415 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3723"/> 4416 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3781"/> 4417 <source>Yes and delete history</source> 4418 <translation>Igen, és törölje előzményeket</translation> 4419 </message> 4420 <message> 4421 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3815"/> 4422 <source>Default language is restored.</source> 4423 <translation>Alapértelmezett nyelv visszaállítva.</translation> 4424 </message> 4425 <message> 4426 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3817"/> 4427 <source>New language '%1' is selected.</source> 4428 <translation>Új nyelv '%1' kiválasztva.</translation> 4429 </message> 4430 <message> 4431 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="2977"/> 4432 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3820"/> 4433 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="4957"/> 4434 <source>You must restart %1 to apply these changes.</source> 4435 <translation>Újra kell indítani %1 hogy,alkalmazni lehessen ezeket a módosításokat.</translation> 4436 </message> 4437</context> 4438<context> 4439 <name>GuiMessageEdit</name> 4440 <message> 4441 <location filename="../src/desktop/GuiMessageEdit.cpp" line="372"/> 4442 <source>Undo</source> 4443 <translation>Visszavonás</translation> 4444 </message> 4445 <message> 4446 <location filename="../src/desktop/GuiMessageEdit.cpp" line="374"/> 4447 <source>Redo</source> 4448 <translation>Újra</translation> 4449 </message> 4450 <message> 4451 <location filename="../src/desktop/GuiMessageEdit.cpp" line="377"/> 4452 <source>Cut</source> 4453 <translation>Kivág</translation> 4454 </message> 4455 <message> 4456 <location filename="../src/desktop/GuiMessageEdit.cpp" line="378"/> 4457 <source>Copy</source> 4458 <translation>Beilleszt</translation> 4459 </message> 4460 <message> 4461 <location filename="../src/desktop/GuiMessageEdit.cpp" line="380"/> 4462 <source>Paste</source> 4463 <translation>Másol</translation> 4464 </message> 4465 <message> 4466 <location filename="../src/desktop/GuiMessageEdit.cpp" line="383"/> 4467 <source>Select all</source> 4468 <translation type="unfinished"></translation> 4469 </message> 4470 <message> 4471 <source>Select All</source> 4472 <translation type="obsolete">Mindent kiválaszt</translation> 4473 </message> 4474</context> 4475<context> 4476 <name>GuiNetwork</name> 4477 <message> 4478 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.cpp" line="37"/> 4479 <source>Network</source> 4480 <translation>Hálózat</translation> 4481 </message> 4482 <message> 4483 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.cpp" line="42"/> 4484 <source>seconds</source> 4485 <translation>másodperc</translation> 4486 </message> 4487 <message> 4488 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.cpp" line="43"/> 4489 <source>users</source> 4490 <translation>felhasználók</translation> 4491 </message> 4492 <message> 4493 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.cpp" line="63"/> 4494 <source>Disabled</source> 4495 <translation type="unfinished">Tiltva</translation> 4496 </message> 4497 <message> 4498 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.cpp" line="69"/> 4499 <source>Unknown address</source> 4500 <translation>Ismeretlen cím</translation> 4501 </message> 4502 <message> 4503 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.cpp" line="161"/> 4504 <source>File HOSTS not found.</source> 4505 <translation>A HOSTS fájl nem található.</translation> 4506 </message> 4507 <message> 4508 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.cpp" line="97"/> 4509 <source>none</source> 4510 <translation>egyik sem</translation> 4511 </message> 4512 <message> 4513 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.cpp" line="60"/> 4514 <source>default</source> 4515 <translation type="unfinished">Alapértelmezett</translation> 4516 </message> 4517 <message> 4518 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.cpp" line="105"/> 4519 <source>selected by system</source> 4520 <translation> rendszer által kiválasztott</translation> 4521 </message> 4522 <message> 4523 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.cpp" line="161"/> 4524 <source>Ok</source> 4525 <translation>Rendben</translation> 4526 </message> 4527</context> 4528<context> 4529 <name>GuiNetworkTest</name> 4530 <message> 4531 <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="36"/> 4532 <source>Test your network</source> 4533 <translation type="unfinished"></translation> 4534 </message> 4535 <message> 4536 <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="49"/> 4537 <source>Your network parameters</source> 4538 <translation type="unfinished"></translation> 4539 </message> 4540 <message> 4541 <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="50"/> 4542 <source>IP Address</source> 4543 <translation type="unfinished">IP cím</translation> 4544 </message> 4545 <message> 4546 <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="51"/> 4547 <source>Message port</source> 4548 <translation type="unfinished"></translation> 4549 </message> 4550 <message> 4551 <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="52"/> 4552 <source>File transfer port</source> 4553 <translation type="unfinished"></translation> 4554 </message> 4555 <message> 4556 <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="53"/> 4557 <source>Enter the host address and the port you want to test.</source> 4558 <translation type="unfinished"></translation> 4559 </message> 4560 <message> 4561 <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="68"/> 4562 <source>The host address entered is not valid.</source> 4563 <translation type="unfinished"></translation> 4564 </message> 4565 <message> 4566 <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="68"/> 4567 <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="77"/> 4568 <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="84"/> 4569 <source>Ok</source> 4570 <translation type="unfinished"></translation> 4571 </message> 4572 <message> 4573 <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="77"/> 4574 <source>The port entered is not valid.</source> 4575 <translation type="unfinished"></translation> 4576 </message> 4577 <message> 4578 <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="84"/> 4579 <source>It is not possible to perform the test if you are not connected to the BeeBEEP network.</source> 4580 <translation type="unfinished"></translation> 4581 </message> 4582 <message> 4583 <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="97"/> 4584 <source>Connecting to %1</source> 4585 <translation type="unfinished"></translation> 4586 </message> 4587 <message> 4588 <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="123"/> 4589 <source>Connection to %1 is active.</source> 4590 <translation type="unfinished"></translation> 4591 </message> 4592 <message> 4593 <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="135"/> 4594 <source>Connection to %1 has error #%2: %3</source> 4595 <translation type="unfinished"></translation> 4596 </message> 4597 <message> 4598 <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.cpp" line="159"/> 4599 <source>Connection to %1 has been closed.</source> 4600 <translation type="unfinished"></translation> 4601 </message> 4602</context> 4603<context> 4604 <name>GuiNetworkTestDialog</name> 4605 <message> 4606 <source>Dialog</source> 4607 <translation type="obsolete">Párbeszéd</translation> 4608 </message> 4609 <message> 4610 <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.ui" line="78"/> 4611 <source>IP Address</source> 4612 <translation type="unfinished">IP cím</translation> 4613 </message> 4614 <message> 4615 <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.ui" line="116"/> 4616 <source>Port</source> 4617 <translation type="unfinished">Port</translation> 4618 </message> 4619 <message> 4620 <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.ui" line="160"/> 4621 <source>Test connection</source> 4622 <translation type="unfinished"></translation> 4623 </message> 4624 <message> 4625 <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.ui" line="216"/> 4626 <source>Clear report</source> 4627 <translation type="unfinished"></translation> 4628 </message> 4629 <message> 4630 <location filename="../src/desktop/GuiNetworkTest.ui" line="242"/> 4631 <source>Close</source> 4632 <translation type="unfinished">Bezárás</translation> 4633 </message> 4634</context> 4635<context> 4636 <name>GuiNetworkWidget</name> 4637 <message> 4638 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="360"/> 4639 <source>Use fixed interval to search users</source> 4640 <translation>Felhasználók keresése határozott időközönként</translation> 4641 </message> 4642 <message> 4643 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="458"/> 4644 <source>* (read only section)</source> 4645 <translation>* (Csak olvasható szakasz)</translation> 4646 </message> 4647 <message> 4648 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="266"/> 4649 <source>IP Multicast TTL</source> 4650 <translation type="unfinished"></translation> 4651 </message> 4652 <message> 4653 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="230"/> 4654 <source>(only for IPv4 multicast)</source> 4655 <translation type="unfinished"></translation> 4656 </message> 4657 <message> 4658 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="353"/> 4659 <source>Use default multicast group address</source> 4660 <translation type="unfinished"></translation> 4661 </message> 4662 <message> 4663 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="381"/> 4664 <source>Use hive protocol to contact offline users</source> 4665 <translation>Használja a hive protokollt, hogy kapcsolatba léphessen az offline felhasználókkal</translation> 4666 </message> 4667 <message> 4668 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="374"/> 4669 <source>Contact offline users directly</source> 4670 <translation type="unfinished"></translation> 4671 </message> 4672 <message> 4673 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="367"/> 4674 <source>Always broadcast to local subnet address</source> 4675 <translation type="unfinished"></translation> 4676 </message> 4677 <message> 4678 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="388"/> 4679 <source>Disable system proxy for connections</source> 4680 <translation type="unfinished"></translation> 4681 </message> 4682 <message> 4683 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="435"/> 4684 <source>Show file HOSTS...</source> 4685 <translation>A HOSTS fájl megjelenítése...</translation> 4686 </message> 4687 <message> 4688 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="478"/> 4689 <source>Ok</source> 4690 <translation>Rendben</translation> 4691 </message> 4692 <message> 4693 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="485"/> 4694 <source>Cancel</source> 4695 <translation>Mégsem</translation> 4696 </message> 4697 <message> 4698 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="114"/> 4699 <source>Max users to contact every second</source> 4700 <translation>Kapcsolódó felhasználók maximális száma másodpercenként</translation> 4701 </message> 4702 <message> 4703 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="395"/> 4704 <source>Prevent multiple connections from single host address</source> 4705 <translation>Megakadályozzuk a többszörös kapcsolatot egyetlen gazdaszámítógép címről</translation> 4706 </message> 4707 <message> 4708 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="402"/> 4709 <source>Enable Zero Configuration Networking</source> 4710 <translation>Zéró konfigurációs hálózat engedélyezése</translation> 4711 </message> 4712 <message> 4713 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="31"/> 4714 <source>UDP Port in beebeep.rc *</source> 4715 <translation>UDP Port a beebeep.rc *</translation> 4716 </message> 4717 <message> 4718 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="66"/> 4719 <source>Local subnet address *</source> 4720 <translation>Helyi alhálózati cím *</translation> 4721 </message> 4722 <message> 4723 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="201"/> 4724 <source>Multicast group in beebeep.rc *</source> 4725 <translation>Multicast csoport beebeep.rc *</translation> 4726 </message> 4727 <message> 4728 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="104"/> 4729 <source>Search users every</source> 4730 <translatorcomment>Minden </translatorcomment> 4731 <translation>Felhasználók keresése minden </translation> 4732 </message> 4733 <message> 4734 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="327"/> 4735 <source>Preferred subnet</source> 4736 <translation>Előnyben részesített alhálózat</translation> 4737 </message> 4738 <message> 4739 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="243"/> 4740 <source>(the same for all clients)</source> 4741 <translation>(Ugyanaz minden ügyfél számára)</translation> 4742 </message> 4743 <message> 4744 <location filename="../src/desktop/GuiNetwork.ui" line="220"/> 4745 <source>(search users here by default)</source> 4746 <translation>(Alapértelmezés szerinti felhasználó keresés )</translation> 4747 </message> 4748</context> 4749<context> 4750 <name>GuiPluginManager</name> 4751 <message> 4752 <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.ui" line="14"/> 4753 <source>Dialog</source> 4754 <translation>Párbeszéd</translation> 4755 </message> 4756 <message> 4757 <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.ui" line="100"/> 4758 <source>Enable All</source> 4759 <translation>Az összes engedélyezése</translation> 4760 </message> 4761 <message> 4762 <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.ui" line="110"/> 4763 <source>Disable All</source> 4764 <translation>Az összes letiltása</translation> 4765 </message> 4766 <message> 4767 <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.ui" line="133"/> 4768 <source>Close</source> 4769 <translation>Bezárás</translation> 4770 </message> 4771 <message> 4772 <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="37"/> 4773 <source>Plugin Manager - %1</source> 4774 <translation> Beépülő modul kezelő - %1</translation> 4775 </message> 4776 <message> 4777 <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="44"/> 4778 <source>Plugin</source> 4779 <translation>Beépülő modul</translation> 4780 </message> 4781 <message> 4782 <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="44"/> 4783 <source>Version</source> 4784 <translation>Változat</translation> 4785 </message> 4786 <message> 4787 <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="44"/> 4788 <source>Author</source> 4789 <translation>Szerző</translation> 4790 </message> 4791 <message> 4792 <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="101"/> 4793 <source>Disable %1</source> 4794 <translation>Letiltja %1</translation> 4795 </message> 4796 <message> 4797 <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="101"/> 4798 <source>Enable %1</source> 4799 <translation>Engedélyezve %1</translation> 4800 </message> 4801 <message> 4802 <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="112"/> 4803 <source>%1 is enabled</source> 4804 <translation>%1 engedélyezve</translation> 4805 </message> 4806 <message> 4807 <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="112"/> 4808 <source>%1 is disabled</source> 4809 <translation>%1 le van tiltva</translation> 4810 </message> 4811 <message> 4812 <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="134"/> 4813 <source>Please select a plugin in the list.</source> 4814 <translation>Kérjük, válasszon egy kiegészítőt a listán.</translation> 4815 </message> 4816 <message> 4817 <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="157"/> 4818 <source>Text Markers</source> 4819 <translation>Szövegjelölők</translation> 4820 </message> 4821 <message> 4822 <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="178"/> 4823 <source>%1 - Select the plugin folder</source> 4824 <translation>%1 - Válassza ki a bővítmény mappát</translation> 4825 </message> 4826 <message> 4827 <location filename="../src/desktop/GuiPluginManager.cpp" line="194"/> 4828 <source>Folder %1 not found.</source> 4829 <translation>Mappa %1 nem található.</translation> 4830 </message> 4831</context> 4832<context> 4833 <name>GuiPresetMessageList</name> 4834 <message> 4835 <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="45"/> 4836 <source>New</source> 4837 <translation>Új</translation> 4838 </message> 4839 <message> 4840 <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="46"/> 4841 <source>Edit</source> 4842 <translation>Szerkesztés</translation> 4843 </message> 4844 <message> 4845 <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="47"/> 4846 <source>Rename</source> 4847 <translation>átnevezés</translation> 4848 </message> 4849 <message> 4850 <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="48"/> 4851 <source>Delete</source> 4852 <translation>Törlés</translation> 4853 </message> 4854 <message> 4855 <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="50"/> 4856 <source>Right click on panel to create a new preset message</source> 4857 <translation>Kattintson jobb gombbal a panelre egy új előre beállított üzenet létrehozásához</translation> 4858 </message> 4859 <message> 4860 <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="142"/> 4861 <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="146"/> 4862 <source>Please insert your new preset message.</source> 4863 <translation>Kérjük, adja meg az új előre beállított üzenetet.</translation> 4864 </message> 4865 <message> 4866 <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="164"/> 4867 <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="168"/> 4868 <source>Edit your preset message.</source> 4869 <translation>Előre beállított üzenetet szerkesztése.</translation> 4870 </message> 4871 <message> 4872 <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="185"/> 4873 <source>Edit the name of your preset message.</source> 4874 <translation>Előre beállított üzenet nevének szerkesztése.</translation> 4875 </message> 4876 <message> 4877 <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="201"/> 4878 <source>Do you want to delete this preset?</source> 4879 <translation>Szeretné törölni ezt a beállítást?</translation> 4880 </message> 4881 <message> 4882 <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="202"/> 4883 <source>Yes</source> 4884 <translation>Igen</translation> 4885 </message> 4886 <message> 4887 <location filename="../src/desktop/GuiPresetMessageList.cpp" line="202"/> 4888 <source>No</source> 4889 <translation>Nem</translation> 4890 </message> 4891</context> 4892<context> 4893 <name>GuiRecordVoiceMessage</name> 4894 <message> 4895 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="193"/> 4896 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="343"/> 4897 <source>Recording</source> 4898 <translation type="unfinished"></translation> 4899 </message> 4900 <message> 4901 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="197"/> 4902 <source>Paused</source> 4903 <translation type="unfinished"></translation> 4904 </message> 4905 <message> 4906 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="201"/> 4907 <source>Ready</source> 4908 <translation type="unfinished"></translation> 4909 </message> 4910 <message> 4911 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="37"/> 4912 <source>Record your voice message</source> 4913 <translation type="unfinished"></translation> 4914 </message> 4915 <message> 4916 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="47"/> 4917 <source>Click to start recording your message</source> 4918 <translation type="unfinished"></translation> 4919 </message> 4920 <message> 4921 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="152"/> 4922 <source>Stopped</source> 4923 <translation type="unfinished"></translation> 4924 </message> 4925 <message> 4926 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="152"/> 4927 <source>Reached the maximum duration of the voice message.</source> 4928 <translation type="unfinished"></translation> 4929 </message> 4930 <message> 4931 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="229"/> 4932 <source>Pause</source> 4933 <translation type="unfinished"></translation> 4934 </message> 4935 <message> 4936 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="234"/> 4937 <source>Resume</source> 4938 <translation type="unfinished"></translation> 4939 </message> 4940 <message> 4941 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="238"/> 4942 <source>Record</source> 4943 <translation type="unfinished"></translation> 4944 </message> 4945 <message> 4946 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="257"/> 4947 <source>The message could not be recorded because an error has occurred: %1</source> 4948 <translation type="unfinished"></translation> 4949 </message> 4950 <message> 4951 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="266"/> 4952 <source>Do you want to start recording your voice message again?</source> 4953 <translation type="unfinished"></translation> 4954 </message> 4955 <message> 4956 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="267"/> 4957 <source>Yes, clean and restart</source> 4958 <translation type="unfinished"></translation> 4959 </message> 4960 <message> 4961 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="267"/> 4962 <source>Cancel</source> 4963 <translation type="unfinished">Mégsem</translation> 4964 </message> 4965 <message> 4966 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="275"/> 4967 <source>No device available for recording voice messages.</source> 4968 <translation type="unfinished"></translation> 4969 </message> 4970 <message> 4971 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="275"/> 4972 <source>Ok</source> 4973 <translation type="unfinished"></translation> 4974 </message> 4975 <message> 4976 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="279"/> 4977 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="308"/> 4978 <source>Please wait</source> 4979 <translation type="unfinished">Kérlek várj</translation> 4980 </message> 4981 <message> 4982 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="333"/> 4983 <source>Volume</source> 4984 <translation type="unfinished"></translation> 4985 </message> 4986 <message> 4987 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.cpp" line="333"/> 4988 <source>muted</source> 4989 <translation type="unfinished"></translation> 4990 </message> 4991</context> 4992<context> 4993 <name>GuiRecordVoiceMessageDialog</name> 4994 <message> 4995 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.ui" line="82"/> 4996 <source>Voice message</source> 4997 <translation type="unfinished"></translation> 4998 </message> 4999 <message> 5000 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.ui" line="134"/> 5001 <source>Record</source> 5002 <translation type="unfinished"></translation> 5003 </message> 5004 <message> 5005 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.ui" line="35"/> 5006 <source>Cancel</source> 5007 <translation type="unfinished">Mégsem</translation> 5008 </message> 5009 <message> 5010 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.ui" line="65"/> 5011 <source>Send</source> 5012 <translation type="unfinished"></translation> 5013 </message> 5014 <message> 5015 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.ui" line="180"/> 5016 <source>Volume</source> 5017 <translation type="unfinished"></translation> 5018 </message> 5019 <message> 5020 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessage.ui" line="225"/> 5021 <source>To</source> 5022 <translation type="unfinished"></translation> 5023 </message> 5024</context> 5025<context> 5026 <name>GuiRecordVoiceMessageSettings</name> 5027 <message> 5028 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.cpp" line="36"/> 5029 <source>Voice encoder settings</source> 5030 <translation type="unfinished"></translation> 5031 </message> 5032 <message> 5033 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.cpp" line="40"/> 5034 <source>Use custom encoder settings</source> 5035 <translation type="unfinished"></translation> 5036 </message> 5037 <message> 5038 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.cpp" line="40"/> 5039 <source>expert users only</source> 5040 <translation type="unfinished"></translation> 5041 </message> 5042 <message> 5043 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.cpp" line="59"/> 5044 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.cpp" line="63"/> 5045 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.cpp" line="67"/> 5046 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.cpp" line="71"/> 5047 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.cpp" line="76"/> 5048 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.cpp" line="135"/> 5049 <source>Default</source> 5050 <translation type="unfinished"></translation> 5051 </message> 5052</context> 5053<context> 5054 <name>GuiRecordVoiceMessageSettingsDialog</name> 5055 <message> 5056 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="61"/> 5057 <source>Encoding mode</source> 5058 <translation type="unfinished"></translation> 5059 </message> 5060 <message> 5061 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="83"/> 5062 <source>Constant bit rate</source> 5063 <translation type="unfinished"></translation> 5064 </message> 5065 <message> 5066 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="90"/> 5067 <source>Average bit tate</source> 5068 <translation type="unfinished"></translation> 5069 </message> 5070 <message> 5071 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="104"/> 5072 <source>Constant quality</source> 5073 <translation type="unfinished"></translation> 5074 </message> 5075 <message> 5076 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="114"/> 5077 <source>Two pass</source> 5078 <translation type="unfinished"></translation> 5079 </message> 5080 <message> 5081 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="207"/> 5082 <source>Voice message recorder</source> 5083 <translation type="unfinished"></translation> 5084 </message> 5085 <message> 5086 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="219"/> 5087 <source>Input device</source> 5088 <translation type="unfinished"></translation> 5089 </message> 5090 <message> 5091 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="239"/> 5092 <source>Audio codec</source> 5093 <translation type="unfinished"></translation> 5094 </message> 5095 <message> 5096 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="259"/> 5097 <source>File container</source> 5098 <translation type="unfinished"></translation> 5099 </message> 5100 <message> 5101 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="279"/> 5102 <source>Sample rate</source> 5103 <translation type="unfinished"></translation> 5104 </message> 5105 <message> 5106 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="299"/> 5107 <source>Channels</source> 5108 <translation type="unfinished"></translation> 5109 </message> 5110 <message> 5111 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="165"/> 5112 <source>Restore to system defaults</source> 5113 <translation type="unfinished"></translation> 5114 </message> 5115 <message> 5116 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="32"/> 5117 <source>Use system voice encoder</source> 5118 <translation type="unfinished"></translation> 5119 </message> 5120 <message> 5121 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="52"/> 5122 <source>Use custom settings</source> 5123 <translation type="unfinished"></translation> 5124 </message> 5125 <message> 5126 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="185"/> 5127 <source>Ok</source> 5128 <translation type="unfinished"></translation> 5129 </message> 5130 <message> 5131 <location filename="../src/voicechat/GuiRecordVoiceMessageSettings.ui" line="192"/> 5132 <source>Cancel</source> 5133 <translation type="unfinished">Mégsem</translation> 5134 </message> 5135</context> 5136<context> 5137 <name>GuiRefusedChat</name> 5138 <message> 5139 <location filename="../src/desktop/GuiRefusedChat.cpp" line="35"/> 5140 <source>Blocked chats</source> 5141 <translation>Letiltott beszélgetések</translation> 5142 </message> 5143 <message> 5144 <location filename="../src/desktop/GuiRefusedChat.cpp" line="41"/> 5145 <source>Name</source> 5146 <translation>Név</translation> 5147 </message> 5148 <message> 5149 <location filename="../src/desktop/GuiRefusedChat.cpp" line="41"/> 5150 <source>Blocked chat ID</source> 5151 <translation>Letiltott beszélgetés azonosító</translation> 5152 </message> 5153 <message> 5154 <location filename="../src/desktop/GuiRefusedChat.cpp" line="59"/> 5155 <source>Remove blocked chat</source> 5156 <translation>Tiltott csevegés eltávolítása</translation> 5157 </message> 5158 <message> 5159 <location filename="../src/desktop/GuiRefusedChat.cpp" line="61"/> 5160 <source>Clear all</source> 5161 <translation>Összes törlése</translation> 5162 </message> 5163 <message> 5164 <location filename="../src/desktop/GuiRefusedChat.cpp" line="122"/> 5165 <source>Please select an item in the list.</source> 5166 <translation>Kérjük, válasszon ki egy elemet a listából.</translation> 5167 </message> 5168</context> 5169<context> 5170 <name>GuiRefusedChatDialog</name> 5171 <message> 5172 <location filename="../src/desktop/GuiRefusedChat.ui" line="17"/> 5173 <source>Dialog</source> 5174 <translation>Párbeszéd</translation> 5175 </message> 5176 <message> 5177 <location filename="../src/desktop/GuiRefusedChat.ui" line="38"/> 5178 <source>Ok</source> 5179 <translation>Ok</translation> 5180 </message> 5181 <message> 5182 <location filename="../src/desktop/GuiRefusedChat.ui" line="45"/> 5183 <source>Cancel</source> 5184 <translation>Mégsem</translation> 5185 </message> 5186</context> 5187<context> 5188 <name>GuiSavedChat</name> 5189 <message> 5190 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="119"/> 5191 <source>Empty</source> 5192 <translation>Üres</translation> 5193 </message> 5194 <message> 5195 <source>Find text in chat</source> 5196 <translation type="obsolete">Szöveg keresése a beszélgetésben</translation> 5197 </message> 5198 <message> 5199 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="139"/> 5200 <source>Copy to clipboard</source> 5201 <translation>Másolja a vágólapra</translation> 5202 </message> 5203 <message> 5204 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="134"/> 5205 <source>Select All</source> 5206 <translation>Mindent kiválaszt</translation> 5207 </message> 5208 <message> 5209 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="43"/> 5210 <source>Right click to open menu</source> 5211 <translation type="unfinished">Kattintson jobb gombbal a menü megnyitásához</translation> 5212 </message> 5213 <message> 5214 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="60"/> 5215 <source>Show the toolbar</source> 5216 <translation type="unfinished"></translation> 5217 </message> 5218 <message> 5219 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="78"/> 5220 <source>Search</source> 5221 <translation type="unfinished">Keresés</translation> 5222 </message> 5223 <message> 5224 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="83"/> 5225 <source>keyword</source> 5226 <translation type="unfinished">kulcsszó</translation> 5227 </message> 5228 <message> 5229 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="89"/> 5230 <source>Find</source> 5231 <translation type="unfinished">Talál</translation> 5232 </message> 5233 <message> 5234 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="94"/> 5235 <source>Case sensitive</source> 5236 <translation type="unfinished">Kis-nagybetű érzékeny</translation> 5237 </message> 5238 <message> 5239 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="99"/> 5240 <source>Whole word</source> 5241 <translation type="unfinished">Egész szót</translation> 5242 </message> 5243 <message> 5244 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="104"/> 5245 <source>Save as</source> 5246 <translation type="unfinished"></translation> 5247 </message> 5248 <message> 5249 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="108"/> 5250 <source>Clear messages</source> 5251 <translation type="unfinished">Üzenetek törlése</translation> 5252 </message> 5253 <message> 5254 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="115"/> 5255 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="123"/> 5256 <source>Saved chat</source> 5257 <translation type="unfinished"></translation> 5258 </message> 5259 <message> 5260 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="123"/> 5261 <source>end of messages</source> 5262 <translation type="unfinished"></translation> 5263 </message> 5264 <message> 5265 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="141"/> 5266 <source>Open selected text as url</source> 5267 <translation>Nyissa meg a kijelölt szöveget urlként</translation> 5268 </message> 5269 <message> 5270 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="204"/> 5271 <source>%1 not found</source> 5272 <translation type="unfinished">%1 nem található</translation> 5273 </message> 5274 <message> 5275 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="204"/> 5276 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="226"/> 5277 <source>Ok</source> 5278 <translation type="unfinished"></translation> 5279 </message> 5280 <message> 5281 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="213"/> 5282 <source>Please select a file where to save the messages showed in this window.</source> 5283 <translation type="unfinished"></translation> 5284 </message> 5285 <message> 5286 <source>Please select a file to save the messages of the chat.</source> 5287 <translation type="obsolete">Válassz ki egy fájlt az üzenetek mentéséhez.</translation> 5288 </message> 5289 <message> 5290 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="226"/> 5291 <source>%1: save completed.</source> 5292 <translation type="unfinished">%1: mentés befejeződött.</translation> 5293 </message> 5294 <message> 5295 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChat.cpp" line="106"/> 5296 <source>Print...</source> 5297 <translation>Nyomtatás...</translation> 5298 </message> 5299 <message> 5300 <source>Delete</source> 5301 <translation type="obsolete">Törlés</translation> 5302 </message> 5303 <message> 5304 <source>%1 not found in chat.</source> 5305 <translation type="obsolete">%1 nem található a beszélgetésben.</translation> 5306 </message> 5307</context> 5308<context> 5309 <name>GuiSavedChatList</name> 5310 <message> 5311 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChatList.cpp" line="53"/> 5312 <source>Search saved chat</source> 5313 <translation>Keresés a mentett csevegésre</translation> 5314 </message> 5315 <message> 5316 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChatList.cpp" line="88"/> 5317 <source>Please select an item</source> 5318 <translation>Kérjük, válasszon ki egy elemet</translation> 5319 </message> 5320 <message> 5321 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChatList.cpp" line="94"/> 5322 <source>Show</source> 5323 <translation>Mutasd</translation> 5324 </message> 5325 <message> 5326 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChatList.cpp" line="97"/> 5327 <source>Link to chat</source> 5328 <translation>Hivatkozás a beszélgetéshez</translation> 5329 </message> 5330 <message> 5331 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChatList.cpp" line="100"/> 5332 <source>Delete</source> 5333 <translation>Törlés</translation> 5334 </message> 5335 <message> 5336 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChatList.cpp" line="106"/> 5337 <source>Change background color</source> 5338 <translation>Háttérszín módosítása</translation> 5339 </message> 5340 <message> 5341 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChatList.cpp" line="162"/> 5342 <source>Click to view saved chat with %1</source> 5343 <translation>Kattintson a mentett csevegés megtekintéséhez %1</translation> 5344 </message> 5345</context> 5346<context> 5347 <name>GuiSavedChatListWidget</name> 5348 <message> 5349 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChatList.ui" line="64"/> 5350 <source>Insert keywords</source> 5351 <translation>Kulcsszavak beillesztése</translation> 5352 </message> 5353 <message> 5354 <location filename="../src/desktop/GuiSavedChatList.ui" line="83"/> 5355 <source>Clear keywords</source> 5356 <translation>Kulcsszavak törlése</translation> 5357 </message> 5358</context> 5359<context> 5360 <name>GuiScreenShot</name> 5361 <message> 5362 <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="35"/> 5363 <source>Make a Screenshot</source> 5364 <translation>Képernyőkép készítése</translation> 5365 </message> 5366 <message> 5367 <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="44"/> 5368 <source>Show the bar of screenshot plugin</source> 5369 <translation>Mutasd a képernyőkép bővítmény sávot</translation> 5370 </message> 5371 <message> 5372 <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="59"/> 5373 <source>Delay</source> 5374 <translation>Késleltetés</translation> 5375 </message> 5376 <message> 5377 <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="60"/> 5378 <source>Delay screenshot for selected seconds</source> 5379 <translation>Képernyőkép rögzítés a beállított idő múlva</translation> 5380 </message> 5381 <message> 5382 <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="68"/> 5383 <source>s</source> 5384 <translation>s</translation> 5385 </message> 5386 <message> 5387 <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="76"/> 5388 <source>Hide this window</source> 5389 <translation>Ablak elrejtése</translation> 5390 </message> 5391 <message> 5392 <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="77"/> 5393 <source>Hide this window before capture screenshot</source> 5394 <translation>Ablak elrejtése képernyőkép készítése előtt</translation> 5395 </message> 5396 <message> 5397 <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="88"/> 5398 <source>Enable high dpi</source> 5399 <translation>Engedélyezi a nagy felbontást</translation> 5400 </message> 5401 <message> 5402 <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="89"/> 5403 <source>Enable high dpi support to manage, for example, Apple Retina display</source> 5404 <translation>Lehetővé teszik a nagy felbontás támogatás kezelésére, például az Apple Retina kijelző</translation> 5405 </message> 5406 <message> 5407 <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="95"/> 5408 <source>Capture screen</source> 5409 <translation>Képernyő kép rögzítés</translation> 5410 </message> 5411 <message> 5412 <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="96"/> 5413 <source>Send screenshot to a user</source> 5414 <translation>Képernyőkép küldése egy felhasználónak</translation> 5415 </message> 5416 <message> 5417 <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="97"/> 5418 <source>Save screenshot</source> 5419 <translation>Képernyőkép mentése</translation> 5420 </message> 5421 <message> 5422 <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="98"/> 5423 <source>Delete screenshot</source> 5424 <translation>Képernyőkép törlése</translation> 5425 </message> 5426 <message> 5427 <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="123"/> 5428 <source>No screenshot available</source> 5429 <translation>Nincs elérhető képernyőkép</translation> 5430 </message> 5431 <message> 5432 <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="195"/> 5433 <source>/beesshot-%1.</source> 5434 <translation>/beesshot-%1.</translation> 5435 </message> 5436 <message> 5437 <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="198"/> 5438 <source>Save As</source> 5439 <translation>Mentés másként</translation> 5440 </message> 5441 <message> 5442 <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="200"/> 5443 <source>%1 Files (*.%2)</source> 5444 <translation>%1 fájokl (*.%2)</translation> 5445 </message> 5446 <message> 5447 <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="215"/> 5448 <source>/beesshottmp-%1.</source> 5449 <translation>/beesshottmp-%1.</translation> 5450 </message> 5451 <message> 5452 <location filename="../src/desktop/GuiScreenShot.cpp" line="222"/> 5453 <source>Unable to save temporary file: %1</source> 5454 <translation>Nem lehet menteni az ideiglenes fájlt: %1</translation> 5455 </message> 5456</context> 5457<context> 5458 <name>GuiSelectItems</name> 5459 <message> 5460 <location filename="../src/gui/GuiSelectItems.cpp" line="65"/> 5461 <source>One or more elements of the list have been selected but are hidden by the search text. Do you still want to add them?</source> 5462 <translation type="unfinished"></translation> 5463 </message> 5464 <message> 5465 <location filename="../src/gui/GuiSelectItems.cpp" line="66"/> 5466 <source>Yes</source> 5467 <translation type="unfinished">Igen</translation> 5468 </message> 5469 <message> 5470 <location filename="../src/gui/GuiSelectItems.cpp" line="66"/> 5471 <source>No</source> 5472 <translation type="unfinished">Nem</translation> 5473 </message> 5474 <message> 5475 <location filename="../src/gui/GuiSelectItems.cpp" line="66"/> 5476 <source>Cancel</source> 5477 <translation type="unfinished">Mégsem</translation> 5478 </message> 5479</context> 5480<context> 5481 <name>GuiSelectItemsWidget</name> 5482 <message> 5483 <location filename="../src/gui/GuiSelectItems.ui" line="48"/> 5484 <source>Search</source> 5485 <translation type="unfinished">Keresés</translation> 5486 </message> 5487 <message> 5488 <location filename="../src/gui/GuiSelectItems.ui" line="61"/> 5489 <source>Clear filter</source> 5490 <translation type="unfinished"></translation> 5491 </message> 5492 <message> 5493 <location filename="../src/gui/GuiSelectItems.ui" line="92"/> 5494 <source>Ok</source> 5495 <translation type="unfinished"></translation> 5496 </message> 5497 <message> 5498 <location filename="../src/gui/GuiSelectItems.ui" line="99"/> 5499 <source>Cancel</source> 5500 <translation type="unfinished">Mégsem</translation> 5501 </message> 5502 <message> 5503 <location filename="../src/gui/GuiSelectItems.ui" line="81"/> 5504 <source>Clear selection</source> 5505 <translation type="unfinished">Választás törlése</translation> 5506 </message> 5507</context> 5508<context> 5509 <name>GuiShareBox</name> 5510 <message> 5511 <source>ShareBox</source> 5512 <translation type="obsolete">ShareBox</translation> 5513 </message> 5514 <message> 5515 <source>Update your ShareBox</source> 5516 <translation type="obsolete">Frissítse a ShareBox-ot</translation> 5517 </message> 5518 <message> 5519 <source>Create folder in your ShareBox</source> 5520 <translation type="obsolete">Hozzon létre egy mappát a ShareBox-ban</translation> 5521 </message> 5522 <message> 5523 <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="69"/> 5524 <source>Show current folder</source> 5525 <translation>Az aktuális mappa megjelenítése</translation> 5526 </message> 5527 <message> 5528 <source>Update ShareBox</source> 5529 <translation type="obsolete">ShareBox frissítése</translation> 5530 </message> 5531 <message> 5532 <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="71"/> 5533 <source>Back to parent folder</source> 5534 <translation>Vissza a szülő mappába</translation> 5535 </message> 5536 <message> 5537 <source>Create folder in ShareBox</source> 5538 <translation type="obsolete">Mappa létrehozása a ShareBox alkalmazásban</translation> 5539 </message> 5540 <message> 5541 <source>ShareBox path does not exist. Please select a valid folder.</source> 5542 <translation type="obsolete">A ShareBox elérési útja nem létezik. Kérjük, válasszon ki egy érvényes mappát.</translation> 5543 </message> 5544 <message> 5545 <source>%1 - Select the ShareBox folder</source> 5546 <translation type="obsolete">%1 - Válassza ki a ShareBox mappát</translation> 5547 </message> 5548 <message> 5549 <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="67"/> 5550 <source>Update your BeeBOX</source> 5551 <translation type="unfinished"></translation> 5552 </message> 5553 <message> 5554 <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="68"/> 5555 <source>Create folder in your BeeBOX</source> 5556 <translation type="unfinished"></translation> 5557 </message> 5558 <message> 5559 <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="70"/> 5560 <source>Update BeeBOX</source> 5561 <translation type="unfinished"></translation> 5562 </message> 5563 <message> 5564 <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="72"/> 5565 <source>Create folder in BeeBOX</source> 5566 <translation type="unfinished"></translation> 5567 </message> 5568 <message> 5569 <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="121"/> 5570 <source>BeeBOX path does not exist. Please select a valid folder.</source> 5571 <translation type="unfinished"></translation> 5572 </message> 5573 <message> 5574 <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="134"/> 5575 <source>%1 - Select the BeeBOX folder</source> 5576 <translation type="unfinished"></translation> 5577 </message> 5578 <message> 5579 <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="438"/> 5580 <source>%1: access denied.</source> 5581 <translation>%1: hozzáférés megtagadva.</translation> 5582 </message> 5583 <message> 5584 <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="448"/> 5585 <source>%1 <b>%2</b></source> 5586 <translation>%1 <b>%2</b></translation> 5587 </message> 5588 <message> 5589 <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="448"/> 5590 <source>is unavailable</source> 5591 <translation>nem elérhető</translation> 5592 </message> 5593 <message> 5594 <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="472"/> 5595 <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="476"/> 5596 <source>Please wait</source> 5597 <translation>Kérlek várj</translation> 5598 </message> 5599 <message> 5600 <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="474"/> 5601 <source>Please wait for path %1</source> 5602 <translation>Várjon a %1 elérési útra</translation> 5603 </message> 5604 <message> 5605 <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="482"/> 5606 <source>Disabled</source> 5607 <translation>Tiltva</translation> 5608 </message> 5609 <message> 5610 <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="598"/> 5611 <source>Please insert the new folder name</source> 5612 <translation>Kérjük adja meg az új mappa nevét</translation> 5613 </message> 5614 <message> 5615 <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.cpp" line="604"/> 5616 <source>%1 already exists.</source> 5617 <translation>%1 már létezik.</translation> 5618 </message> 5619</context> 5620<context> 5621 <name>GuiShareBoxFileInfoList</name> 5622 <message> 5623 <location filename="../src/desktop/GuiShareBoxFileInfoList.cpp" line="41"/> 5624 <source>Shared folders and files</source> 5625 <translation>Megosztott mappák és fájlok</translation> 5626 </message> 5627 <message> 5628 <location filename="../src/desktop/GuiShareBoxFileInfoList.cpp" line="41"/> 5629 <source>Size</source> 5630 <translation>Méret</translation> 5631 </message> 5632 <message> 5633 <location filename="../src/desktop/GuiShareBoxFileInfoList.cpp" line="41"/> 5634 <source>Last modified</source> 5635 <translation>Utoljára módosítva</translation> 5636 </message> 5637</context> 5638<context> 5639 <name>GuiShareBoxWidget</name> 5640 <message> 5641 <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.ui" line="14"/> 5642 <source>Form</source> 5643 <translation>Űrlap</translation> 5644 </message> 5645 <message> 5646 <source>Enable my ShareBox</source> 5647 <translation type="obsolete">Engedélyezze a Share Box-ot</translation> 5648 </message> 5649 <message> 5650 <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.ui" line="168"/> 5651 <source>Enable my BeeBOX</source> 5652 <translation type="unfinished"></translation> 5653 </message> 5654 <message> 5655 <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.ui" line="193"/> 5656 <source>Select your folder</source> 5657 <translation>Válassza ki a mappát</translation> 5658 </message> 5659 <message> 5660 <location filename="../src/desktop/GuiShareBox.ui" line="568"/> 5661 <source>Select user</source> 5662 <translation>Felhasználó kiválasztása</translation> 5663 </message> 5664</context> 5665<context> 5666 <name>GuiShareDesktop</name> 5667 <message> 5668 <location filename="../src/sharedesktop/GuiShareDesktop.cpp" line="75"/> 5669 <source>last update</source> 5670 <translation>Utolsó frissítés</translation> 5671 </message> 5672 <message> 5673 <location filename="../src/sharedesktop/GuiShareDesktop.cpp" line="75"/> 5674 <location filename="../src/sharedesktop/GuiShareDesktop.cpp" line="83"/> 5675 <source>Shared desktop</source> 5676 <translation>Megosztott asztal</translation> 5677 </message> 5678</context> 5679<context> 5680 <name>GuiShareLocal</name> 5681 <message> 5682 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="38"/> 5683 <source>Share your folders or files</source> 5684 <translation>Mappák vagy fájlok megosztása</translation> 5685 </message> 5686 <message> 5687 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="38"/> 5688 <source>max <b>%1</b> files</source> 5689 <translation>max <b>%1</b> fájlok</translation> 5690 </message> 5691 <message> 5692 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="38"/> 5693 <source>disabled</source> 5694 <translation>Letiltva</translation> 5695 </message> 5696 <message> 5697 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="48"/> 5698 <source>File</source> 5699 <translation>Fájl</translation> 5700 </message> 5701 <message> 5702 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="48"/> 5703 <source>Size</source> 5704 <translation>Méret</translation> 5705 </message> 5706 <message> 5707 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="48"/> 5708 <source>Path</source> 5709 <translation>Útvonal</translation> 5710 </message> 5711 <message> 5712 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="77"/> 5713 <source>Share a file</source> 5714 <translation>Egy fájl megosztása</translation> 5715 </message> 5716 <message> 5717 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="78"/> 5718 <source>Add a file to your local share</source> 5719 <translation>Fájl hozzáadása a helyi megosztáshoz</translation> 5720 </message> 5721 <message> 5722 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="80"/> 5723 <source>Share a folder</source> 5724 <translation>Egy mappa megosztása</translation> 5725 </message> 5726 <message> 5727 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="81"/> 5728 <source>Add a folder to your local share</source> 5729 <translation>Mappa hozzáadása a helyi megosztáshoz</translation> 5730 </message> 5731 <message> 5732 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="83"/> 5733 <source>Update shares</source> 5734 <translation>Megosztások frissítése</translation> 5735 </message> 5736 <message> 5737 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="84"/> 5738 <source>Update shared folders and files</source> 5739 <translation>Megosztott mappák és fájlok frissítése</translation> 5740 </message> 5741 <message> 5742 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="86"/> 5743 <source>Remove shared path</source> 5744 <translation>Megosztott útvonal eltávolítása</translation> 5745 </message> 5746 <message> 5747 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="87"/> 5748 <source>Remove shared path from the list</source> 5749 <translation>Megosztott útvonal eltávolítása a listából</translation> 5750 </message> 5751 <message> 5752 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="89"/> 5753 <source>Clear all shares</source> 5754 <translation>Törölje az összes megosztát</translation> 5755 </message> 5756 <message> 5757 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="90"/> 5758 <source>Clear all shared paths from the list</source> 5759 <translation>Törölje az összes megosztott elérési utat a listából</translation> 5760 </message> 5761 <message> 5762 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="99"/> 5763 <source>Shared files</source> 5764 <translation>Megosztott fájlok</translation> 5765 </message> 5766 <message> 5767 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="101"/> 5768 <source>File transfer is disabled</source> 5769 <translation>A fájlátvitel le van tiltva</translation> 5770 </message> 5771 <message> 5772 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="119"/> 5773 <source>Select a file to share</source> 5774 <translation>Válassza ki a megosztani kívánt fájlt</translation> 5775 </message> 5776 <message> 5777 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="132"/> 5778 <source>Select a folder to share</source> 5779 <translation>Válassza ki a megosztani kívánt mappát</translation> 5780 </message> 5781 <message> 5782 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="150"/> 5783 <source>Please select a shared path.</source> 5784 <translation>Kérjük, válasszon ki egy megosztott útvonalat.</translation> 5785 </message> 5786 <message> 5787 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="157"/> 5788 <source>Do you want to remove this path:</source> 5789 <translation>El szeretné távolítani ezt az utat:</translation> 5790 </message> 5791 <message> 5792 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="159"/> 5793 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="173"/> 5794 <source>Yes</source> 5795 <translation>Igen</translation> 5796 </message> 5797 <message> 5798 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="159"/> 5799 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="173"/> 5800 <source>No</source> 5801 <translation>Nem</translation> 5802 </message> 5803 <message> 5804 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="172"/> 5805 <source>Do you want to remove all shared paths?</source> 5806 <translation>Szeretné eltávolítani az összes megosztott útvonalat?</translation> 5807 </message> 5808 <message> 5809 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="223"/> 5810 <source>%1 is already shared.</source> 5811 <translation>%1 már meg van osztva.</translation> 5812 </message> 5813 <message> 5814 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.cpp" line="264"/> 5815 <source>File transfer is disabled. Open the option menu to enable it.</source> 5816 <translation>Fájlátvitel le van tiltva. Nyissa meg a beállítás menüt, hogy engedélyezze.</translation> 5817 </message> 5818</context> 5819<context> 5820 <name>GuiShareLocalWidget</name> 5821 <message> 5822 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.ui" line="14"/> 5823 <source>Form</source> 5824 <translation>Űrlap</translation> 5825 </message> 5826 <message> 5827 <location filename="../src/desktop/GuiShareLocal.ui" line="72"/> 5828 <source>2</source> 5829 <translation>2</translation> 5830 </message> 5831</context> 5832<context> 5833 <name>GuiShareNetwork</name> 5834 <message> 5835 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="105"/> 5836 <source>User</source> 5837 <translation>Felhasználó</translation> 5838 </message> 5839 <message> 5840 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="58"/> 5841 <source>Scan network</source> 5842 <translation>Hálózat pásztázása</translation> 5843 </message> 5844 <message> 5845 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="59"/> 5846 <source>Search shared files in your network</source> 5847 <translation>Megosztott fájlok keresése a hálózaton</translation> 5848 </message> 5849 <message> 5850 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="62"/> 5851 <source>Reload list</source> 5852 <translation>Lista újratöltése</translation> 5853 </message> 5854 <message> 5855 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="63"/> 5856 <source>Clear and reload list</source> 5857 <translation>Lista törlése és újratöltése</translation> 5858 </message> 5859 <message> 5860 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="81"/> 5861 <source>Search</source> 5862 <translation>Keresés</translation> 5863 </message> 5864 <message> 5865 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="90"/> 5866 <source>File Type</source> 5867 <translation>Fájltípus</translation> 5868 </message> 5869 <message> 5870 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="96"/> 5871 <source>All Files</source> 5872 <translation>Minden fájl</translation> 5873 </message> 5874 <message> 5875 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="67"/> 5876 <source>Download</source> 5877 <translation>Letöltés</translation> 5878 </message> 5879 <message> 5880 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="68"/> 5881 <source>Download single or multiple files simultaneously</source> 5882 <translation>Letöltés egy vagy több fájlt egyszerre</translation> 5883 </message> 5884 <message> 5885 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="75"/> 5886 <source>Filter</source> 5887 <translation>Szűrő</translation> 5888 </message> 5889 <message> 5890 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="149"/> 5891 <source>%1 is searching shared files in your network</source> 5892 <translation>%1 megosztott fájlok keresése a hálózaton</translation> 5893 </message> 5894 <message> 5895 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="255"/> 5896 <source>Double click to download %1</source> 5897 <translation>Dupla kattintással letölteni %1</translation> 5898 </message> 5899 <message> 5900 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="227"/> 5901 <source>%1 has shared %2 files (%3)</source> 5902 <translation>%1 megosztott fájlok %2 (%3)</translation> 5903 </message> 5904 <message> 5905 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="469"/> 5906 <source>Downloading</source> 5907 <translation>Letöltve</translation> 5908 </message> 5909 <message> 5910 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="469"/> 5911 <source>Uploading</source> 5912 <translation>Feltöltés</translation> 5913 </message> 5914 <message> 5915 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="487"/> 5916 <source>Double click to open %1</source> 5917 <translation>Dupla kattintással nyissa %1</translation> 5918 </message> 5919 <message> 5920 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="488"/> 5921 <source>Transfer completed</source> 5922 <translation>Átvitel befejeződött</translation> 5923 </message> 5924 <message> 5925 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="340"/> 5926 <source>%1 files are shown in list (%2 are available in your network)</source> 5927 <translation>%1 fájl látható listán (%2 elérhetőek a hálózaton)</translation> 5928 </message> 5929 <message> 5930 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="40"/> 5931 <source>Files and folders shared in your network</source> 5932 <translation>A hálózatban megosztott fájlok és mappák</translation> 5933 </message> 5934 <message> 5935 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="43"/> 5936 <source>Right click to open menu</source> 5937 <translation>Kattintson jobb gombbal a menü megnyitásához</translation> 5938 </message> 5939 <message> 5940 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="123"/> 5941 <source>All users</source> 5942 <translation>Minden felhasználó</translation> 5943 </message> 5944 <message> 5945 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="342"/> 5946 <source>%1 files shared in your network</source> 5947 <translation>%1 fájl megosztva a hálózaton</translation> 5948 </message> 5949 <message> 5950 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="388"/> 5951 <source>You cannot download more than %1 files</source> 5952 <translation>Nem lehet több mint %1 fájlt letölteni</translation> 5953 </message> 5954 <message> 5955 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="392"/> 5956 <source>Download single file</source> 5957 <translation>Egy fájl letöltése</translation> 5958 </message> 5959 <message> 5960 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="392"/> 5961 <source>Download %1 selected files</source> 5962 <translation>Letöltés %1 kijelölt fájlokat</translation> 5963 </message> 5964 <message> 5965 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="396"/> 5966 <source>Clear selection</source> 5967 <translation>Választás törlése</translation> 5968 </message> 5969 <message> 5970 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="406"/> 5971 <source>Expand all items</source> 5972 <translation>Az összes kibontása</translation> 5973 </message> 5974 <message> 5975 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="407"/> 5976 <source>Collapse all items</source> 5977 <translation>Az összes összecsukása</translation> 5978 </message> 5979 <message> 5980 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.cpp" line="418"/> 5981 <source>Please select one or more files to download.</source> 5982 <translation>Kérjük válasszon ki egy vagy több fájlt a letöltéshez.</translation> 5983 </message> 5984</context> 5985<context> 5986 <name>GuiShareNetworkWidget</name> 5987 <message> 5988 <location filename="../src/desktop/GuiShareNetwork.ui" line="14"/> 5989 <source>Form</source> 5990 <translation>Űrlap</translation> 5991 </message> 5992</context> 5993<context> 5994 <name>GuiShortcut</name> 5995 <message> 5996 <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.cpp" line="35"/> 5997 <source>Shortcuts</source> 5998 <translation>Parancsikon</translation> 5999 </message> 6000 <message> 6001 <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.cpp" line="40"/> 6002 <source>Key</source> 6003 <translation>Kulcs</translation> 6004 </message> 6005 <message> 6006 <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.cpp" line="40"/> 6007 <source>Action</source> 6008 <translation>Cselekvés</translation> 6009 </message> 6010 <message> 6011 <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.cpp" line="40"/> 6012 <source>Type</source> 6013 <translation type="unfinished"></translation> 6014 </message> 6015 <message> 6016 <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.cpp" line="74"/> 6017 <source>Global</source> 6018 <translation type="unfinished"></translation> 6019 </message> 6020 <message> 6021 <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.cpp" line="74"/> 6022 <source>Local</source> 6023 <translation type="unfinished"></translation> 6024 </message> 6025 <message> 6026 <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.cpp" line="126"/> 6027 <source>Insert shorcut for the action: %1</source> 6028 <translation>Parancsikon beszúrása:%1</translation> 6029 </message> 6030 <message> 6031 <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.cpp" line="139"/> 6032 <source>You cannot use the comma for your shortcut.</source> 6033 <translation>Nem használhatja a parancsikon vesszőjét.</translation> 6034 </message> 6035 <message> 6036 <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.cpp" line="139"/> 6037 <source>Ok</source> 6038 <translation>Mégsem</translation> 6039 </message> 6040</context> 6041<context> 6042 <name>GuiShortcutDialog</name> 6043 <message> 6044 <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.ui" line="17"/> 6045 <source>Dialog</source> 6046 <translation>Párbeszéd</translation> 6047 </message> 6048 <message> 6049 <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.ui" line="38"/> 6050 <source>Use custom shortcuts</source> 6051 <translation>Egyéni parancsikonok használata</translation> 6052 </message> 6053 <message> 6054 <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.ui" line="82"/> 6055 <source>Restore default shortcuts</source> 6056 <translation>Alapértelmezett parancsikon visszaállítása</translation> 6057 </message> 6058 <message> 6059 <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.ui" line="85"/> 6060 <source>Restore</source> 6061 <translation>Visszaállítás</translation> 6062 </message> 6063 <message> 6064 <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.ui" line="108"/> 6065 <source>Ok</source> 6066 <translation>Rendben</translation> 6067 </message> 6068 <message> 6069 <location filename="../src/desktop/GuiShortcut.ui" line="121"/> 6070 <source>Cancel</source> 6071 <translation>Mégsem</translation> 6072 </message> 6073</context> 6074<context> 6075 <name>GuiTransferFile</name> 6076 <message> 6077 <source>File</source> 6078 <translation type="obsolete">Fájl</translation> 6079 </message> 6080 <message> 6081 <source>User</source> 6082 <translation type="obsolete">Felhasználó</translation> 6083 </message> 6084 <message> 6085 <source>Status</source> 6086 <translation type="obsolete">Állapot</translation> 6087 </message> 6088 <message> 6089 <source>Completed</source> 6090 <translation type="obsolete">Befejezve</translation> 6091 </message> 6092 <message> 6093 <source>Cancel Transfer</source> 6094 <translation type="obsolete">Az átvitel megszakítása</translation> 6095 </message> 6096 <message> 6097 <source>Not Completed</source> 6098 <translation type="obsolete">Nincs kész</translation> 6099 </message> 6100 <message> 6101 <source>Transfer completed</source> 6102 <translation type="obsolete">Átvitel befejeződött</translation> 6103 </message> 6104 <message> 6105 <source>Ok</source> 6106 <translation type="obsolete">Rendben</translation> 6107 </message> 6108 <message> 6109 <source>Downloading</source> 6110 <translation type="obsolete">Letöltve</translation> 6111 </message> 6112 <message> 6113 <source>Uploading</source> 6114 <translation type="obsolete">Feltöltés</translation> 6115 </message> 6116 <message> 6117 <source>Waiting</source> 6118 <translation type="obsolete">Várakozás</translation> 6119 </message> 6120 <message> 6121 <source>Do you want to cancel the transfer of %1?</source> 6122 <translation type="obsolete">Szeretné megszakítani a %1?</translation> 6123 </message> 6124 <message> 6125 <source>Remove all transfers</source> 6126 <translation type="obsolete">Ősszes átvitel eltávolítása</translation> 6127 </message> 6128</context> 6129<context> 6130 <name>GuiUserList</name> 6131 <message> 6132 <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="53"/> 6133 <source>Search user</source> 6134 <translation>Felhasználó keresése</translation> 6135 </message> 6136 <message> 6137 <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="436"/> 6138 <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="443"/> 6139 <source>Change background color</source> 6140 <translation>Háttérszín megváltoztatása</translation> 6141 </message> 6142 <message> 6143 <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="539"/> 6144 <source>You cannot send files to the workgroup '%1'.</source> 6145 <translation type="unfinished"></translation> 6146 </message> 6147 <message> 6148 <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="547"/> 6149 <source>You cannot send files to %1 because the user is offline.</source> 6150 <translation type="unfinished"></translation> 6151 </message> 6152 <message> 6153 <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="582"/> 6154 <source>You are trying to send %1 files simultaneously but the maximum allowed is %2.</source> 6155 <translation type="unfinished"></translation> 6156 </message> 6157 <message> 6158 <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="583"/> 6159 <source>Ok</source> 6160 <translation type="unfinished"></translation> 6161 </message> 6162 <message> 6163 <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="591"/> 6164 <source>Do you want to send %1 %2 to %3?</source> 6165 <translation type="unfinished"></translation> 6166 </message> 6167 <message> 6168 <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="592"/> 6169 <source>file</source> 6170 <translation type="unfinished">fájl</translation> 6171 </message> 6172 <message> 6173 <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="592"/> 6174 <source>files</source> 6175 <translation type="unfinished">fájlok</translation> 6176 </message> 6177 <message> 6178 <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="593"/> 6179 <source>Yes</source> 6180 <translation type="unfinished">Igen</translation> 6181 </message> 6182 <message> 6183 <location filename="../src/desktop/GuiUserList.cpp" line="593"/> 6184 <source>No</source> 6185 <translation type="unfinished">Nem</translation> 6186 </message> 6187 <message> 6188 <source>Qt library for this OS doesn't support Drag and Drop for files. You have to select again the file to send.</source> 6189 <translation type="obsolete">Qt könyvtár az operációs rendszer nem támogatja a fogd és vidd fájlokat. Ki kell választani újra a fájlt a küldéshez.</translation> 6190 </message> 6191</context> 6192<context> 6193 <name>GuiUserListWidget</name> 6194 <message> 6195 <location filename="../src/desktop/GuiUserList.ui" line="76"/> 6196 <source>View options</source> 6197 <translation>Megtekintési lehetőségek</translation> 6198 </message> 6199 <message> 6200 <location filename="../src/desktop/GuiUserList.ui" line="102"/> 6201 <source>Insert keywords</source> 6202 <translation>Kulcsszavak beillesztése</translation> 6203 </message> 6204 <message> 6205 <location filename="../src/desktop/GuiUserList.ui" line="121"/> 6206 <source>Clear keywords</source> 6207 <translation>Kulcsszavak törlése</translation> 6208 </message> 6209</context> 6210<context> 6211 <name>GuiVCard</name> 6212 <message> 6213 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="88"/> 6214 <source>is</source> 6215 <translation>ez</translation> 6216 </message> 6217 <message> 6218 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="91"/> 6219 <source>from %1</source> 6220 <translation type="unfinished"></translation> 6221 </message> 6222 <message> 6223 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="104"/> 6224 <source>Birthday: %1</source> 6225 <extracomment>This date format refers to a birthday. Date format: do not change letters. More info in https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString</extracomment> 6226 <translation>Születésnap: %1</translation> 6227 </message> 6228 <message> 6229 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="104"/> 6230 <source>d MMMM yyyy</source> 6231 <translation type="unfinished"></translation> 6232 </message> 6233 <message> 6234 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="104"/> 6235 <source>d MMMM</source> 6236 <translation type="unfinished"></translation> 6237 </message> 6238 <message> 6239 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="106"/> 6240 <source>Happy Birthday</source> 6241 <translation>Boldog születésnapot</translation> 6242 </message> 6243 <message> 6244 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="137"/> 6245 <source>none</source> 6246 <translation type="unfinished">egyik sem</translation> 6247 </message> 6248 <message> 6249 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="140"/> 6250 <source>Workgroups</source> 6251 <translation type="unfinished">Munkacsoportok</translation> 6252 </message> 6253 <message> 6254 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="145"/> 6255 <source>No shared information.</source> 6256 <translation type="unfinished"></translation> 6257 </message> 6258 <message> 6259 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="151"/> 6260 <source>old %1</source> 6261 <translation>régi %1</translation> 6262 </message> 6263 <message> 6264 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="153"/> 6265 <source>new %1</source> 6266 <translation>Új %1</translation> 6267 </message> 6268 <message> 6269 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="162"/> 6270 <source>BeeBEEP version</source> 6271 <translation type="unfinished"></translation> 6272 </message> 6273 <message> 6274 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="193"/> 6275 <source>Remove from favorites</source> 6276 <translation>Eltávolítás a kedvencek közül</translation> 6277 </message> 6278 <message> 6279 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="198"/> 6280 <source>Add to favorites</source> 6281 <translation>Add hozzá a kedvencekhez</translation> 6282 </message> 6283 <message> 6284 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="215"/> 6285 <source>You cannot remove an user who is connected</source> 6286 <translation>A csatlakoztatott felhasználó nem távolítható el</translation> 6287 </message> 6288 <message> 6289 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="220"/> 6290 <source>You cannot remove an user who is in group chat</source> 6291 <translation>Nem távolíthatja el azt a felhasználót, aki csoportos csevegésben van</translation> 6292 </message> 6293 <message> 6294 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="225"/> 6295 <source>Remove this user</source> 6296 <translation>Távolítsa el ezt a felhasználót</translation> 6297 </message> 6298 <message> 6299 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.cpp" line="181"/> 6300 <source>Open chat</source> 6301 <translation>Csevegés indítása</translation> 6302 </message> 6303</context> 6304<context> 6305 <name>GuiVCardDialog</name> 6306 <message> 6307 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="14"/> 6308 <source>Dialog</source> 6309 <translation>Párbeszéd</translation> 6310 </message> 6311 <message> 6312 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="148"/> 6313 <source>Nickname</source> 6314 <translation>Becenév</translation> 6315 </message> 6316 <message> 6317 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="180"/> 6318 <source>First name</source> 6319 <translation>Vezeténév</translation> 6320 </message> 6321 <message> 6322 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="209"/> 6323 <source>Last name</source> 6324 <translation>Keresztnév</translation> 6325 </message> 6326 <message> 6327 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="238"/> 6328 <source>Birthday</source> 6329 <translation>Születésnap</translation> 6330 </message> 6331 <message> 6332 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="257"/> 6333 <source>dd/MM/yyyy</source> 6334 <translation>dd/MM/yyyy</translation> 6335 </message> 6336 <message> 6337 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="279"/> 6338 <source>Email</source> 6339 <translation>Email</translation> 6340 </message> 6341 <message> 6342 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="308"/> 6343 <source>Phone</source> 6344 <translation>Telefon</translation> 6345 </message> 6346 <message> 6347 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="376"/> 6348 <source>Add or change photo</source> 6349 <translation>Fotó hozzáadása vagy módosítása</translation> 6350 </message> 6351 <message> 6352 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="405"/> 6353 <source>Remove photo</source> 6354 <translation>Távolítsuk el a fényképet</translation> 6355 </message> 6356 <message> 6357 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="437"/> 6358 <source>Change your nickname color</source> 6359 <translation>Megváltoztatja a becenév színét</translation> 6360 </message> 6361 <message> 6362 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="476"/> 6363 <source>Information to display to other users</source> 6364 <translation type="unfinished"></translation> 6365 </message> 6366 <message> 6367 <source>Informations to display to other users</source> 6368 <translation type="obsolete">Információk megjelenítése más felhasználók számára</translation> 6369 </message> 6370 <message> 6371 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="527"/> 6372 <source>Regenerate your hash code...</source> 6373 <translation type="unfinished"></translation> 6374 </message> 6375 <message> 6376 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="547"/> 6377 <source>Ok</source> 6378 <translation>Rendben</translation> 6379 </message> 6380 <message> 6381 <location filename="../src/desktop/GuiEditVCard.ui" line="554"/> 6382 <source>Cancel</source> 6383 <translation>Mégsem</translation> 6384 </message> 6385</context> 6386<context> 6387 <name>GuiVCardWidget</name> 6388 <message> 6389 <source>Widget</source> 6390 <translation type="vanished">Widget</translation> 6391 </message> 6392 <message> 6393 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="87"/> 6394 <source>User Path</source> 6395 <translation>Felhasználó útvonal</translation> 6396 </message> 6397 <message> 6398 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="109"/> 6399 <source>User Name</source> 6400 <translation>Felhasználónév</translation> 6401 </message> 6402 <message> 6403 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="131"/> 6404 <source>Status description</source> 6405 <translation>Állapot leírás</translation> 6406 </message> 6407 <message> 6408 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="153"/> 6409 <source>Birthday</source> 6410 <translation>Születésnap</translation> 6411 </message> 6412 <message> 6413 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="172"/> 6414 <source>Email</source> 6415 <translation>Email</translation> 6416 </message> 6417 <message> 6418 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="191"/> 6419 <source>Phone</source> 6420 <translation>Telefon</translation> 6421 </message> 6422 <message> 6423 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="211"/> 6424 <source>Workgroups</source> 6425 <translation type="unfinished">Munkacsoportok</translation> 6426 </message> 6427 <message> 6428 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="310"/> 6429 <source>S</source> 6430 <translation>S</translation> 6431 </message> 6432 <message> 6433 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="345"/> 6434 <source>Open chat</source> 6435 <translation>Csevegés indítása</translation> 6436 </message> 6437 <message> 6438 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="383"/> 6439 <source>Send a file</source> 6440 <translation>Fájl küldése</translation> 6441 </message> 6442 <message> 6443 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="418"/> 6444 <source>Send a buzz</source> 6445 <translation>Zümmögés küldése</translation> 6446 </message> 6447 <message> 6448 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="453"/> 6449 <source>Change the nickname color</source> 6450 <translation>Megváltoztatja a becenév színét</translation> 6451 </message> 6452 <message> 6453 <location filename="../src/desktop/GuiVCard.ui" line="511"/> 6454 <source>Remove user</source> 6455 <translation>Felhasználó eltávolítása</translation> 6456 </message> 6457</context> 6458<context> 6459 <name>GuiVideoCall</name> 6460 <message> 6461 <source>Yes</source> 6462 <translation type="obsolete">Igen</translation> 6463 </message> 6464 <message> 6465 <source>No</source> 6466 <translation type="obsolete">Nem</translation> 6467 </message> 6468</context> 6469<context> 6470 <name>GuiVideoSettingsWidget</name> 6471 <message> 6472 <source>Video</source> 6473 <translation type="obsolete">Videó</translation> 6474 </message> 6475 <message> 6476 <source>Audio</source> 6477 <translation type="obsolete">Hang</translation> 6478 </message> 6479 <message> 6480 <source>Close</source> 6481 <translation type="obsolete">Bezárás</translation> 6482 </message> 6483</context> 6484<context> 6485 <name>GuiVoicePlayer</name> 6486 <message> 6487 <location filename="../src/voicechat/GuiVoicePlayer.cpp" line="80"/> 6488 <source>Unable to open voice message %1</source> 6489 <translation type="unfinished"></translation> 6490 </message> 6491 <message> 6492 <location filename="../src/voicechat/GuiVoicePlayer.cpp" line="80"/> 6493 <source>Ok</source> 6494 <translation type="unfinished"></translation> 6495 </message> 6496</context> 6497<context> 6498 <name>GuiVoicePlayerWidget</name> 6499 <message> 6500 <source>0:00</source> 6501 <translation type="obsolete">0:00</translation> 6502 </message> 6503 <message> 6504 <location filename="../src/voicechat/GuiVoicePlayer.ui" line="162"/> 6505 <source>Close</source> 6506 <translation type="unfinished">Bezárás</translation> 6507 </message> 6508</context> 6509<context> 6510 <name>GuiWebView</name> 6511 <message> 6512 <location filename="../src/desktop/GuiWebView.cpp" line="35"/> 6513 <source>News</source> 6514 <translation type="unfinished">Hírek</translation> 6515 </message> 6516</context> 6517<context> 6518 <name>GuiWizard</name> 6519 <message> 6520 <location filename="../src/desktop/GuiWizard.cpp" line="38"/> 6521 <source>Welcome to <b>%1 Network</b>.</source> 6522 <translation>Üdvözöljük <b>%1 Hálózat</b>.</translation> 6523 </message> 6524 <message> 6525 <location filename="../src/desktop/GuiWizard.cpp" line="46"/> 6526 <source>Your system account is</source> 6527 <translation>A te rendszerfiókod</translation> 6528 </message> 6529 <message> 6530 <location filename="../src/desktop/GuiWizard.cpp" line="46"/> 6531 <source>Press ok to continue or change your username.</source> 6532 <translation type="unfinished"></translation> 6533 </message> 6534 <message> 6535 <location filename="../src/desktop/GuiWizard.cpp" line="67"/> 6536 <source>Disabled by system administrator</source> 6537 <translation type="unfinished"></translation> 6538 </message> 6539 <message> 6540 <location filename="../src/desktop/GuiWizard.cpp" line="77"/> 6541 <source>Your nickname can not be empty.</source> 6542 <translation>A beceneved nem lehet üres.</translation> 6543 </message> 6544</context> 6545<context> 6546 <name>GuiWizardDialog</name> 6547 <message> 6548 <location filename="../src/desktop/GuiWizard.ui" line="14"/> 6549 <source>Dialog</source> 6550 <translation>Párbeszéd</translation> 6551 </message> 6552 <message> 6553 <source>Change user</source> 6554 <translation type="obsolete">Felhasználó módosítása</translation> 6555 </message> 6556 <message> 6557 <location filename="../src/desktop/GuiWizard.ui" line="36"/> 6558 <source>Ok</source> 6559 <translation type="unfinished"></translation> 6560 </message> 6561 <message> 6562 <location filename="../src/desktop/GuiWizard.ui" line="49"/> 6563 <source>Cancel</source> 6564 <translation>Mégsem</translation> 6565 </message> 6566 <message> 6567 <location filename="../src/desktop/GuiWizard.ui" line="92"/> 6568 <source>Welcome</source> 6569 <translation>Üdvözöljük</translation> 6570 </message> 6571</context> 6572<context> 6573 <name>GuiWorkgroups</name> 6574 <message> 6575 <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.cpp" line="42"/> 6576 <source>Workgroups</source> 6577 <translation>Munkacsoportok</translation> 6578 </message> 6579 <message> 6580 <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.cpp" line="52"/> 6581 <source>Remove workgroup</source> 6582 <translation>Munkacsoport eltávolítása</translation> 6583 </message> 6584 <message> 6585 <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.cpp" line="73"/> 6586 <source>Right click to open menu</source> 6587 <translation type="unfinished">Kattintson jobb gombbal a menü megnyitásához</translation> 6588 </message> 6589 <message> 6590 <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.cpp" line="105"/> 6591 <source>Please insert a workgroup.</source> 6592 <translation>Helyezzen be egy munkacsoportot.</translation> 6593 </message> 6594 <message> 6595 <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.cpp" line="112"/> 6596 <source>This workgroup is already in list.</source> 6597 <translation>Ez a munkacsoport már szerepel a listán.</translation> 6598 </message> 6599 <message> 6600 <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.cpp" line="149"/> 6601 <source>Don't you want to be part of these workgroups anymore?</source> 6602 <translation type="unfinished"></translation> 6603 </message> 6604 <message> 6605 <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.cpp" line="150"/> 6606 <source>Yes, remove me</source> 6607 <translation type="unfinished"></translation> 6608 </message> 6609 <message> 6610 <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.cpp" line="150"/> 6611 <source>Cancel</source> 6612 <translation type="unfinished">Mégsem</translation> 6613 </message> 6614 <message> 6615 <source>Yes</source> 6616 <translation type="obsolete">Igen</translation> 6617 </message> 6618 <message> 6619 <source>No</source> 6620 <translation type="obsolete">Nem</translation> 6621 </message> 6622 <message> 6623 <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.cpp" line="54"/> 6624 <source>Clear all</source> 6625 <translation>Összes törlése</translation> 6626 </message> 6627 <message> 6628 <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.cpp" line="36"/> 6629 <source>Your workgroups</source> 6630 <translation type="unfinished"></translation> 6631 </message> 6632 <message> 6633 <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.cpp" line="141"/> 6634 <source>Please select an item in the list.</source> 6635 <translation>Kérjük, válasszon ki egy elemet a listából.</translation> 6636 </message> 6637</context> 6638<context> 6639 <name>GuiWorkgroupsDialog</name> 6640 <message> 6641 <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.ui" line="57"/> 6642 <source>Add</source> 6643 <translation>hozzáad</translation> 6644 </message> 6645 <message> 6646 <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.ui" line="102"/> 6647 <source>Accept connections only from your workgroups</source> 6648 <translation>Csatlakozás csak a munkacsoportoktól</translation> 6649 </message> 6650 <message> 6651 <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.ui" line="86"/> 6652 <source>Ok</source> 6653 <translation>Rendben</translation> 6654 </message> 6655 <message> 6656 <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.ui" line="17"/> 6657 <source>Workgroups</source> 6658 <translation>Munkacsoportok</translation> 6659 </message> 6660 <message> 6661 <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.ui" line="23"/> 6662 <source>Enter the name of workgroup you want to add </source> 6663 <translation>Adja meg a hozzáadni kívánt munkacsoport nevét</translation> 6664 </message> 6665 <message> 6666 <location filename="../src/desktop/GuiWorkgroups.ui" line="93"/> 6667 <source>Cancel</source> 6668 <translation>Mégsem</translation> 6669 </message> 6670</context> 6671<context> 6672 <name>Not available</name> 6673 <message> 6674 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="1035"/> 6675 <source>n.a.</source> 6676 <translation type="unfinished"></translation> 6677 </message> 6678</context> 6679<context> 6680 <name>NumberTextMarker</name> 6681 <message> 6682 <location filename="../plugins/numbertextmarker/NumberTextMarker.cpp" line="33"/> 6683 <source>Number Text Marker</source> 6684 <translation>Szám szöveg jelölő</translation> 6685 </message> 6686 <message> 6687 <location filename="../plugins/numbertextmarker/NumberTextMarker.cpp" line="48"/> 6688 <source>If you want to encode your message with numbers write a #text to encode# .</source> 6689 <translation>Ha szeretnéd kódolni az üzenetet számokkal írj egy #text to encode#.</translation> 6690 </message> 6691</context> 6692<context> 6693 <name>QObject</name> 6694 <message> 6695 <location filename="../src/desktop/GuiChatItem.cpp" line="78"/> 6696 <location filename="../src/desktop/GuiMain.cpp" line="3713"/> 6697 <source>All users</source> 6698 <translation>Minden felhasználó</translation> 6699 </message> 6700 <message> 6701 <location filename="../src/desktop/GuiChatItem.cpp" line="92"/> 6702 <source>Open chat with all users</source> 6703 <translation>Nyissa meg a csevegést az összes felhasználóval</translation> 6704 </message> 6705 <message> 6706 <location filename="../src/desktop/GuiChatItem.cpp" line="121"/> 6707 <source>Open chat with %1</source> 6708 <translation>Beszélgetés kezdeményezése %1 -vel</translation> 6709 </message> 6710 <message> 6711 <location filename="../src/desktop/GuiChatItem.cpp" line="128"/> 6712 <source>unsent messages</source> 6713 <translation type="unfinished"></translation> 6714 </message> 6715 <message> 6716 <location filename="../src/desktop/GuiChatMessage.cpp" line="93"/> 6717 <source>You</source> 6718 <translation>Te</translation> 6719 </message> 6720 <message> 6721 <location filename="../src/desktop/GuiChatMessage.cpp" line="93"/> 6722 <source>Unknown</source> 6723 <translation>Ismeretlen</translation> 6724 </message> 6725 <message> 6726 <location filename="../src/desktop/GuiUserItem.cpp" line="35"/> 6727 <source>others</source> 6728 <translation type="unfinished"></translation> 6729 </message> 6730 <message> 6731 <location filename="../src/desktop/GuiUserItem.cpp" line="162"/> 6732 <source>read only</source> 6733 <translation>Csak olvasható</translation> 6734 </message> 6735 <message> 6736 <location filename="../src/desktop/GuiUserItem.cpp" line="184"/> 6737 <source>Click to open chat with all local users</source> 6738 <translation>Ide kattintva minden helyi felhasználóval beszélgethet</translation> 6739 </message> 6740 <message> 6741 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="698"/> 6742 <source>%1 is %2</source> 6743 <translation>%1 %2</translation> 6744 </message> 6745 <message> 6746 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="698"/> 6747 <source>You are %1</source> 6748 <translation>Ön %1</translation> 6749 </message> 6750 <message> 6751 <source>last update</source> 6752 <translation type="obsolete">Utolsó frissítés</translation> 6753 </message> 6754 <message> 6755 <source>last connection</source> 6756 <translation type="obsolete">Utolsó kapcsolat</translation> 6757 </message> 6758 <message> 6759 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="716"/> 6760 <source>Workgroups</source> 6761 <translation type="unfinished">Munkacsoportok</translation> 6762 </message> 6763 <message> 6764 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="726"/> 6765 <source>Last update</source> 6766 <translation type="unfinished"></translation> 6767 </message> 6768 <message> 6769 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="731"/> 6770 <source>Last connection</source> 6771 <translation type="unfinished"></translation> 6772 </message> 6773 <message numerus="yes"> 6774 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="735"/> 6775 <source>%n unsent message(s)</source> 6776 <translation type="unfinished"> 6777 <numerusform></numerusform> 6778 </translation> 6779 </message> 6780 <message> 6781 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="752"/> 6782 <source>Today is %1's birthday</source> 6783 <translation type="unfinished"></translation> 6784 </message> 6785 <message> 6786 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="754"/> 6787 <source>Tomorrow is %1's birthday</source> 6788 <translation type="unfinished"></translation> 6789 </message> 6790 <message> 6791 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="756"/> 6792 <source>%1's birthday is in %2 days</source> 6793 <translation type="unfinished"></translation> 6794 </message> 6795 <message> 6796 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="758"/> 6797 <source>Yesterday was %1's birthday</source> 6798 <translation type="unfinished"></translation> 6799 </message> 6800 <message> 6801 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="765"/> 6802 <source>Happy Birthday to you!</source> 6803 <translation type="unfinished">Boldog születésnapot!</translation> 6804 </message> 6805 <message> 6806 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="791"/> 6807 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="815"/> 6808 <source>and</source> 6809 <translation>és</translation> 6810 </message> 6811 <message> 6812 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="820"/> 6813 <source>and %1 others</source> 6814 <translation>És %1 másik</translation> 6815 </message> 6816 <message> 6817 <location filename="../src/desktop/GuiUserItem.cpp" line="189"/> 6818 <source>Click to send a private message</source> 6819 <translation>Kattintson, hogy küldjön egy privát üzenetet</translation> 6820 </message> 6821 <message> 6822 <location filename="../src/desktop/GuiGroupItem.cpp" line="70"/> 6823 <source>Click to send message to group: %1</source> 6824 <translation>Kattintson, hogy küldjön üzenetet %1 csoportnak</translation> 6825 </message> 6826 <message> 6827 <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="100"/> 6828 <source>Empty</source> 6829 <translation>Üres</translation> 6830 </message> 6831 <message> 6832 <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="102"/> 6833 <source>Send file</source> 6834 <translation>Fájl küldése</translation> 6835 </message> 6836 <message> 6837 <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="104"/> 6838 <source>Show file transfers</source> 6839 <translation>Megmutatja a fájl átviteleket</translation> 6840 </message> 6841 <message> 6842 <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="106"/> 6843 <source>Set focus in message box</source> 6844 <translation>Állítsa a kókuszt az üzenet mezőbe</translation> 6845 </message> 6846 <message> 6847 <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="108"/> 6848 <source>Minimize all chats</source> 6849 <translation>Kicsinyítse le az összes beszélgetést</translation> 6850 </message> 6851 <message> 6852 <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="110"/> 6853 <source>Show the next unread message</source> 6854 <translation>Mutasd a következő olvasatlan üzenetet</translation> 6855 </message> 6856 <message> 6857 <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="112"/> 6858 <source>Send chat message</source> 6859 <translation>Küldj üzenetet</translation> 6860 </message> 6861 <message> 6862 <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="114"/> 6863 <source>Print</source> 6864 <translation>Nyomtatás</translation> 6865 </message> 6866 <message> 6867 <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="116"/> 6868 <source>Broadcast</source> 6869 <translation>Adás</translation> 6870 </message> 6871 <message> 6872 <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="118"/> 6873 <source>Find text in chat</source> 6874 <translation>Szöveg keresése a beszélgetésben</translation> 6875 </message> 6876 <message> 6877 <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="120"/> 6878 <source>Find next text in chat</source> 6879 <translation>Következő szöveg keresése a beszélgetésben</translation> 6880 </message> 6881 <message> 6882 <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="122"/> 6883 <source>Send folder</source> 6884 <translation>Mappa küldése</translation> 6885 </message> 6886 <message> 6887 <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="124"/> 6888 <source>Show emoticons panel</source> 6889 <translation>Mutasd a hangulatjel panelt</translation> 6890 </message> 6891 <message> 6892 <location filename="../src/gui/ShortcutManager.cpp" line="126"/> 6893 <source>Show all chats</source> 6894 <translation>Az összes beszélgetés megjelenítése</translation> 6895 </message> 6896 <message> 6897 <location filename="../src/core/ConnectionSocket.cpp" line="633"/> 6898 <source>The connection to %1 was not successful.</source> 6899 <translation type="unfinished"></translation> 6900 </message> 6901 <message> 6902 <location filename="../src/core/ConnectionSocket.cpp" line="725"/> 6903 <source>The tested network address %1 is not present among the available addresses of the network interface to which the connection has been made.</source> 6904 <translation type="unfinished"></translation> 6905 </message> 6906 <message> 6907 <location filename="../src/core/ConnectionSocket.cpp" line="728"/> 6908 <source>The connection to host address %1 was successful.</source> 6909 <translation type="unfinished"></translation> 6910 </message> 6911 <message> 6912 <location filename="../src/core/ConnectionSocket.cpp" line="734"/> 6913 <source>The port tested by the connection is %1 but the one that answered is %2.</source> 6914 <translation type="unfinished"></translation> 6915 </message> 6916 <message> 6917 <location filename="../src/core/ConnectionSocket.cpp" line="738"/> 6918 <source>The connection to port %1 was successful.</source> 6919 <translation type="unfinished"></translation> 6920 </message> 6921 <message> 6922 <location filename="../src/core/ConnectionSocket.cpp" line="746"/> 6923 <source>Unable to complete the test with an invalid network address.</source> 6924 <translation type="unfinished"></translation> 6925 </message> 6926 <message> 6927 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransferItem.cpp" line="70"/> 6928 <source>Downloading</source> 6929 <translation type="unfinished">Letöltve</translation> 6930 </message> 6931 <message> 6932 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransferItem.cpp" line="70"/> 6933 <source>Uploading</source> 6934 <translation type="unfinished">Feltöltés</translation> 6935 </message> 6936 <message> 6937 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransferItem.cpp" line="117"/> 6938 <source>In queue</source> 6939 <translation type="unfinished"></translation> 6940 </message> 6941 <message> 6942 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransferItem.cpp" line="123"/> 6943 <source>Starting</source> 6944 <translation type="unfinished">Elindulás</translation> 6945 </message> 6946 <message> 6947 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransferItem.cpp" line="129"/> 6948 <source>Cancel transfer</source> 6949 <translation type="unfinished"></translation> 6950 </message> 6951 <message> 6952 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransferItem.cpp" line="135"/> 6953 <source>Completed</source> 6954 <translation type="unfinished">Befejezve</translation> 6955 </message> 6956 <message> 6957 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransferItem.cpp" line="141"/> 6958 <source>Not completed</source> 6959 <translation type="unfinished"></translation> 6960 </message> 6961 <message> 6962 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransferItem.cpp" line="147"/> 6963 <source>Canceled</source> 6964 <translation type="unfinished"></translation> 6965 </message> 6966 <message> 6967 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransferItem.cpp" line="153"/> 6968 <source>Please wait</source> 6969 <translation type="unfinished">Kérlek várj</translation> 6970 </message> 6971 <message> 6972 <location filename="../src/desktop/GuiFileTransferItem.cpp" line="159"/> 6973 <source>Resume transfer</source> 6974 <translation type="unfinished"></translation> 6975 </message> 6976</context> 6977<context> 6978 <name>RainbowTextMarker</name> 6979 <message> 6980 <location filename="../plugins/rainbowtextmarker/RainbowTextMarker.cpp" line="37"/> 6981 <source>Rainbow Text Marker</source> 6982 <translation>Szivárvány szöveg jelölő</translation> 6983 </message> 6984 <message> 6985 <location filename="../plugins/rainbowtextmarker/RainbowTextMarker.cpp" line="52"/> 6986 <source>If you want a <font color=#FF0000>r</font><font color=#FF8000>a</font><font color=#FFff00>i</font><font color=#7Fff00>n</font><font color=#00ff00>b</font><font color=#00ff80>o</font><font color=#00ffff>w</font><font color=#0080ff> </font><font color=#0000ff>t</font><font color=#7F00ff>e</font><font color=#FF00ff>x</font><font color=#FF0080>t</font> write a ~rainbow text~ .</source> 6987 <translation>Ha szeretne egy <font color=#FF0000>r</font><font color=#FF8000>a</font><font color=#FFff00>i</font><font color=#7Fff00>n</font><font color=#00ff00>b</font><font color=#00ff80>o</font><font color=#00ffff>w</font><font color=#0080ff> </font><font color=#0000ff>t</font><font color=#7F00ff>e</font><font color=#FF00ff>x</font><font color=#FF0080>t</font> levelet ~ szivárvány szöveg ~.</translation> 6988 </message> 6989</context> 6990<context> 6991 <name>RegularBoldTextMarker</name> 6992 <message> 6993 <location filename="../plugins/regularboldtextmarker/RegularBoldTextMarker.cpp" line="32"/> 6994 <source>Regular Bold Text Marker</source> 6995 <translation>Rendszeres félkövér szövegjelölők</translation> 6996 </message> 6997 <message> 6998 <location filename="../plugins/regularboldtextmarker/RegularBoldTextMarker.cpp" line="47"/> 6999 <source>If you want to format your message with words in regular and bold font write a [text to format] .</source> 7000 <translation>Ha meg akarja formázni az üzenetet dőlt és félkövér betűtípussal írjon egy [text to format] .</translation> 7001 </message> 7002</context> 7003<context> 7004 <name>Settings</name> 7005 <message> 7006 <location filename="../src/core/Settings.cpp" line="2495"/> 7007 <source>Autoresponder</source> 7008 <translation type="unfinished"></translation> 7009 </message> 7010</context> 7011<context> 7012 <name>Tips</name> 7013 <message> 7014 <source>You can switch between chats with CTRL+TAB if there are new messages availables.</source> 7015 <translation type="obsolete">A CTRL + TAB segítségével válthat a chatek között, ha új üzenetek érhetők el.</translation> 7016 </message> 7017 <message> 7018 <source>If you want a <b>bold text</b> write a *bold text*.</source> 7019 <translation type="obsolete">Ha <b>vastag betűs szöveget</b> szeretne írd *vastag betűs szöveg*.</translation> 7020 </message> 7021 <message> 7022 <source>If you want an <i>italic text</i> write a /italic text/.</source> 7023 <translation type="obsolete">Ha <i> dőlt betűs szöveget szeretne </i> írni / /dőlt betűs szöveg/.</translation> 7024 </message> 7025 <message> 7026 <source>If you want an <u>underlined text</u> write a _underlined text_.</source> 7027 <translation type="obsolete">Ha <u> aláhúzott szöveget szeretne </u> írni _ aláhúzott szöveg_.</translation> 7028 </message> 7029 <message> 7030 <source>You can search previous sent message in the history using the CTRL+Up e CTRL+Down keys.</source> 7031 <translation type="obsolete">A CTRL + Fel és CTRL + Le billentyűk segítségével megkeresheti az előzőleg elküldött üzenetet az előzményekben.</translation> 7032 </message> 7033 <message> 7034 <source>You can drop files to active chat and send them to members.</source> 7035 <translation type="obsolete">A fájlokat az aktív csevegésre dobhatja (fogd és vidd) és elküldheti a tagoknak.</translation> 7036 </message> 7037 <message> 7038 <source>You can select multiple files from network shares and download them simultaneously with a right click.</source> 7039 <translation type="obsolete">Választhat több fájlt a hálózati megosztásokból, és egyszerre jobb kattintással letöltheti őket.</translation> 7040 </message> 7041 <message> 7042 <source>You can disable message notification from a group right clicking on its name on the list.</source> 7043 <translation type="obsolete">A listán szereplő névre kattintva kikapcsolhatja az üzenettel kapcsolatos értesítést egy csoportból.</translation> 7044 </message> 7045 <message> 7046 <source><i>Free is that mind guided by the fantasy.</i> (Marco Mastroddi)</source> 7047 <translation type="obsolete"><i>Szabad az a tudat, amit a fantázia vezet.</i> (Marco Mastroddi)</translation> 7048 </message> 7049 <message> 7050 <source><i>Stay hungry, stay foolish.</i> (Steve Jobs)</source> 7051 <translation type="obsolete"><i>Maradj éhes, maradj bolondos.</i> (Steve Jobs)</translation> 7052 </message> 7053 <message> 7054 <source><i>There is always one more bug.</i> (Lubarsky's Law)</source> 7055 <translation type="obsolete"><i>Mindig van még egy hiba.</i> (Lubarsky törvénye)</translation> 7056 </message> 7057 <message> 7058 <source><i>If anything can go wrong, it will.</i> (Murphy's Law)</source> 7059 <translation type="obsolete"><i>Ha valami elromolhat, akkor az el is fog romlani.</i> (Murphy)</translation> 7060 </message> 7061 <message> 7062 <source><i>If a program is useful, it will have to be changed.</i> (Law of Computer Programming)</source> 7063 <translation type="obsolete"><i>Ha egy program hasznos, meg kell változtatni.</i> (A számítógépes programozás törvénye)</translation> 7064 </message> 7065 <message> 7066 <source><i>Intellectuals solve problems; geniuses prevent them.</i> (Albert Einstein)</source> 7067 <translation type="obsolete"><i>Az értelmiségiek megoldják a problémákat; a géniuszok megakadályozzák őket.</i> (Albert Einstein)</translation> 7068 </message> 7069 <message> 7070 <source><i>What does not destroy me, makes me strong.</i> (Friedrich Nietzsche)</source> 7071 <translation type="obsolete"><i>Ami nem öl meg, erőteljesvé tesz.</i> (Friedrich Nietzsche)</translation> 7072 </message> 7073 <message> 7074 <source><i>I am not young enough to know everything.</i> (Oscar Wilde)</source> 7075 <translation type="obsolete"><i>Nem vagyok elég fiatal mindent tudni.</i> (Oscar Wilde)</translation> 7076 </message> 7077 <message> 7078 <source><i>A lack of doubt leads to a lack of creativity.</i> (Evert Jan Ouweneel)</source> 7079 <translation type="obsolete"><i>A kétség hiánya a kreativitás hiányához vezet.</i> (Evert Jan Ouweneel)</translation> 7080 </message> 7081 <message> 7082 <source><i>Fear is the path to the dark side.</i> (Joda)</source> 7083 <translation type="obsolete"><i>A félelem a sötét oldal felé vezet.</i> (Joda)</translation> 7084 </message> 7085 <message> 7086 <source><i>I dream my painting and then paint my dream.</i> (Vincent Van Gogh)</source> 7087 <translation type="obsolete"><i>Álmodomm a festményemet, majd festem az álmomat.</i> (Vincent Van Gogh)</translation> 7088 </message> 7089 <message> 7090 <source><i>Everything you can imagine is real.</i> (Pablo Picasso)</source> 7091 <translation type="obsolete"><i>Minden, amit el tud képzelni, valós.</i> (Pablo Picasso)</translation> 7092 </message> 7093 <message> 7094 <source><i>All truths are easy to understand once they are discovered; the point is to discover them.</i> (Galileo Galilei)</source> 7095 <translation type="obsolete"><i>Az igazságokat könnyű megérteni, ha felfedezik őket; a lényeg az, hogy felfedezzük őket.</i> (Galileo Galilei)</translation> 7096 </message> 7097 <message> 7098 <source><i>Truth prevails where opinions are free.</i> (Thomas Paine)</source> 7099 <translation type="obsolete"><i>Az igazság érvényesül ahol a vélemények szabadok.</i> (Thomas Paine)</translation> 7100 </message> 7101 <message> 7102 <source><i>I've seen things you people wouldn't believe...</i> (Batty)</source> 7103 <translation type="obsolete"><i>Láttam olyan dolgokat, amiket az emberek nem hisznek ...</i> (Batty)</translation> 7104 </message> 7105 <message> 7106 <source><i>A man's character is his fate.</i> (Eraclitus)</source> 7107 <translation type="obsolete"><i>Az ember karaktere a sors.</i> (Eraclitus)</translation> 7108 </message> 7109 <message> 7110 <source><i>A different language is a different vision of life.</i> (Federico Fellini)</source> 7111 <translation type="obsolete"><i>Egy másik nyelv egy másik életkép.</i> (Federico Fellini)</translation> 7112 </message> 7113 <message> 7114 <source><i>Dum loquimur fugerit invida aetas: carpe diem, quam minimum credula postero</i> (Orazio)</source> 7115 <translation type="obsolete"><i>Dum loquimur fugerit invida aetas: carpe diem, quam minimum credula postero</i> (Orazio)</translation> 7116 </message> 7117 <message> 7118 <source><i>Every day in Africa a gazelle wakes up. It knows it must run faster than the fastest lion or it will be killed. Every morning a lion wakes up. It knows that it must outrun the slowest gazelle or it will starve to death. It doesn't matter whether you are a lion or a gazelle. When the sun comes up, you better be running.</i> (Abe Gubegna)</source> 7119 <translation type="obsolete"><i>Afrikában minden nap a gazella felébred. Tudja, hogy gyorsabban kell futnia, mint a leggyorsabb oroszlán, vagy megöli. Minden reggel egy oroszlán felébred. Tudja, hogy el kell ejtenie a leglassabb gazellát, vagy éhen fog halni. Nem számít, hogy te egy oroszlán vagy gazella vagy. Amikor a nap felkelt, jobban kell futni. </ I> (Abe Gubegna)</translation> 7120 </message> 7121 <message> 7122 <source><i>Okay, Houston, we've had a problem here.</i> (John L. Swigert)</source> 7123 <translation type="obsolete"><i>Oké, Houston, itt van valami probléma.</i> (John L. Swigert)</translation> 7124 </message> 7125 <message> 7126 <source><i>Second star to the right, and straight on till morning.</i> (Peter Pan)</source> 7127 <translation type="obsolete"><i>Második csillag jobbra, egészen reggelig.</i> (Peter Pan)</translation> 7128 </message> 7129 <message> 7130 <source><i>Necessity is the last and strongest weapon.</i> (Titus Livius)</source> 7131 <translation type="obsolete"><i>A szükség az utolsó és legerősebb fegyver.</i> (Titus Livius)</translation> 7132 </message> 7133 <message> 7134 <source><i>Old-aged people are not wise, they are simply careful.</i> (Ernest Hemingway)</source> 7135 <translation type="obsolete"><i>Az idős emberek nem bölcsek, egyszerűen csak óvatosak.</i> (Ernest Hemingway)</translation> 7136 </message> 7137 <message> 7138 <source><i>A journey of a thousand miles begins with a single step.</i> (Confucius)</source> 7139 <translation type="obsolete"><i>Ezer mérföldes út egy lépéssel kezdődik.</i> (Konfucius)</translation> 7140 </message> 7141 <message> 7142 <source><i>Life without the courage for death is slavery.</i> (Lucius Annaeus Seneca)</source> 7143 <translation type="obsolete"><i>A bátorság halál nélkül a rabszolgaság.</i> (Lucius Annaeus Seneca)</translation> 7144 </message> 7145 <message> 7146 <source><i>I can calculate the motion of heavenly bodies, but not the madness of people.</i> (Isaac Newton)</source> 7147 <translation type="obsolete"><i> Meg tudom számolni a mennyei testek mozgását, de nem az emberek őrületét. </ i> (Isaac Newton)</translation> 7148 </message> 7149 <message> 7150 <source><i>Wonder is the beginning of wisdom.</i> (Socrates)</source> 7151 <translation type="obsolete"><i>A csoda a bölcsesség kezdete.</i> (Socrates)</translation> 7152 </message> 7153 <message> 7154 <source><i>No wise man ever wished to be younger.</i> (Jonathan Swift)</source> 7155 <translation type="obsolete"><i>Bölcs ember nem akar fiatalabb lenni. </ i> (Jonathan Swift)</translation> 7156 </message> 7157 <message> 7158 <source><i>The only man who never makes a mistake is the man who never does anything.</i> (Theodore Roosevelt)</source> 7159 <translation type="obsolete"><i>Az egyetlen ember, aki soha nem hibázik, az az ember, aki soha nem csinál semmit.</i> (Theodore Roosevelt)</translation> 7160 </message> 7161 <message> 7162 <source><i>Attitude is a little thing that makes a big difference.</i> (Winston Churchill)</source> 7163 <translation type="obsolete"><i>A hozzáállás egy kis dolog, ami nagy különbséget jelent.</i> (Winston Churchill)</translation> 7164 </message> 7165 <message> 7166 <source><i>We become what we think.</i> (Buddha)</source> 7167 <translation type="obsolete"><i>Az leszünk, amit gondolunk.</i> (Buddha)</translation> 7168 </message> 7169 <message> 7170 <source><i>Difficulties are things that show a person what they are.</i> (Epictetus)</source> 7171 <translation type="obsolete"><i>A nehézségek olyan dolgok, amelyek megmutatják az embernek, hogy ki ő.</i> (Epictetus)</translation> 7172 </message> 7173 <message> 7174 <source><i>Who will guard the guards themselves?</i> (Decimus Junius Juvenal)</source> 7175 <translation type="obsolete"><i>Ki fogja őrizni az őröket?</i> (Decimus Junius Juvenal)</translation> 7176 </message> 7177 <message> 7178 <source><i>A home without books is a body without soul.</i> (Marcus Tullius Cicero)</source> 7179 <translation type="obsolete"><i>A könyv nélküli ház lélek nélküli test.</i> (Marcus Tullius Cicero)</translation> 7180 </message> 7181 <message> 7182 <source><i>We can not stop wishing our wishes.</i> (Arthur Schopenhauer)</source> 7183 <translation type="obsolete"><i>Nem tudjuk abbahagyni kívánságaikat.</i> (Arthur Schopenhauer)</translation> 7184 </message> 7185 <message> 7186 <source><i>Patience is also a form of action.</i> (Auguste Rodin)</source> 7187 <translation type="obsolete"><i>A türelem is egyfajta cselekvés.</i> (Auguste Rodin)</translation> 7188 </message> 7189</context> 7190<context> 7191 <name>User</name> 7192 <message> 7193 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="76"/> 7194 <source>offline</source> 7195 <translation>Nem elérhető</translation> 7196 </message> 7197 <message> 7198 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="77"/> 7199 <source>available</source> 7200 <translation>Elérhető</translation> 7201 </message> 7202 <message> 7203 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="78"/> 7204 <source>busy</source> 7205 <translation>Foglalt</translation> 7206 </message> 7207 <message> 7208 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="79"/> 7209 <source>away</source> 7210 <translation>Nincs a gépnél</translation> 7211 </message> 7212 <message> 7213 <location filename="../src/utils/BeeUtils.cpp" line="80"/> 7214 <source>status error</source> 7215 <translation>Állapothiba</translation> 7216 </message> 7217</context> 7218</TS> 7219