1<TS version="2.1" language="mn"> 2<context> 3 <name>AddressBookPage</name> 4 <message> 5 <source>Create a new address</source> 6 <translation>Шинэ хаяг нээх</translation> 7 </message> 8 <message> 9 <source>&New</source> 10 <translation type="unfinished">&Шинэ</translation> 11 </message> 12 <message> 13 <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> 14 <translation>Одоогоор сонгогдсон байгаа хаягуудыг сануулах</translation> 15 </message> 16 <message> 17 <source>&Copy</source> 18 <translation type="unfinished">&Хуулах</translation> 19 </message> 20 <message> 21 <source>C&lose</source> 22 <translation type="unfinished">&Хаах</translation> 23 </message> 24 <message> 25 <source>Delete the currently selected address from the list</source> 26 <translation>Одоо сонгогдсон байгаа хаягуудыг жагсаалтаас устгах</translation> 27 </message> 28 <message> 29 <source>Enter address or label to search</source> 30 <translation type="unfinished">Хайлт хийхийн тулд хаяг эсвэл шошгыг оруул</translation> 31 </message> 32 <message> 33 <source>Export the data in the current tab to a file</source> 34 <translation>Сонгогдсон таб дээрхи дата-г экспортлох</translation> 35 </message> 36 <message> 37 <source>&Export</source> 38 <translation>&Экспортдлох</translation> 39 </message> 40 <message> 41 <source>&Delete</source> 42 <translation>&Устгах</translation> 43 </message> 44 <message> 45 <source>Choose the address to send coins to</source> 46 <translation type="unfinished">Зооснуудыг илгээх хаягийг сонгоно уу</translation> 47 </message> 48 <message> 49 <source>Choose the address to receive coins with</source> 50 <translation type="unfinished">Зооснуудыг хүлээн авах хаягийг сонгоно уу</translation> 51 </message> 52 <message> 53 <source>C&hoose</source> 54 <translation type="unfinished">С&онго</translation> 55 </message> 56 <message> 57 <source>Sending addresses</source> 58 <translation type="unfinished">Илгээх хаягууд</translation> 59 </message> 60 <message> 61 <source>Receiving addresses</source> 62 <translation type="unfinished">Хүлээн авах хаяг</translation> 63 </message> 64 <message> 65 <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> 66 <translation type="unfinished">Эдгээр Биткойн хаягууд нь илгээх хаягууд. Хүлээн авах хаяг болон тоо хэмжээг илгээхээсээ өмнө сайн нягталж үзэж байна уу</translation> 67 </message> 68 <message> 69 <source>&Copy Address</source> 70 <translation type="unfinished">Хаягийг &Хуулбарлах</translation> 71 </message> 72 <message> 73 <source>Copy &Label</source> 74 <translation type="unfinished">&Шошгыг хуулбарлах</translation> 75 </message> 76 <message> 77 <source>&Edit</source> 78 <translation type="unfinished">&Ѳѳрчлѳх</translation> 79 </message> 80 <message> 81 <source>Export Address List</source> 82 <translation type="unfinished">Экспорт хийх хаягуудын жагсаалт</translation> 83 </message> 84 </context> 85<context> 86 <name>AddressTableModel</name> 87 <message> 88 <source>Label</source> 89 <translation type="unfinished">Шошго</translation> 90 </message> 91 <message> 92 <source>Address</source> 93 <translation type="unfinished">Хаяг</translation> 94 </message> 95 <message> 96 <source>(no label)</source> 97 <translation type="unfinished">(шошгогүй)</translation> 98 </message> 99</context> 100<context> 101 <name>AskPassphraseDialog</name> 102 <message> 103 <source>Enter passphrase</source> 104 <translation>Нууц үгийг оруул</translation> 105 </message> 106 <message> 107 <source>New passphrase</source> 108 <translation>Шинэ нууц үг</translation> 109 </message> 110 <message> 111 <source>Repeat new passphrase</source> 112 <translation>Шинэ нууц үгийг давтана уу</translation> 113 </message> 114 <message> 115 <source>Encrypt wallet</source> 116 <translation type="unfinished">Түрүйвчийг цоожлох</translation> 117 </message> 118 <message> 119 <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> 120 <translation type="unfinished">Энэ үйлдэлийг гүйцэтгэхийн тулд та нууц үгээрээ түрүйвчийн цоожийг тайлах хэрэгтэй</translation> 121 </message> 122 <message> 123 <source>Unlock wallet</source> 124 <translation type="unfinished">Түрүйвчийн цоожийг тайлах</translation> 125 </message> 126 <message> 127 <source>Change passphrase</source> 128 <translation type="unfinished">Нууц үгийг солих</translation> 129 </message> 130 <message> 131 <source>Confirm wallet encryption</source> 132 <translation type="unfinished">Түрүйвчийн цоожийг баталгаажуулах</translation> 133 </message> 134 <message> 135 <source>Wallet encrypted</source> 136 <translation type="unfinished">Түрүйвч цоожлогдлоо</translation> 137 </message> 138 <message> 139 <source>Wallet encryption failed</source> 140 <translation type="unfinished">Түрүйвчийн цоожлол амжилттай болсонгүй</translation> 141 </message> 142 <message> 143 <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> 144 <translation type="unfinished">Түрүйвчийн цоожлол дотоод алдаанаас үүдэн амжилттай болсонгүй. Түрүйвч цоожлогдоогүй байна.</translation> 145 </message> 146 <message> 147 <source>The supplied passphrases do not match.</source> 148 <translation type="unfinished">Таны оруулсан нууц үг таарсангүй</translation> 149 </message> 150 <message> 151 <source>Wallet unlock failed</source> 152 <translation type="unfinished">Түрүйвчийн цоож тайлагдсангүй</translation> 153 </message> 154 <message> 155 <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> 156 <translation type="unfinished">Таны оруулсан түрүйвчийн цоожийг тайлах нууц үг буруу байна</translation> 157 </message> 158 <message> 159 <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> 160 <translation type="unfinished">Түрүйвчийн нууц үг амжилттай ѳѳр</translation> 161 </message> 162 </context> 163<context> 164 <name>QObject</name> 165 <message> 166 <source>unknown</source> 167 <translation type="unfinished">үл мэдэгдэх</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <source>Amount</source> 171 <translation type="unfinished">Хэмжээ</translation> 172 </message> 173 <message> 174 <source>N/A</source> 175 <translation type="unfinished">Алга Байна</translation> 176 </message> 177 <message numerus="yes"> 178 <source>%n second(s)</source> 179 <translation> 180 <numerusform /> 181 <numerusform /> 182 </translation> 183 </message> 184 <message numerus="yes"> 185 <source>%n minute(s)</source> 186 <translation> 187 <numerusform /> 188 <numerusform /> 189 </translation> 190 </message> 191 <message numerus="yes"> 192 <source>%n hour(s)</source> 193 <translation type="unfinished"> 194 <numerusform /> 195 <numerusform /> 196 </translation> 197 </message> 198 <message numerus="yes"> 199 <source>%n day(s)</source> 200 <translation type="unfinished"> 201 <numerusform /> 202 <numerusform /> 203 </translation> 204 </message> 205 <message numerus="yes"> 206 <source>%n week(s)</source> 207 <translation type="unfinished"> 208 <numerusform /> 209 <numerusform /> 210 </translation> 211 </message> 212 <message numerus="yes"> 213 <source>%n year(s)</source> 214 <translation type="unfinished"> 215 <numerusform /> 216 <numerusform /> 217 </translation> 218 </message> 219 </context> 220<context> 221 <name>BitcoinGUI</name> 222 <message> 223 <source>&Transactions</source> 224 <translation>Гүйлгээнүүд</translation> 225 </message> 226 <message> 227 <source>Browse transaction history</source> 228 <translation>Гүйлгээнүүдийн түүхийг харах</translation> 229 </message> 230 <message> 231 <source>E&xit</source> 232 <translation>Гарах</translation> 233 </message> 234 <message> 235 <source>Quit application</source> 236 <translation>Програмаас Гарах</translation> 237 </message> 238 <message> 239 <source>About &Qt</source> 240 <translation>&Клиентийн тухай</translation> 241 </message> 242 <message> 243 <source>Show information about Qt</source> 244 <translation>Клиентийн тухай мэдээллийг харуул</translation> 245 </message> 246 <message> 247 <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> 248 <translation>Түрүйвчийг цоожлох нууц үгийг солих</translation> 249 </message> 250 <message> 251 <source>&Show / Hide</source> 252 <translation>&Харуул / Нуу</translation> 253 </message> 254 <message> 255 <source>&File</source> 256 <translation>&Файл</translation> 257 </message> 258 <message> 259 <source>&Settings</source> 260 <translation>&Тохиргоо</translation> 261 </message> 262 <message> 263 <source>&Help</source> 264 <translation>&Тусламж</translation> 265 </message> 266 <message numerus="yes"> 267 <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> 268 <translation> 269 <numerusform /> 270 <numerusform /> 271 </translation> 272 </message> 273 <message> 274 <source>Error</source> 275 <translation>Алдаа</translation> 276 </message> 277 <message> 278 <source>Information</source> 279 <translation>Мэдээллэл</translation> 280 </message> 281 <message> 282 <source>Up to date</source> 283 <translation>Шинэчлэгдсэн</translation> 284 </message> 285 <message numerus="yes"> 286 <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> 287 <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> 288 <translation type="unfinished"> 289 <numerusform /> 290 <numerusform /> 291 </translation> 292 </message> 293 <message> 294 <source>Sent transaction</source> 295 <translation>Гадагшаа гүйлгээ</translation> 296 </message> 297 <message> 298 <source>Incoming transaction</source> 299 <translation>Дотогшоо гүйлгээ</translation> 300 </message> 301 <message> 302 <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> 303 <translation>Түрүйвч <b>цоожтой</b> ба одоогоор цоож <b>онгорхой</b> байна</translation> 304 </message> 305 <message> 306 <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> 307 <translation>Түрүйвч <b>цоожтой</b> ба одоогоор цоож <b>хаалттай</b> байна</translation> 308 </message> 309 </context> 310<context> 311 <name>CoinControlDialog</name> 312 <message> 313 <source>Amount:</source> 314 <translation type="unfinished">Хэмжээ:</translation> 315 </message> 316 <message> 317 <source>Fee:</source> 318 <translation type="unfinished">Тѳлбѳр:</translation> 319 </message> 320 <message> 321 <source>Amount</source> 322 <translation type="unfinished">Хэмжээ</translation> 323 </message> 324 <message> 325 <source>Date</source> 326 <translation type="unfinished">Огноо</translation> 327 </message> 328 <message> 329 <source>Confirmed</source> 330 <translation type="unfinished">Баталгаажлаа</translation> 331 </message> 332 <message> 333 <source>Copy amount</source> 334 <translation type="unfinished">Хэмжээг санах</translation> 335 </message> 336 <message> 337 <source>Copy change</source> 338 <translation type="unfinished">Ѳѳрчлѳлтийг санах</translation> 339 </message> 340 <message> 341 <source>(no label)</source> 342 <translation type="unfinished">(шошгогүй)</translation> 343 </message> 344 <message> 345 <source>(change)</source> 346 <translation type="unfinished">(ѳѳрчлѳх)</translation> 347 </message> 348</context> 349<context> 350 <name>CreateWalletDialog</name> 351 <message> 352 <source>Wallet</source> 353 <translation type="unfinished">Түрүйвч</translation> 354 </message> 355 </context> 356<context> 357 <name>EditAddressDialog</name> 358 <message> 359 <source>Edit Address</source> 360 <translation>Хаягийг ѳѳрчлѳх</translation> 361 </message> 362 <message> 363 <source>&Label</source> 364 <translation>&Шошго</translation> 365 </message> 366 <message> 367 <source>&Address</source> 368 <translation>&Хаяг</translation> 369 </message> 370 <message> 371 <source>New sending address</source> 372 <translation type="unfinished">Шинэ явуулах хаяг</translation> 373 </message> 374 <message> 375 <source>Edit receiving address</source> 376 <translation type="unfinished">Хүлээн авах хаягийг ѳѳрчлѳх</translation> 377 </message> 378 <message> 379 <source>Edit sending address</source> 380 <translation type="unfinished">Явуулах хаягийг ѳѳрчлѳх</translation> 381 </message> 382 <message> 383 <source>Could not unlock wallet.</source> 384 <translation type="unfinished">Түрүйвчийн цоожийг тайлж чадсангүй</translation> 385 </message> 386 <message> 387 <source>New key generation failed.</source> 388 <translation type="unfinished">Шинэ түлхүүр амжилттай гарсангүй</translation> 389 </message> 390</context> 391<context> 392 <name>Intro</name> 393 <message> 394 <source>Bitcoin</source> 395 <translation type="unfinished">Биткойн</translation> 396 </message> 397 <message numerus="yes"> 398 <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> 399 <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> 400 <translation type="unfinished"> 401 <numerusform /> 402 <numerusform /> 403 </translation> 404 </message> 405 <message> 406 <source>Error</source> 407 <translation>Алдаа</translation> 408 </message> 409 </context> 410<context> 411 <name>HelpMessageDialog</name> 412 <message> 413 <source>version</source> 414 <translation type="unfinished">хувилбар</translation> 415 </message> 416 </context> 417<context> 418 <name>ShutdownWindow</name> 419 <message> 420 <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> 421 <translation type="unfinished">Энэ цонхыг хаагдтал компьютерээ бүү унтраагаарай</translation> 422 </message> 423</context> 424<context> 425 <name>ModalOverlay</name> 426 <message> 427 <source>Last block time</source> 428 <translation type="unfinished">Сүүлийн блокийн хугацаа</translation> 429 </message> 430 </context> 431<context> 432 <name>OptionsDialog</name> 433 <message> 434 <source>Options</source> 435 <translation>Сонголтууд</translation> 436 </message> 437 <message> 438 <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> 439 <translation type="unfinished">проксигийн IP хаяг (жишээ нь: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> 440 </message> 441 <message> 442 <source>&Network</source> 443 <translation>Сүлжээ</translation> 444 </message> 445 <message> 446 <source>W&allet</source> 447 <translation type="unfinished">Түрүйвч</translation> 448 </message> 449 <message> 450 <source>Client restart required to activate changes.</source> 451 <translation type="unfinished">Ѳѳрчлѳлтүүдийг идэвхижүүлхийн тулд клиентийг ахин эхлүүлэх шаардлагтай</translation> 452 </message> 453 <message> 454 <source>Error</source> 455 <translation type="unfinished">Алдаа</translation> 456 </message> 457 <message> 458 <source>This change would require a client restart.</source> 459 <translation type="unfinished">Энэ ѳѳрчлѳлтийг оруулахын тулд кли1нт програмыг ахин эхлүүлэх шаардлагтай</translation> 460 </message> 461 </context> 462<context> 463 <name>OverviewPage</name> 464 <message> 465 <source>Available:</source> 466 <translation type="unfinished">Хэрэглэж болох хэмжээ:</translation> 467 </message> 468 </context> 469<context> 470 <name>PSBTOperationsDialog</name> 471 <message> 472 <source>or</source> 473 <translation type="unfinished">эсвэл</translation> 474 </message> 475 </context> 476<context> 477 <name>PeerTableModel</name> 478 <message> 479 <source>Address</source> 480 <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment> 481 <translation type="unfinished">Хаяг</translation> 482 </message> 483 <message> 484 <source>Type</source> 485 <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment> 486 <translation type="unfinished">Тѳрѳл</translation> 487 </message> 488 <message> 489 <source>Network</source> 490 <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment> 491 <translation type="unfinished">Сүлжээ</translation> 492 </message> 493</context> 494<context> 495 <name>RPCConsole</name> 496 <message> 497 <source>N/A</source> 498 <translation>Алга Байна</translation> 499 </message> 500 <message> 501 <source>Client version</source> 502 <translation>Клиентийн хувилбар</translation> 503 </message> 504 <message> 505 <source>&Information</source> 506 <translation>&Мэдээллэл</translation> 507 </message> 508 <message> 509 <source>General</source> 510 <translation type="unfinished">Ерѳнхий</translation> 511 </message> 512 <message> 513 <source>Network</source> 514 <translation>Сүлжээ</translation> 515 </message> 516 <message> 517 <source>Name</source> 518 <translation type="unfinished">Нэр</translation> 519 </message> 520 <message> 521 <source>Number of connections</source> 522 <translation>Холболтын тоо</translation> 523 </message> 524 <message> 525 <source>Block chain</source> 526 <translation>Блокийн цуваа</translation> 527 </message> 528 <message> 529 <source>Last block time</source> 530 <translation>Сүүлийн блокийн хугацаа</translation> 531 </message> 532 <message> 533 <source>&Open</source> 534 <translation>&Нээх</translation> 535 </message> 536 <message> 537 <source>&Console</source> 538 <translation>&Консол</translation> 539 </message> 540 <message> 541 <source>Clear console</source> 542 <translation>Консолыг цэвэрлэх</translation> 543 </message> 544 </context> 545<context> 546 <name>ReceiveCoinsDialog</name> 547 <message> 548 <source>&Amount:</source> 549 <translation type="unfinished">Хэмжээ:</translation> 550 </message> 551 <message> 552 <source>&Label:</source> 553 <translation type="unfinished">&Шошго:</translation> 554 </message> 555 <message> 556 <source>&Message:</source> 557 <translation type="unfinished">Зурвас:</translation> 558 </message> 559 <message> 560 <source>Show</source> 561 <translation type="unfinished">Харуул</translation> 562 </message> 563 <message> 564 <source>Remove the selected entries from the list</source> 565 <translation type="unfinished">Сонгогдсон ѳгѳгдлүүдийг устгах</translation> 566 </message> 567 <message> 568 <source>Remove</source> 569 <translation type="unfinished">Устгах</translation> 570 </message> 571 <message> 572 <source>Could not unlock wallet.</source> 573 <translation type="unfinished">Түрүйвчийн цоожийг тайлж чадсангүй</translation> 574 </message> 575 </context> 576<context> 577 <name>ReceiveRequestDialog</name> 578 <message> 579 <source>Amount:</source> 580 <translation type="unfinished">Хэмжээ:</translation> 581 </message> 582 <message> 583 <source>Message:</source> 584 <translation type="unfinished">Зурвас:</translation> 585 </message> 586 <message> 587 <source>Copy &Address</source> 588 <translation type="unfinished">Хаягийг &Хуулбарлах</translation> 589 </message> 590 </context> 591<context> 592 <name>RecentRequestsTableModel</name> 593 <message> 594 <source>Date</source> 595 <translation type="unfinished">Огноо</translation> 596 </message> 597 <message> 598 <source>Label</source> 599 <translation type="unfinished">Шошго</translation> 600 </message> 601 <message> 602 <source>Message</source> 603 <translation type="unfinished">Зурвас</translation> 604 </message> 605 <message> 606 <source>(no label)</source> 607 <translation type="unfinished">(шошгогүй)</translation> 608 </message> 609 <message> 610 <source>(no message)</source> 611 <translation type="unfinished">(зурвас алга)</translation> 612 </message> 613 </context> 614<context> 615 <name>SendCoinsDialog</name> 616 <message> 617 <source>Send Coins</source> 618 <translation>Зоос явуулах</translation> 619 </message> 620 <message> 621 <source>automatically selected</source> 622 <translation type="unfinished">автоматаар сонгогдсон</translation> 623 </message> 624 <message> 625 <source>Insufficient funds!</source> 626 <translation type="unfinished">Таны дансны үлдэгдэл хүрэлцэхгүй байна!</translation> 627 </message> 628 <message> 629 <source>Amount:</source> 630 <translation type="unfinished">Хэмжээ:</translation> 631 </message> 632 <message> 633 <source>Fee:</source> 634 <translation type="unfinished">Тѳлбѳр:</translation> 635 </message> 636 <message> 637 <source>Send to multiple recipients at once</source> 638 <translation>Нэгэн зэрэг олон хүлээн авагчруу явуулах</translation> 639 </message> 640 <message> 641 <source>Add &Recipient</source> 642 <translation>&Хүлээн авагчийг Нэмэх</translation> 643 </message> 644 <message> 645 <source>Clear &All</source> 646 <translation>&Бүгдийг Цэвэрлэ</translation> 647 </message> 648 <message> 649 <source>Balance:</source> 650 <translation>Баланс:</translation> 651 </message> 652 <message> 653 <source>Confirm the send action</source> 654 <translation>Явуулах үйлдлийг баталгаажуулна уу</translation> 655 </message> 656 <message> 657 <source>S&end</source> 658 <translation>Яв&уул</translation> 659 </message> 660 <message> 661 <source>Copy amount</source> 662 <translation type="unfinished">Хэмжээг санах</translation> 663 </message> 664 <message> 665 <source>Copy change</source> 666 <translation type="unfinished">Ѳѳрчлѳлтийг санах</translation> 667 </message> 668 <message> 669 <source>or</source> 670 <translation type="unfinished">эсвэл</translation> 671 </message> 672 <message> 673 <source>Confirm send coins</source> 674 <translation type="unfinished">Зоос явуулахыг баталгаажуулна уу</translation> 675 </message> 676 <message> 677 <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> 678 <translation type="unfinished">Тѳлѳх хэмжээ 0.-оос их байх ёстой</translation> 679 </message> 680 <message> 681 <source>The amount exceeds your balance.</source> 682 <translation type="unfinished">Энэ хэмжээ таны балансаас хэтэрсэн байна.</translation> 683 </message> 684 <message> 685 <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> 686 <translation type="unfinished">Гүйлгээний тѳлбѳр %1-ийг тооцхоор нийт дүн нь таны балансаас хэтрээд байна.</translation> 687 </message> 688 <message numerus="yes"> 689 <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> 690 <translation> 691 <numerusform /> 692 <numerusform /> 693 </translation> 694 </message> 695 <message> 696 <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> 697 <translation type="unfinished">Анхаар:Буруу Биткойны хаяг байна</translation> 698 </message> 699 <message> 700 <source>(no label)</source> 701 <translation type="unfinished">(шошгогүй)</translation> 702 </message> 703</context> 704<context> 705 <name>SendCoinsEntry</name> 706 <message> 707 <source>A&mount:</source> 708 <translation>Дүн:</translation> 709 </message> 710 <message> 711 <source>Pay &To:</source> 712 <translation>Тѳлѳх &хаяг:</translation> 713 </message> 714 <message> 715 <source>&Label:</source> 716 <translation>&Шошго:</translation> 717 </message> 718 <message> 719 <source>Paste address from clipboard</source> 720 <translation>Копидсон хаягийг буулгах</translation> 721 </message> 722 <message> 723 <source>Message:</source> 724 <translation type="unfinished">Зурвас:</translation> 725 </message> 726 <message> 727 <source>Pay To:</source> 728 <translation type="unfinished">Тѳлѳх хаяг:</translation> 729 </message> 730 </context> 731<context> 732 <name>SignVerifyMessageDialog</name> 733 <message> 734 <source>Paste address from clipboard</source> 735 <translation>Копидсон хаягийг буулгах</translation> 736 </message> 737 <message> 738 <source>Clear &All</source> 739 <translation>&Бүгдийг Цэвэрлэ</translation> 740 </message> 741 </context> 742<context> 743 <name>TransactionDesc</name> 744 <message numerus="yes"> 745 <source>Open for %n more block(s)</source> 746 <translation> 747 <numerusform /> 748 <numerusform /> 749 </translation> 750 </message> 751 <message> 752 <source>Open until %1</source> 753 <translation type="unfinished">%1 хүртэл нээлттэй</translation> 754 </message> 755 <message> 756 <source>%1/unconfirmed</source> 757 <translation type="unfinished">%1/баталгаажаагүй</translation> 758 </message> 759 <message> 760 <source>%1 confirmations</source> 761 <translation type="unfinished">%1 баталгаажилтууд</translation> 762 </message> 763 <message> 764 <source>Date</source> 765 <translation type="unfinished">Огноо</translation> 766 </message> 767 <message> 768 <source>unknown</source> 769 <translation type="unfinished">үл мэдэгдэх</translation> 770 </message> 771 <message numerus="yes"> 772 <source>matures in %n more block(s)</source> 773 <translation> 774 <numerusform /> 775 <numerusform /> 776 </translation> 777 </message> 778 <message> 779 <source>Message</source> 780 <translation type="unfinished">Зурвас</translation> 781 </message> 782 <message> 783 <source>Transaction ID</source> 784 <translation type="unfinished">Тодорхойлолт</translation> 785 </message> 786 <message> 787 <source>Amount</source> 788 <translation type="unfinished">Хэмжээ</translation> 789 </message> 790 </context> 791<context> 792 <name>TransactionDescDialog</name> 793 <message> 794 <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> 795 <translation>Гүйлгээний дэлгэрэнгүйг энэ бичил цонх харуулж байна</translation> 796 </message> 797 </context> 798<context> 799 <name>TransactionTableModel</name> 800 <message> 801 <source>Date</source> 802 <translation type="unfinished">Огноо</translation> 803 </message> 804 <message> 805 <source>Type</source> 806 <translation type="unfinished">Тѳрѳл</translation> 807 </message> 808 <message> 809 <source>Label</source> 810 <translation type="unfinished">Шошго</translation> 811 </message> 812 <message numerus="yes"> 813 <source>Open for %n more block(s)</source> 814 <translation> 815 <numerusform /> 816 <numerusform /> 817 </translation> 818 </message> 819 <message> 820 <source>Open until %1</source> 821 <translation type="unfinished">%1 хүртэл нээлттэй</translation> 822 </message> 823 <message> 824 <source>Unconfirmed</source> 825 <translation type="unfinished">Баталгаажаагүй</translation> 826 </message> 827 <message> 828 <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> 829 <translation type="unfinished">Баталгаажлаа (%1 баталгаажилт)</translation> 830 </message> 831 <message> 832 <source>Conflicted</source> 833 <translation type="unfinished">Зѳрчилдлѳѳ</translation> 834 </message> 835 <message> 836 <source>Generated but not accepted</source> 837 <translation type="unfinished">Үүсгэгдсэн гэхдээ хүлээн авагдаагүй</translation> 838 </message> 839 <message> 840 <source>Received with</source> 841 <translation type="unfinished">Хүлээн авсан хаяг</translation> 842 </message> 843 <message> 844 <source>Received from</source> 845 <translation type="unfinished">Хүлээн авагдсан хаяг</translation> 846 </message> 847 <message> 848 <source>Sent to</source> 849 <translation type="unfinished">Явуулсан хаяг</translation> 850 </message> 851 <message> 852 <source>Payment to yourself</source> 853 <translation type="unfinished">Ѳѳрлүүгээ хийсэн тѳлбѳр</translation> 854 </message> 855 <message> 856 <source>Mined</source> 857 <translation type="unfinished">Олборлогдсон</translation> 858 </message> 859 <message> 860 <source>(n/a)</source> 861 <translation type="unfinished">(алга байна)</translation> 862 </message> 863 <message> 864 <source>(no label)</source> 865 <translation type="unfinished">(шошгогүй)</translation> 866 </message> 867 <message> 868 <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> 869 <translation type="unfinished">Гүйлгээний байдал. Энд хулганыг авчирч баталгаажуулалтын тоог харна уу.</translation> 870 </message> 871 <message> 872 <source>Date and time that the transaction was received.</source> 873 <translation type="unfinished">Гүйлгээг хүлээн авсан огноо ба цаг.</translation> 874 </message> 875 <message> 876 <source>Type of transaction.</source> 877 <translation type="unfinished">Гүйлгээний тѳрѳл</translation> 878 </message> 879 <message> 880 <source>Amount removed from or added to balance.</source> 881 <translation type="unfinished">Балансаас авагдсан болон нэмэгдсэн хэмжээ.</translation> 882 </message> 883</context> 884<context> 885 <name>TransactionView</name> 886 <message> 887 <source>All</source> 888 <translation type="unfinished">Бүгд</translation> 889 </message> 890 <message> 891 <source>Today</source> 892 <translation type="unfinished">Ѳнѳѳдѳр</translation> 893 </message> 894 <message> 895 <source>This week</source> 896 <translation type="unfinished">Энэ долоо хоног</translation> 897 </message> 898 <message> 899 <source>This month</source> 900 <translation type="unfinished">Энэ сар</translation> 901 </message> 902 <message> 903 <source>Last month</source> 904 <translation type="unfinished">Ѳнгѳрсѳн сар</translation> 905 </message> 906 <message> 907 <source>This year</source> 908 <translation type="unfinished">Энэ жил</translation> 909 </message> 910 <message> 911 <source>Received with</source> 912 <translation type="unfinished">Хүлээн авсан хаяг</translation> 913 </message> 914 <message> 915 <source>Sent to</source> 916 <translation type="unfinished">Явуулсан хаяг</translation> 917 </message> 918 <message> 919 <source>To yourself</source> 920 <translation type="unfinished">Ѳѳрлүүгээ</translation> 921 </message> 922 <message> 923 <source>Mined</source> 924 <translation type="unfinished">Олборлогдсон</translation> 925 </message> 926 <message> 927 <source>Other</source> 928 <translation type="unfinished">Бусад</translation> 929 </message> 930 <message> 931 <source>Min amount</source> 932 <translation type="unfinished">Хамгийн бага хэмжээ</translation> 933 </message> 934 <message> 935 <source>Confirmed</source> 936 <translation type="unfinished">Баталгаажлаа</translation> 937 </message> 938 <message> 939 <source>Date</source> 940 <translation type="unfinished">Огноо</translation> 941 </message> 942 <message> 943 <source>Type</source> 944 <translation type="unfinished">Тѳрѳл</translation> 945 </message> 946 <message> 947 <source>Label</source> 948 <translation type="unfinished">Шошго</translation> 949 </message> 950 <message> 951 <source>Address</source> 952 <translation type="unfinished">Хаяг</translation> 953 </message> 954 <message> 955 <source>ID</source> 956 <translation type="unfinished">Тодорхойлолт</translation> 957 </message> 958 <message> 959 <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> 960 <translation type="unfinished">Гүйлгээнүй түүхийг %1-д амжилттай хадгаллаа.</translation> 961 </message> 962 <message> 963 <source>to</source> 964 <translation type="unfinished">-рүү/руу</translation> 965 </message> 966</context> 967<context> 968 <name>WalletModel</name> 969 <message> 970 <source>Send Coins</source> 971 <translation type="unfinished">Зоос явуулах</translation> 972 </message> 973 </context> 974<context> 975 <name>WalletView</name> 976 <message> 977 <source>&Export</source> 978 <translation type="unfinished">&Экспортдлох</translation> 979 </message> 980 <message> 981 <source>Export the data in the current tab to a file</source> 982 <translation type="unfinished">Сонгогдсон таб дээрхи дата-г экспортлох</translation> 983 </message> 984 <message> 985 <source>Error</source> 986 <translation type="unfinished">Алдаа</translation> 987 </message> 988 </context> 989<context> 990 <name>bitcoin-core</name> 991 <message> 992 <source>Done loading</source> 993 <translation type="unfinished">Ачааллаж дууслаа</translation> 994 </message> 995 <message> 996 <source>Insufficient funds</source> 997 <translation type="unfinished">Таны дансны үлдэгдэл хүрэлцэхгүй байна</translation> 998 </message> 999 </context> 1000</TS>