1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="fr">
4<context>
5    <name>ADLS</name>
6    <message>
7        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="53"/>
8        <source>ADLSearch</source>
9        <translation>ADLSearch</translation>
10    </message>
11    <message>
12        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="139"/>
13        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="156"/>
14        <source>Add new</source>
15        <translation>Ajouter un nouveau</translation>
16    </message>
17    <message>
18        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="157"/>
19        <source>Change</source>
20        <translation>Changer</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="158"/>
24        <source>Delete</source>
25        <translation>Effacer</translation>
26    </message>
27    <message>
28        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="381"/>
29        <source>Filename</source>
30        <translation>Nom de fichier</translation>
31    </message>
32    <message>
33        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="382"/>
34        <source>Directory</source>
35        <translation>Répertoire</translation>
36    </message>
37    <message>
38        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="383"/>
39        <source>Full Path</source>
40        <translation>Chemin complet</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="389"/>
44        <source>B</source>
45        <translation>o</translation>
46    </message>
47    <message>
48        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="390"/>
49        <source>KiB</source>
50        <translation>Ko</translation>
51    </message>
52    <message>
53        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="391"/>
54        <source>MiB</source>
55        <translation>Mo</translation>
56    </message>
57    <message>
58        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="392"/>
59        <source>GiB</source>
60        <translation>Go</translation>
61    </message>
62</context>
63<context>
64    <name>ADLSModel</name>
65    <message>
66        <location filename="../src/ADLSModel.cpp" line="19"/>
67        <source>Checked</source>
68        <translation>Vérifié</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <location filename="../src/ADLSModel.cpp" line="19"/>
72        <source>Search String</source>
73        <translation>Chaîne de recherche</translation>
74    </message>
75    <message>
76        <location filename="../src/ADLSModel.cpp" line="19"/>
77        <source>Type source</source>
78        <translation>Tapez la source</translation>
79    </message>
80    <message>
81        <location filename="../src/ADLSModel.cpp" line="20"/>
82        <source>Name directory</source>
83        <translation>Nom du répertoire</translation>
84    </message>
85    <message>
86        <location filename="../src/ADLSModel.cpp" line="20"/>
87        <source>Min. Size</source>
88        <translation>Taille Min.</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <location filename="../src/ADLSModel.cpp" line="20"/>
92        <source>Max. Size</source>
93        <translation>Taille Max.</translation>
94    </message>
95    <message>
96        <location filename="../src/ADLSModel.cpp" line="20"/>
97        <source>Type Size</source>
98        <translation>Entrez la taille</translation>
99    </message>
100</context>
101<context>
102    <name>About</name>
103    <message>
104        <location filename="../src/MainWindow.h" line="72"/>
105        <source>Using:
106  eiskaltdcpp-qt &lt;magnet link&gt; &lt;dchub://link&gt; &lt;adc(s)://link&gt;
107  eiskaltdcpp-qt &lt;Key&gt;
108EiskaltDC++ is a cross-platform program that uses the Direct Connect and ADC protocol.
109
110Keys:
111  -h, --help	 Show this message
112  -V, --version	 Show version string</source>
113        <translation>Using:
114  eiskaltdcpp-qt &lt;magnet link&gt; &lt;dchub://link&gt; &lt;adc(s)://link&gt;
115  eiskaltdcpp-qt &lt;Key&gt;
116EiskaltDC++ est un programme multi-plateformes qui utilisent les protocoles Direct Connect et ADC..
117
118Keys:
119  -h, --help	 Show this message
120  -V, --version	 Show version string</translation>
121    </message>
122</context>
123<context>
124    <name>ActionCustomizer</name>
125    <message>
126        <location filename="../src/ActionCustomizer.cpp" line="17"/>
127        <source>Customize actions</source>
128        <translation>Configurer les actions</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <location filename="../src/ActionCustomizer.cpp" line="26"/>
132        <location filename="../src/ActionCustomizer.cpp" line="38"/>
133        <source>-- Separator --</source>
134        <translation>-- Séparateur --</translation>
135    </message>
136</context>
137<context>
138    <name>AntiSpam</name>
139    <message>
140        <location filename="../src/Antispam.cpp" line="141"/>
141        <source>Checking user %1 (message: %2, cid: %3)...</source>
142        <translation>Vérification utilisateur %1 (message: %2, cid: %3)...</translation>
143    </message>
144    <message>
145        <location filename="../src/Antispam.cpp" line="152"/>
146        <source>%1: Moving user to GRAY.</source>
147        <translation>%1: Marquage de l&apos;utilisateur en GRIS.</translation>
148    </message>
149    <message>
150        <location filename="../src/Antispam.cpp" line="162"/>
151        <source>%1: Moving user to BLACK.</source>
152        <translation>%1: Marquage de l&apos;utilisateur en NOIR.</translation>
153    </message>
154    <message>
155        <location filename="../src/Antispam.cpp" line="170"/>
156        <source>%1: Sending &quot;Try again&quot; message.</source>
157        <translation>%1: Envoi message &quot;Try again&quot;.</translation>
158    </message>
159    <message>
160        <location filename="../src/Antispam.cpp" line="177"/>
161        <source>Hi, this is AntiSpam bot. So question is &quot;%1&quot;</source>
162        <translation>Hi, ceci est le robot antispam. Donc la question est &apos;%1&apos;</translation>
163    </message>
164</context>
165<context>
166    <name>CustomFontModel</name>
167    <message>
168        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="34"/>
169        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="99"/>
170        <source>Description</source>
171        <translation>Description</translation>
172    </message>
173    <message>
174        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="34"/>
175        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="99"/>
176        <source>Font</source>
177        <translation>Police</translation>
178    </message>
179    <message>
180        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="38"/>
181        <source>Application</source>
182        <translation>Application</translation>
183    </message>
184    <message>
185        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="39"/>
186        <source>Public Chat: Chat</source>
187        <translation>Chat public: Chat</translation>
188    </message>
189    <message>
190        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="40"/>
191        <source>Public Chat: Userlist</source>
192        <translation>Chat public: Liste d&apos;utilisateurs</translation>
193    </message>
194    <message>
195        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="41"/>
196        <source>Private Chat</source>
197        <translation>Chat privé</translation>
198    </message>
199</context>
200<context>
201    <name>DialogScriptConsole</name>
202    <message>
203        <location filename="../ui/UIDialogScriptConsole.ui" line="17"/>
204        <source>Dialog</source>
205        <translation>Dialogue</translation>
206    </message>
207    <message>
208        <location filename="../ui/UIDialogScriptConsole.ui" line="30"/>
209        <source>Output</source>
210        <translation>Sortie</translation>
211    </message>
212    <message>
213        <location filename="../ui/UIDialogScriptConsole.ui" line="65"/>
214        <source>Code</source>
215        <translation>Code</translation>
216    </message>
217    <message>
218        <location filename="../ui/UIDialogScriptConsole.ui" line="89"/>
219        <source>Clear</source>
220        <translation>Vider</translation>
221    </message>
222    <message>
223        <location filename="../ui/UIDialogScriptConsole.ui" line="109"/>
224        <source>Start</source>
225        <translation>Démarrer</translation>
226    </message>
227    <message>
228        <location filename="../ui/UIDialogScriptConsole.ui" line="116"/>
229        <source>Stop</source>
230        <translation>Arrêt</translation>
231    </message>
232</context>
233<context>
234    <name>DownloadQueue</name>
235    <message>
236        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="60"/>
237        <source>Magnet</source>
238        <translation>Magnet</translation>
239    </message>
240    <message>
241        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="62"/>
242        <source>Search for alternates</source>
243        <translation>Rechercher d&apos;autres sources</translation>
244    </message>
245    <message>
246        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="63"/>
247        <source>Copy magnet</source>
248        <translation>Copier le magnet</translation>
249    </message>
250    <message>
251        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="64"/>
252        <source>Copy web-magnet</source>
253        <translation>Copier le magnet</translation>
254    </message>
255    <message>
256        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="65"/>
257        <source>Properties of magnet</source>
258        <translation>Propriétés du magnet</translation>
259    </message>
260    <message>
261        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="66"/>
262        <source>Rename/Move</source>
263        <translation>Renommer/Déplacer</translation>
264    </message>
265    <message>
266        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="71"/>
267        <source>Set priority</source>
268        <translation>Définir la priorité</translation>
269    </message>
270    <message>
271        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="73"/>
272        <source>Paused</source>
273        <translation>En pause</translation>
274    </message>
275    <message>
276        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="76"/>
277        <source>Lowest</source>
278        <translation>Le plus bas</translation>
279    </message>
280    <message>
281        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="79"/>
282        <source>Low</source>
283        <translation>Bas</translation>
284    </message>
285    <message>
286        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="82"/>
287        <source>Normal</source>
288        <translation>Normal</translation>
289    </message>
290    <message>
291        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="85"/>
292        <source>High</source>
293        <translation>Élevé</translation>
294    </message>
295    <message>
296        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="88"/>
297        <source>Highest</source>
298        <translation>Le plus élevé</translation>
299    </message>
300    <message>
301        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="94"/>
302        <source>Browse files</source>
303        <translation>Parcourir les fichiers</translation>
304    </message>
305    <message>
306        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="95"/>
307        <source>Send private message</source>
308        <translation>Envoyer un message privé</translation>
309    </message>
310    <message>
311        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="100"/>
312        <source>Remove source</source>
313        <translation>Retirer la source</translation>
314    </message>
315    <message>
316        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="101"/>
317        <source>Remove user</source>
318        <translation>Retirer l&apos;utilisateur</translation>
319    </message>
320    <message>
321        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="103"/>
322        <source>Remove</source>
323        <translation>Retirer</translation>
324    </message>
325    <message>
326        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="360"/>
327        <source>No users...</source>
328        <translation>Pas d&apos;utilisateurs...</translation>
329    </message>
330    <message>
331        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="367"/>
332        <source>%1 of %2 user(s) online</source>
333        <translation>%1 de %2 utilisateur(s) en ligne</translation>
334    </message>
335    <message>
336        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="369"/>
337        <source>Running...</source>
338        <translation>En cours...</translation>
339    </message>
340    <message>
341        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="395"/>
342        <source>File not available</source>
343        <translation>Fichier non disponible</translation>
344    </message>
345    <message>
346        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="397"/>
347        <source>Passive user</source>
348        <translation>Utilisateur passif</translation>
349    </message>
350    <message>
351        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="399"/>
352        <source>Checksum mismatch</source>
353        <translation>Discordances de somme de contrôle (checksum)</translation>
354    </message>
355    <message>
356        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="401"/>
357        <source>Full tree does not match TTH root</source>
358        <translation>L&apos;arborescence ne correspond pas au TTH d&apos;origine</translation>
359    </message>
360    <message>
361        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="403"/>
362        <source>Source too slow</source>
363        <translation>Source trop lente</translation>
364    </message>
365    <message>
366        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="405"/>
367        <source>Remote client does not fully support TTH - cannot download</source>
368        <translation>Le client distant ne supporte pas totalement TTH - impossible de télécharger</translation>
369    </message>
370    <message>
371        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="412"/>
372        <source>No errors</source>
373        <translation>Pas d&apos;erreurs</translation>
374    </message>
375    <message>
376        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="653"/>
377        <source>Choose filename</source>
378        <translation>Choisissez un nom de fichier</translation>
379    </message>
380    <message>
381        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="653"/>
382        <source>All files (*.*)</source>
383        <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation>
384    </message>
385    <message>
386        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="793"/>
387        <source>Total files: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Total size: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
388        <translation>Total fichiers: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Taille totale: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
389    </message>
390    <message>
391        <location filename="../src/DownloadQueue.h" line="85"/>
392        <source>Download Queue</source>
393        <translation>Liste des téléchargements</translation>
394    </message>
395</context>
396<context>
397    <name>DownloadQueueModel</name>
398    <message>
399        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="81"/>
400        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="283"/>
401        <source>Name</source>
402        <translation>Nom</translation>
403    </message>
404    <message>
405        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="81"/>
406        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="283"/>
407        <source>Status</source>
408        <translation>État</translation>
409    </message>
410    <message>
411        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="81"/>
412        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="283"/>
413        <source>Size</source>
414        <translation>Taille</translation>
415    </message>
416    <message>
417        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="81"/>
418        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="283"/>
419        <source>Downloaded</source>
420        <translation>Téléchargé</translation>
421    </message>
422    <message>
423        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="82"/>
424        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="284"/>
425        <source>Priority</source>
426        <translation>Priorité</translation>
427    </message>
428    <message>
429        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="82"/>
430        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="284"/>
431        <source>User</source>
432        <translation>Utilisateur</translation>
433    </message>
434    <message>
435        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="82"/>
436        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="284"/>
437        <source>Path</source>
438        <translation>Chemin</translation>
439    </message>
440    <message>
441        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="82"/>
442        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="284"/>
443        <source>Exact size</source>
444        <translation>Taille exacte</translation>
445    </message>
446    <message>
447        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="83"/>
448        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="285"/>
449        <source>Errors</source>
450        <translation>Erreurs</translation>
451    </message>
452    <message>
453        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="83"/>
454        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="285"/>
455        <source>Added</source>
456        <translation>Ajouté</translation>
457    </message>
458    <message>
459        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="83"/>
460        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="285"/>
461        <source>TTH</source>
462        <translation>TTH</translation>
463    </message>
464    <message>
465        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="139"/>
466        <source>Paused</source>
467        <translation>En pause</translation>
468    </message>
469    <message>
470        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="142"/>
471        <source>Lowest</source>
472        <translation>Le plus bas</translation>
473    </message>
474    <message>
475        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="145"/>
476        <source>Low</source>
477        <translation>Bas</translation>
478    </message>
479    <message>
480        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="148"/>
481        <source>High</source>
482        <translation>Élevé</translation>
483    </message>
484    <message>
485        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="151"/>
486        <source>Highest</source>
487        <translation>Le plus élevé</translation>
488    </message>
489    <message>
490        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="154"/>
491        <source>Normal</source>
492        <translation>Normal</translation>
493    </message>
494    <message>
495        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="175"/>
496        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="192"/>
497        <source>No errors</source>
498        <translation>Pas d&apos;erreurs</translation>
499    </message>
500    <message>
501        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="194"/>
502        <source>&lt;b&gt;Added: &lt;/b&gt; %1
503&lt;b&gt;Path: &lt;/b&gt; %2
504&lt;b&gt;Errors: &lt;/b&gt; %3
505</source>
506        <translation>&lt;b&gt;Ajouté: &lt;/b&gt; %1
507&lt;b&gt;Chemin: &lt;/b&gt; %2
508&lt;b&gt;Erreurs: &lt;/b&gt; %3
509</translation>
510    </message>
511</context>
512<context>
513    <name>EmoticonDialog</name>
514    <message>
515        <location filename="../src/EmoticonDialog.cpp" line="27"/>
516        <source>Select emoticon</source>
517        <translation>Sélectionner le smiley</translation>
518    </message>
519</context>
520<context>
521    <name>FavoriteHubModel</name>
522    <message>
523        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="19"/>
524        <source>Autoconnect</source>
525        <translation>Connexion automatique</translation>
526    </message>
527    <message>
528        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="19"/>
529        <source>Name</source>
530        <translation>Nom</translation>
531    </message>
532    <message>
533        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="19"/>
534        <source>Description</source>
535        <translation>Description</translation>
536    </message>
537    <message>
538        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="20"/>
539        <source>Address</source>
540        <translation>Adresse</translation>
541    </message>
542    <message>
543        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="20"/>
544        <source>Nick</source>
545        <translation>Surnom</translation>
546    </message>
547    <message>
548        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="20"/>
549        <source>Password</source>
550        <translation>Mot de passe</translation>
551    </message>
552    <message>
553        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="20"/>
554        <source>User description</source>
555        <translation>Description de l&apos;utilisateur</translation>
556    </message>
557    <message>
558        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="21"/>
559        <source>Remote encoding</source>
560        <translation>Encodage distant</translation>
561    </message>
562    <message>
563        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="58"/>
564        <source>******</source>
565        <translation>******</translation>
566    </message>
567</context>
568<context>
569    <name>FavoriteHubs</name>
570    <message>
571        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="58"/>
572        <source>Favorite hubs</source>
573        <translation>Serveurs favoris</translation>
574    </message>
575    <message>
576        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="170"/>
577        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="200"/>
578        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="312"/>
579        <source>System default</source>
580        <translation>Défaut système</translation>
581    </message>
582    <message>
583        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="372"/>
584        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="402"/>
585        <source>Add new</source>
586        <translation>Ajouter un nouveau</translation>
587    </message>
588    <message>
589        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="403"/>
590        <source>Change</source>
591        <translation>Changer</translation>
592    </message>
593    <message>
594        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="404"/>
595        <source>Delete</source>
596        <translation>Effacer</translation>
597    </message>
598    <message>
599        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="405"/>
600        <source>Connect</source>
601        <translation>Connecter</translation>
602    </message>
603</context>
604<context>
605    <name>FavoriteUsers</name>
606    <message>
607        <location filename="../src/FavoriteUsers.cpp" line="119"/>
608        <location filename="../src/FavoriteUsers.cpp" line="332"/>
609        <source>Online</source>
610        <translation>En ligne</translation>
611    </message>
612    <message>
613        <location filename="../src/FavoriteUsers.cpp" line="196"/>
614        <location filename="../src/FavoriteUsers.cpp" line="272"/>
615        <source>Description</source>
616        <translation>Description</translation>
617    </message>
618    <message>
619        <location filename="../src/FavoriteUsers.cpp" line="269"/>
620        <source>Remove</source>
621        <translation>Retirer</translation>
622    </message>
623    <message>
624        <location filename="../src/FavoriteUsers.cpp" line="275"/>
625        <source>Grant/Remove slot</source>
626        <translation>Donner/Retirer un slot</translation>
627    </message>
628    <message>
629        <location filename="../src/FavoriteUsers.cpp" line="278"/>
630        <source>Browse Files</source>
631        <translation>Parcourir les fichiers</translation>
632    </message>
633    <message>
634        <location filename="../src/FavoriteUsers.h" line="46"/>
635        <source>Favourite users</source>
636        <translation>Utilisateurs favoris</translation>
637    </message>
638</context>
639<context>
640    <name>FavoriteUsersModel</name>
641    <message>
642        <location filename="../src/FavoriteUsersModel.cpp" line="27"/>
643        <source>Nick</source>
644        <translation>Surnom</translation>
645    </message>
646    <message>
647        <location filename="../src/FavoriteUsersModel.cpp" line="27"/>
648        <source>Hub</source>
649        <translation>Serveur</translation>
650    </message>
651    <message>
652        <location filename="../src/FavoriteUsersModel.cpp" line="27"/>
653        <source>Last seen</source>
654        <translation>Vu pour la dernière fois</translation>
655    </message>
656    <message>
657        <location filename="../src/FavoriteUsersModel.cpp" line="27"/>
658        <source>Description</source>
659        <translation>Description</translation>
660    </message>
661</context>
662<context>
663    <name>FileBrowserModel</name>
664    <message>
665        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="111"/>
666        <source>%1 [%2 Gb]</source>
667        <translation>%1 [%2 Gb]</translation>
668    </message>
669    <message>
670        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="175"/>
671        <source>File marked as a duplicate of another file: %1</source>
672        <translation>Fichier marqué comme doublon d&apos;un autre fichier: %1</translation>
673    </message>
674    <message>
675        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="190"/>
676        <source>&lt;b&gt;Media Info:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
677        <translation type="unfinished"></translation>
678    </message>
679    <message>
680        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="192"/>
681        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;b&gt;Video:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
682        <translation type="unfinished"></translation>
683    </message>
684    <message>
685        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="194"/>
686        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;b&gt;Audio:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
687        <translation type="unfinished"></translation>
688    </message>
689    <message>
690        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="196"/>
691        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;b&gt;Bitrate:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
692        <translation type="unfinished"></translation>
693    </message>
694    <message>
695        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="198"/>
696        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;b&gt;Resolution:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
697        <translation type="unfinished"></translation>
698    </message>
699    <message>
700        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="209"/>
701        <source>File already exists: %1</source>
702        <translation>Fichier existe déjà: %1</translation>
703    </message>
704    <message>
705        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="311"/>
706        <source>Name</source>
707        <translation>Nom</translation>
708    </message>
709    <message>
710        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="311"/>
711        <source>Size</source>
712        <translation>Taille</translation>
713    </message>
714    <message>
715        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="311"/>
716        <source>Exact size</source>
717        <translation>Taille exacte</translation>
718    </message>
719    <message>
720        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="311"/>
721        <source>TTH</source>
722        <translation>TTH</translation>
723    </message>
724    <message>
725        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="312"/>
726        <source>Bitrate</source>
727        <translation type="unfinished"></translation>
728    </message>
729    <message>
730        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="312"/>
731        <source>Resolution</source>
732        <translation type="unfinished"></translation>
733    </message>
734    <message>
735        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="312"/>
736        <source>Video</source>
737        <translation type="unfinished"></translation>
738    </message>
739    <message>
740        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="312"/>
741        <source>Audio</source>
742        <translation type="unfinished"></translation>
743    </message>
744    <message>
745        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="313"/>
746        <source>Downloaded</source>
747        <translation type="unfinished">Téléchargé</translation>
748    </message>
749    <message>
750        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="313"/>
751        <source>Shared</source>
752        <translation type="unfinished">Partagé</translation>
753    </message>
754</context>
755<context>
756    <name>FileHasher</name>
757    <message>
758        <location filename="../src/FileHasher.cpp" line="102"/>
759        <source>Select file</source>
760        <translation>Sélectionner un fichier</translation>
761    </message>
762    <message>
763        <location filename="../src/FileHasher.cpp" line="102"/>
764        <source>All files (*.*)</source>
765        <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation>
766    </message>
767</context>
768<context>
769    <name>FinishedTransferProxy</name>
770    <message>
771        <location filename="../src/FinishedTransfers.cpp" line="12"/>
772        <source>Finished uploads</source>
773        <translation>Envois terminés</translation>
774    </message>
775    <message>
776        <location filename="../src/FinishedTransfers.cpp" line="13"/>
777        <source>Finished downloads</source>
778        <translation>Téléchargements terminés</translation>
779    </message>
780</context>
781<context>
782    <name>FinishedTransfers</name>
783    <message>
784        <location filename="../src/FinishedTransfers.h" line="490"/>
785        <source>Open file</source>
786        <translation>Ouvrir le fichier</translation>
787    </message>
788    <message>
789        <location filename="../src/FinishedTransfers.h" line="491"/>
790        <source>Open directory</source>
791        <translation>Ouvrir le dossier</translation>
792    </message>
793</context>
794<context>
795    <name>FinishedTransfersModel</name>
796    <message>
797        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="50"/>
798        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="56"/>
799        <source>User</source>
800        <translation>Utilisateur</translation>
801    </message>
802    <message>
803        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="50"/>
804        <source>Files</source>
805        <translation>Fichiers</translation>
806    </message>
807    <message>
808        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="50"/>
809        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="56"/>
810        <source>Time</source>
811        <translation>Date et heure</translation>
812    </message>
813    <message>
814        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="50"/>
815        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="57"/>
816        <source>Transferred</source>
817        <translation>Reçu</translation>
818    </message>
819    <message>
820        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="51"/>
821        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="57"/>
822        <source>Speed</source>
823        <translation>Vitesse</translation>
824    </message>
825    <message>
826        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="51"/>
827        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="58"/>
828        <source>Elapsed time</source>
829        <translation>Temps écoulé</translation>
830    </message>
831    <message>
832        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="51"/>
833        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="58"/>
834        <source>Full</source>
835        <translation>Plein</translation>
836    </message>
837    <message>
838        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="56"/>
839        <source>Filename</source>
840        <translation>Nom de fichier</translation>
841    </message>
842    <message>
843        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="56"/>
844        <source>Path</source>
845        <translation>Chemin</translation>
846    </message>
847    <message>
848        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="57"/>
849        <source>Check sum</source>
850        <translation>Somme de contrôle</translation>
851    </message>
852    <message>
853        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="58"/>
854        <source>Target</source>
855        <translation>Cible</translation>
856    </message>
857    <message>
858        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="121"/>
859        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="131"/>
860        <source>%1/s</source>
861        <translation>%1/s</translation>
862    </message>
863</context>
864<context>
865    <name>HashProgress</name>
866    <message>
867        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="95"/>
868        <source>Refreshing file list</source>
869        <translation>Mise à jour de la liste</translation>
870    </message>
871    <message>
872        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="125"/>
873        <source>-.-- files/h, %1 files left</source>
874        <translation>-.-- fichiers/h, %1 fichier(s) restant(s)</translation>
875    </message>
876    <message>
877        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="126"/>
878        <source>-.-- B/s, %1 left</source>
879        <translation>-.-- B/s, %1 restant</translation>
880    </message>
881    <message>
882        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="127"/>
883        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="138"/>
884        <source>-:--:--</source>
885        <translation>-:--:--</translation>
886    </message>
887    <message>
888        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="132"/>
889        <source>%1 files/h, %2 files left</source>
890        <translation>%1 fichiers/h, %2 fichier(s) restant(s)</translation>
891    </message>
892    <message>
893        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="133"/>
894        <source>%1/s, %2 left, %3 shared</source>
895        <translation>%1/s, %2 restant(s), %3 partagé</translation>
896    </message>
897    <message>
898        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="146"/>
899        <source>%p% %1 left</source>
900        <translation>%p% %1 restant</translation>
901    </message>
902    <message>
903        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="150"/>
904        <source>Done</source>
905        <translation>Terminé</translation>
906    </message>
907    <message>
908        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="218"/>
909        <source>Start</source>
910        <translation>Démarrer</translation>
911    </message>
912    <message>
913        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="222"/>
914        <source>Pause</source>
915        <translation>Pause</translation>
916    </message>
917    <message>
918        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="226"/>
919        <source>Resume</source>
920        <translation>Reprendre</translation>
921    </message>
922</context>
923<context>
924    <name>HubFrame</name>
925    <message>
926        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="177"/>
927        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1264"/>
928        <source>Copy</source>
929        <translation>Copier</translation>
930    </message>
931    <message>
932        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="178"/>
933        <source>Search text</source>
934        <translation>Recherche texte</translation>
935    </message>
936    <message>
937        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="179"/>
938        <source>Copy nick</source>
939        <translation>Copier le surnom</translation>
940    </message>
941    <message>
942        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="180"/>
943        <source>Show in list</source>
944        <translation>Montrer dans la liste</translation>
945    </message>
946    <message>
947        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="181"/>
948        <source>Browse files</source>
949        <translation>Parcourir les fichiers</translation>
950    </message>
951    <message>
952        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="182"/>
953        <source>Match Queue</source>
954        <translation>Correspondre avec les téléchargements</translation>
955    </message>
956    <message>
957        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="183"/>
958        <source>Private Message</source>
959        <translation>Message Privé</translation>
960    </message>
961    <message>
962        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="184"/>
963        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1263"/>
964        <source>Add to Favorites</source>
965        <translation>Ajouter aux favoris</translation>
966    </message>
967    <message>
968        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="185"/>
969        <source>Remove from Favorites</source>
970        <translation>Retirer des favoris</translation>
971    </message>
972    <message>
973        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="186"/>
974        <source>Grant slot</source>
975        <translation>Donner un slot</translation>
976    </message>
977    <message>
978        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="187"/>
979        <source>Remove from Queue</source>
980        <translation>Retirer de la liste</translation>
981    </message>
982    <message>
983        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="191"/>
984        <source>Clear chat</source>
985        <translation>Vider la discussion</translation>
986    </message>
987    <message>
988        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="192"/>
989        <source>Find in chat</source>
990        <translation>Trouver dans la discussion</translation>
991    </message>
992    <message>
993        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="193"/>
994        <source>Disable/Enable chat</source>
995        <translation>Désactiver/Activer la discussion</translation>
996    </message>
997    <message>
998        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="195"/>
999        <source>Select all</source>
1000        <translation>Tout sélectionner</translation>
1001    </message>
1002    <message>
1003        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="197"/>
1004        <source>Zoom In</source>
1005        <translation>Zoom avant</translation>
1006    </message>
1007    <message>
1008        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="198"/>
1009        <source>Zoom Out</source>
1010        <translation>Zoom arrière</translation>
1011    </message>
1012    <message>
1013        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="201"/>
1014        <source>Nick</source>
1015        <translation>Surnom</translation>
1016    </message>
1017    <message>
1018        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="202"/>
1019        <source>IP</source>
1020        <translation>IP</translation>
1021    </message>
1022    <message>
1023        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="203"/>
1024        <source>Share</source>
1025        <translation>Partage</translation>
1026    </message>
1027    <message>
1028        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="204"/>
1029        <source>Tag</source>
1030        <translation>Tag</translation>
1031    </message>
1032    <message>
1033        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="206"/>
1034        <source>All</source>
1035        <translation>Tout</translation>
1036    </message>
1037    <message>
1038        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="211"/>
1039        <source>Copy data</source>
1040        <translation>Copier les données</translation>
1041    </message>
1042    <message>
1043        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="301"/>
1044        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="381"/>
1045        <source>[User went offline]</source>
1046        <translation>[L&apos;utilisateur s&apos;est déconnecté]</translation>
1047    </message>
1048    <message>
1049        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="318"/>
1050        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="407"/>
1051        <source>AntiSpam</source>
1052        <translation>AntiSpam</translation>
1053    </message>
1054    <message>
1055        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="322"/>
1056        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="409"/>
1057        <source>Add to Black</source>
1058        <translation>Ajouter à la liste noire</translation>
1059    </message>
1060    <message>
1061        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="323"/>
1062        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="410"/>
1063        <source>Add to White</source>
1064        <translation>Ajouter à la liste blanche</translation>
1065    </message>
1066    <message>
1067        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="534"/>
1068        <source>Invalid keywords</source>
1069        <translation>Mots clés invalides</translation>
1070    </message>
1071    <message>
1072        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="746"/>
1073        <source>%1 (%2)</source>
1074        <translation>%1 (%2)</translation>
1075    </message>
1076    <message>
1077        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="785"/>
1078        <source>not shared</source>
1079        <translation>non partagé</translation>
1080    </message>
1081    <message>
1082        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1259"/>
1083        <source>Hub menu</source>
1084        <translation>Menu serveur</translation>
1085    </message>
1086    <message>
1087        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1261"/>
1088        <source>Reconnect</source>
1089        <translation>Reconnecter</translation>
1090    </message>
1091    <message>
1092        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1262"/>
1093        <source>Show widget</source>
1094        <translation>Montrer le widget</translation>
1095    </message>
1096    <message>
1097        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1265"/>
1098        <source>Hub IP</source>
1099        <translation>IP serveur</translation>
1100    </message>
1101    <message>
1102        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1266"/>
1103        <source>Hub URL</source>
1104        <translation>URL serveur</translation>
1105    </message>
1106    <message>
1107        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1267"/>
1108        <source>Hub Title</source>
1109        <translation>Nom serveur</translation>
1110    </message>
1111    <message>
1112        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1271"/>
1113        <source>Close</source>
1114        <translation>Fermer</translation>
1115    </message>
1116    <message>
1117        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1285"/>
1118        <source>Hub Menu</source>
1119        <translation>Menu Serveur</translation>
1120    </message>
1121    <message>
1122        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1363"/>
1123        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1388"/>
1124        <source>Not connected</source>
1125        <translation>Non connecté</translation>
1126    </message>
1127    <message>
1128        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1421"/>
1129        <source>Chat cleared.</source>
1130        <translation>Discussion vidée.</translation>
1131    </message>
1132    <message>
1133        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1433"/>
1134        <source>Chat disabled.</source>
1135        <translation>Discussion désactivée.</translation>
1136    </message>
1137    <message>
1138        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1440"/>
1139        <source>Chat enabled.</source>
1140        <translation>Discussion activée.</translation>
1141    </message>
1142    <message>
1143        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1476"/>
1144        <source>Hub role: Operator</source>
1145        <translation>Rôle: Opérateur</translation>
1146    </message>
1147    <message>
1148        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1478"/>
1149        <source>Hub role: User</source>
1150        <translation>Rôle serveur: Utilisateur</translation>
1151    </message>
1152    <message>
1153        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1481"/>
1154        <source>
1155Favorite user</source>
1156        <translation>
1157Utilisateur favoris</translation>
1158    </message>
1159    <message>
1160        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1556"/>
1161        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1558"/>
1162        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1772"/>
1163        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1774"/>
1164        <source>Away mode off</source>
1165        <translation>Mode absent désactivé</translation>
1166    </message>
1167    <message>
1168        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1570"/>
1169        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1572"/>
1170        <source>Away mode on: </source>
1171        <translation>Mode absent activé:</translation>
1172    </message>
1173    <message>
1174        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1590"/>
1175        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1592"/>
1176        <source>Aliases not found.</source>
1177        <translation>Alias non trouvé.</translation>
1178    </message>
1179    <message>
1180        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1612"/>
1181        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1614"/>
1182        <source>Alias removed.</source>
1183        <translation>Alias supprimé.</translation>
1184    </message>
1185    <message>
1186        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1625"/>
1187        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1627"/>
1188        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1634"/>
1189        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1636"/>
1190        <source>Invalid alias syntax.</source>
1191        <translation>Syntaxe alias incorrecte.</translation>
1192    </message>
1193    <message>
1194        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1644"/>
1195        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1646"/>
1196        <source>Alias %1 =&gt; %2 has been added</source>
1197        <translation>Alias %1 =&gt; %2 a été ajouté</translation>
1198    </message>
1199    <message>
1200        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1668"/>
1201        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1670"/>
1202        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1677"/>
1203        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1679"/>
1204        <source>Invalid command syntax.</source>
1205        <translation>Syntaxe de commande invalide</translation>
1206    </message>
1207    <message>
1208        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1689"/>
1209        <source>List of keywords:
1210</source>
1211        <translation>Liste de mots clés:
1212</translation>
1213    </message>
1214    <message>
1215        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1736"/>
1216        <source>ratio: %1 (uploads: %2, downloads: %3)</source>
1217        <translation>ratio: %1 (envois: %2, téléchargements: %3)</translation>
1218    </message>
1219    <message>
1220        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1763"/>
1221        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1765"/>
1222        <source>Aspell switched %1</source>
1223        <translation>Aspell %1</translation>
1224    </message>
1225    <message>
1226        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1763"/>
1227        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1765"/>
1228        <source>on</source>
1229        <translation>Activé</translation>
1230    </message>
1231    <message>
1232        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1763"/>
1233        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1765"/>
1234        <source>off</source>
1235        <translation>Désactivé</translation>
1236    </message>
1237    <message>
1238        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1780"/>
1239        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1782"/>
1240        <source>Chat has been cleared</source>
1241        <translation>Discussion vidée</translation>
1242    </message>
1243    <message>
1244        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1832"/>
1245        <source>/aspell on/off - enable/disable spell checking
1246</source>
1247        <translation>/aspell on/off - activer/désactiver vérificateur d&apos;orthographe</translation>
1248    </message>
1249    <message>
1250        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1834"/>
1251        <source>/alias &lt;ALIAS_NAME&gt;::&lt;COMMAND&gt; - make alias /ALIAS_NAME to /COMMAND
1252</source>
1253        <translation>/alias &lt;ALIAS_NAME&gt;::&lt;COMMAND&gt; - make alias /ALIAS_NAME to /COMMAND</translation>
1254    </message>
1255    <message>
1256        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1835"/>
1257        <source>/alias purge &lt;ALIAS_NAME&gt; - remove alias
1258</source>
1259        <translation>/alias purge &lt;ALIAS_NAME&gt; - retire l&apos;alias</translation>
1260    </message>
1261    <message>
1262        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1836"/>
1263        <source>/alias list - list all aliases
1264</source>
1265        <translation>/alias list - liste tout les alias</translation>
1266    </message>
1267    <message>
1268        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1837"/>
1269        <source>/away &lt;message&gt; - set away-mode on/off
1270</source>
1271        <translation>/away &lt;message&gt; - active ou désactive le mode absent</translation>
1272    </message>
1273    <message>
1274        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1838"/>
1275        <source>/back - set away-mode off
1276</source>
1277        <translation>/back - désactive le mode absent</translation>
1278    </message>
1279    <message>
1280        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1839"/>
1281        <source>/browse &lt;nick&gt; - browse user files
1282</source>
1283        <translation>/browse &lt;nick&gt; - parcourir les fichiers de l&apos;utilisateur</translation>
1284    </message>
1285    <message>
1286        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1840"/>
1287        <source>/clear - clear chat window
1288</source>
1289        <translation>/clear - vide la fenêtre de discussion</translation>
1290    </message>
1291    <message>
1292        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1841"/>
1293        <source>/kword add &lt;keyword&gt; - add user-defined keyword which will be highlighted in the chat
1294</source>
1295        <translation>/kword add &lt;mot clé&gt; - ajoute un mot clé qui sera surligné dans le chat
1296</translation>
1297    </message>
1298    <message>
1299        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1842"/>
1300        <source>/kword purge &lt;keyword&gt; - remove user-defined keyword
1301</source>
1302        <translation>/kword purge &lt;mot clé&gt; - retirer le mot clé utilisateur
1303</translation>
1304    </message>
1305    <message>
1306        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1843"/>
1307        <source>/kword list - full list of keywords which will be highlighted in the chat
1308</source>
1309        <translation>/kword list - Liste de mots clés qui seront surlignés dans le chat
1310</translation>
1311    </message>
1312    <message>
1313        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1844"/>
1314        <source>/magnet - default action with magnet (0-ask, 1-search, 2-download)
1315</source>
1316        <translation>/magnet - action par défaut pour le magnet (0-demander, 1-rechercher, 2-télécharger)</translation>
1317    </message>
1318    <message>
1319        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1845"/>
1320        <source>/close - close this hub
1321</source>
1322        <translation>/close - fermer le hub</translation>
1323    </message>
1324    <message>
1325        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1846"/>
1326        <source>/fav - add this hub to favorites
1327</source>
1328        <translation>/fav - ajouter ce hub aux favoris</translation>
1329    </message>
1330    <message>
1331        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1847"/>
1332        <source>/grant &lt;nick&gt; - grant extra slot to user
1333</source>
1334        <translation>/grant &lt;nick&gt; - donner un extra slot à l&apos;utilisateur</translation>
1335    </message>
1336    <message>
1337        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1848"/>
1338        <source>/help, /?, /h - show this help
1339</source>
1340        <translation>/help, /?, /h - montrer cette aide</translation>
1341    </message>
1342    <message>
1343        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1849"/>
1344        <source>/info &lt;nick&gt; - show info about user
1345</source>
1346        <translation>/info &lt;nick&gt; - montre les infos de l&apos;utilisateur</translation>
1347    </message>
1348    <message>
1349        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1850"/>
1350        <source>/ratio [show] - show ratio [send in chat]
1351</source>
1352        <translation>/ratio [show] - montre son ratio dans le chat</translation>
1353    </message>
1354    <message>
1355        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1851"/>
1356        <source>/me - say a third person
1357</source>
1358        <translation>/me - parler à la troisième personne</translation>
1359    </message>
1360    <message>
1361        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1852"/>
1362        <source>/pm &lt;nick&gt; - begin private chat with user
1363</source>
1364        <translation>/pm &lt;nick&gt; - commence une discussion privée avec l&apos;utilisateur</translation>
1365    </message>
1366    <message>
1367        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1853"/>
1368        <source>/ws param value - set gui option param in value (without value return current value of option)
1369</source>
1370        <translation>/ws param value - set gui option param in value (without value return current value of option)
1371</translation>
1372    </message>
1373    <message>
1374        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1854"/>
1375        <source>/dcpps param value - set core option param in value (without value return current value of option)
1376</source>
1377        <translation>/dcpps param value - set core option param in value (without value return current value of option)
1378</translation>
1379    </message>
1380    <message>
1381        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1856"/>
1382        <source>/luafile &lt;file&gt; - load Lua file
1383</source>
1384        <translation>/luafile &lt;file&gt; - charge fichier Lua</translation>
1385    </message>
1386    <message>
1387        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1857"/>
1388        <source>/lua &lt;chunk&gt; - execute Lua chunk
1389</source>
1390        <translation>/lua &lt;chunk&gt; - execute Lua chunk</translation>
1391    </message>
1392    <message>
1393        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2109"/>
1394        <source> joins the chat</source>
1395        <translation> a rejoint la discussion</translation>
1396    </message>
1397    <message>
1398        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2114"/>
1399        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2171"/>
1400        <source>Favorites</source>
1401        <translation>Favoris</translation>
1402    </message>
1403    <message>
1404        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2114"/>
1405        <source>%1 is now online</source>
1406        <translation>%1 sont en ligne</translation>
1407    </message>
1408    <message>
1409        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2127"/>
1410        <source>User online.</source>
1411        <translation>Utilisateur en ligne.</translation>
1412    </message>
1413    <message>
1414        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2166"/>
1415        <source> left the chat</source>
1416        <translation> a quitté le chat</translation>
1417    </message>
1418    <message>
1419        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2171"/>
1420        <source>%1 is now offline</source>
1421        <translation>%1 sont hors-ligne</translation>
1422    </message>
1423    <message>
1424        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2210"/>
1425        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2224"/>
1426        <source>User not found</source>
1427        <translation>Utilisateur non trouvé</translation>
1428    </message>
1429    <message>
1430        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2231"/>
1431        <source>Slot granted to </source>
1432        <translation>Slot donné à </translation>
1433    </message>
1434    <message>
1435        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2290"/>
1436        <source> has been added to favorites.</source>
1437        <translation> a été ajouté aux favoris.</translation>
1438    </message>
1439    <message>
1440        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2290"/>
1441        <source> has been removed from favorites.</source>
1442        <translation>a été retiré des favoris.</translation>
1443    </message>
1444    <message>
1445        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2322"/>
1446        <source>Favorite hub added.</source>
1447        <translation>Serveur ajouté aux favoris.</translation>
1448    </message>
1449    <message>
1450        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2325"/>
1451        <source>Favorite hub already exists.</source>
1452        <translation>Serveur déjà dans les favoris.</translation>
1453    </message>
1454    <message>
1455        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2545"/>
1456        <source>User offline.</source>
1457        <translation>Utilisateur hors ligne.</translation>
1458    </message>
1459    <message>
1460        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2584"/>
1461        <source>Stored password sent...</source>
1462        <translation>Mot de passe envoyé...</translation>
1463    </message>
1464    <message>
1465        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2587"/>
1466        <source>Password</source>
1467        <translation>Mot de passe</translation>
1468    </message>
1469    <message>
1470        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2601"/>
1471        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3759"/>
1472        <source>Redirect request received to a hub that&apos;s already connected</source>
1473        <translation>Demande de redirection vers un serveur qui est déjà connecté</translation>
1474    </message>
1475    <message>
1476        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2673"/>
1477        <source>Users count: %3/%1 | Total share: %2</source>
1478        <translation>Nombre d&apos;utilisateurs: %3/%1 | Partage total: %2</translation>
1479    </message>
1480    <message>
1481        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2679"/>
1482        <source>Users count: %1 | Total share: %2</source>
1483        <translation>Nombre d&apos;utilisateurs: %1 | Partage total: %2</translation>
1484    </message>
1485    <message>
1486        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3547"/>
1487        <source>Add to dictionary</source>
1488        <translation>Ajouter au dictionnaire</translation>
1489    </message>
1490    <message>
1491        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3553"/>
1492        <source>Suggestions</source>
1493        <translation>Suggestions</translation>
1494    </message>
1495    <message>
1496        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3718"/>
1497        <source>Connecting to %1</source>
1498        <translation>Connexion à %1</translation>
1499    </message>
1500    <message>
1501        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3726"/>
1502        <source>Connected to %1</source>
1503        <translation>Connecté à %1</translation>
1504    </message>
1505    <message>
1506        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3769"/>
1507        <source>Fail: %1...</source>
1508        <translation>Échec: %1...</translation>
1509    </message>
1510    <message>
1511        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3963"/>
1512        <source>Sorry, but nick &quot;%1&quot; is already taken by another user.</source>
1513        <translation>Désolé, mais le surnom &quot;%1&quot; est déjà utilisé.</translation>
1514    </message>
1515    <message>
1516        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3969"/>
1517        <source>Search flood detected: %1</source>
1518        <translation>Recherche de flood détectée: %1</translation>
1519    </message>
1520</context>
1521<context>
1522    <name>IPFilter</name>
1523    <message>
1524        <location filename="../src/IPFilter.cpp" line="453"/>
1525        <source>Nothing to export.</source>
1526        <translation>Rien à exporter.</translation>
1527    </message>
1528    <message>
1529        <location filename="../src/IPFilter.cpp" line="465"/>
1530        <source>Unable to export settings.</source>
1531        <translation>Impossible d&apos;exporter les paramètres.</translation>
1532    </message>
1533    <message>
1534        <location filename="../src/IPFilter.cpp" line="481"/>
1535        <source>Nothing to import.</source>
1536        <translation>Rien à exporter.</translation>
1537    </message>
1538    <message>
1539        <location filename="../src/IPFilter.cpp" line="505"/>
1540        <source>Invalid signature.</source>
1541        <translation>Signature invalide.</translation>
1542    </message>
1543</context>
1544<context>
1545    <name>IPFilterFrame</name>
1546    <message>
1547        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="189"/>
1548        <source>Change rule direction</source>
1549        <translation>Changer la direction de la règle</translation>
1550    </message>
1551    <message>
1552        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="197"/>
1553        <source>Change IP/Mask</source>
1554        <translation>Changer IP/Mask</translation>
1555    </message>
1556    <message>
1557        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="198"/>
1558        <source>Delete rule</source>
1559        <translation>Effacer la règle</translation>
1560    </message>
1561    <message>
1562        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="230"/>
1563        <source>Enter new rule</source>
1564        <translation>Entrer une nouvelle règle</translation>
1565    </message>
1566    <message>
1567        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="230"/>
1568        <source>Rule:</source>
1569        <translation>Règle:</translation>
1570    </message>
1571    <message>
1572        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="320"/>
1573        <source>Import list</source>
1574        <translation>Importer une liste</translation>
1575    </message>
1576    <message>
1577        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="373"/>
1578        <source>Export list</source>
1579        <translation>Exporter la liste</translation>
1580    </message>
1581    <message>
1582        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="374"/>
1583        <source>All Files (*)</source>
1584        <translation>Tous les fichiers (*)</translation>
1585    </message>
1586</context>
1587<context>
1588    <name>IPFilterModel</name>
1589    <message>
1590        <location filename="../src/IPFilterModel.cpp" line="25"/>
1591        <source>IP/Mask</source>
1592        <translation>IP/Mask</translation>
1593    </message>
1594    <message>
1595        <location filename="../src/IPFilterModel.cpp" line="25"/>
1596        <source>Direction</source>
1597        <translation>Direction</translation>
1598    </message>
1599</context>
1600<context>
1601    <name>Magnet</name>
1602    <message>
1603        <location filename="../src/Magnet.cpp" line="44"/>
1604        <source>Run search alternatives manually.</source>
1605        <translation>Lancer la recherche de sources alternatives manuellement.</translation>
1606    </message>
1607    <message>
1608        <location filename="../src/Magnet.cpp" line="47"/>
1609        <source>Download file via auto search alternatives</source>
1610        <translation>Télécharger le fichiers via la recherche automatique d&apos;autres sources</translation>
1611    </message>
1612    <message>
1613        <location filename="../src/Magnet.cpp" line="168"/>
1614        <source>Browse</source>
1615        <translation>Parcourir</translation>
1616    </message>
1617    <message>
1618        <location filename="../src/Magnet.cpp" line="188"/>
1619        <source>Select directory</source>
1620        <translation>Sélectionnez un répertoire</translation>
1621    </message>
1622    <message>
1623        <location filename="../src/Magnet.cpp" line="205"/>
1624        <source>Error</source>
1625        <translation>Erreur</translation>
1626    </message>
1627    <message>
1628        <location filename="../src/Magnet.cpp" line="205"/>
1629        <source>Some error ocurred when starting download:
1630 %1</source>
1631        <translation>Des erreurs sont survenues lors du téléchargement:(newline)
1632%1</translation>
1633    </message>
1634</context>
1635<context>
1636    <name>MainWindow</name>
1637    <message>
1638        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="263"/>
1639        <source>Ready</source>
1640        <translation>Prêt</translation>
1641    </message>
1642    <message>
1643        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="349"/>
1644        <source>Exit confirm</source>
1645        <translation>Confirmation de fermeture</translation>
1646    </message>
1647    <message>
1648        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="350"/>
1649        <source>Exit program?</source>
1650        <translation>Quitter le programme?</translation>
1651    </message>
1652    <message>
1653        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="454"/>
1654        <source>Enter user nick</source>
1655        <translation>Entrez le surnom utilisateur</translation>
1656    </message>
1657    <message>
1658        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="454"/>
1659        <source>Nick</source>
1660        <translation>Surnom</translation>
1661    </message>
1662    <message>
1663        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="454"/>
1664        <source>User</source>
1665        <translation>Utilisateur</translation>
1666    </message>
1667    <message>
1668        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="459"/>
1669        <source>Would you like to change other settings?</source>
1670        <translation>Voulez-vous changer d&apos;autres paramètres?</translation>
1671    </message>
1672    <message>
1673        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="690"/>
1674        <source>Ctrl+I</source>
1675        <translation>Ctrl+I</translation>
1676    </message>
1677    <message>
1678        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="696"/>
1679        <source>Ctrl+L</source>
1680        <translation>Ctrl+L</translation>
1681    </message>
1682    <message>
1683        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="727"/>
1684        <source>Ctrl+E</source>
1685        <translation>Ctrl+E</translation>
1686    </message>
1687    <message>
1688        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="733"/>
1689        <source>Ctrl+Alt+H</source>
1690        <translation>Ctrl+Alt+H</translation>
1691    </message>
1692    <message>
1693        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="739"/>
1694        <source>Ctrl+Q</source>
1695        <translation>Ctrl+Q</translation>
1696    </message>
1697    <message>
1698        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="746"/>
1699        <source>Ctrl+R</source>
1700        <translation>Ctrl+R</translation>
1701    </message>
1702    <message>
1703        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="752"/>
1704        <source>Ctrl+N</source>
1705        <translation>Ctrl+N</translation>
1706    </message>
1707    <message>
1708        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="758"/>
1709        <source>Ctrl+H</source>
1710        <translation>Ctrl+H</translation>
1711    </message>
1712    <message>
1713        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="764"/>
1714        <source>Ctrl+P</source>
1715        <translation>Ctrl+P</translation>
1716    </message>
1717    <message>
1718        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="770"/>
1719        <source>Ctrl+U</source>
1720        <translation>Ctrl+U</translation>
1721    </message>
1722    <message>
1723        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="786"/>
1724        <source>Ctrl+O</source>
1725        <translation>Ctrl+O</translation>
1726    </message>
1727    <message>
1728        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="798"/>
1729        <source>Ctrl+T</source>
1730        <translation>Ctrl+T</translation>
1731    </message>
1732    <message>
1733        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="806"/>
1734        <source>Ctrl+D</source>
1735        <translation>Ctrl+D</translation>
1736    </message>
1737    <message>
1738        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="812"/>
1739        <source>Ctrl+Shift+U</source>
1740        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
1741    </message>
1742    <message>
1743        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="818"/>
1744        <source>Ctrl+[</source>
1745        <translation>Ctrl+[</translation>
1746    </message>
1747    <message>
1748        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="824"/>
1749        <source>Ctrl+]</source>
1750        <translation>Ctrl+]</translation>
1751    </message>
1752    <message>
1753        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="870"/>
1754        <source>Ctrl+Alt+J</source>
1755        <translation>Ctrl+Alt+J</translation>
1756    </message>
1757    <message>
1758        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="896"/>
1759        <source>Ctrl+S</source>
1760        <translation>Ctrl+S</translation>
1761    </message>
1762    <message>
1763        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="921"/>
1764        <source>Ctrl+K</source>
1765        <translation>Ctrl+K</translation>
1766    </message>
1767    <message>
1768        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="934"/>
1769        <source>Ctrl+F</source>
1770        <translation>Ctrl+F</translation>
1771    </message>
1772    <message>
1773        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1067"/>
1774        <source>Next widget</source>
1775        <translation>Widget suivant</translation>
1776    </message>
1777    <message>
1778        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1068"/>
1779        <source>Previous widget</source>
1780        <translation>Widget précédent</translation>
1781    </message>
1782    <message>
1783        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1069"/>
1784        <source>Next message</source>
1785        <translation>Message suivant</translation>
1786    </message>
1787    <message>
1788        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1070"/>
1789        <source>Previous message</source>
1790        <translation>Message précédent</translation>
1791    </message>
1792    <message>
1793        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1071"/>
1794        <source>Close current widget</source>
1795        <translation>Fermer le widget courant</translation>
1796    </message>
1797    <message>
1798        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1072"/>
1799        <source>Toggle main menu</source>
1800        <translation>Basculer le menu principal</translation>
1801    </message>
1802    <message>
1803        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1081"/>
1804        <source>Ctrl+PgDown</source>
1805        <translation>Ctrl+PgDown</translation>
1806    </message>
1807    <message>
1808        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1082"/>
1809        <source>Ctrl+PgUp</source>
1810        <translation>Ctrl+PgUp</translation>
1811    </message>
1812    <message>
1813        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1083"/>
1814        <source>Ctrl+Down</source>
1815        <translation>Ctrl+Down</translation>
1816    </message>
1817    <message>
1818        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1084"/>
1819        <source>Ctrl+Up</source>
1820        <translation>Ctrl+Up</translation>
1821    </message>
1822    <message>
1823        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1085"/>
1824        <source>Ctrl+W</source>
1825        <translation>Ctrl+W</translation>
1826    </message>
1827    <message>
1828        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1086"/>
1829        <source>Ctrl+M</source>
1830        <translation>Ctrl+M</translation>
1831    </message>
1832    <message>
1833        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1214"/>
1834        <source>Counts</source>
1835        <translation>Nombres</translation>
1836    </message>
1837    <message>
1838        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1220"/>
1839        <source>Download/Upload speed</source>
1840        <translation>Vitesse d&apos;envoi/téléchargement</translation>
1841    </message>
1842    <message>
1843        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1226"/>
1844        <source>Downloaded/Uploaded</source>
1845        <translation>Téléchargé/Envoyé</translation>
1846    </message>
1847    <message>
1848        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1244"/>
1849        <source>Space free</source>
1850        <translation>Expace libre</translation>
1851    </message>
1852    <message>
1853        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1258"/>
1854        <source>Hashing progress</source>
1855        <translation>Progression du scan</translation>
1856    </message>
1857    <message>
1858        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1285"/>
1859        <source>&amp;File</source>
1860        <translation>&amp;Fichier</translation>
1861    </message>
1862    <message>
1863        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1287"/>
1864        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2160"/>
1865        <source>Open magnet link</source>
1866        <translation>Ouvrir le lien magnet</translation>
1867    </message>
1868    <message>
1869        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1289"/>
1870        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2089"/>
1871        <source>Open log file</source>
1872        <translation>Ouvrir le fichier log</translation>
1873    </message>
1874    <message>
1875        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1291"/>
1876        <source>Open download directory</source>
1877        <translation>Ouvrir le répertoire de téléchargement</translation>
1878    </message>
1879    <message>
1880        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1293"/>
1881        <source>Open filelist...</source>
1882        <translation>Ouvrir la liste de fichier...</translation>
1883    </message>
1884    <message>
1885        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1295"/>
1886        <source>Calculate file TTH</source>
1887        <translation>Calculer le TTH du fichier</translation>
1888    </message>
1889    <message>
1890        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
1891        <source>Open own filelist</source>
1892        <translation>Ouvrir sa liste de fichier</translation>
1893    </message>
1894    <message>
1895        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1299"/>
1896        <source>Match all listings</source>
1897        <translation>Correspondre toutes les listes</translation>
1898    </message>
1899    <message>
1900        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
1901        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1707"/>
1902        <source>Refresh share</source>
1903        <translation>Rafraîchir le partage</translation>
1904    </message>
1905    <message>
1906        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1303"/>
1907        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2371"/>
1908        <source>Hide window</source>
1909        <translation>Cacher la fenêtre</translation>
1910    </message>
1911    <message>
1912        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1306"/>
1913        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2369"/>
1914        <source>Show/hide find frame</source>
1915        <translation>Montrer/cacher le module de recherche</translation>
1916    </message>
1917    <message>
1918        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1308"/>
1919        <source>Quit</source>
1920        <translation>Quitter</translation>
1921    </message>
1922    <message>
1923        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1310"/>
1924        <source>&amp;Hubs</source>
1925        <translation>&amp;Serveurs</translation>
1926    </message>
1927    <message>
1928        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1312"/>
1929        <source>Reconnect to hub</source>
1930        <translation>Reconnecter au serveur</translation>
1931    </message>
1932    <message>
1933        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1314"/>
1934        <source>Favourite hubs</source>
1935        <translation>Serveurs favoris</translation>
1936    </message>
1937    <message>
1938        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1316"/>
1939        <source>Public hubs</source>
1940        <translation>Serveurs publics</translation>
1941    </message>
1942    <message>
1943        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1318"/>
1944        <source>Favourite users</source>
1945        <translation>Utilisateurs favoris</translation>
1946    </message>
1947    <message>
1948        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1320"/>
1949        <source>Quick connect</source>
1950        <translation>Connexion rapide</translation>
1951    </message>
1952    <message>
1953        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1322"/>
1954        <source>&amp;Tools</source>
1955        <translation>&amp;Outils</translation>
1956    </message>
1957    <message>
1958        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1324"/>
1959        <source>Transfers</source>
1960        <translation>Transferts</translation>
1961    </message>
1962    <message>
1963        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1326"/>
1964        <source>Download queue</source>
1965        <translation>Liste des téléchargements</translation>
1966    </message>
1967    <message>
1968        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1328"/>
1969        <source>Queued Users</source>
1970        <translation>Utilisateurs en attente</translation>
1971    </message>
1972    <message>
1973        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1330"/>
1974        <source>Hub Manager</source>
1975        <translation>Gestionnaire de serveurs</translation>
1976    </message>
1977    <message>
1978        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1332"/>
1979        <source>Finished downloads</source>
1980        <translation>Téléchargements terminés</translation>
1981    </message>
1982    <message>
1983        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1334"/>
1984        <source>Finished uploads</source>
1985        <translation>Envois terminés</translation>
1986    </message>
1987    <message>
1988        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1336"/>
1989        <source>Search Spy</source>
1990        <translation>Espion de recherches</translation>
1991    </message>
1992    <message>
1993        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1338"/>
1994        <source>AntiSpam module</source>
1995        <translation>Module Anti-Spam</translation>
1996    </message>
1997    <message>
1998        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1340"/>
1999        <source>IPFilter module</source>
2000        <translation>Module Filtre IP</translation>
2001    </message>
2002    <message>
2003        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1342"/>
2004        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2503"/>
2005        <source>Hide free space bar</source>
2006        <translation>Cacher la barre d&apos;espace libre</translation>
2007    </message>
2008    <message>
2009        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1345"/>
2010        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2498"/>
2011        <source>Show free space bar</source>
2012        <translation>Montrer la barre d&apos;espace libre</translation>
2013    </message>
2014    <message>
2015        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1347"/>
2016        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2519"/>
2017        <source>Hide last status message</source>
2018        <translation>Cacher le dernier message d&apos;état</translation>
2019    </message>
2020    <message>
2021        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1350"/>
2022        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2517"/>
2023        <source>Show last status message</source>
2024        <translation>Montrer le dernier message d&apos;état</translation>
2025    </message>
2026    <message>
2027        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1352"/>
2028        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2536"/>
2029        <source>Hide users statistics</source>
2030        <translation>Cacher les statistiques utilisateurs</translation>
2031    </message>
2032    <message>
2033        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1355"/>
2034        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2534"/>
2035        <source>Show users statistics</source>
2036        <translation>Montrer les statistiques des utilisateurs</translation>
2037    </message>
2038    <message>
2039        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1357"/>
2040        <source>Away message</source>
2041        <translation>Message d&apos;absence</translation>
2042    </message>
2043    <message>
2044        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1359"/>
2045        <source>On</source>
2046        <translation>On</translation>
2047    </message>
2048    <message>
2049        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1361"/>
2050        <source>Off</source>
2051        <translation>Off</translation>
2052    </message>
2053    <message>
2054        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
2055        <source>Away when not visible</source>
2056        <translation>Absent quand non visible</translation>
2057    </message>
2058    <message>
2059        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1365"/>
2060        <source>Copy window title</source>
2061        <translation>Copier le titre de la fenêtre</translation>
2062    </message>
2063    <message>
2064        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1367"/>
2065        <source>Preferences</source>
2066        <translation>Préférences</translation>
2067    </message>
2068    <message>
2069        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1369"/>
2070        <source>Search</source>
2071        <translation>Rechercher</translation>
2072    </message>
2073    <message>
2074        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1371"/>
2075        <source>ADLSearch</source>
2076        <translation>ADLSearch</translation>
2077    </message>
2078    <message>
2079        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1373"/>
2080        <source>Speed limit On/Off</source>
2081        <translation>Limite de vitesse On/Off</translation>
2082    </message>
2083    <message>
2084        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1376"/>
2085        <source>Scripts Manager</source>
2086        <translation>Gestionnaire de script</translation>
2087    </message>
2088    <message>
2089        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1378"/>
2090        <source>Script Console</source>
2091        <translation>Console de script</translation>
2092    </message>
2093    <message>
2094        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
2095        <source>Clear chat</source>
2096        <translation>Vider la discussion</translation>
2097    </message>
2098    <message>
2099        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1383"/>
2100        <source>Find/Filter</source>
2101        <translation>Trouver/Filtrer</translation>
2102    </message>
2103    <message>
2104        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1385"/>
2105        <source>Disable/enable chat</source>
2106        <translation>Désactiver/activer la discussion</translation>
2107    </message>
2108    <message>
2109        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1387"/>
2110        <source>&amp;Widgets</source>
2111        <translation>&amp;Widgets</translation>
2112    </message>
2113    <message>
2114        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1389"/>
2115        <source>&amp;Panels</source>
2116        <translation>&amp;Barres</translation>
2117    </message>
2118    <message>
2119        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1392"/>
2120        <source>Widgets panel</source>
2121        <translation>Barre de Widget</translation>
2122    </message>
2123    <message>
2124        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1394"/>
2125        <source>Widgets side dock</source>
2126        <translation>Dock latéral des Widgets</translation>
2127    </message>
2128    <message>
2129        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1396"/>
2130        <source>Tools panel</source>
2131        <translation>Barre d&apos;outils</translation>
2132    </message>
2133    <message>
2134        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1398"/>
2135        <source>Fast search panel</source>
2136        <translation>Panneau de recherche rapide</translation>
2137    </message>
2138    <message>
2139        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1400"/>
2140        <source>&amp;Help</source>
2141        <translation>&amp;Aide</translation>
2142    </message>
2143    <message>
2144        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1402"/>
2145        <source>Homepage</source>
2146        <translation>Page d&apos;accueil</translation>
2147    </message>
2148    <message>
2149        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1404"/>
2150        <source>Source (git)</source>
2151        <translation>Source (git)</translation>
2152    </message>
2153    <message>
2154        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1406"/>
2155        <source>Report a Bug</source>
2156        <translation>Rapporter un bug</translation>
2157    </message>
2158    <message>
2159        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1408"/>
2160        <source>Wiki of project</source>
2161        <translation>Wiki du projet</translation>
2162    </message>
2163    <message>
2164        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1410"/>
2165        <source>Changelog (git)</source>
2166        <translation>Log (git)</translation>
2167    </message>
2168    <message>
2169        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1412"/>
2170        <source>About EiskaltDC++</source>
2171        <translation>À propos de EiskaltDC++</translation>
2172    </message>
2173    <message>
2174        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1414"/>
2175        <source>About Qt</source>
2176        <translation>À propos de QT</translation>
2177    </message>
2178    <message>
2179        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1417"/>
2180        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1449"/>
2181        <source>Actions</source>
2182        <translation>Actions</translation>
2183    </message>
2184    <message>
2185        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1420"/>
2186        <source>Main layout</source>
2187        <translation>Apparence principale</translation>
2188    </message>
2189    <message>
2190        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1647"/>
2191        <source>%1/s / %2/s</source>
2192        <translation>%1/s / %2/s</translation>
2193    </message>
2194    <message>
2195        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1648"/>
2196        <source>%1 / %2</source>
2197        <translation>%1 / %2</translation>
2198    </message>
2199    <message>
2200        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1655"/>
2201        <source>/s</source>
2202        <translation>/s</translation>
2203    </message>
2204    <message>
2205        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1676"/>
2206        <source>Free %1</source>
2207        <translation>Libre %1</translation>
2208    </message>
2209    <message>
2210        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1679"/>
2211        <source>Free %1 of %2</source>
2212        <translation>Libre %1 de %2</translation>
2213    </message>
2214    <message>
2215        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1716"/>
2216        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1726"/>
2217        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1742"/>
2218        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1757"/>
2219        <source>Hash progress</source>
2220        <translation>Progression du scan</translation>
2221    </message>
2222    <message>
2223        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1719"/>
2224        <source>List update</source>
2225        <translation>Rafraichir le partage</translation>
2226    </message>
2227    <message>
2228        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1731"/>
2229        <source>Delayed</source>
2230        <translation>Retardé</translation>
2231    </message>
2232    <message>
2233        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1746"/>
2234        <source>Paused</source>
2235        <translation>En pause</translation>
2236    </message>
2237    <message>
2238        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1760"/>
2239        <source>%p%</source>
2240        <translation>%p%</translation>
2241    </message>
2242    <message>
2243        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1851"/>
2244        <source>Choose file to open</source>
2245        <translation>Choisir fichier à ouvrir</translation>
2246    </message>
2247    <message>
2248        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1853"/>
2249        <source>Modern XML Filelists</source>
2250        <translation>Liste de fichiers XML moderne</translation>
2251    </message>
2252    <message>
2253        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1854"/>
2254        <source>Modern XML Filelists uncompressed</source>
2255        <translation>Liste de fichiers XML moderne non compressée</translation>
2256    </message>
2257    <message>
2258        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1855"/>
2259        <source>All files</source>
2260        <translation>Tous les fichiers</translation>
2261    </message>
2262    <message>
2263        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1866"/>
2264        <source>Unable to load file list: Invalid file list name</source>
2265        <translation>Impossible de charger la liste de fichier: Nom de liste invalide</translation>
2266    </message>
2267    <message>
2268        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2031"/>
2269        <source>Menu</source>
2270        <translation>Menu</translation>
2271    </message>
2272    <message>
2273        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2068"/>
2274        <source>Unable to open %1 port. Searching or file transfers will not work correctly until you change settings or turn off any application that might be using that port.</source>
2275        <translation>Impossible d&apos;ouvrir le port %1%. Les recherches ou transferts de fichiers ne fonctionneront pas correctement tant que vous ne changerez pas de port ou fermerez toute application susceptible d&apos;utiliser ce port.</translation>
2276    </message>
2277    <message>
2278        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2069"/>
2279        <source>Connectivity Manager: Warning</source>
2280        <translation>Gestionnaire de connexion: Alerte</translation>
2281    </message>
2282    <message>
2283        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2089"/>
2284        <source>Log files (*.log);;All files (*.*)</source>
2285        <translation>Fichiers log (*.log);;Tous les fichiers (*.*)</translation>
2286    </message>
2287    <message>
2288        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2160"/>
2289        <source>Enter magnet link:</source>
2290        <translation>Entrez le lien magnet:</translation>
2291    </message>
2292    <message>
2293        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2311"/>
2294        <source>Script Engine</source>
2295        <translation>Moteur de script</translation>
2296    </message>
2297    <message>
2298        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2554"/>
2299        <source>Button style</source>
2300        <translation>Style du boutton</translation>
2301    </message>
2302    <message>
2303        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2555"/>
2304        <source>Icons only</source>
2305        <translation>Icônes seulement</translation>
2306    </message>
2307    <message>
2308        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2556"/>
2309        <source>Text only</source>
2310        <translation>Texte seulement</translation>
2311    </message>
2312    <message>
2313        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2557"/>
2314        <source>Text beside icons</source>
2315        <translation>Texte à côté des icônes</translation>
2316    </message>
2317    <message>
2318        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2558"/>
2319        <source>Text under icons</source>
2320        <translation>Texte sous les icônes</translation>
2321    </message>
2322    <message>
2323        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2568"/>
2324        <source>Customize</source>
2325        <translation>Personnaliser</translation>
2326    </message>
2327    <message>
2328        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2625"/>
2329        <source>http://github.com/eiskaltdcpp/eiskaltdcpp/raw/master/ChangeLog.txt</source>
2330        <translation>http://github.com/eiskaltdcpp/eiskaltdcpp/raw/master/ChangeLog.txt</translation>
2331    </message>
2332    <message>
2333        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2649"/>
2334        <source>EiskaltDC++ is a graphical client for Direct Connect and ADC protocols.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;DC++ core version: %1 (modified)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Home page: &lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/eiskaltdc/&quot;&gt;http://code.google.com/p/eiskaltdc/&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Total up: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Total down: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ratio: &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;</source>
2335        <translation>EiskaltDC++ est un client pour les protocoles Direct Connect et ADC.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version DC++: %1 (modifiée)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Page d&apos;accueil: &lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/eiskaltdc/&quot;&gt;http://code.google.com/p/eiskaltdc/&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Total envoyé: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Total téléchargé: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ratio: &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;</translation>
2336    </message>
2337    <message>
2338        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2669"/>
2339        <source>Please use &lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/eiskaltdc/issues/list&quot;&gt;http://code.google.com/p/eiskaltdc/issues/list&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;br/&gt;</source>
2340        <translation>Veuillez utiliser &lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/eiskaltdc/issues/list&quot;&gt;http://code.google.com/p/eiskaltdc/issues/list&lt;/a&gt; pour les rapports de bugs.&lt;br/&gt;</translation>
2341    </message>
2342    <message>
2343        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2672"/>
2344        <source>&lt;b&gt;Developers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2345        <translation>&lt;b&gt;Développeurs&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2346    </message>
2347    <message>
2348        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2675"/>
2349        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (main developer since version 0.4.10)&lt;br/&gt;</source>
2350        <translation>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (Développeur principal depuis la version 0.4.10)&lt;br/&gt;</translation>
2351    </message>
2352    <message>
2353        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2678"/>
2354        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (Arch Linux maintainer and developer since version 0.4.10)&lt;br/&gt;</source>
2355        <translation>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (Développeur et responsable Arch Linux depuis la version 0.4.10)&lt;br/&gt;</translation>
2356    </message>
2357    <message>
2358        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2681"/>
2359        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (Debian/Ubuntu maintainer and developer since version 1.89.0)&lt;br/&gt;</source>
2360        <translation>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (Développeur et responsable Debian/Ubuntu depuis la version 1.89.0)&lt;br/&gt;</translation>
2361    </message>
2362    <message>
2363        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2684"/>
2364        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (MS Windows maintainer and developer since version 2.2.4)&lt;br/&gt;</source>
2365        <translation>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (Développeur et responsable MS Windows depuis la version 2.2.4)&lt;br/&gt;</translation>
2366    </message>
2367    <message>
2368        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2687"/>
2369        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (developer since version 2.0.3)&lt;br/&gt;</source>
2370        <translation>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (Développeur depuis la version 2.0.3)&lt;br/&gt;</translation>
2371    </message>
2372    <message>
2373        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2689"/>
2374        <source>&lt;b&gt;Graphic files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2375        <translation>&lt;b&gt;Fichiers graphiques&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2376    </message>
2377    <message>
2378        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2692"/>
2379        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (creator of the logo of the project)&lt;br/&gt;</source>
2380        <translation>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (Créateur du logo du projet)&lt;br/&gt;</translation>
2381    </message>
2382    <message>
2383        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2699"/>
2384        <source>Participate in the translation. It is easy: &lt;a href=&quot;https://www.transifex.com/projects/p/eiskaltdcpp/&quot;&gt;https://www.transifex.com/projects/p/eiskaltdcpp/&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;</source>
2385        <translation>Participez à la traduction. C&apos;est facile: &lt;a href=&quot;https://www.transifex.com/projects/p/eiskaltdcpp/&quot;&gt;https://www.transifex.com/projects/p/eiskaltdcpp/&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2386    </message>
2387    <message>
2388        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2703"/>
2389        <source>Russian translation&lt;br/&gt;</source>
2390        <translation>Traduction Russe&lt;br/&gt;</translation>
2391    </message>
2392    <message>
2393        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2707"/>
2394        <source>Belarusian translation&lt;br/&gt;</source>
2395        <translation>Traduction Biélorusse &lt;br/&gt;</translation>
2396    </message>
2397    <message>
2398        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2710"/>
2399        <source>Hungarian translation&lt;br/&gt;</source>
2400        <translation>Traduction Hongroise &lt;br/&gt;</translation>
2401    </message>
2402    <message>
2403        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2714"/>
2404        <source>French translation&lt;br/&gt;</source>
2405        <translation>Traduction Française &lt;br/&gt;</translation>
2406    </message>
2407    <message>
2408        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2717"/>
2409        <source>Polish translation&lt;br/&gt;</source>
2410        <translation>Traduction Polonaise &lt;br/&gt;</translation>
2411    </message>
2412    <message>
2413        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2720"/>
2414        <source>Ukrainian translation&lt;br/&gt;</source>
2415        <translation>Traduction Ukrainienne &lt;br/&gt;</translation>
2416    </message>
2417    <message>
2418        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2724"/>
2419        <source>Serbian (Cyrillic) translation&lt;br/&gt;</source>
2420        <translation type="unfinished"></translation>
2421    </message>
2422    <message>
2423        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2727"/>
2424        <source>Serbian (Latin) translation&lt;br/&gt;</source>
2425        <translation>Traduction Serbe (Latin) &lt;br/&gt;</translation>
2426    </message>
2427    <message>
2428        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2731"/>
2429        <source>Spanish translation&lt;br/&gt;</source>
2430        <translation>Traduction Espagnol &lt;br/&gt;</translation>
2431    </message>
2432    <message>
2433        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2735"/>
2434        <source>Basque translation&lt;br/&gt;</source>
2435        <translation type="unfinished"></translation>
2436    </message>
2437    <message>
2438        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2738"/>
2439        <source>Bulgarian translation&lt;br/&gt;</source>
2440        <translation>Traduction Bulgare &lt;br/&gt;</translation>
2441    </message>
2442    <message>
2443        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2741"/>
2444        <source>Slovak translation&lt;br/&gt;</source>
2445        <translation>Traduction Slovaque &lt;br/&gt;</translation>
2446    </message>
2447    <message>
2448        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2744"/>
2449        <source>Czech translation&lt;br/&gt;</source>
2450        <translation>Traduction Tchèque &lt;br/&gt;</translation>
2451    </message>
2452    <message>
2453        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2747"/>
2454        <source>German translation&lt;br/&gt;</source>
2455        <translation>Traduction allemande &lt;br/&gt;</translation>
2456    </message>
2457    <message>
2458        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2752"/>
2459        <source>Greek translation&lt;br/&gt;</source>
2460        <translation>Traduction Grecque &lt;br/&gt;</translation>
2461    </message>
2462    <message>
2463        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2755"/>
2464        <source>Italian translation&lt;br/&gt;</source>
2465        <translation>Traduction italienne &lt;br/&gt;</translation>
2466    </message>
2467    <message>
2468        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2759"/>
2469        <source>Portuguese (Brazil) translation&lt;br/&gt;</source>
2470        <translation>Traduction portuguaise (brézil) &lt;br/&gt;</translation>
2471    </message>
2472    <message>
2473        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2762"/>
2474        <source>Vietnamese translation&lt;br/&gt;</source>
2475        <translation>Traduction Vietnamienne&lt;br/&gt;</translation>
2476    </message>
2477    <message>
2478        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2765"/>
2479        <source>Chinese (China) translation&lt;br/&gt;</source>
2480        <translation>Traduction Chinoise (Chine)&lt;br/&gt;</translation>
2481    </message>
2482    <message>
2483        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2768"/>
2484        <source>Swedish (Sweden) translation&lt;br/&gt;</source>
2485        <translation type="unfinished"></translation>
2486    </message>
2487    <message>
2488        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="3001"/>
2489        <source>Additional</source>
2490        <translation>Autre</translation>
2491    </message>
2492    <message>
2493        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="3002"/>
2494        <source>Suppress sound notifications</source>
2495        <translation>Supprimer les notifications sonores</translation>
2496    </message>
2497    <message>
2498        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="3003"/>
2499        <source>Suppress text notifications</source>
2500        <translation>Supprimer les notifications textes</translation>
2501    </message>
2502    <message>
2503        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2997"/>
2504        <source>Setup speed limits</source>
2505        <translation>Paramétrer les limites de vitesse</translation>
2506    </message>
2507    <message>
2508        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2808"/>
2509        <source>Show close buttons</source>
2510        <translation>Montrer les boutons de fermeture</translation>
2511    </message>
2512    <message>
2513        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2843"/>
2514        <source>[No name]</source>
2515        <translation>[Pas de nom]</translation>
2516    </message>
2517    <message>
2518        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2931"/>
2519        <source>Download Queue</source>
2520        <translation>Liste des téléchargements</translation>
2521    </message>
2522    <message>
2523        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2931"/>
2524        <source>All downloads complete</source>
2525        <translation>Téléchargements terminés</translation>
2526    </message>
2527</context>
2528<context>
2529    <name>MultiLineToolBar</name>
2530    <message>
2531        <location filename="../src/MultiLineToolBar.cpp" line="56"/>
2532        <source>Show close buttons</source>
2533        <translation>Montrer les boutons de fermeture</translation>
2534    </message>
2535</context>
2536<context>
2537    <name>Notification</name>
2538    <message>
2539        <location filename="../src/Notification.cpp" line="101"/>
2540        <source>Additional</source>
2541        <translation>Additionel</translation>
2542    </message>
2543    <message>
2544        <location filename="../src/Notification.cpp" line="102"/>
2545        <source>Suppress sound notifications</source>
2546        <translation>Supprimer les notifications sonores</translation>
2547    </message>
2548    <message>
2549        <location filename="../src/Notification.cpp" line="103"/>
2550        <source>Suppress text notifications</source>
2551        <translation>Supprimer les notifications textes</translation>
2552    </message>
2553    <message>
2554        <location filename="../src/Notification.cpp" line="113"/>
2555        <source>Show/Hide window</source>
2556        <translation>Montrer/cacher fenêtre</translation>
2557    </message>
2558    <message>
2559        <location filename="../src/Notification.cpp" line="114"/>
2560        <source>Setup speed limits</source>
2561        <translation>Paramétrer les limites de vitesse</translation>
2562    </message>
2563    <message>
2564        <location filename="../src/Notification.cpp" line="115"/>
2565        <source>Exit</source>
2566        <translation>Quitter</translation>
2567    </message>
2568    <message>
2569        <location filename="../src/Notification.cpp" line="229"/>
2570        <source>&lt;b&gt;Speed&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Download: &lt;font_color=&quot;green&quot;&gt;%1&lt;/font&gt; Upload: &lt;font_color=&quot;red&quot;&gt;%2&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Statistics&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Downloaded: &lt;font_color=&quot;green&quot;&gt;%3&lt;/font&gt; Uploaded: &lt;font_color=&quot;red&quot;&gt;%4&lt;/font&gt;</source>
2571        <translation>&lt;b&gt;Vitesse&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Téléchargement: &lt;font_color=&quot;green&quot;&gt;%1&lt;/font&gt; Envoi: &lt;font_color=&quot;red&quot;&gt;%2&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Statistiques&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Téléchargé: &lt;font_color=&quot;green&quot;&gt;%3&lt;/font&gt; Envoyé: &lt;font_color=&quot;red&quot;&gt;%4&lt;/font&gt;</translation>
2572    </message>
2573    <message>
2574        <location filename="../src/Notification.cpp" line="240"/>
2575        <source>Speed
2576Download: %1 Upload: %2
2577Statistics
2578Downloaded: %3 Uploaded: %4</source>
2579        <translation>Vitesse
2580Téléchargement: %1 Envoi: %2
2581Statistiques
2582Téléchargé: %3 Envoyé: %4</translation>
2583    </message>
2584</context>
2585<context>
2586    <name>PMWindow</name>
2587    <message>
2588        <location filename="../src/PMWindow.cpp" line="105"/>
2589        <source>Private message</source>
2590        <translation>Message privé</translation>
2591    </message>
2592    <message>
2593        <location filename="../src/PMWindow.cpp" line="106"/>
2594        <source>Close</source>
2595        <translation>Fermer</translation>
2596    </message>
2597    <message>
2598        <location filename="../src/PMWindow.cpp" line="307"/>
2599        <source>%1 on hub %2</source>
2600        <translation>%1 sur le serveur %2</translation>
2601    </message>
2602    <message>
2603        <location filename="../src/PMWindow.cpp" line="337"/>
2604        <source>Chat cleared.</source>
2605        <translation>Discussion vidée.</translation>
2606    </message>
2607    <message>
2608        <location filename="../src/PMWindow.cpp" line="425"/>
2609        <source>User went offline</source>
2610        <translation>L&apos;utilisateur est hors-ligne</translation>
2611    </message>
2612</context>
2613<context>
2614    <name>PublicHubModel</name>
2615    <message>
2616        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="27"/>
2617        <source>Name</source>
2618        <translation>Nom</translation>
2619    </message>
2620    <message>
2621        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="27"/>
2622        <source>Description</source>
2623        <translation>Description</translation>
2624    </message>
2625    <message>
2626        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="27"/>
2627        <source>Users</source>
2628        <translation>Utilisateurs</translation>
2629    </message>
2630    <message>
2631        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="27"/>
2632        <source>Address</source>
2633        <translation>Adresse</translation>
2634    </message>
2635    <message>
2636        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="28"/>
2637        <source>Country</source>
2638        <translation>Pays</translation>
2639    </message>
2640    <message>
2641        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="28"/>
2642        <source>Shared</source>
2643        <translation>Partagé</translation>
2644    </message>
2645    <message>
2646        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="28"/>
2647        <source>Min share</source>
2648        <translation>Partage min</translation>
2649    </message>
2650    <message>
2651        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="28"/>
2652        <source>Min slots</source>
2653        <translation>Slots min</translation>
2654    </message>
2655    <message>
2656        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="29"/>
2657        <source>Max hubs</source>
2658        <translation>Serveurs max</translation>
2659    </message>
2660    <message>
2661        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="29"/>
2662        <source>Max users</source>
2663        <translation>Utilisateurs max</translation>
2664    </message>
2665    <message>
2666        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="29"/>
2667        <source>Reliability</source>
2668        <translation>Fiabilité</translation>
2669    </message>
2670    <message>
2671        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="29"/>
2672        <source>Rating</source>
2673        <translation>Note</translation>
2674    </message>
2675</context>
2676<context>
2677    <name>PublicHubs</name>
2678    <message>
2679        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="55"/>
2680        <source>Downloading public hub list...</source>
2681        <translation>Téléchargement de la liste de serveurs publics...</translation>
2682    </message>
2683    <message>
2684        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="154"/>
2685        <source>Connect</source>
2686        <translation>Connexion</translation>
2687    </message>
2688    <message>
2689        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="155"/>
2690        <source>Add to favorites</source>
2691        <translation>Ajouter aux favoris</translation>
2692    </message>
2693    <message>
2694        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="156"/>
2695        <source>Copy &amp;address to clipboard</source>
2696        <translation>Copier &amp;adresse</translation>
2697    </message>
2698    <message>
2699        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="278"/>
2700        <source>Downloading public hub list... (%1)</source>
2701        <translation>Téléchargement de la liste de serveurs... (%1)</translation>
2702    </message>
2703    <message>
2704        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="282"/>
2705        <source>Download failed: %1</source>
2706        <translation>Téléchargement échoué: %1</translation>
2707    </message>
2708    <message>
2709        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="286"/>
2710        <source>Hub list downloaded... (%1 %2) </source>
2711        <translation>Liste des serveurs téléchargée... (%1 %2) </translation>
2712    </message>
2713    <message>
2714        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="286"/>
2715        <source>from Coral</source>
2716        <translation>De Coral</translation>
2717    </message>
2718    <message>
2719        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="290"/>
2720        <source>Locally cached (as of %1) version of the hub list loaded (%2)</source>
2721        <translation>Version de la liste de serveurs en cache localement (depuis %1) chargée (%2)</translation>
2722    </message>
2723    <message>
2724        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="295"/>
2725        <source>Cached hub list is corrupted or unsupported</source>
2726        <translation>La liste des serveurs en cache est corrompue ou non supportée</translation>
2727    </message>
2728    <message>
2729        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="297"/>
2730        <source>Downloaded hub list is corrupted or unsupported (%1)</source>
2731        <translation>La liste des serveurs téléchargée est corrompue ou non supportée (%1)</translation>
2732    </message>
2733    <message>
2734        <location filename="../src/PublicHubs.h" line="40"/>
2735        <source>Public Hubs</source>
2736        <translation>Serveurs publics</translation>
2737    </message>
2738</context>
2739<context>
2740    <name>PublicHubsList</name>
2741    <message>
2742        <location filename="../src/PublicHubsList.cpp" line="71"/>
2743        <location filename="../src/PublicHubsList.cpp" line="95"/>
2744        <source>Public hub</source>
2745        <translation>Serveur public</translation>
2746    </message>
2747    <message>
2748        <location filename="../src/PublicHubsList.cpp" line="71"/>
2749        <location filename="../src/PublicHubsList.cpp" line="95"/>
2750        <source>Link</source>
2751        <translation>Lien</translation>
2752    </message>
2753</context>
2754<context>
2755    <name>QObject</name>
2756    <message>
2757        <location filename="../src/main.cpp" line="67"/>
2758        <source>Loading: </source>
2759        <translation>Chargement: </translation>
2760    </message>
2761    <message>
2762        <location filename="../src/main.cpp" line="165"/>
2763        <source>UserList icons has been loaded</source>
2764        <translation>Icônes de la liste utilisateurs chargées</translation>
2765    </message>
2766    <message>
2767        <location filename="../src/main.cpp" line="168"/>
2768        <source>Application icons has been loaded</source>
2769        <translation>Icônes de l&apos;application chargées</translation>
2770    </message>
2771    <message>
2772        <location filename="../src/main.cpp" line="216"/>
2773        <source>Shutting down libdcpp...</source>
2774        <translation>Fermeture de libdcpp...</translation>
2775    </message>
2776    <message>
2777        <location filename="../src/main.cpp" line="251"/>
2778        <source>Quit...</source>
2779        <translation>Fermeture...</translation>
2780    </message>
2781</context>
2782<context>
2783    <name>QueuedUsers</name>
2784    <message>
2785        <location filename="../src/QueuedUsers.cpp" line="68"/>
2786        <source>Grant slot</source>
2787        <translation>Donner un slot</translation>
2788    </message>
2789    <message>
2790        <location filename="../src/QueuedUsers.h" line="102"/>
2791        <source>Queued Users</source>
2792        <translation>Utilisateurs en attente</translation>
2793    </message>
2794</context>
2795<context>
2796    <name>QueuedUsersModel</name>
2797    <message>
2798        <location filename="../src/QueuedUsers.cpp" line="116"/>
2799        <source>User</source>
2800        <translation>Utilisateur</translation>
2801    </message>
2802    <message>
2803        <location filename="../src/QueuedUsers.cpp" line="116"/>
2804        <source>File</source>
2805        <translation>Fichier</translation>
2806    </message>
2807</context>
2808<context>
2809    <name>ScriptConsole</name>
2810    <message>
2811        <location filename="../scriptengine/ScriptConsole.cpp" line="23"/>
2812        <source>Script Console</source>
2813        <translation>Console de script</translation>
2814    </message>
2815</context>
2816<context>
2817    <name>ScriptManagerDialog</name>
2818    <message>
2819        <location filename="../src/ScriptManagerDialog.cpp" line="41"/>
2820        <source>Script Manager</source>
2821        <translation>Gestionnaire de script</translation>
2822    </message>
2823</context>
2824<context>
2825    <name>SearchBlackListDelegate</name>
2826    <message>
2827        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="344"/>
2828        <source>Filename</source>
2829        <translation>Nom de fichier</translation>
2830    </message>
2831    <message>
2832        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="345"/>
2833        <source>TTH</source>
2834        <translation>TTH</translation>
2835    </message>
2836</context>
2837<context>
2838    <name>SearchBlackListDialog</name>
2839    <message>
2840        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="58"/>
2841        <source>Add new</source>
2842        <translation>Ajouter un nouveau</translation>
2843    </message>
2844    <message>
2845        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="59"/>
2846        <source>Remove</source>
2847        <translation>Retirer</translation>
2848    </message>
2849</context>
2850<context>
2851    <name>SearchBlackListModel</name>
2852    <message>
2853        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="164"/>
2854        <source>Filename</source>
2855        <translation>Nom de fichier</translation>
2856    </message>
2857    <message>
2858        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="164"/>
2859        <source>TTH</source>
2860        <translation>TTH</translation>
2861    </message>
2862    <message>
2863        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="179"/>
2864        <source>Key</source>
2865        <translation>Clé</translation>
2866    </message>
2867    <message>
2868        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="180"/>
2869        <source>Type</source>
2870        <translation>Type</translation>
2871    </message>
2872    <message>
2873        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="279"/>
2874        <source>Set text...</source>
2875        <translation>Entrer texte...</translation>
2876    </message>
2877</context>
2878<context>
2879    <name>SearchFrame</name>
2880    <message>
2881        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="14"/>
2882        <source>Form</source>
2883        <translation>Formulaire</translation>
2884    </message>
2885    <message>
2886        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="44"/>
2887        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="362"/>
2888        <source>Search</source>
2889        <translation>Rechercher</translation>
2890    </message>
2891    <message>
2892        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="51"/>
2893        <source>Search for</source>
2894        <translation>Rechercher</translation>
2895    </message>
2896    <message>
2897        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="58"/>
2898        <source>Clear</source>
2899        <translation>Vider</translation>
2900    </message>
2901    <message>
2902        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="65"/>
2903        <source>Show/Hide side panel</source>
2904        <translation>Montrer/cacher le panneau latéral</translation>
2905    </message>
2906    <message>
2907        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="82"/>
2908        <source>Stop</source>
2909        <translation>Stop</translation>
2910    </message>
2911    <message>
2912        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="132"/>
2913        <source>Hubs</source>
2914        <translation>Serveurs</translation>
2915    </message>
2916    <message>
2917        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="139"/>
2918        <source>Only users with free slots</source>
2919        <translation>Seulement les utilisateurs avec slots de libre</translation>
2920    </message>
2921    <message>
2922        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="146"/>
2923        <source>Size</source>
2924        <translation>Taille</translation>
2925    </message>
2926    <message>
2927        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="157"/>
2928        <source>B</source>
2929        <translation>B</translation>
2930    </message>
2931    <message>
2932        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="162"/>
2933        <source>KiB</source>
2934        <translation>KiB</translation>
2935    </message>
2936    <message>
2937        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="167"/>
2938        <source>MiB</source>
2939        <translation>MiB</translation>
2940    </message>
2941    <message>
2942        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="172"/>
2943        <source>GiB</source>
2944        <translation>GiB</translation>
2945    </message>
2946    <message>
2947        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="184"/>
2948        <source>Normal</source>
2949        <translation>Normal</translation>
2950    </message>
2951    <message>
2952        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="189"/>
2953        <source>At least</source>
2954        <translation>Au moins</translation>
2955    </message>
2956    <message>
2957        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="194"/>
2958        <source>At most</source>
2959        <translation>Au plus</translation>
2960    </message>
2961    <message>
2962        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="205"/>
2963        <source>Don&apos;t hide this panel when search</source>
2964        <translation>Ne pas cacher le panneau lors d&apos;un recherche</translation>
2965    </message>
2966    <message>
2967        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="221"/>
2968        <source>Already shared files</source>
2969        <translation>Fichiers déjà partagés</translation>
2970    </message>
2971    <message>
2972        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="234"/>
2973        <source>Do nothing</source>
2974        <translation>Ne rien faire</translation>
2975    </message>
2976    <message>
2977        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="239"/>
2978        <source>Hide</source>
2979        <translation>Cacher</translation>
2980    </message>
2981    <message>
2982        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="244"/>
2983        <source>Highlight</source>
2984        <translation>Surligné</translation>
2985    </message>
2986    <message>
2987        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="121"/>
2988        <source>Magnet</source>
2989        <translation>Magnet</translation>
2990    </message>
2991    <message>
2992        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="123"/>
2993        <source>Download</source>
2994        <translation>Téléchargement</translation>
2995    </message>
2996    <message>
2997        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="126"/>
2998        <source>Download to...</source>
2999        <translation>Télécharger vers...</translation>
3000    </message>
3001    <message>
3002        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="129"/>
3003        <source>Download Whole Directory</source>
3004        <translation>Télécharger le répertoire entier</translation>
3005    </message>
3006    <message>
3007        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="132"/>
3008        <source>Download Whole Directory to...</source>
3009        <translation>Télécharger le répertoire entier vers...</translation>
3010    </message>
3011    <message>
3012        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="138"/>
3013        <source>Search TTH</source>
3014        <translation>Rechercher le TTH</translation>
3015    </message>
3016    <message>
3017        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="141"/>
3018        <source>Copy magnet</source>
3019        <translation>Copier le magnet</translation>
3020    </message>
3021    <message>
3022        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="144"/>
3023        <source>Copy web-magnet</source>
3024        <translation>Copier le magnet</translation>
3025    </message>
3026    <message>
3027        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="147"/>
3028        <source>Properties of magnet</source>
3029        <translation>Propriété du magnet</translation>
3030    </message>
3031    <message>
3032        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="150"/>
3033        <source>Browse files</source>
3034        <translation>Parcourir les fichiers</translation>
3035    </message>
3036    <message>
3037        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="153"/>
3038        <source>Match Queue</source>
3039        <translation>Correspondre avec les téléchargements</translation>
3040    </message>
3041    <message>
3042        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="156"/>
3043        <source>Send Private Message</source>
3044        <translation>Envoyer message privé</translation>
3045    </message>
3046    <message>
3047        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="159"/>
3048        <source>Add to favorites</source>
3049        <translation>Ajouter aux favoris</translation>
3050    </message>
3051    <message>
3052        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="162"/>
3053        <source>Grant extra slot</source>
3054        <translation>Donner un slot</translation>
3055    </message>
3056    <message>
3057        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="174"/>
3058        <source>Remove from Queue</source>
3059        <translation>Retirer de la liste</translation>
3060    </message>
3061    <message>
3062        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="177"/>
3063        <source>Remove</source>
3064        <translation>Retirer</translation>
3065    </message>
3066    <message>
3067        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="180"/>
3068        <source>Blacklist...</source>
3069        <translation>Liste noire...</translation>
3070    </message>
3071    <message>
3072        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="183"/>
3073        <source>Blacklist</source>
3074        <translation>Liste noire</translation>
3075    </message>
3076    <message>
3077        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="186"/>
3078        <source>Add to Blacklist</source>
3079        <translation>Ajouter à la liste noire</translation>
3080    </message>
3081    <message>
3082        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="291"/>
3083        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="294"/>
3084        <source>Browse</source>
3085        <translation>Parcourir</translation>
3086    </message>
3087    <message>
3088        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="481"/>
3089        <source>Close</source>
3090        <translation>Fermer</translation>
3091    </message>
3092    <message>
3093        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="1081"/>
3094        <source>Search - %1</source>
3095        <translation>Recherche - %1</translation>
3096    </message>
3097    <message>
3098        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="1189"/>
3099        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="1247"/>
3100        <source>Select directory</source>
3101        <translation>Sélectionner répertoire</translation>
3102    </message>
3103    <message>
3104        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="1554"/>
3105        <source>Searching for %1 ...</source>
3106        <translation>Recherche de %1 ...</translation>
3107    </message>
3108    <message>
3109        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="1571"/>
3110        <source>&lt;b&gt;No results&lt;/b&gt;</source>
3111        <translation>&lt;b&gt;Pas de résultats&lt;/b&gt;</translation>
3112    </message>
3113    <message>
3114        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="1580"/>
3115        <source>Found: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;  Dropped: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
3116        <translation>Trouvé: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;  Laissé: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
3117    </message>
3118</context>
3119<context>
3120    <name>SearchModel</name>
3121    <message>
3122        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="55"/>
3123        <source>Count</source>
3124        <translation>Nombre</translation>
3125    </message>
3126    <message>
3127        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="55"/>
3128        <source>File</source>
3129        <translation>Fichier</translation>
3130    </message>
3131    <message>
3132        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="55"/>
3133        <source>Ext</source>
3134        <translation>Type</translation>
3135    </message>
3136    <message>
3137        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="55"/>
3138        <source>Size</source>
3139        <translation>Taille</translation>
3140    </message>
3141    <message>
3142        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="56"/>
3143        <source>Exact size</source>
3144        <translation>Taille exacte</translation>
3145    </message>
3146    <message>
3147        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="56"/>
3148        <source>TTH</source>
3149        <translation>TTH</translation>
3150    </message>
3151    <message>
3152        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="56"/>
3153        <source>Path</source>
3154        <translation>Chemin</translation>
3155    </message>
3156    <message>
3157        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="56"/>
3158        <source>Nick</source>
3159        <translation>Surnom</translation>
3160    </message>
3161    <message>
3162        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="57"/>
3163        <source>Free slots</source>
3164        <translation>Slots libre</translation>
3165    </message>
3166    <message>
3167        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="57"/>
3168        <source>Total slots</source>
3169        <translation>Slots total</translation>
3170    </message>
3171    <message>
3172        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="58"/>
3173        <source>IP</source>
3174        <translation>IP</translation>
3175    </message>
3176    <message>
3177        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="58"/>
3178        <source>Hub</source>
3179        <translation>Serveur</translation>
3180    </message>
3181    <message>
3182        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="58"/>
3183        <source>Host</source>
3184        <translation>Serveur</translation>
3185    </message>
3186    <message>
3187        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="137"/>
3188        <source>File already exists: %1</source>
3189        <translation>Fichier existe déjà: %1</translation>
3190    </message>
3191</context>
3192<context>
3193    <name>Settings</name>
3194    <message>
3195        <location filename="../src/Settings.cpp" line="32"/>
3196        <source>Preferences</source>
3197        <translation>Préférences</translation>
3198    </message>
3199    <message>
3200        <location filename="../src/Settings.cpp" line="45"/>
3201        <source>Personal</source>
3202        <translation>Personnel</translation>
3203    </message>
3204    <message>
3205        <location filename="../src/Settings.cpp" line="50"/>
3206        <source>Connection</source>
3207        <translation>Connexion</translation>
3208    </message>
3209    <message>
3210        <location filename="../src/Settings.cpp" line="55"/>
3211        <source>Downloads</source>
3212        <translation>Téléchargements</translation>
3213    </message>
3214    <message>
3215        <location filename="../src/Settings.cpp" line="60"/>
3216        <source>Sharing</source>
3217        <translation>Partage</translation>
3218    </message>
3219    <message>
3220        <location filename="../src/Settings.cpp" line="65"/>
3221        <source>GUI</source>
3222        <translation>Interface</translation>
3223    </message>
3224    <message>
3225        <location filename="../src/Settings.cpp" line="70"/>
3226        <source>Notifications</source>
3227        <translation>Notifications</translation>
3228    </message>
3229    <message>
3230        <location filename="../src/Settings.cpp" line="75"/>
3231        <source>Logs</source>
3232        <translation>Logs</translation>
3233    </message>
3234    <message>
3235        <location filename="../src/Settings.cpp" line="80"/>
3236        <source>User Commands</source>
3237        <translation>Commandes utilisateur</translation>
3238    </message>
3239    <message>
3240        <location filename="../src/Settings.cpp" line="85"/>
3241        <source>Shortcuts</source>
3242        <translation>Raccourcis</translation>
3243    </message>
3244    <message>
3245        <location filename="../src/Settings.cpp" line="90"/>
3246        <source>History</source>
3247        <translation>Historique</translation>
3248    </message>
3249</context>
3250<context>
3251    <name>SettingsConnection</name>
3252    <message>
3253        <location filename="../src/SettingsConnection.cpp" line="112"/>
3254        <source>No valid SOCKS5 server IP found!</source>
3255        <translation>Pas d&apos;ip serveur SOCKS5 trouvée!</translation>
3256    </message>
3257    <message>
3258        <location filename="../src/SettingsConnection.cpp" line="157"/>
3259        <location filename="../src/SettingsConnection.cpp" line="170"/>
3260        <source>Program need root privileges to open ports less than 1024</source>
3261        <translation>Le logiciel nécessite des droits root pour ouvrir des ports en dessous de 1024</translation>
3262    </message>
3263    <message>
3264        <location filename="../src/SettingsConnection.cpp" line="368"/>
3265        <source>Warning</source>
3266        <translation>Attention</translation>
3267    </message>
3268</context>
3269<context>
3270    <name>SettingsDownloads</name>
3271    <message>
3272        <location filename="../src/SettingsDownloads.cpp" line="163"/>
3273        <location filename="../src/SettingsDownloads.cpp" line="198"/>
3274        <source>Select directory</source>
3275        <translation>Sélectionner répertoire</translation>
3276    </message>
3277    <message>
3278        <location filename="../src/SettingsDownloads.cpp" line="180"/>
3279        <source>New</source>
3280        <translation>Nouveau</translation>
3281    </message>
3282    <message>
3283        <location filename="../src/SettingsDownloads.cpp" line="186"/>
3284        <source>Delete</source>
3285        <translation>Éffacer</translation>
3286    </message>
3287    <message>
3288        <location filename="../src/SettingsDownloads.cpp" line="193"/>
3289        <source>Enter alias for directory</source>
3290        <translation>Entrer alias pour répertoire</translation>
3291    </message>
3292    <message>
3293        <location filename="../src/SettingsDownloads.cpp" line="193"/>
3294        <source>Alias</source>
3295        <translation>Alias</translation>
3296    </message>
3297</context>
3298<context>
3299    <name>SettingsGUI</name>
3300    <message>
3301        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="53"/>
3302        <source>Default (need to restart)</source>
3303        <translation>Défaut (nécessite un redémarrage)</translation>
3304    </message>
3305    <message>
3306        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="76"/>
3307        <source>English</source>
3308        <translation>Anglais</translation>
3309    </message>
3310    <message>
3311        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="77"/>
3312        <source>Russian</source>
3313        <translation>Russe</translation>
3314    </message>
3315    <message>
3316        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="78"/>
3317        <source>Belarusian</source>
3318        <translation>Biélorusse</translation>
3319    </message>
3320    <message>
3321        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="79"/>
3322        <source>Hungarian</source>
3323        <translation>Hongrois</translation>
3324    </message>
3325    <message>
3326        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="80"/>
3327        <source>French</source>
3328        <translation>Français</translation>
3329    </message>
3330    <message>
3331        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="81"/>
3332        <source>Polish</source>
3333        <translation>Polonais</translation>
3334    </message>
3335    <message>
3336        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="82"/>
3337        <source>Portuguese (Brazil)</source>
3338        <translation>Portuguaise (Brézil)</translation>
3339    </message>
3340    <message>
3341        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="83"/>
3342        <source>Serbian (Cyrillic)</source>
3343        <translation type="unfinished"></translation>
3344    </message>
3345    <message>
3346        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="84"/>
3347        <source>Serbian (Latin)</source>
3348        <translation>Serbe (Latin)</translation>
3349    </message>
3350    <message>
3351        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="85"/>
3352        <source>Ukrainian</source>
3353        <translation>Ukrainien</translation>
3354    </message>
3355    <message>
3356        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="86"/>
3357        <source>Spanish</source>
3358        <translation>Espagnol</translation>
3359    </message>
3360    <message>
3361        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="87"/>
3362        <source>Basque</source>
3363        <translation type="unfinished"></translation>
3364    </message>
3365    <message>
3366        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="88"/>
3367        <source>Bulgarian</source>
3368        <translation>Bulgare</translation>
3369    </message>
3370    <message>
3371        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="89"/>
3372        <source>Slovak</source>
3373        <translation>Slovaque</translation>
3374    </message>
3375    <message>
3376        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="90"/>
3377        <source>Czech</source>
3378        <translation>Tchèque</translation>
3379    </message>
3380    <message>
3381        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="91"/>
3382        <source>German</source>
3383        <translation>Allemand</translation>
3384    </message>
3385    <message>
3386        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="92"/>
3387        <source>Greek</source>
3388        <translation>Grecque</translation>
3389    </message>
3390    <message>
3391        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="93"/>
3392        <source>Italian</source>
3393        <translation>Italien</translation>
3394    </message>
3395    <message>
3396        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="94"/>
3397        <source>Vietnamese</source>
3398        <translation>Vietnamien</translation>
3399    </message>
3400    <message>
3401        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="95"/>
3402        <source>Chinese (China)</source>
3403        <translation>Chinois (Chine)</translation>
3404    </message>
3405    <message>
3406        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="96"/>
3407        <source>Swedish (Sweden)</source>
3408        <translation type="unfinished"></translation>
3409    </message>
3410    <message>
3411        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="245"/>
3412        <source>Local user</source>
3413        <translation>Utilisateur local</translation>
3414    </message>
3415    <message>
3416        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="249"/>
3417        <source>Operator</source>
3418        <translation>Opérateur</translation>
3419    </message>
3420    <message>
3421        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="253"/>
3422        <source>Bot</source>
3423        <translation>Robot</translation>
3424    </message>
3425    <message>
3426        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="257"/>
3427        <source>Private: local user</source>
3428        <translation>Privé: Utilisateur local</translation>
3429    </message>
3430    <message>
3431        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="261"/>
3432        <source>Private: user</source>
3433        <translation>Privé: utilisateur</translation>
3434    </message>
3435    <message>
3436        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="265"/>
3437        <source>Chat: Say nick</source>
3438        <translation>Discussion: Surnom écrit</translation>
3439    </message>
3440    <message>
3441        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="269"/>
3442        <source>Status</source>
3443        <translation>État</translation>
3444    </message>
3445    <message>
3446        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="273"/>
3447        <source>User</source>
3448        <translation>Utilisateur</translation>
3449    </message>
3450    <message>
3451        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="277"/>
3452        <source>Favorite User</source>
3453        <translation>Utilisateur favoris</translation>
3454    </message>
3455    <message>
3456        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="281"/>
3457        <source>Time stamp</source>
3458        <translation>Heure</translation>
3459    </message>
3460    <message>
3461        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="285"/>
3462        <source>Message</source>
3463        <translation>Message</translation>
3464    </message>
3465    <message>
3466        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="602"/>
3467        <source>Select translation</source>
3468        <translation>Sélectionner traduction</translation>
3469    </message>
3470    <message>
3471        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="602"/>
3472        <source>Translation (*.qm)</source>
3473        <translation>Traduction (*.qm)</translation>
3474    </message>
3475</context>
3476<context>
3477    <name>SettingsLog</name>
3478    <message>
3479        <location filename="../src/SettingsLog.cpp" line="96"/>
3480        <source>Choose the directory</source>
3481        <translation>Choisissez le répertoire</translation>
3482    </message>
3483</context>
3484<context>
3485    <name>SettingsNotification</name>
3486    <message>
3487        <location filename="../src/SettingsNotification.cpp" line="194"/>
3488        <source>Select file</source>
3489        <translation>Sélectionner fichier</translation>
3490    </message>
3491    <message>
3492        <location filename="../src/SettingsNotification.cpp" line="194"/>
3493        <source>All files (*.*)</source>
3494        <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation>
3495    </message>
3496</context>
3497<context>
3498    <name>SettingsPersonal</name>
3499    <message>
3500        <location filename="../src/SettingsPersonal.cpp" line="78"/>
3501        <source>System default</source>
3502        <translation>Défaut système</translation>
3503    </message>
3504</context>
3505<context>
3506    <name>SettingsSharing</name>
3507    <message>
3508        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="118"/>
3509        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="165"/>
3510        <source>Total shared: %1</source>
3511        <translation>Total partagé: %1</translation>
3512    </message>
3513    <message>
3514        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="192"/>
3515        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="311"/>
3516        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="322"/>
3517        <source>Select directory</source>
3518        <translation>Sélectionner répertoire</translation>
3519    </message>
3520    <message>
3521        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="192"/>
3522        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="322"/>
3523        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="363"/>
3524        <source>Name</source>
3525        <translation>Nom</translation>
3526    </message>
3527    <message>
3528        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="209"/>
3529        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="238"/>
3530        <source>Add item</source>
3531        <translation>Ajouter élément</translation>
3532    </message>
3533    <message>
3534        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="209"/>
3535        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="238"/>
3536        <source>Enter text:</source>
3537        <translation>Entrer texte:</translation>
3538    </message>
3539    <message>
3540        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="216"/>
3541        <source>Choose the directory</source>
3542        <translation>Choisissez le répertoire</translation>
3543    </message>
3544    <message>
3545        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="290"/>
3546        <source>Add</source>
3547        <translation>Ajouter</translation>
3548    </message>
3549    <message>
3550        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="294"/>
3551        <source>Rename</source>
3552        <translation>Renommer</translation>
3553    </message>
3554    <message>
3555        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="299"/>
3556        <source>Remove</source>
3557        <translation>Enlever</translation>
3558    </message>
3559    <message>
3560        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="337"/>
3561        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="373"/>
3562        <source>Error</source>
3563        <translation>Erreur</translation>
3564    </message>
3565    <message>
3566        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="362"/>
3567        <source>Enter new name</source>
3568        <translation>Entrer un nouveau nom</translation>
3569    </message>
3570</context>
3571<context>
3572    <name>ShareBrowser</name>
3573    <message>
3574        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="75"/>
3575        <source>Restrictions</source>
3576        <translation>Restrictions</translation>
3577    </message>
3578    <message>
3579        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="76"/>
3580        <source>Magnet</source>
3581        <translation>Magnet</translation>
3582    </message>
3583    <message>
3584        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="78"/>
3585        <source>Download</source>
3586        <translation>Téléchargement</translation>
3587    </message>
3588    <message>
3589        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="80"/>
3590        <source>Download to...</source>
3591        <translation>Télécharger vers...</translation>
3592    </message>
3593    <message>
3594        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="83"/>
3595        <source>Search for alternates</source>
3596        <translation>Rechercher d&apos;autres sources</translation>
3597    </message>
3598    <message>
3599        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="85"/>
3600        <source>Copy magnet</source>
3601        <translation>Copier le magnet</translation>
3602    </message>
3603    <message>
3604        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="87"/>
3605        <source>Copy web-magnet</source>
3606        <translation>Copier le magnet</translation>
3607    </message>
3608    <message>
3609        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="89"/>
3610        <source>Properties of magnet</source>
3611        <translation>Propriétés du magnet</translation>
3612    </message>
3613    <message>
3614        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="92"/>
3615        <source>Add to favorites</source>
3616        <translation>Ajouter aux favoris</translation>
3617    </message>
3618    <message>
3619        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="94"/>
3620        <source>Add restriction</source>
3621        <translation>Ajouter une restriction</translation>
3622    </message>
3623    <message>
3624        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="95"/>
3625        <source>Remove restriction</source>
3626        <translation>Retirer une restriction</translation>
3627    </message>
3628    <message>
3629        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="96"/>
3630        <source>Open directory</source>
3631        <translation>Ouvrir le dossier</translation>
3632    </message>
3633    <message>
3634        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="172"/>
3635        <source>Browse</source>
3636        <translation>Parcourir</translation>
3637    </message>
3638    <message>
3639        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="222"/>
3640        <source>Own files</source>
3641        <translation>Fichiers personnels</translation>
3642    </message>
3643    <message>
3644        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="224"/>
3645        <source>Listing: </source>
3646        <translation>Affichage:</translation>
3647    </message>
3648    <message>
3649        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="326"/>
3650        <source>Filebrowser</source>
3651        <translation>Navigateur de fichiers</translation>
3652    </message>
3653    <message>
3654        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="328"/>
3655        <source>Close</source>
3656        <translation>Fermer</translation>
3657    </message>
3658    <message>
3659        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="416"/>
3660        <source>Total share size: %1;  Files: %2</source>
3661        <translation>Taille totale de partage: %1;  Fichiers: %2</translation>
3662    </message>
3663    <message>
3664        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="450"/>
3665        <source>Share browser error: %1</source>
3666        <translation>Erreur dans le navigateur de partage: %1</translation>
3667    </message>
3668    <message>
3669        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="622"/>
3670        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="644"/>
3671        <source>Total size: %1</source>
3672        <translation>Taille Totale: %1</translation>
3673    </message>
3674    <message>
3675        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="642"/>
3676        <source>Selected %1 from %2 items; </source>
3677        <translation>%1 sélectionné depuis %2 éléments; </translation>
3678    </message>
3679    <message>
3680        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="647"/>
3681        <source>; Selected: %1</source>
3682        <translation>; Sélectionné: %1</translation>
3683    </message>
3684    <message>
3685        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="848"/>
3686        <source>Select directory</source>
3687        <translation>Sélectionner répertoire</translation>
3688    </message>
3689    <message>
3690        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="978"/>
3691        <source>Enter restriction size (in GB)</source>
3692        <translation>Entrez la taille de la restriction (en GB)</translation>
3693    </message>
3694    <message>
3695        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="1116"/>
3696        <source>Share browser</source>
3697        <translation>Navigateur de partage</translation>
3698    </message>
3699    <message>
3700        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="1123"/>
3701        <source>Matched %1 files</source>
3702        <translation>%1 fichiers correspondent</translation>
3703    </message>
3704</context>
3705<context>
3706    <name>ShareBrowserSearch</name>
3707    <message>
3708        <location filename="../src/ShareBrowserSearch.cpp" line="71"/>
3709        <source>Search - %1</source>
3710        <translation>Recherche - %1</translation>
3711    </message>
3712    <message>
3713        <location filename="../src/ShareBrowserSearch.cpp" line="106"/>
3714        <source>Found %1 items</source>
3715        <translation>%1 éléments trouvés</translation>
3716    </message>
3717</context>
3718<context>
3719    <name>ShareDirModel</name>
3720    <message>
3721        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="525"/>
3722        <source>Error</source>
3723        <translation>Erreur</translation>
3724    </message>
3725</context>
3726<context>
3727    <name>ShortcutGetter</name>
3728    <message>
3729        <location filename="../src/ShortcutGetter.cpp" line="214"/>
3730        <source>Modify shortcut</source>
3731        <translation>Modifier le raccourcis</translation>
3732    </message>
3733    <message>
3734        <location filename="../src/ShortcutGetter.cpp" line="222"/>
3735        <source>Press the key combination you want to assign</source>
3736        <translation>Entrez la combinaison désirée</translation>
3737    </message>
3738    <message>
3739        <location filename="../src/ShortcutGetter.cpp" line="237"/>
3740        <source>Clear</source>
3741        <translation>Vider</translation>
3742    </message>
3743    <message>
3744        <location filename="../src/ShortcutGetter.cpp" line="239"/>
3745        <source>Capture</source>
3746        <translation>Capturer</translation>
3747    </message>
3748    <message>
3749        <location filename="../src/ShortcutGetter.cpp" line="240"/>
3750        <source>Capture keystrokes</source>
3751        <translation>Capturer le clavier</translation>
3752    </message>
3753</context>
3754<context>
3755    <name>ShortcutsModel</name>
3756    <message>
3757        <location filename="../src/SettingsShortcuts.cpp" line="175"/>
3758        <source>Action</source>
3759        <translation>Action</translation>
3760    </message>
3761    <message>
3762        <location filename="../src/SettingsShortcuts.cpp" line="176"/>
3763        <source>Hotkey</source>
3764        <translation>Raccourcis</translation>
3765    </message>
3766</context>
3767<context>
3768    <name>SideBarModel</name>
3769    <message>
3770        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="56"/>
3771        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="404"/>
3772        <source>Hubs</source>
3773        <translation>Serveurs</translation>
3774    </message>
3775    <message>
3776        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="57"/>
3777        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="405"/>
3778        <source>Private Messages</source>
3779        <translation>Messages privés</translation>
3780    </message>
3781    <message>
3782        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="58"/>
3783        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="406"/>
3784        <source>Search</source>
3785        <translation>Rechercher</translation>
3786    </message>
3787    <message>
3788        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="59"/>
3789        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="407"/>
3790        <source>Share Browsers</source>
3791        <translation>Navigateur de listes de fichiers</translation>
3792    </message>
3793    <message>
3794        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="60"/>
3795        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="408"/>
3796        <source>ADLSearch</source>
3797        <translation>ADLSearch</translation>
3798    </message>
3799    <message>
3800        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="61"/>
3801        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="409"/>
3802        <source>Download Queue</source>
3803        <translation>Liste des téléchargements</translation>
3804    </message>
3805    <message>
3806        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="62"/>
3807        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="417"/>
3808        <source>Queued Users</source>
3809        <translation>Utilisateurs en attente</translation>
3810    </message>
3811    <message>
3812        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="63"/>
3813        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="410"/>
3814        <source>Finished Uploads</source>
3815        <translation>Envois terminés</translation>
3816    </message>
3817    <message>
3818        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="64"/>
3819        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="411"/>
3820        <source>Finished Downloads</source>
3821        <translation>Téléchargements terminés</translation>
3822    </message>
3823    <message>
3824        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="65"/>
3825        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="412"/>
3826        <source>Favorite Hubs</source>
3827        <translation>Serveurs Favoris</translation>
3828    </message>
3829    <message>
3830        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="66"/>
3831        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="413"/>
3832        <source>Favorite Users</source>
3833        <translation>Utilisateurs Favoris</translation>
3834    </message>
3835    <message>
3836        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="67"/>
3837        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="414"/>
3838        <source>Public Hubs</source>
3839        <translation>Serveurs publics</translation>
3840    </message>
3841    <message>
3842        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="68"/>
3843        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="415"/>
3844        <source>Spy</source>
3845        <translation>Espion</translation>
3846    </message>
3847    <message>
3848        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="70"/>
3849        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="416"/>
3850        <source>Other Widgets</source>
3851        <translation>Autres Widgets</translation>
3852    </message>
3853    <message>
3854        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="136"/>
3855        <source>Widgets</source>
3856        <translation>Widgets</translation>
3857    </message>
3858</context>
3859<context>
3860    <name>SideBarView</name>
3861    <message>
3862        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="554"/>
3863        <source>Close all</source>
3864        <translation>Tout fermer</translation>
3865    </message>
3866    <message>
3867        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="575"/>
3868        <source>Close</source>
3869        <translation>Fermer</translation>
3870    </message>
3871    <message>
3872        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="634"/>
3873        <source>Choose file to open</source>
3874        <translation>Choisissez fichier à ouvrir</translation>
3875    </message>
3876    <message>
3877        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="636"/>
3878        <source>Modern XML Filelists</source>
3879        <translation>Liste de fichiers Modern XML</translation>
3880    </message>
3881    <message>
3882        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="637"/>
3883        <source>Modern XML Filelists uncompressed</source>
3884        <translation>Liste de fichiers non compressées Modern XML</translation>
3885    </message>
3886    <message>
3887        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="638"/>
3888        <source>All files</source>
3889        <translation>Tout les fichiers</translation>
3890    </message>
3891    <message>
3892        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="653"/>
3893        <source>Open log file</source>
3894        <translation>Ouvrir le fichier log</translation>
3895    </message>
3896    <message>
3897        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="653"/>
3898        <source>Log files (*.log);;All files (*.*)</source>
3899        <translation>Fichiers log (*.log);;Tous les fichiers (*.*)</translation>
3900    </message>
3901</context>
3902<context>
3903    <name>SpyFrame</name>
3904    <message>
3905        <location filename="../src/SpyFrame.cpp" line="55"/>
3906        <location filename="../src/SpyFrame.cpp" line="77"/>
3907        <source>Stop</source>
3908        <translation>Arrêt</translation>
3909    </message>
3910    <message>
3911        <location filename="../src/SpyFrame.cpp" line="56"/>
3912        <location filename="../src/SpyFrame.h" line="39"/>
3913        <source>Search Spy</source>
3914        <translation>Espion de recherche</translation>
3915    </message>
3916    <message>
3917        <location filename="../src/SpyFrame.cpp" line="57"/>
3918        <source>Search Spy is now running.
3919It will continue to work when the widget is hidden.
3920Do you want to stop it?
3921</source>
3922        <translation>L&apos;espion de recherches est en fonctionnement.
3923Il continuera à fonctionner lorsque le widget est caché.
3924Voulez-vous l&apos;arrêter?</translation>
3925    </message>
3926    <message>
3927        <location filename="../src/SpyFrame.cpp" line="82"/>
3928        <source>Start</source>
3929        <translation>Démarrer</translation>
3930    </message>
3931    <message>
3932        <location filename="../src/SpyFrame.cpp" line="99"/>
3933        <source>Search</source>
3934        <translation>Rechercher</translation>
3935    </message>
3936</context>
3937<context>
3938    <name>SpyModel</name>
3939    <message>
3940        <location filename="../src/SpyModel.cpp" line="22"/>
3941        <source>Count</source>
3942        <translation>Nombre</translation>
3943    </message>
3944    <message>
3945        <location filename="../src/SpyModel.cpp" line="22"/>
3946        <source>Search string</source>
3947        <translation>Chaîne de recherche</translation>
3948    </message>
3949</context>
3950<context>
3951    <name>TabFrame</name>
3952    <message>
3953        <location filename="../src/TabFrame.cpp" line="363"/>
3954        <source>Close</source>
3955        <translation>Fermer</translation>
3956    </message>
3957</context>
3958<context>
3959    <name>ToolBar</name>
3960    <message>
3961        <location filename="../src/ToolBar.cpp" line="249"/>
3962        <source>Show close buttons</source>
3963        <translation>Montrer les boutons de fermeture</translation>
3964    </message>
3965</context>
3966<context>
3967    <name>TransferView</name>
3968    <message>
3969        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="48"/>
3970        <source>Browse files</source>
3971        <translation>Parcourir les fichiers</translation>
3972    </message>
3973    <message>
3974        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="51"/>
3975        <source>Search Alternates</source>
3976        <translation>Rechercher d&apos;autres sources</translation>
3977    </message>
3978    <message>
3979        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="54"/>
3980        <source>Match Queue</source>
3981        <translation>Correspondre avec les téléchargements</translation>
3982    </message>
3983    <message>
3984        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="57"/>
3985        <source>Send Private Message</source>
3986        <translation>Envoyer message privé</translation>
3987    </message>
3988    <message>
3989        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="60"/>
3990        <source>Add to favorites</source>
3991        <translation>Ajouter aux favoris</translation>
3992    </message>
3993    <message>
3994        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="63"/>
3995        <source>Grant extra slot</source>
3996        <translation>Donner un slot</translation>
3997    </message>
3998    <message>
3999        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="66"/>
4000        <source>Copy</source>
4001        <translation>Copier</translation>
4002    </message>
4003    <message>
4004        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="69"/>
4005        <source>Users</source>
4006        <translation>Utilisateurs</translation>
4007    </message>
4008    <message>
4009        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="70"/>
4010        <source>Speed</source>
4011        <translation>Vitesse</translation>
4012    </message>
4013    <message>
4014        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="71"/>
4015        <source>Status</source>
4016        <translation>État</translation>
4017    </message>
4018    <message>
4019        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="72"/>
4020        <source>Flags</source>
4021        <translation>Drapeaux</translation>
4022    </message>
4023    <message>
4024        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="73"/>
4025        <source>Size</source>
4026        <translation>Taille</translation>
4027    </message>
4028    <message>
4029        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="74"/>
4030        <source>Time left</source>
4031        <translation>Temps restant</translation>
4032    </message>
4033    <message>
4034        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="75"/>
4035        <source>Filename</source>
4036        <translation>Nom de fichier</translation>
4037    </message>
4038    <message>
4039        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="76"/>
4040        <source>Hub</source>
4041        <translation type="unfinished">Serveur</translation>
4042    </message>
4043    <message>
4044        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="77"/>
4045        <source>IP</source>
4046        <translation>IP</translation>
4047    </message>
4048    <message>
4049        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="78"/>
4050        <source>Encryption</source>
4051        <translation>Chiffrement</translation>
4052    </message>
4053    <message>
4054        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="79"/>
4055        <source>Magnet</source>
4056        <translation>Magnet</translation>
4057    </message>
4058    <message>
4059        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="84"/>
4060        <source>Remove Source</source>
4061        <translation>Retirer la source</translation>
4062    </message>
4063    <message>
4064        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="90"/>
4065        <source>Force attempt</source>
4066        <translation>Forcer une tentative</translation>
4067    </message>
4068    <message>
4069        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="93"/>
4070        <source>Close connection(s)</source>
4071        <translation>Fermer la/les connexion(s)</translation>
4072    </message>
4073    <message>
4074        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="343"/>
4075        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="650"/>
4076        <source>Download complete</source>
4077        <translation>Téléchargement terminé</translation>
4078    </message>
4079    <message>
4080        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="381"/>
4081        <source>File list</source>
4082        <translation>Liste de fichiers</translation>
4083    </message>
4084    <message>
4085        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="383"/>
4086        <source>TTH: </source>
4087        <translation>TTH:</translation>
4088    </message>
4089    <message>
4090        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="593"/>
4091        <source>Requesting</source>
4092        <translation>Demande</translation>
4093    </message>
4094    <message>
4095        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="604"/>
4096        <source>Download starting...</source>
4097        <translation>Téléchargement démarré...</translation>
4098    </message>
4099    <message>
4100        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="622"/>
4101        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="800"/>
4102        <source>[S]</source>
4103        <translation>[S]</translation>
4104    </message>
4105    <message>
4106        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="624"/>
4107        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="802"/>
4108        <source>[U]</source>
4109        <translation>[U]</translation>
4110    </message>
4111    <message>
4112        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="628"/>
4113        <source>[T]</source>
4114        <translation>[T]</translation>
4115    </message>
4116    <message>
4117        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="630"/>
4118        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="805"/>
4119        <source>[Z]</source>
4120        <translation>[Z]</translation>
4121    </message>
4122    <message>
4123        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="634"/>
4124        <source>Downloaded %1</source>
4125        <translation>Téléchargé %1</translation>
4126    </message>
4127    <message>
4128        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="635"/>
4129        <source> (%1%)</source>
4130        <translation> (%1%)</translation>
4131    </message>
4132    <message>
4133        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="689"/>
4134        <source>Connecting...</source>
4135        <translation>Connexion...</translation>
4136    </message>
4137    <message>
4138        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="713"/>
4139        <source>Connected</source>
4140        <translation>Connecté</translation>
4141    </message>
4142    <message>
4143        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="744"/>
4144        <source>Connecting</source>
4145        <translation>Connexion</translation>
4146    </message>
4147    <message>
4148        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="746"/>
4149        <source>No download slots</source>
4150        <translation>Pas de slots disponibles</translation>
4151    </message>
4152    <message>
4153        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="748"/>
4154        <source>Waiting to retry</source>
4155        <translation>En attente de tentative</translation>
4156    </message>
4157    <message>
4158        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="782"/>
4159        <source>Upload starting...</source>
4160        <translation>Envoi démarré...</translation>
4161    </message>
4162    <message>
4163        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="809"/>
4164        <source>Uploaded %1 (%2%) </source>
4165        <translation>Envoyé %1 (%2%)</translation>
4166    </message>
4167    <message>
4168        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="826"/>
4169        <source>Upload complete</source>
4170        <translation>Envoi terminé</translation>
4171    </message>
4172    <message>
4173        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="838"/>
4174        <source>Upload failed</source>
4175        <translation>Envoi échoué</translation>
4176    </message>
4177</context>
4178<context>
4179    <name>TransferViewModel</name>
4180    <message>
4181        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="52"/>
4182        <source>Users</source>
4183        <translation>Utilisateurs</translation>
4184    </message>
4185    <message>
4186        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="52"/>
4187        <source>Speed</source>
4188        <translation>Vitesse</translation>
4189    </message>
4190    <message>
4191        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="52"/>
4192        <source>Status</source>
4193        <translation>État</translation>
4194    </message>
4195    <message>
4196        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="52"/>
4197        <source>Flags</source>
4198        <translation>Drapeaux</translation>
4199    </message>
4200    <message>
4201        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="52"/>
4202        <source>Size</source>
4203        <translation>Taille</translation>
4204    </message>
4205    <message>
4206        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="53"/>
4207        <source>Time left</source>
4208        <translation>Temps restant</translation>
4209    </message>
4210    <message>
4211        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="53"/>
4212        <source>File name</source>
4213        <translation>Nom de fichier</translation>
4214    </message>
4215    <message>
4216        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="53"/>
4217        <source>Host</source>
4218        <translation>Serveur</translation>
4219    </message>
4220    <message>
4221        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="53"/>
4222        <source>IP</source>
4223        <translation>IP</translation>
4224    </message>
4225    <message>
4226        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="54"/>
4227        <source>Encryption</source>
4228        <translation>Chiffrement</translation>
4229    </message>
4230    <message>
4231        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="113"/>
4232        <source>/s</source>
4233        <translation>/s</translation>
4234    </message>
4235    <message>
4236        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="306"/>
4237        <source>File list</source>
4238        <translation>Liste de fichiers</translation>
4239    </message>
4240    <message>
4241        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="554"/>
4242        <source>Downloaded </source>
4243        <translation>Téléchargé</translation>
4244    </message>
4245    <message>
4246        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="556"/>
4247        <source>Waiting for slot </source>
4248        <translation>En attente de slot</translation>
4249    </message>
4250    <message>
4251        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="565"/>
4252        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="567"/>
4253        <source>TTH: </source>
4254        <translation>TTH:</translation>
4255    </message>
4256    <message>
4257        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="572"/>
4258        <source>%1/%2</source>
4259        <translation>%1/%2</translation>
4260    </message>
4261    <message>
4262        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="610"/>
4263        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="616"/>
4264        <source>Finished</source>
4265        <translation>Terminé</translation>
4266    </message>
4267</context>
4268<context>
4269    <name>UCModel</name>
4270    <message>
4271        <location filename="../src/UCModel.cpp" line="83"/>
4272        <source>Name</source>
4273        <translation>Nom</translation>
4274    </message>
4275    <message>
4276        <location filename="../src/UCModel.cpp" line="84"/>
4277        <source>Command</source>
4278        <translation>Commande</translation>
4279    </message>
4280    <message>
4281        <location filename="../src/UCModel.cpp" line="85"/>
4282        <source>Hub</source>
4283        <translation>Serveur</translation>
4284    </message>
4285    <message>
4286        <location filename="../src/UCModel.cpp" line="151"/>
4287        <location filename="../src/UCModel.cpp" line="204"/>
4288        <source>Separator</source>
4289        <translation>Séparateur</translation>
4290    </message>
4291</context>
4292<context>
4293    <name>UIADLS</name>
4294    <message>
4295        <location filename="../ui/UIADLSearch.ui" line="14"/>
4296        <source>Form</source>
4297        <translation>Formulaire</translation>
4298    </message>
4299    <message>
4300        <location filename="../ui/UIADLSearch.ui" line="56"/>
4301        <source>Add new</source>
4302        <translation>Ajouter nouveau</translation>
4303    </message>
4304    <message>
4305        <location filename="../ui/UIADLSearch.ui" line="73"/>
4306        <source>Change</source>
4307        <translation>Changer</translation>
4308    </message>
4309    <message>
4310        <location filename="../ui/UIADLSearch.ui" line="83"/>
4311        <source>Delete</source>
4312        <translation>Effacer</translation>
4313    </message>
4314    <message>
4315        <location filename="../ui/UIADLSearch.ui" line="100"/>
4316        <source>Move up</source>
4317        <translation>Déplacer vers le haut</translation>
4318    </message>
4319    <message>
4320        <location filename="../ui/UIADLSearch.ui" line="110"/>
4321        <source>Move down</source>
4322        <translation>Déplacer vers le bas</translation>
4323    </message>
4324</context>
4325<context>
4326    <name>UIADLSEditor</name>
4327    <message>
4328        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="20"/>
4329        <source>Dialog</source>
4330        <translation>Dialogue</translation>
4331    </message>
4332    <message>
4333        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="29"/>
4334        <source>Favorite hub name.</source>
4335        <translation>Nom du serveur favoris.</translation>
4336    </message>
4337    <message>
4338        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="42"/>
4339        <source>Search string</source>
4340        <translation>Chaîne de recherche</translation>
4341    </message>
4342    <message>
4343        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="65"/>
4344        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="99"/>
4345        <source>Directory</source>
4346        <translation>Répertoire</translation>
4347    </message>
4348    <message>
4349        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="78"/>
4350        <source>Type source</source>
4351        <translation>Tapez la source</translation>
4352    </message>
4353    <message>
4354        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="94"/>
4355        <source>Filename</source>
4356        <translation>Nom du fichier</translation>
4357    </message>
4358    <message>
4359        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="104"/>
4360        <source>Full path</source>
4361        <translation>Chemin complet</translation>
4362    </message>
4363    <message>
4364        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="115"/>
4365        <source>Min/Max Size</source>
4366        <translation>Taille Min/Max</translation>
4367    </message>
4368    <message>
4369        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="166"/>
4370        <source>B</source>
4371        <translation>B</translation>
4372    </message>
4373    <message>
4374        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="171"/>
4375        <source>KiB</source>
4376        <translation>KiB</translation>
4377    </message>
4378    <message>
4379        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="176"/>
4380        <source>MiB</source>
4381        <translation>MiB</translation>
4382    </message>
4383    <message>
4384        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="181"/>
4385        <source>GiB</source>
4386        <translation>GiB</translation>
4387    </message>
4388    <message>
4389        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="229"/>
4390        <source>Download</source>
4391        <translation>Téléchargement</translation>
4392    </message>
4393    <message>
4394        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="242"/>
4395        <source>On</source>
4396        <translation>On</translation>
4397    </message>
4398</context>
4399<context>
4400    <name>UIAbout</name>
4401    <message>
4402        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="14"/>
4403        <source>About EiskaltDC++</source>
4404        <translation>À propos de EiskaltDC++</translation>
4405    </message>
4406    <message>
4407        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="20"/>
4408        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4409&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4410p, li { white-space: pre-wrap; }
4411&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4412&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;EiskaltDC++&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4413        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4414&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4415p, li { white-space: pre-wrap; }
4416&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4417&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;EiskaltDC++&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4418    </message>
4419    <message>
4420        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="41"/>
4421        <source>About program</source>
4422        <translation>À propos du logiciel</translation>
4423    </message>
4424    <message>
4425        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="67"/>
4426        <source>Authors</source>
4427        <translation>Auteurs</translation>
4428    </message>
4429    <message>
4430        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="73"/>
4431        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="97"/>
4432        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="118"/>
4433        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4434&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4435p, li { white-space: pre-wrap; }
4436&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4437&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4438        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4439&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4440p, li { white-space: pre-wrap; }
4441&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4442&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4443    </message>
4444    <message>
4445        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="91"/>
4446        <source>Translation</source>
4447        <translation>Traduction</translation>
4448    </message>
4449    <message>
4450        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="112"/>
4451        <source>License</source>
4452        <translation>License</translation>
4453    </message>
4454</context>
4455<context>
4456    <name>UIActionCustomizer</name>
4457    <message>
4458        <location filename="../ui/UIActionCustomizer.ui" line="14"/>
4459        <source>Dialog</source>
4460        <translation>Dialogue</translation>
4461    </message>
4462    <message>
4463        <location filename="../ui/UIActionCustomizer.ui" line="29"/>
4464        <source>&gt;&gt;</source>
4465        <translation>&gt;&gt;</translation>
4466    </message>
4467    <message>
4468        <location filename="../ui/UIActionCustomizer.ui" line="45"/>
4469        <source>&lt;&lt;</source>
4470        <translation>&lt;&lt;</translation>
4471    </message>
4472    <message>
4473        <location filename="../ui/UIActionCustomizer.ui" line="88"/>
4474        <source>Up</source>
4475        <translation>Haut</translation>
4476    </message>
4477    <message>
4478        <location filename="../ui/UIActionCustomizer.ui" line="95"/>
4479        <source>Down</source>
4480        <translation>Bas</translation>
4481    </message>
4482</context>
4483<context>
4484    <name>UIAntiSpam</name>
4485    <message>
4486        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="14"/>
4487        <source>AntiSpam configuration</source>
4488        <translation>Configuration AntiSpam</translation>
4489    </message>
4490    <message>
4491        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="20"/>
4492        <source>AntiSpam</source>
4493        <translation>AntiSpam</translation>
4494    </message>
4495    <message>
4496        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="46"/>
4497        <source>Phrase</source>
4498        <translation>Entrée</translation>
4499    </message>
4500    <message>
4501        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="59"/>
4502        <source>Key</source>
4503        <translation>Clé</translation>
4504    </message>
4505    <message>
4506        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="85"/>
4507        <source>Attempts</source>
4508        <translation>Tentatives</translation>
4509    </message>
4510    <message>
4511        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="95"/>
4512        <source>Enable AntiSpam</source>
4513        <translation>Activer l&apos;Antispam</translation>
4514    </message>
4515    <message>
4516        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="102"/>
4517        <source>OK</source>
4518        <translation>OK</translation>
4519    </message>
4520    <message>
4521        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="109"/>
4522        <source>Work as filter</source>
4523        <translation>Fonctionne comme filtre</translation>
4524    </message>
4525    <message>
4526        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="116"/>
4527        <source>Black list</source>
4528        <translation>Liste noire</translation>
4529    </message>
4530    <message>
4531        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="131"/>
4532        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="197"/>
4533        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="263"/>
4534        <source>+</source>
4535        <translation>+</translation>
4536    </message>
4537    <message>
4538        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="144"/>
4539        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="210"/>
4540        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="276"/>
4541        <source>-</source>
4542        <translation>-</translation>
4543    </message>
4544    <message>
4545        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="157"/>
4546        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="223"/>
4547        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="289"/>
4548        <source>C</source>
4549        <translation>C</translation>
4550    </message>
4551    <message>
4552        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="171"/>
4553        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="237"/>
4554        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="303"/>
4555        <source>Users</source>
4556        <translation>Utilisateurs</translation>
4557    </message>
4558    <message>
4559        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="182"/>
4560        <source>Gray List</source>
4561        <translation>Liste grise</translation>
4562    </message>
4563    <message>
4564        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="248"/>
4565        <source>White list</source>
4566        <translation>Liste blanche</translation>
4567    </message>
4568    <message>
4569        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="314"/>
4570        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="369"/>
4571        <source>Move user to &quot;White&quot; list</source>
4572        <translation>Déplacer l&apos;utilisateur vers liste blanche</translation>
4573    </message>
4574    <message>
4575        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="317"/>
4576        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="330"/>
4577        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="385"/>
4578        <source>&gt;&gt;&gt;</source>
4579        <translation>&gt;&gt;&gt;</translation>
4580    </message>
4581    <message>
4582        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="327"/>
4583        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="340"/>
4584        <source>Move user to &quot;Gray&quot; list</source>
4585        <translation>Déplacer l&apos;utilisateur vers liste grise</translation>
4586    </message>
4587    <message>
4588        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="343"/>
4589        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="356"/>
4590        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="372"/>
4591        <source>&lt;&lt;&lt;</source>
4592        <translation>&lt;&lt;&lt;</translation>
4593    </message>
4594    <message>
4595        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="353"/>
4596        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="382"/>
4597        <source>Move user to &quot;Black&quot; list</source>
4598        <translation>Déplacer l&apos;utilisateur vers liste noire</translation>
4599    </message>
4600    <message>
4601        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="395"/>
4602        <source>Filter Operators</source>
4603        <translation>Filtrer les opérateurs</translation>
4604    </message>
4605</context>
4606<context>
4607    <name>UIDownloadQueue</name>
4608    <message>
4609        <location filename="../ui/UIDownloadQueue.ui" line="14"/>
4610        <source>Form</source>
4611        <translation>Formulaire</translation>
4612    </message>
4613    <message>
4614        <location filename="../ui/UIDownloadQueue.ui" line="41"/>
4615        <source>Expand all</source>
4616        <translation>Tout ouvrir</translation>
4617    </message>
4618    <message>
4619        <location filename="../ui/UIDownloadQueue.ui" line="54"/>
4620        <source>Collapse all</source>
4621        <translation>Tout fermer</translation>
4622    </message>
4623</context>
4624<context>
4625    <name>UIFavoriteHubEditor</name>
4626    <message>
4627        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="14"/>
4628        <source>Dialog</source>
4629        <translation>Dialogue</translation>
4630    </message>
4631    <message>
4632        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="20"/>
4633        <source>Hub</source>
4634        <translation>Serveur</translation>
4635    </message>
4636    <message>
4637        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="31"/>
4638        <source>Autoconnect on startup</source>
4639        <translation>Connexion automatique au démarrage</translation>
4640    </message>
4641    <message>
4642        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="41"/>
4643        <source>Disable chat</source>
4644        <translation>Désactiver le chat</translation>
4645    </message>
4646    <message>
4647        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="50"/>
4648        <source>Name</source>
4649        <translation>Nom</translation>
4650    </message>
4651    <message>
4652        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="57"/>
4653        <source>Favorite hub name.</source>
4654        <translation>Nom du serveur favoris.</translation>
4655    </message>
4656    <message>
4657        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="64"/>
4658        <source>Address</source>
4659        <translation>Adresse</translation>
4660    </message>
4661    <message>
4662        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="71"/>
4663        <source>IP address or DNS name of hub.</source>
4664        <translation>Adresse IP ou nom de DNS du serveur.</translation>
4665    </message>
4666    <message>
4667        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="78"/>
4668        <source>Description</source>
4669        <translation>Description</translation>
4670    </message>
4671    <message>
4672        <source>This description will show in the user list.</source>
4673        <translation type="obsolete">Cette description sera visible dans la liste d&apos;utilisateurs.</translation>
4674    </message>
4675    <message>
4676        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="85"/>
4677        <source>This description will be shown in the list of favorite hubs.</source>
4678        <translation type="unfinished"></translation>
4679    </message>
4680    <message>
4681        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="92"/>
4682        <source>Encoding</source>
4683        <translation>Encodage</translation>
4684    </message>
4685    <message>
4686        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="102"/>
4687        <source>Mode</source>
4688        <translation>Mode</translation>
4689    </message>
4690    <message>
4691        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="110"/>
4692        <source>Default</source>
4693        <translation>Défaut</translation>
4694    </message>
4695    <message>
4696        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="115"/>
4697        <source>Active</source>
4698        <translation>Actif</translation>
4699    </message>
4700    <message>
4701        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="120"/>
4702        <source>Passive</source>
4703        <translation>Passif</translation>
4704    </message>
4705    <message>
4706        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="128"/>
4707        <source>Client ID</source>
4708        <translation>ID Client</translation>
4709    </message>
4710    <message>
4711        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="142"/>
4712        <source>External IP</source>
4713        <translation>IP externe</translation>
4714    </message>
4715    <message>
4716        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="152"/>
4717        <source>000.000.000.000; </source>
4718        <translation>000.000.000.000; </translation>
4719    </message>
4720    <message>
4721        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="162"/>
4722        <source>Auto update from Internet</source>
4723        <translation>Mise à jour auto depuis Internet</translation>
4724    </message>
4725    <message>
4726        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="180"/>
4727        <source>Minimum search interval (seconds)</source>
4728        <translation>Intervalle minimum entre chaque recherche (secondes)</translation>
4729    </message>
4730    <message>
4731        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="202"/>
4732        <source>Identification</source>
4733        <translation>Identification</translation>
4734    </message>
4735    <message>
4736        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="214"/>
4737        <source>This nickname, or handle, will identify you when you join a hub.</source>
4738        <translation>Ce surnom vous identifiera lorsque vous vous connectez à un serveur.</translation>
4739    </message>
4740    <message>
4741        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="221"/>
4742        <source>If hub requires password, define it here.</source>
4743        <translation>Si le serveur nécessite un mot de passe, précisez-le ici.</translation>
4744    </message>
4745    <message>
4746        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="234"/>
4747        <source>This description will be shown in the user list.</source>
4748        <translation type="unfinished"></translation>
4749    </message>
4750    <message>
4751        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="241"/>
4752        <source>Nick</source>
4753        <translation>Surnom</translation>
4754    </message>
4755    <message>
4756        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="248"/>
4757        <source>User description</source>
4758        <translation>Description utilisateur</translation>
4759    </message>
4760    <message>
4761        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="255"/>
4762        <source>Password</source>
4763        <translation>Mot de passe</translation>
4764    </message>
4765</context>
4766<context>
4767    <name>UIFavoriteHubs</name>
4768    <message>
4769        <location filename="../ui/UIFavoriteHubs.ui" line="14"/>
4770        <source>Form</source>
4771        <translation>Formulaire</translation>
4772    </message>
4773    <message>
4774        <location filename="../ui/UIFavoriteHubs.ui" line="56"/>
4775        <source>Add new</source>
4776        <translation>Ajouter un nouveau</translation>
4777    </message>
4778    <message>
4779        <location filename="../ui/UIFavoriteHubs.ui" line="73"/>
4780        <source>Change</source>
4781        <translation>Changer</translation>
4782    </message>
4783    <message>
4784        <location filename="../ui/UIFavoriteHubs.ui" line="83"/>
4785        <source>Delete</source>
4786        <translation>Éffacer</translation>
4787    </message>
4788    <message>
4789        <location filename="../ui/UIFavoriteHubs.ui" line="100"/>
4790        <source>Connect</source>
4791        <translation>Connecter</translation>
4792    </message>
4793</context>
4794<context>
4795    <name>UIFavoriteUsers</name>
4796    <message>
4797        <location filename="../ui/UIFavoriteUsers.ui" line="14"/>
4798        <source>Form</source>
4799        <translation>Formulaire</translation>
4800    </message>
4801    <message>
4802        <location filename="../ui/UIFavoriteUsers.ui" line="41"/>
4803        <source>Auto grant slot to all users</source>
4804        <translation>Don de slot automatique à tous les utilisateurs</translation>
4805    </message>
4806</context>
4807<context>
4808    <name>UIFileHasher</name>
4809    <message>
4810        <location filename="../ui/UIFileHasher.ui" line="29"/>
4811        <source>TTH Calculator</source>
4812        <translation>Calculatrice de TTH</translation>
4813    </message>
4814    <message>
4815        <location filename="../ui/UIFileHasher.ui" line="54"/>
4816        <source>...</source>
4817        <translation>...</translation>
4818    </message>
4819    <message>
4820        <location filename="../ui/UIFileHasher.ui" line="73"/>
4821        <source>Compute</source>
4822        <translation>Calculer</translation>
4823    </message>
4824    <message>
4825        <location filename="../ui/UIFileHasher.ui" line="80"/>
4826        <source>Get magnet</source>
4827        <translation>Obtenir le magnet</translation>
4828    </message>
4829    <message>
4830        <location filename="../ui/UIFileHasher.ui" line="100"/>
4831        <source>Close</source>
4832        <translation>Fermer</translation>
4833    </message>
4834</context>
4835<context>
4836    <name>UIFinishedTransfers</name>
4837    <message>
4838        <location filename="../ui/UIFinishedTransfers.ui" line="14"/>
4839        <source>Form</source>
4840        <translation>Formulaire</translation>
4841    </message>
4842    <message>
4843        <location filename="../ui/UIFinishedTransfers.ui" line="22"/>
4844        <source>Show</source>
4845        <translation>Montrer</translation>
4846    </message>
4847    <message>
4848        <location filename="../ui/UIFinishedTransfers.ui" line="30"/>
4849        <source>Files</source>
4850        <translation>Fichiers</translation>
4851    </message>
4852    <message>
4853        <location filename="../ui/UIFinishedTransfers.ui" line="35"/>
4854        <source>Users</source>
4855        <translation>Utilisateurs</translation>
4856    </message>
4857    <message>
4858        <location filename="../ui/UIFinishedTransfers.ui" line="43"/>
4859        <source>Show only completely finished transfers</source>
4860        <translation>Montrer uniquement les transferts terminés</translation>
4861    </message>
4862    <message>
4863        <location filename="../ui/UIFinishedTransfers.ui" line="46"/>
4864        <source>Full only</source>
4865        <translation>Plein seulement</translation>
4866    </message>
4867    <message>
4868        <location filename="../ui/UIFinishedTransfers.ui" line="66"/>
4869        <source>Clear</source>
4870        <translation>Vider</translation>
4871    </message>
4872</context>
4873<context>
4874    <name>UIHashDialog</name>
4875    <message>
4876        <location filename="../ui/UIHashProgressDialog.ui" line="20"/>
4877        <source>Hash progress</source>
4878        <translation>Progression du scan</translation>
4879    </message>
4880    <message>
4881        <location filename="../ui/UIHashProgressDialog.ui" line="109"/>
4882        <source>Close on finish</source>
4883        <translation>Fermer quand terminé</translation>
4884    </message>
4885    <message>
4886        <location filename="../ui/UIHashProgressDialog.ui" line="129"/>
4887        <source>Start</source>
4888        <translation>Démarrer</translation>
4889    </message>
4890    <message>
4891        <location filename="../ui/UIHashProgressDialog.ui" line="136"/>
4892        <source>Hide</source>
4893        <translation>Cacher</translation>
4894    </message>
4895</context>
4896<context>
4897    <name>UIHubFrame</name>
4898    <message>
4899        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="14"/>
4900        <source>Form</source>
4901        <translation>Formulaire</translation>
4902    </message>
4903    <message>
4904        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="81"/>
4905        <source>Find: </source>
4906        <translation>Trouver:</translation>
4907    </message>
4908    <message>
4909        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="95"/>
4910        <source>Previous (Shift+F3)</source>
4911        <translation>Précédent (Shift+F3)</translation>
4912    </message>
4913    <message>
4914        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="98"/>
4915        <source>&lt;</source>
4916        <translation>&lt;</translation>
4917    </message>
4918    <message>
4919        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="101"/>
4920        <source>Shift+F3</source>
4921        <translation>Shift+F3</translation>
4922    </message>
4923    <message>
4924        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="108"/>
4925        <source>Next (F3)</source>
4926        <translation>Next (F3)</translation>
4927    </message>
4928    <message>
4929        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="111"/>
4930        <source>&gt;</source>
4931        <translation>&gt;</translation>
4932    </message>
4933    <message>
4934        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="114"/>
4935        <source>F3</source>
4936        <translation>F3</translation>
4937    </message>
4938    <message>
4939        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="121"/>
4940        <source>Highlight all</source>
4941        <translation>Tout surligner</translation>
4942    </message>
4943    <message>
4944        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="124"/>
4945        <source>A</source>
4946        <translation>A</translation>
4947    </message>
4948    <message>
4949        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="137"/>
4950        <source>Hide find frame (Ctrl+F)</source>
4951        <translation>Cacher fenêtre de recherche (Ctrl+F)</translation>
4952    </message>
4953    <message>
4954        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="281"/>
4955        <source>Last status message on hub</source>
4956        <translation>Dernier message d&apos;état du serveur</translation>
4957    </message>
4958</context>
4959<context>
4960    <name>UIHubManager</name>
4961    <message>
4962        <location filename="../ui/UIHubManager.ui" line="14"/>
4963        <source>Form</source>
4964        <translation>Formulaire</translation>
4965    </message>
4966    <message>
4967        <location filename="../ui/UIHubManager.ui" line="33"/>
4968        <source>Hub</source>
4969        <translation>Serveur</translation>
4970    </message>
4971    <message>
4972        <location filename="../ui/UIHubManager.ui" line="38"/>
4973        <source>URL</source>
4974        <translation>URL</translation>
4975    </message>
4976    <message>
4977        <location filename="../ui/UIHubManager.ui" line="43"/>
4978        <source>Users</source>
4979        <translation>Utilisateurs</translation>
4980    </message>
4981    <message>
4982        <location filename="../ui/UIHubManager.ui" line="48"/>
4983        <source>Share</source>
4984        <translation>Partage</translation>
4985    </message>
4986</context>
4987<context>
4988    <name>UIIPFilter</name>
4989    <message>
4990        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="29"/>
4991        <source>IP Filter</source>
4992        <translation>Filtre IP</translation>
4993    </message>
4994    <message>
4995        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="47"/>
4996        <source>Enable IPFilter</source>
4997        <translation>Activer filtre IP</translation>
4998    </message>
4999    <message>
5000        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="54"/>
5001        <source>Export</source>
5002        <translation>Exporter</translation>
5003    </message>
5004    <message>
5005        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="61"/>
5006        <source>Import</source>
5007        <translation>Importer</translation>
5008    </message>
5009    <message>
5010        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="108"/>
5011        <source>Direction</source>
5012        <translation>Direction</translation>
5013    </message>
5014    <message>
5015        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="114"/>
5016        <source>BOTH</source>
5017        <translation>Les deux</translation>
5018    </message>
5019    <message>
5020        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="121"/>
5021        <source>IN</source>
5022        <translation>Entrée</translation>
5023    </message>
5024    <message>
5025        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="128"/>
5026        <source>OUT</source>
5027        <translation>Sortie</translation>
5028    </message>
5029    <message>
5030        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="141"/>
5031        <source>UP</source>
5032        <translation>Haut</translation>
5033    </message>
5034    <message>
5035        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="148"/>
5036        <source>DOWN</source>
5037        <translation>Bas</translation>
5038    </message>
5039    <message>
5040        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="158"/>
5041        <source>Add</source>
5042        <translation>Ajouter</translation>
5043    </message>
5044    <message>
5045        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="165"/>
5046        <source>OK</source>
5047        <translation>OK</translation>
5048    </message>
5049</context>
5050<context>
5051    <name>UIMagnet</name>
5052    <message>
5053        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="20"/>
5054        <source>Form</source>
5055        <translation>Formulaire</translation>
5056    </message>
5057    <message>
5058        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="58"/>
5059        <source>TTH</source>
5060        <translation>TTH</translation>
5061    </message>
5062    <message>
5063        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="65"/>
5064        <source>Filename</source>
5065        <translation>Nom de fichier</translation>
5066    </message>
5067    <message>
5068        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="75"/>
5069        <source>Filepath</source>
5070        <translation>Chemin du fichier</translation>
5071    </message>
5072    <message>
5073        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="89"/>
5074        <source>Size</source>
5075        <translation>Taille</translation>
5076    </message>
5077    <message>
5078        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="127"/>
5079        <source>Opens search dialog and searches file.</source>
5080        <translation>Ouvre la recherche et recherche le fichier.</translation>
5081    </message>
5082    <message>
5083        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="130"/>
5084        <source>Search</source>
5085        <translation>Rechercher</translation>
5086    </message>
5087    <message>
5088        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="137"/>
5089        <source>Adds magnet to download queue. If autosearch for alternatives is enabled
5090in options, file will be downloaded without opening search dialog.</source>
5091        <translation>Ajoute le magnet à la liste de téléchargement. Si la recherche automatique
5092de sources alternatives est activée, le fichier sera téléchargé sans ouvrir la fenêtre de recherche.</translation>
5093    </message>
5094    <message>
5095        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="141"/>
5096        <source>Add to queue</source>
5097        <translation>Ajouter à la liste d&apos;attente</translation>
5098    </message>
5099    <message>
5100        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="161"/>
5101        <source>Cancel</source>
5102        <translation>Annuler</translation>
5103    </message>
5104    <message>
5105        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="170"/>
5106        <source>Remember my choice</source>
5107        <translation>Se souvenir du choix</translation>
5108    </message>
5109</context>
5110<context>
5111    <name>UIPrivateMessage</name>
5112    <message>
5113        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="14"/>
5114        <source>Form</source>
5115        <translation>Formulaire</translation>
5116    </message>
5117    <message>
5118        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="56"/>
5119        <source>Find:</source>
5120        <translation>Trouver:</translation>
5121    </message>
5122    <message>
5123        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="63"/>
5124        <source>Previous (Shift+F3)</source>
5125        <translation>Précédent (Shift+F3)</translation>
5126    </message>
5127    <message>
5128        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="66"/>
5129        <source>&lt;</source>
5130        <translation>&lt;</translation>
5131    </message>
5132    <message>
5133        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="73"/>
5134        <source>Next (F3)</source>
5135        <translation>Next (F3)</translation>
5136    </message>
5137    <message>
5138        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="76"/>
5139        <source>&gt;</source>
5140        <translation>&gt;</translation>
5141    </message>
5142    <message>
5143        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="83"/>
5144        <source>Hide find frame (Ctrl+F)</source>
5145        <translation>Cacher fenêtre de recherche (Ctrl+F)</translation>
5146    </message>
5147    <message>
5148        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="93"/>
5149        <source>Highlight all</source>
5150        <translation>Tout surligner</translation>
5151    </message>
5152    <message>
5153        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="96"/>
5154        <source>A</source>
5155        <translation>A</translation>
5156    </message>
5157    <message>
5158        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="189"/>
5159        <source>Go to hub</source>
5160        <translation>Aller au serveur</translation>
5161    </message>
5162    <message>
5163        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="196"/>
5164        <source>User share</source>
5165        <translation>Partage utilisateur</translation>
5166    </message>
5167</context>
5168<context>
5169    <name>UIPublicHubs</name>
5170    <message>
5171        <location filename="../ui/UIPublicHubs.ui" line="14"/>
5172        <source>Form</source>
5173        <translation>Formulaire</translation>
5174    </message>
5175</context>
5176<context>
5177    <name>UIPublicHubsList</name>
5178    <message>
5179        <location filename="../ui/UIPublicHubsList.ui" line="14"/>
5180        <source>Dialog</source>
5181        <translation>Dialogue</translation>
5182    </message>
5183    <message>
5184        <location filename="../ui/UIPublicHubsList.ui" line="23"/>
5185        <source>Up</source>
5186        <translation>Haut</translation>
5187    </message>
5188    <message>
5189        <location filename="../ui/UIPublicHubsList.ui" line="30"/>
5190        <source>Down</source>
5191        <translation>Bas</translation>
5192    </message>
5193    <message>
5194        <location filename="../ui/UIPublicHubsList.ui" line="69"/>
5195        <source>Add</source>
5196        <translation>Ajouter</translation>
5197    </message>
5198    <message>
5199        <location filename="../ui/UIPublicHubsList.ui" line="76"/>
5200        <source>Remove</source>
5201        <translation>Retirer</translation>
5202    </message>
5203    <message>
5204        <location filename="../ui/UIPublicHubsList.ui" line="83"/>
5205        <source>Edit</source>
5206        <translation>Editer</translation>
5207    </message>
5208</context>
5209<context>
5210    <name>UIQueuedUsers</name>
5211    <message>
5212        <location filename="../ui/UIQueuedUsers.ui" line="14"/>
5213        <source>Form</source>
5214        <translation>Formulaire</translation>
5215    </message>
5216</context>
5217<context>
5218    <name>UIQuickConnect</name>
5219    <message>
5220        <location filename="../ui/UIQuickConnect.ui" line="32"/>
5221        <source>Quick connect</source>
5222        <translation>Connexion rapide</translation>
5223    </message>
5224    <message>
5225        <location filename="../ui/UIQuickConnect.ui" line="44"/>
5226        <source>IP address of DNS name of hub you want to connect.</source>
5227        <translation>Adresse IP ou nom de DNS du serveur auquel vous désirez vous connecter.</translation>
5228    </message>
5229</context>
5230<context>
5231    <name>UIScriptManager</name>
5232    <message>
5233        <location filename="../ui/UIScriptManager.ui" line="14"/>
5234        <source>Dialog</source>
5235        <translation>Dialogue</translation>
5236    </message>
5237    <message>
5238        <location filename="../ui/UIScriptManager.ui" line="21"/>
5239        <source>Do nothing</source>
5240        <translation>Ne rien faire</translation>
5241    </message>
5242    <message>
5243        <location filename="../ui/UIScriptManager.ui" line="26"/>
5244        <source>Ask user</source>
5245        <translation>Demander</translation>
5246    </message>
5247    <message>
5248        <location filename="../ui/UIScriptManager.ui" line="31"/>
5249        <source>Reload it</source>
5250        <translation>Recharger</translation>
5251    </message>
5252    <message>
5253        <location filename="../ui/UIScriptManager.ui" line="39"/>
5254        <source>When script changed</source>
5255        <translation>Quand le script change</translation>
5256    </message>
5257</context>
5258<context>
5259    <name>UISearchBlacklistDialog</name>
5260    <message>
5261        <location filename="../ui/UISearchBlacklist.ui" line="29"/>
5262        <source>Blacklist</source>
5263        <translation>Liste noire</translation>
5264    </message>
5265    <message>
5266        <location filename="../ui/UISearchBlacklist.ui" line="93"/>
5267        <source>Cancel</source>
5268        <translation>Annuler</translation>
5269    </message>
5270    <message>
5271        <location filename="../ui/UISearchBlacklist.ui" line="100"/>
5272        <source>OK</source>
5273        <translation>OK</translation>
5274    </message>
5275</context>
5276<context>
5277    <name>UISettings</name>
5278    <message>
5279        <location filename="../ui/UISettings.ui" line="14"/>
5280        <source>Settings</source>
5281        <translation>Paramètres</translation>
5282    </message>
5283</context>
5284<context>
5285    <name>UISettingsConnection</name>
5286    <message>
5287        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="14"/>
5288        <source>Form</source>
5289        <translation>Formulaire</translation>
5290    </message>
5291    <message>
5292        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="27"/>
5293        <source>Connection</source>
5294        <translation>Connexion</translation>
5295    </message>
5296    <message>
5297        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="33"/>
5298        <source>Auto detect connection</source>
5299        <translation>Détection automatique de la connexion</translation>
5300    </message>
5301    <message>
5302        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="40"/>
5303        <source>Incoming connections</source>
5304        <translation>Connexions entrantes</translation>
5305    </message>
5306    <message>
5307        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="55"/>
5308        <source>Select this mode if your computer is connected directly to the internet.
5309Do not select this mode if you have a router or any external firewall.
5310If your computer is not behind a router all you have to do is to choose
5311this option and usually you don&apos;t need to alter anything more in the
5312connection settings.
5313However, if you have a software firewall installed, you may need further configuration in the firewall to allow Internet access for EiskaltDC++.</source>
5314        <translation>Sélectionnez ce mode si votre ordinateur est connecté en direct à Internet.
5315Ne sélectionnez pas ce mode si vous possédez un routeur ou tout autre par-feu .
5316Si votre ordinateur n&apos;est pas derrière un routeur, il vous suffit de sélectionner cette option en général.
5317Toutefois, si vous avez un par-feu d&apos;installé, vous aurez sûrement besoin de le configurer afin de permettre à EiskaltDC++ de se connecter correctement.</translation>
5318    </message>
5319    <message>
5320        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="63"/>
5321        <source>Active mode</source>
5322        <translation>Mode Actif</translation>
5323    </message>
5324    <message>
5325        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="73"/>
5326        <source>Select this mode if you are behind a firewall (router), and will set up
5327the TCP, UDP and TLS port forwarding on your own.
5328You will need to specify the external IP address of your router using
5329the setting below if you want downloads to work properly.
5330Use this mode only if the previous ones are not options for you.</source>
5331        <translation>Sélectionnez ce mode si vous êtes derrière un par-feu (ou routeur), et
5332spécifiez vos ports.
5333Vous devrez spécifier l&apos;IP externe de votre routeur en utilisant
5334les options ci-dessous si vous voulez que les téléchargements fonctionnent correctement.
5335Utilisez ce mode seulement si aucun des autres ne vous conviennent.</translation>
5336    </message>
5337    <message>
5338        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="80"/>
5339        <source>Firewall with port forwarding</source>
5340        <translation>Par-feu avec redirection des ports</translation>
5341    </message>
5342    <message>
5343        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="90"/>
5344        <source>Select this mode if none of the previous modes apply. In this mode,
5345EiskaltDC++ will not try to make inbound connections, only outbound ones.
5346This mode carries some serious limitations:
5347  * only 5 results per user will be returned in response to searches;
5348  * you will not be able to download from other passive users;
5349  * you may won&apos;t be able to search and/or download on certain hubs.</source>
5350        <translation>Utilisez ce mode seulement si aucun des autres ne vous conviennent.
5351Dans ce mode EiskaltDC++ ne tentera pas de connexions entrantes, seulement des sortantes.
5352Ce mode est très limité:
5353  * Seul 5 résultats par utilisateur lors d&apos;une recherche;
5354  * Vous ne pourrez pas télécharger depuis d&apos;autres utilisateurs en mode passif;
5355  * Il se peut que vous ne puissiez rechercher et/ou télécharger sur certains serveurs.</translation>
5356    </message>
5357    <message>
5358        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="98"/>
5359        <source>Passive mode</source>
5360        <translation>Mode passif</translation>
5361    </message>
5362    <message>
5363        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="105"/>
5364        <source>Select this mode if you are behind a firewall/router that supports
5365the UPnP standard for program auto-configuration.
5366Most routers do support UPnP but you may need to enable it
5367in the router&apos;s configuration page.
5368This way EiskaltDC++ will automatically open the ports it needs
5369and obtain your external IP address as well.</source>
5370        <translation>Sélectionnez ce mode si vous êtes derrière un par-feu/routeur qui
5371supporte le standard UPnP.
5372La majorité des routeurs le supporte mais il se peut qu&apos;il soit nécessaire
5373de l&apos;activer dans la configuration du routeur.
5374Ainsi, EiskaltDC++ pourra automatiquement ouvrir les ports necéssaires
5375et déterminer votre IP externe par la même occasion.</translation>
5376    </message>
5377    <message>
5378        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="113"/>
5379        <source>Firewall with UPnP</source>
5380        <translation>Par-feu avec UPnP</translation>
5381    </message>
5382    <message>
5383        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="138"/>
5384        <source>External/WAN IP:</source>
5385        <translation>IP Externe/WAN:</translation>
5386    </message>
5387    <message>
5388        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="152"/>
5389        <source>Don&apos;t allow Hub/UPnP/DHT to override</source>
5390        <translation>Ne pas autoriser Hub/UPnP/DHT d&apos;outrepasser</translation>
5391    </message>
5392    <message>
5393        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="161"/>
5394        <source>TCP port</source>
5395        <translation>Port TCP</translation>
5396    </message>
5397    <message>
5398        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="168"/>
5399        <source>UDP port</source>
5400        <translation>Port UDP</translation>
5401    </message>
5402    <message>
5403        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="175"/>
5404        <source>TLS port</source>
5405        <translation>Port TLS</translation>
5406    </message>
5407    <message>
5408        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="235"/>
5409        <source>Bind to address</source>
5410        <translation>Lier à l&apos;adresse</translation>
5411    </message>
5412    <message>
5413        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="245"/>
5414        <source>Bind to interface</source>
5415        <translation>Lier à l&apos;interface</translation>
5416    </message>
5417    <message>
5418        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="261"/>
5419        <source>Outgoing connections</source>
5420        <translation>Connexions sortantes</translation>
5421    </message>
5422    <message>
5423        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="276"/>
5424        <source>Select this mode if you can make unrestricted outbound connections.
5425This includes connecting to any IP address on any port.
5426Choose this option if unsure.</source>
5427        <translation>Sélectionnez ce mode si vous pouvez effectuer des connexions sortantes sans restrictions.
5428Cela inclut une connexion à n&apos;importe quelle IP sur n&apos;importe quel port.
5429Choisissez cette option si vous n&apos;êtes pas sûr.</translation>
5430    </message>
5431    <message>
5432        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="281"/>
5433        <source>Direct connection</source>
5434        <translation>Connexion directe</translation>
5435    </message>
5436    <message>
5437        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="291"/>
5438        <source>Select this mode if you want to make outbound connections through
5439a SOCKS proxy. The caveats for Passive mode also apply here.
5440SOCKS5 proxies are not the same as HTTP proxies.
5441DC++&apos;s SOCKS5 support does not include GSSAPI.</source>
5442        <translation>Sélectionnez ce mode si vous voulez vous connecter à travers un proxy SOCKS.
5443Les avertissements pour le mode passif sont valables ici.
5444Les proxy SOCKS5 sont différents des proxy HTTP.
5445Cette fonctionnalité n&apos;inclut pas GSSAPI.</translation>
5446    </message>
5447    <message>
5448        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="297"/>
5449        <source>SOCKS5</source>
5450        <translation>SOCKS5</translation>
5451    </message>
5452    <message>
5453        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="319"/>
5454        <source>000.000.000.000; </source>
5455        <translation>000.000.000.000; </translation>
5456    </message>
5457    <message>
5458        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="332"/>
5459        <source>IP</source>
5460        <translation>IP</translation>
5461    </message>
5462    <message>
5463        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="339"/>
5464        <source>User</source>
5465        <translation>Utilisateur</translation>
5466    </message>
5467    <message>
5468        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="346"/>
5469        <source>Password</source>
5470        <translation>Mot de passe</translation>
5471    </message>
5472    <message>
5473        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="353"/>
5474        <source>Port</source>
5475        <translation>Port</translation>
5476    </message>
5477    <message>
5478        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="366"/>
5479        <source>00000; </source>
5480        <translation>00000; </translation>
5481    </message>
5482    <message>
5483        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="373"/>
5484        <source>Use to resolve hostnames</source>
5485        <translation>Utiliser pour résoudre les noms de domaines</translation>
5486    </message>
5487    <message>
5488        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="401"/>
5489        <source>DynDNS Address:</source>
5490        <translation>Adresse DynDNS:</translation>
5491    </message>
5492    <message>
5493        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="427"/>
5494        <source>When enabled can hang program on exit.</source>
5495        <translation>Quand activé peut suspendre le programme en quittant.
5496</translation>
5497    </message>
5498    <message>
5499        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="430"/>
5500        <source>Automatically update external IP (restart required)</source>
5501        <translation>Met automatiquement à jour l&apos;ip externe (redémarrage nécessaire)</translation>
5502    </message>
5503    <message>
5504        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="454"/>
5505        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="469"/>
5506        <source>Limits</source>
5507        <translation>Limites</translation>
5508    </message>
5509    <message>
5510        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="475"/>
5511        <source>Enable Throttle</source>
5512        <translation>Activer le contrôle</translation>
5513    </message>
5514    <message>
5515        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="506"/>
5516        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="658"/>
5517        <source>Download</source>
5518        <translation>Téléchargement</translation>
5519    </message>
5520    <message>
5521        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="520"/>
5522        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="554"/>
5523        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="699"/>
5524        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="732"/>
5525        <source>KiB/s</source>
5526        <translation>KiB/s</translation>
5527    </message>
5528    <message>
5529        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="540"/>
5530        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="685"/>
5531        <source>Upload</source>
5532        <translation>Envoi</translation>
5533    </message>
5534    <message>
5535        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="583"/>
5536        <source>Alternate speed limit at time from </source>
5537        <translation>Alterner la limite de vitesse à une tranche d&apos;horaires. Depuis </translation>
5538    </message>
5539    <message>
5540        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="609"/>
5541        <source>to</source>
5542        <translation>à</translation>
5543    </message>
5544    <message>
5545        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="623"/>
5546        <source>hour(s)</source>
5547        <translation>Heure(s)</translation>
5548    </message>
5549    <message>
5550        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="722"/>
5551        <source>Slots</source>
5552        <translation>
5553Slots</translation>
5554    </message>
5555    <message>
5556        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="765"/>
5557        <source>Advanced</source>
5558        <translation>Avancé</translation>
5559    </message>
5560    <message>
5561        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="792"/>
5562        <source>Reconnect to hub (seconds)</source>
5563        <translation>Reconnexion au serveur (secondes)</translation>
5564    </message>
5565    <message>
5566        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="815"/>
5567        <source>Type-of-Service (ToS)</source>
5568        <translation>Type de service (ToS)</translation>
5569    </message>
5570    <message>
5571        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="831"/>
5572        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
5573&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
5574p, li { white-space: pre-wrap; }
5575&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
5576&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Set the Type-Of-Service (TOS) field that is sent with every &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/IP_packet&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;IP packet&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; originating from this socket. It is used to prioritize packets on the network. TOS is a byte. There are some standard TOS flags defined: &lt;/p&gt;
5577&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
5578&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; - &amp;quot;Low delay&amp;quot;&lt;/span&gt; to minimize delays for interactive traffic&lt;/p&gt;
5579&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; - &amp;quot;Throughput&amp;quot;&lt;/span&gt; to optimize throughput&lt;/p&gt;
5580&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; - &amp;quot;Reliability&amp;quot;&lt;/span&gt; to optimize for reliability&lt;/p&gt;
5581&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; - &amp;quot;Minimal cost&amp;quot;&lt;/span&gt; should be used for &amp;quot;filler data&amp;quot; where slow transmission doesn&apos;t matter&lt;/p&gt;
5582&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
5583&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;At most one of these TOS values can be specified. Linux sends &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;quot;Low delay&amp;quot;&lt;/span&gt; datagrams first by default, but the exact behaviour depends on the configured queueing discipline.&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; Warning! This option needs superuser privileges!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5584        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
5585&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
5586p, li { white-space: pre-wrap; }
5587&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
5588&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Set the Type-Of-Service (TOS) field that is sent with every &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/IP_packet&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;IP packet&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; originating from this socket. It is used to prioritize packets on the network. TOS is a byte. There are some standard TOS flags defined: &lt;/p&gt;
5589&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
5590&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; - &amp;quot;Low delay&amp;quot;&lt;/span&gt; to minimize delays for interactive traffic&lt;/p&gt;
5591&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; - &amp;quot;Throughput&amp;quot;&lt;/span&gt; to optimize throughput&lt;/p&gt;
5592&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; - &amp;quot;Reliability&amp;quot;&lt;/span&gt; to optimize for reliability&lt;/p&gt;
5593&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; - &amp;quot;Minimal cost&amp;quot;&lt;/span&gt; should be used for &amp;quot;filler data&amp;quot; where slow transmission doesn&apos;t matter&lt;/p&gt;
5594&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
5595&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;At most one of these TOS values can be specified. Linux sends &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;quot;Low delay&amp;quot;&lt;/span&gt; datagrams first by default, but the exact behaviour depends on the configured queueing discipline.&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; Warning! This option needs superuser privileges!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5596    </message>
5597    <message>
5598        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="846"/>
5599        <source>No</source>
5600        <translation>Non</translation>
5601    </message>
5602    <message>
5603        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="851"/>
5604        <source>Low delay</source>
5605        <translation>Délais court</translation>
5606    </message>
5607    <message>
5608        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="856"/>
5609        <source>Throughput</source>
5610        <translation>Débit</translation>
5611    </message>
5612    <message>
5613        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="861"/>
5614        <source>Reliability</source>
5615        <translation>Fiabilité</translation>
5616    </message>
5617    <message>
5618        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="866"/>
5619        <source>Minimal cost</source>
5620        <translation>Coût minimal</translation>
5621    </message>
5622    <message>
5623        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="876"/>
5624        <source>Enable DHT</source>
5625        <translation>Activer DHT</translation>
5626    </message>
5627    <message>
5628        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="900"/>
5629        <source>DHT port</source>
5630        <translation>Port DHT</translation>
5631    </message>
5632    <message>
5633        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="925"/>
5634        <source>TLS settings</source>
5635        <translation type="unfinished"></translation>
5636    </message>
5637    <message>
5638        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="932"/>
5639        <source>Disable TLS</source>
5640        <translation type="unfinished"></translation>
5641    </message>
5642    <message>
5643        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="937"/>
5644        <source>Allow TLS</source>
5645        <translation type="unfinished"></translation>
5646    </message>
5647    <message>
5648        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="942"/>
5649        <source>Require TLS</source>
5650        <translation type="unfinished"></translation>
5651    </message>
5652    <message>
5653        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="950"/>
5654        <source>Allow untrusted certificate for hubs</source>
5655        <translation type="unfinished"></translation>
5656    </message>
5657    <message>
5658        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="957"/>
5659        <source>Allow untrusted sertificate for clients</source>
5660        <translation type="unfinished"></translation>
5661    </message>
5662</context>
5663<context>
5664    <name>UISettingsDownloads</name>
5665    <message>
5666        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="14"/>
5667        <source>Form</source>
5668        <translation>Formulaire</translation>
5669    </message>
5670    <message>
5671        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="30"/>
5672        <source>Downloads</source>
5673        <translation>Téléchargements</translation>
5674    </message>
5675    <message>
5676        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="36"/>
5677        <source>Directories</source>
5678        <translation>Répertoires</translation>
5679    </message>
5680    <message>
5681        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="51"/>
5682        <source>Download directory</source>
5683        <translation>Répertoire de téléchargement</translation>
5684    </message>
5685    <message>
5686        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="84"/>
5687        <source>Use unfinished downloads directory</source>
5688        <translation>Utiliser un dossier de téléchargement temporaire</translation>
5689    </message>
5690    <message>
5691        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="97"/>
5692        <source>Limits</source>
5693        <translation>Limites</translation>
5694    </message>
5695    <message>
5696        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="106"/>
5697        <source>This is another method of limiting simultaneous downloads,
5698designed to prevent new downloads if your existing downloads
5699exceed a specific threshold. It&apos;s measured in kibibytes per second,
5700and a value of zero will disable this limit.</source>
5701        <translation>Ceci est une autre méthode pour limité les téléchargements simultanés
5702désigné pour empêcher de nouveaux téléchargements si vos téléchargements actuels
5703dépassent un seuil spécifique. Une valeur de 0 désactive cette limite.</translation>
5704    </message>
5705    <message>
5706        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="119"/>
5707        <source>This limits the number of simultaneous downloads.
5708A value of 0 means no limit.</source>
5709        <translation>Ceci limite le nombres de téléchargement simultanés.
57100 veut dire pas de limite.</translation>
5711    </message>
5712    <message>
5713        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="133"/>
5714        <source>Maximum simultaneous downloads (0 = infinite)</source>
5715        <translation>Téléchargements simultanés maximum (0 = infini)</translation>
5716    </message>
5717    <message>
5718        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="149"/>
5719        <source>No new downloads if speed exceeds (KiB/s, 0 = infinite)</source>
5720        <translation>Pas de nouveaux téléchargements si la vitesse dépasse (KiB/s, 0 = infini)</translation>
5721    </message>
5722    <message>
5723        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="159"/>
5724        <source>Note: Because of changing download speeds, this is not 100% accurate</source>
5725        <translation>Note: Parce que les vitesses de téléchargement varient, cette fonction n&apos;est pas à 100% fiable</translation>
5726    </message>
5727    <message>
5728        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="172"/>
5729        <source>Public Hub lists</source>
5730        <translation>Listes de serveurs publics</translation>
5731    </message>
5732    <message>
5733        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="181"/>
5734        <source>This HTTP proxy will only be used to request
5735the Public Hub List specified above.
5736It&apos;s not used for uploads, downloads, or connecting to a hub.</source>
5737        <translation>Ce proxy HTTP sera seulement utilisé pour obtenir
5738la liste publique des serveurs spécifiée ci-dessus.
5739Non pas pour les envois, téléchargements, ou connexions au serveurs.</translation>
5740    </message>
5741    <message>
5742        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="190"/>
5743        <source>Http proxy (hub list only)</source>
5744        <translation>HTTP proxy (liste de serveurs seulement)</translation>
5745    </message>
5746    <message>
5747        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="197"/>
5748        <source>Configure Public Hub Lists</source>
5749        <translation>Configurer les listes de serveurs publics</translation>
5750    </message>
5751    <message>
5752        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="221"/>
5753        <source>Download to</source>
5754        <translation>Télécharger vers</translation>
5755    </message>
5756    <message>
5757        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="264"/>
5758        <source>Path</source>
5759        <translation>Chemin</translation>
5760    </message>
5761    <message>
5762        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="269"/>
5763        <source>Alias</source>
5764        <translation>Alias</translation>
5765    </message>
5766    <message>
5767        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="278"/>
5768        <source>Queue</source>
5769        <translation>File</translation>
5770    </message>
5771    <message>
5772        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="284"/>
5773        <source>Auto-priority settings</source>
5774        <translation>Paramètres de priorité automatique</translation>
5775    </message>
5776    <message>
5777        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="293"/>
5778        <source>Files with the same or under the entered size
5779will be set to Highest as priority. (default: 64 KiB)</source>
5780        <translation>Les fichiers en dessous, ou avec la même taille spécifiée,
5781seront marqués avec la priorité la plus haute (64KiB par défaut)</translation>
5782    </message>
5783    <message>
5784        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="304"/>
5785        <source>Files with the same or under the entered size, but above Highest
5786prio max size, will be set to High as priority. (default: 0 KiB)</source>
5787        <translation>Les fichiers en dessous, ou avec la même taille, mais au-dessus de Taille Max pour priorité la plus haute, seront marqués comme priorité Haute. (0 KiB par défaut)</translation>
5788    </message>
5789    <message>
5790        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="315"/>
5791        <source>Files with the same or under the entered size, but above Highest and
5792High prio max size, will be set to Normal as priority. (default: 0 KiB)</source>
5793        <translation>Les fichiers avec la même taille, ou en-dessous, mais au-dessus de Priorité la plus haute et Taille max pour haute priorité, seront marqués comme priorité normale. (0 Kib par défaut)</translation>
5794    </message>
5795    <message>
5796        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="326"/>
5797        <source>Files with the same or under the entered size, but above Highest, High
5798and Normal prio max size, will be set to Low as priority. (default: 0 KiB)</source>
5799        <translation>Les fichiers avec la même taille ou en-dessous, mais au-dessus de la Priorité la plus haute, Taille max pour priorité Haute ET Normale, seront marqués comme priorité basse. (0 KiB par défaut)</translation>
5800    </message>
5801    <message>
5802        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="343"/>
5803        <source>Highest priority max size (KiB)</source>
5804        <translation>Taille max pour priorité la plus haute (KiB)</translation>
5805    </message>
5806    <message>
5807        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="359"/>
5808        <source>High priority max size (KiB)</source>
5809        <translation>Taille max pour haute priorité (KiB)</translation>
5810    </message>
5811    <message>
5812        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="375"/>
5813        <source>Normal priority max size (KiB)</source>
5814        <translation>Taille max pour priorité normale (KiB)</translation>
5815    </message>
5816    <message>
5817        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="391"/>
5818        <source>Low priority max size (KiB)</source>
5819        <translation>Taille max pour priorité basse (KiB)</translation>
5820    </message>
5821    <message>
5822        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="420"/>
5823        <source>Auto-drop settings</source>
5824        <translation>Paramètres de rejet automatique</translation>
5825    </message>
5826    <message>
5827        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="429"/>
5828        <source>If the download speed of a file is below the entered value,
5829the source will be dropped. (default: 1024 B/s)</source>
5830        <translation>Si la vitesse de téléchargement d&apos;un fichier est en-dessous de la valeur indiquée,
5831la source sera abandonnée. (1024 B/s par défaut)</translation>
5832    </message>
5833    <message>
5834        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="440"/>
5835        <source>Check every x second(s) if the source is slow. (default: 10 s)</source>
5836        <translation>Vérifier toute les x secondes si la source est lente. (10s par défaut)</translation>
5837    </message>
5838    <message>
5839        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="450"/>
5840        <source>Amount of time (in seconds) that has to pass since the download
5841started before a source can be dropped. (default: 15 s)</source>
5842        <translation>Temps (en sec.) qui doit s&apos;écouler depuis que le téléchargement
5843a commencé avant qu&apos;une source puisse être abandonnée. (15s par défaut)</translation>
5844    </message>
5845    <message>
5846        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="461"/>
5847        <source>This is the maximal time since the last chunk of data for
5848the file was received. It is meant to improve speed measurement
5849accuracy and to prevent dropping sources that are going to be
5850disconnected only because of their current inactivity. (default: 10 s)</source>
5851        <translation>Ceci est le temps maximum depuis que le dernier paquet du fichier a été reçu. Cela est utile afin d&apos;améliorer la précision des mesures de vitesse et pour éviter de supprimer des sources qui vont être déconnectées du fait de leur inactivité actuelle. (défaut: 10 s)</translation>
5852    </message>
5853    <message>
5854        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="474"/>
5855        <source>Minimum amount of sources before any sources
5856will be dropped. (default: 1)</source>
5857        <translation>Nombres de sources minimum avant qu&apos;une
5858quelconque source soit abandonnée. (1 par défaut)</translation>
5859    </message>
5860    <message>
5861        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="485"/>
5862        <source>Minimum filesize before sources will be dropped (in KiB). (default: 0 KiB)</source>
5863        <translation>Taille minimum de fichier avant que les sources soient abandonnées (en KiB). (0 KiB par défaut)</translation>
5864    </message>
5865    <message>
5866        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="501"/>
5867        <source>Drop sources below (B/s)</source>
5868        <translation>Rejeter les sources en dessous de (B/s)</translation>
5869    </message>
5870    <message>
5871        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="517"/>
5872        <source>Check every (s)</source>
5873        <translation>Vérifier toutes les (s)</translation>
5874    </message>
5875    <message>
5876        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="533"/>
5877        <source>Min. elapsed (s)</source>
5878        <translation>Min. écoulée (s)</translation>
5879    </message>
5880    <message>
5881        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="549"/>
5882        <source>Max inactivity (s)</source>
5883        <translation>Inactivité max (s)</translation>
5884    </message>
5885    <message>
5886        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="565"/>
5887        <source>Min sources online</source>
5888        <translation>Sources min. en ligne</translation>
5889    </message>
5890    <message>
5891        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="581"/>
5892        <source>Min filesize (KiB)</source>
5893        <translation>Taille de fichier min. (KiB)</translation>
5894    </message>
5895    <message>
5896        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="610"/>
5897        <source>Other options</source>
5898        <translation>Autres options</translation>
5899    </message>
5900    <message>
5901        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="626"/>
5902        <source>Set lowest priority for newly added files larger than low priority size</source>
5903        <translation>Priorité la plus base pour les nouveaux fichiers ajoutés de taille plus grande que la priorité de taille basse</translation>
5904    </message>
5905    <message>
5906        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="629"/>
5907        <source>With this enabled, files that are larger than Low prio max size
5908are set to Lowest as priority.
5909If disabled, the files will be set to Normal as priority.</source>
5910        <translation>Si activé, les fichiers plus gros que la Taille max de priorité basse
5911sont marqués avec la priorité la plus basse.
5912Si désactivé, les fichiers seront marqués avec une priorité normale.</translation>
5913    </message>
5914    <message>
5915        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="642"/>
5916        <source>Auto-drop slow sources for all queue items (except filelists)</source>
5917        <translation>Rejet auto des sources lentes de toute la liste d&apos;attente (sauf listes de fichiers)</translation>
5918    </message>
5919    <message>
5920        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="645"/>
5921        <source>This option removes the slow sources for all queue items (except file lists).
5922To enable autodrop, turn on either &quot;Autodrop slow sources for all queue items&quot;
5923or &quot;Remove slow file lists&quot; (or both of them).</source>
5924        <translation>Cette option retire les sources lentes depuis la liste de téléchargement (sauf listes de fichiers utilisateurs).
5925Pour activé l&apos;abandon automatique, activé soit cette option, soit &quot;Retirer les listes de fichiers lentes &quot; (ou les deux).</translation>
5926    </message>
5927    <message>
5928        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="658"/>
5929        <source>Remove slow filelists</source>
5930        <translation>Retirer les listes de fichiers lentes</translation>
5931    </message>
5932    <message>
5933        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="661"/>
5934        <source>With this option enabled, EiskaltDC++ will delete a file list whose speed
5935was recognized as too slow.
5936To enable autodrop, turn on either &quot;Autodrop slow sources for all queue items&quot;
5937or &quot;Remove slow file lists&quot; (or both of them).</source>
5938        <translation>Si activé, EiskaltDC++ effacera une liste de fichiers utilisateur dont la vitesse
5939de téléchargement a été jugé comme trop lente.</translation>
5940    </message>
5941    <message>
5942        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="675"/>
5943        <source>Don&apos;t remove the source when auto-dropping, only disconnect</source>
5944        <translation>Ne pas retirer la source lors d&apos;un rejet, déconnecter seulement</translation>
5945    </message>
5946    <message>
5947        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="678"/>
5948        <source>With this option enabled, sources will only be disconnected
5949but not removed from the queue.</source>
5950        <translation>Si activé, les sources seront seulement déconnectées, mais pas complètement supprimées.</translation>
5951    </message>
5952    <message>
5953        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="690"/>
5954        <source>Automatically search for alternative download locations</source>
5955        <translation>Rechercher automatiquement des sources additionnelles</translation>
5956    </message>
5957    <message>
5958        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="693"/>
5959        <source>Every few minutes, the client will search for files in your
5960Download Queue to find more download locations (more users/sources).
5961The autosearch will find exact matches by searching via hash.
5962The drawback is that it may won&apos;t find much more sources
5963and will prevent manual searches on hubs where
5964a predefined search interval rule is in effect.</source>
5965        <translation>Régulièrement, le client recherche des sources supplémentaires.
5966Mais l&apos;inconvénient est que cela peut vous empêcher d&apos;effectuer
5967des recherches manuelles sur les serveurs limitant le nombre de recherches
5968dans un laps de temps.</translation>
5969    </message>
5970    <message>
5971        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="709"/>
5972        <source>Automatically match queue for auto search hits</source>
5973        <translation>Correspondre automatiquement avec la file d&apos;attente pour les recherches auto</translation>
5974    </message>
5975    <message>
5976        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="712"/>
5977        <source>Enable to automatically download a user&apos;s list and match them
5978as sources for files in your Download Queue when they&apos;ve been
5979discovered as a source for one of the files you&apos;re downloading.
5980If you download files in sets, that user is probably a source
5981for many more files you&apos;re downloading. Enable if unsure.
5982The drawbacks are that it might add slower sources, possibly
5983increasing the time needed to complete a download,
5984and that you&apos;ll download a lot of file lists.</source>
5985        <translation>Activé pour télécharger automatiquement une liste de fichier utilisateur
5986et la faire correspondre avec vos téléchargements en cous.
5987Activé-le si vous n&apos;êtes pas sûr.</translation>
5988    </message>
5989    <message>
5990        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="730"/>
5991        <source>Skip zero-byte files</source>
5992        <translation>Ignorer les fichiers de 0 octet</translation>
5993    </message>
5994    <message>
5995        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="733"/>
5996        <source>When this option is enabled, any zero byte files you
5997try to download will be silently skipped.
5998Sometimes empty files contain information through their naming.
5999However every file, even an empty one, will consume some drive space.</source>
6000        <translation>Si activé, tout fichier de taille zéro sera ignoré de manière silencieuse.
6001Certains fichiers vides peuvent contenir des informations dans leur noms.</translation>
6002    </message>
6003    <message>
6004        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="747"/>
6005        <source>Don&apos;t download files already in share</source>
6006        <translation>Ne pas télécharger les fichiers déjà en partage</translation>
6007    </message>
6008    <message>
6009        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="750"/>
6010        <source>This option will stop you from downloading files
6011which already exist in one of your shared directories.</source>
6012        <translation>Si activé, vous ne pourrez pas télécharger des fichiers
6013déjà présents dans votre partage.</translation>
6014    </message>
6015    <message>
6016        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="762"/>
6017        <source>Don&apos;t download files already in the queue</source>
6018        <translation>Ne pas télécharger les fichiers déjà en file d&apos;attente</translation>
6019    </message>
6020    <message>
6021        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="765"/>
6022        <source>This option will stop you from downloading files
6023which already exist in your queue.</source>
6024        <translation>Si activé, vous ne pourrez pas télécharger de fichiers
6025déjà présents dans votre liste d&apos;attente.</translation>
6026    </message>
6027    <message>
6028        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="777"/>
6029        <source>SFV Check</source>
6030        <translation>Vérification SFV</translation>
6031    </message>
6032    <message>
6033        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="788"/>
6034        <source>Keep downloaded filelists</source>
6035        <translation>Garder les listes de fichiers téléchargées</translation>
6036    </message>
6037    <message>
6038        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="791"/>
6039        <source>Enable this option if you want to keep downloaded filelists
6040in the download queue after they have been finished.
6041After downloaded the queue items will have &apos;Finished&apos; status
6042and you can delete these finished entries anytime later.
6043Note that if you physically move/delete your downloaded files from
6044their target location, it won&apos;t result automatic deletion of
6045the corresponding finished entries from the queue.
6046If you disable this function, it won&apos;t remove existing finished items
6047from the queue either, you must do that manually.</source>
6048        <translation>Garde les listes de fichiers téléchargées
6049dans la liste des téléchargements.
6050Une fois téléchargées elles auront le statut &apos;terminé&quot;
6051et vous pourrez les effacer à tout moment.
6052Sachez que si vous les effacez directement depuis
6053le disque dur, elles ne seront pas automatiquement
6054effacées dans la liste de téléchargement.
6055Si vous désactivez cette option, cela n&apos;effacera pas
6056les listes déjà existantes dans la liste de téléchargement,
6057il vous faudra le faire manuellement.</translation>
6058    </message>
6059    <message>
6060        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="807"/>
6061        <source>Keep downloaded files</source>
6062        <translation>Garder les fichiers téléchargés</translation>
6063    </message>
6064    <message>
6065        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="810"/>
6066        <source>Enable this option if you want to keep downloaded files and folders
6067in the download queue after they have been finished.
6068After downloaded the queue items will have &apos;Finished&apos; status
6069and you can delete these finished entries anytime later.
6070Using this function you can keep track of what files are already
6071downloaded right there in the download queue without the need
6072of checking the Finished Downloads window.
6073Note that if you physically move/delete your downloaded files from
6074their target location, it won&apos;t result automatic deletion of
6075the corresponding finished entries from the queue.
6076If you disable this function, it won&apos;t remove existing finished items
6077from the queue either, you must do that manually.</source>
6078        <translation>Si activé, les téléchargements terminés ne disparaissent pas de votre liste d&apos;attente.
6079Cela vous permet de garder une trace de vos téléchargements terminés sans
6080avoir besoin de vérifier la page de téléchargements terminés dédiée.</translation>
6081    </message>
6082    <message>
6083        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="829"/>
6084        <source>Compressed transfers</source>
6085        <translation>Transferts compressés</translation>
6086    </message>
6087    <message>
6088        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="840"/>
6089        <source>Segmented downloads</source>
6090        <translation>Téléchargements segmentés</translation>
6091    </message>
6092    <message>
6093        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="855"/>
6094        <source>Advanced</source>
6095        <translation>Avancé</translation>
6096    </message>
6097    <message>
6098        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="876"/>
6099        <source>Interval for auto search alternates (minutes)</source>
6100        <translation>Intervalle pour la recherche automatique de sources supplémentaires (minutes)</translation>
6101    </message>
6102    <message>
6103        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="899"/>
6104        <source>Segment size (in MB, 0 = auto segment size)</source>
6105        <translation>Taille du segment (en MB, 0 = auto)</translation>
6106    </message>
6107    <message>
6108        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="916"/>
6109        <source>Allow simultaneous uploads by one user from few NMDC hubs</source>
6110        <translation>Autoriser les envois multiples de la part d&apos;un même utilisateur sur plusieurs serveurs NMDC.</translation>
6111    </message>
6112    <message>
6113        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="923"/>
6114        <source>Allow simultaneous uploads by one IP</source>
6115        <translation>Autoriser plusieurs envois pour une IP</translation>
6116    </message>
6117</context>
6118<context>
6119    <name>UISettingsGUI</name>
6120    <message>
6121        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="14"/>
6122        <source>Form</source>
6123        <translation>Formulaire</translation>
6124    </message>
6125    <message>
6126        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="24"/>
6127        <source>Basic</source>
6128        <translation>Général</translation>
6129    </message>
6130    <message>
6131        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="30"/>
6132        <source>Language file</source>
6133        <translation>Fichier langue</translation>
6134    </message>
6135    <message>
6136        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="55"/>
6137        <source>Theme</source>
6138        <translation>Thème</translation>
6139    </message>
6140    <message>
6141        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="73"/>
6142        <source>Apply</source>
6143        <translation>Appliquer</translation>
6144    </message>
6145    <message>
6146        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="83"/>
6147        <source>Application font</source>
6148        <translation>Police</translation>
6149    </message>
6150    <message>
6151        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="95"/>
6152        <source>Change</source>
6153        <translation>Changer</translation>
6154    </message>
6155    <message>
6156        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="105"/>
6157        <source>Show icon in system tray</source>
6158        <translation>Montrer l&apos;icône dans la zone de notification</translation>
6159    </message>
6160    <message>
6161        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="114"/>
6162        <source>Remember window position on exit</source>
6163        <translation>Se souvenir de la position en quittant</translation>
6164    </message>
6165    <message>
6166        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="124"/>
6167        <source>Always hide window to system tray at startup</source>
6168        <translation>Cacher la fenêtre dans la zone de notification au démarrage</translation>
6169    </message>
6170    <message>
6171        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="131"/>
6172        <source>Always show window at startup</source>
6173        <translation>Toujours montrer la fenêtre au démarrage</translation>
6174    </message>
6175    <message>
6176        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="143"/>
6177        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="159"/>
6178        <source>(need restart)</source>
6179        <translation>(redémarrage nécessaire)</translation>
6180    </message>
6181    <message>
6182        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="146"/>
6183        <source>User theme</source>
6184        <translation>Thème utilisateur</translation>
6185    </message>
6186    <message>
6187        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="166"/>
6188        <source>Icon theme</source>
6189        <translation>Thème d&apos;icône</translation>
6190    </message>
6191    <message>
6192        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="182"/>
6193        <source>Emoticon theme</source>
6194        <translation>Thème Smiley</translation>
6195    </message>
6196    <message>
6197        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="200"/>
6198        <source>Try to use system icons (need restart)</source>
6199        <translation>Utiliser les icônes du système</translation>
6200    </message>
6201    <message>
6202        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="207"/>
6203        <source>Don&apos;t show icons in menus (need restart)</source>
6204        <translation>Ne pas montrer les icônes dans les menus (redémarrage nécessaire)</translation>
6205    </message>
6206    <message>
6207        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="215"/>
6208        <source>Use default ToolBar (need restart)</source>
6209        <translation>Utiliser la barre d&apos;outils par défaut (redémarrage nécessaire)</translation>
6210    </message>
6211    <message>
6212        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="220"/>
6213        <source>Use multi-line ToolBar (need restart)</source>
6214        <translation>Utiliser la barre d&apos;outils multi-ligne (nécessite un redémarrage)</translation>
6215    </message>
6216    <message>
6217        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="225"/>
6218        <source>Use SideBar instead of ToolBar (need restart)</source>
6219        <translation>Utiliser la barre latérale plutôt que la barre d&apos;outils (redémarrage nécessaire)</translation>
6220    </message>
6221    <message>
6222        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="247"/>
6223        <source>Chat</source>
6224        <translation>Discussion</translation>
6225    </message>
6226    <message>
6227        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="253"/>
6228        <source>Show joins</source>
6229        <translation>Montrer les arrivées</translation>
6230    </message>
6231    <message>
6232        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="263"/>
6233        <source>Show joins only for favorite users</source>
6234        <translation>Montrer les arrivées seulement pour les utilisateurs favoris</translation>
6235    </message>
6236    <message>
6237        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="270"/>
6238        <source>Show hidden users</source>
6239        <translation>Montrer les utilisateurs cachés</translation>
6240    </message>
6241    <message>
6242        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="277"/>
6243        <source>Ignore private messages from Hub</source>
6244        <translation>Ignorer messages privés des serveurs</translation>
6245    </message>
6246    <message>
6247        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="284"/>
6248        <source>Ignore private messages from Bot</source>
6249        <translation>Ignorer les messages privés des robots</translation>
6250    </message>
6251    <message>
6252        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="291"/>
6253        <source>Redirect messages from Bot to the main chat</source>
6254        <translation>Rediriger les messages des robots vers le chat principal</translation>
6255    </message>
6256    <message>
6257        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="298"/>
6258        <source>Redirect new personal messages to the main chat</source>
6259        <translation>Rediriger les nouveaux messages personnels vers le chat principal</translation>
6260    </message>
6261    <message>
6262        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="305"/>
6263        <source>Do not change focus on new incoming private messages</source>
6264        <translation>Ne pas basculer d&apos;onglet lors de la réception d&apos;un message privé</translation>
6265    </message>
6266    <message>
6267        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="315"/>
6268        <source>Use separator for unread messages in the chat</source>
6269        <translation>Utiliser des séparateurs pour les messages non lus dans le chat</translation>
6270    </message>
6271    <message>
6272        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="322"/>
6273        <source>Filter kick-messages from the chat</source>
6274        <translation>Filtrer les messages kick (utilisateurs virés du serveur)</translation>
6275    </message>
6276    <message>
6277        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="329"/>
6278        <source>Use Ctrl+Enter to send messages</source>
6279        <translation>Utiliser Ctrl+Enter pour envoyer les messages</translation>
6280    </message>
6281    <message>
6282        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="339"/>
6283        <source>Enable emoticons</source>
6284        <translation>Activé les smileys</translation>
6285    </message>
6286    <message>
6287        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="346"/>
6288        <source>If checked, you&apos;ll see emoticons even in the middle of words.
6289If unchecked, you&apos;ll see emoticons only if they are isolated
6290from other words by spaces.</source>
6291        <translation>Si activé, vous verrez les smileys aussi au sein des mots.
6292Sinon ils apparaissent uniquement s&apos;ils sont isolés des autres mots par des espaces.</translation>
6293    </message>
6294    <message>
6295        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="351"/>
6296        <source>Force emoticon parsing</source>
6297        <translation>Forcer les smileys</translation>
6298    </message>
6299    <message>
6300        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="358"/>
6301        <source>Use emoticons panel</source>
6302        <translation>Utiliser le panneau de smiley</translation>
6303    </message>
6304    <message>
6305        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="365"/>
6306        <source>Autohide emoticons panel</source>
6307        <translation>Cacher automatiquement le panneau de smiley</translation>
6308    </message>
6309    <message>
6310        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="386"/>
6311        <source>Chat (extended)</source>
6312        <translation>Chat (étendu)</translation>
6313    </message>
6314    <message>
6315        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="400"/>
6316        <source>Double click action</source>
6317        <translation>Action du double clic</translation>
6318    </message>
6319    <message>
6320        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="414"/>
6321        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="433"/>
6322        <source>Insert nick into input widget</source>
6323        <translation>Insérer le surnom dans un widget</translation>
6324    </message>
6325    <message>
6326        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="419"/>
6327        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="438"/>
6328        <source>Get file list</source>
6329        <translation>Obtenir la liste de fichier</translation>
6330    </message>
6331    <message>
6332        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="424"/>
6333        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="443"/>
6334        <source>Private message</source>
6335        <translation>Message privé</translation>
6336    </message>
6337    <message>
6338        <source>show kibibyte (KiB) or kilobyte (KB), etc.</source>
6339        <translation type="obsolete">Montrer kibibyte (KiB) ou kilobyte (KB), etc.</translation>
6340    </message>
6341    <message>
6342        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="460"/>
6343        <source>Application unit base</source>
6344        <translation>Unité de base de l&apos;application</translation>
6345    </message>
6346    <message>
6347        <source>1024</source>
6348        <translation type="obsolete">1024</translation>
6349    </message>
6350    <message>
6351        <source>1000</source>
6352        <translation type="obsolete">1000</translation>
6353    </message>
6354    <message>
6355        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="501"/>
6356        <source>Timestamp</source>
6357        <translation>Horodate</translation>
6358    </message>
6359    <message>
6360        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="571"/>
6361        <source>hh:mm:ss</source>
6362        <translation>hh:mm:ss</translation>
6363    </message>
6364    <message>
6365        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="520"/>
6366        <source>Middle click action</source>
6367        <translation>Action du clic du milieu</translation>
6368    </message>
6369    <message>
6370        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="457"/>
6371        <source>Show kibibyte (KiB) or kilobyte (KB), etc.</source>
6372        <translation type="unfinished"></translation>
6373    </message>
6374    <message>
6375        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="474"/>
6376        <source>IEC</source>
6377        <translation type="unfinished"></translation>
6378    </message>
6379    <message>
6380        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="479"/>
6381        <source>JEDEC</source>
6382        <translation type="unfinished"></translation>
6383    </message>
6384    <message>
6385        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="484"/>
6386        <source>Metric</source>
6387        <translation type="unfinished"></translation>
6388    </message>
6389    <message>
6390        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="498"/>
6391        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;These expressions may be used for the time:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Expression&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Output&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;h&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;hh&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;H&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;HH&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;m&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the minute without a leading zero (0 to 59)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;mm&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the minute with a leading zero (00 to 59)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;s&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the second without a leading zero (0 to 59)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;ss&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the second with a leading zero (00 to 59)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;z&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;zzz&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;AP or A&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;use AM/PM display. &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;A/AP&lt;/span&gt; will be replaced by either &amp;quot;AM&amp;quot; or &amp;quot;PM&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;ap or a&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;use am/pm display. &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;a/ap&lt;/span&gt; will be replaced by either &amp;quot;am&amp;quot; or &amp;quot;pm&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;t&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the timezone (for example &amp;quot;CEST&amp;quot;)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
6392        <translation type="unfinished"></translation>
6393    </message>
6394    <message>
6395        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="539"/>
6396        <source>Default action with magnet</source>
6397        <translation>Action par défaut pour les magnets</translation>
6398    </message>
6399    <message>
6400        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="553"/>
6401        <source>Ask</source>
6402        <translation>Demander</translation>
6403    </message>
6404    <message>
6405        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="558"/>
6406        <source>Search</source>
6407        <translation>Rechercher</translation>
6408    </message>
6409    <message>
6410        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="563"/>
6411        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="875"/>
6412        <source>Download</source>
6413        <translation>Télécharger</translation>
6414    </message>
6415    <message>
6416        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="588"/>
6417        <source>Remember outgoing messages (0 = don&apos;t remember)</source>
6418        <translation>Se souvenir des messages sortants (0 = ne pas se souvenir)</translation>
6419    </message>
6420    <message>
6421        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="617"/>
6422        <source>Maximum paragraphs</source>
6423        <translation>Paragraphes maximum</translation>
6424    </message>
6425    <message>
6426        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="643"/>
6427        <source>Separator in chat</source>
6428        <translation>Séparateur dans le chat</translation>
6429    </message>
6430    <message>
6431        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="657"/>
6432        <source>:</source>
6433        <translation>:</translation>
6434    </message>
6435    <message>
6436        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="662"/>
6437        <source>,</source>
6438        <translation>,</translation>
6439    </message>
6440    <message>
6441        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="672"/>
6442        <source>Highlight favorite users in user list</source>
6443        <translation>Surligné les utilisateurs favoris dans la liste des utilisateurs</translation>
6444    </message>
6445    <message>
6446        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="679"/>
6447        <source>Depending on hub configuration: information about
6448them is usually available only to operators</source>
6449        <translation>Dépend de la configuration du serveur concerné: Les informations sont généralement disponibles pour les opérateurs seulement</translation>
6450    </message>
6451    <message>
6452        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="683"/>
6453        <source>Show ip-addresses of users in chat</source>
6454        <translation>Montrer l&apos;adresse IP des utilisateurs dans la discussion</translation>
6455    </message>
6456    <message>
6457        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="690"/>
6458        <source>Show country of users in chat</source>
6459        <translation>Montrer le pays des utilisateurs dans le chat</translation>
6460    </message>
6461    <message>
6462        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="697"/>
6463        <source>Parse BBCode</source>
6464        <translation>Traiter BBCode</translation>
6465    </message>
6466    <message>
6467        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="718"/>
6468        <source>Colors</source>
6469        <translation>Couleurs</translation>
6470    </message>
6471    <message>
6472        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="724"/>
6473        <source>Text colors in chat</source>
6474        <translation>Couleurs texte dans discussions</translation>
6475    </message>
6476    <message>
6477        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="746"/>
6478        <source>Highlighting of search results in the chat</source>
6479        <translation>Surlignage des résultats de recherches dans les discussions</translation>
6480    </message>
6481    <message>
6482        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="755"/>
6483        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="813"/>
6484        <source>Color</source>
6485        <translation>Couleur</translation>
6486    </message>
6487    <message>
6488        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="775"/>
6489        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="830"/>
6490        <source>Transparency</source>
6491        <translation>Transparence</translation>
6492    </message>
6493    <message>
6494        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="804"/>
6495        <source>Highlighting of already shared files</source>
6496        <translation>Surlignage des fichiers déjà dans le partage</translation>
6497    </message>
6498    <message>
6499        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="859"/>
6500        <source>Transfer colors</source>
6501        <translation>Couleurs des transferts</translation>
6502    </message>
6503    <message>
6504        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="882"/>
6505        <source>Upload</source>
6506        <translation>Envoi</translation>
6507    </message>
6508    <message>
6509        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="909"/>
6510        <source>Reset</source>
6511        <translation>Reset</translation>
6512    </message>
6513    <message>
6514        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="921"/>
6515        <source>Change background color in the chat</source>
6516        <translation>Changer la couleur de fond dans le chat</translation>
6517    </message>
6518    <message>
6519        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="964"/>
6520        <source>Fonts</source>
6521        <translation>Polices</translation>
6522    </message>
6523</context>
6524<context>
6525    <name>UISettingsHistory</name>
6526    <message>
6527        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="14"/>
6528        <source>Form</source>
6529        <translation>Formulaire</translation>
6530    </message>
6531    <message>
6532        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="44"/>
6533        <source>Clear search history on program exit</source>
6534        <translation>Vider l&apos;historique de recherche à la fermeture du programme</translation>
6535    </message>
6536    <message>
6537        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="57"/>
6538        <source>Clear download directories history on program exit</source>
6539        <translation>Vider l&apos;historique des répertoires de téléchargement à la fermeture du programme</translation>
6540    </message>
6541    <message>
6542        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="67"/>
6543        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="74"/>
6544        <source>Clear now</source>
6545        <translation>Vider maintenant</translation>
6546    </message>
6547    <message>
6548        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="87"/>
6549        <source>Number of search history elements to store:</source>
6550        <translation>Nombre d&apos;éléments de recherche à garder en historique:</translation>
6551    </message>
6552    <message>
6553        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="113"/>
6554        <source>Number of download directories history elements to store:</source>
6555        <translation>Nombre de dossiers de téléchargement à garder en historique:</translation>
6556    </message>
6557    <message>
6558        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="152"/>
6559        <source>Memorize TTH search phrases</source>
6560        <translation>Mémoriser les recherches TTH</translation>
6561    </message>
6562</context>
6563<context>
6564    <name>UISettingsLog</name>
6565    <message>
6566        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="14"/>
6567        <source>Form</source>
6568        <translation>Formulaire</translation>
6569    </message>
6570    <message>
6571        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="20"/>
6572        <source>Log directory</source>
6573        <translation>Répertoire de log</translation>
6574    </message>
6575    <message>
6576        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="29"/>
6577        <source>All logs generated by EiskaltDC++ will be put in this subdirectory.</source>
6578        <translation>Tout les logs seront stockés dans ce sous répertoire.</translation>
6579    </message>
6580    <message>
6581        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="46"/>
6582        <source>Private messages</source>
6583        <translation>Messages privés</translation>
6584    </message>
6585    <message>
6586        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="58"/>
6587        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="93"/>
6588        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="128"/>
6589        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="163"/>
6590        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="198"/>
6591        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="236"/>
6592        <source>File</source>
6593        <translation>Fichier</translation>
6594    </message>
6595    <message>
6596        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="68"/>
6597        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="103"/>
6598        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="138"/>
6599        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="173"/>
6600        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="208"/>
6601        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="253"/>
6602        <source>Text</source>
6603        <translation>Texte</translation>
6604    </message>
6605    <message>
6606        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="81"/>
6607        <source>Main chat</source>
6608        <translation>Discussion principale</translation>
6609    </message>
6610    <message>
6611        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="116"/>
6612        <source>Downloads</source>
6613        <translation>Téléchargements</translation>
6614    </message>
6615    <message>
6616        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="151"/>
6617        <source>Uploads</source>
6618        <translation>Envois</translation>
6619    </message>
6620    <message>
6621        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="224"/>
6622        <source>Search Spy</source>
6623        <translation>Recherche Espion</translation>
6624    </message>
6625    <message>
6626        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="274"/>
6627        <source>System messages</source>
6628        <translation>Messages système</translation>
6629    </message>
6630    <message>
6631        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="287"/>
6632        <source>Status messages</source>
6633        <translation>Messages d&apos;état</translation>
6634    </message>
6635    <message>
6636        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="300"/>
6637        <source>Auto search alternates</source>
6638        <translation>Recherche auto de sources supplémentaires</translation>
6639    </message>
6640    <message>
6641        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="313"/>
6642        <source>Own filelist uploads</source>
6643        <translation>Envois personnels</translation>
6644    </message>
6645    <message>
6646        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="186"/>
6647        <source>Finished Downloads</source>
6648        <translation>Téléchargements Terminés</translation>
6649    </message>
6650    <message>
6651        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="326"/>
6652        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
6653&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
6654p, li { white-space: pre-wrap; }
6655&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
6656&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://dcplusplus.sourceforge.net/webhelp/settings_logs.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#296fbe;&quot;&gt;Help&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
6657        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
6658&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
6659p, li { white-space: pre-wrap; }
6660&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
6661&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://dcplusplus.sourceforge.net/webhelp/settings_logs.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#296fbe;&quot;&gt;Help&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
6662    </message>
6663</context>
6664<context>
6665    <name>UISettingsNotification</name>
6666    <message>
6667        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="14"/>
6668        <source>Form</source>
6669        <translation>Formulaire</translation>
6670    </message>
6671    <message>
6672        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="24"/>
6673        <source>Text</source>
6674        <translation>Texte</translation>
6675    </message>
6676    <message>
6677        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="30"/>
6678        <source>Ask confirm before exit</source>
6679        <translation>Demander confirmation avant fermeture</translation>
6680    </message>
6681    <message>
6682        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="40"/>
6683        <source>Enable notifications</source>
6684        <translation>Activer notifications</translation>
6685    </message>
6686    <message>
6687        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="49"/>
6688        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="192"/>
6689        <source>Your nick is mentioned in main chat</source>
6690        <translation>Votre surnom est mentionné dans le chat principal</translation>
6691    </message>
6692    <message>
6693        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="56"/>
6694        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="224"/>
6695        <source>Private message</source>
6696        <translation>Message privé</translation>
6697    </message>
6698    <message>
6699        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="63"/>
6700        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="263"/>
6701        <source>Transfer done</source>
6702        <translation>Transfert effectué</translation>
6703    </message>
6704    <message>
6705        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="70"/>
6706        <source>Favorite user join/part</source>
6707        <translation>Connexion/déconnexion d&apos;un utilisateur favoris</translation>
6708    </message>
6709    <message>
6710        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="77"/>
6711        <source>Allow other types of notifications</source>
6712        <translation>Autoriser d&apos;autres types de notification</translation>
6713    </message>
6714    <message>
6715        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="91"/>
6716        <source>Enable notifications with not active main window</source>
6717        <translation>Activer les notifications lorsque la fenêtre principale est inactive</translation>
6718    </message>
6719    <message>
6720        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="98"/>
6721        <source>Enable notifications with active main window</source>
6722        <translation>Activer les notifications lorsque la fenêtre principale est active</translation>
6723    </message>
6724    <message>
6725        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="105"/>
6726        <source>Change icon when main window is visible</source>
6727        <translation>Changer icône lorsque la fenêtre principale est visible</translation>
6728    </message>
6729    <message>
6730        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="124"/>
6731        <source>Notification module</source>
6732        <translation>Module de notification</translation>
6733    </message>
6734    <message>
6735        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="144"/>
6736        <source>Default (Qt)</source>
6737        <translation>Défaut (QT)</translation>
6738    </message>
6739    <message>
6740        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="149"/>
6741        <source>D-Bus</source>
6742        <translation>D-Bus</translation>
6743    </message>
6744    <message>
6745        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="177"/>
6746        <source>Sound</source>
6747        <translation>Son</translation>
6748    </message>
6749    <message>
6750        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="183"/>
6751        <source>Enable sounds</source>
6752        <translation>Activer les sons</translation>
6753    </message>
6754    <message>
6755        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="207"/>
6756        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="239"/>
6757        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="278"/>
6758        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="310"/>
6759        <source>Test</source>
6760        <translation>Test</translation>
6761    </message>
6762    <message>
6763        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="253"/>
6764        <source>Play sound on active PM window</source>
6765        <translation>Jouer un son lors de la réception d&apos;un MP</translation>
6766    </message>
6767    <message>
6768        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="295"/>
6769        <source>Favorite user event</source>
6770        <translation>Évènement d&apos;un utilisateur</translation>
6771    </message>
6772    <message>
6773        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="343"/>
6774        <source>Use external command</source>
6775        <translation>Utiliser commande externe</translation>
6776    </message>
6777    <message>
6778        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="355"/>
6779        <source>If your sound files&apos; format is unsupported by Qt, you can define
6780custom media player here to play them.
6781For example: /usr/bin/mplayer</source>
6782        <translation>Si votre format de fichier son n&apos;est pas supporté par Qt, vous pouvez
6783définir un autre lecteur ici.
6784Par exemple: /usr/bin/mplayer</translation>
6785    </message>
6786</context>
6787<context>
6788    <name>UISettingsPersonal</name>
6789    <message>
6790        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="20"/>
6791        <source>Form</source>
6792        <translation>Formulaire</translation>
6793    </message>
6794    <message>
6795        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="38"/>
6796        <source>This description will show in the user list.
6797It can be overridden on a per-hub basis in the Favorite Hub Properties.</source>
6798        <translation>Cette description apparaîtera dans la liste utilisateurs.
6799Elle peut être écrasée pour certains serveurs présents dans les favoris.</translation>
6800    </message>
6801    <message>
6802        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="46"/>
6803        <source>If you are in away mode, this message will be sent to everybody
6804who sends private message to you.</source>
6805        <translation>Si vous êtes en mode absent, ce message sera envoyé aux personnes
6806qui vous enverront des messages privés.</translation>
6807    </message>
6808    <message>
6809        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="54"/>
6810        <source>Nick</source>
6811        <translation>Surnom</translation>
6812    </message>
6813    <message>
6814        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="61"/>
6815        <source>This nickname, or handle, will identify you when you join a hub.
6816It can be overridden on a per-hub basis in the Favorite Hub Properties.</source>
6817        <translation>Ce surnom vous identifie sur les serveurs.
6818Il peut être personnalisé pour les serveurs présents dans vos favoris.</translation>
6819    </message>
6820    <message>
6821        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="69"/>
6822        <source>E-Mail</source>
6823        <translation>E-mail</translation>
6824    </message>
6825    <message>
6826        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="76"/>
6827        <source>Description</source>
6828        <translation>Description</translation>
6829    </message>
6830    <message>
6831        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="83"/>
6832        <source>Away message</source>
6833        <translation>Message d&apos;absence</translation>
6834    </message>
6835    <message>
6836        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="90"/>
6837        <source>Auto away interval (min)</source>
6838        <translation>Intervalle de l&apos;absence automatique (min)</translation>
6839    </message>
6840    <message>
6841        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="110"/>
6842        <source>This field is for sharing your email address, if you wish it.</source>
6843        <translation>Ce champs est pour partager votre adresse email si vous le désirez.</translation>
6844    </message>
6845    <message>
6846        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="151"/>
6847        <source>Line speed (upload)</source>
6848        <translation>Vitesse de connexion (envoi)</translation>
6849    </message>
6850    <message>
6851        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="170"/>
6852        <source>This drop-down contains a number of common upload speeds (in MiB/s),
6853please choose the one closest to your own.
6854Do not put in your download speed; this setting is a measure
6855of how fast a source you are likely to be for other users.</source>
6856        <translation>Contient une liste de vitesses connues.
6857Choisissez la plus proche de la vôtre.
6858Ne mettez pas votre vitesse de téléchargement (!).</translation>
6859    </message>
6860    <message>
6861        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="186"/>
6862        <source>MiB/s</source>
6863        <translation>MiB/s</translation>
6864    </message>
6865    <message>
6866        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="199"/>
6867        <source>Default hub encoding</source>
6868        <translation>Encodage par défaut des serveurs</translation>
6869    </message>
6870</context>
6871<context>
6872    <name>UISettingsSharing</name>
6873    <message>
6874        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="14"/>
6875        <source>Form</source>
6876        <translation>Formulaire</translation>
6877    </message>
6878    <message>
6879        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="27"/>
6880        <source>Basic</source>
6881        <translation>Général</translation>
6882    </message>
6883    <message>
6884        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="33"/>
6885        <source>View share in simple mode</source>
6886        <translation>Voir le partage en mode simple</translation>
6887    </message>
6888    <message>
6889        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="65"/>
6890        <source>Path</source>
6891        <translation>Chemin</translation>
6892    </message>
6893    <message>
6894        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="70"/>
6895        <source>Name</source>
6896        <translation>Nom</translation>
6897    </message>
6898    <message>
6899        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="75"/>
6900        <source>Size</source>
6901        <translation>Taille</translation>
6902    </message>
6903    <message>
6904        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="98"/>
6905        <source>Total shared: %1</source>
6906        <translation>Partage total: %1</translation>
6907    </message>
6908    <message>
6909        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="116"/>
6910        <source>Exceptions</source>
6911        <translation>Exceptions</translation>
6912    </message>
6913    <message>
6914        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="122"/>
6915        <source>Don&apos;t share files and folders containing:</source>
6916        <translation>Ne pas partager les fichiers et dossiers contenant:</translation>
6917    </message>
6918    <message>
6919        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="129"/>
6920        <source>Here you can specify templates for files you don&apos;t want to share. </source>
6921        <translation>Ici vous pouvez choisir des modèles pour les fichiers que vous ne voulez pas partager. </translation>
6922    </message>
6923    <message>
6924        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="138"/>
6925        <source>Add new</source>
6926        <translation>Ajouter</translation>
6927    </message>
6928    <message>
6929        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="148"/>
6930        <source>Select and add the directory</source>
6931        <translation>Sélectionner et ajouter le répertoire</translation>
6932    </message>
6933    <message>
6934        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="158"/>
6935        <source>Edit</source>
6936        <translation>Editer</translation>
6937    </message>
6938    <message>
6939        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="168"/>
6940        <source>Delete</source>
6941        <translation>Éffacer</translation>
6942    </message>
6943    <message>
6944        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="194"/>
6945        <source>Advanced</source>
6946        <translation>Avancé</translation>
6947    </message>
6948    <message>
6949        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="206"/>
6950        <source>Follow symlinks</source>
6951        <translation>Suivre les liens symboliques</translation>
6952    </message>
6953    <message>
6954        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="219"/>
6955        <source>Share files with the Hidden attribute set and files inside directory with
6956the Hidden attribute set.
6957With this option off, files starting with a . (full stop) will not be shared.
6958Note: this option requires a refresh of the file list,
6959and may cause the client to appear to freeze.</source>
6960        <translation>Partager les fichiers comme &quot;cachés&quot; ou les fichiers d&apos;un dossier.</translation>
6961    </message>
6962    <message>
6963        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="226"/>
6964        <source>Share hidden files</source>
6965        <translation>Partager les fichiers cachés</translation>
6966    </message>
6967    <message>
6968        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="239"/>
6969        <source>Share temporary files</source>
6970        <translation>Partager les fichiers temporaires</translation>
6971    </message>
6972    <message>
6973        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="246"/>
6974        <source>Skip zero sized files</source>
6975        <translation>Ignorer les fichiers de 0 octet</translation>
6976    </message>
6977    <message>
6978        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="253"/>
6979        <source>Auto remove non-existing directories</source>
6980        <translation>Retirer automatiquement les dossiers qui n&apos;existent plus</translation>
6981    </message>
6982    <message>
6983        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="262"/>
6984        <source>Use fast hash</source>
6985        <translation>Utiliser le scan rapide</translation>
6986    </message>
6987    <message>
6988        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="275"/>
6989        <source>Buffer size (MiB)</source>
6990        <translation>Taille du tampon (MiB)</translation>
6991    </message>
6992    <message>
6993        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="292"/>
6994        <source>1</source>
6995        <translation>1</translation>
6996    </message>
6997    <message>
6998        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="297"/>
6999        <source>2</source>
7000        <translation>2</translation>
7001    </message>
7002    <message>
7003        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="302"/>
7004        <source>4</source>
7005        <translation>4</translation>
7006    </message>
7007    <message>
7008        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="307"/>
7009        <source>8</source>
7010        <translation>8</translation>
7011    </message>
7012    <message>
7013        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="312"/>
7014        <source>16</source>
7015        <translation>16</translation>
7016    </message>
7017    <message>
7018        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="317"/>
7019        <source>32</source>
7020        <translation>32</translation>
7021    </message>
7022    <message>
7023        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="322"/>
7024        <source>64</source>
7025        <translation>64</translation>
7026    </message>
7027    <message>
7028        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="338"/>
7029        <source>FastHash options (restart needed)</source>
7030        <translation>Option de scan rapide (redémarrage nécessaire)</translation>
7031    </message>
7032    <message>
7033        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="346"/>
7034        <source>Private page mapping</source>
7035        <translation>Arborescence de votre liste</translation>
7036    </message>
7037    <message>
7038        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="353"/>
7039        <source>No reserve</source>
7040        <translation>Pas de réserve</translation>
7041    </message>
7042    <message>
7043        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="367"/>
7044        <source>Proactive read from disk</source>
7045        <translation>Lecture proactive depuis le disque</translation>
7046    </message>
7047    <message>
7048        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="379"/>
7049        <source>Use ADL search only in own file list</source>
7050        <translation>Utiliser la recherche ADL uniquement dans sa propre liste de fichier</translation>
7051    </message>
7052    <message>
7053        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="394"/>
7054        <source>Automatically open extra slot if speed is below (KiB/s, 0 = infinite)</source>
7055        <translation>Donner un slot automatiquement si vitesse inférieure à (KiB/s, 0 = infini)</translation>
7056    </message>
7057    <message>
7058        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="410"/>
7059        <source>If the average upload speed drops below the given number,
7060an additional upload slot will be granted.
7061These slots are granted once every 30 seconds at maximum.
7062If the speed of the original uploads increases,
7063the granted slot will not be closed.</source>
7064        <translation>Si la vitesse moyenne d&apos;envoi descend en dessous du chiffre spécifié,
7065un slot supplémentaire sera ouvert.
7066Ce slot ne sera pas fermé si la vitesse repasse au dessus du seuil.</translation>
7067    </message>
7068    <message>
7069        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="430"/>
7070        <source>Hashing delay on startup (seconds, -1 = infinity)</source>
7071        <translation>Délais de démarrage du scan à l&apos;ouverture (secondes, -1 = infini)</translation>
7072    </message>
7073    <message>
7074        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="446"/>
7075        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="481"/>
7076        <source>Here you can set time interval of auto refreshing your share.</source>
7077        <translation>Ici vous pouvez spécifier l&apos;intervale de temps pour le rafraichissement auto de votre partage.</translation>
7078    </message>
7079    <message>
7080        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="465"/>
7081        <source>Auto refresh time (minutes, 0 = off)</source>
7082        <translation>Rafraichissement auto toutes les (en minutes, 0 = off)</translation>
7083    </message>
7084    <message>
7085        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="497"/>
7086        <source>Max hash speed (MB/s) (0 = infinite)</source>
7087        <translation>Vitesse de scan max (MB/s) (0=infini)</translation>
7088    </message>
7089    <message>
7090        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="510"/>
7091        <source>You can limit maximum hash speed here
7092if your system becomes slow while hashing files.</source>
7093        <translation>Vous pouvez limiter la vitesse de scan si votre système
7094devient trop lent lors du scan de votre partage.</translation>
7095    </message>
7096    <message>
7097        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="524"/>
7098        <source>Upload slots</source>
7099        <translation>Slots d&apos;envoi</translation>
7100    </message>
7101    <message>
7102        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="534"/>
7103        <source>Configure the number of slots that other users can occupy
7104to download files from you. A remote user can use only
7105one slot for each hub that they&apos;re on with you.
7106EiskaltDC++ supports uploading file lists and files below 64 KiB
7107to other DC++ users without requiring a slot.
7108There&apos;s a max of 3 connections in addition to normal slots,
7109these are called mini slots.
7110Note: If a user leaves the hub, EiskaltDC++ will close his slots;
7111if the user is back within 10 minutes, EiskaltDC++ will grant him a slot.</source>
7112        <translation>Détermine le nombre de slots disponible pour les utilisateurs
7113téléchargement chez vous. L&apos;envoi de liste de fichiers et de tout fichiers
7114en dessous de 64 KiB n&apos;occupe pas de slot. Ceci se fait dans une limite de
7115trois slots maximum au dessus du nombre de slots spécifié. On les appelle
7116les minislots.
7117Note: Si un utilisateur quitte le serveur, le slot sera fermé ; s&apos;il revient dans
7118les dix minutes, EiskaltDC++ lui redonne automatiquement un slot.</translation>
7119    </message>
7120</context>
7121<context>
7122    <name>UISettingsShortcuts</name>
7123    <message>
7124        <location filename="../ui/UISettingsShortcuts.ui" line="14"/>
7125        <source>Form</source>
7126        <translation>Formulaire</translation>
7127    </message>
7128</context>
7129<context>
7130    <name>UISettingsUC</name>
7131    <message>
7132        <location filename="../ui/UISettingsUC.ui" line="14"/>
7133        <source>Form</source>
7134        <translation>Formulaire</translation>
7135    </message>
7136    <message>
7137        <location filename="../ui/UISettingsUC.ui" line="42"/>
7138        <source>Add</source>
7139        <translation>Ajouter</translation>
7140    </message>
7141    <message>
7142        <location filename="../ui/UISettingsUC.ui" line="49"/>
7143        <source>Change</source>
7144        <translation>Changer</translation>
7145    </message>
7146    <message>
7147        <location filename="../ui/UISettingsUC.ui" line="56"/>
7148        <source>Remove</source>
7149        <translation>Retirer</translation>
7150    </message>
7151    <message>
7152        <location filename="../ui/UISettingsUC.ui" line="63"/>
7153        <source>Up</source>
7154        <translation>Haut</translation>
7155    </message>
7156    <message>
7157        <location filename="../ui/UISettingsUC.ui" line="83"/>
7158        <source>Down</source>
7159        <translation>Bas</translation>
7160    </message>
7161</context>
7162<context>
7163    <name>UIShareBrowser</name>
7164    <message>
7165        <location filename="../ui/UIShareBrowser.ui" line="20"/>
7166        <source>Form</source>
7167        <translation>Formulaire</translation>
7168    </message>
7169    <message utf8="true">
7170        <location filename="../ui/UIShareBrowser.ui" line="103"/>
7171        <source>←</source>
7172        <translation>←</translation>
7173    </message>
7174    <message utf8="true">
7175        <location filename="../ui/UIShareBrowser.ui" line="110"/>
7176        <source>→</source>
7177        <translation>→</translation>
7178    </message>
7179    <message utf8="true">
7180        <location filename="../ui/UIShareBrowser.ui" line="117"/>
7181        <source>↑</source>
7182        <translation>↑</translation>
7183    </message>
7184</context>
7185<context>
7186    <name>UIShareBrowserSearch</name>
7187    <message>
7188        <location filename="../ui/UIShareBrowserSearch.ui" line="14"/>
7189        <location filename="../ui/UIShareBrowserSearch.ui" line="25"/>
7190        <source>Search</source>
7191        <translation>Recherche</translation>
7192    </message>
7193    <message>
7194        <location filename="../ui/UIShareBrowserSearch.ui" line="35"/>
7195        <source>Search only files</source>
7196        <translation type="unfinished"></translation>
7197    </message>
7198    <message>
7199        <location filename="../ui/UIShareBrowserSearch.ui" line="40"/>
7200        <source>Search only directories</source>
7201        <translation type="unfinished"></translation>
7202    </message>
7203    <message>
7204        <location filename="../ui/UIShareBrowserSearch.ui" line="45"/>
7205        <source>Search all</source>
7206        <translation type="unfinished"></translation>
7207    </message>
7208    <message>
7209        <location filename="../ui/UIShareBrowserSearch.ui" line="54"/>
7210        <source>Name</source>
7211        <translation type="unfinished">Nom</translation>
7212    </message>
7213    <message>
7214        <location filename="../ui/UIShareBrowserSearch.ui" line="59"/>
7215        <source>Directory</source>
7216        <translation>Répertoire</translation>
7217    </message>
7218</context>
7219<context>
7220    <name>UISpy</name>
7221    <message>
7222        <location filename="../ui/UISpy.ui" line="14"/>
7223        <source>Form</source>
7224        <translation>Formulaire</translation>
7225    </message>
7226    <message>
7227        <location filename="../ui/UISpy.ui" line="35"/>
7228        <source>Ignore TTH search</source>
7229        <translation>Ignorer recherche TTH</translation>
7230    </message>
7231    <message>
7232        <location filename="../ui/UISpy.ui" line="42"/>
7233        <source>Autoscrolling</source>
7234        <translation>Défilement auto</translation>
7235    </message>
7236    <message>
7237        <location filename="../ui/UISpy.ui" line="62"/>
7238        <source>Start</source>
7239        <translation>Démarrer</translation>
7240    </message>
7241    <message>
7242        <location filename="../ui/UISpy.ui" line="69"/>
7243        <source>Clear</source>
7244        <translation>Vider</translation>
7245    </message>
7246</context>
7247<context>
7248    <name>UITransferView</name>
7249    <message>
7250        <location filename="../ui/UITransferView.ui" line="20"/>
7251        <source>Form</source>
7252        <translation>Formulaire</translation>
7253    </message>
7254</context>
7255<context>
7256    <name>UIUserCommands</name>
7257    <message>
7258        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="14"/>
7259        <source>New command</source>
7260        <translation>Nouvelle commande</translation>
7261    </message>
7262    <message>
7263        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="23"/>
7264        <source>Type</source>
7265        <translation>Type</translation>
7266    </message>
7267    <message>
7268        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="32"/>
7269        <source>Separator</source>
7270        <translation>Séparateur</translation>
7271    </message>
7272    <message>
7273        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="42"/>
7274        <source>Chat</source>
7275        <translation>Discussion</translation>
7276    </message>
7277    <message>
7278        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="49"/>
7279        <source>Raw</source>
7280        <translation>Brut</translation>
7281    </message>
7282    <message>
7283        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="56"/>
7284        <source>PM</source>
7285        <translation>MP</translation>
7286    </message>
7287    <message>
7288        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="66"/>
7289        <source>Context</source>
7290        <translation>Contexte</translation>
7291    </message>
7292    <message>
7293        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="75"/>
7294        <source>Hub</source>
7295        <translation>Serveur</translation>
7296    </message>
7297    <message>
7298        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="82"/>
7299        <source>Search</source>
7300        <translation>Rechercher</translation>
7301    </message>
7302    <message>
7303        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="89"/>
7304        <source>User</source>
7305        <translation>Utilisateur</translation>
7306    </message>
7307    <message>
7308        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="96"/>
7309        <source>Filebrowser</source>
7310        <translation>Navigateur de fichiers</translation>
7311    </message>
7312    <message>
7313        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="106"/>
7314        <source>Parameters</source>
7315        <translation>Paramètres</translation>
7316    </message>
7317    <message>
7318        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="139"/>
7319        <source>Name</source>
7320        <translation>Nom</translation>
7321    </message>
7322    <message>
7323        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="146"/>
7324        <source>Command</source>
7325        <translation>Commande</translation>
7326    </message>
7327    <message>
7328        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="153"/>
7329        <source>Hub address</source>
7330        <translation>Adresse du serveur</translation>
7331    </message>
7332    <message>
7333        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="160"/>
7334        <source>To</source>
7335        <translation>À</translation>
7336    </message>
7337    <message>
7338        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="167"/>
7339        <source>Send once per nick</source>
7340        <translation>Envoyer une fois par surnom</translation>
7341    </message>
7342    <message>
7343        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="191"/>
7344        <source>Result</source>
7345        <translation>Résultat</translation>
7346    </message>
7347</context>
7348<context>
7349    <name>UserListModel</name>
7350    <message>
7351        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="129"/>
7352        <source>&lt;b&gt;Hub role&lt;/b&gt;: Operator</source>
7353        <translation>&lt;b&gt;Rôle serveur&lt;/b&gt;: Opérateur</translation>
7354    </message>
7355    <message>
7356        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="131"/>
7357        <source>&lt;b&gt;Hub role&lt;/b&gt;: User</source>
7358        <translation>&lt;b&gt;Rôle serveur&lt;/b&gt;: Utilisateur</translation>
7359    </message>
7360    <message>
7361        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="134"/>
7362        <source>&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Favorite user&lt;/b&gt;</source>
7363        <translation>&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Utilisateur Favoris&lt;/b&gt;</translation>
7364    </message>
7365    <message>
7366        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="167"/>
7367        <source>Nick</source>
7368        <translation>Surnom</translation>
7369    </message>
7370    <message>
7371        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="168"/>
7372        <source>Comment</source>
7373        <translation>Commentaire</translation>
7374    </message>
7375    <message>
7376        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="169"/>
7377        <source>Tag</source>
7378        <translation>Tag</translation>
7379    </message>
7380    <message>
7381        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="170"/>
7382        <source>Connection</source>
7383        <translation>Connexion</translation>
7384    </message>
7385    <message>
7386        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="171"/>
7387        <source>E-mail</source>
7388        <translation>E-mail</translation>
7389    </message>
7390    <message>
7391        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="172"/>
7392        <source>Share</source>
7393        <translation>Partage</translation>
7394    </message>
7395    <message>
7396        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="173"/>
7397        <source>IP</source>
7398        <translation>IP</translation>
7399    </message>
7400</context>
7401<context>
7402    <name>WulforSettings</name>
7403    <message>
7404        <location filename="../src/WulforSettings.cpp" line="411"/>
7405        <source>Gui setting %1: %2</source>
7406        <translation>Paramètre GUI %1: %2</translation>
7407    </message>
7408    <message>
7409        <location filename="../src/WulforSettings.cpp" line="420"/>
7410        <source>Change gui setting %1 to %2</source>
7411        <translation>Changement paramètre GUI %1 à %2</translation>
7412    </message>
7413</context>
7414<context>
7415    <name>WulforUtil</name>
7416    <message>
7417        <location filename="../src/WulforUtil.cpp" line="704"/>
7418        <source>System default</source>
7419        <translation>Défaut système</translation>
7420    </message>
7421    <message>
7422        <source>%1 B</source>
7423        <translation type="obsolete">%1 B</translation>
7424    </message>
7425    <message>
7426        <source>%1 KiB</source>
7427        <translation type="obsolete">%1 KiB</translation>
7428    </message>
7429    <message>
7430        <source>%1 MiB</source>
7431        <translation type="obsolete">%1 MiB</translation>
7432    </message>
7433    <message>
7434        <source>%1 GiB</source>
7435        <translation type="obsolete">%1 GiB</translation>
7436    </message>
7437    <message>
7438        <source>%1 TiB</source>
7439        <translation type="obsolete">%1 TiB</translation>
7440    </message>
7441    <message>
7442        <source>%1 PiB</source>
7443        <translation type="obsolete">%1 PiB</translation>
7444    </message>
7445    <message>
7446        <source>%1 KB</source>
7447        <translation type="obsolete">%1 KB</translation>
7448    </message>
7449    <message>
7450        <source>%1 MB</source>
7451        <translation type="obsolete">%1 MB</translation>
7452    </message>
7453    <message>
7454        <source>%1 GB</source>
7455        <translation type="obsolete">%1 GB</translation>
7456    </message>
7457    <message>
7458        <source>%1 TB</source>
7459        <translation type="obsolete">%1 TB</translation>
7460    </message>
7461    <message>
7462        <source>%1 PB</source>
7463        <translation type="obsolete">%1 PB</translation>
7464    </message>
7465    <message>
7466        <location filename="../src/WulforUtil.cpp" line="1015"/>
7467        <source>Offline</source>
7468        <translation>Hors ligne</translation>
7469    </message>
7470    <message>
7471        <location filename="../src/WulforUtil.cpp" line="1118"/>
7472        <source>User commands</source>
7473        <translation>Commandes utilisateur</translation>
7474    </message>
7475</context>
7476</TS>
7477