1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="pl">
4<context>
5    <name>ADLS</name>
6    <message>
7        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="53"/>
8        <source>ADLSearch</source>
9        <translation>Szukaj ADL</translation>
10    </message>
11    <message>
12        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="139"/>
13        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="156"/>
14        <source>Add new</source>
15        <translation>Dodaj nowy</translation>
16    </message>
17    <message>
18        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="157"/>
19        <source>Change</source>
20        <translation>Zmień</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="158"/>
24        <source>Delete</source>
25        <translation>Usuń</translation>
26    </message>
27    <message>
28        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="381"/>
29        <source>Filename</source>
30        <translation>Nazwa pliku</translation>
31    </message>
32    <message>
33        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="382"/>
34        <source>Directory</source>
35        <translation>Katalog</translation>
36    </message>
37    <message>
38        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="383"/>
39        <source>Full Path</source>
40        <translation>Pełna ścieżka</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="389"/>
44        <source>B</source>
45        <translation>B</translation>
46    </message>
47    <message>
48        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="390"/>
49        <source>KiB</source>
50        <translation>KiB</translation>
51    </message>
52    <message>
53        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="391"/>
54        <source>MiB</source>
55        <translation>MiB</translation>
56    </message>
57    <message>
58        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="392"/>
59        <source>GiB</source>
60        <translation>GiB</translation>
61    </message>
62</context>
63<context>
64    <name>ADLSModel</name>
65    <message>
66        <location filename="../src/ADLSModel.cpp" line="19"/>
67        <source>Checked</source>
68        <translation>Spradzony</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <location filename="../src/ADLSModel.cpp" line="19"/>
72        <source>Search String</source>
73        <translation>Szukany ciąg</translation>
74    </message>
75    <message>
76        <location filename="../src/ADLSModel.cpp" line="19"/>
77        <source>Type source</source>
78        <translation>Rodzaj źródła</translation>
79    </message>
80    <message>
81        <location filename="../src/ADLSModel.cpp" line="20"/>
82        <source>Name directory</source>
83        <translation>Nazwa katalogu</translation>
84    </message>
85    <message>
86        <location filename="../src/ADLSModel.cpp" line="20"/>
87        <source>Min. Size</source>
88        <translation>Min. rozmiar</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <location filename="../src/ADLSModel.cpp" line="20"/>
92        <source>Max. Size</source>
93        <translation>Max. rozmiar</translation>
94    </message>
95    <message>
96        <location filename="../src/ADLSModel.cpp" line="20"/>
97        <source>Type Size</source>
98        <translation>Typ rozmiaru</translation>
99    </message>
100</context>
101<context>
102    <name>About</name>
103    <message>
104        <location filename="../src/MainWindow.h" line="72"/>
105        <source>Using:
106  eiskaltdcpp-qt &lt;magnet link&gt; &lt;dchub://link&gt; &lt;adc(s)://link&gt;
107  eiskaltdcpp-qt &lt;Key&gt;
108EiskaltDC++ is a cross-platform program that uses the Direct Connect and ADC protocol.
109
110Keys:
111  -h, --help	 Show this message
112  -V, --version	 Show version string</source>
113        <translation>Zastosowanie:
114  eiskaltdcpp-qt &lt;magnet link&gt; &lt;dchub://link&gt; &lt;adc(s)://link&gt;
115  eiskaltdcpp-qt &lt;opcje&gt;
116EiskaltDC++ - wielosystemowy program, dla protokołu Direct Connect i ADC.
117
118Opcje:
119  -h, --help	 Pokaż pomoc
120  -V, --version	 Pokaż wersję</translation>
121    </message>
122</context>
123<context>
124    <name>ActionCustomizer</name>
125    <message>
126        <location filename="../src/ActionCustomizer.cpp" line="17"/>
127        <source>Customize actions</source>
128        <translation>Dostosuj akcję</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <location filename="../src/ActionCustomizer.cpp" line="26"/>
132        <location filename="../src/ActionCustomizer.cpp" line="38"/>
133        <source>-- Separator --</source>
134        <translation>-- Separator --</translation>
135    </message>
136</context>
137<context>
138    <name>AntiSpam</name>
139    <message>
140        <location filename="../src/Antispam.cpp" line="141"/>
141        <source>Checking user %1 (message: %2, cid: %3)...</source>
142        <translation>Sprawdzanie użytkownika% 1 (wiadomość:% 2, cid:% 3) ...</translation>
143    </message>
144    <message>
145        <location filename="../src/Antispam.cpp" line="152"/>
146        <source>%1: Moving user to GRAY.</source>
147        <translation>% 1: Przenoszenie użytkownika do SZAREJ listy</translation>
148    </message>
149    <message>
150        <location filename="../src/Antispam.cpp" line="162"/>
151        <source>%1: Moving user to BLACK.</source>
152        <translation>% 1: Przenoszenie użytkownika do CZARNEJ listy</translation>
153    </message>
154    <message>
155        <location filename="../src/Antispam.cpp" line="170"/>
156        <source>%1: Sending &quot;Try again&quot; message.</source>
157        <translation>%1: SWysyłanie wiadomości &quot;Spróbuj ponownie&quot;.</translation>
158    </message>
159    <message>
160        <location filename="../src/Antispam.cpp" line="177"/>
161        <source>Hi, this is AntiSpam bot. So question is &quot;%1&quot;</source>
162        <translation>Cześć, to jest bot AntiSpam. Więc pytaniem jest &quot;%1&quot;</translation>
163    </message>
164</context>
165<context>
166    <name>CustomFontModel</name>
167    <message>
168        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="34"/>
169        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="99"/>
170        <source>Description</source>
171        <translation>Opis</translation>
172    </message>
173    <message>
174        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="34"/>
175        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="99"/>
176        <source>Font</source>
177        <translation>Czcionka</translation>
178    </message>
179    <message>
180        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="38"/>
181        <source>Application</source>
182        <translation>Aplikacja</translation>
183    </message>
184    <message>
185        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="39"/>
186        <source>Public Chat: Chat</source>
187        <translation>Chat publiczny: Chat</translation>
188    </message>
189    <message>
190        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="40"/>
191        <source>Public Chat: Userlist</source>
192        <translation>Chat publiczny: Lista użytkowników</translation>
193    </message>
194    <message>
195        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="41"/>
196        <source>Private Chat</source>
197        <translation>Chat prywatny</translation>
198    </message>
199</context>
200<context>
201    <name>DialogScriptConsole</name>
202    <message>
203        <location filename="../ui/UIDialogScriptConsole.ui" line="17"/>
204        <source>Dialog</source>
205        <translation>Dialog</translation>
206    </message>
207    <message>
208        <location filename="../ui/UIDialogScriptConsole.ui" line="30"/>
209        <source>Output</source>
210        <translation type="unfinished"></translation>
211    </message>
212    <message>
213        <location filename="../ui/UIDialogScriptConsole.ui" line="65"/>
214        <source>Code</source>
215        <translation type="unfinished"></translation>
216    </message>
217    <message>
218        <location filename="../ui/UIDialogScriptConsole.ui" line="89"/>
219        <source>Clear</source>
220        <translation type="unfinished">Wyczyść</translation>
221    </message>
222    <message>
223        <location filename="../ui/UIDialogScriptConsole.ui" line="109"/>
224        <source>Start</source>
225        <translation>Start</translation>
226    </message>
227    <message>
228        <location filename="../ui/UIDialogScriptConsole.ui" line="116"/>
229        <source>Stop</source>
230        <translation>Stop</translation>
231    </message>
232</context>
233<context>
234    <name>DownloadQueue</name>
235    <message>
236        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="60"/>
237        <source>Magnet</source>
238        <translation>Magnet</translation>
239    </message>
240    <message>
241        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="62"/>
242        <source>Search for alternates</source>
243        <translation>Szukaj alternatywy</translation>
244    </message>
245    <message>
246        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="63"/>
247        <source>Copy magnet</source>
248        <translation>Kopiuj magnet-link</translation>
249    </message>
250    <message>
251        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="64"/>
252        <source>Copy web-magnet</source>
253        <translation>Kopiuj magnet-www</translation>
254    </message>
255    <message>
256        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="65"/>
257        <source>Properties of magnet</source>
258        <translation>Właściwości magetu</translation>
259    </message>
260    <message>
261        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="66"/>
262        <source>Rename/Move</source>
263        <translation>Zmień nazwę/Przenieś</translation>
264    </message>
265    <message>
266        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="71"/>
267        <source>Set priority</source>
268        <translation>Ustaw priorytet</translation>
269    </message>
270    <message>
271        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="73"/>
272        <source>Paused</source>
273        <translation>Wstrzymany</translation>
274    </message>
275    <message>
276        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="76"/>
277        <source>Lowest</source>
278        <translation>Najniższy</translation>
279    </message>
280    <message>
281        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="79"/>
282        <source>Low</source>
283        <translation>Niski</translation>
284    </message>
285    <message>
286        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="82"/>
287        <source>Normal</source>
288        <translation>Normalny</translation>
289    </message>
290    <message>
291        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="85"/>
292        <source>High</source>
293        <translation>Wysoki</translation>
294    </message>
295    <message>
296        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="88"/>
297        <source>Highest</source>
298        <translation>Najwyższy</translation>
299    </message>
300    <message>
301        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="94"/>
302        <source>Browse files</source>
303        <translation>Pobierz listę plików</translation>
304    </message>
305    <message>
306        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="95"/>
307        <source>Send private message</source>
308        <translation>Wyślij wiadomość prywatną</translation>
309    </message>
310    <message>
311        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="100"/>
312        <source>Remove source</source>
313        <translation>Usuń źródło</translation>
314    </message>
315    <message>
316        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="101"/>
317        <source>Remove user</source>
318        <translation>Usuń użytkownika</translation>
319    </message>
320    <message>
321        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="103"/>
322        <source>Remove</source>
323        <translation>Usuń</translation>
324    </message>
325    <message>
326        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="360"/>
327        <source>No users...</source>
328        <translation>Brak użytkowników...</translation>
329    </message>
330    <message>
331        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="367"/>
332        <source>%1 of %2 user(s) online</source>
333        <translation>%1 z %2 użytkownik(ów) online</translation>
334    </message>
335    <message>
336        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="369"/>
337        <source>Running...</source>
338        <translation>Uruchomiony...</translation>
339    </message>
340    <message>
341        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="395"/>
342        <source>File not available</source>
343        <translation>Plik niedostępny</translation>
344    </message>
345    <message>
346        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="397"/>
347        <source>Passive user</source>
348        <translation>Użytkownik pasywny</translation>
349    </message>
350    <message>
351        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="399"/>
352        <source>Checksum mismatch</source>
353        <translation>Niezgodność sumy kontrolnej</translation>
354    </message>
355    <message>
356        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="401"/>
357        <source>Full tree does not match TTH root</source>
358        <translation>Drzewo katalogu nie odpowiada TTH</translation>
359    </message>
360    <message>
361        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="403"/>
362        <source>Source too slow</source>
363        <translation>Źródło zbyt powolne</translation>
364    </message>
365    <message>
366        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="405"/>
367        <source>Remote client does not fully support TTH - cannot download</source>
368        <translation>Zdalny klient nie obsługuje w pełni TTH - nie można pobrać</translation>
369    </message>
370    <message>
371        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="412"/>
372        <source>No errors</source>
373        <translation>Brak błędów</translation>
374    </message>
375    <message>
376        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="653"/>
377        <source>Choose filename</source>
378        <translation>Wybierz nazwę</translation>
379    </message>
380    <message>
381        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="653"/>
382        <source>All files (*.*)</source>
383        <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation>
384    </message>
385    <message>
386        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="793"/>
387        <source>Total files: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Total size: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
388        <translation type="unfinished"></translation>
389    </message>
390    <message>
391        <location filename="../src/DownloadQueue.h" line="85"/>
392        <source>Download Queue</source>
393        <translation>Kolejka pobierania</translation>
394    </message>
395</context>
396<context>
397    <name>DownloadQueueModel</name>
398    <message>
399        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="81"/>
400        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="283"/>
401        <source>Name</source>
402        <translation>Nazwa</translation>
403    </message>
404    <message>
405        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="81"/>
406        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="283"/>
407        <source>Status</source>
408        <translation>Status</translation>
409    </message>
410    <message>
411        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="81"/>
412        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="283"/>
413        <source>Size</source>
414        <translation>Rozmiar</translation>
415    </message>
416    <message>
417        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="81"/>
418        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="283"/>
419        <source>Downloaded</source>
420        <translation>Pobrane</translation>
421    </message>
422    <message>
423        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="82"/>
424        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="284"/>
425        <source>Priority</source>
426        <translation>Priorytet</translation>
427    </message>
428    <message>
429        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="82"/>
430        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="284"/>
431        <source>User</source>
432        <translation>Użytkownik</translation>
433    </message>
434    <message>
435        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="82"/>
436        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="284"/>
437        <source>Path</source>
438        <translation>Ścieżka</translation>
439    </message>
440    <message>
441        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="82"/>
442        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="284"/>
443        <source>Exact size</source>
444        <translation>Dokładny rozmiar</translation>
445    </message>
446    <message>
447        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="83"/>
448        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="285"/>
449        <source>Errors</source>
450        <translation>Błędy</translation>
451    </message>
452    <message>
453        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="83"/>
454        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="285"/>
455        <source>Added</source>
456        <translation>Dodany</translation>
457    </message>
458    <message>
459        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="83"/>
460        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="285"/>
461        <source>TTH</source>
462        <translation>TTH</translation>
463    </message>
464    <message>
465        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="139"/>
466        <source>Paused</source>
467        <translation>Wstrzymany</translation>
468    </message>
469    <message>
470        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="142"/>
471        <source>Lowest</source>
472        <translation>Najniższy</translation>
473    </message>
474    <message>
475        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="145"/>
476        <source>Low</source>
477        <translation>Niski</translation>
478    </message>
479    <message>
480        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="148"/>
481        <source>High</source>
482        <translation>Wysoki</translation>
483    </message>
484    <message>
485        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="151"/>
486        <source>Highest</source>
487        <translation>Najwyższy</translation>
488    </message>
489    <message>
490        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="154"/>
491        <source>Normal</source>
492        <translation>Normalny</translation>
493    </message>
494    <message>
495        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="175"/>
496        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="192"/>
497        <source>No errors</source>
498        <translation>Brak błędów</translation>
499    </message>
500    <message>
501        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="194"/>
502        <source>&lt;b&gt;Added: &lt;/b&gt; %1
503&lt;b&gt;Path: &lt;/b&gt; %2
504&lt;b&gt;Errors: &lt;/b&gt; %3
505</source>
506        <translation>&lt;b&gt;Dodany: &lt;/b&gt; %1
507&lt;b&gt;Ścieżka: &lt;/b&gt; %2
508&lt;b&gt;Błędy: &lt;/b&gt; %3
509</translation>
510    </message>
511</context>
512<context>
513    <name>EmoticonDialog</name>
514    <message>
515        <location filename="../src/EmoticonDialog.cpp" line="27"/>
516        <source>Select emoticon</source>
517        <translation>Wybierz emotikon</translation>
518    </message>
519</context>
520<context>
521    <name>FavoriteHubModel</name>
522    <message>
523        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="19"/>
524        <source>Autoconnect</source>
525        <translation>Połącz automatycznie</translation>
526    </message>
527    <message>
528        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="19"/>
529        <source>Name</source>
530        <translation>Nazwa</translation>
531    </message>
532    <message>
533        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="19"/>
534        <source>Description</source>
535        <translation>Opis</translation>
536    </message>
537    <message>
538        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="20"/>
539        <source>Address</source>
540        <translation>Adres</translation>
541    </message>
542    <message>
543        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="20"/>
544        <source>Nick</source>
545        <translation>Nick</translation>
546    </message>
547    <message>
548        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="20"/>
549        <source>Password</source>
550        <translation>Hasło</translation>
551    </message>
552    <message>
553        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="20"/>
554        <source>User description</source>
555        <translation>Opis użytkownika</translation>
556    </message>
557    <message>
558        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="21"/>
559        <source>Remote encoding</source>
560        <translation>Kodowanie</translation>
561    </message>
562    <message>
563        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="58"/>
564        <source>******</source>
565        <translation>******</translation>
566    </message>
567</context>
568<context>
569    <name>FavoriteHubs</name>
570    <message>
571        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="58"/>
572        <source>Favorite hubs</source>
573        <translation>Ulubione Huby</translation>
574    </message>
575    <message>
576        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="170"/>
577        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="200"/>
578        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="312"/>
579        <source>System default</source>
580        <translation>Systemowe / domyślne</translation>
581    </message>
582    <message>
583        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="372"/>
584        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="402"/>
585        <source>Add new</source>
586        <translation>Dodaj nowy</translation>
587    </message>
588    <message>
589        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="403"/>
590        <source>Change</source>
591        <translation>Zmień</translation>
592    </message>
593    <message>
594        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="404"/>
595        <source>Delete</source>
596        <translation>Usuń</translation>
597    </message>
598    <message>
599        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="405"/>
600        <source>Connect</source>
601        <translation>Połącz</translation>
602    </message>
603</context>
604<context>
605    <name>FavoriteUsers</name>
606    <message>
607        <location filename="../src/FavoriteUsers.cpp" line="119"/>
608        <location filename="../src/FavoriteUsers.cpp" line="332"/>
609        <source>Online</source>
610        <translation>Dostępny</translation>
611    </message>
612    <message>
613        <location filename="../src/FavoriteUsers.cpp" line="196"/>
614        <location filename="../src/FavoriteUsers.cpp" line="272"/>
615        <source>Description</source>
616        <translation>Opis</translation>
617    </message>
618    <message>
619        <location filename="../src/FavoriteUsers.cpp" line="269"/>
620        <source>Remove</source>
621        <translation>Usuń</translation>
622    </message>
623    <message>
624        <location filename="../src/FavoriteUsers.cpp" line="275"/>
625        <source>Grant/Remove slot</source>
626        <translation>Przyznaj/Usuń slot</translation>
627    </message>
628    <message>
629        <location filename="../src/FavoriteUsers.cpp" line="278"/>
630        <source>Browse Files</source>
631        <translation type="unfinished"></translation>
632    </message>
633    <message>
634        <location filename="../src/FavoriteUsers.h" line="46"/>
635        <source>Favourite users</source>
636        <translation>Ulubieni użytkownicy</translation>
637    </message>
638</context>
639<context>
640    <name>FavoriteUsersModel</name>
641    <message>
642        <location filename="../src/FavoriteUsersModel.cpp" line="27"/>
643        <source>Nick</source>
644        <translation>Nick</translation>
645    </message>
646    <message>
647        <location filename="../src/FavoriteUsersModel.cpp" line="27"/>
648        <source>Hub</source>
649        <translation>Hub</translation>
650    </message>
651    <message>
652        <location filename="../src/FavoriteUsersModel.cpp" line="27"/>
653        <source>Last seen</source>
654        <translation>Ostatnio widziany</translation>
655    </message>
656    <message>
657        <location filename="../src/FavoriteUsersModel.cpp" line="27"/>
658        <source>Description</source>
659        <translation>Оpis</translation>
660    </message>
661</context>
662<context>
663    <name>FileBrowserModel</name>
664    <message>
665        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="111"/>
666        <source>%1 [%2 Gb]</source>
667        <translation>%1 [%2 Gb]</translation>
668    </message>
669    <message>
670        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="175"/>
671        <source>File marked as a duplicate of another file: %1</source>
672        <translation>Plik oznaczony jako duplikat w innym pliku:% 1</translation>
673    </message>
674    <message>
675        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="190"/>
676        <source>&lt;b&gt;Media Info:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
677        <translation type="unfinished"></translation>
678    </message>
679    <message>
680        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="192"/>
681        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;b&gt;Video:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
682        <translation type="unfinished"></translation>
683    </message>
684    <message>
685        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="194"/>
686        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;b&gt;Audio:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
687        <translation type="unfinished"></translation>
688    </message>
689    <message>
690        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="196"/>
691        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;b&gt;Bitrate:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
692        <translation type="unfinished"></translation>
693    </message>
694    <message>
695        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="198"/>
696        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;b&gt;Resolution:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
697        <translation type="unfinished"></translation>
698    </message>
699    <message>
700        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="209"/>
701        <source>File already exists: %1</source>
702        <translation>Plik już istnieje:% 1</translation>
703    </message>
704    <message>
705        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="311"/>
706        <source>Name</source>
707        <translation>Nazwa</translation>
708    </message>
709    <message>
710        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="311"/>
711        <source>Size</source>
712        <translation>Rozmiar</translation>
713    </message>
714    <message>
715        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="311"/>
716        <source>Exact size</source>
717        <translation>Dokładny rozmiar</translation>
718    </message>
719    <message>
720        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="311"/>
721        <source>TTH</source>
722        <translation>TTH</translation>
723    </message>
724    <message>
725        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="312"/>
726        <source>Bitrate</source>
727        <translation type="unfinished"></translation>
728    </message>
729    <message>
730        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="312"/>
731        <source>Resolution</source>
732        <translation type="unfinished"></translation>
733    </message>
734    <message>
735        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="312"/>
736        <source>Video</source>
737        <translation type="unfinished"></translation>
738    </message>
739    <message>
740        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="312"/>
741        <source>Audio</source>
742        <translation type="unfinished"></translation>
743    </message>
744    <message>
745        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="313"/>
746        <source>Downloaded</source>
747        <translation type="unfinished">Pobrane</translation>
748    </message>
749    <message>
750        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="313"/>
751        <source>Shared</source>
752        <translation type="unfinished">Udostępnione</translation>
753    </message>
754</context>
755<context>
756    <name>FileHasher</name>
757    <message>
758        <location filename="../src/FileHasher.cpp" line="102"/>
759        <source>Select file</source>
760        <translation>Wybierz plik</translation>
761    </message>
762    <message>
763        <location filename="../src/FileHasher.cpp" line="102"/>
764        <source>All files (*.*)</source>
765        <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation>
766    </message>
767</context>
768<context>
769    <name>FinishedTransferProxy</name>
770    <message>
771        <location filename="../src/FinishedTransfers.cpp" line="12"/>
772        <source>Finished uploads</source>
773        <translation>Pliki wysłane</translation>
774    </message>
775    <message>
776        <location filename="../src/FinishedTransfers.cpp" line="13"/>
777        <source>Finished downloads</source>
778        <translation>Pliki pobrane</translation>
779    </message>
780</context>
781<context>
782    <name>FinishedTransfers</name>
783    <message>
784        <location filename="../src/FinishedTransfers.h" line="490"/>
785        <source>Open file</source>
786        <translation>Otwórz plik</translation>
787    </message>
788    <message>
789        <location filename="../src/FinishedTransfers.h" line="491"/>
790        <source>Open directory</source>
791        <translation>Otwórz katalog</translation>
792    </message>
793</context>
794<context>
795    <name>FinishedTransfersModel</name>
796    <message>
797        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="50"/>
798        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="56"/>
799        <source>User</source>
800        <translation>Użytkownik</translation>
801    </message>
802    <message>
803        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="50"/>
804        <source>Files</source>
805        <translation>Pliki</translation>
806    </message>
807    <message>
808        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="50"/>
809        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="56"/>
810        <source>Time</source>
811        <translation>Czas</translation>
812    </message>
813    <message>
814        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="50"/>
815        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="57"/>
816        <source>Transferred</source>
817        <translation>Pobrane</translation>
818    </message>
819    <message>
820        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="51"/>
821        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="57"/>
822        <source>Speed</source>
823        <translation>Szybkość</translation>
824    </message>
825    <message>
826        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="51"/>
827        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="58"/>
828        <source>Elapsed time</source>
829        <translation>Upłynęło czasu</translation>
830    </message>
831    <message>
832        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="51"/>
833        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="58"/>
834        <source>Full</source>
835        <translation>Pełen</translation>
836    </message>
837    <message>
838        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="56"/>
839        <source>Filename</source>
840        <translation>Nazwa pliku</translation>
841    </message>
842    <message>
843        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="56"/>
844        <source>Path</source>
845        <translation>Ścieżka</translation>
846    </message>
847    <message>
848        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="57"/>
849        <source>Check sum</source>
850        <translation>Sprawdź sumę</translation>
851    </message>
852    <message>
853        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="58"/>
854        <source>Target</source>
855        <translation>Ścieżka docelowa</translation>
856    </message>
857    <message>
858        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="121"/>
859        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="131"/>
860        <source>%1/s</source>
861        <translation>%1/s</translation>
862    </message>
863</context>
864<context>
865    <name>HashProgress</name>
866    <message>
867        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="95"/>
868        <source>Refreshing file list</source>
869        <translation>Odświeżanie listy plików</translation>
870    </message>
871    <message>
872        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="125"/>
873        <source>-.-- files/h, %1 files left</source>
874        <translation>-.-- pliku/h, %1 pliku pozostało</translation>
875    </message>
876    <message>
877        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="126"/>
878        <source>-.-- B/s, %1 left</source>
879        <translation>-.-- B/s, %1 pozostało</translation>
880    </message>
881    <message>
882        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="127"/>
883        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="138"/>
884        <source>-:--:--</source>
885        <translation>-:--:--</translation>
886    </message>
887    <message>
888        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="132"/>
889        <source>%1 files/h, %2 files left</source>
890        <translation>%1 plików/h, %2 plików pozostało</translation>
891    </message>
892    <message>
893        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="133"/>
894        <source>%1/s, %2 left, %3 shared</source>
895        <translation>%1/s, %2 pozostało, %3 udostępniono</translation>
896    </message>
897    <message>
898        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="146"/>
899        <source>%p% %1 left</source>
900        <translation>%p% %1 pozostało</translation>
901    </message>
902    <message>
903        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="150"/>
904        <source>Done</source>
905        <translation>Gotowe</translation>
906    </message>
907    <message>
908        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="218"/>
909        <source>Start</source>
910        <translation>Rozpocznij</translation>
911    </message>
912    <message>
913        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="222"/>
914        <source>Pause</source>
915        <translation>Wstrzymaj</translation>
916    </message>
917    <message>
918        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="226"/>
919        <source>Resume</source>
920        <translation>Wznów</translation>
921    </message>
922</context>
923<context>
924    <name>HubFrame</name>
925    <message>
926        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="177"/>
927        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1264"/>
928        <source>Copy</source>
929        <translation>Kopiuj</translation>
930    </message>
931    <message>
932        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="178"/>
933        <source>Search text</source>
934        <translation>Wyszukaj tekst</translation>
935    </message>
936    <message>
937        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="179"/>
938        <source>Copy nick</source>
939        <translation>Kopiuj Nick</translation>
940    </message>
941    <message>
942        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="180"/>
943        <source>Show in list</source>
944        <translation>Pokaż na liście</translation>
945    </message>
946    <message>
947        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="181"/>
948        <source>Browse files</source>
949        <translation>Pobierz listę plików</translation>
950    </message>
951    <message>
952        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="182"/>
953        <source>Match Queue</source>
954        <translation>Porównaj kolejkę</translation>
955    </message>
956    <message>
957        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="183"/>
958        <source>Private Message</source>
959        <translation>Wyślij wiadomość prywatną</translation>
960    </message>
961    <message>
962        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="184"/>
963        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1263"/>
964        <source>Add to Favorites</source>
965        <translation>Dodaj do ulubionych</translation>
966    </message>
967    <message>
968        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="185"/>
969        <source>Remove from Favorites</source>
970        <translation>Usuń z ulubionych</translation>
971    </message>
972    <message>
973        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="186"/>
974        <source>Grant slot</source>
975        <translation>Przyznaj slot</translation>
976    </message>
977    <message>
978        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="187"/>
979        <source>Remove from Queue</source>
980        <translation>Usuń z kolejki</translation>
981    </message>
982    <message>
983        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="191"/>
984        <source>Clear chat</source>
985        <translation>Wyczyść chat</translation>
986    </message>
987    <message>
988        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="192"/>
989        <source>Find in chat</source>
990        <translation>Znajdź na chacie</translation>
991    </message>
992    <message>
993        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="193"/>
994        <source>Disable/Enable chat</source>
995        <translation>Wyłącz/Włącz chat</translation>
996    </message>
997    <message>
998        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="195"/>
999        <source>Select all</source>
1000        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
1001    </message>
1002    <message>
1003        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="197"/>
1004        <source>Zoom In</source>
1005        <translation>Powiększ</translation>
1006    </message>
1007    <message>
1008        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="198"/>
1009        <source>Zoom Out</source>
1010        <translation>Zmniejsz</translation>
1011    </message>
1012    <message>
1013        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="201"/>
1014        <source>Nick</source>
1015        <translation>Nick</translation>
1016    </message>
1017    <message>
1018        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="202"/>
1019        <source>IP</source>
1020        <translation>IP</translation>
1021    </message>
1022    <message>
1023        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="203"/>
1024        <source>Share</source>
1025        <translation>Udostępnione</translation>
1026    </message>
1027    <message>
1028        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="204"/>
1029        <source>Tag</source>
1030        <translation>Тag</translation>
1031    </message>
1032    <message>
1033        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="206"/>
1034        <source>All</source>
1035        <translation>Wszystkie</translation>
1036    </message>
1037    <message>
1038        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="211"/>
1039        <source>Copy data</source>
1040        <translation>Kopiuj informacje</translation>
1041    </message>
1042    <message>
1043        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="301"/>
1044        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="381"/>
1045        <source>[User went offline]</source>
1046        <translation>[UUżytkownik przeszedł w offline]</translation>
1047    </message>
1048    <message>
1049        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="318"/>
1050        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="407"/>
1051        <source>AntiSpam</source>
1052        <translation>AntiSpam</translation>
1053    </message>
1054    <message>
1055        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="322"/>
1056        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="409"/>
1057        <source>Add to Black</source>
1058        <translation>Dodaj do czarnej listy</translation>
1059    </message>
1060    <message>
1061        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="323"/>
1062        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="410"/>
1063        <source>Add to White</source>
1064        <translation>Dodaj do białej listy</translation>
1065    </message>
1066    <message>
1067        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="534"/>
1068        <source>Invalid keywords</source>
1069        <translation>Nieprawidłowe słowa kluczowe</translation>
1070    </message>
1071    <message>
1072        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="746"/>
1073        <source>%1 (%2)</source>
1074        <translation>%1 (%2)</translation>
1075    </message>
1076    <message>
1077        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="785"/>
1078        <source>not shared</source>
1079        <translation>nie udostępnione</translation>
1080    </message>
1081    <message>
1082        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1259"/>
1083        <source>Hub menu</source>
1084        <translation>Menu Huba</translation>
1085    </message>
1086    <message>
1087        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1261"/>
1088        <source>Reconnect</source>
1089        <translation>Połącz ponownie</translation>
1090    </message>
1091    <message>
1092        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1262"/>
1093        <source>Show widget</source>
1094        <translation>Pokaż zakładki</translation>
1095    </message>
1096    <message>
1097        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1265"/>
1098        <source>Hub IP</source>
1099        <translation>IP Huba</translation>
1100    </message>
1101    <message>
1102        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1266"/>
1103        <source>Hub URL</source>
1104        <translation>URL Huba</translation>
1105    </message>
1106    <message>
1107        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1267"/>
1108        <source>Hub Title</source>
1109        <translation>Nazwa Huba</translation>
1110    </message>
1111    <message>
1112        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1271"/>
1113        <source>Close</source>
1114        <translation>Zamknij</translation>
1115    </message>
1116    <message>
1117        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1285"/>
1118        <source>Hub Menu</source>
1119        <translation>Menu Huba</translation>
1120    </message>
1121    <message>
1122        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1363"/>
1123        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1388"/>
1124        <source>Not connected</source>
1125        <translation>Nie połączony</translation>
1126    </message>
1127    <message>
1128        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1421"/>
1129        <source>Chat cleared.</source>
1130        <translation>Czat wyczyszczony.</translation>
1131    </message>
1132    <message>
1133        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1433"/>
1134        <source>Chat disabled.</source>
1135        <translation>Czat wyłączony.</translation>
1136    </message>
1137    <message>
1138        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1440"/>
1139        <source>Chat enabled.</source>
1140        <translation>Czat włączony.</translation>
1141    </message>
1142    <message>
1143        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1476"/>
1144        <source>Hub role: Operator</source>
1145        <translation>Rola na hubie: Operator</translation>
1146    </message>
1147    <message>
1148        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1478"/>
1149        <source>Hub role: User</source>
1150        <translation>Rola na hubie: Użytkownik</translation>
1151    </message>
1152    <message>
1153        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1481"/>
1154        <source>
1155Favorite user</source>
1156        <translation>
1157Ulubiony użytkownik</translation>
1158    </message>
1159    <message>
1160        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1556"/>
1161        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1558"/>
1162        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1772"/>
1163        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1774"/>
1164        <source>Away mode off</source>
1165        <translation>Tryb niedostępności (AWAY) wyłączony</translation>
1166    </message>
1167    <message>
1168        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1570"/>
1169        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1572"/>
1170        <source>Away mode on: </source>
1171        <translation>Tryb niedostępności (AWAY): </translation>
1172    </message>
1173    <message>
1174        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1590"/>
1175        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1592"/>
1176        <source>Aliases not found.</source>
1177        <translation>Alias nieznaleziony</translation>
1178    </message>
1179    <message>
1180        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1612"/>
1181        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1614"/>
1182        <source>Alias removed.</source>
1183        <translation>Alias usunięty</translation>
1184    </message>
1185    <message>
1186        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1625"/>
1187        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1627"/>
1188        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1634"/>
1189        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1636"/>
1190        <source>Invalid alias syntax.</source>
1191        <translation>Niewłaściwa składnia aliasu</translation>
1192    </message>
1193    <message>
1194        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1644"/>
1195        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1646"/>
1196        <source>Alias %1 =&gt; %2 has been added</source>
1197        <translation>Alias %1 =&gt; %2 został dodany</translation>
1198    </message>
1199    <message>
1200        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1668"/>
1201        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1670"/>
1202        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1677"/>
1203        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1679"/>
1204        <source>Invalid command syntax.</source>
1205        <translation>Nieprawidłowa składnia polecenia.</translation>
1206    </message>
1207    <message>
1208        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1689"/>
1209        <source>List of keywords:
1210</source>
1211        <translation>Lista słów kluczowych:</translation>
1212    </message>
1213    <message>
1214        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1736"/>
1215        <source>ratio: %1 (uploads: %2, downloads: %3)</source>
1216        <translation>ratio: %1 (wysłane: %2, pobrane: %3)</translation>
1217    </message>
1218    <message>
1219        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1763"/>
1220        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1765"/>
1221        <source>Aspell switched %1</source>
1222        <translation>Aspell %1</translation>
1223    </message>
1224    <message>
1225        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1763"/>
1226        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1765"/>
1227        <source>on</source>
1228        <translation>włączony</translation>
1229    </message>
1230    <message>
1231        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1763"/>
1232        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1765"/>
1233        <source>off</source>
1234        <translation>wyłączony</translation>
1235    </message>
1236    <message>
1237        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1780"/>
1238        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1782"/>
1239        <source>Chat has been cleared</source>
1240        <translation>Chat został wyczyszczony</translation>
1241    </message>
1242    <message>
1243        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1832"/>
1244        <source>/aspell on/off - enable/disable spell checking
1245</source>
1246        <translation>włącz/wyłącz sprawdzanie pisowni</translation>
1247    </message>
1248    <message>
1249        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1834"/>
1250        <source>/alias &lt;ALIAS_NAME&gt;::&lt;COMMAND&gt; - make alias /ALIAS_NAME to /COMMAND
1251</source>
1252        <translation>/alias &lt;ALIAS_NAME&gt;::&lt;COMMAND&gt; - utwórz /ALIAS_NAME dla polecenia /COMMAND</translation>
1253    </message>
1254    <message>
1255        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1835"/>
1256        <source>/alias purge &lt;ALIAS_NAME&gt; - remove alias
1257</source>
1258        <translation>/alias purge &lt;ALIAS_NAME&gt; - usuń alias</translation>
1259    </message>
1260    <message>
1261        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1836"/>
1262        <source>/alias list - list all aliases
1263</source>
1264        <translation>/alias list - lista wszystkich aliasów</translation>
1265    </message>
1266    <message>
1267        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1837"/>
1268        <source>/away &lt;message&gt; - set away-mode on/off
1269</source>
1270        <translation>/away &lt;message&gt; - włącz/wyłącz tryb &quot;Away&quot;</translation>
1271    </message>
1272    <message>
1273        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1838"/>
1274        <source>/back - set away-mode off
1275</source>
1276        <translation>/back - wyłącz tryb &quot;Away&quot;</translation>
1277    </message>
1278    <message>
1279        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1839"/>
1280        <source>/browse &lt;nick&gt; - browse user files
1281</source>
1282        <translation>/browse &lt;nick&gt; - przeglądaj listę plików użytkowanika</translation>
1283    </message>
1284    <message>
1285        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1840"/>
1286        <source>/clear - clear chat window
1287</source>
1288        <translation>/clear - wyczyść okno chatu</translation>
1289    </message>
1290    <message>
1291        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1841"/>
1292        <source>/kword add &lt;keyword&gt; - add user-defined keyword which will be highlighted in the chat
1293</source>
1294        <translation>/kword add &lt;keyword&gt; - Dodawanie zdefiniowanych przez użytkownika słów kluczowych, które zostaną podświetlone na czacie
1295</translation>
1296    </message>
1297    <message>
1298        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1842"/>
1299        <source>/kword purge &lt;keyword&gt; - remove user-defined keyword
1300</source>
1301        <translation>/kword purge &lt;słowo&gt; - usuwanie zdefiniowanych przez użytkownika słów kluczowych</translation>
1302    </message>
1303    <message>
1304        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1843"/>
1305        <source>/kword list - full list of keywords which will be highlighted in the chat
1306</source>
1307        <translation>/kword list - lista słów które zostaną podśwetlone na chacie
1308</translation>
1309    </message>
1310    <message>
1311        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1844"/>
1312        <source>/magnet - default action with magnet (0-ask, 1-search, 2-download)
1313</source>
1314        <translation>/magnet - domyślna akcja z magnet linkiem (0-zapytaj, 1-wyszukaj, 2-pobierz)</translation>
1315    </message>
1316    <message>
1317        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1845"/>
1318        <source>/close - close this hub
1319</source>
1320        <translation>/close - zakmnij ten hub</translation>
1321    </message>
1322    <message>
1323        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1846"/>
1324        <source>/fav - add this hub to favorites
1325</source>
1326        <translation>/fav - dodaj ten hub do ulubionych</translation>
1327    </message>
1328    <message>
1329        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1847"/>
1330        <source>/grant &lt;nick&gt; - grant extra slot to user
1331</source>
1332        <translation>/grant &lt;nick&gt; - przyznaj extra slot dla użytkownika</translation>
1333    </message>
1334    <message>
1335        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1848"/>
1336        <source>/help, /?, /h - show this help
1337</source>
1338        <translation>/help, /?, /h - pokaż  pomoc</translation>
1339    </message>
1340    <message>
1341        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1849"/>
1342        <source>/info &lt;nick&gt; - show info about user
1343</source>
1344        <translation>/info &lt;nick&gt; - pokaż informacje o użytkowniku</translation>
1345    </message>
1346    <message>
1347        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1850"/>
1348        <source>/ratio [show] - show ratio [send in chat]
1349</source>
1350        <translation>/ratio [pokaż] - pokaż ratio [wysłanie na chat]</translation>
1351    </message>
1352    <message>
1353        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1851"/>
1354        <source>/me - say a third person
1355</source>
1356        <translation>/me - powiedz w trzeciej osobie</translation>
1357    </message>
1358    <message>
1359        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1852"/>
1360        <source>/pm &lt;nick&gt; - begin private chat with user
1361</source>
1362        <translation>/pm &lt;nick&gt; - rozpocznij prywatną rozmowę z użytkownikiem</translation>
1363    </message>
1364    <message>
1365        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1853"/>
1366        <source>/ws param value - set gui option param in value (without value return current value of option)
1367</source>
1368        <translation type="unfinished"></translation>
1369    </message>
1370    <message>
1371        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1854"/>
1372        <source>/dcpps param value - set core option param in value (without value return current value of option)
1373</source>
1374        <translation type="unfinished"></translation>
1375    </message>
1376    <message>
1377        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1856"/>
1378        <source>/luafile &lt;file&gt; - load Lua file
1379</source>
1380        <translation>/luafile &lt;plik&gt; - wczytaj plik lua</translation>
1381    </message>
1382    <message>
1383        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1857"/>
1384        <source>/lua &lt;chunk&gt; - execute Lua chunk
1385</source>
1386        <translation>/lua &lt;chunk&gt; - wykonaj lua
1387</translation>
1388    </message>
1389    <message>
1390        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2109"/>
1391        <source> joins the chat</source>
1392        <translation> dołączył do chatu</translation>
1393    </message>
1394    <message>
1395        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2114"/>
1396        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2171"/>
1397        <source>Favorites</source>
1398        <translation>Ulubione</translation>
1399    </message>
1400    <message>
1401        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2114"/>
1402        <source>%1 is now online</source>
1403        <translation>%1 online</translation>
1404    </message>
1405    <message>
1406        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2127"/>
1407        <source>User online.</source>
1408        <translation>Użytkownik dostępny.</translation>
1409    </message>
1410    <message>
1411        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2166"/>
1412        <source> left the chat</source>
1413        <translation> opuścił chat</translation>
1414    </message>
1415    <message>
1416        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2171"/>
1417        <source>%1 is now offline</source>
1418        <translation>%1 offline</translation>
1419    </message>
1420    <message>
1421        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2210"/>
1422        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2224"/>
1423        <source>User not found</source>
1424        <translation>Użytkownik nieznaleziony</translation>
1425    </message>
1426    <message>
1427        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2231"/>
1428        <source>Slot granted to </source>
1429        <translation>Slot przyznany dla </translation>
1430    </message>
1431    <message>
1432        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2290"/>
1433        <source> has been added to favorites.</source>
1434        <translation> został(a) dodany do ulubionych.</translation>
1435    </message>
1436    <message>
1437        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2290"/>
1438        <source> has been removed from favorites.</source>
1439        <translation> został(a) usunięty(a) z ulubionych.</translation>
1440    </message>
1441    <message>
1442        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2322"/>
1443        <source>Favorite hub added.</source>
1444        <translation>Dodano do ulubionych hubów.</translation>
1445    </message>
1446    <message>
1447        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2325"/>
1448        <source>Favorite hub already exists.</source>
1449        <translation>Ten hub istnieje już na liście ulubionych.</translation>
1450    </message>
1451    <message>
1452        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2545"/>
1453        <source>User offline.</source>
1454        <translation>Użytkownik niedostępny.</translation>
1455    </message>
1456    <message>
1457        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2584"/>
1458        <source>Stored password sent...</source>
1459        <translation>Przechowywane hasło wysłane...</translation>
1460    </message>
1461    <message>
1462        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2587"/>
1463        <source>Password</source>
1464        <translation>Hasło</translation>
1465    </message>
1466    <message>
1467        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2601"/>
1468        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3759"/>
1469        <source>Redirect request received to a hub that&apos;s already connected</source>
1470        <translation>Prośba o przekierowanie do huba, z którym jest już połączony</translation>
1471    </message>
1472    <message>
1473        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2673"/>
1474        <source>Users count: %3/%1 | Total share: %2</source>
1475        <translation>Użytkowników: %1 | Ogólnie udostępnione: %2 {3/%1 ?}</translation>
1476    </message>
1477    <message>
1478        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2679"/>
1479        <source>Users count: %1 | Total share: %2</source>
1480        <translation>Użytkowników: %1 | Ogólnie udostępnione: %2</translation>
1481    </message>
1482    <message>
1483        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3547"/>
1484        <source>Add to dictionary</source>
1485        <translation>Dodaj do słownika</translation>
1486    </message>
1487    <message>
1488        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3553"/>
1489        <source>Suggestions</source>
1490        <translation>Sugestie</translation>
1491    </message>
1492    <message>
1493        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3718"/>
1494        <source>Connecting to %1</source>
1495        <translation>Podłączanie do %1</translation>
1496    </message>
1497    <message>
1498        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3726"/>
1499        <source>Connected to %1</source>
1500        <translation>Podłączony do %1</translation>
1501    </message>
1502    <message>
1503        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3769"/>
1504        <source>Fail: %1...</source>
1505        <translation>Niepowodzenie: %1...</translation>
1506    </message>
1507    <message>
1508        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3963"/>
1509        <source>Sorry, but nick &quot;%1&quot; is already taken by another user.</source>
1510        <translation>Niestety ale nick &quot;%1&quot; jest używany przez innego użytkownika.</translation>
1511    </message>
1512    <message>
1513        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3969"/>
1514        <source>Search flood detected: %1</source>
1515        <translation>Wykryty flood zapytań: %1</translation>
1516    </message>
1517</context>
1518<context>
1519    <name>IPFilter</name>
1520    <message>
1521        <location filename="../src/IPFilter.cpp" line="453"/>
1522        <source>Nothing to export.</source>
1523        <translation>Nic do wyeksportowania.</translation>
1524    </message>
1525    <message>
1526        <location filename="../src/IPFilter.cpp" line="465"/>
1527        <source>Unable to export settings.</source>
1528        <translation>Nie można wyeksportować ustawień.</translation>
1529    </message>
1530    <message>
1531        <location filename="../src/IPFilter.cpp" line="481"/>
1532        <source>Nothing to import.</source>
1533        <translation>Nic do zaimportowania.</translation>
1534    </message>
1535    <message>
1536        <location filename="../src/IPFilter.cpp" line="505"/>
1537        <source>Invalid signature.</source>
1538        <translation>Nieoprawidłowy podpis.</translation>
1539    </message>
1540</context>
1541<context>
1542    <name>IPFilterFrame</name>
1543    <message>
1544        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="189"/>
1545        <source>Change rule direction</source>
1546        <translation>Zmień kierunek reguły</translation>
1547    </message>
1548    <message>
1549        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="197"/>
1550        <source>Change IP/Mask</source>
1551        <translation>Zmień IP/Maskę</translation>
1552    </message>
1553    <message>
1554        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="198"/>
1555        <source>Delete rule</source>
1556        <translation>Usuń regułę</translation>
1557    </message>
1558    <message>
1559        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="230"/>
1560        <source>Enter new rule</source>
1561        <translation>Wprowadź nową regułę</translation>
1562    </message>
1563    <message>
1564        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="230"/>
1565        <source>Rule:</source>
1566        <translation>Reguły:</translation>
1567    </message>
1568    <message>
1569        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="320"/>
1570        <source>Import list</source>
1571        <translation>Importuj listę</translation>
1572    </message>
1573    <message>
1574        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="373"/>
1575        <source>Export list</source>
1576        <translation>Eksportuj listę</translation>
1577    </message>
1578    <message>
1579        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="374"/>
1580        <source>All Files (*)</source>
1581        <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation>
1582    </message>
1583</context>
1584<context>
1585    <name>IPFilterModel</name>
1586    <message>
1587        <location filename="../src/IPFilterModel.cpp" line="25"/>
1588        <source>IP/Mask</source>
1589        <translation>IP/Maska</translation>
1590    </message>
1591    <message>
1592        <location filename="../src/IPFilterModel.cpp" line="25"/>
1593        <source>Direction</source>
1594        <translation>Kierunek</translation>
1595    </message>
1596</context>
1597<context>
1598    <name>Magnet</name>
1599    <message>
1600        <location filename="../src/Magnet.cpp" line="44"/>
1601        <source>Run search alternatives manually.</source>
1602        <translation>Uruchom wyszukiwanie alternatywy manualnie.</translation>
1603    </message>
1604    <message>
1605        <location filename="../src/Magnet.cpp" line="47"/>
1606        <source>Download file via auto search alternatives</source>
1607        <translation>Pobierz plik za pomocą automatycznego wyszukiwania alternatywnych</translation>
1608    </message>
1609    <message>
1610        <location filename="../src/Magnet.cpp" line="168"/>
1611        <source>Browse</source>
1612        <translation>Przeglądaj</translation>
1613    </message>
1614    <message>
1615        <location filename="../src/Magnet.cpp" line="188"/>
1616        <source>Select directory</source>
1617        <translation>Wybierz katalog</translation>
1618    </message>
1619    <message>
1620        <location filename="../src/Magnet.cpp" line="205"/>
1621        <source>Error</source>
1622        <translation>Błąd</translation>
1623    </message>
1624    <message>
1625        <location filename="../src/Magnet.cpp" line="205"/>
1626        <source>Some error ocurred when starting download:
1627 %1</source>
1628        <translation>Wystąpił błąd podczas uruchamiania pobierania:
1629 %1</translation>
1630    </message>
1631</context>
1632<context>
1633    <name>MainWindow</name>
1634    <message>
1635        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="263"/>
1636        <source>Ready</source>
1637        <translation>Gotowy</translation>
1638    </message>
1639    <message>
1640        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="349"/>
1641        <source>Exit confirm</source>
1642        <translation>Potwierdzenie zamknięcia</translation>
1643    </message>
1644    <message>
1645        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="350"/>
1646        <source>Exit program?</source>
1647        <translation>Zamknąć program?</translation>
1648    </message>
1649    <message>
1650        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="454"/>
1651        <source>Enter user nick</source>
1652        <translation>Wprowadź Nick</translation>
1653    </message>
1654    <message>
1655        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="454"/>
1656        <source>Nick</source>
1657        <translation>Nick</translation>
1658    </message>
1659    <message>
1660        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="454"/>
1661        <source>User</source>
1662        <translation>Użytkownik</translation>
1663    </message>
1664    <message>
1665        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="459"/>
1666        <source>Would you like to change other settings?</source>
1667        <translation>Czy chcesz zmienić pozostałę ustawienia?</translation>
1668    </message>
1669    <message>
1670        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="690"/>
1671        <source>Ctrl+I</source>
1672        <translation>Ctrl+I</translation>
1673    </message>
1674    <message>
1675        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="696"/>
1676        <source>Ctrl+L</source>
1677        <translation>Ctrl+L</translation>
1678    </message>
1679    <message>
1680        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="727"/>
1681        <source>Ctrl+E</source>
1682        <translation>Ctrl+E</translation>
1683    </message>
1684    <message>
1685        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="733"/>
1686        <source>Ctrl+Alt+H</source>
1687        <translation>Ctrl+Alt+H</translation>
1688    </message>
1689    <message>
1690        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="739"/>
1691        <source>Ctrl+Q</source>
1692        <translation>Ctrl+Q</translation>
1693    </message>
1694    <message>
1695        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="746"/>
1696        <source>Ctrl+R</source>
1697        <translation>Ctrl+R</translation>
1698    </message>
1699    <message>
1700        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="752"/>
1701        <source>Ctrl+N</source>
1702        <translation>Ctrl+N</translation>
1703    </message>
1704    <message>
1705        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="758"/>
1706        <source>Ctrl+H</source>
1707        <translation>Ctrl+H</translation>
1708    </message>
1709    <message>
1710        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="764"/>
1711        <source>Ctrl+P</source>
1712        <translation>Ctrl+P</translation>
1713    </message>
1714    <message>
1715        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="770"/>
1716        <source>Ctrl+U</source>
1717        <translation>Ctrl+U</translation>
1718    </message>
1719    <message>
1720        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="786"/>
1721        <source>Ctrl+O</source>
1722        <translation>Ctrl+O</translation>
1723    </message>
1724    <message>
1725        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="798"/>
1726        <source>Ctrl+T</source>
1727        <translation>Ctrl+T</translation>
1728    </message>
1729    <message>
1730        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="806"/>
1731        <source>Ctrl+D</source>
1732        <translation>Ctrl+D</translation>
1733    </message>
1734    <message>
1735        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="812"/>
1736        <source>Ctrl+Shift+U</source>
1737        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
1738    </message>
1739    <message>
1740        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="818"/>
1741        <source>Ctrl+[</source>
1742        <translation type="unfinished"></translation>
1743    </message>
1744    <message>
1745        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="824"/>
1746        <source>Ctrl+]</source>
1747        <translation type="unfinished"></translation>
1748    </message>
1749    <message>
1750        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="870"/>
1751        <source>Ctrl+Alt+J</source>
1752        <translation>Ctrl+Alt+J</translation>
1753    </message>
1754    <message>
1755        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="896"/>
1756        <source>Ctrl+S</source>
1757        <translation>Ctrl+S</translation>
1758    </message>
1759    <message>
1760        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="921"/>
1761        <source>Ctrl+K</source>
1762        <translation type="unfinished"></translation>
1763    </message>
1764    <message>
1765        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="934"/>
1766        <source>Ctrl+F</source>
1767        <translation>Ctrl+F</translation>
1768    </message>
1769    <message>
1770        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1067"/>
1771        <source>Next widget</source>
1772        <translation>Następna zakładka</translation>
1773    </message>
1774    <message>
1775        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1068"/>
1776        <source>Previous widget</source>
1777        <translation>Poprzednia zakładka</translation>
1778    </message>
1779    <message>
1780        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1069"/>
1781        <source>Next message</source>
1782        <translation>Następna wiadomość</translation>
1783    </message>
1784    <message>
1785        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1070"/>
1786        <source>Previous message</source>
1787        <translation>Poprzednia wiadomość</translation>
1788    </message>
1789    <message>
1790        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1071"/>
1791        <source>Close current widget</source>
1792        <translation>Zamknij zakładkę</translation>
1793    </message>
1794    <message>
1795        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1072"/>
1796        <source>Toggle main menu</source>
1797        <translation>Przełącz na menu głowne</translation>
1798    </message>
1799    <message>
1800        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1081"/>
1801        <source>Ctrl+PgDown</source>
1802        <translation>Ctrl+PgDown</translation>
1803    </message>
1804    <message>
1805        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1082"/>
1806        <source>Ctrl+PgUp</source>
1807        <translation>Ctrl+PgUp</translation>
1808    </message>
1809    <message>
1810        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1083"/>
1811        <source>Ctrl+Down</source>
1812        <translation>Ctrl+Down</translation>
1813    </message>
1814    <message>
1815        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1084"/>
1816        <source>Ctrl+Up</source>
1817        <translation>Ctrl+Up</translation>
1818    </message>
1819    <message>
1820        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1085"/>
1821        <source>Ctrl+W</source>
1822        <translation>Ctrl+W</translation>
1823    </message>
1824    <message>
1825        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1086"/>
1826        <source>Ctrl+M</source>
1827        <translation>Ctrl+M</translation>
1828    </message>
1829    <message>
1830        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1214"/>
1831        <source>Counts</source>
1832        <translation>Licznik</translation>
1833    </message>
1834    <message>
1835        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1220"/>
1836        <source>Download/Upload speed</source>
1837        <translation>Sprędkość Pobierania/Wysyłania</translation>
1838    </message>
1839    <message>
1840        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1226"/>
1841        <source>Downloaded/Uploaded</source>
1842        <translation>Pobrane/Wysłane</translation>
1843    </message>
1844    <message>
1845        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1244"/>
1846        <source>Space free</source>
1847        <translation>Wolne miejsce na dysku</translation>
1848    </message>
1849    <message>
1850        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1258"/>
1851        <source>Hashing progress</source>
1852        <translation>Trwa hashowanie</translation>
1853    </message>
1854    <message>
1855        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1285"/>
1856        <source>&amp;File</source>
1857        <translation>&amp;Plik</translation>
1858    </message>
1859    <message>
1860        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1287"/>
1861        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2160"/>
1862        <source>Open magnet link</source>
1863        <translation>Otwórz magnet link</translation>
1864    </message>
1865    <message>
1866        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1289"/>
1867        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2089"/>
1868        <source>Open log file</source>
1869        <translation>Otwrórz plik logów</translation>
1870    </message>
1871    <message>
1872        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1291"/>
1873        <source>Open download directory</source>
1874        <translation>Otwórz katalog pobierania</translation>
1875    </message>
1876    <message>
1877        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1293"/>
1878        <source>Open filelist...</source>
1879        <translation>Otwórz listę plików...</translation>
1880    </message>
1881    <message>
1882        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1295"/>
1883        <source>Calculate file TTH</source>
1884        <translation>Oblicz plik TTH</translation>
1885    </message>
1886    <message>
1887        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
1888        <source>Open own filelist</source>
1889        <translation>Otwórz własną listę plików</translation>
1890    </message>
1891    <message>
1892        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1299"/>
1893        <source>Match all listings</source>
1894        <translation type="unfinished"></translation>
1895    </message>
1896    <message>
1897        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
1898        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1707"/>
1899        <source>Refresh share</source>
1900        <translation>Odśwież udostępnione</translation>
1901    </message>
1902    <message>
1903        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1303"/>
1904        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2371"/>
1905        <source>Hide window</source>
1906        <translation>Minimalizuj okno</translation>
1907    </message>
1908    <message>
1909        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1306"/>
1910        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2369"/>
1911        <source>Show/hide find frame</source>
1912        <translation>Pokaż/ukryj ramkę wyszukiwania</translation>
1913    </message>
1914    <message>
1915        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1308"/>
1916        <source>Quit</source>
1917        <translation>Zakończ</translation>
1918    </message>
1919    <message>
1920        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1310"/>
1921        <source>&amp;Hubs</source>
1922        <translation>&amp;Huby</translation>
1923    </message>
1924    <message>
1925        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1312"/>
1926        <source>Reconnect to hub</source>
1927        <translation>Połącz ponownie z hubem</translation>
1928    </message>
1929    <message>
1930        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1314"/>
1931        <source>Favourite hubs</source>
1932        <translation>Ulubione huby</translation>
1933    </message>
1934    <message>
1935        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1316"/>
1936        <source>Public hubs</source>
1937        <translation>Publiczne huby</translation>
1938    </message>
1939    <message>
1940        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1318"/>
1941        <source>Favourite users</source>
1942        <translation>Ulubieni użytkownicy</translation>
1943    </message>
1944    <message>
1945        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1320"/>
1946        <source>Quick connect</source>
1947        <translation>Szybkie połączenie</translation>
1948    </message>
1949    <message>
1950        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1322"/>
1951        <source>&amp;Tools</source>
1952        <translation>&amp;Narzędzia</translation>
1953    </message>
1954    <message>
1955        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1324"/>
1956        <source>Transfers</source>
1957        <translation>Transfery</translation>
1958    </message>
1959    <message>
1960        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1326"/>
1961        <source>Download queue</source>
1962        <translation>Kolejka pobierania</translation>
1963    </message>
1964    <message>
1965        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1328"/>
1966        <source>Queued Users</source>
1967        <translation>Kolejka użytkowników</translation>
1968    </message>
1969    <message>
1970        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1330"/>
1971        <source>Hub Manager</source>
1972        <translation>Huba Manager</translation>
1973    </message>
1974    <message>
1975        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1332"/>
1976        <source>Finished downloads</source>
1977        <translation>Pliki pobrane</translation>
1978    </message>
1979    <message>
1980        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1334"/>
1981        <source>Finished uploads</source>
1982        <translation>Pliki wysłane</translation>
1983    </message>
1984    <message>
1985        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1336"/>
1986        <source>Search Spy</source>
1987        <translation>Szpieg wyszukiwań</translation>
1988    </message>
1989    <message>
1990        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1338"/>
1991        <source>AntiSpam module</source>
1992        <translation>Moduł AntiSpam</translation>
1993    </message>
1994    <message>
1995        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1340"/>
1996        <source>IPFilter module</source>
1997        <translation>IP-Filter</translation>
1998    </message>
1999    <message>
2000        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1342"/>
2001        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2503"/>
2002        <source>Hide free space bar</source>
2003        <translation>Ukryj pasek wolnego miejsca</translation>
2004    </message>
2005    <message>
2006        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1345"/>
2007        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2498"/>
2008        <source>Show free space bar</source>
2009        <translation>Pokaż pasek wolnego miejsca</translation>
2010    </message>
2011    <message>
2012        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1347"/>
2013        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2519"/>
2014        <source>Hide last status message</source>
2015        <translation>Ukryj ostatnie statusy</translation>
2016    </message>
2017    <message>
2018        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1350"/>
2019        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2517"/>
2020        <source>Show last status message</source>
2021        <translation>Pokaż ostatnie statusy</translation>
2022    </message>
2023    <message>
2024        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1352"/>
2025        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2536"/>
2026        <source>Hide users statistics</source>
2027        <translation>Ukryj statystyki użytkowników</translation>
2028    </message>
2029    <message>
2030        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1355"/>
2031        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2534"/>
2032        <source>Show users statistics</source>
2033        <translation>Pokaż statystyki użytkowników</translation>
2034    </message>
2035    <message>
2036        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1357"/>
2037        <source>Away message</source>
2038        <translation>Wiadomość podczas niedostępności (AWAY)</translation>
2039    </message>
2040    <message>
2041        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1359"/>
2042        <source>On</source>
2043        <translation>Włączone</translation>
2044    </message>
2045    <message>
2046        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1361"/>
2047        <source>Off</source>
2048        <translation>Wyłączone</translation>
2049    </message>
2050    <message>
2051        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
2052        <source>Away when not visible</source>
2053        <translation>Niedostępny (AWAY), kiedy niewidoczny</translation>
2054    </message>
2055    <message>
2056        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1365"/>
2057        <source>Copy window title</source>
2058        <translation>Kopiuj nazwę okienka</translation>
2059    </message>
2060    <message>
2061        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1367"/>
2062        <source>Preferences</source>
2063        <translation>Ustawienia</translation>
2064    </message>
2065    <message>
2066        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1369"/>
2067        <source>Search</source>
2068        <translation>Szukaj</translation>
2069    </message>
2070    <message>
2071        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1371"/>
2072        <source>ADLSearch</source>
2073        <translation>Szukaj ADL</translation>
2074    </message>
2075    <message>
2076        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1373"/>
2077        <source>Speed limit On/Off</source>
2078        <translation>Ograniczenia prędkości On/Off</translation>
2079    </message>
2080    <message>
2081        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1376"/>
2082        <source>Scripts Manager</source>
2083        <translation>Menadżer skryptów</translation>
2084    </message>
2085    <message>
2086        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1378"/>
2087        <source>Script Console</source>
2088        <translation>Konsola skryptów</translation>
2089    </message>
2090    <message>
2091        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
2092        <source>Clear chat</source>
2093        <translation>Wyczyść chat</translation>
2094    </message>
2095    <message>
2096        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1383"/>
2097        <source>Find/Filter</source>
2098        <translation>Szukaj/Filtruj</translation>
2099    </message>
2100    <message>
2101        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1385"/>
2102        <source>Disable/enable chat</source>
2103        <translation>Wyłącz/włącz chat</translation>
2104    </message>
2105    <message>
2106        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1387"/>
2107        <source>&amp;Widgets</source>
2108        <translation>&amp;Zakładki</translation>
2109    </message>
2110    <message>
2111        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1389"/>
2112        <source>&amp;Panels</source>
2113        <translation>&amp;Panele</translation>
2114    </message>
2115    <message>
2116        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1392"/>
2117        <source>Widgets panel</source>
2118        <translation>Panel zakładek</translation>
2119    </message>
2120    <message>
2121        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1394"/>
2122        <source>Widgets side dock</source>
2123        <translation>Zakładka dokowania panelu bocznego</translation>
2124    </message>
2125    <message>
2126        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1396"/>
2127        <source>Tools panel</source>
2128        <translation>Panel narzędzi</translation>
2129    </message>
2130    <message>
2131        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1398"/>
2132        <source>Fast search panel</source>
2133        <translation>Panel szybkiego wyszukiwania</translation>
2134    </message>
2135    <message>
2136        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1400"/>
2137        <source>&amp;Help</source>
2138        <translation>&amp;Pomoc</translation>
2139    </message>
2140    <message>
2141        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1402"/>
2142        <source>Homepage</source>
2143        <translation>Strona domowa</translation>
2144    </message>
2145    <message>
2146        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1404"/>
2147        <source>Source (git)</source>
2148        <translation>Źródła (git)</translation>
2149    </message>
2150    <message>
2151        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1406"/>
2152        <source>Report a Bug</source>
2153        <translation>Raportuj błąd</translation>
2154    </message>
2155    <message>
2156        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1408"/>
2157        <source>Wiki of project</source>
2158        <translation>Wiki projektu</translation>
2159    </message>
2160    <message>
2161        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1410"/>
2162        <source>Changelog (git)</source>
2163        <translation>Dziennik zmian (git)</translation>
2164    </message>
2165    <message>
2166        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1412"/>
2167        <source>About EiskaltDC++</source>
2168        <translation>O EiskaltDC++</translation>
2169    </message>
2170    <message>
2171        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1414"/>
2172        <source>About Qt</source>
2173        <translation>О Qt</translation>
2174    </message>
2175    <message>
2176        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1417"/>
2177        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1449"/>
2178        <source>Actions</source>
2179        <translation>Działania</translation>
2180    </message>
2181    <message>
2182        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1420"/>
2183        <source>Main layout</source>
2184        <translation>Wygląd</translation>
2185    </message>
2186    <message>
2187        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1647"/>
2188        <source>%1/s / %2/s</source>
2189        <translation>%1/s / %2/s</translation>
2190    </message>
2191    <message>
2192        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1648"/>
2193        <source>%1 / %2</source>
2194        <translation>%1 / %2</translation>
2195    </message>
2196    <message>
2197        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1655"/>
2198        <source>/s</source>
2199        <translation>/s</translation>
2200    </message>
2201    <message>
2202        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1676"/>
2203        <source>Free %1</source>
2204        <translation>Wolne %1</translation>
2205    </message>
2206    <message>
2207        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1679"/>
2208        <source>Free %1 of %2</source>
2209        <translation>Wolne %1 z %2</translation>
2210    </message>
2211    <message>
2212        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1716"/>
2213        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1726"/>
2214        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1742"/>
2215        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1757"/>
2216        <source>Hash progress</source>
2217        <translation>Tworzenie indeksu plików...</translation>
2218    </message>
2219    <message>
2220        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1719"/>
2221        <source>List update</source>
2222        <translation>Aktualizacja listy</translation>
2223    </message>
2224    <message>
2225        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1731"/>
2226        <source>Delayed</source>
2227        <translation>Opóżniona</translation>
2228    </message>
2229    <message>
2230        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1746"/>
2231        <source>Paused</source>
2232        <translation>Wstrzymany</translation>
2233    </message>
2234    <message>
2235        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1760"/>
2236        <source>%p%</source>
2237        <translation>%p%</translation>
2238    </message>
2239    <message>
2240        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1851"/>
2241        <source>Choose file to open</source>
2242        <translation>Wybierz plik do otwarcia</translation>
2243    </message>
2244    <message>
2245        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1853"/>
2246        <source>Modern XML Filelists</source>
2247        <translation>Nowoczesna lista plików XML</translation>
2248    </message>
2249    <message>
2250        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1854"/>
2251        <source>Modern XML Filelists uncompressed</source>
2252        <translation>Nowoczesna lista plików XML - nieskompresowana</translation>
2253    </message>
2254    <message>
2255        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1855"/>
2256        <source>All files</source>
2257        <translation>Wszystkie pliki</translation>
2258    </message>
2259    <message>
2260        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1866"/>
2261        <source>Unable to load file list: Invalid file list name</source>
2262        <translation>Nie można pobrać listę plików - nieprawidłowa nazwa listy plików</translation>
2263    </message>
2264    <message>
2265        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2031"/>
2266        <source>Menu</source>
2267        <translation>Menu</translation>
2268    </message>
2269    <message>
2270        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2068"/>
2271        <source>Unable to open %1 port. Searching or file transfers will not work correctly until you change settings or turn off any application that might be using that port.</source>
2272        <translation>Nie można otworzyć %1 portu. Wyszukiwanie lub transfer plików nie działa poprawnie dopóki nie zmienisz ustawień lub wyłączysz aplikację, która może korzystać z tego portu.</translation>
2273    </message>
2274    <message>
2275        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2069"/>
2276        <source>Connectivity Manager: Warning</source>
2277        <translation>Connectivity Manager: Ostrzeżenie</translation>
2278    </message>
2279    <message>
2280        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2089"/>
2281        <source>Log files (*.log);;All files (*.*)</source>
2282        <translation>Pliki log (*.log);;Wszystkie pliki (*.*)</translation>
2283    </message>
2284    <message>
2285        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2160"/>
2286        <source>Enter magnet link:</source>
2287        <translation>prowadź magnet link:</translation>
2288    </message>
2289    <message>
2290        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2311"/>
2291        <source>Script Engine</source>
2292        <translation>Silnik Skryptów</translation>
2293    </message>
2294    <message>
2295        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2554"/>
2296        <source>Button style</source>
2297        <translation>Styl przycisków</translation>
2298    </message>
2299    <message>
2300        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2555"/>
2301        <source>Icons only</source>
2302        <translation>Tylko ikony</translation>
2303    </message>
2304    <message>
2305        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2556"/>
2306        <source>Text only</source>
2307        <translation>Tylko tekst</translation>
2308    </message>
2309    <message>
2310        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2557"/>
2311        <source>Text beside icons</source>
2312        <translation>Tekst obok ikon</translation>
2313    </message>
2314    <message>
2315        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2558"/>
2316        <source>Text under icons</source>
2317        <translation>Tekst pod ikonami</translation>
2318    </message>
2319    <message>
2320        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2568"/>
2321        <source>Customize</source>
2322        <translation>Dostosuj</translation>
2323    </message>
2324    <message>
2325        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2625"/>
2326        <source>http://github.com/eiskaltdcpp/eiskaltdcpp/raw/master/ChangeLog.txt</source>
2327        <translation>http://github.com/eiskaltdcpp/eiskaltdcpp/raw/master/ChangeLog.txt</translation>
2328    </message>
2329    <message>
2330        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2649"/>
2331        <source>EiskaltDC++ is a graphical client for Direct Connect and ADC protocols.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;DC++ core version: %1 (modified)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Home page: &lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/eiskaltdc/&quot;&gt;http://code.google.com/p/eiskaltdc/&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Total up: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Total down: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ratio: &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;</source>
2332        <translation>EiskaltDC++ to graficzny klient protokołu Direct Connect i ADC.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;DC++ core version: %1 (modified)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Home page: &lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/eiskaltdc/&quot;&gt;http://code.google.com/p/eiskaltdc/&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Wysłano: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Pobrano: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ratio: &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;</translation>
2333    </message>
2334    <message>
2335        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2669"/>
2336        <source>Please use &lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/eiskaltdc/issues/list&quot;&gt;http://code.google.com/p/eiskaltdc/issues/list&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;br/&gt;</source>
2337        <translation>Użyj &lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/eiskaltdc/issues/list&quot;&gt;http://code.google.com/p/eiskaltdc/issues/list&lt;/a&gt; do zgłaszania błędów.&lt;br/&gt;</translation>
2338    </message>
2339    <message>
2340        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2672"/>
2341        <source>&lt;b&gt;Developers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2342        <translation type="unfinished"></translation>
2343    </message>
2344    <message>
2345        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2675"/>
2346        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (main developer since version 0.4.10)&lt;br/&gt;</source>
2347        <translation type="unfinished"></translation>
2348    </message>
2349    <message>
2350        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2678"/>
2351        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (Arch Linux maintainer and developer since version 0.4.10)&lt;br/&gt;</source>
2352        <translation type="unfinished"></translation>
2353    </message>
2354    <message>
2355        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2681"/>
2356        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (Debian/Ubuntu maintainer and developer since version 1.89.0)&lt;br/&gt;</source>
2357        <translation type="unfinished"></translation>
2358    </message>
2359    <message>
2360        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2684"/>
2361        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (MS Windows maintainer and developer since version 2.2.4)&lt;br/&gt;</source>
2362        <translation type="unfinished"></translation>
2363    </message>
2364    <message>
2365        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2687"/>
2366        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (developer since version 2.0.3)&lt;br/&gt;</source>
2367        <translation type="unfinished"></translation>
2368    </message>
2369    <message>
2370        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2689"/>
2371        <source>&lt;b&gt;Graphic files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2372        <translation type="unfinished"></translation>
2373    </message>
2374    <message>
2375        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2692"/>
2376        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (creator of the logo of the project)&lt;br/&gt;</source>
2377        <translation type="unfinished"></translation>
2378    </message>
2379    <message>
2380        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2699"/>
2381        <source>Participate in the translation. It is easy: &lt;a href=&quot;https://www.transifex.com/projects/p/eiskaltdcpp/&quot;&gt;https://www.transifex.com/projects/p/eiskaltdcpp/&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;</source>
2382        <translation type="unfinished"></translation>
2383    </message>
2384    <message>
2385        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2703"/>
2386        <source>Russian translation&lt;br/&gt;</source>
2387        <translation type="unfinished"></translation>
2388    </message>
2389    <message>
2390        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2707"/>
2391        <source>Belarusian translation&lt;br/&gt;</source>
2392        <translation type="unfinished"></translation>
2393    </message>
2394    <message>
2395        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2710"/>
2396        <source>Hungarian translation&lt;br/&gt;</source>
2397        <translation type="unfinished"></translation>
2398    </message>
2399    <message>
2400        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2714"/>
2401        <source>French translation&lt;br/&gt;</source>
2402        <translation type="unfinished"></translation>
2403    </message>
2404    <message>
2405        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2717"/>
2406        <source>Polish translation&lt;br/&gt;</source>
2407        <translation type="unfinished"></translation>
2408    </message>
2409    <message>
2410        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2720"/>
2411        <source>Ukrainian translation&lt;br/&gt;</source>
2412        <translation type="unfinished"></translation>
2413    </message>
2414    <message>
2415        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2724"/>
2416        <source>Serbian (Cyrillic) translation&lt;br/&gt;</source>
2417        <translation type="unfinished"></translation>
2418    </message>
2419    <message>
2420        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2727"/>
2421        <source>Serbian (Latin) translation&lt;br/&gt;</source>
2422        <translation type="unfinished"></translation>
2423    </message>
2424    <message>
2425        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2731"/>
2426        <source>Spanish translation&lt;br/&gt;</source>
2427        <translation type="unfinished"></translation>
2428    </message>
2429    <message>
2430        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2735"/>
2431        <source>Basque translation&lt;br/&gt;</source>
2432        <translation type="unfinished"></translation>
2433    </message>
2434    <message>
2435        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2738"/>
2436        <source>Bulgarian translation&lt;br/&gt;</source>
2437        <translation type="unfinished"></translation>
2438    </message>
2439    <message>
2440        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2741"/>
2441        <source>Slovak translation&lt;br/&gt;</source>
2442        <translation type="unfinished"></translation>
2443    </message>
2444    <message>
2445        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2744"/>
2446        <source>Czech translation&lt;br/&gt;</source>
2447        <translation type="unfinished"></translation>
2448    </message>
2449    <message>
2450        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2747"/>
2451        <source>German translation&lt;br/&gt;</source>
2452        <translation type="unfinished"></translation>
2453    </message>
2454    <message>
2455        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2752"/>
2456        <source>Greek translation&lt;br/&gt;</source>
2457        <translation type="unfinished"></translation>
2458    </message>
2459    <message>
2460        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2755"/>
2461        <source>Italian translation&lt;br/&gt;</source>
2462        <translation type="unfinished"></translation>
2463    </message>
2464    <message>
2465        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2759"/>
2466        <source>Portuguese (Brazil) translation&lt;br/&gt;</source>
2467        <translation type="unfinished"></translation>
2468    </message>
2469    <message>
2470        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2762"/>
2471        <source>Vietnamese translation&lt;br/&gt;</source>
2472        <translation type="unfinished"></translation>
2473    </message>
2474    <message>
2475        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2765"/>
2476        <source>Chinese (China) translation&lt;br/&gt;</source>
2477        <translation type="unfinished"></translation>
2478    </message>
2479    <message>
2480        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2768"/>
2481        <source>Swedish (Sweden) translation&lt;br/&gt;</source>
2482        <translation type="unfinished"></translation>
2483    </message>
2484    <message>
2485        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="3001"/>
2486        <source>Additional</source>
2487        <translation type="unfinished">Dodatkowy</translation>
2488    </message>
2489    <message>
2490        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="3002"/>
2491        <source>Suppress sound notifications</source>
2492        <translation type="unfinished">Wyłącz powiadomienia dźwiękowe</translation>
2493    </message>
2494    <message>
2495        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="3003"/>
2496        <source>Suppress text notifications</source>
2497        <translation type="unfinished">Wyłącz powiadomienia tekstowe</translation>
2498    </message>
2499    <message>
2500        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2997"/>
2501        <source>Setup speed limits</source>
2502        <translation type="unfinished"></translation>
2503    </message>
2504    <message>
2505        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2808"/>
2506        <source>Show close buttons</source>
2507        <translation>Pokaż przyciska zamykania</translation>
2508    </message>
2509    <message>
2510        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2843"/>
2511        <source>[No name]</source>
2512        <translation type="unfinished"></translation>
2513    </message>
2514    <message>
2515        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2931"/>
2516        <source>Download Queue</source>
2517        <translation>Kolejka pobierania</translation>
2518    </message>
2519    <message>
2520        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2931"/>
2521        <source>All downloads complete</source>
2522        <translation>Wszystkie pobierania zakończone</translation>
2523    </message>
2524</context>
2525<context>
2526    <name>MultiLineToolBar</name>
2527    <message>
2528        <location filename="../src/MultiLineToolBar.cpp" line="56"/>
2529        <source>Show close buttons</source>
2530        <translation>Pokaż przyciska zamykania</translation>
2531    </message>
2532</context>
2533<context>
2534    <name>Notification</name>
2535    <message>
2536        <location filename="../src/Notification.cpp" line="101"/>
2537        <source>Additional</source>
2538        <translation>Dodatkowy</translation>
2539    </message>
2540    <message>
2541        <location filename="../src/Notification.cpp" line="102"/>
2542        <source>Suppress sound notifications</source>
2543        <translation>Wyłącz powiadomienia dźwiękowe</translation>
2544    </message>
2545    <message>
2546        <location filename="../src/Notification.cpp" line="103"/>
2547        <source>Suppress text notifications</source>
2548        <translation>Wyłącz powiadomienia tekstowe</translation>
2549    </message>
2550    <message>
2551        <location filename="../src/Notification.cpp" line="113"/>
2552        <source>Show/Hide window</source>
2553        <translation>Maksymalizuj/Minimalizuj okno</translation>
2554    </message>
2555    <message>
2556        <location filename="../src/Notification.cpp" line="114"/>
2557        <source>Setup speed limits</source>
2558        <translation type="unfinished"></translation>
2559    </message>
2560    <message>
2561        <location filename="../src/Notification.cpp" line="115"/>
2562        <source>Exit</source>
2563        <translation>Zakończ</translation>
2564    </message>
2565    <message>
2566        <location filename="../src/Notification.cpp" line="229"/>
2567        <source>&lt;b&gt;Speed&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Download: &lt;font_color=&quot;green&quot;&gt;%1&lt;/font&gt; Upload: &lt;font_color=&quot;red&quot;&gt;%2&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Statistics&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Downloaded: &lt;font_color=&quot;green&quot;&gt;%3&lt;/font&gt; Uploaded: &lt;font_color=&quot;red&quot;&gt;%4&lt;/font&gt;</source>
2568        <translation>&lt;b&gt;Szybkość&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Pobieranie: &lt;font_color=&quot;green&quot;&gt;%1&lt;/font&gt; Wysyłanie: &lt;font_color=&quot;red&quot;&gt;%2&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Statystyki&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Pobrano: &lt;font_color=&quot;green&quot;&gt;%3&lt;/font&gt; Wysłano: &lt;font_color=&quot;red&quot;&gt;%4&lt;/font&gt;</translation>
2569    </message>
2570    <message>
2571        <location filename="../src/Notification.cpp" line="240"/>
2572        <source>Speed
2573Download: %1 Upload: %2
2574Statistics
2575Downloaded: %3 Uploaded: %4</source>
2576        <translation>Szybkość
2577Pobieranie: %1 Wysyłanie: %2
2578Statystyki
2579Pobrano: %3 Wysłano: %4</translation>
2580    </message>
2581</context>
2582<context>
2583    <name>PMWindow</name>
2584    <message>
2585        <location filename="../src/PMWindow.cpp" line="105"/>
2586        <source>Private message</source>
2587        <translation>Wyślij wiadomość prywatną</translation>
2588    </message>
2589    <message>
2590        <location filename="../src/PMWindow.cpp" line="106"/>
2591        <source>Close</source>
2592        <translation>Zamknij</translation>
2593    </message>
2594    <message>
2595        <location filename="../src/PMWindow.cpp" line="307"/>
2596        <source>%1 on hub %2</source>
2597        <translation>%1 na hub %2</translation>
2598    </message>
2599    <message>
2600        <location filename="../src/PMWindow.cpp" line="337"/>
2601        <source>Chat cleared.</source>
2602        <translation>Chat wyczyszczony.</translation>
2603    </message>
2604    <message>
2605        <location filename="../src/PMWindow.cpp" line="425"/>
2606        <source>User went offline</source>
2607        <translation>Użytkownik jest offline</translation>
2608    </message>
2609</context>
2610<context>
2611    <name>PublicHubModel</name>
2612    <message>
2613        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="27"/>
2614        <source>Name</source>
2615        <translation>Nazwa</translation>
2616    </message>
2617    <message>
2618        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="27"/>
2619        <source>Description</source>
2620        <translation>Opis</translation>
2621    </message>
2622    <message>
2623        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="27"/>
2624        <source>Users</source>
2625        <translation>Użytkowników</translation>
2626    </message>
2627    <message>
2628        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="27"/>
2629        <source>Address</source>
2630        <translation>Adres</translation>
2631    </message>
2632    <message>
2633        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="28"/>
2634        <source>Country</source>
2635        <translation>Kraj</translation>
2636    </message>
2637    <message>
2638        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="28"/>
2639        <source>Shared</source>
2640        <translation>Udostępnione</translation>
2641    </message>
2642    <message>
2643        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="28"/>
2644        <source>Min share</source>
2645        <translation>Minimum udostępnionych</translation>
2646    </message>
2647    <message>
2648        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="28"/>
2649        <source>Min slots</source>
2650        <translation>Minimum slotów</translation>
2651    </message>
2652    <message>
2653        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="29"/>
2654        <source>Max hubs</source>
2655        <translation>Maksimum hubów</translation>
2656    </message>
2657    <message>
2658        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="29"/>
2659        <source>Max users</source>
2660        <translation>Maksimum userów</translation>
2661    </message>
2662    <message>
2663        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="29"/>
2664        <source>Reliability</source>
2665        <translation>Niezawodność</translation>
2666    </message>
2667    <message>
2668        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="29"/>
2669        <source>Rating</source>
2670        <translation>Ocena</translation>
2671    </message>
2672</context>
2673<context>
2674    <name>PublicHubs</name>
2675    <message>
2676        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="55"/>
2677        <source>Downloading public hub list...</source>
2678        <translation>Pobieranie publicznej listy hubów...</translation>
2679    </message>
2680    <message>
2681        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="154"/>
2682        <source>Connect</source>
2683        <translation>Połącz</translation>
2684    </message>
2685    <message>
2686        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="155"/>
2687        <source>Add to favorites</source>
2688        <translation>Dodaj do ulubionych</translation>
2689    </message>
2690    <message>
2691        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="156"/>
2692        <source>Copy &amp;address to clipboard</source>
2693        <translation>Kopiuj &amp;adres do schowka</translation>
2694    </message>
2695    <message>
2696        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="278"/>
2697        <source>Downloading public hub list... (%1)</source>
2698        <translation>Pobieranie publicznej listy hubów... (%1)</translation>
2699    </message>
2700    <message>
2701        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="282"/>
2702        <source>Download failed: %1</source>
2703        <translation>Pobieranie zakończone niepowodzeniem: %1</translation>
2704    </message>
2705    <message>
2706        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="286"/>
2707        <source>Hub list downloaded... (%1 %2) </source>
2708        <translation>Pobieranie listy hubów... (%1 %2) </translation>
2709    </message>
2710    <message>
2711        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="286"/>
2712        <source>from Coral</source>
2713        <translation>z Coral</translation>
2714    </message>
2715    <message>
2716        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="290"/>
2717        <source>Locally cached (as of %1) version of the hub list loaded (%2)</source>
2718        <translation type="unfinished"></translation>
2719    </message>
2720    <message>
2721        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="295"/>
2722        <source>Cached hub list is corrupted or unsupported</source>
2723        <translation>Buforowana lista hubów jest uszkodzona lub nieobsługiwana</translation>
2724    </message>
2725    <message>
2726        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="297"/>
2727        <source>Downloaded hub list is corrupted or unsupported (%1)</source>
2728        <translation>Pobrana lista hubów jest uszkodzona lub nieobsługiwana (%1)</translation>
2729    </message>
2730    <message>
2731        <location filename="../src/PublicHubs.h" line="40"/>
2732        <source>Public Hubs</source>
2733        <translation>Huby publiczne</translation>
2734    </message>
2735</context>
2736<context>
2737    <name>PublicHubsList</name>
2738    <message>
2739        <location filename="../src/PublicHubsList.cpp" line="71"/>
2740        <location filename="../src/PublicHubsList.cpp" line="95"/>
2741        <source>Public hub</source>
2742        <translation>Hub publiczny</translation>
2743    </message>
2744    <message>
2745        <location filename="../src/PublicHubsList.cpp" line="71"/>
2746        <location filename="../src/PublicHubsList.cpp" line="95"/>
2747        <source>Link</source>
2748        <translation>Link</translation>
2749    </message>
2750</context>
2751<context>
2752    <name>QObject</name>
2753    <message>
2754        <location filename="../src/main.cpp" line="67"/>
2755        <source>Loading: </source>
2756        <translation>Ładowanie:</translation>
2757    </message>
2758    <message>
2759        <location filename="../src/main.cpp" line="165"/>
2760        <source>UserList icons has been loaded</source>
2761        <translation>Ikony listy użytkowników zostały załadowane</translation>
2762    </message>
2763    <message>
2764        <location filename="../src/main.cpp" line="168"/>
2765        <source>Application icons has been loaded</source>
2766        <translation>Ikony aplikacji zostały załadowane</translation>
2767    </message>
2768    <message>
2769        <location filename="../src/main.cpp" line="216"/>
2770        <source>Shutting down libdcpp...</source>
2771        <translation>Wyłączanie libdcpp...</translation>
2772    </message>
2773    <message>
2774        <location filename="../src/main.cpp" line="251"/>
2775        <source>Quit...</source>
2776        <translation>Zamknij...</translation>
2777    </message>
2778</context>
2779<context>
2780    <name>QueuedUsers</name>
2781    <message>
2782        <location filename="../src/QueuedUsers.cpp" line="68"/>
2783        <source>Grant slot</source>
2784        <translation>Przyznaj slot</translation>
2785    </message>
2786    <message>
2787        <location filename="../src/QueuedUsers.h" line="102"/>
2788        <source>Queued Users</source>
2789        <translation>Kolejka użytkowników</translation>
2790    </message>
2791</context>
2792<context>
2793    <name>QueuedUsersModel</name>
2794    <message>
2795        <location filename="../src/QueuedUsers.cpp" line="116"/>
2796        <source>User</source>
2797        <translation>Użytkownik</translation>
2798    </message>
2799    <message>
2800        <location filename="../src/QueuedUsers.cpp" line="116"/>
2801        <source>File</source>
2802        <translation>Plik</translation>
2803    </message>
2804</context>
2805<context>
2806    <name>ScriptConsole</name>
2807    <message>
2808        <location filename="../scriptengine/ScriptConsole.cpp" line="23"/>
2809        <source>Script Console</source>
2810        <translation>Konsola skryptów</translation>
2811    </message>
2812</context>
2813<context>
2814    <name>ScriptManagerDialog</name>
2815    <message>
2816        <location filename="../src/ScriptManagerDialog.cpp" line="41"/>
2817        <source>Script Manager</source>
2818        <translation>Menadżer skryptów</translation>
2819    </message>
2820</context>
2821<context>
2822    <name>SearchBlackListDelegate</name>
2823    <message>
2824        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="344"/>
2825        <source>Filename</source>
2826        <translation type="unfinished">Nazwa pliku</translation>
2827    </message>
2828    <message>
2829        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="345"/>
2830        <source>TTH</source>
2831        <translation>TTH</translation>
2832    </message>
2833</context>
2834<context>
2835    <name>SearchBlackListDialog</name>
2836    <message>
2837        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="58"/>
2838        <source>Add new</source>
2839        <translation>Dodaj nowy</translation>
2840    </message>
2841    <message>
2842        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="59"/>
2843        <source>Remove</source>
2844        <translation>Usuń</translation>
2845    </message>
2846</context>
2847<context>
2848    <name>SearchBlackListModel</name>
2849    <message>
2850        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="164"/>
2851        <source>Filename</source>
2852        <translation>Nazwa pliku</translation>
2853    </message>
2854    <message>
2855        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="164"/>
2856        <source>TTH</source>
2857        <translation>TTH</translation>
2858    </message>
2859    <message>
2860        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="179"/>
2861        <source>Key</source>
2862        <translation type="unfinished">Odpowiedź</translation>
2863    </message>
2864    <message>
2865        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="180"/>
2866        <source>Type</source>
2867        <translation>Typ</translation>
2868    </message>
2869    <message>
2870        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="279"/>
2871        <source>Set text...</source>
2872        <translation type="unfinished"></translation>
2873    </message>
2874</context>
2875<context>
2876    <name>SearchFrame</name>
2877    <message>
2878        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="14"/>
2879        <source>Form</source>
2880        <translation>Formularz</translation>
2881    </message>
2882    <message>
2883        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="44"/>
2884        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="362"/>
2885        <source>Search</source>
2886        <translation>Szukaj</translation>
2887    </message>
2888    <message>
2889        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="51"/>
2890        <source>Search for</source>
2891        <translation>Wyszukiwanie</translation>
2892    </message>
2893    <message>
2894        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="58"/>
2895        <source>Clear</source>
2896        <translation>Wyczyść</translation>
2897    </message>
2898    <message>
2899        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="65"/>
2900        <source>Show/Hide side panel</source>
2901        <translation>Pokaż/ukryj panel boczny</translation>
2902    </message>
2903    <message>
2904        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="82"/>
2905        <source>Stop</source>
2906        <translation>Stop</translation>
2907    </message>
2908    <message>
2909        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="132"/>
2910        <source>Hubs</source>
2911        <translation>Huby</translation>
2912    </message>
2913    <message>
2914        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="139"/>
2915        <source>Only users with free slots</source>
2916        <translation>Tylko użytkownicy z wolnymi slotami</translation>
2917    </message>
2918    <message>
2919        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="146"/>
2920        <source>Size</source>
2921        <translation>Rozmiar</translation>
2922    </message>
2923    <message>
2924        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="157"/>
2925        <source>B</source>
2926        <translation>B</translation>
2927    </message>
2928    <message>
2929        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="162"/>
2930        <source>KiB</source>
2931        <translation>KiB</translation>
2932    </message>
2933    <message>
2934        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="167"/>
2935        <source>MiB</source>
2936        <translation>MiB</translation>
2937    </message>
2938    <message>
2939        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="172"/>
2940        <source>GiB</source>
2941        <translation>GiB</translation>
2942    </message>
2943    <message>
2944        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="184"/>
2945        <source>Normal</source>
2946        <translation>Normalny</translation>
2947    </message>
2948    <message>
2949        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="189"/>
2950        <source>At least</source>
2951        <translation>Co najmniej</translation>
2952    </message>
2953    <message>
2954        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="194"/>
2955        <source>At most</source>
2956        <translation>Najwyżej</translation>
2957    </message>
2958    <message>
2959        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="205"/>
2960        <source>Don&apos;t hide this panel when search</source>
2961        <translation>Nie ukrywaj tego panelu podczas wyszukiwania</translation>
2962    </message>
2963    <message>
2964        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="221"/>
2965        <source>Already shared files</source>
2966        <translation>Aktualnie udostępniane pliki</translation>
2967    </message>
2968    <message>
2969        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="234"/>
2970        <source>Do nothing</source>
2971        <translation>Nic nierób</translation>
2972    </message>
2973    <message>
2974        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="239"/>
2975        <source>Hide</source>
2976        <translation>Ukryj</translation>
2977    </message>
2978    <message>
2979        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="244"/>
2980        <source>Highlight</source>
2981        <translation>Podświetl</translation>
2982    </message>
2983    <message>
2984        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="121"/>
2985        <source>Magnet</source>
2986        <translation>Magnet</translation>
2987    </message>
2988    <message>
2989        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="123"/>
2990        <source>Download</source>
2991        <translation>Pobierz</translation>
2992    </message>
2993    <message>
2994        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="126"/>
2995        <source>Download to...</source>
2996        <translation>Pobierz do</translation>
2997    </message>
2998    <message>
2999        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="129"/>
3000        <source>Download Whole Directory</source>
3001        <translation>Pobierz cały katalog</translation>
3002    </message>
3003    <message>
3004        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="132"/>
3005        <source>Download Whole Directory to...</source>
3006        <translation>Pobierz cały katalog do...</translation>
3007    </message>
3008    <message>
3009        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="138"/>
3010        <source>Search TTH</source>
3011        <translation>Szukaj TTH</translation>
3012    </message>
3013    <message>
3014        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="141"/>
3015        <source>Copy magnet</source>
3016        <translation>Kopiuj magnet-link</translation>
3017    </message>
3018    <message>
3019        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="144"/>
3020        <source>Copy web-magnet</source>
3021        <translation type="unfinished">Kopiuj magnet-www</translation>
3022    </message>
3023    <message>
3024        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="147"/>
3025        <source>Properties of magnet</source>
3026        <translation type="unfinished">Właściwości magetu</translation>
3027    </message>
3028    <message>
3029        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="150"/>
3030        <source>Browse files</source>
3031        <translation>Pobierz listę plików</translation>
3032    </message>
3033    <message>
3034        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="153"/>
3035        <source>Match Queue</source>
3036        <translation>Porównaj kolejkę</translation>
3037    </message>
3038    <message>
3039        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="156"/>
3040        <source>Send Private Message</source>
3041        <translation>Wyślij wiadomość prywatną</translation>
3042    </message>
3043    <message>
3044        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="159"/>
3045        <source>Add to favorites</source>
3046        <translation>Dodaj do ulubionych</translation>
3047    </message>
3048    <message>
3049        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="162"/>
3050        <source>Grant extra slot</source>
3051        <translation>Przyznaj extra slot</translation>
3052    </message>
3053    <message>
3054        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="174"/>
3055        <source>Remove from Queue</source>
3056        <translation>Usuń z kolejki</translation>
3057    </message>
3058    <message>
3059        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="177"/>
3060        <source>Remove</source>
3061        <translation>Usuń</translation>
3062    </message>
3063    <message>
3064        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="180"/>
3065        <source>Blacklist...</source>
3066        <translation>Czarna lista...</translation>
3067    </message>
3068    <message>
3069        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="183"/>
3070        <source>Blacklist</source>
3071        <translation>Czarna lista</translation>
3072    </message>
3073    <message>
3074        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="186"/>
3075        <source>Add to Blacklist</source>
3076        <translation>Dodaj do czarnej listy</translation>
3077    </message>
3078    <message>
3079        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="291"/>
3080        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="294"/>
3081        <source>Browse</source>
3082        <translation>Przegladaj</translation>
3083    </message>
3084    <message>
3085        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="481"/>
3086        <source>Close</source>
3087        <translation>Zamknij</translation>
3088    </message>
3089    <message>
3090        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="1081"/>
3091        <source>Search - %1</source>
3092        <translation>Wyszukiwanie - %1</translation>
3093    </message>
3094    <message>
3095        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="1189"/>
3096        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="1247"/>
3097        <source>Select directory</source>
3098        <translation>Wybierz katalog</translation>
3099    </message>
3100    <message>
3101        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="1554"/>
3102        <source>Searching for %1 ...</source>
3103        <translation type="unfinished"></translation>
3104    </message>
3105    <message>
3106        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="1571"/>
3107        <source>&lt;b&gt;No results&lt;/b&gt;</source>
3108        <translation>&lt;b&gt;Brak wyników&lt;/b&gt;</translation>
3109    </message>
3110    <message>
3111        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="1580"/>
3112        <source>Found: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;  Dropped: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
3113        <translation>Znaleziono: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;  Odrzucono: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
3114    </message>
3115</context>
3116<context>
3117    <name>SearchModel</name>
3118    <message>
3119        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="55"/>
3120        <source>Count</source>
3121        <translation>Liczba</translation>
3122    </message>
3123    <message>
3124        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="55"/>
3125        <source>File</source>
3126        <translation>Plik</translation>
3127    </message>
3128    <message>
3129        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="55"/>
3130        <source>Ext</source>
3131        <translation>Rozszerzenie</translation>
3132    </message>
3133    <message>
3134        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="55"/>
3135        <source>Size</source>
3136        <translation>Rozmiar</translation>
3137    </message>
3138    <message>
3139        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="56"/>
3140        <source>Exact size</source>
3141        <translation>Dokładny rozmiar</translation>
3142    </message>
3143    <message>
3144        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="56"/>
3145        <source>TTH</source>
3146        <translation>TTH</translation>
3147    </message>
3148    <message>
3149        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="56"/>
3150        <source>Path</source>
3151        <translation>Ścieżka</translation>
3152    </message>
3153    <message>
3154        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="56"/>
3155        <source>Nick</source>
3156        <translation>Nick</translation>
3157    </message>
3158    <message>
3159        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="57"/>
3160        <source>Free slots</source>
3161        <translation>Wolnych slotów</translation>
3162    </message>
3163    <message>
3164        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="57"/>
3165        <source>Total slots</source>
3166        <translation>Wszystkich slotów</translation>
3167    </message>
3168    <message>
3169        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="58"/>
3170        <source>IP</source>
3171        <translation>IP</translation>
3172    </message>
3173    <message>
3174        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="58"/>
3175        <source>Hub</source>
3176        <translation>Hub</translation>
3177    </message>
3178    <message>
3179        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="58"/>
3180        <source>Host</source>
3181        <translation>Host</translation>
3182    </message>
3183    <message>
3184        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="137"/>
3185        <source>File already exists: %1</source>
3186        <translation>Plik już istnieje: %1</translation>
3187    </message>
3188</context>
3189<context>
3190    <name>Settings</name>
3191    <message>
3192        <location filename="../src/Settings.cpp" line="32"/>
3193        <source>Preferences</source>
3194        <translation>Ustawienia</translation>
3195    </message>
3196    <message>
3197        <location filename="../src/Settings.cpp" line="45"/>
3198        <source>Personal</source>
3199        <translation>Informacje osobiste</translation>
3200    </message>
3201    <message>
3202        <location filename="../src/Settings.cpp" line="50"/>
3203        <source>Connection</source>
3204        <translation>Połączenie</translation>
3205    </message>
3206    <message>
3207        <location filename="../src/Settings.cpp" line="55"/>
3208        <source>Downloads</source>
3209        <translation>Pobieranie</translation>
3210    </message>
3211    <message>
3212        <location filename="../src/Settings.cpp" line="60"/>
3213        <source>Sharing</source>
3214        <translation>Udostępnione</translation>
3215    </message>
3216    <message>
3217        <location filename="../src/Settings.cpp" line="65"/>
3218        <source>GUI</source>
3219        <translation>Interfejs</translation>
3220    </message>
3221    <message>
3222        <location filename="../src/Settings.cpp" line="70"/>
3223        <source>Notifications</source>
3224        <translation>Powiadomienia</translation>
3225    </message>
3226    <message>
3227        <location filename="../src/Settings.cpp" line="75"/>
3228        <source>Logs</source>
3229        <translation>Logi</translation>
3230    </message>
3231    <message>
3232        <location filename="../src/Settings.cpp" line="80"/>
3233        <source>User Commands</source>
3234        <translation>Komendy użytkownika</translation>
3235    </message>
3236    <message>
3237        <location filename="../src/Settings.cpp" line="85"/>
3238        <source>Shortcuts</source>
3239        <translation>Skróty</translation>
3240    </message>
3241    <message>
3242        <location filename="../src/Settings.cpp" line="90"/>
3243        <source>History</source>
3244        <translation>Historia</translation>
3245    </message>
3246</context>
3247<context>
3248    <name>SettingsConnection</name>
3249    <message>
3250        <location filename="../src/SettingsConnection.cpp" line="112"/>
3251        <source>No valid SOCKS5 server IP found!</source>
3252        <translation>Nie znaleziono IP serwera SOCKS5!</translation>
3253    </message>
3254    <message>
3255        <location filename="../src/SettingsConnection.cpp" line="157"/>
3256        <location filename="../src/SettingsConnection.cpp" line="170"/>
3257        <source>Program need root privileges to open ports less than 1024</source>
3258        <translation>Program potrzebuje uprawnień root&apos;a by mógł otworzyć port poniżej 1024</translation>
3259    </message>
3260    <message>
3261        <location filename="../src/SettingsConnection.cpp" line="368"/>
3262        <source>Warning</source>
3263        <translation>Ostrzeżenie</translation>
3264    </message>
3265</context>
3266<context>
3267    <name>SettingsDownloads</name>
3268    <message>
3269        <location filename="../src/SettingsDownloads.cpp" line="163"/>
3270        <location filename="../src/SettingsDownloads.cpp" line="198"/>
3271        <source>Select directory</source>
3272        <translation>Wybierz katalog</translation>
3273    </message>
3274    <message>
3275        <location filename="../src/SettingsDownloads.cpp" line="180"/>
3276        <source>New</source>
3277        <translation>Nowy</translation>
3278    </message>
3279    <message>
3280        <location filename="../src/SettingsDownloads.cpp" line="186"/>
3281        <source>Delete</source>
3282        <translation>Usuń</translation>
3283    </message>
3284    <message>
3285        <location filename="../src/SettingsDownloads.cpp" line="193"/>
3286        <source>Enter alias for directory</source>
3287        <translation>Wyrowadź alias dla katalogu</translation>
3288    </message>
3289    <message>
3290        <location filename="../src/SettingsDownloads.cpp" line="193"/>
3291        <source>Alias</source>
3292        <translation>Alias</translation>
3293    </message>
3294</context>
3295<context>
3296    <name>SettingsGUI</name>
3297    <message>
3298        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="53"/>
3299        <source>Default (need to restart)</source>
3300        <translation>Domyślny (wymaga restartu)</translation>
3301    </message>
3302    <message>
3303        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="76"/>
3304        <source>English</source>
3305        <translation>Angielski</translation>
3306    </message>
3307    <message>
3308        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="77"/>
3309        <source>Russian</source>
3310        <translation>Rosyjski</translation>
3311    </message>
3312    <message>
3313        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="78"/>
3314        <source>Belarusian</source>
3315        <translation>Białoruski</translation>
3316    </message>
3317    <message>
3318        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="79"/>
3319        <source>Hungarian</source>
3320        <translation>Węgierski</translation>
3321    </message>
3322    <message>
3323        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="80"/>
3324        <source>French</source>
3325        <translation>Francuski</translation>
3326    </message>
3327    <message>
3328        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="81"/>
3329        <source>Polish</source>
3330        <translation>Polski</translation>
3331    </message>
3332    <message>
3333        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="82"/>
3334        <source>Portuguese (Brazil)</source>
3335        <translation type="unfinished"></translation>
3336    </message>
3337    <message>
3338        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="83"/>
3339        <source>Serbian (Cyrillic)</source>
3340        <translation type="unfinished"></translation>
3341    </message>
3342    <message>
3343        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="84"/>
3344        <source>Serbian (Latin)</source>
3345        <translation type="unfinished"></translation>
3346    </message>
3347    <message>
3348        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="85"/>
3349        <source>Ukrainian</source>
3350        <translation>Ukraiński</translation>
3351    </message>
3352    <message>
3353        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="86"/>
3354        <source>Spanish</source>
3355        <translation>Hiszpański</translation>
3356    </message>
3357    <message>
3358        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="87"/>
3359        <source>Basque</source>
3360        <translation type="unfinished"></translation>
3361    </message>
3362    <message>
3363        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="88"/>
3364        <source>Bulgarian</source>
3365        <translation>Bułgarski</translation>
3366    </message>
3367    <message>
3368        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="89"/>
3369        <source>Slovak</source>
3370        <translation>Słowacki</translation>
3371    </message>
3372    <message>
3373        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="90"/>
3374        <source>Czech</source>
3375        <translation>Czeski</translation>
3376    </message>
3377    <message>
3378        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="91"/>
3379        <source>German</source>
3380        <translation>Niemiecki</translation>
3381    </message>
3382    <message>
3383        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="92"/>
3384        <source>Greek</source>
3385        <translation type="unfinished"></translation>
3386    </message>
3387    <message>
3388        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="93"/>
3389        <source>Italian</source>
3390        <translation type="unfinished"></translation>
3391    </message>
3392    <message>
3393        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="94"/>
3394        <source>Vietnamese</source>
3395        <translation type="unfinished"></translation>
3396    </message>
3397    <message>
3398        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="95"/>
3399        <source>Chinese (China)</source>
3400        <translation type="unfinished"></translation>
3401    </message>
3402    <message>
3403        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="96"/>
3404        <source>Swedish (Sweden)</source>
3405        <translation type="unfinished"></translation>
3406    </message>
3407    <message>
3408        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="245"/>
3409        <source>Local user</source>
3410        <translation>Użytkownik lokalny</translation>
3411    </message>
3412    <message>
3413        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="249"/>
3414        <source>Operator</source>
3415        <translation>Оperator</translation>
3416    </message>
3417    <message>
3418        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="253"/>
3419        <source>Bot</source>
3420        <translation>Bot</translation>
3421    </message>
3422    <message>
3423        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="257"/>
3424        <source>Private: local user</source>
3425        <translation>Prywatny: użytkownik lokalny</translation>
3426    </message>
3427    <message>
3428        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="261"/>
3429        <source>Private: user</source>
3430        <translation>Prywatny: użytkownik</translation>
3431    </message>
3432    <message>
3433        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="265"/>
3434        <source>Chat: Say nick</source>
3435        <translation>Chat: powiedz nick</translation>
3436    </message>
3437    <message>
3438        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="269"/>
3439        <source>Status</source>
3440        <translation>Status</translation>
3441    </message>
3442    <message>
3443        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="273"/>
3444        <source>User</source>
3445        <translation>Użytkownik</translation>
3446    </message>
3447    <message>
3448        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="277"/>
3449        <source>Favorite User</source>
3450        <translation>Ulubiony użytkownik</translation>
3451    </message>
3452    <message>
3453        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="281"/>
3454        <source>Time stamp</source>
3455        <translation>Znacznik czasowy</translation>
3456    </message>
3457    <message>
3458        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="285"/>
3459        <source>Message</source>
3460        <translation>Wiadomość</translation>
3461    </message>
3462    <message>
3463        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="602"/>
3464        <source>Select translation</source>
3465        <translation>Wybierz tłumaczenie</translation>
3466    </message>
3467    <message>
3468        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="602"/>
3469        <source>Translation (*.qm)</source>
3470        <translation>Tłumaczenie (*.qm)</translation>
3471    </message>
3472</context>
3473<context>
3474    <name>SettingsLog</name>
3475    <message>
3476        <location filename="../src/SettingsLog.cpp" line="96"/>
3477        <source>Choose the directory</source>
3478        <translation>Wybierz katalog</translation>
3479    </message>
3480</context>
3481<context>
3482    <name>SettingsNotification</name>
3483    <message>
3484        <location filename="../src/SettingsNotification.cpp" line="194"/>
3485        <source>Select file</source>
3486        <translation>Wybierz plik</translation>
3487    </message>
3488    <message>
3489        <location filename="../src/SettingsNotification.cpp" line="194"/>
3490        <source>All files (*.*)</source>
3491        <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation>
3492    </message>
3493</context>
3494<context>
3495    <name>SettingsPersonal</name>
3496    <message>
3497        <location filename="../src/SettingsPersonal.cpp" line="78"/>
3498        <source>System default</source>
3499        <translation>Systemowe / domyślne</translation>
3500    </message>
3501</context>
3502<context>
3503    <name>SettingsSharing</name>
3504    <message>
3505        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="118"/>
3506        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="165"/>
3507        <source>Total shared: %1</source>
3508        <translation>Udostępnionych: %1</translation>
3509    </message>
3510    <message>
3511        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="192"/>
3512        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="311"/>
3513        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="322"/>
3514        <source>Select directory</source>
3515        <translation>Wybierz katalog</translation>
3516    </message>
3517    <message>
3518        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="192"/>
3519        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="322"/>
3520        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="363"/>
3521        <source>Name</source>
3522        <translation>Nazwa</translation>
3523    </message>
3524    <message>
3525        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="209"/>
3526        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="238"/>
3527        <source>Add item</source>
3528        <translation>Dodaj element</translation>
3529    </message>
3530    <message>
3531        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="209"/>
3532        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="238"/>
3533        <source>Enter text:</source>
3534        <translation>Wprowadź tekst:</translation>
3535    </message>
3536    <message>
3537        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="216"/>
3538        <source>Choose the directory</source>
3539        <translation>Wybierz katalog</translation>
3540    </message>
3541    <message>
3542        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="290"/>
3543        <source>Add</source>
3544        <translation>Dodaj</translation>
3545    </message>
3546    <message>
3547        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="294"/>
3548        <source>Rename</source>
3549        <translation>Zmień nazwę</translation>
3550    </message>
3551    <message>
3552        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="299"/>
3553        <source>Remove</source>
3554        <translation>Usuń</translation>
3555    </message>
3556    <message>
3557        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="337"/>
3558        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="373"/>
3559        <source>Error</source>
3560        <translation>Błąd</translation>
3561    </message>
3562    <message>
3563        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="362"/>
3564        <source>Enter new name</source>
3565        <translation>Wprowadź nową nazwę</translation>
3566    </message>
3567</context>
3568<context>
3569    <name>ShareBrowser</name>
3570    <message>
3571        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="75"/>
3572        <source>Restrictions</source>
3573        <translation type="unfinished"></translation>
3574    </message>
3575    <message>
3576        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="76"/>
3577        <source>Magnet</source>
3578        <translation type="unfinished">Magnet</translation>
3579    </message>
3580    <message>
3581        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="78"/>
3582        <source>Download</source>
3583        <translation>Pobierz</translation>
3584    </message>
3585    <message>
3586        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="80"/>
3587        <source>Download to...</source>
3588        <translation>Pobierz do...</translation>
3589    </message>
3590    <message>
3591        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="83"/>
3592        <source>Search for alternates</source>
3593        <translation>Szukaj alternatywy</translation>
3594    </message>
3595    <message>
3596        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="85"/>
3597        <source>Copy magnet</source>
3598        <translation>Kopiuj magnet-link</translation>
3599    </message>
3600    <message>
3601        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="87"/>
3602        <source>Copy web-magnet</source>
3603        <translation type="unfinished">Kopiuj magnet-www</translation>
3604    </message>
3605    <message>
3606        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="89"/>
3607        <source>Properties of magnet</source>
3608        <translation type="unfinished">Właściwości magetu</translation>
3609    </message>
3610    <message>
3611        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="92"/>
3612        <source>Add to favorites</source>
3613        <translation>Dodaj do ulubionych</translation>
3614    </message>
3615    <message>
3616        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="94"/>
3617        <source>Add restriction</source>
3618        <translation type="unfinished"></translation>
3619    </message>
3620    <message>
3621        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="95"/>
3622        <source>Remove restriction</source>
3623        <translation type="unfinished"></translation>
3624    </message>
3625    <message>
3626        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="96"/>
3627        <source>Open directory</source>
3628        <translation type="unfinished">Otwórz katalog</translation>
3629    </message>
3630    <message>
3631        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="172"/>
3632        <source>Browse</source>
3633        <translation>Przeglądaj</translation>
3634    </message>
3635    <message>
3636        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="222"/>
3637        <source>Own files</source>
3638        <translation>Własne pliki</translation>
3639    </message>
3640    <message>
3641        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="224"/>
3642        <source>Listing: </source>
3643        <translation>Lista plików:</translation>
3644    </message>
3645    <message>
3646        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="326"/>
3647        <source>Filebrowser</source>
3648        <translation>Przeglądarka plików</translation>
3649    </message>
3650    <message>
3651        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="328"/>
3652        <source>Close</source>
3653        <translation>Zamknij</translation>
3654    </message>
3655    <message>
3656        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="416"/>
3657        <source>Total share size: %1;  Files: %2</source>
3658        <translation>Udostępnionych: %1; Plików: %2</translation>
3659    </message>
3660    <message>
3661        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="450"/>
3662        <source>Share browser error: %1</source>
3663        <translation type="unfinished"></translation>
3664    </message>
3665    <message>
3666        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="622"/>
3667        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="644"/>
3668        <source>Total size: %1</source>
3669        <translation>Rozmiar całkowity: %1</translation>
3670    </message>
3671    <message>
3672        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="642"/>
3673        <source>Selected %1 from %2 items; </source>
3674        <translation type="unfinished"></translation>
3675    </message>
3676    <message>
3677        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="647"/>
3678        <source>; Selected: %1</source>
3679        <translation>; Zaznaczonych: %1</translation>
3680    </message>
3681    <message>
3682        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="848"/>
3683        <source>Select directory</source>
3684        <translation>Wybierz katalog</translation>
3685    </message>
3686    <message>
3687        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="978"/>
3688        <source>Enter restriction size (in GB)</source>
3689        <translation type="unfinished"></translation>
3690    </message>
3691    <message>
3692        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="1116"/>
3693        <source>Share browser</source>
3694        <translation type="unfinished"></translation>
3695    </message>
3696    <message>
3697        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="1123"/>
3698        <source>Matched %1 files</source>
3699        <translation type="unfinished"></translation>
3700    </message>
3701</context>
3702<context>
3703    <name>ShareBrowserSearch</name>
3704    <message>
3705        <location filename="../src/ShareBrowserSearch.cpp" line="71"/>
3706        <source>Search - %1</source>
3707        <translation type="unfinished">Wyszukiwanie - %1</translation>
3708    </message>
3709    <message>
3710        <location filename="../src/ShareBrowserSearch.cpp" line="106"/>
3711        <source>Found %1 items</source>
3712        <translation type="unfinished"></translation>
3713    </message>
3714</context>
3715<context>
3716    <name>ShareDirModel</name>
3717    <message>
3718        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="525"/>
3719        <source>Error</source>
3720        <translation>Błąd</translation>
3721    </message>
3722</context>
3723<context>
3724    <name>ShortcutGetter</name>
3725    <message>
3726        <location filename="../src/ShortcutGetter.cpp" line="214"/>
3727        <source>Modify shortcut</source>
3728        <translation type="unfinished"></translation>
3729    </message>
3730    <message>
3731        <location filename="../src/ShortcutGetter.cpp" line="222"/>
3732        <source>Press the key combination you want to assign</source>
3733        <translation type="unfinished"></translation>
3734    </message>
3735    <message>
3736        <location filename="../src/ShortcutGetter.cpp" line="237"/>
3737        <source>Clear</source>
3738        <translation>Wyczyść</translation>
3739    </message>
3740    <message>
3741        <location filename="../src/ShortcutGetter.cpp" line="239"/>
3742        <source>Capture</source>
3743        <translation type="unfinished"></translation>
3744    </message>
3745    <message>
3746        <location filename="../src/ShortcutGetter.cpp" line="240"/>
3747        <source>Capture keystrokes</source>
3748        <translation type="unfinished"></translation>
3749    </message>
3750</context>
3751<context>
3752    <name>ShortcutsModel</name>
3753    <message>
3754        <location filename="../src/SettingsShortcuts.cpp" line="175"/>
3755        <source>Action</source>
3756        <translation type="unfinished"></translation>
3757    </message>
3758    <message>
3759        <location filename="../src/SettingsShortcuts.cpp" line="176"/>
3760        <source>Hotkey</source>
3761        <translation type="unfinished"></translation>
3762    </message>
3763</context>
3764<context>
3765    <name>SideBarModel</name>
3766    <message>
3767        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="56"/>
3768        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="404"/>
3769        <source>Hubs</source>
3770        <translation>Huby</translation>
3771    </message>
3772    <message>
3773        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="57"/>
3774        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="405"/>
3775        <source>Private Messages</source>
3776        <translation>Wiadomości prywatne</translation>
3777    </message>
3778    <message>
3779        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="58"/>
3780        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="406"/>
3781        <source>Search</source>
3782        <translation>Wyszukaj</translation>
3783    </message>
3784    <message>
3785        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="59"/>
3786        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="407"/>
3787        <source>Share Browsers</source>
3788        <translation>Przeglądaj udostępnione</translation>
3789    </message>
3790    <message>
3791        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="60"/>
3792        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="408"/>
3793        <source>ADLSearch</source>
3794        <translation>Szukaj ADL</translation>
3795    </message>
3796    <message>
3797        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="61"/>
3798        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="409"/>
3799        <source>Download Queue</source>
3800        <translation>Kolejka pobierania</translation>
3801    </message>
3802    <message>
3803        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="62"/>
3804        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="417"/>
3805        <source>Queued Users</source>
3806        <translation>Kolejka użytkowników</translation>
3807    </message>
3808    <message>
3809        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="63"/>
3810        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="410"/>
3811        <source>Finished Uploads</source>
3812        <translation>Plik wysłane</translation>
3813    </message>
3814    <message>
3815        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="64"/>
3816        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="411"/>
3817        <source>Finished Downloads</source>
3818        <translation>Pliki pobrane</translation>
3819    </message>
3820    <message>
3821        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="65"/>
3822        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="412"/>
3823        <source>Favorite Hubs</source>
3824        <translation>Ulubione Huby</translation>
3825    </message>
3826    <message>
3827        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="66"/>
3828        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="413"/>
3829        <source>Favorite Users</source>
3830        <translation>Ulubieni użytkownicy</translation>
3831    </message>
3832    <message>
3833        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="67"/>
3834        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="414"/>
3835        <source>Public Hubs</source>
3836        <translation>Publiczne huby</translation>
3837    </message>
3838    <message>
3839        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="68"/>
3840        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="415"/>
3841        <source>Spy</source>
3842        <translation>Szpieg</translation>
3843    </message>
3844    <message>
3845        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="70"/>
3846        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="416"/>
3847        <source>Other Widgets</source>
3848        <translation>Inne widgety</translation>
3849    </message>
3850    <message>
3851        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="136"/>
3852        <source>Widgets</source>
3853        <translation>Zakładki</translation>
3854    </message>
3855</context>
3856<context>
3857    <name>SideBarView</name>
3858    <message>
3859        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="554"/>
3860        <source>Close all</source>
3861        <translation type="unfinished"></translation>
3862    </message>
3863    <message>
3864        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="575"/>
3865        <source>Close</source>
3866        <translation type="unfinished">Zamknij</translation>
3867    </message>
3868    <message>
3869        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="634"/>
3870        <source>Choose file to open</source>
3871        <translation type="unfinished">Wybierz plik do otwarcia</translation>
3872    </message>
3873    <message>
3874        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="636"/>
3875        <source>Modern XML Filelists</source>
3876        <translation type="unfinished">Nowoczesna lista plików XML</translation>
3877    </message>
3878    <message>
3879        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="637"/>
3880        <source>Modern XML Filelists uncompressed</source>
3881        <translation type="unfinished">Nowoczesna lista plików XML - nieskompresowana</translation>
3882    </message>
3883    <message>
3884        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="638"/>
3885        <source>All files</source>
3886        <translation type="unfinished">Wszystkie pliki</translation>
3887    </message>
3888    <message>
3889        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="653"/>
3890        <source>Open log file</source>
3891        <translation type="unfinished">Otwrórz plik logów</translation>
3892    </message>
3893    <message>
3894        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="653"/>
3895        <source>Log files (*.log);;All files (*.*)</source>
3896        <translation type="unfinished">Pliki log (*.log);;Wszystkie pliki (*.*)</translation>
3897    </message>
3898</context>
3899<context>
3900    <name>SpyFrame</name>
3901    <message>
3902        <location filename="../src/SpyFrame.cpp" line="55"/>
3903        <location filename="../src/SpyFrame.cpp" line="77"/>
3904        <source>Stop</source>
3905        <translation>Stop</translation>
3906    </message>
3907    <message>
3908        <location filename="../src/SpyFrame.cpp" line="56"/>
3909        <location filename="../src/SpyFrame.h" line="39"/>
3910        <source>Search Spy</source>
3911        <translation>Szpieg wyszukiwań</translation>
3912    </message>
3913    <message>
3914        <location filename="../src/SpyFrame.cpp" line="57"/>
3915        <source>Search Spy is now running.
3916It will continue to work when the widget is hidden.
3917Do you want to stop it?
3918</source>
3919        <translation>Szpieg wyszukiwań jest uruchomiony.
3920Będzie działał gdy zakładka zostanie ukryta.
3921Chcesz go zatrzymać?
3922</translation>
3923    </message>
3924    <message>
3925        <location filename="../src/SpyFrame.cpp" line="82"/>
3926        <source>Start</source>
3927        <translation>Start</translation>
3928    </message>
3929    <message>
3930        <location filename="../src/SpyFrame.cpp" line="99"/>
3931        <source>Search</source>
3932        <translation>Szukaj</translation>
3933    </message>
3934</context>
3935<context>
3936    <name>SpyModel</name>
3937    <message>
3938        <location filename="../src/SpyModel.cpp" line="22"/>
3939        <source>Count</source>
3940        <translation>Liczba</translation>
3941    </message>
3942    <message>
3943        <location filename="../src/SpyModel.cpp" line="22"/>
3944        <source>Search string</source>
3945        <translation>Szukany ciąg</translation>
3946    </message>
3947</context>
3948<context>
3949    <name>TabFrame</name>
3950    <message>
3951        <location filename="../src/TabFrame.cpp" line="363"/>
3952        <source>Close</source>
3953        <translation>Zamknij</translation>
3954    </message>
3955</context>
3956<context>
3957    <name>ToolBar</name>
3958    <message>
3959        <location filename="../src/ToolBar.cpp" line="249"/>
3960        <source>Show close buttons</source>
3961        <translation>Pokaż przyciski zamykania</translation>
3962    </message>
3963</context>
3964<context>
3965    <name>TransferView</name>
3966    <message>
3967        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="48"/>
3968        <source>Browse files</source>
3969        <translation>Pobierz listę plików</translation>
3970    </message>
3971    <message>
3972        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="51"/>
3973        <source>Search Alternates</source>
3974        <translation>Szukaj alternatywy</translation>
3975    </message>
3976    <message>
3977        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="54"/>
3978        <source>Match Queue</source>
3979        <translation>Porównaj kolejkę</translation>
3980    </message>
3981    <message>
3982        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="57"/>
3983        <source>Send Private Message</source>
3984        <translation>Wyślij wiadomość prywatną</translation>
3985    </message>
3986    <message>
3987        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="60"/>
3988        <source>Add to favorites</source>
3989        <translation>Dodaj do ulubionych</translation>
3990    </message>
3991    <message>
3992        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="63"/>
3993        <source>Grant extra slot</source>
3994        <translation>Przyznaj extra slot</translation>
3995    </message>
3996    <message>
3997        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="66"/>
3998        <source>Copy</source>
3999        <translation>Kopiuj</translation>
4000    </message>
4001    <message>
4002        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="69"/>
4003        <source>Users</source>
4004        <translation>Użytkownicy</translation>
4005    </message>
4006    <message>
4007        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="70"/>
4008        <source>Speed</source>
4009        <translation>Szybkość</translation>
4010    </message>
4011    <message>
4012        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="71"/>
4013        <source>Status</source>
4014        <translation type="unfinished">Status</translation>
4015    </message>
4016    <message>
4017        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="72"/>
4018        <source>Flags</source>
4019        <translation type="unfinished"></translation>
4020    </message>
4021    <message>
4022        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="73"/>
4023        <source>Size</source>
4024        <translation>Rozmiar</translation>
4025    </message>
4026    <message>
4027        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="74"/>
4028        <source>Time left</source>
4029        <translation>Czas pozostały</translation>
4030    </message>
4031    <message>
4032        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="75"/>
4033        <source>Filename</source>
4034        <translation>Nazwa pliku</translation>
4035    </message>
4036    <message>
4037        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="76"/>
4038        <source>Hub</source>
4039        <translation type="unfinished"></translation>
4040    </message>
4041    <message>
4042        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="77"/>
4043        <source>IP</source>
4044        <translation>IP</translation>
4045    </message>
4046    <message>
4047        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="78"/>
4048        <source>Encryption</source>
4049        <translation>Kodowanie</translation>
4050    </message>
4051    <message>
4052        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="79"/>
4053        <source>Magnet</source>
4054        <translation>Magnet</translation>
4055    </message>
4056    <message>
4057        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="84"/>
4058        <source>Remove Source</source>
4059        <translation>Usuń źródło</translation>
4060    </message>
4061    <message>
4062        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="90"/>
4063        <source>Force attempt</source>
4064        <translation>Wymuś połączenie</translation>
4065    </message>
4066    <message>
4067        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="93"/>
4068        <source>Close connection(s)</source>
4069        <translation>Zamknij połączenie(a)</translation>
4070    </message>
4071    <message>
4072        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="343"/>
4073        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="650"/>
4074        <source>Download complete</source>
4075        <translation>Pobieranie zakończone</translation>
4076    </message>
4077    <message>
4078        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="381"/>
4079        <source>File list</source>
4080        <translation>Lista plików</translation>
4081    </message>
4082    <message>
4083        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="383"/>
4084        <source>TTH: </source>
4085        <translation>TTH: </translation>
4086    </message>
4087    <message>
4088        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="593"/>
4089        <source>Requesting</source>
4090        <translation>Żadania</translation>
4091    </message>
4092    <message>
4093        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="604"/>
4094        <source>Download starting...</source>
4095        <translation>Pobieranie rozpoczęte...</translation>
4096    </message>
4097    <message>
4098        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="622"/>
4099        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="800"/>
4100        <source>[S]</source>
4101        <translation>[S]</translation>
4102    </message>
4103    <message>
4104        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="624"/>
4105        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="802"/>
4106        <source>[U]</source>
4107        <translation>[U]</translation>
4108    </message>
4109    <message>
4110        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="628"/>
4111        <source>[T]</source>
4112        <translation>[T]</translation>
4113    </message>
4114    <message>
4115        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="630"/>
4116        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="805"/>
4117        <source>[Z]</source>
4118        <translation>[Z]</translation>
4119    </message>
4120    <message>
4121        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="634"/>
4122        <source>Downloaded %1</source>
4123        <translation>Pobrano %1</translation>
4124    </message>
4125    <message>
4126        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="635"/>
4127        <source> (%1%)</source>
4128        <translation> (%1%)</translation>
4129    </message>
4130    <message>
4131        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="689"/>
4132        <source>Connecting...</source>
4133        <translation>Łączenie...</translation>
4134    </message>
4135    <message>
4136        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="713"/>
4137        <source>Connected</source>
4138        <translation>Połączono</translation>
4139    </message>
4140    <message>
4141        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="744"/>
4142        <source>Connecting</source>
4143        <translation>Łączenie</translation>
4144    </message>
4145    <message>
4146        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="746"/>
4147        <source>No download slots</source>
4148        <translation>Brak wolnych slotów</translation>
4149    </message>
4150    <message>
4151        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="748"/>
4152        <source>Waiting to retry</source>
4153        <translation>Oczekiwanie na wznowienie</translation>
4154    </message>
4155    <message>
4156        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="782"/>
4157        <source>Upload starting...</source>
4158        <translation>Rozpoczęto wysyłanie...</translation>
4159    </message>
4160    <message>
4161        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="809"/>
4162        <source>Uploaded %1 (%2%) </source>
4163        <translation type="unfinished"></translation>
4164    </message>
4165    <message>
4166        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="826"/>
4167        <source>Upload complete</source>
4168        <translation>Wysyłanie zakończone</translation>
4169    </message>
4170    <message>
4171        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="838"/>
4172        <source>Upload failed</source>
4173        <translation>Wysyłanie nie powiodło się</translation>
4174    </message>
4175</context>
4176<context>
4177    <name>TransferViewModel</name>
4178    <message>
4179        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="52"/>
4180        <source>Users</source>
4181        <translation>Użytkownicy</translation>
4182    </message>
4183    <message>
4184        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="52"/>
4185        <source>Speed</source>
4186        <translation>Szybkość</translation>
4187    </message>
4188    <message>
4189        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="52"/>
4190        <source>Status</source>
4191        <translation>Status</translation>
4192    </message>
4193    <message>
4194        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="52"/>
4195        <source>Flags</source>
4196        <translation type="unfinished"></translation>
4197    </message>
4198    <message>
4199        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="52"/>
4200        <source>Size</source>
4201        <translation>Rozmiar</translation>
4202    </message>
4203    <message>
4204        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="53"/>
4205        <source>Time left</source>
4206        <translation>Czas pozostały</translation>
4207    </message>
4208    <message>
4209        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="53"/>
4210        <source>File name</source>
4211        <translation>Nazwa pliku</translation>
4212    </message>
4213    <message>
4214        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="53"/>
4215        <source>Host</source>
4216        <translation>Host</translation>
4217    </message>
4218    <message>
4219        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="53"/>
4220        <source>IP</source>
4221        <translation>IP</translation>
4222    </message>
4223    <message>
4224        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="54"/>
4225        <source>Encryption</source>
4226        <translation>Kodowanie</translation>
4227    </message>
4228    <message>
4229        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="113"/>
4230        <source>/s</source>
4231        <translation>/s</translation>
4232    </message>
4233    <message>
4234        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="306"/>
4235        <source>File list</source>
4236        <translation>Lista plików</translation>
4237    </message>
4238    <message>
4239        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="554"/>
4240        <source>Downloaded </source>
4241        <translation>Pobranо </translation>
4242    </message>
4243    <message>
4244        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="556"/>
4245        <source>Waiting for slot </source>
4246        <translation>Oczekiwanie na slot </translation>
4247    </message>
4248    <message>
4249        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="565"/>
4250        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="567"/>
4251        <source>TTH: </source>
4252        <translation>TTH: </translation>
4253    </message>
4254    <message>
4255        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="572"/>
4256        <source>%1/%2</source>
4257        <translation type="unfinished"></translation>
4258    </message>
4259    <message>
4260        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="610"/>
4261        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="616"/>
4262        <source>Finished</source>
4263        <translation>Ukończono</translation>
4264    </message>
4265</context>
4266<context>
4267    <name>UCModel</name>
4268    <message>
4269        <location filename="../src/UCModel.cpp" line="83"/>
4270        <source>Name</source>
4271        <translation>Nazwa</translation>
4272    </message>
4273    <message>
4274        <location filename="../src/UCModel.cpp" line="84"/>
4275        <source>Command</source>
4276        <translation>Komenda</translation>
4277    </message>
4278    <message>
4279        <location filename="../src/UCModel.cpp" line="85"/>
4280        <source>Hub</source>
4281        <translation>Hub</translation>
4282    </message>
4283    <message>
4284        <location filename="../src/UCModel.cpp" line="151"/>
4285        <location filename="../src/UCModel.cpp" line="204"/>
4286        <source>Separator</source>
4287        <translation>Separator</translation>
4288    </message>
4289</context>
4290<context>
4291    <name>UIADLS</name>
4292    <message>
4293        <location filename="../ui/UIADLSearch.ui" line="14"/>
4294        <source>Form</source>
4295        <translation>Formularz</translation>
4296    </message>
4297    <message>
4298        <location filename="../ui/UIADLSearch.ui" line="56"/>
4299        <source>Add new</source>
4300        <translation>Dodaj nowy</translation>
4301    </message>
4302    <message>
4303        <location filename="../ui/UIADLSearch.ui" line="73"/>
4304        <source>Change</source>
4305        <translation>Zmień</translation>
4306    </message>
4307    <message>
4308        <location filename="../ui/UIADLSearch.ui" line="83"/>
4309        <source>Delete</source>
4310        <translation>Usuń</translation>
4311    </message>
4312    <message>
4313        <location filename="../ui/UIADLSearch.ui" line="100"/>
4314        <source>Move up</source>
4315        <translation>W górę</translation>
4316    </message>
4317    <message>
4318        <location filename="../ui/UIADLSearch.ui" line="110"/>
4319        <source>Move down</source>
4320        <translation>W dół</translation>
4321    </message>
4322</context>
4323<context>
4324    <name>UIADLSEditor</name>
4325    <message>
4326        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="20"/>
4327        <source>Dialog</source>
4328        <translation>Dialog</translation>
4329    </message>
4330    <message>
4331        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="29"/>
4332        <source>Favorite hub name.</source>
4333        <translation>Nazwa ulubionego huba.</translation>
4334    </message>
4335    <message>
4336        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="42"/>
4337        <source>Search string</source>
4338        <translation>Szukany ciąg</translation>
4339    </message>
4340    <message>
4341        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="65"/>
4342        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="99"/>
4343        <source>Directory</source>
4344        <translation>Katalog</translation>
4345    </message>
4346    <message>
4347        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="78"/>
4348        <source>Type source</source>
4349        <translation>Rodzaj źródła</translation>
4350    </message>
4351    <message>
4352        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="94"/>
4353        <source>Filename</source>
4354        <translation>Nazwa pliku</translation>
4355    </message>
4356    <message>
4357        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="104"/>
4358        <source>Full path</source>
4359        <translation>Pełna ścieżka</translation>
4360    </message>
4361    <message>
4362        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="115"/>
4363        <source>Min/Max Size</source>
4364        <translation>Min/Maks rozmiar</translation>
4365    </message>
4366    <message>
4367        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="166"/>
4368        <source>B</source>
4369        <translation>B</translation>
4370    </message>
4371    <message>
4372        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="171"/>
4373        <source>KiB</source>
4374        <translation>KiB</translation>
4375    </message>
4376    <message>
4377        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="176"/>
4378        <source>MiB</source>
4379        <translation>MiB</translation>
4380    </message>
4381    <message>
4382        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="181"/>
4383        <source>GiB</source>
4384        <translation>GiB</translation>
4385    </message>
4386    <message>
4387        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="229"/>
4388        <source>Download</source>
4389        <translation>Pobieranie</translation>
4390    </message>
4391    <message>
4392        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="242"/>
4393        <source>On</source>
4394        <translation>Włączone</translation>
4395    </message>
4396</context>
4397<context>
4398    <name>UIAbout</name>
4399    <message>
4400        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="14"/>
4401        <source>About EiskaltDC++</source>
4402        <translation>О EiskaltDC++</translation>
4403    </message>
4404    <message>
4405        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="20"/>
4406        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4407&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4408p, li { white-space: pre-wrap; }
4409&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4410&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;EiskaltDC++&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4411        <translation type="unfinished"></translation>
4412    </message>
4413    <message>
4414        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="41"/>
4415        <source>About program</source>
4416        <translation>О programie</translation>
4417    </message>
4418    <message>
4419        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="67"/>
4420        <source>Authors</source>
4421        <translation>Autorzy</translation>
4422    </message>
4423    <message>
4424        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="73"/>
4425        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="97"/>
4426        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="118"/>
4427        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4428&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4429p, li { white-space: pre-wrap; }
4430&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4431&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4432        <translation type="unfinished"></translation>
4433    </message>
4434    <message>
4435        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="91"/>
4436        <source>Translation</source>
4437        <translation>Tłumaczenia</translation>
4438    </message>
4439    <message>
4440        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="112"/>
4441        <source>License</source>
4442        <translation>Licencja</translation>
4443    </message>
4444</context>
4445<context>
4446    <name>UIActionCustomizer</name>
4447    <message>
4448        <location filename="../ui/UIActionCustomizer.ui" line="14"/>
4449        <source>Dialog</source>
4450        <translation>Dialog</translation>
4451    </message>
4452    <message>
4453        <location filename="../ui/UIActionCustomizer.ui" line="29"/>
4454        <source>&gt;&gt;</source>
4455        <translation>&gt;&gt;</translation>
4456    </message>
4457    <message>
4458        <location filename="../ui/UIActionCustomizer.ui" line="45"/>
4459        <source>&lt;&lt;</source>
4460        <translation>&lt;&lt;</translation>
4461    </message>
4462    <message>
4463        <location filename="../ui/UIActionCustomizer.ui" line="88"/>
4464        <source>Up</source>
4465        <translation>W górę</translation>
4466    </message>
4467    <message>
4468        <location filename="../ui/UIActionCustomizer.ui" line="95"/>
4469        <source>Down</source>
4470        <translation>W dół</translation>
4471    </message>
4472</context>
4473<context>
4474    <name>UIAntiSpam</name>
4475    <message>
4476        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="14"/>
4477        <source>AntiSpam configuration</source>
4478        <translation>AntiSpam - ustawienia</translation>
4479    </message>
4480    <message>
4481        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="20"/>
4482        <source>AntiSpam</source>
4483        <translation>AntiSpam</translation>
4484    </message>
4485    <message>
4486        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="46"/>
4487        <source>Phrase</source>
4488        <translation>Fraza</translation>
4489    </message>
4490    <message>
4491        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="59"/>
4492        <source>Key</source>
4493        <translation>Odpowiedź</translation>
4494    </message>
4495    <message>
4496        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="85"/>
4497        <source>Attempts</source>
4498        <translation>Prób</translation>
4499    </message>
4500    <message>
4501        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="95"/>
4502        <source>Enable AntiSpam</source>
4503        <translation>Włącz AntiSpam</translation>
4504    </message>
4505    <message>
4506        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="102"/>
4507        <source>OK</source>
4508        <translation>ОК</translation>
4509    </message>
4510    <message>
4511        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="109"/>
4512        <source>Work as filter</source>
4513        <translation>Jako filtr</translation>
4514    </message>
4515    <message>
4516        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="116"/>
4517        <source>Black list</source>
4518        <translation>Czarna lista</translation>
4519    </message>
4520    <message>
4521        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="131"/>
4522        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="197"/>
4523        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="263"/>
4524        <source>+</source>
4525        <translation>+</translation>
4526    </message>
4527    <message>
4528        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="144"/>
4529        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="210"/>
4530        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="276"/>
4531        <source>-</source>
4532        <translation>–</translation>
4533    </message>
4534    <message>
4535        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="157"/>
4536        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="223"/>
4537        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="289"/>
4538        <source>C</source>
4539        <translation>C</translation>
4540    </message>
4541    <message>
4542        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="171"/>
4543        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="237"/>
4544        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="303"/>
4545        <source>Users</source>
4546        <translation>Użytkowników</translation>
4547    </message>
4548    <message>
4549        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="182"/>
4550        <source>Gray List</source>
4551        <translation>Szara lista</translation>
4552    </message>
4553    <message>
4554        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="248"/>
4555        <source>White list</source>
4556        <translation>Biała lista</translation>
4557    </message>
4558    <message>
4559        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="314"/>
4560        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="369"/>
4561        <source>Move user to &quot;White&quot; list</source>
4562        <translation>Przenieś użytkownika do &quot;Białej&quot; listy</translation>
4563    </message>
4564    <message>
4565        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="317"/>
4566        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="330"/>
4567        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="385"/>
4568        <source>&gt;&gt;&gt;</source>
4569        <translation>&gt;&gt;&gt;</translation>
4570    </message>
4571    <message>
4572        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="327"/>
4573        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="340"/>
4574        <source>Move user to &quot;Gray&quot; list</source>
4575        <translation>Przenieś użytkownika do &quot;Szarej&quot; listy</translation>
4576    </message>
4577    <message>
4578        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="343"/>
4579        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="356"/>
4580        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="372"/>
4581        <source>&lt;&lt;&lt;</source>
4582        <translation>&lt;&lt;&lt;</translation>
4583    </message>
4584    <message>
4585        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="353"/>
4586        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="382"/>
4587        <source>Move user to &quot;Black&quot; list</source>
4588        <translation>Przenieś użytkownika do &quot;Czarnej&quot; listy</translation>
4589    </message>
4590    <message>
4591        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="395"/>
4592        <source>Filter Operators</source>
4593        <translation>Filtruj operatorów</translation>
4594    </message>
4595</context>
4596<context>
4597    <name>UIDownloadQueue</name>
4598    <message>
4599        <location filename="../ui/UIDownloadQueue.ui" line="14"/>
4600        <source>Form</source>
4601        <translation>Formularz</translation>
4602    </message>
4603    <message>
4604        <location filename="../ui/UIDownloadQueue.ui" line="41"/>
4605        <source>Expand all</source>
4606        <translation>Rozwiń wszystko</translation>
4607    </message>
4608    <message>
4609        <location filename="../ui/UIDownloadQueue.ui" line="54"/>
4610        <source>Collapse all</source>
4611        <translation>Zwiń wszystko</translation>
4612    </message>
4613</context>
4614<context>
4615    <name>UIFavoriteHubEditor</name>
4616    <message>
4617        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="14"/>
4618        <source>Dialog</source>
4619        <translation>Dialog</translation>
4620    </message>
4621    <message>
4622        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="20"/>
4623        <source>Hub</source>
4624        <translation>Hub</translation>
4625    </message>
4626    <message>
4627        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="31"/>
4628        <source>Autoconnect on startup</source>
4629        <translation>Połącz automatycznie podczas uruchamiania</translation>
4630    </message>
4631    <message>
4632        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="41"/>
4633        <source>Disable chat</source>
4634        <translation>Wyłącz chat</translation>
4635    </message>
4636    <message>
4637        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="50"/>
4638        <source>Name</source>
4639        <translation>Nazwa</translation>
4640    </message>
4641    <message>
4642        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="57"/>
4643        <source>Favorite hub name.</source>
4644        <translation>Nazwa ulubionego huba.</translation>
4645    </message>
4646    <message>
4647        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="64"/>
4648        <source>Address</source>
4649        <translation>Adres</translation>
4650    </message>
4651    <message>
4652        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="71"/>
4653        <source>IP address or DNS name of hub.</source>
4654        <translation>Adres IP lub adres DNS huba.</translation>
4655    </message>
4656    <message>
4657        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="78"/>
4658        <source>Description</source>
4659        <translation>Оpis</translation>
4660    </message>
4661    <message>
4662        <source>This description will show in the user list.</source>
4663        <translation type="obsolete">Ten opis pokaże się na liście użytkowników</translation>
4664    </message>
4665    <message>
4666        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="85"/>
4667        <source>This description will be shown in the list of favorite hubs.</source>
4668        <translation type="unfinished"></translation>
4669    </message>
4670    <message>
4671        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="92"/>
4672        <source>Encoding</source>
4673        <translation>Кodowanie</translation>
4674    </message>
4675    <message>
4676        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="102"/>
4677        <source>Mode</source>
4678        <translation>Tryb</translation>
4679    </message>
4680    <message>
4681        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="110"/>
4682        <source>Default</source>
4683        <translation>Domyślny</translation>
4684    </message>
4685    <message>
4686        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="115"/>
4687        <source>Active</source>
4688        <translation>Tryb aktywny</translation>
4689    </message>
4690    <message>
4691        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="120"/>
4692        <source>Passive</source>
4693        <translation>Tryb pasywny</translation>
4694    </message>
4695    <message>
4696        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="128"/>
4697        <source>Client ID</source>
4698        <translation>ID klienta</translation>
4699    </message>
4700    <message>
4701        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="142"/>
4702        <source>External IP</source>
4703        <translation>Zewnętrzne IP</translation>
4704    </message>
4705    <message>
4706        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="152"/>
4707        <source>000.000.000.000; </source>
4708        <translation>000.000.000.000; </translation>
4709    </message>
4710    <message>
4711        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="162"/>
4712        <source>Auto update from Internet</source>
4713        <translation>Utomatyczna aktualizacja online</translation>
4714    </message>
4715    <message>
4716        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="180"/>
4717        <source>Minimum search interval (seconds)</source>
4718        <translation>Minimalna przerwa w wyszukiwaniu</translation>
4719    </message>
4720    <message>
4721        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="202"/>
4722        <source>Identification</source>
4723        <translation>Identyfikacja</translation>
4724    </message>
4725    <message>
4726        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="214"/>
4727        <source>This nickname, or handle, will identify you when you join a hub.</source>
4728        <translation>Nick z którym będziesz przebywał na hubie.</translation>
4729    </message>
4730    <message>
4731        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="221"/>
4732        <source>If hub requires password, define it here.</source>
4733        <translation>Jeśli hub wymaga hasła, wpisz je tutaj.</translation>
4734    </message>
4735    <message>
4736        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="234"/>
4737        <source>This description will be shown in the user list.</source>
4738        <translation type="unfinished"></translation>
4739    </message>
4740    <message>
4741        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="241"/>
4742        <source>Nick</source>
4743        <translation>Nick</translation>
4744    </message>
4745    <message>
4746        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="248"/>
4747        <source>User description</source>
4748        <translation>Opis użytkownika</translation>
4749    </message>
4750    <message>
4751        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="255"/>
4752        <source>Password</source>
4753        <translation>Hasło</translation>
4754    </message>
4755</context>
4756<context>
4757    <name>UIFavoriteHubs</name>
4758    <message>
4759        <location filename="../ui/UIFavoriteHubs.ui" line="14"/>
4760        <source>Form</source>
4761        <translation>Formularz</translation>
4762    </message>
4763    <message>
4764        <location filename="../ui/UIFavoriteHubs.ui" line="56"/>
4765        <source>Add new</source>
4766        <translation>Dodaj nowy</translation>
4767    </message>
4768    <message>
4769        <location filename="../ui/UIFavoriteHubs.ui" line="73"/>
4770        <source>Change</source>
4771        <translation>Zmień</translation>
4772    </message>
4773    <message>
4774        <location filename="../ui/UIFavoriteHubs.ui" line="83"/>
4775        <source>Delete</source>
4776        <translation>Usuń</translation>
4777    </message>
4778    <message>
4779        <location filename="../ui/UIFavoriteHubs.ui" line="100"/>
4780        <source>Connect</source>
4781        <translation>Połącz</translation>
4782    </message>
4783</context>
4784<context>
4785    <name>UIFavoriteUsers</name>
4786    <message>
4787        <location filename="../ui/UIFavoriteUsers.ui" line="14"/>
4788        <source>Form</source>
4789        <translation>Formularz</translation>
4790    </message>
4791    <message>
4792        <location filename="../ui/UIFavoriteUsers.ui" line="41"/>
4793        <source>Auto grant slot to all users</source>
4794        <translation>Przyznaj slot automatycznie wszystkim użytkownikom</translation>
4795    </message>
4796</context>
4797<context>
4798    <name>UIFileHasher</name>
4799    <message>
4800        <location filename="../ui/UIFileHasher.ui" line="29"/>
4801        <source>TTH Calculator</source>
4802        <translation>TTH kalkulator</translation>
4803    </message>
4804    <message>
4805        <location filename="../ui/UIFileHasher.ui" line="54"/>
4806        <source>...</source>
4807        <translation>...</translation>
4808    </message>
4809    <message>
4810        <location filename="../ui/UIFileHasher.ui" line="73"/>
4811        <source>Compute</source>
4812        <translation>Oblicz</translation>
4813    </message>
4814    <message>
4815        <location filename="../ui/UIFileHasher.ui" line="80"/>
4816        <source>Get magnet</source>
4817        <translation>Pobierz magnet</translation>
4818    </message>
4819    <message>
4820        <location filename="../ui/UIFileHasher.ui" line="100"/>
4821        <source>Close</source>
4822        <translation>Zamknij</translation>
4823    </message>
4824</context>
4825<context>
4826    <name>UIFinishedTransfers</name>
4827    <message>
4828        <location filename="../ui/UIFinishedTransfers.ui" line="14"/>
4829        <source>Form</source>
4830        <translation>Formularz</translation>
4831    </message>
4832    <message>
4833        <location filename="../ui/UIFinishedTransfers.ui" line="22"/>
4834        <source>Show</source>
4835        <translation>Pokaż</translation>
4836    </message>
4837    <message>
4838        <location filename="../ui/UIFinishedTransfers.ui" line="30"/>
4839        <source>Files</source>
4840        <translation>Pliki</translation>
4841    </message>
4842    <message>
4843        <location filename="../ui/UIFinishedTransfers.ui" line="35"/>
4844        <source>Users</source>
4845        <translation>Użytkowników</translation>
4846    </message>
4847    <message>
4848        <location filename="../ui/UIFinishedTransfers.ui" line="43"/>
4849        <source>Show only completely finished transfers</source>
4850        <translation type="unfinished"></translation>
4851    </message>
4852    <message>
4853        <location filename="../ui/UIFinishedTransfers.ui" line="46"/>
4854        <source>Full only</source>
4855        <translation type="unfinished"></translation>
4856    </message>
4857    <message>
4858        <location filename="../ui/UIFinishedTransfers.ui" line="66"/>
4859        <source>Clear</source>
4860        <translation>Wyczyść</translation>
4861    </message>
4862</context>
4863<context>
4864    <name>UIHashDialog</name>
4865    <message>
4866        <location filename="../ui/UIHashProgressDialog.ui" line="20"/>
4867        <source>Hash progress</source>
4868        <translation>Tworzenie indeksu plików...</translation>
4869    </message>
4870    <message>
4871        <location filename="../ui/UIHashProgressDialog.ui" line="109"/>
4872        <source>Close on finish</source>
4873        <translation>Zamknij po zakończeniu</translation>
4874    </message>
4875    <message>
4876        <location filename="../ui/UIHashProgressDialog.ui" line="129"/>
4877        <source>Start</source>
4878        <translation>Start</translation>
4879    </message>
4880    <message>
4881        <location filename="../ui/UIHashProgressDialog.ui" line="136"/>
4882        <source>Hide</source>
4883        <translation>Ukryj</translation>
4884    </message>
4885</context>
4886<context>
4887    <name>UIHubFrame</name>
4888    <message>
4889        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="14"/>
4890        <source>Form</source>
4891        <translation>Formularz</translation>
4892    </message>
4893    <message>
4894        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="81"/>
4895        <source>Find: </source>
4896        <translation>Znajdź: </translation>
4897    </message>
4898    <message>
4899        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="95"/>
4900        <source>Previous (Shift+F3)</source>
4901        <translation>Poprzedni (Shift+F3)</translation>
4902    </message>
4903    <message>
4904        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="98"/>
4905        <source>&lt;</source>
4906        <translation>&lt;</translation>
4907    </message>
4908    <message>
4909        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="101"/>
4910        <source>Shift+F3</source>
4911        <translation>Shift+F3</translation>
4912    </message>
4913    <message>
4914        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="108"/>
4915        <source>Next (F3)</source>
4916        <translation>Następny (F3)</translation>
4917    </message>
4918    <message>
4919        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="111"/>
4920        <source>&gt;</source>
4921        <translation>&gt;</translation>
4922    </message>
4923    <message>
4924        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="114"/>
4925        <source>F3</source>
4926        <translation>F3</translation>
4927    </message>
4928    <message>
4929        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="121"/>
4930        <source>Highlight all</source>
4931        <translation>Zaznacz wszystkie</translation>
4932    </message>
4933    <message>
4934        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="124"/>
4935        <source>A</source>
4936        <translation>A</translation>
4937    </message>
4938    <message>
4939        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="137"/>
4940        <source>Hide find frame (Ctrl+F)</source>
4941        <translation>Ukryj ramkę wyszukiwania (Ctrl+F)</translation>
4942    </message>
4943    <message>
4944        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="281"/>
4945        <source>Last status message on hub</source>
4946        <translation>Ostatnia wiadomość na hubie</translation>
4947    </message>
4948</context>
4949<context>
4950    <name>UIHubManager</name>
4951    <message>
4952        <location filename="../ui/UIHubManager.ui" line="14"/>
4953        <source>Form</source>
4954        <translation>Formularz</translation>
4955    </message>
4956    <message>
4957        <location filename="../ui/UIHubManager.ui" line="33"/>
4958        <source>Hub</source>
4959        <translation>Hub</translation>
4960    </message>
4961    <message>
4962        <location filename="../ui/UIHubManager.ui" line="38"/>
4963        <source>URL</source>
4964        <translation>URL</translation>
4965    </message>
4966    <message>
4967        <location filename="../ui/UIHubManager.ui" line="43"/>
4968        <source>Users</source>
4969        <translation>Użytkownicy</translation>
4970    </message>
4971    <message>
4972        <location filename="../ui/UIHubManager.ui" line="48"/>
4973        <source>Share</source>
4974        <translation>Udostępnione</translation>
4975    </message>
4976</context>
4977<context>
4978    <name>UIIPFilter</name>
4979    <message>
4980        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="29"/>
4981        <source>IP Filter</source>
4982        <translation>IP Filter</translation>
4983    </message>
4984    <message>
4985        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="47"/>
4986        <source>Enable IPFilter</source>
4987        <translation>Włącz IPFilter</translation>
4988    </message>
4989    <message>
4990        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="54"/>
4991        <source>Export</source>
4992        <translation>Eksportuj</translation>
4993    </message>
4994    <message>
4995        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="61"/>
4996        <source>Import</source>
4997        <translation>Importuj</translation>
4998    </message>
4999    <message>
5000        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="108"/>
5001        <source>Direction</source>
5002        <translation>Kierunek</translation>
5003    </message>
5004    <message>
5005        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="114"/>
5006        <source>BOTH</source>
5007        <translation>Oba</translation>
5008    </message>
5009    <message>
5010        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="121"/>
5011        <source>IN</source>
5012        <translation>Wejście</translation>
5013    </message>
5014    <message>
5015        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="128"/>
5016        <source>OUT</source>
5017        <translation>Wyjście</translation>
5018    </message>
5019    <message>
5020        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="141"/>
5021        <source>UP</source>
5022        <translation>W górę</translation>
5023    </message>
5024    <message>
5025        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="148"/>
5026        <source>DOWN</source>
5027        <translation>W dół</translation>
5028    </message>
5029    <message>
5030        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="158"/>
5031        <source>Add</source>
5032        <translation>Dodaj</translation>
5033    </message>
5034    <message>
5035        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="165"/>
5036        <source>OK</source>
5037        <translation>ОК</translation>
5038    </message>
5039</context>
5040<context>
5041    <name>UIMagnet</name>
5042    <message>
5043        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="20"/>
5044        <source>Form</source>
5045        <translation>Formularz</translation>
5046    </message>
5047    <message>
5048        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="58"/>
5049        <source>TTH</source>
5050        <translation>TTH</translation>
5051    </message>
5052    <message>
5053        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="65"/>
5054        <source>Filename</source>
5055        <translation>Nazwa pliku</translation>
5056    </message>
5057    <message>
5058        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="75"/>
5059        <source>Filepath</source>
5060        <translation>Ścieżka pliku</translation>
5061    </message>
5062    <message>
5063        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="89"/>
5064        <source>Size</source>
5065        <translation>Rozmiar</translation>
5066    </message>
5067    <message>
5068        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="127"/>
5069        <source>Opens search dialog and searches file.</source>
5070        <translation>Otwiera okno wyszukiwania i wyszukuje plików</translation>
5071    </message>
5072    <message>
5073        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="130"/>
5074        <source>Search</source>
5075        <translation>Szukaj</translation>
5076    </message>
5077    <message>
5078        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="137"/>
5079        <source>Adds magnet to download queue. If autosearch for alternatives is enabled
5080in options, file will be downloaded without opening search dialog.</source>
5081        <translation>Dodaje magnet-link do kolejki pobierania. Jeśli autowyszukiwania alternatyw  włączone
5082w opcjach, plik zostanie pobrany bez otwierania okna wyszukiwania.</translation>
5083    </message>
5084    <message>
5085        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="141"/>
5086        <source>Add to queue</source>
5087        <translation>Dodaj do kolejki</translation>
5088    </message>
5089    <message>
5090        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="161"/>
5091        <source>Cancel</source>
5092        <translation>Anuluj</translation>
5093    </message>
5094    <message>
5095        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="170"/>
5096        <source>Remember my choice</source>
5097        <translation>Zapamiętaj mój wybór</translation>
5098    </message>
5099</context>
5100<context>
5101    <name>UIPrivateMessage</name>
5102    <message>
5103        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="14"/>
5104        <source>Form</source>
5105        <translation>Formularz</translation>
5106    </message>
5107    <message>
5108        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="56"/>
5109        <source>Find:</source>
5110        <translation>Znajdź</translation>
5111    </message>
5112    <message>
5113        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="63"/>
5114        <source>Previous (Shift+F3)</source>
5115        <translation>Poprzedni (Shift+F3)</translation>
5116    </message>
5117    <message>
5118        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="66"/>
5119        <source>&lt;</source>
5120        <translation>&lt;</translation>
5121    </message>
5122    <message>
5123        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="73"/>
5124        <source>Next (F3)</source>
5125        <translation>Następny (F3)</translation>
5126    </message>
5127    <message>
5128        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="76"/>
5129        <source>&gt;</source>
5130        <translation>&gt;</translation>
5131    </message>
5132    <message>
5133        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="83"/>
5134        <source>Hide find frame (Ctrl+F)</source>
5135        <translation>Ukryj ramkę wyszukiwania (Ctrl+F)</translation>
5136    </message>
5137    <message>
5138        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="93"/>
5139        <source>Highlight all</source>
5140        <translation>Zaznacz wszystkie</translation>
5141    </message>
5142    <message>
5143        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="96"/>
5144        <source>A</source>
5145        <translation>A</translation>
5146    </message>
5147    <message>
5148        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="189"/>
5149        <source>Go to hub</source>
5150        <translation>Przejdź na hub</translation>
5151    </message>
5152    <message>
5153        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="196"/>
5154        <source>User share</source>
5155        <translation>Udostępnione przez użytkownika</translation>
5156    </message>
5157</context>
5158<context>
5159    <name>UIPublicHubs</name>
5160    <message>
5161        <location filename="../ui/UIPublicHubs.ui" line="14"/>
5162        <source>Form</source>
5163        <translation>Formularz</translation>
5164    </message>
5165</context>
5166<context>
5167    <name>UIPublicHubsList</name>
5168    <message>
5169        <location filename="../ui/UIPublicHubsList.ui" line="14"/>
5170        <source>Dialog</source>
5171        <translation>Dialog</translation>
5172    </message>
5173    <message>
5174        <location filename="../ui/UIPublicHubsList.ui" line="23"/>
5175        <source>Up</source>
5176        <translation>W górę</translation>
5177    </message>
5178    <message>
5179        <location filename="../ui/UIPublicHubsList.ui" line="30"/>
5180        <source>Down</source>
5181        <translation>W dół</translation>
5182    </message>
5183    <message>
5184        <location filename="../ui/UIPublicHubsList.ui" line="69"/>
5185        <source>Add</source>
5186        <translation>Dodaj</translation>
5187    </message>
5188    <message>
5189        <location filename="../ui/UIPublicHubsList.ui" line="76"/>
5190        <source>Remove</source>
5191        <translation>Usuń</translation>
5192    </message>
5193    <message>
5194        <location filename="../ui/UIPublicHubsList.ui" line="83"/>
5195        <source>Edit</source>
5196        <translation>Edytuj</translation>
5197    </message>
5198</context>
5199<context>
5200    <name>UIQueuedUsers</name>
5201    <message>
5202        <location filename="../ui/UIQueuedUsers.ui" line="14"/>
5203        <source>Form</source>
5204        <translation>Formularz</translation>
5205    </message>
5206</context>
5207<context>
5208    <name>UIQuickConnect</name>
5209    <message>
5210        <location filename="../ui/UIQuickConnect.ui" line="32"/>
5211        <source>Quick connect</source>
5212        <translation>Szybkie połączenie</translation>
5213    </message>
5214    <message>
5215        <location filename="../ui/UIQuickConnect.ui" line="44"/>
5216        <source>IP address of DNS name of hub you want to connect.</source>
5217        <translation>Adres IP lub adres DNS huba z którym chcesz się połączyć</translation>
5218    </message>
5219</context>
5220<context>
5221    <name>UIScriptManager</name>
5222    <message>
5223        <location filename="../ui/UIScriptManager.ui" line="14"/>
5224        <source>Dialog</source>
5225        <translation>Dialog</translation>
5226    </message>
5227    <message>
5228        <location filename="../ui/UIScriptManager.ui" line="21"/>
5229        <source>Do nothing</source>
5230        <translation type="unfinished">Nic nierób</translation>
5231    </message>
5232    <message>
5233        <location filename="../ui/UIScriptManager.ui" line="26"/>
5234        <source>Ask user</source>
5235        <translation type="unfinished"></translation>
5236    </message>
5237    <message>
5238        <location filename="../ui/UIScriptManager.ui" line="31"/>
5239        <source>Reload it</source>
5240        <translation type="unfinished"></translation>
5241    </message>
5242    <message>
5243        <location filename="../ui/UIScriptManager.ui" line="39"/>
5244        <source>When script changed</source>
5245        <translation type="unfinished"></translation>
5246    </message>
5247</context>
5248<context>
5249    <name>UISearchBlacklistDialog</name>
5250    <message>
5251        <location filename="../ui/UISearchBlacklist.ui" line="29"/>
5252        <source>Blacklist</source>
5253        <translation>Czarna Lista</translation>
5254    </message>
5255    <message>
5256        <location filename="../ui/UISearchBlacklist.ui" line="93"/>
5257        <source>Cancel</source>
5258        <translation>Anuluj</translation>
5259    </message>
5260    <message>
5261        <location filename="../ui/UISearchBlacklist.ui" line="100"/>
5262        <source>OK</source>
5263        <translation>ОК</translation>
5264    </message>
5265</context>
5266<context>
5267    <name>UISettings</name>
5268    <message>
5269        <location filename="../ui/UISettings.ui" line="14"/>
5270        <source>Settings</source>
5271        <translation>Ustawienia</translation>
5272    </message>
5273</context>
5274<context>
5275    <name>UISettingsConnection</name>
5276    <message>
5277        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="14"/>
5278        <source>Form</source>
5279        <translation>Formularz</translation>
5280    </message>
5281    <message>
5282        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="27"/>
5283        <source>Connection</source>
5284        <translation>Połączenie</translation>
5285    </message>
5286    <message>
5287        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="33"/>
5288        <source>Auto detect connection</source>
5289        <translation>Automatycznie wykryj połączenie</translation>
5290    </message>
5291    <message>
5292        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="40"/>
5293        <source>Incoming connections</source>
5294        <translation>Połączenia przychodzące</translation>
5295    </message>
5296    <message>
5297        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="55"/>
5298        <source>Select this mode if your computer is connected directly to the internet.
5299Do not select this mode if you have a router or any external firewall.
5300If your computer is not behind a router all you have to do is to choose
5301this option and usually you don&apos;t need to alter anything more in the
5302connection settings.
5303However, if you have a software firewall installed, you may need further configuration in the firewall to allow Internet access for EiskaltDC++.</source>
5304        <translation>Wybierz ten tryb, jeśli komputer jest podłączony bezpośrednio do Internetu.
5305Nie należy wybrać tego trybu, jeśli masz router lub zewnętrznego firewalla.
5306Jeżeli komputer nie jest za routerem wszystko co musisz zrobić, to wybrać
5307 opcję i zazwyczaj nie trzeba zmieniać nic więcej w ustawieniach połączenia.
5308Jednakże, jeśli masz zainstalowane oprogramowanie firewall, może być konieczna konfiguracja firewalla w celu umożliwienia dostępu do internetu dla EiskaltDC++.</translation>
5309    </message>
5310    <message>
5311        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="63"/>
5312        <source>Active mode</source>
5313        <translation>Tryb aktywny</translation>
5314    </message>
5315    <message>
5316        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="73"/>
5317        <source>Select this mode if you are behind a firewall (router), and will set up
5318the TCP, UDP and TLS port forwarding on your own.
5319You will need to specify the external IP address of your router using
5320the setting below if you want downloads to work properly.
5321Use this mode only if the previous ones are not options for you.</source>
5322        <translation>Wybierz ten tryb jeśli jesteś za zaporą sieciową (router), i ustaw
5323przekierowanie portów TCP, UDP i TLS na własną rękę.
5324Musisz określić zewnętrzny adres IP routera za pomocą
5325ustawień poniżej, jeśli chcesz by ściąganie plików działało prawidłowo.
5326Używaj tego trybu tylko wtedy, gdy poprzednie nie  dla Ciebie.</translation>
5327    </message>
5328    <message>
5329        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="80"/>
5330        <source>Firewall with port forwarding</source>
5331        <translation>Firewall z przekierowaniem portów</translation>
5332    </message>
5333    <message>
5334        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="90"/>
5335        <source>Select this mode if none of the previous modes apply. In this mode,
5336EiskaltDC++ will not try to make inbound connections, only outbound ones.
5337This mode carries some serious limitations:
5338  * only 5 results per user will be returned in response to searches;
5339  * you will not be able to download from other passive users;
5340  * you may won&apos;t be able to search and/or download on certain hubs.</source>
5341        <translation>Wybierz ten tryb, jeśli żadny z powyższych sposobów nie ma zastosowania.
5342W tym trybie, EiskaltDC++ nie będzie się starał utworzyć połączeń przychodzących, tylko wychodzące.
5343Tym trybie niesie poważne ograniczenia:
5344  * Tylko 5 wyników dla każdego użytkownika będzie zwracane w odpowiedzi na wyszukiwanie;
5345  * Nie będziesz mógł pobierać od innych pasywnych użytkowników;
5346  * Możesz nie będzie w stanie wyszukiwać i/lub pobierać z niektórych hubów.</translation>
5347    </message>
5348    <message>
5349        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="98"/>
5350        <source>Passive mode</source>
5351        <translation>Tryb pasywny</translation>
5352    </message>
5353    <message>
5354        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="105"/>
5355        <source>Select this mode if you are behind a firewall/router that supports
5356the UPnP standard for program auto-configuration.
5357Most routers do support UPnP but you may need to enable it
5358in the router&apos;s configuration page.
5359This way EiskaltDC++ will automatically open the ports it needs
5360and obtain your external IP address as well.</source>
5361        <translation>Wybierz ten tryb jeśli jesteś za firewallem lub routerem, który obsługuje
5362standard UPnP w auto-konfiguracji.
5363Większość routerów nie obsługują UPnP, ale może musisz  włączyć w kongiguracji routera.
5364W ten sposób EiskaltDC++ automatycznie otworzy porty potrzebne
5365do uzyskać zewnętrznego adresu IP.</translation>
5366    </message>
5367    <message>
5368        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="113"/>
5369        <source>Firewall with UPnP</source>
5370        <translation>Firewall z UPnP</translation>
5371    </message>
5372    <message>
5373        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="138"/>
5374        <source>External/WAN IP:</source>
5375        <translation>Zewnętrzne IP (WAN):</translation>
5376    </message>
5377    <message>
5378        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="152"/>
5379        <source>Don&apos;t allow Hub/UPnP/DHT to override</source>
5380        <translation type="unfinished"></translation>
5381    </message>
5382    <message>
5383        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="161"/>
5384        <source>TCP port</source>
5385        <translation>Port TCP</translation>
5386    </message>
5387    <message>
5388        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="168"/>
5389        <source>UDP port</source>
5390        <translation>Port UDP</translation>
5391    </message>
5392    <message>
5393        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="175"/>
5394        <source>TLS port</source>
5395        <translation>Port TLS</translation>
5396    </message>
5397    <message>
5398        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="235"/>
5399        <source>Bind to address</source>
5400        <translation>Powiąż z adresem</translation>
5401    </message>
5402    <message>
5403        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="245"/>
5404        <source>Bind to interface</source>
5405        <translation>Powiąż z interfejsem</translation>
5406    </message>
5407    <message>
5408        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="261"/>
5409        <source>Outgoing connections</source>
5410        <translation>Połączenia wychodzące</translation>
5411    </message>
5412    <message>
5413        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="276"/>
5414        <source>Select this mode if you can make unrestricted outbound connections.
5415This includes connecting to any IP address on any port.
5416Choose this option if unsure.</source>
5417        <translation>Wybierz ten tryb, jeśli masz nieograniczone połączenia wychodzące.
5418Obejmuje to połączenia z dowolnym adresem IP na dowolnym porcie.
5419Wybierz  opcję, jeśli nie jesteś pewien.</translation>
5420    </message>
5421    <message>
5422        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="281"/>
5423        <source>Direct connection</source>
5424        <translation>Połączenie bezpośrednie</translation>
5425    </message>
5426    <message>
5427        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="291"/>
5428        <source>Select this mode if you want to make outbound connections through
5429a SOCKS proxy. The caveats for Passive mode also apply here.
5430SOCKS5 proxies are not the same as HTTP proxies.
5431DC++&apos;s SOCKS5 support does not include GSSAPI.</source>
5432        <translation>Wybierz ten tryb, jeśli chcesz, aby połączenia wychodzące
5433nawiązywane były przez proxy SOCKS. Proxy SOCKS5 nie  takie same jak proxy HTTP.
5434Wsparcie SOCKS5 dla DC++ nie obejmuje GSSAPI.</translation>
5435    </message>
5436    <message>
5437        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="297"/>
5438        <source>SOCKS5</source>
5439        <translation>SOCKS5</translation>
5440    </message>
5441    <message>
5442        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="319"/>
5443        <source>000.000.000.000; </source>
5444        <translation>000.000.000.000; </translation>
5445    </message>
5446    <message>
5447        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="332"/>
5448        <source>IP</source>
5449        <translation>IP</translation>
5450    </message>
5451    <message>
5452        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="339"/>
5453        <source>User</source>
5454        <translation>Użytkownik</translation>
5455    </message>
5456    <message>
5457        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="346"/>
5458        <source>Password</source>
5459        <translation>Hasło</translation>
5460    </message>
5461    <message>
5462        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="353"/>
5463        <source>Port</source>
5464        <translation>Port</translation>
5465    </message>
5466    <message>
5467        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="366"/>
5468        <source>00000; </source>
5469        <translation>00000; </translation>
5470    </message>
5471    <message>
5472        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="373"/>
5473        <source>Use to resolve hostnames</source>
5474        <translation>Wykorzystaj do ustalenia hostów</translation>
5475    </message>
5476    <message>
5477        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="401"/>
5478        <source>DynDNS Address:</source>
5479        <translation>Adres DynDNS:</translation>
5480    </message>
5481    <message>
5482        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="427"/>
5483        <source>When enabled can hang program on exit.</source>
5484        <translation>Jeśli włączone może zawiesić program przy zamykaniu</translation>
5485    </message>
5486    <message>
5487        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="430"/>
5488        <source>Automatically update external IP (restart required)</source>
5489        <translation>Automatycznie uaktualniaj zewnętrzne IP (wymagany restart)</translation>
5490    </message>
5491    <message>
5492        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="454"/>
5493        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="469"/>
5494        <source>Limits</source>
5495        <translation>Limity</translation>
5496    </message>
5497    <message>
5498        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="475"/>
5499        <source>Enable Throttle</source>
5500        <translation>Włącz przepustowość</translation>
5501    </message>
5502    <message>
5503        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="506"/>
5504        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="658"/>
5505        <source>Download</source>
5506        <translation>Pobieranie</translation>
5507    </message>
5508    <message>
5509        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="520"/>
5510        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="554"/>
5511        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="699"/>
5512        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="732"/>
5513        <source>KiB/s</source>
5514        <translation>КiB/s</translation>
5515    </message>
5516    <message>
5517        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="540"/>
5518        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="685"/>
5519        <source>Upload</source>
5520        <translation>Wysyłanie</translation>
5521    </message>
5522    <message>
5523        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="583"/>
5524        <source>Alternate speed limit at time from </source>
5525        <translation>Inna prędkość w godzinach od</translation>
5526    </message>
5527    <message>
5528        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="609"/>
5529        <source>to</source>
5530        <translation>do</translation>
5531    </message>
5532    <message>
5533        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="623"/>
5534        <source>hour(s)</source>
5535        <translation>godzin(y)</translation>
5536    </message>
5537    <message>
5538        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="722"/>
5539        <source>Slots</source>
5540        <translation>Sloty</translation>
5541    </message>
5542    <message>
5543        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="765"/>
5544        <source>Advanced</source>
5545        <translation>Zaawansowane</translation>
5546    </message>
5547    <message>
5548        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="792"/>
5549        <source>Reconnect to hub (seconds)</source>
5550        <translation>Połącz na nowo z hubem(sekundy)</translation>
5551    </message>
5552    <message>
5553        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="815"/>
5554        <source>Type-of-Service (ToS)</source>
5555        <translation type="unfinished"></translation>
5556    </message>
5557    <message>
5558        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="831"/>
5559        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
5560&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
5561p, li { white-space: pre-wrap; }
5562&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
5563&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Set the Type-Of-Service (TOS) field that is sent with every &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/IP_packet&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;IP packet&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; originating from this socket. It is used to prioritize packets on the network. TOS is a byte. There are some standard TOS flags defined: &lt;/p&gt;
5564&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
5565&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; - &amp;quot;Low delay&amp;quot;&lt;/span&gt; to minimize delays for interactive traffic&lt;/p&gt;
5566&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; - &amp;quot;Throughput&amp;quot;&lt;/span&gt; to optimize throughput&lt;/p&gt;
5567&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; - &amp;quot;Reliability&amp;quot;&lt;/span&gt; to optimize for reliability&lt;/p&gt;
5568&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; - &amp;quot;Minimal cost&amp;quot;&lt;/span&gt; should be used for &amp;quot;filler data&amp;quot; where slow transmission doesn&apos;t matter&lt;/p&gt;
5569&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
5570&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;At most one of these TOS values can be specified. Linux sends &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;quot;Low delay&amp;quot;&lt;/span&gt; datagrams first by default, but the exact behaviour depends on the configured queueing discipline.&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; Warning! This option needs superuser privileges!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5571        <translation type="unfinished"></translation>
5572    </message>
5573    <message>
5574        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="846"/>
5575        <source>No</source>
5576        <translation type="unfinished"></translation>
5577    </message>
5578    <message>
5579        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="851"/>
5580        <source>Low delay</source>
5581        <translation type="unfinished"></translation>
5582    </message>
5583    <message>
5584        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="856"/>
5585        <source>Throughput</source>
5586        <translation type="unfinished"></translation>
5587    </message>
5588    <message>
5589        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="861"/>
5590        <source>Reliability</source>
5591        <translation>Niezawodność</translation>
5592    </message>
5593    <message>
5594        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="866"/>
5595        <source>Minimal cost</source>
5596        <translation type="unfinished"></translation>
5597    </message>
5598    <message>
5599        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="876"/>
5600        <source>Enable DHT</source>
5601        <translation>Włącz DHT</translation>
5602    </message>
5603    <message>
5604        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="900"/>
5605        <source>DHT port</source>
5606        <translation type="unfinished"></translation>
5607    </message>
5608    <message>
5609        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="925"/>
5610        <source>TLS settings</source>
5611        <translation type="unfinished"></translation>
5612    </message>
5613    <message>
5614        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="932"/>
5615        <source>Disable TLS</source>
5616        <translation type="unfinished"></translation>
5617    </message>
5618    <message>
5619        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="937"/>
5620        <source>Allow TLS</source>
5621        <translation type="unfinished"></translation>
5622    </message>
5623    <message>
5624        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="942"/>
5625        <source>Require TLS</source>
5626        <translation type="unfinished"></translation>
5627    </message>
5628    <message>
5629        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="950"/>
5630        <source>Allow untrusted certificate for hubs</source>
5631        <translation type="unfinished"></translation>
5632    </message>
5633    <message>
5634        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="957"/>
5635        <source>Allow untrusted sertificate for clients</source>
5636        <translation type="unfinished"></translation>
5637    </message>
5638</context>
5639<context>
5640    <name>UISettingsDownloads</name>
5641    <message>
5642        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="14"/>
5643        <source>Form</source>
5644        <translation>Formularz</translation>
5645    </message>
5646    <message>
5647        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="30"/>
5648        <source>Downloads</source>
5649        <translation>Pobieranie</translation>
5650    </message>
5651    <message>
5652        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="36"/>
5653        <source>Directories</source>
5654        <translation>Кatalogi</translation>
5655    </message>
5656    <message>
5657        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="51"/>
5658        <source>Download directory</source>
5659        <translation>Domyślny katalog pobierania</translation>
5660    </message>
5661    <message>
5662        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="84"/>
5663        <source>Use unfinished downloads directory</source>
5664        <translation>Katalog plików tymczasowych</translation>
5665    </message>
5666    <message>
5667        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="97"/>
5668        <source>Limits</source>
5669        <translation>Limity</translation>
5670    </message>
5671    <message>
5672        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="106"/>
5673        <source>This is another method of limiting simultaneous downloads,
5674designed to prevent new downloads if your existing downloads
5675exceed a specific threshold. It&apos;s measured in kibibytes per second,
5676and a value of zero will disable this limit.</source>
5677        <translation>Jest to kolejna metoda ograniczenia jednoczesnego pobierania plików,
5678mająca na celu zapobieganięciunowe pobierania plików, jeśli istniejące pobierania
5679przekracza określonegy próg. Jest to mierzone w kilobitach na sekundę,
5680i wartości zero spowoduje wyłączenie tego limitu.</translation>
5681    </message>
5682    <message>
5683        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="119"/>
5684        <source>This limits the number of simultaneous downloads.
5685A value of 0 means no limit.</source>
5686        <translation>To ogranicza liczbę równoczesnych pobierań plików.
5687Wartość 0 oznacza brak limitu.</translation>
5688    </message>
5689    <message>
5690        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="133"/>
5691        <source>Maximum simultaneous downloads (0 = infinite)</source>
5692        <translation>Maksymalna liczba ściąganych plików (0 = nieskończone)</translation>
5693    </message>
5694    <message>
5695        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="149"/>
5696        <source>No new downloads if speed exceeds (KiB/s, 0 = infinite)</source>
5697        <translation>Nie ściągaj nic nowego gdy transfer jest mniejszy od (KiB/s, 0 = wył)</translation>
5698    </message>
5699    <message>
5700        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="159"/>
5701        <source>Note: Because of changing download speeds, this is not 100% accurate</source>
5702        <translation>UWAGA! z powodu zmian prędkości pobierania, brak 100% skuteczności</translation>
5703    </message>
5704    <message>
5705        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="172"/>
5706        <source>Public Hub lists</source>
5707        <translation>Publiczna lista hubów</translation>
5708    </message>
5709    <message>
5710        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="181"/>
5711        <source>This HTTP proxy will only be used to request
5712the Public Hub List specified above.
5713It&apos;s not used for uploads, downloads, or connecting to a hub.</source>
5714        <translation>Proxy XTTP będzie wykożystane tylko
5715do pobrania listy hubów.
5716Nie jest wykorzystywane do wysyłania, pobierania plików i połączeń z hubem.</translation>
5717    </message>
5718    <message>
5719        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="190"/>
5720        <source>Http proxy (hub list only)</source>
5721        <translation>HTTP Proxy (tylko dla listy hubów)</translation>
5722    </message>
5723    <message>
5724        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="197"/>
5725        <source>Configure Public Hub Lists</source>
5726        <translation>Konfiguruj publiczną lista hubów</translation>
5727    </message>
5728    <message>
5729        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="221"/>
5730        <source>Download to</source>
5731        <translation>Pobierz do</translation>
5732    </message>
5733    <message>
5734        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="264"/>
5735        <source>Path</source>
5736        <translation>Ścieżka</translation>
5737    </message>
5738    <message>
5739        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="269"/>
5740        <source>Alias</source>
5741        <translation>Alias</translation>
5742    </message>
5743    <message>
5744        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="278"/>
5745        <source>Queue</source>
5746        <translation>Kolejka</translation>
5747    </message>
5748    <message>
5749        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="284"/>
5750        <source>Auto-priority settings</source>
5751        <translation>Ustawienia auto-priorytetu (rozmiar pliku w KiB)</translation>
5752    </message>
5753    <message>
5754        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="293"/>
5755        <source>Files with the same or under the entered size
5756will be set to Highest as priority. (default: 64 KiB)</source>
5757        <translation>Na pliki o tem samym lub większym rozmiarze
5758zostanie ustawiony najwyższy priorytet. (domyślnie: 64 KB)</translation>
5759    </message>
5760    <message>
5761        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="304"/>
5762        <source>Files with the same or under the entered size, but above Highest
5763prio max size, will be set to High as priority. (default: 0 KiB)</source>
5764        <translation>Na pliki o tem samym lub mniejszym rozmiarze, ale poniżej
5765maksymalnego priorytetu, zostanie ustawiony najwyższy priorytet. (domyślnie: 0 KB)</translation>
5766    </message>
5767    <message>
5768        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="315"/>
5769        <source>Files with the same or under the entered size, but above Highest and
5770High prio max size, will be set to Normal as priority. (default: 0 KiB)</source>
5771        <translation>Na pliki o tem samym lub mniejszym rozmiarze, ale poniżej
5772najwyższego i maksymalnego priorytetu, zostanie ustawiony najwyższy priorytet. (Domyślnie: 0 KB)</translation>
5773    </message>
5774    <message>
5775        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="326"/>
5776        <source>Files with the same or under the entered size, but above Highest, High
5777and Normal prio max size, will be set to Low as priority. (default: 0 KiB)</source>
5778        <translation>Na pliki o tem samym lub mniejszym rozmiarze, ale poniżej
5779normalnego priorytetu, zostanie ustawiony najniższy priorytet</translation>
5780    </message>
5781    <message>
5782        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="343"/>
5783        <source>Highest priority max size (KiB)</source>
5784        <translation>Мaksymalny</translation>
5785    </message>
5786    <message>
5787        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="359"/>
5788        <source>High priority max size (KiB)</source>
5789        <translation>Wysoki</translation>
5790    </message>
5791    <message>
5792        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="375"/>
5793        <source>Normal priority max size (KiB)</source>
5794        <translation>Normalny</translation>
5795    </message>
5796    <message>
5797        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="391"/>
5798        <source>Low priority max size (KiB)</source>
5799        <translation>Niski</translation>
5800    </message>
5801    <message>
5802        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="420"/>
5803        <source>Auto-drop settings</source>
5804        <translation>Ustawienia auto usuwania</translation>
5805    </message>
5806    <message>
5807        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="429"/>
5808        <source>If the download speed of a file is below the entered value,
5809the source will be dropped. (default: 1024 B/s)</source>
5810        <translation>Jeżeli prędkość pobieranego pliku będzie poniżej wprowadzonej wartości,
5811źródło zostanie pominięte. (domyślnie: 1024 B/s)</translation>
5812    </message>
5813    <message>
5814        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="440"/>
5815        <source>Check every x second(s) if the source is slow. (default: 10 s)</source>
5816        <translation>Sprawdzaj co X sekund jeśli źródło jest wolne. (domyślnie: 10 s)</translation>
5817    </message>
5818    <message>
5819        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="450"/>
5820        <source>Amount of time (in seconds) that has to pass since the download
5821started before a source can be dropped. (default: 15 s)</source>
5822        <translation>Czas (w sekundach), który musi upłynąć od rozpoczęcia
5823pobierania przed usunięciem źródła. (domyślnie: 15 s)</translation>
5824    </message>
5825    <message>
5826        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="461"/>
5827        <source>This is the maximal time since the last chunk of data for
5828the file was received. It is meant to improve speed measurement
5829accuracy and to prevent dropping sources that are going to be
5830disconnected only because of their current inactivity. (default: 10 s)</source>
5831        <translation type="unfinished"></translation>
5832    </message>
5833    <message>
5834        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="474"/>
5835        <source>Minimum amount of sources before any sources
5836will be dropped. (default: 1)</source>
5837        <translation>Minimalna liczba źródeł,
5838przed usunięciem źródeł. (domyślnie: 1)</translation>
5839    </message>
5840    <message>
5841        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="485"/>
5842        <source>Minimum filesize before sources will be dropped (in KiB). (default: 0 KiB)</source>
5843        <translation>Minimalny rozmiar pliku przed usunięciem źródła (w KiB). (domyślnie: 0 KiB)</translation>
5844    </message>
5845    <message>
5846        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="501"/>
5847        <source>Drop sources below (B/s)</source>
5848        <translation>Odrzuć poniżej (B/s)</translation>
5849    </message>
5850    <message>
5851        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="517"/>
5852        <source>Check every (s)</source>
5853        <translation>Sprawdź co (sek)</translation>
5854    </message>
5855    <message>
5856        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="533"/>
5857        <source>Min. elapsed (s)</source>
5858        <translation>Min czas (sek)</translation>
5859    </message>
5860    <message>
5861        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="549"/>
5862        <source>Max inactivity (s)</source>
5863        <translation>Max nieaktywny (sek)</translation>
5864    </message>
5865    <message>
5866        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="565"/>
5867        <source>Min sources online</source>
5868        <translation>Min liczba źródeł</translation>
5869    </message>
5870    <message>
5871        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="581"/>
5872        <source>Min filesize (KiB)</source>
5873        <translation>Min rozmiar pliku (KiB)</translation>
5874    </message>
5875    <message>
5876        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="610"/>
5877        <source>Other options</source>
5878        <translation>Inne ustawienia</translation>
5879    </message>
5880    <message>
5881        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="626"/>
5882        <source>Set lowest priority for newly added files larger than low priority size</source>
5883        <translation>Ustaw najniższy prio dla nowo dodanych plików większy niż rozmiar Niski prio</translation>
5884    </message>
5885    <message>
5886        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="629"/>
5887        <source>With this enabled, files that are larger than Low prio max size
5888are set to Lowest as priority.
5889If disabled, the files will be set to Normal as priority.</source>
5890        <translation>Jeśli włączone, pliki o rozmiarze większym niż najniższy priorytet
5891ustawi na najniższy priorytetowe.
5892Jeśli wyłączone, zostanie ustawiony normalny priorytet..</translation>
5893    </message>
5894    <message>
5895        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="642"/>
5896        <source>Auto-drop slow sources for all queue items (except filelists)</source>
5897        <translation>Automatycznie usuwaj powolne źródła dla wszystkich w kolejce (oprócz list plików)</translation>
5898    </message>
5899    <message>
5900        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="645"/>
5901        <source>This option removes the slow sources for all queue items (except file lists).
5902To enable autodrop, turn on either &quot;Autodrop slow sources for all queue items&quot;
5903or &quot;Remove slow file lists&quot; (or both of them).</source>
5904        <translation>Ta opcja usuwa wolne źródła z kolejce pobierania (z wyjątkiem listę plików).
5905Skorzystanie z tej opcji wymaga włączenia opcji &quot;Automatycznie usuń wolne źródła z kolejki&quot;
5906lub opcja &quot;Usuń wolne listy pobierania plików&quot; (lub obie opcje).</translation>
5907    </message>
5908    <message>
5909        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="658"/>
5910        <source>Remove slow filelists</source>
5911        <translation>Usuwaj powolne listy plików</translation>
5912    </message>
5913    <message>
5914        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="661"/>
5915        <source>With this option enabled, EiskaltDC++ will delete a file list whose speed
5916was recognized as too slow.
5917To enable autodrop, turn on either &quot;Autodrop slow sources for all queue items&quot;
5918or &quot;Remove slow file lists&quot; (or both of them).</source>
5919        <translation type="unfinished"></translation>
5920    </message>
5921    <message>
5922        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="675"/>
5923        <source>Don&apos;t remove the source when auto-dropping, only disconnect</source>
5924        <translation>Nie usuwaj źródeł podczas automatycznego usuwania, tylko rozłączaj</translation>
5925    </message>
5926    <message>
5927        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="678"/>
5928        <source>With this option enabled, sources will only be disconnected
5929but not removed from the queue.</source>
5930        <translation>Po włączeniu tej opcji, źródła będą odłączane
5931ale nie usuwane z kolejki.</translation>
5932    </message>
5933    <message>
5934        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="690"/>
5935        <source>Automatically search for alternative download locations</source>
5936        <translation>Automatycznie szukaj alternatywnego źródła pobierania</translation>
5937    </message>
5938    <message>
5939        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="693"/>
5940        <source>Every few minutes, the client will search for files in your
5941Download Queue to find more download locations (more users/sources).
5942The autosearch will find exact matches by searching via hash.
5943The drawback is that it may won&apos;t find much more sources
5944and will prevent manual searches on hubs where
5945a predefined search interval rule is in effect.</source>
5946        <translation>Co kilka minut klient będzie wyszukiwał plików
5947z Twojej kolejki Pobierania, aby znaleść wiecej lokalizacji (użytkowników/źródeł).
5948Autowyszukiwanie znajduje dokładnie pasujące alternatywy obliczając hash pliku.
5949Wadą jest to, że może nie znaleźć więcej źródeł pomimo wyszukiwania manualnego.</translation>
5950    </message>
5951    <message>
5952        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="709"/>
5953        <source>Automatically match queue for auto search hits</source>
5954        <translation>Automatycznie dopasuj pliki z koleki pobierania do wyniku autowyszukiwania</translation>
5955    </message>
5956    <message>
5957        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="712"/>
5958        <source>Enable to automatically download a user&apos;s list and match them
5959as sources for files in your Download Queue when they&apos;ve been
5960discovered as a source for one of the files you&apos;re downloading.
5961If you download files in sets, that user is probably a source
5962for many more files you&apos;re downloading. Enable if unsure.
5963The drawbacks are that it might add slower sources, possibly
5964increasing the time needed to complete a download,
5965and that you&apos;ll download a lot of file lists.</source>
5966        <translation type="unfinished"></translation>
5967    </message>
5968    <message>
5969        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="730"/>
5970        <source>Skip zero-byte files</source>
5971        <translation>Pomiń pliki 0b</translation>
5972    </message>
5973    <message>
5974        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="733"/>
5975        <source>When this option is enabled, any zero byte files you
5976try to download will be silently skipped.
5977Sometimes empty files contain information through their naming.
5978However every file, even an empty one, will consume some drive space.</source>
5979        <translation type="unfinished"></translation>
5980    </message>
5981    <message>
5982        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="747"/>
5983        <source>Don&apos;t download files already in share</source>
5984        <translation>Nie ściągaj plików które znajdują się w udostępnionych</translation>
5985    </message>
5986    <message>
5987        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="750"/>
5988        <source>This option will stop you from downloading files
5989which already exist in one of your shared directories.</source>
5990        <translation type="unfinished"></translation>
5991    </message>
5992    <message>
5993        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="762"/>
5994        <source>Don&apos;t download files already in the queue</source>
5995        <translation>Nie ściągaj plików znajdujących się w kolejce do pobrania</translation>
5996    </message>
5997    <message>
5998        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="765"/>
5999        <source>This option will stop you from downloading files
6000which already exist in your queue.</source>
6001        <translation type="unfinished"></translation>
6002    </message>
6003    <message>
6004        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="777"/>
6005        <source>SFV Check</source>
6006        <translation>Sprawdź SFV</translation>
6007    </message>
6008    <message>
6009        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="788"/>
6010        <source>Keep downloaded filelists</source>
6011        <translation>Zachowaj ściągnięte listy plików</translation>
6012    </message>
6013    <message>
6014        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="791"/>
6015        <source>Enable this option if you want to keep downloaded filelists
6016in the download queue after they have been finished.
6017After downloaded the queue items will have &apos;Finished&apos; status
6018and you can delete these finished entries anytime later.
6019Note that if you physically move/delete your downloaded files from
6020their target location, it won&apos;t result automatic deletion of
6021the corresponding finished entries from the queue.
6022If you disable this function, it won&apos;t remove existing finished items
6023from the queue either, you must do that manually.</source>
6024        <translation type="unfinished"></translation>
6025    </message>
6026    <message>
6027        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="807"/>
6028        <source>Keep downloaded files</source>
6029        <translation>Zachowaj ściągnięte pliki</translation>
6030    </message>
6031    <message>
6032        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="810"/>
6033        <source>Enable this option if you want to keep downloaded files and folders
6034in the download queue after they have been finished.
6035After downloaded the queue items will have &apos;Finished&apos; status
6036and you can delete these finished entries anytime later.
6037Using this function you can keep track of what files are already
6038downloaded right there in the download queue without the need
6039of checking the Finished Downloads window.
6040Note that if you physically move/delete your downloaded files from
6041their target location, it won&apos;t result automatic deletion of
6042the corresponding finished entries from the queue.
6043If you disable this function, it won&apos;t remove existing finished items
6044from the queue either, you must do that manually.</source>
6045        <translation type="unfinished"></translation>
6046    </message>
6047    <message>
6048        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="829"/>
6049        <source>Compressed transfers</source>
6050        <translation>Skompresowane transfery</translation>
6051    </message>
6052    <message>
6053        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="840"/>
6054        <source>Segmented downloads</source>
6055        <translation>Pobieranie segmentowe</translation>
6056    </message>
6057    <message>
6058        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="855"/>
6059        <source>Advanced</source>
6060        <translation>Zaawansowane</translation>
6061    </message>
6062    <message>
6063        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="876"/>
6064        <source>Interval for auto search alternates (minutes)</source>
6065        <translation>Przerwa w autowyszukiwaniu alternatywy (w minutach)</translation>
6066    </message>
6067    <message>
6068        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="899"/>
6069        <source>Segment size (in MB, 0 = auto segment size)</source>
6070        <translation>Rozmiar segmentu (w MB, 0 = automatyczny rozmiar segmentu)</translation>
6071    </message>
6072    <message>
6073        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="916"/>
6074        <source>Allow simultaneous uploads by one user from few NMDC hubs</source>
6075        <translation type="unfinished"></translation>
6076    </message>
6077    <message>
6078        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="923"/>
6079        <source>Allow simultaneous uploads by one IP</source>
6080        <translation type="unfinished"></translation>
6081    </message>
6082</context>
6083<context>
6084    <name>UISettingsGUI</name>
6085    <message>
6086        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="14"/>
6087        <source>Form</source>
6088        <translation>Formularz</translation>
6089    </message>
6090    <message>
6091        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="24"/>
6092        <source>Basic</source>
6093        <translation>Podstawowe</translation>
6094    </message>
6095    <message>
6096        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="30"/>
6097        <source>Language file</source>
6098        <translation>Lokalizacja pliku (Language)</translation>
6099    </message>
6100    <message>
6101        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="55"/>
6102        <source>Theme</source>
6103        <translation>Schemat</translation>
6104    </message>
6105    <message>
6106        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="73"/>
6107        <source>Apply</source>
6108        <translation>Zastosuj</translation>
6109    </message>
6110    <message>
6111        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="83"/>
6112        <source>Application font</source>
6113        <translation>Czcionka</translation>
6114    </message>
6115    <message>
6116        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="95"/>
6117        <source>Change</source>
6118        <translation>Zmień</translation>
6119    </message>
6120    <message>
6121        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="105"/>
6122        <source>Show icon in system tray</source>
6123        <translation>Pokaż ikonę w tacce systemowej</translation>
6124    </message>
6125    <message>
6126        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="114"/>
6127        <source>Remember window position on exit</source>
6128        <translation>Zapamiętaj pozycję okna przy wyjściu</translation>
6129    </message>
6130    <message>
6131        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="124"/>
6132        <source>Always hide window to system tray at startup</source>
6133        <translation>Zawsze minimalizuj do tacki systemowej</translation>
6134    </message>
6135    <message>
6136        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="131"/>
6137        <source>Always show window at startup</source>
6138        <translation>Pokazuj okno przy uruchamianiu</translation>
6139    </message>
6140    <message>
6141        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="143"/>
6142        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="159"/>
6143        <source>(need restart)</source>
6144        <translation>(wymaga restartu)</translation>
6145    </message>
6146    <message>
6147        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="146"/>
6148        <source>User theme</source>
6149        <translation>Zestaw ikon użytkowników</translation>
6150    </message>
6151    <message>
6152        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="166"/>
6153        <source>Icon theme</source>
6154        <translation>Zestaw ikon</translation>
6155    </message>
6156    <message>
6157        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="182"/>
6158        <source>Emoticon theme</source>
6159        <translation>Zestaw Emotikonów</translation>
6160    </message>
6161    <message>
6162        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="200"/>
6163        <source>Try to use system icons (need restart)</source>
6164        <translation>Próbuj używać ikon systemowych (wymaga restartu)</translation>
6165    </message>
6166    <message>
6167        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="207"/>
6168        <source>Don&apos;t show icons in menus (need restart)</source>
6169        <translation>Nie pokazuj ikon w menu (wymaga restartu)</translation>
6170    </message>
6171    <message>
6172        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="215"/>
6173        <source>Use default ToolBar (need restart)</source>
6174        <translation>Używaj domyślnego paska narzędzi (wymaga restartu)</translation>
6175    </message>
6176    <message>
6177        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="220"/>
6178        <source>Use multi-line ToolBar (need restart)</source>
6179        <translation>Używaj wieloliniowego paska narzędzi (wymaga restartu)</translation>
6180    </message>
6181    <message>
6182        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="225"/>
6183        <source>Use SideBar instead of ToolBar (need restart)</source>
6184        <translation>Używaj panelu bocznego zamiast paska zakładek (wymaga restartu)</translation>
6185    </message>
6186    <message>
6187        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="247"/>
6188        <source>Chat</source>
6189        <translation>Chat</translation>
6190    </message>
6191    <message>
6192        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="253"/>
6193        <source>Show joins</source>
6194        <translation>Pokazuj wejścia na chacie</translation>
6195    </message>
6196    <message>
6197        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="263"/>
6198        <source>Show joins only for favorite users</source>
6199        <translation>Pokaż wejścia tylko ulubionych użytkowników</translation>
6200    </message>
6201    <message>
6202        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="270"/>
6203        <source>Show hidden users</source>
6204        <translation>Pokazuj ukrytych użytkowników</translation>
6205    </message>
6206    <message>
6207        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="277"/>
6208        <source>Ignore private messages from Hub</source>
6209        <translation>Ignoruj prywatne wiadomości od huba</translation>
6210    </message>
6211    <message>
6212        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="284"/>
6213        <source>Ignore private messages from Bot</source>
6214        <translation>Ignoruj prywatne wiadomości od botów</translation>
6215    </message>
6216    <message>
6217        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="291"/>
6218        <source>Redirect messages from Bot to the main chat</source>
6219        <translation>Przekieruj wiadomości od botów na chat główny</translation>
6220    </message>
6221    <message>
6222        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="298"/>
6223        <source>Redirect new personal messages to the main chat</source>
6224        <translation type="unfinished"></translation>
6225    </message>
6226    <message>
6227        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="305"/>
6228        <source>Do not change focus on new incoming private messages</source>
6229        <translation type="unfinished"></translation>
6230    </message>
6231    <message>
6232        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="315"/>
6233        <source>Use separator for unread messages in the chat</source>
6234        <translation type="unfinished"></translation>
6235    </message>
6236    <message>
6237        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="322"/>
6238        <source>Filter kick-messages from the chat</source>
6239        <translation type="unfinished"></translation>
6240    </message>
6241    <message>
6242        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="329"/>
6243        <source>Use Ctrl+Enter to send messages</source>
6244        <translation>Używaj Ctrl+Enter do wysyłania wiadomości</translation>
6245    </message>
6246    <message>
6247        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="339"/>
6248        <source>Enable emoticons</source>
6249        <translation>Włącz emotikony</translation>
6250    </message>
6251    <message>
6252        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="346"/>
6253        <source>If checked, you&apos;ll see emoticons even in the middle of words.
6254If unchecked, you&apos;ll see emoticons only if they are isolated
6255from other words by spaces.</source>
6256        <translation type="unfinished"></translation>
6257    </message>
6258    <message>
6259        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="351"/>
6260        <source>Force emoticon parsing</source>
6261        <translation>Wymuszaj wyświetlanie emotikonów</translation>
6262    </message>
6263    <message>
6264        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="358"/>
6265        <source>Use emoticons panel</source>
6266        <translation type="unfinished"></translation>
6267    </message>
6268    <message>
6269        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="365"/>
6270        <source>Autohide emoticons panel</source>
6271        <translation type="unfinished"></translation>
6272    </message>
6273    <message>
6274        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="386"/>
6275        <source>Chat (extended)</source>
6276        <translation type="unfinished"></translation>
6277    </message>
6278    <message>
6279        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="400"/>
6280        <source>Double click action</source>
6281        <translation type="unfinished"></translation>
6282    </message>
6283    <message>
6284        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="414"/>
6285        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="433"/>
6286        <source>Insert nick into input widget</source>
6287        <translation type="unfinished"></translation>
6288    </message>
6289    <message>
6290        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="419"/>
6291        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="438"/>
6292        <source>Get file list</source>
6293        <translation type="unfinished"></translation>
6294    </message>
6295    <message>
6296        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="424"/>
6297        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="443"/>
6298        <source>Private message</source>
6299        <translation>Wyślij wiadomość prywatną</translation>
6300    </message>
6301    <message>
6302        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="460"/>
6303        <source>Application unit base</source>
6304        <translation type="unfinished"></translation>
6305    </message>
6306    <message>
6307        <source>1024</source>
6308        <translation type="obsolete">1024</translation>
6309    </message>
6310    <message>
6311        <source>1000</source>
6312        <translation type="obsolete">1000</translation>
6313    </message>
6314    <message>
6315        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="501"/>
6316        <source>Timestamp</source>
6317        <translation>Znacznik czasowy</translation>
6318    </message>
6319    <message>
6320        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="571"/>
6321        <source>hh:mm:ss</source>
6322        <translation>hh:mm:ss</translation>
6323    </message>
6324    <message>
6325        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="520"/>
6326        <source>Middle click action</source>
6327        <translation type="unfinished"></translation>
6328    </message>
6329    <message>
6330        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="457"/>
6331        <source>Show kibibyte (KiB) or kilobyte (KB), etc.</source>
6332        <translation type="unfinished"></translation>
6333    </message>
6334    <message>
6335        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="474"/>
6336        <source>IEC</source>
6337        <translation type="unfinished"></translation>
6338    </message>
6339    <message>
6340        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="479"/>
6341        <source>JEDEC</source>
6342        <translation type="unfinished"></translation>
6343    </message>
6344    <message>
6345        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="484"/>
6346        <source>Metric</source>
6347        <translation type="unfinished"></translation>
6348    </message>
6349    <message>
6350        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="498"/>
6351        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;These expressions may be used for the time:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Expression&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Output&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;h&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;hh&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;H&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;HH&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;m&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the minute without a leading zero (0 to 59)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;mm&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the minute with a leading zero (00 to 59)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;s&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the second without a leading zero (0 to 59)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;ss&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the second with a leading zero (00 to 59)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;z&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;zzz&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;AP or A&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;use AM/PM display. &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;A/AP&lt;/span&gt; will be replaced by either &amp;quot;AM&amp;quot; or &amp;quot;PM&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;ap or a&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;use am/pm display. &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;a/ap&lt;/span&gt; will be replaced by either &amp;quot;am&amp;quot; or &amp;quot;pm&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;t&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the timezone (for example &amp;quot;CEST&amp;quot;)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
6352        <translation type="unfinished"></translation>
6353    </message>
6354    <message>
6355        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="539"/>
6356        <source>Default action with magnet</source>
6357        <translation>Domyślna akcja z magnetem</translation>
6358    </message>
6359    <message>
6360        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="553"/>
6361        <source>Ask</source>
6362        <translation>Zapytaj</translation>
6363    </message>
6364    <message>
6365        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="558"/>
6366        <source>Search</source>
6367        <translation>Wyszukaj</translation>
6368    </message>
6369    <message>
6370        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="563"/>
6371        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="875"/>
6372        <source>Download</source>
6373        <translation>Pobieraj</translation>
6374    </message>
6375    <message>
6376        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="588"/>
6377        <source>Remember outgoing messages (0 = don&apos;t remember)</source>
6378        <translation>Zapamiętuj wysyłanych wiadomości (0 = nie zapamiętuj)</translation>
6379    </message>
6380    <message>
6381        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="617"/>
6382        <source>Maximum paragraphs</source>
6383        <translation>Maksymalna ilość lini</translation>
6384    </message>
6385    <message>
6386        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="643"/>
6387        <source>Separator in chat</source>
6388        <translation>Separator na chacie</translation>
6389    </message>
6390    <message>
6391        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="657"/>
6392        <source>:</source>
6393        <translation>:</translation>
6394    </message>
6395    <message>
6396        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="662"/>
6397        <source>,</source>
6398        <translation>,</translation>
6399    </message>
6400    <message>
6401        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="672"/>
6402        <source>Highlight favorite users in user list</source>
6403        <translation>Podświetl ulubionego użytkownika na liście użytkowników</translation>
6404    </message>
6405    <message>
6406        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="679"/>
6407        <source>Depending on hub configuration: information about
6408them is usually available only to operators</source>
6409        <translation type="unfinished"></translation>
6410    </message>
6411    <message>
6412        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="683"/>
6413        <source>Show ip-addresses of users in chat</source>
6414        <translation>Pokaż adres IP użytkowników na chacie</translation>
6415    </message>
6416    <message>
6417        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="690"/>
6418        <source>Show country of users in chat</source>
6419        <translation type="unfinished"></translation>
6420    </message>
6421    <message>
6422        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="697"/>
6423        <source>Parse BBCode</source>
6424        <translation type="unfinished"></translation>
6425    </message>
6426    <message>
6427        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="718"/>
6428        <source>Colors</source>
6429        <translation>Kolory</translation>
6430    </message>
6431    <message>
6432        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="724"/>
6433        <source>Text colors in chat</source>
6434        <translation>Kolor tekstu na chacie</translation>
6435    </message>
6436    <message>
6437        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="746"/>
6438        <source>Highlighting of search results in the chat</source>
6439        <translation>Podświetlaj wyniki wyszukiwania</translation>
6440    </message>
6441    <message>
6442        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="755"/>
6443        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="813"/>
6444        <source>Color</source>
6445        <translation>Kolor</translation>
6446    </message>
6447    <message>
6448        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="775"/>
6449        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="830"/>
6450        <source>Transparency</source>
6451        <translation>Przeźroczystość</translation>
6452    </message>
6453    <message>
6454        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="804"/>
6455        <source>Highlighting of already shared files</source>
6456        <translation>Podświetlaj udostępnione pliki</translation>
6457    </message>
6458    <message>
6459        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="859"/>
6460        <source>Transfer colors</source>
6461        <translation type="unfinished"></translation>
6462    </message>
6463    <message>
6464        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="882"/>
6465        <source>Upload</source>
6466        <translation type="unfinished">Wysyłanie</translation>
6467    </message>
6468    <message>
6469        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="909"/>
6470        <source>Reset</source>
6471        <translation type="unfinished"></translation>
6472    </message>
6473    <message>
6474        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="921"/>
6475        <source>Change background color in the chat</source>
6476        <translation type="unfinished"></translation>
6477    </message>
6478    <message>
6479        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="964"/>
6480        <source>Fonts</source>
6481        <translation>Czcionki</translation>
6482    </message>
6483</context>
6484<context>
6485    <name>UISettingsHistory</name>
6486    <message>
6487        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="14"/>
6488        <source>Form</source>
6489        <translation type="unfinished">Formularz</translation>
6490    </message>
6491    <message>
6492        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="44"/>
6493        <source>Clear search history on program exit</source>
6494        <translation type="unfinished"></translation>
6495    </message>
6496    <message>
6497        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="57"/>
6498        <source>Clear download directories history on program exit</source>
6499        <translation type="unfinished"></translation>
6500    </message>
6501    <message>
6502        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="67"/>
6503        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="74"/>
6504        <source>Clear now</source>
6505        <translation type="unfinished"></translation>
6506    </message>
6507    <message>
6508        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="87"/>
6509        <source>Number of search history elements to store:</source>
6510        <translation type="unfinished"></translation>
6511    </message>
6512    <message>
6513        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="113"/>
6514        <source>Number of download directories history elements to store:</source>
6515        <translation type="unfinished"></translation>
6516    </message>
6517    <message>
6518        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="152"/>
6519        <source>Memorize TTH search phrases</source>
6520        <translation type="unfinished"></translation>
6521    </message>
6522</context>
6523<context>
6524    <name>UISettingsLog</name>
6525    <message>
6526        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="14"/>
6527        <source>Form</source>
6528        <translation>Formularz</translation>
6529    </message>
6530    <message>
6531        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="20"/>
6532        <source>Log directory</source>
6533        <translation>Katalog logów</translation>
6534    </message>
6535    <message>
6536        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="29"/>
6537        <source>All logs generated by EiskaltDC++ will be put in this subdirectory.</source>
6538        <translation>Wszystkie logi generowane przez EiskaltDC++ znajdą się w tym podkatalogu.</translation>
6539    </message>
6540    <message>
6541        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="46"/>
6542        <source>Private messages</source>
6543        <translation>Wiadomości prywatne</translation>
6544    </message>
6545    <message>
6546        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="58"/>
6547        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="93"/>
6548        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="128"/>
6549        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="163"/>
6550        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="198"/>
6551        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="236"/>
6552        <source>File</source>
6553        <translation>Plik</translation>
6554    </message>
6555    <message>
6556        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="68"/>
6557        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="103"/>
6558        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="138"/>
6559        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="173"/>
6560        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="208"/>
6561        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="253"/>
6562        <source>Text</source>
6563        <translation>Теkst</translation>
6564    </message>
6565    <message>
6566        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="81"/>
6567        <source>Main chat</source>
6568        <translation>Chat główny</translation>
6569    </message>
6570    <message>
6571        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="116"/>
6572        <source>Downloads</source>
6573        <translation>Pobieranie</translation>
6574    </message>
6575    <message>
6576        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="151"/>
6577        <source>Uploads</source>
6578        <translation>Wysyłanie</translation>
6579    </message>
6580    <message>
6581        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="224"/>
6582        <source>Search Spy</source>
6583        <translation type="unfinished">Szpieg wyszukiwań</translation>
6584    </message>
6585    <message>
6586        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="274"/>
6587        <source>System messages</source>
6588        <translation>Wiadomości systemowe</translation>
6589    </message>
6590    <message>
6591        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="287"/>
6592        <source>Status messages</source>
6593        <translation>Statusy</translation>
6594    </message>
6595    <message>
6596        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="300"/>
6597        <source>Auto search alternates</source>
6598        <translation>Automatycznie szukaj alternatywy</translation>
6599    </message>
6600    <message>
6601        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="313"/>
6602        <source>Own filelist uploads</source>
6603        <translation>Wysłanie swojej listy plików</translation>
6604    </message>
6605    <message>
6606        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="186"/>
6607        <source>Finished Downloads</source>
6608        <translation type="unfinished">Pliki pobrane</translation>
6609    </message>
6610    <message>
6611        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="326"/>
6612        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
6613&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
6614p, li { white-space: pre-wrap; }
6615&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
6616&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://dcplusplus.sourceforge.net/webhelp/settings_logs.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#296fbe;&quot;&gt;Help&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
6617        <translation type="unfinished"></translation>
6618    </message>
6619</context>
6620<context>
6621    <name>UISettingsNotification</name>
6622    <message>
6623        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="14"/>
6624        <source>Form</source>
6625        <translation>Formularz</translation>
6626    </message>
6627    <message>
6628        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="24"/>
6629        <source>Text</source>
6630        <translation>Теkst</translation>
6631    </message>
6632    <message>
6633        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="30"/>
6634        <source>Ask confirm before exit</source>
6635        <translation>Potwierdzenie zamknięcia</translation>
6636    </message>
6637    <message>
6638        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="40"/>
6639        <source>Enable notifications</source>
6640        <translation>Włącz powiadomienia</translation>
6641    </message>
6642    <message>
6643        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="49"/>
6644        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="192"/>
6645        <source>Your nick is mentioned in main chat</source>
6646        <translation>Twój nick został wymieniony na chacie</translation>
6647    </message>
6648    <message>
6649        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="56"/>
6650        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="224"/>
6651        <source>Private message</source>
6652        <translation>Wyślij wiadomość prywatną</translation>
6653    </message>
6654    <message>
6655        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="63"/>
6656        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="263"/>
6657        <source>Transfer done</source>
6658        <translation>Transfer zakończony</translation>
6659    </message>
6660    <message>
6661        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="70"/>
6662        <source>Favorite user join/part</source>
6663        <translation>Ulubiony użytkownik wszedł/wyszedł</translation>
6664    </message>
6665    <message>
6666        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="77"/>
6667        <source>Allow other types of notifications</source>
6668        <translation>Zezwól na inne powiadomienia</translation>
6669    </message>
6670    <message>
6671        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="91"/>
6672        <source>Enable notifications with not active main window</source>
6673        <translation>Włącz powiadomienia gdy nie aktywne okno głowne</translation>
6674    </message>
6675    <message>
6676        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="98"/>
6677        <source>Enable notifications with active main window</source>
6678        <translation>Włącz powiadomienia gdy aktywne okno głowne</translation>
6679    </message>
6680    <message>
6681        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="105"/>
6682        <source>Change icon when main window is visible</source>
6683        <translation>Zmień ikonę gdy widoczne okno główne</translation>
6684    </message>
6685    <message>
6686        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="124"/>
6687        <source>Notification module</source>
6688        <translation>Powiadomienia</translation>
6689    </message>
6690    <message>
6691        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="144"/>
6692        <source>Default (Qt)</source>
6693        <translation>Domyślne (Qt)</translation>
6694    </message>
6695    <message>
6696        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="149"/>
6697        <source>D-Bus</source>
6698        <translation>D-Bus</translation>
6699    </message>
6700    <message>
6701        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="177"/>
6702        <source>Sound</source>
6703        <translation>Dźwięki</translation>
6704    </message>
6705    <message>
6706        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="183"/>
6707        <source>Enable sounds</source>
6708        <translation>Włącz dźwięki</translation>
6709    </message>
6710    <message>
6711        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="207"/>
6712        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="239"/>
6713        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="278"/>
6714        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="310"/>
6715        <source>Test</source>
6716        <translation>Тest</translation>
6717    </message>
6718    <message>
6719        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="253"/>
6720        <source>Play sound on active PM window</source>
6721        <translation type="unfinished"></translation>
6722    </message>
6723    <message>
6724        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="295"/>
6725        <source>Favorite user event</source>
6726        <translation>Akcja ulubionego użytkownika</translation>
6727    </message>
6728    <message>
6729        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="343"/>
6730        <source>Use external command</source>
6731        <translation>Użyj polecenia</translation>
6732    </message>
6733    <message>
6734        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="355"/>
6735        <source>If your sound files&apos; format is unsupported by Qt, you can define
6736custom media player here to play them.
6737For example: /usr/bin/mplayer</source>
6738        <translation type="unfinished"></translation>
6739    </message>
6740</context>
6741<context>
6742    <name>UISettingsPersonal</name>
6743    <message>
6744        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="20"/>
6745        <source>Form</source>
6746        <translation>Formularz</translation>
6747    </message>
6748    <message>
6749        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="38"/>
6750        <source>This description will show in the user list.
6751It can be overridden on a per-hub basis in the Favorite Hub Properties.</source>
6752        <translation>Opis ten pojawi się na liście użytkowników.
6753Można go zmienić w ustawieniach Hubów ulubionych.</translation>
6754    </message>
6755    <message>
6756        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="46"/>
6757        <source>If you are in away mode, this message will be sent to everybody
6758who sends private message to you.</source>
6759        <translation>Jeśli jesteś w trybie niedostępności (AWAY), to ta wiadomość zostanie
6760wysłana do wszystkich który wyślą do Ciebie prywatną wiadomość.</translation>
6761    </message>
6762    <message>
6763        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="54"/>
6764        <source>Nick</source>
6765        <translation>Nick</translation>
6766    </message>
6767    <message>
6768        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="61"/>
6769        <source>This nickname, or handle, will identify you when you join a hub.
6770It can be overridden on a per-hub basis in the Favorite Hub Properties.</source>
6771        <translation>Nick którego będziesz używał(a) na hubach.
6772Można go zmienić w ustawieniach Hubów ulubionych.</translation>
6773    </message>
6774    <message>
6775        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="69"/>
6776        <source>E-Mail</source>
6777        <translation>E-mail</translation>
6778    </message>
6779    <message>
6780        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="76"/>
6781        <source>Description</source>
6782        <translation>Оpis</translation>
6783    </message>
6784    <message>
6785        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="83"/>
6786        <source>Away message</source>
6787        <translation>Wiadomość niedostępności (AWAY)</translation>
6788    </message>
6789    <message>
6790        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="90"/>
6791        <source>Auto away interval (min)</source>
6792        <translation>Włącz Away za: (w minutach)</translation>
6793    </message>
6794    <message>
6795        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="110"/>
6796        <source>This field is for sharing your email address, if you wish it.</source>
6797        <translation>W tym polu udostępniasz swoj adres email, jeśli tego chcesz.</translation>
6798    </message>
6799    <message>
6800        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="151"/>
6801        <source>Line speed (upload)</source>
6802        <translation>Prędkość wysyłania</translation>
6803    </message>
6804    <message>
6805        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="170"/>
6806        <source>This drop-down contains a number of common upload speeds (in MiB/s),
6807please choose the one closest to your own.
6808Do not put in your download speed; this setting is a measure
6809of how fast a source you are likely to be for other users.</source>
6810        <translation type="unfinished"></translation>
6811    </message>
6812    <message>
6813        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="186"/>
6814        <source>MiB/s</source>
6815        <translation>МiB/s</translation>
6816    </message>
6817    <message>
6818        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="199"/>
6819        <source>Default hub encoding</source>
6820        <translation>Domyślne kodowanie na hubie</translation>
6821    </message>
6822</context>
6823<context>
6824    <name>UISettingsSharing</name>
6825    <message>
6826        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="14"/>
6827        <source>Form</source>
6828        <translation>Formularz</translation>
6829    </message>
6830    <message>
6831        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="27"/>
6832        <source>Basic</source>
6833        <translation>Podstawowe</translation>
6834    </message>
6835    <message>
6836        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="33"/>
6837        <source>View share in simple mode</source>
6838        <translation>Wyświetlaj udostępnione w trybie prostym</translation>
6839    </message>
6840    <message>
6841        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="65"/>
6842        <source>Path</source>
6843        <translation>Ścieżka</translation>
6844    </message>
6845    <message>
6846        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="70"/>
6847        <source>Name</source>
6848        <translation>Nazwa</translation>
6849    </message>
6850    <message>
6851        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="75"/>
6852        <source>Size</source>
6853        <translation>Rozmiar</translation>
6854    </message>
6855    <message>
6856        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="98"/>
6857        <source>Total shared: %1</source>
6858        <translation>Udostępnionych: %1</translation>
6859    </message>
6860    <message>
6861        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="116"/>
6862        <source>Exceptions</source>
6863        <translation>Wyjątki</translation>
6864    </message>
6865    <message>
6866        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="122"/>
6867        <source>Don&apos;t share files and folders containing:</source>
6868        <translation>Nie udostępniaj plików zawierających:</translation>
6869    </message>
6870    <message>
6871        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="129"/>
6872        <source>Here you can specify templates for files you don&apos;t want to share. </source>
6873        <translation>Tutaj możesz określić szablony plików nie chcesz udostępniać</translation>
6874    </message>
6875    <message>
6876        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="138"/>
6877        <source>Add new</source>
6878        <translation>Dodaj nowy</translation>
6879    </message>
6880    <message>
6881        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="148"/>
6882        <source>Select and add the directory</source>
6883        <translation>Wybierz i dodaj katalog</translation>
6884    </message>
6885    <message>
6886        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="158"/>
6887        <source>Edit</source>
6888        <translation>Edytuj</translation>
6889    </message>
6890    <message>
6891        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="168"/>
6892        <source>Delete</source>
6893        <translation>Usuń</translation>
6894    </message>
6895    <message>
6896        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="194"/>
6897        <source>Advanced</source>
6898        <translation>Zaawansowane</translation>
6899    </message>
6900    <message>
6901        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="206"/>
6902        <source>Follow symlinks</source>
6903        <translation>Podążaj za dowiązaniami symbolicznymi</translation>
6904    </message>
6905    <message>
6906        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="219"/>
6907        <source>Share files with the Hidden attribute set and files inside directory with
6908the Hidden attribute set.
6909With this option off, files starting with a . (full stop) will not be shared.
6910Note: this option requires a refresh of the file list,
6911and may cause the client to appear to freeze.</source>
6912        <translation>Udostępniaj pliki ukryte i pliki z ukrytych folderów.
6913Wyłączenie tej opcji spowoduje że pliki zaczynające się od . (kropki) nie będą udostępniane.
6914Uwaga: ustawienie tej opcji wymaga odświeżenia listy udostępnianych plików,
6915i może spowodować zamrożenie  klienta.</translation>
6916    </message>
6917    <message>
6918        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="226"/>
6919        <source>Share hidden files</source>
6920        <translation>Udostępnij ukryte pliki</translation>
6921    </message>
6922    <message>
6923        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="239"/>
6924        <source>Share temporary files</source>
6925        <translation>Udostępniaj pliki tymczasowe</translation>
6926    </message>
6927    <message>
6928        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="246"/>
6929        <source>Skip zero sized files</source>
6930        <translation type="unfinished"></translation>
6931    </message>
6932    <message>
6933        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="253"/>
6934        <source>Auto remove non-existing directories</source>
6935        <translation>Automatycznie usuwaj nie istniejące katalogi</translation>
6936    </message>
6937    <message>
6938        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="262"/>
6939        <source>Use fast hash</source>
6940        <translation>Użyj szybkiego indeksowania plików</translation>
6941    </message>
6942    <message>
6943        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="275"/>
6944        <source>Buffer size (MiB)</source>
6945        <translation>Rozmiar buforu (МiB)</translation>
6946    </message>
6947    <message>
6948        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="292"/>
6949        <source>1</source>
6950        <translation>1</translation>
6951    </message>
6952    <message>
6953        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="297"/>
6954        <source>2</source>
6955        <translation>2</translation>
6956    </message>
6957    <message>
6958        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="302"/>
6959        <source>4</source>
6960        <translation>4</translation>
6961    </message>
6962    <message>
6963        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="307"/>
6964        <source>8</source>
6965        <translation>8</translation>
6966    </message>
6967    <message>
6968        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="312"/>
6969        <source>16</source>
6970        <translation>16</translation>
6971    </message>
6972    <message>
6973        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="317"/>
6974        <source>32</source>
6975        <translation>32</translation>
6976    </message>
6977    <message>
6978        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="322"/>
6979        <source>64</source>
6980        <translation>64</translation>
6981    </message>
6982    <message>
6983        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="338"/>
6984        <source>FastHash options (restart needed)</source>
6985        <translation>Opcje szybkiego indeksowania (wymaga restartu)</translation>
6986    </message>
6987    <message>
6988        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="346"/>
6989        <source>Private page mapping</source>
6990        <translation>Prywatne mapowanie stron</translation>
6991    </message>
6992    <message>
6993        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="353"/>
6994        <source>No reserve</source>
6995        <translation>Nie używaj kopii zapasowej </translation>
6996    </message>
6997    <message>
6998        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="367"/>
6999        <source>Proactive read from disk</source>
7000        <translation>Aktywnie odczytuj z dysku</translation>
7001    </message>
7002    <message>
7003        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="379"/>
7004        <source>Use ADL search only in own file list</source>
7005        <translation type="unfinished"></translation>
7006    </message>
7007    <message>
7008        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="394"/>
7009        <source>Automatically open extra slot if speed is below (KiB/s, 0 = infinite)</source>
7010        <translation>Automatycznie przyznaj ekstra slot jeżeli prędkość jest poniżej(KiB/s, 0 = niezdefiniowane)</translation>
7011    </message>
7012    <message>
7013        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="410"/>
7014        <source>If the average upload speed drops below the given number,
7015an additional upload slot will be granted.
7016These slots are granted once every 30 seconds at maximum.
7017If the speed of the original uploads increases,
7018the granted slot will not be closed.</source>
7019        <translation type="unfinished"></translation>
7020    </message>
7021    <message>
7022        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="430"/>
7023        <source>Hashing delay on startup (seconds, -1 = infinity)</source>
7024        <translation type="unfinished"></translation>
7025    </message>
7026    <message>
7027        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="446"/>
7028        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="481"/>
7029        <source>Here you can set time interval of auto refreshing your share.</source>
7030        <translation>Tutaj możesz określić przedział czasowy auto odświeżania Twojej listy plików.</translation>
7031    </message>
7032    <message>
7033        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="465"/>
7034        <source>Auto refresh time (minutes, 0 = off)</source>
7035        <translation>Czas auto odświeżania (w minutach, 0 = wyłączone)</translation>
7036    </message>
7037    <message>
7038        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="497"/>
7039        <source>Max hash speed (MB/s) (0 = infinite)</source>
7040        <translation type="unfinished"></translation>
7041    </message>
7042    <message>
7043        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="510"/>
7044        <source>You can limit maximum hash speed here
7045if your system becomes slow while hashing files.</source>
7046        <translation>Możesz ograniczyć szybkość hashowania plików
7047jeśli Twoj system spowalnia kiedy je hashujesz.</translation>
7048    </message>
7049    <message>
7050        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="524"/>
7051        <source>Upload slots</source>
7052        <translation>Dostępne sloty</translation>
7053    </message>
7054    <message>
7055        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="534"/>
7056        <source>Configure the number of slots that other users can occupy
7057to download files from you. A remote user can use only
7058one slot for each hub that they&apos;re on with you.
7059EiskaltDC++ supports uploading file lists and files below 64 KiB
7060to other DC++ users without requiring a slot.
7061There&apos;s a max of 3 connections in addition to normal slots,
7062these are called mini slots.
7063Note: If a user leaves the hub, EiskaltDC++ will close his slots;
7064if the user is back within 10 minutes, EiskaltDC++ will grant him a slot.</source>
7065        <translation>Określ ilość slotów jakie mogą zajmować użytkowanicy
7066pobierający pliki od Ciebie. Zdalnyt użytkowanik może zajmować tylko jeden slot
7067na każdym hubie na którym przebywacie razem.
7068EiskaltDC++ obsługuje przesyłanie listy plików i plików poniżej 64 KiB
7069do innych użytkowników DC++ bez potrzeby zajmowania przez nich slota.
7070 to maksymalnie 3 połączenia oprócz normalnych slotów,
7071nazywane  mini slotami.
7072Uwaga: Jeśli użytkownik opuści hub, EiskaltDC++ zamknie jego slot;
7073jeżeli użytkownik powróci na hub w ciągu 10 minut, EiskaltDC++ przyzna mu extra slot.</translation>
7074    </message>
7075</context>
7076<context>
7077    <name>UISettingsShortcuts</name>
7078    <message>
7079        <location filename="../ui/UISettingsShortcuts.ui" line="14"/>
7080        <source>Form</source>
7081        <translation>Formularz</translation>
7082    </message>
7083</context>
7084<context>
7085    <name>UISettingsUC</name>
7086    <message>
7087        <location filename="../ui/UISettingsUC.ui" line="14"/>
7088        <source>Form</source>
7089        <translation>Formularz</translation>
7090    </message>
7091    <message>
7092        <location filename="../ui/UISettingsUC.ui" line="42"/>
7093        <source>Add</source>
7094        <translation>Dodaj</translation>
7095    </message>
7096    <message>
7097        <location filename="../ui/UISettingsUC.ui" line="49"/>
7098        <source>Change</source>
7099        <translation>Zmień</translation>
7100    </message>
7101    <message>
7102        <location filename="../ui/UISettingsUC.ui" line="56"/>
7103        <source>Remove</source>
7104        <translation>Usuń</translation>
7105    </message>
7106    <message>
7107        <location filename="../ui/UISettingsUC.ui" line="63"/>
7108        <source>Up</source>
7109        <translation>W górę</translation>
7110    </message>
7111    <message>
7112        <location filename="../ui/UISettingsUC.ui" line="83"/>
7113        <source>Down</source>
7114        <translation>W dół</translation>
7115    </message>
7116</context>
7117<context>
7118    <name>UIShareBrowser</name>
7119    <message>
7120        <location filename="../ui/UIShareBrowser.ui" line="20"/>
7121        <source>Form</source>
7122        <translation>Formularz</translation>
7123    </message>
7124    <message utf8="true">
7125        <location filename="../ui/UIShareBrowser.ui" line="103"/>
7126        <source>←</source>
7127        <translation type="unfinished"></translation>
7128    </message>
7129    <message utf8="true">
7130        <location filename="../ui/UIShareBrowser.ui" line="110"/>
7131        <source>→</source>
7132        <translation type="unfinished"></translation>
7133    </message>
7134    <message utf8="true">
7135        <location filename="../ui/UIShareBrowser.ui" line="117"/>
7136        <source>↑</source>
7137        <translation type="unfinished"></translation>
7138    </message>
7139</context>
7140<context>
7141    <name>UIShareBrowserSearch</name>
7142    <message>
7143        <location filename="../ui/UIShareBrowserSearch.ui" line="14"/>
7144        <location filename="../ui/UIShareBrowserSearch.ui" line="25"/>
7145        <source>Search</source>
7146        <translation>Szukaj</translation>
7147    </message>
7148    <message>
7149        <location filename="../ui/UIShareBrowserSearch.ui" line="35"/>
7150        <source>Search only files</source>
7151        <translation type="unfinished"></translation>
7152    </message>
7153    <message>
7154        <location filename="../ui/UIShareBrowserSearch.ui" line="40"/>
7155        <source>Search only directories</source>
7156        <translation type="unfinished"></translation>
7157    </message>
7158    <message>
7159        <location filename="../ui/UIShareBrowserSearch.ui" line="45"/>
7160        <source>Search all</source>
7161        <translation type="unfinished"></translation>
7162    </message>
7163    <message>
7164        <location filename="../ui/UIShareBrowserSearch.ui" line="54"/>
7165        <source>Name</source>
7166        <translation type="unfinished">Nazwa</translation>
7167    </message>
7168    <message>
7169        <location filename="../ui/UIShareBrowserSearch.ui" line="59"/>
7170        <source>Directory</source>
7171        <translation>Katalog</translation>
7172    </message>
7173</context>
7174<context>
7175    <name>UISpy</name>
7176    <message>
7177        <location filename="../ui/UISpy.ui" line="14"/>
7178        <source>Form</source>
7179        <translation>Formularz</translation>
7180    </message>
7181    <message>
7182        <location filename="../ui/UISpy.ui" line="35"/>
7183        <source>Ignore TTH search</source>
7184        <translation>Ignoruj wyszukania TTH</translation>
7185    </message>
7186    <message>
7187        <location filename="../ui/UISpy.ui" line="42"/>
7188        <source>Autoscrolling</source>
7189        <translation>Automatycznie przewijaj</translation>
7190    </message>
7191    <message>
7192        <location filename="../ui/UISpy.ui" line="62"/>
7193        <source>Start</source>
7194        <translation>Start</translation>
7195    </message>
7196    <message>
7197        <location filename="../ui/UISpy.ui" line="69"/>
7198        <source>Clear</source>
7199        <translation>Wyczyść</translation>
7200    </message>
7201</context>
7202<context>
7203    <name>UITransferView</name>
7204    <message>
7205        <location filename="../ui/UITransferView.ui" line="20"/>
7206        <source>Form</source>
7207        <translation>Formularz</translation>
7208    </message>
7209</context>
7210<context>
7211    <name>UIUserCommands</name>
7212    <message>
7213        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="14"/>
7214        <source>New command</source>
7215        <translation>Stwórz/modyfikuj komendę</translation>
7216    </message>
7217    <message>
7218        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="23"/>
7219        <source>Type</source>
7220        <translation>Rodzaj komendy</translation>
7221    </message>
7222    <message>
7223        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="32"/>
7224        <source>Separator</source>
7225        <translation>Separator</translation>
7226    </message>
7227    <message>
7228        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="42"/>
7229        <source>Chat</source>
7230        <translation>Chat</translation>
7231    </message>
7232    <message>
7233        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="49"/>
7234        <source>Raw</source>
7235        <translation>Raw</translation>
7236    </message>
7237    <message>
7238        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="56"/>
7239        <source>PM</source>
7240        <translation>Wiadomość prywatna</translation>
7241    </message>
7242    <message>
7243        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="66"/>
7244        <source>Context</source>
7245        <translation>Menu kontekstowe</translation>
7246    </message>
7247    <message>
7248        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="75"/>
7249        <source>Hub</source>
7250        <translation>Menu huba</translation>
7251    </message>
7252    <message>
7253        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="82"/>
7254        <source>Search</source>
7255        <translation>Menu szukaj</translation>
7256    </message>
7257    <message>
7258        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="89"/>
7259        <source>User</source>
7260        <translation>Menu użytkownika</translation>
7261    </message>
7262    <message>
7263        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="96"/>
7264        <source>Filebrowser</source>
7265        <translation>Menu listy plików</translation>
7266    </message>
7267    <message>
7268        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="106"/>
7269        <source>Parameters</source>
7270        <translation>Parametry</translation>
7271    </message>
7272    <message>
7273        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="139"/>
7274        <source>Name</source>
7275        <translation>Nazwa</translation>
7276    </message>
7277    <message>
7278        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="146"/>
7279        <source>Command</source>
7280        <translation>Komenda</translation>
7281    </message>
7282    <message>
7283        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="153"/>
7284        <source>Hub address</source>
7285        <translation>Adres huba</translation>
7286    </message>
7287    <message>
7288        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="160"/>
7289        <source>To</source>
7290        <translation>Do</translation>
7291    </message>
7292    <message>
7293        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="167"/>
7294        <source>Send once per nick</source>
7295        <translation>Wyślij jeden raz na nick</translation>
7296    </message>
7297    <message>
7298        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="191"/>
7299        <source>Result</source>
7300        <translation>Wynik</translation>
7301    </message>
7302</context>
7303<context>
7304    <name>UserListModel</name>
7305    <message>
7306        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="129"/>
7307        <source>&lt;b&gt;Hub role&lt;/b&gt;: Operator</source>
7308        <translation>&lt;b&gt;Rola na hubie&lt;/b&gt;: Operator</translation>
7309    </message>
7310    <message>
7311        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="131"/>
7312        <source>&lt;b&gt;Hub role&lt;/b&gt;: User</source>
7313        <translation>&lt;b&gt;Rola na hubie&lt;/b&gt;: Użytkownik</translation>
7314    </message>
7315    <message>
7316        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="134"/>
7317        <source>&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Favorite user&lt;/b&gt;</source>
7318        <translation>&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Ulubiony użytkownik&lt;/b&gt;</translation>
7319    </message>
7320    <message>
7321        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="167"/>
7322        <source>Nick</source>
7323        <translation>Nick</translation>
7324    </message>
7325    <message>
7326        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="168"/>
7327        <source>Comment</source>
7328        <translation>Кomentarz</translation>
7329    </message>
7330    <message>
7331        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="169"/>
7332        <source>Tag</source>
7333        <translation>Тag</translation>
7334    </message>
7335    <message>
7336        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="170"/>
7337        <source>Connection</source>
7338        <translation>Połączenie</translation>
7339    </message>
7340    <message>
7341        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="171"/>
7342        <source>E-mail</source>
7343        <translation>E-mail</translation>
7344    </message>
7345    <message>
7346        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="172"/>
7347        <source>Share</source>
7348        <translation>Udostępnione</translation>
7349    </message>
7350    <message>
7351        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="173"/>
7352        <source>IP</source>
7353        <translation>IP</translation>
7354    </message>
7355</context>
7356<context>
7357    <name>WulforSettings</name>
7358    <message>
7359        <location filename="../src/WulforSettings.cpp" line="411"/>
7360        <source>Gui setting %1: %2</source>
7361        <translation type="unfinished"></translation>
7362    </message>
7363    <message>
7364        <location filename="../src/WulforSettings.cpp" line="420"/>
7365        <source>Change gui setting %1 to %2</source>
7366        <translation type="unfinished"></translation>
7367    </message>
7368</context>
7369<context>
7370    <name>WulforUtil</name>
7371    <message>
7372        <location filename="../src/WulforUtil.cpp" line="704"/>
7373        <source>System default</source>
7374        <translation>Systemowe / domyślne</translation>
7375    </message>
7376    <message>
7377        <source>%1 B</source>
7378        <translation type="obsolete">%1 B</translation>
7379    </message>
7380    <message>
7381        <source>%1 KiB</source>
7382        <translation type="obsolete">%1 KiB</translation>
7383    </message>
7384    <message>
7385        <source>%1 MiB</source>
7386        <translation type="obsolete">%1 МiB</translation>
7387    </message>
7388    <message>
7389        <source>%1 GiB</source>
7390        <translation type="obsolete">%1 GiB</translation>
7391    </message>
7392    <message>
7393        <source>%1 TiB</source>
7394        <translation type="obsolete">%1 TiB</translation>
7395    </message>
7396    <message>
7397        <source>%1 PiB</source>
7398        <translation type="obsolete">%1 PiB</translation>
7399    </message>
7400    <message>
7401        <source>%1 KB</source>
7402        <translation type="obsolete">%1 KB</translation>
7403    </message>
7404    <message>
7405        <source>%1 MB</source>
7406        <translation type="obsolete">%1 MB</translation>
7407    </message>
7408    <message>
7409        <source>%1 GB</source>
7410        <translation type="obsolete">%1 GB</translation>
7411    </message>
7412    <message>
7413        <source>%1 TB</source>
7414        <translation type="obsolete">%1 TB</translation>
7415    </message>
7416    <message>
7417        <source>%1 PB</source>
7418        <translation type="obsolete">%1 PB</translation>
7419    </message>
7420    <message>
7421        <location filename="../src/WulforUtil.cpp" line="1015"/>
7422        <source>Offline</source>
7423        <translation>Offline</translation>
7424    </message>
7425    <message>
7426        <location filename="../src/WulforUtil.cpp" line="1118"/>
7427        <source>User commands</source>
7428        <translation>Komendy użytkownika</translation>
7429    </message>
7430</context>
7431</TS>
7432