1#There is a plugin to help with internationalizing these bundles at http://plugins.vuze.com/plugin_list.php
2MainWindow.menu.file.open.torrent=Torrent-tiedosto...
3Main.parameter.usage=K\u00e4ytt\u00f6: java org.gudy.azureus2.cl.Main [parametrit] "tiedosto.torrent" "tallennushakemisto"
4Main.parameter.maxUploads=Yht\u00e4aikaisten l\u00e4hetyspaikkojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4
5Main.parameter.maxSpeed=Enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus (kB/s)
6MainWindow.menu.file=&Tiedosto
7MainWindow.menu.file.open=&Avaa
8MainWindow.menu.file.create=L&uo torrent-tiedosto...
9MainWindow.menu.file.create.fromfile=&Tiedostosta
10MainWindow.menu.file.create.fromdir=&Hakemistosta
11MainWindow.menu.file.export=&Vie torrent-tiedosto XML-muotoon...
12MainWindow.menu.file.import=&Tuo torrent-tiedosto XML-muodosta...
13MainWindow.menu.file.closetab=Sulje v&\u00e4lilehti
14MainWindow.menu.file.closewindow=Sulje &ikkuna
15MainWindow.menu.file.exit=&Lopeta
16MainWindow.dialog.choose.file=Valitse torrent-tiedosto
17MainWindow.menu.file.folder=Torrent-tiedostot &hakemistosta
18MainWindow.dialog.choose.folder=Valitse torrent-tiedostot sis\u00e4lt\u00e4v\u00e4 hakemisto
19MainWindow.menu.view=&N\u00e4yt\u00e4
20MainWindow.menu.view.show=N\u00e4yt\u00e4
21MainWindow.menu.view.open_global_transfer_bar=Siirrot-palkki
22MainWindow.menu.view.configuration=&Asetukset...
23MainWindow.menu.view.console=&Konsoli
24MainWindow.menu.view.irc=IRC
25MainWindow.menu.view.allpeers=Kaikki yhteydet
26MainWindow.menu.view.detailedlist=&Yksityiskohtainen luettelo
27MainWindow.menu.closealldetails=Sulje kaikki tarkat ti&edot
28MainWindow.menu.closealldownloadbars=Sulje kaikki &seurantapalkit
29MainWindow.menu.language=&Kieli
30ConfigView.section.language=Kieli
31MainWindow.menu.window=&Ikkuna
32MainWindow.menu.window.minimize=&Pienenn\u00e4
33MainWindow.menu.window.zoom=&L\u00e4henn\u00e4
34MainWindow.menu.window.alltofront=Tuo kaikki &eteen
35MainWindow.menu.help=&Ohje
36MainWindow.menu.help.about=Tietoja {base.product.name}sta
37MainWindow.menu.torrent=To&rrent-tiedosto
38MainWindow.about.title=Tietoja {base.product.name}sta- versio
39MainWindow.about.section.system=J\u00e4rjestelm\u00e4tiedot
40MainWindow.about.section.internet={base.product.name} Internetiss\u00e4
41MainWindow.about.internet.homepage=Kotisivu
42MainWindow.about.internet.sourceforge=SourceForge.netin projektisivu
43MainWindow.about.internet.bugreports=Ohjelmavirheilmoitukset
44MainWindow.about.internet.forumdiscussion=Keskustelualueet
45MainWindow.about.internet.wiki={base.product.name} Wiki (UKK)
46MainWindow.dialog.choose.savepath=Valitse tallennushakemisto
47MainWindow.dialog.choose.savepath_forallfiles=Valitse tallennushakemisto kaikille tiedostoille
48MainWindow.status.latestversion=Uusin virallinen versio:
49MainWindow.status.latestversion.clickupdate=P\u00e4ivit\u00e4 t\u00e4st\u00e4
50MainWindow.status.unknown=Tuntematon
51MainWindow.status.checking=Tarkastetaan
52TableColumn.header.name=Nimi
53TableColumn.header.size=Koko
54TableColumn.header.done=Valmiina
55TableColumn.header.done.info=Latauksen valmistuminen prosenteissa.
56TableColumn.header.status=Tila
57TableColumn.header.status.info=Torrent-tiedoston tila
58TableColumn.header.seeds=L\u00e4hteet
59TableColumn.header.seeds.info=Yhdistettyjen l\u00e4hteiden lukum\u00e4\u00e4r\u00e4 (suluissa lukum\u00e4\u00e4r\u00e4 kaikkiaan).
60TableColumn.header.peers=Lataajat
61TableColumn.header.peers.info=Yhdistettyjen lataajien lukum\u00e4\u00e4r\u00e4 (suluissa lukum\u00e4\u00e4r\u00e4 kaikkiaan).
62TableColumn.header.completed=Valmiit
63TableColumn.header.completed.info=K\u00e4ytt\u00e4jien lukum\u00e4\u00e4r\u00e4, jotka ovat seurantapalvelimen mukaan saaneet latauksen valmiiksi.
64TableColumn.header.downspeed=Latausnopeus
65TableColumn.header.upspeed=L\u00e4hetysnopeus
66TableColumn.header.eta=Valm.aika
67TableColumn.header.tracker=Seurantapalvelimen tila
68TableColumn.header.tracker.info=Seurantapalvelimen tila.
69TableColumn.header.trackernextaccess=Seuraava p\u00e4ivitys
70TableColumn.header.trackernextaccess.info=J\u00e4ljell\u00e4 oleva aika seurantapalvelimen seuraavaan p\u00e4ivitykseen.
71TableColumn.header.priority=Prioriteetti
72TableColumn.header.priority.info=M\u00e4\u00e4rittelee torrent-tiedostolle varattavan l\u00e4hetysnopeuden.
73TableColumn.header.seeds.fullcopycalc=%2 oletettua t\u00e4ytt\u00e4 kopiota %1 lataajaa kohti
74MyTorrentsView.menu.showdetails=&N\u00e4yt\u00e4 tarkemmat tiedot
75MyTorrentsView.menu.showdownloadbar=N&\u00e4yt\u00e4 seurantapalkki
76MyTorrentsView.menu.open=Avaa
77MyTorrentsView.menu.setpriority=Aseta p&rioriteetti
78MyTorrentsView.menu.setpriority.high=&Korkea
79MyTorrentsView.menu.setpriority.low=&Alhainen
80MyTorrentsView.menu.start=K\u00e4ynnist\u00e4
81MyTorrentsView.menu.stop=P&ys\u00e4yt\u00e4
82MyTorrentsView.menu.remove=&Poista
83MyTorrentsView.menu.changeTracker=&Lis\u00e4\u00e4 uusi seurantapalvelin
84TrayWindow.menu.exit=&Lopeta
85TrayWindow.menu.show=&N\u00e4yt\u00e4 {base.product.name}
86SystemTray.menu.exit=&Lopeta
87SystemTray.menu.closealldownloadbars=&Sulje kaikki seurantapalkit
88SystemTray.menu.open_global_transfer_bar=N\u00e4yt\u00e4 Siirrot-palkki
89SystemTray.menu.show=&N\u00e4yt\u00e4 {base.product.name}
90PeersView.ip=IP-osoite
91PeersView.ip.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n IP-osoite.
92PeersView.port=Portti
93PeersView.port.info=K\u00e4ytetty portti.
94PeersView.T=Tyyppi
95PeersView.T.info=Yhteyden muodostuminen: L (sin\u00e4 muodostit) tai R (k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 muodosti).
96PeersView.T.L.tooltip=Sin\u00e4 muodostit yhteyden.
97PeersView.T.R.tooltip=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 muodosti yhteyden.
98PeersView.I1=Kiinnostus (sin\u00e4 kiinnostunut)
99PeersView.I1.info=Sin\u00e4 olet kiinnostunut toisen k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n osista.
100PeersView.C1=Estetty
101PeersView.C1.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 est\u00e4\u00e4 sinua lataamasta h\u00e4nelt\u00e4.
102PeersView.pieces=Osat
103PeersView.downloadspeed=Latausnopeus
104PeersView.download=Ladattu
105PeersView.download.info=Kokonaislatausm\u00e4\u00e4r\u00e4si t\u00e4lt\u00e4 taholta.
106PeersView.I2=Kiinnostus (K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 kiinnostunut)
107PeersView.I2.info=Toinen k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 on kiinnostunut sinun osistasi.
108PeersView.C2=Estet\u00e4\u00e4n k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4
109PeersView.C2.info=Sin\u00e4 est\u00e4t k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4 lataamasta sinulta.
110PeersView.uploadspeed=L\u00e4hetysnopeus
111PeersView.uploadspeed.info=L\u00e4hetysnopeus k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle.
112PeersView.upload=L\u00e4hetetty
113PeersView.upload.info=L\u00e4hetetty m\u00e4\u00e4r\u00e4.
114PeersView.statup=Arvio
115PeersView.statup.info=Arvioitu l\u00e4hetysnopeus, jolla k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 pystyy l\u00e4hett\u00e4m\u00e4\u00e4n tietoa.
116PeersView.S=Siirtoeste
117PeersView.S.info=Manuaalisesti tai autom. estetty, jos ei l\u00e4hetet\u00e4 riitt\u00e4v\u00e4n nopeasti.
118PeersView.downloadspeedoverall=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4nopeus
119PeersView.optunchoke=Optimistinen vapautus
120PeersView.client=Asiakasohjelma
121PeersView.client.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n BitTorrent-asiakasohjelma.
122PeersView.menu.snubbed=&Estetty
123PeersView.title.short=Yhteydet
124PeersView.title.full=Yhteydet
125AllPeersView.title.full=Kaikki yhteydet
126ConfigView.section.files=Tiedostot
127ConfigView.label.usefastresume=K\u00e4yt\u00e4 nopeaa latauksen jatkamista
128ConfigView.label.incrementalfile=Varaa levytilaa viimeiseen ladattuun osaan asti (vaaditaan Linux-k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, jos tallennetaan FAT32-osiolle)
129ConfigView.label.defaultsavepath=Tallenna tiedostot oletushakemistoon
130ConfigView.button.browse=&Selaa...
131ConfigView.dialog.choosedefaultsavepath=Valitse oletustallennushakemisto
132ConfigView.section.server=Yhteys
133ConfigView.section.global=Yleiset
134ConfigView.label.disconnetseed=Katkaise yhteys l\u00e4hett\u00e4jiin latauksen valmistuttua
135ConfigView.label.switchpriority=Vaihda alhaiselle prioriteetille latauksen valmistuttua
136ConfigView.label.maxdownloads=Yht\u00e4aikaisten latausten enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (0 = rajoittamaton)\n - ei voi olla suurempi kuin aktiivisten torrent-tiedostojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4
137ConfigView.label.maxdownloads.tooltip=Enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 t\u00e4yttyy yleens\u00e4 normaalisti. S\u00e4\u00e4nt\u00f6\u00f6n on kuitenkin yksi poikkeus:\njos v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 niin vaaditaan, voi ensisijainen, valmistunut torrent-tiedosto ottaa haltuunsa yhden latauspaikan.\nT\u00e4ll\u00f6in aktiivisten latausten m\u00e4\u00e4r\u00e4 siis v\u00e4henee yhdell\u00e4.
138ConfigView.label.maxactivetorrents=Aktiivisten torrent-tiedostojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (0 = rajoittamaton)\n - uudet siirrot eiv\u00e4t k\u00e4ynnisty, jos enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 on t\u00e4ynn\u00e4
139ConfigView.label.priorityExtensions=Lataa ensisijaisesti\ntiedostotyypin ollessa\n(esim: .txt;.nfo;.jpg)
140ConfigView.section.transfer=Siirrot
141ConfigView.label.maxuploads=L\u00e4hetyspaikkojen oletusenimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4/torrent-tiedosto
142ConfigView.label.maxuploadspeed=kB/s, enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus (kaikki torrent-tiedostot, 0 = rajoittamaton)
143ConfigView.label.saveresumeinterval=P\u00e4ivit\u00e4 tiedot joka
144ConfigView.unlimited=Rajoittamaton
145ConfigView.section.display=Ulkoasu
146ConfigView.label.opendetails=N\u00e4yt\u00e4 torrent-tiedoston tarkemmat tiedot automaattisesti
147ConfigView.label.openbar=N\u00e4yt\u00e4 seurantapalkki automaattisesti
148ConfigView.label.use_old_speed_menus=K\u00e4yt\u00e4 perinteist\u00e4 valikkotyyli\u00e4 lataus- ja l\u00e4hetysnopeuksien asettamiseen (vaatii uudelleenk\u00e4ynnistyksen)
149ConfigView.label.closetotray=Sulkeminen piilottaa ilmoitusalueelle
150ConfigView.label.minimizetotray=Pienent\u00e4minen piilottaa ilmoitusalueelle
151ConfigView.section.general=Yleiset
152ConfigView.section.start=K\u00e4ynnistys
153ConfigView.label.showsplash=N\u00e4yt\u00e4 aloitusruutu
154ConfigView.label.autoupdate=Avaa P\u00e4ivitysavustaja, kun uusi versio on saatavilla
155ConfigView.label.openconsole=Avaa konsoli k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4
156ConfigView.label.openconfig=Avaa asetukset k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4
157ConfigView.label.startminimized=K\u00e4ynnist\u00e4 piilotettuna ilmoitusalueelle
158ConfigView.section.irc=IRC-yhteys
159ConfigView.label.ircwiki=Muista lukea s\u00e4\u00e4nn\u00f6t osoitteesta http://wiki.vuze.com/w/Rules_for_IRC
160ConfigView.label.ircserver=Palvelin
161ConfigView.label.ircchannel=Kanava
162ConfigView.label.irclogin=Nimimerkki
163ConfigView.group.irctitle=IRC (reaaliaikainen tekninen tuki)
164ConfigView.boolean.ircsendinfo=Salli ongelmatilanteissa asetusten l\u00e4hett\u00e4minen (anonyymisti) kanavien yll\u00e4pit\u00e4jille
165ConfigView.boolean.irclog=Kirjaa kanavien tapahtumat lokitiedostoon (IRC_log.htm {base.product.name}n asennushakemistossa)
166ConfigView.section.security=Suojaus
167ConfigView.label.password=Suojaa {base.product.name}n k\u00e4ytt\u00f6\u00e4 salasanalla\n - kysyt\u00e4\u00e4n k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 ja ilmoitusalueelta palautettaessa
168ConfigView.label.passwordconfirm=Salasana uudelleen
169ConfigView.label.passwordmatch=Salasanasuojaus k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4:
170ConfigView.label.passwordmatchnone=Ei
171ConfigView.label.passwordmatchno=Ei - salasanat eiv\u00e4t t\u00e4sm\u00e4\u00e4
172ConfigView.label.passwordmatchyes=Kyll\u00e4
173ConfigView.button.save=Tallenna
174ConfigView.title.short=Asetukset
175ConfigView.title.full=Asetukset
176ConfigView.title.full._mac=Asetukset
177ConsoleView.title.short=Konsoli
178ConsoleView.title.full=Konsoli
179FileItem.write=Kirjoitus
180FileItem.read=Luku
181FileItem.normal=Normaali
182FileItem.high=Korkea
183FileItem.donotdownload=Ei ladata
184FileItem.delete=Poista
185FilesView.name=Nimi
186FilesView.name.fastRename=Nopea uudelleennime\u00e4minen
187FilesView.size=Koko
188FilesView.done=Ladattu
189FilesView.%=Valmiina
190FilesView.firstpiece=Ensimm\u00e4inen osa
191FilesView.numberofpieces=Osien lkm
192FilesView.pieces=Osat
193FilesView.mode=Tila
194FilesView.priority=Prioriteetti
195FilesView.menu.open=&Avaa
196FilesView.menu.setpriority=Aseta &prioriteetti
197FilesView.menu.setpriority.high=&Korkea
198FilesView.menu.setpriority.normal=&Normaali
199FilesView.menu.setpriority.skipped=&\u00c4l\u00e4 lataa
200FilesView.title.short=Tiedostot
201FilesView.title.full=Tiedostot
202GeneralView.section.downloaded=Ladattu
203GeneralView.label.status.file=Tiedoston tila
204GeneralView.label.status.pieces=Osien tila
205GeneralView.section.availability=Saatavuus
206GeneralView.label.status.pieces_available=Osien tila
207GeneralView.section.transfer=Siirrot
208GeneralView.section.info=Torrent-tiedosto
209GeneralView.title.short=Yleiset
210GeneralView.title.full=Yleiset
211GeneralView.label.timeelapsed=Aikaa kulunut:
212GeneralView.label.remaining=J\u00e4ljell\u00e4:
213GeneralView.label.downloaded=Ladattu:
214GeneralView.label.downloadspeed=Latausnopeus:
215GeneralView.label.maxuploads=L\u00e4hetyspaikkojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4:
216GeneralView.label.maxuploads.tooltip=Lataajien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4, joille l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n tietoa yht\u00e4aikaisesti.
217GeneralView.label.uploaded=L\u00e4hetetty:
218GeneralView.label.uploadspeed=L\u00e4hetysnopeus:
219GeneralView.label.seeds=L\u00e4hteit\u00e4:
220GeneralView.label.peers=Lataajia:
221GeneralView.label.completed=Valmiit:
222GeneralView.label.totalspeed=Nopeus yhteens\u00e4:
223GeneralView.label.totalspeed.tooltip=Kaikkien yhdistettyjen k\u00e4ytt\u00e4jien nopeus yhteens\u00e4 ja keskim\u00e4\u00e4rin.
224GeneralView.label.averagespeed=keskim\u00e4\u00e4rin
225GeneralView.label.filename=Nimi:
226GeneralView.label.totalsize=Koko yhteens\u00e4:
227GeneralView.label.savein=Tallennushakemisto:
228GeneralView.label.hash=Tiiviste:
229GeneralView.label.numberofpieces=Osien m\u00e4\u00e4r\u00e4:
230GeneralView.label.size=Osan koko:
231GeneralView.label.tracker=Seurantapalvelimen tila:
232GeneralView.label.updatein=Aikaa p\u00e4ivitykseen:
233GeneralView.label.trackerurl=Seurantapalvelimen osoite:
234GeneralView.label.trackerurlupdate=Tee p\u00e4ivitys
235GeneralView.label.comment=Kommentti:
236GeneralView.label.user_comment=Oma kommentti:
237GeneralView.label.status=Tila:
238ManagerItem.waiting=Odotetaan
239ManagerItem.allocating=Varataan tilaa
240ManagerItem.checking=Tarkastetaan
241ManagerItem.ready=Odotetaan muita torrent-tiedostoja
242ManagerItem.downloading=Ladataan
243ManagerItem.seeding=L\u00e4hetet\u00e4\u00e4n
244ManagerItem.stopped=Pys\u00e4ytetty
245ManagerItem.error=Virhe
246ManagerItem.high=Korkea
247ManagerItem.low=Alhainen
248MinimizedWindow.name=Nimi:
249MinimizedWindow.all_transfers=Kaikki siirrot
250PiecesView.size=Koko
251PiecesView.numberofblocks=Lohkojen lkm
252PiecesView.blocks=Lohkot
253PiecesView.completed=Valmiina
254PiecesView.availability=Saatavuus
255PiecesView.reservedby=Varattu
256PiecesView.writers=Lohkojen l\u00e4hett\u00e4j\u00e4t
257PiecesView.title.short=Osat
258PiecesView.title.full=Osat
259SystemTray.tooltip.seeding=%1 l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n,
260SystemTray.tooltip.downloading=%1 ladataan,
261DownloadManager.error.filenotfound=Tiedostoa ei l\u00f6ytynyt
262DownloadManager.error.fileempty=Torrent-tiedosto tyhj\u00e4
263DownloadManager.error.filetoobig=Torrent-tiedosto liian suuri
264DownloadManager.error.filewithouttorrentinfo=Torrent-tietoja ei l\u00f6ydy tiedostosta
265DownloadManager.error.unsupportedencoding=Koodausta ei tueta
266DownloadManager.error.ioerror=Siirr\u00e4nt\u00e4virhe
267DownloadManager.error.sha1=Algoritmi ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 (SHA1)
268PeerManager.status.offline=Yhteysvirhe
269PeerManager.status.ok=OK
270PeerManager.status.checking=Tarkastetaan
271PeerManager.status.finished=Valmis
272PeerManager.status.finishedin=Valmis, aikaa kului
273MainWindow.upgrade.assistant=P\u00e4ivitysavustaja
274MainWindow.upgrade.newerversion=Uudempi versio {base.product.name}sta on ladattavissa
275MainWindow.upgrade.explanation=T\u00e4m\u00e4 avustaja lataa ohjelman uuden version {base.product.name}n asennushakemistoon ja k\u00e4ynnist\u00e4\u00e4 {base.product.name}n uudelleen
276MainWindow.upgrade.explanation.manual=Voit suorittaa p\u00e4ivityksen my\u00f6s manuaalisesti sulkemalla {base.product.name}n, lataamalla uudemman .jar-version, \nkopioimalla sen {base.product.name}n asennushakemistoosi ja k\u00e4ynnist\u00e4m\u00e4ll\u00e4 {base.product.name}n uudestaan
277MainWindow.upgrade.step1=Vaihe 1: Uusi versio ladataan
278MainWindow.upgrade.step2=Vaihe 2: {base.product.name} k\u00e4ynnistet\u00e4\u00e4n uudelleen, p\u00e4ivitys on suoritettu
279MainWindow.upgrade.hint1=Vihje:\tPainamalla Valmis kaikki tapahtuu automaattisesti
280MainWindow.upgrade.hint2=Vihje:\tJos haluat sulkea {base.product.name}n my\u00f6hemmin, paina nyt Peruuta ja\n\tuudelleennime\u00e4 Azureus2-new.jar Azureus2.jar:ksi my\u00f6hemmin sulkemisen j\u00e4lkeen
281MainWindow.upgrade.error.downloading.hint=Virhe:\tUutta versiota ei pystytty lataamaan, p\u00e4ivit\u00e4 manuaalisesti
282MainWindow.upgrade.section.info=Uusi versio saatavilla
283MainWindow.upgrade.section.manual=Manuaalinen p\u00e4ivitys
284MainWindow.upgrade.section.automatic=Automaattinen p\u00e4ivitys
285MainWindow.upgrade.tooltip.progressbar=T\u00e4st\u00e4 n\u00e4et latauksen edistymisen
286Button.next=Seuraava
287Button.finish=Valmis
288Button.cancel=&Peruuta
289LocaleUtil.title=Valitse tiedoston koodaus
290LocaleUtil.section.chooseencoding=Valitse koodaus tiedostonimelle
291LocaleUtil.label.chooseencoding=Valitse parhaiten sopiva koodaus:
292LocaleUtil.label.hint.doubleclick=Vihje: tuplaklikkaus rivill\u00e4 valitsee koodauksen ja sulkee ikkunan.
293LocaleUtil.label.checkbox.rememberdecision=K\u00e4yt\u00e4 samaa koodausta kaikille tiedostoille
294LocaleUtil.column.encoding=Koodaus
295IrcClient.copyright=K\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 PircBot Java IRC API - http://www.jibble.org/pircbot.php
296IrcClient.connecting=Yhdistet\u00e4\u00e4n palvelimeen
297IrcClient.connected=Yhdistetty palvelimeen
298IrcClient.joining=Liityt\u00e4\u00e4n kanavalle
299IrcClient.channel=Liitytty
300IrcClient.joined=-kanavalle
301IrcClient.error=Virhe
302IrcClient.hasjoined=liittyi kanavalle
303IrcClient.haskicked=poisti kanavalta k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n
304IrcClient.hasleft=poistui kanavalta
305IrcClient.nowknown=on nyt nimelt\u00e4\u00e4n
306IrcClient.topicforchannel=Kanavan otsikko on:
307IrcClient.disconnected=Yhteys katkesi palvelimeen
308IrcClient.noNick=Nimimerkki\u00e4 ei ole m\u00e4\u00e4ritelty. Aseta nimimerkkisi Asetuksissa kohdassa Lis\u00e4osat | IRC-yhteys.
309IrcView.actionnotsupported=T\u00e4m\u00e4 komento ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
310IrcView.clientsconnected=k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4
311IrcView.privateto=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle
312IrcView.privatefrom=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lt\u00e4
313IrcView.noticefrom=Tiedotus:
314IrcView.errormsg=Virheellinen komento /msg : /msg k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 viesti
315IrcView.help=Toimivia komentoja ovat:\n . /help : n\u00e4ytt\u00e4\u00e4 t\u00e4m\u00e4n ohjeen\n . /nick | /name uusi_nimi : vaihtaa nimimerkkisi\n . /me toiminto : l\u00e4hett\u00e4\u00e4 toiminnon (mit\u00e4 olet tekem\u00e4ss\u00e4)\n . /msg k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 viesti : l\u00e4hett\u00e4\u00e4 yksityisviestin m\u00e4\u00e4ritetylle k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle\n . /r viesti : vastaa viimeisimp\u00e4\u00e4n yksityisviestiin\n . /join #kanava : vaihtaa m\u00e4\u00e4ritetylle kanavalle
316PasswordWindow.title={base.product.name} lukittu
317PasswordWindow.passwordprotected={base.product.name} on salasanasuojatussa tilassa.\nJotta voisit k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 {base.product.name}a, anna salasana:
318PeersView.discarded=Hyl\u00e4tty
319PeersView.discarded.info=Ladattu tietom\u00e4\u00e4r\u00e4, jota ei tarvita.
320discarded=hyl\u00e4tty
321MyTorrentsView.menu.move=Sii&rr\u00e4
322MyTorrentsView.menu.moveUp=&Yl\u00f6s
323MyTorrentsView.menu.moveDown=&Alas
324GeneralView.label.hashfails=Korruptoituneet osat:
325GeneralView.label.shareRatio=Jakosuhde:
326ConfigView.section.downloadManagement=Latausten hallinta
327ConfigView.label.startRatioPeers=Aloita l\u00e4hett\u00e4minen, kun on v\u00e4hemm\u00e4n kuin yksi l\u00e4hde kohti
328ConfigView.text.neverStop=Ei koskaan
329ConfigView.text.neverStart=Ei koskaan
330ConfigView.text.peers=lataajaa
331ConfigView.label.checkOncompletion=Tarkasta osat uudelleen, kun lataus on valmistunut
332wizard.title=Luo torrent-tiedosto
333wizard.previous=Edellinen
334wizard.next=Seuraava
335wizard.finish=Valmis
336wizard.mode=Seurantapalvelin/kohteen muoto
337wizard.tracker=Seurantapalvelin:
338wizard.invalidurl=Antamasi osoite ei ole kelvollinen.
339wizard.singlefile=Yksitt\u00e4inen tiedosto
340wizard.singlefile.help=Luo torrent-tiedosto yksitt\u00e4isest\u00e4 tiedostosta
341wizard.directory=Hakemisto
342wizard.directory.help=Luo torrent-tiedosto hakemistosta
343wizard.choosefile=Valitse tiedosto
344wizard.file=Tiedosto
345wizard.browse=Selaa...
346wizard.choosedirectory=Valitse hakemisto
347wizard.invalidfile=Kelpaamaton tiedosto!
348wizard.invaliddirectory=Kelpaamaton hakemisto!
349wizard.torrentFile=Torrent-tiedosto
350wizard.choosetorrent=Valitse luotavan torrent-tiedoston asetukset
351wizard.information=Info
352wizard.notimplemented=Ei viel\u00e4 toteutettu
353wizard.progresstitle=Luodaan torrent-tiedostoa
354wizard.savingfile=Tallennetaan torrent-tiedostoa...
355wizard.filesaved=Torrent-tiedosto tallennettu.
356wizard.close=Sulje
357Torrent.create.progress.piecelength=Osan koko:
358Torrent.create.progress.piececount=Osien lukum\u00e4\u00e4r\u00e4:
359Torrent.create.progress.totalfilesize=Koko yhteens\u00e4:
360Torrent.create.progress.totalfilecount=Tiedostojen m\u00e4\u00e4r\u00e4 yhteens\u00e4:
361Torrent.create.progress.parsingfiles=J\u00e4sennell\u00e4\u00e4n tiedostoja
362Torrent.create.progress.hashing=Lasketaan tiedostoille tiivisteet
363MainWindow.upgrade.downloadingfrom=Ladataan kohteesta:
364MainWindow.menu.view.ipFilter=&IP-suotimet
365ConfigView.section.ipfilter=IP-suotimet
366ConfigView.section.ipfilter.description=Kuvaus
367ConfigView.section.ipfilter.start=Ensimm\u00e4inen IP-osoite
368ConfigView.section.ipfilter.end=Viimeinen IP-osoite
369ConfigView.section.ipfilter.add=Lis\u00e4\u00e4
370ConfigView.section.ipfilter.remove=Poista
371ConfigView.section.ipfilter.edit=Muokkaa
372ConfigView.section.ipfilter.save=Tallenna
373ConfigView.section.ipfilter.editFilter=Muokkaa suodinta
374ConfigView.section.ipfilter.enable=IP-suotimet k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4
375PeersView.menu.close=&Sulje
376seedmore.title=Jakosuhde alhainen
377seedmore.shareratio=T\u00e4m\u00e4n torrent-tiedoston jakosuhde on
378seedmore.uploadmore=Alle 100 %:n jakosuhde ei ole hyv\u00e4ksi BitTorrent-verkolle.\nOn suositeltavaa, ett\u00e4 l\u00e4hett\u00e4mist\u00e4 jatkettaisiin pidemp\u00e4\u00e4n.\nHaluatko varmasti jatkaa?
379ConfigView.label.showpopuponclose=Pyyd\u00e4 l\u00e4hett\u00e4mist\u00e4 lopetettaessa vahvistus, jos jakosuhde on pienempi kuin 1.0
380ConfigView.label.startNumSeeds=Aloita l\u00e4hett\u00e4minen, jos on v\u00e4hemm\u00e4n kuin\n - ohittaa kaikki muut s\u00e4\u00e4nn\u00f6t
381ConfigView.label.seeds=l\u00e4hett\u00e4j\u00e4\u00e4
382ConfigView.section.seeding=Tiedostojen l\u00e4hett\u00e4minen
383#Used by the webui plugin
384#Used by the webui plugin
385#Used by the webui plugin
386deletedata.title=Varoitus!
387# used for more than just "delete data"
388deletedata.noprompt=\u00c4l\u00e4 kysy t\u00e4t\u00e4 uudelleen
389MainWindow.menu.file.configure=&Ohjattu asetusten m\u00e4\u00e4rittely...
390configureWizard.title=Ohjattu asetusten m\u00e4\u00e4rittely
391configureWizard.welcome.title=Tervetuloa ohjattuun asetusten m\u00e4\u00e4rittelyyn
392configureWizard.welcome.message=T\u00e4m\u00e4 ohjattu toiminto auttaa sinua asettamaan {base.product.name}n t\u00e4rkeimm\u00e4t asetukset k\u00e4ytt\u00f6kuntoon. Voit muokata asetuksia my\u00f6hemmin tarkemmin valitsemalla Ty\u00f6kalut-valikosta Asetukset.
393configureWizard.transfer.title=Yhteysasetukset
394configureWizard.transfer.hint=Vihje: \u00c4l\u00e4 k\u00e4yt\u00e4 t\u00e4ytt\u00e4 l\u00e4hetyskapasiteettia (hidastaa latauksia).
395configureWizard.transfer.message=Valitse alta yhteysasetuksesi. Muista, ett\u00e4 pieni l\u00e4hetysnopeus johtaa samalla pieniin latausnopeuksiin. Samoin voi k\u00e4yd\u00e4, jos lataat liian montaa torrent-tiedostoa yht\u00e4aikaisesti (jolloin torrent-kohtainen l\u00e4hetysnopeus j\u00e4\u00e4 pieneksi). Suositus ehdottomaksi l\u00e4hetysnopeuden alarajaksi on 5 KB/s (yht\u00e4 torrent-tiedostoa kohti). Eli yleisesti: mit\u00e4 nopeammin l\u00e4het\u00e4t, sit\u00e4 nopeammin lataat (riippuen tietenkin muista k\u00e4ytt\u00e4jist\u00e4).
396configureWizard.transfer.connection=Yhteystyyppi
397configureWizard.transfer.connection.0=Mukautettu
398configureWizard.transfer.connection.1=Modeemi
399configureWizard.transfer.connection.2=Laajakaista x/128 kbps
400configureWizard.transfer.connection.3=Laajakaista x/256 kbps
401configureWizard.transfer.connection.4=Laajakaista x/384 kbps
402configureWizard.transfer.connection.5=Laajakaista x/512 kbps
403configureWizard.transfer.connection.6=Laajakaista x/768 kbps
404configureWizard.transfer.connection.7=Laajakaista x/1024 kbps
405configureWizard.transfer.maxUpSpeed=Enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus
406configureWizard.transfer.maxActiveTorrents=Aktiivisten torrent-tiedostojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4
407configureWizard.transfer.maxDownloads=Yht\u00e4aikaisten latausten enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4
408configureWizard.transfer.maxUploadsPerTorrent=L\u00e4hetyspaikkojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4/torrent
409configureWizard.nat.test=Testaa
410configureWizard.nat.testing=Testataan porttia
411configureWizard.nat.ok=OK
412configureWizard.nat.ko=NAT-ongelma havaittu
413configureWizard.nat.unable=Testausta ei voitu suorittaa: joko...\n - porttinumero on virheellinen\n - tai porttia ei voitu k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 (toinen sovellus ehk\u00e4 jo k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 ko. porttia)
414configureWizard.file.title=Torrent-tiedostot ja nopea latauksen jatkaminen
415configureWizard.file.message1={base.product.name} tallentaa avatut torrent-tiedostot (luo kopiot) seuraavaan hakemistoon:
416configureWizard.file.path=Tallennushakemisto
417configureWizard.file.browse=Selaa...
418configureWizard.file.message2={base.product.name} voi jatkaa tiedostojen lataamista v\u00e4litt\u00f6m\u00e4sti lis\u00e4\u00e4m\u00e4ll\u00e4 t\u00e4h\u00e4n toimintoon liittyvi\u00e4 tietoja torrent-tiedostoihin (huomattavasti nopeampaa, kuin jos ladatut osat k\u00e4yt\u00e4isiin yksitellen l\u00e4pi jatkettaessa lataamista). T\u00e4ll\u00e4 menetelm\u00e4ll\u00e4 {base.product.name} osaa my\u00f6s jatkaa yksitt\u00e4isten osien lataamista, jotka ovat j\u00e4\u00e4neet kesken.
419configureWizard.file.fastResume=K\u00e4yt\u00e4 nopeaa latauksen jatkamista
420configureWizard.file.invalidPath=Kelpaamaton hakemisto!
421configureWizard.finish.title=Ohjattu asetusten m\u00e4\u00e4rittely suoritettu loppuun
422configureWizard.finish.message={base.product.name}n v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00f6mimm\u00e4t perusasetukset ovat nyt asetettu ja {base.product.name} on k\u00e4ytt\u00f6kunnossa.\n\nMuista, ett\u00e4 voit palata Ohjattuun asetusten m\u00e4\u00e4rittelyyn milloin tahansa k\u00e4ynnist\u00e4m\u00e4ll\u00e4 sen Ty\u00f6kalut-valikosta. Yksityiskohtaisempia asetuksia voit tarkastella valitsemalla Asetukset samaisesta valikosta.
423wizard.close.confirmation=Vahvistus
424wizard.close.message=Haluatko, ett\u00e4 t\u00e4m\u00e4 asetustenm\u00e4\u00e4rittelytoiminto n\u00e4ytet\u00e4\u00e4n ensi kerralla, kun {base.product.name} k\u00e4ynnistet\u00e4\u00e4n?
425exportTorrentWizard.title=Vie torrent-tiedosto XML-muotoon
426exportTorrentWizard.torrentfile.title=K\u00e4sitelt\u00e4v\u00e4n torrent-tiedoston valitseminen
427exportTorrentWizard.torrentfile.message=Valitse viet\u00e4v\u00e4 torrent-tiedosto
428exportTorrentWizard.torrentfile.path=Kohde
429exportTorrentWizard.torrentfile.browse=Selaa...
430exportTorrentWizard.torrentfile.invalidPath=Kelpaamaton torrent-tiedosto
431exportTorrentWizard.exportfile.title=Kohdetiedoston valitseminen
432exportTorrentWizard.exportfile.message=Anna luotavalle XML-tiedostolle nimi ja sijainti
433exportTorrentWizard.exportfile.path=Kohde
434exportTorrentWizard.exportfile.browse=Selaa...
435exportTorrentWizard.exportfile.invalidPath=Kelpaamaton kohdetiedosto
436exportTorrentWizard.finish.title=Torrent-tiedoston vienti suoritettu loppuun
437exportTorrentWizard.finish.message=XML-tiedosto luotiin onnistuneesti.
438exportTorrentWizard.process.inputfilebad.title=Torrent-tiedosto on virheellinen
439exportTorrentWizard.process.inputfilebad.message=L\u00e4hdetiedostoa k\u00e4sitelt\u00e4ess\u00e4 tapahtui virhe:
440exportTorrentWizard.process.outputfileexists.title=Tiedosto jo olemassa
441exportTorrentWizard.process.outputfileexists.message=Kohdetiedosto on jo olemassa, korvataanko?
442exportTorrentWizard.process.torrentfail.title=Torrent-tiedostosta ei voida lukea tietoja
443exportTorrentWizard.process.exportfail.title=Torrent-tiedoston vieminen ei onnistu
444exportTorrentWizard.process.unknownfail.title=Tuntematon virhe
445importTorrentWizard.title=Tuo torrent-tiedosto XML-muodosta
446importTorrentWizard.torrentfile.title=Kohdetiedoston valitseminen
447importTorrentWizard.torrentfile.message=Anna luotavalle torrent-tiedostolle nimi ja sijainti
448importTorrentWizard.torrentfile.path=Kohde
449importTorrentWizard.torrentfile.browse=Selaa...
450importTorrentWizard.torrentfile.invalidPath=Kelpaamaton torrent-tiedosto
451importTorrentWizard.importfile.title=K\u00e4sitelt\u00e4v\u00e4n XML-tiedoston valitseminen
452importTorrentWizard.importfile.message=Valitse tuotava XML-tiedosto
453importTorrentWizard.importfile.path=Kohde
454importTorrentWizard.importfile.browse=Selaa...
455importTorrentWizard.importfile.invalidPath=Kelpaamaton l\u00e4hdetiedosto
456importTorrentWizard.finish.title=Torrent-tiedoston tuonti suoritettu loppuun
457importTorrentWizard.finish.message=Torrent-tiedosto luotiin onnistuneesti
458importTorrentWizard.process.inputfilebad.title=XML-tiedosto on virheellinen
459importTorrentWizard.process.inputfilebad.message=L\u00e4hdetiedostoa k\u00e4sitelt\u00e4ess\u00e4 tapahtui virhe:
460importTorrentWizard.process.outputfileexists.title=Tiedosto jo olemassa
461importTorrentWizard.process.outputfileexists.message=Kohdetiedosto on jo olemassa, korvataanko?
462importTorrentWizard.process.torrentfail.title=Torrent-tiedoston luominen ei onnistu
463importTorrentWizard.process.importfail.title=Torrent-tiedoston tuominen ei onnistu
464importTorrentWizard.process.unknownfail.title=Tuntematon virhe
465ConfigView.label.bindip=Sido paikalliseen IP-osoitteeseen tai liit\u00e4nt\u00e4\u00e4n
466ConfigView.label.xfs.allocation=Varaa levytilaa k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 XFS-tiedostoj\u00e4rjestelm\u00e4n varaustapaa
467ConfigView.label.xfs.allocation.tooltip=Varmista, ett\u00e4 tiedosto /usr/sbin/xfs_io l\u00f6ytyy j\u00e4rjestelm\u00e4st\u00e4. Useimmissa Linux-jakeluversioissa ko. tiedosto asentuu xfsprogs-paketin mukana.
468xfs.allocation.xfs_io.not.found=XFS-levytilanvaraus ep\u00e4onnistui, sill\u00e4 tiedostoa /usr/sbin/xfs_io ei voitu suorittaa. Varmista, ett\u00e4 se l\u00f6ytyy j\u00e4rjestelm\u00e4st\u00e4si. Alkuper\u00e4inen virhe oli: "%1".
469ConfigView.label.zeronewfiles=Varaa levytilaa tiedostojen valmiin koon verran t\u00e4ytt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 tila nollilla
470ConfigView.label.zeronewfiles.tooltip=V\u00e4hent\u00e4\u00e4 kiintolevyn sis\u00e4ll\u00f6n pirstoutumista.
471ConfigView.section.stats=Tilastot
472ConfigView.section.stats.enable=Tilastointitoiminto k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4
473ConfigView.section.stats.defaultsavepath=Tallennushakemisto
474ConfigView.section.stats.choosedefaultsavepath=Valitse tallennushakemisto tilastoille
475ConfigView.section.stats.savefreq=Tallennuksen aikav\u00e4li
476ConfigView.section.stats.hours=h
477ConfigView.section.stats.seconds=s
478ConfigView.section.stats.savefile=Tiedostonimi
479ConfigView.section.stats.graph_update_dividers=N\u00e4yt\u00e4 pystysuuntainen ositusviiva aina 60 p\u00e4ivityksen v\u00e4lein
480MyTorrentsView.menu.export=&XML-muotoon...
481MyTorrentsView.menu.host=Aseta &seurantaan
482ManagerItem.finishing=Viimeistell\u00e4\u00e4n
483ConfigView.dialog.choosedefaulttorrentpath=Valitse tallennushakemisto torrent-tiedostoille
484ConfigView.dialog.choosemovepath=Valitse hakemisto, johon siirret\u00e4\u00e4n
485ConfigView.label.movecompleted=Siirr\u00e4 valmistuneet tiedostot (latauksen j\u00e4lkeen)
486ConfigView.label.moveremoved=Siirr\u00e4 valmistuneet tiedostot (poistettaessa)
487ConfigView.label.savetorrents=Tallenna torrent-tiedostot
488MainWindow.menu.view.mytracker=Seuranta&palvelin
489MyTrackerView.title.full=Seurantapalvelin
490MyTrackerView.name=Nimi
491MyTrackerView.tracker=Seurantapalvelin
492MyTrackerView.status=Tila
493MyTrackerView.status.started=Seurataan
494MyTrackerView.status.stopped=Pys\u00e4ytetty
495MyTrackerView.peers=Lataajat
496MyTrackerView.seeds=L\u00e4hteet
497MyTrackerView.announces=P\u00e4ivitykset
498MyTrackerView.uploaded=L\u00e4hetetty
499MyTrackerView.downloaded=Ladattu
500MyTrackerView.left=J\u00e4ljell\u00e4
501ConfigView.section.style=K\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4
502ConfigView.label.set_ui_transfer_speeds=Ohita valittavat siirtonopeusrajoitukset
503ConfigView.label.set_ui_transfer_speeds.description=Voit asettaa manuaalisesti tilarivin ja ilmoitusalueen valikoista valittavissa olevat lataus- ja l\u00e4hetysnopeusrajoitusarvot.\nErota arvot toisistaan pilkulla.
504ConfigView.label.set_ui_transfer_speeds.description.download=Aseta arvot latausnopeudelle (KB/s)
505ConfigView.label.set_ui_transfer_speeds.description.upload=Aseta arvot l\u00e4hetysnopeudelle (KB/s)
506ConfigView.section.style.useCustomTabs=K\u00e4yt\u00e4 suljettavia v\u00e4lilehti\u00e4 (vaatii uudelleenk\u00e4ynnistyksen)
507MainWindow.menu.view.plugins=&Lis\u00e4osat
508fileDownloadWindow.saveTorrentIn=Tallenna torrent-tiedosto hakemistoon
509fileDownloadWindow.title=Torrent-tiedoston lataaminen
510fileDownloadWindow.downloading=Ladataan kohdetta:
511fileDownloadWindow.status=Tila:
512fileDownloadWindow.state_initializing=Aloitetaan
513fileDownloadWindow.state_downloading=Ladataan
514fileDownloadWindow.state_error=Virhe:
515MainWindow.menu.file.open.url=Torrent-tiedosto &URL-osoitteesta...
516MainWindow.menu.file.open.url.keybinding=Meta+U
517openUrl.title=Avaa torrent-tiedosto osoitteesta
518openUrl.url=URL-osoite:
519MyTorrentsView.menu.host.error.title=Seurantaan asettaminen ep\u00e4onnistui
520MyTorrentsView.menu.host.error.message=Seuraava virhe esiintyi asetettaessa torrent-tiedostoa seurantaan
521ConfigView.section.tracker=Seuranta
522ConfigView.section.tracker.pollinterval=Tietojen kysymisen aikav\u00e4li sekunneissa
523ConfigView.section.tracker.publishenable=N\u00e4yt\u00e4 seurattavat/julkistetut torrent-tiedostot www-sivulla seurantapalvelimen URL-osoitteessa
524ConfigView.section.tracker.ip=Seurantapalvelimen ulkoinen IP-osoite
525ConfigView.section.style.enableXPStyle=K\u00e4yt\u00e4 Windows XP -tyyli\u00e4 (vaatii uudelleenk\u00e4ynnistyksen)
526IPChecker.external.service.dyndns.url=http://www.dyndns.org
527IPChecker.external.service.dyndns.description=Dynamic DNS Network Services, LLC.
528ConfigView.section.tracker.checkip=Hae osoite automaattisesti...
529ipCheckerWizard.title=IP-osoitteen tarkastaminen
530ipCheckerWizard.service=Palvelu
531ipCheckerWizard.chooseService=Valitse palvelu, jonka avulla IP-osoite tarkastetaan.
532ipCheckerWizard.explanations=T\u00e4m\u00e4n toiminnon avulla voit selvitt\u00e4\u00e4 ulkoisen IP-osoitteesi, jota tarvitaan oman seurantapalvelimen k\u00e4ytt\u00e4misess\u00e4.\n\nJos IP-osoitteesi on dynaaminen (vaihtuva), on suositeltavaa k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 dynaamisen tuen tarjoavaa verkkotunnusj\u00e4rjestelm\u00e4palvelua. Muutamia t\u00e4llaisia palveluja on listattu alla, k\u00e4y rekister\u00f6itym\u00e4ss\u00e4 johonkin niist\u00e4 (jos kyseinen palvelu mahdollistaa t\u00e4m\u00e4n). T\u00e4m\u00e4n j\u00e4lkeen voit k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 oman seurantapalvelimen osoitteena nimimuodossa olevaa osoitetta, tyyliin esimerkki.dyndns.org.\n\nTarvitset my\u00f6s ohjelman, joka p\u00e4ivitt\u00e4\u00e4 muuttuvan IP-osoitteesi valitsemaasi palveluun. T\u00e4ll\u00e4 tavoin voit k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 omaa seurantapalvelintasi, vaikka IP-osoite vaihtelisikin jatkuvasti.
533ipCheckerWizard.service.description=Kuvaus:
534ipCheckerWizard.service.url=Sivusto:
535ipCheckerWizard.progresstitle=Tarkastetaan IP-osoitetta
536ipCheckerWizard.checkComplete=K\u00e4ytett\u00e4v\u00e4 IP-osoite:
537ipCheckerWizard.checkFailed=Tarkastus ep\u00e4onnistui, syy:
538wizard.tracker.local={base.product.name}n oma sis\u00e4inen seurantapalvelin
539wizard.tracker.external=Ulkoinen seurantapalvelin
540wizard.tracker.howToLocal=\tVaatii k\u00e4ytt\u00f6\u00f6noton asetuksista!
541wizard.announceUrl=P\u00e4ivitysosoite:
542IPChecker.external.service.discoveryvip.url=http://ip.discoveryvip.com
543IPChecker.external.service.discoveryvip.description=Ainoastaan IP-osoitteen tarkastus.
544IPChecker.external.httpinvalidresponse=Virheellinen HTTP-vastaus
545IPChecker.external.loadingwebpage=Ladataan sivua
546IPChecker.external.analysingresponse=Analysoidaan vastausta
547IPChecker.external.addressextracted=Selvitetty IP-osoite
548IPChecker.external.httploadfail=Sivua ei voitu ladata
549IPChecker.external.timeout=Pyynt\u00f6 aikakatkaistiin
550IPChecker.external.ipnotfound=IP-osoitetta ei l\u00f6ytynyt
551ConfigView.section.tracker.pollintervalmin=V\u00e4himm\u00e4isaika
552ConfigView.section.tracker.pollintervalmax=Enimm\u00e4isaika
553ConfigView.section.tracker.pollintervalincby=Kasvata aikaa
554ConfigView.section.tracker.pollintervalincper=sekunnilla n\u00e4in monen k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n j\u00e4lkeen
555splash.loadingImages=Ladataan kuvia
556splash.initializeGui=Alustetaan graafista k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4\u00e4
557splash.openViews=Avataan v\u00e4lilehti\u00e4
558splash.plugin=Ladataan lis\u00e4osaa -
559configureWizard.nat.tooManyPorts=Liian monta testattavaa porttia (enint\u00e4\u00e4n 9)
560ConfigView.section.color=V\u00e4riteema
561MyTorrentsView.menu.publish=&Julkaise
562MyTrackerView.status.published=Julkistettu
563MyTrackerView.completed=Valmiina
564MainWindow.menu.file.open.torrentnodefault=Torrent-tiedosto... (m\u00e4\u00e4rit\u00e4 lataushakemisto)
565wizard.comment=Kommentti
566ConfigView.label.movetorrent=Siirr\u00e4 torrent-tiedosto
567ConfigView.label.movepartialdownloads=Siirr\u00e4, vaikka tiedoston tila olisikin "Ei ladata"
568ConfigView.label.subdir_is_in_default=Siirrett\u00e4ess\u00e4 tiedostoja oletustallennushakemistosta siirr\u00e4 my\u00f6s sen alihakemistojen tiedostot
569ConfigView.section.file.decoder.label=Kysytt\u00e4ess\u00e4 torrent-tiedoston koodausta k\u00e4yt\u00e4 oletuksena
570ConfigView.section.file.decoder.nodecoder=Ei mit\u00e4\u00e4n
571IPChecker.external.service.no-ip.url=http://www.no-ip.com
572IPChecker.external.service.no-ip.description=Dynaamisen ja staattisen tuen tarjoava DNS-palvelu\n(ei IP-osoitteen tarkastusta ilmaiseksi).
573ConfigView.section.tracker.publicenable=Salli ulkoiset torrent-tiedostot
574ConfigView.label.playdownloadspeech=Ilmoita puhuen latauksen valmistumisesta
575#
576# Tooltips
577#
578GeneralView.label.status.pieces_available.tooltip=Kuvastaa osien saatavilla olevien kopioiden m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4jien keskuudessa.\nJos oikealla oleva luku on alle yhden, kaikkia osia eli tiedosto(j)a kokonaisena ei ole saatavilla.
579GeneralView.label.trackerurl.tooltip=Klikkaa kopioidaksesi seurantapalvelimen p\u00e4ivitysosoite leikep\u00f6yd\u00e4lle.
580GeneralView.label.trackerurlopen.tooltip=Klikkaa avataksesi seurantapalvelimen etusivu.
581#
582# 2.0.4.4
583#
584ConfigView.section.style.guiUpdate=P\u00e4ivit\u00e4 graafinen k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4 (GUI) joka
585ConfigView.section.style.inactiveUpdate=P\u00e4ivit\u00e4 toimeton p\u00e4\u00e4ikkuna n\u00e4in monen GUI-p\u00e4ivityksen j\u00e4lkeen
586ConfigView.section.style.graphicsUpdate=P\u00e4ivit\u00e4 graafiset palkit n\u00e4in monen GUI-p\u00e4ivityksen j\u00e4lkeen
587ConfigView.section.style.reOrderDelay=J\u00e4rjest\u00e4 taulukot uudelleen n\u00e4in monen GUI-p\u00e4ivityksen j\u00e4lkeen (0 = ei koskaan)
588ConfigView.section.style.reOrderDelay.never=Ei koskaan
589ConfigView.section.logging=Loki
590ConfigView.section.logging.enable=Kirjaa tapahtumat lokitiedostoon
591ConfigView.section.logging.logdir=Lokien tallennushakemisto
592ConfigView.section.logging.choosedefaultsavepath=Valitse lokien tallennushakemisto
593GeneralView.label.updatein.querying=Pyydet\u00e4\u00e4n tietoja...
594configureWizard.nat.sharePort=K\u00e4yt\u00e4 yht\u00e4 porttia kaikkien torrent-tiedostojen sis\u00e4\u00e4ntulevalle liikenteelle
595ConfigView.section.logging.maxsize=Tiedoston enimm\u00e4iskoko
596ConfigView.section.tracker.passwordenableweb=K\u00e4yt\u00e4 salasanasuojausta seurantapalvelimen sivulla
597ConfigView.section.tracker.passwordenabletorrent=K\u00e4yt\u00e4 salasanasuojausta torrent-tiedostoissa
598ConfigView.section.tracker.username=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnus
599ConfigView.section.tracker.password=Salasana
600columnChooser.title=N\u00e4ytett\u00e4v\u00e4t sarakkeet
601columnChooser.move=Voit vaihtaa sarakkeiden j\u00e4rjestyst\u00e4 raahaamalla ne haluamiisi kohtiin.
602columnChooser.apply=K\u00e4yt\u00e4
603columnChooser.columnname=Sarake
604columnChooser.columndescription=Kuvaus
605TableColumn.header.shareRatio=Jakosuhde
606MyTorrentsView.menu.editTableColumns=&Valitse n\u00e4ytett\u00e4v\u00e4t sarakkeet
607wizard.operationfailed=Toiminto ep\u00e4onnistui
608authenticator.title=Vahvista toiminto
609authenticator.realm=Asiakasohjelma
610authenticator.tracker=Seurantapalvelin
611authenticator.user=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnus
612authenticator.password=Salasana
613ConfigView.label.allowSendVersion=L\u00e4het\u00e4 anonyymisti {base.product.name}n versionumero ja satunnainen tunniste uutta versiota tarkastettaessa
614ConfigView.label.version.info.link=Katso t\u00e4st\u00e4 lis\u00e4tietoja l\u00e4hetett\u00e4vist\u00e4 tiedoista
615wizard.hint.mode=Vihje:\tVoit raahata ja pudottaa yksitt\u00e4isen tiedoston tai hakemiston\n\tt\u00e4m\u00e4n ikkunan p\u00e4\u00e4lle valitaksesi kohteen.
616wizard.hint.file=Vihje:\tVoit valita yksitt\u00e4isen tiedoston my\u00f6s raahaamalla ja\n\tpudottamalla sen t\u00e4m\u00e4n ikkunan p\u00e4\u00e4lle.
617wizard.hint.directory=Vihje:\tVoit valita yksitt\u00e4isen hakemiston my\u00f6s raahaamalla ja\n\tpudottamalla sen t\u00e4m\u00e4n ikkunan p\u00e4\u00e4lle.
618MainWindow.menu.help.checkupdate=Tarkasta &p\u00e4ivitykset...
619TableColumn.header.down=Ladattu
620TableColumn.header.up=L\u00e4hetetty
621ConfigView.section.tracker.passwordenabletorrent.info=Vaatii yhteensopivan asiakasohjelman (kuten {base.product.name}n)
622ConfigView.section.style.confirmationOnExit=Pyyd\u00e4 vahvistus lopetettaessa
623MainWindow.dialog.exitconfirmation.title=Lopeta {base.product.name}
624MainWindow.dialog.exitconfirmation.text=Haluatko varmasti sulkea {base.product.name}n?
625SystemTray.menu.stopalltransfers=&Pys\u00e4yt\u00e4 kaikki siirrot
626TrayWindow.menu.stopalldownloads=&Pys\u00e4yt\u00e4 kaikki lataukset
627ConfigView.section.tracker.sslport.info=Lis\u00e4tietoja UKK:ssa
628wizard.tracker.ssl=K\u00e4yt\u00e4 SSL:\u00e4\u00e4
629ConfigView.label.playdownloadfinished=Anna \u00e4\u00e4nimerkki latauksen valmistuttua
630ConfigView.label.popupdownloadfinished=Ilmoita latauksen valmistumisesta ponnahdusikkunalla
631ConfigView.label.popupfilefinished=Ilmoita tiedoston valmistumisesta ponnahdusikkunalla
632TableColumn.header.pieces=Osat
633TableColumn.header.pieces.info=Valmistuneet osat graafisena palkkiesityksen\u00e4.
634TableColumn.header.completion=Valmistumisaste
635TableColumn.header.completion.info=Latauksen prosenttim\u00e4\u00e4r\u00e4inen valmistuminen graafisesti.
636ConfigView.section.style.showdownloadbasket=N\u00e4yt\u00e4 pikalatauskuvake - lis\u00e4\u00e4 ty\u00f6p\u00f6yd\u00e4lle kuvakkeen, johon voit raahata ja pudottaa torrent-tiedostoja
637ConfigView.section.style.alwaysShowTorrentFiles=N\u00e4yt\u00e4 aina torrent-tiedoston k\u00e4sitt\u00e4m\u00e4t tiedostot
638wizard.multitracker=M\u00e4\u00e4rit\u00e4 useita seurantapalvelimia
639wizard.multitracker.title=Seurantapalvelimien valitseminen
640wizard.multitracker.configuration=Valmiit p\u00e4\u00e4ryhm\u00e4t:
641wizard.multitracker.new=Uusi...
642wizard.multitracker.edit=Muokkaa...
643wizard.multitracker.delete=Poista
644wizard.multitracker.group=Seurantapalvelinryhm\u00e4
645wizard.multitracker.edit.title=Seurantapalvelimien muokkaus
646wizard.multitracker.edit.name=Nimi
647wizard.multitracker.edit.save=Tallenna
648wizard.multitracker.edit.newgroup=Uusi ryhm\u00e4
649wizard.multitracker.edit.deletegroup=Poista
650wizard.multitracker.edit.newtracker=Uusi seurantapalvelin
651wizard.multitracker.edit.deletetracker=Poista
652wizard.multitracker.edit.edit=Muokkaa
653wizard.addingmt=Lis\u00e4t\u00e4\u00e4n tietoja seurantapalvelimista
654wizard.multitracker.noannounce=P\u00e4ivitysosoitetta ei l\u00f6ydy seurantapalvelinlistalta.
655MyTorrentsView.menu.recheck=&Tarkasta ladatut osat uudelleen
656iconBar.showDownloadBar.tooltip=N\u00e4yt\u00e4 seurantapalkki
657iconBar.start.tooltip=K\u00e4ynnist\u00e4 (aseta jonoon) valitut torrentit
658iconBar.stop.tooltip=Pys\u00e4yt\u00e4 valitut torrentit
659iconBar.remove.tooltip=Poista torrent-tiedosto
660iconBar.openNoDefault.tooltip=Avaa torrent-tiedosto (m\u00e4\u00e4rit\u00e4 lataushakemisto)
661iconBar.openURL.tooltip=Avaa torrent-tiedosto URL-osoitteesta
662iconBar.openFolder.tooltip=Avaa hakemisto (lis\u00e4\u00e4 kaikki hakemiston torrent-tiedostot)
663iconBar.new.tooltip=Luo torrent-tiedosto
664iconBar.up.tooltip=Siirr\u00e4 yl\u00f6s
665iconBar.down.tooltip=Siirr\u00e4 alas
666iconBar.run.tooltip=Avaa oletussovelluksessa
667iconBar.host.tooltip=Aseta seurantaan
668iconBar.publish.tooltip=Julkaise
669iconBar.editcolumns.tooltip=Sarakeasetukset
670MyTorrentsView.menu.editTracker=&Muokkaa seurantapalvelimia
671GeneralView.menu.selectTracker=Valitse seurantapalvelin
672ConfigView.section.stats.xslfile=XSL-tyylitiedoston nimi
673ConfigView.section.stats.xslfiledetails=Lis\u00e4t\u00e4\u00e4n XML-tiedostoon <?xml-stylesheet>-tunnisteeksi
674ConfigView.label.savetorrentbackup=Tallenna my\u00f6s varmuuskopio
675ConfigView.section.tracker.forceport=Pakota ulkoiset torrent-tiedostot oletusporttiin
676ConfigView.section.ipfilter.allow=Salli yhteydet vain n\u00e4ilt\u00e4 osoitealueilta (k\u00e4\u00e4nt\u00e4\u00e4 suotimien tarkoituksen)
677ConfigView.section.ipfilter.list.inrange=oli osoitealueella
678ConfigView.section.ipfilter.list.notinrange=ei ollut osoitealueilla
679ConfigView.section.ipfilter.list.title=Estetyt k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t
680ConfigView.label.allowsameip=Salli useat yhteydet samasta IP-osoitteesta
681ConfigView.label.allowsameip.tooltip=K\u00e4yt\u00e4 vain, jos todella tarvitset.\nKun asetus ei ole k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, se est\u00e4\u00e4 sellaisten k\u00e4ytt\u00e4jien yhteydenotot,\njotka lataavat tiedostoja, mutta eiv\u00e4t juurikaan (tai ollenkaan) l\u00e4het\u00e4 (mik\u00e4 ei ole hyv\u00e4 asia).
682ManagerItem.superseeding=L\u00e4hetet\u00e4\u00e4n (tehostetusti)
683ConfigView.label.userSuperSeeding=K\u00e4yt\u00e4 tehostettua l\u00e4hetystapaa
684PeersView.uniquepiece=Osa (tehostettu)
685PeersView.uniquepiece.none=Ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4
686PeersView.timetosend=Uudelleenl\u00e4hetys (tehostettu)
687ConfigView.section.style.addurlsilently=Avaa torrent-tiedostot URL-osoitteista ilman erillisi\u00e4 ilmoituksia
688ConfigView.section.style.addurlsilently.tooltip=URL-osoitteista ladattavat torrent-tiedostot avataan ilman erillisi\u00e4 ilmoituksia.
689ConfigView.section.file.decoder.prompt=Kysy aina, kun eri koodausvaihtoehtoja k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
690ConfigView.section.file.decoder.prompt.tooltip=N\u00e4ytt\u00e4\u00e4 aina valintaikkunan, jos on tarjolla eri koodausvaihtoehtoja.
691MyTorrentsView.menu.moveTop=Ylimm&\u00e4ksi
692MyTorrentsView.menu.moveEnd=A&limmaksi
693ConfigView.label.moveonlyusingdefaultsave=Siirr\u00e4, jos oletustallennushakemistossa
694ConfigView.label.moveonlyusingdefaultsave.tooltip=Siirt\u00e4\u00e4 tiedostot vain, jos ne ovat tallennettu oletustallennushakemistoon.
695ConfigView.label.watchtorrentfolder=Avaa torrent-tiedostot automaattisesti
696ConfigView.label.watchtorrentfolder.tooltip=Etsii uusia torrent-tiedostoja ladattavaksi s\u00e4\u00e4nn\u00f6llisin v\u00e4liajoin.
697ConfigView.label.watchtorrentfolderinterval=Tarkastusaikav\u00e4li
698ConfigView.label.watchtorrentfolderinterval.tooltip=Aikav\u00e4li, jonka kuluttua hakemisto tarkastetaan uudelleen.
699ConfigView.dialog.choosewatchtorrentfolderpath=Valitse torrent-tiedostojen avaushakemisto
700ConfigView.label.startwatchedtorrentsstopped=Aseta pys\u00e4ytetty-tilaan
701ConfigView.label.startwatchedtorrentsstopped.tooltip=Latausta ei aloiteta, vaan torrent-tiedosto asetetaan heti pys\u00e4ytetty-tilaan.
702ConfigView.section.plugins=Lis\u00e4osat
703wizard.maketorrent.filesize=Tiedosto(je)n koko:
704wizard.maketorrent.piececount=Osien lukum\u00e4\u00e4r\u00e4:
705wizard.maketorrent.piecesize=Osan koko:
706wizard.maketorrent.auto=Autom.
707MainWindow.menu.view.stats=T&ilastot
708SpeedView.title.full=Siirtonopeudet
709SpeedView.downloadSpeed.title=Latausnopeus
710SpeedView.uploadSpeed.title=L\u00e4hetysnopeus
711ConfigView.section.style.useSIUnits=K\u00e4yt\u00e4 IEC-mittayksikk\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4\u00e4 (esim. kB -> KiB)
712iconBar.top.tooltip=Siirr\u00e4 ylimm\u00e4ksi
713iconBar.bottom.tooltip=Siirr\u00e4 alimmaksi
714TableColumn.header.health=Yhteys
715MyTorrentsView.menu.health=Tietoja sarakkeesta "Yhteys"
716health.explain.grey=Torrent-tiedosto on t\u00e4ysin pys\u00e4ytetty (sit\u00e4 ei ladata eik\u00e4 l\u00e4hetet\u00e4).
717health.explain.red=Et ole yhteydess\u00e4 yhteenk\u00e4\u00e4n k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n (ladattaessa).
718health.explain.blue=L\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4: et ole viel\u00e4 yhteydess\u00e4 yhteenk\u00e4\u00e4n lataajaan.\nLadattaessa: olet yhteydess\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4jiin, mutta seurantapalvelin ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4.
719health.explain.yellow=Seurantapalvelin on kunnossa ja olet yhdist\u00e4nyt k\u00e4ytt\u00e4jiin, mutta sinuun ei saada yhteytt\u00e4 ulkoa k\u00e4sin.\nT\u00e4m\u00e4 voi olla merkki NAT-ongelmasta, jos n\u00e4et keltaisia ilmaisimia jatkuvasti.
720health.explain.green=Kaikki kunnossa.
721ConfigView.section.style.alwaysRefreshMyTorrents=P\u00e4ivit\u00e4 aina {library.name}-ikkuna
722ConfigView.section.style.alwaysRefreshMyTorrents.tooltip={library.name}-ikkunan sis\u00e4lt\u00f6 p\u00e4ivitet\u00e4\u00e4n, vaikka ikkuna ei olisikaan avattuna (tietyt lis\u00e4osat hy\u00f6dynt\u00e4v\u00e4t t\u00e4t\u00e4).
723#
724#2.0.7.0
725#
726security.certtruster.title=Turvallisuusvarmennevaroitus
727security.certtruster.intro=Turvallisuusvarmenteen my\u00f6nsi osapuoli, johon et luota.
728security.certtruster.resource=L\u00e4hde:
729security.certtruster.issuedto=Kenelle:
730security.certtruster.issuedby=My\u00f6nt\u00e4j\u00e4:
731security.certtruster.prompt=Hyv\u00e4ksytk\u00f6 t\u00e4m\u00e4n varmenteen?
732security.certtruster.yes=Kyll\u00e4
733security.certtruster.no=En
734ConfigView.section.tracker.torrentsperpage=Torrent-tiedostojen lukum\u00e4\u00e4r\u00e4/sivu (0 = rajoittamaton)
735MainWindow.menu.file.share=&Jaa
736MainWindow.menu.file.share.file=&Tiedosto...
737MainWindow.menu.file.share.dir=&Hakemisto...
738MainWindow.menu.file.share.dircontents=Hakemiston &sis\u00e4lt\u00f6...
739MainWindow.menu.file.share.dircontentsrecursive=Hakemiston sis\u00e4lt\u00f6... (&rekursiivisesti)
740MainWindow.dialog.share.sharefile=Valitse jaettava tiedosto
741MainWindow.dialog.share.sharedir=Valitse jaettava hakemisto
742MainWindow.dialog.share.sharedircontents=Valitse p\u00e4\u00e4hakemisto
743MainWindow.dialog.share.sharedircontents.recursive=jaetaan rekursiivisesti
744globalmanager.download.remove.veto=Poistaminen estetty
745plugin.sharing.download.remove.veto=T\u00e4m\u00e4 siirto on jaossa oleva kohde.\nJotta voisit poistaa siirron, sinun t\u00e4ytyy ensin poistaa kyseinen jako (Classic-Share): Ty\u00f6kalut->Jaot (Tools->My Classic-Shares).
746ConfigView.section.tracker.main=Perusasetukset
747ConfigView.label.prioritizefirstpiece=Pyri lataamaan ensisijaisesti tiedostojen ensimm\u00e4iset ja viimeiset osat
748ConfigView.label.prioritizefirstpiece.tooltip=Pyrkii lataamaan aluksi tiedoston ensimm\u00e4isen ja viimeisen osan mahdollista esikatselua varten.
749ConfigView.section.file.delete.include_files_outside_save_dir=Kun tiedostoja poistetaan, salli linkitettyjen tiedostojen poistaminen my\u00f6s muualta kuin torrenttien tallennushakemistosta
750TrayWindow.menu.startalldownloads=K\u00e4ynnist\u00e4 kaikki lataukset
751SystemTray.menu.startalltransfers=K\u00e4ynnist\u00e4 kaikki siirrot
752sharing.progress.title=Jakamisen edistyminen
753sharing.progress.hide=Piilota
754MainWindow.menu.view.myshares=&Jaot
755MySharesView.title.full=Jaot
756MySharesView.name=Nimi
757MySharesView.type=Tyyppi
758MySharesView.type.file=Tiedosto
759MySharesView.type.dir=Hakemisto
760MySharesView.type.dircontents=Hakemiston sis\u00e4lt\u00f6
761MySharesView.type.dircontentsrecursive=Hakemiston sis\u00e4lt\u00f6 (rekursiivisesti)
762MySharesView.menu.remove=Poista
763ConfigView.section.tracker.extensions=Lis\u00e4asetukset
764ConfigView.section.tracker.sendpeerids=L\u00e4het\u00e4 tunnisteet k\u00e4ytt\u00e4jist\u00e4 lataajille
765ConfigView.section.tracker.enableudp=K\u00e4yt\u00e4 seurantapalvelimen UDP-protokollaa
766plugin.sharing.torrent.remove.veto=T\u00e4m\u00e4 on jaettu kohde.\nPoistaaksesi kohteen poista ensin kyseinen jako (Classic-Share): Ty\u00f6kalut->Jaot (Tools->My Classic-Shares).
767plugin.download.remove.veto.notstopped=Kohdetta ei voida poistaa, koska sit\u00e4 ei ole pys\u00e4ytetty.
768plugin.sharing.remove.veto=T\u00e4m\u00e4 kohde on Hakemiston sis\u00e4lt\u00f6 -jaon alainen, joten et voi poistaa sit\u00e4 suoraan.\nPoistaaksesi kohteen poista p\u00e4\u00e4jako (p\u00e4\u00e4hakemisto).
769GeneralView.label.hash.tooltip=Klikkaa kopioidaksesi tiiviste leikep\u00f6yd\u00e4lle.
770ConfigView.section.tracker.maxpeersreturned=Palautettavien yhteystietojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4\n(0 = rajoittamaton)
771ConfigView.label.serverport=Sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP- ja UDP-liikenteen portti
772ConfigView.label.serverport.tooltip=Portin t\u00e4ytyy olla v\u00e4lilt\u00e4 1-65535, eik\u00e4 se saa olla 6880, koska\nkyseinen portti on varattu {base.product.name}n sis\u00e4iseen k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n.
773configureWizard.nat.server.tcp_listen_port=Sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP-liikenteen portti
774ConfigView.section.sharing=Jakaminen
775ConfigView.section.sharing.usessl=K\u00e4yt\u00e4 SSL:\u00e4\u00e4 jaetuille resursseille (seurantapalvelimen asetusten oltava vastaavat)
776ConfigView.section.style.dropdiraction=Toiminto raahatessa ja pudotettaessa kansioita {base.product.name}en
777ConfigView.section.style.dropdiraction.opentorrents=Avaa torrent-tiedostot
778ConfigView.section.style.dropdiraction.sharefolder=Jaa hakemisto
779ConfigView.section.style.dropdiraction.sharefoldercontents=Jaa hakemiston sis\u00e4lt\u00f6
780#
781# 2.0.7.x
782#
783Categories.all=Kaikki
784Categories.uncategorized=Luokittelemattomat
785CategoryAddWindow.message=Anna uuden luokan nimi:
786CategoryAddWindow.title=Uusi luokka
787ConfigView.label.autoSeedingIgnoreInfo=Ohitetut torrent-tiedostot menev\u00e4t l\u00e4hetysjonon loppup\u00e4\u00e4h\u00e4n ja niit\u00e4 ei aloiteta l\u00e4hett\u00e4m\u00e4\u00e4n automaattisesti.\nN\u00e4m\u00e4 ohituss\u00e4\u00e4nn\u00f6t eiv\u00e4t p\u00e4de niihin torrent-tiedostoihin, jotka ovat saavuttaneet ensisijaisuuden.\nNolla-arvo (0) tarkoittaa asetuksissa s\u00e4\u00e4nn\u00f6n poistamista k\u00e4yt\u00f6st\u00e4, ellei toisin mainita.
788ConfigView.label.directory=Hakemisto
789ConfigView.label.disconnetseed.tooltip=Yhteys l\u00e4hett\u00e4jiin voidaan katkaista, koska niit\u00e4 ei en\u00e4\u00e4 tarvita latauksen valmistuttua.
790ConfigView.label.ignoreCase=Kirjainten koolla ei v\u00e4li\u00e4
791ConfigView.label.ignoreSeeds=Ohita torrent-tiedostot, joilla on v\u00e4hint\u00e4\u00e4n
792ConfigView.label.importdirectory=Avaushakemisto
793ConfigView.label.minPeersToBoostNoSeeds.tooltip=Ehdot t\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t torrent-tiedostot siirret\u00e4\u00e4n l\u00e4hetysjonon loppup\u00e4\u00e4h\u00e4n.
794ConfigView.label.minPeersToBoostNoSeeds=Alenna torrent-tiedostojen l\u00e4hetystarvetta, joilla ei ole l\u00e4hteit\u00e4 ja v\u00e4hemm\u00e4n kuin
795ConfigView.label.minSeedingTime.tooltip=Torrent-tiedostojen l\u00e4hetystarpeet voivat vaihdella niin nopeasti, ett\u00e4 kun torrent-tiedosto on asetettu l\u00e4hetett\u00e4v\u00e4ksi,\nse pys\u00e4ytet\u00e4\u00e4nkin samantien ja palautetaan jonoon. T\u00e4ll\u00e4 asetuksella v\u00e4himm\u00e4isl\u00e4hetysaika voidaan pakottaa tietyn pituiseksi.\nL\u00e4hetyksen voi toki t\u00e4llaisessa tilanteessa pys\u00e4ytt\u00e4\u00e4 manuaalisesti.
796ConfigView.label.minSeedingTime=V\u00e4himm\u00e4isl\u00e4hetysaika sekunneissa
797ConfigView.label.minSpeedForActiveDL.tooltip=Normaalisti torrent-tiedosto lasketaan kuuluvaksi t\u00e4h\u00e4n\njoukkoon v\u00e4hint\u00e4\u00e4n 30 sekunnin ajaksi latauksen k\u00e4ynnistymisest\u00e4 l\u00e4htien.
798ConfigView.label.minSpeedForActiveDL=\u00c4l\u00e4 laske torrent-tiedostoa ladattavien joukkoon, jos latausnopeus on alle
799ConfigView.label.peers=lataajaa
800ConfigView.label.queue.debuglog=Kirjaa virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot lokiin
801ConfigView.label.queue.debuglog.info=Lis\u00e4\u00e4 siirtojonotoimintojen virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot konsoliin/lokitiedostoon.\nVaikka tiedot ovatkin vaikeaselkoisia, saa niist\u00e4 selville torrent-tiedostojen tilan ja miksi ne ovat k\u00e4ynnistyneet tai pys\u00e4htyneet.
802ConfigView.label.queue.minQueueingShareRatio=\u00c4l\u00e4 aseta jonoon/pys\u00e4yt\u00e4 torrent-tiedostoa ennen kuin jakosuhde on
803ConfigView.label.ratio=jakosuhde
804ConfigView.label.removeOnStop=Poista torrent-tiedosto, kun se on automaattisesti pys\u00e4htynyt
805ConfigView.label.savedirectory=Tallennushakemisto
806ConfigView.label.seeding.autoReposition.tooltip=Jos k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, torrent-tiedostojen j\u00e4rjestys (#-sarake Siirrot-ikkunassa)\nm\u00e4\u00e4r\u00e4ytyy niiden l\u00e4hetystarpeen mukaan.\nHy\u00f6dyllinen toiminto, jos et halua n\u00e4hd\u00e4 l\u00e4hetystarvearvoja, mutta haluat silti\nolla selvill\u00e4 siit\u00e4, mit\u00e4 valmistunutta torrent-tiedostoa aloitetaan l\u00e4hett\u00e4\u00e4 seuraavaksi.
807ConfigView.label.seeding.autoReposition=J\u00e4rjest\u00e4 torrent-tiedostot perustuen l\u00e4hetystarpeeseen
808ConfigView.label.seeding.fakeFullCopySeedStart.tooltip=Jos torrent-tiedostolla on v\u00e4h\u00e4n l\u00e4hteit\u00e4 ja kuitenkin paljon lataajia, tarkoittaa se usein sit\u00e4,\nett\u00e4 lataajien joukossa on tuskin yht\u00e4\u00e4n t\u00e4ytt\u00e4 kopiota.\nNiinp\u00e4 haluat ehk\u00e4 rajoittaa edellist\u00e4 s\u00e4\u00e4nt\u00f6\u00e4, jotta {base.product.name} ei turhaan alenna torrent-tiedoston sijoitusta l\u00e4hetysjonossa.
809ConfigView.label.seeding.fakeFullCopySeedStart=mutta vain torrent-tiedostoille, joilla on v\u00e4hint\u00e4\u00e4n
810ConfigView.label.seeding.ignore=Ohituss\u00e4\u00e4nn\u00f6t
811ConfigView.label.seeding.ignore0Peers=Ohita torrent-tiedostot, joilla ei ole yht\u00e4\u00e4n lataajaa
812ConfigView.label.seeding.ignoreRatioPeers=Ohita torrent-tiedostot, joilla on v\u00e4hint\u00e4\u00e4n yksi l\u00e4hde kohti
813ConfigView.label.seeding.ignoreShareRatio=Ohita torrent-tiedostot, joiden jakosuhde on
814ConfigView.label.seeding.ignore.header.evenFirstPriority=Ohita torrent-tiedosto,\nvaikka olisi ensisijainen
815ConfigView.label.seeding.ignore.header.rule=S\u00e4\u00e4nt\u00f6
816ConfigView.label.seeding.ignore.header.value=Arvo
817ConfigView.label.seeding.firstPriority.info=Ensisijaiset torrent-tiedostot ovat aina l\u00e4hetysjonon k\u00e4rkip\u00e4\u00e4ss\u00e4. Jos torrent-tiedosto on ensisijainen, sit\u00e4 ei automaattisesti pys\u00e4ytet\u00e4 eik\u00e4 aseteta takaisin jonoon. Ensisijainen torrent-tiedosto voi my\u00f6s varata itselleen yht\u00e4aikaisen latauspaikan, jos se tarvitsee sellaista.
818ConfigView.label.seeding.firstPriority.FP=Ensisijaisuus
819ConfigView.label.seeding.firstPriority=Ensisijaisuus my\u00f6nnet\u00e4\u00e4n torrent-tiedostoille, jotka t\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t
820ConfigView.label.seeding.firstPriority.following=seuraavista s\u00e4\u00e4nn\u00f6ist\u00e4:
821ConfigView.label.seeding.firstPriority.shareRatio=Jakosuhde on alle
822ConfigView.label.seeding.firstPriority.seedingMinutes=Aikaa kulunut siit\u00e4, kun lataus valmistui ja l\u00e4hett\u00e4minen alkoi
823ConfigView.label.seeding.firstPriority.DLMinutes=Aikaa kulunut latauksen aloittamisesta
824ConfigView.label.seeding.numPeersAsFullCopy.tooltip=Lis\u00e4\u00e4m\u00e4ll\u00e4 teoreettisesti yhden t\u00e4yden kopion siirrosta tietty\u00e4 lataajam\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 kohti\nv\u00e4henn\u00e4t niiden torrent-tiedostojen l\u00e4hetystarvetta, joilla on paljon lataajia.\nT\u00e4llaisten torrent-tiedostojen kohdalla tietoa liikkuu todenn\u00e4k\u00f6isesti jo aivan tarpeeksi.\nT\u00e4m\u00e4 asetus ei lis\u00e4\u00e4 miss\u00e4\u00e4n k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle n\u00e4ytett\u00e4vien l\u00e4hteiden lukum\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4.
825ConfigView.label.seeding.numPeersAsFullCopy=Lis\u00e4\u00e4 teoreettisesti yksi t\u00e4ysi kopio kohti (0 = ei teoreettista lis\u00e4yst\u00e4)
826ConfigView.label.seeding.preferLargerSwarms.tooltip=T\u00e4st\u00e4 asetuksesta on hy\u00f6ty\u00e4 silloin, kun l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n torrent-tiedostoja, joiden tiedon siirt\u00e4minen\nlataajille/lataajien kesken on hyvin hidasta. Jos puolestaan l\u00e4het\u00e4t torrent-tiedostoja, joilla on hyv\u00e4 saatavuus,\non parempi suosia niit\u00e4, joilla on v\u00e4hemm\u00e4n lataajia.
827ConfigView.label.seeding.preferLargerSwarms=Jos torrent-tiedostoilla on sama l\u00e4hetystarve, suosi sit\u00e4, jolla on enemm\u00e4n lataajia
828ConfigView.label.seeding.rankType.none.tooltip=J\u00e4rjestys pohjautuu torrent-tiedoston j\u00e4rjestysnumeroon (#-sarake Siirrot-ikkunassa).
829ConfigView.label.seeding.rankType.none=Ei mihink\u00e4\u00e4n
830ConfigView.label.seeding.rankType.peer.tooltip=Enemm\u00e4n lataajia, v\u00e4hemm\u00e4n l\u00e4hteit\u00e4 --> korkeampi prioriteetti\nT\u00e4m\u00e4 asetus pienent\u00e4\u00e4 tarvittavien aktiivisten torrenttien m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 l\u00e4hetysnopeuden maksimoimiseksi
831ConfigView.label.seeding.rankType.peer=Painotettu lataajien m\u00e4\u00e4r\u00e4
832ConfigView.label.seeding.rankType.peerSeed.options=Ohitusasetukset
833ConfigView.label.seeding.rankType.peerSeed.tooltip=Korkeampi suhdeluku vastaa korkeampaa l\u00e4hetystarvetta.
834ConfigView.label.seeding.rankType.peerSeed=Lataajia/l\u00e4hde-suhdelukuun
835ConfigView.label.seeding.rankType.seed.fallback=Vaihda edelliseen s\u00e4\u00e4nt\u00f6\u00f6n, kun on\n(0 = \u00e4l\u00e4 vaihda koskaan)
836ConfigView.label.seeding.rankType.seed.options=Ohitusasetukset
837ConfigView.label.seeding.rankType.seed.tooltip=V\u00e4hemm\u00e4n l\u00e4hteit\u00e4 vastaa korkeampaa l\u00e4hetystarvetta.
838ConfigView.label.seeding.rankType.seed=L\u00e4hteiden lukum\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n
839ConfigView.label.seeding.rankType.timedRotation.tooltip=Kaikkia jonossa olevia torrent-tiedostoja l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n vuorotellen.\nL\u00e4hetysajan pituus m\u00e4\u00e4ritell\u00e4\u00e4n L\u00e4hett\u00e4minen-asetusryhm\u00e4n kohdassa V\u00e4himm\u00e4isl\u00e4hetysaika sekunneissa.
840ConfigView.label.seeding.rankType.timedRotation=Aikaan
841ConfigView.label.seeding.rankType.tooltip=Korkeimman l\u00e4hetystarpeen torrent-tiedostoja aloitetaan l\u00e4hett\u00e4\u00e4 automaattisesti.\nKun toinen torrent-tiedosto saavuttaa korkeamman l\u00e4hetystarpeen, edellisen l\u00e4hett\u00e4minen keskeytet\u00e4\u00e4n ja se asetetaan takaisin jonoon.\n\nAutomaattista l\u00e4hetyksen aloittamista voidaan soveltaa vain niihin torrent-tiedostohin, jotka ovat Jonossa-tilassa.\nT\u00e4ysin pys\u00e4ytettyj\u00e4 torrent-tiedostoja ei koskaan aloiteta l\u00e4hett\u00e4m\u00e4\u00e4n automaattisesti.
842ConfigView.label.seeding.rankType=Priorisoi valmistuneiden torrent-tiedostojen l\u00e4hett\u00e4minen perustuen:
843ConfigView.label.stopAfterMinutes=Pys\u00e4yt\u00e4 l\u00e4hett\u00e4minen, kun on kulunut valmistumisen j\u00e4lkeen
844ConfigView.label.switchpriority.tooltip=Alhainen prioriteetti v\u00e4hent\u00e4\u00e4 torrent-tiedostolle jaettua l\u00e4hetysnopeutta.
845ConfigView.pluginlist.info={base.product.name} tunnisti seuraavat lis\u00e4osat.\nHuomaa, ett\u00e4 kaikilla ei v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 ole asetusmahdollisuuksia.
846ConfigView.pluginlist.noplugins=Lis\u00e4osia ei l\u00f6ytynyt.
847ConfigView.section.pluginslist=Listaa
848ConfigView.section.queue.seeding=L\u00e4hett\u00e4minen
849ConfigView.section.queue.seeding.autoStarting=Automaattinen aloitus
850ConfigView.section.queue.seeding.ignore=Ohituss\u00e4\u00e4nn\u00f6t
851ConfigView.section.queue.seeding.firstPriority=Ensisijaisuus
852ConfigView.section.queue.main=Perusasetukset
853ConfigView.section.queue=Siirtojonot
854ConfigView.section.torrents=Torrent-tiedostot
855ConfigView.text.all=kaikki
856ConfigView.text.hours=tuntia
857ConfigView.text.ignoreRule=Ohita s\u00e4\u00e4nt\u00f6
858ConfigView.text.ignore=Ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4
859ConfigView.text.minutes=min
860ConfigView.text.neverIgnore=\u00c4l\u00e4 koskaan ohita
861ConfigView.text.any=jonkun
862DownloadManager.error.datamissing=Tiedostoja ei saatavilla
863MainWindow.menu.file.open.torrentforseeding=Torrent-tiedosto... (l\u00e4hett\u00e4mist\u00e4 varten)
864MainWindow.menu.language.refresh=&P\u00e4ivit\u00e4
865ManagerItem.forced=Ohita s\u00e4\u00e4nn\u00f6t,
866ManagerItem.queued=Jonossa
867MySeedersView.header=Valmistuneet torrent-tiedostot
868TableColumn.header.availability.info=T\u00e4ysien kopioiden lukum\u00e4\u00e4r\u00e4.
869TableColumn.header.availability=Saatavuus
870TableColumn.header.category=Luokka
871MyTorrentsView.header=Keskener\u00e4iset torrent-tiedostot
872TableColumn.header.maxuploads=L\u00e4hetyspaikat
873MyTorrentsView.menu.category.delete=&Poista luokka
874MyTorrentsView.menu.forceStart=K\u00e4ynnist\u00e4 (&ohita s\u00e4\u00e4nn\u00f6t)
875MyTorrentsView.menu.queue=&K\u00e4ynnist\u00e4 (aseta jonoon)
876MyTorrentsView.menu.setCategory.add=&Lis\u00e4\u00e4 luokka...
877MyTorrentsView.menu.setCategory=Aseta &luokka
878TableColumn.header.savepath=Tallennushakemisto
879TableColumn.header.SeedingRank=L\u00e4hetystarve
880TableColumn.header.totalspeed.info=Yhdistettyin\u00e4 olevien k\u00e4ytt\u00e4jien siirtonopeus yhteens\u00e4.
881TableColumn.header.totalspeed=Nopeus yht.
882splash.initializePlugins=Alustetaan lis\u00e4osia
883StartStopRules.SPratioMet=L\u00e4h:Lat-suhdeluku OK
884StartStopRules.FP0Peers=Ensisijaisuus/0 lataajaa
885StartStopRules.0Peers=0 lataajaa
886StartStopRules.numSeedsMet=L\u00e4hteiden lkm OK
887StartStopRules.ratioMet=Lataajia/l\u00e4hde-suhde OK
888StartStopRules.shareRatioMet=Jakosuhde OK
889StartStopRules.waiting=Odotetaan
890StartStopRules.firstPriority=Ensisijainen
891ConfigView.section.style.dropdiraction.sharefoldercontentsrecursive=Jaa hakemiston sis\u00e4lt\u00f6 (rekursiivisesti)
892DownloadManager.error.unabletostartserver=Yhteyden muodostaminen ei onnistu - tarkasta sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP-liikenteen portti/palomuurin asetukset koskien {base.product.name}a
893GeneralView.label.creationdate=Luontiaika:
894ConfigView.section.tracker.announcescrapepercentage=Pikap\u00e4ivitysten suhde %:ina p\u00e4ivityksist\u00e4,\nesim. 200 = 2:1 (0 = k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 p\u00e4\u00e4tt\u00e4\u00e4)
895ManagerItem.stopping=Pys\u00e4ytet\u00e4\u00e4n
896ConfigView.section.tracker.announcecacheperiod=P\u00e4ivitysten v\u00e4limuistiaika (ms)
897ConfigView.section.tracker.scrapecacheperiod=Pikap\u00e4ivitysten v\u00e4limuistiaika (ms)
898ConfigView.section.tracker.scrapeandcache=Pikap\u00e4ivitykset ja v\u00e4limuisti
899ConfigView.section.tracker.announcecacheminpeers=K\u00e4ytt\u00e4jien m\u00e4\u00e4r\u00e4, jonka j\u00e4lkeen\np\u00e4ivitysten v\u00e4limuisti k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4
900MyTrackerView.scrapes=Pikap\u00e4ivitykset
901fileDownloadWindow.retry=Uudestaan
902MyTrackerView.bytesin=Sis\u00e4\u00e4n
903MyTrackerView.bytesinave=Keskim. sis\u00e4\u00e4n
904MyTrackerView.bytesout=Ulos
905MyTrackerView.bytesoutave=Keskim. ulos
906ConfigView.section.file.max_open_files=Lukua/kirjoitusta varten avattavien tiedostojen\nenimm\u00e4islukum\u00e4\u00e4r\u00e4 (0 = rajoittamaton)
907ConfigView.section.file.max_open_files.tooltip=Tiedostojen lukum\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 kannattaa rajoittaa siin\u00e4 tapauksessa, jos torrent-tiedosto k\u00e4sitt\u00e4\u00e4\nsatoja tai jopa tuhansia tiedostoja ja k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4n tiedostonk\u00e4sittelyrajat tulevat t\u00e4ll\u00f6in vastaan.
908ConfigView.section.proxy=V\u00e4lityspalvelin
909ConfigView.section.proxy.enable_proxy=K\u00e4yt\u00e4 v\u00e4lityspalvelinta (vaatii uudelleenk\u00e4ynnistyksen)
910ConfigView.section.proxy.host=Osoite
911ConfigView.section.proxy.port=Portti
912ConfigView.section.proxy.username=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnus
913ConfigView.section.proxy.password=Salasana
914ConfigView.section.proxy.enable_socks=V\u00e4lityspalvelin on SOCKS-yhteensopiva
915wizard.createtorrent.extrahashes=Lis\u00e4\u00e4 tiivisteet muille verkoille (esim. Gnutella2 ja ed2k)
916GeneralView.label.connected=yhdistetty
917GeneralView.label.in_swarm=kaikkiaan
918ManagerItem.initializing=Aloitetaan
919AlertMessageBox.error=Virhe
920AlertMessageBox.warning=Varoitus
921AlertMessageBox.comment=Kommentti
922AlertMessageBox.information=Info
923AlertMessageBox.unread=Lukemattomia viestej\u00e4 - klikkaa t\u00e4st\u00e4
924SharedPortServer.alert.selectorfailed=Sis\u00e4\u00e4ntulevan tiedon vastaanottamisessa ongelmia.\nTarkasta palomuurin asetukset {base.product.name}n osalta.
925Tracker.alert.listenfail=Portti %1 ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4.\nTarkasta, ett\u00e4 muut sovellukset eiv\u00e4t k\u00e4yt\u00e4 ko. porttia ja varmista my\u00f6s, ettei sinulla ole useampaa {base.product.name}a k\u00e4ynniss\u00e4.
926DiskManager.alert.movefileexists=Ongelma tiedostojen siirt\u00e4misess\u00e4.\nTiedosto %1 on jo olemassa kohdehakemistossa.
927DiskManager.alert.movefilefails=Ongelma tiedostojen siirt\u00e4misess\u00e4.\nTiedoston %1 siirto ep\u00e4onnistui, %2
928DiskManager.alert.movefilerecoveryfails=Ongelma tietojen palauttamisessa.\nTiedoston %1 palautus ep\u00e4onnistui, %2
929ConfigView.section.tracker.logenable=Tallenna tilastotiedot (tracker.log-tiedosto)
930SpeedView.stats.title=Tilastot
931SpeedView.stats.total=Yhteens\u00e4
932SpeedView.stats.session=T\u00e4m\u00e4 sessio
933SpeedView.stats.session.tooltip=Yhteens\u00e4 (yhteysk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6)
934SpeedView.stats.downloaded=Ladattu (yhteysk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6)
935SpeedView.stats.uploaded=L\u00e4hetetty (yhteysk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6)
936SpeedView.stats.ratio=Jakosuhde
937SpeedView.stats.uptime=K\u00e4ytt\u00f6aika
938SpeedView.stats.now=Parhaillaan
939SpeedView.stats.now.tooltip=Yhteens\u00e4 (yhteysk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6)
940AutoMigration.useralert={base.product.name}n asetustiedostojen ja hakemistojen\nautomaattisen kopioinnin tulokset:\n\n%1\nEp\u00e4onnistuneet ('FAILED') kopioinnit t\u00e4ytyy tehd\u00e4 manuaalisesti.\nMuista my\u00f6s p\u00e4ivitt\u00e4\u00e4 tallennuspolut asetuksiin!
941#
942# > 2.0.8.0
943#
944OpenTorrentWindow.title=Avaa torrent-tiedosto
945OpenTorrentWindow.message=Kokeellinen
946OpenTorrentWindow.addFiles=Lis\u00e4\u00e4 &tiedostoja
947OpenTorrentWindow.dataLocation=Tallennushakemisto:
948OpenTorrentWindow.startMode=Aloitustila
949OpenTorrentWindow.startMode.queued=K\u00e4ynnist\u00e4 (aseta jonoon)
950OpenTorrentWindow.startMode.stopped=Pys\u00e4ytetty
951OpenTorrentWindow.startMode.forceStarted=K\u00e4ynnist\u00e4 (ohita s\u00e4\u00e4nn\u00f6t)
952OpenTorrentWindow.addPosition=Sijoitus jonossa
953OpenTorrentWindow.addPosition.first=Ensimm\u00e4inen
954OpenTorrentWindow.addPosition.last=Viimeinen
955TableColumn.header.remaining.info=J\u00e4ljell\u00e4 oleva ladattava m\u00e4\u00e4r\u00e4.
956TableColumn.header.remaining=J\u00e4ljell\u00e4
957ConfigView.section.tracker.enablecompact=K\u00e4yt\u00e4 tiivistetty\u00e4 p\u00e4ivitysprotokollaa (IP- ja porttitiedot l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n 6 bitin sarjoina string-arvon sijaan)
958ConfigView.section.tracker.enablekey=K\u00e4yt\u00e4 turva-avaimen siirtoa seurantapalvelimelle (parantaa turvallisuutta)
959ConfigView.section.file.perf=Suorituskyky
960ConfigView.section.file.perf.explain=Varoitus - n\u00e4iden asetusten harkitsematon muuttaminen voi vaikuttaa alentavasti latausnopeuksiin.\nJotta muutokset tulisivat voimaan, {base.product.name} t\u00e4ytyy k\u00e4ynnist\u00e4\u00e4 uudelleen.\nJos muistin k\u00e4ytt\u00f6 nousee huomattavasti, voit kokeilla torrent-kohtaisten yhteyksien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4n pienent\u00e4mist\u00e4 Siirrot-asetuksissa.
961ConfigView.section.file.max_open_files.explain=Liian suuren tiedostom\u00e4\u00e4r\u00e4n k\u00e4sittely voi johtaa k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4ongelmiin. T\u00e4m\u00e4 asetus rajoittaa yht\u00e4aikaisesti k\u00e4sitelt\u00e4vien tiedostojen m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4.
962popup.error.hide=Piilota
963popup.error.details=Lis\u00e4\u00e4...
964ConfigView.section.style.colorOverrides=Tarkemmat v\u00e4riasetukset
965ConfigView.section.style.colorOverride.progressBar=Edistymispalkit
966ConfigView.section.style.colorOverride.error=Virheet
967MainWindow.status.tooOld=on vanha. P\u00e4ivit\u00e4.
968ConfigView.section.style.colorOverride.warning=Varoitukset
969ConfigView.section.style.colorOverride.altRow=Taulukoiden rivit (joka toinen)
970ConfigView.section.file.save.peers.enable=Tallenna tiedot k\u00e4ytt\u00e4jist\u00e4
971ConfigView.section.file.save.peers.max=K\u00e4ytt\u00e4jien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (0 = rajoittamaton)
972ConfigView.section.file.save.peers.pertorrent=/torrent-tiedosto
973ConfigView.label.max_peers_per_torrent=Yhteyksien oletusenimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4/torrent-tiedosto (0 = rajoittamaton)
974ConfigView.label.max_peers_total=Yhteyksien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 kaikkiaan (0 = rajoittamaton)
975ConfigView.section.style.colorOverrides.reset=Oletusv\u00e4ri
976ConfigView.section.language.info=Jos k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, {base.product.name} tarkastaa k\u00e4ynnistyksen yhteydess\u00e4 saatavilla olevat p\u00e4ivitykset.
977ConfigView.section.language.enableUpdate=K\u00e4yt\u00e4 Web-p\u00e4ivityst\u00e4
978ConfigView.section.language.UpdateURL=Tarkastusosoite
979ConfigView.section.language.UpdateNow=P\u00e4ivit\u00e4 nyt
980Button.revert=Palaa
981MyTorrentsView.menu.changeDirectory=Vaihda tallennushakemistoa
982GenericText.column=-sarake
983MyTorrentsView.menu.thisColumn.remove=Poista sarake n\u00e4kyvist\u00e4
984MyTorrentsView.menu.thisColumn.toClipboard=Kopioi teksti leikep\u00f6yd\u00e4lle
985MyTorrentsView.menu.thisColumn.autoTooltip=N\u00e4yt\u00e4 aina ty\u00f6kaluvihje
986MyTorrentsView.menu.tracker=Seurantapalvelin/Torrent
987ConfigView.download.abbreviated=Lad:
988ConfigView.upload.abbreviated=L\u00e4h:
989ConfigView.complete.abbreviated=Valm:
990TableColumn.header.secondsseeding=L\u00e4h.aika
991TableColumn.header.secondsseeding.info=Torrent-tiedoston l\u00e4hetysaika sen lataukseen asettamisesta l\u00e4htien.
992TableColumn.header.secondsdownloading=Lat.aika
993TableColumn.header.secondsdownloading.info=Torrent-tiedoston latausaika sen lataukseen asettamisesta l\u00e4htien.
994ConfigView.section.tracker.udpversion=UDP-protokollan k\u00e4ytett\u00e4v\u00e4 versio (1 tai 2)
995window.updateswt.title=SWT-ohjelmakirjasto vanhentunut!
996window.updateswt.text=SWT-versiosi on vanhentunut!\nSWT on vuzen k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4 graafinen ohjelmakirjasto, ja t\u00e4m\u00e4nhetkinen SWT-versiosi on liian vanha {base.product.name}n k\u00e4ynnist\u00e4miseen. Valitse OK p\u00e4ivitt\u00e4\u00e4ksesi SWT-ohjelmakirjasto uusimpaan versioon.
997window.updateswt.status=Tila
998window.updateswt.failed=P\u00e4ivitys ep\u00e4onnistui, valitse OK k\u00e4ynnist\u00e4\u00e4ksesi uudelleen.
999window.updateswt.status.downloading.updater=Ladataan p\u00e4ivitysmoduulia
1000window.updateswt.status.finding=Etsit\u00e4\u00e4n viimeisint\u00e4 SWT-versiota
1001window.updateswt.status.downloading=Ladataan viimeisint\u00e4 SWT-versiota
1002window.updateswt.status.done=K\u00e4ynnistet\u00e4\u00e4n uudelleen
1003window.updateswt.cancel=Peruuta
1004swt.updater.downloader.downloading=Ladataan SWT:t\u00e4 kohteesta
1005swt.updater.urlsgetter.downloading=Ladataan peilaavien palvelimien listaa kohteesta
1006swt.updater.urlsgetter.platform=SWT k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4alustalle:
1007window.updateswt.ignore=Ohita
1008ConfigView.section.style.useFancyTabs=K\u00e4yt\u00e4 ulkoasultaan tyyliteltyj\u00e4 v\u00e4lilehti\u00e4
1009splash.initializeGM=Alustetaan torrent-tiedostojen k\u00e4sittely\u00e4
1010splash.loadingTorrents=Ladataan torrent-tiedostoja
1011MyTorrentsView.menu.thisColumn.sort=&Lajittele torrent-tiedostot
1012Scrape.status.ok=Pikap\u00e4ivitys OK.
1013Scrape.status.error=Pikap\u00e4ivitysvirhe:
1014Scrape.status.error.badURL=P\u00e4ivitysosoite ei tue pikap\u00e4ivitysm\u00e4\u00e4rittelyj\u00e4.
1015Scrape.status.error.nohash=Vastaus ei sis\u00e4lt\u00e4nyt tiivistett\u00e4.
1016Scrape.status.error.invalid=Virheellinen vastaus.
1017Scrape.status.nextScrapeAt=Seuraava pikap\u00e4ivitys %1
1018Scrape.status.scraping=Suoritetaan pikap\u00e4ivityst\u00e4...
1019Scrape.status.initializing=Odotetaan pikap\u00e4ivityst\u00e4
1020Scrape.status.scraping.queued=Pikap\u00e4ivitys jonossa...
1021ConfigView.label.minSpeedForActiveSeeding=\u00c4l\u00e4 laske valmistunutta torrent-tiedostoa aktiiviseksi, jos l\u00e4hetysnopeus on alle
1022ConfigView.section.stats.exportpeers=Tallenna tarkat tiedot k\u00e4ytt\u00e4jist\u00e4
1023MainWindow.menu.view.irc.moved=IRC-laajennus on nyt saatavilla lis\u00e4osana, katso lis\u00e4tietoja osoitteesta http://plugins.vuze.com/plugin_list.php . Asennuksen j\u00e4lkeen lis\u00e4osa l\u00f6ytyy valikosta N\u00e4yt\u00e4 -> Lis\u00e4osat -> IRC.
1024MyTrackerView.webui.contextmenu.copyurl=Kopioi torrent-tiedoston URL-osoite leikep\u00f6yd\u00e4lle
1025ConfigView.section.file.torrent.ignorefiles=Tiedostot, jotka ohitetaan luotaessa/poistettaessa tiedostoja\nesim. .DS_Store;Thumbs.db
1026Torrent.create.progress.ignoringfile=Ohitetaan tiedosto
1027ConfigView.section.style.useUnitsRateBits=K\u00e4yt\u00e4 bittej\u00e4 tavujen sijasta tavupohjaisissa nopeusarvoissa (esim. KiB/s -> Kibit/s)
1028ConfigView.section.interface.resetassoc=Palauta .torrent-tiedostojen ja magnet-protokollan assosiaatio {base.product.name}lle
1029ConfigView.section.interface.resetassocbutton=Palauta
1030ConfigView.section.interface.checkassoc=Tarkasta assosiaatio k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4
1031dialog.associations.title=Tiedostoassosiaation tarkastus
1032Button.yes=&Kyll\u00e4
1033Button.no=&Ei
1034ConfigView.label.seeding.autoStart0Peers=K\u00e4ynnist\u00e4 valmistuneet torrent-tiedostot, joilla ei ole yht\u00e4\u00e4n lataajaa
1035ConfigView.label.seeding.autoStart0Peers.tooltip=K\u00e4yt\u00e4 t\u00e4t\u00e4, jos haluat, ett\u00e4 seurantapalvelin tallentaa aina tiedot l\u00e4hteist\u00e4.
1036dialog.associations.prompt={base.product.name}a ei ole asetettu oletussovellukseksi BitTorrent-tiedostoille.\nHaluatko assosioida .torrent-tiedostot {base.product.name}lle?
1037dialog.associations.askagain=Tarkasta k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4
1038ConfigView.section.plugins.update=Lis\u00e4osien p\u00e4ivitys
1039Plugin.pluginupdate.enablecheck=Tarkasta, onko k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 oleviin lis\u00e4osiin saatavilla p\u00e4ivityksi\u00e4
1040plugins.basicview.status=Tila:
1041plugins.basicview.activity=Toiminta:
1042plugins.basicview.progress=Edistyminen:
1043plugins.basicview.log=Loki:
1044ConfigView.label.maxdownloadspeed=kB/s, enimm\u00e4islatausnopeus (kaikki torrent-tiedostot, 0 = rajoittamaton)
1045splash.loadingTorrent=Ladataan torrent-tiedostoa
1046splash.of=/
1047ConfigView.section.plugins.irc=IRC-yhteys
1048UpdateWindow.title={base.product.name}n p\u00e4ivitystoimenpiteet
1049UpdateWindow.header=Seuraavat osat vaativat p\u00e4ivitt\u00e4mist\u00e4:
1050UpdateWindow.columns.install=Asenna
1051UpdateWindow.columns.name=Nimi
1052UpdateWindow.columns.version=Versio
1053UpdateWindow.columns.size=Koko
1054UpdateWindow.cancel=Peruuta
1055UpdateWindow.quit=Lopeta
1056UpdateWindow.close=Sulje
1057UpdateWindow.ok=P\u00e4ivit\u00e4
1058UpdateWindow.restart=K\u00e4ynnist\u00e4 {base.product.name} uudelleen
1059UpdateWindow.status.downloading=Ladataan
1060UpdateWindow.status.done=Valmis
1061UpdateWindow.status.failed=P\u00e4ivitys ep\u00e4onnistui
1062UpdateWindow.status.restartNeeded=P\u00e4ivitt\u00e4minen vaatii {base.product.name}n uudelleenk\u00e4ynnistyksen!
1063ConfigView.pluginlist.broken=Ei kunnossa
1064ConfigView.pluginlist.whereToPut=Aseta k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4kohtaiset lis\u00e4osat omiin hakemistoihinsa seuraavan p\u00e4\u00e4hakemiston alle:
1065ConfigView.pluginlist.whereToPutOr=Aseta kaikkien tietokoneen k\u00e4ytt\u00e4jien kesken jaetut lis\u00e4osat omiin hakemistoihinsa seuraavan p\u00e4\u00e4hakemiston alle:
1066MainWindow.statusText.checking=Tarkastetaan p\u00e4ivitykset...
1067TableColumn.header.OnlyCDing4=Tod. l\u00e4h.aika
1068TableColumn.header.OnlyCDing4.info=Torrent-tiedoston l\u00e4hetysaika sen latauksen valmistumisesta l\u00e4htien.
1069UpdateWindow.status.restartMaybeNeeded=P\u00e4ivitys vaatii ehk\u00e4 uud.k\u00e4ynnistyksen.
1070ConfigView.pluginlist.shared=jaettu
1071PeersView.host=Verkko-osoite
1072PeersView.host.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n symbolinen verkko-osoite, jos saatavilla.
1073MainWindow.menu.help.whatsnew=Mit\u00e4 uutta t\u00e4ss\u00e4 versiossa?
1074ConfigView.label.checkonstart=Tarkasta saatavilla olevat p\u00e4ivitykset k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4
1075ConfigView.label.periodiccheck=Tarkasta saatavilla olevat p\u00e4ivitykset s\u00e4\u00e4nn\u00f6llisesti uudestaan
1076ConfigView.label.opendialog=K\u00e4ynnist\u00e4 P\u00e4ivitysavustaja automaattisesti, jos p\u00e4ivitys on saatavilla
1077MainWindow.updateavail=(P\u00e4ivitys saatavilla)
1078MainWindow.status.unofficialversion={base.product.name} beetaversio
1079MainWindow.status.latestversionunchecked=Uusimman version tarkastus ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4
1080GeneralView.label.updatein.stopped=Pys\u00e4ytetty
1081StartStopRules.menu.viewDebug=Katso virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot
1082ConfigView.section.style.doNotUseGB=\u00c4l\u00e4 k\u00e4yt\u00e4 yksik\u00f6iss\u00e4 gigatavuja
1083ConfigView.section.style.doNotUseGB.tooltip={base.product.name} jatkaa megatavujen k\u00e4ytt\u00e4mist\u00e4 yksikk\u00f6n\u00e4,\nkun luku ylitt\u00e4\u00e4 1024 Mt:a (yhden gigatavun).
1084MainWindow.menu.help.plugins=Lis\u00e4osat
1085ConfigView.section.plugins.TrackerWeb=Seurantapalvelimen sivu
1086ConfigView.section.tracker.enablecategories=N\u00e4yt\u00e4 torrent-tiedostot omissa luokissaan
1087health.explain.share=Torrent-tiedosto on joko asetettu seurantaan omalle seurantapalvelimelle tai julkistettu.
1088ConfigView.section.tracker.createcert=Luo itseallekirjoitettu varmenne
1089ConfigView.section.tracker.createbutton=Luo...
1090security.certcreate.title=Itseallekirjoitettu varmenne
1091security.certcreate.intro=T\u00e4ll\u00e4 toiminnolla voit luoda itseallekirjoitetun varmenteen.
1092security.certcreate.alias=Nimi
1093security.certcreate.strength=Vahvuus
1094security.certcreate.firstlastname=Etu- ja sukunimi
1095security.certcreate.orgunit=Organisaatioyksikk\u00f6
1096security.certcreate.org=Organisaatio
1097security.certcreate.city=Kaupunki
1098security.certcreate.state=Maakunta
1099security.certcreate.country=Kaksikirjaiminen maakoodi
1100security.certcreate.ok=Luo
1101security.certcreate.cancel=Peruuta
1102security.certcreate.createok=Varmenne luotiin onnistuneesti.
1103security.certcreate.createfail=Varmenteen luonti ep\u00e4onnistui.
1104ConfigView.section.plugins.webui=Swing-et\u00e4k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4
1105ConfigView.section.plugins.xml_http_if=XML/HTTP-et\u00e4k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4
1106webui.passwordenable=K\u00e4yt\u00e4 salasanasuojausta
1107webui.user=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnus
1108webui.password=Salasana
1109webui.port=Portti
1110webui.protocol=Protokolla
1111webui.homepage=Kotisivu
1112webui.rootdir=P\u00e4\u00e4hakemisto
1113webui.rootres=P\u00e4\u00e4resurssi
1114webui.mode=Hallintatila
1115webui.mode.info=Hallintatila voi olla\n\t"full"\t= k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 pystyy hallitsemaan kaikkia et\u00e4k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4n toimintoja (oletusasetus)\n\t"view"\t= k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 pystyy vaihtamaan vain et\u00e4k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4n p\u00e4ivitysnopeutta, muilta osin pelkk\u00e4 katseluoikeus
1116webui.access=P\u00e4\u00e4syoikeus
1117webui.access.info=P\u00e4\u00e4syoikeus voi olla\n\t"local"\t= yhteys sallitaan vain paikalliselta koneelta, eli silt\u00e4 koneelta, jolla {base.product.name} on k\u00e4ynniss\u00e4\n\t"all"\t= rajoittamaton p\u00e4\u00e4syoikeus, kaikki yhteydet sallitaan (oletusasetus)\n\tIP\t= esim. 192.168.0.2 (yhteys sallitaan yksitt\u00e4isest\u00e4 IP-osoitteesta)\n\tIP1-IP2\t= esim. 192.168.0.1-192.168.0.255 (yhteydet sallitaan tietylt\u00e4 IP-osoitev\u00e4lilt\u00e4)
1118GeneralView.label.maxdownloadspeed=Enimm\u00e4islatausnopeus
1119Security.keystore.corrupt=Keystore-tiedostoa '%1' ei voitu ladata; poista se ja luo/hae varmenteet uudelleen.
1120Security.keystore.empty=Keystore-tiedosto on tyhj\u00e4; luo joko itseallekirjoitettu varmenne (katso Ty\u00f6kalut | Asetukset | Suojaus) tai hae olemassa oleva varmenne tiedostolle '%1'.
1121GeneralView.label.maxdownloadspeed.tooltip=- enimm\u00e4islatausnopeus (0 = rajoittamaton)
1122ConfigView.section.UPnP=UPnP-m\u00e4\u00e4ritys
1123upnp.enable=K\u00e4yt\u00e4 UPnP:t\u00e4
1124upnp.info=Universal Plug and Play (UPnP) mahdollistaa automaattisen porttien m\u00e4\u00e4ritt\u00e4misen niihin verkkolaitteisiin, joissa UPnP on k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4.
1125upnp.mapping.dataport=Sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP-liikenteen portti
1126upnp.mapping.tcptrackerport=Seurantapalvelimen TCP-portti
1127upnp.mapping.udptrackerport=Seurantapalvelimen UDP-portti
1128upnp.alert.differenthost=UPnP: M\u00e4\u00e4rityksen '%1' on varannut '%2' - valitse jokin toinen portti
1129upnp.alert.mappingok=UPnP: M\u00e4\u00e4ritys '%1' muodostettu
1130upnp.alert.mappingfailed=UPnP: M\u00e4\u00e4ritys '%1' ep\u00e4onnistui
1131upnp.alertsuccess=Ilmoita onnistuneista m\u00e4\u00e4rityksist\u00e4
1132upnp.alert.lostdevice=UPnP: Yhteys palveluun '%1' UPnP-laitteessa '%2' menetettiin
1133upnp.grabports=M\u00e4\u00e4rit\u00e4 portit, vaikka ne olisivat toisen tietokoneen k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4
1134upnp.refresh.label=P\u00e4ivit\u00e4 m\u00e4\u00e4ritykset
1135upnp.refresh.button=P\u00e4ivit\u00e4
1136upnp.alert.mappinggrabbed=UPnP: M\u00e4\u00e4ritys '%1' muodostettu - haettu kohteelta '%2'
1137upnp.mapping.tcpssltrackerport=Seurantapalvelimen TCP-portti (SSL)
1138upnp.alertothermappings=Ilmoita porteista, jotka ovat toisen tietokoneen k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4
1139upnp.alertdeviceproblems=Ilmoita UPnP-laitteen ongelmatilanteista
1140upnp.trace_to_log=Tulosta kaikki virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot lokiin
1141upnp.wiki_link=Katso lis\u00e4tietoja t\u00e4st\u00e4
1142upnp.refresh_mappings_on_bad_nat=P\u00e4ivit\u00e4 porttim\u00e4\u00e4ritykset automaattisesti, jos NAT status on "firewalled"
1143ConfigView.pluginlist.coreplugins=Seuraavat sis\u00e4\u00e4nrakennetut lis\u00e4osat ovat k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4:
1144Peers.column.DLedFromOthers=Muilta
1145Peers.column.DLedFromOthers.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n muilta lataama tietom\u00e4\u00e4r\u00e4 t\u00e4m\u00e4n yhteyden ollessa voimassa.
1146Peers.column.UpDownRatio=L\u00e4h:Lad
1147Peers.column.UpDownRatio.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n l\u00e4hetys-lataussuhde.
1148Peers.column.UpRatio=L\u00e4h.suhteet
1149Peers.column.UpRatio.info=Oma l\u00e4hetysm\u00e4\u00e4r\u00e4 suhteessa muiden l\u00e4hetysm\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n ko. k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle.
1150upnp.releasemappings=Vapauta porttim\u00e4\u00e4ritykset lopetettaessa
1151webui.upnpenable=K\u00e4yt\u00e4 UPnP:t\u00e4 t\u00e4lle portille
1152ConfigView.section.file.friendly.hashchecking=K\u00e4yt\u00e4 resurssiyst\u00e4v\u00e4llist\u00e4 tapaa osien tarkastamiseen
1153ConfigView.section.file.friendly.hashchecking.tooltip=Osien tiivisteet lasketaan ja tarkastetaan hieman hitaammin kuin normaalissa tilassa,\nmutta v\u00e4hemmill\u00e4 resursseilla (suoritink\u00e4ytt\u00f6/muistin k\u00e4ytt\u00f6).
1154ConfigView.section.tracker.seedretention=S\u00e4ilytett\u00e4vien l\u00e4hteiden enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4/torrent-tiedosto\n(0 = rajoittamaton)
1155ConfigView.section.tracker.seedretention.info=Huom.: Muista l\u00e4hteist\u00e4 ei saada l\u00e4hetystilastoja.
1156ConfigView.section.tracker.port=K\u00e4yt\u00e4 HTTP-porttia
1157ConfigView.section.tracker.sslport=K\u00e4yt\u00e4 HTTPS-porttia
1158ConfigView.section.tracker.publicenable.info=Sallii muiden k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 seurantapalvelintasi ilman,\nett\u00e4 sin\u00e4 itse asetat torrent-tiedostoja seurantaan/julkaiset niit\u00e4.
1159Button.clear=Tyhjenn\u00e4
1160MainWindow.IPs.tooltip=IP-suotimien viimeisin p\u00e4ivitys: %1\nIP-suodinosoitealueiden m\u00e4\u00e4r\u00e4\n-> k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t t\u00e4m\u00e4n session aikana, jotka on\n- estetty IP-suotimien toimesta\n- estetty muutoin\n- ovat l\u00e4hett\u00e4neet korruptoitunutta tietoa.\nTuplaklikkaa n\u00e4hd\u00e4ksesi tarkemmat tiedot.
1161ConfigView.section.ipfilter.list.banned=- yhteydenotto estetty
1162ConfigView.section.ipfilter.list.baddata=l\u00e4hetti korruptoitunutta tietoa, esiintym\u00e4t:
1163Button.reset=Tyhjenn\u00e4
1164ConfigView.section.ipfilter.bannedinfo=Korruptoitunutta tietoa l\u00e4hett\u00e4neet - estetty tietyn rajan ylitytty\u00e4.
1165ConfigView.section.ipfilter.blockedinfo=IP-suotimien toimesta estetyt yhteydet.
1166download.removerules.name=Poistamiss\u00e4\u00e4nn\u00f6t
1167download.removerules.unauthorised.info=Luvattomat torrent-tiedostot ovat sellaisia, jotka palauttavat virheilmoituksena joko tekstin "not authoris(z)ed" tai "unauthoris(z)ed" seurantapalvelimen tilaa tiedusteltaessa.
1168download.removerules.unauthorised=Poista automaattisesti luvattomat torrent-tiedostot
1169download.removerules.unauthorised.seedingonly=\tVain jos torrent-tiedostoa l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n (lataus jo valmistunut)
1170download.removerules.removed.ok=Torrent-tiedoston '%1' poistaminen onnistui. T\u00e4m\u00e4 tapahtui poistamiss\u00e4\u00e4nt\u00f6jen johdosta.
1171download.removerules.updatetorrents=Poista automaattisesti p\u00e4ivitt\u00e4miseen k\u00e4ytetyt torrent-tiedostot, jos l\u00e4hett\u00e4miselle ei en\u00e4\u00e4 ole tarvetta
1172ConfigView.label.defaultstarttorrentsstopped=Aseta avatut torrent-tiedostot oletuksena pys\u00e4ytetty-tilaan
1173ConfigView.section.server.enableudp=K\u00e4yt\u00e4 UDP-protokollaa seurantapalvelinyhteyksiin
1174upnp.mapping.dataportudp=Sis\u00e4\u00e4ntulevan UDP-liikenteen portti
1175ConfigView.section.file.decoder.showlax=N\u00e4yt\u00e4 ep\u00e4todenn\u00e4k\u00f6iset koodausvaihtoehdot
1176ConfigView.section.file.decoder.showall=Luettele kaikki mahdolliset koodausvaihtoehdot
1177MainWindow.status.updowndetails.tooltip=Lataus- ja l\u00e4hetysnopeudet\n - Vaihda rajoituksia klikkaamalla hiiren kakkospainikkeella ja valitsemalla haluamasi arvot\n - Tuplaklikkaus avaa tilastot
1178TrackerClient.announce.warningmessage=Torrent-tiedoston '%1' seurantapalvelin palautti varoituksen '%2'.
1179ConfigView.section.tracker.natcheckenable=Tarkasta k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP-liikenteen portin toimivuus ja ilmoita ongelmista
1180ConfigView.section.tracker.publishenabledetails=Julkaise kaikki tarkat tiedot torrent-tiedostoista
1181ConfigView.section.tracker.publishenablepeerdetails=Julkaise tarkat tiedot k\u00e4ytt\u00e4jist\u00e4
1182MyTrackerView.badnat=NAT-ongelmat
1183MyTrackerView.badnat.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t, jotka eiv\u00e4t l\u00e4p\u00e4isseet NAT-testi\u00e4 (jos testaus k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4).
1184ConfigView.section.tracker.natchecktimeout=Tarkastuksen aikakatkaisu (s)
1185ConfigView.section.file.perf.cache.enable=K\u00e4yt\u00e4 v\u00e4limuistia
1186ConfigView.section.file.perf.cache.size=V\u00e4limuistin koko (%1)
1187MainWindow.menu.transfers=&Siirrot
1188MainWindow.menu.transfers.startalltransfers=&K\u00e4ynnist\u00e4 kaikki
1189MainWindow.menu.transfers.stopalltransfers=&Pys\u00e4yt\u00e4 kaikki
1190MainWindow.menu.transfers.pausetransfers=K&eskeyt\u00e4
1191MainWindow.menu.transfers.resumetransfers=&Jatka keskeytettyj\u00e4
1192ConfigView.label.experimental.osx.kernel.panic.fix=Korjaa kaksiytimisten OSX-koneiden kernel panic -ongelmat (vaatii uud.k\u00e4yn.)
1193SystemTray.menu.pausetransfers=K&eskeyt\u00e4 siirrot
1194SystemTray.menu.resumetransfers=Jatka keskeytettyj\u00e4 siirtoja
1195ConfigView.section.file.truncate.too.large=Pienenn\u00e4 olemassa olevat liian isot tiedostot oikeaan kokoonsa
1196ConfigView.section.file.perf.cache.trace=J\u00e4ljit\u00e4 v\u00e4limuistioperaatiot virheenm\u00e4\u00e4rityst\u00e4 varten
1197ConfigView.section.interface.enabletray=N\u00e4yt\u00e4 {base.product.name}n kuvake ilmoitusalueella (vaatii uudelleenk\u00e4ynnistyksen)
1198PeerManager.status.error=Virhe
1199Stats.title.full=Tilastot
1200TransferStatsView.title.full=Siirrot ja k\u00e4ytt\u00f6aika
1201CacheView.title.full=V\u00e4limuisti
1202CacheView.general.size=Koko yhteens\u00e4
1203CacheView.general.inUse=K\u00e4yt\u00f6ss\u00e4
1204CacheView.general.title=Tila
1205CacheView.reads.title=Siirr\u00e4nt\u00e4luvut
1206CacheView.reads.fromFile=Tiedostosta
1207CacheView.reads.fromCache=V\u00e4limuistista
1208CacheView.reads.hits=k\u00e4ytt\u00f6
1209CacheView.writes.title=Siirr\u00e4nt\u00e4kirjoitukset
1210CacheView.writes.toCache=V\u00e4limuistiin
1211CacheView.writes.toFile=Tiedostoon
1212CacheView.writes.hits=s\u00e4\u00e4stetty
1213CacheView.speeds.title=Luku- ja kirjoitusnopeudet
1214CacheView.speeds.reads=Luvut
1215CacheView.speeds.writes=Kirjoitukset
1216CacheView.speeds.fromCache=V\u00e4limuistista/\nv\u00e4limuistiin
1217CacheView.speeds.fromFile=Tiedostosta/\ntiedostoon
1218CacheView.reads.#=Kertaa
1219CacheView.reads.amount=M\u00e4\u00e4r\u00e4
1220CacheView.reads.avgsize=Keskim\u00e4\u00e4r\u00e4inen koko
1221openUrl.referrer=Viittaavan sivun osoite:
1222openUrl.referrer.info=Tarvitaan vain, jos sivusto vaatii t\u00e4t\u00e4.
1223ConfigView.label.maxuploadspeedseeding=Vaihtoehtoinen nopeus ainoastaan l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4
1224ConfigView.label.transfer.ignorepeerports=Est\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4, jos sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP-liikenteen porttina on (erota ;-merkill\u00e4, esim. 0;25;100-200)
1225ConfigView.section.proxy.enable_socks.peer=K\u00e4yt\u00e4 v\u00e4lityspalvelinta (yhteydet ulosp\u00e4in, vaatii uudelleenk\u00e4ynnistyksen)
1226ConfigView.section.proxy.peer.informtracker=Ilmoita seurantapalvelimelle, ett\u00e4 sis\u00e4\u00e4ntulevia yhteyksi\u00e4 ei voida ottaa vastaan
1227ConfigView.section.proxy.socks.version=SOCKS-versio
1228PiecesView.legend.written=Kirjoitettu levylle
1229PiecesView.legend.requested=Pyydetty
1230PiecesView.legend.downloaded=Ladattu, odottaa kirjoittamista
1231PiecesView.legend.incache=Tieto on v\u00e4limuistissa
1232PiecesView.typeItem.0=Hidas
1233PiecesView.typeItem.1=Nopea
1234PiecesView.type=Tyyppi
1235Security.jar.tools_not_found=JAR-allekirjoitus ep\u00e4onnistui - tools.jar-tiedostoa ei l\u00f6ytynyt kohteesta %1. Katso lis\u00e4tietoja kohdasta Ty\u00f6kalut | Asetukset | Suojaus.
1236Security.jar.signfail=JAR-allekirjoitus ep\u00e4onnistui - %1
1237ConfigView.section.security.toolsinfo=Er\u00e4\u00e4t {base.product.name}n lis\u00e4osat, kuten Swing-et\u00e4k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4, k\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t tarvittaessa ns. varmennettuja JAR-tiedostoja.\n\nJAR-tiedostojen varmentamiseen tarvitset tools.jar-tiedoston, joka tulee Sunin JDK:n (Java Development Kit) mukana.\nJos olet asentanut vain JRE:n (Java Runtime Environment), tarvitsee sinun siis asentaa JDK.\n\nYleens\u00e4 {base.product.name} l\u00f6yt\u00e4\u00e4 tools.jar-tiedoston sijainnin automaattisesti. Jos n\u00e4in ei kuitenkaan syyst\u00e4 tai toisesta tapahdu,\nvoit itse m\u00e4\u00e4ritell\u00e4 tools.jar-tiedoston sijainnin alla.
1238ConfigView.section.security.toolsdir=Tools.jar-tiedoston sijainti
1239ConfigView.section.security.choosetoolssavedir=Valitse tools.jar-tiedoston sis\u00e4lt\u00e4v\u00e4 hakemisto
1240authenticator.torrent=Torrent-tiedosto
1241ConfigView.section.proxy.peer.same=K\u00e4yt\u00e4 samaa v\u00e4lityspalvelinta kuin yhteyksiss\u00e4 seurantapalvelimiin
1242ConfigView.section.connection.network.max.simultaneous.connect.attempts=Yht\u00e4aikaisesti ulosp\u00e4in luotavien yhteyksien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4
1243ConfigView.section.connection.network.max.simultaneous.connect.attempts.tooltip=Huom.: Windows XP -tuoteperheen SP2-p\u00e4ivityspaketti rajoittaa automaattisesti ulosp\u00e4in luotavat yhteydet kymmeneen.\nAsetuksen oletusarvo on 8.
1244ConfigView.section.file.perf.cache.size.explain=V\u00e4limuistia k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n v\u00e4hent\u00e4m\u00e4\u00e4n tiedon lukua kiintolevylt\u00e4/kirjoittamista kiintolevylle. Jos et k\u00e4yt\u00e4 Javan -XX:MaxDirectMemorySize -asetusta muistim\u00e4\u00e4r\u00e4n asettamiseen v\u00e4limuisti- ja verkkosiirr\u00e4nt\u00e4k\u00e4ytt\u00f6\u00e4 varten, sinun tulisi pit\u00e4\u00e4 t\u00e4m\u00e4 arvo v\u00e4hint\u00e4\u00e4n %1:\u00e4 alle virtuaalimuistisi enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4n. Nykyinen virtuaalimuistin enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 on %2. Jos haluat vaihtaa t\u00e4t\u00e4 arvoa, katso aihetta "MemoryUsage" {base.product.name}n wikiss\u00e4 osoitteessa %3. V\u00e4\u00e4r\u00e4t asetukset johtavat ilmoituksiin riitt\u00e4m\u00e4tt\u00f6m\u00e4st\u00e4 muistin m\u00e4\u00e4r\u00e4st\u00e4. Yli 32 MB on todenn\u00e4k\u00f6isesti jo liikaa, ja l\u00e4hdekoodissa yl\u00e4rajaksi on asetettu 2000 MB.
1245MyTorrentsView.menu.setSpeed.unlimit=Rajoittamaton
1246MyTorrentsView.menu.setSpeed.unlimited=Rajoittamaton
1247MyTorrentsView.menu.setSpeed.disable=\u00c4l\u00e4 l\u00e4het\u00e4
1248MyTorrentsView.menu.setSpeed.disabled=Ei l\u00e4hetet\u00e4
1249MyTorrentsView.menu.setSpeed.in=jaettuna
1250MyTorrentsView.menu.setSpeed.slots=paikkaan, kullekin
1251# %1 = total speed; %2 = # of slots; %3 = speed per slot
1252MyTorrentsView.menu.setSpeed.multi=%1 {MyTorrentsView.menu.setSpeed.in} %2 {MyTorrentsView.menu.setSpeed.slots} %3
1253GeneralView.label.maxuploadspeed=Enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus
1254GeneralView.label.maxuploadspeed.tooltip=- enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus (0 = rajoittamaton)
1255MyTorrents.items.UpSpeedLimit.disabled=Ei l\u00e4hetet\u00e4
1256MyTorrents.items.UpSpeedLimit.unlimited=Rajoittamaton
1257TableColumn.header.maxupspeed=Enim.l\u00e4h.nopeus
1258TableColumn.header.maxupspeed.info=Torrent-tiedoston enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus.
1259ConfigView.section.file.perf.cache.enable.write=Siirr\u00e4 ladattu tieto v\u00e4limuistiin levylle kirjoituksen v\u00e4hent\u00e4miseksi ja levylt\u00e4 lukemisen v\u00e4hent\u00e4miseksi osia tarkastettaessa
1260ConfigView.section.file.perf.cache.enable.read=Lue tiedostoja ennakoidusti v\u00e4limuistiin levylt\u00e4 lukemisen v\u00e4hent\u00e4miseksi tiedostoja l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4
1261ConfigView.section.tracker.separatepeerids=K\u00e4yt\u00e4 eri k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnisteita seurantapalvelin- ja tiedonsiirtoyhteyksiss\u00e4
1262ConfigView.section.tracker.separatepeerids.info=Lis\u00e4\u00e4 anonymiteettia, jos siirret\u00e4\u00e4n tietoa anonyymisti\nk\u00e4ytett\u00e4ess\u00e4 ei-anonyymista yhteytt\u00e4 seurantapalvelimeen.
1263ConfigView.section.interface.wavlocation=Valitse .wav-tiedosto
1264ConfigView.section.interface.wavlocation.info=.wav tai j\u00e4t\u00e4 tyhj\u00e4ksi (oletus\u00e4\u00e4ni)
1265ConfigView.section.tracker.server=Oma seurantapalvelin
1266ConfigView.section.tracker.client=Asiakasyhteys
1267ConfigView.section.tracker.client.connecttimeout=Yhteydenoton aikakatkaisu (sekunneissa)
1268ConfigView.section.tracker.client.readtimeout=Tietojen vastaanottamisen aikakatkaisu (sekunneissa)
1269MainWindow.menu.tools=Ty&\u00f6kalut
1270FilesView.path=Hakemisto
1271FilesView.fullpath=N\u00e4yt\u00e4 koko polku
1272FilesView.remaining=Osia j\u00e4ljell\u00e4
1273TableColumn.header.trackername=Seurantapalvelin
1274TableColumn.header.trackername.info=Seurantapalvelimen nimi perustuen sen p\u00e4ivitysosoitteeseen.
1275ConfigView.group.override=Ohitusasetukset
1276ConfigView.section.file.perf.cache.notsmallerthan=\u00c4l\u00e4 siirr\u00e4 t\u00e4st\u00e4 pienempi\u00e4 tiedostoja v\u00e4limuistiin (%1)
1277PeersView.menu.blockupload=Est\u00e4 l\u00e4hett\u00e4minen
1278PeersView.menu.kickandban=Sulje yhteys ja est\u00e4 yhteydenotot
1279PeersView.menu.kickandban.reason=Manuaalisesti estetty
1280PeersView.state=Tila
1281PeersView.state.info=Yhteyden tila k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n.
1282PeersView.state.pending=Odottava
1283PeersView.state.connecting=Yhdistet\u00e4\u00e4n
1284PeersView.state.handshake=Odotetaan k\u00e4ttely\u00e4
1285PeersView.state.established=Muodostettu
1286ConfigView.section.tracker.processinglimits=K\u00e4sittelyrajoitukset
1287ConfigView.section.tracker.maxgettime=GET-k\u00e4sittelyn enimm\u00e4isaika sekunneissa (0 = rajoittamaton)
1288ConfigView.section.tracker.maxgettime.info=K\u00e4ytet\u00e4\u00e4n p\u00e4ivityksiss\u00e4 ja pikap\u00e4ivityksiss\u00e4.
1289ConfigView.section.tracker.maxposttimemultiplier=GET-ajan kerroin POST-k\u00e4sittelylle (0 = rajoittamaton)
1290ConfigView.section.tracker.maxposttimemultiplier.info=K\u00e4ytet\u00e4\u00e4n lomaketietojen l\u00e4hett\u00e4misess\u00e4 ja siirroissa.
1291ConfigView.section.tracker.maxthreads=Yht\u00e4aikaisten pyynt\u00f6jen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4
1292DownloadManager.error.operationcancancelled=Toiminto peruutettu
1293Torrent.create.progress.cancelled=Toiminto peruutettu
1294sharing.progress.cancel=Peruuta
1295wizard.maketorrents.autoopen=Kun torrent-tiedosto on luotu, avaa se suoraan l\u00e4hetett\u00e4v\u00e4ksi
1296ConfigView.section.sharing.rescanenable=Tarkasta jaetut kohteet s\u00e4\u00e4nn\u00f6llisesti muutosten varalta
1297ConfigView.section.sharing.rescanperiod=Tarkastusten aikav\u00e4li (sekunneissa)
1298ConfigView.section.connection.advanced=Lis\u00e4asetukset
1299ConfigView.section.connection.advanced.mtu=Pakettien enimm\u00e4iskoko (MTU)
1300ConfigView.section.connection.advanced.mtu.tooltip=MTU-arvolla s\u00e4\u00e4dell\u00e4\u00e4n paketin enimm\u00e4iskokoa, joka voidaan siirt\u00e4\u00e4 yhdess\u00e4 kehyksess\u00e4.\n{base.product.name} v\u00e4hent\u00e4\u00e4 itse MTU-arvosta aina 40 tavua, jolloin saadaan MSS-arvo (paketin sis\u00e4lt\u00e4m\u00e4 varsinainen tieto ilman otsikkotietoja).\nEsimerkkej\u00e4 suositelluista MTU-arvoista:\n  576 - soittoyhteydet\n1492 - PPPoE:t\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t laajakaistayhteydet\n1500 - Ethernet-l\u00e4hiverkko, DSL- ja kaapelimodeemilaajakaistayhteydet
1301ConfigView.section.connection.advanced.SO_RCVBUF=Pistokkeen SO_RCVBUF-koko (0 = k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4n oletusarvo)
1302ConfigView.section.connection.advanced.SO_RCVBUF.tooltip=SO_RCVBUF-arvolla m\u00e4\u00e4ritell\u00e4\u00e4n pistokkeen vastaanottopuskurin koko tavuissa.\n{base.product.name} ei itse m\u00e4\u00e4rittele t\u00e4t\u00e4 oletusarvoisesti ollenkaan, joten k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 ovat k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4n asettamat arvot.\nHuom.: Linux-k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 arvo kaksinkertaistuu automaattisesti.
1303ConfigView.section.connection.advanced.SO_SNDBUF=Pistokkeen SO_SNDBUF-koko (0 = k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4n oletusarvo)
1304ConfigView.section.connection.advanced.SO_SNDBUF.tooltip=SO_SNDBUF-arvolla m\u00e4\u00e4ritell\u00e4\u00e4n pistokkeen l\u00e4hetyspuskurin koko tavuissa.\n{base.product.name} ei itse m\u00e4\u00e4rittele t\u00e4t\u00e4 oletusarvoisesti ollenkaan, joten k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 ovat k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4n asettamat arvot.\nHuom.: Linux-k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 arvo kaksinkertaistuu automaattisesti.
1305ConfigView.section.connection.advanced.IPDiffServ=Ulosmenevien pakettien liikenteen luokka/palvelu (TOS / type-of-service)
1306ConfigView.section.connection.advanced.IPDiffServ.tooltip=Voit m\u00e4\u00e4ritt\u00e4\u00e4 ulosmenevien pakettien IP-otsakkeisiin liikenteen luokan/palvelun (type-of-service).\n{base.product.name} ei itse m\u00e4\u00e4rittele t\u00e4t\u00e4 oletusarvoisesti ollenkaan, joten k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 ovat k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4n asettamat arvot.\nEsimerkkej\u00e4 mahdollisista arvoista:\n0x02 = IPTOS_LOWCOST\n0x04 = IPTOS_RELIABILITY\n0x08 = IPTOS_THROUGHPUT\n0x10 = IPTOS_LOWDELAY\nHuom.: Asetus ei v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 toimi ollenkaan, sill\u00e4 se on hyvin pitk\u00e4lti riippuvainen siit\u00e4, kuinka kulloinkin\nk\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 oleva k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4 ja Java hyv\u00e4ksyv\u00e4t "ulkopuoliset" muutokset n\u00e4ihin arvoihin.
1307TableColumn.header.seed_to_peer_ratio=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4suhde
1308TableColumn.header.seed_to_peer_ratio.info=Kaikkien l\u00e4hteiden lukum\u00e4\u00e4r\u00e4n suhde kaikkien lataajien lukum\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n.
1309PeersView.connected_time=Aika
1310PeersView.connected_time.info=Yhteysaika k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n.
1311TableColumn.header.maxdownspeed=Enim.lat.nopeus
1312TableColumn.header.maxdownspeed.info=Torrent-tiedoston enimm\u00e4islatausnopeus.
1313PeersGraphicView.title.full=Parvi
1314ConfigView.section.tracker.passwordwebhttpsonly=Salli p\u00e4\u00e4sy sivustolle vain HTTPS-protokollaa k\u00e4ytt\u00e4en
1315TableColumn.header.torrentpath=Torrent-tiedosto
1316TableColumn.header.torrentpath.info=Torrent-tiedoston sijainti ja nimi
1317ConfigView.section.sharing.torrentcomment=Kommentti, joka lis\u00e4t\u00e4\u00e4n luotaviin torrent-tiedostoihin
1318ConfigView.label.copyanddeleteratherthanmove=Kopioi ja poista alkuper\u00e4iset tiedostot siirt\u00e4misen sijaan - ehk\u00e4isee tietojen menett\u00e4mist\u00e4 ongelmatilanteissa
1319ConfigView.label.openstatsonstart=Avaa tilastot k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4
1320swt.install.window.title={base.product.name}n lis\u00e4osien asennus
1321swt.install.window.ok=Asenna
1322swt.install.window.header=Seuraavat osat on valittu asennettavaksi:
1323swt.uninstall.window.title={base.product.name}n lis\u00e4osien poistaminen
1324swt.uninstall.window.ok=Poista
1325swt.uninstall.window.header=Seuraavat osat on valittu poistettavaksi:
1326installPluginsWizard.title=Asenna lis\u00e4osia
1327installPluginsWizard.mode.title=Valitse lis\u00e4osien l\u00e4hde
1328installPluginsWizard.mode.list=Valitsemalla listasta (ladataan SourceForge.netist\u00e4)
1329installPluginsWizard.list.title=Asennettavat lis\u00e4osat
1330installPluginsWizard.list.loading=Odota hetki, kunnes lis\u00e4osien lista on ladattu.
1331installPluginsWizard.list.loaded=Valitse lis\u00e4osat, jotka haluat asentaa:
1332installPluginsWizard.list.name=Nimi
1333installPluginsWizard.list.version=Versio
1334installPluginsWizard.list.description=Lis\u00e4osan kuvaus:
1335installPluginsWizard.finish.title=Asennus k\u00e4ynniss\u00e4
1336installPluginsWizard.finish.explanation=Valitut lis\u00e4osat asennetaan k\u00e4ytt\u00e4en {base.product.name}n P\u00e4ivitysavustajaa.\n\nOle k\u00e4rsiv\u00e4llinen, sill\u00e4 P\u00e4ivitysavustajan ilmestyminen ruudulle\nsaattaa kest\u00e4\u00e4 hetkisen.
1337installPluginsWizard.details.loading=Ladataan tietoja, odota hetki...
1338installPluginsWizard.mode.file=Suoraan tiedostosta
1339installPluginsWizard.installMode.title=Valitse asennustapa
1340installPluginsWizard.installMode.user=Asenna lis\u00e4osa(t) vain sinun k\u00e4ytt\u00f6\u00f6si
1341installPluginsWizard.installMode.shared=Asenna lis\u00e4osa(t) kaikille tietokoneen k\u00e4ytt\u00e4jille
1342installPluginsWizard.file.title=Etsi lis\u00e4osa, jonka haluat asentaa.
1343installPluginsWizard.file.file=Tiedosto:
1344installPluginsWizard.file.invalidfile=Tiedosto ei ole kelvollinen {base.product.name}n lis\u00e4osa.
1345installPluginsWizard.file.no_such_file=Tiedostoa ei l\u00f6ydy.
1346installPluginsWizard.file.browse=Selaa...
1347uninstallPluginsWizard.title=Poista lis\u00e4osia
1348uninstallPluginsWizard.list.title=Asennetut lis\u00e4osat
1349uninstallPluginsWizard.list.loaded=Valitse lis\u00e4osat, jotka haluat poistaa:
1350installPluginsWizard.list.nullversion=Ei versionumeroa
1351uninstallPluginsWizard.finish.title=Poistaminen k\u00e4ynniss\u00e4
1352uninstallPluginsWizard.finish.explanation=Valitut lis\u00e4osat poistetaan k\u00e4ytt\u00e4en P\u00e4ivitysavustajaa.
1353MainWindow.menu.plugins.installPlugins=Ohjattu asennustoiminto...
1354MainWindow.menu.plugins.uninstallPlugins=Ohjattu poistotoiminto...
1355ConfigView.section.ipfilter.totalIPs=%1 IP-osoitetta estetty yhteens\u00e4, joka on %2 kaikista osoitteista Internetiss\u00e4.
1356update.instance.install=Tarkastetaan asennusteht\u00e4v\u00e4t
1357update.instance.uninstall=Tarkastetaan poistoteht\u00e4v\u00e4t
1358update.instance.update=Tarkastetaan p\u00e4ivitykset
1359MainWindow.status.update.tooltip=Tuplaklikkaa n\u00e4hd\u00e4ksesi tarkemmat tiedot edistymisest\u00e4.
1360updater.progress.window.title=Asennusteht\u00e4v\u00e4t
1361updater.progress.window.info=Valitse Keskeyt\u00e4 peruuttaaksesi kaikki suorittamattomat teht\u00e4v\u00e4t.
1362Button.abort=Keskeyt\u00e4
1363ConfigView.section.ipfilter.enablebanning=Est\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t, jotka l\u00e4hett\u00e4v\u00e4t korruptoitunutta tietoa toistuvasti
1364Network.alert.acceptfail=Portin %1 (%2) k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 esiintyi ongelmia toistuvasti - toiminta lopetettu. Tarkasta palomuurin asetukset portin osalta niin, ett\u00e4 sis\u00e4\u00e4ntulevat yhteydet p\u00e4\u00e4sev\u00e4t l\u00e4pi.
1365MyShares.column.category=Luokka
1366UpdateWindow.restartLater=K\u00e4yn. uud. my\u00f6hemmin
1367MainWindow.menu.file.restart=&K\u00e4ynnist\u00e4 {base.product.name} uudelleen
1368MainWindow.dialog.restartconfirmation.title=K\u00e4ynnist\u00e4 {base.product.name} uudelleen
1369MainWindow.dialog.restartconfirmation.text=Haluatko varmasti k\u00e4ynnist\u00e4\u00e4 {base.product.name}n uudelleen?
1370ConfigView.label.prioritizemostcompletedfiles=Pyri lataamaan ensisijaisesti l\u00e4himp\u00e4n\u00e4 valmistumista olevia korkean prioriteetin tiedostoja
1371splash.plugin.init=Alustetaan lis\u00e4osaa -
1372splash.plugin.UIinit=Alustetaan lis\u00e4osan graafista k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4\u00e4: %1
1373ConfigView.section.style.osx_small_fonts=K\u00e4yt\u00e4 pieni\u00e4 kirjasinkokoja (vaatii uudelleenk\u00e4ynnistyksen)
1374ConfigView.section.tracker.tcpnonblocking=K\u00e4yt\u00e4 ei-rajoittavaa siirr\u00e4nt\u00e4\u00e4 TCP-k\u00e4sittelyss\u00e4. Jos k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, seurantapalvelimen sivun t\u00e4ytyy k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 toista porttia. Kokeellinen!
1375ConfigView.section.tracker.nonblocking=Siirr\u00e4nn\u00e4n rajoittaminen
1376ConfigView.section.tracker.nonblockingconcmax=Yht\u00e4aikaisten yhteyksien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (0 = rajoittamaton)
1377MyTorrentsView.menu.exportmenu=Vie
1378MyTorrentsView.menu.exporttorrent=torrent-tiedostoksi...
1379ConfigView.group.scrape=Pikap\u00e4ivitykset
1380ConfigView.section.tracker.client.scrapeinfo=Pikap\u00e4ivitysten ohittaminen est\u00e4\u00e4 monien siirtojonos\u00e4\u00e4nt\u00f6jen toimimisen, sill\u00e4 ne ovat riippuvaisia seurantapalvelimien pikap\u00e4ivitystiedoista.
1381ConfigView.section.tracker.client.scrapeenable=K\u00e4yt\u00e4 pikap\u00e4ivityksi\u00e4
1382ConfigView.section.tracker.client.scrapestoppedenable=Tee pikap\u00e4ivitykset pys\u00e4ytetyille torrent-tiedostoille
1383Scrape.status.disabled=Pikap\u00e4ivitys ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4
1384MyTorrentsView.menu.explore=N\u00e4yt\u00e4
1385MyTorrentsView.menu.explore._mac=N\u00e4yt\u00e4 Finderissa
1386MyTorrentsView.menu.explore._windows=N\u00e4yt\u00e4 Windows Explorerissa
1387wizard.maketorrents.autohost=Aseta torrent-tiedosto seurantaan omalle seurantapalvelimelle
1388ConfigView.label.overrideip=Ohita seurantapalvelimelle n\u00e4kyv\u00e4 IP-osoite - erota puolipisteill\u00e4, jos useita osoitteita eri verkoille
1389ConfigView.label.overrideip.tooltip=Ilmoittaa seurantapalvelimelle m\u00e4\u00e4ritetyn IP-osoitteen (tai osoitteet) sen sijaan, mist\u00e4 tietoa oikeasti l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n.\nJ\u00e4t\u00e4 tyhj\u00e4ksi, jos et halua k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 t\u00e4t\u00e4 asetusta.
1390ConfigView.section.connection.group.networks=Verkot
1391ConfigView.section.connection.group.networks.info=Valitse oletusverkot, joissa sallitaan varsinaisen siirrett\u00e4v\u00e4n tiedon liikkuminen
1392ConfigView.section.connection.networks.prompt=Kysy valintaa, jos torrent-tiedosto k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 anonyymista seurantapalvelinta (verkkoa)
1393ConfigView.section.connection.networks.Public=Julkinen IP-verkko (ei anonyyminen)
1394ConfigView.section.connection.networks.I2P=I2P-verkko
1395ConfigView.section.connection.networks.Tor=The Onion Router (Tor) -verkko
1396TableColumn.header.networks=Verkot
1397TableColumn.header.networks.info=Verkot, joissa sallitaan varsinaisen siirrett\u00e4v\u00e4n tiedon liikkuminen.
1398Scrape.status.networkdisabled=Verkko ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
1399ConfigView.section.tracker.server.group.networks=Verkot
1400ConfigView.section.tracker.server.group.networks.info=Valitse verkot, joihin hyv\u00e4ksyt\u00e4\u00e4n k\u00e4ytt\u00e4ji\u00e4:
1401window.networkselection.title=Verkkojen valitseminen
1402window.networkselection.info=Alla olevan torrent-tiedoston seurantapalvelimet tukevat seuraavia verkkoja.\nValitse ne, joita haluat k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 yhteyksiss\u00e4 seurantapalvelimiin ja k\u00e4ytt\u00e4jiin.\nJos kyseess\u00e4 on anonyyminen seurantapalvelin, joka tukee julkisia yhteyksi\u00e4, k\u00e4yt\u00e4 sek\u00e4\nanonyymista ett\u00e4 julkista verkkoa.\nJulkisen verkon k\u00e4ytt\u00e4misest\u00e4 seuraa luonnollisesti se, ett\u00e4 anonymiteetti h\u00e4vi\u00e4\u00e4.
1403window.networkselection.description=Torrent-tiedosto:
1404plugins.basicview.clear=Tyhjenn\u00e4
1405ConfigView.section.connection.group.peersources=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t
1406ConfigView.section.connection.group.peersources.info=Valitse oletustietol\u00e4hteet, joista saadut k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t voivat muodostaa yhteyden
1407ConfigView.section.connection.peersource.Tracker=Seurantapalvelimen palauttamat tiedot
1408ConfigView.section.connection.peersource.DHT=Hajautettu k\u00e4ytt\u00e4jien seuranta (DHT)
1409ConfigView.section.connection.peersource.PeerExchange=K\u00e4ytt\u00e4jien luovuttamat tiedot
1410ConfigView.section.connection.peersource.Plugin=Lis\u00e4osan lis\u00e4\u00e4m\u00e4 yhteystieto
1411ConfigView.section.connection.peersource.Incoming=Sis\u00e4\u00e4ntulevat yhteydet
1412PeersView.source=L\u00e4hde
1413PeersView.source.info=L\u00e4hde, josta kyseisen k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n tiedot on saatu selville.
1414TableColumn.header.peersources=Tietol\u00e4hteet
1415TableColumn.header.peersources.info=Tietol\u00e4hteet, joista saadut k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t voivat muodostaa yhteyden.
1416wizard.tracker.dht=Hajautettu k\u00e4ytt\u00e4jien seuranta (vain {base.product.name}-asiakasohjelmat)
1417MyTorrentsView.menu.advancedmenu=Lis\u00e4asetukset
1418MyTorrentsView.menu.networks=K\u00e4ytett\u00e4v\u00e4t verkot
1419MyTorrentsView.menu.peersource=K\u00e4ytt\u00e4jien etsiminen
1420ConfigView.section.sharing.permitdht=Hajautettu k\u00e4ytt\u00e4jien seuranta, kun seurantapalvelin ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
1421ConfigView.section.sharing.protocol=Protokolla jaetuille resursseille
1422PeersView.Messaging=Viestint\u00e4
1423PeersView.Messaging.info=K\u00e4ytett\u00e4v\u00e4 viestint\u00e4j\u00e4rjestelm\u00e4.
1424ConfigView.label.queue.newseedsmovetop=Siirr\u00e4 viimeksi valmistuneet torrent-tiedostot l\u00e4hetysjonon k\u00e4rkeen
1425ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignore.info=Huomaa, ett\u00e4 n\u00e4iden ohituss\u00e4\u00e4nt\u00f6jen k\u00e4ytt\u00e4minen saattaa johtaa siihen, ett\u00e4\ntorrent-tiedosto pys\u00e4ytet\u00e4\u00e4n heti kun lataus on valmistunut.
1426ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignore=Ohita yll\u00e4 olevat s\u00e4\u00e4nn\u00f6t torrent-tiedostojen kohdalla
1427ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignoreSPRatio=joiden l\u00e4hteit\u00e4/lataajia-suhdeluku on yli
1428ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignore0Peer=joilla ei ole yht\u00e4\u00e4n lataajaa
1429ConfigView.section.tracker.sendjavaversionandos=L\u00e4het\u00e4 tiedot Javan versiosta ja k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4st\u00e4
1430MagnetPlugin.contextmenu.exporturi=Kopioi Magnet URI -linkki leikep\u00f6yd\u00e4lle
1431ConfigView.section.plugins.dht=Hajautettu tietokanta
1432dht.info=T\u00e4m\u00e4 lis\u00e4osa mahdollistaa mm. hajautetun k\u00e4ytt\u00e4jien seurannan - k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 j\u00e4tt\u00e4minen vaikuttaa alentavasti latausnopeuksiin.
1433dht.enabled=K\u00e4yt\u00e4 hajautettua tietokantaa
1434dht.portdefault=K\u00e4yt\u00e4 oletusporttia
1435dht.port=Hajautetun tietokannan UDP-portti
1436dht.execute.command=Virheenm\u00e4\u00e4rityskomento
1437dht.execute.info=Suorita komento
1438dht.execute=Suorita
1439dht.logging=Seuraa toimintaa
1440ConfigView.section.plugins.dhttracker=Hajautettu seurantapalvelin
1441dhttracker.tracknormalwhenoffline=Seuraa normaaleja torrent-tiedostoja vain, kun niiden seurantapalvelin ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
1442ConfigView.section.file.nativedelete._mac=K\u00e4yt\u00e4 Roskakoria tiedostoja tuhottaessa
1443ConfigView.section.file.nativedelete._windows=Siirr\u00e4 tuhotut tiedostot Roskakoriin
1444ConfigView.section.logging.generatediagnostics=Luo
1445ConfigView.section.logging.netinfo=Luo verkon tiedot ja kopioi ne leikep\u00f6yd\u00e4lle (sek\u00e4 lokiin ja lokitiedostoon, jos asetettu)
1446ConfigView.section.logging.statsinfo=Luo tilastotiedot ja kopioi ne leikep\u00f6yd\u00e4lle (sek\u00e4 lokiin ja lokitiedostoon, jos asetettu)
1447ConfigView.section.logging.generatediagnostics.info=Luo virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot ja kopioi ne leikep\u00f6yd\u00e4lle (sek\u00e4 lokiin ja lokitiedostoon, jos asetettu)
1448ConfigView.section.sharing.privatetorrent=Yksityinen jako - vain oman seurantapalvelimen k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t hyv\u00e4ksyt\u00e4\u00e4n
1449MainWindow.menu.tools.nattest=&NAT- ja palomuuritesti
1450Button.apply=K\u00e4yt\u00e4
1451Button.close=Sulje
1452window.welcome.title=Tervetuloa k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4\u00e4n {base.product.name}n versiota %1!
1453#file can be a URL or a path in the jar
1454MainWindow.menu.help.releasenotes=Julkaisutiedot
1455dht.reseed.label=Normaalisti hajautetun tietokannan uudelleenjakoon ei ole tarvetta. Jos yhteystietojen m\u00e4\u00e4r\u00e4 on kuitenkin pieni, voidaan t\u00e4ll\u00e4 kasvattaa tietojen m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4.\nJ\u00e4t\u00e4 kent\u00e4t tyhj\u00e4ksi yhdist\u00e4\u00e4ksesi tietoja kaikilta yhdistetyilt\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4jilt\u00e4 tai m\u00e4\u00e4rit\u00e4 IP-osoite ja portti tehd\u00e4ksesi saman vain tietyn k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n kanssa.
1456dht.reseed.group=Uudelleenjako
1457dht.reseed.ip=IP-osoite
1458dht.reseed.port=Portti
1459dht.reseed=Jaa
1460dht.reseed.info=Jaa tietokanta uudelleen
1461dht.diagnostics.group=Virheenm\u00e4\u00e4ritys
1462DHTView.title.full=Hajautettu tietokanta
1463DHTView.title.fullcvs=Hajautettu tietokanta (CVS)
1464DHTView.general.title=Yleiset
1465DHTView.general.uptime=K\u00e4ytt\u00f6aika:
1466DHTView.general.users=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t:
1467DHTView.general.nodes=Solmut:
1468DHTView.general.leaves=Lehti\u00e4:
1469DHTView.general.contacts=Yhteydet:
1470DHTView.general.replacements=Varalla:
1471DHTView.general.live=El\u00e4v\u00e4t:
1472DHTView.general.unknown=Vieraat:
1473DHTView.general.dying=Kuolevat:
1474DHTView.transport.title=Siirrot
1475DHTView.transport.packets=Paketit
1476DHTView.transport.bytes=Tavut
1477DHTView.transport.received=Vastaanotetut
1478DHTView.transport.sent=L\u00e4hetetyt
1479DHTView.transport.in=Sis\u00e4\u00e4n:
1480DHTView.transport.out=Ulos:
1481DHTView.operations.title=Toiminnan tarkemmat tiedot
1482DHTView.operations.sent=L\u00e4hetetyt
1483DHTView.operations.ok=Onnistuneet
1484DHTView.operations.failed=Ep\u00e4onnistuneet
1485DHTView.operations.received=Vastaanotetut
1486DHTView.operations.ping=Vasteaikojen haut
1487DHTView.operations.findNode=Solmujen etsint\u00e4
1488DHTView.operations.findValue=Arvojen etsint\u00e4
1489DHTView.operations.store=Tallennukset
1490DHTView.activity.title=Toiminta
1491DHTView.activity.status=Tila
1492DHTView.activity.status.true=Jonossa
1493DHTView.activity.status.false=K\u00e4yt\u00f6ss\u00e4
1494DHTView.activity.type=Tyyppi
1495DHTView.activity.type.1=Sis\u00e4inen haku
1496DHTView.activity.type.2=Ulkoinen haku
1497DHTView.activity.type.3=Sis\u00e4inen asetus
1498DHTView.activity.type.4=Ulkoinen asetus
1499DHTView.activity.target=Kohde
1500DHTView.activity.details=Tarkemmat tiedot
1501DHTView.db.title=Tietokanta
1502DHTView.db.keys=Avaimet
1503DHTView.db.values=Arvot
1504DHTView.db.local=Paikalliset
1505DHTView.db.direct=Suorat
1506DHTView.db.indirect=Ep\u00e4suorat
1507DHTView.db.divfreq=Taajuuden jakaja
1508DHTView.db.divsize=Koon jakaja
1509MainWindow.dht.status.tooltip=Kun hajautettu tietokanta on k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, n\u00e4et t\u00e4st\u00e4 kytkettyin\u00e4 olevien k\u00e4ytt\u00e4jien arvioidun m\u00e4\u00e4r\u00e4n.
1510MainWindow.dht.status.disabled=DHT ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4
1511MainWindow.dht.status.failed=DHT:n k\u00e4ytt\u00f6\u00f6notto ep\u00e4onnistui
1512MainWindow.dht.status.initializing=Alustetaan DHT:t\u00e4
1513MainWindow.dht.status.users=%1 k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4
1514MainWindow.dht.status.unreachable=DHT:n k\u00e4ytt\u00f6 estetty
1515MainWindow.dht.status.unreachabletooltip=Hajautetun tietokannan (DHT:n) UDP-portin k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 on havaittu ongelmia\n - palomuuri est\u00e4\u00e4 liikenteen/NAT-ongelma
1516MyTorrentsView.menu.setUpSpeed=L\u00e4hetysnopeus
1517MyTorrentsView.menu.setDownSpeed=Latausnopeus
1518ConfigView.section.tracker.client.showwarnings=N\u00e4yt\u00e4 seurantapalvelimien palauttamat varoitusviestit
1519dht.advanced=K\u00e4yt\u00e4 lis\u00e4asetuksia
1520dht.advanced.group=Lis\u00e4asetukset
1521dht.advanced.label=Vaihda n\u00e4it\u00e4 asetuksia vain, jos todella tied\u00e4t mit\u00e4 olet tekem\u00e4ss\u00e4.
1522dht.override.ip=Ohita ulkoinen IP-osoite
1523ConfigView.section.logging.loggerenable=Kirjaa tapahtumat lokiin (n\u00e4ht\u00e4vill\u00e4 konsolissa)
1524ConfigView.section.ipfilter.blockbanning=Est\u00e4 koko 256 osoitteen osoiteryhm\u00e4, kun v\u00e4hint\u00e4\u00e4n n\u00e4in monta osoitetta ryhm\u00e4n sis\u00e4lt\u00e4 on jo estetty
1525MyTrackerView.passive=Passiivinen
1526TableColumn.header.swarm_average_speed=Keskim. nopeus
1527TableColumn.header.swarm_average_speed.info=K\u00e4ytt\u00e4jien keskim\u00e4\u00e4r\u00e4inen siirtonopeus
1528TableColumn.header.comment=Kommentti
1529TableColumn.header.comment.info=Oma kommentti siirrolle.
1530TableColumn.header.commenticon=Kommentoitu
1531TableColumn.header.commenticon.info=N\u00e4ytt\u00e4\u00e4 ikonin, jos siirrolle on asetettu oma kommentti.
1532MyTrackerView.category=Luokka
1533MainWindow.menu.file.open.torrentfortracking=Torrent-tiedosto... (seurantaa varten)
1534VivaldiView.title.full=Vivaldi-n\u00e4kym\u00e4
1535MyTrackerView.date_added=Lis\u00e4tty
1536ConfigView.section.tracker.portbackup=Varaportit (erota ;-merkill\u00e4)
1537ConfigView.label.playfilespeech=Kerro tiedoston valmistumisesta puheella
1538ConfigView.label.playfilefinished=Anna \u00e4\u00e4nimerkki yksitt\u00e4isen tiedoston valmistuttua
1539ConfigView.label.backupconfigfiles=Varmuuskopioi asetustiedostot tietojen palauttamisen varalta
1540ConfigView.section.tracker.client.scrapesingleonly=Est\u00e4 seurantapalvelinkohtaiset pikap\u00e4ivitysker\u00e4ym\u00e4t (k\u00e4yt\u00e4, jos seurantapalvelin antaa 'URL too long' (414) -virhesanomia)
1541dht.ipfilter.log=N\u00e4yt\u00e4 lokissa IP-suotimien est\u00e4m\u00e4t k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t
1542ConfigView.label.seeding.addForSeedingDLCopyCount=Avattaessa torrent-tiedosto pelkk\u00e4\u00e4 l\u00e4hett\u00e4mist\u00e4 varten, aseta latauskertoimeksi
1543ActivityView.legend.limit=Nopeusrajoitus
1544ActivityView.legend.achieved=Saavutettu nopeus
1545ActivityView.legend.overhead=Yleisrasite
1546ActivityView.legend.peeraverage=Keskim\u00e4\u00e4r\u00e4inen nopeus
1547ActivityView.legend.swarmaverage=K\u00e4ytt\u00e4jien keskinopeus
1548ActivityView.legend.trimmed=Tasattu (sovitettu) nopeus
1549MyTorrentsView.menu.movemenu=Siirr\u00e4 tiedostot
1550MyTorrentsView.menu.movedata=Vaihda tallennushakemistoa...
1551MyTorrentsView.menu.movetorrent=Siirr\u00e4 torrent-tiedosto...
1552MyTorrentsView.menu.movedata.dialog=Valitse uusi sijainti
1553DHTView.operations.data=Tieto
1554DHTView.general.reachable=Saavutettavissa
1555DHTView.general.rendezvous=Tavattavissa
1556ConfigView.label.queue.maxactivetorrentswhenseeding=Ainoastaan l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4 (0 = rajoittamaton)
1557Views.plugins.IRC.title=IRC - reaaliaikainen tekninen tuki
1558Formats.units.alot=Paljon!
1559ConfigView.section.ipfilter.persistblocking=Muista estettyjen k\u00e4ytt\u00e4jien tiedot uudelleenk\u00e4ynnistyksen j\u00e4lkeen
1560FilesView.menu.rename=Nime\u00e4 uudelleen ja/tai siirr\u00e4
1561FilesView.menu.rename_only=Nime\u00e4 uudelleen
1562FilesView.menu.retarget=Siirr\u00e4
1563FilesView.rename.choose.path=Valitse uusi tai olemassa oleva tiedosto
1564FilesView.rename.choose.path.dir=Valitse uusi tai olemassa oleva hakemisto
1565FilesView.rename.confirm.delete.title=Vahvista poisto
1566FilesView.rename.confirm.delete.text=Haluatko varmasti poistaa seuraavan tiedoston?\n%1
1567FilesView.rename.filename.title=Nime\u00e4 uudelleen
1568FilesView.rename.filename.text=Anna uusi nimi tiedostolle:
1569ConfigView.higher.mode.available=Korkeammissa k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tiloissa on valittavissa lis\u00e4\u00e4 asetuksia
1570ConfigView.section.mode=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tila
1571ConfigView.section.mode.title=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n taidot
1572ConfigView.section.mode.beginner=Aloittelija
1573ConfigView.section.mode.beginner.wiki.definitions=BitTorrent-sanasto
1574ConfigView.section.mode.intermediate=Keskiverto
1575ConfigView.section.mode.intermediate.wiki.host=Torrent-tiedostojen seuranta
1576ConfigView.section.mode.intermediate.wiki.publish=Torrent-tiedostojen julkaiseminen
1577ConfigView.section.mode.advanced=Edistynyt
1578ConfigView.section.mode.advanced.wiki.main=Wikin etusivu
1579ConfigView.section.mode.beginner.text=Kaikki mit\u00e4 tarvitset torrent-tiedostojen lataamiseen.\nK\u00e4yt\u00e4 t\u00e4t\u00e4 tilaa, jos haluat vain hallita torrent-tiedostojasi.
1580ConfigView.section.mode.intermediate.text=Vaikutusmahdollisuus oman seurantapalvelimen asetuksiin.\nK\u00e4yt\u00e4 t\u00e4t\u00e4 tilaa, jos haluat asettaa seurantaan tai julkaista torrent-tiedostoja.
1581ConfigView.section.mode.advanced.text=Vaikutusmahdollisuus tarkempiin yhteysasetuksiin.\nK\u00e4yt\u00e4 t\u00e4t\u00e4 tilaa vain, jos todella tied\u00e4t mit\u00e4 olet tekem\u00e4ss\u00e4.
1582Files.column.storagetype=Varaustapa
1583Files.column.fileext=Tyyppi
1584FileItem.storage.linear=Lineaarinen
1585FileItem.storage.compact=Kompakti
1586MessageBoxWindow.rememberdecision=Muista valinta jatkossa
1587ConfigView.section.interface.cleardecisions=Tyhjenn\u00e4 tallennetut asetusvalinnat
1588ConfigView.section.interface.cleardecisionsbutton=Tyhjenn\u00e4
1589ConfigView.section.interface.cleartrackers=Tyhjenn\u00e4 tallennetut seurantapalvelintiedot
1590ConfigView.section.interface.cleartrackersbutton=Tyhjenn\u00e4
1591ConfigView.section.interface.clearsavepaths=Tyhjenn\u00e4 tallennetut tallennushakemistovalinnat
1592ConfigView.section.interface.clearsavepathsbutton=Tyhjenn\u00e4
1593configureWizard.welcome.usermodes=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tilan m\u00e4\u00e4ritt\u00e4minen vaikuttaa k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle n\u00e4ytett\u00e4vien asetusmahdollisuuksien m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n. Oikean tason valinta varmistaa sen, ett\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle n\u00e4ytet\u00e4\u00e4n vain h\u00e4nen osaamistasolleen sopivat toiminnot, ja perusk\u00e4ytt\u00f6 onnistuu vaivattomasti. Voit halutessasi vaihtaa k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tilaa my\u00f6hemmin asetuksista.
1594FilesView.skip.confirm.delete.text=Haluatko varmasti poistaa seuraavan tiedoston k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4n tilanvarauksen?\n%1
1595FilesView.rename.failed.title=Uudelleennime\u00e4minen/siirt\u00e4minen ep\u00e4onnistui
1596FilesView.rename.failed.text=Toiminto ep\u00e4onnistui - todenn\u00e4k\u00f6isesti virheellinen kohdevalinta.
1597diagnostics.log_found={base.product.name} ei sulkeutunut viimeksi kunnollisesti. Tarkasta <A HREF="%1">virheenm\u00e4\u00e4rityslokitiedostot</A>. Lue lis\u00e4tietoja my\u00f6s wikist\u00e4 (katso Ohje-valikko) artikkelista <A HREF="http://wiki.vuze.com/w/{base.product.name}_disappears">{base.product.name} Disappears</A>.
1598ManagerItem.paused=Keskeytetty
1599Utils.link.visit=Katso my\u00f6s
1600ConfigView.section.connection.serverport.wiki=Hyv\u00e4 porttivalinta
1601ConfigView.section.transfer.speeds.wiki=Hyv\u00e4t nopeusrajoitusasetukset
1602installPluginsWizard.installMode.info.title=Tietoa lis\u00e4osista
1603installPluginsWizard.installMode.info.text={base.product.name} toimii vallan mainosti ilman lis\u00e4osiakin, mutta niiden avulla voit esimerkiksi hy\u00f6dynt\u00e4\u00e4 automaattisia toimenpiteit\u00e4 ja et\u00e4hallita {base.product.name}a.\n\nLue jokaisen lis\u00e4osan kuvaus tarkasti ennen kuin asennat sen.\nN\u00e4in pid\u00e4t huolen siit\u00e4, ettet turhaan pid\u00e4 asennettuina sellaisia lis\u00e4osia, joita et kuitenkaan k\u00e4ytt\u00e4isi.\n\nLis\u00e4osia voit poistaa ohjatulla poistotoiminnolla, jonka l\u00f6yd\u00e4t my\u00f6skin Lis\u00e4osat-valikosta.
1604Views.plugins.Distributed.DB.title=Hajautettu tietokanta
1605Views.plugins.Distributed.Tracker.title=Hajautettu seurantapalvelin
1606Views.plugins.Plugin.Update.title=Lis\u00e4osien p\u00e4ivitys
1607Views.plugins.UPnP.title=UPnP-m\u00e4\u00e4ritys
1608Views.plugins.UPnP.title.tooltip=Universal Plug and Play -tuki
1609openUrl.url.info=Tukee http- ja https-protokollia, magnet-linkkej\u00e4 sek\u00e4 heksadesimaalisia tiivistearvoja
1610TableColumn.header.swarm_average_completion=Keskim. valmiina
1611TableColumn.header.swarm_average_completion.info=Keskim\u00e4\u00e4r\u00e4inen valmistumisprosentti kaikkien lataajien keskuudessa.
1612GeneralView.label.swarm_average_completion=Keskim\u00e4\u00e4rin valmistunut:
1613GeneralView.label.swarm_average_completion.tooltip=Keskim\u00e4\u00e4r\u00e4inen valmistumisprosentti kaikkien k\u00e4ytt\u00e4jien keskuudessa.
1614MainWindow.nat.status.unknown=NAT-tila
1615MainWindow.nat.status.tooltip.unknown=Yhteyden toimivuus palomuurin/NATin suhteen tuntematon (TCP-portin osalta).
1616MainWindow.nat.status.ok=NAT-tila OK
1617MainWindow.nat.status.tooltip.ok=Yhteyden toimivuus kunnossa (TCP-portin osalta).
1618MainWindow.nat.status.probok=NAT-tila OK?
1619MainWindow.nat.status.tooltip.probok=Yhteyden toimivuuden pit\u00e4isi olla kunnossa, mutta {base.product.name} ei ole saanut l\u00e4hiaikoina sis\u00e4\u00e4ntulevia TCP-yhteyksi\u00e4.
1620MainWindow.nat.status.bad=Yhteysongelma
1621MainWindow.nat.status.tooltip.bad=Palomuuri est\u00e4\u00e4 liikenteen/NAT-ongelma havaittu (TCP-portin osalta)\n - ohjeita ongelman ratkaisemiseksi wikiss\u00e4 (katso Ohje | Wiki (UKK))
1622plugin.installer.recommended.plugin=Suositeltu lis\u00e4osa - tarkasta tiedot ja asenna, jos tarvitset.
1623LoggerView.pause=Keskeyt\u00e4 lokin luominen
1624LoggerView.clear=&Tyhjenn\u00e4
1625LoggerView.filter=Suodata n\u00e4ytett\u00e4vi\u00e4 tietoja
1626LoggerView.filter.uncheckAll=Poista kaikki
1627LoggerView.filter.checkAll=Valitse kaikki
1628LoggerView.loggingDisabled=Lokin tekeminen on asetettu pois p\u00e4\u00e4lt\u00e4.
1629LoggerView.includeOnly=N\u00e4yt\u00e4 vain t\u00e4t\u00e4 s\u00e4\u00e4nn\u00f6llist\u00e4 lauseketta vastaavat rivit:
1630LoggerView.excludeAll=\u00c4l\u00e4 n\u00e4yt\u00e4 t\u00e4t\u00e4 s\u00e4\u00e4nn\u00f6llist\u00e4 lauseketta vastaavia rivej\u00e4:
1631ConfigView.section.logging.log0type=Tiedot
1632ConfigView.section.logging.log1type=Varoitukset
1633ConfigView.section.logging.log2type=Virheet
1634ConfigView.section.logging.filter=Kirjattavien tietojen suodatus
1635ConfigView.section.logging.level=P\u00e4\u00e4taso
1636ConfigView.section.logging.showLogsFor=N\u00e4yt\u00e4 %1-tason lokimerkinn\u00e4t luokista:
1637ConfigView.pluginlist.column.loadAtStartup=Lataa k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4
1638ConfigView.pluginlist.column.type=Tyyppi
1639ConfigView.pluginlist.column.type.perUser=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4kohtainen
1640ConfigView.pluginlist.column.type.shared=Jaettu
1641ConfigView.pluginlist.column.type.builtIn=Sis\u00e4\u00e4nrakennettu
1642ConfigView.pluginlist.column.name=Nimi
1643ConfigView.pluginlist.column.version=Versio
1644ConfigView.pluginlist.column.directory=Hakemisto
1645ConfigView.pluginlist.column.isOperational=K\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
1646PeersView.BlockView.Avail.Have=On molemmilla
1647PeersView.BlockView.Avail.NoHave=On toisella; ei itsell\u00e4
1648PeersView.BlockView.NoAvail.Have=On itsell\u00e4; ei toisella
1649PeersView.BlockView.NoAvail.NoHave=Ei ole kummallakaan
1650PeersView.BlockView.Transfer=Siirret\u00e4\u00e4n
1651PeersView.BlockView.NextRequest=Pyydet\u00e4\u00e4n seuraavaksi
1652PeersView.BlockView.title=Kuvaus osista
1653PeersView.BlockView.AvailCount=Saatavuusluku
1654MyTorrentsView.dialog.NumberError.title=Virheellinen arvo
1655MyTorrentsView.dialog.NumberError.text=Sy\u00f6tt\u00e4m\u00e4si arvo ei ole kelvollinen.
1656MyTorrentsView.menu.manual=&Manuaalinen...
1657MyTorrentsView.menu.manual.per_torrent=Manuaalinen (torrent-tiedostokohtainen)...
1658MyTorrentsView.menu.manual.shared_torrents=Manuaalinen (jaettuna valittujen kesken)...
1659MyTorrentsView.dialog.setSpeed.title=Aseta %1
1660# %1 = "in kbps" or ""; %2 = "upload" or "download"
1661MyTorrentsView.dialog.setNumber.text=Rajoita %2 arvoon (%1):
1662MyTorrentsView.dialog.setNumber.upload=l\u00e4hetysnopeus
1663MyTorrentsView.dialog.setNumber.download=latausnopeus
1664MyTorrentsView.dialog.setNumber.inKbps=%1
1665OpenTorrentWindow.torrentLocation=Ladattavat torrent-tiedostot:
1666OpenTorrentWindow.addFiles.URL=Lis\u00e4\u00e4 &URL
1667OpenTorrentWindow.addFiles.Folder=Lis\u00e4\u00e4 &hakemisto
1668OpenTorrentWindow.addFiles.Clipboard=Lis\u00e4\u00e4 &leikep\u00f6yd\u00e4lt\u00e4
1669OpenTorrentWindow.changeDestination=Vaihda tallennushakemistoa
1670OpenTorrentWindow.fileList=Ladattavat tiedostot:
1671OpenTorrentWindow.torrentTable.name=Nimi
1672OpenTorrentWindow.torrentTable.saveLocation=Tallennushakemisto
1673OpenTorrentWindow.fileTable.fileName=Tiedostonimi
1674OpenTorrentWindow.fileTable.size=Koko
1675OpenTorrentWindow.fileTable.destinationName=Kohdesijainti ja -nimi
1676OpenTorrentWindow.startMode.seeding=Aseta l\u00e4hetett\u00e4v\u00e4ksi
1677OpenTorrentWindow.fileList.changeDestination=Vaihda tallennushakemistoa (kohdetta)
1678OpenTorrentWindow.mb.badSize.title=Yhteensopimaton tiedosto
1679OpenTorrentWindow.mb.badSize.text='%1' ei ole sama kuin '%2', joten sit\u00e4 ei voida asettaa l\u00e4hetett\u00e4v\u00e4ksi.
1680OpenTorrentWindow.mb.alreadyExists.text=<A HREF="%1">%3</A> on jo lis\u00e4tty nimell\u00e4 '%2'.
1681OpenTorrentWindow.mb.alreadyExists.default.name=Kohde
1682OpenTorrentWindow.mb.alreadyExists.title=Kohde jo lis\u00e4tty
1683OpenTorrentWindow.mb.openError.title=Virhe tiedoston avauksessa
1684OpenTorrentWindow.mb.openError.text=Kohdetta '%1' ei voitu avata:\n%2
1685OpenTorrentWindow.torrent.remove=Poista torrent-tiedosto listalta
1686OpenTorrentWindow.torrent.options=Seuraavat asetukset koskevat yll\u00e4 valittuina olevia torrent-tiedostoja:
1687OpenTorrentWindow.xOfTotal=(%1/%2)
1688iconBar.open.tooltip=Avaa torrent-tiedosto
1689LocaleUtil.column.text=Tuntematon tekstiosa
1690Tracker.tooltip.MultiSupport=Seurantapalvelin tukee useita pikap\u00e4ivityksi\u00e4 yhdell\u00e4 yhteydenottokerralla.
1691Tracker.tooltip.NoMultiSupport=Seurantapalvelin ei tue useita pikap\u00e4ivityksi\u00e4 yhdell\u00e4 yhteydenottokerralla.\nT\u00e4m\u00e4 ei vaikuta {base.product.name}n suorituskykyyn, mutta asettaa seurantapalvelimelle lis\u00e4\u00e4 kuormaa.
1692ConfigView.label.lazybitfield=L\u00e4het\u00e4 tiedot saatavilla olevista osista hajautetusti (auttaa tilanteessa, jossa ISP est\u00e4\u00e4 tietojen l\u00e4hett\u00e4misen kerralla)
1693LoggerView.realtime=P\u00e4ivit\u00e4 reaaliajassa
1694ConfigView.section.file.perf.cache.flushpieces=Kirjoita valmistuneet osat v\u00e4litt\u00f6m\u00e4sti kiintolevylle. Tasaa levyhakuja, mutta voi johtaa useampiin kirjoitusoperaatioihin
1695ConfigView.section.file.writemblimit=Jonoon asetettavan kirjoitettavan tiedon enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (%1)
1696ConfigView.section.file.writemblimit.explain=Kun kirjoitusnopeus kiintolevylle on pienempi kuin latausnopeus, t\u00e4m\u00e4 asetus rajoittaa jonoon asetettavan, kirjoitusta odottavan tiedon enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4. Jos enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 tulee t\u00e4yteen, alennetaan latausnopeutta automaattisesti.
1697ConfigView.section.file.readmblimit=Jonoon asetettavan luettavan tiedon enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (%1)
1698ConfigView.section.file.readmblimit.explain=T\u00e4m\u00e4 asetus rajoittaa keskusmuistiin asetettavan, k\u00e4sittely\u00e4 odottavan luettavan tiedon m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4.
1699Button.moveUp=Siirr\u00e4 &yl\u00f6s
1700Button.moveDown=Siirr\u00e4 &alas
1701ConfigView.notAvailableForMode=N\u00e4m\u00e4 asetukset ovat suunnattu edistyneemmille k\u00e4ytt\u00e4jille (%1-tila tai korkeampi).\nNe eiv\u00e4t siis ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 %2-k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tilassa.
1702health.explain.error=Torrent-tiedoston kanssa on ongelma - katso lis\u00e4tietoja Tila-sarakkeesta tai Yhteys-sarakkeen ilmaisimen ty\u00f6kaluvihjeest\u00e4.
1703GeneralView.label.trackerscrapeupdate=Tee pikap\u00e4ivitys
1704PeersView.piece=Viimeisin osa
1705PeersView.piece.info=Viimeisimm\u00e4n k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lt\u00e4 pyydetyn osan numero
1706PiecesView.priority=Prioriteetti
1707PiecesView.priority.info=Osan valmistumisprioriteetti.
1708PiecesView.speed=Nopeus
1709PiecesView.speed.info=Hitaiden k\u00e4ytt\u00e4jien ei anneta h\u00e4irit\u00e4 nopeasti tulevien osien lataamista.
1710TableColumn.header.AvgAvail.info=Osien saatavuuslukujen summa / osien m\u00e4\u00e4r\u00e4ll\u00e4 / yhteyksien m\u00e4\u00e4r\u00e4ll\u00e4.
1711TableColumn.header.AvgAvail=Keskim. saatavuus/osa
1712ConfigView.label.strictfilelocking=Lukitse tiedostot kirjoittamisen varalta torrent-tiedostojen kesken
1713MyTorrentsView.menu.checkfilesexist=Tarkasta tiedostojen olemassaolo
1714MyTorrentsView.menu.rescanfile=Tarkasta keskener\u00e4iset osat uudelleen s\u00e4\u00e4nn\u00f6llisesti
1715MyTorrentsView.menu.clear_resume_data=Tyhjenn\u00e4 nopean latauksen jatkamisen tiedot
1716Plugin.extseed.name=Ulkoiset l\u00e4hteet
1717Plugin.localtracker.name=L\u00e4hiverkkok\u00e4ytt\u00f6
1718Plugin.localtracker.info={base.product.name}-asiakasohjelmien yhteisk\u00e4ytt\u00f6\u00e4 voidaan tehostaa l\u00e4hiverkossa ja palomuurisuojatussa ymp\u00e4rist\u00f6ss\u00e4. T\u00e4m\u00e4 lis\u00e4osa muodostaa suorat tiedonsiirtoyhteydet asiakasohjelmien v\u00e4lille ja parantaa n\u00e4in siirtonopeuksia.
1719Plugin.localtracker.enable=Tarkkaile l\u00e4hiverkkoa {base.product.name}-k\u00e4ytt\u00e4jien varalta
1720azinstancehandler.alert.portclash=Porttivastaavuus havaittu LAN:ssa: %1 toisen {base.product.name}-k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, valitse toinen portti sis\u00e4\u00e4ntulevalle TCP- ja UDP-liikenteelle (v\u00e4lilt\u00e4 %2 ja %3).
1721ConfigView.section.transfer.lan=L\u00e4hiverkko
1722ConfigView.section.transfer.lan.tooltip=L\u00e4hiverkkokohtaiset asetukset
1723ConfigView.section.transfer.lan.uploadrate=kB/s, enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus l\u00e4hiverkossa (0 = rajoittamaton)
1724ConfigView.section.transfer.lan.uploadrate.tooltip=Erillinen enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeusrajoitus, jota k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n l\u00e4hiverkon sis\u00e4isess\u00e4 liikenteess\u00e4.
1725ConfigView.section.transfer.lan.downloadrate=kB/s, enimm\u00e4islatausnopeus l\u00e4hiverkossa (0 = rajoittamaton)
1726ConfigView.section.transfer.lan.downloadrate.tooltip=Erillinen enimm\u00e4islatausnopeusrajoitus, jota k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n l\u00e4hiverkon sis\u00e4isess\u00e4 liikenteess\u00e4.
1727TorrentOptionsView.title.short=Asetukset
1728TorrentOptionsView.title.full=Asetukset
1729TorrentOptionsView.param.max.peers=Yhteyksien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (0 = rajoittamaton)
1730ConfigView.section.connection.encryption.require_encrypted_transport=Vaadi salattu liikenne
1731ConfigView.section.connection.encryption.require_encrypted_transport.tooltip=Pakottaa k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4\u00e4n salattua liikennett\u00e4 yhteyksiss\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4jiin.
1732ConfigView.section.connection.encryption.min_encryption_level=Salauksen v\u00e4himm\u00e4istaso
1733ConfigView.section.connection.encryption.min_encryption_level.tooltip=Plain - pelkk\u00e4 k\u00e4ttelyvaihe\nRC4 - t\u00e4ysi salaus\nKorkeampi salaustaso vaatii enemm\u00e4n suoritinaikaa.
1734Peers.column.Encryption=Salaus
1735Peers.column.Encryption.info=K\u00e4ytett\u00e4v\u00e4n salauksen taso.
1736ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.info=Jos salaus on k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, et voi yhdist\u00e4\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4jiin, joiden asiakasohjelmat\neiv\u00e4t tue salausta (ellet m\u00e4\u00e4rittele salauksenohitusasetuksia k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n alempana).
1737ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.info.link=Katso lis\u00e4tietoja t\u00e4st\u00e4
1738MainWindow.sr.status.tooltip.ok=Jakosuhde riitt\u00e4v\u00e4 (%1)
1739MainWindow.sr.status.tooltip.poor=Jakosuhde alhainen: %1 < 0.9
1740MainWindow.sr.status.tooltip.bad=Jakosuhde eritt\u00e4in alhainen: %1 < 0.5
1741ConfigView.section.style.status=Tilarivi:
1742ConfigView.section.style.status.show_sr=Jakosuhde
1743ConfigView.section.style.status.show_nat=NAT-tila
1744ConfigView.section.style.status.show_ddb=Hajautetun tietokannan tila
1745ConfigView.section.style.status.show_ipf=IP-suotimien toiminta
1746ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.group=Liikenteen salaaminen/peitt\u00e4minen
1747ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.fallback_info=Kumpi tahansa alla olevista asetuksista sallii yhteydet ep\u00e4yhteensopiviin asiakasohjelmiin, mutta poistaa liikenteen salauksen.
1748ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.fallback_outgoing=Salli salaamattomat ulosp\u00e4in luotavat yhteydet, jos salattu liikenne ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
1749ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.fallback_incoming=Salli salaamattomat sis\u00e4\u00e4ntulevat yhteydet
1750ConfigView.section.connection.encryption=Salaus
1751upnp.selectedinterfaces=Valitut liit\u00e4nn\u00e4t (erota ;-merkill\u00e4, esim. eth0;eth1, tyhj\u00e4 ruutu = kaikki)
1752ConfigView.section.style.defaultSortOrder=Tietojen oletuslajittelu
1753ConfigView.section.style.defaultSortOrder.desc=Laskeva
1754ConfigView.section.style.defaultSortOrder.asc=Nouseva
1755ConfigView.section.style.defaultSortOrder.flip=Viimeisimm\u00e4n vastakohta
1756LoggerView.autoscroll=Automaattinen vieritys
1757Button.selectAll=Valitse kaikki
1758Button.markSelected=Merkitse valitut
1759Button.unmarkSelected=Poista merkinn\u00e4t valituista
1760plugins.basicview.config=Asetukset
1761TorrentOptionsView.param.max.uploads=L\u00e4hetyspaikkojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (v\u00e4hint\u00e4\u00e4n 2)
1762MyTorrentsView.dialog.setPosition.title=Vaihda paikkaa jonossa
1763MyTorrentsView.dialog.setPosition.text=Anna uusi j\u00e4rjestysnumero valitulle torrent-tiedostolle:
1764MyTorrentsView.menu.reposition.manual=Vaihda paikkaa jonossa...
1765ConfigView.section.connection.advanced.info.link=Katso lis\u00e4tietoja t\u00e4st\u00e4
1766ConfigView.section.connection.advanced.socket.group=Pistokeasetukset
1767ConfigView.section.connection.advanced.bind_port=Sido paikalliseen porttiin (0 = ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4)
1768ConfigView.section.connection.advanced.bind_port.tooltip=Ulosp\u00e4in luotavat yhteydet sidotaan paikallisesti m\u00e4\u00e4riteltyyn porttiin.\nSaattaa auttaa tilanteissa, joissa NAT-liikennett\u00e4 ohjaavan laitteen kanssa esiintyy ep\u00e4vakautta.
1769ConfigView.section.proxy.group.tracker=Yhteydet seurantapalvelimiin
1770ConfigView.section.proxy.group.peer=Yhteydet k\u00e4ytt\u00e4jiin
1771Pieces.column.Requested=Pyydetty
1772Pieces.column.Requested.info=Voidaanko osaa pyyt\u00e4\u00e4 ladattavaksi edelleen.
1773ConfigView.label.maxuploadsseeding=Vaihtoehtoinen oletusm\u00e4\u00e4r\u00e4 ainoastaan l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4
1774MyTorrentsView.filter=Suodin
1775popup.error.hideall=Piilota kaikki
1776ConfigView.section.style.dataStatsOnly=N\u00e4yt\u00e4 tilastot vain varsinaisesta siirrett\u00e4v\u00e4st\u00e4 tiedosta (ei yhteysk\u00e4yt\u00e4nn\u00f6n tietoja)
1777ConfigView.section.style.separateProtDataStats=N\u00e4yt\u00e4 tilastot eriteltyn\u00e4 siirrett\u00e4v\u00e4st\u00e4 tiedosta ja yhteysk\u00e4yt\u00e4nn\u00f6st\u00e4 (muodossa "tieto (yhteysk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6)")
1778MyTorrentsView.dialog.setFilter.title=Muokkaa suodinta
1779MyTorrentsView.dialog.setFilter.text=%1 suodatetaan sy\u00f6tetyn tekstin perusteella. K\u00e4yt\u00e4 |-merkki\u00e4 (putkimerkki) suodattaaksesi useilla termeill\u00e4.
1780MyTorrentsView.filter.tooltip=Ctrl+X vaihtaa RegEx-haun ja normaalin haun v\u00e4lill\u00e4.\nK\u00e4yt\u00e4 |-merkki\u00e4 (putkimerkki) suodattaaksesi useilla termeill\u00e4.
1781MyTorrentsView.clearFilter.tooltip=Tyhjenn\u00e4 suodin
1782MyTorrentsView.menu.filter=Suodata torrent-tiedostoja...
1783ConfigView.section.file.resume.recheck.all=Tarkasta kaatumisen j\u00e4lkeen tiedostot kokonaisuudessaan (muutoin vain viimeisen tallennuksen aktiiviset osat tarkastetaan)
1784ConfigureWizard.language.choose=Valitse kieli:
1785popup.closing.in=Suljetaan autom. %1 sekunnissa
1786popup.more.waiting=%1 viesti(\u00e4) j\u00e4ljell\u00e4...
1787# > 2402
1788popup.download.finished=Lataus valmistunut: "%1".
1789popup.file.finished=Lataus valmistunut: "%1".
1790ConfigView.auto=Automaattinen
1791Plugin.localtracker.autoadd.info=Lis\u00e4\u00e4 automaattisesti seuraavat l\u00e4hiverkon k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t (esim. 1.2.3.4, erota osoitteet ;-merkill\u00e4)
1792Plugin.localtracker.autoadd=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t
1793Plugin.localtracker.networks.info=K\u00e4sittele seuraavia verkkoalueita l\u00e4hiverkkoina (esim. 145.227.*.*, erota verkot ;-merkill\u00e4)
1794Plugin.localtracker.networks=L\u00e4hiverkot
1795MainWindow.menu.view.plugins.logViews=Lokiseurannat
1796SpeedView.stats.autospeed=Automaattinen l\u00e4hetysnopeuden asettaminen (N\u00e4ytt\u00f6 rajoitettu %1 ms)
1797SpeedView.stats.autospeed.disabled=T\u00e4m\u00e4 ominaisuus joko ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 (hajautetun tietokannan tulee olla toiminnassa) tai l\u00e4hetysnopeus on asetettu manuaalisesti.
1798SpeedView.stats.idlePing=Joutovasteaika:
1799SpeedView.stats.maxPing=Enimm\u00e4isvasteaika:
1800SpeedView.stats.currentPing=T\u00e4m\u00e4nhetkinen vasteaika:
1801SpeedView.stats.maxUp=Enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus:
1802ConfigView.pluginlist.unloadSelected=Poista valitut k\u00e4yt\u00f6st\u00e4
1803ConfigView.pluginlist.scan=Hae uudet
1804ConfigView.section.transfer.autospeed=Auto-Speed (perinteinen)
1805ConfigView.section.transfer.autospeed.tooltip=Automaattisen l\u00e4hetysnopeuden asetukset
1806ConfigView.section.transfer.autospeed.info=Automaattisella enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeusrajoituksen asettamisella v\u00e4ltet\u00e4\u00e4n verkon liian suuri kuormittuminen.\n\nAlla olevat raja-arvot ovat k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, kun automaattinen l\u00e4hetysnopeuden asettaminen ja hajautettu tietokanta ovat k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4.
1807ConfigView.section.transfer.autospeed.minupload=%1, v\u00e4himm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus
1808ConfigView.section.transfer.autospeed.minupload.tooltip=L\u00e4hetysnopeutta ei normaalisti lasketa automaattisesti t\u00e4m\u00e4n rajan alle.
1809ConfigView.section.transfer.autospeed.maxupload=%1, enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus (0 = rajoittamaton)
1810ConfigView.section.transfer.autospeed.maxupload.tooltip=L\u00e4hetysnopeutta ei automaattisesti nosteta t\u00e4m\u00e4n rajan yli.
1811ConfigView.section.transfer.autospeed.chokeping=Vasteaika, jonka ylitytty\u00e4 enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeusrajoitusta alennetaan (millisekunteja)
1812ConfigView.section.transfer.autospeed.chokeping.tooltip=Vasteajan ylittyminen on merkki liian suuresta verkon kuormituksesta.
1813ConfigView.section.transfer.autospeed.enableauto=K\u00e4yt\u00e4 automaattista asetusta sek\u00e4 ladattaessa ett\u00e4 l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4
1814ConfigView.section.transfer.autospeed.enableautoseeding=K\u00e4yt\u00e4 ainoastaan l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4 (kun ei ladata mit\u00e4\u00e4n)
1815ConfigView.pluginlist.column.unloadable=Poistettavissa k\u00e4yt\u00f6st\u00e4
1816ConfigView.section.transfer.lan.enable=K\u00e4yt\u00e4 erillisi\u00e4 nopeusrajoituksia l\u00e4hiverkossa
1817Plugin.localtracker.wellknownlocals=Ota automaattisesti huomioon paikalliset verkot (esim. 192.168...)
1818TableColumn.header.filesdone=Tiedostot
1819TableColumn.header.filesdone.info=Valm. tiedostot/kaikki TAI valm. ladattavat tiedostot (valm. tiedostot)/kaikki lad. tiedostot (kaikki)
1820MagnetPlugin.private_torrent=<yksityinen torrent-tiedosto>
1821MagnetPlugin.decentral_disabled=<hajautettu seuranta ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4>
1822MagnetPlugin.decentral_backup_disabled=<yksityinen torrent-tiedosto - hajautettu seuranta ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4>
1823MagnetPlugin.report.waiting_ddb=alustetaan hajautettua tietokantaa...
1824MagnetPlugin.report.searching=etsit\u00e4\u00e4n...
1825MagnetPlugin.report.found=l\u00f6ydettiin %1
1826MagnetPlugin.report.alive=%1 on tavoitettavissa
1827MagnetPlugin.report.dead=%1 ei ole tavoitettavissa
1828MagnetPlugin.report.tunnel=tunneloidaan kohteeseen %1
1829MagnetPlugin.report.downloading=ladataan kohteesta %1
1830MagnetPlugin.report.error=virhe %1
1831MagnetURLHandler.report.no_sources=torrent-tiedostolle ei l\u00f6ytynyt l\u00e4hteit\u00e4
1832MagnetURLHandler.report.torrent_size=torrent-tiedoston koko: %1
1833MagnetURLHandler.report.percent=valmiiina: %1%
1834MagnetURLHandler.report.error=virhe %1
1835DHTTransport.report.request_all=pyydet\u00e4\u00e4n tietoa siirrett\u00e4v\u00e4ksi kohteelta %1
1836DHTTransport.report.received_bit=vastaanotettiin %1 - %2 kohteelta %3
1837DHTTransport.report.complete=valmis
1838DHTTransport.report.timeout=aikakatkaisu, ei vastausta kohteelta %1
1839DHTTransport.report.rerequest_all=pyydet\u00e4\u00e4n uudestaan tietoa siirrett\u00e4v\u00e4ksi kohteelta %1
1840DHTTransport.report.rerequest_bit=pyydet\u00e4\u00e4n tietoja %1 - %2 uudestaan kohteelta %3
1841DHTTransport.report.timeout_some=aikakatkaisu, %1 pakettia vastaanotettu kohteelta %2, mutta siirto ei valmis
1842DHTTransport.report.sending=l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n tietoa
1843DHTTransport.report.resending=l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n tietoja uudelleen
1844DHTTransport.report.send_complete=l\u00e4hetys valmistunut
1845DHTTransport.report.send_timeout=l\u00e4hetyksen aikakatkaisu
1846ConfigView.section.transfer.autospeed.enabledebug=Kirjaa virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot lokiin
1847TableColumn.header.date_added=Lis\u00e4tty
1848TableColumn.header.date_added.info=Ajankohta, jolloin torrent-tiedosto on avattu {base.product.name}en
1849ConfigView.section.file.hashchecking.smallestfirst=Aloita osien tarkastaminen uudelleen pienimmist\u00e4 latauksista
1850platform.win32.baddll.info={base.product.name} on havainnut kohteen %1 (%2) olemassaolon. T\u00e4m\u00e4n tiedet\u00e4\u00e4n aiheuttavan ongelmia {base.product.name}n kanssa, esimerkiksi ohjelman kaatuilua ja korkeaa suoritink\u00e4ytt\u00f6\u00e4. Jos havaitset ongelmia, poista ohjelmisto tai aseta se niin, ettei se vaikuta {base.product.name}en.
1851upnp.ignorebaddevices=Ohita laitteet, jotka eiv\u00e4t vastaa oikein
1852upnp.ignorebaddevices.info=T\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 ohitetut laitteet: %1
1853upnp.ignorebaddevices.reset=Tyhjenn\u00e4 ohitettavien laitteiden lista
1854upnp.ignorebaddevices.reset.action=Tyhjenn\u00e4
1855upnp.ignorebaddevices.alert=UPnP-laite kohteessa %1 on ohitettu toistuvien yhteysongelmien takia. Katso asetusvaihtoehdot UPnP-m\u00e4\u00e4rityksen asetuksista.
1856TorrentOptionsView.param.max.uploads.when.busy=KB/s - enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus, kun yleinen raja saavutettu (0 = ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4)
1857UpdateMonitor.messagebox.verification.failed.title=Asennuksen vahvistus ep\u00e4onnistui
1858UpdateMonitor.messagebox.verification.failed.text=Kohteen '%1' vahvistus ep\u00e4onnistui: %2
1859UpdateMonitor.messagebox.accept.unverified.title=Vahvistamaton asennus
1860UpdateMonitor.messagebox.accept.unverified.text=Kohdetta '%1' ei voitu vahvistaa {base.product.name}n viralliseksi lis\u00e4osaksi.\nT\u00e4llaisessa tilanteessa asennusta ei kannata jatkaa.\nJatketaanko asennusta?
1861FileView.BlockView.title=Tiedoston osat
1862FileView.BlockView.Done=Valmis
1863FileView.BlockView.Skipped=Ohitettu
1864FileView.BlockView.Active=Aktiivinen
1865FileView.BlockView.Outstanding=Keskener\u00e4inen
1866ConfigView.label.tcplistenport=Sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP-liikenteen portti
1867ConfigView.label.udplistenport=UDP-liikenteen portti
1868upnp.portchange.alert=Seuraavat portit on vaihdettu UPnP-laitteen ongelmien v\u00e4ltt\u00e4miseksi: %1 (vanha portti = %2) %3 (vanha portti = %4)
1869ConfigView.section.proxy.username.info=Jos v\u00e4lityspalvelin vaatii k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n todentamisen, vaikka todentamistietoja ei ole m\u00e4\u00e4ritelty, k\u00e4yt\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnusta "<none>"
1870ConfigView.label.maxuploadswhenbusymin=Torrent-kohtainen l\u00e4hetysrajoitus k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n, kun yleinen raja ollut saavutettuna (sekunteja)
1871MainWindow.menu.help.debug=Luo virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot
1872DownloadManager.error.badsize=Virheellinen koko
1873ConfigView.section.NATPMP=NAT-PMP-m\u00e4\u00e4ritys
1874natpmp.info=NAT-PMP on Applen kehitt\u00e4m\u00e4 vaihtoehto UPnP:lle ja sit\u00e4 tukevat uusimmat AirPort-tukiasemat.\n\nHuomaa, ett\u00e4 t\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 UPnP-m\u00e4\u00e4rityksen t\u00e4ytyy olla k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, jotta voisit k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 NAT-PMP:t\u00e4, sill\u00e4 NAT-PMP-laitetta k\u00e4sitell\u00e4\u00e4n erityistyyppisen\u00e4 UPnP-laitteena.
1875natpmp.enable=K\u00e4yt\u00e4 NAT-PMP:t\u00e4 (huomaa, ett\u00e4 ominaisuus t\u00e4ytyy ottaa k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n my\u00f6s AirPort-tukiaseman asetuksista)
1876ConfigView.section.tracker.host.addurls=Lis\u00e4\u00e4 oman seurantapalvelimen p\u00e4ivitysosoite seurattaviin torrent-tiedostoihin
1877ConfigView.filter=hae asetuksia
1878ConfigView.section.files.move=Valmistuneiden siirt\u00e4minen
1879ConfigView.section.file.defaultdir.section=Oletustallennushakemisto
1880ConfigView.section.file.defaultdir.auto=Tallenna automaattisesti oletushakemistoon (ei kysyt\u00e4 erikseen)
1881ConfigView.section.file.defaultdir.bestguess=K\u00e4yt\u00e4 parasta arvausta valittaessa oletustallennushakemistoa
1882ConfigView.section.file.defaultdir.ask=Hakemisto:
1883ConfigView.section.file.defaultdir.lastused=P\u00e4ivit\u00e4 oletustallennushakemistoksi sijainti, jonne on viimeksi tallennettu
1884ConfigView.section.file.config.section=Asetustiedostot
1885ConfigView.section.file.config.currentdir=Asetusten tallennushakemisto:
1886ConfigView.section.torrent.decoding=Merkist\u00f6jen purkaminen
1887ConfigView.section.logging.udptransport=J\u00e4ljit\u00e4 yksityiskohtaiset UDP-siirtojen tiedot
1888Tracker.announce.ignorePeerSeed=Ohitetaan lataajien/l\u00e4hteiden m\u00e4\u00e4r\u00e4. %1
1889ConfigView.section.connection.encryption.use_crypto_port=K\u00e4yt\u00e4 cryptoport-seurantapalvelinlaajennusta est\u00e4m\u00e4\u00e4n Plain-salatut yhteyden sis\u00e4\u00e4np\u00e4in
1890TorrentOptionsView.param.reset.to.default=Palauta asetukset oletusarvoihin
1891TorrentOptionsView.param.reset.button=Palauta
1892natpmp.routeraddress=Tukiaseman osoite (tyhj\u00e4 ruutu = automaattinen haku)
1893ConfigView.section.style.disableAlertSliding=Poista k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 ponnahdusikkunoiden liukuva esiintulo ja aina p\u00e4\u00e4llimm\u00e4isen\u00e4 -tyyli
1894ConfigView.section.transfer.autospeed.maxinc=%1, enimm\u00e4iskasvu yhden kierron aikana
1895ConfigView.section.transfer.autospeed.maxdec=%1, enimm\u00e4isv\u00e4hennys yhden kierron aikana
1896ConfigView.section.transfer.autospeed.enabledownadj=Salli latausnopeuden s\u00e4\u00e4tely
1897ConfigView.section.transfer.autospeed.downadjratio=Lataus- ja l\u00e4hetysnopeuksien suhde (esim. 2.0 -> latausrajoitus on kaksi kertaa l\u00e4hetysrajoitus)
1898ConfigView.section.transfer.autospeed.latencyfactor=Vasteajan ja nopeuden muutokset yhdist\u00e4v\u00e4 tekij\u00e4 (suuri luku v\u00e4hent\u00e4\u00e4 herkkyytt\u00e4)
1899ConfigView.section.transfer.autospeed.reset=Palauta lis\u00e4asetukset oletusarvoihin
1900ConfigView.section.transfer.autospeed.reset.button=Palauta
1901PeerColumn.activationCount=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t, jotka yritt\u00e4v\u00e4t yhdist\u00e4\u00e4: %1
1902TableColumn.header.timesincedownload.info=Aikaa kulunut siit\u00e4, kun torrent-tiedostoa viimeksi ladattiin.
1903TableColumn.header.timesincedownload=Lat. joutilasaika
1904TableColumn.header.timesinceupload.info=Aikaa kulunut siit\u00e4, kun torrent-tiedostoa viimeksi l\u00e4hetettiin.
1905TableColumn.header.timesinceupload=L\u00e4h. joutilasaika
1906PeersView.incomingreqcount=Pyynn\u00f6t sis\u00e4\u00e4n
1907PeersView.incomingreqcount.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n tekemien sis\u00e4\u00e4np\u00e4in tulevien pyynt\u00f6jen m\u00e4\u00e4r\u00e4.
1908PeersView.outgoingreqcount=Pyynn\u00f6t ulos
1909PeersView.outgoingreqcount.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle tehtyjen ulosp\u00e4in menevien pyynt\u00f6jen m\u00e4\u00e4r\u00e4.
1910upnp.mapping.trackerclientudp=Seurantapalvelinyhteyksien UDP-portti
1911upnp.mapping.dhtudp=Hajautettu tietokanta
1912ConfigView.section.connection.nondata.udp.same=K\u00e4yt\u00e4 samaa UDP-porttia hajautetulle tietokannalle ja UDP-seurantapalvelimelle
1913ConfigView.section.connection.tcp.enable=K\u00e4yt\u00e4 TCP:t\u00e4
1914ConfigView.section.connection.udp.enable=K\u00e4yt\u00e4 UDP:t\u00e4
1915ConfigView.section.style.showiconbar=N\u00e4yt\u00e4 ty\u00f6kalupalkki
1916MainWindow.menu.view.iconbar=Ty\u00f6kalupalkki
1917MyTorrentsView.menu.rename=Nime\u00e4 uudelleen...
1918MyTorrentsView.menu.rename.displayed=Vaihda n\u00e4ytett\u00e4v\u00e4 nimi
1919MyTorrentsView.menu.rename.save_path=Tallennushakemisto
1920AdvRenameWindow.title=Uudelleennime\u00e4 torrent-lataus
1921AdvRenameWindow.message=Anna uusi nimi ja valitse nimett\u00e4v\u00e4t kohteet:
1922AdvRenameWindow.rename.torrent=Torrent-tiedosto
1923MyTorrentsView.menu.rename.displayed.enter.title=Vaihda torrentin nimi
1924MyTorrentsView.menu.rename.displayed.enter.message=Anna uusi nimi t\u00e4lle torrentille.
1925MyTorrentsView.menu.edit_comment=Muokkaa kommenttia
1926MyTorrentsView.menu.edit_comment.enter.title=Muokkaa kommenttia
1927MyTorrentsView.menu.edit_comment.enter.message=Anna oma kommentti siirrolle:
1928UIDebugGenerator.messageask.title=Virheenm\u00e4\u00e4ritystietojen luominen
1929UIDebugGenerator.messageask.text=Kirjoita kuvaus havaitusta ohjelmavirheest\u00e4.
1930UIDebugGenerator.complete.title=Virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot luotu onnistuneesti
1931UIDebugGenerator.complete.text=L\u00e4het\u00e4 tiedosto '%1'.\n\nValitse OK tarkastellaksesi tiedostoa.
1932ConfigView.section.style.showProgramIcon=N\u00e4yt\u00e4 avaavan ohjelman ikoni Nimi-sarakkeessa
1933ConfigView.section.style.showProgramIcon.tooltip=Siirrot-ikkuna t\u00e4ytyy ehk\u00e4 sulkea ja avata uudelleen,\njotta muutos astuu voimaan.
1934swt.alert.cant.update=SWT-ohjelmakirjastoa (ladattu kohteesta "%3") ei voida automaattisesti p\u00e4ivitt\u00e4\u00e4 versiosta %1 versioon %2 (t\u00e4ytyy ladata kohteesta "%4"). Katso lis\u00e4tietoja <A HREF="http://wiki.vuze.com/w/SWT_Cant_Auto_Update">wikist\u00e4</A>.
1935authenticator.savepassword=Muista salasana
1936ConfigView.section.security.clearpasswords=Tyhjenn\u00e4 muistetut salasanat
1937ConfigView.section.security.clearpasswords.button=Tyhjenn\u00e4
1938TorrentInfoView.torrent.encoding=Torrent-tiedoston koodaus
1939TorrentInfoView.columns='{library.name}'-ikkunan sarakkeet
1940progress.window.title=Toiminto meneill\u00e4\u00e4n
1941progress.window.msg.filemove=Odota, ett\u00e4 tiedoston siirto/uudelleennime\u00e4minen valmistuu.
1942ConfigView.label.popup.timestamp=N\u00e4yt\u00e4 aikaleimat ponnahdusikkunoissa
1943ConfigView.label.popup.autohide=Ponnahdusikkunoiden piilotusaika (sekunteja, ei koske virheviestej\u00e4, 0 = ei automaattista piilotusta)
1944ConfigView.label.please.visit.here=Katso lis\u00e4tietoja t\u00e4st\u00e4
1945ConfigView.section.ipfilter.enable.descriptionCache=Tallenna kuvaukset osoitealueista v\u00e4liaikaistiedostoon
1946ConfigView.section.ipfilter.enable.descriptionCache.tooltip=Jos tietoja ei tallenneta, kuvauksia ei muisteta.
1947OpenTorrentWindow.filesInfo=Ladataan %1/%2
1948OpenTorrentWindow.diskUsage=%1/%2
1949ConfigView.label.openmytorrents=Avaa '{library.name}' k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4
1950ConfigView.label.open_transfer_bar_on_start=Avaa Siirrot-palkki k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4
1951ConfigView.section.style.DNDalwaysInIncomplete=N\u00e4yt\u00e4 ei-ladattavia tiedostoja sis\u00e4lt\u00e4v\u00e4t torrent-tiedostot aina keskener\u00e4isiss\u00e4 siirroissa
1952OpenTorrentWindow.mb.noGlobalDestDir.title=Tallennushakemistoa ei kelpaa
1953OpenTorrentWindow.mb.noGlobalDestDir.text=Tallennushakemisto '%1' on virheellinen.
1954OpenTorrentWindow.mb.noDestDir.title=Tallennushakemistoa ei l\u00f6ytynyt
1955OpenTorrentWindow.mb.noDestDir.text=Tallennushakemistoa '%1' torrent-tiedostolle '%2' ei ole olemassa tai se on virheellinen.
1956OpenTorrentWindow.mb.notValid.title=Torrent-tiedoston avaaminen ep\u00e4onnistui
1957OpenTorrentWindow.mb.notValid.text=Torrent-tiedostoa '%1' ei voitu avata. Jos olet avaamassa l\u00e4hett\u00e4mist\u00e4 varten, varmista ett\u00e4 itse l\u00e4hetett\u00e4v\u00e4t tiedostot ovat olemassa.
1958OpenTorrentWindow.mb.notTorrent.title=Virhe tiedoston avauksessa
1959OpenTorrentWindow.mb.notTorrent.text=Tiedostoa '%1' ei voitu avata. Se ei vaikuta olevan torrent-tiedosto.\n\nTiedostosta saatuja tietoja:\n%2
1960ConfigView.label.pause.downloads.on.exit=Aseta siirrot keskeytettyyn tilaan lopetettaessa
1961ConfigView.label.resume.downloads.on.start=Jatka keskeytettyj\u00e4 siirtoja k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 kun alustus on valmistunut
1962UIDebugGenerator.message.cancel.title=Virheenm\u00e4\u00e4ritystietojen luonti peruutettu
1963UIDebugGenerator.message.cancel.text=Et kirjoittanut mink\u00e4\u00e4nlaista kuvausta havaitsemastasi ohjelmavirheest\u00e4. Ongelman esiintyminen saattaa olla itsest\u00e4\u00e4n selv\u00e4\u00e4 sinulle, mutta kehitt\u00e4j\u00e4t joutuisivat n\u00e4in vain arvailemaan ongelman taustoja ja ilmenemistilannetta.\n\nVirheenm\u00e4\u00e4ritystietojen luominen ja l\u00e4hett\u00e4minen on peruutettu.
1964ConfigView.section.connection.group.http.info=HTTP-pohjaisen l\u00e4hett\u00e4misen tuki
1965ConfigView.section.connection.http.enable=Ota k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n
1966ConfigView.section.connection.http.port=Sis\u00e4\u00e4ntulevien pyynt\u00f6jen portti
1967ConfigView.section.connection.http.portoverride=Oman seurantapalvelimen HTTP-portin ohitus (0 = ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4)
1968window.update.noupdates.title=Ei p\u00e4ivityksi\u00e4 saatavilla
1969window.update.noupdates.text=T\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 ei ole uusia p\u00e4ivityksi\u00e4 saatavilla.
1970ConfigView.label.bindip.details=Esimerkki: "192.168.1.5;eth0;eth1[2]" sitoo m\u00e4\u00e4ritetyn IP-osoitteen kaikkiin ensimm\u00e4isen liit\u00e4nn\u00e4n IP-osoitteisiin ja toisen liit\u00e4nn\u00e4n kolmanteen IP-osoitteeseen.\nEnsimm\u00e4ist\u00e4 IP-osoitetta k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n kaikille palveluille, muut on tarkoitettu kuorman tasaamista varten.\nK\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 ovat seuraavat liit\u00e4nn\u00e4t:\n%1
1971ConfigView.label.mindownloads=Yht\u00e4aikaisten latausten v\u00e4himm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4
1972UI.cannot_submit_blank_text=Sy\u00f6t\u00e4 arvo.
1973crypto.alert.as.warning='%1' -verkossa tiedet\u00e4\u00e4n tapahtuvan BitTorrent-liikenteen suodatusta. {base.product.name}n liikenteen salaaminen on otettu automaattisesti k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n - voit halutessasi muokata salausasetuksia asetuksista.
1974ConfigView.section.interface.alerts=Ilmoitukset
1975ConfigView.label.popupdownloadadded=Ilmoita siirron lis\u00e4\u00e4misest\u00e4 ponnahdusikkunalla
1976popup.download.added="%1" lis\u00e4tty Siirtoihin.
1977MessageBoxWindow.nomoreprompting=\u00c4l\u00e4 huomauta jatkossa
1978TorrentOptionsView.param.max.seeds=Yhteyksien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 l\u00e4hett\u00e4jiin (0 = k\u00e4yt\u00e4 yleist\u00e4 yhteysrajoitusta)
1979TorrentOptionsView.param.alternative.value.enable=Vaihtoehtoinen m\u00e4\u00e4r\u00e4 ainoastaan l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4
1980ConfigView.section.proxy.check.on.start=Tarkasta v\u00e4lityspalvelimen tila k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4
1981TransferStatsView.legend.pingaverage=Keskim\u00e4\u00e4r\u00e4inen
1982TransferStatsView.legend.ping1=Kohde 1
1983TransferStatsView.legend.ping2=Kohde 2
1984TransferStatsView.legend.ping3=Kohde 3
1985ConfigView.section.interface.enabletray._mac=N\u00e4yt\u00e4 {base.product.name}n kuvake tilapalkissa (vaatii uudelleenk\u00e4ynnistyksen)
1986ConfigView.label.closetotray._mac=Sulkeminen piilottaa tilapalkkiin
1987ConfigView.label.minimizetotray._mac=Pienent\u00e4minen piilottaa tilapalkkiin
1988OpenTorrentWindow.mb.existingFiles.title=Tiedostot jo olemassa
1989OpenTorrentWindow.mb.existingFiles.text=Seuraavat tiedostot ovat jo olemassa kohdehakemistoissa:\n\n%1\nJos jatkat, {base.product.name} tarkastaa yll\u00e4olevien tiedostojen sis\u00e4ll\u00f6n vastaavuuden ja ylikirjoittaa ne tarvittaessa.
1990splash.unloadingTorrents=Poistetaan torrent-tiedostoja muistista
1991splash.unloadingTorrent=Poistetaan torrent-tiedostoa muistista
1992ConfigView.section.file.defaultdir.autorename=Nime\u00e4 samannimiset, mutta sis\u00e4ll\u00f6lt\u00e4\u00e4n erilaiset tiedostot automaattisesti uudelleen
1993ConfigView.section.file.defaultdir.autorename.tooltip=T\u00e4m\u00e4 est\u00e4\u00e4 torrent-tiedoston k\u00e4sitt\u00e4mien tiedostojen ylikirjoittamisen toisen torrent-tiedoston samannimisill\u00e4 tiedostoilla.
1994alert.raised.at.close=(Viesti {base.product.name}n edelliselt\u00e4 sulkemiskerralta)
1995Plugin.trackerpeerauth.name=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4valtuutus
1996Plugin.trackerpeerauth.info=T\u00e4t\u00e4 lis\u00e4osaa k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n yhdess\u00e4 seurantapalvelimien toimintojen kanssa varmistamaan k\u00e4ytt\u00e4jien oikeudet torrent-tiedostoihin.
1997Peers.column.maxupspeed=Enim.l\u00e4h.nopeus
1998Peers.column.maxdownspeed=Enim.lat.nopeus
1999MyTorrents.items.DownSpeedLimit.disabled=Ei ladata
2000Peers.column.lan=L\u00e4hiverkko
2001upnp.selectedaddresses=Osoitteet (erota ;-merkill\u00e4, etumerkit: - est\u00e4\u00e4, + sallii, tyhj\u00e4 ruutu = mik\u00e4 tahansa)
2002upnp.alert.multipledevice.warning=Useita UPnP-laitteita havaittu - tarkasta vaativatko kaikki porttim\u00e4\u00e4rityksi\u00e4 (katso UPnP-loki ja -asetukset)
2003UpdateMonitor.messagebox.restart.title=Ohjelmap\u00e4ivitys
2004UpdateMonitor.messagebox.restart.text=Uusi t\u00e4rke\u00e4 ohjelmap\u00e4ivitys ladattu - {base.product.name} t\u00e4ytyy k\u00e4ynnist\u00e4\u00e4 nyt uudelleen, jotta p\u00e4ivitys voidaan asentaa.
2005PiecesView.BlockView.Have=Valmis
2006PiecesView.BlockView.NoHave=Puuttuu
2007PiecesView.BlockView.Header=%1 sarake(tta), %2 rivi(\u00e4), %3 osa(a)
2008ConfigView.section.update.autodownload=Lataa p\u00e4ivitykset automaattisesti ja ilmoita kun ollaan valmiita asentamaan
2009Peers.column.peer_id=Tunniste
2010Peers.column.peer_id.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n tunniste luettavassa muodossa.
2011Peers.column.peer_byte_id=Tunniste
2012Peers.column.peer_byte_id.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n tunniste tavumuodossa.
2013Peers.column.handshake_reserved=K\u00e4ttelybitit
2014Peers.column.handshake_reserved.info=K\u00e4ttelyvaiheessa asetetut varatut bitit.
2015Peers.column.client_identification=Asiakasohjelma (raaka)
2016Peers.column.client_identification.info=Asiakasohjelman nimi raakamuodossa - hy\u00f6dyllinen virheenm\u00e4\u00e4rityksess\u00e4.
2017dht.warn.user=Varoita mahdollisista NAT-/porttiohjausongelmista
2018ConfigView.label.openbar.incomplete=Avaa seurantapalkki automaattisesti ladattaville
2019ConfigView.label.openbar.complete=l\u00e4hetett\u00e4ville torrent-tiedostoille
2020ConfigView.label.transferbar.remember_location=Muista Siirrot-palkin viimeisin sijainti
2021ConfigView.section.transfer.autospeed.forcemin=%1, pakotettu l\u00e4hetysnopeus m\u00e4\u00e4ritett\u00e4ess\u00e4 vasteajan pohjavertailuarvoa
2022MainWindow.menu.tools.speedtest=Nopeustesti
2023speedtest.wizard.title=Nopeustesti
2024speedtest.wizard.run=Suorita nopeustesti
2025speedtest.wizard.test.mode.updown=l\u00e4hetys ja lataus
2026speedtest.wizard.test.mode.up=l\u00e4hetys
2027speedtest.wizard.test.mode.down=lataus
2028SpeedTestWizard.test.panel.currinfo=BitTorrent-pohjainen yhteysnopeustesti.
2029SpeedTestWizard.test.panel.label=Testin tyyppi:
2030SpeedTestWizard.test.panel.already.running=Testi on jo k\u00e4ynniss\u00e4!
2031SpeedTestWizard.test.panel.not.accepted=Testipyynt\u00f6\u00e4 ei hyv\u00e4ksytty:
2032SpeedTestWizard.test.panel.abort=Keskeyt\u00e4
2033SpeedTestWizard.test.panel.abort.countdown=Aikaa keskeytt\u00e4miseen:
2034SpeedTestWizard.test.panel.test.countdown=Aikaa valmistumiseen:
2035SpeedTestWizard.test.panel.testfailed=Testi ep\u00e4onnistui
2036SpeedTestWizard.test.panel.aborted=Testi keskeytetty manuaalisesti.
2037SpeedTestWizard.test.panel.enc.label=Liikenteen salaus:
2038SpeedTestWizard.test.panel.standard=normaali
2039SpeedTestWizard.test.panel.encrypted=salattu
2040SpeedTestWizard.set.upload.button.apply=K\u00e4yt\u00e4
2041SpeedTestWizard.set.upload.result=Testin tulokset
2042SpeedTestWizard.set.upload.bytes.per.sec=kilotavua/s
2043SpeedTestWizard.set.upload.bits.per.sec=bitti\u00e4/s
2044SpeedTestWizard.finish.panel.title=Nopeustesti suoritettu!
2045SpeedTestWizard.finish.panel.click.close=Nopeustesti suoritettu onnistuneesti, voit sulkea t\u00e4m\u00e4n ikkunan Sulje-painikkeella.
2046SpeedTestWizard.finish.panel.max.upload=Enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus:
2047SpeedTestWizard.finish.panel.max.seeding.upload=- ainoastaan l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4:
2048SpeedTestWizard.finish.panel.max.download=Enimm\u00e4islatausnopeus:
2049SpeedTestWizard.finish.panel.enabled=k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4
2050SpeedTestWizard.finish.panel.disabled=ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4
2051SpeedTestWizard.abort.message.scheduled.in=Testi ajastettu alkamaan %1 sekunnin kuluttua
2052SpeedTestWizard.abort.message.unsupported.type=Testin tyyppi\u00e4 ei tueta!
2053SpeedTestWizard.abort.message.manual.abort=Keskeytetty manuaalisesti
2054SpeedTestWizard.abort.message.scheduling.failed=Testin ajastus ep\u00e4onnistui
2055SpeedTestWizard.abort.message.download.added=Lataus %1 lis\u00e4tty testin aikana
2056SpeedTestWizard.abort.message.entered.error=Testilataus aiheutti virhetilanteen '%1'
2057SpeedTestWizard.abort.message.entered.queued=Testilataus jonossa/pys\u00e4ytetyss\u00e4 tilassa
2058SpeedTestWizard.abort.message.interrupted=TorrentSpeedTestMonitorThread-toiminto keskeytyi ennen testin valmistumista
2059SpeedTestWizard.abort.message.execution.failed=Testin suoritus ep\u00e4onnistui
2060SpeedTestWizard.abort.message.failed.peers=Yhteydenmuodostus k\u00e4ytt\u00e4jiin ei onnistunut
2061SpeedTestWizard.abort.message.insufficient.slots=L\u00e4hett\u00e4minen k\u00e4ytt\u00e4jille ei onnistunut - ei vapaita l\u00e4hetyspaikkoja?
2062SpeedTestWizard.abort.message.not.unchoked=Lataaminen k\u00e4ytt\u00e4jilt\u00e4 ei onnistunut, sill\u00e4 kaikki est\u00e4v\u00e4t tiedonsiirron
2063SpeedTestWizard.stage.message.requesting=Pyydet\u00e4\u00e4n testi\u00e4 palvelimelta...
2064SpeedTestWizard.stage.message.preparing=Valmistellaan testi\u00e4...
2065SpeedTestWizard.stage.message.starting=Aloitetaan testi...
2066SpeedTestWizard.stage.message.connect.stats=Yhteystilastot: k\u00e4ytt\u00e4ji\u00e4=%1, lataus ok=%2, l\u00e4hetys ok=%3
2067window.uiswitcher.title=K\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4n vaihtaminen
2068window.uiswitcher.text=Valitse k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4, joka vastaa parhaiten tarpeitasi.
2069window.uiswitcher.ClassicUI.title=Perinteinen
2070iconBar.switch.tooltip=K\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4n vaihtaminen
2071VivaldiView.notAvailable=Vivaldi-n\u00e4kym\u00e4 ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4.
2072restart.error=Uudelleenk\u00e4ynnistys ep\u00e4onnistui:\n%1\nKatso <A HREF="{restart.error.url}">lis\u00e4tietoja uudelleenk\u00e4ynnistysongelmista</a>.
2073restart.error.oom=Ei vapaata muistia k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4.
2074restart.error.fnf=Tiedostoa '%1' ei l\u00f6ytynyt hakemistosta '%2'.
2075restart.error.pnf=Polkua '%1' ei l\u00f6ytynyt.
2076restart.error.bad=Kelpaamaton tiedostomuoto (%1).
2077restart.error.denied=Kohteen '%1' suorittaminen ei onnistunut. Varmista, ett\u00e4 sinulla on oikeudet suorittaa t\u00e4m\u00e4 ohjelma.
2078TableColumn.header.date_completed=Valmistunut
2079TableColumn.menu.date_added.reset=Nollaa ajankohta
2080ConfigView.section.ipfilter.discardbanning=Vastaanotetun hyl\u00e4tyn/hyv\u00e4n tiedon suhde, jonka j\u00e4lkeen k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 estet\u00e4\u00e4n (0 = ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4)
2081ConfigView.section.ipfilter.discardminkb=Vaadittu hyl\u00e4tyn tiedon v\u00e4himm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (%1) ennen suhdes\u00e4\u00e4nn\u00f6n k\u00e4ytt\u00f6\u00f6nottoa
2082ConfigView.interface.start.advanced=K\u00e4ynnist\u00e4 lis\u00e4n\u00e4kym\u00e4ss\u00e4 ({base.product.name} 2.x -tyyli)
2083MyTorrents.column.ColumnQuality=Laatu
2084MyTorrents.column.ColumnSpeed=Nopeus
2085MyTorrents.column.ColumnProgressETA.2ndLine=J\u00e4ljell\u00e4: %1
2086MyTorrents.column.ColumnProgressETA.StreamReady=Suoratoisto valmis
2087MyTorrents.column.ColumnProgressETA.PlayableIn=Aikaa toistoon %1
2088TableColumn.header.Quality=Laatu
2089TableColumn.header.Speed=Nopeus
2090TableColumn.header.RateIt=Arvostele
2091TableColumn.header.Rating=Arvostelu
2092TableColumn.header.SpeedGraphic=Nopeus
2093TableColumn.header.AzProduct=L\u00e4hde
2094TableColumn.header.ProgressETA=Valmistuminen
2095TableColumn.header.name.ext=Tyyppi: %1
2096v3.MainWindow.tab.home=Kojelauta
2097v3.MainWindow.tab.browse={base.product.name}
2098v3.MainWindow.tab.library=Kirjasto
2099v3.MainWindow.tab.publish=Julkaise
2100v3.MainWindow.tab.advanced=Lis\u00e4n\u00e4kym\u00e4
2101v3.MainWindow.menu.home=&Kojelauta
2102v3.MainWindow.menu.browse=&{base.product.name}
2103v3.MainWindow.menu.library=K&irjasto
2104v3.MainWindow.menu.publish=&Julkaise
2105v3.MainWindow.menu.advanced=&Lis\u00e4n\u00e4kym\u00e4
2106v3.MainWindow.menu.view.searchbar=Hakupalkki
2107v3.MainWindow.currentDL=Ladataan parhaillaan
2108v3.MainWindow.button.stream=Suoratoista
2109v3.MainWindow.button.stop=Pys\u00e4yt\u00e4
2110v3.MainWindow.button.start=K\u00e4ynnist\u00e4
2111v3.MainWindow.button.pause=Keskeyt\u00e4
2112v3.MainWindow.button.resume=Jatka
2113v3.MainWindow.button.delete=Tuhoa
2114v3.MainWindow.button.comment=Kommentoi
2115v3.MainWindow.button.viewdetails=Lis\u00e4tiedot
2116v3.MainWindow.button.play=Toista
2117v3.MainWindow.button.cancel=Peruuta
2118v3.MainWindow.button.preview=Esikatselu
2119v3.MainWindow.view.wait=Alustetaan n\u00e4kym\u00e4\u00e4, odota hetki.
2120v3.MainWindow.xofx=%1/%2
2121v3.MainWindow.Loading=Ladataan, odota hetki.
2122v3.filter-bar=Nimisuodatus:
2123v3.MainWindow.search.defaultText=Etsi...
2124v3.mb.delPublished.title=L\u00e4hett\u00e4misen lopettaminen
2125v3.mb.delPublished.text=Huom.! T\u00e4m\u00e4 toiminto ei poista julkaisemaasi sis\u00e4lt\u00f6\u00e4 ('%1') <A HREF="%2">%3-sivustolta</A>.\n\nValitse Tuhoa vain, jos haluat j\u00e4tt\u00e4\u00e4 julkaisusi kaikkien n\u00e4ht\u00e4v\u00e4ksi ja ladattavaksi, mutta vapauttaa omia resurssejasi. Varmista kuitenkin ensin, ett\u00e4 julkaisu on siirretty kokonaan muiden saataville (<A HREF="%4">kuinka?</A>).\n\nValitse Peruuta, jos aikomuksenasi on poistaa julkaisemasi sis\u00e4lt\u00f6 kokonaan %3-sivustolta. Voit tehd\u00e4 t\u00e4m\u00e4n Julkaise-v\u00e4lilehdelt\u00e4, Published Content -sivulta valitsemalla X-painikkeen haluamasi kohteen vierelt\u00e4.\n\nKatso lis\u00e4tietoja <A HREF="%4">t\u00e4st\u00e4</A>.\n\n
2126v3.mb.delPublished.delete=&Tuhoa
2127v3.mb.delPublished.cancel=&Peruuta
2128v3.mb.PlayFileNotFound.title=Tiedostoa ei l\u00f6ytynyt
2129v3.mb.PlayFileNotFound.text=Kohteen '%1' tiedostoja ei l\u00f6ytynyt
2130v3.mb.PlayFileNotFound.button.remove=Poista {base.product.name}sta
2131v3.mb.PlayFileNotFound.button.redownload=Lataa uudelleen
2132v3.mb.PlayFileNotFound.button.find=Etsi manuaalisesti...
2133v3.topbar.menu.show.logo={base.product.name} -logo
2134v3.topbar.menu.show.plugin=Lis\u00e4osaalue
2135v3.topbar.menu.show.search=Haku
2136v3.topbar.menu.show.frog=Azureus-logo
2137splash.initializeCore=Alustetaan ydint\u00e4
2138splash.initializeUIElements=Alustetaan k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4elementtej\u00e4
2139ConfigView.section.transfer.autospeedbeta=Autom. l\u00e4h.nopeus (beeta)
2140ConfigView.section.ipfilter.peerblocking.group=K\u00e4ytt\u00e4jien est\u00e4minen
2141ConfigView.section.ipfilter.autoload.group=Automaattinen suodatinlistan lataaminen
2142ConfigView.section.ipfilter.autoload.file=IP-suodintiedosto
2143ConfigView.section.ipfilter.autoload.info=Tuetut tiedostomuodot ovat DAT (eMule), P2P (PeerGuardian, splist) ja P2B:n versiot 1, 2 ja 3 (PeerGuardian 2). Tiedosto voi olla paikallinen tai se voidaan noutaa URL-osoitteen perusteella, ja se voi olla zip- tai gzip-pakattu tai puhdas tekstitiedosto. URL-osoitteesta tiedosto ladataan automaattisesti uudelleen seitsem\u00e4n p\u00e4iv\u00e4n v\u00e4lein, paikallinen tiedosto minuutin sis\u00e4ll\u00e4 sen korvautumisesta tai muokkaamisesta.
2144ConfigView.section.ipfilter.autoload.loadnow=Lataa
2145splash.loadIpFilters=Ladataan IP-suotimia...
2146SpeedTestWizard.set.upload.title=Aseta l\u00e4hetys- ja latausnopeusrajoitukset
2147SpeedTestWizard.set.download.label=Enimm\u00e4islatausnopeus:
2148SpeedTestWizard.set.upload.label=Enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus:
2149SpeedTestWizard.name.conf.level.absolute=Absoluuttinen
2150SpeedTestWizard.name.conf.level.high=Korkea
2151SpeedTestWizard.name.conf.level.med=Keskiverto
2152SpeedTestWizard.name.conf.level.low=Matala
2153SpeedTestWizard.name.conf.level.none=Ei mik\u00e4\u00e4n
2154ConfigView.section.transfer.select=Autom. nopeus
2155ConfigView.section.transfer.select.v2=Auto-Speed (beeta)
2156mb.azmustclose.title=K\u00e4ynnistysvirhe
2157mb.azmustclose.text={base.product.name} t\u00e4ytyy sulkea k\u00e4ynnistysvirheen takia - t\u00e4m\u00e4 todenn\u00e4k\u00f6isesti aiheutti ohjelman suorittamisen j\u00e4rjestelm\u00e4nvalvojan oikeuksilla.\n\nKun {base.product.name} on suljettu, k\u00e4ynnist\u00e4 se uudelleen manuaalisesti.
2158network.ipv6.prefer.addresses=K\u00e4yt\u00e4 ensisijaisesti IPv6-osoitteita, kun sek\u00e4 IPv6- ett\u00e4 IPv4-osoitteet ovat k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4
2159network.bindError=Palvelinpistokkeen (server socket) kiinnitys ep\u00e4onnistui, koska yhteensopivia osoitteita ei l\u00f6ytynyt, tarkista sidosasetukset (bind-to-IP).
2160network.enforce.ipbinding=Pakota IP-sidokset k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n, vaikka liit\u00e4nt\u00f6j\u00e4 ei olisi saatavilla (est\u00e4\u00e4 yhteydet, jos yksik\u00e4\u00e4n m\u00e4\u00e4ritetyist\u00e4 liit\u00e4nn\u00f6ist\u00e4 ei ole saatavilla)
2161DHTView.title.full_v6=Hajautettu tietokanta (IPv6)
2162ConfigView.pluginlist.loadSelected=Lataa valitut
2163SpeedView.stats.asn=Verkko:
2164SpeedView.stats.estupcap=Enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus:
2165SpeedView.stats.estdowncap=Enimm\u00e4islatausnopeus:
2166SpeedView.stats.unknown=tuntematon
2167SpeedView.stats.estimate=arvio
2168SpeedView.stats.measured=mitattu
2169SpeedView.stats.measuredmin=mitattu v\u00e4h.
2170SpeedView.stats.manual=kiinte\u00e4
2171ConfigView.section.transfer.autospeed.networks=Verkon tarkemmat tiedot
2172ConfigView.section.transfer.autospeed.resetnetwork=Palauta oletusarvot
2173ConfigView.section.transfer.autospeed.network.info=Yll\u00e4olevat nopeusrajoitukset lasketaan automaattisesti normaalien siirtojen aikana tai ne saadaan nopeustestin tuloksena. Jos haluat m\u00e4\u00e4ritt\u00e4\u00e4 arvot manuaalisesti, k\u00e4yt\u00e4 alla olevia asetuksia.\nKaikkia muita paitsi tyypilt\u00e4\u00e4n kiinteit\u00e4 arvoja s\u00e4\u00e4det\u00e4\u00e4n tarvittaessa jatkossa automaattisesti.\nSy\u00f6t\u00e4 arvo ja valitse t\u00e4m\u00e4n j\u00e4lkeen sen varmuusrajatyyppi. Huomaa, ett\u00e4 nopeudet ovat yksik\u00f6ss\u00e4 %1.
2174dialog.uiswitcher.restart.title=Uudelleenk\u00e4ynnistys vaaditaan
2175dialog.uiswitcher.restart.text=K\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4n vaihtaminen vaatii {base.product.name}n uudelleenk\u00e4ynnist\u00e4misen.
2176TrayWindow.menu.close=Sulje pikalatauskuvake
2177# Used for peers which we can't determine.
2178PeerSocket.unknown=Tuntematon
2179PeerSocket.fake_client=V\u00e4\u00e4renne
2180PeerSocket.bad_peer_id=Kelpaamaton tunniste
2181PeerSocket.mismatch_id=Poikkeama
2182PeerSocket.unknown_az_style=Tuntematon %1 %2
2183PeerSocket.unknown_shadow_style=Tuntematon %1 %2
2184OpenTorrentWindow.mb.askCreateDir.title=Tallennushakemistoa ei ole olemassa
2185OpenTorrentWindow.mb.askCreateDir.text=Tallennushakemistoa '%1' ei ole olemassa.\n\nLuodaanko se nyt?
2186SpeedView.stats.estimatechoke=arvio, esto
2187ConfigTransferAutoSpeed.upload.capacity.usage=L\u00e4hetyskapasiteetin k\u00e4ytt\u00f6
2188ConfigTransferAutoSpeed.mode=Tila:
2189ConfigTransferAutoSpeed.capacity.used=% kapasiteetista k\u00e4ytetty
2190ConfigTransferAutoSpeed.while.downloading=Ladattaessa:
2191ConfigTransferAutoSpeed.set.dht.ping=Vasteaika-asetus:
2192ConfigTransferAutoSpeed.set.point=asetuskohta (ms)
2193ConfigTransferAutoSpeed.set.tolerance=toleranssi (ms)
2194ConfigTransferAutoSpeed.ping.time.good=Hyv\u00e4:
2195ConfigTransferAutoSpeed.ping.time.bad=Huono:
2196ConfigTransferAutoSpeed.adjustment.interval=Asetusv\u00e4li:
2197ConfigTransferAutoSpeed.skip.after.adjust=Ohita asettamisen j\u00e4lkeen:
2198GeneralView.label.distributedCopies=Jaetut kopiot:
2199PiecesView.DistributionView.title=Osien jakauma
2200PiecesView.DistributionView.NoAvl=Eiv\u00e4t saatavilla
2201PiecesView.DistributionView.SeedAvl=Saatavuusosuus - l\u00e4hteet
2202PiecesView.DistributionView.PeerAvl=Saatavuusosuus - lataajat
2203PiecesView.DistributionView.RarestAvl=Harvinaisimmat: %1 (saat.: %2)
2204PiecesView.DistributionView.weHave=On itsell\u00e4
2205PiecesView.DistributionView.theyHave=On toisella
2206PiecesView.DistributionView.weDownload=Parhaillaan ladattavat
2207PeersView.gain=Saavutettu
2208PeersView.gain.info=Ladattu m\u00e4\u00e4r\u00e4 v\u00e4hennettyn\u00e4 l\u00e4hetetyll\u00e4 m\u00e4\u00e4r\u00e4ll\u00e4.
2209unix.script.new.title=Uusi k\u00e4ynnistyskomentosarja
2210unix.script.new.text=Uusi {base.product.name}n k\u00e4ynnistyskomentosarja on saatavilla ja se on tallennettu kohteeseen '%1'.\n\nOn suositeltavaa, ett\u00e4 suljet nyt {base.product.name}n ja vaihdat uuteen komentosarjaan ('%2').\n\nJos olet muokannut kattavasti alkuper\u00e4ist\u00e4 komentosarjaa, katso lis\u00e4tietoja seuraavasta artikkelista: <A HREF="{unix.script.new.manual.url}">{base.product.name}Wiki: Unix Script</A>.\n\nJos k\u00e4yt\u00e4t Linux-jakelun omaa repository-versiota {base.product.name}sta (asennettu esimerkiksi yum:n tai apt-get:n avulla), on suositeltavaa, ett\u00e4 vaihdat <A HREF="http://www.vuze.com/download/">{base.product.name}n viralliseen versioon</A> (kaikki asetuksesi s\u00e4ilyv\u00e4t ennallaan).
2211unix.script.new.button.quit=Lopeta nyt
2212unix.script.new.button.continue=My\u00f6hemmin
2213unix.script.new.button.asknomore=\u00c4l\u00e4 huomauta jatkossa
2214unix.script.new.auto.title=Uusi k\u00e4ynnistyskomentosarja
2215unix.script.new.auto.text=Uusi {base.product.name}n k\u00e4ynnistyskomentosarja on saatavilla.\n\nOn suositeltavaa, ett\u00e4 k\u00e4ynnist\u00e4t {base.product.name}n nyt uudelleen.
2216Content.alert.notuploaded.button.abort=&\u00c4l\u00e4 lopeta
2217ConfigView.label.checkOnSeeding=Tee resurssiyst\u00e4v\u00e4llinen osien uudelleentarkastus l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4
2218ConfigView.label.ui_switcher=K\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4n vaihtaminen
2219ConfigView.label.ui_switcher_button=N\u00e4yt\u00e4
2220SpeedTestWizard.test.panel.explain=L\u00e4hetys- ja latausnopeuksien m\u00e4\u00e4ritt\u00e4minen BitTorrent-protokollan avulla. Valitse testin tyyppi, salaustaso ja Suorita. Testi keskeytyy automaattisesti viimeist\u00e4\u00e4n kahden minuutin kuluttua, normaalisti testi vie kuitenkin vain alle minuutin. Lis\u00e4tietoja on luettavissa wikist\u00e4.
2221SpeedTestWizard.set.upload.hint=Aseta nopeusrajoitukset {base.product.name}n Auto-Speed-algoritmille
2222SpeedTestWizard.set.upload.panel.explain=Alla olevia asetuksia k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 {base.product.name}n Auto-Speed-algoritmi, joka on tarkoitettu l\u00e4hetys- ja latausnopeuksien automaattiseen asettamiseen - anna nopeusrajoitukset ja varmuusrajat.\n\nHuom.: Yhteysnopeudet ilmoitetaan yleens\u00e4 kilobittein\u00e4 sekunnissa, mutta alla olevat arvot ovat kilotavuja sekunnissa.
2223SpeedTestWizard.set.limit.conf.level=Varmuusraja
2224SpeedTestWizard.finish.panel.auto.speed=Autom. nopeuden asettaminen:
2225SpeedTestWizard.finish.panel.auto.speed.seeding=- ainoastaan l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4:
2226ConfigTransferAutoSpeed.add.comment.to.log.group=Lis\u00e4\u00e4 kommentti virheenm\u00e4\u00e4rityslokiin
2227ConfigTransferAutoSpeed.add.comment.to.log=Kommentti:
2228ConfigTransferAutoSpeed.log.button=Lis\u00e4\u00e4
2229ConfigTransferAutoSpeed.algorithm.selector=Automaattinen l\u00e4hetys- ja latausnopeuksien asettaminen
2230ConfigTransferAutoSpeed.algorithm=Algoritmi:
2231ConfigTransferAutoSpeed.auto.speed.classic=Auto-Speed (perinteinen)
2232ConfigTransferAutoSpeed.auto.speed.beta=Auto-Speed (beeta)
2233ConfigTransferAutoSpeed.data.update.frequency=P\u00e4ivitystiheys
2234Alert.failed.update=Ainakin yhden p\u00e4ivityksen asentaminen ep\u00e4onnistui. Katso lis\u00e4tietoja: <A HREF="{Alert.failed.update.url}">AzureusWiki: Failed Update</A> [%1]
2235OpenTorrentWindow.mb.existingFiles.partialList=(Vain osittainen listaus - lis\u00e4\u00e4 p\u00e4\u00e4llekk\u00e4isyyksi\u00e4 olemassa.)
2236TableColumn.header.bad_avail_time.info=Aika, jolloin siirrosta on viimeksi ollut saatavilla t\u00e4ysi kopio.
2237TableColumn.header.bad_avail_time=T\u00e4ysi kopio n\u00e4hty
2238MyTorrentsView.menu.exporthttpseeds=HTTP-l\u00e4hteiden URL-osoitteet leikep\u00f6yd\u00e4lle
2239SWT.alert.erroringuithread=Graafisessa k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4ss\u00e4 ilmeni k\u00e4sittelem\u00e4t\u00f6n virhe. Seurauksena voi ilmet\u00e4 muita virheit\u00e4.
2240ConfigView.label.minannounce=Seurantapalvelimen p\u00e4ivitysten v\u00e4linen v\u00e4himm\u00e4isaika (sekunneissa)
2241ConfigView.label.maxnumwant=Seurantapalvelimen palauttamien yhteystietojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4
2242ConfigView.label.announceport=Ohita ilmoitettava TCP-portti (seurantapalvelimet, PEX ja DHT)\n(tyhj\u00e4 ruutu = ei ohitusta, 0 = ei sis\u00e4\u00e4ntulevia yhteyksi\u00e4)
2243ConfigView.label.noportannounce=\u00c4l\u00e4 ilmoita kuuntelevaa porttia seurantapalvelimelle (ei vaikuta PEX- ja DHT-toimintoihin)
2244ConfigView.label.maxseedspertorrent=Yhteyksien oletusenimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 l\u00e4hett\u00e4jiin/torrent-tiedosto (0 = rajoittamaton)
2245wizard.webseed=Lis\u00e4\u00e4 HTTP-l\u00e4hteet
2246wizard.webseed.title=HTTP-l\u00e4hteet
2247wizard.webseed.configuration=Lis\u00e4\u00e4 HTTP-l\u00e4hteet:
2248wizard.webseed.adding=Lis\u00e4t\u00e4\u00e4n HTTP-l\u00e4hteit\u00e4
2249GeneralView.label.private=Yksityinen:
2250GeneralView.yes=Kyll\u00e4
2251GeneralView.no=Ei
2252ConfigView.label.userequestlimiting=K\u00e4yt\u00e4 latausnopeuden rajoittamiseen pyynt\u00f6jen hidastamista viiv\u00e4stettyjen lukujen sijaan (ei vaikutusta, jos rajoittamaton)
2253ConfigView.label.userequestlimiting.tooltip=Pyynt\u00f6jen rajoittaminen ei ole yht\u00e4 sulava tapa kuin lukujen viiv\u00e4stytt\u00e4minen, mutta se mahdollistaa latausten priorisoinnin perustuen sijoitukseen latausjonossa ja saattaa parantaa verkkotoimintojen suorituskyky\u00e4.
2254ConfigView.label.userequestlimitingpriorities=Keskit\u00e4 latausnopeus latausjonon alkuun, kun enimm\u00e4islatausnopeusrajoitus saavutettu
2255ConfigView.section.logging.timestamp=Aikaleiman muoto
2256Peers.column.timetocomplete=Aikaa j\u00e4ljell\u00e4
2257Peers.column.timetocomplete.info=Aika, jonka kuluttua k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 on saanut latauksen valmiiksi.
2258ConfigView.section.interface.display.suppress.file.download.dialog=Piilota torrent-tiedostojen lataamisen edistymisest\u00e4 kertovat tiedot
2259ConfigView.section.interface.display.suppress.file.download.dialog.tooltip=Kaikki torrent-tiedostojen lataamisesta kertovat tiedot esitet\u00e4\u00e4n tilarivin edistymisraportteina ponnahdusikkunoiden sijaan.
2260FileDownload.canceled=Torrent-tiedoston lataaminen on peruutettu k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n toimesta: %1
2261Progress.reporting.status.canceled=Peruutettu
2262Progress.reporting.status.finished=Valmis
2263Progress.reporting.status.retrying=Yritet\u00e4\u00e4n uudelleen...
2264Progress.reporting.action.label.retry.tooltip=Yrit\u00e4 operaation suorittamista uudelleen
2265Progress.reporting.action.label.remove.tooltip=Poista t\u00e4m\u00e4 edistymisraportti historiasta
2266Progress.reporting.action.label.cancel.tooltip=Peruuta operaatio
2267Progress.reporting.action.label.detail=Tarkemmat tiedot
2268Progress.reporting.default.error=Toiminto ep\u00e4onnistui
2269Progress.reporting.no.reports.to.display=T\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 ei ole edistymisraportteja n\u00e4ytett\u00e4v\u00e4ksi.
2270Progress.reporting.no.history.to.display=Ei tarkempia tietoja n\u00e4ytett\u00e4v\u00e4ksi.
2271Progress.reporting.detail.history.limit=Edistymisraporttien historiaan ei mahdu enemp\u00e4\u00e4 raporttien tarkempia tietoja (raja: %1) - tulevia tietoja ei lis\u00e4t\u00e4 historiaan.
2272Progress.reporting.statusbar.button.tooltip=N\u00e4yt\u00e4 edistymisraportit
2273webui.bindip=Sido IP-osoitteeseen - ei normaalisti tarpeen
2274v3.MainWindow.text.log.in=Kirjaudu sis\u00e4\u00e4n
2275v3.MainWindow.text.log.out=Kirjaudu ulos
2276v3.MainWindow.text.get.started=Rekister\u00f6idy
2277v3.MainWindow.text.my.account=Oma tunnus
2278v3.MainWindow.text.my.profile=Profiili
2279OpenTorrentWindow.simple.open=Sijainti (tiedosto, URL-osoite, tiiviste)
2280Progress.reporting.window.remove.auto=Poista toimettomat raportit automaattisesti
2281Progress.reporting.window.remove.auto.tooltip=Poistaa automaattisesti kaikkien valmiiden, ep\u00e4onnistuneiden ja peruutettujen toimintojen raportit listasta.
2282Progress.reporting.window.remove.now=Poista toimettomat
2283Progress.reporting.window.remove.now.tooltip=Poistaa kaikkien valmiiden, ep\u00e4onnistuneiden ja peruutettujen toimintojen raportit listasta.
2284dhttracker.tracklimitedwhenonline=Kun seurantapalvelin on k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4, k\u00e4yt\u00e4 resurssiyst\u00e4v\u00e4llist\u00e4 seurantaa k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4vaihdon varalta
2285TorrentOptionsView.multi.title.short=Torrent-tiedoston asetukset
2286TorrentOptionsView.multi.title.full=Torrent-tiedoston asetukset
2287MyTorrentsView.menu.open_parent_folder=Avaa tallennushakemisto
2288ConfigView.section.style.use_show_parent_folder=N\u00e4yt\u00e4 "%1" oletuksen "%2" sijaan torrent-tiedostovalikoissa
2289ConfigView.section.style.use_show_parent_folder.tooltip=T\u00e4m\u00e4 mahdollistaa torrent-tiedoston kohteet sis\u00e4lt\u00e4v\u00e4n hakemiston avaamisen oikeassa tiedostonhallintaohjelmassa.\nAsetus voi kuitenkin aiheuttaa sen, ett\u00e4 latauksille ei pystyt\u00e4 valitsemaan automaattisesti tallennushakemistoa.
2290PeerManager.status.ps_disabled=Seurantapalvelimen palauttamat tiedot eiv\u00e4t k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4
2291ConfigView.section.stats.exportfiles=Tallenna tarkat tiedot tiedostoista
2292updater.cant.write.to.app.title=Asennushakemisto ei kirjoitettavissa
2293updater.cant.write.to.app.details=Hakemistoon "%1" ei voida kirjoittaa.\n\nT\u00e4m\u00e4 est\u00e4\u00e4 tulevien ohjelmap\u00e4ivitysten asentamisen.\n\nKatso lis\u00e4tietoja <a href="http://wiki.vuze.com/w/Failed_Update">wikist\u00e4</a>.
2294plugin.install.class_version_error=T\u00e4m\u00e4 lis\u00e4osa vaatii toimiakseen uudemman version Javasta.
2295v3.MainWindow.tab.minilibrary=Lataukset
2296v3.MainWindow.tab.events=Tapahtumat
2297button.columnsetup.tooltip=Valitse n\u00e4ytett\u00e4v\u00e4t sarakkeet
2298v3.activity.remove.title=Poista viesti
2299v3.activity.remove.text=Haluatko varmasti poistaa t\u00e4m\u00e4n viestin?\n%1
2300v3.MainWindow.menu.file.closewindow=Sulje
2301Menu.show.torrent.menu=N\u00e4yt\u00e4 torrent-tiedostovalikko
2302Menu.show.torrent.menu.tooltip=N\u00e4ytt\u00e4\u00e4 torrent-tiedostovalikon p\u00e4\u00e4valikkopalkissa.
2303Views.plugins.aznetstatus.title=Verkon tila
2304plugin.aznetstatus.pingtarget=Tiedustelupakettien/reittihaun kohde
2305ConfigView.section.style.usePathFinder=K\u00e4yt\u00e4 Path Finderia Finderin sijaan
2306menu.sortByColumn=Lajittele sarakkeen '%1' mukaan
2307MyTorrentsView.menu.manual.per_peer=Manuaalinen (k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4kohtainen)...
2308MyTorrentsView.menu.manual.shared_peers=Manuaalinen (jaettuna valittujen kesken)...
2309v3.button.removeActivityEntry=Poista viesti
2310v3.splash.initSkin=Alustetaan k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4olemusta
2311v3.splash.hookPluginUI=Liitet\u00e4\u00e4n lis\u00e4osak\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4
2312OpenTorrentWindow.mb.notTorrent.cannot.display=Tietoja ei voida n\u00e4ytt\u00e4\u00e4 kunnolla
2313MainWindow.menu.window.zoom.maximize=Suurenna
2314MainWindow.menu.window.zoom.restore=Palauta
2315security.crypto.title=Salausavaimen suojaus
2316security.crypto.encrypt=Anna salasana uuden salausavaimesi suojaamiseksi. T\u00e4t\u00e4 salasanaa ei ole mahdollista palauttaa, joten valitse se huolella.
2317security.crypto.decrypt=Anna salasana salausavaimen avaamiseen.
2318security.crypto.reason=Toiminnon syy
2319security.crypto.password=Salasana
2320security.crypto.password2=Salasana uudelleen
2321security.crypto.persist_for=Salasanan s\u00e4ilyvyysaika
2322security.crypto.persist_for.dont_save=\u00c4l\u00e4 tallenna
2323security.crypto.persist_for.session=T\u00e4m\u00e4 istunto
2324security.crypto.persist_for.day=1 p\u00e4iv\u00e4
2325security.crypto.persist_for.week=1 viikko
2326security.crypto.persist_for.30days=30 p\u00e4iv\u00e4\u00e4
2327security.crypto.persist_for.forever=Ikuisesti
2328security.crypto.password.mismatch.title=Salasanavirhe
2329security.crypto.password.mismatch=Annetut salasanat eiv\u00e4t ole yhtenevi\u00e4, anna salasana uudelleen.
2330ConfigView.section.security.group.crypto=Julkiset/yksityiset avaimet
2331ConfigView.section.security.resetkey=Tyhjenn\u00e4 avaimet
2332ConfigView.section.security.resetkey.warning.title=Varoitus tietojen menett\u00e4misest\u00e4
2333ConfigView.section.security.resetkey.warning=Haluatko varmasti tyhjent\u00e4\u00e4 salausavaimesi? Jos tyhjenn\u00e4t avaimet, kaikki niiden avulla salatut tiedot menetet\u00e4\u00e4n pysyv\u00e4sti, eiv\u00e4tk\u00e4 julkisen avaimesi k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t pysty en\u00e4\u00e4 kommunikoimaan kanssasi ilman uutta avainta.
2334ConfigView.section.security.unlockkey=Avaa avaimet
2335ConfigView.section.security.unlockkey.button=Avaa
2336ConfigView.section.security.publickey=Julkinen avain
2337ConfigView.section.security.publickey.undef=Ei viel\u00e4 m\u00e4\u00e4ritelty
2338ConfigView.section.security.resetkey.error.title=Toiminto ep\u00e4onnistui
2339ConfigView.section.security.resetkey.error=Avainten tyhjent\u00e4minen ep\u00e4onnistui
2340ConfigView.section.security.unlockkey.error=Avainten avaaminen ep\u00e4onnistui - salasana ei kelpaa
2341ConfigView.copy.to.clipboard.tooltip=Kopioi leikep\u00f6yd\u00e4lle
2342Views.plugins.azbuddy.title=Yst\u00e4v\u00e4t
2343Browser.popup.error.no.access=Virhe et\u00e4resurssin k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4.\nYrit\u00e4 my\u00f6hemmin uudelleen.
2344ConfigView.label.queue.stoponcebandwidthmet=\u00c4l\u00e4 k\u00e4ynnist\u00e4 uusia torrentteja, kun l\u00e4hetys/lataus nopeusraja on saavutettu
2345ConfigView.section.style.forceMozilla=Pakota {base.product.name} k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4\u00e4n Mozillaa selain-widgetteihin [vaaditaan xulrunner tai firefox 3; uudelleenk\u00e4ynnistys]
2346ConfigView.section.style.xulRunnerPath=Aseta XulRunner / Firefox -hakemisto k\u00e4sin [Vaaditaan FF3:a varten; uudelleenk\u00e4ynnistys]
2347Button.retry=Yrit\u00e4 uudelleen
2348Button.ignore=Ohita
2349DHTView.general.skew=Vinous:
2350v3.MainWindow.menu.view.footer=Alapalkki
2351security.crypto.badpw=Salasana oli v\u00e4\u00e4rin
2352ConfigView.section.security.backupkeys=Varmuuskopioi avaimet tiedostoon
2353ConfigView.section.security.backupkeys.button=Varmuuskopio
2354ConfigView.section.security.restorekeys=Palauta avaimet tiedostosta
2355ConfigView.section.security.restorekeys.button=Palauta
2356ConfigView.section.security.op.error.title=Toiminto ep\u00e4onnistui
2357ConfigView.section.security.op.error=Toiminto ep\u00e4onnistui:\n    %1
2358ConfigView.section.security.restart.title=Uudelleenk\u00e4ynnistys tarvitaan
2359ConfigView.section.security.restart.msg={base.product.name} k\u00e4ynnistyy uudelleen toiminnon viimeistelemiseksi.
2360ConfigView.section.security.system.managed=Avainten suojaus j\u00e4rjestelm\u00e4ss\u00e4
2361Button.bar.show=N\u00e4yt\u00e4
2362Button.bar.hide=Piilota
2363Button.bar.share=Jaa
2364Button.bar.add=Lis\u00e4\u00e4
2365Button.bar.edit=Muokkaa
2366Button.bar.edit.cancel=Muokkaus valmis
2367v3.MainWindow.menu.view.pluginbar=Lis\u00e4osat-palkki
2368MainWindow.dialog.select.vuze.file=Valitse {base.product.name}-tiedosto
2369MainWindow.menu.file.open.vuze={base.product.name}-tiedosto...
2370metasearch.addtemplate.title=Asenna hakupohja?
2371metasearch.addtemplate.desc=Oletko varma, ett\u00e4 haluat asentaa hakupohjan nimelt\u00e4\u00e4n '%1'?
2372v3.share.private.title=Torrentin jakaminen
2373v3.share.private.text=Valittu torrent on merkitty yksityiseksi (Private Torrent).\n\nEt voi jakaa yksityisi\u00e4 torrentteja.
2374metasearch.addtemplate.dup.title=Duplikaatti hakupohja
2375metasearch.addtemplate.dup.desc=Hakupohja %1 on jo asennettu
2376metasearch.export.select.template.file=Tallenna hakupohja
2377metasearch.import.select.template.file=Avaa hakupohja
2378v3.MainWindow.button.download=Lataa
2379v3.MainWindow.button.run=K\u00e4ynnist\u00e4 ladattu tiedosto
2380v3.activity.header.downloads=Lataukset
2381v3.activity.header.vuze.news={base.product.name}-uutiset
2382message.taking.too.long=Toiminto n\u00e4ytt\u00e4\u00e4 kest\u00e4v\u00e4n odotettua pidemp\u00e4\u00e4n.\nPaina 'ESC', jos haluat keskeytt\u00e4\u00e4 operaation
2383message.status.success=Onnistui
2384v3.MainWindow.search.go.tooltip=Suorita haku
2385v3.MainWindow.search.last.tooltip=Palaa hakutuloksiin
2386metasearch.addtemplate.done.title=Hakupohja lis\u00e4tty
2387metasearch.addtemplate.done.desc=Hakupohja '%1' lis\u00e4tty onnistuneesti.\nSit\u00e4 k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n jo seuraavaan hakuusi!
2388ConfigView.section.security.nopw=Salasana ei ollut annettu
2389ConfigView.section.security.nopw_v=Salasana ei tiedossa, kirjaudu sis\u00e4\u00e4n {base.product.name}en
2390fileplugininstall.install.title=Asenna lis\u00e4osa?
2391fileplugininstall.install.desc=Oletko varma, ett\u00e4 haluat asentaan lis\u00e4osan '%1' version %2?
2392fileplugininstall.duplicate.title=Lis\u00e4osan tuplakopio
2393fileplugininstall.duplicate.desc=Lis\u00e4osan '%1' versio %2 on jo asennettuna
2394progress.window.msg.progress=Odota toimenpiteen valmistumista
2395DetailedListView.title=Yksityiskohtainen luettelo
2396ConfigView.section.connection.network.max.outstanding.connect.attempts=Suurin sallittu l\u00e4htevien yhteyksien m\u00e4\u00e4r\u00e4
2397plugins.init.force_enabled={base.product.name} havaitsi lis\u00e4osan "%1" olevan estettyn\u00e4 toimimasta - se on sallittu uudelleen {base.product.name}n toiminnan varmistamiseksi.
2398ConfigView.section.connection.prefer.udp=Suosi UDP-yhteyksi\u00e4
2399iconBar.start=K\u00e4ynnist\u00e4
2400iconBar.stop=Pys\u00e4yt\u00e4
2401iconBar.remove=Poista
2402iconBar.up=Yl\u00f6s
2403iconBar.down=Alas
2404iconBar.run=Avaa
2405iconBar.editcolumns=Sarakeasetukset
2406iconBar.top=Ylimm\u00e4ksi
2407iconBar.bottom=Alimmaksi
2408iconBar.queue=K\u00e4ynnist\u00e4
2409iconBar.open=Lis\u00e4\u00e4 torrent
2410iconBar.share=Jaa
2411iconBar.share.tooltip=Jaa sis\u00e4lt\u00f6\u00e4
2412iconBar.details=Yksityiskohdat
2413iconBar.comment=Kommentti
2414iconBar.play=Soita
2415iconBar.queue.tooltip=K\u00e4ynnist\u00e4 (aseta jonoon)
2416v3.MainWindow.menu.view.sidebar=Sivupalkki
2417v3.MainWindow.menu.view.actionbar=Toimintapalkki
2418v3.MainWindow.menu.view.toolbars=Ty\u00f6kalupalkit
2419ump.install=Pikap\u00e4ivitys k\u00e4ynniss\u00e4:\nAsennetaan video soittamiseen tarvittava pieni lis\u00e4osa.
2420PluginDeprecation.log.start=T\u00e4m\u00e4 ikkuna sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 tietoa lis\u00e4osista, jotak k\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t tulevaisuudessa poistettavia {base.product.name}n toiminnallisuuksia.\nSinun ei tarvitse poistaa kyseisten lis\u00e4osien asennusta, mutta sinun pit\u00e4isi p\u00e4ivitt\u00e4\u00e4 lis\u00e4osat uusimpaan versioon.\nJos k\u00e4yt\u00e4t jo lis\u00e4osan uusinta versiota, voisit kopioida t\u00e4m\u00e4n ikkunan sis\u00e4ll\u00f6n {base.product.name}n foorumille:\n \t%1\n\n
2421PluginDeprecation.view=Lis\u00e4osien Debug
2422PluginDeprecation.alert=Lis\u00e4osa on yritt\u00e4nyt k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 toimintoa, joka tullaan poistamaan tulevaisuudessa. Katso lis\u00e4tietoja lis\u00e4osien debug-lokista.
2423TableColumn.header.Thumbnail=Kuvake
2424TableColumn.header.Thumbnail.info=Kuvake, joka riippuu sis\u00e4ll\u00f6n tyypist\u00e4. {base.product.name} asettaa sen omalle sis\u00e4ll\u00f6lleen, muutoin se tulee k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4st\u00e4.
2425v3.MainWindow.menu.getting_started=Aloitussivu
2426MainWindow.menu.community=&K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4yhteis\u00f6
2427MainWindow.menu.community.wiki=K\u00e4ytt\u00e4jien Wiki-artikkelit
2428MainWindow.menu.community.forums=K\u00e4ytt\u00e4jien keskustelufoorumi
2429MainWindow.menu.help.support=Apua ja tukea
2430externalLogin.title=Login vaaditaan
2431externalLogin.explanation=Hakupohja "%1" vaatii kirjautumista. Kun olet kirjautunut, t\u00e4m\u00e4 ikkuna sulkeutuu automaattisesti. Jos se kuitenkin j\u00e4\u00e4 auki, paina "Valmis".
2432externalLogin.explanation.capture=Sinun pit\u00e4\u00e4 kirjautua luodaksesi hakupohjan. Kun olet sis\u00e4ll\u00e4, paina "Valmis".
2433Button.done=Valmis
2434GeneralView.torrent_created_on_and_by=%1 / %2
2435Button.continue=Jatka
2436Button.preview=Esikatsele
2437sidebar.LibraryDL=Lataukset...
2438sidebar.LibraryCD=Valmiit
2439authenticator.location=Sijainti
2440authenticator.details=Detaljit
2441v3.MainWindow.menu.showActionBarText=N\u00e4yt\u00e4 teksti
2442Button.remove=Poista
2443Button.send=L\u00e4het\u00e4
2444Button.back=Takaisin
2445sidebar.LibraryUnopened=Uudet
2446TableColumn.header.unopened=Uusi
2447Unopened.bigView.header=Uusi
2448ConfigView.section.Subscriptions=Tilaukset
2449v3.activity.button.readall=Merkitse kaikki luetuiksi
2450TableColumn.header.activityNew=Uusi
2451TableColumn.header.activityType=Tyyppi
2452TableColumn.header.activityText=Viesti
2453TableColumn.header.activityDate=Lis\u00e4ysp\u00e4iv\u00e4
2454TableColumn.header.activityActions=Toimet
2455Search.menu.engines=Hakupohjat
2456Button.search=Etsi
2457Button.save=Tallenna
2458Button.add=Lis\u00e4\u00e4
2459message.confirm.delete.title=Vahvista poistaminen
2460message.confirm.delete.text=Haluatko varmasti poistaa '%1'?
2461props.window.title='%1':n ominaisuudet
2462subs.prop.template=Hakupohja
2463externalLogin.auth_method_proxy=K\u00e4yt\u00e4 laajennettua keksin (cookie) poimintaa. Jos se ei toimi, poista optio ja kokeile uudelleen.
2464externalLogin.wait=Sivu lautautuu, odota...
2465TableColumn.menu.date_added.time=N\u00e4yt\u00e4/piilota lis\u00e4ysaika
2466subscriptions.view.title=Tilaukset
2467metasearch.template.version.bad=Hakupohjan '%1' asentaminen vaati {base.product.name}n p\u00e4ivitt\u00e4misen
2468metasearch.addtemplate.failed.title=Asennus ep\u00e4onnistui
2469metasearch.addtemplate.failed.desc=Hakupohjan asennus ep\u00e4onnistui: %1
2470statusbar.feedback=Anna palautetta
2471statusbar.feedback.tooltip=Paina t\u00e4st\u00e4 antaaksesi palautetta
2472sidebar.Activity=Tiedotteet
2473v3.activity.button.watchall=Merkitse kaikki katsotuiksi
2474sidebar.sash.tooltip=F7: Sivupalkin n\u00e4ytt\u00f6/sulkeminen
2475sidebar.expand.tooltip=N\u00e4yt\u00e4 sivupalkki
2476sidebar.dropdown.tooltip=N\u00e4yt\u00e4 sivupalkki valikkona
2477v3.iconBar.up.tooltip=Siirr\u00e4 yl\u00f6s\nPid\u00e4 hiirt\u00e4 painettuna siirt\u00e4\u00e4ksesi ylimm\u00e4ksi
2478v3.iconBar.down.tooltip=Siirr\u00e4 alas\nPid\u00e4 hiirt\u00e4 painettuna siirt\u00e4\u00e4ksesi alimmaksi
2479Button.deleteContent.fromLibrary=Poista {base.product.name}n kirjastosta
2480Button.deleteContent.fromComputer=Poista tietokoneelta
2481v3.deleteContent.message=\nHaluatko poistaa '%1' my\u00f6s tietokoneeltasi, vai poistaa sen vain {base.product.name}n kirjastosta?
2482v3.MainWindow.menu.view.toolbartext=Ty\u00f6kalupalkin tekstit
2483v3.MainWindow.menu.view.asSimpleList=Yksinkertainen luettelo
2484v3.MainWindow.menu.view.asAdvancedList=Kehittynyt luettelo
2485v3.MainWindow.menu.view.statusbar=Tilarivi
2486configureWizard.file.message3={base.product.name} tallentaa lataamasi tiedostot hakemistoon. Valitse kyseinen hakemisto nyt:
2487v3.deleteContent.applyToAll=Tee toiminto %1 kaikille valituille kohteille
2488ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignoreIdleHours=jotka eiv\u00e4t l\u00e4het\u00e4 mit\u00e4\u00e4n
2489v3.MainWindow.menu.contentnetworks=&HD Network
2490v3.MainWindow.menu.contentnetworks.about=HD Networks -tietoa
2491ConfigTransferAutoSpeed.auto.speed.neural=Auto-Speed (Neural,Gudy Alpha)
2492ConfigView.label.autoopen.downloadbars=... torrentin seurantapalkki, kun
2493ConfigView.label.autoopen=Avaa automaattisesti
2494ConfigView.label.autoopen.detailstab=... torrentin yksityiskohdat-sivu, kun
2495ConfigView.label.systray=Ilmoitusalue (System Tray)
2496ConfigView.section.interface.legacy=Perinteiset optiot
2497v3.MainWindow.menu.contentnetworks.manage=HD Networks -asetukset
2498TableColumn.header.#.info=Latausj\u00e4rjestyksen numero
2499TableColumn.header.category.info=Luokka, johon torrent-tiedosto on asetettu.
2500TableColumn.header.DateCompleted.info=Torrentin latauksen valmistumisp\u00e4iv\u00e4
2501TableColumn.header.AzProduct.info=Torrentin l\u00e4hdeverkko
2502TableColumn.header.health.info=Yhteyden ja siirron tila (katso lis\u00e4tietoja Ohje-valikosta).
2503TableColumn.header.maxuploads.info=Hy\u00f6dynnett\u00e4vien l\u00e4hetyspaikkojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4.
2504TableColumn.header.name.info=Torrent-tiedoston kohteen nimi.
2505TableColumn.header.unopened.info=Tieto siit\u00e4, onko torrent jo avattu
2506TableColumn.header.savepath.info=Kohde, johon tietoja tallennetaan.
2507TableColumn.header.SeedingRank.info=Mit\u00e4 korkeampi luku, sit\u00e4 t\u00e4rke\u00e4mp\u00e4\u00e4 on saada l\u00e4hetetty\u00e4.
2508TableColumn.header.shareRatio.info=Torrent-tiedoston oma l\u00e4hetysm\u00e4\u00e4r\u00e4 suhteessa omaan latausm\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n.
2509TableColumn.header.size.info=Torrent-tiedoston kohteen koko.
2510TableColumn.header.upspeed.info=Torrent-tiedoston l\u00e4hetysnopeus.
2511TableColumn.header.downspeed.info=Torrent-tiedoston latausnopeus.
2512TableColumn.header.up.info=Kohteen l\u00e4hetysm\u00e4\u00e4r\u00e4.
2513TableColumn.header.down.info=Ladattu m\u00e4\u00e4r\u00e4.
2514TableColumn.header.ProgressETA.info=Yhdist\u00e4 Tila, Valmistuminen, ETA ja nopeus yhteen moniriviseen sarakkeeseen.
2515TableColumn.header.eta.info=Arvioitu aika, jonka kuluttua lataus on valmistunut.
2516Pieces.column.#.info=Osan numero
2517Peers.column.%.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n t\u00e4h\u00e4n menness\u00e4 lataama osuus torrentista
2518TableColumn.header.download.info=Kohteelt\u00e4 ladattu tietom\u00e4\u00e4r\u00e4
2519TableColumn.header.upload.info=L\u00e4hetetyn tiedon m\u00e4\u00e4r\u00e4
2520TableColumn.header.downloadspeed.info=Meid\u00e4n lataamisnopeutemme t\u00e4lt\u00e4 kohteelta
2521TableColumn.header.uploadspeed.info=Tiedon l\u00e4hetysnopeus
2522TableColumn.header.lan.info=Samassa LAN-verkossa olevan lataajan indikaattori
2523TableColumn.header.downloadspeedoverall.info=Lataajan arvioitu lataamisnopeus
2524Peers.column.pieces.info=Graafinen esitys k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n lataamista osista
2525TableColumn.header.TableColumnNameInfo=Sarakkeen nimi ja kuvaus
2526TableColumn.header.TableColumnSample=Esimerkki
2527TableColumn.header.TableColumnInfo=Sarakkeen kuvaus
2528TableColumn.header.TableColumnChosenColumn=Valittu sarake
2529label.learnmore=Lis\u00e4tietoja
2530ColumnSetup.title=Sarakeasetukset: '%1'
2531ColumnSetup.explain=Katso valittavissa olevia sarakkeiden listaa vasemmalla, ja lis\u00e4\u00e4 haluamasi oikealla olevaan valittujen sarakkeiden listaan. Voit suodattaa tarjolla olevien listaa alavasemmalla olevilla suodattimilla. Sarakenimien vet\u00e4minen hiirell\u00e4 on mahdollista.
2532ColumnSetup.chosencolumns=Valitut sarakkeet
2533ColumnSetup.proficiency=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n taidot:
2534ColumnSetup.categories=Luokat:
2535ColumnSetup.filters=Suodatus
2536ColumnSetup.availcolumns=Mahdolliset %1 sarakkeet
2537ColumnSetup.availcolumns.filteredby=Mahdolliset %1 sarakkeet, suodatus %2
2538devices.view.title=Oheislaitteet
2539device.renderer.view.title=N\u00e4ytt\u00f6laitteet
2540device.mediaserver.view.title=Mediapalvelimet
2541device.router.view.title=Reitittimet
2542device.model.desc=Mallin kuvaus
2543device.model.name=Mallin nimi
2544device.model.num=Mallinumero
2545device.manu.desc=Valmistaja
2546device.router.is_mapping=Automaattinen porttien asetus (port mapping)
2547device.router.req_map=Vaaditut porttiasetukset
2548device.router.configure=Konfiguroi UPnP
2549device.mediaserver.configure=Mediapalvelimen asetukset
2550device.hide=Piilota oheislaite
2551device.show=N\u00e4yt\u00e4 k\u00e4tketyt oheislaitteet
2552device.search=Etsi oheislaitteita
2553device.router.con_type=Yhteys: %1
2554device.browse=Selaa
2555device.upnp.desc_url=Oheislaitteen kuvaus
2556device.upnp.present_url=Oheislaitteen hallinnointi
2557ConfigView.label.maxStalledSeeding=Max. 'pys\u00e4htynyt' [0:rajoittamaton]
2558device.search.auto=Etsi oheislaitteita automaattisesti
2559devices.sidebar.simple=Yksinkertainen n\u00e4kym\u00e4
2560devices.xcode.working_dir=Konvertointi-alue
2561devices.xcode.prof_def=Oletus konvertointiprofiili
2562devices.xcode.profs=K\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 olevat konvertointiprofiilit
2563device.lastseen=Viimeksi n\u00e4hty
2564devices.contextmenu.xcode=Konvertoi oheislaitteelle
2565devices.device=Oheislaite
2566devices.profile=Profiili
2567General.percent=Prosenttia
2568devices.installed=Asennettu
2569devices.comp.missing={base.product.name}-tukea ei asennettu
2570devices.state=Tila
2571MainWindow.menu.help.donate=Tee &lahjoitus
2572DonationWindow.noload.title=Lahjoitukset
2573DonationWindow.noload.text=Lahjoitusikkunan lataaminen ep\u00e4onnistui. Yrit\u00e4 my\u00f6hemmin uudelleen.
2574devices.xcode.only.show=N\u00e4yt\u00e4 vain konvertoidut tiedostot laitteessa
2575device.quit.transcoding.title=Konvertointi k\u00e4ynniss\u00e4
2576device.quit.transcoding.text='%1' konvertoidaan parhaillaan '%2' varten ja on %3% valmis.\nJos poistut nyt, konvertointi pit\u00e4\u00e4 k\u00e4ynnist\u00e4\u00e4 uudelleen alusta ensi kerralla.
2577download.removerules.unauthorised.data=\tPoista my\u00f6s datatiedostot
2578device.config.xcode.maxbps=Max KB/s konvertointinopeus [0: rajoittamaton]
2579device.xcode=Konvertoi
2580device.xcode.always=Aina
2581device.xcode.whenreq=Tarvittaessa
2582device.xcode.never=Ei koskaan
2583devices.copy.pending=Tiedoston kopiointia odotetaan
2584devices.sidebar.hide.rend.generic=Piilota geneeriset oheislaitteet
2585v3.devicesview.infobar.text2=Konvertoidaksesi sis\u00e4lt\u00f6\u00e4 oheislaitteelle, yksinrtaisesti ved\u00e4 sis\u00e4lt\u00f6\u00e4 kirjastosta laitteen p\u00e4\u00e4lle sivupalkissa. N\u00e4hd\u00e4ksesi valmiit konvertoinnit, valitse oheislaite oikealla.
2586iconBar.transcode=Oheislaite
2587iconBar.transcode.tooltip=Muunna media oheislaitetta varten
2588device.retry.copy=Yrit\u00e4 kopioida
2589devices.copy.fail=Kopiointi oheislaitteelle ep\u00e4onnistui
2590devices.on.demand=Tarvittaessa
2591devices.ready=Valmis
2592TableColumn.header.trancode_qpos.info=Paikka konvertointijonossa
2593TableColumn.header.profile=Oheislaite
2594TableColumn.header.profile.info=K\u00e4ytetty konvertointiprofiili
2595TableColumn.header.copied=Kopioitu
2596TableColumn.header.device=Oheislaite
2597TableColumn.header.device.info=Kohde-oheislaite
2598TableColumn.header.trancode_completion=Konvertointi k\u00e4ynniss\u00e4
2599# This is the beginning of the word "View".  It's right aligned under the icon bar item
2600v3.iconBar.view.big=N\u00e4k
2601v3.iconBar.view.big.tooltip=Yksinkertainen
2602# This is the end of the word "View".  It's left aligned under the icon bar item
2603v3.iconBar.view.small=ym\u00e4
2604v3.iconBar.view.small.tooltip=Kehittynyt luettelo
2605general.dont.ask.again=\u00c4l\u00e4 kysy uudelleen
2606v3.menu.device.exploreTranscodes=N\u00e4yt\u00e4 tiedostot
2607v3.menu.device.exploreTranscodes._windows=N\u00e4yt\u00e4 tiedostot Explorerissa
2608v3.menu.device.exploreTranscodes._mac=N\u00e4yt\u00e4 tiedostot Finderissa
2609v3.menu.device.defaultprofile=Oletusprofiili
2610devices.button.installitunes=Asenna iTunes-integraatio
2611device.itunes.install=Sinun pit\u00e4\u00e4 asentaa iTunes
2612device.itunes.start=Sinun pit\u00e4\u00e4 k\u00e4ynnist\u00e4\u00e4 iTunes tai mahdollistaa automaattinen k\u00e4ynnistys
2613device.itunes.install_problem=Havaittu ongelma iTunes-integraatiossa
2614devices.downloading=Ladataan
2615TableColumn.header.duration=Kesto
2616TableColumn.header.resolution=Resoluutio
2617devices.xcode.autoStart=K\u00e4ynnist\u00e4 tarvittaessa automaattisesti
2618option.askeverytime=Kysy joka kerta
2619option.rememberthis=Muista t\u00e4m\u00e4 asetus
2620devices.associate=Liit\u00e4 yhteyteen
2621devices.associate.already=On jo liitetty
2622devices.always.cache=Laita ei-konvertoidut tiedostot v\u00e4limuistiin
2623devices.turnon.prepageload=T\u00e4m\u00e4n ominaisuuden k\u00e4ytt\u00f6 vaatii ylim\u00e4\u00e4r\u00e4isten lis\u00e4osien asennusta.
2624devices.turnon.itunes=Mahdollista iTunes-tuki (vaaditaan Apple-oheislaitteille)
2625devices.turnon.qos=L\u00e4het\u00e4 nimett\u00f6mi\u00e4 oheislaitetilastoja {base.product.name}lle
2626devices.turnon.title=Mahdollista tuki oheislaitteille
2627devices.choose.device.title=Valitse soittolaite t\u00e4lle videolle:
2628devices.choose.profile.info.text=Valintasi j\u00e4lkeen {base.product.name} tunnistaa, toimiiko videoformaatti valitemassasi laitteessa ja luo tarvittaessa yhteensopivan kopion.\n\nPid\u00e4 hiirt\u00e4 laitteen p\u00e4\u00e4ll\u00e4 saadaksesi lis\u00e4tietoja.
2629devices.choose.profile.info.title.selected=%1 yksityiskohdat:
2630devices.view.heading=Median konvertointi oheislaitetta varten
2631device.view.heading=Median kohde: %1
2632devices.choose.device.info.title=Oheislaite-vihje
2633devices.choose.device.info.text=Ensi kerralla, yksinkertaisesti ved\u00e4 tiedostot valitsemasi laitteen p\u00e4\u00e4lle sivupalkissa.
2634label.clickone=Valitse yksi
2635Button.turnon=K\u00e4ynnist\u00e4
2636ConfigView.label.dm.dblclick=Tuplaklikkaus torrent-n\u00e4kym\u00e4ss\u00e4:
2637ConfigView.option.dm.dblclick.play=Soita/k\u00e4ynnist\u00e4 sis\u00e4lt\u00f6
2638ConfigView.option.dm.dblclick.details=Avaa torrentin yksityiskohdat
2639ConfigView.option.dm.dblclick.show=N\u00e4yt\u00e4 tiedosto
2640ConfigView.option.dm.dblclick.show._mac=N\u00e4yt\u00e4 tiedosto(t) Finderissa
2641ConfigView.option.dm.dblclick.show._windows=N\u00e4yt\u00e4 tiedosto(t) Windows Explorerissa
2642xcode.deletedata.title=Poista konvertoitu sis\u00e4lt\u00f6
2643xcode.deletedata.message=Haluatko varmasti poistaa pysyv\u00e4sti konvertoidun kopion '%1' laitteelle '%2'%3?
2644xcode.deletedata.message.2=\n(kopio voi viel\u00e4 sijaita: '%1')
2645v3.deviceview.infobar.line1=Ved\u00e4 videoita kirjastosta valitsemallesi oheislaitteelle.
2646v3.deviceview.infobar.line2=Soita videoitasi kaikilla oheislaitteillasi - iPad, iPhone, iPod, TV
2647v3.deviceview.infobar.line1.generic=Ved\u00e4 videoita kirjastosta laitteelle %1 sivupalkissa.
2648v3.deviceview.infobar.line2.itunes=Videot n\u00e4kyv\u00e4t iTunes Movies-kansiossa, kun ne ovat valmiita soitettavaksi.
2649v3.deviceview.infobar.line2.xbox=Suoratoista videot: mene Xbox360:een ja valitse My XBox -> Video Library -> {base.product.name}.
2650v3.deviceview.infobar.line2.ps3=Suoratoista videot: mene PS3:een ja valitse Videos -> {base.product.name}.
2651devices.copy_url=Kopioi suoratoisto-URL leikep\u00e4yd\u00e4lle
2652devices.converting=Konvertoi
2653Button.reload=Lataa uudelleen
2654devices.auto.start=Autom. k\u00e4ynnistys
2655general.enter.cookies=Ev\u00e4steet (cookies)
2656device.config.xcode.workdir=Oletushakemisto konvertoiduille tiedostoille
2657MyTorrentsView.menu.clear_alloc_data=Resetoi tiedostojen allokointitieto
2658DiskManager.error.nospace=Ei riitt\u00e4v\u00e4sti levytilaa
2659DiskManager.error.nospace_fat32={DiskManager.error.nospace} - tarkista {wiki.fat32}
2660ConfigView.section.file.rename.incomplete=Lis\u00e4\u00e4 p\u00e4\u00e4te keskener\u00e4isiin tiedostoihin
2661dlg.corewait.title={base.product.name}a k\u00e4ynnistet\u00e4\u00e4n
2662dlg.corewait.text=Odota hetki...\n\nPyynt\u00f6si k\u00e4sitell\u00e4\u00e4n {base.product.name}n k\u00e4ynnistymisen p\u00e4\u00e4tytty\u00e4
2663library.core.wait=Odota hetki...\n{base.product.name} on k\u00e4ynnistym\u00e4ss\u00e4
2664ConfigView.label.StartUIBeforeCore=K\u00e4ynnist\u00e4 k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4 ennen {base.product.name}n ydint\u00e4
2665general.add.friends=Lis\u00e4\u00e4 yst\u00e4vi\u00e4!
2666general.all.friends=Kaikki yst\u00e4v\u00e4t
2667TableColumn.header.class=Luokka
2668device.rss.group=Paikallinen RSS-sy\u00f6te
2669devices.xcode.rsspub=Julkaise RSS-sy\u00f6te
2670device.rss.enable=Luo RSS-sy\u00f6te konvertoidusta sis\u00e4ll\u00f6st\u00e4 - t\u00e4m\u00e4 tekee sis\u00e4ll\u00f6st\u00e4 lukukelpoisen RSS-ohjelmilla
2671device.rss.port=RSS-sy\u00f6tteen portti
2672device.rss.view=Paina katsoaksesi RSS-sy\u00f6tett\u00e4
2673device.rss.localonly=Rajoita yhteydet vain t\u00e4h\u00e4n tietokoneeseen
2674devices.xcode.autoCopy=Kopioi automaattisesti kansioon
2675devices.xcode.setcopyto=Aseta Kopioi kansioon...
2676devices.xcode.setcopyto.title=Valitse, mihin kopioidaan
2677devices.copy.folder.auto=Kopioi tiedostot automaattisesti kansioon
2678devices.copy.folder.dest=Kopioi kansioon
2679TableColumn.menu.maxuploads=# Max l\u00e4hetyspaikkoja
2680devices.xcode.mancopy=Kopioi tiedostot k\u00e4sin
2681devices.xcode.show.cat=Erottele kategorioittain
2682devices.cat.show=N\u00e4yt\u00e4 luokat
2683devices.tivo.machine=TiVo-laitteen nimi
2684devices.info.copypending=%1 tiedosto(a) odottaa kopiointia
2685device.error.xcodefail=Konvertointi ep\u00e4onnistui
2686device.error.copyfail=Yksi tai useampi tiedosto ei kopioitunut kansioon
2687device.error.copytonotset='Kopioi kansioon' ei ole asetettu
2688device.error.copytomissing='Kopioi kansioon' "%1" ei l\u00f6ydetty
2689device.error.copytonowrite='Kopioi kansioon' "%1" ei voi kirjoittaa
2690device.error.copyfail2=Yksi tai useampi tiedosto ei kopioitunut oheislaitteeseen
2691v3.deviceview.infobar.line2.tivo=Suoratoista videot: mene Tivoon ja valitse 'Now Playing List' -> {base.product.name}.
2692v3.deviceview.infobar.line2.psp=Videot kopioidaan PSP:hen, kun se on yhdistetty.
2693devices.info.copypending2=%1 tiedosto(a) odottaa kopiointia, yhdist\u00e4 oheislaite
2694device.offlinedownloader.view.title=Offline Download -oheislaitteet
2695device.od.enable=Mahdollista Offline Download -oheislaitteet
2696device.odauto.enable=Hallitse latauksia automaattisesti
2697device.odpt.enable=Sis\u00e4llyt\u00e4 yksityiset torrentit
2698devices.contextmenu.od.enable=P\u00e4\u00e4lle
2699devices.contextmenu.od.enabled=P\u00e4\u00e4ll\u00e4
2700devices.od.view.heading=Lataukset jonossa Offline Downloading -oheislaitteeseen
2701DevicesOD.column.od_completion=Siirron tila
2702devices.od.idle=Vapaa
2703device.od.turnon.title=Aseta Offline download -oheislaitteiden tuki p\u00e4\u00e4lle
2704device.is.disabled=Oheislaite ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4
2705device.configure=Asetukset...
2706device.od.error.notfound=Oheislaite on ilmeisesti pois p\u00e4\u00e4lt\u00e4
2707device.od.error.opfailstatus=Oheislaite ei k\u00e4sitellyt komentoa %1: status %2
2708device.od.error.opfailexcep=Oheislaite ei k\u00e4sitellyt komentoa %1: exception %2
2709device.od.error.nospace=Ei tilaa oheislaitteessa tai ulkoista levy\u00e4 ei ole yhdistetty
2710device.od.space=Tilaa k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
2711ConfigView.section.style.forceSIValues=N\u00e4yt\u00e4 arvot IEC-arvoina riippumatta esitysyksik\u00f6st\u00e4 yhteensopivuussyist\u00e4 (esim. 1MB = 1MiB = 1048576B)
2712ConfigView.label.enableSystrayToolTip=N\u00e4yt\u00e4 nopeustiedot hiiren ollessa kohdalla
2713devices.activation=Oheislaitteen aktivointi
2714button.nothanks=Ei kiitos
2715devices.od.turnon.text1=Huomasimme, ett\u00e4 olet yhdistetty oheislaitteeseen %1.
2716devices.od.turnon.text2=Haluaisitko %1 jatkavan tiedostojen lataamista, kun tietokoneesi ei ole p\u00e4\u00e4ll\u00e4?
2717devices.od.turnon.text3=Yhdist\u00e4 kovalevy laitteeseen %1 k\u00e4ytt\u00e4\u00e4ksesi t\u00e4t\u00e4 ominaisuutta.
2718devices.od.turnon.learn=Lis\u00e4tietoja >
2719devices.router=reititin
2720webui.pairingenable=Mahdollista paritus (testaustoimintojen k\u00e4ytt\u00f6 on mahdollista, kun paritustiedot on julkaistu onnistuneesti)
2721webui.group.access=P\u00e4\u00e4syoikeudet
2722ConfigView.section.Pairing=Paritus
2723pairing.accesscode=Tunnistuskoodi
2724pairing.ac.getnew=Aseta uusi tunnistuskoodi
2725pairing.ac.getnew.create=Luo
2726pairing.ipv4=Julkinen IPv4-osoite
2727pairing.ipv6=Julkinen IPv6-osoite
2728pairing.local.ipv4=Paikallinen IPv4-osoite
2729pairing.local.ipv6=Paikallinen IPv6-osoite
2730pairing.host=Koneen osoite (DNS-nimi)
2731pairing.group.explicit=Erityiset asetukset
2732pairing.explicit.enable=K\u00e4yt\u00e4 erityisasetuksia
2733pairing.explicit.info=Normaalisti IP-erityisasetuksia ei tarvita, koska ne m\u00e4\u00e4rittyv\u00e4t automaattisesti.\n'Koneen osoite' -m\u00e4\u00e4rityst\u00e4 voidaan k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 esim. jos sinulla on DynDNS-tili ja soveltuva ohjelmisto dynaamisen IP-osoitteen hallintaan.
2734pairing.op.fail=Paritus ep\u00e4onnistui
2735pairing.alloc.fail=Uuden tunnistuskoodin asetus ep\u00e4onnistui\n%1
2736pairing.enable=Mahdollista {base.product.name}n ja et\u00e4sovellusten/liittymien paritus
2737pairing.status.info=Tila
2738pairing.status.registered=P\u00e4ivitys onnistui (%1)
2739pairing.status.pending=P\u00e4ivitys suoritetaan %1
2740pairing.status.initialising=Alustetaan
2741pairing.status.disabled=Pois p\u00e4\u00e4lt\u00e4
2742pairing.view.registered=Valitse n\u00e4hd\u00e4ksesi rekister\u00f6intitiedot
2743webui.pairing.info.n=Paritus on pois p\u00e4\u00e4lt\u00e4. Katso lis\u00e4tietoja Yhteys->Paritus-asetuksista
2744webui.pairing.info.y=Paritus on mahdollista. Katso lis\u00e4tietoja Yhteys->Paritus-asetuksista.
2745webui.enable=Toiminto k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4
2746ConfigView.section.rss=Paikallinen RSS jne.
2747device.tivo.enable=Mahdollista TiVo-tuki
2748Button.removeAll=Poista kaikki
2749label.rename=Uudelleennime\u00e4 %1
2750pairing.server.warning.title=Parituspalvelimen viesti
2751wizard.webseedseditor.edit.title=HTTP-l\u00e4hteiden muokkaus
2752wizard.webseedseditor.edit.newseed=Uusi l\u00e4hde
2753MyTorrentsView.menu.editWebSeeds=Muokkaa HTTP-l\u00e4hteit\u00e4
2754ClientStats.title.full=Asiakasohjelma-tilastot
2755ClientStats.column.count=M\u00e4\u00e4r\u00e4
2756Scrape.status.cached=Pikap\u00e4ivitys v\u00e4limuistista
2757network.ipv6.enable.support=IPv6-protokollan tuki (Windows-ymp\u00e4rist\u00f6ss\u00e4 vaaditaan Java7 beta-versio: http://download.java.net/jdk7/binaries/ )
2758ConfigView.section.plugins.magnetplugin=Magnet URI-palvelut
2759MagnetPlugin.use.lookup.service=K\u00e4yt\u00e4 {base.product.name}n toissijaista hakupalvelua, jos magnet-haku DHT:n kautta ep\u00e4onnistuu
2760MagnetPlugin.report.secondarylookup=Kokeillaan toissijaista hakupalvelua
2761MagnetPlugin.report.secondarylookup.ok=Toissijainen hakupalvelu onnistui
2762MagnetPlugin.report.secondarylookup.fail=Toissijainen hakupalvelu ep\u00e4onnistui: ei l\u00e4hteit\u00e4
2763TrackerView.title.short=L\u00e4hteet
2764TrackerView.title.full=L\u00e4hteet
2765Trackers.column.type=Tyyppi
2766Trackers.column.name=Tiedot
2767Trackers.column.status=Tila
2768Trackers.column.seeds=L\u00e4hteet
2769Trackers.column.seeds.info=L\u00e4hteit\u00e4 parvessa
2770Trackers.column.leechers=Pelkki\u00e4 lataajia
2771Trackers.column.leechers.info=Pelkki\u00e4 lataajia parvessa
2772Trackers.column.peers=Lataajia
2773Trackers.column.peers.info=Lataajat seurantapalvelimelta
2774Trackers.column.interval=V\u00e4li
2775Trackers.column.interval.info=Kyselyiden v\u00e4liaika sekunteina: v\u00e4li (v\u00e4himm\u00e4isv\u00e4li)
2776Trackers.column.updatein=Seuraava
2777Trackers.column.updatein.info=Aika p\u00e4ivitykseen
2778tps.status.available=K\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
2779tps.status.unavailable=Ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
2780tps.lan.details=%1 paikallista kohdetta l\u00f6ydetty
2781tps.pex.details=Yhteydess\u00e4 %1 kohteeseen (odottaa: pex=%2, muu=%3)
2782tps.tracker.cache=V\u00e4limuisti
2783tps.tracker.cache1=V\u00e4limuisti: kohteita=%1
2784dht.status.disabled=Ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, DHT - hajautettu tietokanta ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
2785tps.type.incoming=Sis\u00e4\u00e4ntuleva
2786tps.incoming.details=Nyt: TCP=%1, UDP=%2; Yhteens\u00e4 aina=%3
2787tps.type.plugin=Lis\u00e4osa
2788ConfigView.label.autoadjust=S\u00e4\u00e4d\u00e4 n\u00e4it\u00e4 asetuksia automaattisesti yhteysnopeuden perusteella
2789ConfigView.label.start=K\u00e4ynnistys
2790ConfigView.label.stop=Sammutus
2791ConfigView.label.start.onlogin=K\u00e4ynnist\u00e4 {base.product.name} koneeseen loggautumisen yhteydess\u00e4
2792ConfigView.label.stop.seedcomp=Kun l\u00e4hetykset ovat valmiit:
2793ConfigView.label.stop.downcomp=Kun lataukset ovat valmiit:
2794ConfigView.label.stop.Nothing=\u00c4l\u00e4 tee mit\u00e4\u00e4n
2795ConfigView.label.stop.QuitVuze=Sulje {base.product.name}
2796ConfigView.label.stop.Sleep=Tietokone valmiustilaan (standby)
2797ConfigView.label.stop.Hibernate=Tietokone virransaa\u00e4st\u00f6tilaan (hibernate)
2798ConfigView.label.stop.Shutdown=Sammuta tietokone
2799core.shutdown.alert=Toiminto '%1' lauennut %2
2800core.shutdown.dl=Lataukset ovat valmistuneet
2801core.shutdown.se=L\u00e4hetykset ovat valmistuneet
2802pairing.last.error=Viimeisin virhe
2803MainWindow.menu.pairing=Et\u00e4-paritus
2804ConfigView.label.pauseresume=Automaattinen tauko/jatkaminen
2805update.now.title=P\u00e4ivitys tarvitaan
2806update.now.desc={base.product.name}n pit\u00e4\u00e4 asentaa p\u00e4ivityksi\u00e4 toiminnon loppuunsaattamiseksi.\n\nT\u00e4m\u00e4n ikkunan sulkemisen j\u00e4lkeen Windows saattaa pyyt\u00e4\u00e4 luvan p\u00e4ivityksen tekemiseen.\n\n{base.product.name}n uudelleenk\u00e4ynnistyst\u00e4 ei tarvita.
2807ConfigView.label.jvm=Java-asetukset
2808platform.jvmopt.sunonly=Vain Sunin Java/JVM on tuettu (nyt k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 = %1)
2809platform.jvmopt.configerror=Java/JVM-optioita ei voi asettaa konfigurointivirheen takia
2810platform.jvmopt.nolinkfile=Java/JVM-optioiden k\u00e4sittely ei onnistu, koska migraatio ei ole valmis
2811platform.jvmopt.nolink=Java/JVM-optioiden k\u00e4sittely ei onnistu aikaisemman konfiguroinnin takia
2812platform.jvmopt.accesserror=Java/JVM-optiotiedoston k\u00e4sittely ei onnistu: %1
2813pairing.status.noservices=Et\u00e4palveluita ei ole p\u00e4\u00e4ll\u00e4
2814webui.pairingtest=\tPaina testataaksesi paritusta
2815webui.connectiontest=\tPaina testataaksesi yhteytt\u00e4
2816jvm.info={base.product.name}n pit\u00e4\u00e4 uudelleenk\u00e4ynnist\u00e4\u00e4, jos optioita muutetaan. *** Varoitus - Java JVM-optioiden virheellinen muuttaminen voi kaataa {base.product.name}n tai est\u00e4\u00e4 sen normaalin toiminnan ***\n
2817jvm.show.file=Paikallinen JVM-optioiden tiedosto on '%1' - Editoi sit\u00e4 suoraan vain palautumistarkoituksessa
2818jvm.reset=Palauta JVM-optiot oletusarvoihin
2819jvm.error=Virhe JVM-optioiden k\u00e4sittelyss\u00e4: %1
2820ConfigView.section.invalid.value.title=Viallinen arvo
2821ConfigView.section.invalid.value=Viallinen arvo '%1' sy\u00f6tetty '%2': %3
2822Button.dismiss=Hylk\u00e4\u00e4
2823webui.pairing.autoauth=K\u00e4yt\u00e4 oletussalasanoja: username=vuze, password=<pairing access code>
2824ConfigView.label.stop.autoreset=Nollaa asetukset asentoon '%1', kun ne ovat lauenneet kerran
2825remote.pairing.title=Et\u00e4-paritus
2826remote.pairing.subtitle=Et\u00e4-{base.product.name} mahdollistaa {base.product.name}n et\u00e4hallinnan mist\u00e4 tahansa tietokoneen tai \u00e4lypuhelimen selaimesta
2827remote.pairing.instruction=Sy\u00f6t\u00e4 oheinen tunnuskoodi et\u00e4sovelluksen tunnuskoodi-kentt\u00e4\u00e4n
2828remote.pairing.functions=<A HREF="clip">Kopioi koodi leikep\u00f6yd\u00e4lle</A>   |   <A HREF="new">Hae uusi koodi</A>
2829remote.pairing.tip.title=Vihje: Kaksi helppoa tapaa k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 {base.product.name}n et\u00e4yhteytt\u00e4:
2830remote.pairing.tip.text={base.product.name} Et\u00e4yhteys-palkki: Mene <A HREF="http://remote.vuze.com/download/">remote.vuze.com/download</A>\n{base.product.name} Et\u00e4yhteys-mobiili: Mene <A HREF="http://remote.vuze.com/">remote.vuze.com</A>mobiiliselaimessasi.
2831remote.pairing.learnmore=<A HREF="/pairing_learnmore.start">Paritus-FAQs</A>
2832remote.pairing.accesscode=Tunnuskoodi:
2833remote.pairing.test.running=Kokeillaan et\u00e4yhteytt\u00e4...
2834remote.pairing.test.success=Et\u00e4yhteys {base.product.name}en onnistui.
2835remote.pairing.test.unavailable=Oi voi, et\u00e4yhteyden onnistumisesta ei saatu selkoa. <A HREF="retry">Kokeile uudelleen</A>
2836remote.pairing.test.fail={base.product.name}en ei saada yhteytt\u00e4 paikallisverkkosi ulkopuolelta.  <A HREF="/pairing_error_faq.start">Lue lis\u00e4\u00e4</A>
2837update.fail.app.changed.title=P\u00e4ivitys ep\u00e4onnistui
2838update.fail.app.changed={base.product.name}n pit\u00e4\u00e4 p\u00e4ivitt\u00e4\u00e4 itsens\u00e4, mutta se ei onnistu automaattisesti, koska sovelluksen nimi on vaihdettu muotoon '%1'.\n\nOle hyv\u00e4 ja lataa uusin asennusohjelma osoitteesta http://www.vuze.com/
2839webui.port.override=Portin asetus: tarvitaan vain, jos julkinen portti eroaa NAT-asetusten takia sis\u00e4isest\u00e4 portista
2840MainWindow.status.warning.tooltip=Paina t\u00e4st\u00e4, saat lis\u00e4tietoa
2841search.dialog.text=Sy\u00f6t\u00e4 hakuteksti uusien torrentin l\u00f6yt\u00e4miseksi:
2842core.not.available={base.product.name} on viel\u00e4 k\u00e4ynnistym\u00e4ss\u00e4. Yrit\u00e4 uudelleen hetken kuluttua
2843Button.validate=Tarkista
2844Button.getstarted=Aloita
2845Button.goLibrary=Mene {library.name}
2846dlg.player.install.subtitle=Asennus
2847dlg.player.install.description=Asennetaan lis\u00e4osa soittosovellukseen...
2848devices.xcode.remove.vetoed=Konvertointi '%1' on k\u00e4ynniss\u00e4, latausta/torrenttia ei voi poistaa ennen kuin konvertointi on valmis tai se on keskeytetty 'Oheislaitteet'-sivulta.
2849Button.agree=Hyv\u00e4ksyn
2850device.status.online=Oheislaite on p\u00e4\u00e4ll\u00e4
2851device.itunes.status.running=iTunes on k\u00e4ynniss\u00e4
2852device.itunes.status.notrunning=iTunes ei ole k\u00e4ynniss\u00e4
2853device.itunes.status.notinstalled=iTunes ei ole asennettu
2854OpenTorrentWindow.mb.notTorrent.retry=Magnet-haku
2855ConfigView.section.ipfilter.clear.on.reload=Nollaa suodatintiedot p\u00e4ivitt\u00e4misen aluksi. Tietojen p\u00e4ivitt\u00e4misen aikana IP-suodatus ei ole k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4. Jos optio ei ole p\u00e4\u00e4ll\u00e4, p\u00e4ivityksess\u00e4 poistuneet suodatintietueet poistuvat k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 vasta {base.product.name}n uudelleenk\u00e4ynnistyksen j\u00e4lkeen.
2856view.waiting.core=N\u00e4kym\u00e4 tulee k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n, kun {base.product.name} on k\u00e4ynnistynyt kokonaan.
2857devices.profile.direct=Suora
2858cat.autoxcode=Auto-oheislaite
2859ConfigView.section.tables=Taulukot
2860ConfigView.section.style.useTree=N\u00e4yt\u00e4 my\u00f6s tiedostot {library.name}-n\u00e4kym\u00e4ss\u00e4 (vaatii uud.k\u00e4ynnistyksen)
2861ConfigView.section.mode.resetdefaults=Palauta {base.product.name}n asetukset oletusarvoiksi (uud.k\u00e4ynnistys suositellaan)
2862resetconfig.warn.title=Vahvista toimenpide
2863resetconfig.warn=Palautuksen seurauksena menet\u00e4t kaikki {base.product.name}n asetuksiin tekem\u00e4si muutokset.\nTehd\u00e4\u00e4nk\u00f6 palautus?
2864ConfigView.label.xfer.bias_up=Kasvata latausnopeutta painottamalla l\u00e4hetyskaistaa keskener\u00e4isten latausten eduksi
2865ConfigView.label.xfer.bias_slack=KB/s minimi varattu l\u00e4hetett\u00e4ville torrenteille
2866ConfigView.label.xfer.bias_no_limit=Yrit\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 painotusta kun k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 ei ole globaalia l\u00e4hetysnopeuden rajoitusta
2867SpeedView.stats.upload=L\u00e4hetett\u00e4v\u00e4n datan jono:
2868SpeedView.stats.con=Yhteyksien tiedot:
2869SpeedView.stats.con_details=Yhteens\u00e4=%1, sallittu=%2, jonossa=%3, estetty=%4
2870SpeedView.stats.upbias=L\u00e4hetyksen suosiminen:
2871dlg.install.mlab.subtitle=Asennetaan
2872dlg.install.mlab.description=Odota kunnes nopeustestin komponentit on asennettu
2873auto.mode=Auto (suositeltu)
2874manual.mode=Manuaalinen
2875configureWizard.transfer2.hint=L\u00e4hetysnopeuden yl\u00e4rajan asettaminen liian korkeaksi tai liian matalaksi heikent\u00e4\u00e4 suorituskyky\u00e4!
2876configureWizard.transfer2.message=Bittorrent perustuu vastavuoroisuuteen - yleisesti ottaen mit\u00e4 nopeammin sin\u00e4 l\u00e4het\u00e4t dataa, sit\u00e4 nopeammin sin\u00e4 lataat muilta - hyv\u00e4 l\u00e4hetysnopeus parantaa siis latausnopeuttasi.\n\nJos kuitenkin yrit\u00e4t l\u00e4hett\u00e4\u00e4 nopeammin kuin mit\u00e4 internet-yhteytesi sallii, ylikuormitus voi hidastaa liikennett\u00e4 my\u00f6s muiden verkkoa k\u00e4ytt\u00e4vien sovellusten osalta.\n\nSiksi on t\u00e4rke\u00e4\u00e4 asettaa tasapainoinen yl\u00e4raja {base.product.name}n l\u00e4hetysnopeudelle.\n\nValitse internet-yhteytesi suurin mahdollinen l\u00e4hetysnopeus. {base.product.name} asettaa sitten nopeusrajan sen mukaisesti mahdollisimman optimaalisesti.
2877configureWizard.transfer2.group=Tapa
2878configureWizard.transfer2.test.info=Valitse suorittaaksesi perusteellinen nopeustesti
2879configureWizard.transfer2.test=Suorita testi
2880configureWizard.transfer2.mselect=Valitse internet-yhteytesi suurin l\u00e4hetysnopeus
2881configureWizard.transfer2.mselect.info=xxx/<arvo> kertoo internet-yhteyden l\u00e4hetysnopeuden bitti\u00e4 sekunnissa. Esim. ADSL 768 Kbps latausnopeus ja 384 Kbps l\u00e4hetysnopeus --> valitse 'xxx/384 kbit/sec'.\nPy\u00f6rist\u00e4 nopeutesi l\u00e4himp\u00e4\u00e4n arvoon, jos tarkkaa nopeuttasi ei ole tarjolla.
2882configureWizard.transfer2.rate.unchanged=K\u00e4ytet\u00e4\u00e4n nykyisi\u00e4 asetuksia
2883configureWizard.transfer2.rate.changed=Yhteyksien raja=%1\nK\u00e4ytett\u00e4v\u00e4 raja on %2 (max aktiivista torrettia=%3, max latauksia=%4)
2884speedtest.wizard.select.title=Valitse ajettava nopeustesti
2885speedtest.wizard.select.group=Testin tyyppi
2886speedtest.wizard.select.general=Yleinen nopeustesti (suositeltu)
2887speedtest.wizard.select.bt=Bittorrent-nopeustesti
2888FileItem.storage.reorder=J\u00e4rjest\u00e4
2889ConfigView.label.piecereorder=Kirjoita data ladattaessa tiedoston loppuun, ja j\u00e4rjest\u00e4 palat my\u00f6hemmin.
2890ConfigView.label.piecereorderminmb=J\u00e4rjest\u00e4 vain yli x MB kokoiset tiedostot
2891configureWizard.transfer2.current=<nykyiset asetukset>
2892ConfigView.section.style.extendedErase=Piirr\u00e4 ruudukon viivat ja t\u00e4yt\u00e4 tyhj\u00e4t alueet
2893iconBar.stream=Toista heti
2894FilesView.menu.setpriority.numeric=Numeerinen...
2895FilesView.dialog.priority.title=Sy\u00f6t\u00e4 numeerinen prioriteetti
2896FilesView.dialog.priority.text=0=Normaali, 1=Korkea, 2=Korkeampi...
2897beta.wizard.title=Beta-version asetukset
2898beta.wizard.intro.title=Liittymisvalinta
2899beta.wizard.info={base.product.name}n beta-ohjelmaan liittyminen mahdollistaa sinulle aikaisen tutustumisen uusiin tuleviin ominaisuuksiin.\n\nT\u00e4m\u00e4 mahdollistaa n\u00e4iden toiminnallisuuksien kokeilun ja vaikuttamisen niiden lopulliseen toteukseen - palautteesi on t\u00e4rke\u00e4\u00e4!\n\nBeta-versiot voivat olla ep\u00e4vakaita, mutta t\u00e4m\u00e4n asetuksen valinnalla saat k\u00e4ytt\u00f6\u00f6si melko vakaita beta-versioita. Jos haluat kaikkein uusimpia beta-versioita, k\u00e4yt\u00e4 'Beta Updater'-lis\u00e4osaa.
2900beta.wizard.link=Paina t\u00e4st\u00e4 beta-version sivulle p\u00e4\u00e4semiseksi
2901beta.wizard.off=Ei kiitos, tyydyn virallisiin julkaisuversioihin!
2902beta.wizard.on=P\u00e4ivit\u00e4 minut uusimpaan beta-versioon.
2903beta.wizard.version=K\u00e4yt\u00e4t parhaillaan versiota %1
2904beta.wizard.disable.title=Uudelleenk\u00e4ynnistys tarvitaan
2905beta.wizard.disable.text=Kiitos beta versioiden kokeilemisesta!\n\nLataa ja asenna uusin virallinen versio lopettaaksesi beta-versioiden k\u00e4yt\u00f6n
2906beta.wizard.forum=K\u00e4yt\u00e4 {base.product.name} forumia palautteen antamiseen ja virheiden raportointiin
2907dlg.install.vuzexcode.subtitle=Asennetaan media-analysointikomponenttia
2908dlg.install.vuzexcode.description=Odota kunnes media-analysointikomponentin asennus valmistuu
2909TableColumn.header.filecount=Tiedostot
2910TableColumn.header.torrentspeed=Nopeus
2911FileProgress.deleted=Poistettu
2912priority.high=Korkea prioriteetti
2913priority.normal=Normaali prioriteetti
2914label.wrap.text=Jaa teksti riveille
2915ScrapeInfoView.title=Ensisijainen seurantapalvelin
2916Column.seedspeers.started=%1(%2)
2917#connected to more seeds/peers than tracker reports
2918library.all.header.p=%1 kohdetta: %2 aktiivista
2919library.incomplete.header.p=%1kohdetta latauksessa, %2 odottaa latausta
2920library.unopened.header.p=%1 kohdetta
2921library.all.header=%1 kohde: %2 aktiivista
2922library.incomplete.header=%1 kohde latauksessa, %2 odottaa latausta
2923library.unopened.header=%1 kohde
2924ConfigView.section.style.status.show_rategraphs=N\u00e4yt\u00e4 nopeusgraafit alakulman lataus/l\u00e4hetysnopeuskenttien taustalla
2925device.error.mountrequired="%1" tarvitsee k\u00e4ytt\u00f6\u00f6noton oheislaitteessasi
2926v3.deviceview.infobar.line2.android=Mahdollista USB-tuki puhelimessasi siirt\u00e4\u00e4ksesi videot oikein.
2927MyTorrents.column.ColumnProgressETA.compon=Valmistunut %1
2928Sidebar.beta.title=Beta-ohjelma
2929MainWindow.menu.beta.on=Osallistu Beta-ohjelmaan
2930MainWindow.menu.beta.off=Poistu Beta-ohjelmasta
2931Button.sendNow=L\u00e4het\u00e4 nyt
2932Button.sendManual=L\u00e4het\u00e4 manuaalisesti (luo .zip-tiedosto)
2933deletecontent.also.deletetorrent=Poista my\u00f6s .torrent-tiedosto
2934ConfigView.section.file.deletion.section=Tiedoston poisto
2935ConfigView.section.file.delete.torrent=Oletuksena poista my\u00f6s .torrent-tiedosto, kun poistetaan sis\u00e4lt\u00f6\u00e4
2936ConfigView.section.file.delete.confirm=Kysy vahvistus, kun sis\u00e4lt\u00f6\u00e4 poistetaan Ty\u00f6kalupalkin painikkeella tai Delete-n\u00e4pp\u00e4imell\u00e4
2937MainWindow.menu.view.beta=Beta-ohjelma
2938ConfigView.section.server.enableudpprobe=Mahdollista UDP-palvelimen tarkistus HTTP-seurantapalvelimille
2939jvm.options.summary=Yhteenveto nykyisist\u00e4 erityisasetuksista:
2940device.showGeneric=N\u00e4yt\u00e4 geneeriset oheislaitteet
2941Peers.column.Protocol=Protokolla
2942devices.copying=Kopioidaan oheislaitteelle
2943devices.cancel_xcode=Keskeyt\u00e4 konvertointi
2944sidebar.header.transfers=Tiedostot
2945sidebar.header.devices=Oheislaitteet
2946sidebar.header.plugins=Lis\u00e4osat ja Extrat
2947mdi.entry.about.devices=K\u00e4ynniss\u00e4
2948mdi.entry.about.plugins=Tietoja lis\u00e4osista
2949ConfigView.section.file.tb.delete=Kun poistetaan k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 Delete-n\u00e4pp\u00e4int\u00e4 tai Poista-painiketta:
2950ConfigView.tb.delete.ask=Kysy
2951ConfigView.tb.delete.content=Poista tiedosto kysym\u00e4tt\u00e4
2952ConfigView.tb.delete.torrent=Poista vain torrent kirjastosta
2953search.export.all=Tallenna (export) kaikki hakupohjat...
2954devices.cancel_xcode_del=Keskeyt\u00e4 konvertointi / Poista
2955configureWizard.nat.title=Sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP-liikenteen NAT-testi
2956configureWizard.nat.message=Jotta {base.product.name} saavuttaisi t\u00e4yden nopeuden, tulisi siihen voida muodostaa yhteys ulkoa p\u00e4in esteitt\u00e4. T\u00e4m\u00e4n ty\u00f6kalun avulla voit testata ja/tai vaihtaa "porttia", jota k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n sis\u00e4\u00e4ntuleviin yhteyksiin.\n\nHuom.: TCP-portti 6880 on varattu {base.product.name}n sis\u00e4iseen k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n, joten se ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4.
2957configureWizard.nat.server.udp_listen_port=Sis\u00e4\u00e4ntuleva UDP-portti
2958v3.menu.device.defaultprofile.never=Ei konvertoida koskaan
2959# Will be used for {library.name} in classic view
2960library.name._classic=Siirrot
2961# Will be used for {library.name} in VuzeUI view
2962library.name._vuze=Kirjasto
2963ConfigView.section.style.units=K\u00e4ytetyt mittayksik\u00f6t
2964ConfigView.section.style.CatInSidebar=N\u00e4yt\u00e4 luokat sivupalkissa
2965library.category.header=Luokka '%1'
2966device.import.title=Tuo oheislaitteen tiedot
2967device.import.desc=Oletko varma, ett\u00e4 haluat tuoda oheislaitteen '%1'?
2968device.import.dup.title=Tee kopio oheislaitteesta
2969device.import.dup.desc=Oheislaite '%1' on jo olemassa.
2970stream.analysing.media=Analysoidaan media
2971device.export.select.template.file=Tallenna oheislaitteen tiedot
2972stream.analysing.media.preview=Analysoidaan media (esikatselu)
2973devices.restrict_access=Rajoita k\u00e4ytt\u00f6\u00e4...
2974devices.restrict_access.prompt=K\u00e4ytt\u00f6 rajoitettu: '%1'
2975devices.restrict_access.msg=Pilkuilla erotettu luettelo sallituista IP-osoitteista [tai kielletyist\u00e4 jos alkaa '-'-merkill\u00e4]
2976TableColumn.TorrentStream.tooltip.disabled="Toista heti" ei tue t\u00e4t\u00e4 tiedostotyyppi\u00e4
2977TableColumn.TorrentStream.tooltip.expand=Laajenna rivi n\u00e4hd\u00e4ksesi "Toista heti" yksitt\u00e4isille tiedostoille
2978table.columns.reset=Palauta sarake-oletusasetukset
2979rss.internal.test.url=Katso n\u00e4hd\u00e4ksesi paikallisen kotisivun
2980cat.rss.gen=Luo paikallinen RSS-sy\u00f6te
2981
2982TableColumn.header.CountryCode=Maakoodi
2983TableColumn.header.CountryCode.info=N\u00e4ytt\u00e4\u00e4 ISO 3166 -standardin mukaisen maakoodin maasta, jossa toinen osapuoli sijaitsee.
2984TableColumn.header.Country=Maa
2985TableColumn.header.Country.info=N\u00e4ytt\u00e4\u00e4 maan (englanniksi), jossa toinen osapuoli sijaitsee.
2986TableColumn.header.CountryFlag=Lippu
2987TableColumn.header.CountryFlag.info=N\u00e4ytt\u00e4\u00e4 sen maan lipun, jossa toinen osapuoli sijaitsee.
2988TableColumn.header.CountryFlagSmall=Lippu
2989TableColumn.header.CountryFlagSmall.info=N\u00e4ytt\u00e4\u00e4 sen maan pienikokoisen lipun, jossa toinen osapuoli sijaitsee.
2990
2991