1#There is a plugin to help with internationalizing these bundles at http://plugins.vuze.com/plugin_list.php 2MainWindow.menu.file.open.torrent=Torrent-tiedosto... 3Main.parameter.usage=K\u00e4ytt\u00f6: java org.gudy.azureus2.cl.Main [parametrit] "tiedosto.torrent" "tallennushakemisto" 4Main.parameter.maxUploads=Yht\u00e4aikaisten l\u00e4hetyspaikkojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 5Main.parameter.maxSpeed=Enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus (kB/s) 6MainWindow.menu.file=&Tiedosto 7MainWindow.menu.file.open=&Avaa 8MainWindow.menu.file.create=L&uo torrent-tiedosto... 9MainWindow.menu.file.create.fromfile=&Tiedostosta 10MainWindow.menu.file.create.fromdir=&Hakemistosta 11MainWindow.menu.file.export=&Vie torrent-tiedosto XML-muotoon... 12MainWindow.menu.file.import=&Tuo torrent-tiedosto XML-muodosta... 13MainWindow.menu.file.closetab=Sulje v&\u00e4lilehti 14MainWindow.menu.file.closewindow=Sulje &ikkuna 15MainWindow.menu.file.exit=&Lopeta 16MainWindow.dialog.choose.file=Valitse torrent-tiedosto 17MainWindow.menu.file.folder=Torrent-tiedostot &hakemistosta 18MainWindow.dialog.choose.folder=Valitse torrent-tiedostot sis\u00e4lt\u00e4v\u00e4 hakemisto 19MainWindow.menu.view=&N\u00e4yt\u00e4 20MainWindow.menu.view.show=N\u00e4yt\u00e4 21MainWindow.menu.view.open_global_transfer_bar=Siirrot-palkki 22MainWindow.menu.view.configuration=&Asetukset... 23MainWindow.menu.view.console=&Konsoli 24MainWindow.menu.view.irc=IRC 25MainWindow.menu.view.allpeers=Kaikki yhteydet 26MainWindow.menu.view.detailedlist=&Yksityiskohtainen luettelo 27MainWindow.menu.closealldetails=Sulje kaikki tarkat ti&edot 28MainWindow.menu.closealldownloadbars=Sulje kaikki &seurantapalkit 29MainWindow.menu.language=&Kieli 30ConfigView.section.language=Kieli 31MainWindow.menu.window=&Ikkuna 32MainWindow.menu.window.minimize=&Pienenn\u00e4 33MainWindow.menu.window.zoom=&L\u00e4henn\u00e4 34MainWindow.menu.window.alltofront=Tuo kaikki &eteen 35MainWindow.menu.help=&Ohje 36MainWindow.menu.help.about=Tietoja {base.product.name}sta 37MainWindow.menu.torrent=To&rrent-tiedosto 38MainWindow.about.title=Tietoja {base.product.name}sta- versio 39MainWindow.about.section.system=J\u00e4rjestelm\u00e4tiedot 40MainWindow.about.section.internet={base.product.name} Internetiss\u00e4 41MainWindow.about.internet.homepage=Kotisivu 42MainWindow.about.internet.sourceforge=SourceForge.netin projektisivu 43MainWindow.about.internet.bugreports=Ohjelmavirheilmoitukset 44MainWindow.about.internet.forumdiscussion=Keskustelualueet 45MainWindow.about.internet.wiki={base.product.name} Wiki (UKK) 46MainWindow.dialog.choose.savepath=Valitse tallennushakemisto 47MainWindow.dialog.choose.savepath_forallfiles=Valitse tallennushakemisto kaikille tiedostoille 48MainWindow.status.latestversion=Uusin virallinen versio: 49MainWindow.status.latestversion.clickupdate=P\u00e4ivit\u00e4 t\u00e4st\u00e4 50MainWindow.status.unknown=Tuntematon 51MainWindow.status.checking=Tarkastetaan 52TableColumn.header.name=Nimi 53TableColumn.header.size=Koko 54TableColumn.header.done=Valmiina 55TableColumn.header.done.info=Latauksen valmistuminen prosenteissa. 56TableColumn.header.status=Tila 57TableColumn.header.status.info=Torrent-tiedoston tila 58TableColumn.header.seeds=L\u00e4hteet 59TableColumn.header.seeds.info=Yhdistettyjen l\u00e4hteiden lukum\u00e4\u00e4r\u00e4 (suluissa lukum\u00e4\u00e4r\u00e4 kaikkiaan). 60TableColumn.header.peers=Lataajat 61TableColumn.header.peers.info=Yhdistettyjen lataajien lukum\u00e4\u00e4r\u00e4 (suluissa lukum\u00e4\u00e4r\u00e4 kaikkiaan). 62TableColumn.header.completed=Valmiit 63TableColumn.header.completed.info=K\u00e4ytt\u00e4jien lukum\u00e4\u00e4r\u00e4, jotka ovat seurantapalvelimen mukaan saaneet latauksen valmiiksi. 64TableColumn.header.downspeed=Latausnopeus 65TableColumn.header.upspeed=L\u00e4hetysnopeus 66TableColumn.header.eta=Valm.aika 67TableColumn.header.tracker=Seurantapalvelimen tila 68TableColumn.header.tracker.info=Seurantapalvelimen tila. 69TableColumn.header.trackernextaccess=Seuraava p\u00e4ivitys 70TableColumn.header.trackernextaccess.info=J\u00e4ljell\u00e4 oleva aika seurantapalvelimen seuraavaan p\u00e4ivitykseen. 71TableColumn.header.priority=Prioriteetti 72TableColumn.header.priority.info=M\u00e4\u00e4rittelee torrent-tiedostolle varattavan l\u00e4hetysnopeuden. 73TableColumn.header.seeds.fullcopycalc=%2 oletettua t\u00e4ytt\u00e4 kopiota %1 lataajaa kohti 74MyTorrentsView.menu.showdetails=&N\u00e4yt\u00e4 tarkemmat tiedot 75MyTorrentsView.menu.showdownloadbar=N&\u00e4yt\u00e4 seurantapalkki 76MyTorrentsView.menu.open=Avaa 77MyTorrentsView.menu.setpriority=Aseta p&rioriteetti 78MyTorrentsView.menu.setpriority.high=&Korkea 79MyTorrentsView.menu.setpriority.low=&Alhainen 80MyTorrentsView.menu.start=K\u00e4ynnist\u00e4 81MyTorrentsView.menu.stop=P&ys\u00e4yt\u00e4 82MyTorrentsView.menu.remove=&Poista 83MyTorrentsView.menu.changeTracker=&Lis\u00e4\u00e4 uusi seurantapalvelin 84TrayWindow.menu.exit=&Lopeta 85TrayWindow.menu.show=&N\u00e4yt\u00e4 {base.product.name} 86SystemTray.menu.exit=&Lopeta 87SystemTray.menu.closealldownloadbars=&Sulje kaikki seurantapalkit 88SystemTray.menu.open_global_transfer_bar=N\u00e4yt\u00e4 Siirrot-palkki 89SystemTray.menu.show=&N\u00e4yt\u00e4 {base.product.name} 90PeersView.ip=IP-osoite 91PeersView.ip.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n IP-osoite. 92PeersView.port=Portti 93PeersView.port.info=K\u00e4ytetty portti. 94PeersView.T=Tyyppi 95PeersView.T.info=Yhteyden muodostuminen: L (sin\u00e4 muodostit) tai R (k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 muodosti). 96PeersView.T.L.tooltip=Sin\u00e4 muodostit yhteyden. 97PeersView.T.R.tooltip=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 muodosti yhteyden. 98PeersView.I1=Kiinnostus (sin\u00e4 kiinnostunut) 99PeersView.I1.info=Sin\u00e4 olet kiinnostunut toisen k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n osista. 100PeersView.C1=Estetty 101PeersView.C1.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 est\u00e4\u00e4 sinua lataamasta h\u00e4nelt\u00e4. 102PeersView.pieces=Osat 103PeersView.downloadspeed=Latausnopeus 104PeersView.download=Ladattu 105PeersView.download.info=Kokonaislatausm\u00e4\u00e4r\u00e4si t\u00e4lt\u00e4 taholta. 106PeersView.I2=Kiinnostus (K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 kiinnostunut) 107PeersView.I2.info=Toinen k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 on kiinnostunut sinun osistasi. 108PeersView.C2=Estet\u00e4\u00e4n k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4 109PeersView.C2.info=Sin\u00e4 est\u00e4t k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4 lataamasta sinulta. 110PeersView.uploadspeed=L\u00e4hetysnopeus 111PeersView.uploadspeed.info=L\u00e4hetysnopeus k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle. 112PeersView.upload=L\u00e4hetetty 113PeersView.upload.info=L\u00e4hetetty m\u00e4\u00e4r\u00e4. 114PeersView.statup=Arvio 115PeersView.statup.info=Arvioitu l\u00e4hetysnopeus, jolla k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 pystyy l\u00e4hett\u00e4m\u00e4\u00e4n tietoa. 116PeersView.S=Siirtoeste 117PeersView.S.info=Manuaalisesti tai autom. estetty, jos ei l\u00e4hetet\u00e4 riitt\u00e4v\u00e4n nopeasti. 118PeersView.downloadspeedoverall=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4nopeus 119PeersView.optunchoke=Optimistinen vapautus 120PeersView.client=Asiakasohjelma 121PeersView.client.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n BitTorrent-asiakasohjelma. 122PeersView.menu.snubbed=&Estetty 123PeersView.title.short=Yhteydet 124PeersView.title.full=Yhteydet 125AllPeersView.title.full=Kaikki yhteydet 126ConfigView.section.files=Tiedostot 127ConfigView.label.usefastresume=K\u00e4yt\u00e4 nopeaa latauksen jatkamista 128ConfigView.label.incrementalfile=Varaa levytilaa viimeiseen ladattuun osaan asti (vaaditaan Linux-k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, jos tallennetaan FAT32-osiolle) 129ConfigView.label.defaultsavepath=Tallenna tiedostot oletushakemistoon 130ConfigView.button.browse=&Selaa... 131ConfigView.dialog.choosedefaultsavepath=Valitse oletustallennushakemisto 132ConfigView.section.server=Yhteys 133ConfigView.section.global=Yleiset 134ConfigView.label.disconnetseed=Katkaise yhteys l\u00e4hett\u00e4jiin latauksen valmistuttua 135ConfigView.label.switchpriority=Vaihda alhaiselle prioriteetille latauksen valmistuttua 136ConfigView.label.maxdownloads=Yht\u00e4aikaisten latausten enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (0 = rajoittamaton)\n - ei voi olla suurempi kuin aktiivisten torrent-tiedostojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 137ConfigView.label.maxdownloads.tooltip=Enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 t\u00e4yttyy yleens\u00e4 normaalisti. S\u00e4\u00e4nt\u00f6\u00f6n on kuitenkin yksi poikkeus:\njos v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 niin vaaditaan, voi ensisijainen, valmistunut torrent-tiedosto ottaa haltuunsa yhden latauspaikan.\nT\u00e4ll\u00f6in aktiivisten latausten m\u00e4\u00e4r\u00e4 siis v\u00e4henee yhdell\u00e4. 138ConfigView.label.maxactivetorrents=Aktiivisten torrent-tiedostojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (0 = rajoittamaton)\n - uudet siirrot eiv\u00e4t k\u00e4ynnisty, jos enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 on t\u00e4ynn\u00e4 139ConfigView.label.priorityExtensions=Lataa ensisijaisesti\ntiedostotyypin ollessa\n(esim: .txt;.nfo;.jpg) 140ConfigView.section.transfer=Siirrot 141ConfigView.label.maxuploads=L\u00e4hetyspaikkojen oletusenimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4/torrent-tiedosto 142ConfigView.label.maxuploadspeed=kB/s, enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus (kaikki torrent-tiedostot, 0 = rajoittamaton) 143ConfigView.label.saveresumeinterval=P\u00e4ivit\u00e4 tiedot joka 144ConfigView.unlimited=Rajoittamaton 145ConfigView.section.display=Ulkoasu 146ConfigView.label.opendetails=N\u00e4yt\u00e4 torrent-tiedoston tarkemmat tiedot automaattisesti 147ConfigView.label.openbar=N\u00e4yt\u00e4 seurantapalkki automaattisesti 148ConfigView.label.use_old_speed_menus=K\u00e4yt\u00e4 perinteist\u00e4 valikkotyyli\u00e4 lataus- ja l\u00e4hetysnopeuksien asettamiseen (vaatii uudelleenk\u00e4ynnistyksen) 149ConfigView.label.closetotray=Sulkeminen piilottaa ilmoitusalueelle 150ConfigView.label.minimizetotray=Pienent\u00e4minen piilottaa ilmoitusalueelle 151ConfigView.section.general=Yleiset 152ConfigView.section.start=K\u00e4ynnistys 153ConfigView.label.showsplash=N\u00e4yt\u00e4 aloitusruutu 154ConfigView.label.autoupdate=Avaa P\u00e4ivitysavustaja, kun uusi versio on saatavilla 155ConfigView.label.openconsole=Avaa konsoli k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 156ConfigView.label.openconfig=Avaa asetukset k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 157ConfigView.label.startminimized=K\u00e4ynnist\u00e4 piilotettuna ilmoitusalueelle 158ConfigView.section.irc=IRC-yhteys 159ConfigView.label.ircwiki=Muista lukea s\u00e4\u00e4nn\u00f6t osoitteesta http://wiki.vuze.com/w/Rules_for_IRC 160ConfigView.label.ircserver=Palvelin 161ConfigView.label.ircchannel=Kanava 162ConfigView.label.irclogin=Nimimerkki 163ConfigView.group.irctitle=IRC (reaaliaikainen tekninen tuki) 164ConfigView.boolean.ircsendinfo=Salli ongelmatilanteissa asetusten l\u00e4hett\u00e4minen (anonyymisti) kanavien yll\u00e4pit\u00e4jille 165ConfigView.boolean.irclog=Kirjaa kanavien tapahtumat lokitiedostoon (IRC_log.htm {base.product.name}n asennushakemistossa) 166ConfigView.section.security=Suojaus 167ConfigView.label.password=Suojaa {base.product.name}n k\u00e4ytt\u00f6\u00e4 salasanalla\n - kysyt\u00e4\u00e4n k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 ja ilmoitusalueelta palautettaessa 168ConfigView.label.passwordconfirm=Salasana uudelleen 169ConfigView.label.passwordmatch=Salasanasuojaus k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4: 170ConfigView.label.passwordmatchnone=Ei 171ConfigView.label.passwordmatchno=Ei - salasanat eiv\u00e4t t\u00e4sm\u00e4\u00e4 172ConfigView.label.passwordmatchyes=Kyll\u00e4 173ConfigView.button.save=Tallenna 174ConfigView.title.short=Asetukset 175ConfigView.title.full=Asetukset 176ConfigView.title.full._mac=Asetukset 177ConsoleView.title.short=Konsoli 178ConsoleView.title.full=Konsoli 179FileItem.write=Kirjoitus 180FileItem.read=Luku 181FileItem.normal=Normaali 182FileItem.high=Korkea 183FileItem.donotdownload=Ei ladata 184FileItem.delete=Poista 185FilesView.name=Nimi 186FilesView.name.fastRename=Nopea uudelleennime\u00e4minen 187FilesView.size=Koko 188FilesView.done=Ladattu 189FilesView.%=Valmiina 190FilesView.firstpiece=Ensimm\u00e4inen osa 191FilesView.numberofpieces=Osien lkm 192FilesView.pieces=Osat 193FilesView.mode=Tila 194FilesView.priority=Prioriteetti 195FilesView.menu.open=&Avaa 196FilesView.menu.setpriority=Aseta &prioriteetti 197FilesView.menu.setpriority.high=&Korkea 198FilesView.menu.setpriority.normal=&Normaali 199FilesView.menu.setpriority.skipped=&\u00c4l\u00e4 lataa 200FilesView.title.short=Tiedostot 201FilesView.title.full=Tiedostot 202GeneralView.section.downloaded=Ladattu 203GeneralView.label.status.file=Tiedoston tila 204GeneralView.label.status.pieces=Osien tila 205GeneralView.section.availability=Saatavuus 206GeneralView.label.status.pieces_available=Osien tila 207GeneralView.section.transfer=Siirrot 208GeneralView.section.info=Torrent-tiedosto 209GeneralView.title.short=Yleiset 210GeneralView.title.full=Yleiset 211GeneralView.label.timeelapsed=Aikaa kulunut: 212GeneralView.label.remaining=J\u00e4ljell\u00e4: 213GeneralView.label.downloaded=Ladattu: 214GeneralView.label.downloadspeed=Latausnopeus: 215GeneralView.label.maxuploads=L\u00e4hetyspaikkojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4: 216GeneralView.label.maxuploads.tooltip=Lataajien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4, joille l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n tietoa yht\u00e4aikaisesti. 217GeneralView.label.uploaded=L\u00e4hetetty: 218GeneralView.label.uploadspeed=L\u00e4hetysnopeus: 219GeneralView.label.seeds=L\u00e4hteit\u00e4: 220GeneralView.label.peers=Lataajia: 221GeneralView.label.completed=Valmiit: 222GeneralView.label.totalspeed=Nopeus yhteens\u00e4: 223GeneralView.label.totalspeed.tooltip=Kaikkien yhdistettyjen k\u00e4ytt\u00e4jien nopeus yhteens\u00e4 ja keskim\u00e4\u00e4rin. 224GeneralView.label.averagespeed=keskim\u00e4\u00e4rin 225GeneralView.label.filename=Nimi: 226GeneralView.label.totalsize=Koko yhteens\u00e4: 227GeneralView.label.savein=Tallennushakemisto: 228GeneralView.label.hash=Tiiviste: 229GeneralView.label.numberofpieces=Osien m\u00e4\u00e4r\u00e4: 230GeneralView.label.size=Osan koko: 231GeneralView.label.tracker=Seurantapalvelimen tila: 232GeneralView.label.updatein=Aikaa p\u00e4ivitykseen: 233GeneralView.label.trackerurl=Seurantapalvelimen osoite: 234GeneralView.label.trackerurlupdate=Tee p\u00e4ivitys 235GeneralView.label.comment=Kommentti: 236GeneralView.label.user_comment=Oma kommentti: 237GeneralView.label.status=Tila: 238ManagerItem.waiting=Odotetaan 239ManagerItem.allocating=Varataan tilaa 240ManagerItem.checking=Tarkastetaan 241ManagerItem.ready=Odotetaan muita torrent-tiedostoja 242ManagerItem.downloading=Ladataan 243ManagerItem.seeding=L\u00e4hetet\u00e4\u00e4n 244ManagerItem.stopped=Pys\u00e4ytetty 245ManagerItem.error=Virhe 246ManagerItem.high=Korkea 247ManagerItem.low=Alhainen 248MinimizedWindow.name=Nimi: 249MinimizedWindow.all_transfers=Kaikki siirrot 250PiecesView.size=Koko 251PiecesView.numberofblocks=Lohkojen lkm 252PiecesView.blocks=Lohkot 253PiecesView.completed=Valmiina 254PiecesView.availability=Saatavuus 255PiecesView.reservedby=Varattu 256PiecesView.writers=Lohkojen l\u00e4hett\u00e4j\u00e4t 257PiecesView.title.short=Osat 258PiecesView.title.full=Osat 259SystemTray.tooltip.seeding=%1 l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n, 260SystemTray.tooltip.downloading=%1 ladataan, 261DownloadManager.error.filenotfound=Tiedostoa ei l\u00f6ytynyt 262DownloadManager.error.fileempty=Torrent-tiedosto tyhj\u00e4 263DownloadManager.error.filetoobig=Torrent-tiedosto liian suuri 264DownloadManager.error.filewithouttorrentinfo=Torrent-tietoja ei l\u00f6ydy tiedostosta 265DownloadManager.error.unsupportedencoding=Koodausta ei tueta 266DownloadManager.error.ioerror=Siirr\u00e4nt\u00e4virhe 267DownloadManager.error.sha1=Algoritmi ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 (SHA1) 268PeerManager.status.offline=Yhteysvirhe 269PeerManager.status.ok=OK 270PeerManager.status.checking=Tarkastetaan 271PeerManager.status.finished=Valmis 272PeerManager.status.finishedin=Valmis, aikaa kului 273MainWindow.upgrade.assistant=P\u00e4ivitysavustaja 274MainWindow.upgrade.newerversion=Uudempi versio {base.product.name}sta on ladattavissa 275MainWindow.upgrade.explanation=T\u00e4m\u00e4 avustaja lataa ohjelman uuden version {base.product.name}n asennushakemistoon ja k\u00e4ynnist\u00e4\u00e4 {base.product.name}n uudelleen 276MainWindow.upgrade.explanation.manual=Voit suorittaa p\u00e4ivityksen my\u00f6s manuaalisesti sulkemalla {base.product.name}n, lataamalla uudemman .jar-version, \nkopioimalla sen {base.product.name}n asennushakemistoosi ja k\u00e4ynnist\u00e4m\u00e4ll\u00e4 {base.product.name}n uudestaan 277MainWindow.upgrade.step1=Vaihe 1: Uusi versio ladataan 278MainWindow.upgrade.step2=Vaihe 2: {base.product.name} k\u00e4ynnistet\u00e4\u00e4n uudelleen, p\u00e4ivitys on suoritettu 279MainWindow.upgrade.hint1=Vihje:\tPainamalla Valmis kaikki tapahtuu automaattisesti 280MainWindow.upgrade.hint2=Vihje:\tJos haluat sulkea {base.product.name}n my\u00f6hemmin, paina nyt Peruuta ja\n\tuudelleennime\u00e4 Azureus2-new.jar Azureus2.jar:ksi my\u00f6hemmin sulkemisen j\u00e4lkeen 281MainWindow.upgrade.error.downloading.hint=Virhe:\tUutta versiota ei pystytty lataamaan, p\u00e4ivit\u00e4 manuaalisesti 282MainWindow.upgrade.section.info=Uusi versio saatavilla 283MainWindow.upgrade.section.manual=Manuaalinen p\u00e4ivitys 284MainWindow.upgrade.section.automatic=Automaattinen p\u00e4ivitys 285MainWindow.upgrade.tooltip.progressbar=T\u00e4st\u00e4 n\u00e4et latauksen edistymisen 286Button.next=Seuraava 287Button.finish=Valmis 288Button.cancel=&Peruuta 289LocaleUtil.title=Valitse tiedoston koodaus 290LocaleUtil.section.chooseencoding=Valitse koodaus tiedostonimelle 291LocaleUtil.label.chooseencoding=Valitse parhaiten sopiva koodaus: 292LocaleUtil.label.hint.doubleclick=Vihje: tuplaklikkaus rivill\u00e4 valitsee koodauksen ja sulkee ikkunan. 293LocaleUtil.label.checkbox.rememberdecision=K\u00e4yt\u00e4 samaa koodausta kaikille tiedostoille 294LocaleUtil.column.encoding=Koodaus 295IrcClient.copyright=K\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 PircBot Java IRC API - http://www.jibble.org/pircbot.php 296IrcClient.connecting=Yhdistet\u00e4\u00e4n palvelimeen 297IrcClient.connected=Yhdistetty palvelimeen 298IrcClient.joining=Liityt\u00e4\u00e4n kanavalle 299IrcClient.channel=Liitytty 300IrcClient.joined=-kanavalle 301IrcClient.error=Virhe 302IrcClient.hasjoined=liittyi kanavalle 303IrcClient.haskicked=poisti kanavalta k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n 304IrcClient.hasleft=poistui kanavalta 305IrcClient.nowknown=on nyt nimelt\u00e4\u00e4n 306IrcClient.topicforchannel=Kanavan otsikko on: 307IrcClient.disconnected=Yhteys katkesi palvelimeen 308IrcClient.noNick=Nimimerkki\u00e4 ei ole m\u00e4\u00e4ritelty. Aseta nimimerkkisi Asetuksissa kohdassa Lis\u00e4osat | IRC-yhteys. 309IrcView.actionnotsupported=T\u00e4m\u00e4 komento ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 310IrcView.clientsconnected=k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4 311IrcView.privateto=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle 312IrcView.privatefrom=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lt\u00e4 313IrcView.noticefrom=Tiedotus: 314IrcView.errormsg=Virheellinen komento /msg : /msg k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 viesti 315IrcView.help=Toimivia komentoja ovat:\n . /help : n\u00e4ytt\u00e4\u00e4 t\u00e4m\u00e4n ohjeen\n . /nick | /name uusi_nimi : vaihtaa nimimerkkisi\n . /me toiminto : l\u00e4hett\u00e4\u00e4 toiminnon (mit\u00e4 olet tekem\u00e4ss\u00e4)\n . /msg k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 viesti : l\u00e4hett\u00e4\u00e4 yksityisviestin m\u00e4\u00e4ritetylle k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle\n . /r viesti : vastaa viimeisimp\u00e4\u00e4n yksityisviestiin\n . /join #kanava : vaihtaa m\u00e4\u00e4ritetylle kanavalle 316PasswordWindow.title={base.product.name} lukittu 317PasswordWindow.passwordprotected={base.product.name} on salasanasuojatussa tilassa.\nJotta voisit k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 {base.product.name}a, anna salasana: 318PeersView.discarded=Hyl\u00e4tty 319PeersView.discarded.info=Ladattu tietom\u00e4\u00e4r\u00e4, jota ei tarvita. 320discarded=hyl\u00e4tty 321MyTorrentsView.menu.move=Sii&rr\u00e4 322MyTorrentsView.menu.moveUp=&Yl\u00f6s 323MyTorrentsView.menu.moveDown=&Alas 324GeneralView.label.hashfails=Korruptoituneet osat: 325GeneralView.label.shareRatio=Jakosuhde: 326ConfigView.section.downloadManagement=Latausten hallinta 327ConfigView.label.startRatioPeers=Aloita l\u00e4hett\u00e4minen, kun on v\u00e4hemm\u00e4n kuin yksi l\u00e4hde kohti 328ConfigView.text.neverStop=Ei koskaan 329ConfigView.text.neverStart=Ei koskaan 330ConfigView.text.peers=lataajaa 331ConfigView.label.checkOncompletion=Tarkasta osat uudelleen, kun lataus on valmistunut 332wizard.title=Luo torrent-tiedosto 333wizard.previous=Edellinen 334wizard.next=Seuraava 335wizard.finish=Valmis 336wizard.mode=Seurantapalvelin/kohteen muoto 337wizard.tracker=Seurantapalvelin: 338wizard.invalidurl=Antamasi osoite ei ole kelvollinen. 339wizard.singlefile=Yksitt\u00e4inen tiedosto 340wizard.singlefile.help=Luo torrent-tiedosto yksitt\u00e4isest\u00e4 tiedostosta 341wizard.directory=Hakemisto 342wizard.directory.help=Luo torrent-tiedosto hakemistosta 343wizard.choosefile=Valitse tiedosto 344wizard.file=Tiedosto 345wizard.browse=Selaa... 346wizard.choosedirectory=Valitse hakemisto 347wizard.invalidfile=Kelpaamaton tiedosto! 348wizard.invaliddirectory=Kelpaamaton hakemisto! 349wizard.torrentFile=Torrent-tiedosto 350wizard.choosetorrent=Valitse luotavan torrent-tiedoston asetukset 351wizard.information=Info 352wizard.notimplemented=Ei viel\u00e4 toteutettu 353wizard.progresstitle=Luodaan torrent-tiedostoa 354wizard.savingfile=Tallennetaan torrent-tiedostoa... 355wizard.filesaved=Torrent-tiedosto tallennettu. 356wizard.close=Sulje 357Torrent.create.progress.piecelength=Osan koko: 358Torrent.create.progress.piececount=Osien lukum\u00e4\u00e4r\u00e4: 359Torrent.create.progress.totalfilesize=Koko yhteens\u00e4: 360Torrent.create.progress.totalfilecount=Tiedostojen m\u00e4\u00e4r\u00e4 yhteens\u00e4: 361Torrent.create.progress.parsingfiles=J\u00e4sennell\u00e4\u00e4n tiedostoja 362Torrent.create.progress.hashing=Lasketaan tiedostoille tiivisteet 363MainWindow.upgrade.downloadingfrom=Ladataan kohteesta: 364MainWindow.menu.view.ipFilter=&IP-suotimet 365ConfigView.section.ipfilter=IP-suotimet 366ConfigView.section.ipfilter.description=Kuvaus 367ConfigView.section.ipfilter.start=Ensimm\u00e4inen IP-osoite 368ConfigView.section.ipfilter.end=Viimeinen IP-osoite 369ConfigView.section.ipfilter.add=Lis\u00e4\u00e4 370ConfigView.section.ipfilter.remove=Poista 371ConfigView.section.ipfilter.edit=Muokkaa 372ConfigView.section.ipfilter.save=Tallenna 373ConfigView.section.ipfilter.editFilter=Muokkaa suodinta 374ConfigView.section.ipfilter.enable=IP-suotimet k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 375PeersView.menu.close=&Sulje 376seedmore.title=Jakosuhde alhainen 377seedmore.shareratio=T\u00e4m\u00e4n torrent-tiedoston jakosuhde on 378seedmore.uploadmore=Alle 100 %:n jakosuhde ei ole hyv\u00e4ksi BitTorrent-verkolle.\nOn suositeltavaa, ett\u00e4 l\u00e4hett\u00e4mist\u00e4 jatkettaisiin pidemp\u00e4\u00e4n.\nHaluatko varmasti jatkaa? 379ConfigView.label.showpopuponclose=Pyyd\u00e4 l\u00e4hett\u00e4mist\u00e4 lopetettaessa vahvistus, jos jakosuhde on pienempi kuin 1.0 380ConfigView.label.startNumSeeds=Aloita l\u00e4hett\u00e4minen, jos on v\u00e4hemm\u00e4n kuin\n - ohittaa kaikki muut s\u00e4\u00e4nn\u00f6t 381ConfigView.label.seeds=l\u00e4hett\u00e4j\u00e4\u00e4 382ConfigView.section.seeding=Tiedostojen l\u00e4hett\u00e4minen 383#Used by the webui plugin 384#Used by the webui plugin 385#Used by the webui plugin 386deletedata.title=Varoitus! 387# used for more than just "delete data" 388deletedata.noprompt=\u00c4l\u00e4 kysy t\u00e4t\u00e4 uudelleen 389MainWindow.menu.file.configure=&Ohjattu asetusten m\u00e4\u00e4rittely... 390configureWizard.title=Ohjattu asetusten m\u00e4\u00e4rittely 391configureWizard.welcome.title=Tervetuloa ohjattuun asetusten m\u00e4\u00e4rittelyyn 392configureWizard.welcome.message=T\u00e4m\u00e4 ohjattu toiminto auttaa sinua asettamaan {base.product.name}n t\u00e4rkeimm\u00e4t asetukset k\u00e4ytt\u00f6kuntoon. Voit muokata asetuksia my\u00f6hemmin tarkemmin valitsemalla Ty\u00f6kalut-valikosta Asetukset. 393configureWizard.transfer.title=Yhteysasetukset 394configureWizard.transfer.hint=Vihje: \u00c4l\u00e4 k\u00e4yt\u00e4 t\u00e4ytt\u00e4 l\u00e4hetyskapasiteettia (hidastaa latauksia). 395configureWizard.transfer.message=Valitse alta yhteysasetuksesi. Muista, ett\u00e4 pieni l\u00e4hetysnopeus johtaa samalla pieniin latausnopeuksiin. Samoin voi k\u00e4yd\u00e4, jos lataat liian montaa torrent-tiedostoa yht\u00e4aikaisesti (jolloin torrent-kohtainen l\u00e4hetysnopeus j\u00e4\u00e4 pieneksi). Suositus ehdottomaksi l\u00e4hetysnopeuden alarajaksi on 5 KB/s (yht\u00e4 torrent-tiedostoa kohti). Eli yleisesti: mit\u00e4 nopeammin l\u00e4het\u00e4t, sit\u00e4 nopeammin lataat (riippuen tietenkin muista k\u00e4ytt\u00e4jist\u00e4). 396configureWizard.transfer.connection=Yhteystyyppi 397configureWizard.transfer.connection.0=Mukautettu 398configureWizard.transfer.connection.1=Modeemi 399configureWizard.transfer.connection.2=Laajakaista x/128 kbps 400configureWizard.transfer.connection.3=Laajakaista x/256 kbps 401configureWizard.transfer.connection.4=Laajakaista x/384 kbps 402configureWizard.transfer.connection.5=Laajakaista x/512 kbps 403configureWizard.transfer.connection.6=Laajakaista x/768 kbps 404configureWizard.transfer.connection.7=Laajakaista x/1024 kbps 405configureWizard.transfer.maxUpSpeed=Enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus 406configureWizard.transfer.maxActiveTorrents=Aktiivisten torrent-tiedostojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 407configureWizard.transfer.maxDownloads=Yht\u00e4aikaisten latausten enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 408configureWizard.transfer.maxUploadsPerTorrent=L\u00e4hetyspaikkojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4/torrent 409configureWizard.nat.test=Testaa 410configureWizard.nat.testing=Testataan porttia 411configureWizard.nat.ok=OK 412configureWizard.nat.ko=NAT-ongelma havaittu 413configureWizard.nat.unable=Testausta ei voitu suorittaa: joko...\n - porttinumero on virheellinen\n - tai porttia ei voitu k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 (toinen sovellus ehk\u00e4 jo k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 ko. porttia) 414configureWizard.file.title=Torrent-tiedostot ja nopea latauksen jatkaminen 415configureWizard.file.message1={base.product.name} tallentaa avatut torrent-tiedostot (luo kopiot) seuraavaan hakemistoon: 416configureWizard.file.path=Tallennushakemisto 417configureWizard.file.browse=Selaa... 418configureWizard.file.message2={base.product.name} voi jatkaa tiedostojen lataamista v\u00e4litt\u00f6m\u00e4sti lis\u00e4\u00e4m\u00e4ll\u00e4 t\u00e4h\u00e4n toimintoon liittyvi\u00e4 tietoja torrent-tiedostoihin (huomattavasti nopeampaa, kuin jos ladatut osat k\u00e4yt\u00e4isiin yksitellen l\u00e4pi jatkettaessa lataamista). T\u00e4ll\u00e4 menetelm\u00e4ll\u00e4 {base.product.name} osaa my\u00f6s jatkaa yksitt\u00e4isten osien lataamista, jotka ovat j\u00e4\u00e4neet kesken. 419configureWizard.file.fastResume=K\u00e4yt\u00e4 nopeaa latauksen jatkamista 420configureWizard.file.invalidPath=Kelpaamaton hakemisto! 421configureWizard.finish.title=Ohjattu asetusten m\u00e4\u00e4rittely suoritettu loppuun 422configureWizard.finish.message={base.product.name}n v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00f6mimm\u00e4t perusasetukset ovat nyt asetettu ja {base.product.name} on k\u00e4ytt\u00f6kunnossa.\n\nMuista, ett\u00e4 voit palata Ohjattuun asetusten m\u00e4\u00e4rittelyyn milloin tahansa k\u00e4ynnist\u00e4m\u00e4ll\u00e4 sen Ty\u00f6kalut-valikosta. Yksityiskohtaisempia asetuksia voit tarkastella valitsemalla Asetukset samaisesta valikosta. 423wizard.close.confirmation=Vahvistus 424wizard.close.message=Haluatko, ett\u00e4 t\u00e4m\u00e4 asetustenm\u00e4\u00e4rittelytoiminto n\u00e4ytet\u00e4\u00e4n ensi kerralla, kun {base.product.name} k\u00e4ynnistet\u00e4\u00e4n? 425exportTorrentWizard.title=Vie torrent-tiedosto XML-muotoon 426exportTorrentWizard.torrentfile.title=K\u00e4sitelt\u00e4v\u00e4n torrent-tiedoston valitseminen 427exportTorrentWizard.torrentfile.message=Valitse viet\u00e4v\u00e4 torrent-tiedosto 428exportTorrentWizard.torrentfile.path=Kohde 429exportTorrentWizard.torrentfile.browse=Selaa... 430exportTorrentWizard.torrentfile.invalidPath=Kelpaamaton torrent-tiedosto 431exportTorrentWizard.exportfile.title=Kohdetiedoston valitseminen 432exportTorrentWizard.exportfile.message=Anna luotavalle XML-tiedostolle nimi ja sijainti 433exportTorrentWizard.exportfile.path=Kohde 434exportTorrentWizard.exportfile.browse=Selaa... 435exportTorrentWizard.exportfile.invalidPath=Kelpaamaton kohdetiedosto 436exportTorrentWizard.finish.title=Torrent-tiedoston vienti suoritettu loppuun 437exportTorrentWizard.finish.message=XML-tiedosto luotiin onnistuneesti. 438exportTorrentWizard.process.inputfilebad.title=Torrent-tiedosto on virheellinen 439exportTorrentWizard.process.inputfilebad.message=L\u00e4hdetiedostoa k\u00e4sitelt\u00e4ess\u00e4 tapahtui virhe: 440exportTorrentWizard.process.outputfileexists.title=Tiedosto jo olemassa 441exportTorrentWizard.process.outputfileexists.message=Kohdetiedosto on jo olemassa, korvataanko? 442exportTorrentWizard.process.torrentfail.title=Torrent-tiedostosta ei voida lukea tietoja 443exportTorrentWizard.process.exportfail.title=Torrent-tiedoston vieminen ei onnistu 444exportTorrentWizard.process.unknownfail.title=Tuntematon virhe 445importTorrentWizard.title=Tuo torrent-tiedosto XML-muodosta 446importTorrentWizard.torrentfile.title=Kohdetiedoston valitseminen 447importTorrentWizard.torrentfile.message=Anna luotavalle torrent-tiedostolle nimi ja sijainti 448importTorrentWizard.torrentfile.path=Kohde 449importTorrentWizard.torrentfile.browse=Selaa... 450importTorrentWizard.torrentfile.invalidPath=Kelpaamaton torrent-tiedosto 451importTorrentWizard.importfile.title=K\u00e4sitelt\u00e4v\u00e4n XML-tiedoston valitseminen 452importTorrentWizard.importfile.message=Valitse tuotava XML-tiedosto 453importTorrentWizard.importfile.path=Kohde 454importTorrentWizard.importfile.browse=Selaa... 455importTorrentWizard.importfile.invalidPath=Kelpaamaton l\u00e4hdetiedosto 456importTorrentWizard.finish.title=Torrent-tiedoston tuonti suoritettu loppuun 457importTorrentWizard.finish.message=Torrent-tiedosto luotiin onnistuneesti 458importTorrentWizard.process.inputfilebad.title=XML-tiedosto on virheellinen 459importTorrentWizard.process.inputfilebad.message=L\u00e4hdetiedostoa k\u00e4sitelt\u00e4ess\u00e4 tapahtui virhe: 460importTorrentWizard.process.outputfileexists.title=Tiedosto jo olemassa 461importTorrentWizard.process.outputfileexists.message=Kohdetiedosto on jo olemassa, korvataanko? 462importTorrentWizard.process.torrentfail.title=Torrent-tiedoston luominen ei onnistu 463importTorrentWizard.process.importfail.title=Torrent-tiedoston tuominen ei onnistu 464importTorrentWizard.process.unknownfail.title=Tuntematon virhe 465ConfigView.label.bindip=Sido paikalliseen IP-osoitteeseen tai liit\u00e4nt\u00e4\u00e4n 466ConfigView.label.xfs.allocation=Varaa levytilaa k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 XFS-tiedostoj\u00e4rjestelm\u00e4n varaustapaa 467ConfigView.label.xfs.allocation.tooltip=Varmista, ett\u00e4 tiedosto /usr/sbin/xfs_io l\u00f6ytyy j\u00e4rjestelm\u00e4st\u00e4. Useimmissa Linux-jakeluversioissa ko. tiedosto asentuu xfsprogs-paketin mukana. 468xfs.allocation.xfs_io.not.found=XFS-levytilanvaraus ep\u00e4onnistui, sill\u00e4 tiedostoa /usr/sbin/xfs_io ei voitu suorittaa. Varmista, ett\u00e4 se l\u00f6ytyy j\u00e4rjestelm\u00e4st\u00e4si. Alkuper\u00e4inen virhe oli: "%1". 469ConfigView.label.zeronewfiles=Varaa levytilaa tiedostojen valmiin koon verran t\u00e4ytt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 tila nollilla 470ConfigView.label.zeronewfiles.tooltip=V\u00e4hent\u00e4\u00e4 kiintolevyn sis\u00e4ll\u00f6n pirstoutumista. 471ConfigView.section.stats=Tilastot 472ConfigView.section.stats.enable=Tilastointitoiminto k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 473ConfigView.section.stats.defaultsavepath=Tallennushakemisto 474ConfigView.section.stats.choosedefaultsavepath=Valitse tallennushakemisto tilastoille 475ConfigView.section.stats.savefreq=Tallennuksen aikav\u00e4li 476ConfigView.section.stats.hours=h 477ConfigView.section.stats.seconds=s 478ConfigView.section.stats.savefile=Tiedostonimi 479ConfigView.section.stats.graph_update_dividers=N\u00e4yt\u00e4 pystysuuntainen ositusviiva aina 60 p\u00e4ivityksen v\u00e4lein 480MyTorrentsView.menu.export=&XML-muotoon... 481MyTorrentsView.menu.host=Aseta &seurantaan 482ManagerItem.finishing=Viimeistell\u00e4\u00e4n 483ConfigView.dialog.choosedefaulttorrentpath=Valitse tallennushakemisto torrent-tiedostoille 484ConfigView.dialog.choosemovepath=Valitse hakemisto, johon siirret\u00e4\u00e4n 485ConfigView.label.movecompleted=Siirr\u00e4 valmistuneet tiedostot (latauksen j\u00e4lkeen) 486ConfigView.label.moveremoved=Siirr\u00e4 valmistuneet tiedostot (poistettaessa) 487ConfigView.label.savetorrents=Tallenna torrent-tiedostot 488MainWindow.menu.view.mytracker=Seuranta&palvelin 489MyTrackerView.title.full=Seurantapalvelin 490MyTrackerView.name=Nimi 491MyTrackerView.tracker=Seurantapalvelin 492MyTrackerView.status=Tila 493MyTrackerView.status.started=Seurataan 494MyTrackerView.status.stopped=Pys\u00e4ytetty 495MyTrackerView.peers=Lataajat 496MyTrackerView.seeds=L\u00e4hteet 497MyTrackerView.announces=P\u00e4ivitykset 498MyTrackerView.uploaded=L\u00e4hetetty 499MyTrackerView.downloaded=Ladattu 500MyTrackerView.left=J\u00e4ljell\u00e4 501ConfigView.section.style=K\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4 502ConfigView.label.set_ui_transfer_speeds=Ohita valittavat siirtonopeusrajoitukset 503ConfigView.label.set_ui_transfer_speeds.description=Voit asettaa manuaalisesti tilarivin ja ilmoitusalueen valikoista valittavissa olevat lataus- ja l\u00e4hetysnopeusrajoitusarvot.\nErota arvot toisistaan pilkulla. 504ConfigView.label.set_ui_transfer_speeds.description.download=Aseta arvot latausnopeudelle (KB/s) 505ConfigView.label.set_ui_transfer_speeds.description.upload=Aseta arvot l\u00e4hetysnopeudelle (KB/s) 506ConfigView.section.style.useCustomTabs=K\u00e4yt\u00e4 suljettavia v\u00e4lilehti\u00e4 (vaatii uudelleenk\u00e4ynnistyksen) 507MainWindow.menu.view.plugins=&Lis\u00e4osat 508fileDownloadWindow.saveTorrentIn=Tallenna torrent-tiedosto hakemistoon 509fileDownloadWindow.title=Torrent-tiedoston lataaminen 510fileDownloadWindow.downloading=Ladataan kohdetta: 511fileDownloadWindow.status=Tila: 512fileDownloadWindow.state_initializing=Aloitetaan 513fileDownloadWindow.state_downloading=Ladataan 514fileDownloadWindow.state_error=Virhe: 515MainWindow.menu.file.open.url=Torrent-tiedosto &URL-osoitteesta... 516MainWindow.menu.file.open.url.keybinding=Meta+U 517openUrl.title=Avaa torrent-tiedosto osoitteesta 518openUrl.url=URL-osoite: 519MyTorrentsView.menu.host.error.title=Seurantaan asettaminen ep\u00e4onnistui 520MyTorrentsView.menu.host.error.message=Seuraava virhe esiintyi asetettaessa torrent-tiedostoa seurantaan 521ConfigView.section.tracker=Seuranta 522ConfigView.section.tracker.pollinterval=Tietojen kysymisen aikav\u00e4li sekunneissa 523ConfigView.section.tracker.publishenable=N\u00e4yt\u00e4 seurattavat/julkistetut torrent-tiedostot www-sivulla seurantapalvelimen URL-osoitteessa 524ConfigView.section.tracker.ip=Seurantapalvelimen ulkoinen IP-osoite 525ConfigView.section.style.enableXPStyle=K\u00e4yt\u00e4 Windows XP -tyyli\u00e4 (vaatii uudelleenk\u00e4ynnistyksen) 526IPChecker.external.service.dyndns.url=http://www.dyndns.org 527IPChecker.external.service.dyndns.description=Dynamic DNS Network Services, LLC. 528ConfigView.section.tracker.checkip=Hae osoite automaattisesti... 529ipCheckerWizard.title=IP-osoitteen tarkastaminen 530ipCheckerWizard.service=Palvelu 531ipCheckerWizard.chooseService=Valitse palvelu, jonka avulla IP-osoite tarkastetaan. 532ipCheckerWizard.explanations=T\u00e4m\u00e4n toiminnon avulla voit selvitt\u00e4\u00e4 ulkoisen IP-osoitteesi, jota tarvitaan oman seurantapalvelimen k\u00e4ytt\u00e4misess\u00e4.\n\nJos IP-osoitteesi on dynaaminen (vaihtuva), on suositeltavaa k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 dynaamisen tuen tarjoavaa verkkotunnusj\u00e4rjestelm\u00e4palvelua. Muutamia t\u00e4llaisia palveluja on listattu alla, k\u00e4y rekister\u00f6itym\u00e4ss\u00e4 johonkin niist\u00e4 (jos kyseinen palvelu mahdollistaa t\u00e4m\u00e4n). T\u00e4m\u00e4n j\u00e4lkeen voit k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 oman seurantapalvelimen osoitteena nimimuodossa olevaa osoitetta, tyyliin esimerkki.dyndns.org.\n\nTarvitset my\u00f6s ohjelman, joka p\u00e4ivitt\u00e4\u00e4 muuttuvan IP-osoitteesi valitsemaasi palveluun. T\u00e4ll\u00e4 tavoin voit k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 omaa seurantapalvelintasi, vaikka IP-osoite vaihtelisikin jatkuvasti. 533ipCheckerWizard.service.description=Kuvaus: 534ipCheckerWizard.service.url=Sivusto: 535ipCheckerWizard.progresstitle=Tarkastetaan IP-osoitetta 536ipCheckerWizard.checkComplete=K\u00e4ytett\u00e4v\u00e4 IP-osoite: 537ipCheckerWizard.checkFailed=Tarkastus ep\u00e4onnistui, syy: 538wizard.tracker.local={base.product.name}n oma sis\u00e4inen seurantapalvelin 539wizard.tracker.external=Ulkoinen seurantapalvelin 540wizard.tracker.howToLocal=\tVaatii k\u00e4ytt\u00f6\u00f6noton asetuksista! 541wizard.announceUrl=P\u00e4ivitysosoite: 542IPChecker.external.service.discoveryvip.url=http://ip.discoveryvip.com 543IPChecker.external.service.discoveryvip.description=Ainoastaan IP-osoitteen tarkastus. 544IPChecker.external.httpinvalidresponse=Virheellinen HTTP-vastaus 545IPChecker.external.loadingwebpage=Ladataan sivua 546IPChecker.external.analysingresponse=Analysoidaan vastausta 547IPChecker.external.addressextracted=Selvitetty IP-osoite 548IPChecker.external.httploadfail=Sivua ei voitu ladata 549IPChecker.external.timeout=Pyynt\u00f6 aikakatkaistiin 550IPChecker.external.ipnotfound=IP-osoitetta ei l\u00f6ytynyt 551ConfigView.section.tracker.pollintervalmin=V\u00e4himm\u00e4isaika 552ConfigView.section.tracker.pollintervalmax=Enimm\u00e4isaika 553ConfigView.section.tracker.pollintervalincby=Kasvata aikaa 554ConfigView.section.tracker.pollintervalincper=sekunnilla n\u00e4in monen k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n j\u00e4lkeen 555splash.loadingImages=Ladataan kuvia 556splash.initializeGui=Alustetaan graafista k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4\u00e4 557splash.openViews=Avataan v\u00e4lilehti\u00e4 558splash.plugin=Ladataan lis\u00e4osaa - 559configureWizard.nat.tooManyPorts=Liian monta testattavaa porttia (enint\u00e4\u00e4n 9) 560ConfigView.section.color=V\u00e4riteema 561MyTorrentsView.menu.publish=&Julkaise 562MyTrackerView.status.published=Julkistettu 563MyTrackerView.completed=Valmiina 564MainWindow.menu.file.open.torrentnodefault=Torrent-tiedosto... (m\u00e4\u00e4rit\u00e4 lataushakemisto) 565wizard.comment=Kommentti 566ConfigView.label.movetorrent=Siirr\u00e4 torrent-tiedosto 567ConfigView.label.movepartialdownloads=Siirr\u00e4, vaikka tiedoston tila olisikin "Ei ladata" 568ConfigView.label.subdir_is_in_default=Siirrett\u00e4ess\u00e4 tiedostoja oletustallennushakemistosta siirr\u00e4 my\u00f6s sen alihakemistojen tiedostot 569ConfigView.section.file.decoder.label=Kysytt\u00e4ess\u00e4 torrent-tiedoston koodausta k\u00e4yt\u00e4 oletuksena 570ConfigView.section.file.decoder.nodecoder=Ei mit\u00e4\u00e4n 571IPChecker.external.service.no-ip.url=http://www.no-ip.com 572IPChecker.external.service.no-ip.description=Dynaamisen ja staattisen tuen tarjoava DNS-palvelu\n(ei IP-osoitteen tarkastusta ilmaiseksi). 573ConfigView.section.tracker.publicenable=Salli ulkoiset torrent-tiedostot 574ConfigView.label.playdownloadspeech=Ilmoita puhuen latauksen valmistumisesta 575# 576# Tooltips 577# 578GeneralView.label.status.pieces_available.tooltip=Kuvastaa osien saatavilla olevien kopioiden m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4jien keskuudessa.\nJos oikealla oleva luku on alle yhden, kaikkia osia eli tiedosto(j)a kokonaisena ei ole saatavilla. 579GeneralView.label.trackerurl.tooltip=Klikkaa kopioidaksesi seurantapalvelimen p\u00e4ivitysosoite leikep\u00f6yd\u00e4lle. 580GeneralView.label.trackerurlopen.tooltip=Klikkaa avataksesi seurantapalvelimen etusivu. 581# 582# 2.0.4.4 583# 584ConfigView.section.style.guiUpdate=P\u00e4ivit\u00e4 graafinen k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4 (GUI) joka 585ConfigView.section.style.inactiveUpdate=P\u00e4ivit\u00e4 toimeton p\u00e4\u00e4ikkuna n\u00e4in monen GUI-p\u00e4ivityksen j\u00e4lkeen 586ConfigView.section.style.graphicsUpdate=P\u00e4ivit\u00e4 graafiset palkit n\u00e4in monen GUI-p\u00e4ivityksen j\u00e4lkeen 587ConfigView.section.style.reOrderDelay=J\u00e4rjest\u00e4 taulukot uudelleen n\u00e4in monen GUI-p\u00e4ivityksen j\u00e4lkeen (0 = ei koskaan) 588ConfigView.section.style.reOrderDelay.never=Ei koskaan 589ConfigView.section.logging=Loki 590ConfigView.section.logging.enable=Kirjaa tapahtumat lokitiedostoon 591ConfigView.section.logging.logdir=Lokien tallennushakemisto 592ConfigView.section.logging.choosedefaultsavepath=Valitse lokien tallennushakemisto 593GeneralView.label.updatein.querying=Pyydet\u00e4\u00e4n tietoja... 594configureWizard.nat.sharePort=K\u00e4yt\u00e4 yht\u00e4 porttia kaikkien torrent-tiedostojen sis\u00e4\u00e4ntulevalle liikenteelle 595ConfigView.section.logging.maxsize=Tiedoston enimm\u00e4iskoko 596ConfigView.section.tracker.passwordenableweb=K\u00e4yt\u00e4 salasanasuojausta seurantapalvelimen sivulla 597ConfigView.section.tracker.passwordenabletorrent=K\u00e4yt\u00e4 salasanasuojausta torrent-tiedostoissa 598ConfigView.section.tracker.username=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnus 599ConfigView.section.tracker.password=Salasana 600columnChooser.title=N\u00e4ytett\u00e4v\u00e4t sarakkeet 601columnChooser.move=Voit vaihtaa sarakkeiden j\u00e4rjestyst\u00e4 raahaamalla ne haluamiisi kohtiin. 602columnChooser.apply=K\u00e4yt\u00e4 603columnChooser.columnname=Sarake 604columnChooser.columndescription=Kuvaus 605TableColumn.header.shareRatio=Jakosuhde 606MyTorrentsView.menu.editTableColumns=&Valitse n\u00e4ytett\u00e4v\u00e4t sarakkeet 607wizard.operationfailed=Toiminto ep\u00e4onnistui 608authenticator.title=Vahvista toiminto 609authenticator.realm=Asiakasohjelma 610authenticator.tracker=Seurantapalvelin 611authenticator.user=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnus 612authenticator.password=Salasana 613ConfigView.label.allowSendVersion=L\u00e4het\u00e4 anonyymisti {base.product.name}n versionumero ja satunnainen tunniste uutta versiota tarkastettaessa 614ConfigView.label.version.info.link=Katso t\u00e4st\u00e4 lis\u00e4tietoja l\u00e4hetett\u00e4vist\u00e4 tiedoista 615wizard.hint.mode=Vihje:\tVoit raahata ja pudottaa yksitt\u00e4isen tiedoston tai hakemiston\n\tt\u00e4m\u00e4n ikkunan p\u00e4\u00e4lle valitaksesi kohteen. 616wizard.hint.file=Vihje:\tVoit valita yksitt\u00e4isen tiedoston my\u00f6s raahaamalla ja\n\tpudottamalla sen t\u00e4m\u00e4n ikkunan p\u00e4\u00e4lle. 617wizard.hint.directory=Vihje:\tVoit valita yksitt\u00e4isen hakemiston my\u00f6s raahaamalla ja\n\tpudottamalla sen t\u00e4m\u00e4n ikkunan p\u00e4\u00e4lle. 618MainWindow.menu.help.checkupdate=Tarkasta &p\u00e4ivitykset... 619TableColumn.header.down=Ladattu 620TableColumn.header.up=L\u00e4hetetty 621ConfigView.section.tracker.passwordenabletorrent.info=Vaatii yhteensopivan asiakasohjelman (kuten {base.product.name}n) 622ConfigView.section.style.confirmationOnExit=Pyyd\u00e4 vahvistus lopetettaessa 623MainWindow.dialog.exitconfirmation.title=Lopeta {base.product.name} 624MainWindow.dialog.exitconfirmation.text=Haluatko varmasti sulkea {base.product.name}n? 625SystemTray.menu.stopalltransfers=&Pys\u00e4yt\u00e4 kaikki siirrot 626TrayWindow.menu.stopalldownloads=&Pys\u00e4yt\u00e4 kaikki lataukset 627ConfigView.section.tracker.sslport.info=Lis\u00e4tietoja UKK:ssa 628wizard.tracker.ssl=K\u00e4yt\u00e4 SSL:\u00e4\u00e4 629ConfigView.label.playdownloadfinished=Anna \u00e4\u00e4nimerkki latauksen valmistuttua 630ConfigView.label.popupdownloadfinished=Ilmoita latauksen valmistumisesta ponnahdusikkunalla 631ConfigView.label.popupfilefinished=Ilmoita tiedoston valmistumisesta ponnahdusikkunalla 632TableColumn.header.pieces=Osat 633TableColumn.header.pieces.info=Valmistuneet osat graafisena palkkiesityksen\u00e4. 634TableColumn.header.completion=Valmistumisaste 635TableColumn.header.completion.info=Latauksen prosenttim\u00e4\u00e4r\u00e4inen valmistuminen graafisesti. 636ConfigView.section.style.showdownloadbasket=N\u00e4yt\u00e4 pikalatauskuvake - lis\u00e4\u00e4 ty\u00f6p\u00f6yd\u00e4lle kuvakkeen, johon voit raahata ja pudottaa torrent-tiedostoja 637ConfigView.section.style.alwaysShowTorrentFiles=N\u00e4yt\u00e4 aina torrent-tiedoston k\u00e4sitt\u00e4m\u00e4t tiedostot 638wizard.multitracker=M\u00e4\u00e4rit\u00e4 useita seurantapalvelimia 639wizard.multitracker.title=Seurantapalvelimien valitseminen 640wizard.multitracker.configuration=Valmiit p\u00e4\u00e4ryhm\u00e4t: 641wizard.multitracker.new=Uusi... 642wizard.multitracker.edit=Muokkaa... 643wizard.multitracker.delete=Poista 644wizard.multitracker.group=Seurantapalvelinryhm\u00e4 645wizard.multitracker.edit.title=Seurantapalvelimien muokkaus 646wizard.multitracker.edit.name=Nimi 647wizard.multitracker.edit.save=Tallenna 648wizard.multitracker.edit.newgroup=Uusi ryhm\u00e4 649wizard.multitracker.edit.deletegroup=Poista 650wizard.multitracker.edit.newtracker=Uusi seurantapalvelin 651wizard.multitracker.edit.deletetracker=Poista 652wizard.multitracker.edit.edit=Muokkaa 653wizard.addingmt=Lis\u00e4t\u00e4\u00e4n tietoja seurantapalvelimista 654wizard.multitracker.noannounce=P\u00e4ivitysosoitetta ei l\u00f6ydy seurantapalvelinlistalta. 655MyTorrentsView.menu.recheck=&Tarkasta ladatut osat uudelleen 656iconBar.showDownloadBar.tooltip=N\u00e4yt\u00e4 seurantapalkki 657iconBar.start.tooltip=K\u00e4ynnist\u00e4 (aseta jonoon) valitut torrentit 658iconBar.stop.tooltip=Pys\u00e4yt\u00e4 valitut torrentit 659iconBar.remove.tooltip=Poista torrent-tiedosto 660iconBar.openNoDefault.tooltip=Avaa torrent-tiedosto (m\u00e4\u00e4rit\u00e4 lataushakemisto) 661iconBar.openURL.tooltip=Avaa torrent-tiedosto URL-osoitteesta 662iconBar.openFolder.tooltip=Avaa hakemisto (lis\u00e4\u00e4 kaikki hakemiston torrent-tiedostot) 663iconBar.new.tooltip=Luo torrent-tiedosto 664iconBar.up.tooltip=Siirr\u00e4 yl\u00f6s 665iconBar.down.tooltip=Siirr\u00e4 alas 666iconBar.run.tooltip=Avaa oletussovelluksessa 667iconBar.host.tooltip=Aseta seurantaan 668iconBar.publish.tooltip=Julkaise 669iconBar.editcolumns.tooltip=Sarakeasetukset 670MyTorrentsView.menu.editTracker=&Muokkaa seurantapalvelimia 671GeneralView.menu.selectTracker=Valitse seurantapalvelin 672ConfigView.section.stats.xslfile=XSL-tyylitiedoston nimi 673ConfigView.section.stats.xslfiledetails=Lis\u00e4t\u00e4\u00e4n XML-tiedostoon <?xml-stylesheet>-tunnisteeksi 674ConfigView.label.savetorrentbackup=Tallenna my\u00f6s varmuuskopio 675ConfigView.section.tracker.forceport=Pakota ulkoiset torrent-tiedostot oletusporttiin 676ConfigView.section.ipfilter.allow=Salli yhteydet vain n\u00e4ilt\u00e4 osoitealueilta (k\u00e4\u00e4nt\u00e4\u00e4 suotimien tarkoituksen) 677ConfigView.section.ipfilter.list.inrange=oli osoitealueella 678ConfigView.section.ipfilter.list.notinrange=ei ollut osoitealueilla 679ConfigView.section.ipfilter.list.title=Estetyt k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t 680ConfigView.label.allowsameip=Salli useat yhteydet samasta IP-osoitteesta 681ConfigView.label.allowsameip.tooltip=K\u00e4yt\u00e4 vain, jos todella tarvitset.\nKun asetus ei ole k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, se est\u00e4\u00e4 sellaisten k\u00e4ytt\u00e4jien yhteydenotot,\njotka lataavat tiedostoja, mutta eiv\u00e4t juurikaan (tai ollenkaan) l\u00e4het\u00e4 (mik\u00e4 ei ole hyv\u00e4 asia). 682ManagerItem.superseeding=L\u00e4hetet\u00e4\u00e4n (tehostetusti) 683ConfigView.label.userSuperSeeding=K\u00e4yt\u00e4 tehostettua l\u00e4hetystapaa 684PeersView.uniquepiece=Osa (tehostettu) 685PeersView.uniquepiece.none=Ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 686PeersView.timetosend=Uudelleenl\u00e4hetys (tehostettu) 687ConfigView.section.style.addurlsilently=Avaa torrent-tiedostot URL-osoitteista ilman erillisi\u00e4 ilmoituksia 688ConfigView.section.style.addurlsilently.tooltip=URL-osoitteista ladattavat torrent-tiedostot avataan ilman erillisi\u00e4 ilmoituksia. 689ConfigView.section.file.decoder.prompt=Kysy aina, kun eri koodausvaihtoehtoja k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 690ConfigView.section.file.decoder.prompt.tooltip=N\u00e4ytt\u00e4\u00e4 aina valintaikkunan, jos on tarjolla eri koodausvaihtoehtoja. 691MyTorrentsView.menu.moveTop=Ylimm&\u00e4ksi 692MyTorrentsView.menu.moveEnd=A&limmaksi 693ConfigView.label.moveonlyusingdefaultsave=Siirr\u00e4, jos oletustallennushakemistossa 694ConfigView.label.moveonlyusingdefaultsave.tooltip=Siirt\u00e4\u00e4 tiedostot vain, jos ne ovat tallennettu oletustallennushakemistoon. 695ConfigView.label.watchtorrentfolder=Avaa torrent-tiedostot automaattisesti 696ConfigView.label.watchtorrentfolder.tooltip=Etsii uusia torrent-tiedostoja ladattavaksi s\u00e4\u00e4nn\u00f6llisin v\u00e4liajoin. 697ConfigView.label.watchtorrentfolderinterval=Tarkastusaikav\u00e4li 698ConfigView.label.watchtorrentfolderinterval.tooltip=Aikav\u00e4li, jonka kuluttua hakemisto tarkastetaan uudelleen. 699ConfigView.dialog.choosewatchtorrentfolderpath=Valitse torrent-tiedostojen avaushakemisto 700ConfigView.label.startwatchedtorrentsstopped=Aseta pys\u00e4ytetty-tilaan 701ConfigView.label.startwatchedtorrentsstopped.tooltip=Latausta ei aloiteta, vaan torrent-tiedosto asetetaan heti pys\u00e4ytetty-tilaan. 702ConfigView.section.plugins=Lis\u00e4osat 703wizard.maketorrent.filesize=Tiedosto(je)n koko: 704wizard.maketorrent.piececount=Osien lukum\u00e4\u00e4r\u00e4: 705wizard.maketorrent.piecesize=Osan koko: 706wizard.maketorrent.auto=Autom. 707MainWindow.menu.view.stats=T&ilastot 708SpeedView.title.full=Siirtonopeudet 709SpeedView.downloadSpeed.title=Latausnopeus 710SpeedView.uploadSpeed.title=L\u00e4hetysnopeus 711ConfigView.section.style.useSIUnits=K\u00e4yt\u00e4 IEC-mittayksikk\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4\u00e4 (esim. kB -> KiB) 712iconBar.top.tooltip=Siirr\u00e4 ylimm\u00e4ksi 713iconBar.bottom.tooltip=Siirr\u00e4 alimmaksi 714TableColumn.header.health=Yhteys 715MyTorrentsView.menu.health=Tietoja sarakkeesta "Yhteys" 716health.explain.grey=Torrent-tiedosto on t\u00e4ysin pys\u00e4ytetty (sit\u00e4 ei ladata eik\u00e4 l\u00e4hetet\u00e4). 717health.explain.red=Et ole yhteydess\u00e4 yhteenk\u00e4\u00e4n k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n (ladattaessa). 718health.explain.blue=L\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4: et ole viel\u00e4 yhteydess\u00e4 yhteenk\u00e4\u00e4n lataajaan.\nLadattaessa: olet yhteydess\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4jiin, mutta seurantapalvelin ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4. 719health.explain.yellow=Seurantapalvelin on kunnossa ja olet yhdist\u00e4nyt k\u00e4ytt\u00e4jiin, mutta sinuun ei saada yhteytt\u00e4 ulkoa k\u00e4sin.\nT\u00e4m\u00e4 voi olla merkki NAT-ongelmasta, jos n\u00e4et keltaisia ilmaisimia jatkuvasti. 720health.explain.green=Kaikki kunnossa. 721ConfigView.section.style.alwaysRefreshMyTorrents=P\u00e4ivit\u00e4 aina {library.name}-ikkuna 722ConfigView.section.style.alwaysRefreshMyTorrents.tooltip={library.name}-ikkunan sis\u00e4lt\u00f6 p\u00e4ivitet\u00e4\u00e4n, vaikka ikkuna ei olisikaan avattuna (tietyt lis\u00e4osat hy\u00f6dynt\u00e4v\u00e4t t\u00e4t\u00e4). 723# 724#2.0.7.0 725# 726security.certtruster.title=Turvallisuusvarmennevaroitus 727security.certtruster.intro=Turvallisuusvarmenteen my\u00f6nsi osapuoli, johon et luota. 728security.certtruster.resource=L\u00e4hde: 729security.certtruster.issuedto=Kenelle: 730security.certtruster.issuedby=My\u00f6nt\u00e4j\u00e4: 731security.certtruster.prompt=Hyv\u00e4ksytk\u00f6 t\u00e4m\u00e4n varmenteen? 732security.certtruster.yes=Kyll\u00e4 733security.certtruster.no=En 734ConfigView.section.tracker.torrentsperpage=Torrent-tiedostojen lukum\u00e4\u00e4r\u00e4/sivu (0 = rajoittamaton) 735MainWindow.menu.file.share=&Jaa 736MainWindow.menu.file.share.file=&Tiedosto... 737MainWindow.menu.file.share.dir=&Hakemisto... 738MainWindow.menu.file.share.dircontents=Hakemiston &sis\u00e4lt\u00f6... 739MainWindow.menu.file.share.dircontentsrecursive=Hakemiston sis\u00e4lt\u00f6... (&rekursiivisesti) 740MainWindow.dialog.share.sharefile=Valitse jaettava tiedosto 741MainWindow.dialog.share.sharedir=Valitse jaettava hakemisto 742MainWindow.dialog.share.sharedircontents=Valitse p\u00e4\u00e4hakemisto 743MainWindow.dialog.share.sharedircontents.recursive=jaetaan rekursiivisesti 744globalmanager.download.remove.veto=Poistaminen estetty 745plugin.sharing.download.remove.veto=T\u00e4m\u00e4 siirto on jaossa oleva kohde.\nJotta voisit poistaa siirron, sinun t\u00e4ytyy ensin poistaa kyseinen jako (Classic-Share): Ty\u00f6kalut->Jaot (Tools->My Classic-Shares). 746ConfigView.section.tracker.main=Perusasetukset 747ConfigView.label.prioritizefirstpiece=Pyri lataamaan ensisijaisesti tiedostojen ensimm\u00e4iset ja viimeiset osat 748ConfigView.label.prioritizefirstpiece.tooltip=Pyrkii lataamaan aluksi tiedoston ensimm\u00e4isen ja viimeisen osan mahdollista esikatselua varten. 749ConfigView.section.file.delete.include_files_outside_save_dir=Kun tiedostoja poistetaan, salli linkitettyjen tiedostojen poistaminen my\u00f6s muualta kuin torrenttien tallennushakemistosta 750TrayWindow.menu.startalldownloads=K\u00e4ynnist\u00e4 kaikki lataukset 751SystemTray.menu.startalltransfers=K\u00e4ynnist\u00e4 kaikki siirrot 752sharing.progress.title=Jakamisen edistyminen 753sharing.progress.hide=Piilota 754MainWindow.menu.view.myshares=&Jaot 755MySharesView.title.full=Jaot 756MySharesView.name=Nimi 757MySharesView.type=Tyyppi 758MySharesView.type.file=Tiedosto 759MySharesView.type.dir=Hakemisto 760MySharesView.type.dircontents=Hakemiston sis\u00e4lt\u00f6 761MySharesView.type.dircontentsrecursive=Hakemiston sis\u00e4lt\u00f6 (rekursiivisesti) 762MySharesView.menu.remove=Poista 763ConfigView.section.tracker.extensions=Lis\u00e4asetukset 764ConfigView.section.tracker.sendpeerids=L\u00e4het\u00e4 tunnisteet k\u00e4ytt\u00e4jist\u00e4 lataajille 765ConfigView.section.tracker.enableudp=K\u00e4yt\u00e4 seurantapalvelimen UDP-protokollaa 766plugin.sharing.torrent.remove.veto=T\u00e4m\u00e4 on jaettu kohde.\nPoistaaksesi kohteen poista ensin kyseinen jako (Classic-Share): Ty\u00f6kalut->Jaot (Tools->My Classic-Shares). 767plugin.download.remove.veto.notstopped=Kohdetta ei voida poistaa, koska sit\u00e4 ei ole pys\u00e4ytetty. 768plugin.sharing.remove.veto=T\u00e4m\u00e4 kohde on Hakemiston sis\u00e4lt\u00f6 -jaon alainen, joten et voi poistaa sit\u00e4 suoraan.\nPoistaaksesi kohteen poista p\u00e4\u00e4jako (p\u00e4\u00e4hakemisto). 769GeneralView.label.hash.tooltip=Klikkaa kopioidaksesi tiiviste leikep\u00f6yd\u00e4lle. 770ConfigView.section.tracker.maxpeersreturned=Palautettavien yhteystietojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4\n(0 = rajoittamaton) 771ConfigView.label.serverport=Sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP- ja UDP-liikenteen portti 772ConfigView.label.serverport.tooltip=Portin t\u00e4ytyy olla v\u00e4lilt\u00e4 1-65535, eik\u00e4 se saa olla 6880, koska\nkyseinen portti on varattu {base.product.name}n sis\u00e4iseen k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n. 773configureWizard.nat.server.tcp_listen_port=Sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP-liikenteen portti 774ConfigView.section.sharing=Jakaminen 775ConfigView.section.sharing.usessl=K\u00e4yt\u00e4 SSL:\u00e4\u00e4 jaetuille resursseille (seurantapalvelimen asetusten oltava vastaavat) 776ConfigView.section.style.dropdiraction=Toiminto raahatessa ja pudotettaessa kansioita {base.product.name}en 777ConfigView.section.style.dropdiraction.opentorrents=Avaa torrent-tiedostot 778ConfigView.section.style.dropdiraction.sharefolder=Jaa hakemisto 779ConfigView.section.style.dropdiraction.sharefoldercontents=Jaa hakemiston sis\u00e4lt\u00f6 780# 781# 2.0.7.x 782# 783Categories.all=Kaikki 784Categories.uncategorized=Luokittelemattomat 785CategoryAddWindow.message=Anna uuden luokan nimi: 786CategoryAddWindow.title=Uusi luokka 787ConfigView.label.autoSeedingIgnoreInfo=Ohitetut torrent-tiedostot menev\u00e4t l\u00e4hetysjonon loppup\u00e4\u00e4h\u00e4n ja niit\u00e4 ei aloiteta l\u00e4hett\u00e4m\u00e4\u00e4n automaattisesti.\nN\u00e4m\u00e4 ohituss\u00e4\u00e4nn\u00f6t eiv\u00e4t p\u00e4de niihin torrent-tiedostoihin, jotka ovat saavuttaneet ensisijaisuuden.\nNolla-arvo (0) tarkoittaa asetuksissa s\u00e4\u00e4nn\u00f6n poistamista k\u00e4yt\u00f6st\u00e4, ellei toisin mainita. 788ConfigView.label.directory=Hakemisto 789ConfigView.label.disconnetseed.tooltip=Yhteys l\u00e4hett\u00e4jiin voidaan katkaista, koska niit\u00e4 ei en\u00e4\u00e4 tarvita latauksen valmistuttua. 790ConfigView.label.ignoreCase=Kirjainten koolla ei v\u00e4li\u00e4 791ConfigView.label.ignoreSeeds=Ohita torrent-tiedostot, joilla on v\u00e4hint\u00e4\u00e4n 792ConfigView.label.importdirectory=Avaushakemisto 793ConfigView.label.minPeersToBoostNoSeeds.tooltip=Ehdot t\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t torrent-tiedostot siirret\u00e4\u00e4n l\u00e4hetysjonon loppup\u00e4\u00e4h\u00e4n. 794ConfigView.label.minPeersToBoostNoSeeds=Alenna torrent-tiedostojen l\u00e4hetystarvetta, joilla ei ole l\u00e4hteit\u00e4 ja v\u00e4hemm\u00e4n kuin 795ConfigView.label.minSeedingTime.tooltip=Torrent-tiedostojen l\u00e4hetystarpeet voivat vaihdella niin nopeasti, ett\u00e4 kun torrent-tiedosto on asetettu l\u00e4hetett\u00e4v\u00e4ksi,\nse pys\u00e4ytet\u00e4\u00e4nkin samantien ja palautetaan jonoon. T\u00e4ll\u00e4 asetuksella v\u00e4himm\u00e4isl\u00e4hetysaika voidaan pakottaa tietyn pituiseksi.\nL\u00e4hetyksen voi toki t\u00e4llaisessa tilanteessa pys\u00e4ytt\u00e4\u00e4 manuaalisesti. 796ConfigView.label.minSeedingTime=V\u00e4himm\u00e4isl\u00e4hetysaika sekunneissa 797ConfigView.label.minSpeedForActiveDL.tooltip=Normaalisti torrent-tiedosto lasketaan kuuluvaksi t\u00e4h\u00e4n\njoukkoon v\u00e4hint\u00e4\u00e4n 30 sekunnin ajaksi latauksen k\u00e4ynnistymisest\u00e4 l\u00e4htien. 798ConfigView.label.minSpeedForActiveDL=\u00c4l\u00e4 laske torrent-tiedostoa ladattavien joukkoon, jos latausnopeus on alle 799ConfigView.label.peers=lataajaa 800ConfigView.label.queue.debuglog=Kirjaa virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot lokiin 801ConfigView.label.queue.debuglog.info=Lis\u00e4\u00e4 siirtojonotoimintojen virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot konsoliin/lokitiedostoon.\nVaikka tiedot ovatkin vaikeaselkoisia, saa niist\u00e4 selville torrent-tiedostojen tilan ja miksi ne ovat k\u00e4ynnistyneet tai pys\u00e4htyneet. 802ConfigView.label.queue.minQueueingShareRatio=\u00c4l\u00e4 aseta jonoon/pys\u00e4yt\u00e4 torrent-tiedostoa ennen kuin jakosuhde on 803ConfigView.label.ratio=jakosuhde 804ConfigView.label.removeOnStop=Poista torrent-tiedosto, kun se on automaattisesti pys\u00e4htynyt 805ConfigView.label.savedirectory=Tallennushakemisto 806ConfigView.label.seeding.autoReposition.tooltip=Jos k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, torrent-tiedostojen j\u00e4rjestys (#-sarake Siirrot-ikkunassa)\nm\u00e4\u00e4r\u00e4ytyy niiden l\u00e4hetystarpeen mukaan.\nHy\u00f6dyllinen toiminto, jos et halua n\u00e4hd\u00e4 l\u00e4hetystarvearvoja, mutta haluat silti\nolla selvill\u00e4 siit\u00e4, mit\u00e4 valmistunutta torrent-tiedostoa aloitetaan l\u00e4hett\u00e4\u00e4 seuraavaksi. 807ConfigView.label.seeding.autoReposition=J\u00e4rjest\u00e4 torrent-tiedostot perustuen l\u00e4hetystarpeeseen 808ConfigView.label.seeding.fakeFullCopySeedStart.tooltip=Jos torrent-tiedostolla on v\u00e4h\u00e4n l\u00e4hteit\u00e4 ja kuitenkin paljon lataajia, tarkoittaa se usein sit\u00e4,\nett\u00e4 lataajien joukossa on tuskin yht\u00e4\u00e4n t\u00e4ytt\u00e4 kopiota.\nNiinp\u00e4 haluat ehk\u00e4 rajoittaa edellist\u00e4 s\u00e4\u00e4nt\u00f6\u00e4, jotta {base.product.name} ei turhaan alenna torrent-tiedoston sijoitusta l\u00e4hetysjonossa. 809ConfigView.label.seeding.fakeFullCopySeedStart=mutta vain torrent-tiedostoille, joilla on v\u00e4hint\u00e4\u00e4n 810ConfigView.label.seeding.ignore=Ohituss\u00e4\u00e4nn\u00f6t 811ConfigView.label.seeding.ignore0Peers=Ohita torrent-tiedostot, joilla ei ole yht\u00e4\u00e4n lataajaa 812ConfigView.label.seeding.ignoreRatioPeers=Ohita torrent-tiedostot, joilla on v\u00e4hint\u00e4\u00e4n yksi l\u00e4hde kohti 813ConfigView.label.seeding.ignoreShareRatio=Ohita torrent-tiedostot, joiden jakosuhde on 814ConfigView.label.seeding.ignore.header.evenFirstPriority=Ohita torrent-tiedosto,\nvaikka olisi ensisijainen 815ConfigView.label.seeding.ignore.header.rule=S\u00e4\u00e4nt\u00f6 816ConfigView.label.seeding.ignore.header.value=Arvo 817ConfigView.label.seeding.firstPriority.info=Ensisijaiset torrent-tiedostot ovat aina l\u00e4hetysjonon k\u00e4rkip\u00e4\u00e4ss\u00e4. Jos torrent-tiedosto on ensisijainen, sit\u00e4 ei automaattisesti pys\u00e4ytet\u00e4 eik\u00e4 aseteta takaisin jonoon. Ensisijainen torrent-tiedosto voi my\u00f6s varata itselleen yht\u00e4aikaisen latauspaikan, jos se tarvitsee sellaista. 818ConfigView.label.seeding.firstPriority.FP=Ensisijaisuus 819ConfigView.label.seeding.firstPriority=Ensisijaisuus my\u00f6nnet\u00e4\u00e4n torrent-tiedostoille, jotka t\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t 820ConfigView.label.seeding.firstPriority.following=seuraavista s\u00e4\u00e4nn\u00f6ist\u00e4: 821ConfigView.label.seeding.firstPriority.shareRatio=Jakosuhde on alle 822ConfigView.label.seeding.firstPriority.seedingMinutes=Aikaa kulunut siit\u00e4, kun lataus valmistui ja l\u00e4hett\u00e4minen alkoi 823ConfigView.label.seeding.firstPriority.DLMinutes=Aikaa kulunut latauksen aloittamisesta 824ConfigView.label.seeding.numPeersAsFullCopy.tooltip=Lis\u00e4\u00e4m\u00e4ll\u00e4 teoreettisesti yhden t\u00e4yden kopion siirrosta tietty\u00e4 lataajam\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 kohti\nv\u00e4henn\u00e4t niiden torrent-tiedostojen l\u00e4hetystarvetta, joilla on paljon lataajia.\nT\u00e4llaisten torrent-tiedostojen kohdalla tietoa liikkuu todenn\u00e4k\u00f6isesti jo aivan tarpeeksi.\nT\u00e4m\u00e4 asetus ei lis\u00e4\u00e4 miss\u00e4\u00e4n k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle n\u00e4ytett\u00e4vien l\u00e4hteiden lukum\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4. 825ConfigView.label.seeding.numPeersAsFullCopy=Lis\u00e4\u00e4 teoreettisesti yksi t\u00e4ysi kopio kohti (0 = ei teoreettista lis\u00e4yst\u00e4) 826ConfigView.label.seeding.preferLargerSwarms.tooltip=T\u00e4st\u00e4 asetuksesta on hy\u00f6ty\u00e4 silloin, kun l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n torrent-tiedostoja, joiden tiedon siirt\u00e4minen\nlataajille/lataajien kesken on hyvin hidasta. Jos puolestaan l\u00e4het\u00e4t torrent-tiedostoja, joilla on hyv\u00e4 saatavuus,\non parempi suosia niit\u00e4, joilla on v\u00e4hemm\u00e4n lataajia. 827ConfigView.label.seeding.preferLargerSwarms=Jos torrent-tiedostoilla on sama l\u00e4hetystarve, suosi sit\u00e4, jolla on enemm\u00e4n lataajia 828ConfigView.label.seeding.rankType.none.tooltip=J\u00e4rjestys pohjautuu torrent-tiedoston j\u00e4rjestysnumeroon (#-sarake Siirrot-ikkunassa). 829ConfigView.label.seeding.rankType.none=Ei mihink\u00e4\u00e4n 830ConfigView.label.seeding.rankType.peer.tooltip=Enemm\u00e4n lataajia, v\u00e4hemm\u00e4n l\u00e4hteit\u00e4 --> korkeampi prioriteetti\nT\u00e4m\u00e4 asetus pienent\u00e4\u00e4 tarvittavien aktiivisten torrenttien m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 l\u00e4hetysnopeuden maksimoimiseksi 831ConfigView.label.seeding.rankType.peer=Painotettu lataajien m\u00e4\u00e4r\u00e4 832ConfigView.label.seeding.rankType.peerSeed.options=Ohitusasetukset 833ConfigView.label.seeding.rankType.peerSeed.tooltip=Korkeampi suhdeluku vastaa korkeampaa l\u00e4hetystarvetta. 834ConfigView.label.seeding.rankType.peerSeed=Lataajia/l\u00e4hde-suhdelukuun 835ConfigView.label.seeding.rankType.seed.fallback=Vaihda edelliseen s\u00e4\u00e4nt\u00f6\u00f6n, kun on\n(0 = \u00e4l\u00e4 vaihda koskaan) 836ConfigView.label.seeding.rankType.seed.options=Ohitusasetukset 837ConfigView.label.seeding.rankType.seed.tooltip=V\u00e4hemm\u00e4n l\u00e4hteit\u00e4 vastaa korkeampaa l\u00e4hetystarvetta. 838ConfigView.label.seeding.rankType.seed=L\u00e4hteiden lukum\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n 839ConfigView.label.seeding.rankType.timedRotation.tooltip=Kaikkia jonossa olevia torrent-tiedostoja l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n vuorotellen.\nL\u00e4hetysajan pituus m\u00e4\u00e4ritell\u00e4\u00e4n L\u00e4hett\u00e4minen-asetusryhm\u00e4n kohdassa V\u00e4himm\u00e4isl\u00e4hetysaika sekunneissa. 840ConfigView.label.seeding.rankType.timedRotation=Aikaan 841ConfigView.label.seeding.rankType.tooltip=Korkeimman l\u00e4hetystarpeen torrent-tiedostoja aloitetaan l\u00e4hett\u00e4\u00e4 automaattisesti.\nKun toinen torrent-tiedosto saavuttaa korkeamman l\u00e4hetystarpeen, edellisen l\u00e4hett\u00e4minen keskeytet\u00e4\u00e4n ja se asetetaan takaisin jonoon.\n\nAutomaattista l\u00e4hetyksen aloittamista voidaan soveltaa vain niihin torrent-tiedostohin, jotka ovat Jonossa-tilassa.\nT\u00e4ysin pys\u00e4ytettyj\u00e4 torrent-tiedostoja ei koskaan aloiteta l\u00e4hett\u00e4m\u00e4\u00e4n automaattisesti. 842ConfigView.label.seeding.rankType=Priorisoi valmistuneiden torrent-tiedostojen l\u00e4hett\u00e4minen perustuen: 843ConfigView.label.stopAfterMinutes=Pys\u00e4yt\u00e4 l\u00e4hett\u00e4minen, kun on kulunut valmistumisen j\u00e4lkeen 844ConfigView.label.switchpriority.tooltip=Alhainen prioriteetti v\u00e4hent\u00e4\u00e4 torrent-tiedostolle jaettua l\u00e4hetysnopeutta. 845ConfigView.pluginlist.info={base.product.name} tunnisti seuraavat lis\u00e4osat.\nHuomaa, ett\u00e4 kaikilla ei v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 ole asetusmahdollisuuksia. 846ConfigView.pluginlist.noplugins=Lis\u00e4osia ei l\u00f6ytynyt. 847ConfigView.section.pluginslist=Listaa 848ConfigView.section.queue.seeding=L\u00e4hett\u00e4minen 849ConfigView.section.queue.seeding.autoStarting=Automaattinen aloitus 850ConfigView.section.queue.seeding.ignore=Ohituss\u00e4\u00e4nn\u00f6t 851ConfigView.section.queue.seeding.firstPriority=Ensisijaisuus 852ConfigView.section.queue.main=Perusasetukset 853ConfigView.section.queue=Siirtojonot 854ConfigView.section.torrents=Torrent-tiedostot 855ConfigView.text.all=kaikki 856ConfigView.text.hours=tuntia 857ConfigView.text.ignoreRule=Ohita s\u00e4\u00e4nt\u00f6 858ConfigView.text.ignore=Ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 859ConfigView.text.minutes=min 860ConfigView.text.neverIgnore=\u00c4l\u00e4 koskaan ohita 861ConfigView.text.any=jonkun 862DownloadManager.error.datamissing=Tiedostoja ei saatavilla 863MainWindow.menu.file.open.torrentforseeding=Torrent-tiedosto... (l\u00e4hett\u00e4mist\u00e4 varten) 864MainWindow.menu.language.refresh=&P\u00e4ivit\u00e4 865ManagerItem.forced=Ohita s\u00e4\u00e4nn\u00f6t, 866ManagerItem.queued=Jonossa 867MySeedersView.header=Valmistuneet torrent-tiedostot 868TableColumn.header.availability.info=T\u00e4ysien kopioiden lukum\u00e4\u00e4r\u00e4. 869TableColumn.header.availability=Saatavuus 870TableColumn.header.category=Luokka 871MyTorrentsView.header=Keskener\u00e4iset torrent-tiedostot 872TableColumn.header.maxuploads=L\u00e4hetyspaikat 873MyTorrentsView.menu.category.delete=&Poista luokka 874MyTorrentsView.menu.forceStart=K\u00e4ynnist\u00e4 (&ohita s\u00e4\u00e4nn\u00f6t) 875MyTorrentsView.menu.queue=&K\u00e4ynnist\u00e4 (aseta jonoon) 876MyTorrentsView.menu.setCategory.add=&Lis\u00e4\u00e4 luokka... 877MyTorrentsView.menu.setCategory=Aseta &luokka 878TableColumn.header.savepath=Tallennushakemisto 879TableColumn.header.SeedingRank=L\u00e4hetystarve 880TableColumn.header.totalspeed.info=Yhdistettyin\u00e4 olevien k\u00e4ytt\u00e4jien siirtonopeus yhteens\u00e4. 881TableColumn.header.totalspeed=Nopeus yht. 882splash.initializePlugins=Alustetaan lis\u00e4osia 883StartStopRules.SPratioMet=L\u00e4h:Lat-suhdeluku OK 884StartStopRules.FP0Peers=Ensisijaisuus/0 lataajaa 885StartStopRules.0Peers=0 lataajaa 886StartStopRules.numSeedsMet=L\u00e4hteiden lkm OK 887StartStopRules.ratioMet=Lataajia/l\u00e4hde-suhde OK 888StartStopRules.shareRatioMet=Jakosuhde OK 889StartStopRules.waiting=Odotetaan 890StartStopRules.firstPriority=Ensisijainen 891ConfigView.section.style.dropdiraction.sharefoldercontentsrecursive=Jaa hakemiston sis\u00e4lt\u00f6 (rekursiivisesti) 892DownloadManager.error.unabletostartserver=Yhteyden muodostaminen ei onnistu - tarkasta sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP-liikenteen portti/palomuurin asetukset koskien {base.product.name}a 893GeneralView.label.creationdate=Luontiaika: 894ConfigView.section.tracker.announcescrapepercentage=Pikap\u00e4ivitysten suhde %:ina p\u00e4ivityksist\u00e4,\nesim. 200 = 2:1 (0 = k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 p\u00e4\u00e4tt\u00e4\u00e4) 895ManagerItem.stopping=Pys\u00e4ytet\u00e4\u00e4n 896ConfigView.section.tracker.announcecacheperiod=P\u00e4ivitysten v\u00e4limuistiaika (ms) 897ConfigView.section.tracker.scrapecacheperiod=Pikap\u00e4ivitysten v\u00e4limuistiaika (ms) 898ConfigView.section.tracker.scrapeandcache=Pikap\u00e4ivitykset ja v\u00e4limuisti 899ConfigView.section.tracker.announcecacheminpeers=K\u00e4ytt\u00e4jien m\u00e4\u00e4r\u00e4, jonka j\u00e4lkeen\np\u00e4ivitysten v\u00e4limuisti k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 900MyTrackerView.scrapes=Pikap\u00e4ivitykset 901fileDownloadWindow.retry=Uudestaan 902MyTrackerView.bytesin=Sis\u00e4\u00e4n 903MyTrackerView.bytesinave=Keskim. sis\u00e4\u00e4n 904MyTrackerView.bytesout=Ulos 905MyTrackerView.bytesoutave=Keskim. ulos 906ConfigView.section.file.max_open_files=Lukua/kirjoitusta varten avattavien tiedostojen\nenimm\u00e4islukum\u00e4\u00e4r\u00e4 (0 = rajoittamaton) 907ConfigView.section.file.max_open_files.tooltip=Tiedostojen lukum\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 kannattaa rajoittaa siin\u00e4 tapauksessa, jos torrent-tiedosto k\u00e4sitt\u00e4\u00e4\nsatoja tai jopa tuhansia tiedostoja ja k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4n tiedostonk\u00e4sittelyrajat tulevat t\u00e4ll\u00f6in vastaan. 908ConfigView.section.proxy=V\u00e4lityspalvelin 909ConfigView.section.proxy.enable_proxy=K\u00e4yt\u00e4 v\u00e4lityspalvelinta (vaatii uudelleenk\u00e4ynnistyksen) 910ConfigView.section.proxy.host=Osoite 911ConfigView.section.proxy.port=Portti 912ConfigView.section.proxy.username=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnus 913ConfigView.section.proxy.password=Salasana 914ConfigView.section.proxy.enable_socks=V\u00e4lityspalvelin on SOCKS-yhteensopiva 915wizard.createtorrent.extrahashes=Lis\u00e4\u00e4 tiivisteet muille verkoille (esim. Gnutella2 ja ed2k) 916GeneralView.label.connected=yhdistetty 917GeneralView.label.in_swarm=kaikkiaan 918ManagerItem.initializing=Aloitetaan 919AlertMessageBox.error=Virhe 920AlertMessageBox.warning=Varoitus 921AlertMessageBox.comment=Kommentti 922AlertMessageBox.information=Info 923AlertMessageBox.unread=Lukemattomia viestej\u00e4 - klikkaa t\u00e4st\u00e4 924SharedPortServer.alert.selectorfailed=Sis\u00e4\u00e4ntulevan tiedon vastaanottamisessa ongelmia.\nTarkasta palomuurin asetukset {base.product.name}n osalta. 925Tracker.alert.listenfail=Portti %1 ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4.\nTarkasta, ett\u00e4 muut sovellukset eiv\u00e4t k\u00e4yt\u00e4 ko. porttia ja varmista my\u00f6s, ettei sinulla ole useampaa {base.product.name}a k\u00e4ynniss\u00e4. 926DiskManager.alert.movefileexists=Ongelma tiedostojen siirt\u00e4misess\u00e4.\nTiedosto %1 on jo olemassa kohdehakemistossa. 927DiskManager.alert.movefilefails=Ongelma tiedostojen siirt\u00e4misess\u00e4.\nTiedoston %1 siirto ep\u00e4onnistui, %2 928DiskManager.alert.movefilerecoveryfails=Ongelma tietojen palauttamisessa.\nTiedoston %1 palautus ep\u00e4onnistui, %2 929ConfigView.section.tracker.logenable=Tallenna tilastotiedot (tracker.log-tiedosto) 930SpeedView.stats.title=Tilastot 931SpeedView.stats.total=Yhteens\u00e4 932SpeedView.stats.session=T\u00e4m\u00e4 sessio 933SpeedView.stats.session.tooltip=Yhteens\u00e4 (yhteysk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6) 934SpeedView.stats.downloaded=Ladattu (yhteysk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6) 935SpeedView.stats.uploaded=L\u00e4hetetty (yhteysk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6) 936SpeedView.stats.ratio=Jakosuhde 937SpeedView.stats.uptime=K\u00e4ytt\u00f6aika 938SpeedView.stats.now=Parhaillaan 939SpeedView.stats.now.tooltip=Yhteens\u00e4 (yhteysk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6) 940AutoMigration.useralert={base.product.name}n asetustiedostojen ja hakemistojen\nautomaattisen kopioinnin tulokset:\n\n%1\nEp\u00e4onnistuneet ('FAILED') kopioinnit t\u00e4ytyy tehd\u00e4 manuaalisesti.\nMuista my\u00f6s p\u00e4ivitt\u00e4\u00e4 tallennuspolut asetuksiin! 941# 942# > 2.0.8.0 943# 944OpenTorrentWindow.title=Avaa torrent-tiedosto 945OpenTorrentWindow.message=Kokeellinen 946OpenTorrentWindow.addFiles=Lis\u00e4\u00e4 &tiedostoja 947OpenTorrentWindow.dataLocation=Tallennushakemisto: 948OpenTorrentWindow.startMode=Aloitustila 949OpenTorrentWindow.startMode.queued=K\u00e4ynnist\u00e4 (aseta jonoon) 950OpenTorrentWindow.startMode.stopped=Pys\u00e4ytetty 951OpenTorrentWindow.startMode.forceStarted=K\u00e4ynnist\u00e4 (ohita s\u00e4\u00e4nn\u00f6t) 952OpenTorrentWindow.addPosition=Sijoitus jonossa 953OpenTorrentWindow.addPosition.first=Ensimm\u00e4inen 954OpenTorrentWindow.addPosition.last=Viimeinen 955TableColumn.header.remaining.info=J\u00e4ljell\u00e4 oleva ladattava m\u00e4\u00e4r\u00e4. 956TableColumn.header.remaining=J\u00e4ljell\u00e4 957ConfigView.section.tracker.enablecompact=K\u00e4yt\u00e4 tiivistetty\u00e4 p\u00e4ivitysprotokollaa (IP- ja porttitiedot l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n 6 bitin sarjoina string-arvon sijaan) 958ConfigView.section.tracker.enablekey=K\u00e4yt\u00e4 turva-avaimen siirtoa seurantapalvelimelle (parantaa turvallisuutta) 959ConfigView.section.file.perf=Suorituskyky 960ConfigView.section.file.perf.explain=Varoitus - n\u00e4iden asetusten harkitsematon muuttaminen voi vaikuttaa alentavasti latausnopeuksiin.\nJotta muutokset tulisivat voimaan, {base.product.name} t\u00e4ytyy k\u00e4ynnist\u00e4\u00e4 uudelleen.\nJos muistin k\u00e4ytt\u00f6 nousee huomattavasti, voit kokeilla torrent-kohtaisten yhteyksien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4n pienent\u00e4mist\u00e4 Siirrot-asetuksissa. 961ConfigView.section.file.max_open_files.explain=Liian suuren tiedostom\u00e4\u00e4r\u00e4n k\u00e4sittely voi johtaa k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4ongelmiin. T\u00e4m\u00e4 asetus rajoittaa yht\u00e4aikaisesti k\u00e4sitelt\u00e4vien tiedostojen m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4. 962popup.error.hide=Piilota 963popup.error.details=Lis\u00e4\u00e4... 964ConfigView.section.style.colorOverrides=Tarkemmat v\u00e4riasetukset 965ConfigView.section.style.colorOverride.progressBar=Edistymispalkit 966ConfigView.section.style.colorOverride.error=Virheet 967MainWindow.status.tooOld=on vanha. P\u00e4ivit\u00e4. 968ConfigView.section.style.colorOverride.warning=Varoitukset 969ConfigView.section.style.colorOverride.altRow=Taulukoiden rivit (joka toinen) 970ConfigView.section.file.save.peers.enable=Tallenna tiedot k\u00e4ytt\u00e4jist\u00e4 971ConfigView.section.file.save.peers.max=K\u00e4ytt\u00e4jien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (0 = rajoittamaton) 972ConfigView.section.file.save.peers.pertorrent=/torrent-tiedosto 973ConfigView.label.max_peers_per_torrent=Yhteyksien oletusenimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4/torrent-tiedosto (0 = rajoittamaton) 974ConfigView.label.max_peers_total=Yhteyksien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 kaikkiaan (0 = rajoittamaton) 975ConfigView.section.style.colorOverrides.reset=Oletusv\u00e4ri 976ConfigView.section.language.info=Jos k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, {base.product.name} tarkastaa k\u00e4ynnistyksen yhteydess\u00e4 saatavilla olevat p\u00e4ivitykset. 977ConfigView.section.language.enableUpdate=K\u00e4yt\u00e4 Web-p\u00e4ivityst\u00e4 978ConfigView.section.language.UpdateURL=Tarkastusosoite 979ConfigView.section.language.UpdateNow=P\u00e4ivit\u00e4 nyt 980Button.revert=Palaa 981MyTorrentsView.menu.changeDirectory=Vaihda tallennushakemistoa 982GenericText.column=-sarake 983MyTorrentsView.menu.thisColumn.remove=Poista sarake n\u00e4kyvist\u00e4 984MyTorrentsView.menu.thisColumn.toClipboard=Kopioi teksti leikep\u00f6yd\u00e4lle 985MyTorrentsView.menu.thisColumn.autoTooltip=N\u00e4yt\u00e4 aina ty\u00f6kaluvihje 986MyTorrentsView.menu.tracker=Seurantapalvelin/Torrent 987ConfigView.download.abbreviated=Lad: 988ConfigView.upload.abbreviated=L\u00e4h: 989ConfigView.complete.abbreviated=Valm: 990TableColumn.header.secondsseeding=L\u00e4h.aika 991TableColumn.header.secondsseeding.info=Torrent-tiedoston l\u00e4hetysaika sen lataukseen asettamisesta l\u00e4htien. 992TableColumn.header.secondsdownloading=Lat.aika 993TableColumn.header.secondsdownloading.info=Torrent-tiedoston latausaika sen lataukseen asettamisesta l\u00e4htien. 994ConfigView.section.tracker.udpversion=UDP-protokollan k\u00e4ytett\u00e4v\u00e4 versio (1 tai 2) 995window.updateswt.title=SWT-ohjelmakirjasto vanhentunut! 996window.updateswt.text=SWT-versiosi on vanhentunut!\nSWT on vuzen k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4 graafinen ohjelmakirjasto, ja t\u00e4m\u00e4nhetkinen SWT-versiosi on liian vanha {base.product.name}n k\u00e4ynnist\u00e4miseen. Valitse OK p\u00e4ivitt\u00e4\u00e4ksesi SWT-ohjelmakirjasto uusimpaan versioon. 997window.updateswt.status=Tila 998window.updateswt.failed=P\u00e4ivitys ep\u00e4onnistui, valitse OK k\u00e4ynnist\u00e4\u00e4ksesi uudelleen. 999window.updateswt.status.downloading.updater=Ladataan p\u00e4ivitysmoduulia 1000window.updateswt.status.finding=Etsit\u00e4\u00e4n viimeisint\u00e4 SWT-versiota 1001window.updateswt.status.downloading=Ladataan viimeisint\u00e4 SWT-versiota 1002window.updateswt.status.done=K\u00e4ynnistet\u00e4\u00e4n uudelleen 1003window.updateswt.cancel=Peruuta 1004swt.updater.downloader.downloading=Ladataan SWT:t\u00e4 kohteesta 1005swt.updater.urlsgetter.downloading=Ladataan peilaavien palvelimien listaa kohteesta 1006swt.updater.urlsgetter.platform=SWT k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4alustalle: 1007window.updateswt.ignore=Ohita 1008ConfigView.section.style.useFancyTabs=K\u00e4yt\u00e4 ulkoasultaan tyyliteltyj\u00e4 v\u00e4lilehti\u00e4 1009splash.initializeGM=Alustetaan torrent-tiedostojen k\u00e4sittely\u00e4 1010splash.loadingTorrents=Ladataan torrent-tiedostoja 1011MyTorrentsView.menu.thisColumn.sort=&Lajittele torrent-tiedostot 1012Scrape.status.ok=Pikap\u00e4ivitys OK. 1013Scrape.status.error=Pikap\u00e4ivitysvirhe: 1014Scrape.status.error.badURL=P\u00e4ivitysosoite ei tue pikap\u00e4ivitysm\u00e4\u00e4rittelyj\u00e4. 1015Scrape.status.error.nohash=Vastaus ei sis\u00e4lt\u00e4nyt tiivistett\u00e4. 1016Scrape.status.error.invalid=Virheellinen vastaus. 1017Scrape.status.nextScrapeAt=Seuraava pikap\u00e4ivitys %1 1018Scrape.status.scraping=Suoritetaan pikap\u00e4ivityst\u00e4... 1019Scrape.status.initializing=Odotetaan pikap\u00e4ivityst\u00e4 1020Scrape.status.scraping.queued=Pikap\u00e4ivitys jonossa... 1021ConfigView.label.minSpeedForActiveSeeding=\u00c4l\u00e4 laske valmistunutta torrent-tiedostoa aktiiviseksi, jos l\u00e4hetysnopeus on alle 1022ConfigView.section.stats.exportpeers=Tallenna tarkat tiedot k\u00e4ytt\u00e4jist\u00e4 1023MainWindow.menu.view.irc.moved=IRC-laajennus on nyt saatavilla lis\u00e4osana, katso lis\u00e4tietoja osoitteesta http://plugins.vuze.com/plugin_list.php . Asennuksen j\u00e4lkeen lis\u00e4osa l\u00f6ytyy valikosta N\u00e4yt\u00e4 -> Lis\u00e4osat -> IRC. 1024MyTrackerView.webui.contextmenu.copyurl=Kopioi torrent-tiedoston URL-osoite leikep\u00f6yd\u00e4lle 1025ConfigView.section.file.torrent.ignorefiles=Tiedostot, jotka ohitetaan luotaessa/poistettaessa tiedostoja\nesim. .DS_Store;Thumbs.db 1026Torrent.create.progress.ignoringfile=Ohitetaan tiedosto 1027ConfigView.section.style.useUnitsRateBits=K\u00e4yt\u00e4 bittej\u00e4 tavujen sijasta tavupohjaisissa nopeusarvoissa (esim. KiB/s -> Kibit/s) 1028ConfigView.section.interface.resetassoc=Palauta .torrent-tiedostojen ja magnet-protokollan assosiaatio {base.product.name}lle 1029ConfigView.section.interface.resetassocbutton=Palauta 1030ConfigView.section.interface.checkassoc=Tarkasta assosiaatio k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 1031dialog.associations.title=Tiedostoassosiaation tarkastus 1032Button.yes=&Kyll\u00e4 1033Button.no=&Ei 1034ConfigView.label.seeding.autoStart0Peers=K\u00e4ynnist\u00e4 valmistuneet torrent-tiedostot, joilla ei ole yht\u00e4\u00e4n lataajaa 1035ConfigView.label.seeding.autoStart0Peers.tooltip=K\u00e4yt\u00e4 t\u00e4t\u00e4, jos haluat, ett\u00e4 seurantapalvelin tallentaa aina tiedot l\u00e4hteist\u00e4. 1036dialog.associations.prompt={base.product.name}a ei ole asetettu oletussovellukseksi BitTorrent-tiedostoille.\nHaluatko assosioida .torrent-tiedostot {base.product.name}lle? 1037dialog.associations.askagain=Tarkasta k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 1038ConfigView.section.plugins.update=Lis\u00e4osien p\u00e4ivitys 1039Plugin.pluginupdate.enablecheck=Tarkasta, onko k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 oleviin lis\u00e4osiin saatavilla p\u00e4ivityksi\u00e4 1040plugins.basicview.status=Tila: 1041plugins.basicview.activity=Toiminta: 1042plugins.basicview.progress=Edistyminen: 1043plugins.basicview.log=Loki: 1044ConfigView.label.maxdownloadspeed=kB/s, enimm\u00e4islatausnopeus (kaikki torrent-tiedostot, 0 = rajoittamaton) 1045splash.loadingTorrent=Ladataan torrent-tiedostoa 1046splash.of=/ 1047ConfigView.section.plugins.irc=IRC-yhteys 1048UpdateWindow.title={base.product.name}n p\u00e4ivitystoimenpiteet 1049UpdateWindow.header=Seuraavat osat vaativat p\u00e4ivitt\u00e4mist\u00e4: 1050UpdateWindow.columns.install=Asenna 1051UpdateWindow.columns.name=Nimi 1052UpdateWindow.columns.version=Versio 1053UpdateWindow.columns.size=Koko 1054UpdateWindow.cancel=Peruuta 1055UpdateWindow.quit=Lopeta 1056UpdateWindow.close=Sulje 1057UpdateWindow.ok=P\u00e4ivit\u00e4 1058UpdateWindow.restart=K\u00e4ynnist\u00e4 {base.product.name} uudelleen 1059UpdateWindow.status.downloading=Ladataan 1060UpdateWindow.status.done=Valmis 1061UpdateWindow.status.failed=P\u00e4ivitys ep\u00e4onnistui 1062UpdateWindow.status.restartNeeded=P\u00e4ivitt\u00e4minen vaatii {base.product.name}n uudelleenk\u00e4ynnistyksen! 1063ConfigView.pluginlist.broken=Ei kunnossa 1064ConfigView.pluginlist.whereToPut=Aseta k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4kohtaiset lis\u00e4osat omiin hakemistoihinsa seuraavan p\u00e4\u00e4hakemiston alle: 1065ConfigView.pluginlist.whereToPutOr=Aseta kaikkien tietokoneen k\u00e4ytt\u00e4jien kesken jaetut lis\u00e4osat omiin hakemistoihinsa seuraavan p\u00e4\u00e4hakemiston alle: 1066MainWindow.statusText.checking=Tarkastetaan p\u00e4ivitykset... 1067TableColumn.header.OnlyCDing4=Tod. l\u00e4h.aika 1068TableColumn.header.OnlyCDing4.info=Torrent-tiedoston l\u00e4hetysaika sen latauksen valmistumisesta l\u00e4htien. 1069UpdateWindow.status.restartMaybeNeeded=P\u00e4ivitys vaatii ehk\u00e4 uud.k\u00e4ynnistyksen. 1070ConfigView.pluginlist.shared=jaettu 1071PeersView.host=Verkko-osoite 1072PeersView.host.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n symbolinen verkko-osoite, jos saatavilla. 1073MainWindow.menu.help.whatsnew=Mit\u00e4 uutta t\u00e4ss\u00e4 versiossa? 1074ConfigView.label.checkonstart=Tarkasta saatavilla olevat p\u00e4ivitykset k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 1075ConfigView.label.periodiccheck=Tarkasta saatavilla olevat p\u00e4ivitykset s\u00e4\u00e4nn\u00f6llisesti uudestaan 1076ConfigView.label.opendialog=K\u00e4ynnist\u00e4 P\u00e4ivitysavustaja automaattisesti, jos p\u00e4ivitys on saatavilla 1077MainWindow.updateavail=(P\u00e4ivitys saatavilla) 1078MainWindow.status.unofficialversion={base.product.name} beetaversio 1079MainWindow.status.latestversionunchecked=Uusimman version tarkastus ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 1080GeneralView.label.updatein.stopped=Pys\u00e4ytetty 1081StartStopRules.menu.viewDebug=Katso virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot 1082ConfigView.section.style.doNotUseGB=\u00c4l\u00e4 k\u00e4yt\u00e4 yksik\u00f6iss\u00e4 gigatavuja 1083ConfigView.section.style.doNotUseGB.tooltip={base.product.name} jatkaa megatavujen k\u00e4ytt\u00e4mist\u00e4 yksikk\u00f6n\u00e4,\nkun luku ylitt\u00e4\u00e4 1024 Mt:a (yhden gigatavun). 1084MainWindow.menu.help.plugins=Lis\u00e4osat 1085ConfigView.section.plugins.TrackerWeb=Seurantapalvelimen sivu 1086ConfigView.section.tracker.enablecategories=N\u00e4yt\u00e4 torrent-tiedostot omissa luokissaan 1087health.explain.share=Torrent-tiedosto on joko asetettu seurantaan omalle seurantapalvelimelle tai julkistettu. 1088ConfigView.section.tracker.createcert=Luo itseallekirjoitettu varmenne 1089ConfigView.section.tracker.createbutton=Luo... 1090security.certcreate.title=Itseallekirjoitettu varmenne 1091security.certcreate.intro=T\u00e4ll\u00e4 toiminnolla voit luoda itseallekirjoitetun varmenteen. 1092security.certcreate.alias=Nimi 1093security.certcreate.strength=Vahvuus 1094security.certcreate.firstlastname=Etu- ja sukunimi 1095security.certcreate.orgunit=Organisaatioyksikk\u00f6 1096security.certcreate.org=Organisaatio 1097security.certcreate.city=Kaupunki 1098security.certcreate.state=Maakunta 1099security.certcreate.country=Kaksikirjaiminen maakoodi 1100security.certcreate.ok=Luo 1101security.certcreate.cancel=Peruuta 1102security.certcreate.createok=Varmenne luotiin onnistuneesti. 1103security.certcreate.createfail=Varmenteen luonti ep\u00e4onnistui. 1104ConfigView.section.plugins.webui=Swing-et\u00e4k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4 1105ConfigView.section.plugins.xml_http_if=XML/HTTP-et\u00e4k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4 1106webui.passwordenable=K\u00e4yt\u00e4 salasanasuojausta 1107webui.user=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnus 1108webui.password=Salasana 1109webui.port=Portti 1110webui.protocol=Protokolla 1111webui.homepage=Kotisivu 1112webui.rootdir=P\u00e4\u00e4hakemisto 1113webui.rootres=P\u00e4\u00e4resurssi 1114webui.mode=Hallintatila 1115webui.mode.info=Hallintatila voi olla\n\t"full"\t= k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 pystyy hallitsemaan kaikkia et\u00e4k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4n toimintoja (oletusasetus)\n\t"view"\t= k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 pystyy vaihtamaan vain et\u00e4k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4n p\u00e4ivitysnopeutta, muilta osin pelkk\u00e4 katseluoikeus 1116webui.access=P\u00e4\u00e4syoikeus 1117webui.access.info=P\u00e4\u00e4syoikeus voi olla\n\t"local"\t= yhteys sallitaan vain paikalliselta koneelta, eli silt\u00e4 koneelta, jolla {base.product.name} on k\u00e4ynniss\u00e4\n\t"all"\t= rajoittamaton p\u00e4\u00e4syoikeus, kaikki yhteydet sallitaan (oletusasetus)\n\tIP\t= esim. 192.168.0.2 (yhteys sallitaan yksitt\u00e4isest\u00e4 IP-osoitteesta)\n\tIP1-IP2\t= esim. 192.168.0.1-192.168.0.255 (yhteydet sallitaan tietylt\u00e4 IP-osoitev\u00e4lilt\u00e4) 1118GeneralView.label.maxdownloadspeed=Enimm\u00e4islatausnopeus 1119Security.keystore.corrupt=Keystore-tiedostoa '%1' ei voitu ladata; poista se ja luo/hae varmenteet uudelleen. 1120Security.keystore.empty=Keystore-tiedosto on tyhj\u00e4; luo joko itseallekirjoitettu varmenne (katso Ty\u00f6kalut | Asetukset | Suojaus) tai hae olemassa oleva varmenne tiedostolle '%1'. 1121GeneralView.label.maxdownloadspeed.tooltip=- enimm\u00e4islatausnopeus (0 = rajoittamaton) 1122ConfigView.section.UPnP=UPnP-m\u00e4\u00e4ritys 1123upnp.enable=K\u00e4yt\u00e4 UPnP:t\u00e4 1124upnp.info=Universal Plug and Play (UPnP) mahdollistaa automaattisen porttien m\u00e4\u00e4ritt\u00e4misen niihin verkkolaitteisiin, joissa UPnP on k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4. 1125upnp.mapping.dataport=Sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP-liikenteen portti 1126upnp.mapping.tcptrackerport=Seurantapalvelimen TCP-portti 1127upnp.mapping.udptrackerport=Seurantapalvelimen UDP-portti 1128upnp.alert.differenthost=UPnP: M\u00e4\u00e4rityksen '%1' on varannut '%2' - valitse jokin toinen portti 1129upnp.alert.mappingok=UPnP: M\u00e4\u00e4ritys '%1' muodostettu 1130upnp.alert.mappingfailed=UPnP: M\u00e4\u00e4ritys '%1' ep\u00e4onnistui 1131upnp.alertsuccess=Ilmoita onnistuneista m\u00e4\u00e4rityksist\u00e4 1132upnp.alert.lostdevice=UPnP: Yhteys palveluun '%1' UPnP-laitteessa '%2' menetettiin 1133upnp.grabports=M\u00e4\u00e4rit\u00e4 portit, vaikka ne olisivat toisen tietokoneen k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 1134upnp.refresh.label=P\u00e4ivit\u00e4 m\u00e4\u00e4ritykset 1135upnp.refresh.button=P\u00e4ivit\u00e4 1136upnp.alert.mappinggrabbed=UPnP: M\u00e4\u00e4ritys '%1' muodostettu - haettu kohteelta '%2' 1137upnp.mapping.tcpssltrackerport=Seurantapalvelimen TCP-portti (SSL) 1138upnp.alertothermappings=Ilmoita porteista, jotka ovat toisen tietokoneen k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 1139upnp.alertdeviceproblems=Ilmoita UPnP-laitteen ongelmatilanteista 1140upnp.trace_to_log=Tulosta kaikki virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot lokiin 1141upnp.wiki_link=Katso lis\u00e4tietoja t\u00e4st\u00e4 1142upnp.refresh_mappings_on_bad_nat=P\u00e4ivit\u00e4 porttim\u00e4\u00e4ritykset automaattisesti, jos NAT status on "firewalled" 1143ConfigView.pluginlist.coreplugins=Seuraavat sis\u00e4\u00e4nrakennetut lis\u00e4osat ovat k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4: 1144Peers.column.DLedFromOthers=Muilta 1145Peers.column.DLedFromOthers.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n muilta lataama tietom\u00e4\u00e4r\u00e4 t\u00e4m\u00e4n yhteyden ollessa voimassa. 1146Peers.column.UpDownRatio=L\u00e4h:Lad 1147Peers.column.UpDownRatio.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n l\u00e4hetys-lataussuhde. 1148Peers.column.UpRatio=L\u00e4h.suhteet 1149Peers.column.UpRatio.info=Oma l\u00e4hetysm\u00e4\u00e4r\u00e4 suhteessa muiden l\u00e4hetysm\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n ko. k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle. 1150upnp.releasemappings=Vapauta porttim\u00e4\u00e4ritykset lopetettaessa 1151webui.upnpenable=K\u00e4yt\u00e4 UPnP:t\u00e4 t\u00e4lle portille 1152ConfigView.section.file.friendly.hashchecking=K\u00e4yt\u00e4 resurssiyst\u00e4v\u00e4llist\u00e4 tapaa osien tarkastamiseen 1153ConfigView.section.file.friendly.hashchecking.tooltip=Osien tiivisteet lasketaan ja tarkastetaan hieman hitaammin kuin normaalissa tilassa,\nmutta v\u00e4hemmill\u00e4 resursseilla (suoritink\u00e4ytt\u00f6/muistin k\u00e4ytt\u00f6). 1154ConfigView.section.tracker.seedretention=S\u00e4ilytett\u00e4vien l\u00e4hteiden enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4/torrent-tiedosto\n(0 = rajoittamaton) 1155ConfigView.section.tracker.seedretention.info=Huom.: Muista l\u00e4hteist\u00e4 ei saada l\u00e4hetystilastoja. 1156ConfigView.section.tracker.port=K\u00e4yt\u00e4 HTTP-porttia 1157ConfigView.section.tracker.sslport=K\u00e4yt\u00e4 HTTPS-porttia 1158ConfigView.section.tracker.publicenable.info=Sallii muiden k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 seurantapalvelintasi ilman,\nett\u00e4 sin\u00e4 itse asetat torrent-tiedostoja seurantaan/julkaiset niit\u00e4. 1159Button.clear=Tyhjenn\u00e4 1160MainWindow.IPs.tooltip=IP-suotimien viimeisin p\u00e4ivitys: %1\nIP-suodinosoitealueiden m\u00e4\u00e4r\u00e4\n-> k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t t\u00e4m\u00e4n session aikana, jotka on\n- estetty IP-suotimien toimesta\n- estetty muutoin\n- ovat l\u00e4hett\u00e4neet korruptoitunutta tietoa.\nTuplaklikkaa n\u00e4hd\u00e4ksesi tarkemmat tiedot. 1161ConfigView.section.ipfilter.list.banned=- yhteydenotto estetty 1162ConfigView.section.ipfilter.list.baddata=l\u00e4hetti korruptoitunutta tietoa, esiintym\u00e4t: 1163Button.reset=Tyhjenn\u00e4 1164ConfigView.section.ipfilter.bannedinfo=Korruptoitunutta tietoa l\u00e4hett\u00e4neet - estetty tietyn rajan ylitytty\u00e4. 1165ConfigView.section.ipfilter.blockedinfo=IP-suotimien toimesta estetyt yhteydet. 1166download.removerules.name=Poistamiss\u00e4\u00e4nn\u00f6t 1167download.removerules.unauthorised.info=Luvattomat torrent-tiedostot ovat sellaisia, jotka palauttavat virheilmoituksena joko tekstin "not authoris(z)ed" tai "unauthoris(z)ed" seurantapalvelimen tilaa tiedusteltaessa. 1168download.removerules.unauthorised=Poista automaattisesti luvattomat torrent-tiedostot 1169download.removerules.unauthorised.seedingonly=\tVain jos torrent-tiedostoa l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n (lataus jo valmistunut) 1170download.removerules.removed.ok=Torrent-tiedoston '%1' poistaminen onnistui. T\u00e4m\u00e4 tapahtui poistamiss\u00e4\u00e4nt\u00f6jen johdosta. 1171download.removerules.updatetorrents=Poista automaattisesti p\u00e4ivitt\u00e4miseen k\u00e4ytetyt torrent-tiedostot, jos l\u00e4hett\u00e4miselle ei en\u00e4\u00e4 ole tarvetta 1172ConfigView.label.defaultstarttorrentsstopped=Aseta avatut torrent-tiedostot oletuksena pys\u00e4ytetty-tilaan 1173ConfigView.section.server.enableudp=K\u00e4yt\u00e4 UDP-protokollaa seurantapalvelinyhteyksiin 1174upnp.mapping.dataportudp=Sis\u00e4\u00e4ntulevan UDP-liikenteen portti 1175ConfigView.section.file.decoder.showlax=N\u00e4yt\u00e4 ep\u00e4todenn\u00e4k\u00f6iset koodausvaihtoehdot 1176ConfigView.section.file.decoder.showall=Luettele kaikki mahdolliset koodausvaihtoehdot 1177MainWindow.status.updowndetails.tooltip=Lataus- ja l\u00e4hetysnopeudet\n - Vaihda rajoituksia klikkaamalla hiiren kakkospainikkeella ja valitsemalla haluamasi arvot\n - Tuplaklikkaus avaa tilastot 1178TrackerClient.announce.warningmessage=Torrent-tiedoston '%1' seurantapalvelin palautti varoituksen '%2'. 1179ConfigView.section.tracker.natcheckenable=Tarkasta k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP-liikenteen portin toimivuus ja ilmoita ongelmista 1180ConfigView.section.tracker.publishenabledetails=Julkaise kaikki tarkat tiedot torrent-tiedostoista 1181ConfigView.section.tracker.publishenablepeerdetails=Julkaise tarkat tiedot k\u00e4ytt\u00e4jist\u00e4 1182MyTrackerView.badnat=NAT-ongelmat 1183MyTrackerView.badnat.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t, jotka eiv\u00e4t l\u00e4p\u00e4isseet NAT-testi\u00e4 (jos testaus k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4). 1184ConfigView.section.tracker.natchecktimeout=Tarkastuksen aikakatkaisu (s) 1185ConfigView.section.file.perf.cache.enable=K\u00e4yt\u00e4 v\u00e4limuistia 1186ConfigView.section.file.perf.cache.size=V\u00e4limuistin koko (%1) 1187MainWindow.menu.transfers=&Siirrot 1188MainWindow.menu.transfers.startalltransfers=&K\u00e4ynnist\u00e4 kaikki 1189MainWindow.menu.transfers.stopalltransfers=&Pys\u00e4yt\u00e4 kaikki 1190MainWindow.menu.transfers.pausetransfers=K&eskeyt\u00e4 1191MainWindow.menu.transfers.resumetransfers=&Jatka keskeytettyj\u00e4 1192ConfigView.label.experimental.osx.kernel.panic.fix=Korjaa kaksiytimisten OSX-koneiden kernel panic -ongelmat (vaatii uud.k\u00e4yn.) 1193SystemTray.menu.pausetransfers=K&eskeyt\u00e4 siirrot 1194SystemTray.menu.resumetransfers=Jatka keskeytettyj\u00e4 siirtoja 1195ConfigView.section.file.truncate.too.large=Pienenn\u00e4 olemassa olevat liian isot tiedostot oikeaan kokoonsa 1196ConfigView.section.file.perf.cache.trace=J\u00e4ljit\u00e4 v\u00e4limuistioperaatiot virheenm\u00e4\u00e4rityst\u00e4 varten 1197ConfigView.section.interface.enabletray=N\u00e4yt\u00e4 {base.product.name}n kuvake ilmoitusalueella (vaatii uudelleenk\u00e4ynnistyksen) 1198PeerManager.status.error=Virhe 1199Stats.title.full=Tilastot 1200TransferStatsView.title.full=Siirrot ja k\u00e4ytt\u00f6aika 1201CacheView.title.full=V\u00e4limuisti 1202CacheView.general.size=Koko yhteens\u00e4 1203CacheView.general.inUse=K\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 1204CacheView.general.title=Tila 1205CacheView.reads.title=Siirr\u00e4nt\u00e4luvut 1206CacheView.reads.fromFile=Tiedostosta 1207CacheView.reads.fromCache=V\u00e4limuistista 1208CacheView.reads.hits=k\u00e4ytt\u00f6 1209CacheView.writes.title=Siirr\u00e4nt\u00e4kirjoitukset 1210CacheView.writes.toCache=V\u00e4limuistiin 1211CacheView.writes.toFile=Tiedostoon 1212CacheView.writes.hits=s\u00e4\u00e4stetty 1213CacheView.speeds.title=Luku- ja kirjoitusnopeudet 1214CacheView.speeds.reads=Luvut 1215CacheView.speeds.writes=Kirjoitukset 1216CacheView.speeds.fromCache=V\u00e4limuistista/\nv\u00e4limuistiin 1217CacheView.speeds.fromFile=Tiedostosta/\ntiedostoon 1218CacheView.reads.#=Kertaa 1219CacheView.reads.amount=M\u00e4\u00e4r\u00e4 1220CacheView.reads.avgsize=Keskim\u00e4\u00e4r\u00e4inen koko 1221openUrl.referrer=Viittaavan sivun osoite: 1222openUrl.referrer.info=Tarvitaan vain, jos sivusto vaatii t\u00e4t\u00e4. 1223ConfigView.label.maxuploadspeedseeding=Vaihtoehtoinen nopeus ainoastaan l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4 1224ConfigView.label.transfer.ignorepeerports=Est\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4, jos sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP-liikenteen porttina on (erota ;-merkill\u00e4, esim. 0;25;100-200) 1225ConfigView.section.proxy.enable_socks.peer=K\u00e4yt\u00e4 v\u00e4lityspalvelinta (yhteydet ulosp\u00e4in, vaatii uudelleenk\u00e4ynnistyksen) 1226ConfigView.section.proxy.peer.informtracker=Ilmoita seurantapalvelimelle, ett\u00e4 sis\u00e4\u00e4ntulevia yhteyksi\u00e4 ei voida ottaa vastaan 1227ConfigView.section.proxy.socks.version=SOCKS-versio 1228PiecesView.legend.written=Kirjoitettu levylle 1229PiecesView.legend.requested=Pyydetty 1230PiecesView.legend.downloaded=Ladattu, odottaa kirjoittamista 1231PiecesView.legend.incache=Tieto on v\u00e4limuistissa 1232PiecesView.typeItem.0=Hidas 1233PiecesView.typeItem.1=Nopea 1234PiecesView.type=Tyyppi 1235Security.jar.tools_not_found=JAR-allekirjoitus ep\u00e4onnistui - tools.jar-tiedostoa ei l\u00f6ytynyt kohteesta %1. Katso lis\u00e4tietoja kohdasta Ty\u00f6kalut | Asetukset | Suojaus. 1236Security.jar.signfail=JAR-allekirjoitus ep\u00e4onnistui - %1 1237ConfigView.section.security.toolsinfo=Er\u00e4\u00e4t {base.product.name}n lis\u00e4osat, kuten Swing-et\u00e4k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4, k\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t tarvittaessa ns. varmennettuja JAR-tiedostoja.\n\nJAR-tiedostojen varmentamiseen tarvitset tools.jar-tiedoston, joka tulee Sunin JDK:n (Java Development Kit) mukana.\nJos olet asentanut vain JRE:n (Java Runtime Environment), tarvitsee sinun siis asentaa JDK.\n\nYleens\u00e4 {base.product.name} l\u00f6yt\u00e4\u00e4 tools.jar-tiedoston sijainnin automaattisesti. Jos n\u00e4in ei kuitenkaan syyst\u00e4 tai toisesta tapahdu,\nvoit itse m\u00e4\u00e4ritell\u00e4 tools.jar-tiedoston sijainnin alla. 1238ConfigView.section.security.toolsdir=Tools.jar-tiedoston sijainti 1239ConfigView.section.security.choosetoolssavedir=Valitse tools.jar-tiedoston sis\u00e4lt\u00e4v\u00e4 hakemisto 1240authenticator.torrent=Torrent-tiedosto 1241ConfigView.section.proxy.peer.same=K\u00e4yt\u00e4 samaa v\u00e4lityspalvelinta kuin yhteyksiss\u00e4 seurantapalvelimiin 1242ConfigView.section.connection.network.max.simultaneous.connect.attempts=Yht\u00e4aikaisesti ulosp\u00e4in luotavien yhteyksien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 1243ConfigView.section.connection.network.max.simultaneous.connect.attempts.tooltip=Huom.: Windows XP -tuoteperheen SP2-p\u00e4ivityspaketti rajoittaa automaattisesti ulosp\u00e4in luotavat yhteydet kymmeneen.\nAsetuksen oletusarvo on 8. 1244ConfigView.section.file.perf.cache.size.explain=V\u00e4limuistia k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n v\u00e4hent\u00e4m\u00e4\u00e4n tiedon lukua kiintolevylt\u00e4/kirjoittamista kiintolevylle. Jos et k\u00e4yt\u00e4 Javan -XX:MaxDirectMemorySize -asetusta muistim\u00e4\u00e4r\u00e4n asettamiseen v\u00e4limuisti- ja verkkosiirr\u00e4nt\u00e4k\u00e4ytt\u00f6\u00e4 varten, sinun tulisi pit\u00e4\u00e4 t\u00e4m\u00e4 arvo v\u00e4hint\u00e4\u00e4n %1:\u00e4 alle virtuaalimuistisi enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4n. Nykyinen virtuaalimuistin enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 on %2. Jos haluat vaihtaa t\u00e4t\u00e4 arvoa, katso aihetta "MemoryUsage" {base.product.name}n wikiss\u00e4 osoitteessa %3. V\u00e4\u00e4r\u00e4t asetukset johtavat ilmoituksiin riitt\u00e4m\u00e4tt\u00f6m\u00e4st\u00e4 muistin m\u00e4\u00e4r\u00e4st\u00e4. Yli 32 MB on todenn\u00e4k\u00f6isesti jo liikaa, ja l\u00e4hdekoodissa yl\u00e4rajaksi on asetettu 2000 MB. 1245MyTorrentsView.menu.setSpeed.unlimit=Rajoittamaton 1246MyTorrentsView.menu.setSpeed.unlimited=Rajoittamaton 1247MyTorrentsView.menu.setSpeed.disable=\u00c4l\u00e4 l\u00e4het\u00e4 1248MyTorrentsView.menu.setSpeed.disabled=Ei l\u00e4hetet\u00e4 1249MyTorrentsView.menu.setSpeed.in=jaettuna 1250MyTorrentsView.menu.setSpeed.slots=paikkaan, kullekin 1251# %1 = total speed; %2 = # of slots; %3 = speed per slot 1252MyTorrentsView.menu.setSpeed.multi=%1 {MyTorrentsView.menu.setSpeed.in} %2 {MyTorrentsView.menu.setSpeed.slots} %3 1253GeneralView.label.maxuploadspeed=Enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus 1254GeneralView.label.maxuploadspeed.tooltip=- enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus (0 = rajoittamaton) 1255MyTorrents.items.UpSpeedLimit.disabled=Ei l\u00e4hetet\u00e4 1256MyTorrents.items.UpSpeedLimit.unlimited=Rajoittamaton 1257TableColumn.header.maxupspeed=Enim.l\u00e4h.nopeus 1258TableColumn.header.maxupspeed.info=Torrent-tiedoston enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus. 1259ConfigView.section.file.perf.cache.enable.write=Siirr\u00e4 ladattu tieto v\u00e4limuistiin levylle kirjoituksen v\u00e4hent\u00e4miseksi ja levylt\u00e4 lukemisen v\u00e4hent\u00e4miseksi osia tarkastettaessa 1260ConfigView.section.file.perf.cache.enable.read=Lue tiedostoja ennakoidusti v\u00e4limuistiin levylt\u00e4 lukemisen v\u00e4hent\u00e4miseksi tiedostoja l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4 1261ConfigView.section.tracker.separatepeerids=K\u00e4yt\u00e4 eri k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnisteita seurantapalvelin- ja tiedonsiirtoyhteyksiss\u00e4 1262ConfigView.section.tracker.separatepeerids.info=Lis\u00e4\u00e4 anonymiteettia, jos siirret\u00e4\u00e4n tietoa anonyymisti\nk\u00e4ytett\u00e4ess\u00e4 ei-anonyymista yhteytt\u00e4 seurantapalvelimeen. 1263ConfigView.section.interface.wavlocation=Valitse .wav-tiedosto 1264ConfigView.section.interface.wavlocation.info=.wav tai j\u00e4t\u00e4 tyhj\u00e4ksi (oletus\u00e4\u00e4ni) 1265ConfigView.section.tracker.server=Oma seurantapalvelin 1266ConfigView.section.tracker.client=Asiakasyhteys 1267ConfigView.section.tracker.client.connecttimeout=Yhteydenoton aikakatkaisu (sekunneissa) 1268ConfigView.section.tracker.client.readtimeout=Tietojen vastaanottamisen aikakatkaisu (sekunneissa) 1269MainWindow.menu.tools=Ty&\u00f6kalut 1270FilesView.path=Hakemisto 1271FilesView.fullpath=N\u00e4yt\u00e4 koko polku 1272FilesView.remaining=Osia j\u00e4ljell\u00e4 1273TableColumn.header.trackername=Seurantapalvelin 1274TableColumn.header.trackername.info=Seurantapalvelimen nimi perustuen sen p\u00e4ivitysosoitteeseen. 1275ConfigView.group.override=Ohitusasetukset 1276ConfigView.section.file.perf.cache.notsmallerthan=\u00c4l\u00e4 siirr\u00e4 t\u00e4st\u00e4 pienempi\u00e4 tiedostoja v\u00e4limuistiin (%1) 1277PeersView.menu.blockupload=Est\u00e4 l\u00e4hett\u00e4minen 1278PeersView.menu.kickandban=Sulje yhteys ja est\u00e4 yhteydenotot 1279PeersView.menu.kickandban.reason=Manuaalisesti estetty 1280PeersView.state=Tila 1281PeersView.state.info=Yhteyden tila k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n. 1282PeersView.state.pending=Odottava 1283PeersView.state.connecting=Yhdistet\u00e4\u00e4n 1284PeersView.state.handshake=Odotetaan k\u00e4ttely\u00e4 1285PeersView.state.established=Muodostettu 1286ConfigView.section.tracker.processinglimits=K\u00e4sittelyrajoitukset 1287ConfigView.section.tracker.maxgettime=GET-k\u00e4sittelyn enimm\u00e4isaika sekunneissa (0 = rajoittamaton) 1288ConfigView.section.tracker.maxgettime.info=K\u00e4ytet\u00e4\u00e4n p\u00e4ivityksiss\u00e4 ja pikap\u00e4ivityksiss\u00e4. 1289ConfigView.section.tracker.maxposttimemultiplier=GET-ajan kerroin POST-k\u00e4sittelylle (0 = rajoittamaton) 1290ConfigView.section.tracker.maxposttimemultiplier.info=K\u00e4ytet\u00e4\u00e4n lomaketietojen l\u00e4hett\u00e4misess\u00e4 ja siirroissa. 1291ConfigView.section.tracker.maxthreads=Yht\u00e4aikaisten pyynt\u00f6jen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 1292DownloadManager.error.operationcancancelled=Toiminto peruutettu 1293Torrent.create.progress.cancelled=Toiminto peruutettu 1294sharing.progress.cancel=Peruuta 1295wizard.maketorrents.autoopen=Kun torrent-tiedosto on luotu, avaa se suoraan l\u00e4hetett\u00e4v\u00e4ksi 1296ConfigView.section.sharing.rescanenable=Tarkasta jaetut kohteet s\u00e4\u00e4nn\u00f6llisesti muutosten varalta 1297ConfigView.section.sharing.rescanperiod=Tarkastusten aikav\u00e4li (sekunneissa) 1298ConfigView.section.connection.advanced=Lis\u00e4asetukset 1299ConfigView.section.connection.advanced.mtu=Pakettien enimm\u00e4iskoko (MTU) 1300ConfigView.section.connection.advanced.mtu.tooltip=MTU-arvolla s\u00e4\u00e4dell\u00e4\u00e4n paketin enimm\u00e4iskokoa, joka voidaan siirt\u00e4\u00e4 yhdess\u00e4 kehyksess\u00e4.\n{base.product.name} v\u00e4hent\u00e4\u00e4 itse MTU-arvosta aina 40 tavua, jolloin saadaan MSS-arvo (paketin sis\u00e4lt\u00e4m\u00e4 varsinainen tieto ilman otsikkotietoja).\nEsimerkkej\u00e4 suositelluista MTU-arvoista:\n 576 - soittoyhteydet\n1492 - PPPoE:t\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t laajakaistayhteydet\n1500 - Ethernet-l\u00e4hiverkko, DSL- ja kaapelimodeemilaajakaistayhteydet 1301ConfigView.section.connection.advanced.SO_RCVBUF=Pistokkeen SO_RCVBUF-koko (0 = k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4n oletusarvo) 1302ConfigView.section.connection.advanced.SO_RCVBUF.tooltip=SO_RCVBUF-arvolla m\u00e4\u00e4ritell\u00e4\u00e4n pistokkeen vastaanottopuskurin koko tavuissa.\n{base.product.name} ei itse m\u00e4\u00e4rittele t\u00e4t\u00e4 oletusarvoisesti ollenkaan, joten k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 ovat k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4n asettamat arvot.\nHuom.: Linux-k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 arvo kaksinkertaistuu automaattisesti. 1303ConfigView.section.connection.advanced.SO_SNDBUF=Pistokkeen SO_SNDBUF-koko (0 = k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4n oletusarvo) 1304ConfigView.section.connection.advanced.SO_SNDBUF.tooltip=SO_SNDBUF-arvolla m\u00e4\u00e4ritell\u00e4\u00e4n pistokkeen l\u00e4hetyspuskurin koko tavuissa.\n{base.product.name} ei itse m\u00e4\u00e4rittele t\u00e4t\u00e4 oletusarvoisesti ollenkaan, joten k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 ovat k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4n asettamat arvot.\nHuom.: Linux-k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 arvo kaksinkertaistuu automaattisesti. 1305ConfigView.section.connection.advanced.IPDiffServ=Ulosmenevien pakettien liikenteen luokka/palvelu (TOS / type-of-service) 1306ConfigView.section.connection.advanced.IPDiffServ.tooltip=Voit m\u00e4\u00e4ritt\u00e4\u00e4 ulosmenevien pakettien IP-otsakkeisiin liikenteen luokan/palvelun (type-of-service).\n{base.product.name} ei itse m\u00e4\u00e4rittele t\u00e4t\u00e4 oletusarvoisesti ollenkaan, joten k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 ovat k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4n asettamat arvot.\nEsimerkkej\u00e4 mahdollisista arvoista:\n0x02 = IPTOS_LOWCOST\n0x04 = IPTOS_RELIABILITY\n0x08 = IPTOS_THROUGHPUT\n0x10 = IPTOS_LOWDELAY\nHuom.: Asetus ei v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 toimi ollenkaan, sill\u00e4 se on hyvin pitk\u00e4lti riippuvainen siit\u00e4, kuinka kulloinkin\nk\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 oleva k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4 ja Java hyv\u00e4ksyv\u00e4t "ulkopuoliset" muutokset n\u00e4ihin arvoihin. 1307TableColumn.header.seed_to_peer_ratio=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4suhde 1308TableColumn.header.seed_to_peer_ratio.info=Kaikkien l\u00e4hteiden lukum\u00e4\u00e4r\u00e4n suhde kaikkien lataajien lukum\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n. 1309PeersView.connected_time=Aika 1310PeersView.connected_time.info=Yhteysaika k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n. 1311TableColumn.header.maxdownspeed=Enim.lat.nopeus 1312TableColumn.header.maxdownspeed.info=Torrent-tiedoston enimm\u00e4islatausnopeus. 1313PeersGraphicView.title.full=Parvi 1314ConfigView.section.tracker.passwordwebhttpsonly=Salli p\u00e4\u00e4sy sivustolle vain HTTPS-protokollaa k\u00e4ytt\u00e4en 1315TableColumn.header.torrentpath=Torrent-tiedosto 1316TableColumn.header.torrentpath.info=Torrent-tiedoston sijainti ja nimi 1317ConfigView.section.sharing.torrentcomment=Kommentti, joka lis\u00e4t\u00e4\u00e4n luotaviin torrent-tiedostoihin 1318ConfigView.label.copyanddeleteratherthanmove=Kopioi ja poista alkuper\u00e4iset tiedostot siirt\u00e4misen sijaan - ehk\u00e4isee tietojen menett\u00e4mist\u00e4 ongelmatilanteissa 1319ConfigView.label.openstatsonstart=Avaa tilastot k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 1320swt.install.window.title={base.product.name}n lis\u00e4osien asennus 1321swt.install.window.ok=Asenna 1322swt.install.window.header=Seuraavat osat on valittu asennettavaksi: 1323swt.uninstall.window.title={base.product.name}n lis\u00e4osien poistaminen 1324swt.uninstall.window.ok=Poista 1325swt.uninstall.window.header=Seuraavat osat on valittu poistettavaksi: 1326installPluginsWizard.title=Asenna lis\u00e4osia 1327installPluginsWizard.mode.title=Valitse lis\u00e4osien l\u00e4hde 1328installPluginsWizard.mode.list=Valitsemalla listasta (ladataan SourceForge.netist\u00e4) 1329installPluginsWizard.list.title=Asennettavat lis\u00e4osat 1330installPluginsWizard.list.loading=Odota hetki, kunnes lis\u00e4osien lista on ladattu. 1331installPluginsWizard.list.loaded=Valitse lis\u00e4osat, jotka haluat asentaa: 1332installPluginsWizard.list.name=Nimi 1333installPluginsWizard.list.version=Versio 1334installPluginsWizard.list.description=Lis\u00e4osan kuvaus: 1335installPluginsWizard.finish.title=Asennus k\u00e4ynniss\u00e4 1336installPluginsWizard.finish.explanation=Valitut lis\u00e4osat asennetaan k\u00e4ytt\u00e4en {base.product.name}n P\u00e4ivitysavustajaa.\n\nOle k\u00e4rsiv\u00e4llinen, sill\u00e4 P\u00e4ivitysavustajan ilmestyminen ruudulle\nsaattaa kest\u00e4\u00e4 hetkisen. 1337installPluginsWizard.details.loading=Ladataan tietoja, odota hetki... 1338installPluginsWizard.mode.file=Suoraan tiedostosta 1339installPluginsWizard.installMode.title=Valitse asennustapa 1340installPluginsWizard.installMode.user=Asenna lis\u00e4osa(t) vain sinun k\u00e4ytt\u00f6\u00f6si 1341installPluginsWizard.installMode.shared=Asenna lis\u00e4osa(t) kaikille tietokoneen k\u00e4ytt\u00e4jille 1342installPluginsWizard.file.title=Etsi lis\u00e4osa, jonka haluat asentaa. 1343installPluginsWizard.file.file=Tiedosto: 1344installPluginsWizard.file.invalidfile=Tiedosto ei ole kelvollinen {base.product.name}n lis\u00e4osa. 1345installPluginsWizard.file.no_such_file=Tiedostoa ei l\u00f6ydy. 1346installPluginsWizard.file.browse=Selaa... 1347uninstallPluginsWizard.title=Poista lis\u00e4osia 1348uninstallPluginsWizard.list.title=Asennetut lis\u00e4osat 1349uninstallPluginsWizard.list.loaded=Valitse lis\u00e4osat, jotka haluat poistaa: 1350installPluginsWizard.list.nullversion=Ei versionumeroa 1351uninstallPluginsWizard.finish.title=Poistaminen k\u00e4ynniss\u00e4 1352uninstallPluginsWizard.finish.explanation=Valitut lis\u00e4osat poistetaan k\u00e4ytt\u00e4en P\u00e4ivitysavustajaa. 1353MainWindow.menu.plugins.installPlugins=Ohjattu asennustoiminto... 1354MainWindow.menu.plugins.uninstallPlugins=Ohjattu poistotoiminto... 1355ConfigView.section.ipfilter.totalIPs=%1 IP-osoitetta estetty yhteens\u00e4, joka on %2 kaikista osoitteista Internetiss\u00e4. 1356update.instance.install=Tarkastetaan asennusteht\u00e4v\u00e4t 1357update.instance.uninstall=Tarkastetaan poistoteht\u00e4v\u00e4t 1358update.instance.update=Tarkastetaan p\u00e4ivitykset 1359MainWindow.status.update.tooltip=Tuplaklikkaa n\u00e4hd\u00e4ksesi tarkemmat tiedot edistymisest\u00e4. 1360updater.progress.window.title=Asennusteht\u00e4v\u00e4t 1361updater.progress.window.info=Valitse Keskeyt\u00e4 peruuttaaksesi kaikki suorittamattomat teht\u00e4v\u00e4t. 1362Button.abort=Keskeyt\u00e4 1363ConfigView.section.ipfilter.enablebanning=Est\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t, jotka l\u00e4hett\u00e4v\u00e4t korruptoitunutta tietoa toistuvasti 1364Network.alert.acceptfail=Portin %1 (%2) k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 esiintyi ongelmia toistuvasti - toiminta lopetettu. Tarkasta palomuurin asetukset portin osalta niin, ett\u00e4 sis\u00e4\u00e4ntulevat yhteydet p\u00e4\u00e4sev\u00e4t l\u00e4pi. 1365MyShares.column.category=Luokka 1366UpdateWindow.restartLater=K\u00e4yn. uud. my\u00f6hemmin 1367MainWindow.menu.file.restart=&K\u00e4ynnist\u00e4 {base.product.name} uudelleen 1368MainWindow.dialog.restartconfirmation.title=K\u00e4ynnist\u00e4 {base.product.name} uudelleen 1369MainWindow.dialog.restartconfirmation.text=Haluatko varmasti k\u00e4ynnist\u00e4\u00e4 {base.product.name}n uudelleen? 1370ConfigView.label.prioritizemostcompletedfiles=Pyri lataamaan ensisijaisesti l\u00e4himp\u00e4n\u00e4 valmistumista olevia korkean prioriteetin tiedostoja 1371splash.plugin.init=Alustetaan lis\u00e4osaa - 1372splash.plugin.UIinit=Alustetaan lis\u00e4osan graafista k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4\u00e4: %1 1373ConfigView.section.style.osx_small_fonts=K\u00e4yt\u00e4 pieni\u00e4 kirjasinkokoja (vaatii uudelleenk\u00e4ynnistyksen) 1374ConfigView.section.tracker.tcpnonblocking=K\u00e4yt\u00e4 ei-rajoittavaa siirr\u00e4nt\u00e4\u00e4 TCP-k\u00e4sittelyss\u00e4. Jos k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, seurantapalvelimen sivun t\u00e4ytyy k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 toista porttia. Kokeellinen! 1375ConfigView.section.tracker.nonblocking=Siirr\u00e4nn\u00e4n rajoittaminen 1376ConfigView.section.tracker.nonblockingconcmax=Yht\u00e4aikaisten yhteyksien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (0 = rajoittamaton) 1377MyTorrentsView.menu.exportmenu=Vie 1378MyTorrentsView.menu.exporttorrent=torrent-tiedostoksi... 1379ConfigView.group.scrape=Pikap\u00e4ivitykset 1380ConfigView.section.tracker.client.scrapeinfo=Pikap\u00e4ivitysten ohittaminen est\u00e4\u00e4 monien siirtojonos\u00e4\u00e4nt\u00f6jen toimimisen, sill\u00e4 ne ovat riippuvaisia seurantapalvelimien pikap\u00e4ivitystiedoista. 1381ConfigView.section.tracker.client.scrapeenable=K\u00e4yt\u00e4 pikap\u00e4ivityksi\u00e4 1382ConfigView.section.tracker.client.scrapestoppedenable=Tee pikap\u00e4ivitykset pys\u00e4ytetyille torrent-tiedostoille 1383Scrape.status.disabled=Pikap\u00e4ivitys ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 1384MyTorrentsView.menu.explore=N\u00e4yt\u00e4 1385MyTorrentsView.menu.explore._mac=N\u00e4yt\u00e4 Finderissa 1386MyTorrentsView.menu.explore._windows=N\u00e4yt\u00e4 Windows Explorerissa 1387wizard.maketorrents.autohost=Aseta torrent-tiedosto seurantaan omalle seurantapalvelimelle 1388ConfigView.label.overrideip=Ohita seurantapalvelimelle n\u00e4kyv\u00e4 IP-osoite - erota puolipisteill\u00e4, jos useita osoitteita eri verkoille 1389ConfigView.label.overrideip.tooltip=Ilmoittaa seurantapalvelimelle m\u00e4\u00e4ritetyn IP-osoitteen (tai osoitteet) sen sijaan, mist\u00e4 tietoa oikeasti l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n.\nJ\u00e4t\u00e4 tyhj\u00e4ksi, jos et halua k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 t\u00e4t\u00e4 asetusta. 1390ConfigView.section.connection.group.networks=Verkot 1391ConfigView.section.connection.group.networks.info=Valitse oletusverkot, joissa sallitaan varsinaisen siirrett\u00e4v\u00e4n tiedon liikkuminen 1392ConfigView.section.connection.networks.prompt=Kysy valintaa, jos torrent-tiedosto k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 anonyymista seurantapalvelinta (verkkoa) 1393ConfigView.section.connection.networks.Public=Julkinen IP-verkko (ei anonyyminen) 1394ConfigView.section.connection.networks.I2P=I2P-verkko 1395ConfigView.section.connection.networks.Tor=The Onion Router (Tor) -verkko 1396TableColumn.header.networks=Verkot 1397TableColumn.header.networks.info=Verkot, joissa sallitaan varsinaisen siirrett\u00e4v\u00e4n tiedon liikkuminen. 1398Scrape.status.networkdisabled=Verkko ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 1399ConfigView.section.tracker.server.group.networks=Verkot 1400ConfigView.section.tracker.server.group.networks.info=Valitse verkot, joihin hyv\u00e4ksyt\u00e4\u00e4n k\u00e4ytt\u00e4ji\u00e4: 1401window.networkselection.title=Verkkojen valitseminen 1402window.networkselection.info=Alla olevan torrent-tiedoston seurantapalvelimet tukevat seuraavia verkkoja.\nValitse ne, joita haluat k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 yhteyksiss\u00e4 seurantapalvelimiin ja k\u00e4ytt\u00e4jiin.\nJos kyseess\u00e4 on anonyyminen seurantapalvelin, joka tukee julkisia yhteyksi\u00e4, k\u00e4yt\u00e4 sek\u00e4\nanonyymista ett\u00e4 julkista verkkoa.\nJulkisen verkon k\u00e4ytt\u00e4misest\u00e4 seuraa luonnollisesti se, ett\u00e4 anonymiteetti h\u00e4vi\u00e4\u00e4. 1403window.networkselection.description=Torrent-tiedosto: 1404plugins.basicview.clear=Tyhjenn\u00e4 1405ConfigView.section.connection.group.peersources=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t 1406ConfigView.section.connection.group.peersources.info=Valitse oletustietol\u00e4hteet, joista saadut k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t voivat muodostaa yhteyden 1407ConfigView.section.connection.peersource.Tracker=Seurantapalvelimen palauttamat tiedot 1408ConfigView.section.connection.peersource.DHT=Hajautettu k\u00e4ytt\u00e4jien seuranta (DHT) 1409ConfigView.section.connection.peersource.PeerExchange=K\u00e4ytt\u00e4jien luovuttamat tiedot 1410ConfigView.section.connection.peersource.Plugin=Lis\u00e4osan lis\u00e4\u00e4m\u00e4 yhteystieto 1411ConfigView.section.connection.peersource.Incoming=Sis\u00e4\u00e4ntulevat yhteydet 1412PeersView.source=L\u00e4hde 1413PeersView.source.info=L\u00e4hde, josta kyseisen k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n tiedot on saatu selville. 1414TableColumn.header.peersources=Tietol\u00e4hteet 1415TableColumn.header.peersources.info=Tietol\u00e4hteet, joista saadut k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t voivat muodostaa yhteyden. 1416wizard.tracker.dht=Hajautettu k\u00e4ytt\u00e4jien seuranta (vain {base.product.name}-asiakasohjelmat) 1417MyTorrentsView.menu.advancedmenu=Lis\u00e4asetukset 1418MyTorrentsView.menu.networks=K\u00e4ytett\u00e4v\u00e4t verkot 1419MyTorrentsView.menu.peersource=K\u00e4ytt\u00e4jien etsiminen 1420ConfigView.section.sharing.permitdht=Hajautettu k\u00e4ytt\u00e4jien seuranta, kun seurantapalvelin ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 1421ConfigView.section.sharing.protocol=Protokolla jaetuille resursseille 1422PeersView.Messaging=Viestint\u00e4 1423PeersView.Messaging.info=K\u00e4ytett\u00e4v\u00e4 viestint\u00e4j\u00e4rjestelm\u00e4. 1424ConfigView.label.queue.newseedsmovetop=Siirr\u00e4 viimeksi valmistuneet torrent-tiedostot l\u00e4hetysjonon k\u00e4rkeen 1425ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignore.info=Huomaa, ett\u00e4 n\u00e4iden ohituss\u00e4\u00e4nt\u00f6jen k\u00e4ytt\u00e4minen saattaa johtaa siihen, ett\u00e4\ntorrent-tiedosto pys\u00e4ytet\u00e4\u00e4n heti kun lataus on valmistunut. 1426ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignore=Ohita yll\u00e4 olevat s\u00e4\u00e4nn\u00f6t torrent-tiedostojen kohdalla 1427ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignoreSPRatio=joiden l\u00e4hteit\u00e4/lataajia-suhdeluku on yli 1428ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignore0Peer=joilla ei ole yht\u00e4\u00e4n lataajaa 1429ConfigView.section.tracker.sendjavaversionandos=L\u00e4het\u00e4 tiedot Javan versiosta ja k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4st\u00e4 1430MagnetPlugin.contextmenu.exporturi=Kopioi Magnet URI -linkki leikep\u00f6yd\u00e4lle 1431ConfigView.section.plugins.dht=Hajautettu tietokanta 1432dht.info=T\u00e4m\u00e4 lis\u00e4osa mahdollistaa mm. hajautetun k\u00e4ytt\u00e4jien seurannan - k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 j\u00e4tt\u00e4minen vaikuttaa alentavasti latausnopeuksiin. 1433dht.enabled=K\u00e4yt\u00e4 hajautettua tietokantaa 1434dht.portdefault=K\u00e4yt\u00e4 oletusporttia 1435dht.port=Hajautetun tietokannan UDP-portti 1436dht.execute.command=Virheenm\u00e4\u00e4rityskomento 1437dht.execute.info=Suorita komento 1438dht.execute=Suorita 1439dht.logging=Seuraa toimintaa 1440ConfigView.section.plugins.dhttracker=Hajautettu seurantapalvelin 1441dhttracker.tracknormalwhenoffline=Seuraa normaaleja torrent-tiedostoja vain, kun niiden seurantapalvelin ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 1442ConfigView.section.file.nativedelete._mac=K\u00e4yt\u00e4 Roskakoria tiedostoja tuhottaessa 1443ConfigView.section.file.nativedelete._windows=Siirr\u00e4 tuhotut tiedostot Roskakoriin 1444ConfigView.section.logging.generatediagnostics=Luo 1445ConfigView.section.logging.netinfo=Luo verkon tiedot ja kopioi ne leikep\u00f6yd\u00e4lle (sek\u00e4 lokiin ja lokitiedostoon, jos asetettu) 1446ConfigView.section.logging.statsinfo=Luo tilastotiedot ja kopioi ne leikep\u00f6yd\u00e4lle (sek\u00e4 lokiin ja lokitiedostoon, jos asetettu) 1447ConfigView.section.logging.generatediagnostics.info=Luo virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot ja kopioi ne leikep\u00f6yd\u00e4lle (sek\u00e4 lokiin ja lokitiedostoon, jos asetettu) 1448ConfigView.section.sharing.privatetorrent=Yksityinen jako - vain oman seurantapalvelimen k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t hyv\u00e4ksyt\u00e4\u00e4n 1449MainWindow.menu.tools.nattest=&NAT- ja palomuuritesti 1450Button.apply=K\u00e4yt\u00e4 1451Button.close=Sulje 1452window.welcome.title=Tervetuloa k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4\u00e4n {base.product.name}n versiota %1! 1453#file can be a URL or a path in the jar 1454MainWindow.menu.help.releasenotes=Julkaisutiedot 1455dht.reseed.label=Normaalisti hajautetun tietokannan uudelleenjakoon ei ole tarvetta. Jos yhteystietojen m\u00e4\u00e4r\u00e4 on kuitenkin pieni, voidaan t\u00e4ll\u00e4 kasvattaa tietojen m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4.\nJ\u00e4t\u00e4 kent\u00e4t tyhj\u00e4ksi yhdist\u00e4\u00e4ksesi tietoja kaikilta yhdistetyilt\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4jilt\u00e4 tai m\u00e4\u00e4rit\u00e4 IP-osoite ja portti tehd\u00e4ksesi saman vain tietyn k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n kanssa. 1456dht.reseed.group=Uudelleenjako 1457dht.reseed.ip=IP-osoite 1458dht.reseed.port=Portti 1459dht.reseed=Jaa 1460dht.reseed.info=Jaa tietokanta uudelleen 1461dht.diagnostics.group=Virheenm\u00e4\u00e4ritys 1462DHTView.title.full=Hajautettu tietokanta 1463DHTView.title.fullcvs=Hajautettu tietokanta (CVS) 1464DHTView.general.title=Yleiset 1465DHTView.general.uptime=K\u00e4ytt\u00f6aika: 1466DHTView.general.users=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t: 1467DHTView.general.nodes=Solmut: 1468DHTView.general.leaves=Lehti\u00e4: 1469DHTView.general.contacts=Yhteydet: 1470DHTView.general.replacements=Varalla: 1471DHTView.general.live=El\u00e4v\u00e4t: 1472DHTView.general.unknown=Vieraat: 1473DHTView.general.dying=Kuolevat: 1474DHTView.transport.title=Siirrot 1475DHTView.transport.packets=Paketit 1476DHTView.transport.bytes=Tavut 1477DHTView.transport.received=Vastaanotetut 1478DHTView.transport.sent=L\u00e4hetetyt 1479DHTView.transport.in=Sis\u00e4\u00e4n: 1480DHTView.transport.out=Ulos: 1481DHTView.operations.title=Toiminnan tarkemmat tiedot 1482DHTView.operations.sent=L\u00e4hetetyt 1483DHTView.operations.ok=Onnistuneet 1484DHTView.operations.failed=Ep\u00e4onnistuneet 1485DHTView.operations.received=Vastaanotetut 1486DHTView.operations.ping=Vasteaikojen haut 1487DHTView.operations.findNode=Solmujen etsint\u00e4 1488DHTView.operations.findValue=Arvojen etsint\u00e4 1489DHTView.operations.store=Tallennukset 1490DHTView.activity.title=Toiminta 1491DHTView.activity.status=Tila 1492DHTView.activity.status.true=Jonossa 1493DHTView.activity.status.false=K\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 1494DHTView.activity.type=Tyyppi 1495DHTView.activity.type.1=Sis\u00e4inen haku 1496DHTView.activity.type.2=Ulkoinen haku 1497DHTView.activity.type.3=Sis\u00e4inen asetus 1498DHTView.activity.type.4=Ulkoinen asetus 1499DHTView.activity.target=Kohde 1500DHTView.activity.details=Tarkemmat tiedot 1501DHTView.db.title=Tietokanta 1502DHTView.db.keys=Avaimet 1503DHTView.db.values=Arvot 1504DHTView.db.local=Paikalliset 1505DHTView.db.direct=Suorat 1506DHTView.db.indirect=Ep\u00e4suorat 1507DHTView.db.divfreq=Taajuuden jakaja 1508DHTView.db.divsize=Koon jakaja 1509MainWindow.dht.status.tooltip=Kun hajautettu tietokanta on k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, n\u00e4et t\u00e4st\u00e4 kytkettyin\u00e4 olevien k\u00e4ytt\u00e4jien arvioidun m\u00e4\u00e4r\u00e4n. 1510MainWindow.dht.status.disabled=DHT ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 1511MainWindow.dht.status.failed=DHT:n k\u00e4ytt\u00f6\u00f6notto ep\u00e4onnistui 1512MainWindow.dht.status.initializing=Alustetaan DHT:t\u00e4 1513MainWindow.dht.status.users=%1 k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4 1514MainWindow.dht.status.unreachable=DHT:n k\u00e4ytt\u00f6 estetty 1515MainWindow.dht.status.unreachabletooltip=Hajautetun tietokannan (DHT:n) UDP-portin k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 on havaittu ongelmia\n - palomuuri est\u00e4\u00e4 liikenteen/NAT-ongelma 1516MyTorrentsView.menu.setUpSpeed=L\u00e4hetysnopeus 1517MyTorrentsView.menu.setDownSpeed=Latausnopeus 1518ConfigView.section.tracker.client.showwarnings=N\u00e4yt\u00e4 seurantapalvelimien palauttamat varoitusviestit 1519dht.advanced=K\u00e4yt\u00e4 lis\u00e4asetuksia 1520dht.advanced.group=Lis\u00e4asetukset 1521dht.advanced.label=Vaihda n\u00e4it\u00e4 asetuksia vain, jos todella tied\u00e4t mit\u00e4 olet tekem\u00e4ss\u00e4. 1522dht.override.ip=Ohita ulkoinen IP-osoite 1523ConfigView.section.logging.loggerenable=Kirjaa tapahtumat lokiin (n\u00e4ht\u00e4vill\u00e4 konsolissa) 1524ConfigView.section.ipfilter.blockbanning=Est\u00e4 koko 256 osoitteen osoiteryhm\u00e4, kun v\u00e4hint\u00e4\u00e4n n\u00e4in monta osoitetta ryhm\u00e4n sis\u00e4lt\u00e4 on jo estetty 1525MyTrackerView.passive=Passiivinen 1526TableColumn.header.swarm_average_speed=Keskim. nopeus 1527TableColumn.header.swarm_average_speed.info=K\u00e4ytt\u00e4jien keskim\u00e4\u00e4r\u00e4inen siirtonopeus 1528TableColumn.header.comment=Kommentti 1529TableColumn.header.comment.info=Oma kommentti siirrolle. 1530TableColumn.header.commenticon=Kommentoitu 1531TableColumn.header.commenticon.info=N\u00e4ytt\u00e4\u00e4 ikonin, jos siirrolle on asetettu oma kommentti. 1532MyTrackerView.category=Luokka 1533MainWindow.menu.file.open.torrentfortracking=Torrent-tiedosto... (seurantaa varten) 1534VivaldiView.title.full=Vivaldi-n\u00e4kym\u00e4 1535MyTrackerView.date_added=Lis\u00e4tty 1536ConfigView.section.tracker.portbackup=Varaportit (erota ;-merkill\u00e4) 1537ConfigView.label.playfilespeech=Kerro tiedoston valmistumisesta puheella 1538ConfigView.label.playfilefinished=Anna \u00e4\u00e4nimerkki yksitt\u00e4isen tiedoston valmistuttua 1539ConfigView.label.backupconfigfiles=Varmuuskopioi asetustiedostot tietojen palauttamisen varalta 1540ConfigView.section.tracker.client.scrapesingleonly=Est\u00e4 seurantapalvelinkohtaiset pikap\u00e4ivitysker\u00e4ym\u00e4t (k\u00e4yt\u00e4, jos seurantapalvelin antaa 'URL too long' (414) -virhesanomia) 1541dht.ipfilter.log=N\u00e4yt\u00e4 lokissa IP-suotimien est\u00e4m\u00e4t k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t 1542ConfigView.label.seeding.addForSeedingDLCopyCount=Avattaessa torrent-tiedosto pelkk\u00e4\u00e4 l\u00e4hett\u00e4mist\u00e4 varten, aseta latauskertoimeksi 1543ActivityView.legend.limit=Nopeusrajoitus 1544ActivityView.legend.achieved=Saavutettu nopeus 1545ActivityView.legend.overhead=Yleisrasite 1546ActivityView.legend.peeraverage=Keskim\u00e4\u00e4r\u00e4inen nopeus 1547ActivityView.legend.swarmaverage=K\u00e4ytt\u00e4jien keskinopeus 1548ActivityView.legend.trimmed=Tasattu (sovitettu) nopeus 1549MyTorrentsView.menu.movemenu=Siirr\u00e4 tiedostot 1550MyTorrentsView.menu.movedata=Vaihda tallennushakemistoa... 1551MyTorrentsView.menu.movetorrent=Siirr\u00e4 torrent-tiedosto... 1552MyTorrentsView.menu.movedata.dialog=Valitse uusi sijainti 1553DHTView.operations.data=Tieto 1554DHTView.general.reachable=Saavutettavissa 1555DHTView.general.rendezvous=Tavattavissa 1556ConfigView.label.queue.maxactivetorrentswhenseeding=Ainoastaan l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4 (0 = rajoittamaton) 1557Views.plugins.IRC.title=IRC - reaaliaikainen tekninen tuki 1558Formats.units.alot=Paljon! 1559ConfigView.section.ipfilter.persistblocking=Muista estettyjen k\u00e4ytt\u00e4jien tiedot uudelleenk\u00e4ynnistyksen j\u00e4lkeen 1560FilesView.menu.rename=Nime\u00e4 uudelleen ja/tai siirr\u00e4 1561FilesView.menu.rename_only=Nime\u00e4 uudelleen 1562FilesView.menu.retarget=Siirr\u00e4 1563FilesView.rename.choose.path=Valitse uusi tai olemassa oleva tiedosto 1564FilesView.rename.choose.path.dir=Valitse uusi tai olemassa oleva hakemisto 1565FilesView.rename.confirm.delete.title=Vahvista poisto 1566FilesView.rename.confirm.delete.text=Haluatko varmasti poistaa seuraavan tiedoston?\n%1 1567FilesView.rename.filename.title=Nime\u00e4 uudelleen 1568FilesView.rename.filename.text=Anna uusi nimi tiedostolle: 1569ConfigView.higher.mode.available=Korkeammissa k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tiloissa on valittavissa lis\u00e4\u00e4 asetuksia 1570ConfigView.section.mode=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tila 1571ConfigView.section.mode.title=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n taidot 1572ConfigView.section.mode.beginner=Aloittelija 1573ConfigView.section.mode.beginner.wiki.definitions=BitTorrent-sanasto 1574ConfigView.section.mode.intermediate=Keskiverto 1575ConfigView.section.mode.intermediate.wiki.host=Torrent-tiedostojen seuranta 1576ConfigView.section.mode.intermediate.wiki.publish=Torrent-tiedostojen julkaiseminen 1577ConfigView.section.mode.advanced=Edistynyt 1578ConfigView.section.mode.advanced.wiki.main=Wikin etusivu 1579ConfigView.section.mode.beginner.text=Kaikki mit\u00e4 tarvitset torrent-tiedostojen lataamiseen.\nK\u00e4yt\u00e4 t\u00e4t\u00e4 tilaa, jos haluat vain hallita torrent-tiedostojasi. 1580ConfigView.section.mode.intermediate.text=Vaikutusmahdollisuus oman seurantapalvelimen asetuksiin.\nK\u00e4yt\u00e4 t\u00e4t\u00e4 tilaa, jos haluat asettaa seurantaan tai julkaista torrent-tiedostoja. 1581ConfigView.section.mode.advanced.text=Vaikutusmahdollisuus tarkempiin yhteysasetuksiin.\nK\u00e4yt\u00e4 t\u00e4t\u00e4 tilaa vain, jos todella tied\u00e4t mit\u00e4 olet tekem\u00e4ss\u00e4. 1582Files.column.storagetype=Varaustapa 1583Files.column.fileext=Tyyppi 1584FileItem.storage.linear=Lineaarinen 1585FileItem.storage.compact=Kompakti 1586MessageBoxWindow.rememberdecision=Muista valinta jatkossa 1587ConfigView.section.interface.cleardecisions=Tyhjenn\u00e4 tallennetut asetusvalinnat 1588ConfigView.section.interface.cleardecisionsbutton=Tyhjenn\u00e4 1589ConfigView.section.interface.cleartrackers=Tyhjenn\u00e4 tallennetut seurantapalvelintiedot 1590ConfigView.section.interface.cleartrackersbutton=Tyhjenn\u00e4 1591ConfigView.section.interface.clearsavepaths=Tyhjenn\u00e4 tallennetut tallennushakemistovalinnat 1592ConfigView.section.interface.clearsavepathsbutton=Tyhjenn\u00e4 1593configureWizard.welcome.usermodes=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tilan m\u00e4\u00e4ritt\u00e4minen vaikuttaa k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle n\u00e4ytett\u00e4vien asetusmahdollisuuksien m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n. Oikean tason valinta varmistaa sen, ett\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle n\u00e4ytet\u00e4\u00e4n vain h\u00e4nen osaamistasolleen sopivat toiminnot, ja perusk\u00e4ytt\u00f6 onnistuu vaivattomasti. Voit halutessasi vaihtaa k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tilaa my\u00f6hemmin asetuksista. 1594FilesView.skip.confirm.delete.text=Haluatko varmasti poistaa seuraavan tiedoston k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4n tilanvarauksen?\n%1 1595FilesView.rename.failed.title=Uudelleennime\u00e4minen/siirt\u00e4minen ep\u00e4onnistui 1596FilesView.rename.failed.text=Toiminto ep\u00e4onnistui - todenn\u00e4k\u00f6isesti virheellinen kohdevalinta. 1597diagnostics.log_found={base.product.name} ei sulkeutunut viimeksi kunnollisesti. Tarkasta <A HREF="%1">virheenm\u00e4\u00e4rityslokitiedostot</A>. Lue lis\u00e4tietoja my\u00f6s wikist\u00e4 (katso Ohje-valikko) artikkelista <A HREF="http://wiki.vuze.com/w/{base.product.name}_disappears">{base.product.name} Disappears</A>. 1598ManagerItem.paused=Keskeytetty 1599Utils.link.visit=Katso my\u00f6s 1600ConfigView.section.connection.serverport.wiki=Hyv\u00e4 porttivalinta 1601ConfigView.section.transfer.speeds.wiki=Hyv\u00e4t nopeusrajoitusasetukset 1602installPluginsWizard.installMode.info.title=Tietoa lis\u00e4osista 1603installPluginsWizard.installMode.info.text={base.product.name} toimii vallan mainosti ilman lis\u00e4osiakin, mutta niiden avulla voit esimerkiksi hy\u00f6dynt\u00e4\u00e4 automaattisia toimenpiteit\u00e4 ja et\u00e4hallita {base.product.name}a.\n\nLue jokaisen lis\u00e4osan kuvaus tarkasti ennen kuin asennat sen.\nN\u00e4in pid\u00e4t huolen siit\u00e4, ettet turhaan pid\u00e4 asennettuina sellaisia lis\u00e4osia, joita et kuitenkaan k\u00e4ytt\u00e4isi.\n\nLis\u00e4osia voit poistaa ohjatulla poistotoiminnolla, jonka l\u00f6yd\u00e4t my\u00f6skin Lis\u00e4osat-valikosta. 1604Views.plugins.Distributed.DB.title=Hajautettu tietokanta 1605Views.plugins.Distributed.Tracker.title=Hajautettu seurantapalvelin 1606Views.plugins.Plugin.Update.title=Lis\u00e4osien p\u00e4ivitys 1607Views.plugins.UPnP.title=UPnP-m\u00e4\u00e4ritys 1608Views.plugins.UPnP.title.tooltip=Universal Plug and Play -tuki 1609openUrl.url.info=Tukee http- ja https-protokollia, magnet-linkkej\u00e4 sek\u00e4 heksadesimaalisia tiivistearvoja 1610TableColumn.header.swarm_average_completion=Keskim. valmiina 1611TableColumn.header.swarm_average_completion.info=Keskim\u00e4\u00e4r\u00e4inen valmistumisprosentti kaikkien lataajien keskuudessa. 1612GeneralView.label.swarm_average_completion=Keskim\u00e4\u00e4rin valmistunut: 1613GeneralView.label.swarm_average_completion.tooltip=Keskim\u00e4\u00e4r\u00e4inen valmistumisprosentti kaikkien k\u00e4ytt\u00e4jien keskuudessa. 1614MainWindow.nat.status.unknown=NAT-tila 1615MainWindow.nat.status.tooltip.unknown=Yhteyden toimivuus palomuurin/NATin suhteen tuntematon (TCP-portin osalta). 1616MainWindow.nat.status.ok=NAT-tila OK 1617MainWindow.nat.status.tooltip.ok=Yhteyden toimivuus kunnossa (TCP-portin osalta). 1618MainWindow.nat.status.probok=NAT-tila OK? 1619MainWindow.nat.status.tooltip.probok=Yhteyden toimivuuden pit\u00e4isi olla kunnossa, mutta {base.product.name} ei ole saanut l\u00e4hiaikoina sis\u00e4\u00e4ntulevia TCP-yhteyksi\u00e4. 1620MainWindow.nat.status.bad=Yhteysongelma 1621MainWindow.nat.status.tooltip.bad=Palomuuri est\u00e4\u00e4 liikenteen/NAT-ongelma havaittu (TCP-portin osalta)\n - ohjeita ongelman ratkaisemiseksi wikiss\u00e4 (katso Ohje | Wiki (UKK)) 1622plugin.installer.recommended.plugin=Suositeltu lis\u00e4osa - tarkasta tiedot ja asenna, jos tarvitset. 1623LoggerView.pause=Keskeyt\u00e4 lokin luominen 1624LoggerView.clear=&Tyhjenn\u00e4 1625LoggerView.filter=Suodata n\u00e4ytett\u00e4vi\u00e4 tietoja 1626LoggerView.filter.uncheckAll=Poista kaikki 1627LoggerView.filter.checkAll=Valitse kaikki 1628LoggerView.loggingDisabled=Lokin tekeminen on asetettu pois p\u00e4\u00e4lt\u00e4. 1629LoggerView.includeOnly=N\u00e4yt\u00e4 vain t\u00e4t\u00e4 s\u00e4\u00e4nn\u00f6llist\u00e4 lauseketta vastaavat rivit: 1630LoggerView.excludeAll=\u00c4l\u00e4 n\u00e4yt\u00e4 t\u00e4t\u00e4 s\u00e4\u00e4nn\u00f6llist\u00e4 lauseketta vastaavia rivej\u00e4: 1631ConfigView.section.logging.log0type=Tiedot 1632ConfigView.section.logging.log1type=Varoitukset 1633ConfigView.section.logging.log2type=Virheet 1634ConfigView.section.logging.filter=Kirjattavien tietojen suodatus 1635ConfigView.section.logging.level=P\u00e4\u00e4taso 1636ConfigView.section.logging.showLogsFor=N\u00e4yt\u00e4 %1-tason lokimerkinn\u00e4t luokista: 1637ConfigView.pluginlist.column.loadAtStartup=Lataa k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 1638ConfigView.pluginlist.column.type=Tyyppi 1639ConfigView.pluginlist.column.type.perUser=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4kohtainen 1640ConfigView.pluginlist.column.type.shared=Jaettu 1641ConfigView.pluginlist.column.type.builtIn=Sis\u00e4\u00e4nrakennettu 1642ConfigView.pluginlist.column.name=Nimi 1643ConfigView.pluginlist.column.version=Versio 1644ConfigView.pluginlist.column.directory=Hakemisto 1645ConfigView.pluginlist.column.isOperational=K\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 1646PeersView.BlockView.Avail.Have=On molemmilla 1647PeersView.BlockView.Avail.NoHave=On toisella; ei itsell\u00e4 1648PeersView.BlockView.NoAvail.Have=On itsell\u00e4; ei toisella 1649PeersView.BlockView.NoAvail.NoHave=Ei ole kummallakaan 1650PeersView.BlockView.Transfer=Siirret\u00e4\u00e4n 1651PeersView.BlockView.NextRequest=Pyydet\u00e4\u00e4n seuraavaksi 1652PeersView.BlockView.title=Kuvaus osista 1653PeersView.BlockView.AvailCount=Saatavuusluku 1654MyTorrentsView.dialog.NumberError.title=Virheellinen arvo 1655MyTorrentsView.dialog.NumberError.text=Sy\u00f6tt\u00e4m\u00e4si arvo ei ole kelvollinen. 1656MyTorrentsView.menu.manual=&Manuaalinen... 1657MyTorrentsView.menu.manual.per_torrent=Manuaalinen (torrent-tiedostokohtainen)... 1658MyTorrentsView.menu.manual.shared_torrents=Manuaalinen (jaettuna valittujen kesken)... 1659MyTorrentsView.dialog.setSpeed.title=Aseta %1 1660# %1 = "in kbps" or ""; %2 = "upload" or "download" 1661MyTorrentsView.dialog.setNumber.text=Rajoita %2 arvoon (%1): 1662MyTorrentsView.dialog.setNumber.upload=l\u00e4hetysnopeus 1663MyTorrentsView.dialog.setNumber.download=latausnopeus 1664MyTorrentsView.dialog.setNumber.inKbps=%1 1665OpenTorrentWindow.torrentLocation=Ladattavat torrent-tiedostot: 1666OpenTorrentWindow.addFiles.URL=Lis\u00e4\u00e4 &URL 1667OpenTorrentWindow.addFiles.Folder=Lis\u00e4\u00e4 &hakemisto 1668OpenTorrentWindow.addFiles.Clipboard=Lis\u00e4\u00e4 &leikep\u00f6yd\u00e4lt\u00e4 1669OpenTorrentWindow.changeDestination=Vaihda tallennushakemistoa 1670OpenTorrentWindow.fileList=Ladattavat tiedostot: 1671OpenTorrentWindow.torrentTable.name=Nimi 1672OpenTorrentWindow.torrentTable.saveLocation=Tallennushakemisto 1673OpenTorrentWindow.fileTable.fileName=Tiedostonimi 1674OpenTorrentWindow.fileTable.size=Koko 1675OpenTorrentWindow.fileTable.destinationName=Kohdesijainti ja -nimi 1676OpenTorrentWindow.startMode.seeding=Aseta l\u00e4hetett\u00e4v\u00e4ksi 1677OpenTorrentWindow.fileList.changeDestination=Vaihda tallennushakemistoa (kohdetta) 1678OpenTorrentWindow.mb.badSize.title=Yhteensopimaton tiedosto 1679OpenTorrentWindow.mb.badSize.text='%1' ei ole sama kuin '%2', joten sit\u00e4 ei voida asettaa l\u00e4hetett\u00e4v\u00e4ksi. 1680OpenTorrentWindow.mb.alreadyExists.text=<A HREF="%1">%3</A> on jo lis\u00e4tty nimell\u00e4 '%2'. 1681OpenTorrentWindow.mb.alreadyExists.default.name=Kohde 1682OpenTorrentWindow.mb.alreadyExists.title=Kohde jo lis\u00e4tty 1683OpenTorrentWindow.mb.openError.title=Virhe tiedoston avauksessa 1684OpenTorrentWindow.mb.openError.text=Kohdetta '%1' ei voitu avata:\n%2 1685OpenTorrentWindow.torrent.remove=Poista torrent-tiedosto listalta 1686OpenTorrentWindow.torrent.options=Seuraavat asetukset koskevat yll\u00e4 valittuina olevia torrent-tiedostoja: 1687OpenTorrentWindow.xOfTotal=(%1/%2) 1688iconBar.open.tooltip=Avaa torrent-tiedosto 1689LocaleUtil.column.text=Tuntematon tekstiosa 1690Tracker.tooltip.MultiSupport=Seurantapalvelin tukee useita pikap\u00e4ivityksi\u00e4 yhdell\u00e4 yhteydenottokerralla. 1691Tracker.tooltip.NoMultiSupport=Seurantapalvelin ei tue useita pikap\u00e4ivityksi\u00e4 yhdell\u00e4 yhteydenottokerralla.\nT\u00e4m\u00e4 ei vaikuta {base.product.name}n suorituskykyyn, mutta asettaa seurantapalvelimelle lis\u00e4\u00e4 kuormaa. 1692ConfigView.label.lazybitfield=L\u00e4het\u00e4 tiedot saatavilla olevista osista hajautetusti (auttaa tilanteessa, jossa ISP est\u00e4\u00e4 tietojen l\u00e4hett\u00e4misen kerralla) 1693LoggerView.realtime=P\u00e4ivit\u00e4 reaaliajassa 1694ConfigView.section.file.perf.cache.flushpieces=Kirjoita valmistuneet osat v\u00e4litt\u00f6m\u00e4sti kiintolevylle. Tasaa levyhakuja, mutta voi johtaa useampiin kirjoitusoperaatioihin 1695ConfigView.section.file.writemblimit=Jonoon asetettavan kirjoitettavan tiedon enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (%1) 1696ConfigView.section.file.writemblimit.explain=Kun kirjoitusnopeus kiintolevylle on pienempi kuin latausnopeus, t\u00e4m\u00e4 asetus rajoittaa jonoon asetettavan, kirjoitusta odottavan tiedon enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4. Jos enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 tulee t\u00e4yteen, alennetaan latausnopeutta automaattisesti. 1697ConfigView.section.file.readmblimit=Jonoon asetettavan luettavan tiedon enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (%1) 1698ConfigView.section.file.readmblimit.explain=T\u00e4m\u00e4 asetus rajoittaa keskusmuistiin asetettavan, k\u00e4sittely\u00e4 odottavan luettavan tiedon m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4. 1699Button.moveUp=Siirr\u00e4 &yl\u00f6s 1700Button.moveDown=Siirr\u00e4 &alas 1701ConfigView.notAvailableForMode=N\u00e4m\u00e4 asetukset ovat suunnattu edistyneemmille k\u00e4ytt\u00e4jille (%1-tila tai korkeampi).\nNe eiv\u00e4t siis ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 %2-k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tilassa. 1702health.explain.error=Torrent-tiedoston kanssa on ongelma - katso lis\u00e4tietoja Tila-sarakkeesta tai Yhteys-sarakkeen ilmaisimen ty\u00f6kaluvihjeest\u00e4. 1703GeneralView.label.trackerscrapeupdate=Tee pikap\u00e4ivitys 1704PeersView.piece=Viimeisin osa 1705PeersView.piece.info=Viimeisimm\u00e4n k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lt\u00e4 pyydetyn osan numero 1706PiecesView.priority=Prioriteetti 1707PiecesView.priority.info=Osan valmistumisprioriteetti. 1708PiecesView.speed=Nopeus 1709PiecesView.speed.info=Hitaiden k\u00e4ytt\u00e4jien ei anneta h\u00e4irit\u00e4 nopeasti tulevien osien lataamista. 1710TableColumn.header.AvgAvail.info=Osien saatavuuslukujen summa / osien m\u00e4\u00e4r\u00e4ll\u00e4 / yhteyksien m\u00e4\u00e4r\u00e4ll\u00e4. 1711TableColumn.header.AvgAvail=Keskim. saatavuus/osa 1712ConfigView.label.strictfilelocking=Lukitse tiedostot kirjoittamisen varalta torrent-tiedostojen kesken 1713MyTorrentsView.menu.checkfilesexist=Tarkasta tiedostojen olemassaolo 1714MyTorrentsView.menu.rescanfile=Tarkasta keskener\u00e4iset osat uudelleen s\u00e4\u00e4nn\u00f6llisesti 1715MyTorrentsView.menu.clear_resume_data=Tyhjenn\u00e4 nopean latauksen jatkamisen tiedot 1716Plugin.extseed.name=Ulkoiset l\u00e4hteet 1717Plugin.localtracker.name=L\u00e4hiverkkok\u00e4ytt\u00f6 1718Plugin.localtracker.info={base.product.name}-asiakasohjelmien yhteisk\u00e4ytt\u00f6\u00e4 voidaan tehostaa l\u00e4hiverkossa ja palomuurisuojatussa ymp\u00e4rist\u00f6ss\u00e4. T\u00e4m\u00e4 lis\u00e4osa muodostaa suorat tiedonsiirtoyhteydet asiakasohjelmien v\u00e4lille ja parantaa n\u00e4in siirtonopeuksia. 1719Plugin.localtracker.enable=Tarkkaile l\u00e4hiverkkoa {base.product.name}-k\u00e4ytt\u00e4jien varalta 1720azinstancehandler.alert.portclash=Porttivastaavuus havaittu LAN:ssa: %1 toisen {base.product.name}-k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, valitse toinen portti sis\u00e4\u00e4ntulevalle TCP- ja UDP-liikenteelle (v\u00e4lilt\u00e4 %2 ja %3). 1721ConfigView.section.transfer.lan=L\u00e4hiverkko 1722ConfigView.section.transfer.lan.tooltip=L\u00e4hiverkkokohtaiset asetukset 1723ConfigView.section.transfer.lan.uploadrate=kB/s, enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus l\u00e4hiverkossa (0 = rajoittamaton) 1724ConfigView.section.transfer.lan.uploadrate.tooltip=Erillinen enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeusrajoitus, jota k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n l\u00e4hiverkon sis\u00e4isess\u00e4 liikenteess\u00e4. 1725ConfigView.section.transfer.lan.downloadrate=kB/s, enimm\u00e4islatausnopeus l\u00e4hiverkossa (0 = rajoittamaton) 1726ConfigView.section.transfer.lan.downloadrate.tooltip=Erillinen enimm\u00e4islatausnopeusrajoitus, jota k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n l\u00e4hiverkon sis\u00e4isess\u00e4 liikenteess\u00e4. 1727TorrentOptionsView.title.short=Asetukset 1728TorrentOptionsView.title.full=Asetukset 1729TorrentOptionsView.param.max.peers=Yhteyksien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (0 = rajoittamaton) 1730ConfigView.section.connection.encryption.require_encrypted_transport=Vaadi salattu liikenne 1731ConfigView.section.connection.encryption.require_encrypted_transport.tooltip=Pakottaa k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4\u00e4n salattua liikennett\u00e4 yhteyksiss\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4jiin. 1732ConfigView.section.connection.encryption.min_encryption_level=Salauksen v\u00e4himm\u00e4istaso 1733ConfigView.section.connection.encryption.min_encryption_level.tooltip=Plain - pelkk\u00e4 k\u00e4ttelyvaihe\nRC4 - t\u00e4ysi salaus\nKorkeampi salaustaso vaatii enemm\u00e4n suoritinaikaa. 1734Peers.column.Encryption=Salaus 1735Peers.column.Encryption.info=K\u00e4ytett\u00e4v\u00e4n salauksen taso. 1736ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.info=Jos salaus on k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, et voi yhdist\u00e4\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4jiin, joiden asiakasohjelmat\neiv\u00e4t tue salausta (ellet m\u00e4\u00e4rittele salauksenohitusasetuksia k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n alempana). 1737ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.info.link=Katso lis\u00e4tietoja t\u00e4st\u00e4 1738MainWindow.sr.status.tooltip.ok=Jakosuhde riitt\u00e4v\u00e4 (%1) 1739MainWindow.sr.status.tooltip.poor=Jakosuhde alhainen: %1 < 0.9 1740MainWindow.sr.status.tooltip.bad=Jakosuhde eritt\u00e4in alhainen: %1 < 0.5 1741ConfigView.section.style.status=Tilarivi: 1742ConfigView.section.style.status.show_sr=Jakosuhde 1743ConfigView.section.style.status.show_nat=NAT-tila 1744ConfigView.section.style.status.show_ddb=Hajautetun tietokannan tila 1745ConfigView.section.style.status.show_ipf=IP-suotimien toiminta 1746ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.group=Liikenteen salaaminen/peitt\u00e4minen 1747ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.fallback_info=Kumpi tahansa alla olevista asetuksista sallii yhteydet ep\u00e4yhteensopiviin asiakasohjelmiin, mutta poistaa liikenteen salauksen. 1748ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.fallback_outgoing=Salli salaamattomat ulosp\u00e4in luotavat yhteydet, jos salattu liikenne ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 1749ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.fallback_incoming=Salli salaamattomat sis\u00e4\u00e4ntulevat yhteydet 1750ConfigView.section.connection.encryption=Salaus 1751upnp.selectedinterfaces=Valitut liit\u00e4nn\u00e4t (erota ;-merkill\u00e4, esim. eth0;eth1, tyhj\u00e4 ruutu = kaikki) 1752ConfigView.section.style.defaultSortOrder=Tietojen oletuslajittelu 1753ConfigView.section.style.defaultSortOrder.desc=Laskeva 1754ConfigView.section.style.defaultSortOrder.asc=Nouseva 1755ConfigView.section.style.defaultSortOrder.flip=Viimeisimm\u00e4n vastakohta 1756LoggerView.autoscroll=Automaattinen vieritys 1757Button.selectAll=Valitse kaikki 1758Button.markSelected=Merkitse valitut 1759Button.unmarkSelected=Poista merkinn\u00e4t valituista 1760plugins.basicview.config=Asetukset 1761TorrentOptionsView.param.max.uploads=L\u00e4hetyspaikkojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (v\u00e4hint\u00e4\u00e4n 2) 1762MyTorrentsView.dialog.setPosition.title=Vaihda paikkaa jonossa 1763MyTorrentsView.dialog.setPosition.text=Anna uusi j\u00e4rjestysnumero valitulle torrent-tiedostolle: 1764MyTorrentsView.menu.reposition.manual=Vaihda paikkaa jonossa... 1765ConfigView.section.connection.advanced.info.link=Katso lis\u00e4tietoja t\u00e4st\u00e4 1766ConfigView.section.connection.advanced.socket.group=Pistokeasetukset 1767ConfigView.section.connection.advanced.bind_port=Sido paikalliseen porttiin (0 = ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4) 1768ConfigView.section.connection.advanced.bind_port.tooltip=Ulosp\u00e4in luotavat yhteydet sidotaan paikallisesti m\u00e4\u00e4riteltyyn porttiin.\nSaattaa auttaa tilanteissa, joissa NAT-liikennett\u00e4 ohjaavan laitteen kanssa esiintyy ep\u00e4vakautta. 1769ConfigView.section.proxy.group.tracker=Yhteydet seurantapalvelimiin 1770ConfigView.section.proxy.group.peer=Yhteydet k\u00e4ytt\u00e4jiin 1771Pieces.column.Requested=Pyydetty 1772Pieces.column.Requested.info=Voidaanko osaa pyyt\u00e4\u00e4 ladattavaksi edelleen. 1773ConfigView.label.maxuploadsseeding=Vaihtoehtoinen oletusm\u00e4\u00e4r\u00e4 ainoastaan l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4 1774MyTorrentsView.filter=Suodin 1775popup.error.hideall=Piilota kaikki 1776ConfigView.section.style.dataStatsOnly=N\u00e4yt\u00e4 tilastot vain varsinaisesta siirrett\u00e4v\u00e4st\u00e4 tiedosta (ei yhteysk\u00e4yt\u00e4nn\u00f6n tietoja) 1777ConfigView.section.style.separateProtDataStats=N\u00e4yt\u00e4 tilastot eriteltyn\u00e4 siirrett\u00e4v\u00e4st\u00e4 tiedosta ja yhteysk\u00e4yt\u00e4nn\u00f6st\u00e4 (muodossa "tieto (yhteysk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6)") 1778MyTorrentsView.dialog.setFilter.title=Muokkaa suodinta 1779MyTorrentsView.dialog.setFilter.text=%1 suodatetaan sy\u00f6tetyn tekstin perusteella. K\u00e4yt\u00e4 |-merkki\u00e4 (putkimerkki) suodattaaksesi useilla termeill\u00e4. 1780MyTorrentsView.filter.tooltip=Ctrl+X vaihtaa RegEx-haun ja normaalin haun v\u00e4lill\u00e4.\nK\u00e4yt\u00e4 |-merkki\u00e4 (putkimerkki) suodattaaksesi useilla termeill\u00e4. 1781MyTorrentsView.clearFilter.tooltip=Tyhjenn\u00e4 suodin 1782MyTorrentsView.menu.filter=Suodata torrent-tiedostoja... 1783ConfigView.section.file.resume.recheck.all=Tarkasta kaatumisen j\u00e4lkeen tiedostot kokonaisuudessaan (muutoin vain viimeisen tallennuksen aktiiviset osat tarkastetaan) 1784ConfigureWizard.language.choose=Valitse kieli: 1785popup.closing.in=Suljetaan autom. %1 sekunnissa 1786popup.more.waiting=%1 viesti(\u00e4) j\u00e4ljell\u00e4... 1787# > 2402 1788popup.download.finished=Lataus valmistunut: "%1". 1789popup.file.finished=Lataus valmistunut: "%1". 1790ConfigView.auto=Automaattinen 1791Plugin.localtracker.autoadd.info=Lis\u00e4\u00e4 automaattisesti seuraavat l\u00e4hiverkon k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t (esim. 1.2.3.4, erota osoitteet ;-merkill\u00e4) 1792Plugin.localtracker.autoadd=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t 1793Plugin.localtracker.networks.info=K\u00e4sittele seuraavia verkkoalueita l\u00e4hiverkkoina (esim. 145.227.*.*, erota verkot ;-merkill\u00e4) 1794Plugin.localtracker.networks=L\u00e4hiverkot 1795MainWindow.menu.view.plugins.logViews=Lokiseurannat 1796SpeedView.stats.autospeed=Automaattinen l\u00e4hetysnopeuden asettaminen (N\u00e4ytt\u00f6 rajoitettu %1 ms) 1797SpeedView.stats.autospeed.disabled=T\u00e4m\u00e4 ominaisuus joko ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 (hajautetun tietokannan tulee olla toiminnassa) tai l\u00e4hetysnopeus on asetettu manuaalisesti. 1798SpeedView.stats.idlePing=Joutovasteaika: 1799SpeedView.stats.maxPing=Enimm\u00e4isvasteaika: 1800SpeedView.stats.currentPing=T\u00e4m\u00e4nhetkinen vasteaika: 1801SpeedView.stats.maxUp=Enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus: 1802ConfigView.pluginlist.unloadSelected=Poista valitut k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 1803ConfigView.pluginlist.scan=Hae uudet 1804ConfigView.section.transfer.autospeed=Auto-Speed (perinteinen) 1805ConfigView.section.transfer.autospeed.tooltip=Automaattisen l\u00e4hetysnopeuden asetukset 1806ConfigView.section.transfer.autospeed.info=Automaattisella enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeusrajoituksen asettamisella v\u00e4ltet\u00e4\u00e4n verkon liian suuri kuormittuminen.\n\nAlla olevat raja-arvot ovat k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, kun automaattinen l\u00e4hetysnopeuden asettaminen ja hajautettu tietokanta ovat k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4. 1807ConfigView.section.transfer.autospeed.minupload=%1, v\u00e4himm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus 1808ConfigView.section.transfer.autospeed.minupload.tooltip=L\u00e4hetysnopeutta ei normaalisti lasketa automaattisesti t\u00e4m\u00e4n rajan alle. 1809ConfigView.section.transfer.autospeed.maxupload=%1, enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus (0 = rajoittamaton) 1810ConfigView.section.transfer.autospeed.maxupload.tooltip=L\u00e4hetysnopeutta ei automaattisesti nosteta t\u00e4m\u00e4n rajan yli. 1811ConfigView.section.transfer.autospeed.chokeping=Vasteaika, jonka ylitytty\u00e4 enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeusrajoitusta alennetaan (millisekunteja) 1812ConfigView.section.transfer.autospeed.chokeping.tooltip=Vasteajan ylittyminen on merkki liian suuresta verkon kuormituksesta. 1813ConfigView.section.transfer.autospeed.enableauto=K\u00e4yt\u00e4 automaattista asetusta sek\u00e4 ladattaessa ett\u00e4 l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4 1814ConfigView.section.transfer.autospeed.enableautoseeding=K\u00e4yt\u00e4 ainoastaan l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4 (kun ei ladata mit\u00e4\u00e4n) 1815ConfigView.pluginlist.column.unloadable=Poistettavissa k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 1816ConfigView.section.transfer.lan.enable=K\u00e4yt\u00e4 erillisi\u00e4 nopeusrajoituksia l\u00e4hiverkossa 1817Plugin.localtracker.wellknownlocals=Ota automaattisesti huomioon paikalliset verkot (esim. 192.168...) 1818TableColumn.header.filesdone=Tiedostot 1819TableColumn.header.filesdone.info=Valm. tiedostot/kaikki TAI valm. ladattavat tiedostot (valm. tiedostot)/kaikki lad. tiedostot (kaikki) 1820MagnetPlugin.private_torrent=<yksityinen torrent-tiedosto> 1821MagnetPlugin.decentral_disabled=<hajautettu seuranta ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4> 1822MagnetPlugin.decentral_backup_disabled=<yksityinen torrent-tiedosto - hajautettu seuranta ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4> 1823MagnetPlugin.report.waiting_ddb=alustetaan hajautettua tietokantaa... 1824MagnetPlugin.report.searching=etsit\u00e4\u00e4n... 1825MagnetPlugin.report.found=l\u00f6ydettiin %1 1826MagnetPlugin.report.alive=%1 on tavoitettavissa 1827MagnetPlugin.report.dead=%1 ei ole tavoitettavissa 1828MagnetPlugin.report.tunnel=tunneloidaan kohteeseen %1 1829MagnetPlugin.report.downloading=ladataan kohteesta %1 1830MagnetPlugin.report.error=virhe %1 1831MagnetURLHandler.report.no_sources=torrent-tiedostolle ei l\u00f6ytynyt l\u00e4hteit\u00e4 1832MagnetURLHandler.report.torrent_size=torrent-tiedoston koko: %1 1833MagnetURLHandler.report.percent=valmiiina: %1% 1834MagnetURLHandler.report.error=virhe %1 1835DHTTransport.report.request_all=pyydet\u00e4\u00e4n tietoa siirrett\u00e4v\u00e4ksi kohteelta %1 1836DHTTransport.report.received_bit=vastaanotettiin %1 - %2 kohteelta %3 1837DHTTransport.report.complete=valmis 1838DHTTransport.report.timeout=aikakatkaisu, ei vastausta kohteelta %1 1839DHTTransport.report.rerequest_all=pyydet\u00e4\u00e4n uudestaan tietoa siirrett\u00e4v\u00e4ksi kohteelta %1 1840DHTTransport.report.rerequest_bit=pyydet\u00e4\u00e4n tietoja %1 - %2 uudestaan kohteelta %3 1841DHTTransport.report.timeout_some=aikakatkaisu, %1 pakettia vastaanotettu kohteelta %2, mutta siirto ei valmis 1842DHTTransport.report.sending=l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n tietoa 1843DHTTransport.report.resending=l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n tietoja uudelleen 1844DHTTransport.report.send_complete=l\u00e4hetys valmistunut 1845DHTTransport.report.send_timeout=l\u00e4hetyksen aikakatkaisu 1846ConfigView.section.transfer.autospeed.enabledebug=Kirjaa virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot lokiin 1847TableColumn.header.date_added=Lis\u00e4tty 1848TableColumn.header.date_added.info=Ajankohta, jolloin torrent-tiedosto on avattu {base.product.name}en 1849ConfigView.section.file.hashchecking.smallestfirst=Aloita osien tarkastaminen uudelleen pienimmist\u00e4 latauksista 1850platform.win32.baddll.info={base.product.name} on havainnut kohteen %1 (%2) olemassaolon. T\u00e4m\u00e4n tiedet\u00e4\u00e4n aiheuttavan ongelmia {base.product.name}n kanssa, esimerkiksi ohjelman kaatuilua ja korkeaa suoritink\u00e4ytt\u00f6\u00e4. Jos havaitset ongelmia, poista ohjelmisto tai aseta se niin, ettei se vaikuta {base.product.name}en. 1851upnp.ignorebaddevices=Ohita laitteet, jotka eiv\u00e4t vastaa oikein 1852upnp.ignorebaddevices.info=T\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 ohitetut laitteet: %1 1853upnp.ignorebaddevices.reset=Tyhjenn\u00e4 ohitettavien laitteiden lista 1854upnp.ignorebaddevices.reset.action=Tyhjenn\u00e4 1855upnp.ignorebaddevices.alert=UPnP-laite kohteessa %1 on ohitettu toistuvien yhteysongelmien takia. Katso asetusvaihtoehdot UPnP-m\u00e4\u00e4rityksen asetuksista. 1856TorrentOptionsView.param.max.uploads.when.busy=KB/s - enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus, kun yleinen raja saavutettu (0 = ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4) 1857UpdateMonitor.messagebox.verification.failed.title=Asennuksen vahvistus ep\u00e4onnistui 1858UpdateMonitor.messagebox.verification.failed.text=Kohteen '%1' vahvistus ep\u00e4onnistui: %2 1859UpdateMonitor.messagebox.accept.unverified.title=Vahvistamaton asennus 1860UpdateMonitor.messagebox.accept.unverified.text=Kohdetta '%1' ei voitu vahvistaa {base.product.name}n viralliseksi lis\u00e4osaksi.\nT\u00e4llaisessa tilanteessa asennusta ei kannata jatkaa.\nJatketaanko asennusta? 1861FileView.BlockView.title=Tiedoston osat 1862FileView.BlockView.Done=Valmis 1863FileView.BlockView.Skipped=Ohitettu 1864FileView.BlockView.Active=Aktiivinen 1865FileView.BlockView.Outstanding=Keskener\u00e4inen 1866ConfigView.label.tcplistenport=Sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP-liikenteen portti 1867ConfigView.label.udplistenport=UDP-liikenteen portti 1868upnp.portchange.alert=Seuraavat portit on vaihdettu UPnP-laitteen ongelmien v\u00e4ltt\u00e4miseksi: %1 (vanha portti = %2) %3 (vanha portti = %4) 1869ConfigView.section.proxy.username.info=Jos v\u00e4lityspalvelin vaatii k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n todentamisen, vaikka todentamistietoja ei ole m\u00e4\u00e4ritelty, k\u00e4yt\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnusta "<none>" 1870ConfigView.label.maxuploadswhenbusymin=Torrent-kohtainen l\u00e4hetysrajoitus k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n, kun yleinen raja ollut saavutettuna (sekunteja) 1871MainWindow.menu.help.debug=Luo virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot 1872DownloadManager.error.badsize=Virheellinen koko 1873ConfigView.section.NATPMP=NAT-PMP-m\u00e4\u00e4ritys 1874natpmp.info=NAT-PMP on Applen kehitt\u00e4m\u00e4 vaihtoehto UPnP:lle ja sit\u00e4 tukevat uusimmat AirPort-tukiasemat.\n\nHuomaa, ett\u00e4 t\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 UPnP-m\u00e4\u00e4rityksen t\u00e4ytyy olla k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, jotta voisit k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 NAT-PMP:t\u00e4, sill\u00e4 NAT-PMP-laitetta k\u00e4sitell\u00e4\u00e4n erityistyyppisen\u00e4 UPnP-laitteena. 1875natpmp.enable=K\u00e4yt\u00e4 NAT-PMP:t\u00e4 (huomaa, ett\u00e4 ominaisuus t\u00e4ytyy ottaa k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n my\u00f6s AirPort-tukiaseman asetuksista) 1876ConfigView.section.tracker.host.addurls=Lis\u00e4\u00e4 oman seurantapalvelimen p\u00e4ivitysosoite seurattaviin torrent-tiedostoihin 1877ConfigView.filter=hae asetuksia 1878ConfigView.section.files.move=Valmistuneiden siirt\u00e4minen 1879ConfigView.section.file.defaultdir.section=Oletustallennushakemisto 1880ConfigView.section.file.defaultdir.auto=Tallenna automaattisesti oletushakemistoon (ei kysyt\u00e4 erikseen) 1881ConfigView.section.file.defaultdir.bestguess=K\u00e4yt\u00e4 parasta arvausta valittaessa oletustallennushakemistoa 1882ConfigView.section.file.defaultdir.ask=Hakemisto: 1883ConfigView.section.file.defaultdir.lastused=P\u00e4ivit\u00e4 oletustallennushakemistoksi sijainti, jonne on viimeksi tallennettu 1884ConfigView.section.file.config.section=Asetustiedostot 1885ConfigView.section.file.config.currentdir=Asetusten tallennushakemisto: 1886ConfigView.section.torrent.decoding=Merkist\u00f6jen purkaminen 1887ConfigView.section.logging.udptransport=J\u00e4ljit\u00e4 yksityiskohtaiset UDP-siirtojen tiedot 1888Tracker.announce.ignorePeerSeed=Ohitetaan lataajien/l\u00e4hteiden m\u00e4\u00e4r\u00e4. %1 1889ConfigView.section.connection.encryption.use_crypto_port=K\u00e4yt\u00e4 cryptoport-seurantapalvelinlaajennusta est\u00e4m\u00e4\u00e4n Plain-salatut yhteyden sis\u00e4\u00e4np\u00e4in 1890TorrentOptionsView.param.reset.to.default=Palauta asetukset oletusarvoihin 1891TorrentOptionsView.param.reset.button=Palauta 1892natpmp.routeraddress=Tukiaseman osoite (tyhj\u00e4 ruutu = automaattinen haku) 1893ConfigView.section.style.disableAlertSliding=Poista k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 ponnahdusikkunoiden liukuva esiintulo ja aina p\u00e4\u00e4llimm\u00e4isen\u00e4 -tyyli 1894ConfigView.section.transfer.autospeed.maxinc=%1, enimm\u00e4iskasvu yhden kierron aikana 1895ConfigView.section.transfer.autospeed.maxdec=%1, enimm\u00e4isv\u00e4hennys yhden kierron aikana 1896ConfigView.section.transfer.autospeed.enabledownadj=Salli latausnopeuden s\u00e4\u00e4tely 1897ConfigView.section.transfer.autospeed.downadjratio=Lataus- ja l\u00e4hetysnopeuksien suhde (esim. 2.0 -> latausrajoitus on kaksi kertaa l\u00e4hetysrajoitus) 1898ConfigView.section.transfer.autospeed.latencyfactor=Vasteajan ja nopeuden muutokset yhdist\u00e4v\u00e4 tekij\u00e4 (suuri luku v\u00e4hent\u00e4\u00e4 herkkyytt\u00e4) 1899ConfigView.section.transfer.autospeed.reset=Palauta lis\u00e4asetukset oletusarvoihin 1900ConfigView.section.transfer.autospeed.reset.button=Palauta 1901PeerColumn.activationCount=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t, jotka yritt\u00e4v\u00e4t yhdist\u00e4\u00e4: %1 1902TableColumn.header.timesincedownload.info=Aikaa kulunut siit\u00e4, kun torrent-tiedostoa viimeksi ladattiin. 1903TableColumn.header.timesincedownload=Lat. joutilasaika 1904TableColumn.header.timesinceupload.info=Aikaa kulunut siit\u00e4, kun torrent-tiedostoa viimeksi l\u00e4hetettiin. 1905TableColumn.header.timesinceupload=L\u00e4h. joutilasaika 1906PeersView.incomingreqcount=Pyynn\u00f6t sis\u00e4\u00e4n 1907PeersView.incomingreqcount.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n tekemien sis\u00e4\u00e4np\u00e4in tulevien pyynt\u00f6jen m\u00e4\u00e4r\u00e4. 1908PeersView.outgoingreqcount=Pyynn\u00f6t ulos 1909PeersView.outgoingreqcount.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle tehtyjen ulosp\u00e4in menevien pyynt\u00f6jen m\u00e4\u00e4r\u00e4. 1910upnp.mapping.trackerclientudp=Seurantapalvelinyhteyksien UDP-portti 1911upnp.mapping.dhtudp=Hajautettu tietokanta 1912ConfigView.section.connection.nondata.udp.same=K\u00e4yt\u00e4 samaa UDP-porttia hajautetulle tietokannalle ja UDP-seurantapalvelimelle 1913ConfigView.section.connection.tcp.enable=K\u00e4yt\u00e4 TCP:t\u00e4 1914ConfigView.section.connection.udp.enable=K\u00e4yt\u00e4 UDP:t\u00e4 1915ConfigView.section.style.showiconbar=N\u00e4yt\u00e4 ty\u00f6kalupalkki 1916MainWindow.menu.view.iconbar=Ty\u00f6kalupalkki 1917MyTorrentsView.menu.rename=Nime\u00e4 uudelleen... 1918MyTorrentsView.menu.rename.displayed=Vaihda n\u00e4ytett\u00e4v\u00e4 nimi 1919MyTorrentsView.menu.rename.save_path=Tallennushakemisto 1920AdvRenameWindow.title=Uudelleennime\u00e4 torrent-lataus 1921AdvRenameWindow.message=Anna uusi nimi ja valitse nimett\u00e4v\u00e4t kohteet: 1922AdvRenameWindow.rename.torrent=Torrent-tiedosto 1923MyTorrentsView.menu.rename.displayed.enter.title=Vaihda torrentin nimi 1924MyTorrentsView.menu.rename.displayed.enter.message=Anna uusi nimi t\u00e4lle torrentille. 1925MyTorrentsView.menu.edit_comment=Muokkaa kommenttia 1926MyTorrentsView.menu.edit_comment.enter.title=Muokkaa kommenttia 1927MyTorrentsView.menu.edit_comment.enter.message=Anna oma kommentti siirrolle: 1928UIDebugGenerator.messageask.title=Virheenm\u00e4\u00e4ritystietojen luominen 1929UIDebugGenerator.messageask.text=Kirjoita kuvaus havaitusta ohjelmavirheest\u00e4. 1930UIDebugGenerator.complete.title=Virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot luotu onnistuneesti 1931UIDebugGenerator.complete.text=L\u00e4het\u00e4 tiedosto '%1'.\n\nValitse OK tarkastellaksesi tiedostoa. 1932ConfigView.section.style.showProgramIcon=N\u00e4yt\u00e4 avaavan ohjelman ikoni Nimi-sarakkeessa 1933ConfigView.section.style.showProgramIcon.tooltip=Siirrot-ikkuna t\u00e4ytyy ehk\u00e4 sulkea ja avata uudelleen,\njotta muutos astuu voimaan. 1934swt.alert.cant.update=SWT-ohjelmakirjastoa (ladattu kohteesta "%3") ei voida automaattisesti p\u00e4ivitt\u00e4\u00e4 versiosta %1 versioon %2 (t\u00e4ytyy ladata kohteesta "%4"). Katso lis\u00e4tietoja <A HREF="http://wiki.vuze.com/w/SWT_Cant_Auto_Update">wikist\u00e4</A>. 1935authenticator.savepassword=Muista salasana 1936ConfigView.section.security.clearpasswords=Tyhjenn\u00e4 muistetut salasanat 1937ConfigView.section.security.clearpasswords.button=Tyhjenn\u00e4 1938TorrentInfoView.torrent.encoding=Torrent-tiedoston koodaus 1939TorrentInfoView.columns='{library.name}'-ikkunan sarakkeet 1940progress.window.title=Toiminto meneill\u00e4\u00e4n 1941progress.window.msg.filemove=Odota, ett\u00e4 tiedoston siirto/uudelleennime\u00e4minen valmistuu. 1942ConfigView.label.popup.timestamp=N\u00e4yt\u00e4 aikaleimat ponnahdusikkunoissa 1943ConfigView.label.popup.autohide=Ponnahdusikkunoiden piilotusaika (sekunteja, ei koske virheviestej\u00e4, 0 = ei automaattista piilotusta) 1944ConfigView.label.please.visit.here=Katso lis\u00e4tietoja t\u00e4st\u00e4 1945ConfigView.section.ipfilter.enable.descriptionCache=Tallenna kuvaukset osoitealueista v\u00e4liaikaistiedostoon 1946ConfigView.section.ipfilter.enable.descriptionCache.tooltip=Jos tietoja ei tallenneta, kuvauksia ei muisteta. 1947OpenTorrentWindow.filesInfo=Ladataan %1/%2 1948OpenTorrentWindow.diskUsage=%1/%2 1949ConfigView.label.openmytorrents=Avaa '{library.name}' k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 1950ConfigView.label.open_transfer_bar_on_start=Avaa Siirrot-palkki k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 1951ConfigView.section.style.DNDalwaysInIncomplete=N\u00e4yt\u00e4 ei-ladattavia tiedostoja sis\u00e4lt\u00e4v\u00e4t torrent-tiedostot aina keskener\u00e4isiss\u00e4 siirroissa 1952OpenTorrentWindow.mb.noGlobalDestDir.title=Tallennushakemistoa ei kelpaa 1953OpenTorrentWindow.mb.noGlobalDestDir.text=Tallennushakemisto '%1' on virheellinen. 1954OpenTorrentWindow.mb.noDestDir.title=Tallennushakemistoa ei l\u00f6ytynyt 1955OpenTorrentWindow.mb.noDestDir.text=Tallennushakemistoa '%1' torrent-tiedostolle '%2' ei ole olemassa tai se on virheellinen. 1956OpenTorrentWindow.mb.notValid.title=Torrent-tiedoston avaaminen ep\u00e4onnistui 1957OpenTorrentWindow.mb.notValid.text=Torrent-tiedostoa '%1' ei voitu avata. Jos olet avaamassa l\u00e4hett\u00e4mist\u00e4 varten, varmista ett\u00e4 itse l\u00e4hetett\u00e4v\u00e4t tiedostot ovat olemassa. 1958OpenTorrentWindow.mb.notTorrent.title=Virhe tiedoston avauksessa 1959OpenTorrentWindow.mb.notTorrent.text=Tiedostoa '%1' ei voitu avata. Se ei vaikuta olevan torrent-tiedosto.\n\nTiedostosta saatuja tietoja:\n%2 1960ConfigView.label.pause.downloads.on.exit=Aseta siirrot keskeytettyyn tilaan lopetettaessa 1961ConfigView.label.resume.downloads.on.start=Jatka keskeytettyj\u00e4 siirtoja k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 kun alustus on valmistunut 1962UIDebugGenerator.message.cancel.title=Virheenm\u00e4\u00e4ritystietojen luonti peruutettu 1963UIDebugGenerator.message.cancel.text=Et kirjoittanut mink\u00e4\u00e4nlaista kuvausta havaitsemastasi ohjelmavirheest\u00e4. Ongelman esiintyminen saattaa olla itsest\u00e4\u00e4n selv\u00e4\u00e4 sinulle, mutta kehitt\u00e4j\u00e4t joutuisivat n\u00e4in vain arvailemaan ongelman taustoja ja ilmenemistilannetta.\n\nVirheenm\u00e4\u00e4ritystietojen luominen ja l\u00e4hett\u00e4minen on peruutettu. 1964ConfigView.section.connection.group.http.info=HTTP-pohjaisen l\u00e4hett\u00e4misen tuki 1965ConfigView.section.connection.http.enable=Ota k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n 1966ConfigView.section.connection.http.port=Sis\u00e4\u00e4ntulevien pyynt\u00f6jen portti 1967ConfigView.section.connection.http.portoverride=Oman seurantapalvelimen HTTP-portin ohitus (0 = ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4) 1968window.update.noupdates.title=Ei p\u00e4ivityksi\u00e4 saatavilla 1969window.update.noupdates.text=T\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 ei ole uusia p\u00e4ivityksi\u00e4 saatavilla. 1970ConfigView.label.bindip.details=Esimerkki: "192.168.1.5;eth0;eth1[2]" sitoo m\u00e4\u00e4ritetyn IP-osoitteen kaikkiin ensimm\u00e4isen liit\u00e4nn\u00e4n IP-osoitteisiin ja toisen liit\u00e4nn\u00e4n kolmanteen IP-osoitteeseen.\nEnsimm\u00e4ist\u00e4 IP-osoitetta k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n kaikille palveluille, muut on tarkoitettu kuorman tasaamista varten.\nK\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 ovat seuraavat liit\u00e4nn\u00e4t:\n%1 1971ConfigView.label.mindownloads=Yht\u00e4aikaisten latausten v\u00e4himm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 1972UI.cannot_submit_blank_text=Sy\u00f6t\u00e4 arvo. 1973crypto.alert.as.warning='%1' -verkossa tiedet\u00e4\u00e4n tapahtuvan BitTorrent-liikenteen suodatusta. {base.product.name}n liikenteen salaaminen on otettu automaattisesti k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n - voit halutessasi muokata salausasetuksia asetuksista. 1974ConfigView.section.interface.alerts=Ilmoitukset 1975ConfigView.label.popupdownloadadded=Ilmoita siirron lis\u00e4\u00e4misest\u00e4 ponnahdusikkunalla 1976popup.download.added="%1" lis\u00e4tty Siirtoihin. 1977MessageBoxWindow.nomoreprompting=\u00c4l\u00e4 huomauta jatkossa 1978TorrentOptionsView.param.max.seeds=Yhteyksien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 l\u00e4hett\u00e4jiin (0 = k\u00e4yt\u00e4 yleist\u00e4 yhteysrajoitusta) 1979TorrentOptionsView.param.alternative.value.enable=Vaihtoehtoinen m\u00e4\u00e4r\u00e4 ainoastaan l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4 1980ConfigView.section.proxy.check.on.start=Tarkasta v\u00e4lityspalvelimen tila k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 1981TransferStatsView.legend.pingaverage=Keskim\u00e4\u00e4r\u00e4inen 1982TransferStatsView.legend.ping1=Kohde 1 1983TransferStatsView.legend.ping2=Kohde 2 1984TransferStatsView.legend.ping3=Kohde 3 1985ConfigView.section.interface.enabletray._mac=N\u00e4yt\u00e4 {base.product.name}n kuvake tilapalkissa (vaatii uudelleenk\u00e4ynnistyksen) 1986ConfigView.label.closetotray._mac=Sulkeminen piilottaa tilapalkkiin 1987ConfigView.label.minimizetotray._mac=Pienent\u00e4minen piilottaa tilapalkkiin 1988OpenTorrentWindow.mb.existingFiles.title=Tiedostot jo olemassa 1989OpenTorrentWindow.mb.existingFiles.text=Seuraavat tiedostot ovat jo olemassa kohdehakemistoissa:\n\n%1\nJos jatkat, {base.product.name} tarkastaa yll\u00e4olevien tiedostojen sis\u00e4ll\u00f6n vastaavuuden ja ylikirjoittaa ne tarvittaessa. 1990splash.unloadingTorrents=Poistetaan torrent-tiedostoja muistista 1991splash.unloadingTorrent=Poistetaan torrent-tiedostoa muistista 1992ConfigView.section.file.defaultdir.autorename=Nime\u00e4 samannimiset, mutta sis\u00e4ll\u00f6lt\u00e4\u00e4n erilaiset tiedostot automaattisesti uudelleen 1993ConfigView.section.file.defaultdir.autorename.tooltip=T\u00e4m\u00e4 est\u00e4\u00e4 torrent-tiedoston k\u00e4sitt\u00e4mien tiedostojen ylikirjoittamisen toisen torrent-tiedoston samannimisill\u00e4 tiedostoilla. 1994alert.raised.at.close=(Viesti {base.product.name}n edelliselt\u00e4 sulkemiskerralta) 1995Plugin.trackerpeerauth.name=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4valtuutus 1996Plugin.trackerpeerauth.info=T\u00e4t\u00e4 lis\u00e4osaa k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n yhdess\u00e4 seurantapalvelimien toimintojen kanssa varmistamaan k\u00e4ytt\u00e4jien oikeudet torrent-tiedostoihin. 1997Peers.column.maxupspeed=Enim.l\u00e4h.nopeus 1998Peers.column.maxdownspeed=Enim.lat.nopeus 1999MyTorrents.items.DownSpeedLimit.disabled=Ei ladata 2000Peers.column.lan=L\u00e4hiverkko 2001upnp.selectedaddresses=Osoitteet (erota ;-merkill\u00e4, etumerkit: - est\u00e4\u00e4, + sallii, tyhj\u00e4 ruutu = mik\u00e4 tahansa) 2002upnp.alert.multipledevice.warning=Useita UPnP-laitteita havaittu - tarkasta vaativatko kaikki porttim\u00e4\u00e4rityksi\u00e4 (katso UPnP-loki ja -asetukset) 2003UpdateMonitor.messagebox.restart.title=Ohjelmap\u00e4ivitys 2004UpdateMonitor.messagebox.restart.text=Uusi t\u00e4rke\u00e4 ohjelmap\u00e4ivitys ladattu - {base.product.name} t\u00e4ytyy k\u00e4ynnist\u00e4\u00e4 nyt uudelleen, jotta p\u00e4ivitys voidaan asentaa. 2005PiecesView.BlockView.Have=Valmis 2006PiecesView.BlockView.NoHave=Puuttuu 2007PiecesView.BlockView.Header=%1 sarake(tta), %2 rivi(\u00e4), %3 osa(a) 2008ConfigView.section.update.autodownload=Lataa p\u00e4ivitykset automaattisesti ja ilmoita kun ollaan valmiita asentamaan 2009Peers.column.peer_id=Tunniste 2010Peers.column.peer_id.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n tunniste luettavassa muodossa. 2011Peers.column.peer_byte_id=Tunniste 2012Peers.column.peer_byte_id.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n tunniste tavumuodossa. 2013Peers.column.handshake_reserved=K\u00e4ttelybitit 2014Peers.column.handshake_reserved.info=K\u00e4ttelyvaiheessa asetetut varatut bitit. 2015Peers.column.client_identification=Asiakasohjelma (raaka) 2016Peers.column.client_identification.info=Asiakasohjelman nimi raakamuodossa - hy\u00f6dyllinen virheenm\u00e4\u00e4rityksess\u00e4. 2017dht.warn.user=Varoita mahdollisista NAT-/porttiohjausongelmista 2018ConfigView.label.openbar.incomplete=Avaa seurantapalkki automaattisesti ladattaville 2019ConfigView.label.openbar.complete=l\u00e4hetett\u00e4ville torrent-tiedostoille 2020ConfigView.label.transferbar.remember_location=Muista Siirrot-palkin viimeisin sijainti 2021ConfigView.section.transfer.autospeed.forcemin=%1, pakotettu l\u00e4hetysnopeus m\u00e4\u00e4ritett\u00e4ess\u00e4 vasteajan pohjavertailuarvoa 2022MainWindow.menu.tools.speedtest=Nopeustesti 2023speedtest.wizard.title=Nopeustesti 2024speedtest.wizard.run=Suorita nopeustesti 2025speedtest.wizard.test.mode.updown=l\u00e4hetys ja lataus 2026speedtest.wizard.test.mode.up=l\u00e4hetys 2027speedtest.wizard.test.mode.down=lataus 2028SpeedTestWizard.test.panel.currinfo=BitTorrent-pohjainen yhteysnopeustesti. 2029SpeedTestWizard.test.panel.label=Testin tyyppi: 2030SpeedTestWizard.test.panel.already.running=Testi on jo k\u00e4ynniss\u00e4! 2031SpeedTestWizard.test.panel.not.accepted=Testipyynt\u00f6\u00e4 ei hyv\u00e4ksytty: 2032SpeedTestWizard.test.panel.abort=Keskeyt\u00e4 2033SpeedTestWizard.test.panel.abort.countdown=Aikaa keskeytt\u00e4miseen: 2034SpeedTestWizard.test.panel.test.countdown=Aikaa valmistumiseen: 2035SpeedTestWizard.test.panel.testfailed=Testi ep\u00e4onnistui 2036SpeedTestWizard.test.panel.aborted=Testi keskeytetty manuaalisesti. 2037SpeedTestWizard.test.panel.enc.label=Liikenteen salaus: 2038SpeedTestWizard.test.panel.standard=normaali 2039SpeedTestWizard.test.panel.encrypted=salattu 2040SpeedTestWizard.set.upload.button.apply=K\u00e4yt\u00e4 2041SpeedTestWizard.set.upload.result=Testin tulokset 2042SpeedTestWizard.set.upload.bytes.per.sec=kilotavua/s 2043SpeedTestWizard.set.upload.bits.per.sec=bitti\u00e4/s 2044SpeedTestWizard.finish.panel.title=Nopeustesti suoritettu! 2045SpeedTestWizard.finish.panel.click.close=Nopeustesti suoritettu onnistuneesti, voit sulkea t\u00e4m\u00e4n ikkunan Sulje-painikkeella. 2046SpeedTestWizard.finish.panel.max.upload=Enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus: 2047SpeedTestWizard.finish.panel.max.seeding.upload=- ainoastaan l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4: 2048SpeedTestWizard.finish.panel.max.download=Enimm\u00e4islatausnopeus: 2049SpeedTestWizard.finish.panel.enabled=k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 2050SpeedTestWizard.finish.panel.disabled=ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 2051SpeedTestWizard.abort.message.scheduled.in=Testi ajastettu alkamaan %1 sekunnin kuluttua 2052SpeedTestWizard.abort.message.unsupported.type=Testin tyyppi\u00e4 ei tueta! 2053SpeedTestWizard.abort.message.manual.abort=Keskeytetty manuaalisesti 2054SpeedTestWizard.abort.message.scheduling.failed=Testin ajastus ep\u00e4onnistui 2055SpeedTestWizard.abort.message.download.added=Lataus %1 lis\u00e4tty testin aikana 2056SpeedTestWizard.abort.message.entered.error=Testilataus aiheutti virhetilanteen '%1' 2057SpeedTestWizard.abort.message.entered.queued=Testilataus jonossa/pys\u00e4ytetyss\u00e4 tilassa 2058SpeedTestWizard.abort.message.interrupted=TorrentSpeedTestMonitorThread-toiminto keskeytyi ennen testin valmistumista 2059SpeedTestWizard.abort.message.execution.failed=Testin suoritus ep\u00e4onnistui 2060SpeedTestWizard.abort.message.failed.peers=Yhteydenmuodostus k\u00e4ytt\u00e4jiin ei onnistunut 2061SpeedTestWizard.abort.message.insufficient.slots=L\u00e4hett\u00e4minen k\u00e4ytt\u00e4jille ei onnistunut - ei vapaita l\u00e4hetyspaikkoja? 2062SpeedTestWizard.abort.message.not.unchoked=Lataaminen k\u00e4ytt\u00e4jilt\u00e4 ei onnistunut, sill\u00e4 kaikki est\u00e4v\u00e4t tiedonsiirron 2063SpeedTestWizard.stage.message.requesting=Pyydet\u00e4\u00e4n testi\u00e4 palvelimelta... 2064SpeedTestWizard.stage.message.preparing=Valmistellaan testi\u00e4... 2065SpeedTestWizard.stage.message.starting=Aloitetaan testi... 2066SpeedTestWizard.stage.message.connect.stats=Yhteystilastot: k\u00e4ytt\u00e4ji\u00e4=%1, lataus ok=%2, l\u00e4hetys ok=%3 2067window.uiswitcher.title=K\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4n vaihtaminen 2068window.uiswitcher.text=Valitse k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4, joka vastaa parhaiten tarpeitasi. 2069window.uiswitcher.ClassicUI.title=Perinteinen 2070iconBar.switch.tooltip=K\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4n vaihtaminen 2071VivaldiView.notAvailable=Vivaldi-n\u00e4kym\u00e4 ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4. 2072restart.error=Uudelleenk\u00e4ynnistys ep\u00e4onnistui:\n%1\nKatso <A HREF="{restart.error.url}">lis\u00e4tietoja uudelleenk\u00e4ynnistysongelmista</a>. 2073restart.error.oom=Ei vapaata muistia k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4. 2074restart.error.fnf=Tiedostoa '%1' ei l\u00f6ytynyt hakemistosta '%2'. 2075restart.error.pnf=Polkua '%1' ei l\u00f6ytynyt. 2076restart.error.bad=Kelpaamaton tiedostomuoto (%1). 2077restart.error.denied=Kohteen '%1' suorittaminen ei onnistunut. Varmista, ett\u00e4 sinulla on oikeudet suorittaa t\u00e4m\u00e4 ohjelma. 2078TableColumn.header.date_completed=Valmistunut 2079TableColumn.menu.date_added.reset=Nollaa ajankohta 2080ConfigView.section.ipfilter.discardbanning=Vastaanotetun hyl\u00e4tyn/hyv\u00e4n tiedon suhde, jonka j\u00e4lkeen k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 estet\u00e4\u00e4n (0 = ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4) 2081ConfigView.section.ipfilter.discardminkb=Vaadittu hyl\u00e4tyn tiedon v\u00e4himm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (%1) ennen suhdes\u00e4\u00e4nn\u00f6n k\u00e4ytt\u00f6\u00f6nottoa 2082ConfigView.interface.start.advanced=K\u00e4ynnist\u00e4 lis\u00e4n\u00e4kym\u00e4ss\u00e4 ({base.product.name} 2.x -tyyli) 2083MyTorrents.column.ColumnQuality=Laatu 2084MyTorrents.column.ColumnSpeed=Nopeus 2085MyTorrents.column.ColumnProgressETA.2ndLine=J\u00e4ljell\u00e4: %1 2086MyTorrents.column.ColumnProgressETA.StreamReady=Suoratoisto valmis 2087MyTorrents.column.ColumnProgressETA.PlayableIn=Aikaa toistoon %1 2088TableColumn.header.Quality=Laatu 2089TableColumn.header.Speed=Nopeus 2090TableColumn.header.RateIt=Arvostele 2091TableColumn.header.Rating=Arvostelu 2092TableColumn.header.SpeedGraphic=Nopeus 2093TableColumn.header.AzProduct=L\u00e4hde 2094TableColumn.header.ProgressETA=Valmistuminen 2095TableColumn.header.name.ext=Tyyppi: %1 2096v3.MainWindow.tab.home=Kojelauta 2097v3.MainWindow.tab.browse={base.product.name} 2098v3.MainWindow.tab.library=Kirjasto 2099v3.MainWindow.tab.publish=Julkaise 2100v3.MainWindow.tab.advanced=Lis\u00e4n\u00e4kym\u00e4 2101v3.MainWindow.menu.home=&Kojelauta 2102v3.MainWindow.menu.browse=&{base.product.name} 2103v3.MainWindow.menu.library=K&irjasto 2104v3.MainWindow.menu.publish=&Julkaise 2105v3.MainWindow.menu.advanced=&Lis\u00e4n\u00e4kym\u00e4 2106v3.MainWindow.menu.view.searchbar=Hakupalkki 2107v3.MainWindow.currentDL=Ladataan parhaillaan 2108v3.MainWindow.button.stream=Suoratoista 2109v3.MainWindow.button.stop=Pys\u00e4yt\u00e4 2110v3.MainWindow.button.start=K\u00e4ynnist\u00e4 2111v3.MainWindow.button.pause=Keskeyt\u00e4 2112v3.MainWindow.button.resume=Jatka 2113v3.MainWindow.button.delete=Tuhoa 2114v3.MainWindow.button.comment=Kommentoi 2115v3.MainWindow.button.viewdetails=Lis\u00e4tiedot 2116v3.MainWindow.button.play=Toista 2117v3.MainWindow.button.cancel=Peruuta 2118v3.MainWindow.button.preview=Esikatselu 2119v3.MainWindow.view.wait=Alustetaan n\u00e4kym\u00e4\u00e4, odota hetki. 2120v3.MainWindow.xofx=%1/%2 2121v3.MainWindow.Loading=Ladataan, odota hetki. 2122v3.filter-bar=Nimisuodatus: 2123v3.MainWindow.search.defaultText=Etsi... 2124v3.mb.delPublished.title=L\u00e4hett\u00e4misen lopettaminen 2125v3.mb.delPublished.text=Huom.! T\u00e4m\u00e4 toiminto ei poista julkaisemaasi sis\u00e4lt\u00f6\u00e4 ('%1') <A HREF="%2">%3-sivustolta</A>.\n\nValitse Tuhoa vain, jos haluat j\u00e4tt\u00e4\u00e4 julkaisusi kaikkien n\u00e4ht\u00e4v\u00e4ksi ja ladattavaksi, mutta vapauttaa omia resurssejasi. Varmista kuitenkin ensin, ett\u00e4 julkaisu on siirretty kokonaan muiden saataville (<A HREF="%4">kuinka?</A>).\n\nValitse Peruuta, jos aikomuksenasi on poistaa julkaisemasi sis\u00e4lt\u00f6 kokonaan %3-sivustolta. Voit tehd\u00e4 t\u00e4m\u00e4n Julkaise-v\u00e4lilehdelt\u00e4, Published Content -sivulta valitsemalla X-painikkeen haluamasi kohteen vierelt\u00e4.\n\nKatso lis\u00e4tietoja <A HREF="%4">t\u00e4st\u00e4</A>.\n\n 2126v3.mb.delPublished.delete=&Tuhoa 2127v3.mb.delPublished.cancel=&Peruuta 2128v3.mb.PlayFileNotFound.title=Tiedostoa ei l\u00f6ytynyt 2129v3.mb.PlayFileNotFound.text=Kohteen '%1' tiedostoja ei l\u00f6ytynyt 2130v3.mb.PlayFileNotFound.button.remove=Poista {base.product.name}sta 2131v3.mb.PlayFileNotFound.button.redownload=Lataa uudelleen 2132v3.mb.PlayFileNotFound.button.find=Etsi manuaalisesti... 2133v3.topbar.menu.show.logo={base.product.name} -logo 2134v3.topbar.menu.show.plugin=Lis\u00e4osaalue 2135v3.topbar.menu.show.search=Haku 2136v3.topbar.menu.show.frog=Azureus-logo 2137splash.initializeCore=Alustetaan ydint\u00e4 2138splash.initializeUIElements=Alustetaan k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4elementtej\u00e4 2139ConfigView.section.transfer.autospeedbeta=Autom. l\u00e4h.nopeus (beeta) 2140ConfigView.section.ipfilter.peerblocking.group=K\u00e4ytt\u00e4jien est\u00e4minen 2141ConfigView.section.ipfilter.autoload.group=Automaattinen suodatinlistan lataaminen 2142ConfigView.section.ipfilter.autoload.file=IP-suodintiedosto 2143ConfigView.section.ipfilter.autoload.info=Tuetut tiedostomuodot ovat DAT (eMule), P2P (PeerGuardian, splist) ja P2B:n versiot 1, 2 ja 3 (PeerGuardian 2). Tiedosto voi olla paikallinen tai se voidaan noutaa URL-osoitteen perusteella, ja se voi olla zip- tai gzip-pakattu tai puhdas tekstitiedosto. URL-osoitteesta tiedosto ladataan automaattisesti uudelleen seitsem\u00e4n p\u00e4iv\u00e4n v\u00e4lein, paikallinen tiedosto minuutin sis\u00e4ll\u00e4 sen korvautumisesta tai muokkaamisesta. 2144ConfigView.section.ipfilter.autoload.loadnow=Lataa 2145splash.loadIpFilters=Ladataan IP-suotimia... 2146SpeedTestWizard.set.upload.title=Aseta l\u00e4hetys- ja latausnopeusrajoitukset 2147SpeedTestWizard.set.download.label=Enimm\u00e4islatausnopeus: 2148SpeedTestWizard.set.upload.label=Enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus: 2149SpeedTestWizard.name.conf.level.absolute=Absoluuttinen 2150SpeedTestWizard.name.conf.level.high=Korkea 2151SpeedTestWizard.name.conf.level.med=Keskiverto 2152SpeedTestWizard.name.conf.level.low=Matala 2153SpeedTestWizard.name.conf.level.none=Ei mik\u00e4\u00e4n 2154ConfigView.section.transfer.select=Autom. nopeus 2155ConfigView.section.transfer.select.v2=Auto-Speed (beeta) 2156mb.azmustclose.title=K\u00e4ynnistysvirhe 2157mb.azmustclose.text={base.product.name} t\u00e4ytyy sulkea k\u00e4ynnistysvirheen takia - t\u00e4m\u00e4 todenn\u00e4k\u00f6isesti aiheutti ohjelman suorittamisen j\u00e4rjestelm\u00e4nvalvojan oikeuksilla.\n\nKun {base.product.name} on suljettu, k\u00e4ynnist\u00e4 se uudelleen manuaalisesti. 2158network.ipv6.prefer.addresses=K\u00e4yt\u00e4 ensisijaisesti IPv6-osoitteita, kun sek\u00e4 IPv6- ett\u00e4 IPv4-osoitteet ovat k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 2159network.bindError=Palvelinpistokkeen (server socket) kiinnitys ep\u00e4onnistui, koska yhteensopivia osoitteita ei l\u00f6ytynyt, tarkista sidosasetukset (bind-to-IP). 2160network.enforce.ipbinding=Pakota IP-sidokset k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n, vaikka liit\u00e4nt\u00f6j\u00e4 ei olisi saatavilla (est\u00e4\u00e4 yhteydet, jos yksik\u00e4\u00e4n m\u00e4\u00e4ritetyist\u00e4 liit\u00e4nn\u00f6ist\u00e4 ei ole saatavilla) 2161DHTView.title.full_v6=Hajautettu tietokanta (IPv6) 2162ConfigView.pluginlist.loadSelected=Lataa valitut 2163SpeedView.stats.asn=Verkko: 2164SpeedView.stats.estupcap=Enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus: 2165SpeedView.stats.estdowncap=Enimm\u00e4islatausnopeus: 2166SpeedView.stats.unknown=tuntematon 2167SpeedView.stats.estimate=arvio 2168SpeedView.stats.measured=mitattu 2169SpeedView.stats.measuredmin=mitattu v\u00e4h. 2170SpeedView.stats.manual=kiinte\u00e4 2171ConfigView.section.transfer.autospeed.networks=Verkon tarkemmat tiedot 2172ConfigView.section.transfer.autospeed.resetnetwork=Palauta oletusarvot 2173ConfigView.section.transfer.autospeed.network.info=Yll\u00e4olevat nopeusrajoitukset lasketaan automaattisesti normaalien siirtojen aikana tai ne saadaan nopeustestin tuloksena. Jos haluat m\u00e4\u00e4ritt\u00e4\u00e4 arvot manuaalisesti, k\u00e4yt\u00e4 alla olevia asetuksia.\nKaikkia muita paitsi tyypilt\u00e4\u00e4n kiinteit\u00e4 arvoja s\u00e4\u00e4det\u00e4\u00e4n tarvittaessa jatkossa automaattisesti.\nSy\u00f6t\u00e4 arvo ja valitse t\u00e4m\u00e4n j\u00e4lkeen sen varmuusrajatyyppi. Huomaa, ett\u00e4 nopeudet ovat yksik\u00f6ss\u00e4 %1. 2174dialog.uiswitcher.restart.title=Uudelleenk\u00e4ynnistys vaaditaan 2175dialog.uiswitcher.restart.text=K\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4n vaihtaminen vaatii {base.product.name}n uudelleenk\u00e4ynnist\u00e4misen. 2176TrayWindow.menu.close=Sulje pikalatauskuvake 2177# Used for peers which we can't determine. 2178PeerSocket.unknown=Tuntematon 2179PeerSocket.fake_client=V\u00e4\u00e4renne 2180PeerSocket.bad_peer_id=Kelpaamaton tunniste 2181PeerSocket.mismatch_id=Poikkeama 2182PeerSocket.unknown_az_style=Tuntematon %1 %2 2183PeerSocket.unknown_shadow_style=Tuntematon %1 %2 2184OpenTorrentWindow.mb.askCreateDir.title=Tallennushakemistoa ei ole olemassa 2185OpenTorrentWindow.mb.askCreateDir.text=Tallennushakemistoa '%1' ei ole olemassa.\n\nLuodaanko se nyt? 2186SpeedView.stats.estimatechoke=arvio, esto 2187ConfigTransferAutoSpeed.upload.capacity.usage=L\u00e4hetyskapasiteetin k\u00e4ytt\u00f6 2188ConfigTransferAutoSpeed.mode=Tila: 2189ConfigTransferAutoSpeed.capacity.used=% kapasiteetista k\u00e4ytetty 2190ConfigTransferAutoSpeed.while.downloading=Ladattaessa: 2191ConfigTransferAutoSpeed.set.dht.ping=Vasteaika-asetus: 2192ConfigTransferAutoSpeed.set.point=asetuskohta (ms) 2193ConfigTransferAutoSpeed.set.tolerance=toleranssi (ms) 2194ConfigTransferAutoSpeed.ping.time.good=Hyv\u00e4: 2195ConfigTransferAutoSpeed.ping.time.bad=Huono: 2196ConfigTransferAutoSpeed.adjustment.interval=Asetusv\u00e4li: 2197ConfigTransferAutoSpeed.skip.after.adjust=Ohita asettamisen j\u00e4lkeen: 2198GeneralView.label.distributedCopies=Jaetut kopiot: 2199PiecesView.DistributionView.title=Osien jakauma 2200PiecesView.DistributionView.NoAvl=Eiv\u00e4t saatavilla 2201PiecesView.DistributionView.SeedAvl=Saatavuusosuus - l\u00e4hteet 2202PiecesView.DistributionView.PeerAvl=Saatavuusosuus - lataajat 2203PiecesView.DistributionView.RarestAvl=Harvinaisimmat: %1 (saat.: %2) 2204PiecesView.DistributionView.weHave=On itsell\u00e4 2205PiecesView.DistributionView.theyHave=On toisella 2206PiecesView.DistributionView.weDownload=Parhaillaan ladattavat 2207PeersView.gain=Saavutettu 2208PeersView.gain.info=Ladattu m\u00e4\u00e4r\u00e4 v\u00e4hennettyn\u00e4 l\u00e4hetetyll\u00e4 m\u00e4\u00e4r\u00e4ll\u00e4. 2209unix.script.new.title=Uusi k\u00e4ynnistyskomentosarja 2210unix.script.new.text=Uusi {base.product.name}n k\u00e4ynnistyskomentosarja on saatavilla ja se on tallennettu kohteeseen '%1'.\n\nOn suositeltavaa, ett\u00e4 suljet nyt {base.product.name}n ja vaihdat uuteen komentosarjaan ('%2').\n\nJos olet muokannut kattavasti alkuper\u00e4ist\u00e4 komentosarjaa, katso lis\u00e4tietoja seuraavasta artikkelista: <A HREF="{unix.script.new.manual.url}">{base.product.name}Wiki: Unix Script</A>.\n\nJos k\u00e4yt\u00e4t Linux-jakelun omaa repository-versiota {base.product.name}sta (asennettu esimerkiksi yum:n tai apt-get:n avulla), on suositeltavaa, ett\u00e4 vaihdat <A HREF="http://www.vuze.com/download/">{base.product.name}n viralliseen versioon</A> (kaikki asetuksesi s\u00e4ilyv\u00e4t ennallaan). 2211unix.script.new.button.quit=Lopeta nyt 2212unix.script.new.button.continue=My\u00f6hemmin 2213unix.script.new.button.asknomore=\u00c4l\u00e4 huomauta jatkossa 2214unix.script.new.auto.title=Uusi k\u00e4ynnistyskomentosarja 2215unix.script.new.auto.text=Uusi {base.product.name}n k\u00e4ynnistyskomentosarja on saatavilla.\n\nOn suositeltavaa, ett\u00e4 k\u00e4ynnist\u00e4t {base.product.name}n nyt uudelleen. 2216Content.alert.notuploaded.button.abort=&\u00c4l\u00e4 lopeta 2217ConfigView.label.checkOnSeeding=Tee resurssiyst\u00e4v\u00e4llinen osien uudelleentarkastus l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4 2218ConfigView.label.ui_switcher=K\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4n vaihtaminen 2219ConfigView.label.ui_switcher_button=N\u00e4yt\u00e4 2220SpeedTestWizard.test.panel.explain=L\u00e4hetys- ja latausnopeuksien m\u00e4\u00e4ritt\u00e4minen BitTorrent-protokollan avulla. Valitse testin tyyppi, salaustaso ja Suorita. Testi keskeytyy automaattisesti viimeist\u00e4\u00e4n kahden minuutin kuluttua, normaalisti testi vie kuitenkin vain alle minuutin. Lis\u00e4tietoja on luettavissa wikist\u00e4. 2221SpeedTestWizard.set.upload.hint=Aseta nopeusrajoitukset {base.product.name}n Auto-Speed-algoritmille 2222SpeedTestWizard.set.upload.panel.explain=Alla olevia asetuksia k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 {base.product.name}n Auto-Speed-algoritmi, joka on tarkoitettu l\u00e4hetys- ja latausnopeuksien automaattiseen asettamiseen - anna nopeusrajoitukset ja varmuusrajat.\n\nHuom.: Yhteysnopeudet ilmoitetaan yleens\u00e4 kilobittein\u00e4 sekunnissa, mutta alla olevat arvot ovat kilotavuja sekunnissa. 2223SpeedTestWizard.set.limit.conf.level=Varmuusraja 2224SpeedTestWizard.finish.panel.auto.speed=Autom. nopeuden asettaminen: 2225SpeedTestWizard.finish.panel.auto.speed.seeding=- ainoastaan l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4: 2226ConfigTransferAutoSpeed.add.comment.to.log.group=Lis\u00e4\u00e4 kommentti virheenm\u00e4\u00e4rityslokiin 2227ConfigTransferAutoSpeed.add.comment.to.log=Kommentti: 2228ConfigTransferAutoSpeed.log.button=Lis\u00e4\u00e4 2229ConfigTransferAutoSpeed.algorithm.selector=Automaattinen l\u00e4hetys- ja latausnopeuksien asettaminen 2230ConfigTransferAutoSpeed.algorithm=Algoritmi: 2231ConfigTransferAutoSpeed.auto.speed.classic=Auto-Speed (perinteinen) 2232ConfigTransferAutoSpeed.auto.speed.beta=Auto-Speed (beeta) 2233ConfigTransferAutoSpeed.data.update.frequency=P\u00e4ivitystiheys 2234Alert.failed.update=Ainakin yhden p\u00e4ivityksen asentaminen ep\u00e4onnistui. Katso lis\u00e4tietoja: <A HREF="{Alert.failed.update.url}">AzureusWiki: Failed Update</A> [%1] 2235OpenTorrentWindow.mb.existingFiles.partialList=(Vain osittainen listaus - lis\u00e4\u00e4 p\u00e4\u00e4llekk\u00e4isyyksi\u00e4 olemassa.) 2236TableColumn.header.bad_avail_time.info=Aika, jolloin siirrosta on viimeksi ollut saatavilla t\u00e4ysi kopio. 2237TableColumn.header.bad_avail_time=T\u00e4ysi kopio n\u00e4hty 2238MyTorrentsView.menu.exporthttpseeds=HTTP-l\u00e4hteiden URL-osoitteet leikep\u00f6yd\u00e4lle 2239SWT.alert.erroringuithread=Graafisessa k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4ss\u00e4 ilmeni k\u00e4sittelem\u00e4t\u00f6n virhe. Seurauksena voi ilmet\u00e4 muita virheit\u00e4. 2240ConfigView.label.minannounce=Seurantapalvelimen p\u00e4ivitysten v\u00e4linen v\u00e4himm\u00e4isaika (sekunneissa) 2241ConfigView.label.maxnumwant=Seurantapalvelimen palauttamien yhteystietojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 2242ConfigView.label.announceport=Ohita ilmoitettava TCP-portti (seurantapalvelimet, PEX ja DHT)\n(tyhj\u00e4 ruutu = ei ohitusta, 0 = ei sis\u00e4\u00e4ntulevia yhteyksi\u00e4) 2243ConfigView.label.noportannounce=\u00c4l\u00e4 ilmoita kuuntelevaa porttia seurantapalvelimelle (ei vaikuta PEX- ja DHT-toimintoihin) 2244ConfigView.label.maxseedspertorrent=Yhteyksien oletusenimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 l\u00e4hett\u00e4jiin/torrent-tiedosto (0 = rajoittamaton) 2245wizard.webseed=Lis\u00e4\u00e4 HTTP-l\u00e4hteet 2246wizard.webseed.title=HTTP-l\u00e4hteet 2247wizard.webseed.configuration=Lis\u00e4\u00e4 HTTP-l\u00e4hteet: 2248wizard.webseed.adding=Lis\u00e4t\u00e4\u00e4n HTTP-l\u00e4hteit\u00e4 2249GeneralView.label.private=Yksityinen: 2250GeneralView.yes=Kyll\u00e4 2251GeneralView.no=Ei 2252ConfigView.label.userequestlimiting=K\u00e4yt\u00e4 latausnopeuden rajoittamiseen pyynt\u00f6jen hidastamista viiv\u00e4stettyjen lukujen sijaan (ei vaikutusta, jos rajoittamaton) 2253ConfigView.label.userequestlimiting.tooltip=Pyynt\u00f6jen rajoittaminen ei ole yht\u00e4 sulava tapa kuin lukujen viiv\u00e4stytt\u00e4minen, mutta se mahdollistaa latausten priorisoinnin perustuen sijoitukseen latausjonossa ja saattaa parantaa verkkotoimintojen suorituskyky\u00e4. 2254ConfigView.label.userequestlimitingpriorities=Keskit\u00e4 latausnopeus latausjonon alkuun, kun enimm\u00e4islatausnopeusrajoitus saavutettu 2255ConfigView.section.logging.timestamp=Aikaleiman muoto 2256Peers.column.timetocomplete=Aikaa j\u00e4ljell\u00e4 2257Peers.column.timetocomplete.info=Aika, jonka kuluttua k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 on saanut latauksen valmiiksi. 2258ConfigView.section.interface.display.suppress.file.download.dialog=Piilota torrent-tiedostojen lataamisen edistymisest\u00e4 kertovat tiedot 2259ConfigView.section.interface.display.suppress.file.download.dialog.tooltip=Kaikki torrent-tiedostojen lataamisesta kertovat tiedot esitet\u00e4\u00e4n tilarivin edistymisraportteina ponnahdusikkunoiden sijaan. 2260FileDownload.canceled=Torrent-tiedoston lataaminen on peruutettu k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n toimesta: %1 2261Progress.reporting.status.canceled=Peruutettu 2262Progress.reporting.status.finished=Valmis 2263Progress.reporting.status.retrying=Yritet\u00e4\u00e4n uudelleen... 2264Progress.reporting.action.label.retry.tooltip=Yrit\u00e4 operaation suorittamista uudelleen 2265Progress.reporting.action.label.remove.tooltip=Poista t\u00e4m\u00e4 edistymisraportti historiasta 2266Progress.reporting.action.label.cancel.tooltip=Peruuta operaatio 2267Progress.reporting.action.label.detail=Tarkemmat tiedot 2268Progress.reporting.default.error=Toiminto ep\u00e4onnistui 2269Progress.reporting.no.reports.to.display=T\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 ei ole edistymisraportteja n\u00e4ytett\u00e4v\u00e4ksi. 2270Progress.reporting.no.history.to.display=Ei tarkempia tietoja n\u00e4ytett\u00e4v\u00e4ksi. 2271Progress.reporting.detail.history.limit=Edistymisraporttien historiaan ei mahdu enemp\u00e4\u00e4 raporttien tarkempia tietoja (raja: %1) - tulevia tietoja ei lis\u00e4t\u00e4 historiaan. 2272Progress.reporting.statusbar.button.tooltip=N\u00e4yt\u00e4 edistymisraportit 2273webui.bindip=Sido IP-osoitteeseen - ei normaalisti tarpeen 2274v3.MainWindow.text.log.in=Kirjaudu sis\u00e4\u00e4n 2275v3.MainWindow.text.log.out=Kirjaudu ulos 2276v3.MainWindow.text.get.started=Rekister\u00f6idy 2277v3.MainWindow.text.my.account=Oma tunnus 2278v3.MainWindow.text.my.profile=Profiili 2279OpenTorrentWindow.simple.open=Sijainti (tiedosto, URL-osoite, tiiviste) 2280Progress.reporting.window.remove.auto=Poista toimettomat raportit automaattisesti 2281Progress.reporting.window.remove.auto.tooltip=Poistaa automaattisesti kaikkien valmiiden, ep\u00e4onnistuneiden ja peruutettujen toimintojen raportit listasta. 2282Progress.reporting.window.remove.now=Poista toimettomat 2283Progress.reporting.window.remove.now.tooltip=Poistaa kaikkien valmiiden, ep\u00e4onnistuneiden ja peruutettujen toimintojen raportit listasta. 2284dhttracker.tracklimitedwhenonline=Kun seurantapalvelin on k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4, k\u00e4yt\u00e4 resurssiyst\u00e4v\u00e4llist\u00e4 seurantaa k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4vaihdon varalta 2285TorrentOptionsView.multi.title.short=Torrent-tiedoston asetukset 2286TorrentOptionsView.multi.title.full=Torrent-tiedoston asetukset 2287MyTorrentsView.menu.open_parent_folder=Avaa tallennushakemisto 2288ConfigView.section.style.use_show_parent_folder=N\u00e4yt\u00e4 "%1" oletuksen "%2" sijaan torrent-tiedostovalikoissa 2289ConfigView.section.style.use_show_parent_folder.tooltip=T\u00e4m\u00e4 mahdollistaa torrent-tiedoston kohteet sis\u00e4lt\u00e4v\u00e4n hakemiston avaamisen oikeassa tiedostonhallintaohjelmassa.\nAsetus voi kuitenkin aiheuttaa sen, ett\u00e4 latauksille ei pystyt\u00e4 valitsemaan automaattisesti tallennushakemistoa. 2290PeerManager.status.ps_disabled=Seurantapalvelimen palauttamat tiedot eiv\u00e4t k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 2291ConfigView.section.stats.exportfiles=Tallenna tarkat tiedot tiedostoista 2292updater.cant.write.to.app.title=Asennushakemisto ei kirjoitettavissa 2293updater.cant.write.to.app.details=Hakemistoon "%1" ei voida kirjoittaa.\n\nT\u00e4m\u00e4 est\u00e4\u00e4 tulevien ohjelmap\u00e4ivitysten asentamisen.\n\nKatso lis\u00e4tietoja <a href="http://wiki.vuze.com/w/Failed_Update">wikist\u00e4</a>. 2294plugin.install.class_version_error=T\u00e4m\u00e4 lis\u00e4osa vaatii toimiakseen uudemman version Javasta. 2295v3.MainWindow.tab.minilibrary=Lataukset 2296v3.MainWindow.tab.events=Tapahtumat 2297button.columnsetup.tooltip=Valitse n\u00e4ytett\u00e4v\u00e4t sarakkeet 2298v3.activity.remove.title=Poista viesti 2299v3.activity.remove.text=Haluatko varmasti poistaa t\u00e4m\u00e4n viestin?\n%1 2300v3.MainWindow.menu.file.closewindow=Sulje 2301Menu.show.torrent.menu=N\u00e4yt\u00e4 torrent-tiedostovalikko 2302Menu.show.torrent.menu.tooltip=N\u00e4ytt\u00e4\u00e4 torrent-tiedostovalikon p\u00e4\u00e4valikkopalkissa. 2303Views.plugins.aznetstatus.title=Verkon tila 2304plugin.aznetstatus.pingtarget=Tiedustelupakettien/reittihaun kohde 2305ConfigView.section.style.usePathFinder=K\u00e4yt\u00e4 Path Finderia Finderin sijaan 2306menu.sortByColumn=Lajittele sarakkeen '%1' mukaan 2307MyTorrentsView.menu.manual.per_peer=Manuaalinen (k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4kohtainen)... 2308MyTorrentsView.menu.manual.shared_peers=Manuaalinen (jaettuna valittujen kesken)... 2309v3.button.removeActivityEntry=Poista viesti 2310v3.splash.initSkin=Alustetaan k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4olemusta 2311v3.splash.hookPluginUI=Liitet\u00e4\u00e4n lis\u00e4osak\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4 2312OpenTorrentWindow.mb.notTorrent.cannot.display=Tietoja ei voida n\u00e4ytt\u00e4\u00e4 kunnolla 2313MainWindow.menu.window.zoom.maximize=Suurenna 2314MainWindow.menu.window.zoom.restore=Palauta 2315security.crypto.title=Salausavaimen suojaus 2316security.crypto.encrypt=Anna salasana uuden salausavaimesi suojaamiseksi. T\u00e4t\u00e4 salasanaa ei ole mahdollista palauttaa, joten valitse se huolella. 2317security.crypto.decrypt=Anna salasana salausavaimen avaamiseen. 2318security.crypto.reason=Toiminnon syy 2319security.crypto.password=Salasana 2320security.crypto.password2=Salasana uudelleen 2321security.crypto.persist_for=Salasanan s\u00e4ilyvyysaika 2322security.crypto.persist_for.dont_save=\u00c4l\u00e4 tallenna 2323security.crypto.persist_for.session=T\u00e4m\u00e4 istunto 2324security.crypto.persist_for.day=1 p\u00e4iv\u00e4 2325security.crypto.persist_for.week=1 viikko 2326security.crypto.persist_for.30days=30 p\u00e4iv\u00e4\u00e4 2327security.crypto.persist_for.forever=Ikuisesti 2328security.crypto.password.mismatch.title=Salasanavirhe 2329security.crypto.password.mismatch=Annetut salasanat eiv\u00e4t ole yhtenevi\u00e4, anna salasana uudelleen. 2330ConfigView.section.security.group.crypto=Julkiset/yksityiset avaimet 2331ConfigView.section.security.resetkey=Tyhjenn\u00e4 avaimet 2332ConfigView.section.security.resetkey.warning.title=Varoitus tietojen menett\u00e4misest\u00e4 2333ConfigView.section.security.resetkey.warning=Haluatko varmasti tyhjent\u00e4\u00e4 salausavaimesi? Jos tyhjenn\u00e4t avaimet, kaikki niiden avulla salatut tiedot menetet\u00e4\u00e4n pysyv\u00e4sti, eiv\u00e4tk\u00e4 julkisen avaimesi k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t pysty en\u00e4\u00e4 kommunikoimaan kanssasi ilman uutta avainta. 2334ConfigView.section.security.unlockkey=Avaa avaimet 2335ConfigView.section.security.unlockkey.button=Avaa 2336ConfigView.section.security.publickey=Julkinen avain 2337ConfigView.section.security.publickey.undef=Ei viel\u00e4 m\u00e4\u00e4ritelty 2338ConfigView.section.security.resetkey.error.title=Toiminto ep\u00e4onnistui 2339ConfigView.section.security.resetkey.error=Avainten tyhjent\u00e4minen ep\u00e4onnistui 2340ConfigView.section.security.unlockkey.error=Avainten avaaminen ep\u00e4onnistui - salasana ei kelpaa 2341ConfigView.copy.to.clipboard.tooltip=Kopioi leikep\u00f6yd\u00e4lle 2342Views.plugins.azbuddy.title=Yst\u00e4v\u00e4t 2343Browser.popup.error.no.access=Virhe et\u00e4resurssin k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4.\nYrit\u00e4 my\u00f6hemmin uudelleen. 2344ConfigView.label.queue.stoponcebandwidthmet=\u00c4l\u00e4 k\u00e4ynnist\u00e4 uusia torrentteja, kun l\u00e4hetys/lataus nopeusraja on saavutettu 2345ConfigView.section.style.forceMozilla=Pakota {base.product.name} k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4\u00e4n Mozillaa selain-widgetteihin [vaaditaan xulrunner tai firefox 3; uudelleenk\u00e4ynnistys] 2346ConfigView.section.style.xulRunnerPath=Aseta XulRunner / Firefox -hakemisto k\u00e4sin [Vaaditaan FF3:a varten; uudelleenk\u00e4ynnistys] 2347Button.retry=Yrit\u00e4 uudelleen 2348Button.ignore=Ohita 2349DHTView.general.skew=Vinous: 2350v3.MainWindow.menu.view.footer=Alapalkki 2351security.crypto.badpw=Salasana oli v\u00e4\u00e4rin 2352ConfigView.section.security.backupkeys=Varmuuskopioi avaimet tiedostoon 2353ConfigView.section.security.backupkeys.button=Varmuuskopio 2354ConfigView.section.security.restorekeys=Palauta avaimet tiedostosta 2355ConfigView.section.security.restorekeys.button=Palauta 2356ConfigView.section.security.op.error.title=Toiminto ep\u00e4onnistui 2357ConfigView.section.security.op.error=Toiminto ep\u00e4onnistui:\n %1 2358ConfigView.section.security.restart.title=Uudelleenk\u00e4ynnistys tarvitaan 2359ConfigView.section.security.restart.msg={base.product.name} k\u00e4ynnistyy uudelleen toiminnon viimeistelemiseksi. 2360ConfigView.section.security.system.managed=Avainten suojaus j\u00e4rjestelm\u00e4ss\u00e4 2361Button.bar.show=N\u00e4yt\u00e4 2362Button.bar.hide=Piilota 2363Button.bar.share=Jaa 2364Button.bar.add=Lis\u00e4\u00e4 2365Button.bar.edit=Muokkaa 2366Button.bar.edit.cancel=Muokkaus valmis 2367v3.MainWindow.menu.view.pluginbar=Lis\u00e4osat-palkki 2368MainWindow.dialog.select.vuze.file=Valitse {base.product.name}-tiedosto 2369MainWindow.menu.file.open.vuze={base.product.name}-tiedosto... 2370metasearch.addtemplate.title=Asenna hakupohja? 2371metasearch.addtemplate.desc=Oletko varma, ett\u00e4 haluat asentaa hakupohjan nimelt\u00e4\u00e4n '%1'? 2372v3.share.private.title=Torrentin jakaminen 2373v3.share.private.text=Valittu torrent on merkitty yksityiseksi (Private Torrent).\n\nEt voi jakaa yksityisi\u00e4 torrentteja. 2374metasearch.addtemplate.dup.title=Duplikaatti hakupohja 2375metasearch.addtemplate.dup.desc=Hakupohja %1 on jo asennettu 2376metasearch.export.select.template.file=Tallenna hakupohja 2377metasearch.import.select.template.file=Avaa hakupohja 2378v3.MainWindow.button.download=Lataa 2379v3.MainWindow.button.run=K\u00e4ynnist\u00e4 ladattu tiedosto 2380v3.activity.header.downloads=Lataukset 2381v3.activity.header.vuze.news={base.product.name}-uutiset 2382message.taking.too.long=Toiminto n\u00e4ytt\u00e4\u00e4 kest\u00e4v\u00e4n odotettua pidemp\u00e4\u00e4n.\nPaina 'ESC', jos haluat keskeytt\u00e4\u00e4 operaation 2383message.status.success=Onnistui 2384v3.MainWindow.search.go.tooltip=Suorita haku 2385v3.MainWindow.search.last.tooltip=Palaa hakutuloksiin 2386metasearch.addtemplate.done.title=Hakupohja lis\u00e4tty 2387metasearch.addtemplate.done.desc=Hakupohja '%1' lis\u00e4tty onnistuneesti.\nSit\u00e4 k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n jo seuraavaan hakuusi! 2388ConfigView.section.security.nopw=Salasana ei ollut annettu 2389ConfigView.section.security.nopw_v=Salasana ei tiedossa, kirjaudu sis\u00e4\u00e4n {base.product.name}en 2390fileplugininstall.install.title=Asenna lis\u00e4osa? 2391fileplugininstall.install.desc=Oletko varma, ett\u00e4 haluat asentaan lis\u00e4osan '%1' version %2? 2392fileplugininstall.duplicate.title=Lis\u00e4osan tuplakopio 2393fileplugininstall.duplicate.desc=Lis\u00e4osan '%1' versio %2 on jo asennettuna 2394progress.window.msg.progress=Odota toimenpiteen valmistumista 2395DetailedListView.title=Yksityiskohtainen luettelo 2396ConfigView.section.connection.network.max.outstanding.connect.attempts=Suurin sallittu l\u00e4htevien yhteyksien m\u00e4\u00e4r\u00e4 2397plugins.init.force_enabled={base.product.name} havaitsi lis\u00e4osan "%1" olevan estettyn\u00e4 toimimasta - se on sallittu uudelleen {base.product.name}n toiminnan varmistamiseksi. 2398ConfigView.section.connection.prefer.udp=Suosi UDP-yhteyksi\u00e4 2399iconBar.start=K\u00e4ynnist\u00e4 2400iconBar.stop=Pys\u00e4yt\u00e4 2401iconBar.remove=Poista 2402iconBar.up=Yl\u00f6s 2403iconBar.down=Alas 2404iconBar.run=Avaa 2405iconBar.editcolumns=Sarakeasetukset 2406iconBar.top=Ylimm\u00e4ksi 2407iconBar.bottom=Alimmaksi 2408iconBar.queue=K\u00e4ynnist\u00e4 2409iconBar.open=Lis\u00e4\u00e4 torrent 2410iconBar.share=Jaa 2411iconBar.share.tooltip=Jaa sis\u00e4lt\u00f6\u00e4 2412iconBar.details=Yksityiskohdat 2413iconBar.comment=Kommentti 2414iconBar.play=Soita 2415iconBar.queue.tooltip=K\u00e4ynnist\u00e4 (aseta jonoon) 2416v3.MainWindow.menu.view.sidebar=Sivupalkki 2417v3.MainWindow.menu.view.actionbar=Toimintapalkki 2418v3.MainWindow.menu.view.toolbars=Ty\u00f6kalupalkit 2419ump.install=Pikap\u00e4ivitys k\u00e4ynniss\u00e4:\nAsennetaan video soittamiseen tarvittava pieni lis\u00e4osa. 2420PluginDeprecation.log.start=T\u00e4m\u00e4 ikkuna sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 tietoa lis\u00e4osista, jotak k\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t tulevaisuudessa poistettavia {base.product.name}n toiminnallisuuksia.\nSinun ei tarvitse poistaa kyseisten lis\u00e4osien asennusta, mutta sinun pit\u00e4isi p\u00e4ivitt\u00e4\u00e4 lis\u00e4osat uusimpaan versioon.\nJos k\u00e4yt\u00e4t jo lis\u00e4osan uusinta versiota, voisit kopioida t\u00e4m\u00e4n ikkunan sis\u00e4ll\u00f6n {base.product.name}n foorumille:\n \t%1\n\n 2421PluginDeprecation.view=Lis\u00e4osien Debug 2422PluginDeprecation.alert=Lis\u00e4osa on yritt\u00e4nyt k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 toimintoa, joka tullaan poistamaan tulevaisuudessa. Katso lis\u00e4tietoja lis\u00e4osien debug-lokista. 2423TableColumn.header.Thumbnail=Kuvake 2424TableColumn.header.Thumbnail.info=Kuvake, joka riippuu sis\u00e4ll\u00f6n tyypist\u00e4. {base.product.name} asettaa sen omalle sis\u00e4ll\u00f6lleen, muutoin se tulee k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4st\u00e4. 2425v3.MainWindow.menu.getting_started=Aloitussivu 2426MainWindow.menu.community=&K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4yhteis\u00f6 2427MainWindow.menu.community.wiki=K\u00e4ytt\u00e4jien Wiki-artikkelit 2428MainWindow.menu.community.forums=K\u00e4ytt\u00e4jien keskustelufoorumi 2429MainWindow.menu.help.support=Apua ja tukea 2430externalLogin.title=Login vaaditaan 2431externalLogin.explanation=Hakupohja "%1" vaatii kirjautumista. Kun olet kirjautunut, t\u00e4m\u00e4 ikkuna sulkeutuu automaattisesti. Jos se kuitenkin j\u00e4\u00e4 auki, paina "Valmis". 2432externalLogin.explanation.capture=Sinun pit\u00e4\u00e4 kirjautua luodaksesi hakupohjan. Kun olet sis\u00e4ll\u00e4, paina "Valmis". 2433Button.done=Valmis 2434GeneralView.torrent_created_on_and_by=%1 / %2 2435Button.continue=Jatka 2436Button.preview=Esikatsele 2437sidebar.LibraryDL=Lataukset... 2438sidebar.LibraryCD=Valmiit 2439authenticator.location=Sijainti 2440authenticator.details=Detaljit 2441v3.MainWindow.menu.showActionBarText=N\u00e4yt\u00e4 teksti 2442Button.remove=Poista 2443Button.send=L\u00e4het\u00e4 2444Button.back=Takaisin 2445sidebar.LibraryUnopened=Uudet 2446TableColumn.header.unopened=Uusi 2447Unopened.bigView.header=Uusi 2448ConfigView.section.Subscriptions=Tilaukset 2449v3.activity.button.readall=Merkitse kaikki luetuiksi 2450TableColumn.header.activityNew=Uusi 2451TableColumn.header.activityType=Tyyppi 2452TableColumn.header.activityText=Viesti 2453TableColumn.header.activityDate=Lis\u00e4ysp\u00e4iv\u00e4 2454TableColumn.header.activityActions=Toimet 2455Search.menu.engines=Hakupohjat 2456Button.search=Etsi 2457Button.save=Tallenna 2458Button.add=Lis\u00e4\u00e4 2459message.confirm.delete.title=Vahvista poistaminen 2460message.confirm.delete.text=Haluatko varmasti poistaa '%1'? 2461props.window.title='%1':n ominaisuudet 2462subs.prop.template=Hakupohja 2463externalLogin.auth_method_proxy=K\u00e4yt\u00e4 laajennettua keksin (cookie) poimintaa. Jos se ei toimi, poista optio ja kokeile uudelleen. 2464externalLogin.wait=Sivu lautautuu, odota... 2465TableColumn.menu.date_added.time=N\u00e4yt\u00e4/piilota lis\u00e4ysaika 2466subscriptions.view.title=Tilaukset 2467metasearch.template.version.bad=Hakupohjan '%1' asentaminen vaati {base.product.name}n p\u00e4ivitt\u00e4misen 2468metasearch.addtemplate.failed.title=Asennus ep\u00e4onnistui 2469metasearch.addtemplate.failed.desc=Hakupohjan asennus ep\u00e4onnistui: %1 2470statusbar.feedback=Anna palautetta 2471statusbar.feedback.tooltip=Paina t\u00e4st\u00e4 antaaksesi palautetta 2472sidebar.Activity=Tiedotteet 2473v3.activity.button.watchall=Merkitse kaikki katsotuiksi 2474sidebar.sash.tooltip=F7: Sivupalkin n\u00e4ytt\u00f6/sulkeminen 2475sidebar.expand.tooltip=N\u00e4yt\u00e4 sivupalkki 2476sidebar.dropdown.tooltip=N\u00e4yt\u00e4 sivupalkki valikkona 2477v3.iconBar.up.tooltip=Siirr\u00e4 yl\u00f6s\nPid\u00e4 hiirt\u00e4 painettuna siirt\u00e4\u00e4ksesi ylimm\u00e4ksi 2478v3.iconBar.down.tooltip=Siirr\u00e4 alas\nPid\u00e4 hiirt\u00e4 painettuna siirt\u00e4\u00e4ksesi alimmaksi 2479Button.deleteContent.fromLibrary=Poista {base.product.name}n kirjastosta 2480Button.deleteContent.fromComputer=Poista tietokoneelta 2481v3.deleteContent.message=\nHaluatko poistaa '%1' my\u00f6s tietokoneeltasi, vai poistaa sen vain {base.product.name}n kirjastosta? 2482v3.MainWindow.menu.view.toolbartext=Ty\u00f6kalupalkin tekstit 2483v3.MainWindow.menu.view.asSimpleList=Yksinkertainen luettelo 2484v3.MainWindow.menu.view.asAdvancedList=Kehittynyt luettelo 2485v3.MainWindow.menu.view.statusbar=Tilarivi 2486configureWizard.file.message3={base.product.name} tallentaa lataamasi tiedostot hakemistoon. Valitse kyseinen hakemisto nyt: 2487v3.deleteContent.applyToAll=Tee toiminto %1 kaikille valituille kohteille 2488ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignoreIdleHours=jotka eiv\u00e4t l\u00e4het\u00e4 mit\u00e4\u00e4n 2489v3.MainWindow.menu.contentnetworks=&HD Network 2490v3.MainWindow.menu.contentnetworks.about=HD Networks -tietoa 2491ConfigTransferAutoSpeed.auto.speed.neural=Auto-Speed (Neural,Gudy Alpha) 2492ConfigView.label.autoopen.downloadbars=... torrentin seurantapalkki, kun 2493ConfigView.label.autoopen=Avaa automaattisesti 2494ConfigView.label.autoopen.detailstab=... torrentin yksityiskohdat-sivu, kun 2495ConfigView.label.systray=Ilmoitusalue (System Tray) 2496ConfigView.section.interface.legacy=Perinteiset optiot 2497v3.MainWindow.menu.contentnetworks.manage=HD Networks -asetukset 2498TableColumn.header.#.info=Latausj\u00e4rjestyksen numero 2499TableColumn.header.category.info=Luokka, johon torrent-tiedosto on asetettu. 2500TableColumn.header.DateCompleted.info=Torrentin latauksen valmistumisp\u00e4iv\u00e4 2501TableColumn.header.AzProduct.info=Torrentin l\u00e4hdeverkko 2502TableColumn.header.health.info=Yhteyden ja siirron tila (katso lis\u00e4tietoja Ohje-valikosta). 2503TableColumn.header.maxuploads.info=Hy\u00f6dynnett\u00e4vien l\u00e4hetyspaikkojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4. 2504TableColumn.header.name.info=Torrent-tiedoston kohteen nimi. 2505TableColumn.header.unopened.info=Tieto siit\u00e4, onko torrent jo avattu 2506TableColumn.header.savepath.info=Kohde, johon tietoja tallennetaan. 2507TableColumn.header.SeedingRank.info=Mit\u00e4 korkeampi luku, sit\u00e4 t\u00e4rke\u00e4mp\u00e4\u00e4 on saada l\u00e4hetetty\u00e4. 2508TableColumn.header.shareRatio.info=Torrent-tiedoston oma l\u00e4hetysm\u00e4\u00e4r\u00e4 suhteessa omaan latausm\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n. 2509TableColumn.header.size.info=Torrent-tiedoston kohteen koko. 2510TableColumn.header.upspeed.info=Torrent-tiedoston l\u00e4hetysnopeus. 2511TableColumn.header.downspeed.info=Torrent-tiedoston latausnopeus. 2512TableColumn.header.up.info=Kohteen l\u00e4hetysm\u00e4\u00e4r\u00e4. 2513TableColumn.header.down.info=Ladattu m\u00e4\u00e4r\u00e4. 2514TableColumn.header.ProgressETA.info=Yhdist\u00e4 Tila, Valmistuminen, ETA ja nopeus yhteen moniriviseen sarakkeeseen. 2515TableColumn.header.eta.info=Arvioitu aika, jonka kuluttua lataus on valmistunut. 2516Pieces.column.#.info=Osan numero 2517Peers.column.%.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n t\u00e4h\u00e4n menness\u00e4 lataama osuus torrentista 2518TableColumn.header.download.info=Kohteelt\u00e4 ladattu tietom\u00e4\u00e4r\u00e4 2519TableColumn.header.upload.info=L\u00e4hetetyn tiedon m\u00e4\u00e4r\u00e4 2520TableColumn.header.downloadspeed.info=Meid\u00e4n lataamisnopeutemme t\u00e4lt\u00e4 kohteelta 2521TableColumn.header.uploadspeed.info=Tiedon l\u00e4hetysnopeus 2522TableColumn.header.lan.info=Samassa LAN-verkossa olevan lataajan indikaattori 2523TableColumn.header.downloadspeedoverall.info=Lataajan arvioitu lataamisnopeus 2524Peers.column.pieces.info=Graafinen esitys k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n lataamista osista 2525TableColumn.header.TableColumnNameInfo=Sarakkeen nimi ja kuvaus 2526TableColumn.header.TableColumnSample=Esimerkki 2527TableColumn.header.TableColumnInfo=Sarakkeen kuvaus 2528TableColumn.header.TableColumnChosenColumn=Valittu sarake 2529label.learnmore=Lis\u00e4tietoja 2530ColumnSetup.title=Sarakeasetukset: '%1' 2531ColumnSetup.explain=Katso valittavissa olevia sarakkeiden listaa vasemmalla, ja lis\u00e4\u00e4 haluamasi oikealla olevaan valittujen sarakkeiden listaan. Voit suodattaa tarjolla olevien listaa alavasemmalla olevilla suodattimilla. Sarakenimien vet\u00e4minen hiirell\u00e4 on mahdollista. 2532ColumnSetup.chosencolumns=Valitut sarakkeet 2533ColumnSetup.proficiency=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n taidot: 2534ColumnSetup.categories=Luokat: 2535ColumnSetup.filters=Suodatus 2536ColumnSetup.availcolumns=Mahdolliset %1 sarakkeet 2537ColumnSetup.availcolumns.filteredby=Mahdolliset %1 sarakkeet, suodatus %2 2538devices.view.title=Oheislaitteet 2539device.renderer.view.title=N\u00e4ytt\u00f6laitteet 2540device.mediaserver.view.title=Mediapalvelimet 2541device.router.view.title=Reitittimet 2542device.model.desc=Mallin kuvaus 2543device.model.name=Mallin nimi 2544device.model.num=Mallinumero 2545device.manu.desc=Valmistaja 2546device.router.is_mapping=Automaattinen porttien asetus (port mapping) 2547device.router.req_map=Vaaditut porttiasetukset 2548device.router.configure=Konfiguroi UPnP 2549device.mediaserver.configure=Mediapalvelimen asetukset 2550device.hide=Piilota oheislaite 2551device.show=N\u00e4yt\u00e4 k\u00e4tketyt oheislaitteet 2552device.search=Etsi oheislaitteita 2553device.router.con_type=Yhteys: %1 2554device.browse=Selaa 2555device.upnp.desc_url=Oheislaitteen kuvaus 2556device.upnp.present_url=Oheislaitteen hallinnointi 2557ConfigView.label.maxStalledSeeding=Max. 'pys\u00e4htynyt' [0:rajoittamaton] 2558device.search.auto=Etsi oheislaitteita automaattisesti 2559devices.sidebar.simple=Yksinkertainen n\u00e4kym\u00e4 2560devices.xcode.working_dir=Konvertointi-alue 2561devices.xcode.prof_def=Oletus konvertointiprofiili 2562devices.xcode.profs=K\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 olevat konvertointiprofiilit 2563device.lastseen=Viimeksi n\u00e4hty 2564devices.contextmenu.xcode=Konvertoi oheislaitteelle 2565devices.device=Oheislaite 2566devices.profile=Profiili 2567General.percent=Prosenttia 2568devices.installed=Asennettu 2569devices.comp.missing={base.product.name}-tukea ei asennettu 2570devices.state=Tila 2571MainWindow.menu.help.donate=Tee &lahjoitus 2572DonationWindow.noload.title=Lahjoitukset 2573DonationWindow.noload.text=Lahjoitusikkunan lataaminen ep\u00e4onnistui. Yrit\u00e4 my\u00f6hemmin uudelleen. 2574devices.xcode.only.show=N\u00e4yt\u00e4 vain konvertoidut tiedostot laitteessa 2575device.quit.transcoding.title=Konvertointi k\u00e4ynniss\u00e4 2576device.quit.transcoding.text='%1' konvertoidaan parhaillaan '%2' varten ja on %3% valmis.\nJos poistut nyt, konvertointi pit\u00e4\u00e4 k\u00e4ynnist\u00e4\u00e4 uudelleen alusta ensi kerralla. 2577download.removerules.unauthorised.data=\tPoista my\u00f6s datatiedostot 2578device.config.xcode.maxbps=Max KB/s konvertointinopeus [0: rajoittamaton] 2579device.xcode=Konvertoi 2580device.xcode.always=Aina 2581device.xcode.whenreq=Tarvittaessa 2582device.xcode.never=Ei koskaan 2583devices.copy.pending=Tiedoston kopiointia odotetaan 2584devices.sidebar.hide.rend.generic=Piilota geneeriset oheislaitteet 2585v3.devicesview.infobar.text2=Konvertoidaksesi sis\u00e4lt\u00f6\u00e4 oheislaitteelle, yksinrtaisesti ved\u00e4 sis\u00e4lt\u00f6\u00e4 kirjastosta laitteen p\u00e4\u00e4lle sivupalkissa. N\u00e4hd\u00e4ksesi valmiit konvertoinnit, valitse oheislaite oikealla. 2586iconBar.transcode=Oheislaite 2587iconBar.transcode.tooltip=Muunna media oheislaitetta varten 2588device.retry.copy=Yrit\u00e4 kopioida 2589devices.copy.fail=Kopiointi oheislaitteelle ep\u00e4onnistui 2590devices.on.demand=Tarvittaessa 2591devices.ready=Valmis 2592TableColumn.header.trancode_qpos.info=Paikka konvertointijonossa 2593TableColumn.header.profile=Oheislaite 2594TableColumn.header.profile.info=K\u00e4ytetty konvertointiprofiili 2595TableColumn.header.copied=Kopioitu 2596TableColumn.header.device=Oheislaite 2597TableColumn.header.device.info=Kohde-oheislaite 2598TableColumn.header.trancode_completion=Konvertointi k\u00e4ynniss\u00e4 2599# This is the beginning of the word "View". It's right aligned under the icon bar item 2600v3.iconBar.view.big=N\u00e4k 2601v3.iconBar.view.big.tooltip=Yksinkertainen 2602# This is the end of the word "View". It's left aligned under the icon bar item 2603v3.iconBar.view.small=ym\u00e4 2604v3.iconBar.view.small.tooltip=Kehittynyt luettelo 2605general.dont.ask.again=\u00c4l\u00e4 kysy uudelleen 2606v3.menu.device.exploreTranscodes=N\u00e4yt\u00e4 tiedostot 2607v3.menu.device.exploreTranscodes._windows=N\u00e4yt\u00e4 tiedostot Explorerissa 2608v3.menu.device.exploreTranscodes._mac=N\u00e4yt\u00e4 tiedostot Finderissa 2609v3.menu.device.defaultprofile=Oletusprofiili 2610devices.button.installitunes=Asenna iTunes-integraatio 2611device.itunes.install=Sinun pit\u00e4\u00e4 asentaa iTunes 2612device.itunes.start=Sinun pit\u00e4\u00e4 k\u00e4ynnist\u00e4\u00e4 iTunes tai mahdollistaa automaattinen k\u00e4ynnistys 2613device.itunes.install_problem=Havaittu ongelma iTunes-integraatiossa 2614devices.downloading=Ladataan 2615TableColumn.header.duration=Kesto 2616TableColumn.header.resolution=Resoluutio 2617devices.xcode.autoStart=K\u00e4ynnist\u00e4 tarvittaessa automaattisesti 2618option.askeverytime=Kysy joka kerta 2619option.rememberthis=Muista t\u00e4m\u00e4 asetus 2620devices.associate=Liit\u00e4 yhteyteen 2621devices.associate.already=On jo liitetty 2622devices.always.cache=Laita ei-konvertoidut tiedostot v\u00e4limuistiin 2623devices.turnon.prepageload=T\u00e4m\u00e4n ominaisuuden k\u00e4ytt\u00f6 vaatii ylim\u00e4\u00e4r\u00e4isten lis\u00e4osien asennusta. 2624devices.turnon.itunes=Mahdollista iTunes-tuki (vaaditaan Apple-oheislaitteille) 2625devices.turnon.qos=L\u00e4het\u00e4 nimett\u00f6mi\u00e4 oheislaitetilastoja {base.product.name}lle 2626devices.turnon.title=Mahdollista tuki oheislaitteille 2627devices.choose.device.title=Valitse soittolaite t\u00e4lle videolle: 2628devices.choose.profile.info.text=Valintasi j\u00e4lkeen {base.product.name} tunnistaa, toimiiko videoformaatti valitemassasi laitteessa ja luo tarvittaessa yhteensopivan kopion.\n\nPid\u00e4 hiirt\u00e4 laitteen p\u00e4\u00e4ll\u00e4 saadaksesi lis\u00e4tietoja. 2629devices.choose.profile.info.title.selected=%1 yksityiskohdat: 2630devices.view.heading=Median konvertointi oheislaitetta varten 2631device.view.heading=Median kohde: %1 2632devices.choose.device.info.title=Oheislaite-vihje 2633devices.choose.device.info.text=Ensi kerralla, yksinkertaisesti ved\u00e4 tiedostot valitsemasi laitteen p\u00e4\u00e4lle sivupalkissa. 2634label.clickone=Valitse yksi 2635Button.turnon=K\u00e4ynnist\u00e4 2636ConfigView.label.dm.dblclick=Tuplaklikkaus torrent-n\u00e4kym\u00e4ss\u00e4: 2637ConfigView.option.dm.dblclick.play=Soita/k\u00e4ynnist\u00e4 sis\u00e4lt\u00f6 2638ConfigView.option.dm.dblclick.details=Avaa torrentin yksityiskohdat 2639ConfigView.option.dm.dblclick.show=N\u00e4yt\u00e4 tiedosto 2640ConfigView.option.dm.dblclick.show._mac=N\u00e4yt\u00e4 tiedosto(t) Finderissa 2641ConfigView.option.dm.dblclick.show._windows=N\u00e4yt\u00e4 tiedosto(t) Windows Explorerissa 2642xcode.deletedata.title=Poista konvertoitu sis\u00e4lt\u00f6 2643xcode.deletedata.message=Haluatko varmasti poistaa pysyv\u00e4sti konvertoidun kopion '%1' laitteelle '%2'%3? 2644xcode.deletedata.message.2=\n(kopio voi viel\u00e4 sijaita: '%1') 2645v3.deviceview.infobar.line1=Ved\u00e4 videoita kirjastosta valitsemallesi oheislaitteelle. 2646v3.deviceview.infobar.line2=Soita videoitasi kaikilla oheislaitteillasi - iPad, iPhone, iPod, TV 2647v3.deviceview.infobar.line1.generic=Ved\u00e4 videoita kirjastosta laitteelle %1 sivupalkissa. 2648v3.deviceview.infobar.line2.itunes=Videot n\u00e4kyv\u00e4t iTunes Movies-kansiossa, kun ne ovat valmiita soitettavaksi. 2649v3.deviceview.infobar.line2.xbox=Suoratoista videot: mene Xbox360:een ja valitse My XBox -> Video Library -> {base.product.name}. 2650v3.deviceview.infobar.line2.ps3=Suoratoista videot: mene PS3:een ja valitse Videos -> {base.product.name}. 2651devices.copy_url=Kopioi suoratoisto-URL leikep\u00e4yd\u00e4lle 2652devices.converting=Konvertoi 2653Button.reload=Lataa uudelleen 2654devices.auto.start=Autom. k\u00e4ynnistys 2655general.enter.cookies=Ev\u00e4steet (cookies) 2656device.config.xcode.workdir=Oletushakemisto konvertoiduille tiedostoille 2657MyTorrentsView.menu.clear_alloc_data=Resetoi tiedostojen allokointitieto 2658DiskManager.error.nospace=Ei riitt\u00e4v\u00e4sti levytilaa 2659DiskManager.error.nospace_fat32={DiskManager.error.nospace} - tarkista {wiki.fat32} 2660ConfigView.section.file.rename.incomplete=Lis\u00e4\u00e4 p\u00e4\u00e4te keskener\u00e4isiin tiedostoihin 2661dlg.corewait.title={base.product.name}a k\u00e4ynnistet\u00e4\u00e4n 2662dlg.corewait.text=Odota hetki...\n\nPyynt\u00f6si k\u00e4sitell\u00e4\u00e4n {base.product.name}n k\u00e4ynnistymisen p\u00e4\u00e4tytty\u00e4 2663library.core.wait=Odota hetki...\n{base.product.name} on k\u00e4ynnistym\u00e4ss\u00e4 2664ConfigView.label.StartUIBeforeCore=K\u00e4ynnist\u00e4 k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4 ennen {base.product.name}n ydint\u00e4 2665general.add.friends=Lis\u00e4\u00e4 yst\u00e4vi\u00e4! 2666general.all.friends=Kaikki yst\u00e4v\u00e4t 2667TableColumn.header.class=Luokka 2668device.rss.group=Paikallinen RSS-sy\u00f6te 2669devices.xcode.rsspub=Julkaise RSS-sy\u00f6te 2670device.rss.enable=Luo RSS-sy\u00f6te konvertoidusta sis\u00e4ll\u00f6st\u00e4 - t\u00e4m\u00e4 tekee sis\u00e4ll\u00f6st\u00e4 lukukelpoisen RSS-ohjelmilla 2671device.rss.port=RSS-sy\u00f6tteen portti 2672device.rss.view=Paina katsoaksesi RSS-sy\u00f6tett\u00e4 2673device.rss.localonly=Rajoita yhteydet vain t\u00e4h\u00e4n tietokoneeseen 2674devices.xcode.autoCopy=Kopioi automaattisesti kansioon 2675devices.xcode.setcopyto=Aseta Kopioi kansioon... 2676devices.xcode.setcopyto.title=Valitse, mihin kopioidaan 2677devices.copy.folder.auto=Kopioi tiedostot automaattisesti kansioon 2678devices.copy.folder.dest=Kopioi kansioon 2679TableColumn.menu.maxuploads=# Max l\u00e4hetyspaikkoja 2680devices.xcode.mancopy=Kopioi tiedostot k\u00e4sin 2681devices.xcode.show.cat=Erottele kategorioittain 2682devices.cat.show=N\u00e4yt\u00e4 luokat 2683devices.tivo.machine=TiVo-laitteen nimi 2684devices.info.copypending=%1 tiedosto(a) odottaa kopiointia 2685device.error.xcodefail=Konvertointi ep\u00e4onnistui 2686device.error.copyfail=Yksi tai useampi tiedosto ei kopioitunut kansioon 2687device.error.copytonotset='Kopioi kansioon' ei ole asetettu 2688device.error.copytomissing='Kopioi kansioon' "%1" ei l\u00f6ydetty 2689device.error.copytonowrite='Kopioi kansioon' "%1" ei voi kirjoittaa 2690device.error.copyfail2=Yksi tai useampi tiedosto ei kopioitunut oheislaitteeseen 2691v3.deviceview.infobar.line2.tivo=Suoratoista videot: mene Tivoon ja valitse 'Now Playing List' -> {base.product.name}. 2692v3.deviceview.infobar.line2.psp=Videot kopioidaan PSP:hen, kun se on yhdistetty. 2693devices.info.copypending2=%1 tiedosto(a) odottaa kopiointia, yhdist\u00e4 oheislaite 2694device.offlinedownloader.view.title=Offline Download -oheislaitteet 2695device.od.enable=Mahdollista Offline Download -oheislaitteet 2696device.odauto.enable=Hallitse latauksia automaattisesti 2697device.odpt.enable=Sis\u00e4llyt\u00e4 yksityiset torrentit 2698devices.contextmenu.od.enable=P\u00e4\u00e4lle 2699devices.contextmenu.od.enabled=P\u00e4\u00e4ll\u00e4 2700devices.od.view.heading=Lataukset jonossa Offline Downloading -oheislaitteeseen 2701DevicesOD.column.od_completion=Siirron tila 2702devices.od.idle=Vapaa 2703device.od.turnon.title=Aseta Offline download -oheislaitteiden tuki p\u00e4\u00e4lle 2704device.is.disabled=Oheislaite ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 2705device.configure=Asetukset... 2706device.od.error.notfound=Oheislaite on ilmeisesti pois p\u00e4\u00e4lt\u00e4 2707device.od.error.opfailstatus=Oheislaite ei k\u00e4sitellyt komentoa %1: status %2 2708device.od.error.opfailexcep=Oheislaite ei k\u00e4sitellyt komentoa %1: exception %2 2709device.od.error.nospace=Ei tilaa oheislaitteessa tai ulkoista levy\u00e4 ei ole yhdistetty 2710device.od.space=Tilaa k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 2711ConfigView.section.style.forceSIValues=N\u00e4yt\u00e4 arvot IEC-arvoina riippumatta esitysyksik\u00f6st\u00e4 yhteensopivuussyist\u00e4 (esim. 1MB = 1MiB = 1048576B) 2712ConfigView.label.enableSystrayToolTip=N\u00e4yt\u00e4 nopeustiedot hiiren ollessa kohdalla 2713devices.activation=Oheislaitteen aktivointi 2714button.nothanks=Ei kiitos 2715devices.od.turnon.text1=Huomasimme, ett\u00e4 olet yhdistetty oheislaitteeseen %1. 2716devices.od.turnon.text2=Haluaisitko %1 jatkavan tiedostojen lataamista, kun tietokoneesi ei ole p\u00e4\u00e4ll\u00e4? 2717devices.od.turnon.text3=Yhdist\u00e4 kovalevy laitteeseen %1 k\u00e4ytt\u00e4\u00e4ksesi t\u00e4t\u00e4 ominaisuutta. 2718devices.od.turnon.learn=Lis\u00e4tietoja > 2719devices.router=reititin 2720webui.pairingenable=Mahdollista paritus (testaustoimintojen k\u00e4ytt\u00f6 on mahdollista, kun paritustiedot on julkaistu onnistuneesti) 2721webui.group.access=P\u00e4\u00e4syoikeudet 2722ConfigView.section.Pairing=Paritus 2723pairing.accesscode=Tunnistuskoodi 2724pairing.ac.getnew=Aseta uusi tunnistuskoodi 2725pairing.ac.getnew.create=Luo 2726pairing.ipv4=Julkinen IPv4-osoite 2727pairing.ipv6=Julkinen IPv6-osoite 2728pairing.local.ipv4=Paikallinen IPv4-osoite 2729pairing.local.ipv6=Paikallinen IPv6-osoite 2730pairing.host=Koneen osoite (DNS-nimi) 2731pairing.group.explicit=Erityiset asetukset 2732pairing.explicit.enable=K\u00e4yt\u00e4 erityisasetuksia 2733pairing.explicit.info=Normaalisti IP-erityisasetuksia ei tarvita, koska ne m\u00e4\u00e4rittyv\u00e4t automaattisesti.\n'Koneen osoite' -m\u00e4\u00e4rityst\u00e4 voidaan k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 esim. jos sinulla on DynDNS-tili ja soveltuva ohjelmisto dynaamisen IP-osoitteen hallintaan. 2734pairing.op.fail=Paritus ep\u00e4onnistui 2735pairing.alloc.fail=Uuden tunnistuskoodin asetus ep\u00e4onnistui\n%1 2736pairing.enable=Mahdollista {base.product.name}n ja et\u00e4sovellusten/liittymien paritus 2737pairing.status.info=Tila 2738pairing.status.registered=P\u00e4ivitys onnistui (%1) 2739pairing.status.pending=P\u00e4ivitys suoritetaan %1 2740pairing.status.initialising=Alustetaan 2741pairing.status.disabled=Pois p\u00e4\u00e4lt\u00e4 2742pairing.view.registered=Valitse n\u00e4hd\u00e4ksesi rekister\u00f6intitiedot 2743webui.pairing.info.n=Paritus on pois p\u00e4\u00e4lt\u00e4. Katso lis\u00e4tietoja Yhteys->Paritus-asetuksista 2744webui.pairing.info.y=Paritus on mahdollista. Katso lis\u00e4tietoja Yhteys->Paritus-asetuksista. 2745webui.enable=Toiminto k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 2746ConfigView.section.rss=Paikallinen RSS jne. 2747device.tivo.enable=Mahdollista TiVo-tuki 2748Button.removeAll=Poista kaikki 2749label.rename=Uudelleennime\u00e4 %1 2750pairing.server.warning.title=Parituspalvelimen viesti 2751wizard.webseedseditor.edit.title=HTTP-l\u00e4hteiden muokkaus 2752wizard.webseedseditor.edit.newseed=Uusi l\u00e4hde 2753MyTorrentsView.menu.editWebSeeds=Muokkaa HTTP-l\u00e4hteit\u00e4 2754ClientStats.title.full=Asiakasohjelma-tilastot 2755ClientStats.column.count=M\u00e4\u00e4r\u00e4 2756Scrape.status.cached=Pikap\u00e4ivitys v\u00e4limuistista 2757network.ipv6.enable.support=IPv6-protokollan tuki (Windows-ymp\u00e4rist\u00f6ss\u00e4 vaaditaan Java7 beta-versio: http://download.java.net/jdk7/binaries/ ) 2758ConfigView.section.plugins.magnetplugin=Magnet URI-palvelut 2759MagnetPlugin.use.lookup.service=K\u00e4yt\u00e4 {base.product.name}n toissijaista hakupalvelua, jos magnet-haku DHT:n kautta ep\u00e4onnistuu 2760MagnetPlugin.report.secondarylookup=Kokeillaan toissijaista hakupalvelua 2761MagnetPlugin.report.secondarylookup.ok=Toissijainen hakupalvelu onnistui 2762MagnetPlugin.report.secondarylookup.fail=Toissijainen hakupalvelu ep\u00e4onnistui: ei l\u00e4hteit\u00e4 2763TrackerView.title.short=L\u00e4hteet 2764TrackerView.title.full=L\u00e4hteet 2765Trackers.column.type=Tyyppi 2766Trackers.column.name=Tiedot 2767Trackers.column.status=Tila 2768Trackers.column.seeds=L\u00e4hteet 2769Trackers.column.seeds.info=L\u00e4hteit\u00e4 parvessa 2770Trackers.column.leechers=Pelkki\u00e4 lataajia 2771Trackers.column.leechers.info=Pelkki\u00e4 lataajia parvessa 2772Trackers.column.peers=Lataajia 2773Trackers.column.peers.info=Lataajat seurantapalvelimelta 2774Trackers.column.interval=V\u00e4li 2775Trackers.column.interval.info=Kyselyiden v\u00e4liaika sekunteina: v\u00e4li (v\u00e4himm\u00e4isv\u00e4li) 2776Trackers.column.updatein=Seuraava 2777Trackers.column.updatein.info=Aika p\u00e4ivitykseen 2778tps.status.available=K\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 2779tps.status.unavailable=Ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 2780tps.lan.details=%1 paikallista kohdetta l\u00f6ydetty 2781tps.pex.details=Yhteydess\u00e4 %1 kohteeseen (odottaa: pex=%2, muu=%3) 2782tps.tracker.cache=V\u00e4limuisti 2783tps.tracker.cache1=V\u00e4limuisti: kohteita=%1 2784dht.status.disabled=Ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, DHT - hajautettu tietokanta ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 2785tps.type.incoming=Sis\u00e4\u00e4ntuleva 2786tps.incoming.details=Nyt: TCP=%1, UDP=%2; Yhteens\u00e4 aina=%3 2787tps.type.plugin=Lis\u00e4osa 2788ConfigView.label.autoadjust=S\u00e4\u00e4d\u00e4 n\u00e4it\u00e4 asetuksia automaattisesti yhteysnopeuden perusteella 2789ConfigView.label.start=K\u00e4ynnistys 2790ConfigView.label.stop=Sammutus 2791ConfigView.label.start.onlogin=K\u00e4ynnist\u00e4 {base.product.name} koneeseen loggautumisen yhteydess\u00e4 2792ConfigView.label.stop.seedcomp=Kun l\u00e4hetykset ovat valmiit: 2793ConfigView.label.stop.downcomp=Kun lataukset ovat valmiit: 2794ConfigView.label.stop.Nothing=\u00c4l\u00e4 tee mit\u00e4\u00e4n 2795ConfigView.label.stop.QuitVuze=Sulje {base.product.name} 2796ConfigView.label.stop.Sleep=Tietokone valmiustilaan (standby) 2797ConfigView.label.stop.Hibernate=Tietokone virransaa\u00e4st\u00f6tilaan (hibernate) 2798ConfigView.label.stop.Shutdown=Sammuta tietokone 2799core.shutdown.alert=Toiminto '%1' lauennut %2 2800core.shutdown.dl=Lataukset ovat valmistuneet 2801core.shutdown.se=L\u00e4hetykset ovat valmistuneet 2802pairing.last.error=Viimeisin virhe 2803MainWindow.menu.pairing=Et\u00e4-paritus 2804ConfigView.label.pauseresume=Automaattinen tauko/jatkaminen 2805update.now.title=P\u00e4ivitys tarvitaan 2806update.now.desc={base.product.name}n pit\u00e4\u00e4 asentaa p\u00e4ivityksi\u00e4 toiminnon loppuunsaattamiseksi.\n\nT\u00e4m\u00e4n ikkunan sulkemisen j\u00e4lkeen Windows saattaa pyyt\u00e4\u00e4 luvan p\u00e4ivityksen tekemiseen.\n\n{base.product.name}n uudelleenk\u00e4ynnistyst\u00e4 ei tarvita. 2807ConfigView.label.jvm=Java-asetukset 2808platform.jvmopt.sunonly=Vain Sunin Java/JVM on tuettu (nyt k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 = %1) 2809platform.jvmopt.configerror=Java/JVM-optioita ei voi asettaa konfigurointivirheen takia 2810platform.jvmopt.nolinkfile=Java/JVM-optioiden k\u00e4sittely ei onnistu, koska migraatio ei ole valmis 2811platform.jvmopt.nolink=Java/JVM-optioiden k\u00e4sittely ei onnistu aikaisemman konfiguroinnin takia 2812platform.jvmopt.accesserror=Java/JVM-optiotiedoston k\u00e4sittely ei onnistu: %1 2813pairing.status.noservices=Et\u00e4palveluita ei ole p\u00e4\u00e4ll\u00e4 2814webui.pairingtest=\tPaina testataaksesi paritusta 2815webui.connectiontest=\tPaina testataaksesi yhteytt\u00e4 2816jvm.info={base.product.name}n pit\u00e4\u00e4 uudelleenk\u00e4ynnist\u00e4\u00e4, jos optioita muutetaan. *** Varoitus - Java JVM-optioiden virheellinen muuttaminen voi kaataa {base.product.name}n tai est\u00e4\u00e4 sen normaalin toiminnan ***\n 2817jvm.show.file=Paikallinen JVM-optioiden tiedosto on '%1' - Editoi sit\u00e4 suoraan vain palautumistarkoituksessa 2818jvm.reset=Palauta JVM-optiot oletusarvoihin 2819jvm.error=Virhe JVM-optioiden k\u00e4sittelyss\u00e4: %1 2820ConfigView.section.invalid.value.title=Viallinen arvo 2821ConfigView.section.invalid.value=Viallinen arvo '%1' sy\u00f6tetty '%2': %3 2822Button.dismiss=Hylk\u00e4\u00e4 2823webui.pairing.autoauth=K\u00e4yt\u00e4 oletussalasanoja: username=vuze, password=<pairing access code> 2824ConfigView.label.stop.autoreset=Nollaa asetukset asentoon '%1', kun ne ovat lauenneet kerran 2825remote.pairing.title=Et\u00e4-paritus 2826remote.pairing.subtitle=Et\u00e4-{base.product.name} mahdollistaa {base.product.name}n et\u00e4hallinnan mist\u00e4 tahansa tietokoneen tai \u00e4lypuhelimen selaimesta 2827remote.pairing.instruction=Sy\u00f6t\u00e4 oheinen tunnuskoodi et\u00e4sovelluksen tunnuskoodi-kentt\u00e4\u00e4n 2828remote.pairing.functions=<A HREF="clip">Kopioi koodi leikep\u00f6yd\u00e4lle</A> | <A HREF="new">Hae uusi koodi</A> 2829remote.pairing.tip.title=Vihje: Kaksi helppoa tapaa k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 {base.product.name}n et\u00e4yhteytt\u00e4: 2830remote.pairing.tip.text={base.product.name} Et\u00e4yhteys-palkki: Mene <A HREF="http://remote.vuze.com/download/">remote.vuze.com/download</A>\n{base.product.name} Et\u00e4yhteys-mobiili: Mene <A HREF="http://remote.vuze.com/">remote.vuze.com</A>mobiiliselaimessasi. 2831remote.pairing.learnmore=<A HREF="/pairing_learnmore.start">Paritus-FAQs</A> 2832remote.pairing.accesscode=Tunnuskoodi: 2833remote.pairing.test.running=Kokeillaan et\u00e4yhteytt\u00e4... 2834remote.pairing.test.success=Et\u00e4yhteys {base.product.name}en onnistui. 2835remote.pairing.test.unavailable=Oi voi, et\u00e4yhteyden onnistumisesta ei saatu selkoa. <A HREF="retry">Kokeile uudelleen</A> 2836remote.pairing.test.fail={base.product.name}en ei saada yhteytt\u00e4 paikallisverkkosi ulkopuolelta. <A HREF="/pairing_error_faq.start">Lue lis\u00e4\u00e4</A> 2837update.fail.app.changed.title=P\u00e4ivitys ep\u00e4onnistui 2838update.fail.app.changed={base.product.name}n pit\u00e4\u00e4 p\u00e4ivitt\u00e4\u00e4 itsens\u00e4, mutta se ei onnistu automaattisesti, koska sovelluksen nimi on vaihdettu muotoon '%1'.\n\nOle hyv\u00e4 ja lataa uusin asennusohjelma osoitteesta http://www.vuze.com/ 2839webui.port.override=Portin asetus: tarvitaan vain, jos julkinen portti eroaa NAT-asetusten takia sis\u00e4isest\u00e4 portista 2840MainWindow.status.warning.tooltip=Paina t\u00e4st\u00e4, saat lis\u00e4tietoa 2841search.dialog.text=Sy\u00f6t\u00e4 hakuteksti uusien torrentin l\u00f6yt\u00e4miseksi: 2842core.not.available={base.product.name} on viel\u00e4 k\u00e4ynnistym\u00e4ss\u00e4. Yrit\u00e4 uudelleen hetken kuluttua 2843Button.validate=Tarkista 2844Button.getstarted=Aloita 2845Button.goLibrary=Mene {library.name} 2846dlg.player.install.subtitle=Asennus 2847dlg.player.install.description=Asennetaan lis\u00e4osa soittosovellukseen... 2848devices.xcode.remove.vetoed=Konvertointi '%1' on k\u00e4ynniss\u00e4, latausta/torrenttia ei voi poistaa ennen kuin konvertointi on valmis tai se on keskeytetty 'Oheislaitteet'-sivulta. 2849Button.agree=Hyv\u00e4ksyn 2850device.status.online=Oheislaite on p\u00e4\u00e4ll\u00e4 2851device.itunes.status.running=iTunes on k\u00e4ynniss\u00e4 2852device.itunes.status.notrunning=iTunes ei ole k\u00e4ynniss\u00e4 2853device.itunes.status.notinstalled=iTunes ei ole asennettu 2854OpenTorrentWindow.mb.notTorrent.retry=Magnet-haku 2855ConfigView.section.ipfilter.clear.on.reload=Nollaa suodatintiedot p\u00e4ivitt\u00e4misen aluksi. Tietojen p\u00e4ivitt\u00e4misen aikana IP-suodatus ei ole k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4. Jos optio ei ole p\u00e4\u00e4ll\u00e4, p\u00e4ivityksess\u00e4 poistuneet suodatintietueet poistuvat k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 vasta {base.product.name}n uudelleenk\u00e4ynnistyksen j\u00e4lkeen. 2856view.waiting.core=N\u00e4kym\u00e4 tulee k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n, kun {base.product.name} on k\u00e4ynnistynyt kokonaan. 2857devices.profile.direct=Suora 2858cat.autoxcode=Auto-oheislaite 2859ConfigView.section.tables=Taulukot 2860ConfigView.section.style.useTree=N\u00e4yt\u00e4 my\u00f6s tiedostot {library.name}-n\u00e4kym\u00e4ss\u00e4 (vaatii uud.k\u00e4ynnistyksen) 2861ConfigView.section.mode.resetdefaults=Palauta {base.product.name}n asetukset oletusarvoiksi (uud.k\u00e4ynnistys suositellaan) 2862resetconfig.warn.title=Vahvista toimenpide 2863resetconfig.warn=Palautuksen seurauksena menet\u00e4t kaikki {base.product.name}n asetuksiin tekem\u00e4si muutokset.\nTehd\u00e4\u00e4nk\u00f6 palautus? 2864ConfigView.label.xfer.bias_up=Kasvata latausnopeutta painottamalla l\u00e4hetyskaistaa keskener\u00e4isten latausten eduksi 2865ConfigView.label.xfer.bias_slack=KB/s minimi varattu l\u00e4hetett\u00e4ville torrenteille 2866ConfigView.label.xfer.bias_no_limit=Yrit\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 painotusta kun k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 ei ole globaalia l\u00e4hetysnopeuden rajoitusta 2867SpeedView.stats.upload=L\u00e4hetett\u00e4v\u00e4n datan jono: 2868SpeedView.stats.con=Yhteyksien tiedot: 2869SpeedView.stats.con_details=Yhteens\u00e4=%1, sallittu=%2, jonossa=%3, estetty=%4 2870SpeedView.stats.upbias=L\u00e4hetyksen suosiminen: 2871dlg.install.mlab.subtitle=Asennetaan 2872dlg.install.mlab.description=Odota kunnes nopeustestin komponentit on asennettu 2873auto.mode=Auto (suositeltu) 2874manual.mode=Manuaalinen 2875configureWizard.transfer2.hint=L\u00e4hetysnopeuden yl\u00e4rajan asettaminen liian korkeaksi tai liian matalaksi heikent\u00e4\u00e4 suorituskyky\u00e4! 2876configureWizard.transfer2.message=Bittorrent perustuu vastavuoroisuuteen - yleisesti ottaen mit\u00e4 nopeammin sin\u00e4 l\u00e4het\u00e4t dataa, sit\u00e4 nopeammin sin\u00e4 lataat muilta - hyv\u00e4 l\u00e4hetysnopeus parantaa siis latausnopeuttasi.\n\nJos kuitenkin yrit\u00e4t l\u00e4hett\u00e4\u00e4 nopeammin kuin mit\u00e4 internet-yhteytesi sallii, ylikuormitus voi hidastaa liikennett\u00e4 my\u00f6s muiden verkkoa k\u00e4ytt\u00e4vien sovellusten osalta.\n\nSiksi on t\u00e4rke\u00e4\u00e4 asettaa tasapainoinen yl\u00e4raja {base.product.name}n l\u00e4hetysnopeudelle.\n\nValitse internet-yhteytesi suurin mahdollinen l\u00e4hetysnopeus. {base.product.name} asettaa sitten nopeusrajan sen mukaisesti mahdollisimman optimaalisesti. 2877configureWizard.transfer2.group=Tapa 2878configureWizard.transfer2.test.info=Valitse suorittaaksesi perusteellinen nopeustesti 2879configureWizard.transfer2.test=Suorita testi 2880configureWizard.transfer2.mselect=Valitse internet-yhteytesi suurin l\u00e4hetysnopeus 2881configureWizard.transfer2.mselect.info=xxx/<arvo> kertoo internet-yhteyden l\u00e4hetysnopeuden bitti\u00e4 sekunnissa. Esim. ADSL 768 Kbps latausnopeus ja 384 Kbps l\u00e4hetysnopeus --> valitse 'xxx/384 kbit/sec'.\nPy\u00f6rist\u00e4 nopeutesi l\u00e4himp\u00e4\u00e4n arvoon, jos tarkkaa nopeuttasi ei ole tarjolla. 2882configureWizard.transfer2.rate.unchanged=K\u00e4ytet\u00e4\u00e4n nykyisi\u00e4 asetuksia 2883configureWizard.transfer2.rate.changed=Yhteyksien raja=%1\nK\u00e4ytett\u00e4v\u00e4 raja on %2 (max aktiivista torrettia=%3, max latauksia=%4) 2884speedtest.wizard.select.title=Valitse ajettava nopeustesti 2885speedtest.wizard.select.group=Testin tyyppi 2886speedtest.wizard.select.general=Yleinen nopeustesti (suositeltu) 2887speedtest.wizard.select.bt=Bittorrent-nopeustesti 2888FileItem.storage.reorder=J\u00e4rjest\u00e4 2889ConfigView.label.piecereorder=Kirjoita data ladattaessa tiedoston loppuun, ja j\u00e4rjest\u00e4 palat my\u00f6hemmin. 2890ConfigView.label.piecereorderminmb=J\u00e4rjest\u00e4 vain yli x MB kokoiset tiedostot 2891configureWizard.transfer2.current=<nykyiset asetukset> 2892ConfigView.section.style.extendedErase=Piirr\u00e4 ruudukon viivat ja t\u00e4yt\u00e4 tyhj\u00e4t alueet 2893iconBar.stream=Toista heti 2894FilesView.menu.setpriority.numeric=Numeerinen... 2895FilesView.dialog.priority.title=Sy\u00f6t\u00e4 numeerinen prioriteetti 2896FilesView.dialog.priority.text=0=Normaali, 1=Korkea, 2=Korkeampi... 2897beta.wizard.title=Beta-version asetukset 2898beta.wizard.intro.title=Liittymisvalinta 2899beta.wizard.info={base.product.name}n beta-ohjelmaan liittyminen mahdollistaa sinulle aikaisen tutustumisen uusiin tuleviin ominaisuuksiin.\n\nT\u00e4m\u00e4 mahdollistaa n\u00e4iden toiminnallisuuksien kokeilun ja vaikuttamisen niiden lopulliseen toteukseen - palautteesi on t\u00e4rke\u00e4\u00e4!\n\nBeta-versiot voivat olla ep\u00e4vakaita, mutta t\u00e4m\u00e4n asetuksen valinnalla saat k\u00e4ytt\u00f6\u00f6si melko vakaita beta-versioita. Jos haluat kaikkein uusimpia beta-versioita, k\u00e4yt\u00e4 'Beta Updater'-lis\u00e4osaa. 2900beta.wizard.link=Paina t\u00e4st\u00e4 beta-version sivulle p\u00e4\u00e4semiseksi 2901beta.wizard.off=Ei kiitos, tyydyn virallisiin julkaisuversioihin! 2902beta.wizard.on=P\u00e4ivit\u00e4 minut uusimpaan beta-versioon. 2903beta.wizard.version=K\u00e4yt\u00e4t parhaillaan versiota %1 2904beta.wizard.disable.title=Uudelleenk\u00e4ynnistys tarvitaan 2905beta.wizard.disable.text=Kiitos beta versioiden kokeilemisesta!\n\nLataa ja asenna uusin virallinen versio lopettaaksesi beta-versioiden k\u00e4yt\u00f6n 2906beta.wizard.forum=K\u00e4yt\u00e4 {base.product.name} forumia palautteen antamiseen ja virheiden raportointiin 2907dlg.install.vuzexcode.subtitle=Asennetaan media-analysointikomponenttia 2908dlg.install.vuzexcode.description=Odota kunnes media-analysointikomponentin asennus valmistuu 2909TableColumn.header.filecount=Tiedostot 2910TableColumn.header.torrentspeed=Nopeus 2911FileProgress.deleted=Poistettu 2912priority.high=Korkea prioriteetti 2913priority.normal=Normaali prioriteetti 2914label.wrap.text=Jaa teksti riveille 2915ScrapeInfoView.title=Ensisijainen seurantapalvelin 2916Column.seedspeers.started=%1(%2) 2917#connected to more seeds/peers than tracker reports 2918library.all.header.p=%1 kohdetta: %2 aktiivista 2919library.incomplete.header.p=%1kohdetta latauksessa, %2 odottaa latausta 2920library.unopened.header.p=%1 kohdetta 2921library.all.header=%1 kohde: %2 aktiivista 2922library.incomplete.header=%1 kohde latauksessa, %2 odottaa latausta 2923library.unopened.header=%1 kohde 2924ConfigView.section.style.status.show_rategraphs=N\u00e4yt\u00e4 nopeusgraafit alakulman lataus/l\u00e4hetysnopeuskenttien taustalla 2925device.error.mountrequired="%1" tarvitsee k\u00e4ytt\u00f6\u00f6noton oheislaitteessasi 2926v3.deviceview.infobar.line2.android=Mahdollista USB-tuki puhelimessasi siirt\u00e4\u00e4ksesi videot oikein. 2927MyTorrents.column.ColumnProgressETA.compon=Valmistunut %1 2928Sidebar.beta.title=Beta-ohjelma 2929MainWindow.menu.beta.on=Osallistu Beta-ohjelmaan 2930MainWindow.menu.beta.off=Poistu Beta-ohjelmasta 2931Button.sendNow=L\u00e4het\u00e4 nyt 2932Button.sendManual=L\u00e4het\u00e4 manuaalisesti (luo .zip-tiedosto) 2933deletecontent.also.deletetorrent=Poista my\u00f6s .torrent-tiedosto 2934ConfigView.section.file.deletion.section=Tiedoston poisto 2935ConfigView.section.file.delete.torrent=Oletuksena poista my\u00f6s .torrent-tiedosto, kun poistetaan sis\u00e4lt\u00f6\u00e4 2936ConfigView.section.file.delete.confirm=Kysy vahvistus, kun sis\u00e4lt\u00f6\u00e4 poistetaan Ty\u00f6kalupalkin painikkeella tai Delete-n\u00e4pp\u00e4imell\u00e4 2937MainWindow.menu.view.beta=Beta-ohjelma 2938ConfigView.section.server.enableudpprobe=Mahdollista UDP-palvelimen tarkistus HTTP-seurantapalvelimille 2939jvm.options.summary=Yhteenveto nykyisist\u00e4 erityisasetuksista: 2940device.showGeneric=N\u00e4yt\u00e4 geneeriset oheislaitteet 2941Peers.column.Protocol=Protokolla 2942devices.copying=Kopioidaan oheislaitteelle 2943devices.cancel_xcode=Keskeyt\u00e4 konvertointi 2944sidebar.header.transfers=Tiedostot 2945sidebar.header.devices=Oheislaitteet 2946sidebar.header.plugins=Lis\u00e4osat ja Extrat 2947mdi.entry.about.devices=K\u00e4ynniss\u00e4 2948mdi.entry.about.plugins=Tietoja lis\u00e4osista 2949ConfigView.section.file.tb.delete=Kun poistetaan k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 Delete-n\u00e4pp\u00e4int\u00e4 tai Poista-painiketta: 2950ConfigView.tb.delete.ask=Kysy 2951ConfigView.tb.delete.content=Poista tiedosto kysym\u00e4tt\u00e4 2952ConfigView.tb.delete.torrent=Poista vain torrent kirjastosta 2953search.export.all=Tallenna (export) kaikki hakupohjat... 2954devices.cancel_xcode_del=Keskeyt\u00e4 konvertointi / Poista 2955configureWizard.nat.title=Sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP-liikenteen NAT-testi 2956configureWizard.nat.message=Jotta {base.product.name} saavuttaisi t\u00e4yden nopeuden, tulisi siihen voida muodostaa yhteys ulkoa p\u00e4in esteitt\u00e4. T\u00e4m\u00e4n ty\u00f6kalun avulla voit testata ja/tai vaihtaa "porttia", jota k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n sis\u00e4\u00e4ntuleviin yhteyksiin.\n\nHuom.: TCP-portti 6880 on varattu {base.product.name}n sis\u00e4iseen k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n, joten se ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4. 2957configureWizard.nat.server.udp_listen_port=Sis\u00e4\u00e4ntuleva UDP-portti 2958v3.menu.device.defaultprofile.never=Ei konvertoida koskaan 2959# Will be used for {library.name} in classic view 2960library.name._classic=Siirrot 2961# Will be used for {library.name} in VuzeUI view 2962library.name._vuze=Kirjasto 2963ConfigView.section.style.units=K\u00e4ytetyt mittayksik\u00f6t 2964ConfigView.section.style.CatInSidebar=N\u00e4yt\u00e4 luokat sivupalkissa 2965library.category.header=Luokka '%1' 2966device.import.title=Tuo oheislaitteen tiedot 2967device.import.desc=Oletko varma, ett\u00e4 haluat tuoda oheislaitteen '%1'? 2968device.import.dup.title=Tee kopio oheislaitteesta 2969device.import.dup.desc=Oheislaite '%1' on jo olemassa. 2970stream.analysing.media=Analysoidaan media 2971device.export.select.template.file=Tallenna oheislaitteen tiedot 2972stream.analysing.media.preview=Analysoidaan media (esikatselu) 2973devices.restrict_access=Rajoita k\u00e4ytt\u00f6\u00e4... 2974devices.restrict_access.prompt=K\u00e4ytt\u00f6 rajoitettu: '%1' 2975devices.restrict_access.msg=Pilkuilla erotettu luettelo sallituista IP-osoitteista [tai kielletyist\u00e4 jos alkaa '-'-merkill\u00e4] 2976TableColumn.TorrentStream.tooltip.disabled="Toista heti" ei tue t\u00e4t\u00e4 tiedostotyyppi\u00e4 2977TableColumn.TorrentStream.tooltip.expand=Laajenna rivi n\u00e4hd\u00e4ksesi "Toista heti" yksitt\u00e4isille tiedostoille 2978table.columns.reset=Palauta sarake-oletusasetukset 2979rss.internal.test.url=Katso n\u00e4hd\u00e4ksesi paikallisen kotisivun 2980cat.rss.gen=Luo paikallinen RSS-sy\u00f6te 2981 2982TableColumn.header.CountryCode=Maakoodi 2983TableColumn.header.CountryCode.info=N\u00e4ytt\u00e4\u00e4 ISO 3166 -standardin mukaisen maakoodin maasta, jossa toinen osapuoli sijaitsee. 2984TableColumn.header.Country=Maa 2985TableColumn.header.Country.info=N\u00e4ytt\u00e4\u00e4 maan (englanniksi), jossa toinen osapuoli sijaitsee. 2986TableColumn.header.CountryFlag=Lippu 2987TableColumn.header.CountryFlag.info=N\u00e4ytt\u00e4\u00e4 sen maan lipun, jossa toinen osapuoli sijaitsee. 2988TableColumn.header.CountryFlagSmall=Lippu 2989TableColumn.header.CountryFlagSmall.info=N\u00e4ytt\u00e4\u00e4 sen maan pienikokoisen lipun, jossa toinen osapuoli sijaitsee. 2990 2991