1<TS language="es_UY" version="2.1"> 2<context> 3 <name>AddressBookPage</name> 4 <message> 5 <source>Right-click to edit address or label</source> 6 <translation>Clic derecho para editar dirección o etiqueta</translation> 7 </message> 8 <message> 9 <source>Create a new address</source> 10 <translation>Crear una nueva dirección </translation> 11 </message> 12 <message> 13 <source>&New</source> 14 <translation>Nuevo</translation> 15 </message> 16 <message> 17 <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> 18 <translation>Copia la dirección seleccionada al portapapeles del sistema</translation> 19 </message> 20 <message> 21 <source>&Copy</source> 22 <translation>Copiar</translation> 23 </message> 24 <message> 25 <source>C&lose</source> 26 <translation>Cerrar</translation> 27 </message> 28 <message> 29 <source>&Export</source> 30 <translation>Exportar</translation> 31 </message> 32 <message> 33 <source>&Delete</source> 34 <translation>&Borrar</translation> 35 </message> 36 </context> 37<context> 38 <name>AddressTableModel</name> 39 </context> 40<context> 41 <name>AskPassphraseDialog</name> 42 <message> 43 <source>Enter passphrase</source> 44 <translation>Escriba la contraseña</translation> 45 </message> 46 <message> 47 <source>New passphrase</source> 48 <translation>Nueva contraseña</translation> 49 </message> 50 <message> 51 <source>Repeat new passphrase</source> 52 <translation>Repetir nueva contraseña</translation> 53 </message> 54 </context> 55<context> 56 <name>BanTableModel</name> 57 </context> 58<context> 59 <name>BitcoinGUI</name> 60 <message> 61 <source>Synchronizing with network...</source> 62 <translation>Sincronizando con la red...</translation> 63 </message> 64 <message> 65 <source>&Overview</source> 66 <translation>&Vista previa</translation> 67 </message> 68 <message> 69 <source>Show general overview of wallet</source> 70 <translation>Mostrar descripción general del monedero</translation> 71 </message> 72 <message> 73 <source>&Transactions</source> 74 <translation>&transaciones </translation> 75 </message> 76 <message> 77 <source>Browse transaction history</source> 78 <translation>Buscar en el historial de transacciones</translation> 79 </message> 80 <message> 81 <source>E&xit</source> 82 <translation>Salida</translation> 83 </message> 84 <message> 85 <source>Quit application</source> 86 <translation>Salir de la aplicacion </translation> 87 </message> 88 <message> 89 <source>Show information about Qt</source> 90 <translation>Mostrar informacioón sobre</translation> 91 </message> 92 <message> 93 <source>&Options...</source> 94 <translation>&Opciones...</translation> 95 </message> 96 <message> 97 <source>&Backup Wallet...</source> 98 <translation>Respaldar Billetera</translation> 99 </message> 100 <message> 101 <source>&Change Passphrase...</source> 102 <translation>Cambiar contraseña</translation> 103 </message> 104 <message> 105 <source>&Sending addresses...</source> 106 <translation>Enviando direcciones</translation> 107 </message> 108 <message> 109 <source>&Receiving addresses...</source> 110 <translation>Recibiendo direcciones</translation> 111 </message> 112 <message> 113 <source>Send coins to a Zetacoin address</source> 114 <translation>Enviar monedas a una dirección Zetacoin</translation> 115 </message> 116 <message> 117 <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> 118 <translation>Cambie la clave utilizada para el cifrado del monedero</translation> 119 </message> 120 <message> 121 <source>Zetacoin</source> 122 <translation>Zetacoin</translation> 123 </message> 124 <message> 125 <source>Wallet</source> 126 <translation>Billetera</translation> 127 </message> 128 <message> 129 <source>&Show / Hide</source> 130 <translation>Mostrar / Ocultar</translation> 131 </message> 132 <message> 133 <source>&File</source> 134 <translation>&Archivo</translation> 135 </message> 136 <message> 137 <source>&Settings</source> 138 <translation>&Configuracion </translation> 139 </message> 140 <message> 141 <source>&Help</source> 142 <translation>&Ayuda</translation> 143 </message> 144 <message> 145 <source>Tabs toolbar</source> 146 <translation>Barra de herramientas</translation> 147 </message> 148 <message> 149 <source>Error</source> 150 <translation>Error</translation> 151 </message> 152 <message> 153 <source>Warning</source> 154 <translation>Alerta</translation> 155 </message> 156 <message> 157 <source>Information</source> 158 <translation>Información</translation> 159 </message> 160 <message> 161 <source>Up to date</source> 162 <translation>A la fecha</translation> 163 </message> 164 <message> 165 <source>Catching up...</source> 166 <translation>Ponerse al dia...</translation> 167 </message> 168 <message> 169 <source>Type: %1 170</source> 171 <translation>Tipo: %1 172</translation> 173 </message> 174 <message> 175 <source>Address: %1 176</source> 177 <translation>Dirección: %1</translation> 178 </message> 179 <message> 180 <source>Sent transaction</source> 181 <translation>Transaccion enviada</translation> 182 </message> 183 <message> 184 <source>Incoming transaction</source> 185 <translation>Transacción entrante</translation> 186 </message> 187 <message> 188 <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> 189 <translation>El Monedero esta <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b></translation> 190 </message> 191 <message> 192 <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> 193 <translation>El Monedero esta <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b></translation> 194 </message> 195</context> 196<context> 197 <name>CoinControlDialog</name> 198 <message> 199 <source>Quantity:</source> 200 <translation>Cantidad:</translation> 201 </message> 202 <message> 203 <source>Bytes:</source> 204 <translation>Bytes:</translation> 205 </message> 206 <message> 207 <source>Amount:</source> 208 <translation>AMonto:</translation> 209 </message> 210 <message> 211 <source>Priority:</source> 212 <translation>Prioridad:</translation> 213 </message> 214 <message> 215 <source>Change:</source> 216 <translation>Cambio:</translation> 217 </message> 218 <message> 219 <source>Date</source> 220 <translation>Fecha</translation> 221 </message> 222 <message> 223 <source>Confirmed</source> 224 <translation>Confirmado</translation> 225 </message> 226 <message> 227 <source>Priority</source> 228 <translation>Prioridad</translation> 229 </message> 230 </context> 231<context> 232 <name>EditAddressDialog</name> 233 <message> 234 <source>Edit Address</source> 235 <translation>Editar dirección</translation> 236 </message> 237 <message> 238 <source>&Label</source> 239 <translation>&Etiqueta</translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>&Address</source> 243 <translation>&Direccion </translation> 244 </message> 245 </context> 246<context> 247 <name>FreespaceChecker</name> 248 </context> 249<context> 250 <name>HelpMessageDialog</name> 251 </context> 252<context> 253 <name>Intro</name> 254 <message> 255 <source>Error</source> 256 <translation>Error</translation> 257 </message> 258 </context> 259<context> 260 <name>OpenURIDialog</name> 261 </context> 262<context> 263 <name>OptionsDialog</name> 264 <message> 265 <source>Options</source> 266 <translation>Opciones</translation> 267 </message> 268 <message> 269 <source>W&allet</source> 270 <translation>Billetera</translation> 271 </message> 272 </context> 273<context> 274 <name>OverviewPage</name> 275 <message> 276 <source>Form</source> 277 <translation>Formulario</translation> 278 </message> 279 </context> 280<context> 281 <name>PaymentServer</name> 282 </context> 283<context> 284 <name>PeerTableModel</name> 285 </context> 286<context> 287 <name>QObject</name> 288 </context> 289<context> 290 <name>QRImageWidget</name> 291 </context> 292<context> 293 <name>RPCConsole</name> 294 <message> 295 <source>&Information</source> 296 <translation>Información</translation> 297 </message> 298 </context> 299<context> 300 <name>ReceiveCoinsDialog</name> 301 <message> 302 <source>&Label:</source> 303 <translation>&Etiqueta:</translation> 304 </message> 305 </context> 306<context> 307 <name>ReceiveRequestDialog</name> 308 <message> 309 <source>Copy &Address</source> 310 <translation>Copiar Dirección</translation> 311 </message> 312 </context> 313<context> 314 <name>RecentRequestsTableModel</name> 315 </context> 316<context> 317 <name>SendCoinsDialog</name> 318 <message> 319 <source>Send Coins</source> 320 <translation>Enviar monedas</translation> 321 </message> 322 <message> 323 <source>Quantity:</source> 324 <translation>Cantidad:</translation> 325 </message> 326 <message> 327 <source>Bytes:</source> 328 <translation>Bytes:</translation> 329 </message> 330 <message> 331 <source>Amount:</source> 332 <translation>AMonto:</translation> 333 </message> 334 <message> 335 <source>Priority:</source> 336 <translation>Prioridad:</translation> 337 </message> 338 <message> 339 <source>Change:</source> 340 <translation>Cambio:</translation> 341 </message> 342 <message> 343 <source>Send to multiple recipients at once</source> 344 <translation>Enviar a varios destinatarios a la vez</translation> 345 </message> 346 <message> 347 <source>Balance:</source> 348 <translation>Balance:</translation> 349 </message> 350 <message> 351 <source>Confirm the send action</source> 352 <translation>Confirmar el envío</translation> 353 </message> 354 </context> 355<context> 356 <name>SendCoinsEntry</name> 357 <message> 358 <source>A&mount:</source> 359 <translation>A&Monto:</translation> 360 </message> 361 <message> 362 <source>Pay &To:</source> 363 <translation>Pagar &A:</translation> 364 </message> 365 <message> 366 <source>&Label:</source> 367 <translation>&Etiqueta:</translation> 368 </message> 369 <message> 370 <source>Alt+A</source> 371 <translation>Alt+A</translation> 372 </message> 373 <message> 374 <source>Paste address from clipboard</source> 375 <translation>Pegar la dirección desde el portapapeles</translation> 376 </message> 377 <message> 378 <source>Alt+P</source> 379 <translation>Alt+P</translation> 380 </message> 381 <message> 382 <source>Pay To:</source> 383 <translation>Pagar A:</translation> 384 </message> 385 </context> 386<context> 387 <name>SendConfirmationDialog</name> 388 </context> 389<context> 390 <name>ShutdownWindow</name> 391 </context> 392<context> 393 <name>SignVerifyMessageDialog</name> 394 <message> 395 <source>Alt+A</source> 396 <translation>Alt+A</translation> 397 </message> 398 <message> 399 <source>Paste address from clipboard</source> 400 <translation>Pegar la dirección desde el portapapeles</translation> 401 </message> 402 <message> 403 <source>Alt+P</source> 404 <translation>Alt+P</translation> 405 </message> 406 </context> 407<context> 408 <name>SplashScreen</name> 409 <message> 410 <source>[testnet]</source> 411 <translation>[prueba_de_red]</translation> 412 </message> 413</context> 414<context> 415 <name>TrafficGraphWidget</name> 416 </context> 417<context> 418 <name>TransactionDesc</name> 419 </context> 420<context> 421 <name>TransactionDescDialog</name> 422 </context> 423<context> 424 <name>TransactionTableModel</name> 425 </context> 426<context> 427 <name>TransactionView</name> 428 </context> 429<context> 430 <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> 431 </context> 432<context> 433 <name>WalletFrame</name> 434 </context> 435<context> 436 <name>WalletModel</name> 437 </context> 438<context> 439 <name>WalletView</name> 440 </context> 441<context> 442 <name>bitcoin-core</name> 443 <message> 444 <source>Options:</source> 445 <translation>Opciones:</translation> 446 </message> 447 <message> 448 <source>Information</source> 449 <translation>Información</translation> 450 </message> 451 <message> 452 <source>Warning</source> 453 <translation>Alerta</translation> 454 </message> 455 <message> 456 <source>Error</source> 457 <translation>Error</translation> 458 </message> 459</context> 460</TS>