1# Uyghur translation for calendarsupport.
2# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: calendarsupport\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-10-08 00:18+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
12"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
14"Language: ug\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20#: archivedialog.cpp:42
21#, kde-format
22msgctxt "@title:window"
23msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
24msgstr ""
25
26#: archivedialog.cpp:50
27#, kde-format
28msgctxt "@action:button"
29msgid "&Archive"
30msgstr "ئارخىپ(&A)"
31
32#: archivedialog.cpp:62
33#, kde-kuit-format
34msgctxt "@info:whatsthis"
35msgid ""
36"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the "
37"current calendar. If the archive file already exists they will be added. "
38"(<link url=\"#\">How to restore</link>)"
39msgstr ""
40
41#: archivedialog.cpp:67
42#, kde-format
43msgctxt "@info:whatsthis"
44msgid ""
45"In order to add an archive to your calendar, use the Merge Calendar "
46"function. You can view an archive by opening it like you would any other "
47"calendar. It is not saved in a special format, but as vCalendar."
48msgstr ""
49
50#: archivedialog.cpp:82
51#, kde-format
52msgctxt "@option:radio"
53msgid "Archive now items older than:"
54msgstr ""
55
56#: archivedialog.cpp:83
57#, kde-format
58msgctxt "@info:tooltip"
59msgid "Enable one time archiving or purging of older items"
60msgstr ""
61
62#: archivedialog.cpp:85
63#, kde-format
64msgctxt "@info:whatsthis"
65msgid ""
66"If you check this box, events and to-dos older than the specified age will "
67"be archived or purged. The items will be archived unless the \"Delete only\" "
68"option is enabled; else the items will be purged and not saved."
69msgstr ""
70
71#: archivedialog.cpp:93
72#, kde-format
73msgctxt "@info:tooltip"
74msgid "Set the one time archiving cut-off date"
75msgstr ""
76
77#: archivedialog.cpp:95
78#, kde-format
79msgctxt "@info:whatsthis"
80msgid ""
81"The date before which items should be archived. All older events and to-dos "
82"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will "
83"be kept."
84msgstr ""
85
86#: archivedialog.cpp:107
87#, kde-format
88msgctxt "@option:radio"
89msgid "Automaticall&y archive items older than:"
90msgstr ""
91
92#: archivedialog.cpp:108
93#, kde-format
94msgctxt "@info:tooltip"
95msgid "Enable automatic archiving or purging of older items"
96msgstr ""
97
98#: archivedialog.cpp:110
99#, kde-format
100msgctxt "@info:whatsthis"
101msgid ""
102"If this feature is enabled, the application will regularly check if events "
103"and to-dos have to be archived; this means you will not need to use this "
104"dialog box again, except to change the settings."
105msgstr ""
106
107#: archivedialog.cpp:123
108#, kde-format
109msgctxt "@info:tooltip"
110msgid "Set the archival age in days, weeks or months"
111msgstr ""
112
113#: archivedialog.cpp:125
114#, kde-format
115msgctxt "@info:whatsthis"
116msgid ""
117"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved "
118"and deleted, the newer will be kept."
119msgstr ""
120
121#: archivedialog.cpp:130
122#, kde-format
123msgctxt "@info:tooltip"
124msgid "Set the units for the automatic archive age"
125msgstr ""
126
127#: archivedialog.cpp:131
128#, kde-format
129msgctxt "@info:whatsthis"
130msgid "Select the time units (days, weeks or months) for automatic archiving."
131msgstr ""
132
133#: archivedialog.cpp:133
134#, kde-format
135msgctxt "@item:inlistbox expires in daily units"
136msgid "Day(s)"
137msgstr "كۈندە يېڭىلا"
138
139#: archivedialog.cpp:134
140#, kde-format
141msgctxt "@item:inlistbox expiration in weekly units"
142msgid "Week(s)"
143msgstr ""
144
145#: archivedialog.cpp:135
146#, kde-format
147msgctxt "@item:inlistbox expiration in monthly units"
148msgid "Month(s)"
149msgstr ""
150
151#: archivedialog.cpp:140
152#, kde-format
153msgctxt "@label"
154msgid "Archive &file:"
155msgstr ""
156
157#: archivedialog.cpp:144
158#, kde-format
159msgctxt "@label filter for KUrlRequester"
160msgid "*.ics|iCalendar Files"
161msgstr ""
162
163#: archivedialog.cpp:145
164#, kde-format
165msgctxt "@info:tooltip"
166msgid "Set the location of the archive"
167msgstr ""
168
169#: archivedialog.cpp:147
170#, kde-format
171msgctxt "@info:whatsthis"
172msgid ""
173"The path of the archive file. The events and to-dos will be appended to the "
174"specified file, so any events that are already in the file will not be "
175"modified or deleted. You can later load or merge the file like any other "
176"calendar. It is not saved in a special format, it uses the iCalendar format."
177msgstr ""
178
179#: archivedialog.cpp:156
180#, kde-format
181msgctxt "@title:group"
182msgid "Type of Items to Archive"
183msgstr ""
184
185#: archivedialog.cpp:158
186#, kde-format
187msgctxt "@info:whatsthis"
188msgid ""
189"Here you can select which items should be archived. Events are archived if "
190"they ended before the date given above; to-dos are archived if they were "
191"finished before the date."
192msgstr ""
193
194#: archivedialog.cpp:166
195#, kde-format
196msgctxt "@option:check"
197msgid "Archive &Events"
198msgstr ""
199
200#: archivedialog.cpp:167
201#, kde-format
202msgctxt "@option:check"
203msgid "Archive or purge events"
204msgstr ""
205
206#: archivedialog.cpp:168
207#, kde-format
208msgctxt "@info:whatsthis"
209msgid ""
210"Select this option to archive events if they ended before the date given "
211"above."
212msgstr ""
213
214#: archivedialog.cpp:171
215#, kde-format
216msgctxt "@option:check"
217msgid "Archive Completed &To-dos"
218msgstr ""
219
220#: archivedialog.cpp:172
221#, kde-format
222msgctxt "@option:check"
223msgid "Archive or purge completed to-dos"
224msgstr ""
225
226#: archivedialog.cpp:174
227#, kde-format
228msgctxt "@info:whatsthis"
229msgid ""
230"Select this option to archive to-dos if they were completed before the date "
231"given above."
232msgstr ""
233
234#: archivedialog.cpp:178
235#, kde-format
236msgctxt "@option:check"
237msgid "&Delete only, do not save"
238msgstr ""
239
240#: archivedialog.cpp:179
241#, kde-format
242msgctxt "@info:tooltip"
243msgid "Purge the old items without saving them"
244msgstr ""
245
246#: archivedialog.cpp:181
247#, kde-format
248msgctxt "@info:whatsthis"
249msgid ""
250"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It "
251"is not possible to recover the events later."
252msgstr ""
253
254#: archivedialog.cpp:244
255#, kde-format
256msgctxt "@info"
257msgid "The archive file name is not valid."
258msgstr ""
259
260#: attachmenthandler.cpp:94
261#, kde-format
262msgid "No attachment named \"%1\" found in the incidence."
263msgstr ""
264
265#: attachmenthandler.cpp:105
266#, kde-format
267msgid ""
268"The attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from this computer. "
269msgstr ""
270
271#: attachmenthandler.cpp:121
272#, kde-format
273msgid ""
274"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. "
275"Unable to continue."
276msgstr ""
277
278#: attachmenthandler.cpp:178 attachmenthandler.cpp:232
279#, kde-format
280msgid "Unable to create a temporary file for the attachment."
281msgstr ""
282
283#: attachmenthandler.cpp:211
284#, kde-format
285msgid "Save Attachment"
286msgstr "قوشۇلمىنى ساقلا"
287
288#: calendarutils.cpp:234
289#, kde-format
290msgctxt "@info"
291msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
292msgstr ""
293
294#: calendarutils.cpp:235
295#, kde-format
296msgctxt "@title:window"
297msgid "Delete To-do"
298msgstr "قىلىدىغان ئىشلارنى ئۆچۈرۈش"
299
300#: categoryconfig.cpp:20
301#, kde-format
302msgctxt "incidence category: appointment"
303msgid "Appointment"
304msgstr "ئۇچرىشىش"
305
306#: categoryconfig.cpp:20
307#, kde-format
308msgctxt "incidence category"
309msgid "Business"
310msgstr "كارخانا"
311
312#: categoryconfig.cpp:20
313#, kde-format
314msgctxt "incidence category"
315msgid "Meeting"
316msgstr "يىغىن"
317
318#: categoryconfig.cpp:21
319#, kde-format
320msgctxt "incidence category: phone call"
321msgid "Phone Call"
322msgstr ""
323
324#: categoryconfig.cpp:21
325#, kde-format
326msgctxt "incidence category"
327msgid "Education"
328msgstr "مائارىپ"
329
330#: categoryconfig.cpp:27
331#, kde-format
332msgctxt ""
333"incidence category: official or unofficial observance of religious/national/"
334"cultural/other significance, often accompanied by celebrations or festivities"
335msgid "Holiday"
336msgstr "دەم ئېلىش كۈنى"
337
338#: categoryconfig.cpp:32
339#, kde-format
340msgctxt ""
341"incidence category: a lengthy time away from work or school, a trip abroad, "
342"or simply a pleasure trip away from home"
343msgid "Vacation"
344msgstr ""
345
346#: categoryconfig.cpp:37
347#, kde-format
348msgctxt ""
349"incidence category: examples: anniversary of historical or personal event; "
350"big date; remembrance, etc"
351msgid "Special Occasion"
352msgstr "ئالاھىدە ئەھۋاللار"
353
354#: categoryconfig.cpp:38
355#, kde-format
356msgctxt "incidence category"
357msgid "Personal"
358msgstr "شەخسىي"
359
360#: categoryconfig.cpp:43
361#, kde-format
362msgctxt ""
363"incidence category: typically associated with leaving home for business, and "
364"not pleasure"
365msgid "Travel"
366msgstr "ساياھەت"
367
368#: categoryconfig.cpp:44
369#, kde-format
370msgctxt "incidence category"
371msgid "Miscellaneous"
372msgstr "باشقىلار"
373
374#: categoryconfig.cpp:44
375#, kde-format
376msgctxt "incidence category"
377msgid "Birthday"
378msgstr "تۇغۇلغان كۈن"
379
380#: cellitem.cpp:38
381#, kde-kuit-format
382msgid "<placeholder>undefined</placeholder>"
383msgstr ""
384
385#: eventarchiver.cpp:127
386#, kde-format
387msgid "There are no items before %1"
388msgstr ""
389
390#: eventarchiver.cpp:155
391#, kde-format
392msgid ""
393"Delete all items before %1 without saving?\n"
394"The following items will be deleted:"
395msgstr ""
396
397#: eventarchiver.cpp:159
398#, kde-format
399msgid "Delete Old Items"
400msgstr ""
401
402#: eventarchiver.cpp:269
403#, kde-format
404msgctxt "save failure cause unknown"
405msgid "Reason unknown"
406msgstr "سەۋەبى نامەلۇم"
407
408#: eventarchiver.cpp:271
409#, kde-format
410msgid "Cannot write archive file %1. %2"
411msgstr ""
412
413#: eventarchiver.cpp:282
414#, kde-format
415msgid "Cannot write archive. %1"
416msgstr ""
417
418#: eventarchiver.cpp:291
419#, kde-format
420msgid "Archiving events"
421msgstr ""
422
423#: freebusymodel/freebusycalendar.cpp:112
424#, kde-format
425msgid "Free"
426msgstr ""
427
428#: freebusymodel/freebusycalendar.cpp:115
429#, kde-format
430msgid "Busy"
431msgstr ""
432
433#: freebusymodel/freebusycalendar.cpp:118
434#, kde-format
435msgid "Unavailable"
436msgstr ""
437
438#: freebusymodel/freebusycalendar.cpp:121
439#, kde-format
440msgid "Tentative"
441msgstr ""
442
443#: freebusymodel/freebusycalendar.cpp:124
444#, fuzzy, kde-format
445#| msgctxt "unknown resource"
446#| msgid "Unknown"
447msgid "Unknown"
448msgstr "نامەلۇم"
449
450#: freebusymodel/freebusyitemmodel.cpp:211
451#, fuzzy, kde-format
452#| msgid "&Attendees"
453msgid "Attendee"
454msgstr "قاتناشقۇچىلار(&A)"
455
456#: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:126
457#, fuzzy, kde-format
458#| msgid "%1%"
459msgctxt "@label Day of the week name, example: Monday,"
460msgid "%1,"
461msgstr "%1%"
462
463#: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:143
464#, kde-format
465msgctxt ""
466"@label A time period duration. It is preceded/followed (based on the "
467"orientation) by the name of the week, see the message above. example: 12 "
468"June, 8:00am to 9:30am"
469msgid "%1 %2, %3 to %4"
470msgstr ""
471
472#: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:165
473#, fuzzy, kde-format
474#| msgctxt "summary, location"
475#| msgid "%1, %2"
476msgctxt ""
477"@label A time period duration. KLocale is used to format the components. "
478"example: Monday, 12 June, 8:00am to 9:30am"
479msgid "%1, %2 %3, %4 to %5"
480msgstr "%1، %2"
481
482#: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:179
483#, kde-format
484msgctxt "@info:tooltip"
485msgid "Free Period"
486msgstr ""
487
488#: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:181
489#, fuzzy, kde-format
490#| msgctxt "@title:column, calendar event start date and time"
491#| msgid "Start date and time"
492msgctxt "@info:tooltip period start time"
493msgid "Start:"
494msgstr "باشلانغان چېسلا ۋە ۋاقىت"
495
496#: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:184
497#, kde-format
498msgctxt "@info:tooltip period end time"
499msgid "End:"
500msgstr ""
501
502#: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:187
503#, fuzzy, kde-format
504#| msgctxt "incidence category"
505#| msgid "Education"
506msgctxt "@info:tooltip period duration"
507msgid "Duration:"
508msgstr "مائارىپ"
509
510#. i18n: ectx: label, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
511#: kcalprefs.kcfg:15
512#, kde-format
513msgid "Use email settings from System Settings"
514msgstr ""
515
516#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
517#: kcalprefs.kcfg:16
518#, kde-format
519msgid ""
520"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using "
521"the System Settings \"About Me\" Module. Uncheck this box to be able to "
522"specify your full name and e-mail."
523msgstr ""
524
525#. i18n: ectx: label, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
526#: kcalprefs.kcfg:24
527#, kde-format
528msgid "Default appointment time"
529msgstr ""
530
531#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
532#: kcalprefs.kcfg:25
533#, kde-format
534msgid ""
535"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
536"supply a start time."
537msgstr ""
538
539#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
540#: kcalprefs.kcfg:30
541#, kde-format
542msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
543msgstr ""
544
545#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
546#: kcalprefs.kcfg:31
547#, kde-format
548msgid ""
549"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
550"supply an end time."
551msgstr ""
552
553#. i18n: ectx: label, entry (defaultAudioFileReminders), group (Default Datetimes)
554#: kcalprefs.kcfg:36
555#, kde-format
556msgid "Enable a default sound file for audio reminders"
557msgstr ""
558
559#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAudioFileReminders), group (Default Datetimes)
560#: kcalprefs.kcfg:37
561#, kde-format
562msgid ""
563"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the "
564"default sound file for new reminders. You can always specify another file in "
565"the Reminder configuration accessible from the Event or To-do editors."
566msgstr ""
567
568#. i18n: ectx: label, entry (audioFilePath), group (Default Datetimes)
569#: kcalprefs.kcfg:42
570#, kde-format
571msgid "Default audio file"
572msgstr ""
573
574#. i18n: ectx: whatsthis, entry (audioFilePath), group (Default Datetimes)
575#: kcalprefs.kcfg:43
576#, kde-format
577msgid ""
578"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can "
579"always specify another file in the Reminder configuration accessible from "
580"the Event or To-do editors."
581msgstr ""
582
583#. i18n: ectx: label, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
584#: kcalprefs.kcfg:47
585#, kde-format
586msgid "Enable reminders for new Events"
587msgstr ""
588
589#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
590#: kcalprefs.kcfg:48
591#, kde-format
592msgid ""
593"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. "
594"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog."
595msgstr ""
596
597#. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
598#: kcalprefs.kcfg:49
599#, kde-format
600msgid "By default, enable reminders for new events"
601msgstr ""
602
603#. i18n: ectx: label, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
604#: kcalprefs.kcfg:54
605#, kde-format
606msgid "Enable reminders for new To-dos"
607msgstr ""
608
609#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
610#: kcalprefs.kcfg:55
611#, kde-format
612msgid ""
613"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. "
614"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog."
615msgstr ""
616
617#. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
618#: kcalprefs.kcfg:56
619#, kde-format
620msgid "By default, enable reminders for new to-dos"
621msgstr ""
622
623#. i18n: ectx: label, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
624#: kcalprefs.kcfg:62
625#, kde-format
626msgid "Default reminder time"
627msgstr ""
628
629#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
630#: kcalprefs.kcfg:63
631#, kde-format
632msgid ""
633"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit "
634"is specified in the adjacent combobox."
635msgstr ""
636
637#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
638#: kcalprefs.kcfg:64
639#, kde-format
640msgid "Default time for reminders"
641msgstr ""
642
643#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
644#: kcalprefs.kcfg:69
645#, kde-format
646msgid ""
647"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time "
648"is specified in the adjacent spinbox."
649msgstr ""
650
651#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
652#: kcalprefs.kcfg:70
653#, kde-format
654msgid "Default time unit for reminders"
655msgstr ""
656
657#. i18n: ectx: label, entry (DayBegins), group (Time &amp; Date)
658#: kcalprefs.kcfg:78
659#, kde-format
660msgid "Day begins at"
661msgstr ""
662
663#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DayBegins), group (Time &amp; Date)
664#: kcalprefs.kcfg:79
665#, kde-format
666msgid ""
667"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
668"that you use for events."
669msgstr ""
670
671#. i18n: ectx: label, entry, group (Time &amp; Date)
672#: kcalprefs.kcfg:84
673#, kde-format
674msgid "Exclude holidays"
675msgstr "تەتىللەرنى چىقىرىۋەت"
676
677#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Time &amp; Date)
678#: kcalprefs.kcfg:85
679#, kde-format
680msgid ""
681"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
682"holidays."
683msgstr ""
684
685#. i18n: ectx: label, entry (Holidays), group (Time &amp; Date)
686#: kcalprefs.kcfg:90
687#, fuzzy, kde-format
688#| msgid "Use holiday region:"
689msgid "Use holiday regions:"
690msgstr "تۆۋەندىكى رايونلارنىڭ تەتىلىنى ئىشلەت:"
691
692#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Holidays), group (Time &amp; Date)
693#: kcalprefs.kcfg:91
694#, kde-format
695msgid ""
696"Select which regions you want to use the holidays here. Defined holidays are "
697"shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
698msgstr ""
699
700#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
701#: kcalprefs.kcfg:98
702#, kde-format
703msgid "Use Groupware communication"
704msgstr ""
705
706#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
707#: kcalprefs.kcfg:99
708#, kde-format
709msgid ""
710"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, "
711"updating or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You "
712"should check this box if you want to use the groupware functionality (e.g. "
713"Configuring Kontact as a KDE Kolab client)."
714msgstr ""
715
716#. i18n: ectx: label, entry (SendPolicy), group (Group Scheduling)
717#: kcalprefs.kcfg:104
718#, kde-format
719msgid "Default policy for invitations to other users:"
720msgstr ""
721
722#. i18n: ectx: label, entry (SendPolicy), group (Group Scheduling)
723#: kcalprefs.kcfg:107
724#, kde-format
725msgid "Send mails without asking."
726msgstr ""
727
728#. i18n: ectx: label, entry (SendPolicy), group (Group Scheduling)
729#: kcalprefs.kcfg:110
730#, kde-format
731msgid "Ask for every individual attendee what to do."
732msgstr ""
733
734#. i18n: ectx: label, entry (SendPolicy), group (Group Scheduling)
735#: kcalprefs.kcfg:113
736#, kde-format
737msgid ""
738"Do not send invitation emails at all (this can break group scheduling for "
739"iTip compliant clients)."
740msgstr ""
741
742#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeZoneSelectorInIncidenceEditor), group (Hidden Options)
743#: kcalprefs.kcfg:126
744#, kde-format
745msgid "Show timezone selectors in the event and todo editor dialog."
746msgstr ""
747
748#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
749#: kcalprefs.kcfg:134
750#, kde-format
751msgid "Regularly archive events"
752msgstr ""
753
754#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
755#: kcalprefs.kcfg:139
756#, kde-format
757msgid ""
758"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be "
759"archived. The unit of this value is specified in another field."
760msgstr ""
761
762#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
763#: kcalprefs.kcfg:144
764#, kde-format
765msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
766msgstr ""
767
768#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
769#: kcalprefs.kcfg:147
770#, kde-format
771msgid "In days"
772msgstr ""
773
774#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
775#: kcalprefs.kcfg:150
776#, kde-format
777msgid "In weeks"
778msgstr ""
779
780#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
781#: kcalprefs.kcfg:153
782#, kde-format
783msgid "In months"
784msgstr ""
785
786#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
787#: kcalprefs.kcfg:160
788#, kde-format
789msgid "URL of the file where old events should be archived"
790msgstr ""
791
792#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
793#: kcalprefs.kcfg:164
794#, kde-format
795msgid "Archive events"
796msgstr ""
797
798#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
799#: kcalprefs.kcfg:169
800#, kde-format
801msgid "Archive to-dos"
802msgstr ""
803
804#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
805#: kcalprefs.kcfg:174
806#, kde-format
807msgid "What to do when archiving"
808msgstr ""
809
810#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
811#: kcalprefs.kcfg:177
812#, kde-format
813msgid "Delete old events"
814msgstr ""
815
816#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
817#: kcalprefs.kcfg:180
818#, kde-format
819msgid "Archive old events to a separate file"
820msgstr ""
821
822#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Internal Settings)
823#: kcalprefs.kcfg:194
824#, kde-format
825msgid "Full &name"
826msgstr ""
827
828#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (Internal Settings)
829#: kcalprefs.kcfg:195
830#, kde-format
831msgid ""
832"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
833"to-dos and events you create."
834msgstr ""
835
836#: kcalprefs.kcfg:196
837#, kde-format
838msgid "Anonymous"
839msgstr "ئاتسىز"
840
841#. i18n: ectx: label, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
842#: kcalprefs.kcfg:200
843#, kde-format
844msgid "E&mail address"
845msgstr ""
846
847#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
848#: kcalprefs.kcfg:201
849#, kde-format
850msgid ""
851"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
852"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create."
853msgstr ""
854
855#: kcalprefs.kcfg:202
856#, kde-format
857msgid "nobody@nowhere"
858msgstr ""
859
860#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
861#: kcalprefs.kcfg:220
862#, kde-format
863msgid "\"No tag\" color (for \"Only tag\" drawing schemes)"
864msgstr ""
865
866#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
867#: kcalprefs.kcfg:221
868#, kde-format
869msgid ""
870"Select a color to use for the \"no tag\" or \"unset tag\" situation, when an "
871"item does not have any tags.  This color is used when drawing items in the "
872"agenda or month views using the \"Only tag\" scheme."
873msgstr ""
874
875#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors)
876#: kcalprefs.kcfg:222
877#, kde-format
878msgid "Use this color when drawing items without any tags"
879msgstr ""
880
881#: kdatepickerpopup.cpp:89
882#, kde-format
883msgctxt "@option today"
884msgid "&Today"
885msgstr ""
886
887#: kdatepickerpopup.cpp:92
888#, kde-format
889msgctxt "@option tomorrow"
890msgid "To&morrow"
891msgstr ""
892
893#: kdatepickerpopup.cpp:95
894#, kde-format
895msgctxt "@option next week"
896msgid "Next &Week"
897msgstr ""
898
899#: kdatepickerpopup.cpp:98
900#, kde-format
901msgctxt "@option next month"
902msgid "Next M&onth"
903msgstr ""
904
905#: kdatepickerpopup.cpp:108
906#, fuzzy, kde-format
907#| msgctxt "@title:column todo item due date and time"
908#| msgid "Due Date and Time"
909msgctxt "@option do not specify a date"
910msgid "No Date"
911msgstr "مۆلچەرلەنگەن چېسلا ۋە ۋاقىت"
912
913#: noteeditdialog.cpp:33
914#, kde-format
915msgctxt "@title:window"
916msgid "Create Note"
917msgstr ""
918
919#: noteeditdialog.cpp:42
920#, kde-format
921msgctxt "@action:button"
922msgid "Cancel"
923msgstr ""
924
925#: noteeditdialog.cpp:48
926#, kde-format
927msgctxt "@action:button"
928msgid "Save"
929msgstr ""
930
931#: noteeditdialog.cpp:70
932#, kde-format
933msgctxt "@info"
934msgid "Calendar where the new note will be stored."
935msgstr ""
936
937#: noteeditdialog.cpp:72
938#, kde-format
939msgctxt "@info:tooltip"
940msgid "Calendar where the new note will be stored."
941msgstr ""
942
943#: noteeditdialog.cpp:85
944#, fuzzy, kde-format
945#| msgid "&Title:"
946msgctxt "@label specify the title for this note"
947msgid "Title:"
948msgstr "ماۋزۇ(&T):"
949
950#: noteeditdialog.cpp:90
951#, fuzzy, kde-format
952#| msgid "Text"
953msgctxt "@label specify the text for this note"
954msgid "Text:"
955msgstr "تېكىست"
956
957#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
958#: printing/calprintdayconfig_base.ui:17
959#, kde-format
960msgid ""
961"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
962"\">\n"
963"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
964"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
965"weight:400; font-style:normal;\">\n"
966"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
967"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
968"weight:600;\">Print day options:</span></p></body></html>"
969msgstr ""
970
971#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
972#: printing/calprintdayconfig_base.ui:24
973#: printing/calprintjournalconfig_base.ui:24
974#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:24
975#: printing/calprintweekconfig_base.ui:24
976#, kde-format
977msgid "Date && Time Range"
978msgstr ""
979
980#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mFromDateLabel)
981#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDateComboBox, mFromDate)
982#: printing/calprintdayconfig_base.ui:30 printing/calprintdayconfig_base.ui:49
983#: printing/calprintjournalconfig_base.ui:71
984#: printing/calprintjournalconfig_base.ui:90
985#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:105
986#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:127
987#: printing/calprintweekconfig_base.ui:30
988#: printing/calprintweekconfig_base.ui:49
989#, fuzzy, kde-format
990#| msgctxt "@title:column, calendar event start date and time"
991#| msgid "Start date and time"
992msgid "Starting date for the print"
993msgstr "باشلانغان چېسلا ۋە ۋاقىت"
994
995#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel)
996#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mFromDate)
997#: printing/calprintdayconfig_base.ui:33 printing/calprintdayconfig_base.ui:52
998#: printing/calprintjournalconfig_base.ui:74
999#: printing/calprintjournalconfig_base.ui:93
1000#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:108
1001#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:130
1002#: printing/calprintweekconfig_base.ui:33
1003#: printing/calprintweekconfig_base.ui:52
1004#, kde-format
1005msgid ""
1006"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
1007"this option and the <i>End date</i> option. This option is used to define "
1008"the start date."
1009msgstr ""
1010
1011#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
1012#: printing/calprintdayconfig_base.ui:36
1013#: printing/calprintjournalconfig_base.ui:77
1014#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:111
1015#: printing/calprintweekconfig_base.ui:36
1016#, fuzzy, kde-format
1017#| msgctxt "@title:column, calendar event start date and time"
1018#| msgid "Start date and time"
1019msgid "&Start date:"
1020msgstr "باشلانغان چېسلا ۋە ۋاقىت"
1021
1022#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mFromDate)
1023#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mToDate)
1024#: printing/calprintdayconfig_base.ui:56 printing/calprintdayconfig_base.ui:136
1025#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:134
1026#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:171
1027#: printing/calprintweekconfig_base.ui:56
1028#: printing/calprintweekconfig_base.ui:136
1029#, kde-format
1030msgid "2009-01-19"
1031msgstr ""
1032
1033#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
1034#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, mFromTime)
1035#: printing/calprintdayconfig_base.ui:64 printing/calprintdayconfig_base.ui:80
1036#: printing/calprintweekconfig_base.ui:64
1037#: printing/calprintweekconfig_base.ui:80
1038#, fuzzy, kde-format
1039#| msgctxt "@title:column, calendar event start date and time"
1040#| msgid "Start date and time"
1041msgid "Starting time for the print"
1042msgstr "باشلانغان چېسلا ۋە ۋاقىت"
1043
1044#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
1045#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime)
1046#: printing/calprintdayconfig_base.ui:67 printing/calprintdayconfig_base.ui:83
1047#: printing/calprintweekconfig_base.ui:67
1048#: printing/calprintweekconfig_base.ui:83
1049#, kde-format
1050msgid ""
1051"It is possible to print only those events which are inside a given time "
1052"range. With this time selection box you can define the start of this time "
1053"range. The end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note "
1054"you can automatically modify these settings if you check <i>Extend time "
1055"range to include all events</i>."
1056msgstr ""
1057
1058#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
1059#: printing/calprintdayconfig_base.ui:70 printing/calprintweekconfig_base.ui:70
1060#, fuzzy, kde-format
1061#| msgctxt "@title:column, calendar event start date and time"
1062#| msgid "Start date and time"
1063msgid "Start &time:"
1064msgstr "باشلانغان چېسلا ۋە ۋاقىت"
1065
1066#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime)
1067#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime)
1068#: printing/calprintdayconfig_base.ui:86 printing/calprintdayconfig_base.ui:166
1069#: printing/calprintweekconfig_base.ui:86
1070#: printing/calprintweekconfig_base.ui:166
1071#, kde-format
1072msgid "hh:mm"
1073msgstr "hh:mm"
1074
1075#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mToDateLabel)
1076#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDateComboBox, mToDate)
1077#: printing/calprintdayconfig_base.ui:110
1078#: printing/calprintdayconfig_base.ui:129
1079#: printing/calprintjournalconfig_base.ui:100
1080#: printing/calprintjournalconfig_base.ui:119
1081#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:142
1082#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:164
1083#: printing/calprintweekconfig_base.ui:110
1084#: printing/calprintweekconfig_base.ui:129
1085#, fuzzy, kde-format
1086#| msgctxt "@title:column, calendar event start date and time"
1087#| msgid "Start date and time"
1088msgid "Ending date for the print"
1089msgstr "باشلانغان چېسلا ۋە ۋاقىت"
1090
1091#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
1092#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mToDate)
1093#: printing/calprintdayconfig_base.ui:113
1094#: printing/calprintdayconfig_base.ui:132
1095#: printing/calprintjournalconfig_base.ui:103
1096#: printing/calprintjournalconfig_base.ui:122
1097#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:145
1098#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:167
1099#: printing/calprintweekconfig_base.ui:113
1100#: printing/calprintweekconfig_base.ui:132
1101#, kde-format
1102msgid ""
1103"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
1104"this option and the <i>Start date</i> option. This option is used to define "
1105"the end date."
1106msgstr ""
1107
1108#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
1109#: printing/calprintdayconfig_base.ui:116
1110#: printing/calprintjournalconfig_base.ui:106
1111#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:148
1112#: printing/calprintweekconfig_base.ui:116
1113#, kde-format
1114msgid "&End date:"
1115msgstr ""
1116
1117#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mToTimeLabel)
1118#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, mToTime)
1119#: printing/calprintdayconfig_base.ui:144
1120#: printing/calprintdayconfig_base.ui:160
1121#: printing/calprintweekconfig_base.ui:144
1122#: printing/calprintweekconfig_base.ui:160
1123#, fuzzy, kde-format
1124#| msgctxt "@title:column, calendar event start date and time"
1125#| msgid "Start date and time"
1126msgid "Ending time for the print"
1127msgstr "باشلانغان چېسلا ۋە ۋاقىت"
1128
1129#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel)
1130#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime)
1131#: printing/calprintdayconfig_base.ui:147
1132#: printing/calprintdayconfig_base.ui:163
1133#: printing/calprintweekconfig_base.ui:147
1134#: printing/calprintweekconfig_base.ui:163
1135#, kde-format
1136msgid ""
1137"It is possible to print only those events which are inside a given time "
1138"range. With this time selection box you can define the end of this time "
1139"range. The start time should be defined with the <i>Start time</i> option. "
1140"Note you can automatically modify these settings if you check <i>Extend time "
1141"range to include all events</i>."
1142msgstr ""
1143
1144#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel)
1145#: printing/calprintdayconfig_base.ui:150
1146#: printing/calprintweekconfig_base.ui:150
1147#, kde-format
1148msgid "End ti&me:"
1149msgstr ""
1150
1151#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents)
1152#: printing/calprintdayconfig_base.ui:190
1153#: printing/calprintweekconfig_base.ui:190
1154#, kde-format
1155msgid ""
1156"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
1157"events will be shown."
1158msgstr ""
1159
1160#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents)
1161#: printing/calprintdayconfig_base.ui:193
1162#: printing/calprintweekconfig_base.ui:193
1163#, kde-format
1164msgid "E&xtend time range to include all events"
1165msgstr ""
1166
1167#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
1168#: printing/calprintdayconfig_base.ui:203
1169#: printing/calprintweekconfig_base.ui:203
1170#, kde-format
1171msgid "Print Layout"
1172msgstr "بېسىش ئۇسلۇبى"
1173
1174#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
1175#: printing/calprintdayconfig_base.ui:209
1176#: printing/calprintweekconfig_base.ui:209
1177#, kde-format
1178msgid ""
1179"The Filofax format prints the information for the days selected without a "
1180"timeline."
1181msgstr ""
1182
1183#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
1184#: printing/calprintdayconfig_base.ui:212
1185#, kde-format
1186msgid "Print date &range as Filofax format, all on one page"
1187msgstr ""
1188
1189#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
1190#: printing/calprintdayconfig_base.ui:219
1191#: printing/calprintweekconfig_base.ui:219
1192#, kde-format
1193msgid "The timetable print view has the times to the left of the page."
1194msgstr ""
1195
1196#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
1197#: printing/calprintdayconfig_base.ui:222
1198#, kde-format
1199msgid "Print as timeta&ble view, one page per day"
1200msgstr ""
1201
1202#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mPrintTypeSingleTimetable)
1203#: printing/calprintdayconfig_base.ui:229
1204#, kde-format
1205msgid ""
1206"The timetable print view has the times to the left of the page. All days are "
1207"printed as columns in one big timetable."
1208msgstr ""
1209
1210#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSingleTimetable)
1211#: printing/calprintdayconfig_base.ui:232
1212#, kde-format
1213msgid "Print as timetable view, all da&ys on a single page"
1214msgstr ""
1215
1216#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
1217#: printing/calprintdayconfig_base.ui:242
1218#: printing/calprintjournalconfig_base.ui:144
1219#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:118
1220#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:194
1221#: printing/calprintweekconfig_base.ui:242
1222#: printing/calprintyearconfig_base.ui:70
1223#, kde-format
1224msgid "Security Exclusions"
1225msgstr ""
1226
1227#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
1228#: printing/calprintdayconfig_base.ui:248
1229#: printing/calprintjournalconfig_base.ui:150
1230#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:124
1231#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:200
1232#: printing/calprintweekconfig_base.ui:248
1233#: printing/calprintyearconfig_base.ui:76
1234#, kde-format
1235msgid ""
1236"Check this option to exclude items that have their Access level set to "
1237"&#8220;Confidential&#8221;"
1238msgstr ""
1239
1240#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
1241#: printing/calprintdayconfig_base.ui:251
1242#: printing/calprintjournalconfig_base.ui:153
1243#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:127
1244#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:203
1245#: printing/calprintweekconfig_base.ui:251
1246#: printing/calprintyearconfig_base.ui:79
1247#, fuzzy, kde-format
1248#| msgid "Exclude holidays"
1249msgid "Exclude c&onfidential"
1250msgstr "تەتىللەرنى چىقىرىۋەت"
1251
1252#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
1253#: printing/calprintdayconfig_base.ui:258
1254#: printing/calprintjournalconfig_base.ui:160
1255#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:134
1256#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:210
1257#: printing/calprintweekconfig_base.ui:258
1258#: printing/calprintyearconfig_base.ui:86
1259#, kde-format
1260msgid ""
1261"Check this option to exclude items that have their Access level set to "
1262"&#8220;Private&#8221;"
1263msgstr ""
1264
1265#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
1266#: printing/calprintdayconfig_base.ui:261
1267#: printing/calprintjournalconfig_base.ui:163
1268#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:137
1269#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:213
1270#: printing/calprintweekconfig_base.ui:261
1271#: printing/calprintyearconfig_base.ui:89
1272#, fuzzy, kde-format
1273#| msgid "Exclude holidays"
1274msgid "Exclude pri&vate"
1275msgstr "تەتىللەرنى چىقىرىۋەت"
1276
1277#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mIncludeInfoGroup)
1278#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, includeInfoBox)
1279#: printing/calprintdayconfig_base.ui:271
1280#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:24
1281#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:147
1282#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:223
1283#: printing/calprintweekconfig_base.ui:271
1284#, kde-format
1285msgid "Include Information"
1286msgstr ""
1287
1288#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
1289#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mDescription)
1290#: printing/calprintdayconfig_base.ui:277
1291#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:153
1292#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:232
1293#: printing/calprintweekconfig_base.ui:277
1294#, kde-format
1295msgid "Print item descriptions"
1296msgstr ""
1297
1298#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
1299#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mDescription)
1300#: printing/calprintdayconfig_base.ui:280
1301#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:156
1302#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:235
1303#: printing/calprintweekconfig_base.ui:280
1304#, kde-format
1305msgid "Check this option if you want to see the item descriptions printed."
1306msgstr ""
1307
1308#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
1309#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescription)
1310#: printing/calprintdayconfig_base.ui:283
1311#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:159
1312#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:238
1313#: printing/calprintweekconfig_base.ui:283
1314#, fuzzy, kde-format
1315#| msgid "Description:"
1316msgid "&Descriptions"
1317msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
1318
1319#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mIncludeCategories)
1320#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mCategories)
1321#: printing/calprintdayconfig_base.ui:290
1322#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:166
1323#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:245
1324#: printing/calprintweekconfig_base.ui:290
1325#, fuzzy, kde-format
1326#| msgid "Save Attachment"
1327msgid "Print item tags"
1328msgstr "قوشۇلمىنى ساقلا"
1329
1330#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeCategories)
1331#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCategories)
1332#: printing/calprintdayconfig_base.ui:293
1333#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:169
1334#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:248
1335#: printing/calprintweekconfig_base.ui:293
1336#, kde-format
1337msgid "Check this option if you want to see the item tags printed."
1338msgstr ""
1339
1340#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeCategories)
1341#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCategories)
1342#: printing/calprintdayconfig_base.ui:296
1343#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:172
1344#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:251
1345#: printing/calprintweekconfig_base.ui:296
1346#, kde-format
1347msgid "Ta&gs"
1348msgstr ""
1349
1350#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
1351#: printing/calprintdayconfig_base.ui:306
1352#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:182
1353#: printing/calprintweekconfig_base.ui:306
1354#, kde-format
1355msgid "Print to-dos due within the specified date range"
1356msgstr ""
1357
1358#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
1359#: printing/calprintdayconfig_base.ui:309
1360#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:185
1361#: printing/calprintweekconfig_base.ui:309
1362#, kde-format
1363msgid ""
1364"You should check this option if you want to print to-dos which are due on "
1365"one of the dates which are in the supplied date range."
1366msgstr ""
1367
1368#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
1369#: printing/calprintdayconfig_base.ui:312
1370#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:188
1371#: printing/calprintweekconfig_base.ui:312
1372#, kde-format
1373msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)"
1374msgstr ""
1375
1376#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
1377#: printing/calprintdayconfig_base.ui:319
1378#: printing/calprintweekconfig_base.ui:319
1379#, kde-format
1380msgid "Check this option to exclude the time in description box"
1381msgstr ""
1382
1383#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
1384#: printing/calprintdayconfig_base.ui:322
1385#: printing/calprintweekconfig_base.ui:322
1386#, kde-format
1387msgid "Exclude t&ime from timetable detail display items"
1388msgstr ""
1389
1390#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGeneralGroup)
1391#: printing/calprintdayconfig_base.ui:332
1392#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:88
1393#: printing/calprintjournalconfig_base.ui:173
1394#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:224
1395#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:391
1396#: printing/calprintweekconfig_base.ui:332
1397#, fuzzy, kde-format
1398#| msgctxt "@title:tab General settings for a folder."
1399#| msgid "General"
1400msgctxt "@title general print settings"
1401msgid "General"
1402msgstr "ئادەتتىكى"
1403
1404#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
1405#: printing/calprintdayconfig_base.ui:338
1406#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:243
1407#: printing/calprintweekconfig_base.ui:338
1408#, kde-format
1409msgid "Print items on one line"
1410msgstr ""
1411
1412#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
1413#: printing/calprintdayconfig_base.ui:341
1414#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:246
1415#: printing/calprintweekconfig_base.ui:341
1416#, kde-format
1417msgid ""
1418"Check this option to limit events to a single line, truncating as necessary "
1419"to save space."
1420msgstr ""
1421
1422#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
1423#: printing/calprintdayconfig_base.ui:344
1424#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:249
1425#: printing/calprintweekconfig_base.ui:344
1426#, kde-format
1427msgid "Limit events in each day to a &single line"
1428msgstr ""
1429
1430#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
1431#: printing/calprintdayconfig_base.ui:351
1432#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:94
1433#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:256
1434#: printing/calprintweekconfig_base.ui:351
1435#, kde-format
1436msgid "Check this option to draw note lines in empty areas."
1437msgstr ""
1438
1439#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
1440#: printing/calprintdayconfig_base.ui:354
1441#: printing/calprintweekconfig_base.ui:354
1442#, kde-format
1443msgid "Show note &lines in Filofax layout"
1444msgstr ""
1445
1446#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mColors)
1447#: printing/calprintdayconfig_base.ui:361
1448#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:107
1449#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:266
1450#: printing/calprintweekconfig_base.ui:361
1451#, kde-format
1452msgid "Print in color"
1453msgstr ""
1454
1455#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
1456#: printing/calprintdayconfig_base.ui:364
1457#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:110
1458#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:269
1459#: printing/calprintweekconfig_base.ui:364
1460#, kde-format
1461msgid ""
1462"If you want to use colors to distinguish certain tags in the printed output, "
1463"check this option."
1464msgstr ""
1465
1466#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
1467#: printing/calprintdayconfig_base.ui:367
1468#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:113
1469#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:272
1470#: printing/calprintweekconfig_base.ui:367
1471#, kde-format
1472msgid "&Use colors"
1473msgstr "رەڭلەرنى ئىشلەت(&U)"
1474
1475#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mPrintFooter)
1476#: printing/calprintdayconfig_base.ui:374
1477#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:120
1478#: printing/calprintjournalconfig_base.ui:179
1479#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:279
1480#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:417
1481#: printing/calprintweekconfig_base.ui:374
1482#: printing/calprintyearconfig_base.ui:178
1483#, kde-format
1484msgid "Print a datetime footer on each page"
1485msgstr ""
1486
1487#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mPrintFooter)
1488#: printing/calprintdayconfig_base.ui:377
1489#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:123
1490#: printing/calprintjournalconfig_base.ui:182
1491#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:282
1492#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:420
1493#: printing/calprintweekconfig_base.ui:377
1494#: printing/calprintyearconfig_base.ui:181
1495#, kde-format
1496msgid ""
1497"Check this box if you want to print a small footer on each page that "
1498"contains the date of the print."
1499msgstr ""
1500
1501#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPrintFooter)
1502#: printing/calprintdayconfig_base.ui:380
1503#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:126
1504#: printing/calprintjournalconfig_base.ui:185
1505#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:285
1506#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:423
1507#: printing/calprintweekconfig_base.ui:380
1508#: printing/calprintyearconfig_base.ui:184
1509#, kde-format
1510msgid "Print &Footer"
1511msgstr ""
1512
1513#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:123
1514#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:152
1515#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171
1516#, fuzzy, kde-format
1517#| msgctxt "@title:column, calendar event start date and time"
1518#| msgid "Start date and time"
1519msgid "Start date: "
1520msgstr "باشلانغان چېسلا ۋە ۋاقىت"
1521
1522#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:126
1523#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155
1524#, kde-format
1525msgid "No start date"
1526msgstr ""
1527
1528#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:131
1529#, fuzzy, kde-format
1530#| msgctxt "@title:column, calendar event end date and time"
1531#| msgid "End date and time"
1532msgid "End date: "
1533msgstr "ئاخىرلاشقان چېسلا ۋە ۋاقىت"
1534
1535#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:134
1536#, fuzzy, kde-format
1537#| msgctxt "incidence category"
1538#| msgid "Education"
1539msgid "Duration: "
1540msgstr "مائارىپ"
1541
1542#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:137
1543#, kde-format
1544msgid "1 hour "
1545msgid_plural "%1 hours "
1546msgstr[0] "%1 سائەت "
1547
1548#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:140
1549#, kde-format
1550msgid "1 minute "
1551msgid_plural "%1 minutes "
1552msgstr[0] "%1 مىنۇت "
1553
1554#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:143
1555#, kde-format
1556msgid "No end date"
1557msgstr ""
1558
1559#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:160
1560#, kde-format
1561msgid "Due date: "
1562msgstr ""
1563
1564#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:163
1565#, kde-format
1566msgid "No due date"
1567msgstr ""
1568
1569#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:288
1570#, kde-format
1571msgctxt "except for listed dates"
1572msgid " except"
1573msgstr ""
1574
1575#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:295
1576#, kde-format
1577msgid "Repeats: "
1578msgstr "قايتىلاش سانى: "
1579
1580#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:303
1581#, kde-format
1582msgid "No reminders"
1583msgstr ""
1584
1585#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306
1586#, kde-format
1587msgid "Reminder: "
1588msgid_plural "%1 reminders: "
1589msgstr[0] ""
1590
1591#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:320
1592#, kde-format
1593msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
1594msgid "%1 before the start"
1595msgstr "باشلىنىشتىن بۇرۇن %1"
1596
1597#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:323
1598#, kde-format
1599msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
1600msgid "%1 after the start"
1601msgstr "باشلانغاندىن كېيىن %1"
1602
1603#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:328
1604#, kde-format
1605msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
1606msgid "%1 before the end"
1607msgstr "تاماملىنىشتىن بۇرۇن %1"
1608
1609#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:331
1610#, kde-format
1611msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
1612msgid "%1 after the end"
1613msgstr "ئاخىرلاشقاندىن كېيىن %1"
1614
1615#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
1616#, kde-format
1617msgid "1 day"
1618msgid_plural "%1 days"
1619msgstr[0] "%1 كۈن"
1620
1621#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:343
1622#, kde-format
1623msgid "1 hour"
1624msgid_plural "%1 hours"
1625msgstr[0] "%1 سائەت"
1626
1627#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:346
1628#, kde-format
1629msgid "1 minute"
1630msgid_plural "%1 minutes"
1631msgstr[0] "%1 مىنۇت"
1632
1633#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:350
1634#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:624
1635#, fuzzy, kde-format
1636#| msgctxt "Spacer for the joined list of categories"
1637#| msgid ", "
1638msgctxt "Spacer for the joined list of categories/tags"
1639msgid ", "
1640msgstr "، "
1641
1642#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355
1643#, kde-format
1644msgid "Organizer: "
1645msgstr "تەشكىللىگۈچى: "
1646
1647#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:368
1648#, fuzzy, kde-format
1649#| msgctxt "incidence category"
1650#| msgid "Education"
1651msgid "Location: "
1652msgstr "مائارىپ"
1653
1654#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:430
1655#, kde-format
1656msgid "Description:"
1657msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
1658
1659#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:448
1660#, fuzzy, kde-format
1661#| msgid "Notes"
1662msgid "Notes:"
1663msgstr "ئىزاھ"
1664
1665#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:460
1666#, kde-format
1667msgid "No Subitems"
1668msgstr ""
1669
1670#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:463
1671#, kde-format
1672msgid "1 Subitem:"
1673msgid_plural "%1 Subitems:"
1674msgstr[0] ""
1675
1676#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:480
1677#, kde-format
1678msgctxt "no status"
1679msgid "none"
1680msgstr "يوق"
1681
1682#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:482
1683#, fuzzy, kde-format
1684#| msgctxt "unknown resource"
1685#| msgid "Unknown"
1686msgctxt "unknown status"
1687msgid "unknown"
1688msgstr "نامەلۇم"
1689
1690#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489
1691#, fuzzy, kde-format
1692#| msgctxt "@title:column calendar event start date and time"
1693#| msgid "Start Date and Time"
1694msgctxt "subitem start date"
1695msgid "Start Date: %1\n"
1696msgstr "باشلانغان چېسلا ۋە ۋاقىت"
1697
1698#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:492
1699#, kde-format
1700msgctxt "subitem start time"
1701msgid "Start Time: %1\n"
1702msgstr "باشلىنىش ۋاقتى: %1\n"
1703
1704#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:498
1705#, kde-format
1706msgctxt "subitem due date"
1707msgid "Due Date: %1\n"
1708msgstr "مۆھلىتى(چېسلا): %1\n"
1709
1710#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:504
1711#, kde-format
1712msgctxt "subitem due time"
1713msgid "Due Time: %1\n"
1714msgstr "مۆھلىتى(ۋاقىت): %1\n"
1715
1716#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:508
1717#, kde-format
1718msgctxt "subitem counter"
1719msgid "%1: "
1720msgstr "%1: "
1721
1722#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:515
1723#, kde-format
1724msgctxt "subitem Status: statusString"
1725msgid "Status: %1\n"
1726msgstr "ھالىتى: %1\n"
1727
1728#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517
1729#, fuzzy, kde-format
1730#| msgctxt "@title:column todo item priority"
1731#| msgid "Priority"
1732msgctxt "subitem Priority: N"
1733msgid "Priority: %1\n"
1734msgstr "مەرتىۋە"
1735
1736#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:518
1737#, kde-format
1738msgctxt "subitem Secrecy: secrecyString"
1739msgid "Secrecy: %1\n"
1740msgstr "مەخپىيلىك: %1\n"
1741
1742#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:536
1743#, fuzzy, kde-format
1744#| msgid "Save Attachment"
1745msgid "No Attachments"
1746msgstr "قوشۇلمىنى ساقلا"
1747
1748#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:539
1749#, fuzzy, kde-format
1750#| msgid "Save Attachment"
1751msgid "1 Attachment:"
1752msgid_plural "%1 Attachments:"
1753msgstr[0] "قوشۇلمىنى ساقلا"
1754
1755#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:545
1756#, kde-format
1757msgctxt "Spacer for list of attachments"
1758msgid "  "
1759msgstr "  "
1760
1761#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:562
1762#, kde-format
1763msgid "No Attendees"
1764msgstr ""
1765
1766#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564
1767#, kde-format
1768msgid "1 Attendee:"
1769msgid_plural "%1 Attendees:"
1770msgstr[0] ""
1771
1772#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:576
1773#, kde-format
1774msgctxt ""
1775"Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
1776"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'"
1777msgid "%1 (%2): %3"
1778msgstr "%1 (%2): %3"
1779
1780#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:594
1781#, kde-format
1782msgid "Status: %1"
1783msgstr "ھالىتى: %1"
1784
1785#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:598
1786#, kde-format
1787msgid "Secrecy: %1"
1788msgstr "مەخپىيلىك: %1"
1789
1790#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604
1791#, kde-format
1792msgid "Show as: Busy"
1793msgstr ""
1794
1795#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:606
1796#, kde-format
1797msgid "Show as: Free"
1798msgstr ""
1799
1800#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:612
1801#, kde-format
1802msgid "This task is overdue!"
1803msgstr ""
1804
1805#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:618
1806#, kde-format
1807msgid "Settings: "
1808msgstr "تەڭشەك: "
1809
1810#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:623
1811#, kde-format
1812msgid "Tags: "
1813msgstr ""
1814
1815#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:724 printing/calprintpluginbase.cpp:922
1816#: printing/calprintpluginbase.cpp:1062 printing/calprintpluginbase.cpp:1119
1817#, kde-format
1818msgctxt "summary, location"
1819msgid "%1, %2"
1820msgstr "%1، %2"
1821
1822#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:727 printing/calprintpluginbase.cpp:941
1823#: printing/calprintpluginbase.cpp:1065
1824#, fuzzy, kde-format
1825#| msgctxt "summary, location"
1826#| msgid "%1, %2"
1827msgctxt "summary, categories"
1828msgid "%1, %2"
1829msgstr "%1، %2"
1830
1831#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:787
1832#, fuzzy, kde-format
1833#| msgid "1 day"
1834#| msgid_plural "%1 days"
1835msgctxt "label for timetable all-day boxes"
1836msgid "All day"
1837msgstr "%1 كۈن"
1838
1839#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1014
1840#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1251 printing/yearprint.cpp:140
1841#, kde-format
1842msgctxt "date from-to"
1843msgid "%1–%2"
1844msgstr ""
1845
1846#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1273
1847#, kde-format
1848msgctxt "date from - to (week number)"
1849msgid "%1–%2 (Week %3)"
1850msgstr ""
1851
1852#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1275
1853#, kde-format
1854msgctxt "date from - to\\n(week number)"
1855msgid ""
1856"%1–%2\n"
1857"(Week %3)"
1858msgstr ""
1859
1860#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1461
1861#, kde-format
1862msgctxt "monthname year"
1863msgid "%1 %2"
1864msgstr ""
1865
1866#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1574
1867#, kde-format
1868msgctxt "@option sort by title"
1869msgid "Title"
1870msgstr "ماۋزۇ"
1871
1872#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1575
1873#, fuzzy, kde-format
1874#| msgctxt "@title:column calendar event start date and time"
1875#| msgid "Start Date and Time"
1876msgctxt "@option sort by start date/time"
1877msgid "Start Date"
1878msgstr "باشلانغان چېسلا ۋە ۋاقىت"
1879
1880#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1576
1881#, fuzzy, kde-format
1882#| msgctxt "@title:column todo item due date and time"
1883#| msgid "Due Date and Time"
1884msgctxt "@option sort by due date/time"
1885msgid "Due Date"
1886msgstr "مۆلچەرلەنگەن چېسلا ۋە ۋاقىت"
1887
1888#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1577
1889#, fuzzy, kde-format
1890#| msgctxt "@title:column todo item priority"
1891#| msgid "Priority"
1892msgctxt "@option sort by priority"
1893msgid "Priority"
1894msgstr "مەرتىۋە"
1895
1896#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1578
1897#, fuzzy, kde-format
1898#| msgctxt "@title:column todo item completion in percent"
1899#| msgid "Complete"
1900msgctxt "@option sort by percent completed"
1901msgid "Percent Complete"
1902msgstr "تولۇق"
1903
1904#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1579
1905#, kde-format
1906msgctxt "@option sort by tags"
1907msgid "Tags"
1908msgstr ""
1909
1910#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1585
1911#, kde-format
1912msgctxt "@option sort in increasing order"
1913msgid "Ascending"
1914msgstr "ئۆسكۈچى"
1915
1916#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1586
1917#, kde-format
1918msgctxt "@option sort in descreasing order"
1919msgid "Descending"
1920msgstr "كېمەيگۈچى"
1921
1922#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1599
1923#, fuzzy, kde-format
1924#| msgctxt "@option:check"
1925#| msgid "&To-dos"
1926msgid "To-do list"
1927msgstr "قىلىدىغان ئىشلار(&T)"
1928
1929#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1651
1930#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719
1931#, kde-format
1932msgid "%1%"
1933msgstr "%1%"
1934
1935#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1662
1936#, fuzzy, kde-format
1937#| msgctxt "@title:column todo item priority"
1938#| msgid "Priority"
1939msgid "Priority"
1940msgstr "مەرتىۋە"
1941
1942#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1672
1943#, kde-format
1944msgctxt "@label to-do due date"
1945msgid "Due"
1946msgstr "مۆھلىتى"
1947
1948#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1682
1949#, fuzzy, kde-format
1950#| msgctxt "@title:column, calendar event start date and time"
1951#| msgid "Start date and time"
1952msgctxt "@label to-do start date"
1953msgid "Start"
1954msgstr "باشلانغان چېسلا ۋە ۋاقىت"
1955
1956#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1692
1957#, fuzzy, kde-format
1958#| msgctxt "@title:column todo item completion in percent"
1959#| msgid "Complete"
1960msgctxt "@label to-do percentage complete"
1961msgid "Complete"
1962msgstr "تولۇق"
1963
1964#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1702
1965#, kde-format
1966msgctxt "@label to-do categories"
1967msgid "Tags"
1968msgstr ""
1969
1970#: printing/calprintdefaultplugins.h:36
1971#, kde-format
1972msgid "Print &incidence"
1973msgstr ""
1974
1975#: printing/calprintdefaultplugins.h:41
1976#, kde-format
1977msgid "Prints an incidence on one page"
1978msgstr ""
1979
1980#: printing/calprintdefaultplugins.h:146
1981#, kde-format
1982msgid "Print da&y"
1983msgstr ""
1984
1985#: printing/calprintdefaultplugins.h:151
1986#, kde-format
1987msgid "Prints all events of a single day on one page"
1988msgstr ""
1989
1990#: printing/calprintdefaultplugins.h:201
1991#, kde-format
1992msgid "Print &week"
1993msgstr ""
1994
1995#: printing/calprintdefaultplugins.h:206
1996#, kde-format
1997msgid "Prints all events of one week on one page"
1998msgstr ""
1999
2000#: printing/calprintdefaultplugins.h:263
2001#, kde-format
2002msgid "Print mont&h"
2003msgstr ""
2004
2005#: printing/calprintdefaultplugins.h:268
2006#, kde-format
2007msgid "Prints all events of one month on one page"
2008msgstr ""
2009
2010#: printing/calprintdefaultplugins.h:318
2011#, kde-format
2012msgid "Print to-&dos"
2013msgstr ""
2014
2015#: printing/calprintdefaultplugins.h:323
2016#, kde-format
2017msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
2018msgstr ""
2019
2020#: printing/calprinter.cpp:115
2021#, kde-format
2022msgctxt "@info"
2023msgid "Unable to print, an invalid print style was specified."
2024msgstr ""
2025
2026#: printing/calprinter.cpp:115
2027#, kde-format
2028msgctxt "@title:window"
2029msgid "Printing error"
2030msgstr ""
2031
2032#: printing/calprinter.cpp:157
2033#, kde-format
2034msgctxt "@title:window"
2035msgid "Print"
2036msgstr "بېسىپ چىقار"
2037
2038#: printing/calprinter.cpp:176
2039#, kde-format
2040msgctxt "@title:group"
2041msgid "Print Style"
2042msgstr "بېسىش ئۇسلۇبى"
2043
2044#: printing/calprinter.cpp:188
2045#, kde-format
2046msgctxt "@label"
2047msgid "Page &orientation:"
2048msgstr ""
2049
2050#: printing/calprinter.cpp:193
2051#, kde-format
2052msgctxt "@info:tooltip"
2053msgid "Set the print orientation"
2054msgstr ""
2055
2056#: printing/calprinter.cpp:195
2057#, kde-format
2058msgctxt "@info:whatsthis"
2059msgid ""
2060"Choose if you want your output to be printed in \"portrait\" or \"landscape"
2061"\". You can also default to the orientation best suited to the selected "
2062"style or to your printer's default setting."
2063msgstr ""
2064
2065#: printing/calprinter.cpp:198
2066#, kde-format
2067msgctxt "@item:inlistbox"
2068msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
2069msgstr ""
2070
2071#: printing/calprinter.cpp:199
2072#, kde-format
2073msgctxt "@item:inlistbox"
2074msgid "Use Printer Default"
2075msgstr ""
2076
2077#: printing/calprinter.cpp:200
2078#, kde-format
2079msgctxt "@item:inlistbox"
2080msgid "Portrait"
2081msgstr "بوي يۆنىلىش"
2082
2083#: printing/calprinter.cpp:201
2084#, kde-format
2085msgctxt "@item:inlistbox"
2086msgid "Landscape"
2087msgstr "توغرا يۆنىلىش"
2088
2089#: printing/calprinter.cpp:223
2090#, kde-format
2091msgctxt "@info:tooltip"
2092msgid "Select the type of print"
2093msgstr ""
2094
2095#: printing/calprinter.cpp:225
2096#, kde-format
2097msgctxt "@info:whatsthis"
2098msgid ""
2099"Select one of the following types of prints you want to make. You may want "
2100"to print an individual item, or all the items for a specific time range "
2101"(like a day, week or month), or you may want to print your to-do list."
2102msgstr ""
2103
2104#: printing/calprinter.cpp:255
2105#, kde-format
2106msgctxt "@action:button"
2107msgid "&Preview"
2108msgstr "ئالدىن كۆزەت(&P)"
2109
2110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2111#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:17
2112#, kde-format
2113msgid ""
2114"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2115"\">\n"
2116"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2117"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2118"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2119"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2120"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2121"weight:600;\">Print incidence options:</span></p></body></html>"
2122msgstr ""
2123
2124#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowDetails)
2125#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:33
2126#, kde-format
2127msgid "Print incidence details"
2128msgstr ""
2129
2130#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowDetails)
2131#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:36
2132#, kde-format
2133msgid ""
2134"Check this box if you want to print more details for the incidence, "
2135"including the visibility and secrecy properties."
2136msgstr ""
2137
2138#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowDetails)
2139#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:39
2140#, kde-format
2141msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
2142msgstr ""
2143
2144#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAttendees)
2145#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:46
2146#, kde-format
2147msgid "Print the attendees"
2148msgstr ""
2149
2150#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAttendees)
2151#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:49
2152#, kde-format
2153msgid ""
2154"Check this box if you want the attendees list included on the print-out."
2155msgstr ""
2156
2157#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttendees)
2158#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:52
2159#, kde-format
2160msgid "&Attendees"
2161msgstr "قاتناشقۇچىلار(&A)"
2162
2163#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowSubitemsNotes)
2164#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:59
2165#, kde-format
2166msgid "Print the notes"
2167msgstr ""
2168
2169#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowSubitemsNotes)
2170#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:62
2171#, kde-format
2172msgid ""
2173"Check this box if you want the incidence notes included on the print-out."
2174msgstr ""
2175
2176#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSubitemsNotes)
2177#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:65
2178#, kde-format
2179msgid "&Notes, subitems"
2180msgstr ""
2181
2182#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAttachments)
2183#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:72
2184#, fuzzy, kde-format
2185#| msgid "Save Attachment"
2186msgid "Print the attachments"
2187msgstr "قوشۇلمىنى ساقلا"
2188
2189#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAttachments)
2190#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:75
2191#, kde-format
2192msgid ""
2193"Check this box if you want the attachment information included on the print-"
2194"out. The attachments themselves are not printed."
2195msgstr ""
2196
2197#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttachments)
2198#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:78
2199#, fuzzy, kde-format
2200#| msgctxt "filename for an unnamed attachment"
2201#| msgid "attachment.1"
2202msgid "Attach&ments"
2203msgstr "قوشۇلما.1"
2204
2205#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
2206#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:97
2207#, kde-format
2208msgid ""
2209"Check this box if you want to draw note lines in the empty area of the "
2210"print. This is useful if you want to hand-write notes on this print-out."
2211msgstr ""
2212
2213#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
2214#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:100
2215#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:259
2216#, kde-format
2217msgid "Show note &lines"
2218msgstr ""
2219
2220#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2221#: printing/calprintjournalconfig_base.ui:17
2222#, kde-format
2223msgid ""
2224"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2225"\">\n"
2226"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2227"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2228"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2229"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2230"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2231"weight:600;\">Print journal options:</span></p></body></html>"
2232msgstr ""
2233
2234#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mAllJournals)
2235#: printing/calprintjournalconfig_base.ui:30
2236#, kde-format
2237msgid "&All journal entries"
2238msgstr ""
2239
2240#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mRangeJournals)
2241#: printing/calprintjournalconfig_base.ui:43
2242#, kde-format
2243msgid "Date &range:"
2244msgstr ""
2245
2246#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2247#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:17
2248#, kde-format
2249msgid ""
2250"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2251"\">\n"
2252"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2253"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2254"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2255"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2256"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2257"weight:600;\">Print month options:</span></p></body></html>"
2258msgstr ""
2259
2260#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel)
2261#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mFromMonth)
2262#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:30
2263#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:46
2264#, kde-format
2265msgid ""
2266"When you want to print more months at once, you can define a month range. "
2267"This option defines the first month to be printed. Use the option <i>End "
2268"month</i> to define the last month in this range."
2269msgstr ""
2270
2271#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
2272#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:33
2273#, kde-format
2274msgid "Sta&rt month:"
2275msgstr ""
2276
2277#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mFromMonth)
2278#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:43
2279#, kde-format
2280msgid "Starting month for printing"
2281msgstr ""
2282
2283#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mFromYear)
2284#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:53
2285#, kde-format
2286msgid "Starting year for printing"
2287msgstr ""
2288
2289#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mFromYear)
2290#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:56
2291#, kde-format
2292msgid ""
2293"When you want to print more years at once, you can define a year range. This "
2294"option defines the first year to be printed. Use the option <i>End year</i> "
2295"to define the last year in this range."
2296msgstr ""
2297
2298#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
2299#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mToMonth)
2300#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:69
2301#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:85
2302#, kde-format
2303msgid ""
2304"When you want to print more months at once, you can define a month range. "
2305"This option defines the last month to be printed. Use the option <i>Start "
2306"month</i> to define the first month in this range."
2307msgstr ""
2308
2309#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
2310#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:72
2311#, kde-format
2312msgid "&End month:"
2313msgstr ""
2314
2315#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mToMonth)
2316#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:82
2317#, kde-format
2318msgid "Ending month for the print"
2319msgstr ""
2320
2321#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mToYear)
2322#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:92
2323#, kde-format
2324msgid "Ending year for the print"
2325msgstr ""
2326
2327#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mToYear)
2328#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:95
2329#, kde-format
2330msgid ""
2331"When you want to print more years at once, you can define a year range. This "
2332"option defines the last year to be printed. Use the option <i>Start year</i> "
2333"to define the first year in this range."
2334msgstr ""
2335
2336#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRecurDaily)
2337#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:195
2338#, kde-format
2339msgid "Print daily recurring items"
2340msgstr ""
2341
2342#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurDaily)
2343#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:198
2344#, kde-format
2345msgid ""
2346"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and "
2347"events in the print. They take a lot of space and make the month view "
2348"needlessly complicated."
2349msgstr ""
2350
2351#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurDaily)
2352#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:201
2353#, kde-format
2354msgid "Include daily re&curring to-dos and events"
2355msgstr ""
2356
2357#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRecurWeekly)
2358#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:208
2359#, kde-format
2360msgid "Print weekly recurring items"
2361msgstr ""
2362
2363#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurWeekly)
2364#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:211
2365#, kde-format
2366msgid ""
2367"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and "
2368"events will be omitted when making a print of the selected month."
2369msgstr ""
2370
2371#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurWeekly)
2372#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:214
2373#, kde-format
2374msgid "Include weekl&y recurring to-dos and events"
2375msgstr ""
2376
2377#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mWeekNumbers)
2378#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:230
2379#, kde-format
2380msgid "Print week numbers"
2381msgstr ""
2382
2383#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWeekNumbers)
2384#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:233
2385#, kde-format
2386msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row."
2387msgstr ""
2388
2389#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWeekNumbers)
2390#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:236
2391#, kde-format
2392msgid "Print week &numbers"
2393msgstr ""
2394
2395#: printing/calprintpluginbase.cpp:143
2396#, kde-format
2397msgid "This printing style does not have any configuration options."
2398msgstr ""
2399
2400#: printing/calprintpluginbase.cpp:304
2401#, kde-format
2402msgctxt "@item:intext delimiter for joining holiday names"
2403msgid ","
2404msgstr "،"
2405
2406#: printing/calprintpluginbase.cpp:316
2407#, fuzzy, kde-format
2408#| msgctxt ""
2409#| "incidence category: official or unofficial observance of religious/"
2410#| "national/cultural/other significance, often accompanied by celebrations "
2411#| "or festivities"
2412#| msgid "Holiday"
2413msgid "Holiday"
2414msgstr "دەم ئېلىش كۈنى"
2415
2416#: printing/calprintpluginbase.cpp:618
2417#, kde-format
2418msgctxt "print date: formatted-datetime"
2419msgid "printed: %1"
2420msgstr ""
2421
2422#: printing/calprintpluginbase.cpp:927
2423#, kde-format
2424msgctxt "starttime - endtime summary"
2425msgid "%1-%2 %3"
2426msgstr ""
2427
2428#: printing/calprintpluginbase.cpp:933
2429#, kde-format
2430msgctxt "starttime - endtime summary, location"
2431msgid "%1-%2 %3, %4"
2432msgstr ""
2433
2434#: printing/calprintpluginbase.cpp:1000
2435#, fuzzy, kde-format
2436#| msgctxt "summary, location"
2437#| msgid "%1, %2"
2438msgctxt "weekday, shortmonthname daynumber"
2439msgid "%1, %2 %3"
2440msgstr "%1، %2"
2441
2442#: printing/calprintpluginbase.cpp:1126
2443#, kde-format
2444msgctxt "to-do summary (Due: datetime)"
2445msgid "%1 (Due: %2)"
2446msgstr "%1 (قەرەلى: %2)"
2447
2448#: printing/calprintpluginbase.cpp:1131
2449#, kde-format
2450msgctxt "to-do summary (Due: date)"
2451msgid "%1 (Due: %2)"
2452msgstr "%1 (قەرەلى: %2)"
2453
2454#: printing/calprintpluginbase.cpp:1138
2455#, fuzzy, kde-format
2456#| msgctxt "@option:check"
2457#| msgid "&To-dos"
2458msgid "To-do: %1"
2459msgstr "قىلىدىغان ئىشلار(&T)"
2460
2461#: printing/calprintpluginbase.cpp:1882
2462#, kde-format
2463msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd"
2464msgid "%1 %2–%3"
2465msgstr ""
2466
2467#: printing/calprintpluginbase.cpp:1888
2468#, kde-format
2469msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd"
2470msgid "%1 %2–%3 %4"
2471msgstr ""
2472
2473#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2474#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:17
2475#, kde-format
2476msgid ""
2477"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2478"\">\n"
2479"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2480"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2481"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2482"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2483"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2484"weight:600;\">Print to-dos options:</span></p></body></html>"
2485msgstr ""
2486
2487#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mTitleLabel)
2488#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mTitle)
2489#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:26
2490#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:42
2491#, kde-format
2492msgid "Name for this to-do list"
2493msgstr ""
2494
2495#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mTitleLabel)
2496#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mTitle)
2497#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:29
2498#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:45
2499#, kde-format
2500msgid ""
2501"Enter a name for this to-do list that will be put at the top of the print-out"
2502msgstr ""
2503
2504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTitleLabel)
2505#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:32
2506#, kde-format
2507msgid "&Title:"
2508msgstr "ماۋزۇ(&T):"
2509
2510#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, mTitle)
2511#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:48
2512#, fuzzy, kde-format
2513#| msgctxt "@option:check"
2514#| msgid "&To-dos"
2515msgid "To-do List"
2516msgstr "قىلىدىغان ئىشلار(&T)"
2517
2518#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
2519#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:57
2520#, kde-format
2521msgid "To-dos to Print"
2522msgstr ""
2523
2524#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintAll)
2525#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:63
2526#, kde-format
2527msgid "Print &all to-dos"
2528msgstr ""
2529
2530#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintUnfinished)
2531#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:73
2532#, kde-format
2533msgid "Print &uncompleted to-dos only"
2534msgstr ""
2535
2536#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintDueRange)
2537#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:80
2538#, kde-format
2539msgid "Print only to-dos due in the &range:"
2540msgstr ""
2541
2542#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mPriority)
2543#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:258
2544#, kde-format
2545msgid "Print item priorities"
2546msgstr ""
2547
2548#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mPriority)
2549#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:261
2550#, kde-format
2551msgid "Check this option if you want to see the item priorities printed."
2552msgstr ""
2553
2554#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPriority)
2555#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:264
2556#, fuzzy, kde-format
2557#| msgctxt "@title:column todo item priority"
2558#| msgid "Priority"
2559msgid "&Priority"
2560msgstr "مەرتىۋە"
2561
2562#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mStartDate)
2563#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:274
2564#, fuzzy, kde-format
2565#| msgid "Save Attachment"
2566msgid "Print item start dates"
2567msgstr "قوشۇلمىنى ساقلا"
2568
2569#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mStartDate)
2570#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:277
2571#, kde-format
2572msgid ""
2573"Check this option if you want to see the item start dates (when work can "
2574"begin) printed."
2575msgstr ""
2576
2577#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStartDate)
2578#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:280
2579#, fuzzy, kde-format
2580#| msgctxt "@title:column, calendar event start date and time"
2581#| msgid "Start date and time"
2582msgid "&Start date"
2583msgstr "باشلانغان چېسلا ۋە ۋاقىت"
2584
2585#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mDueDate)
2586#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
2587#, fuzzy, kde-format
2588#| msgid "Save Attachment"
2589msgid "Print item due dates"
2590msgstr "قوشۇلمىنى ساقلا"
2591
2592#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mDueDate)
2593#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290
2594#, kde-format
2595msgid "Check this option if you want to see the item due dates printed."
2596msgstr ""
2597
2598#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDueDate)
2599#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:293
2600#, fuzzy, kde-format
2601#| msgid "Due date"
2602msgid "Du&e date"
2603msgstr "مۆھلىتى"
2604
2605#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mPercentComplete)
2606#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:303
2607#, kde-format
2608msgid "Print item completion percentage"
2609msgstr ""
2610
2611#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mPercentComplete)
2612#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:306
2613#, kde-format
2614msgid ""
2615"Check this option if you want to see the item completion percentage printed "
2616"as a number and bar graph."
2617msgstr ""
2618
2619#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPercentComplete)
2620#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:309
2621#, fuzzy, kde-format
2622#| msgctxt "@title:column todo item completion in percent"
2623#| msgid "Complete"
2624msgid "Percentage co&mpleted"
2625msgstr "تولۇق"
2626
2627#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sortingOptionsBox)
2628#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:328
2629#, kde-format
2630msgid "Sorting Options"
2631msgstr ""
2632
2633#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortFieldLabel)
2634#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:339
2635#, kde-format
2636msgid "Sort field:"
2637msgstr ""
2638
2639#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortDirectionLabel)
2640#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:366
2641#, kde-format
2642msgid "Sort direction:"
2643msgstr ""
2644
2645#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectSubTodos)
2646#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397
2647#, kde-format
2648msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
2649msgstr ""
2650
2651#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStrikeOutCompleted)
2652#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:407
2653#, kde-format
2654msgid "Stri&ke out completed to-do summaries"
2655msgstr ""
2656
2657#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2658#: printing/calprintweekconfig_base.ui:17
2659#, kde-format
2660msgid ""
2661"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2662"\">\n"
2663"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2664"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2665"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2666"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2667"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2668"weight:600;\">Print week options:</span></p></body></html>"
2669msgstr ""
2670
2671#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
2672#: printing/calprintweekconfig_base.ui:212
2673#, kde-format
2674msgid "Print date &range as Filofax format, one week per page"
2675msgstr ""
2676
2677#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
2678#: printing/calprintweekconfig_base.ui:222
2679#, kde-format
2680msgid "Print as timeta&ble view, one week per page"
2681msgstr ""
2682
2683#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek)
2684#: printing/calprintweekconfig_base.ui:229
2685#, kde-format
2686msgid ""
2687"The split week view has the times to the left of the page, with two pages "
2688"per week."
2689msgstr ""
2690
2691#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek)
2692#: printing/calprintweekconfig_base.ui:232
2693#, kde-format
2694msgid "Print as split wee&k view"
2695msgstr ""
2696
2697#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2698#: printing/calprintyearconfig_base.ui:14
2699#, kde-format
2700msgid ""
2701"<html><head/><body><p><span style=\" font-size:9pt; font-weight:600;\">Print "
2702"year options:</span></p></body></html>"
2703msgstr ""
2704
2705#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
2706#: printing/calprintyearconfig_base.ui:21
2707#, kde-format
2708msgid "Date Range"
2709msgstr ""
2710
2711#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mYearLabel)
2712#: printing/calprintyearconfig_base.ui:32
2713#, kde-format
2714msgid "&Year:"
2715msgstr ""
2716
2717#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGeneralGroup)
2718#: printing/calprintyearconfig_base.ui:99
2719#, fuzzy, kde-format
2720#| msgctxt "@title:tab General settings for a folder."
2721#| msgid "General"
2722msgid "General"
2723msgstr "ئادەتتىكى"
2724
2725#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPagesLabel)
2726#: printing/calprintyearconfig_base.ui:105
2727#, kde-format
2728msgid "Num&ber of pages:"
2729msgstr ""
2730
2731#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubDaysLabel)
2732#: printing/calprintyearconfig_base.ui:121
2733#, kde-format
2734msgid "Show &sub-day events as:"
2735msgstr ""
2736
2737#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSubDays)
2738#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mHolidays)
2739#: printing/calprintyearconfig_base.ui:138
2740#: printing/calprintyearconfig_base.ui:165
2741#, kde-format
2742msgid "Text"
2743msgstr "تېكىست"
2744
2745#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSubDays)
2746#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mHolidays)
2747#: printing/calprintyearconfig_base.ui:143
2748#: printing/calprintyearconfig_base.ui:170
2749#, kde-format
2750msgid "Time Boxes"
2751msgstr ""
2752
2753#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHolidaysLabel)
2754#: printing/calprintyearconfig_base.ui:151
2755#, kde-format
2756msgid "Show &holidays as:"
2757msgstr ""
2758
2759#: printing/journalprint.cpp:104
2760#, kde-format
2761msgctxt "Description - date"
2762msgid "%1 - %2"
2763msgstr "%1 - %2"
2764
2765#: printing/journalprint.cpp:126
2766#, fuzzy, kde-format
2767#| msgctxt "incidence category"
2768#| msgid "Personal"
2769msgid "Person: %1"
2770msgstr "شەخسىي"
2771
2772#: printing/journalprint.cpp:156
2773#, fuzzy, kde-format
2774#| msgid "Journal"
2775msgid "Journal entries"
2776msgstr "ژۇرنال"
2777
2778#: printing/journalprint.h:34
2779#, kde-format
2780msgid "Print &journal"
2781msgstr ""
2782
2783#: printing/journalprint.h:39
2784#, kde-format
2785msgid "Prints all journals for a given date range"
2786msgstr ""
2787
2788#: printing/yearprint.h:33
2789#, kde-format
2790msgid "Print &year"
2791msgstr ""
2792
2793#: printing/yearprint.h:38
2794#, kde-format
2795msgid "Prints a calendar for an entire year"
2796msgstr ""
2797
2798#: utils.cpp:382
2799#, fuzzy, kde-format
2800#| msgid "Select Calendar"
2801msgctxt "@title:window"
2802msgid "Select Calendar"
2803msgstr "يىلنامە تاللاش"
2804
2805#: utils.cpp:383
2806#, kde-format
2807msgid "Select the calendar where this item will be stored."
2808msgstr ""
2809
2810#: utils.cpp:502 utils.cpp:520 utils.cpp:568
2811#, kde-format
2812msgid "Calendar"
2813msgstr "يىلنامە"
2814
2815#: utils.cpp:508 utils.cpp:520 utils.cpp:570
2816#, kde-format
2817msgid "Tasks"
2818msgstr "ۋەزىپىلەر"
2819
2820#: utils.cpp:513 utils.cpp:520 utils.cpp:572
2821#, kde-format
2822msgid "Journal"
2823msgstr "ژۇرنال"
2824
2825#: utils.cpp:518 utils.cpp:520 utils.cpp:574
2826#, kde-format
2827msgid "Notes"
2828msgstr "ئىزاھ"
2829
2830#: utils.cpp:533
2831#, kde-format
2832msgctxt "%1 is folder contents"
2833msgid "My Kolab %1"
2834msgstr ""
2835
2836#: utils.cpp:536
2837#, kde-format
2838msgctxt "%1 is folder name, %2 is folder contents"
2839msgid "Shared Kolab %1 %2"
2840msgstr ""
2841
2842#: utils.cpp:539
2843#, kde-format
2844msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder contents"
2845msgid "%1's Kolab %2"
2846msgstr ""
2847
2848#: utils.cpp:541
2849#, kde-format
2850msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder name, %3 is folder contents"
2851msgid "%1's %2 Kolab %3"
2852msgstr ""
2853
2854#: utils.cpp:545
2855#, kde-format
2856msgctxt "%1 is folder contents"
2857msgid "Kolab %1"
2858msgstr ""
2859
2860#: utils.cpp:552
2861#, kde-format
2862msgctxt "%1 is the folder name"
2863msgid "%1 in %2"
2864msgstr ""
2865
2866#: utils.cpp:585
2867#, kde-format
2868msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder contents"
2869msgid "%1's Google %2"
2870msgstr ""
2871
2872#: utils.cpp:587
2873#, kde-format
2874msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder name"
2875msgid "%1's %2"
2876msgstr ""
2877
2878#: utils.cpp:590
2879#, kde-format
2880msgctxt "%1 is folder contents"
2881msgid "Google %1"
2882msgstr ""
2883
2884#: utils.cpp:598
2885#, kde-format
2886msgid "My %1"
2887msgstr ""
2888
2889#: utils.cpp:602
2890#, kde-format
2891msgctxt "unknown resource"
2892msgid "Unknown"
2893msgstr "نامەلۇم"
2894
2895#: utils.cpp:622
2896#, fuzzy, kde-format
2897#| msgid "Select Calendar"
2898msgctxt "this is the default calendar"
2899msgid "%1 (Default Calendar)"
2900msgstr "يىلنامە تاللاش"
2901
2902#: utils.cpp:633
2903#, kde-format
2904msgctxt "a virtual folder type"
2905msgid "Virtual"
2906msgstr ""
2907
2908#: utils.cpp:635
2909#, fuzzy, kde-format
2910#| msgid "Calendar"
2911msgid "Folder type:"
2912msgstr "يىلنامە"
2913
2914#: utils.cpp:645
2915#, fuzzy, kde-format
2916#| msgctxt "no status"
2917#| msgid "none"
2918msgctxt "collection has no mimetypes to show the user"
2919msgid "none"
2920msgstr "يوق"
2921
2922#: utils.cpp:648
2923#, fuzzy, kde-format
2924#| msgid "Calendar"
2925msgid "Content type:"
2926msgstr "يىلنامە"
2927
2928#: utils.cpp:655
2929#, kde-format
2930msgid "Rights:"
2931msgstr ""
2932
2933#: utils.cpp:658
2934#, kde-format
2935msgctxt "the calendar is read-only"
2936msgid "read-only"
2937msgstr ""
2938
2939#: utils.cpp:660
2940#, kde-format
2941msgctxt "the calendar is read and write"
2942msgid "read+write"
2943msgstr ""
2944
2945#: utils.cpp:668
2946#, kde-format
2947msgctxt "blocking all reminders for this calendar"
2948msgid "all"
2949msgstr ""
2950
2951#: utils.cpp:671
2952#, kde-format
2953msgctxt "blocking audio reminders for this calendar"
2954msgid "audio"
2955msgstr ""
2956
2957#: utils.cpp:673
2958#, kde-format
2959msgctxt "blocking display pop-up dialog reminders for this calendar"
2960msgid "display"
2961msgstr ""
2962
2963#: utils.cpp:675
2964#, kde-format
2965msgctxt "blocking email reminders for this calendar"
2966msgid "email"
2967msgstr ""
2968
2969#: utils.cpp:677
2970#, kde-format
2971msgctxt "blocking run a command reminders for this calendar"
2972msgid "procedure"
2973msgstr ""
2974
2975#: utils.cpp:679
2976#, kde-format
2977msgctxt "blocking unknown type reminders for this calendar"
2978msgid "other"
2979msgstr ""
2980
2981#: utils.cpp:683
2982#, fuzzy, kde-format
2983#| msgctxt "no status"
2984#| msgid "none"
2985msgctxt "not blocking any reminder types for this calendar"
2986msgid "none"
2987msgstr "يوق"
2988
2989#: utils.cpp:686
2990#, kde-format
2991msgid "Blocked Reminders:"
2992msgstr ""
2993
2994#: utils.cpp:751
2995#, fuzzy, kde-format
2996#| msgid "%1%"
2997msgctxt "search pattern for holidayname"
2998msgid "^%1"
2999msgstr "%1%"
3000
3001#: utils.cpp:753
3002#, fuzzy, kde-format
3003#| msgctxt ""
3004#| "Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold "
3005#| "Kainhofer <reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'"
3006#| msgid "%1 (%2): %3"
3007msgid "%1 (%2)"
3008msgstr "%1 (%2): %3"
3009
3010#: utils.cpp:758
3011#, kde-format
3012msgctxt "replace pattern for holidayname (countrycode)"
3013msgid "^%1 \\(.*\\)"
3014msgstr ""
3015
3016#, fuzzy
3017#~| msgctxt "@option:check"
3018#~| msgid "&Events"
3019#~ msgid "&Events"
3020#~ msgstr "ھادىسىلەر(&E)"
3021
3022#, fuzzy
3023#~| msgctxt "@option:check"
3024#~| msgid "&To-dos"
3025#~ msgid "&To-dos"
3026#~ msgstr "قىلىدىغان ئىشلار(&T)"
3027
3028#, fuzzy
3029#~| msgid "Journal"
3030#~ msgid "&Journals"
3031#~ msgstr "ژۇرنال"
3032
3033#~ msgctxt "date from-to"
3034#~ msgid "%1 - %2"
3035#~ msgstr "%1 - %2"
3036
3037#~ msgctxt ""
3038#~ "date from-\n"
3039#~ "to"
3040#~ msgid ""
3041#~ "%1 -\n"
3042#~ "%2"
3043#~ msgstr ""
3044#~ "%1 -\n"
3045#~ "%2"
3046
3047#~ msgctxt "date from - to"
3048#~ msgid "%1 - %2"
3049#~ msgstr "%1 - %2"
3050
3051#~ msgctxt ""
3052#~ "date from -\n"
3053#~ "to"
3054#~ msgid ""
3055#~ "%1 -\n"
3056#~ "%2"
3057#~ msgstr ""
3058#~ "%1 -\n"
3059#~ "%2"
3060
3061#, fuzzy
3062#~| msgid "Exclude holidays"
3063#~ msgid "Exclude confidential items"
3064#~ msgstr "تەتىللەرنى چىقىرىۋەت"
3065
3066#, fuzzy
3067#~| msgid "Exclude holidays"
3068#~ msgid "Exclude &confidential"
3069#~ msgstr "تەتىللەرنى چىقىرىۋەت"
3070
3071#, fuzzy
3072#~| msgid "Description:"
3073#~ msgid "&Description"
3074#~ msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
3075
3076#~ msgctxt "@label to-do summary"
3077#~ msgid "Title"
3078#~ msgstr "ماۋزۇ"
3079
3080#~ msgid "Categories: "
3081#~ msgstr "كاتېگورىيە: "
3082
3083#~ msgctxt "@title:column, calendar event summary"
3084#~ msgid "Summary"
3085#~ msgstr "ئۈزۈندى"
3086
3087#~ msgctxt "@title:column, calendar event start date and time"
3088#~ msgid "Start date and time"
3089#~ msgstr "باشلانغان چېسلا ۋە ۋاقىت"
3090
3091#~ msgctxt "@title:column, calendar event end date and time"
3092#~ msgid "End date and time"
3093#~ msgstr "ئاخىرلاشقان چېسلا ۋە ۋاقىت"
3094
3095#~ msgctxt "@title:column, calendar event type"
3096#~ msgid "Type"
3097#~ msgstr "تىپى"
3098
3099#, fuzzy
3100#~| msgctxt "unknown resource"
3101#~| msgid "Unknown"
3102#~ msgctxt "unknown calendar type"
3103#~ msgid "unknown"
3104#~ msgstr "نامەلۇم"
3105
3106#~ msgid "No item selected."
3107#~ msgstr "تۈر تاللانمىغان."
3108
3109#~ msgid "Save Attachments To"
3110#~ msgstr "قوشۇلمىلارنى ساقلايدىغان ئورۇن"
3111
3112#~ msgctxt "filename for an unnamed attachment"
3113#~ msgid "attachment.1"
3114#~ msgstr "قوشۇلما.1"
3115
3116#~ msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
3117#~ msgstr "%1 مەۋجۇت. قاپلىۋېتەمسىز؟"
3118
3119#~ msgctxt "@title:tab General settings for a folder."
3120#~ msgid "General"
3121#~ msgstr "ئادەتتىكى"
3122
3123#~ msgctxt "@label:textbox Name of the folder."
3124#~ msgid "&Name:"
3125#~ msgstr "ئاتى(&N):"
3126
3127#~ msgctxt "@option:check"
3128#~ msgid "&Use custom icon:"
3129#~ msgstr "ئىختىيارى سىنبەلگە ئىشلەت(&U):"
3130
3131#~ msgid "Display Options"
3132#~ msgstr "كۆرسىتىش تاللانمىسى"
3133
3134#~ msgctxt "@title:column calendar event summary"
3135#~ msgid "Summary"
3136#~ msgstr "ئۈزۈندى"
3137
3138#~ msgctxt "@title:column calendar event end date and time"
3139#~ msgid "End Date and Time"
3140#~ msgstr "ئاخىرلاشقان چېسلا ۋە ۋاقىت"
3141
3142#~ msgctxt "@title:column calendar event type"
3143#~ msgid "Type"
3144#~ msgstr "تىپى"
3145
3146#~ msgctxt "@title:column calendar title"
3147#~ msgid "Calendar"
3148#~ msgstr "يىلنامە"
3149
3150#~ msgid "Unknown Name"
3151#~ msgstr "نامەلۇم ئات"
3152
3153#~ msgid "unknown@nowhere"
3154#~ msgstr "unknown@nowhere"
3155
3156#~ msgid "Invalid URL"
3157#~ msgstr "ئىناۋەتسىز URL"
3158
3159#~ msgid "Do Not Send"
3160#~ msgstr "يوللىما"
3161
3162#~ msgid "Send Messages"
3163#~ msgstr "ئۇچۇر ئەۋەتىش"
3164
3165#~ msgid "Select Addresses"
3166#~ msgstr "ئادرېسلارنى تاللاش"
3167
3168#~ msgid "Send email to these recipients"
3169#~ msgstr "بۇ قوبۇللىغۇچىلارغا ئېلخەت ئەۋەت"
3170
3171#~ msgid "Cancel recipient selection and the email"
3172#~ msgstr "تاپشۇرۇۋلغۇچى تاللاش ۋە ئېلخەتنى ئەمەلدىن قالدۇر"
3173
3174#~ msgid "(EmptyName)"
3175#~ msgstr "(قۇرۇق ئات)"
3176
3177#~ msgid "(EmptyEmail)"
3178#~ msgstr "(قۇرۇق خەت)"
3179
3180#~ msgid "Publishing"
3181#~ msgstr "ئېلان قىلىش"
3182