1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
3# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6# Translators:
7# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
8# Alban <nofbname@gmail.com>, 2018
9# oltjano <apple.doctor92@yahoo.com>, 2018
10# Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>, 2018
11# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2021
12#
13msgid ""
14msgstr ""
15"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
17"POT-Creation-Date: 2021-08-03 19:00+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
19"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2021\n"
20"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n"
21"Language: sq\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
27#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 libmateweather/mateweather-prefs.c:113
28#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139
29#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168
30msgid "Default"
31msgstr "E parazgjedhur"
32
33#. Translators: Kelvin
34#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96
35msgid "K"
36msgstr "K"
37
38#. Translators: Celsius
39#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99
40msgid "C"
41msgstr "Celsius"
42
43#. Translators: Fahrenheit
44#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102
45msgid "F"
46msgstr "Farenheit"
47
48#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104
49#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
50#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
51#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248
52#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337
53msgid "Invalid"
54msgstr "E pavlefshme"
55
56#. Translators: meters per second
57#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116
58msgid "m/s"
59msgstr "Metra në sekondë"
60
61#. Translators: kilometers per hour
62#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119
63msgid "km/h"
64msgstr "Kilometra në orë"
65
66#. Translators: miles per hour
67#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122
68msgid "mph"
69msgstr "Milje në orë"
70
71#. Translators: knots (speed unit)
72#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125
73msgid "knots"
74msgstr "Nyje"
75
76#. Translators: wind speed
77#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128
78msgid "Beaufort scale"
79msgstr "Shkalla Beaufort"
80
81#. Translators: kilopascals
82#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142
83msgid "kPa"
84msgstr "Kilopascal"
85
86#. Translators: hectopascals
87#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145
88msgid "hPa"
89msgstr "Ektopascal"
90
91#. Translators: millibars
92#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148
93msgid "mb"
94msgstr "mb"
95
96#. Translators: millimeters of mercury
97#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151
98msgid "mmHg"
99msgstr "Milimetra mërkur"
100
101#. Translators: inches of mercury
102#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154
103msgid "inHg"
104msgstr "inç mërkur"
105
106#. Translators: atmosphere
107#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157
108msgid "atm"
109msgstr "Atmosferë"
110
111#. Translators: meters
112#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171
113msgid "m"
114msgstr "m"
115
116#. Translators: kilometers
117#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174
118msgid "km"
119msgstr "Kilometra"
120
121#. Translators: miles
122#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177
123msgid "mi"
124msgstr "Milje"
125
126#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
127msgid "Greenwich Mean Time"
128msgstr "Greenwich ora mesatare"
129
130#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38
131msgid "Show notifications"
132msgstr "Shfaq informime"
133
134#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39
135msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
136msgstr "Përcakton nëse programi tregon një njoftim për çdo përditësim."
137
138#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43
139msgid "Update the data automatically"
140msgstr "Përditëso të dhënat automatikisht"
141
142#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44
143msgid ""
144"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
145"or not."
146msgstr ""
147"Përcakton nëse mini-aplikativi duhet të përditësojë automatikisht "
148"statistikat e motit apo jo."
149
150#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48
151msgid "Update interval"
152msgstr "Intervali i përditësimit"
153
154#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49
155msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
156msgstr "Intervali, në sekonda, midis përditësimeve automatike."
157
158#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53
159msgid "Use metric units"
160msgstr "Përdor sistemin metrik dhjetor"
161
162#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54
163msgid "Use metric units instead of english units."
164msgstr "Përdor sistemin metrik dhjetor në vend të sistemit anglez."
165
166#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key description
167#. for valid values; values must be quoted
168#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59
169msgid "'miles'"
170msgstr "'milje'"
171
172#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60
173msgid "Distance unit"
174msgstr "Njësia e distancës"
175
176#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61
177msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
178msgstr ""
179"Njësia që duhet përdorur për shikueshmëri. Vlerat: 'meters', 'km' ,'miles'."
180
181#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description
182#. for valid values; values must be quoted
183#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66
184msgid "'inHg'"
185msgstr "'in/Hg'"
186
187#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67
188msgid "Pressure unit"
189msgstr "Njësia e trysnisë"
190
191#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68
192msgid ""
193"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
194"'atm'."
195msgstr ""
196"Njësia që do të përdoret për presion. Vlerat: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', "
197"'inHg', 'atm'."
198
199#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
200#. for valid values; values must be quoted
201#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73
202msgid "'knots'"
203msgstr "'nyje'"
204
205#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74
206msgid "Speed unit"
207msgstr "Njësia e shpejtësisë"
208
209#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75
210msgid ""
211"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
212"'Beaufort scale'."
213msgstr ""
214"Njësia që do të përdoret për shpejtësinë e erës. Vlerat: 'm/s', 'km/h, "
215"'mph', 'knots', 'Beaufort shkalë'."
216
217#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
218#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
219#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80
220msgid "'Fahrenheit'"
221msgstr "'Fahrenheit'"
222
223#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81
224msgid "Temperature unit"
225msgstr "Njësia e temperaturës"
226
227#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82
228msgid ""
229"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
230"'Fahrenheit'."
231msgstr ""
232"Njësia që do të përdoret për temperaturën. Vlerat: 'Kelvin', 'Centigrade', "
233"'Fahrenheit'."
234
235#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86
236msgid "Not used anymore"
237msgstr "Nuk përdoret më"
238
239#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90
240msgid "Display radar map"
241msgstr "Shfaq hartën e radarit"
242
243#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91
244msgid "Fetch a radar map on each update."
245msgstr "Tërhiq një hartë radari në çdo përditësim."
246
247#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
248#. when you first start the Weather Applet. This is the common
249#. localised name that corresponds to the location code
250#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
251#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
252#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
253#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
254#. "DEFAULT_LOCATION".
255#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102
256#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147
257msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
258msgstr ""
259
260#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103
261msgid "Weather location information"
262msgstr "informacione moti për një zonë"
263
264#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104
265msgid "Weather location information."
266msgstr "informacione moti për një zonë."
267
268#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
269#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
270#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
271#. https://github.com/mate-desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
272#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
273#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
274#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
275#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
276#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115
277msgid "'DEFAULT_CODE'"
278msgstr ""
279
280#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116
281msgid "Nearby city"
282msgstr "Qytet afër"
283
284#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117
285msgid ""
286"Nearby major zone, such as a capital city, as found from https://raw.github."
287"com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
288msgstr ""
289
290#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
291#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
292#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
293#. do not. Check
294#. https://github.com/mate-desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
295#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
296#. file. If your default location does not have a zone, set this to
297#. "DEFAULT_ZONE".
298#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128
299msgid "'DEFAULT_ZONE'"
300msgstr ""
301
302#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129
303msgid "Zone location"
304msgstr "Vendndodhja e zonës"
305
306#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130
307msgid ""
308"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
309"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
310msgstr ""
311"Një zonë unike për qytetin, siç është gjetur https://raw.github.com/mate-"
312"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
313
314#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
315#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
316#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
317#. rest do not. Check
318#. https://github.com/mate-desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
319#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
320#. file. If your default location does not have a radar, set this to
321#. " " (or space).
322#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
323#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142
324msgid "'DEFAULT_RADAR'"
325msgstr ""
326
327#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143
328msgid "Radar location"
329msgstr "Vendndodhja e radarit"
330
331#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144
332msgid ""
333"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
334"from https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/"
335"Locations.xml.in"
336msgstr ""
337"Një kod tre-shifror për gjetjen e hartave të radarëve nga weather.com, "
338"gjetur nga https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/"
339"Locations.xml.in"
340
341#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148
342msgid "Weather for a city"
343msgstr "Kushtet atmosferike për një qytet"
344
345#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149
346msgid "The city that mateweather displays information for."
347msgstr "Qyteti për të cilin mateweather shfaq informacionet."
348
349#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
350#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
351#. you put above. Check
352#. https://github.com/mate-desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
353#. as any coordinates you put here must also be present in the
354#. Locations.xml file. If your default location does not have known
355#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
356#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
357#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160
358msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
359msgstr ""
360
361#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161
362msgid "Location coordinates"
363msgstr "Koordinatat e zonës"
364
365#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162
366msgid ""
367"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
368"SS[EW]."
369msgstr ""
370"Gjerësia dhe gjatësia gjeografike (latitude + longitude) e zonës suaj "
371"shprehur në \"GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[EW]\"."
372
373#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166
374msgid "Use custom url for the radar map"
375msgstr "Përdor url të personalizuar për hartën radar"
376
377#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167
378msgid ""
379"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
380"\" key."
381msgstr ""
382"Nëse caktuar tek E VËRTETË, shkarkohet një hartë radar nga një vendndodhje e "
383"specifikuar në kyçin \"radar\"."
384
385#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171
386msgid "Url for the radar map"
387msgstr "Url për hartën radar"
388
389#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172
390msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
391msgstr "Url e personalizuar prej nga tërhiqet një hartë radar."
392
393#: libmateweather/timezone-menu.c:278
394msgctxt "timezone"
395msgid "Unknown"
396msgstr "Panjohur"
397
398#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
399#: libmateweather/weather-metar.c:504
400#, c-format
401msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
402msgstr "Rikuperimi i të dhënave METAR dështoi: %d %s.\n"
403
404#: libmateweather/weather-metar.c:548
405msgid "WeatherInfo missing location"
406msgstr "Mungon vendndodhja WeatherInfo"
407
408#: libmateweather/weather.c:237
409msgid "Variable"
410msgstr "E ndryshueshme"
411
412#: libmateweather/weather.c:238
413msgid "North"
414msgstr "Veri"
415
416#: libmateweather/weather.c:238
417msgid "North - NorthEast"
418msgstr "Veri - Veri-Lindje"
419
420#: libmateweather/weather.c:238
421msgid "Northeast"
422msgstr "Veri-Lindje"
423
424#: libmateweather/weather.c:238
425msgid "East - NorthEast"
426msgstr "Lindje - Veri-Lindje"
427
428#: libmateweather/weather.c:239
429msgid "East"
430msgstr "Lindja"
431
432#: libmateweather/weather.c:239
433msgid "East - Southeast"
434msgstr "Lindje - Jug-Lindje"
435
436#: libmateweather/weather.c:239
437msgid "Southeast"
438msgstr "Jug-Lindje"
439
440#: libmateweather/weather.c:239
441msgid "South - Southeast"
442msgstr "Jug - Jug-Lindje"
443
444#: libmateweather/weather.c:240
445msgid "South"
446msgstr "Jug"
447
448#: libmateweather/weather.c:240
449msgid "South - Southwest"
450msgstr "Jug - Jug-Perëndim"
451
452#: libmateweather/weather.c:240
453msgid "Southwest"
454msgstr "Jug-Perëndim"
455
456#: libmateweather/weather.c:240
457msgid "West - Southwest"
458msgstr "Perëndim - Jug-Perëndim"
459
460#: libmateweather/weather.c:241
461msgid "West"
462msgstr "Perëndim"
463
464#: libmateweather/weather.c:241
465msgid "West - Northwest"
466msgstr "Perëndim - Veri-Perëndim"
467
468#: libmateweather/weather.c:241
469msgid "Northwest"
470msgstr "Veri-Perëndim"
471
472#: libmateweather/weather.c:241
473msgid "North - Northwest"
474msgstr "Veri - Veri-Perëndim"
475
476#: libmateweather/weather.c:254
477msgid "Clear Sky"
478msgstr "Qiell i Hapur"
479
480#: libmateweather/weather.c:255
481msgid "Broken clouds"
482msgstr "Re të thyera"
483
484#: libmateweather/weather.c:256
485msgid "Scattered clouds"
486msgstr "Re të shpërndara"
487
488#: libmateweather/weather.c:257
489msgid "Few clouds"
490msgstr "Pak re"
491
492#: libmateweather/weather.c:258
493msgid "Overcast"
494msgstr "Vrenjtur"
495
496#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
497#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
498#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
499#. NONE
500#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299
501msgid "Thunderstorm"
502msgstr "Stuhi"
503
504#: libmateweather/weather.c:298
505msgid "Drizzle"
506msgstr "Shi i imët"
507
508#: libmateweather/weather.c:298
509msgid "Light drizzle"
510msgstr "Vesë"
511
512#: libmateweather/weather.c:298
513msgid "Moderate drizzle"
514msgstr "Shi"
515
516#: libmateweather/weather.c:298
517msgid "Heavy drizzle"
518msgstr "Shi i rënde"
519
520#: libmateweather/weather.c:298
521msgid "Freezing drizzle"
522msgstr "Shi i akullt"
523
524#: libmateweather/weather.c:299
525msgid "Rain"
526msgstr "Shi"
527
528#: libmateweather/weather.c:299
529msgid "Light rain"
530msgstr "Shi i lehtë"
531
532#: libmateweather/weather.c:299
533msgid "Moderate rain"
534msgstr "Shi i moderuar"
535
536#: libmateweather/weather.c:299
537msgid "Heavy rain"
538msgstr "Shi i madh"
539
540#: libmateweather/weather.c:299
541msgid "Rain showers"
542msgstr "Shi i bollshëm"
543
544#: libmateweather/weather.c:299
545msgid "Freezing rain"
546msgstr "Shi i akullt"
547
548#: libmateweather/weather.c:300
549msgid "Snow"
550msgstr "Borë"
551
552#: libmateweather/weather.c:300
553msgid "Light snow"
554msgstr "Borë e imët"
555
556#: libmateweather/weather.c:300
557msgid "Moderate snow"
558msgstr "Borë e moderuar"
559
560#: libmateweather/weather.c:300
561msgid "Heavy snow"
562msgstr "Borë e madhe"
563
564#: libmateweather/weather.c:300
565msgid "Snowstorm"
566msgstr "Stuhi bore"
567
568#: libmateweather/weather.c:300
569msgid "Blowing snowfall"
570msgstr "Borë e fuqishme"
571
572#: libmateweather/weather.c:300
573msgid "Snow showers"
574msgstr "Borë e bollshme"
575
576#: libmateweather/weather.c:300
577msgid "Drifting snow"
578msgstr "Borë e levizshme"
579
580#: libmateweather/weather.c:301
581msgid "Snow grains"
582msgstr "Borë"
583
584#: libmateweather/weather.c:301
585msgid "Light snow grains"
586msgstr "Borë e lehtë"
587
588#: libmateweather/weather.c:301
589msgid "Moderate snow grains"
590msgstr "Borë e moderuar"
591
592#: libmateweather/weather.c:301
593msgid "Heavy snow grains"
594msgstr "Borë e madhe"
595
596#: libmateweather/weather.c:302
597msgid "Ice crystals"
598msgstr "Kristale akulli"
599
600#: libmateweather/weather.c:303
601msgid "Ice pellets"
602msgstr "Copa akulli"
603
604#: libmateweather/weather.c:303
605msgid "Few ice pellets"
606msgstr "Copa të pakta akulli"
607
608#: libmateweather/weather.c:303
609msgid "Moderate ice pellets"
610msgstr "Copa të pakta akulli"
611
612#: libmateweather/weather.c:303
613msgid "Heavy ice pellets"
614msgstr "Copa të shumta akulli"
615
616#: libmateweather/weather.c:303
617msgid "Ice pellet storm"
618msgstr "Stuhi copash akulli"
619
620#: libmateweather/weather.c:303
621msgid "Showers of ice pellets"
622msgstr "Shi copash akulli"
623
624#: libmateweather/weather.c:304
625msgid "Hail"
626msgstr "Breshër"
627
628#: libmateweather/weather.c:304
629msgid "Hailstorm"
630msgstr "Stuhi Breshëri"
631
632#: libmateweather/weather.c:304
633msgid "Hail showers"
634msgstr "Breshër"
635
636#: libmateweather/weather.c:305
637msgid "Small hail"
638msgstr "Breshër i imët"
639
640#: libmateweather/weather.c:305
641msgid "Small hailstorm"
642msgstr "Stuhi e vogël breshëri"
643
644#: libmateweather/weather.c:305
645msgid "Showers of small hail"
646msgstr "Breshër i vogël"
647
648#: libmateweather/weather.c:306
649msgid "Unknown precipitation"
650msgstr "Rënie të panjohura"
651
652#: libmateweather/weather.c:307
653msgid "Mist"
654msgstr "Grimca"
655
656#: libmateweather/weather.c:308
657msgid "Fog"
658msgstr "Mjegull"
659
660#: libmateweather/weather.c:308
661msgid "Fog in the vicinity"
662msgstr "Mjegull e dendur"
663
664#: libmateweather/weather.c:308
665msgid "Shallow fog"
666msgstr "Mjegull e cekët"
667
668#: libmateweather/weather.c:308
669msgid "Patches of fog"
670msgstr "Mjegull e shpërndarë"
671
672#: libmateweather/weather.c:308
673msgid "Partial fog"
674msgstr "Mjegull e pjesshme"
675
676#: libmateweather/weather.c:308
677msgid "Freezing fog"
678msgstr "Mjegull e akullt"
679
680#: libmateweather/weather.c:309
681msgid "Smoke"
682msgstr "Tym"
683
684#: libmateweather/weather.c:310
685msgid "Volcanic ash"
686msgstr "Hi vullkanik"
687
688#: libmateweather/weather.c:311
689msgid "Sand"
690msgstr "Rërë"
691
692#: libmateweather/weather.c:311
693msgid "Blowing sand"
694msgstr "Stuhi Rëre"
695
696#: libmateweather/weather.c:311
697msgid "Drifting sand"
698msgstr "Rërë e lëvizshme"
699
700#: libmateweather/weather.c:312
701msgid "Haze"
702msgstr "Mjegull"
703
704#: libmateweather/weather.c:313
705msgid "Blowing sprays"
706msgstr "Spërkatje shpërthyese"
707
708#: libmateweather/weather.c:314
709msgid "Dust"
710msgstr "Pluhur"
711
712#: libmateweather/weather.c:314
713msgid "Blowing dust"
714msgstr "Pluhur shpërthyes"
715
716#: libmateweather/weather.c:314
717msgid "Drifting dust"
718msgstr "Pluhur i lëvizshëm"
719
720#: libmateweather/weather.c:315
721msgid "Squall"
722msgstr "Erë që ulërin"
723
724#: libmateweather/weather.c:316
725msgid "Sandstorm"
726msgstr "Stuhi rëre"
727
728#: libmateweather/weather.c:316
729msgid "Sandstorm in the vicinity"
730msgstr "Stuhi rëre në afërsi"
731
732#: libmateweather/weather.c:316
733msgid "Heavy sandstorm"
734msgstr "Stuhi rëre e fuqishme"
735
736#: libmateweather/weather.c:317
737msgid "Duststorm"
738msgstr "Stuhi pluhuri"
739
740#: libmateweather/weather.c:317
741msgid "Duststorm in the vicinity"
742msgstr "Stuhi pluhuri në afërsi"
743
744#: libmateweather/weather.c:317
745msgid "Heavy duststorm"
746msgstr "Stuhi pluhuri e fuqishme"
747
748#: libmateweather/weather.c:318
749msgid "Funnel cloud"
750msgstr "Re hinkë"
751
752#: libmateweather/weather.c:319
753msgid "Tornado"
754msgstr "Tornado"
755
756#: libmateweather/weather.c:320
757msgid "Dust whirls"
758msgstr "Vorbulla pluhuri"
759
760#: libmateweather/weather.c:320
761msgid "Dust whirls in the vicinity"
762msgstr "Stuhi pluhuri në afërsi"
763
764#. Translators: this is a format string for strftime
765#. *             see `man 3 strftime` for more details
766#.
767#: libmateweather/weather.c:712
768msgid "%a, %b %d / %H:%M"
769msgstr "%a,·%b·%d·/·%H:%M"
770
771#: libmateweather/weather.c:727
772msgid "Unknown observation time"
773msgstr "Kohë e panjohur e vëzhgimit"
774
775#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:816
776#: libmateweather/weather.c:830 libmateweather/weather.c:843
777#: libmateweather/weather.c:856 libmateweather/weather.c:869
778#: libmateweather/weather.c:887 libmateweather/weather.c:905
779#: libmateweather/weather.c:943 libmateweather/weather.c:959
780#: libmateweather/weather.c:982 libmateweather/weather.c:1014
781#: libmateweather/weather.c:1030 libmateweather/weather.c:1050
782msgid "Unknown"
783msgstr "Panjohur"
784
785#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
786#: libmateweather/weather.c:763
787#, c-format
788msgid "%.1f °F"
789msgstr "%.1f °F"
790
791#: libmateweather/weather.c:771 libmateweather/weather.c:788
792#: libmateweather/weather.c:805
793msgid "n/a"
794msgstr ""
795
796#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
797#: libmateweather/weather.c:774
798#, c-format
799msgid "%d °F"
800msgstr "%d °F"
801
802#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
803#: libmateweather/weather.c:780
804#, c-format
805msgid "%.1f °C"
806msgstr "%.1f °C"
807
808#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
809#: libmateweather/weather.c:791
810#, c-format
811msgid "%d °C"
812msgstr "%d °C"
813
814#. Translators: This is the temperature in kelvin
815#: libmateweather/weather.c:797
816#, c-format
817msgid "%.1f K"
818msgstr "%.1f K"
819
820#. Translators: This is the temperature in kelvin
821#: libmateweather/weather.c:808
822#, c-format
823msgid "%d K"
824msgstr "%d K"
825
826#. Translators: This is the humidity in percent
827#: libmateweather/weather.c:890
828#, c-format
829msgid "%.f%%"
830msgstr "%.f%%"
831
832#. Translators: This is the wind speed in knots
833#: libmateweather/weather.c:918
834#, c-format
835msgid "%0.1f knots"
836msgstr "%0.1f nyje"
837
838#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
839#: libmateweather/weather.c:922
840#, c-format
841msgid "%.1f mph"
842msgstr "%.1f mph"
843
844#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
845#: libmateweather/weather.c:926
846#, c-format
847msgid "%.1f km/h"
848msgstr "%.1f km/h"
849
850#. Translators: This is the wind speed in meters per second
851#: libmateweather/weather.c:930
852#, c-format
853msgid "%.1f m/s"
854msgstr "%.1f m/s"
855
856#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
857#. * (commonly used in nautical wind estimation).
858#.
859#: libmateweather/weather.c:936
860#, c-format
861msgid "Beaufort force %.1f"
862msgstr "Forca Beaufort %.1f"
863
864#: libmateweather/weather.c:961
865msgid "Calm"
866msgstr "Qetë"
867
868#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
869#: libmateweather/weather.c:965
870#, c-format
871msgid "%s / %s"
872msgstr "%s / %s"
873
874#. Translators: This is pressure in inches of mercury
875#: libmateweather/weather.c:987
876#, c-format
877msgid "%.2f inHg"
878msgstr "%.2f inHg"
879
880#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
881#: libmateweather/weather.c:991
882#, c-format
883msgid "%.1f mmHg"
884msgstr "%.1f mmHg"
885
886#. Translators: This is pressure in kiloPascals
887#: libmateweather/weather.c:995
888#, c-format
889msgid "%.2f kPa"
890msgstr "%.2f kPa"
891
892#. Translators: This is pressure in hectoPascals
893#: libmateweather/weather.c:999
894#, c-format
895msgid "%.2f hPa"
896msgstr "%.2f hPa"
897
898#. Translators: This is pressure in millibars
899#: libmateweather/weather.c:1003
900#, c-format
901msgid "%.2f mb"
902msgstr "%.2f mb"
903
904#. Translators: This is pressure in atmospheres
905#: libmateweather/weather.c:1007
906#, c-format
907msgid "%.3f atm"
908msgstr "%.3f atm"
909
910#. Translators: This is the visibility in miles
911#: libmateweather/weather.c:1035
912#, c-format
913msgid "%.1f miles"
914msgstr "%.1f milje"
915
916#. Translators: This is the visibility in kilometers
917#: libmateweather/weather.c:1039
918#, c-format
919msgid "%.1f km"
920msgstr "%.1f km"
921
922#. Translators: This is the visibility in meters
923#: libmateweather/weather.c:1043
924#, c-format
925msgid "%.0fm"
926msgstr "%.0fm"
927
928#: libmateweather/weather.c:1072 libmateweather/weather.c:1093
929msgid "%H:%M"
930msgstr "%H:%M"
931
932#: libmateweather/weather.c:1152
933msgid "Retrieval failed"
934msgstr "Tërheqja dështoi"
935