1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team 3# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6# Translators: 7# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018 8# Alban <nofbname@gmail.com>, 2018 9# oltjano <apple.doctor92@yahoo.com>, 2018 10# Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>, 2018 11# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2021 12# 13msgid "" 14msgstr "" 15"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" 16"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" 17"POT-Creation-Date: 2021-08-03 19:00+0000\n" 18"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" 19"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2021\n" 20"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n" 21"Language: sq\n" 22"MIME-Version: 1.0\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 26 27#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 libmateweather/mateweather-prefs.c:113 28#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 29#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 30msgid "Default" 31msgstr "E parazgjedhur" 32 33#. Translators: Kelvin 34#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 35msgid "K" 36msgstr "K" 37 38#. Translators: Celsius 39#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 40msgid "C" 41msgstr "Celsius" 42 43#. Translators: Fahrenheit 44#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 45msgid "F" 46msgstr "Farenheit" 47 48#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 49#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 50#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 51#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 52#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 53msgid "Invalid" 54msgstr "E pavlefshme" 55 56#. Translators: meters per second 57#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 58msgid "m/s" 59msgstr "Metra në sekondë" 60 61#. Translators: kilometers per hour 62#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 63msgid "km/h" 64msgstr "Kilometra në orë" 65 66#. Translators: miles per hour 67#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 68msgid "mph" 69msgstr "Milje në orë" 70 71#. Translators: knots (speed unit) 72#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 73msgid "knots" 74msgstr "Nyje" 75 76#. Translators: wind speed 77#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 78msgid "Beaufort scale" 79msgstr "Shkalla Beaufort" 80 81#. Translators: kilopascals 82#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 83msgid "kPa" 84msgstr "Kilopascal" 85 86#. Translators: hectopascals 87#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 88msgid "hPa" 89msgstr "Ektopascal" 90 91#. Translators: millibars 92#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 93msgid "mb" 94msgstr "mb" 95 96#. Translators: millimeters of mercury 97#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 98msgid "mmHg" 99msgstr "Milimetra mërkur" 100 101#. Translators: inches of mercury 102#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 103msgid "inHg" 104msgstr "inç mërkur" 105 106#. Translators: atmosphere 107#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 108msgid "atm" 109msgstr "Atmosferë" 110 111#. Translators: meters 112#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 113msgid "m" 114msgstr "m" 115 116#. Translators: kilometers 117#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 118msgid "km" 119msgstr "Kilometra" 120 121#. Translators: miles 122#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 123msgid "mi" 124msgstr "Milje" 125 126#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315 127msgid "Greenwich Mean Time" 128msgstr "Greenwich ora mesatare" 129 130#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 131msgid "Show notifications" 132msgstr "Shfaq informime" 133 134#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 135msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." 136msgstr "Përcakton nëse programi tregon një njoftim për çdo përditësim." 137 138#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 139msgid "Update the data automatically" 140msgstr "Përditëso të dhënat automatikisht" 141 142#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 143msgid "" 144"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " 145"or not." 146msgstr "" 147"Përcakton nëse mini-aplikativi duhet të përditësojë automatikisht " 148"statistikat e motit apo jo." 149 150#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 151msgid "Update interval" 152msgstr "Intervali i përditësimit" 153 154#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 155msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." 156msgstr "Intervali, në sekonda, midis përditësimeve automatike." 157 158#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 159msgid "Use metric units" 160msgstr "Përdor sistemin metrik dhjetor" 161 162#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 163msgid "Use metric units instead of english units." 164msgstr "Përdor sistemin metrik dhjetor në vend të sistemit anglez." 165 166#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key description 167#. for valid values; values must be quoted 168#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 169msgid "'miles'" 170msgstr "'milje'" 171 172#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 173msgid "Distance unit" 174msgstr "Njësia e distancës" 175 176#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 177msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." 178msgstr "" 179"Njësia që duhet përdorur për shikueshmëri. Vlerat: 'meters', 'km' ,'miles'." 180 181#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description 182#. for valid values; values must be quoted 183#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 184msgid "'inHg'" 185msgstr "'in/Hg'" 186 187#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 188msgid "Pressure unit" 189msgstr "Njësia e trysnisë" 190 191#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 192msgid "" 193"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " 194"'atm'." 195msgstr "" 196"Njësia që do të përdoret për presion. Vlerat: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', " 197"'inHg', 'atm'." 198 199#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description 200#. for valid values; values must be quoted 201#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 202msgid "'knots'" 203msgstr "'nyje'" 204 205#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 206msgid "Speed unit" 207msgstr "Njësia e shpejtësisë" 208 209#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 210msgid "" 211"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " 212"'Beaufort scale'." 213msgstr "" 214"Njësia që do të përdoret për shpejtësinë e erës. Vlerat: 'm/s', 'km/h, " 215"'mph', 'knots', 'Beaufort shkalë'." 216 217#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your 218#. locale, see key description for valid values; values must be quoted 219#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 220msgid "'Fahrenheit'" 221msgstr "'Fahrenheit'" 222 223#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 224msgid "Temperature unit" 225msgstr "Njësia e temperaturës" 226 227#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 228msgid "" 229"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " 230"'Fahrenheit'." 231msgstr "" 232"Njësia që do të përdoret për temperaturën. Vlerat: 'Kelvin', 'Centigrade', " 233"'Fahrenheit'." 234 235#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 236msgid "Not used anymore" 237msgstr "Nuk përdoret më" 238 239#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 240msgid "Display radar map" 241msgstr "Shfaq hartën e radarit" 242 243#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 244msgid "Fetch a radar map on each update." 245msgstr "Tërhiq një hartë radari në çdo përditësim." 246 247#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used 248#. when you first start the Weather Applet. This is the common 249#. localised name that corresponds to the location code 250#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for 251#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we 252#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you 253#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to 254#. "DEFAULT_LOCATION". 255#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 256#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 257msgid "'DEFAULT_LOCATION'" 258msgstr "" 259 260#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 261msgid "Weather location information" 262msgstr "informacione moti për një zonë" 263 264#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 265msgid "Weather location information." 266msgstr "informacione moti për një zonë." 267 268#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location 269#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This 270#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in 271#. https://github.com/mate-desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. 272#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location 273#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. 274#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. 275#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". 276#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 277msgid "'DEFAULT_CODE'" 278msgstr "" 279 280#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 281msgid "Nearby city" 282msgstr "Qytet afër" 283 284#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 285msgid "" 286"Nearby major zone, such as a capital city, as found from https://raw.github." 287"com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" 288msgstr "" 289 290#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location 291#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put 292#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest 293#. do not. Check 294#. https://github.com/mate-desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in 295#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml 296#. file. If your default location does not have a zone, set this to 297#. "DEFAULT_ZONE". 298#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 299msgid "'DEFAULT_ZONE'" 300msgstr "" 301 302#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 303msgid "Zone location" 304msgstr "Vendndodhja e zonës" 305 306#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 307msgid "" 308"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" 309"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" 310msgstr "" 311"Një zonë unike për qytetin, siç është gjetur https://raw.github.com/mate-" 312"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" 313 314#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location 315#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put 316#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the 317#. rest do not. Check 318#. https://github.com/mate-desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in 319#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml 320#. file. If your default location does not have a radar, set this to 321#. " " (or space). 322#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. 323#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 324msgid "'DEFAULT_RADAR'" 325msgstr "" 326 327#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 328msgid "Radar location" 329msgstr "Vendndodhja e radarit" 330 331#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 332msgid "" 333"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " 334"from https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/" 335"Locations.xml.in" 336msgstr "" 337"Një kod tre-shifror për gjetjen e hartave të radarëve nga weather.com, " 338"gjetur nga https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/" 339"Locations.xml.in" 340 341#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 342msgid "Weather for a city" 343msgstr "Kushtet atmosferike për një qytet" 344 345#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 346msgid "The city that mateweather displays information for." 347msgstr "Qyteti për të cilin mateweather shfaq informacionet." 348 349#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default 350#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE 351#. you put above. Check 352#. https://github.com/mate-desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in 353#. as any coordinates you put here must also be present in the 354#. Locations.xml file. If your default location does not have known 355#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a 356#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. 357#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 358msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" 359msgstr "" 360 361#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 362msgid "Location coordinates" 363msgstr "Koordinatat e zonës" 364 365#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 366msgid "" 367"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" 368"SS[EW]." 369msgstr "" 370"Gjerësia dhe gjatësia gjeografike (latitude + longitude) e zonës suaj " 371"shprehur në \"GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[EW]\"." 372 373#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 374msgid "Use custom url for the radar map" 375msgstr "Përdor url të personalizuar për hartën radar" 376 377#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 378msgid "" 379"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar" 380"\" key." 381msgstr "" 382"Nëse caktuar tek E VËRTETË, shkarkohet një hartë radar nga një vendndodhje e " 383"specifikuar në kyçin \"radar\"." 384 385#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 386msgid "Url for the radar map" 387msgstr "Url për hartën radar" 388 389#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 390msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." 391msgstr "Url e personalizuar prej nga tërhiqet një hartë radar." 392 393#: libmateweather/timezone-menu.c:278 394msgctxt "timezone" 395msgid "Unknown" 396msgstr "Panjohur" 397 398#. Translators: %d is an error code, and %s the error string 399#: libmateweather/weather-metar.c:504 400#, c-format 401msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" 402msgstr "Rikuperimi i të dhënave METAR dështoi: %d %s.\n" 403 404#: libmateweather/weather-metar.c:548 405msgid "WeatherInfo missing location" 406msgstr "Mungon vendndodhja WeatherInfo" 407 408#: libmateweather/weather.c:237 409msgid "Variable" 410msgstr "E ndryshueshme" 411 412#: libmateweather/weather.c:238 413msgid "North" 414msgstr "Veri" 415 416#: libmateweather/weather.c:238 417msgid "North - NorthEast" 418msgstr "Veri - Veri-Lindje" 419 420#: libmateweather/weather.c:238 421msgid "Northeast" 422msgstr "Veri-Lindje" 423 424#: libmateweather/weather.c:238 425msgid "East - NorthEast" 426msgstr "Lindje - Veri-Lindje" 427 428#: libmateweather/weather.c:239 429msgid "East" 430msgstr "Lindja" 431 432#: libmateweather/weather.c:239 433msgid "East - Southeast" 434msgstr "Lindje - Jug-Lindje" 435 436#: libmateweather/weather.c:239 437msgid "Southeast" 438msgstr "Jug-Lindje" 439 440#: libmateweather/weather.c:239 441msgid "South - Southeast" 442msgstr "Jug - Jug-Lindje" 443 444#: libmateweather/weather.c:240 445msgid "South" 446msgstr "Jug" 447 448#: libmateweather/weather.c:240 449msgid "South - Southwest" 450msgstr "Jug - Jug-Perëndim" 451 452#: libmateweather/weather.c:240 453msgid "Southwest" 454msgstr "Jug-Perëndim" 455 456#: libmateweather/weather.c:240 457msgid "West - Southwest" 458msgstr "Perëndim - Jug-Perëndim" 459 460#: libmateweather/weather.c:241 461msgid "West" 462msgstr "Perëndim" 463 464#: libmateweather/weather.c:241 465msgid "West - Northwest" 466msgstr "Perëndim - Veri-Perëndim" 467 468#: libmateweather/weather.c:241 469msgid "Northwest" 470msgstr "Veri-Perëndim" 471 472#: libmateweather/weather.c:241 473msgid "North - Northwest" 474msgstr "Veri - Veri-Perëndim" 475 476#: libmateweather/weather.c:254 477msgid "Clear Sky" 478msgstr "Qiell i Hapur" 479 480#: libmateweather/weather.c:255 481msgid "Broken clouds" 482msgstr "Re të thyera" 483 484#: libmateweather/weather.c:256 485msgid "Scattered clouds" 486msgstr "Re të shpërndara" 487 488#: libmateweather/weather.c:257 489msgid "Few clouds" 490msgstr "Pak re" 491 492#: libmateweather/weather.c:258 493msgid "Overcast" 494msgstr "Vrenjtur" 495 496#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" 497#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and 498#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php 499#. NONE 500#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 501msgid "Thunderstorm" 502msgstr "Stuhi" 503 504#: libmateweather/weather.c:298 505msgid "Drizzle" 506msgstr "Shi i imët" 507 508#: libmateweather/weather.c:298 509msgid "Light drizzle" 510msgstr "Vesë" 511 512#: libmateweather/weather.c:298 513msgid "Moderate drizzle" 514msgstr "Shi" 515 516#: libmateweather/weather.c:298 517msgid "Heavy drizzle" 518msgstr "Shi i rënde" 519 520#: libmateweather/weather.c:298 521msgid "Freezing drizzle" 522msgstr "Shi i akullt" 523 524#: libmateweather/weather.c:299 525msgid "Rain" 526msgstr "Shi" 527 528#: libmateweather/weather.c:299 529msgid "Light rain" 530msgstr "Shi i lehtë" 531 532#: libmateweather/weather.c:299 533msgid "Moderate rain" 534msgstr "Shi i moderuar" 535 536#: libmateweather/weather.c:299 537msgid "Heavy rain" 538msgstr "Shi i madh" 539 540#: libmateweather/weather.c:299 541msgid "Rain showers" 542msgstr "Shi i bollshëm" 543 544#: libmateweather/weather.c:299 545msgid "Freezing rain" 546msgstr "Shi i akullt" 547 548#: libmateweather/weather.c:300 549msgid "Snow" 550msgstr "Borë" 551 552#: libmateweather/weather.c:300 553msgid "Light snow" 554msgstr "Borë e imët" 555 556#: libmateweather/weather.c:300 557msgid "Moderate snow" 558msgstr "Borë e moderuar" 559 560#: libmateweather/weather.c:300 561msgid "Heavy snow" 562msgstr "Borë e madhe" 563 564#: libmateweather/weather.c:300 565msgid "Snowstorm" 566msgstr "Stuhi bore" 567 568#: libmateweather/weather.c:300 569msgid "Blowing snowfall" 570msgstr "Borë e fuqishme" 571 572#: libmateweather/weather.c:300 573msgid "Snow showers" 574msgstr "Borë e bollshme" 575 576#: libmateweather/weather.c:300 577msgid "Drifting snow" 578msgstr "Borë e levizshme" 579 580#: libmateweather/weather.c:301 581msgid "Snow grains" 582msgstr "Borë" 583 584#: libmateweather/weather.c:301 585msgid "Light snow grains" 586msgstr "Borë e lehtë" 587 588#: libmateweather/weather.c:301 589msgid "Moderate snow grains" 590msgstr "Borë e moderuar" 591 592#: libmateweather/weather.c:301 593msgid "Heavy snow grains" 594msgstr "Borë e madhe" 595 596#: libmateweather/weather.c:302 597msgid "Ice crystals" 598msgstr "Kristale akulli" 599 600#: libmateweather/weather.c:303 601msgid "Ice pellets" 602msgstr "Copa akulli" 603 604#: libmateweather/weather.c:303 605msgid "Few ice pellets" 606msgstr "Copa të pakta akulli" 607 608#: libmateweather/weather.c:303 609msgid "Moderate ice pellets" 610msgstr "Copa të pakta akulli" 611 612#: libmateweather/weather.c:303 613msgid "Heavy ice pellets" 614msgstr "Copa të shumta akulli" 615 616#: libmateweather/weather.c:303 617msgid "Ice pellet storm" 618msgstr "Stuhi copash akulli" 619 620#: libmateweather/weather.c:303 621msgid "Showers of ice pellets" 622msgstr "Shi copash akulli" 623 624#: libmateweather/weather.c:304 625msgid "Hail" 626msgstr "Breshër" 627 628#: libmateweather/weather.c:304 629msgid "Hailstorm" 630msgstr "Stuhi Breshëri" 631 632#: libmateweather/weather.c:304 633msgid "Hail showers" 634msgstr "Breshër" 635 636#: libmateweather/weather.c:305 637msgid "Small hail" 638msgstr "Breshër i imët" 639 640#: libmateweather/weather.c:305 641msgid "Small hailstorm" 642msgstr "Stuhi e vogël breshëri" 643 644#: libmateweather/weather.c:305 645msgid "Showers of small hail" 646msgstr "Breshër i vogël" 647 648#: libmateweather/weather.c:306 649msgid "Unknown precipitation" 650msgstr "Rënie të panjohura" 651 652#: libmateweather/weather.c:307 653msgid "Mist" 654msgstr "Grimca" 655 656#: libmateweather/weather.c:308 657msgid "Fog" 658msgstr "Mjegull" 659 660#: libmateweather/weather.c:308 661msgid "Fog in the vicinity" 662msgstr "Mjegull e dendur" 663 664#: libmateweather/weather.c:308 665msgid "Shallow fog" 666msgstr "Mjegull e cekët" 667 668#: libmateweather/weather.c:308 669msgid "Patches of fog" 670msgstr "Mjegull e shpërndarë" 671 672#: libmateweather/weather.c:308 673msgid "Partial fog" 674msgstr "Mjegull e pjesshme" 675 676#: libmateweather/weather.c:308 677msgid "Freezing fog" 678msgstr "Mjegull e akullt" 679 680#: libmateweather/weather.c:309 681msgid "Smoke" 682msgstr "Tym" 683 684#: libmateweather/weather.c:310 685msgid "Volcanic ash" 686msgstr "Hi vullkanik" 687 688#: libmateweather/weather.c:311 689msgid "Sand" 690msgstr "Rërë" 691 692#: libmateweather/weather.c:311 693msgid "Blowing sand" 694msgstr "Stuhi Rëre" 695 696#: libmateweather/weather.c:311 697msgid "Drifting sand" 698msgstr "Rërë e lëvizshme" 699 700#: libmateweather/weather.c:312 701msgid "Haze" 702msgstr "Mjegull" 703 704#: libmateweather/weather.c:313 705msgid "Blowing sprays" 706msgstr "Spërkatje shpërthyese" 707 708#: libmateweather/weather.c:314 709msgid "Dust" 710msgstr "Pluhur" 711 712#: libmateweather/weather.c:314 713msgid "Blowing dust" 714msgstr "Pluhur shpërthyes" 715 716#: libmateweather/weather.c:314 717msgid "Drifting dust" 718msgstr "Pluhur i lëvizshëm" 719 720#: libmateweather/weather.c:315 721msgid "Squall" 722msgstr "Erë që ulërin" 723 724#: libmateweather/weather.c:316 725msgid "Sandstorm" 726msgstr "Stuhi rëre" 727 728#: libmateweather/weather.c:316 729msgid "Sandstorm in the vicinity" 730msgstr "Stuhi rëre në afërsi" 731 732#: libmateweather/weather.c:316 733msgid "Heavy sandstorm" 734msgstr "Stuhi rëre e fuqishme" 735 736#: libmateweather/weather.c:317 737msgid "Duststorm" 738msgstr "Stuhi pluhuri" 739 740#: libmateweather/weather.c:317 741msgid "Duststorm in the vicinity" 742msgstr "Stuhi pluhuri në afërsi" 743 744#: libmateweather/weather.c:317 745msgid "Heavy duststorm" 746msgstr "Stuhi pluhuri e fuqishme" 747 748#: libmateweather/weather.c:318 749msgid "Funnel cloud" 750msgstr "Re hinkë" 751 752#: libmateweather/weather.c:319 753msgid "Tornado" 754msgstr "Tornado" 755 756#: libmateweather/weather.c:320 757msgid "Dust whirls" 758msgstr "Vorbulla pluhuri" 759 760#: libmateweather/weather.c:320 761msgid "Dust whirls in the vicinity" 762msgstr "Stuhi pluhuri në afërsi" 763 764#. Translators: this is a format string for strftime 765#. * see `man 3 strftime` for more details 766#. 767#: libmateweather/weather.c:712 768msgid "%a, %b %d / %H:%M" 769msgstr "%a,·%b·%d·/·%H:%M" 770 771#: libmateweather/weather.c:727 772msgid "Unknown observation time" 773msgstr "Kohë e panjohur e vëzhgimit" 774 775#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:816 776#: libmateweather/weather.c:830 libmateweather/weather.c:843 777#: libmateweather/weather.c:856 libmateweather/weather.c:869 778#: libmateweather/weather.c:887 libmateweather/weather.c:905 779#: libmateweather/weather.c:943 libmateweather/weather.c:959 780#: libmateweather/weather.c:982 libmateweather/weather.c:1014 781#: libmateweather/weather.c:1030 libmateweather/weather.c:1050 782msgid "Unknown" 783msgstr "Panjohur" 784 785#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) 786#: libmateweather/weather.c:763 787#, c-format 788msgid "%.1f °F" 789msgstr "%.1f °F" 790 791#: libmateweather/weather.c:771 libmateweather/weather.c:788 792#: libmateweather/weather.c:805 793msgid "n/a" 794msgstr "" 795 796#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) 797#: libmateweather/weather.c:774 798#, c-format 799msgid "%d °F" 800msgstr "%d °F" 801 802#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) 803#: libmateweather/weather.c:780 804#, c-format 805msgid "%.1f °C" 806msgstr "%.1f °C" 807 808#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) 809#: libmateweather/weather.c:791 810#, c-format 811msgid "%d °C" 812msgstr "%d °C" 813 814#. Translators: This is the temperature in kelvin 815#: libmateweather/weather.c:797 816#, c-format 817msgid "%.1f K" 818msgstr "%.1f K" 819 820#. Translators: This is the temperature in kelvin 821#: libmateweather/weather.c:808 822#, c-format 823msgid "%d K" 824msgstr "%d K" 825 826#. Translators: This is the humidity in percent 827#: libmateweather/weather.c:890 828#, c-format 829msgid "%.f%%" 830msgstr "%.f%%" 831 832#. Translators: This is the wind speed in knots 833#: libmateweather/weather.c:918 834#, c-format 835msgid "%0.1f knots" 836msgstr "%0.1f nyje" 837 838#. Translators: This is the wind speed in miles per hour 839#: libmateweather/weather.c:922 840#, c-format 841msgid "%.1f mph" 842msgstr "%.1f mph" 843 844#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour 845#: libmateweather/weather.c:926 846#, c-format 847msgid "%.1f km/h" 848msgstr "%.1f km/h" 849 850#. Translators: This is the wind speed in meters per second 851#: libmateweather/weather.c:930 852#, c-format 853msgid "%.1f m/s" 854msgstr "%.1f m/s" 855 856#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor 857#. * (commonly used in nautical wind estimation). 858#. 859#: libmateweather/weather.c:936 860#, c-format 861msgid "Beaufort force %.1f" 862msgstr "Forca Beaufort %.1f" 863 864#: libmateweather/weather.c:961 865msgid "Calm" 866msgstr "Qetë" 867 868#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' 869#: libmateweather/weather.c:965 870#, c-format 871msgid "%s / %s" 872msgstr "%s / %s" 873 874#. Translators: This is pressure in inches of mercury 875#: libmateweather/weather.c:987 876#, c-format 877msgid "%.2f inHg" 878msgstr "%.2f inHg" 879 880#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury 881#: libmateweather/weather.c:991 882#, c-format 883msgid "%.1f mmHg" 884msgstr "%.1f mmHg" 885 886#. Translators: This is pressure in kiloPascals 887#: libmateweather/weather.c:995 888#, c-format 889msgid "%.2f kPa" 890msgstr "%.2f kPa" 891 892#. Translators: This is pressure in hectoPascals 893#: libmateweather/weather.c:999 894#, c-format 895msgid "%.2f hPa" 896msgstr "%.2f hPa" 897 898#. Translators: This is pressure in millibars 899#: libmateweather/weather.c:1003 900#, c-format 901msgid "%.2f mb" 902msgstr "%.2f mb" 903 904#. Translators: This is pressure in atmospheres 905#: libmateweather/weather.c:1007 906#, c-format 907msgid "%.3f atm" 908msgstr "%.3f atm" 909 910#. Translators: This is the visibility in miles 911#: libmateweather/weather.c:1035 912#, c-format 913msgid "%.1f miles" 914msgstr "%.1f milje" 915 916#. Translators: This is the visibility in kilometers 917#: libmateweather/weather.c:1039 918#, c-format 919msgid "%.1f km" 920msgstr "%.1f km" 921 922#. Translators: This is the visibility in meters 923#: libmateweather/weather.c:1043 924#, c-format 925msgid "%.0fm" 926msgstr "%.0fm" 927 928#: libmateweather/weather.c:1072 libmateweather/weather.c:1093 929msgid "%H:%M" 930msgstr "%H:%M" 931 932#: libmateweather/weather.c:1152 933msgid "Retrieval failed" 934msgstr "Tërheqja dështoi" 935