1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<!DOCTYPE TS> 3<TS version="2.1"> 4<context> 5 <name>About</name> 6 <message> 7 <source>ok</source> 8 <translation>OK</translation> 9 </message> 10</context> 11<context> 12 <name>ActivateLinphoneSipAccountWithEmail</name> 13 <message> 14 <source>activateLinphoneSipAccount</source> 15 <translation>ACTIVER VOTRE COMPTE LINPHONE</translation> 16 </message> 17 <message> 18 <source>confirmAction</source> 19 <translation>ACTIVER</translation> 20 </message> 21 <message> 22 <source>activationSteps</source> 23 <translation>Pour activer votre compte : suivez les instructions que vous avez reçues à %1, puis cliquez sur le bouton ci-dessous.</translation> 24 </message> 25</context> 26<context> 27 <name>ActivateLinphoneSipAccountWithPhoneNumber</name> 28 <message> 29 <source>activateLinphoneSipAccount</source> 30 <translation>ACTIVER VOTRE COMPTE LINPHONE</translation> 31 </message> 32 <message> 33 <source>confirmAction</source> 34 <translation>ACTIVER</translation> 35 </message> 36 <message> 37 <source>activationSteps</source> 38 <translation>Nous vous avons envoyé un SMS avec un code de validation au %1. Pour compléter la vérification de votre numéro, merci de saisir le code à 4 chiffres ci-dessous.</translation> 39 </message> 40</context> 41<context> 42 <name>App</name> 43 <message> 44 <source>commandLineOptionVerbose</source> 45 <translation>afficher sur stdout les informations de debug</translation> 46 </message> 47 <message> 48 <source>commandLineOptionConfig</source> 49 <translation>spécifier un fichier de configuration à utiliser</translation> 50 </message> 51 <message> 52 <source>applicationDescription</source> 53 <translation>Un logiciel libre de voix sur IP SIP.</translation> 54 </message> 55 <message> 56 <source>commandLineOptionIconified</source> 57 <translation>lancer l'application dans la zone de notification</translation> 58 </message> 59 <message> 60 <source>commandLineOptionConfigArg</source> 61 <translation>file</translation> 62 </message> 63 <message> 64 <source>commandLineOptionCmd</source> 65 <translation>éxécuter une ligne de commande</translation> 66 </message> 67 <message> 68 <source>commandLineOptionCmdArg</source> 69 <translation>ligne de commande</translation> 70 </message> 71 <message> 72 <source>commandLineOptionHelp</source> 73 <translation>affiche cette aide</translation> 74 </message> 75 <message> 76 <source>commandLineOptionVersion</source> 77 <translation>affiche la version de l'application</translation> 78 </message> 79</context> 80<context> 81 <name>AssistantAbstractView</name> 82 <message> 83 <source>back</source> 84 <translation>RETOUR</translation> 85 </message> 86</context> 87<context> 88 <name>AssistantHome</name> 89 <message> 90 <source>useLinphoneSipAccount</source> 91 <translation>UTILISER UN COMPTE LINPHONE</translation> 92 </message> 93 <message> 94 <source>useOtherSipAccount</source> 95 <translation>UTILISER UN COMPTE SIP</translation> 96 </message> 97 <message> 98 <source>fetchRemoteConfiguration</source> 99 <translation>TÉLÉCHARGER UNE CONFIGURATION</translation> 100 </message> 101 <message> 102 <source>homeTitle</source> 103 <translation>BIENVENUE</translation> 104 </message> 105 <message> 106 <source>homeDescription</source> 107 <translation>Cet assistant va vous aider à configurer et utiliser votre compte SIP.</translation> 108 </message> 109 <message> 110 <source>createLinphoneSipAccount</source> 111 <translation>CRÉER UN COMPTE LINPHONE</translation> 112 </message> 113</context> 114<context> 115 <name>AssistantModel</name> 116 <message> 117 <source>usernameStatusTooShort</source> 118 <translation>Trop court ! (%1 caractères min.)</translation> 119 </message> 120 <message> 121 <source>usernameStatusTooLong</source> 122 <translation>Trop long ! (%1 caractères max.)</translation> 123 </message> 124 <message> 125 <source>usernameStatusInvalidCharacters</source> 126 <translation>Caractères invalides détectés. (regex: `%1`)</translation> 127 </message> 128 <message> 129 <source>usernameStatusInvalid</source> 130 <translation>Nom d'utilisateur invalide.</translation> 131 </message> 132 <message> 133 <source>passwordStatusTooShort</source> 134 <translation>Trop court ! (%1 caractères min.)</translation> 135 </message> 136 <message> 137 <source>passwordStatusTooLong</source> 138 <translation>Trop long ! (%1 caractères max.)></translation> 139 </message> 140 <message> 141 <source>passwordStatusInvalidCharacters</source> 142 <translation>Caractères invalides détectés. (regex: `%1`)</translation> 143 </message> 144 <message> 145 <source>passwordStatusMissingCharacters</source> 146 <translation>Caractères manquants : `%1`.</translation> 147 </message> 148 <message> 149 <source>requestFailed</source> 150 <translation>Impossible d'envoyer la requête.</translation> 151 </message> 152 <message> 153 <source>loginWithUsernameFailed</source> 154 <translation>La connection a échoué. Merci de vérifier le nom d'utilisateur/mot de passe.</translation> 155 </message> 156 <message> 157 <source>emailStatusMalformed</source> 158 <translation>Adresse incorrecte.</translation> 159 </message> 160 <message> 161 <source>emailStatusMalformedInvalidCharacters</source> 162 <translation>Adresse incorrecte ou caractères invalides.</translation> 163 </message> 164 <message> 165 <source>cannotSendSms</source> 166 <translation>Erreur serveur : impossible d'envoyer un sms.</translation> 167 </message> 168 <message> 169 <source>accountAlreadyExists</source> 170 <translation>Le compte existe déjà.</translation> 171 </message> 172 <message> 173 <source>smsActivationFailed</source> 174 <translation>L'activation par SMS a échoué !</translation> 175 </message> 176 <message> 177 <source>emailActivationFailed</source> 178 <translation>Merci de vérifier que vous avez validé votre compte ou réessayez plus tard.</translation> 179 </message> 180 <message> 181 <source>phoneNumberStatusInvalid</source> 182 <translation>Numéro de tél. invalide !</translation> 183 </message> 184 <message> 185 <source>phoneNumberStatusTooShort</source> 186 <translation>Trop court !</translation> 187 </message> 188 <message> 189 <source>phoneNumberStatusTooLong</source> 190 <translation>Trop long !</translation> 191 </message> 192 <message> 193 <source>phoneNumberStatusInvalidCountryCode</source> 194 <translation>Indicatif tél. invalide !</translation> 195 </message> 196 <message> 197 <source>loginWithPhoneNumberFailed</source> 198 <translation>La connection a échoué. Merci de vérifier votre numéro.</translation> 199 </message> 200</context> 201<context> 202 <name>AuthenticationRequest</name> 203 <message> 204 <source>cancel</source> 205 <translation>ANNULER</translation> 206 </message> 207 <message> 208 <source>confirm</source> 209 <translation>SE CONNECTER</translation> 210 </message> 211 <message> 212 <source>identityLabel</source> 213 <translation>Identité</translation> 214 </message> 215 <message> 216 <source>passwordLabel</source> 217 <translation>Mot de passe</translation> 218 </message> 219 <message> 220 <source>authenticationRequestDescription</source> 221 <translation>Impossible de vous authentifier. Merci de vérifier votre mot de passe.</translation> 222 </message> 223 <message> 224 <source>userIdLabel</source> 225 <translation>ID utilisateur (optionnel)</translation> 226 </message> 227 <message> 228 <source>realmLabel</source> 229 <translation>Realm</translation> 230 </message> 231</context> 232<context> 233 <name>CallModel</name> 234 <message> 235 <source>callStatsCodec</source> 236 <translation>Codec</translation> 237 </message> 238 <message> 239 <source>callStatsUploadBandwidth</source> 240 <translation>Bande passante d'envoi</translation> 241 </message> 242 <message> 243 <source>callStatsDownloadBandwidth</source> 244 <translation>Bande passante de réception</translation> 245 </message> 246 <message> 247 <source>callStatsIceState</source> 248 <translation>État ICE</translation> 249 </message> 250 <message> 251 <source>callStatsIpFamily</source> 252 <translation>Famille IP</translation> 253 </message> 254 <message> 255 <source>callStatsSenderLossRate</source> 256 <translation>Taux de perte en envoi</translation> 257 </message> 258 <message> 259 <source>callStatsReceiverLossRate</source> 260 <translation>Taux de perte en réception</translation> 261 </message> 262 <message> 263 <source>callStatsJitterBuffer</source> 264 <translation>Tampon de gigue</translation> 265 </message> 266 <message> 267 <source>callStatsSentVideoDefinition</source> 268 <translation>Définition vidéo envoyée</translation> 269 </message> 270 <message> 271 <source>callStatsReceivedVideoDefinition</source> 272 <translation>Définition vidéo reçue</translation> 273 </message> 274 <message> 275 <source>iceStateNotActivated</source> 276 <translation>Désactivé</translation> 277 </message> 278 <message> 279 <source>iceStateFailed</source> 280 <translation>Échoué</translation> 281 </message> 282 <message> 283 <source>iceStateInProgress</source> 284 <translation>En cours</translation> 285 </message> 286 <message> 287 <source>iceStateReflexiveConnection</source> 288 <translation>Connexion réflexive</translation> 289 </message> 290 <message> 291 <source>iceStateHostConnection</source> 292 <translation>Connexion hôte</translation> 293 </message> 294 <message> 295 <source>iceStateRelayConnection</source> 296 <translation>Connexion relais</translation> 297 </message> 298 <message> 299 <source>iceStateInvalid</source> 300 <translation>Invalide</translation> 301 </message> 302 <message> 303 <source>callErrorDeclined</source> 304 <translation>Le correspondant a décliné l'appel.</translation> 305 </message> 306 <message> 307 <source>callErrorNotFound</source> 308 <translation>Le correspondant n'a pas été trouvé.</translation> 309 </message> 310 <message> 311 <source>callErrorBusy</source> 312 <translation>Le correspondant est occupé.</translation> 313 </message> 314 <message> 315 <source>callErrorNotAcceptable</source> 316 <translation>Le correspondant ne peut accepter votre appel.</translation> 317 </message> 318 <message> 319 <source>callStatsReceivedFramerate</source> 320 <translation>FPS reçues</translation> 321 </message> 322 <message> 323 <source>callStatsSentFramerate</source> 324 <translation>FPS envoyées</translation> 325 </message> 326</context> 327<context> 328 <name>CallSipAddress</name> 329 <message> 330 <source>cancel</source> 331 <translation>ANNULER</translation> 332 </message> 333 <message> 334 <source>callSipAddressDescription</source> 335 <translation>Lancer un nouvel appel.</translation> 336 </message> 337</context> 338<context> 339 <name>CallStatistics</name> 340 <message> 341 <source>audioStatsLabel</source> 342 <translation>Audio</translation> 343 </message> 344 <message> 345 <source>videoStatsLabel</source> 346 <translation>Vidéo</translation> 347 </message> 348</context> 349<context> 350 <name>CallTransfer</name> 351 <message> 352 <source>cancel</source> 353 <translation>ANNULER</translation> 354 </message> 355 <message> 356 <source>callTransferDescription</source> 357 <translation>Voulez-vous transférer cet appel ?</translation> 358 </message> 359</context> 360<context> 361 <name>Calls</name> 362 <message> 363 <source>acceptAudioCall</source> 364 <translation>ACCEPTER APPEL AUDIO</translation> 365 </message> 366 <message> 367 <source>acceptVideoCall</source> 368 <translation>ACCEPTER APPEL VIDEO</translation> 369 </message> 370 <message> 371 <source>terminateCall</source> 372 <translation>RACCROCHER</translation> 373 </message> 374 <message> 375 <source>resumeCall</source> 376 <translation>REPRENDRE L'APPEL</translation> 377 </message> 378 <message> 379 <source>transferCall</source> 380 <translation>TRANSFERER L'APPEL</translation> 381 </message> 382 <message> 383 <source>pauseCall</source> 384 <translation>PAUSE</translation> 385 </message> 386</context> 387<context> 388 <name>CallsWindow</name> 389 <message> 390 <source>callsTitle</source> 391 <translation>Appels</translation> 392 </message> 393 <message> 394 <source>acceptClosingDescription</source> 395 <translation>Voulez-vous vraiment quitter tous vos appels en cours ?</translation> 396 </message> 397</context> 398<context> 399 <name>Chat</name> 400 <message> 401 <source>newMessagePlaceholder</source> 402 <translation>Entrer votre message.</translation> 403 </message> 404 <message> 405 <source>noFileTransferUrl</source> 406 <translation>Impossible d'envoyer un fichier. 407Url du serveur non configurée.</translation> 408 </message> 409 <message> 410 <source>isComposing</source> 411 <translation>%1 est en train d'écrire...</translation> 412 </message> 413</context> 414<context> 415 <name>Cli</name> 416 <message> 417 <source>showFunctionDescription</source> 418 <translation type="unfinished"></translation> 419 </message> 420 <message> 421 <source>showFunctionCall</source> 422 <translation type="unfinished"></translation> 423 </message> 424</context> 425<context> 426 <name>CodecsViewer</name> 427 <message> 428 <source>codecMime</source> 429 <translation>Nom</translation> 430 </message> 431 <message> 432 <source>codecEncoderDescription</source> 433 <translation>Description</translation> 434 </message> 435 <message> 436 <source>codecEncoderClockRate</source> 437 <translation>Fréquence (Hz)</translation> 438 </message> 439 <message> 440 <source>codecBitrate</source> 441 <translation>Débit (Kbit/s)</translation> 442 </message> 443 <message> 444 <source>codecRecvFmtp</source> 445 <translation>Paramètres</translation> 446 </message> 447 <message> 448 <source>codecStatus</source> 449 <translation>Statuts</translation> 450 </message> 451</context> 452<context> 453 <name>Conference</name> 454 <message> 455 <source>conferenceTitle</source> 456 <translation>CONFÉRENCE</translation> 457 </message> 458</context> 459<context> 460 <name>ConferenceControls</name> 461 <message> 462 <source>conference</source> 463 <translation>CONFÉRENCE</translation> 464 </message> 465</context> 466<context> 467 <name>ConferenceManager</name> 468 <message> 469 <source>conferenceManagerDescription</source> 470 <translation>Gérer les participants de votre conférence.</translation> 471 </message> 472 <message> 473 <source>cancel</source> 474 <translation>ANNULER</translation> 475 </message> 476 <message> 477 <source>confirm</source> 478 <translation>LANCER</translation> 479 </message> 480</context> 481<context> 482 <name>ConfirmDialog</name> 483 <message> 484 <source>cancel</source> 485 <translation>ANNULER</translation> 486 </message> 487 <message> 488 <source>confirm</source> 489 <translation>CONFIRMER</translation> 490 </message> 491</context> 492<context> 493 <name>ContactEdit</name> 494 <message> 495 <source>removeContactDescription</source> 496 <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ce contact de votre carnet ?</translation> 497 </message> 498 <message> 499 <source>sipAccounts</source> 500 <translation>COMPTE(S) SIP</translation> 501 </message> 502 <message> 503 <source>address</source> 504 <translation>ADRESSE</translation> 505 </message> 506 <message> 507 <source>emails</source> 508 <translation>EMAIL(S)</translation> 509 </message> 510 <message> 511 <source>webSites</source> 512 <translation>SITE(S) WEB</translation> 513 </message> 514 <message> 515 <source>avatarChooserTitle</source> 516 <translation>Choisissez votre avatar</translation> 517 </message> 518 <message> 519 <source>companies</source> 520 <translation>ENTREPRISE(S)</translation> 521 </message> 522 <message> 523 <source>save</source> 524 <translation>SAUVEGARDER</translation> 525 </message> 526 <message> 527 <source>cancel</source> 528 <translation>ANNULER</translation> 529 </message> 530 <message> 531 <source>sipAccountsPlaceholder</source> 532 <translation>Compte SIP</translation> 533 </message> 534 <message> 535 <source>companiesPlaceholder</source> 536 <translation>Entreprise</translation> 537 </message> 538 <message> 539 <source>emailsPlaceholder</source> 540 <translation>Email</translation> 541 </message> 542 <message> 543 <source>webSitesPlaceholder</source> 544 <translation>Site internet</translation> 545 </message> 546 <message> 547 <source>street</source> 548 <translation>Rue</translation> 549 </message> 550 <message> 551 <source>postalCode</source> 552 <translation>Code postal</translation> 553 </message> 554 <message> 555 <source>country</source> 556 <translation>Pays</translation> 557 </message> 558 <message> 559 <source>locality</source> 560 <translation>Localité</translation> 561 </message> 562 <message> 563 <source>abortEditionDescriptionText</source> 564 <translation>Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'édition du contact ?</translation> 565 </message> 566</context> 567<context> 568 <name>Contacts</name> 569 <message> 570 <source>searchContactPlaceholder</source> 571 <translation>Rechercher un contact</translation> 572 </message> 573 <message> 574 <source>selectAllContacts</source> 575 <translation>Tous</translation> 576 </message> 577 <message> 578 <source>selectConnectedContacts</source> 579 <translation>Connectés</translation> 580 </message> 581 <message> 582 <source>addContact</source> 583 <translation>AJOUTER UN CONTACT</translation> 584 </message> 585 <message> 586 <source>removeContactDescription</source> 587 <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ce contact de votre carnet ?</translation> 588 </message> 589</context> 590<context> 591 <name>Conversation</name> 592 <message> 593 <source>displayCallsAndMessages</source> 594 <translation>TOUT</translation> 595 </message> 596 <message> 597 <source>displayCalls</source> 598 <translation>APPELS</translation> 599 </message> 600 <message> 601 <source>displayMessages</source> 602 <translation>MESSAGES</translation> 603 </message> 604 <message> 605 <source>removeAllEntriesDescription</source> 606 <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet historique ?</translation> 607 </message> 608</context> 609<context> 610 <name>CreateLinphoneSipAccount</name> 611 <message> 612 <source>createLinphoneSipAccountDescription</source> 613 <translation>Comment souhaitez-vous créer votre compte ?</translation> 614 </message> 615 <message> 616 <source>createLinphoneSipAccountTitle</source> 617 <translation>CRÉER UN COMPTE LINPHONE</translation> 618 </message> 619 <message> 620 <source>withPhoneNumber</source> 621 <translation>AVEC UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE</translation> 622 </message> 623 <message> 624 <source>withEmailAddress</source> 625 <translation>AVEC UNE ADRESSE EMAIL</translation> 626 </message> 627</context> 628<context> 629 <name>CreateLinphoneSipAccountWithEmail</name> 630 <message> 631 <source>createLinphoneSipAccountTitle</source> 632 <translation>CRÉER UN COMPTE LINPHONE</translation> 633 </message> 634 <message> 635 <source>confirmAction</source> 636 <translation>CRÉER</translation> 637 </message> 638 <message> 639 <source>usernameLabel</source> 640 <translation>Nom d'utilisateur</translation> 641 </message> 642 <message> 643 <source>emailLabel</source> 644 <translation>Email</translation> 645 </message> 646 <message> 647 <source>passwordLabel</source> 648 <translation>Mot de passe</translation> 649 </message> 650 <message> 651 <source>passwordConfirmationLabel</source> 652 <translation>Confirmation du mot de passe</translation> 653 </message> 654 <message> 655 <source>passwordConfirmationError</source> 656 <translation>Les mots de passe ne correspondent pas.</translation> 657 </message> 658 <message> 659 <source>quitWarning</source> 660 <translation>Votre compte a été créé mais il n'a pas été validé. Êtes-vous sûr de vouloir quitter cette vue ?</translation> 661 </message> 662 <message> 663 <source>displayNameLabel</source> 664 <translation>Nom d'affichage (optionnel)</translation> 665 </message> 666</context> 667<context> 668 <name>CreateLinphoneSipAccountWithPhoneNumber</name> 669 <message> 670 <source>createLinphoneSipAccountTitle</source> 671 <translation>CRÉER UN COMPTE LINPHONE</translation> 672 </message> 673 <message> 674 <source>countryLabel</source> 675 <translation>Pays</translation> 676 </message> 677 <message> 678 <source>phoneNumberLabel</source> 679 <translation>Numéro de téléphone</translation> 680 </message> 681 <message> 682 <source>usernameLabel</source> 683 <translation>Nom d'utilisateur</translation> 684 </message> 685 <message> 686 <source>displayNameLabel</source> 687 <translation>Nom d'affichage (optionnel)</translation> 688 </message> 689 <message> 690 <source>confirmAction</source> 691 <translation>CRÉER</translation> 692 </message> 693 <message> 694 <source>quitWarning</source> 695 <translation>Votre compte a été créé mais il n'a pas été validé. Si vous quittez cette vue, vous devrez ajouter et valider manuellement votre compte dans les 24 heures.</translation> 696 </message> 697</context> 698<context> 699 <name>DroppableTextArea</name> 700 <message> 701 <source>fileChooserTitle</source> 702 <translation>Merci de choisir un ou plusieurs fichiers</translation> 703 </message> 704 <message> 705 <source>dropYourAttachment</source> 706 <translation>Déposez votre pièce jointe</translation> 707 </message> 708 <message> 709 <source>attachmentTooltip</source> 710 <translation>Envoyer un fichier</translation> 711 </message> 712</context> 713<context> 714 <name>Event</name> 715 <message> 716 <source>incomingCall</source> 717 <translation>Appel entrant</translation> 718 </message> 719 <message> 720 <source>outgoingCall</source> 721 <translation>Appel sortant</translation> 722 </message> 723 <message> 724 <source>declinedIncomingCall</source> 725 <translation>Appel entrant décliné</translation> 726 </message> 727 <message> 728 <source>declinedOutgoingCall</source> 729 <translation>Appel sortant décliné</translation> 730 </message> 731 <message> 732 <source>endedCall</source> 733 <translation>Fin d'appel</translation> 734 </message> 735 <message> 736 <source>missedIncomingCall</source> 737 <translation>Appel entrant manqué</translation> 738 </message> 739 <message> 740 <source>missedOutgoingCall</source> 741 <translation>Appel sortant sans réponse</translation> 742 </message> 743</context> 744<context> 745 <name>FetchRemoteConfiguration</name> 746 <message> 747 <source>confirmAction</source> 748 <translation>TÉLÉCHARGER</translation> 749 </message> 750 <message> 751 <source>fetchRemoteConfigurationTitle</source> 752 <translation>TÉLÉCHARGER UNE CONFIGURATION</translation> 753 </message> 754 <message> 755 <source>urlLabel</source> 756 <translation>URL</translation> 757 </message> 758 <message> 759 <source>remoteProvisioningError</source> 760 <translation>Impossible d'utiliser cette URL de configuration.</translation> 761 </message> 762 <message> 763 <source>remoteProvisioningUpdateDescription</source> 764 <translation>Voulez-vous redémarrer maintenant pour prendre en compte ces modifications ?</translation> 765 </message> 766</context> 767<context> 768 <name>Home</name> 769 <message> 770 <source>howToDescription</source> 771 <translation>Besoin d'aide sur l'utilisation de Linphone ?</translation> 772 </message> 773 <message> 774 <source>howToTitle</source> 775 <translation>COMMENT UTILISER LINPHONE</translation> 776 </message> 777 <message> 778 <source>inviteDescription</source> 779 <translation>Inviter vos amis à utiliser Linphone.</translation> 780 </message> 781 <message> 782 <source>inviteTitle</source> 783 <translation>INVITER VOS AMIS</translation> 784 </message> 785 <message> 786 <source>accountAssistantDescription</source> 787 <translation>Créer ou gérer votre compte Linphone.</translation> 788 </message> 789 <message> 790 <source>accountAssistantTitle</source> 791 <translation>ASSISTANT DE COMPTE</translation> 792 </message> 793 <message> 794 <source>assistantButton</source> 795 <translation>ASSISTANT</translation> 796 </message> 797 <message> 798 <source>showTooltips</source> 799 <translation>Voir les bulles d'aides.</translation> 800 </message> 801 <message> 802 <source>inviteButton</source> 803 <translation>INVITER</translation> 804 </message> 805</context> 806<context> 807 <name>Incall</name> 808 <message> 809 <source>acceptVideoDescription</source> 810 <translation>Votre correspondant souhaite ajouter la vidéo.</translation> 811 </message> 812 <message> 813 <source>pendingRequestLabel</source> 814 <translation>Merci de patienter, une requête est en attente.</translation> 815 </message> 816 <message> 817 <source>securedStringFormat</source> 818 <translation>L'appel est chiffré avec: %1.</translation> 819 </message> 820 <message> 821 <source>callNotSecured</source> 822 <translation>Appel non chiffré.</translation> 823 </message> 824 <message> 825 <source>takeSnapshotLabel</source> 826 <translation>Prendre une capture d'écran.</translation> 827 </message> 828 <message> 829 <source>startRecordingLabel</source> 830 <translation>Commencer un enregistrement.</translation> 831 </message> 832 <message> 833 <source>stopRecordingLabel</source> 834 <translation>Stopper un enregistrement.</translation> 835 </message> 836</context> 837<context> 838 <name>IncallFullscreenWindow</name> 839 <message> 840 <source>takeSnapshotLabel</source> 841 <translation>Prendre une capture d'écran.</translation> 842 </message> 843 <message> 844 <source>startRecordingLabel</source> 845 <translation>Commencer un enregistrement.</translation> 846 </message> 847 <message> 848 <source>stopRecordingLabel</source> 849 <translation>Stopper un enregistrement.</translation> 850 </message> 851</context> 852<context> 853 <name>InviteFriends</name> 854 <message> 855 <source>enterEmailLabel</source> 856 <translation>Adresse email de votre ami</translation> 857 </message> 858 <message> 859 <source>messageLabel</source> 860 <translation>Message</translation> 861 </message> 862 <message> 863 <source>cancel</source> 864 <translation>ANNULER</translation> 865 </message> 866 <message> 867 <source>confirm</source> 868 <translation>CONFIRMER</translation> 869 </message> 870 <message> 871 <source>inviteFriendsTitle</source> 872 <translation>Inviter des amis</translation> 873 </message> 874 <message> 875 <source>defaultMessage</source> 876 <translation>%1 souhaite vous inviter sur Linphone !</translation> 877 </message> 878 <message> 879 <source>defaultSubject</source> 880 <translation>Invitation Linphone</translation> 881 </message> 882 <message> 883 <source>forcedMessage</source> 884 <translation>Téléchargez l’application sur votre ordinateur et appelez vos amis ou envoyez-leur un message sur Linphone gratuitement. 885 886Cliquez ici : <a href="%1">%1</a> 887</translation> 888 </message> 889</context> 890<context> 891 <name>MainWindow</name> 892 <message> 893 <source>mainSearchBarPlaceholder</source> 894 <translation>Chercher un contact, appeler ou envoyer un message...</translation> 895 </message> 896 <message> 897 <source>homeEntry</source> 898 <translation>ACCUEIL</translation> 899 </message> 900 <message> 901 <source>contactsEntry</source> 902 <translation>CONTACTS</translation> 903 </message> 904 <message> 905 <source>autoAnswerStatus</source> 906 <translation>auto</translation> 907 </message> 908 <message> 909 <source>smartSearchBarTooltip</source> 910 <translation>Utilisez la barre de recherche intelligente pour lancer des appels audio et vidéo, envoyer un message ou ajouter un contact. Entrez simplement l'adresse SIP ou le nom d'utilisateur de votre contact.</translation> 911 </message> 912</context> 913<context> 914 <name>MainWindowMenuBar</name> 915 <message> 916 <source>settings</source> 917 <translation>Préférences</translation> 918 </message> 919 <message> 920 <source>about</source> 921 <translation>À propos</translation> 922 </message> 923 <message> 924 <source>quit</source> 925 <translation>Quitter</translation> 926 </message> 927</context> 928<context> 929 <name>ManageAccounts</name> 930 <message> 931 <source>ok</source> 932 <translation>OK</translation> 933 </message> 934 <message> 935 <source>selectPresenceLabel</source> 936 <translation>Statut de présence</translation> 937 </message> 938 <message> 939 <source>selectAccountLabel</source> 940 <translation>Compte principal</translation> 941 </message> 942</context> 943<context> 944 <name>Message</name> 945 <message> 946 <source>menuCopy</source> 947 <translation>Copier</translation> 948 </message> 949 <message> 950 <source>menuPlayMe</source> 951 <translation>Joue-moi !</translation> 952 </message> 953</context> 954<context> 955 <name>Notifier</name> 956 <message> 957 <source>newVersionAvailable</source> 958 <translation>Une nouvelle version (%1) de Linphone est disponible !</translation> 959 </message> 960 <message> 961 <source>newFileMessage</source> 962 <translation>Pièce jointe reçue !</translation> 963 </message> 964</context> 965<context> 966 <name>OutgoingMessage</name> 967 <message> 968 <source>messageError</source> 969 <translation>Erreur</translation> 970 </message> 971 <message> 972 <source>messageRead</source> 973 <translation>Lu</translation> 974 </message> 975 <message> 976 <source>messageDelivered</source> 977 <translation>Délivré</translation> 978 </message> 979</context> 980<context> 981 <name>Presence</name> 982 <message> 983 <source>presenceOnline</source> 984 <translation>En ligne</translation> 985 </message> 986 <message> 987 <source>presenceBusy</source> 988 <translation>Occupé</translation> 989 </message> 990 <message> 991 <source>presenceDoNotDisturb</source> 992 <translation>Ne pas déranger</translation> 993 </message> 994 <message> 995 <source>presenceOffline</source> 996 <translation>Hors-ligne</translation> 997 </message> 998</context> 999<context> 1000 <name>SettingsAdvanced</name> 1001 <message> 1002 <source>logsTitle</source> 1003 <translation>Logs</translation> 1004 </message> 1005 <message> 1006 <source>logsFolderLabel</source> 1007 <translation>Dossier des logs</translation> 1008 </message> 1009 <message> 1010 <source>sendLogs</source> 1011 <translation>ENVOYER LOGS</translation> 1012 </message> 1013 <message> 1014 <source>logsUploadUrlLabel</source> 1015 <translation>Url du serveur de logs</translation> 1016 </message> 1017 <message> 1018 <source>logsUploadFailed</source> 1019 <translation>L'envoi des logs a échoué.</translation> 1020 </message> 1021 <message> 1022 <source>logsEnabledLabel</source> 1023 <translation>Logs activés.</translation> 1024 </message> 1025 <message> 1026 <source>cleanLogs</source> 1027 <translation>SUPPRIMER LOGS</translation> 1028 </message> 1029 <message> 1030 <source>cleanLogsDescription</source> 1031 <translation>Voulez-vous vraiment supprimer tous les logs ?</translation> 1032 </message> 1033</context> 1034<context> 1035 <name>SettingsAudio</name> 1036 <message> 1037 <source>audioTitle</source> 1038 <translation>Paramètres audio</translation> 1039 </message> 1040 <message> 1041 <source>playbackDeviceLabel</source> 1042 <translation>Périphérique d'écoute</translation> 1043 </message> 1044 <message> 1045 <source>captureDeviceLabel</source> 1046 <translation>Périphérique de capture</translation> 1047 </message> 1048 <message> 1049 <source>ringerDeviceLabel</source> 1050 <translation>Périphérique de sonnerie</translation> 1051 </message> 1052 <message> 1053 <source>ringLabel</source> 1054 <translation>Sonnerie</translation> 1055 </message> 1056 <message> 1057 <source>echoCancellationLabel</source> 1058 <translation>Activer l'annulation d'écho</translation> 1059 </message> 1060 <message> 1061 <source>audioCodecsTitle</source> 1062 <translation>Codecs audio</translation> 1063 </message> 1064</context> 1065<context> 1066 <name>SettingsCallsChat</name> 1067 <message> 1068 <source>fileServerLabel</source> 1069 <translation>Serveur de partage</translation> 1070 </message> 1071 <message> 1072 <source>encryptWithLimeLabel</source> 1073 <translation>Chiffrer avec LIME</translation> 1074 </message> 1075 <message> 1076 <source>limeDisabled</source> 1077 <translation>Désactivé</translation> 1078 </message> 1079 <message> 1080 <source>limeRequired</source> 1081 <translation>Obligatoire</translation> 1082 </message> 1083 <message> 1084 <source>limePreferred</source> 1085 <translation>Préféré</translation> 1086 </message> 1087 <message> 1088 <source>chatTitle</source> 1089 <translation>Chat</translation> 1090 </message> 1091 <message> 1092 <source>callsTitle</source> 1093 <translation>Appels</translation> 1094 </message> 1095 <message> 1096 <source>encryptionLabel</source> 1097 <translation>Chiffrement</translation> 1098 </message> 1099 <message> 1100 <source>noEncryption</source> 1101 <translation>Aucun</translation> 1102 </message> 1103 <message> 1104 <source>autoAnswerLabel</source> 1105 <translation>Répondre automatiquement</translation> 1106 </message> 1107 <message> 1108 <source>autoAnswerDelayLabel</source> 1109 <translation>Délai (en ms)</translation> 1110 </message> 1111</context> 1112<context> 1113 <name>SettingsNetwork</name> 1114 <message> 1115 <source>sendDtmfsLabel</source> 1116 <translation>Méthode d'envoi des DTMFs</translation> 1117 </message> 1118 <message> 1119 <source>allowIpV6Label</source> 1120 <translation>Autoriser IPv6</translation> 1121 </message> 1122 <message> 1123 <source>transportTitle</source> 1124 <translation>Transport</translation> 1125 </message> 1126 <message> 1127 <source>natAndFirewallTitle</source> 1128 <translation>NAT et Pare-feu</translation> 1129 </message> 1130 <message> 1131 <source>enableIceLabel</source> 1132 <translation>Activer ICE</translation> 1133 </message> 1134 <message> 1135 <source>stunServerLabel</source> 1136 <translation>Serveur STUN/TURN</translation> 1137 </message> 1138 <message> 1139 <source>enableTurnLabel</source> 1140 <translation>Activer TURN</translation> 1141 </message> 1142 <message> 1143 <source>turnUserLabel</source> 1144 <translation>Utilisateur TURN</translation> 1145 </message> 1146 <message> 1147 <source>turnPasswordLabel</source> 1148 <translation>Mot de passe TURN</translation> 1149 </message> 1150 <message> 1151 <source>networkProtocolAndPortsTitle</source> 1152 <translation>Protocole réseau et ports</translation> 1153 </message> 1154 <message> 1155 <source>sipUdpPortLabel</source> 1156 <translation>Port SIP UDP</translation> 1157 </message> 1158 <message> 1159 <source>sipTcpPortLabel</source> 1160 <translation>Port SIP TCP</translation> 1161 </message> 1162 <message> 1163 <source>audioRtpUdpPortLabel</source> 1164 <translation>Port Audio RTP UDP</translation> 1165 </message> 1166 <message> 1167 <source>videoRtpUdpPortLabel</source> 1168 <translation>Port Vidéo RTP UDP</translation> 1169 </message> 1170 <message> 1171 <source>portHeader</source> 1172 <translation>Port</translation> 1173 </message> 1174 <message> 1175 <source>randomPortHeader</source> 1176 <translation>Utiliser un port aléatoire</translation> 1177 </message> 1178 <message> 1179 <source>enabledPortHeader</source> 1180 <translation>Port activé</translation> 1181 </message> 1182 <message> 1183 <source>enableTlsLabel</source> 1184 <translation>Activer TLS</translation> 1185 </message> 1186 <message> 1187 <source>dscpFieldsTitle</source> 1188 <translation>Champs DSCP</translation> 1189 </message> 1190 <message> 1191 <source>sipFieldLabel</source> 1192 <translation>SIP</translation> 1193 </message> 1194 <message> 1195 <source>audioRtpStreamFieldLabel</source> 1196 <translation>Flux RTP audio</translation> 1197 </message> 1198 <message> 1199 <source>videoRtpStreamFieldLabel</source> 1200 <translation>Flux RTP vidéo</translation> 1201 </message> 1202 <message> 1203 <source>bandwidthControlTitle</source> 1204 <translation>Gestion de la bande passante</translation> 1205 </message> 1206 <message> 1207 <source>downloadSpeedLimitLabel</source> 1208 <translation>Limite de débit descendant en Kbit/sec</translation> 1209 </message> 1210 <message> 1211 <source>uploadSpeedLimitLabel</source> 1212 <translation>Limite de débit montant en Kbit/sec</translation> 1213 </message> 1214 <message> 1215 <source>enableAdaptiveRateControlLabel</source> 1216 <translation>Activer le contrôle de débit adaptif</translation> 1217 </message> 1218</context> 1219<context> 1220 <name>SettingsSipAccounts</name> 1221 <message> 1222 <source>defaultIdentityTitle</source> 1223 <translation>Identité par défaut</translation> 1224 </message> 1225 <message> 1226 <source>defaultUsernameLabel</source> 1227 <translation>Nom d'utilisateur</translation> 1228 </message> 1229 <message> 1230 <source>defaultSipAddressLabel</source> 1231 <translation>Adresse SIP</translation> 1232 </message> 1233 <message> 1234 <source>proxyAccountsTitle</source> 1235 <translation>Comptes SIP</translation> 1236 </message> 1237 <message> 1238 <source></source> 1239 <translation></translation> 1240 </message> 1241 <message> 1242 <source>eraseAllPasswords</source> 1243 <translation>EFFACER LES MOTS DE PASSE</translation> 1244 </message> 1245 <message> 1246 <source>addAccount</source> 1247 <translation>AJOUTER UN COMPTE</translation> 1248 </message> 1249 <message> 1250 <source>editionHeader</source> 1251 <translation>Éditer</translation> 1252 </message> 1253 <message> 1254 <source>deleteHeader</source> 1255 <translation>Supprimer</translation> 1256 </message> 1257 <message> 1258 <source>deleteAccountDescription</source> 1259 <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte ?</translation> 1260 </message> 1261 <message> 1262 <source>eraseAllPasswordsDescription</source> 1263 <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous vos mots de passe ?</translation> 1264 </message> 1265 <message> 1266 <source>defaultDisplayNameLabel</source> 1267 <translation>Nom d'affichage</translation> 1268 </message> 1269</context> 1270<context> 1271 <name>SettingsSipAccountsEdit</name> 1272 <message> 1273 <source>sipAddressLabel</source> 1274 <translation>Adresse SIP</translation> 1275 </message> 1276 <message> 1277 <source>transportLabel</source> 1278 <translation>Transport</translation> 1279 </message> 1280 <message> 1281 <source>serverAddressLabel</source> 1282 <translation>Adresse du serveur SIP</translation> 1283 </message> 1284 <message> 1285 <source>registrationDurationLabel</source> 1286 <translation>Durée d'enregistrement</translation> 1287 </message> 1288 <message> 1289 <source>routeLabel</source> 1290 <translation>Route</translation> 1291 </message> 1292 <message> 1293 <source>contactParamsLabel</source> 1294 <translation>Paramètres de contact</translation> 1295 </message> 1296 <message> 1297 <source>publishPresenceLabel</source> 1298 <translation>Publier la présence</translation> 1299 </message> 1300 <message> 1301 <source>avpfIntervalLabel</source> 1302 <translation>Intervalle standard RTCP AVPF (sec)</translation> 1303 </message> 1304 <message> 1305 <source>registerEnabledLabel</source> 1306 <translation>S'enregistrer</translation> 1307 </message> 1308 <message> 1309 <source>avpfEnabledLabel</source> 1310 <translation>Activer AVPF</translation> 1311 </message> 1312 <message> 1313 <source>cancel</source> 1314 <translation>ANNULER</translation> 1315 </message> 1316 <message> 1317 <source>confirm</source> 1318 <translation>CONFIRMER</translation> 1319 </message> 1320 <message> 1321 <source>invalidSipAddress</source> 1322 <translation>Adresse sip invalide.</translation> 1323 </message> 1324 <message> 1325 <source>invalidServerAddress</source> 1326 <translation>Adresse du serveur invalide.</translation> 1327 </message> 1328 <message> 1329 <source>invalidRoute</source> 1330 <translation>Route invalide.</translation> 1331 </message> 1332</context> 1333<context> 1334 <name>SettingsUi</name> 1335 <message> 1336 <source>pathsTitle</source> 1337 <translation>Chemins</translation> 1338 </message> 1339 <message> 1340 <source>savedScreenshotsLabel</source> 1341 <translation>Dossier des captures d'écran</translation> 1342 </message> 1343 <message> 1344 <source>savedVideosLabel</source> 1345 <translation>Dossier des captures vidéo</translation> 1346 </message> 1347 <message> 1348 <source>languagesTitle</source> 1349 <translation>Langues</translation> 1350 </message> 1351 <message> 1352 <source>languagesLabel</source> 1353 <translation>Langue</translation> 1354 </message> 1355 <message> 1356 <source>systemLocale</source> 1357 <translation>Locale du système</translation> 1358 </message> 1359 <message> 1360 <source>cleanAvatars</source> 1361 <translation>SUPPRIMER LES AVATARS</translation> 1362 </message> 1363 <message> 1364 <source>cleanAvatarsDescription</source> 1365 <translation>Voulez-vous vraiment supprimer tous les avatars ?</translation> 1366 </message> 1367 <message> 1368 <source>downloadLabel</source> 1369 <translation>Dossier des téléchargements</translation> 1370 </message> 1371 <message> 1372 <source>setLocaleDescription</source> 1373 <translation>Voulez-vous redémarrer maintenant pour prendre en compte ces modifications ?</translation> 1374 </message> 1375 <message> 1376 <source>otherTitle</source> 1377 <translation>Divers</translation> 1378 </message> 1379 <message> 1380 <source>exitOnCloseLabel</source> 1381 <translation>Quitter à la fermeture de fenêtre</translation> 1382 </message> 1383</context> 1384<context> 1385 <name>SettingsVideo</name> 1386 <message> 1387 <source>videoInputDeviceLabel</source> 1388 <translation>Périphérique de capture vidéo</translation> 1389 </message> 1390 <message> 1391 <source>videoFramerateLabel</source> 1392 <translation>Images/s</translation> 1393 </message> 1394 <message> 1395 <source>videoCaptureTitle</source> 1396 <translation>Paramètres de capture vidéo</translation> 1397 </message> 1398 <message> 1399 <source>videoPresetLabel</source> 1400 <translation>Profil vidéo</translation> 1401 </message> 1402 <message> 1403 <source>presetDefault</source> 1404 <translation>Défaut</translation> 1405 </message> 1406 <message> 1407 <source>presetHighFps</source> 1408 <translation>Fluide</translation> 1409 </message> 1410 <message> 1411 <source>presetCustom</source> 1412 <translation>Personnalisé</translation> 1413 </message> 1414 <message> 1415 <source>videoSizeLabel</source> 1416 <translation>Définition</translation> 1417 </message> 1418 <message> 1419 <source>videoCodecsTitle</source> 1420 <translation>Codecs vidéo</translation> 1421 </message> 1422 <message> 1423 <source>showCameraPreview</source> 1424 <translation>APERÇU DE LA VIDÉO</translation> 1425 </message> 1426</context> 1427<context> 1428 <name>SettingsVideoPreview</name> 1429 <message> 1430 <source>confirm</source> 1431 <translation>VALIDER</translation> 1432 </message> 1433</context> 1434<context> 1435 <name>SettingsWindow</name> 1436 <message> 1437 <source>settingsTitle</source> 1438 <translation>Linphone - Paramètres</translation> 1439 </message> 1440 <message> 1441 <source>sipAccountsTab</source> 1442 <translation>Comptes SIP</translation> 1443 </message> 1444 <message> 1445 <source>audioTab</source> 1446 <translation>Audio</translation> 1447 </message> 1448 <message> 1449 <source>videoTab</source> 1450 <translation>Vidéo</translation> 1451 </message> 1452 <message> 1453 <source>callsAndChatTab</source> 1454 <translation>Appels et Chat</translation> 1455 </message> 1456 <message> 1457 <source>networkTab</source> 1458 <translation>Réseau</translation> 1459 </message> 1460 <message> 1461 <source>uiTab</source> 1462 <translation>Interface Utilisateur</translation> 1463 </message> 1464 <message> 1465 <source>validButton</source> 1466 <translation>OK</translation> 1467 </message> 1468 <message> 1469 <source>uiAdvanced</source> 1470 <translation>Avancé</translation> 1471 </message> 1472</context> 1473<context> 1474 <name>SmartSearchBar</name> 1475 <message> 1476 <source>addContact</source> 1477 <translation>AJOUTER CE CONTACT</translation> 1478 </message> 1479</context> 1480<context> 1481 <name>Timeline</name> 1482 <message> 1483 <source>timelineTitle</source> 1484 <translation>Précédemment</translation> 1485 </message> 1486</context> 1487<context> 1488 <name>UseLinphoneSipAccount</name> 1489 <message> 1490 <source>confirmAction</source> 1491 <translation>UTILISER</translation> 1492 </message> 1493 <message> 1494 <source>useLinphoneSipAccountTitle</source> 1495 <translation>UTILISER UN COMPTE LINPHONE</translation> 1496 </message> 1497 <message> 1498 <source>useUsernameToLogin</source> 1499 <translation>Utiliser un nom d'utilisateur et mot de passe plutôt que votre numéro de téléphone.</translation> 1500 </message> 1501 <message> 1502 <source>quitWarning</source> 1503 <translation>Votre compte a été créé mais il n'a pas été validé. Êtes-vous sûr de vouloir quitter cette vue ?</translation> 1504 </message> 1505</context> 1506<context> 1507 <name>UseLinphoneSipAccountWithPhoneNumber</name> 1508 <message> 1509 <source>countryLabel</source> 1510 <translation>Pays</translation> 1511 </message> 1512 <message> 1513 <source>phoneNumberLabel</source> 1514 <translation>Numéro de téléphone</translation> 1515 </message> 1516</context> 1517<context> 1518 <name>UseLinphoneSipAccountWithUsername</name> 1519 <message> 1520 <source>usernameLabel</source> 1521 <translation>Nom d'utilisateur</translation> 1522 </message> 1523 <message> 1524 <source>passwordLabel</source> 1525 <translation>Mot de passe</translation> 1526 </message> 1527</context> 1528<context> 1529 <name>UseOtherSipAccount</name> 1530 <message> 1531 <source>confirmAction</source> 1532 <translation>UTILISER</translation> 1533 </message> 1534 <message> 1535 <source>useOtherSipAccountTitle</source> 1536 <translation>UTILISER UN COMPTE SIP</translation> 1537 </message> 1538 <message> 1539 <source>usernameLabel</source> 1540 <translation>Nom d'utilisateur</translation> 1541 </message> 1542 <message> 1543 <source>displayNameLabel</source> 1544 <translation>Nom d'affichage (optionnel)</translation> 1545 </message> 1546 <message> 1547 <source>sipDomainLabel</source> 1548 <translation>Domaine SIP</translation> 1549 </message> 1550 <message> 1551 <source>passwordLabel</source> 1552 <translation>Mot de passe</translation> 1553 </message> 1554 <message> 1555 <source>transportLabel</source> 1556 <translation>Transport</translation> 1557 </message> 1558 <message> 1559 <source>addOtherSipAccountError</source> 1560 <translation>Impossible d'ajouter ce compte.</translation> 1561 </message> 1562</context> 1563<context> 1564 <name>ZrtpTokenAuthentication</name> 1565 <message> 1566 <source>confirmSas</source> 1567 <translation>Confirmez le SAS suivant avec votre interlocuteur.</translation> 1568 </message> 1569 <message> 1570 <source>codeA</source> 1571 <translation>Dites :</translation> 1572 </message> 1573 <message> 1574 <source>codeB</source> 1575 <translation>Votre interlocuteur devrait dire :</translation> 1576 </message> 1577 <message> 1578 <source>deny</source> 1579 <translation>REFUSER</translation> 1580 </message> 1581 <message> 1582 <source>accept</source> 1583 <translation>CONFIRMER</translation> 1584 </message> 1585</context> 1586</TS> 1587