1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="ru">
4<context>
5    <name>AppDialog</name>
6    <message>
7        <location filename="../../src/ui/appdialog.ui" line="15"/>
8        <source>Published Applications</source>
9        <translation>Удаленные приложения</translation>
10    </message>
11    <message>
12        <location filename="../../src/ui/appdialog.ui" line="58"/>
13        <source>Search:</source>
14        <translation>Поиск:</translation>
15    </message>
16    <message>
17        <location filename="../../src/ui/appdialog.ui" line="74"/>
18        <source>&amp;Start</source>
19        <translation>&amp;Пуск</translation>
20    </message>
21    <message>
22        <location filename="../../src/ui/appdialog.ui" line="94"/>
23        <source>&amp;Close</source>
24        <translation>&amp;Закрыть</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <location filename="../../src/appdialog.cpp" line="102"/>
28        <source>Multimedia</source>
29        <translation>Мультимедиа</translation>
30    </message>
31    <message>
32        <location filename="../../src/appdialog.cpp" line="107"/>
33        <source>Development</source>
34        <translation>Разработка</translation>
35    </message>
36    <message>
37        <location filename="../../src/appdialog.cpp" line="112"/>
38        <source>Education</source>
39        <translation>Обучение</translation>
40    </message>
41    <message>
42        <location filename="../../src/appdialog.cpp" line="117"/>
43        <source>Game</source>
44        <translation>Игры</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <location filename="../../src/appdialog.cpp" line="122"/>
48        <source>Graphics</source>
49        <translation>Графика</translation>
50    </message>
51    <message>
52        <location filename="../../src/appdialog.cpp" line="127"/>
53        <source>Network</source>
54        <translation>Сеть</translation>
55    </message>
56    <message>
57        <location filename="../../src/appdialog.cpp" line="132"/>
58        <source>Office</source>
59        <translation>Офис</translation>
60    </message>
61    <message>
62        <location filename="../../src/appdialog.cpp" line="137"/>
63        <source>Settings</source>
64        <translation>Установки</translation>
65    </message>
66    <message>
67        <location filename="../../src/appdialog.cpp" line="142"/>
68        <source>System</source>
69        <translation>Система</translation>
70    </message>
71    <message>
72        <location filename="../../src/appdialog.cpp" line="147"/>
73        <source>Utility</source>
74        <translation>Утилиты</translation>
75    </message>
76    <message>
77        <location filename="../../src/appdialog.cpp" line="152"/>
78        <source>Other</source>
79        <translation>Другие</translation>
80    </message>
81</context>
82<context>
83    <name>BrokerPassDialogUi</name>
84    <message>
85        <location filename="../../src/ui/brokerpassdialog.ui" line="15"/>
86        <source>Dialog</source>
87        <translation>Диалог</translation>
88    </message>
89    <message>
90        <location filename="../../src/ui/brokerpassdialog.ui" line="23"/>
91        <source>Old password:</source>
92        <translation>Старый пароль:</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <location filename="../../src/ui/brokerpassdialog.ui" line="37"/>
96        <source>New password:</source>
97        <translation>Новый пароль:</translation>
98    </message>
99    <message>
100        <location filename="../../src/ui/brokerpassdialog.ui" line="51"/>
101        <source>Confirm password:</source>
102        <translation>Подтвердить пароль:</translation>
103    </message>
104    <message>
105        <location filename="../../src/ui/brokerpassdialog.ui" line="80"/>
106        <source>TextLabel</source>
107        <translation>метка</translation>
108    </message>
109</context>
110<context>
111    <name>BrokerPassDlg</name>
112    <message>
113        <location filename="../../src/brokerpassdlg.cpp" line="39"/>
114        <source>Passwords do not match</source>
115        <translation>Пароли не совпадают</translation>
116    </message>
117</context>
118<context>
119    <name>CUPSPrintWidget</name>
120    <message>
121        <location filename="../../src/cupsprintwidget.cpp" line="71"/>
122        <source>Idle</source>
123        <translation>Ожидание</translation>
124    </message>
125    <message>
126        <location filename="../../src/cupsprintwidget.cpp" line="74"/>
127        <source>Printing</source>
128        <translation>Печать</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <location filename="../../src/cupsprintwidget.cpp" line="77"/>
132        <source>Stopped</source>
133        <translation>Остановлен</translation>
134    </message>
135    <message>
136        <location filename="../../src/cupsprintwidget.cpp" line="87"/>
137        <source>Yes</source>
138        <translation>Да</translation>
139    </message>
140    <message>
141        <location filename="../../src/cupsprintwidget.cpp" line="87"/>
142        <source>No</source>
143        <translation>Нет</translation>
144    </message>
145    <message>
146        <location filename="../../src/ui/cupsprintwidget.ui" line="21"/>
147        <source>Form</source>
148        <translation>Форма</translation>
149    </message>
150    <message>
151        <location filename="../../src/ui/cupsprintwidget.ui" line="27"/>
152        <source>Name:</source>
153        <translation>Имя:</translation>
154    </message>
155    <message>
156        <location filename="../../src/ui/cupsprintwidget.ui" line="44"/>
157        <source>Properties</source>
158        <translation>Свойства</translation>
159    </message>
160    <message>
161        <location filename="../../src/ui/cupsprintwidget.ui" line="51"/>
162        <source>State:</source>
163        <translation>Состояние:</translation>
164    </message>
165    <message>
166        <location filename="../../src/ui/cupsprintwidget.ui" line="65"/>
167        <source>Accepting jobs:</source>
168        <translation>Принимает задания:</translation>
169    </message>
170    <message>
171        <location filename="../../src/ui/cupsprintwidget.ui" line="79"/>
172        <source>Type:</source>
173        <translation>Тип:</translation>
174    </message>
175    <message>
176        <location filename="../../src/ui/cupsprintwidget.ui" line="93"/>
177        <source>Location:</source>
178        <translation>Расположение:</translation>
179    </message>
180    <message>
181        <location filename="../../src/ui/cupsprintwidget.ui" line="107"/>
182        <source>Comment:</source>
183        <translation>Комментарий:</translation>
184    </message>
185</context>
186<context>
187    <name>CUPSPrinterSettingsDialog</name>
188    <message>
189        <location filename="../../src/cupsprintersettingsdialog.cpp" line="111"/>
190        <source>No option selected</source>
191        <translation>Нет выбранных параметров</translation>
192    </message>
193    <message>
194        <location filename="../../src/cupsprintersettingsdialog.cpp" line="272"/>
195        <source>This value is in conflict with another option.</source>
196        <translation type="unfinished"></translation>
197    </message>
198    <message>
199        <location filename="../../src/cupsprintersettingsdialog.cpp" line="282"/>
200        <source>Options conflict.</source>
201        <translation type="unfinished"></translation>
202    </message>
203    <message>
204        <source>This value is in conflict with other option</source>
205        <translation type="obsolete">Выбранное значение конфликтует с другими опциями</translation>
206    </message>
207    <message>
208        <source>Options conflict</source>
209        <translation type="obsolete">Конфликт опций</translation>
210    </message>
211</context>
212<context>
213    <name>ConTest</name>
214    <message>
215        <location filename="../../src/ui/contest.ui" line="15"/>
216        <source>Connectivity test</source>
217        <translation>Тест соединения</translation>
218    </message>
219    <message>
220        <location filename="../../src/ui/contest.ui" line="25"/>
221        <source>HTTPS connection:</source>
222        <translation>HTTPS соединение:</translation>
223    </message>
224    <message>
225        <location filename="../../src/ui/contest.ui" line="32"/>
226        <source>SSH connection:</source>
227        <translation>SSH соединение:</translation>
228    </message>
229    <message>
230        <location filename="../../src/ui/contest.ui" line="39"/>
231        <source>Connection speed:</source>
232        <translation>Скорость соединения:</translation>
233    </message>
234    <message>
235        <location filename="../../src/ui/contest.ui" line="124"/>
236        <location filename="../../src/ui/contest.ui" line="168"/>
237        <source>Failed</source>
238        <translation>Ошибка</translation>
239    </message>
240    <message>
241        <location filename="../../src/ui/contest.ui" line="212"/>
242        <source>0 Kb/s</source>
243        <translation></translation>
244    </message>
245    <message>
246        <location filename="../../src/contest.cpp" line="106"/>
247        <location filename="../../src/contest.cpp" line="113"/>
248        <source>OK</source>
249        <translation></translation>
250    </message>
251    <message>
252        <location filename="../../src/contest.cpp" line="148"/>
253        <source>Socket operation timed out.</source>
254        <translation type="unfinished"></translation>
255    </message>
256    <message>
257        <location filename="../../src/contest.cpp" line="160"/>
258        <location filename="../../src/contest.cpp" line="166"/>
259        <source>Failed: </source>
260        <translation>Ошибка:</translation>
261    </message>
262</context>
263<context>
264    <name>ConfigDialog</name>
265    <message>
266        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="92"/>
267        <source>Use LDAP</source>
268        <translation>Использовать LDAP</translation>
269    </message>
270    <message>
271        <source>LDAP Settings</source>
272        <translation type="obsolete">Установки LDAP</translation>
273    </message>
274    <message>
275        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="116"/>
276        <source>Server URL:</source>
277        <translation>URL Сервера:</translation>
278    </message>
279    <message>
280        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="117"/>
281        <source>BaseDN:</source>
282        <translation>BaseDN:</translation>
283    </message>
284    <message>
285        <source>Failover Server 1 URL:</source>
286        <translation type="obsolete">Failover Server 1 URL:</translation>
287    </message>
288    <message>
289        <source>Failover Server 2 URL:</source>
290        <translation type="obsolete">Failover Server 2 URL:</translation>
291    </message>
292    <message>
293        <source>X-Server Settings</source>
294        <translation type="obsolete">Установки X-Сервера</translation>
295    </message>
296    <message>
297        <source>Xming</source>
298        <translation type="obsolete">Xming</translation>
299    </message>
300    <message>
301        <source>XWin (Cygwin)</source>
302        <translation type="obsolete">XWin (Cygwin)</translation>
303    </message>
304    <message>
305        <source>Custom X-Server</source>
306        <translation type="obsolete">Другой X-Сервер</translation>
307    </message>
308    <message>
309        <source>Reset to defaults</source>
310        <translation type="obsolete">По умолчанию</translation>
311    </message>
312    <message>
313        <source>Command:</source>
314        <translation type="obsolete">Исполняемый файл:</translation>
315    </message>
316    <message>
317        <source>Arguments:</source>
318        <translation type="obsolete">Аргументы:</translation>
319    </message>
320    <message>
321        <source>Display:</source>
322        <translation type="obsolete">Дисплей:</translation>
323    </message>
324    <message>
325        <source>Working directory:</source>
326        <translation type="obsolete">Рабочий каталог:</translation>
327    </message>
328    <message>
329        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="285"/>
330        <source>&amp;OK</source>
331        <translation>&amp;OK</translation>
332    </message>
333    <message>
334        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="286"/>
335        <source>&amp;Cancel</source>
336        <translation>О&amp;тмена</translation>
337    </message>
338    <message>
339        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="309"/>
340        <source>Settings</source>
341        <translation>Установки</translation>
342    </message>
343    <message>
344        <source>Applications (*.exe);;All Files (*.*)</source>
345        <translation type="obsolete">Приложения (*.exe);;Все файлы (*.*)</translation>
346    </message>
347    <message>
348        <source>X11 Application:</source>
349        <translation type="obsolete">X11:</translation>
350    </message>
351    <message>
352        <source>X11 Version:</source>
353        <translation type="obsolete">Версия X11:</translation>
354    </message>
355    <message>
356        <source>Find X11 Application</source>
357        <translation type="obsolete">Поиск X11</translation>
358    </message>
359    <message>
360        <source>Warning</source>
361        <translation type="obsolete">Предупреждение</translation>
362    </message>
363    <message>
364        <source>x2goclient could not find any suitable X11 Application. Please install Apple X11 or select the path to the application</source>
365        <translation type="obsolete">x2goclient не смог найти установленное на Вашем компьютере приложение X11. Пожалуйста установите X11 или укажите путь к установленному приложению</translation>
366    </message>
367    <message>
368        <source>Your are using X11 (Apple X-Window Server) version </source>
369        <translation type="obsolete">Вы используете приложение X11 версии </translation>
370    </message>
371    <message>
372        <source>. This version causes problems with X-application in 24bit color mode. You should update your X11 environment (http://trac.macosforge.org/projects/xquartz).</source>
373        <translation type="obsolete">. Данная версия имеет проблемы с изображением в 24-х битных цветовых режимах. Обновите пожалуйста ваше X11 приложение (http://trac.macosforge.org/projects/xquartz).</translation>
374    </message>
375    <message>
376        <source>No suitable X11 application found in selected path</source>
377        <translation type="obsolete">Приложение X11 не найдено в заданом каталоге</translation>
378    </message>
379    <message>
380        <source>Clientside SSH Port For File System Export Usage:</source>
381        <translation type="obsolete">SSH порт на стороне клиента для экспорта файловой системы:</translation>
382    </message>
383    <message>
384        <source>LDAP settings</source>
385        <translation type="obsolete">Установки LDAP</translation>
386    </message>
387    <message>
388        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="119"/>
389        <source>Failover server 1 URL:</source>
390        <translation>Failover Server 1 URL:</translation>
391    </message>
392    <message>
393        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="121"/>
394        <source>Failover server 2 URL:</source>
395        <translation>Failover Server 2 URL:</translation>
396    </message>
397    <message>
398        <source>X-Server settings</source>
399        <translation type="obsolete">Установки X-Сервера</translation>
400    </message>
401    <message>
402        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="212"/>
403        <source>X11 application:</source>
404        <translation>X11:</translation>
405    </message>
406    <message>
407        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="223"/>
408        <source>X11 version:</source>
409        <translation>Версия X11:</translation>
410    </message>
411    <message>
412        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="238"/>
413        <source>Find X11 application</source>
414        <translation>Поиск X11</translation>
415    </message>
416    <message>
417        <source>Clientside SSH port for file system export usage:</source>
418        <translation type="obsolete">SSH порт на стороне клиента для экспорта файловой системы:</translation>
419    </message>
420    <message>
421        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="59"/>
422        <source>General</source>
423        <translation>Общие</translation>
424    </message>
425    <message>
426        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="329"/>
427        <source>Printing</source>
428        <translation>Печать</translation>
429    </message>
430    <message>
431        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="250"/>
432        <source>Start session embedded inside website</source>
433        <translation>Отображать сессию встроенной в веб страницу</translation>
434    </message>
435    <message>
436        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="65"/>
437        <source>Display icon in system tray</source>
438        <translation>Отображать пиктограму в системном трее</translation>
439    </message>
440    <message>
441        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="72"/>
442        <source>Hide to system tray when minimized</source>
443        <translation>Спрятать в системный трей при сворачивании</translation>
444    </message>
445    <message>
446        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="73"/>
447        <source>Hide to system tray when closed</source>
448        <translation>Спрятать в системный трей при закрытии</translation>
449    </message>
450    <message>
451        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="74"/>
452        <source>Hide to system tray after connection is established</source>
453        <translation>Спрятать в системный трей после установки соединения</translation>
454    </message>
455    <message>
456        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="75"/>
457        <source>Restore from system tray after session is disconnected</source>
458        <translation>Восстановить при разрыве соединения</translation>
459    </message>
460    <message>
461        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="203"/>
462        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="333"/>
463        <source>X.Org Server settings</source>
464        <translation type="unfinished"></translation>
465    </message>
466    <message>
467        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="254"/>
468        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="636"/>
469        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="652"/>
470        <source>Advanced options</source>
471        <translation>Продвинутые установки</translation>
472    </message>
473    <message>
474        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="284"/>
475        <source>Defaults</source>
476        <translation>По умолчанию</translation>
477    </message>
478    <message>
479        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="338"/>
480        <source>PulseAudio settings</source>
481        <translation type="unfinished"></translation>
482    </message>
483    <message>
484        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="340"/>
485        <source>Disable PulseAudio</source>
486        <translation type="unfinished"></translation>
487    </message>
488    <message>
489        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="341"/>
490        <source>Disable sound input</source>
491        <translation type="unfinished"></translation>
492    </message>
493    <message>
494        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="562"/>
495        <source>Your XQuartz version is too old.</source>
496        <translation type="unfinished"></translation>
497    </message>
498    <message>
499        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="563"/>
500        <source>Your are using XQuartz (X Window System Server for OS X) version %1.</source>
501        <translation type="unfinished"></translation>
502    </message>
503    <message>
504        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="565"/>
505        <source>This version causes problems with X applications in 24bit color mode.
506You should update your X11 environment.
507
508MacPorts users please follow the steps outlined on:
509&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;https://guide.macports.org/chunked/using.common-tasks.html&quot;&gt;https://guide.macports.org/chunked/using.common-tasks.html&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;
510
511Users who have installed XQuartz via the installer package
512can find updated versions on:
513&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;https://www.xquartz.org/&quot;&gt;https://www.xquartz.org/&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</source>
514        <translation type="unfinished"></translation>
515    </message>
516    <message>
517        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="591"/>
518        <source>No valid XQuartz application selected.</source>
519        <translation type="unfinished"></translation>
520    </message>
521    <message>
522        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="592"/>
523        <source>You did not select a valid XQuartz application.
524Please try again.
525
526Some standard installation locations may be:
527&lt;center&gt;&lt;b&gt;/Applications/Utilities/X11.app&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;
528&lt;center&gt;&lt;b&gt;/Applications/Utilities/XQuartz.app&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;
529&lt;center&gt;&lt;b&gt;/Applications/MacPorts/X11.app&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
530        <translation type="unfinished"></translation>
531    </message>
532    <message>
533        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="649"/>
534        <source>&amp;Connection</source>
535        <translation>С&amp;оединение</translation>
536    </message>
537    <message>
538        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="650"/>
539        <source>&amp;Input/Output</source>
540        <translation>&amp;Ввод/Вывод</translation>
541    </message>
542    <message>
543        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="651"/>
544        <source>&amp;Media</source>
545        <translation>&amp;Медиа</translation>
546    </message>
547    <message>
548        <source>&amp;Settings</source>
549        <translation type="obsolete">&amp;Установки</translation>
550    </message>
551</context>
552<context>
553    <name>ConnectionWidget</name>
554    <message>
555        <location filename="../../src/connectionwidget.cpp" line="39"/>
556        <source>&amp;Connection speed</source>
557        <translation>&amp;Тип соединения</translation>
558    </message>
559    <message>
560        <location filename="../../src/connectionwidget.cpp" line="44"/>
561        <source>Connection speed:</source>
562        <translation>Тип соединения:</translation>
563    </message>
564    <message>
565        <location filename="../../src/connectionwidget.cpp" line="74"/>
566        <source>C&amp;ompression</source>
567        <translation>С&amp;жатие</translation>
568    </message>
569    <message>
570        <location filename="../../src/connectionwidget.cpp" line="91"/>
571        <source>Method:</source>
572        <translation>Метод:</translation>
573    </message>
574    <message>
575        <location filename="../../src/connectionwidget.cpp" line="93"/>
576        <source>Compression method:</source>
577        <translation>Метод сжатия:</translation>
578    </message>
579    <message>
580        <location filename="../../src/connectionwidget.cpp" line="95"/>
581        <source>Image quality:</source>
582        <translation>Качество изображения:</translation>
583    </message>
584</context>
585<context>
586    <name>CupsPrinterSettingsDialog</name>
587    <message>
588        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="21"/>
589        <source>Dialog</source>
590        <translation>Диалог</translation>
591    </message>
592    <message>
593        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="37"/>
594        <source>General</source>
595        <translation>Общие</translation>
596    </message>
597    <message>
598        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="47"/>
599        <source>Page size:</source>
600        <translation>Формат бумаги:</translation>
601    </message>
602    <message>
603        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="64"/>
604        <source>Paper type:</source>
605        <translation>Тип бумаги:</translation>
606    </message>
607    <message>
608        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="74"/>
609        <source>Paper source:</source>
610        <translation>Подача бумаги:</translation>
611    </message>
612    <message>
613        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="101"/>
614        <source>Duplex Printing</source>
615        <translation>Двусторонняя печать</translation>
616    </message>
617    <message>
618        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="107"/>
619        <source>None</source>
620        <translation>Нет</translation>
621    </message>
622    <message>
623        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="114"/>
624        <source>Long side</source>
625        <translation>По широкой стороне</translation>
626    </message>
627    <message>
628        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="121"/>
629        <source>Short side</source>
630        <translation>По узкой стороне</translation>
631    </message>
632    <message>
633        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="145"/>
634        <source>Driver settings</source>
635        <translation>Опции драйвера</translation>
636    </message>
637    <message>
638        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="177"/>
639        <source>Option</source>
640        <translation>Опция</translation>
641    </message>
642    <message>
643        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="182"/>
644        <source>Value</source>
645        <translation>Значение</translation>
646    </message>
647    <message>
648        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="188"/>
649        <source>No option selected</source>
650        <translation>Нет выбранных параметров</translation>
651    </message>
652    <message>
653        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="207"/>
654        <source>text</source>
655        <translation>текст</translation>
656    </message>
657</context>
658<context>
659    <name>EditConnectionDialog</name>
660    <message>
661        <location filename="../../src/editconnectiondialog.cpp" line="59"/>
662        <source>&amp;Session</source>
663        <translation>&amp;Сессия</translation>
664    </message>
665    <message>
666        <location filename="../../src/editconnectiondialog.cpp" line="60"/>
667        <source>&amp;Connection</source>
668        <translation>С&amp;оединение</translation>
669    </message>
670    <message>
671        <source>&amp;Shared Folders</source>
672        <translation type="obsolete">&amp;Экспорт каталогов</translation>
673    </message>
674    <message>
675        <location filename="../../src/editconnectiondialog.cpp" line="61"/>
676        <source>&amp;Input/Output</source>
677        <translation>&amp;Ввод/Вывод</translation>
678    </message>
679    <message>
680        <location filename="../../src/editconnectiondialog.cpp" line="62"/>
681        <source>&amp;Media</source>
682        <translation>&amp;Медиа</translation>
683    </message>
684    <message>
685        <location filename="../../src/editconnectiondialog.cpp" line="66"/>
686        <source>&amp;OK</source>
687        <translation>&amp;OK</translation>
688    </message>
689    <message>
690        <location filename="../../src/editconnectiondialog.cpp" line="67"/>
691        <source>&amp;Cancel</source>
692        <translation>О&amp;тмена</translation>
693    </message>
694    <message>
695        <location filename="../../src/editconnectiondialog.cpp" line="68"/>
696        <source>Defaults</source>
697        <translation>По умолчанию</translation>
698    </message>
699    <message>
700        <source>Session Name:</source>
701        <translation type="obsolete">Имя сессии:</translation>
702    </message>
703    <message>
704        <source>&lt;&lt; change Icon</source>
705        <translation type="obsolete">&lt;&lt; изменить значок</translation>
706    </message>
707    <message>
708        <source>&amp;Server</source>
709        <translation type="obsolete">&amp;Сервер</translation>
710    </message>
711    <message>
712        <source>Host:</source>
713        <translation type="obsolete">Хост:</translation>
714    </message>
715    <message>
716        <source>Login:</source>
717        <translation type="obsolete">Пользователь:</translation>
718    </message>
719    <message>
720        <source>SSH Port:</source>
721        <translation type="obsolete">SSH порт:</translation>
722    </message>
723    <message>
724        <source>Use RSA/DSA key for ssh connection:</source>
725        <translation type="obsolete">RSA/DSA ключ для ssh соединения:</translation>
726    </message>
727    <message>
728        <source>&amp;Desktop Session</source>
729        <translation type="obsolete">&amp;Оконный менеджер</translation>
730    </message>
731    <message>
732        <source>Custom</source>
733        <translation type="obsolete">Другой</translation>
734    </message>
735    <message>
736        <source>Command:</source>
737        <translation type="obsolete">Команда:</translation>
738    </message>
739    <message>
740        <source>&amp;Connection Speed</source>
741        <translation type="obsolete">&amp;Тип соединения</translation>
742    </message>
743    <message>
744        <source>C&amp;ompression</source>
745        <translation type="obsolete">С&amp;жатие</translation>
746    </message>
747    <message>
748        <source>Method:</source>
749        <translation type="obsolete">Метод:</translation>
750    </message>
751    <message>
752        <source>Image Quality:</source>
753        <translation type="obsolete">Качество изображения:</translation>
754    </message>
755    <message>
756        <source>&amp;Display</source>
757        <translation type="obsolete">&amp;Дисплей</translation>
758    </message>
759    <message>
760        <source>Fullscreen</source>
761        <translation type="obsolete">Полноэкранный режим</translation>
762    </message>
763    <message>
764        <source>Width:</source>
765        <translation type="obsolete">Ширина:</translation>
766    </message>
767    <message>
768        <source>Height:</source>
769        <translation type="obsolete">Высота:</translation>
770    </message>
771    <message>
772        <source>&amp;Keyboard</source>
773        <translation type="obsolete">&amp;Клавиатура</translation>
774    </message>
775    <message>
776        <source>Keep current Keyboard Settings</source>
777        <translation type="obsolete">Использовать текущие установки</translation>
778    </message>
779    <message>
780        <source>Keyboard Layout:</source>
781        <translation type="obsolete">Раскладка Клавиатуры:</translation>
782    </message>
783    <message>
784        <source>Keyboard Model:</source>
785        <translation type="obsolete">Модель клавиатуры:</translation>
786    </message>
787    <message>
788        <source>Sound</source>
789        <translation type="obsolete">Звук</translation>
790    </message>
791    <message>
792        <source>Enable Sound Support</source>
793        <translation type="obsolete">Активировать звук</translation>
794    </message>
795    <message>
796        <source>&amp;Folders</source>
797        <translation type="obsolete">&amp;Каталоги</translation>
798    </message>
799    <message>
800        <source>Path</source>
801        <translation type="obsolete">Расположение</translation>
802    </message>
803    <message>
804        <source>Automount</source>
805        <translation type="obsolete">Соединять автоматически</translation>
806    </message>
807    <message>
808        <source>Add</source>
809        <translation type="obsolete">Добавить</translation>
810    </message>
811    <message>
812        <source>Delete</source>
813        <translation type="obsolete">Удалить</translation>
814    </message>
815    <message>
816        <source>Path:</source>
817        <translation type="obsolete">Расположение:</translation>
818    </message>
819    <message>
820        <source>New Session</source>
821        <translation type="obsolete">Новая сессия</translation>
822    </message>
823    <message>
824        <source>Session Preferences - </source>
825        <translation type="obsolete">Установки сессии - </translation>
826    </message>
827    <message>
828        <source>Open Picture</source>
829        <translation type="obsolete">Открыть изображение</translation>
830    </message>
831    <message>
832        <source>Pictures</source>
833        <translation type="obsolete">Изображения</translation>
834    </message>
835    <message>
836        <source>Open Key File</source>
837        <translation type="obsolete">Открыть файл с ключом</translation>
838    </message>
839    <message>
840        <source>All Files</source>
841        <translation type="obsolete">Все файлы</translation>
842    </message>
843    <message>
844        <source>us</source>
845        <translation type="obsolete">ru</translation>
846    </message>
847    <message>
848        <source>pc105/us</source>
849        <translation type="obsolete">pc105/ru</translation>
850    </message>
851    <message>
852        <source>Select Folder</source>
853        <translation type="obsolete">Выбор каталога</translation>
854    </message>
855    <message>
856        <source>&amp;Session Type</source>
857        <translation type="obsolete">&amp;Тип сессии</translation>
858    </message>
859    <message>
860        <source>Session Type:</source>
861        <translation type="obsolete">Тип сессии:</translation>
862    </message>
863    <message>
864        <source>Custom Desktop</source>
865        <translation type="obsolete">Другой оконный менеджер</translation>
866    </message>
867    <message>
868        <source>Single Application</source>
869        <translation type="obsolete">Приложение</translation>
870    </message>
871    <message>
872        <source>Path to executable</source>
873        <translation type="obsolete">Путь к исполняемому файлу</translation>
874    </message>
875    <message>
876        <source>Connection Speed:</source>
877        <translation type="obsolete">Скорость соединения:</translation>
878    </message>
879    <message>
880        <source>Compression Method:</source>
881        <translation type="obsolete">Метод комрессии:</translation>
882    </message>
883    <message>
884        <source>Window</source>
885        <translation type="obsolete">Окно</translation>
886    </message>
887    <message>
888        <location filename="../../src/editconnectiondialog.cpp" line="64"/>
889        <source>&amp;Shared folders</source>
890        <translation>&amp;Экспорт каталогов</translation>
891    </message>
892    <message>
893        <source>Session name:</source>
894        <translation type="obsolete">Имя сессии:</translation>
895    </message>
896    <message>
897        <source>&lt;&lt; change icon</source>
898        <translation type="obsolete">&lt;&lt; изменить значок</translation>
899    </message>
900    <message>
901        <source>SSH port:</source>
902        <translation type="obsolete">SSH порт:</translation>
903    </message>
904    <message>
905        <source>&amp;Session type</source>
906        <translation type="obsolete">&amp;Тип сессии</translation>
907    </message>
908    <message>
909        <source>Session type:</source>
910        <translation type="obsolete">Тип сессии:</translation>
911    </message>
912    <message>
913        <source>Custom desktop</source>
914        <translation type="obsolete">Другой оконный менеджер</translation>
915    </message>
916    <message>
917        <source>Single application</source>
918        <translation type="obsolete">Приложение</translation>
919    </message>
920    <message>
921        <source>&amp;Connection speed</source>
922        <translation type="obsolete">&amp;Тип соединения</translation>
923    </message>
924    <message>
925        <source>Connection speed:</source>
926        <translation type="obsolete">Скорость соединения:</translation>
927    </message>
928    <message>
929        <source>Compression method:</source>
930        <translation type="obsolete">Метод комрессии:</translation>
931    </message>
932    <message>
933        <source>Image quality:</source>
934        <translation type="obsolete">Качество изображения:</translation>
935    </message>
936    <message>
937        <source>Keep current keyboard Settings</source>
938        <translation type="obsolete">Использовать текущие установки</translation>
939    </message>
940    <message>
941        <source>Keyboard layout:</source>
942        <translation type="obsolete">Раскладка Клавиатуры:</translation>
943    </message>
944    <message>
945        <source>Keyboard model:</source>
946        <translation type="obsolete">Модель клавиатуры:</translation>
947    </message>
948    <message>
949        <source>Enable sound support</source>
950        <translation type="obsolete">Активировать звук</translation>
951    </message>
952    <message>
953        <source>Start sound daemon</source>
954        <translation type="obsolete">Запускать звуковой сервер</translation>
955    </message>
956    <message>
957        <source>Use running sound daemon</source>
958        <translation type="obsolete">Использовать запущенный звуковой сервер</translation>
959    </message>
960    <message>
961        <source>Use SSH port forwarding to tunnel
962sound system connections through firewalls</source>
963        <translation type="obsolete">Использовать SSH туннель
964для звуковой системы</translation>
965    </message>
966    <message>
967        <source>Use default sound port</source>
968        <translation type="obsolete">Использовать порт по умолчанию</translation>
969    </message>
970    <message>
971        <source>Sound port:</source>
972        <translation type="obsolete">Порт:</translation>
973    </message>
974    <message>
975        <source>Use ssh port forwarding to tunnel file system connections through firewalls</source>
976        <translation type="obsolete">Использовать SSH туннель для экспорта файловой системы</translation>
977    </message>
978    <message>
979        <source>New session</source>
980        <translation type="obsolete">Новая сессия</translation>
981    </message>
982    <message>
983        <location filename="../../src/editconnectiondialog.cpp" line="128"/>
984        <source>Session preferences - </source>
985        <translation>Установки сессии - </translation>
986    </message>
987    <message>
988        <source>Open picture</source>
989        <translation type="obsolete">Открыть изображение</translation>
990    </message>
991    <message>
992        <source>Open key file</source>
993        <translation type="obsolete">Открыть файл с ключом</translation>
994    </message>
995    <message>
996        <source>All files</source>
997        <translation type="obsolete">Все файлы</translation>
998    </message>
999    <message>
1000        <source>Select folder</source>
1001        <translation type="obsolete">Выбор каталога</translation>
1002    </message>
1003    <message>
1004        <source>Client side printing support</source>
1005        <translation type="obsolete">Печать на стороне клиента</translation>
1006    </message>
1007    <message>
1008        <source>Connect to Windows terminal server</source>
1009        <translation type="obsolete">Соединение с терминальным сервером Windows</translation>
1010    </message>
1011    <message>
1012        <source>Advanced options...</source>
1013        <translation type="obsolete">Продвинутые установки...</translation>
1014    </message>
1015    <message>
1016        <source>Server:</source>
1017        <translation type="obsolete">Сервер:</translation>
1018    </message>
1019    <message>
1020        <source>rdesktop command line options:</source>
1021        <translation type="obsolete">Опции командной строки rdesktop:</translation>
1022    </message>
1023</context>
1024<context>
1025    <name>ExportDialog</name>
1026    <message>
1027        <location filename="../../src/exportdialog.cpp" line="45"/>
1028        <source>&amp;Cancel</source>
1029        <translation>О&amp;тмена</translation>
1030    </message>
1031    <message>
1032        <location filename="../../src/exportdialog.cpp" line="51"/>
1033        <source>&amp;share</source>
1034        <translation>&amp;Соединить</translation>
1035    </message>
1036    <message>
1037        <location filename="../../src/exportdialog.cpp" line="52"/>
1038        <source>&amp;Preferences ...</source>
1039        <translation>&amp;Настройки ...</translation>
1040    </message>
1041    <message>
1042        <location filename="../../src/exportdialog.cpp" line="85"/>
1043        <source>Share Folders</source>
1044        <translation type="unfinished"></translation>
1045    </message>
1046    <message>
1047        <source>&amp;Custom Folder ...</source>
1048        <translation type="obsolete">&amp;Другой каталог ...</translation>
1049    </message>
1050    <message>
1051        <location filename="../../src/exportdialog.cpp" line="68"/>
1052        <source>Delete</source>
1053        <comment>Delete</comment>
1054        <translation>Удалить</translation>
1055    </message>
1056    <message>
1057        <source>share Folders</source>
1058        <translation type="obsolete">Экспорт каталогов</translation>
1059    </message>
1060    <message>
1061        <source>Select Folder</source>
1062        <translation type="obsolete">Выбор каталога</translation>
1063    </message>
1064    <message>
1065        <location filename="../../src/exportdialog.cpp" line="53"/>
1066        <source>&amp;Custom folder ...</source>
1067        <translation>&amp;Другой каталог ...</translation>
1068    </message>
1069    <message>
1070        <source>share folders</source>
1071        <translation type="obsolete">Экспорт каталогов</translation>
1072    </message>
1073    <message>
1074        <location filename="../../src/exportdialog.cpp" line="151"/>
1075        <source>Select folder</source>
1076        <translation>Выбор каталога</translation>
1077    </message>
1078</context>
1079<context>
1080    <name>FolderButton</name>
1081    <message>
1082        <location filename="../../src/folderbutton.cpp" line="73"/>
1083        <source>Sessions folder</source>
1084        <translation type="unfinished"></translation>
1085    </message>
1086</context>
1087<context>
1088    <name>FolderExplorer</name>
1089    <message>
1090        <location filename="../../src/ui/folderexplorer.ui" line="14"/>
1091        <source>Folders</source>
1092        <translation type="unfinished"></translation>
1093    </message>
1094    <message>
1095        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="77"/>
1096        <source>Create New Folder</source>
1097        <translation type="unfinished"></translation>
1098    </message>
1099    <message>
1100        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="81"/>
1101        <source>Rename Folder ...</source>
1102        <translation type="unfinished"></translation>
1103    </message>
1104    <message>
1105        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="82"/>
1106        <source>Change Icon ...</source>
1107        <translation type="unfinished"></translation>
1108    </message>
1109    <message>
1110        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="83"/>
1111        <source>Delete Folder ...</source>
1112        <translation type="unfinished"></translation>
1113    </message>
1114    <message>
1115        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="97"/>
1116        <source>Open picture</source>
1117        <translation type="unfinished">Открыть изображение</translation>
1118    </message>
1119    <message>
1120        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="99"/>
1121        <source>Pictures</source>
1122        <translation type="unfinished">Изображения</translation>
1123    </message>
1124    <message>
1125        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="112"/>
1126        <source>X2Go Client</source>
1127        <translation type="unfinished"></translation>
1128    </message>
1129    <message>
1130        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="113"/>
1131        <source>Folder Name:</source>
1132        <translation type="unfinished"></translation>
1133    </message>
1134    <message>
1135        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="130"/>
1136        <source>Error</source>
1137        <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
1138    </message>
1139    <message>
1140        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="130"/>
1141        <source>Unable to remove &quot;</source>
1142        <translation type="unfinished"></translation>
1143    </message>
1144    <message>
1145        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="131"/>
1146        <source>&quot;. Folder is not empty. Please remove the contents of this directory and try again.</source>
1147        <translation type="unfinished"></translation>
1148    </message>
1149    <message>
1150        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="134"/>
1151        <source>Delete folder &quot;</source>
1152        <translation type="unfinished"></translation>
1153    </message>
1154    <message>
1155        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="145"/>
1156        <source>New Folder</source>
1157        <translation type="unfinished"></translation>
1158    </message>
1159</context>
1160<context>
1161    <name>Help</name>
1162    <message>
1163        <location filename="../../src/help.cpp" line="98"/>
1164        <source>Shows this message.</source>
1165        <translation type="unfinished"></translation>
1166    </message>
1167    <message>
1168        <location filename="../../src/help.cpp" line="99"/>
1169        <source>Prints version information.</source>
1170        <translation type="unfinished"></translation>
1171    </message>
1172    <message>
1173        <location filename="../../src/help.cpp" line="102"/>
1174        <source>Shows the changelog.</source>
1175        <translation type="unfinished"></translation>
1176    </message>
1177    <message>
1178        <location filename="../../src/help.cpp" line="106"/>
1179        <source>Shows git information as used at compile time. [Deprecated: please use --version.]</source>
1180        <translation type="unfinished"></translation>
1181    </message>
1182    <message>
1183        <location filename="../../src/help.cpp" line="109"/>
1184        <source>Shows available pack methods.</source>
1185        <translation type="unfinished"></translation>
1186    </message>
1187    <message>
1188        <location filename="../../src/help.cpp" line="119"/>
1189        <source>Do not resume sessions automatically.</source>
1190        <translation type="unfinished"></translation>
1191    </message>
1192    <message>
1193        <location filename="../../src/help.cpp" line="120"/>
1194        <source>Hides menu bar.</source>
1195        <translation type="unfinished"></translation>
1196    </message>
1197    <message>
1198        <location filename="../../src/help.cpp" line="121"/>
1199        <source>Disables session editing.</source>
1200        <translation type="unfinished"></translation>
1201    </message>
1202    <message>
1203        <location filename="../../src/help.cpp" line="122"/>
1204        <source>Starts maximized.</source>
1205        <translation type="unfinished"></translation>
1206    </message>
1207    <message>
1208        <location filename="../../src/help.cpp" line="123"/>
1209        <source>Starts hidden (minimized to system tray where available.)</source>
1210        <translation type="unfinished"></translation>
1211    </message>
1212    <message>
1213        <location filename="../../src/help.cpp" line="124"/>
1214        <source>Starts in &quot;portable&quot; mode.</source>
1215        <translation type="unfinished"></translation>
1216    </message>
1217    <message>
1218        <location filename="../../src/help.cpp" line="125"/>
1219        <source>Forces OpenPGP smart card authentication.</source>
1220        <translation type="unfinished"></translation>
1221    </message>
1222    <message>
1223        <location filename="../../src/help.cpp" line="127"/>
1224        <source>Disable PulseAudio.</source>
1225        <translation type="unfinished"></translation>
1226    </message>
1227    <message>
1228        <location filename="../../src/help.cpp" line="128"/>
1229        <source>Disable sound input.</source>
1230        <translation type="unfinished"></translation>
1231    </message>
1232    <message>
1233        <location filename="../../src/help.cpp" line="130"/>
1234        <source>Enables Xinerama by default.</source>
1235        <translation type="unfinished"></translation>
1236    </message>
1237    <message>
1238        <location filename="../../src/help.cpp" line="131"/>
1239        <source>Allows client side printing in LDAP mode.</source>
1240        <translation type="unfinished"></translation>
1241    </message>
1242    <message>
1243        <location filename="../../src/help.cpp" line="132"/>
1244        <source>Enables thinclient mode. Starts without a window manager.</source>
1245        <translation type="unfinished"></translation>
1246    </message>
1247    <message>
1248        <location filename="../../src/help.cpp" line="133"/>
1249        <source>Enables shutdown button.</source>
1250        <translation type="unfinished"></translation>
1251    </message>
1252    <message>
1253        <location filename="../../src/help.cpp" line="134"/>
1254        <source>Adds RSA key fingerprint to &quot;.ssh/known_hosts&quot; if authenticity of the server can&apos;t be determined.</source>
1255        <translation type="unfinished"></translation>
1256    </message>
1257    <message>
1258        <location filename="../../src/help.cpp" line="135"/>
1259        <source>Starts with LDAP support. Example: --ldap=ldapserver:389:o=organization,c=de</source>
1260        <translation type="unfinished"></translation>
1261    </message>
1262    <message>
1263        <location filename="../../src/help.cpp" line="136"/>
1264        <source>Defines the first LDAP failover server.</source>
1265        <translation type="unfinished"></translation>
1266    </message>
1267    <message>
1268        <location filename="../../src/help.cpp" line="137"/>
1269        <source>Defines the second LDAP failover server.</source>
1270        <translation type="unfinished"></translation>
1271    </message>
1272    <message>
1273        <location filename="../../src/help.cpp" line="138"/>
1274        <source>Defines the remote SSH server port. Default: 22.</source>
1275        <translation type="unfinished"></translation>
1276    </message>
1277    <message>
1278        <location filename="../../src/help.cpp" line="139"/>
1279        <source>Defines the local machine&apos;s SSH server port. Needed for Client-Side Printing and File Sharing support. Default: 22.</source>
1280        <translation type="unfinished"></translation>
1281    </message>
1282    <message>
1283        <location filename="../../src/help.cpp" line="140"/>
1284        <source>Sets the default command. Default: &apos;KDE&apos; (Desktop Session)</source>
1285        <translation type="unfinished"></translation>
1286    </message>
1287    <message>
1288        <location filename="../../src/help.cpp" line="141"/>
1289        <source>Starts the session named &quot;session&quot;.</source>
1290        <translation type="unfinished"></translation>
1291    </message>
1292    <message>
1293        <location filename="../../src/help.cpp" line="142"/>
1294        <source>Sets the user name for connecting to the remote SSH server to &quot;username&quot;.</source>
1295        <translation type="unfinished"></translation>
1296    </message>
1297    <message>
1298        <location filename="../../src/help.cpp" line="143"/>
1299        <source>Sets the default window geometry. Default: 800x600.</source>
1300        <translation type="unfinished"></translation>
1301    </message>
1302    <message>
1303        <location filename="../../src/help.cpp" line="144"/>
1304        <source>Sets the remote X2Go Agent&apos;s DPI value to &quot;dpi&quot;. Default: same as local display.</source>
1305        <translation type="unfinished"></translation>
1306    </message>
1307    <message>
1308        <location filename="../../src/help.cpp" line="145"/>
1309        <source>Sets the default link type. Default: &quot;adsl&quot;.</source>
1310        <translation type="unfinished"></translation>
1311    </message>
1312    <message>
1313        <location filename="../../src/help.cpp" line="146"/>
1314        <source>Sets default pack method. Default: &quot;16m-jpeg-9&quot;.</source>
1315        <translation type="unfinished"></translation>
1316    </message>
1317    <message>
1318        <location filename="../../src/help.cpp" line="147"/>
1319        <source>Sets the default clipboard mode. Default: &quot;both&quot;.</source>
1320        <translation type="unfinished"></translation>
1321    </message>
1322    <message>
1323        <location filename="../../src/help.cpp" line="148"/>
1324        <source>Sets the default keyboard layout to &quot;layout&quot;. &quot;layout&quot; may be a comma-separated list.</source>
1325        <translation type="unfinished"></translation>
1326    </message>
1327    <message>
1328        <location filename="../../src/help.cpp" line="149"/>
1329        <source>Sets the default keyboard type.</source>
1330        <translation type="unfinished"></translation>
1331    </message>
1332    <message>
1333        <location filename="../../src/help.cpp" line="150"/>
1334        <source>Sets the user&apos;s home directory.</source>
1335        <translation type="unfinished"></translation>
1336    </message>
1337    <message>
1338        <location filename="../../src/help.cpp" line="151"/>
1339        <source>Enables or disables overwriting the current keyboard settings.</source>
1340        <translation type="unfinished"></translation>
1341    </message>
1342    <message>
1343        <location filename="../../src/help.cpp" line="152"/>
1344        <source>Automatically launches the application(s) &quot;app&quot;, &quot;app2&quot;, ... on session start in Published Applications mode.</source>
1345        <translation type="unfinished"></translation>
1346    </message>
1347    <message>
1348        <location filename="../../src/help.cpp" line="153"/>
1349        <source>Defines an alternative session config file path.</source>
1350        <translation type="unfinished"></translation>
1351    </message>
1352    <message>
1353        <location filename="../../src/help.cpp" line="154"/>
1354        <source>Force-enables session system tray icon.</source>
1355        <translation type="unfinished"></translation>
1356    </message>
1357    <message>
1358        <location filename="../../src/help.cpp" line="155"/>
1359        <source>Automatically closes X2Go Client after a disconnect.</source>
1360        <translation type="unfinished"></translation>
1361    </message>
1362    <message>
1363        <location filename="../../src/help.cpp" line="156"/>
1364        <source>Hides all Folder-Sharing-related options.</source>
1365        <translation type="unfinished"></translation>
1366    </message>
1367    <message>
1368        <location filename="../../src/help.cpp" line="157"/>
1369        <source>Sets the broker name to display in X2Go Client. This parameter is optional.</source>
1370        <translation type="unfinished"></translation>
1371    </message>
1372    <message>
1373        <location filename="../../src/help.cpp" line="164"/>
1374        <source>Sets the path to an SSH key to use for authentication against an SSH session broker. The client&apos;s behavior is undefined if this flag is used for non-SSH session brokers.</source>
1375        <translation type="unfinished"></translation>
1376    </message>
1377    <message>
1378        <location filename="../../src/help.cpp" line="165"/>
1379        <source>Enables the use of the default SSH key or SSH agent for authentication against an SSH session broker. The client&apos;s behavior is undefined if this flag is used for non-SSH session brokers.</source>
1380        <translation type="unfinished"></translation>
1381    </message>
1382    <message>
1383        <location filename="../../src/help.cpp" line="166"/>
1384        <source>Does not ask for user credentials during session broker authentication. This can be useful if you are using an HTTP(S) session broker without authentication. If you run an HTTP(S) server without authentication, but with user-specific profiles, then put the user name into the broker URL (refer to --broker-url.) The user name then will be extracted from the broker URL and be sent to the session broker. The client&apos;s behavior is undefined if this flag is used for non-HTTP(S) session brokers.</source>
1385        <translation type="unfinished"></translation>
1386    </message>
1387    <message>
1388        <location filename="../../src/help.cpp" line="167"/>
1389        <source>Use broker credentials as session user/password credentials when using broker mode with broker authentication. Currently only affects direct RDP sessions.</source>
1390        <translation type="unfinished"></translation>
1391    </message>
1392    <message>
1393        <location filename="../../src/help.cpp" line="168"/>
1394        <source>Enables broker logout button.</source>
1395        <translation type="unfinished"></translation>
1396    </message>
1397    <message>
1398        <location filename="../../src/help.cpp" line="169"/>
1399        <source>Use a custom/branded background image (SVG format) for X2Go Client&apos;s main window. If a directory is given, will randomly pick an SVG file inside of it.</source>
1400        <translation type="unfinished"></translation>
1401    </message>
1402    <message>
1403        <location filename="../../src/help.cpp" line="170"/>
1404        <source>Use a custom icon (SVG format) for additional branding to replace the default in the lower left corner of X2Go Client&apos;s main window.</source>
1405        <translation type="unfinished"></translation>
1406    </message>
1407    <message>
1408        <location filename="../../src/help.cpp" line="177"/>
1409        <source>Disables X2Go Client&apos;s UNIX cleanup helper. This will prevent X2Go Client from terminating spawned processes after the main program terminates or crashes. Use with care and when in doubt, do not use this parameter at all.</source>
1410        <translation type="unfinished"></translation>
1411    </message>
1412</context>
1413<context>
1414    <name>HelpDialog</name>
1415    <message>
1416        <location filename="../../src/ui/helpdialog.ui" line="14"/>
1417        <source>Options</source>
1418        <translation>Опции</translation>
1419    </message>
1420</context>
1421<context>
1422    <name>HttpBrokerClient</name>
1423    <message>
1424        <source>us</source>
1425        <translation type="obsolete">ru</translation>
1426    </message>
1427    <message>
1428        <source>pc105/us</source>
1429        <translation type="obsolete">pc105/ru</translation>
1430    </message>
1431    <message>
1432        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="151"/>
1433        <source>Host key for server changed.
1434It is now: </source>
1435        <translation>Ключ на сервере изменен:</translation>
1436    </message>
1437    <message>
1438        <source>For security reasons, connection will be stopped</source>
1439        <translation type="obsolete">Из соображений безопасности соединение будет разорвано</translation>
1440    </message>
1441    <message>
1442        <source>The host key for this server was not found but an othertype of key exists.An attacker might change the default server key toconfuse your client into thinking the key does not exist</source>
1443        <translation type="obsolete">Ключ для этого сервера не найден, но другой вариант ключа существует. Злоумышленик мог изменить ключ сервера по умолчания, что бы ввести ваш клиент в заблуждение, что этот ключ не существует</translation>
1444    </message>
1445    <message>
1446        <source>Could not find known host file.If you accept the host key here, the file will be automatically created</source>
1447        <translation type="obsolete">Не могу найти файл с ключами. Если вы примете этот ключ, файл будет создан автоматически</translation>
1448    </message>
1449    <message>
1450        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="196"/>
1451        <source>The server is unknown. Do you trust the host key?
1452Public key hash: </source>
1453        <translation>Сервер не известен. Доверяете ли вы этому ключу?
1454Public key hash: </translation>
1455    </message>
1456    <message>
1457        <source>Host key verification failed</source>
1458        <translation type="obsolete">Ошибка проверки ключа</translation>
1459    </message>
1460    <message>
1461        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="200"/>
1462        <source>Yes</source>
1463        <translation>Да</translation>
1464    </message>
1465    <message>
1466        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="200"/>
1467        <source>No</source>
1468        <translation>Нет</translation>
1469    </message>
1470    <message>
1471        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="230"/>
1472        <source>Verification code:</source>
1473        <translation>Код проверки:</translation>
1474    </message>
1475    <message>
1476        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="226"/>
1477        <source>Enter passphrase to decrypt a key</source>
1478        <translation>Введите фразу-пароль для ключа</translation>
1479    </message>
1480    <message>
1481        <source>Authentication failed</source>
1482        <translation type="obsolete">Ошибка авторизации</translation>
1483    </message>
1484    <message>
1485        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="417"/>
1486        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="547"/>
1487        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="570"/>
1488        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="590"/>
1489        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="605"/>
1490        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="619"/>
1491        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="642"/>
1492        <source>Error</source>
1493        <translation>Ошибка</translation>
1494    </message>
1495    <message>
1496        <source>Login failed!&lt;br&gt;Please try again</source>
1497        <translation type="obsolete">Ошибка авторизации&lt;br&gt;Повторите попытку</translation>
1498    </message>
1499    <message>
1500        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="769"/>
1501        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Server uses an invalid security certificate.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
1502        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Сервер использует недостоверный SSL сертификат.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
1503    </message>
1504    <message>
1505        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="772"/>
1506        <source>&lt;p style=&apos;background:#FFFFDC;&apos;&gt;You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.&lt;/p&gt;</source>
1507        <translation>&lt;p style=&apos;background:#FFFFDC;&apos;&gt;Вам не следует добавлять исключение если вы используете интернет соединение в котором вы не полностью уверены или если вы не должны были бы получить подобное предупрежедение при соединении с этим сервером&lt;/p&gt;</translation>
1508    </message>
1509    <message>
1510        <source>Secure connection failed</source>
1511        <translation type="obsolete">Безопасное соединение невозможно</translation>
1512    </message>
1513    <message>
1514        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="152"/>
1515        <source>For security reasons, the connection attempt will be aborted.</source>
1516        <translation type="unfinished"></translation>
1517    </message>
1518    <message>
1519        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="165"/>
1520        <source>The host key for this server was not found but another type of key exists. An attacker might have changed the default server key to trick your client into thinking the key does not exist yet.</source>
1521        <translation type="unfinished"></translation>
1522    </message>
1523    <message>
1524        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="191"/>
1525        <source>Could not find known hosts file. If you accept the host key here, the file will be automatically created.</source>
1526        <translation type="unfinished"></translation>
1527    </message>
1528    <message>
1529        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="200"/>
1530        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="210"/>
1531        <source>Host key verification failed.</source>
1532        <translation type="unfinished"></translation>
1533    </message>
1534    <message>
1535        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="234"/>
1536        <source>Enter user account password:</source>
1537        <translation type="unfinished"></translation>
1538    </message>
1539    <message>
1540        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="271"/>
1541        <source>Authentication failed.</source>
1542        <translation type="unfinished"></translation>
1543    </message>
1544    <message>
1545        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="548"/>
1546        <source>Login failed!&lt;br&gt;Please try again.</source>
1547        <translation type="unfinished"></translation>
1548    </message>
1549    <message>
1550        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="777"/>
1551        <source>Secure connection failed.</source>
1552        <translation type="unfinished"></translation>
1553    </message>
1554    <message>
1555        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="782"/>
1556        <source>Issued to:
1557</source>
1558        <translation>Issued to:
1559</translation>
1560    </message>
1561    <message>
1562        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="783"/>
1563        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="807"/>
1564        <source>Common Name(CN)	</source>
1565        <translation>Common Name(CN)	</translation>
1566    </message>
1567    <message>
1568        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="790"/>
1569        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="814"/>
1570        <source>Organization(O)	</source>
1571        <translation>Organization(O)	</translation>
1572    </message>
1573    <message>
1574        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="797"/>
1575        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="821"/>
1576        <source>Organizational Unit(OU)	</source>
1577        <translation>Organizational Unit(OU)	</translation>
1578    </message>
1579    <message>
1580        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="804"/>
1581        <source>Serial Number	</source>
1582        <translation>Serial Number	</translation>
1583    </message>
1584    <message>
1585        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="806"/>
1586        <source>Issued by:
1587</source>
1588        <translation>Issued by:
1589</translation>
1590    </message>
1591    <message>
1592        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="829"/>
1593        <source>Validity:
1594</source>
1595        <translation>Validity:
1596</translation>
1597    </message>
1598    <message>
1599        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="830"/>
1600        <source>Issued on	</source>
1601        <translation>Issued on	</translation>
1602    </message>
1603    <message>
1604        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="831"/>
1605        <source>expires on	</source>
1606        <translation>expires on	</translation>
1607    </message>
1608    <message>
1609        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="832"/>
1610        <source>Fingerprints:
1611</source>
1612        <translation>Fingerprints:
1613</translation>
1614    </message>
1615    <message>
1616        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="833"/>
1617        <source>SHA1	</source>
1618        <translation>SHA1	</translation>
1619    </message>
1620    <message>
1621        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="835"/>
1622        <source>MD5	</source>
1623        <translation>MD5	</translation>
1624    </message>
1625    <message>
1626        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="841"/>
1627        <source>Exit X2Go Client</source>
1628        <translation>Выход</translation>
1629    </message>
1630    <message>
1631        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="843"/>
1632        <source>Add exception</source>
1633        <translation>Добавить исключение</translation>
1634    </message>
1635    <message>
1636        <source>Your session was disconnected. To get access to your running session, please return to the login page or use the &quot;reload&quot; function of your browser.</source>
1637        <translation type="obsolete">Ваша сессия больше не действительна. Чтобы продолжить соединение, вернитесь на страницу регистрации или используйте функцию обновления страницы броузера.</translation>
1638    </message>
1639</context>
1640<context>
1641    <name>InteractionDialog</name>
1642    <message>
1643        <location filename="../../src/InteractionDialog.cpp" line="75"/>
1644        <source>Terminal output:</source>
1645        <translation type="unfinished"></translation>
1646    </message>
1647    <message>
1648        <location filename="../../src/InteractionDialog.cpp" line="82"/>
1649        <location filename="../../src/InteractionDialog.cpp" line="119"/>
1650        <source>Cancel</source>
1651        <translation type="unfinished">Отмена</translation>
1652    </message>
1653    <message>
1654        <location filename="../../src/InteractionDialog.cpp" line="151"/>
1655        <source>Reconnect</source>
1656        <translation type="unfinished">Повторить соединение</translation>
1657    </message>
1658</context>
1659<context>
1660    <name>MediaWidget</name>
1661    <message>
1662        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="44"/>
1663        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="46"/>
1664        <source>Sound</source>
1665        <translation>Звук</translation>
1666    </message>
1667    <message>
1668        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="56"/>
1669        <source>Enable sound support</source>
1670        <translation>Активировать звук</translation>
1671    </message>
1672    <message>
1673        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="65"/>
1674        <source>Start sound daemon</source>
1675        <translation>Запускать звуковой сервер</translation>
1676    </message>
1677    <message>
1678        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="67"/>
1679        <source>Use running sound daemon</source>
1680        <translation>Использовать запущенный звуковой сервер</translation>
1681    </message>
1682    <message>
1683        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="69"/>
1684        <source>Use SSH port forwarding to tunnel
1685sound system connections through firewalls</source>
1686        <translation>Использовать SSH туннель
1687для звуковой системы</translation>
1688    </message>
1689    <message>
1690        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="71"/>
1691        <source>Use default sound port</source>
1692        <translation>Использовать порт по умолчанию</translation>
1693    </message>
1694    <message>
1695        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="78"/>
1696        <source>Sound port:</source>
1697        <translation>Порт:</translation>
1698    </message>
1699    <message>
1700        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="105"/>
1701        <source>Client side printing support</source>
1702        <translation>Печать на стороне клиента</translation>
1703    </message>
1704    <message>
1705        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="154"/>
1706        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="174"/>
1707        <source>Deprecation Warning</source>
1708        <translation type="unfinished"></translation>
1709    </message>
1710    <message>
1711        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="155"/>
1712        <source>ARTS support is scheduled to be removed soon.
1713
1714Please upgrade to PulseAudio.</source>
1715        <translation type="unfinished"></translation>
1716    </message>
1717    <message>
1718        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="175"/>
1719        <source>ESounD support is scheduled to be removed soon.
1720
1721Please upgrade to PulseAudio.</source>
1722        <translation type="unfinished"></translation>
1723    </message>
1724</context>
1725<context>
1726    <name>ONMainWindow</name>
1727    <message>
1728        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="117"/>
1729        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7834"/>
1730        <source>us</source>
1731        <translation>ru</translation>
1732    </message>
1733    <message>
1734        <source>pc105/us</source>
1735        <translation type="obsolete">pc105/ru</translation>
1736    </message>
1737    <message>
1738        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="431"/>
1739        <source>Support ...</source>
1740        <translation>Поддержка ...</translation>
1741    </message>
1742    <message>
1743        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="756"/>
1744        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2215"/>
1745        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9289"/>
1746        <source>Session:</source>
1747        <translation>Сессия:</translation>
1748    </message>
1749    <message>
1750        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="817"/>
1751        <source>&amp;Quit</source>
1752        <translation>&amp;Выход</translation>
1753    </message>
1754    <message>
1755        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="818"/>
1756        <source>Ctrl+Q</source>
1757        <translation>Ctrl+Q</translation>
1758    </message>
1759    <message>
1760        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="819"/>
1761        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1162"/>
1762        <source>Quit</source>
1763        <translation>Выход</translation>
1764    </message>
1765    <message>
1766        <source>&amp;New Session ...</source>
1767        <translation type="obsolete">&amp;Новая сессия ...</translation>
1768    </message>
1769    <message>
1770        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="823"/>
1771        <source>Ctrl+N</source>
1772        <translation>Ctrl+N</translation>
1773    </message>
1774    <message>
1775        <source>Session Management...</source>
1776        <translation type="obsolete">Управление сессиями...</translation>
1777    </message>
1778    <message>
1779        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="829"/>
1780        <source>Ctrl+E</source>
1781        <translation>Ctrl+E</translation>
1782    </message>
1783    <message>
1784        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="427"/>
1785        <source>&amp;Settings ...</source>
1786        <translation>&amp;Установки ...</translation>
1787    </message>
1788    <message>
1789        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12852"/>
1790        <source>SSH daemon could not be started.
1791
1792</source>
1793        <translation type="unfinished"></translation>
1794    </message>
1795    <message>
1796        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12870"/>
1797        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12903"/>
1798        <source>Disabling Remote Printing or File Sharing support in the session settings will get rid of this message.</source>
1799        <translation type="unfinished"></translation>
1800    </message>
1801    <message>
1802        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12883"/>
1803        <source>SSH daemon failed to open its public host key.</source>
1804        <translation type="unfinished"></translation>
1805    </message>
1806    <message>
1807        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12915"/>
1808        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12926"/>
1809        <source>SSH Error</source>
1810        <translation>Ошибка SSH</translation>
1811    </message>
1812    <message>
1813        <source>SSH daemon could not be started.
1814
1815You&apos;ll need SSH daemon for printing and file sharing.
1816
1817Normally, this should not happen as X2Go Client for
1818Windows ships its internal sshd.exe.
1819
1820If you see this message, please report a bug against
1821the X2Go bugtracker.</source>
1822        <translation type="obsolete">Не удается запустить сервер SSH.
1823
1824Сервер SSH нужен для печати и экспорта ФС.
1825
1826Это не должно было случиться, поскольку X2Go Client
1827обладает внутренним сервером SSH
1828
1829Если вы видите это сообщение, пожалуйста сообщите об ошибке.</translation>
1830    </message>
1831    <message>
1832        <source>SSH daemon is not running.
1833
1834You&apos;ll need SSH daemon for printing and file sharing
1835
1836Please ask your system administrator to provide the SSH
1837service on your computer.</source>
1838        <translation type="obsolete">Сервер SSH не обнаружен.
1839
1840Сервер SSH необходим для печати и экспорта ФС
1841
1842Пожалуйста обратитесь к системному администратору за установкой сервера SSH.</translation>
1843    </message>
1844    <message>
1845        <source>SSH daemon failed to open the application&apos;s public host key.</source>
1846        <translation type="obsolete">Серверу SSH не удалось открыть &quot;public host key&quot; приложения.</translation>
1847    </message>
1848    <message>
1849        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12916"/>
1850        <source>SSH daemon failed to open the application&apos;s public key
1851used for exporting folders and printers.</source>
1852        <translation>Серверу SSH не удалось открыть &quot;public host key&quot; приложения используемый для экспорта ФС и принтеров.</translation>
1853    </message>
1854    <message>
1855        <source>SSH daemon failed to open the application&apos;s
1856authoized_keys file.</source>
1857        <translation type="obsolete">Серверу SSH не удалось открыть &quot;authorized_keys&quot; файл приложения.</translation>
1858    </message>
1859    <message>
1860        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12968"/>
1861        <source>Restore toolbar</source>
1862        <translation>Восстановить панель инструментов</translation>
1863    </message>
1864    <message>
1865        <source>About X2GO Client</source>
1866        <translation type="obsolete">О программе &quot;X2GO Client&quot;</translation>
1867    </message>
1868    <message>
1869        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="872"/>
1870        <source>About Qt</source>
1871        <translation>О Qt</translation>
1872    </message>
1873    <message>
1874        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7026"/>
1875        <source>Session</source>
1876        <translation>Сессия</translation>
1877    </message>
1878    <message>
1879        <source>Ctrl+Q</source>
1880        <comment>exit</comment>
1881        <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
1882    </message>
1883    <message>
1884        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="891"/>
1885        <source>&amp;Session</source>
1886        <translation>&amp;Сессия</translation>
1887    </message>
1888    <message>
1889        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="894"/>
1890        <source>&amp;Options</source>
1891        <translation>&amp;Опции</translation>
1892    </message>
1893    <message>
1894        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="916"/>
1895        <source>&amp;Help</source>
1896        <translation>&amp;Помощь</translation>
1897    </message>
1898    <message>
1899        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="955"/>
1900        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2208"/>
1901        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9282"/>
1902        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12244"/>
1903        <source>Login:</source>
1904        <translation>Пользователь:</translation>
1905    </message>
1906    <message>
1907        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3091"/>
1908        <source>Verification code:</source>
1909        <translation>Код проверки:</translation>
1910    </message>
1911    <message>
1912        <source>This can be an indication of a man-in-the-middle attack.
1913Somebody might be eavesdropping on you.
1914For security reasons, it is recommended to stop the connection.
1915Do you want to terminate the connection?
1916</source>
1917        <translation type="obsolete">Это может быть признаком попытки взлома.
1918Из соображений безопасности рекомендуется прекратить соединение.
1919Прервать соединение?</translation>
1920    </message>
1921    <message>
1922        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3183"/>
1923        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3211"/>
1924        <source>If you accept the new host key the security of your connection may be compromised.
1925Do you want to update the host key?</source>
1926        <translation>Если Вы продолжите, безопасность соединения может быть скомпрометированой. Обновить ключ?</translation>
1927    </message>
1928    <message>
1929        <source>The host key for this server was not found but an othertype of key exists. An attacker might change the default server key to confuse your client into thinking the key does not exist.
1930For security reasons, it is recommended to stop the connection.
1931Do you want to terminate the connection?
1932</source>
1933        <translation type="obsolete">Ключ для этого сервера не найден, но другой вариант ключа существует. Злоумышленик мог изменить ключ сервера по умолчания, что бы ввести ваш клиент в заблуждение, что этот ключ не существует.
1934Прекратить соединение?</translation>
1935    </message>
1936    <message>
1937        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5615"/>
1938        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5617"/>
1939        <source>New session started</source>
1940        <translation>Новая сессия запущенна</translation>
1941    </message>
1942    <message>
1943        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5663"/>
1944        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5665"/>
1945        <source>Session resumed</source>
1946        <translation>Сессия восстановленна</translation>
1947    </message>
1948    <message>
1949        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5910"/>
1950        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5914"/>
1951        <source>Unable to create folder: </source>
1952        <translation>Невозможно создать каталог:</translation>
1953    </message>
1954    <message>
1955        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5940"/>
1956        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5944"/>
1957        <source>Unable to write file: </source>
1958        <translation>Невозможно записать файл:</translation>
1959    </message>
1960    <message>
1961        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6499"/>
1962        <source>Emergency exit.</source>
1963        <translation>Аварийный выход.</translation>
1964    </message>
1965    <message>
1966        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6507"/>
1967        <source>Waiting for proxy to exit.</source>
1968        <translation>Ожидание завершения прокси.</translation>
1969    </message>
1970    <message>
1971        <source>Failed, killing the proxy.</source>
1972        <translation type="obsolete">Провал, завершаем прокси.</translation>
1973    </message>
1974    <message>
1975        <source>wrong value for argument&quot;--clipboard&quot;</source>
1976        <translation type="obsolete">неверное значение для параметра &quot;--clipboard&quot;</translation>
1977    </message>
1978    <message>
1979        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8316"/>
1980        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8320"/>
1981        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8325"/>
1982        <source>Wrong parameter: </source>
1983        <translation>Неверный параметр:</translation>
1984    </message>
1985    <message>
1986        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8334"/>
1987        <source>Help</source>
1988        <translation>Помощь</translation>
1989    </message>
1990    <message>
1991        <source>Pack Methodes</source>
1992        <translation type="obsolete">Методы сжатия</translation>
1993    </message>
1994    <message>
1995        <source>Option is not availabel in this build</source>
1996        <translation type="obsolete">Опция недоступна в этой сборке</translation>
1997    </message>
1998    <message>
1999        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8397"/>
2000        <source>Changelog</source>
2001        <translation>Изменения</translation>
2002    </message>
2003    <message>
2004        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8407"/>
2005        <source>Git Info</source>
2006        <translation>Информация Git</translation>
2007    </message>
2008    <message>
2009        <source>RSA file empty.</source>
2010        <translation type="obsolete">RSA файл пуст.</translation>
2011    </message>
2012    <message>
2013        <source>Can not open key: </source>
2014        <translation type="obsolete">Невозможно открыть ключ:</translation>
2015    </message>
2016    <message>
2017        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9578"/>
2018        <source>Card not configured.</source>
2019        <translation>Карта не сконфигурирована.</translation>
2020    </message>
2021    <message>
2022        <source>Error getting window geometry (window closed)?</source>
2023        <translation type="obsolete">Ошибка чтения геометрии окна (окно закрыто)?</translation>
2024    </message>
2025    <message>
2026        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12245"/>
2027        <source>Password:</source>
2028        <translation>Пароль:</translation>
2029    </message>
2030    <message>
2031        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12246"/>
2032        <source>Keyboard layout:</source>
2033        <translation>Раскладка Клавиатуры:</translation>
2034    </message>
2035    <message>
2036        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12287"/>
2037        <source>Ok</source>
2038        <translation>ОК</translation>
2039    </message>
2040    <message>
2041        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12289"/>
2042        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12613"/>
2043        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12615"/>
2044        <source>Cancel</source>
2045        <translation>Отмена</translation>
2046    </message>
2047    <message>
2048        <source>Applications...</source>
2049        <translation type="vanished">Приложения...</translation>
2050    </message>
2051    <message>
2052        <source>Invalid reply from broker</source>
2053        <translation type="obsolete">Неверный ответ брокера</translation>
2054    </message>
2055    <message>
2056        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="976"/>
2057        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1005"/>
2058        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1843"/>
2059        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1872"/>
2060        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1880"/>
2061        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2028"/>
2062        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2055"/>
2063        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2058"/>
2064        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2272"/>
2065        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2454"/>
2066        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2470"/>
2067        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2484"/>
2068        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2518"/>
2069        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2563"/>
2070        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3875"/>
2071        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4174"/>
2072        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4183"/>
2073        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4576"/>
2074        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5193"/>
2075        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5297"/>
2076        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5366"/>
2077        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5403"/>
2078        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5447"/>
2079        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5914"/>
2080        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5944"/>
2081        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6194"/>
2082        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7394"/>
2083        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7424"/>
2084        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8320"/>
2085        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8436"/>
2086        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8518"/>
2087        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8800"/>
2088        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8852"/>
2089        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8915"/>
2090        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9233"/>
2091        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9235"/>
2092        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9525"/>
2093        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9581"/>
2094        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9945"/>
2095        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9964"/>
2096        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10023"/>
2097        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10051"/>
2098        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10073"/>
2099        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10094"/>
2100        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10112"/>
2101        <source>Error</source>
2102        <translation>Ошибка</translation>
2103    </message>
2104    <message>
2105        <source>Please check LDAP Settings</source>
2106        <translation type="obsolete">Проверте настройки LDAP</translation>
2107    </message>
2108    <message>
2109        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1879"/>
2110        <source>no X2Go Server found in LDAP </source>
2111        <translation type="unfinished">Сервер X2Go не найден в LDAP </translation>
2112    </message>
2113    <message>
2114        <source>Are you sure you want to delete this Session?</source>
2115        <translation type="obsolete">Удалить сессию?</translation>
2116    </message>
2117    <message>
2118        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2692"/>
2119        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7210"/>
2120        <source>KDE</source>
2121        <translation>KDE</translation>
2122    </message>
2123    <message>
2124        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2791"/>
2125        <source> on </source>
2126        <translation> на </translation>
2127    </message>
2128    <message>
2129        <source>&lt;b&gt;Connection failed&lt;/b&gt;
2130</source>
2131        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Ошибка соединения&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
2132    </message>
2133    <message>
2134        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5432"/>
2135        <source>&lt;b&gt;Wrong Password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
2136        <translation>&lt;b&gt;Неверный пароль!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
2137    </message>
2138    <message>
2139        <source>No Server availabel</source>
2140        <translation type="obsolete">Не доступен ни один сервер</translation>
2141    </message>
2142    <message>
2143        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4882"/>
2144        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12609"/>
2145        <source>Select session:</source>
2146        <translation>Сессия:</translation>
2147    </message>
2148    <message>
2149        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12611"/>
2150        <source>Resume</source>
2151        <translation>Восстановить</translation>
2152    </message>
2153    <message>
2154        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1138"/>
2155        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6693"/>
2156        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12618"/>
2157        <source>Suspend</source>
2158        <translation>Прервать</translation>
2159    </message>
2160    <message>
2161        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1139"/>
2162        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12456"/>
2163        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12620"/>
2164        <source>Terminate</source>
2165        <translation>Завершить</translation>
2166    </message>
2167    <message>
2168        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12623"/>
2169        <source>New</source>
2170        <translation>Новая</translation>
2171    </message>
2172    <message>
2173        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7028"/>
2174        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12691"/>
2175        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12718"/>
2176        <source>Display</source>
2177        <translation>Дисплей</translation>
2178    </message>
2179    <message>
2180        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12698"/>
2181        <source>Status</source>
2182        <translation>Статус</translation>
2183    </message>
2184    <message>
2185        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12704"/>
2186        <source>Server</source>
2187        <translation>Сервер</translation>
2188    </message>
2189    <message>
2190        <source>Creation Time</source>
2191        <translation type="obsolete">Время создания</translation>
2192    </message>
2193    <message>
2194        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12709"/>
2195        <source>Client IP</source>
2196        <translation>IP клиента</translation>
2197    </message>
2198    <message>
2199        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12711"/>
2200        <source>Session ID</source>
2201        <translation>ID сессии</translation>
2202    </message>
2203    <message>
2204        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4905"/>
2205        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5042"/>
2206        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6659"/>
2207        <source>running</source>
2208        <translation>активна</translation>
2209    </message>
2210    <message>
2211        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4907"/>
2212        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5309"/>
2213        <source>suspended</source>
2214        <translation>прервана</translation>
2215    </message>
2216    <message>
2217        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5094"/>
2218        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6224"/>
2219        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6895"/>
2220        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6932"/>
2221        <source>Warning</source>
2222        <translation>Предупреждение</translation>
2223    </message>
2224    <message>
2225        <source>Your current color depth is different to the color depth of your x2go-session. This may cause problems reconnecting to this session and in most cases &lt;b&gt;you will loose the session&lt;/b&gt; and have to start a new one! It&apos;s highly recommended to change the color depth of your Display to </source>
2226        <translation type="obsolete">Глубина цвета вашего дисплея не соответствует глубине цвета данной сессии. Это может помешать восстановлению сессии и в большинстве случаев&lt;b&gt;сессия будет утеряна&lt;/b&gt; Рекомендуется изменить глубину цвета вашего дисплея на(sp)</translation>
2227    </message>
2228    <message>
2229        <source>24 or 32</source>
2230        <translation type="obsolete">24 или 32</translation>
2231    </message>
2232    <message>
2233        <source> bit and restart your X-server before you reconnect to this x2go-session.&lt;br&gt;Resume this session anyway?</source>
2234        <translation type="obsolete"> бит и перезапустить X-сервер до восстановления сессии.&lt;br&gt;Попробовать восстановить сессию не смотря на данное предупреждение?</translation>
2235    </message>
2236    <message>
2237        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5108"/>
2238        <source>Yes</source>
2239        <translation>Да</translation>
2240    </message>
2241    <message>
2242        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2270"/>
2243        <source>No X2Go sessions found, closing.</source>
2244        <translation></translation>
2245    </message>
2246    <message>
2247        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2850"/>
2248        <source>Starting connection to server: </source>
2249        <translation></translation>
2250    </message>
2251    <message>
2252        <source>Connection Error(</source>
2253        <translation type="obsolete">Ошибка соединения(</translation>
2254    </message>
2255    <message>
2256        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3087"/>
2257        <source>Enter passphrase to decrypt a key</source>
2258        <translation>Введите фразу-пароль для ключа</translation>
2259    </message>
2260    <message>
2261        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3161"/>
2262        <source>Host key for server changed.
2263It is now: </source>
2264        <translation>Ключ на сервере изменен:</translation>
2265    </message>
2266    <message>
2267        <source>For security reasons, connection will be stopped</source>
2268        <translation type="obsolete">Из соображений безопасности соединение будет разорвано</translation>
2269    </message>
2270    <message>
2271        <source>The host key for this server was not found but an othertype of key exists.An attacker might change the default server key toconfuse your client into thinking the key does not exist</source>
2272        <translation type="obsolete">Ключ для этого сервера не найден, но другой вариант ключа существует. Злоумышленик мог изменить ключ сервера по умолчания, что бы ввести ваш клиент в заблуждение, что этот ключ не существует</translation>
2273    </message>
2274    <message>
2275        <source>Could not find known host file.If you accept the host key here, the file will be automatically created</source>
2276        <translation type="obsolete">Не могу найти файл с ключами. Если вы примете этот ключ, файл будет создан автоматически</translation>
2277    </message>
2278    <message>
2279        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3233"/>
2280        <source>The server is unknown. Do you trust the host key?
2281Public key hash: </source>
2282        <translation>Сервер не известен. Доверяете ли вы этому ключу?
2283Public key hash: </translation>
2284    </message>
2285    <message>
2286        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5109"/>
2287        <source>No</source>
2288        <translation>Нет</translation>
2289    </message>
2290    <message>
2291        <source>Host key verification failed</source>
2292        <translation type="obsolete">Ошибка проверки ключа</translation>
2293    </message>
2294    <message>
2295        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3278"/>
2296        <source>Authentication failed: </source>
2297        <translation></translation>
2298    </message>
2299    <message>
2300        <source>Authentication failed</source>
2301        <translation type="obsolete">Ошибка авторизации</translation>
2302    </message>
2303    <message>
2304        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3844"/>
2305        <source>Enter password for SSH proxy</source>
2306        <translation>Введите пароль для SSH прокси</translation>
2307    </message>
2308    <message>
2309        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3881"/>
2310        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3884"/>
2311        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3886"/>
2312        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8858"/>
2313        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8861"/>
2314        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8863"/>
2315        <source>Connection failed: </source>
2316        <translation></translation>
2317    </message>
2318    <message>
2319        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3884"/>
2320        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8861"/>
2321        <source> - Wrong password.</source>
2322        <translation></translation>
2323    </message>
2324    <message>
2325        <source>Server not availabel</source>
2326        <translation type="obsolete">Сервер не доступен</translation>
2327    </message>
2328    <message>
2329        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5230"/>
2330        <source>suspending</source>
2331        <translation>прерывается</translation>
2332    </message>
2333    <message>
2334        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5269"/>
2335        <source>terminating</source>
2336        <translation>завершается</translation>
2337    </message>
2338    <message>
2339        <source>Unable to create Folder:</source>
2340        <translation type="obsolete">Невозможно создать каталог:</translation>
2341    </message>
2342    <message>
2343        <source>Unable to write File:</source>
2344        <translation type="obsolete">Невозможно записать файл:</translation>
2345    </message>
2346    <message>
2347        <source>Unable to create SSL Tunnel:
2348</source>
2349        <translation type="obsolete">Ошибка создания SSL тунеля:
2350</translation>
2351    </message>
2352    <message>
2353        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="216"/>
2354        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3324"/>
2355        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6634"/>
2356        <source>connecting</source>
2357        <translation>соединение</translation>
2358    </message>
2359    <message>
2360        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="286"/>
2361        <source>Starting X2Go Client in portable mode. Data directory is: </source>
2362        <translation type="unfinished"></translation>
2363    </message>
2364    <message>
2365        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="438"/>
2366        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9190"/>
2367        <source>About X2Go Client</source>
2368        <translation type="unfinished"></translation>
2369    </message>
2370    <message>
2371        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="574"/>
2372        <source>Started X2Go Client.</source>
2373        <translation type="unfinished"></translation>
2374    </message>
2375    <message>
2376        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="677"/>
2377        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="705"/>
2378        <source> found.</source>
2379        <translation type="unfinished"></translation>
2380    </message>
2381    <message>
2382        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="711"/>
2383        <source>Non-fatal: can&apos;t load translator: </source>
2384        <translation type="unfinished"></translation>
2385    </message>
2386    <message>
2387        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="712"/>
2388        <source>Trying to load language with lower preference, if existent.</source>
2389        <translation type="unfinished"></translation>
2390    </message>
2391    <message>
2392        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="828"/>
2393        <source>Session management ...</source>
2394        <translation type="unfinished"></translation>
2395    </message>
2396    <message>
2397        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="839"/>
2398        <source>&amp;Create session icon on desktop ...</source>
2399        <translation type="unfinished"></translation>
2400    </message>
2401    <message>
2402        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="848"/>
2403        <source>&amp;Set broker password ...</source>
2404        <translation type="unfinished"></translation>
2405    </message>
2406    <message>
2407        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="859"/>
2408        <source>&amp;Connectivity test ...</source>
2409        <translation type="unfinished"></translation>
2410    </message>
2411    <message>
2412        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1137"/>
2413        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12443"/>
2414        <source>Share folder ...</source>
2415        <translation type="unfinished"></translation>
2416    </message>
2417    <message>
2418        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1176"/>
2419        <source>A click displays the context menu.</source>
2420        <translation type="unfinished"></translation>
2421    </message>
2422    <message>
2423        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1178"/>
2424        <source>A left click hides or restores the window. A right click displays the context menu.</source>
2425        <translation type="unfinished"></translation>
2426    </message>
2427    <message>
2428        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1364"/>
2429        <source>Closing X2Go Client ...</source>
2430        <translation type="unfinished"></translation>
2431    </message>
2432    <message>
2433        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1522"/>
2434        <source>Finished X2Go Client closing hooks.</source>
2435        <translation type="unfinished"></translation>
2436    </message>
2437    <message>
2438        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1795"/>
2439        <source>Broker authentication failed!</source>
2440        <translation type="unfinished"></translation>
2441    </message>
2442    <message>
2443        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2903"/>
2444        <source>Connection error: </source>
2445        <translation type="unfinished"></translation>
2446    </message>
2447    <message>
2448        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2998"/>
2449        <source>Couldn&apos;t find an SSH connection.</source>
2450        <translation type="unfinished"></translation>
2451    </message>
2452    <message>
2453        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3162"/>
2454        <source>This can be an indication of a man-in-the-middle attack.
2455Somebody might be eavesdropping on you.
2456For security reasons, it is recommended to stop the connection attempt.
2457Do you want to terminate the connection?
2458</source>
2459        <translation type="unfinished"></translation>
2460    </message>
2461    <message>
2462        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3166"/>
2463        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3177"/>
2464        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3194"/>
2465        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3205"/>
2466        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3237"/>
2467        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3249"/>
2468        <source>Host key verification failed.</source>
2469        <translation type="unfinished"></translation>
2470    </message>
2471    <message>
2472        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3189"/>
2473        <source>The host key for this server was not found but another type of key exists. An attacker might have changed the default server key to trick your client into thinking the key does not exist yet.
2474For security reasons, it is recommended to stop the connection attempt.
2475Do you want to terminate the connection?
2476</source>
2477        <translation type="unfinished"></translation>
2478    </message>
2479    <message>
2480        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3228"/>
2481        <source>Could not find known hosts file. If you accept the host key here, the file will be automatically created.</source>
2482        <translation type="unfinished"></translation>
2483    </message>
2484    <message>
2485        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3283"/>
2486        <source>Authentication failed.</source>
2487        <translation type="unfinished"></translation>
2488    </message>
2489    <message>
2490        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3866"/>
2491        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5290"/>
2492        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5396"/>
2493        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5429"/>
2494        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8429"/>
2495        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8511"/>
2496        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8843"/>
2497        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8907"/>
2498        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9938"/>
2499        <source>&lt;b&gt;Connection failed.&lt;/b&gt;
2500</source>
2501        <translation type="unfinished"></translation>
2502    </message>
2503    <message>
2504        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4175"/>
2505        <source>No server available.</source>
2506        <translation type="unfinished"></translation>
2507    </message>
2508    <message>
2509        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4184"/>
2510        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4577"/>
2511        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5194"/>
2512        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5367"/>
2513        <source>Server not available.</source>
2514        <translation type="unfinished"></translation>
2515    </message>
2516    <message>
2517        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4954"/>
2518        <source>No accessible desktop found.</source>
2519        <translation type="unfinished"></translation>
2520    </message>
2521    <message>
2522        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6192"/>
2523        <source>Unable to create SSH tunnel for X2Go session (NX) startup:
2524</source>
2525        <translation type="unfinished"></translation>
2526    </message>
2527    <message>
2528        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6222"/>
2529        <source>Unable to create SSH tunnel for audio data:
2530</source>
2531        <translation type="unfinished"></translation>
2532    </message>
2533    <message>
2534        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6353"/>
2535        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9455"/>
2536        <source>failed to start.</source>
2537        <translation type="unfinished"></translation>
2538    </message>
2539    <message>
2540        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6354"/>
2541        <source>This likely means the binary is not available.
2542The current search path is: </source>
2543        <translation type="unfinished"></translation>
2544    </message>
2545    <message>
2546        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6368"/>
2547        <source>returned a non-zero exit code or crashed otherwise.</source>
2548        <translation type="unfinished"></translation>
2549    </message>
2550    <message>
2551        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6369"/>
2552        <source>Execution failed, exit code was: </source>
2553        <translation type="unfinished"></translation>
2554    </message>
2555    <message>
2556        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6374"/>
2557        <source>didn&apos;t start up in time.</source>
2558        <translation type="unfinished"></translation>
2559    </message>
2560    <message>
2561        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6375"/>
2562        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9469"/>
2563        <source>This error shouldn&apos;t come up.</source>
2564        <translation type="unfinished"></translation>
2565    </message>
2566    <message>
2567        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6379"/>
2568        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9473"/>
2569        <source>didn&apos;t accept a write operation.</source>
2570        <translation type="unfinished"></translation>
2571    </message>
2572    <message>
2573        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6380"/>
2574        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6385"/>
2575        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9474"/>
2576        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9479"/>
2577        <source>It is probably not running correctly or crashed in-between.</source>
2578        <translation type="unfinished"></translation>
2579    </message>
2580    <message>
2581        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6384"/>
2582        <source>Unable to read from xmodmap.</source>
2583        <translation type="unfinished"></translation>
2584    </message>
2585    <message>
2586        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6389"/>
2587        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9483"/>
2588        <source>encountered an unknown error during start up or execution.</source>
2589        <translation type="unfinished"></translation>
2590    </message>
2591    <message>
2592        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6393"/>
2593        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9487"/>
2594        <source>experienced an undefined error.</source>
2595        <translation type="unfinished"></translation>
2596    </message>
2597    <message>
2598        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6402"/>
2599        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9496"/>
2600        <source>X2Go Client will now terminate.
2601
2602File a bug report as outlined on the &lt;a href=&quot;http://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs&quot;&gt;bugs wiki page&lt;/a&gt;.</source>
2603        <translation type="unfinished"></translation>
2604    </message>
2605    <message>
2606        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6510"/>
2607        <source>Proxy didn&apos;t terminate after 3 seconds. Killing the proxy.</source>
2608        <translation type="unfinished"></translation>
2609    </message>
2610    <message>
2611        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6555"/>
2612        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9975"/>
2613        <source>Closing X2Go Client because it was started in hidden mode.</source>
2614        <translation type="unfinished"></translation>
2615    </message>
2616    <message>
2617        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6560"/>
2618        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9980"/>
2619        <source>Closing X2Go Client because the --close-disconnect parameter was passed.</source>
2620        <translation type="unfinished"></translation>
2621    </message>
2622    <message>
2623        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6644"/>
2624        <source>starting</source>
2625        <translation>запуск</translation>
2626    </message>
2627    <message>
2628        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6648"/>
2629        <source>resuming</source>
2630        <translation>восстановление</translation>
2631    </message>
2632    <message>
2633        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6722"/>
2634        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7056"/>
2635        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7075"/>
2636        <source>Connection timeout, aborting</source>
2637        <translation>Таймаут соединения, отмена</translation>
2638    </message>
2639    <message>
2640        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6723"/>
2641        <source>aborting</source>
2642        <translation>отмена</translation>
2643    </message>
2644    <message>
2645        <source>&lt;b&gt;Session ID:&lt;br&gt;Server:&lt;br&gt;Username:&lt;br&gt;Display:&lt;br&gt;Creation Time:&lt;br&gt;Status:&lt;/b&gt;</source>
2646        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;ID сессии:&lt;br&gt;Сервер:&lt;br&gt;Пользователь:&lt;br&gt;Дисплей:&lt;br&gt;Время создания:&lt;br&gt;Статус:&lt;/b&gt;</translation>
2647    </message>
2648    <message>
2649        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12449"/>
2650        <source>Abort</source>
2651        <translation>Отмена</translation>
2652    </message>
2653    <message>
2654        <source>Share Folder...</source>
2655        <translation type="obsolete">Экспорт каталога...</translation>
2656    </message>
2657    <message>
2658        <source>Show Details</source>
2659        <translation type="obsolete">Показать детали</translation>
2660    </message>
2661    <message>
2662        <source>&lt;b&gt;Connection failed&lt;/b&gt;
2663:
2664</source>
2665        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Ошибка соединения&lt;/b&gt;(new line):
2666</translation>
2667    </message>
2668    <message>
2669        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7990"/>
2670        <source> (can&apos;t open file)</source>
2671        <translation> (невозможно открыть файл)</translation>
2672    </message>
2673    <message>
2674        <source> (file not exists)</source>
2675        <translation type="obsolete"> (файл не существует)</translation>
2676    </message>
2677    <message>
2678        <source> (directory not exists)</source>
2679        <translation type="obsolete"> (каталог не существует)</translation>
2680    </message>
2681    <message>
2682        <source>wrong parameter: </source>
2683        <translation type="obsolete">wrong parameter: </translation>
2684    </message>
2685    <message>
2686        <source>Options</source>
2687        <translation type="obsolete">Опции</translation>
2688    </message>
2689    <message>
2690        <source>Available pack methodes:</source>
2691        <translation type="obsolete">Available pack methodes:</translation>
2692    </message>
2693    <message>
2694        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9145"/>
2695        <source>Support</source>
2696        <translation>Поддержка</translation>
2697    </message>
2698    <message>
2699        <source>&lt;/b&gt;&lt;br&gt; (C. 2005-2016 &lt;b&gt;obviously nice&lt;/b&gt;: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing)&lt;br&gt;</source>
2700        <translation type="obsolete">&lt;/b&gt;&lt;br&gt; (C. 2005-2016 &lt;b&gt;obviously nice&lt;/b&gt;: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing)&lt;br&gt;</translation>
2701    </message>
2702    <message>
2703        <source>Can&apos;t read host rsa key:</source>
2704        <translation type="obsolete">Невозможно прочитать RSA ключ:</translation>
2705    </message>
2706    <message>
2707        <source>Unable to read :
2708</source>
2709        <translation type="obsolete">Невозможно прочитать :
2710</translation>
2711    </message>
2712    <message>
2713        <source>Unable to write :
2714</source>
2715        <translation type="obsolete">Невозможно записать :
2716</translation>
2717    </message>
2718    <message>
2719        <source>&lt;b&gt;X2Go Client V. </source>
2720        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;X2Go Client V. </translation>
2721    </message>
2722    <message>
2723        <source>&lt;/b&gt;&lt;br&gt; (C. 2006-2007 Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Client for use with the X2Go network based computing environment. This Client will be able to connect to X2Go server(s) and start, stop, resume and terminate (running) desktop sessions. X2Go Client stores different server connections and may automatically request authentication data from LDAP directories. Furthermore it can be used as fullscreen loginscreen (replacement for loginmanager like xdm). Please visit x2go.org for further information.</source>
2724        <translation type="obsolete">&lt;/b&gt;&lt;br&gt; (C. 2006-2007 Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Клиент сетевого окружения X2Go. Данный клиент предназначен для соединения с сервером (серверами) X2Go и запуска, восстановления или завершения удаленной сессии. Клиент X2Go сохраняет настройки соединений и может запрашивать информацию о пользователях из LDAP. В последнем случае клиент может использоваться как менеджер входа в систему (замена менеджера подобного xdm) для окружения &quot;тонких клиентов&quot; X2Go. Посетите http://x2go.org для получения более детальной информации.</translation>
2725    </message>
2726    <message>
2727        <source>No valid card found</source>
2728        <translation type="obsolete">Формат карты неизвестен</translation>
2729    </message>
2730    <message>
2731        <source>This card is unknown by X2Go System</source>
2732        <translation type="obsolete">Эта карта не сконфигурирована для использования с X2Go</translation>
2733    </message>
2734    <message>
2735        <source>Unable to create file: </source>
2736        <translation type="vanished">Невозможно создать файл: </translation>
2737    </message>
2738    <message>
2739        <source>Can&apos;t connect to X-Server</source>
2740        <translation type="obsolete">Невозможно присоединиться к X-серверу</translation>
2741    </message>
2742    <message>
2743        <source>Can&apos;t connect to X server
2744Please check your settings</source>
2745        <oldsource>Can&apos;t connect to X-Server
2746Please check your settings</oldsource>
2747        <translation type="obsolete">Невозможно присоединиться к X-серверу
2748Проверьте настройки</translation>
2749    </message>
2750    <message>
2751        <source>Can&apos;t start X-Server</source>
2752        <translation type="obsolete">Невозможно запустить X-Сервер</translation>
2753    </message>
2754    <message>
2755        <source>Can&apos;t start X Server
2756Please check your settings</source>
2757        <translation type="obsolete">Невозможно запустить X-Сервер
2758Проверьте настройки</translation>
2759    </message>
2760    <message>
2761        <source>&lt;/b&gt;&lt;br&gt; (C. 2006-2008 &lt;b&gt;obviously nice&lt;/b&gt;: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Client for use with the X2Go network based computing environment. This Client will be able to connect to X2Go server(s) and start, stop, resume and terminate (running) desktop sessions. X2Go Client stores different server connections and may automatically request authentication data from LDAP directories. Furthermore it can be used as fullscreen loginscreen (replacement for loginmanager like xdm). Please visit x2go.org for further information.</source>
2762        <translation type="obsolete">&lt;/b&gt;&lt;br&gt; (C. 2006-2008 &lt;b&gt;obviously nice&lt;/b&gt;: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Клиент сетевого окружения X2Go. Данный клиент предназначен для соединения с сервером (серверами) X2Go и запуска, восстановления или завершения удаленной сессии. Клиент X2Go сохраняет настройки соединений и может запрашивать информацию о пользователях из LDAP. В последнем случае клиент может использоваться как менеджер входа в систему (замена менеджера подобного xdm) для окружения &quot;тонких клиентов&quot; X2Go. Посетите http://x2go.org для получения более детальной информации.</translation>
2763    </message>
2764    <message>
2765        <source>Internet Browser</source>
2766        <translation type="obsolete">Веб-броузер</translation>
2767    </message>
2768    <message>
2769        <source>Email Client</source>
2770        <translation type="obsolete">Почтовый клиент</translation>
2771    </message>
2772    <message>
2773        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="231"/>
2774        <source>OpenOffice.org</source>
2775        <translation></translation>
2776    </message>
2777    <message>
2778        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="232"/>
2779        <source>Terminal</source>
2780        <translation>Терминал</translation>
2781    </message>
2782    <message>
2783        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4042"/>
2784        <source>unknown</source>
2785        <translation>неизвестно</translation>
2786    </message>
2787    <message>
2788        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12700"/>
2789        <source>Command</source>
2790        <translation>Команда</translation>
2791    </message>
2792    <message>
2793        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12702"/>
2794        <source>Type</source>
2795        <translation>Тип</translation>
2796    </message>
2797    <message>
2798        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4913"/>
2799        <source>Desktop</source>
2800        <translation>Оконный менеджер</translation>
2801    </message>
2802    <message>
2803        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4915"/>
2804        <source>single application</source>
2805        <translation>приложение</translation>
2806    </message>
2807    <message>
2808        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4917"/>
2809        <source>shadow session</source>
2810        <translation>теневая сессия</translation>
2811    </message>
2812    <message>
2813        <source>&lt;br&gt;Sudo configuration error</source>
2814        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;Ошибка настроек &quot;sudo&quot;</translation>
2815    </message>
2816    <message>
2817        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9960"/>
2818        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9965"/>
2819        <source>Unable to execute: </source>
2820        <translation>Невозможно выполнить: </translation>
2821    </message>
2822    <message>
2823        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="194"/>
2824        <source>X2Go Client</source>
2825        <translation></translation>
2826    </message>
2827    <message>
2828        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="68"/>
2829        <source>Starting X2Go Client %1...</source>
2830        <translation type="unfinished"></translation>
2831    </message>
2832    <message>
2833        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="229"/>
2834        <source>Internet browser</source>
2835        <translation>Веб-броузер</translation>
2836    </message>
2837    <message>
2838        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="230"/>
2839        <source>Email client</source>
2840        <translation>Почтовый клиент</translation>
2841    </message>
2842    <message>
2843        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="822"/>
2844        <source>&amp;New session ...</source>
2845        <translation>&amp;Новая сессия ...</translation>
2846    </message>
2847    <message>
2848        <source>Session management...</source>
2849        <translation type="obsolete">Управление сессиями...</translation>
2850    </message>
2851    <message>
2852        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="866"/>
2853        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="887"/>
2854        <source>Show toolbar</source>
2855        <translation>Панель инструментов</translation>
2856    </message>
2857    <message>
2858        <source>About X2GO client</source>
2859        <translation type="obsolete">О программе &quot;X2GO Client&quot;</translation>
2860    </message>
2861    <message>
2862        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1844"/>
2863        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2029"/>
2864        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2059"/>
2865        <source>Please check LDAP settings</source>
2866        <translation>Проверьте настройки LDAP</translation>
2867    </message>
2868    <message>
2869        <source>no X2Go server found in LDAP </source>
2870        <translation type="obsolete">Сервер X2Go не найден в LDAP </translation>
2871    </message>
2872    <message>
2873        <source>Are you sure you want to delete this session?</source>
2874        <translation type="obsolete">Удалить сессию?</translation>
2875    </message>
2876    <message>
2877        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3869"/>
2878        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5293"/>
2879        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5399"/>
2880        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7391"/>
2881        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7421"/>
2882        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8432"/>
2883        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8514"/>
2884        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8846"/>
2885        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8911"/>
2886        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9941"/>
2887        <source>&lt;b&gt;Wrong password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
2888        <translation>&lt;b&gt;Неверный пароль!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
2889    </message>
2890    <message>
2891        <source>No server availabel</source>
2892        <translation type="obsolete">Не доступен ни один сервер</translation>
2893    </message>
2894    <message>
2895        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1109"/>
2896        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6488"/>
2897        <source>Not connected</source>
2898        <oldsource>Active connection</oldsource>
2899        <translation>Соединение не установлено</translation>
2900    </message>
2901    <message>
2902        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7030"/>
2903        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12707"/>
2904        <source>Creation time</source>
2905        <translation>Время создания</translation>
2906    </message>
2907    <message>
2908        <source>Unable to create folder:</source>
2909        <translation type="obsolete">Невозможно создать каталог:</translation>
2910    </message>
2911    <message>
2912        <source>Unable to write file:</source>
2913        <translation type="obsolete">Невозможно записать файл:</translation>
2914    </message>
2915    <message>
2916        <source>Unable to create SSL tunnel:
2917</source>
2918        <translation type="obsolete">Ошибка создания SSL тунеля:
2919</translation>
2920    </message>
2921    <message>
2922        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12426"/>
2923        <source>&lt;b&gt;Session ID:&lt;br&gt;Server:&lt;br&gt;Username:&lt;br&gt;Display:&lt;br&gt;Creation time:&lt;br&gt;Status:&lt;/b&gt;</source>
2924        <translation>&lt;b&gt;ID сессии:&lt;br&gt;Сервер:&lt;br&gt;Пользователь:&lt;br&gt;Дисплей:&lt;br&gt;Время создания:&lt;br&gt;Статус:&lt;/b&gt;</translation>
2925    </message>
2926    <message>
2927        <source>Share folder...</source>
2928        <translation type="vanished">Экспорт каталога...</translation>
2929    </message>
2930    <message>
2931        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12461"/>
2932        <source>Show details</source>
2933        <translation>Показать детали</translation>
2934    </message>
2935    <message>
2936        <source>This card is unknown by X2Go system</source>
2937        <translation type="obsolete">Эта карта не сконфигурирована для использования с X2Go</translation>
2938    </message>
2939    <message>
2940        <source>Can&apos;t start X server
2941Please check your settings</source>
2942        <translation type="obsolete">Невозможно запустить X-Сервер
2943Проверьте настройки</translation>
2944    </message>
2945    <message>
2946        <source>Remote server does not support file system export through SSH Tunnel
2947Please update to a newer x2goserver package</source>
2948        <translation type="obsolete">Удаленный сервер не поддерживает экспорт файловой системы через SSH туннель
2949Пожалуйста обновите пакет x2goserver</translation>
2950    </message>
2951    <message>
2952        <source>&amp;Create session icon on desktop...</source>
2953        <translation type="obsolete">&amp;Создать ярлык сессии на рабочем столе...</translation>
2954    </message>
2955    <message>
2956        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="681"/>
2957        <source>Can&apos;t load translator: </source>
2958        <translation></translation>
2959    </message>
2960    <message>
2961        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="677"/>
2962        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="705"/>
2963        <source>Translator: </source>
2964        <translation></translation>
2965    </message>
2966    <message>
2967        <source>&amp;Set broker password...</source>
2968        <translation type="obsolete">&amp;Установить пароль на брокере...</translation>
2969    </message>
2970    <message>
2971        <source>&amp;Connectivity test...</source>
2972        <translation type="obsolete">&amp;Тест соединения...</translation>
2973    </message>
2974    <message>
2975        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="976"/>
2976        <source>Operation failed</source>
2977        <translation>Ошибка</translation>
2978    </message>
2979    <message>
2980        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="980"/>
2981        <source>Password changed</source>
2982        <translation>Пароль изменен</translation>
2983    </message>
2984    <message>
2985        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1005"/>
2986        <source>Wrong password!</source>
2987        <translation>Неверный пароль!</translation>
2988    </message>
2989    <message>
2990        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1058"/>
2991        <source>&lt;b&gt;Authentication&lt;/b&gt;</source>
2992        <translation>&lt;b&gt;Авторизация&lt;/b&gt;</translation>
2993    </message>
2994    <message>
2995        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1107"/>
2996        <source>Restore</source>
2997        <translation>Восстановить</translation>
2998    </message>
2999    <message>
3000        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1111"/>
3001        <source>Multimedia</source>
3002        <translation>Мультимедиа</translation>
3003    </message>
3004    <message>
3005        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1113"/>
3006        <source>Development</source>
3007        <translation>Разработка</translation>
3008    </message>
3009    <message>
3010        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1115"/>
3011        <source>Education</source>
3012        <translation>Обучение</translation>
3013    </message>
3014    <message>
3015        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1117"/>
3016        <source>Game</source>
3017        <translation>Игры</translation>
3018    </message>
3019    <message>
3020        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1119"/>
3021        <source>Graphics</source>
3022        <translation>Графика</translation>
3023    </message>
3024    <message>
3025        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1121"/>
3026        <source>Network</source>
3027        <translation>Сеть</translation>
3028    </message>
3029    <message>
3030        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1123"/>
3031        <source>Office</source>
3032        <translation>Офис</translation>
3033    </message>
3034    <message>
3035        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1125"/>
3036        <source>Settings</source>
3037        <translation>Установки</translation>
3038    </message>
3039    <message>
3040        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1127"/>
3041        <source>System</source>
3042        <translation>Система</translation>
3043    </message>
3044    <message>
3045        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1129"/>
3046        <source>Utility</source>
3047        <translation>Утилиты</translation>
3048    </message>
3049    <message>
3050        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1131"/>
3051        <source>Other</source>
3052        <translation>Другие</translation>
3053    </message>
3054    <message>
3055        <source>Left mouse button to hide/restore - Right mouse button to display context menu</source>
3056        <oldsource>Left click to open the X2GoClient window or right click to get the context menu.</oldsource>
3057        <translation type="obsolete">Щелчок левой кнопкой: спрятать/восстановить - правой: отобразить контекстное меню</translation>
3058    </message>
3059    <message>
3060        <source>Create session icon on desktop</source>
3061        <translation type="obsolete">Создать ярлык сессии на рабочем столе</translation>
3062    </message>
3063    <message>
3064        <source>Desktop icons can be configured not to show x2goclient (hidden mode). If you like to use this feature you&apos;ll need to configure login by a gpg key or gpg smart card.
3065
3066Use x2goclient hidden mode?</source>
3067        <translation type="obsolete">Ярлык сессии может инициировать соединение без отображения клиента X2Go (скрытый режим). Если вы хотите использовать скрытый режим, вам необходимо настроить ключ для соединения или использовать PGP смарт карту.
3068
3069Активировать скрытый режим?</translation>
3070    </message>
3071    <message>
3072        <source>Show session tray icon when running</source>
3073        <translation type="obsolete">Показывать значок системной области при исполнении</translation>
3074    </message>
3075    <message>
3076        <source>New Session</source>
3077        <translation type="obsolete">Новая сессия</translation>
3078    </message>
3079    <message>
3080        <source>X2Go sessions not found</source>
3081        <translation type="obsolete">Сессия X2Go не найдена</translation>
3082    </message>
3083    <message>
3084        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2779"/>
3085        <source>RDP connection</source>
3086        <translation>RDP соединение</translation>
3087    </message>
3088    <message>
3089        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11802"/>
3090        <source>Detach X2Go window</source>
3091        <translation>Отсоединить окно</translation>
3092    </message>
3093    <message>
3094        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6166"/>
3095        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11777"/>
3096        <source>Attach X2Go window</source>
3097        <translation>Присоединить окно</translation>
3098    </message>
3099    <message>
3100        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6602"/>
3101        <source>Finished</source>
3102        <translation>завершена</translation>
3103    </message>
3104    <message>
3105        <source>Are you sure you want to terminate this session?
3106Unsaved documents will be lost</source>
3107        <translation type="obsolete">Вы уверены, что хотите удалить эту сессию?
3108Все несохраненные документы будут утеряны</translation>
3109    </message>
3110    <message>
3111        <source>&lt;/b&gt;&lt;br&gt; (C. 2006-2010 &lt;b&gt;obviously nice&lt;/b&gt;: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Client for use with the X2Go network based computing environment. This Client will be able to connect to X2Go server(s) and start, stop, resume and terminate (running) desktop sessions. X2Go Client stores different server connections and may automatically request authentication data from LDAP directories. Furthermore it can be used as fullscreen loginscreen (replacement for loginmanager like xdm). Please visit x2go.org for further information.</source>
3112        <translation type="obsolete">&lt;/b&gt;&lt;br&gt; (C. 2006-2009 &lt;b&gt;obviously nice&lt;/b&gt;: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Клиент сетевого окружения X2Go. Данный клиент предназначен для соединения с сервером (серверами) X2Go и запуска, восстановления или завершения удаленной сессии. Клиент X2Go сохраняет настройки соединений и может запрашивать информацию о пользователях из LDAP. В последнем случае клиент может использоваться как менеджер входа в систему (замена менеджера подобного xdm) для окружения &quot;тонких клиентов&quot; X2Go. Посетите http://x2go.org для получения более детальной информации. </translation>
3113    </message>
3114    <message>
3115        <source>Can&apos;t start X Server
3116Please check your installation</source>
3117        <translation type="obsolete">Невозможно запустить X Server
3118Переустановите X2Go Client</translation>
3119    </message>
3120    <message>
3121        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11864"/>
3122        <source>X2Go Session</source>
3123        <translation>Сессия X2Go</translation>
3124    </message>
3125    <message>
3126        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12980"/>
3127        <source>Minimize toolbar</source>
3128        <translation>Свернуть панель</translation>
3129    </message>
3130    <message>
3131        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12854"/>
3132        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12885"/>
3133        <source>You have enabled Remote Printing or File Sharing.
3134These features require a running and functioning SSH server on your computer.
3135&lt;b&gt;Printing and File Sharing will be disabled for this session.&lt;/b&gt;
3136
3137</source>
3138        <translation type="unfinished"></translation>
3139    </message>
3140    <message>
3141        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12858"/>
3142        <source>Normally, this should not happen as X2Go Client for Windows ships its own internal SSH server.
3143
3144If you see this message, please report a bug on:
3145</source>
3146        <translation type="unfinished"></translation>
3147    </message>
3148    <message>
3149        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12863"/>
3150        <source>The SSH server failed to start.
3151
3152Please report a bug on:
3153</source>
3154        <translation type="unfinished"></translation>
3155    </message>
3156    <message>
3157        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12867"/>
3158        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12899"/>
3159        <source>&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;https://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs&quot;&gt;https://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;
3160</source>
3161        <translation type="unfinished"></translation>
3162    </message>
3163    <message>
3164        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12889"/>
3165        <source>Normally, this should not happen as X2Go Client for Windows ships its own internal SSH server and automatically generates the required keys.
3166
3167If you see this message, please report a bug on:
3168</source>
3169        <translation type="unfinished"></translation>
3170    </message>
3171    <message>
3172        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12895"/>
3173        <source>X2Go Client was unable to create SSH host keys.
3174
3175Please report a bug on:
3176</source>
3177        <translation type="unfinished"></translation>
3178    </message>
3179    <message>
3180        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12927"/>
3181        <source>SSH daemon failed to open the application&apos;s
3182authorized_keys file.</source>
3183        <translation type="unfinished"></translation>
3184    </message>
3185    <message>
3186        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="13014"/>
3187        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Click this button&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;to restore toolbar&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
3188        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Щелкните по этой иконке&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;чтобы восстановить панель инструментов&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
3189    </message>
3190    <message>
3191        <source>Can&apos;t open config file: </source>
3192        <translation type="obsolete">Невозможно открыть файл:</translation>
3193    </message>
3194    <message>
3195        <source>sshd not started, you&apos;ll need sshd for printing and file sharing
3196you can install sshd with
3197&lt;b&gt;sudo apt-get install openssh-server&lt;/b&gt;</source>
3198        <translation type="obsolete">sshd не функционирует, ssd необходим для печати и экспорта файловой системы
3199Вы можете установить sshd при помощи команды
3200&lt;b&gt;sudo apt-get install openssh-server&lt;/b&gt;</translation>
3201    </message>
3202    <message>
3203        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2787"/>
3204        <source>Connection to local desktop</source>
3205        <translation>Соединение с локальным десктопом</translation>
3206    </message>
3207    <message>
3208        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3095"/>
3209        <source>Enter user account password:</source>
3210        <translation type="unfinished"></translation>
3211    </message>
3212    <message>
3213        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3575"/>
3214        <source>XDM</source>
3215        <translation type="unfinished"></translation>
3216    </message>
3217    <message>
3218        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3581"/>
3219        <source>RDP</source>
3220        <translation type="unfinished"></translation>
3221    </message>
3222    <message>
3223        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4919"/>
3224        <source>X2GoKDrive session</source>
3225        <translation type="unfinished"></translation>
3226    </message>
3227    <message>
3228        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4953"/>
3229        <source>Information</source>
3230        <translation>Информация</translation>
3231    </message>
3232    <message>
3233        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4967"/>
3234        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="13084"/>
3235        <source>Filter</source>
3236        <translation>Фильтр</translation>
3237    </message>
3238    <message>
3239        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4974"/>
3240        <source>Select desktop:</source>
3241        <translation>Выбрать десктоп:</translation>
3242    </message>
3243    <message>
3244        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5095"/>
3245        <source>Your current color depth is different from the session&apos;s color depth. This may cause problems reconnecting to this session and in most cases &lt;b&gt;you will lose the session&lt;/b&gt; and have to start a new one! </source>
3246        <translation type="unfinished"></translation>
3247    </message>
3248    <message numerus="yes">
3249        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5100"/>
3250        <source>It&apos;s highly recommended to change the color depth of your display to %n bit(s) and restart your X.Org Server before you reconnect to this X2Go session.</source>
3251        <comment>%n will be replaced with a number</comment>
3252        <translation type="unfinished">
3253            <numerusform></numerusform>
3254            <numerusform></numerusform>
3255            <numerusform></numerusform>
3256        </translation>
3257    </message>
3258    <message>
3259        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5106"/>
3260        <source>&lt;br /&gt;Do you want to resume this session anyway?</source>
3261        <translation type="unfinished"></translation>
3262    </message>
3263    <message>
3264        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5552"/>
3265        <source>PulseAudio is not running</source>
3266        <translation type="unfinished"></translation>
3267    </message>
3268    <message>
3269        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5553"/>
3270        <source>Sound output will be disabled for this session. Please enable PulseAudio in the configuration dialog or disable sound in the session settings</source>
3271        <translation type="unfinished"></translation>
3272    </message>
3273    <message>
3274        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6415"/>
3275        <source>Failed to start RDP or XDMCP client</source>
3276        <translation type="unfinished"></translation>
3277    </message>
3278    <message>
3279        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6416"/>
3280        <source>Check session settings and ensure that selected client is installed on your system.</source>
3281        <translation type="unfinished"></translation>
3282    </message>
3283    <message>
3284        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6896"/>
3285        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6933"/>
3286        <source>Are you sure you want to terminate this session?
3287Unsaved documents will be lost.</source>
3288        <translation type="unfinished"></translation>
3289    </message>
3290    <message>
3291        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7388"/>
3292        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7418"/>
3293        <source>&lt;b&gt;Connection failed.&lt;/b&gt;
3294:
3295</source>
3296        <translation type="unfinished"></translation>
3297    </message>
3298    <message>
3299        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8002"/>
3300        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8013"/>
3301        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8024"/>
3302        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8063"/>
3303        <source> (file does not exist)</source>
3304        <translation type="unfinished"></translation>
3305    </message>
3306    <message>
3307        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8051"/>
3308        <source> (directory does not exist)</source>
3309        <translation type="unfinished"></translation>
3310    </message>
3311    <message>
3312        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8121"/>
3313        <source>Invalid value for parameter &quot;--link&quot;.</source>
3314        <translation type="unfinished"></translation>
3315    </message>
3316    <message>
3317        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8138"/>
3318        <source>Invalid value for parameter &quot;--clipboard&quot;.</source>
3319        <translation type="unfinished"></translation>
3320    </message>
3321    <message>
3322        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8154"/>
3323        <source>Invalid value for parameter &quot;--sound&quot;.</source>
3324        <translation type="unfinished"></translation>
3325    </message>
3326    <message>
3327        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8170"/>
3328        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8180"/>
3329        <source>Invalid value for parameter &quot;--geometry&quot;.</source>
3330        <translation type="unfinished"></translation>
3331    </message>
3332    <message>
3333        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8197"/>
3334        <source>Invalid value for parameter &quot;--set-kbd&quot;.</source>
3335        <translation type="unfinished"></translation>
3336    </message>
3337    <message>
3338        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8213"/>
3339        <source>Invalid value for parameter &quot;--ldap&quot;.</source>
3340        <translation type="unfinished"></translation>
3341    </message>
3342    <message>
3343        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8234"/>
3344        <source>Invalid value for parameter &quot;--ldap1&quot;.</source>
3345        <translation type="unfinished"></translation>
3346    </message>
3347    <message>
3348        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8253"/>
3349        <source>Invalid value for parameter &quot;--ldap2&quot;.</source>
3350        <translation type="unfinished"></translation>
3351    </message>
3352    <message>
3353        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8307"/>
3354        <source>Invalid value for parameter &quot;--pack&quot;.</source>
3355        <translation type="unfinished"></translation>
3356    </message>
3357    <message>
3358        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8342"/>
3359        <source>Available pack methods:</source>
3360        <translation type="unfinished"></translation>
3361    </message>
3362    <message>
3363        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8364"/>
3364        <source>Pack Methods</source>
3365        <translation type="unfinished"></translation>
3366    </message>
3367    <message>
3368        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8394"/>
3369        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8404"/>
3370        <source>Option is not available in this build.</source>
3371        <translation type="unfinished"></translation>
3372    </message>
3373    <message>
3374        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8798"/>
3375        <source>Unable to create directory:</source>
3376        <translation type="unfinished"></translation>
3377    </message>
3378    <message>
3379        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9174"/>
3380        <source>&lt;br&gt;(C) 2005-2020 by &lt;b&gt;obviously nice&lt;/b&gt;: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing&lt;br&gt;</source>
3381        <extracomment>Translators, feel free to add a localized version of your translation including a copyright notice and your name(s). Remember to keep a &lt;br&gt; at the end, though.
3382
3383English example for a potential translation:
3384
3385&lt;br&gt;(C) 2005-2020 by &lt;b&gt;obviously nice&lt;/b&gt;: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing&lt;br&gt;English version: (C) 20AB-20CD Trans Lator &lt;trans@la.tor&gt;&lt;br&gt;</extracomment>
3386        <translation type="unfinished"></translation>
3387    </message>
3388    <message>
3389        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9456"/>
3390        <source>Check whether the package providing &quot;pcsc_scan&quot; is installed.
3391The current search path is: </source>
3392        <translation type="unfinished"></translation>
3393    </message>
3394    <message>
3395        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10072"/>
3396        <source>Unable to create or append to file: </source>
3397        <translation type="unfinished"></translation>
3398    </message>
3399    <message>
3400        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10092"/>
3401        <source>Unable to change the permissions of file: </source>
3402        <translation type="unfinished"></translation>
3403    </message>
3404    <message>
3405        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10093"/>
3406        <source>This is an error because sshd would deny such a file.</source>
3407        <translation type="unfinished"></translation>
3408    </message>
3409    <message>
3410        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10110"/>
3411        <source>Unable to change the permissions of directory: </source>
3412        <translation type="unfinished"></translation>
3413    </message>
3414    <message>
3415        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10111"/>
3416        <source>This is an error because sshd would deny such a directory.</source>
3417        <translation type="unfinished"></translation>
3418    </message>
3419    <message>
3420        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10550"/>
3421        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10633"/>
3422        <source>Can&apos;t start X.Org Server.</source>
3423        <translation type="unfinished"></translation>
3424    </message>
3425    <message>
3426        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10552"/>
3427        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10583"/>
3428        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10635"/>
3429        <source>Please check your installation.</source>
3430        <translation type="unfinished"></translation>
3431    </message>
3432    <message numerus="yes">
3433        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10581"/>
3434        <source>X.Org Server did not launch correctly after %n tries.</source>
3435        <comment>%n will be substituted with the current number of tries</comment>
3436        <translation type="unfinished">
3437            <numerusform></numerusform>
3438            <numerusform></numerusform>
3439            <numerusform></numerusform>
3440        </translation>
3441    </message>
3442    <message>
3443        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10914"/>
3444        <source>Unable to find the sftp-server binary. Neither bundled, nor found in $PATH nor additional directories.</source>
3445        <translation type="unfinished"></translation>
3446    </message>
3447    <message>
3448        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10915"/>
3449        <source>If you are using a Linux-based operating system, please ask your system administrator to install the package containing the sftp-server binary. Common names are &lt;b&gt;openssh&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;openssh-server&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;openssh-sftp-server&lt;/b&gt; depending upon distribution.
3450
3451If the sftp-server binary is installed on your system, please report a bug mentioning its path on:
3452&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;https://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs&quot;&gt;https://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;
3453</source>
3454        <translation type="unfinished"></translation>
3455    </message>
3456    <message>
3457        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10957"/>
3458        <source>SSH key type selection error</source>
3459        <translation type="unfinished"></translation>
3460    </message>
3461    <message>
3462        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10958"/>
3463        <source>Unknown SSH key selected.</source>
3464        <translation type="unfinished"></translation>
3465    </message>
3466    <message>
3467        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10960"/>
3468        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11036"/>
3469        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11115"/>
3470        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11123"/>
3471        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11133"/>
3472        <source>Terminating application.</source>
3473        <translation type="unfinished"></translation>
3474    </message>
3475    <message>
3476        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11033"/>
3477        <source>SSH key base directory creation error</source>
3478        <translation type="unfinished"></translation>
3479    </message>
3480    <message>
3481        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11034"/>
3482        <source>Unable to create SSH key base directory &apos;%1&apos;.</source>
3483        <translation type="unfinished"></translation>
3484    </message>
3485    <message>
3486        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11112"/>
3487        <source>ssh-keygen launching error</source>
3488        <translation type="unfinished"></translation>
3489    </message>
3490    <message>
3491        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11113"/>
3492        <source>Unable to start the ssh-keygen binary.</source>
3493        <translation type="unfinished"></translation>
3494    </message>
3495    <message>
3496        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11120"/>
3497        <source>ssh-keygen crashed</source>
3498        <translation type="unfinished"></translation>
3499    </message>
3500    <message>
3501        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11121"/>
3502        <source>The ssh-keygen binary crashed.</source>
3503        <translation type="unfinished"></translation>
3504    </message>
3505    <message>
3506        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11128"/>
3507        <source>ssh-keygen program error</source>
3508        <translation type="unfinished"></translation>
3509    </message>
3510    <message>
3511        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11129"/>
3512        <source>The ssh-keygen binary did not exit cleanly.</source>
3513        <translation type="unfinished"></translation>
3514    </message>
3515    <message>
3516        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11131"/>
3517        <source>It was probably called with unknown arguments.</source>
3518        <translation type="unfinished"></translation>
3519    </message>
3520    <message>
3521        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11190"/>
3522        <source>Unable to open newly generated %1 public host key file.</source>
3523        <translation type="unfinished"></translation>
3524    </message>
3525    <message>
3526        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11210"/>
3527        <source>%1 public host key file empty.</source>
3528        <translation type="unfinished"></translation>
3529    </message>
3530    <message>
3531        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11216"/>
3532        <source>Cannot open key: </source>
3533        <translation type="unfinished"></translation>
3534    </message>
3535    <message>
3536        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="13294"/>
3537        <source>libssh initialization failure</source>
3538        <translation type="unfinished"></translation>
3539    </message>
3540    <message>
3541        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="13295"/>
3542        <source>Unable to initialize libssh.</source>
3543        <translation type="unfinished"></translation>
3544    </message>
3545    <message>
3546        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9177"/>
3547        <source>&lt;br&gt;This is a client to access the X2Go network-based computing environment. This client will be able to connect to X2Go Server(s) and start, stop, resume and terminate (running) desktop sessions. X2Go Client stores different server connections and may automatically request authentication data from LDAP directories. Furthermore, it can be used as a fullscreen login screen (replacement for login managers like XDM). Please visit &lt;a href=&quot;http://www.x2go.org&quot;&gt;the project home page at x2go.org&lt;/a&gt; for further information.</source>
3548        <translation type="unfinished"></translation>
3549    </message>
3550    <message>
3551        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9191"/>
3552        <source>&lt;b&gt;X2Go Client v. </source>
3553        <translation type="unfinished"></translation>
3554    </message>
3555    <message>
3556        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9236"/>
3557        <source>Please check LDAP Settings.</source>
3558        <translation type="unfinished"></translation>
3559    </message>
3560    <message>
3561        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9468"/>
3562        <source>didn&apos;t start yet.</source>
3563        <translation type="unfinished"></translation>
3564    </message>
3565    <message>
3566        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9478"/>
3567        <source>Unable to read from scdaemon.</source>
3568        <translation type="unfinished"></translation>
3569    </message>
3570    <message>
3571        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9526"/>
3572        <source>No valid card found.</source>
3573        <translation type="unfinished"></translation>
3574    </message>
3575    <message>
3576        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9582"/>
3577        <source>This card is unknown to the X2Go system.</source>
3578        <translation type="unfinished"></translation>
3579    </message>
3580    <message>
3581        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9794"/>
3582        <source>Can&apos;t start X.Org Server.
3583Please check your installation.</source>
3584        <translation type="unfinished"></translation>
3585    </message>
3586    <message>
3587        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9996"/>
3588        <source>Remote server does not support file system exports through SSH tunnels.
3589Please update your x2goserver package.</source>
3590        <translation type="unfinished"></translation>
3591    </message>
3592    <message>
3593        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10021"/>
3594        <source>Unable to create SSH tunnel for Folder Sharing and Printing support:
3595</source>
3596        <translation type="unfinished"></translation>
3597    </message>
3598    <message>
3599        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10050"/>
3600        <source>Unable to read:
3601</source>
3602        <translation type="unfinished"></translation>
3603    </message>
3604    <message>
3605        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11576"/>
3606        <source>Error getting window geometry. (Did you close the window?)</source>
3607        <translation type="unfinished"></translation>
3608    </message>
3609    <message>
3610        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12065"/>
3611        <source>Invalid value for argument &quot;speed&quot;</source>
3612        <translation type="unfinished"></translation>
3613    </message>
3614    <message>
3615        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12436"/>
3616        <source>Applications ...</source>
3617        <translation type="unfinished"></translation>
3618    </message>
3619    <message>
3620        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12629"/>
3621        <source>View only</source>
3622        <translation>Только смотреть</translation>
3623    </message>
3624    <message>
3625        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12695"/>
3626        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12715"/>
3627        <source>User</source>
3628        <translation>Пользователь</translation>
3629    </message>
3630    <message>
3631        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2783"/>
3632        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3576"/>
3633        <source>XDMCP</source>
3634        <translation>XDMCP</translation>
3635    </message>
3636    <message>
3637        <source>No accessible desktop found</source>
3638        <translation type="obsolete">Доступный десктоп не найден</translation>
3639    </message>
3640    <message>
3641        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12626"/>
3642        <source>Full access</source>
3643        <translation>Полный доступ</translation>
3644    </message>
3645    <message>
3646        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12746"/>
3647        <source>Only my desktops</source>
3648        <translation>Только мои десктопы</translation>
3649    </message>
3650    <message>
3651        <source>Reconnect</source>
3652        <translation type="vanished">Повторить соединение</translation>
3653    </message>
3654    <message>
3655        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1009"/>
3656        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3358"/>
3657        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="13152"/>
3658        <source>Connecting to broker</source>
3659        <translation>Соединение с брокером</translation>
3660    </message>
3661    <message>
3662        <source>&lt;/b&gt;&lt;br&gt; (C. 2006-2010 &lt;b&gt;obviously nice&lt;/b&gt;: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing)&lt;br&gt;</source>
3663        <translation type="obsolete">&lt;/b&gt;&lt;br&gt; (C. 2006-2010 &lt;b&gt;obviously nice&lt;/b&gt;: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing)&lt;br&gt;</translation>
3664    </message>
3665    <message>
3666        <source>&lt;br&gt;x2goplugin mode was sponsored by &lt;a href=&quot;http://www.foss-group.de/&quot;&gt;FOSS-Group GmbH(Freiburg)&lt;/a&gt;&lt;br&gt;</source>
3667        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;x2goplugin был разработан при поддержке &lt;a href=&quot;http://www.foss-group.de/&quot;&gt;FOSS-Group GmbH(Freiburg)&lt;/a&gt;&lt;br&gt;</translation>
3668    </message>
3669    <message>
3670        <source>&lt;br&gt;Client for use with the X2Go network based computing environment. This Client will be able to connect to X2Go server(s) and start, stop, resume and terminate (running) desktop sessions. X2Go Client stores different server connections and may automatically request authentication data from LDAP directories. Furthermore it can be used as fullscreen loginscreen (replacement for loginmanager like xdm). Please visit x2go.org for further information.</source>
3671        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;Клиент сетевого окружения X2Go. Данный клиент предназначен для соединения с сервером (серверами) X2Go и запуска, восстановления или завершения удаленной сессии. Клиент X2Go сохраняет настройки соединений и может запрашивать информацию о пользователях из LDAP. В последнем случае клиент может использоваться как менеджер входа в систему (замена менеджера подобного xdm) для окружения &quot;тонких клиентов&quot; X2Go. Посетите http://x2go.org для получения более детальной информации.</translation>
3672    </message>
3673    <message>
3674        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10211"/>
3675        <source>WINDOWS-1252</source>
3676        <translation>WINDOWS-1251</translation>
3677    </message>
3678    <message>
3679        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10223"/>
3680        <source>ISO8859-1</source>
3681        <translation>KOI8-R</translation>
3682    </message>
3683    <message>
3684        <source>wrong value for argument&quot;speed&quot;</source>
3685        <translation type="obsolete">wrong value for argument&quot;speed&quot;</translation>
3686    </message>
3687    <message>
3688        <source>application/x2go:x2go:Configuration File for X2Go Session</source>
3689        <translation type="obsolete">application/x2go:x2go:Файл настроек сессии X2Go </translation>
3690    </message>
3691</context>
3692<context>
3693    <name>PrintDialog</name>
3694    <message>
3695        <location filename="../../src/printdialog.cpp" line="31"/>
3696        <source>Print</source>
3697        <translation>Печать</translation>
3698    </message>
3699    <message>
3700        <location filename="../../src/printdialog.cpp" line="61"/>
3701        <source>You&apos;ve deactivated the X2Go Client printing dialog.</source>
3702        <translation type="unfinished"></translation>
3703    </message>
3704    <message>
3705        <location filename="../../src/printdialog.cpp" line="63"/>
3706        <source>You may reactivate this dialog using the X2Go Client settings dialog. To do so, follow this path in the menu bar: Options -&gt; Settings</source>
3707        <translation type="unfinished"></translation>
3708    </message>
3709    <message>
3710        <source>You&apos;ve deactivated the x2go client printing dialog.</source>
3711        <translation type="obsolete">Отключение диалога печати.</translation>
3712    </message>
3713    <message>
3714        <source>You may reactivate this dialog using the x2goclient settings dialog (Menu -&gt; Options -&gt; Settings)</source>
3715        <translation type="obsolete">Для активации диалога печати воспользуйтесь диалогом установок (меню -&gt; опции -&gt; установки)</translation>
3716    </message>
3717    <message>
3718        <location filename="../../src/ui/printdialog.ui" line="18"/>
3719        <source>Print - X2Go Client</source>
3720        <translation>Печать - X2Go Client</translation>
3721    </message>
3722</context>
3723<context>
3724    <name>PrintProcess</name>
3725    <message>
3726        <location filename="../../src/printprocess.cpp" line="170"/>
3727        <source>Save File</source>
3728        <translation>Сохранить файл</translation>
3729    </message>
3730    <message>
3731        <location filename="../../src/printprocess.cpp" line="172"/>
3732        <source>PDF Document (*.pdf)</source>
3733        <translation>Документ PDF (*.pdf)</translation>
3734    </message>
3735    <message>
3736        <location filename="../../src/printprocess.cpp" line="266"/>
3737        <location filename="../../src/printprocess.cpp" line="289"/>
3738        <source>Failed to execute command:
3739</source>
3740        <translation>Невозможно выполнить команду:</translation>
3741    </message>
3742    <message>
3743        <location filename="../../src/printprocess.cpp" line="281"/>
3744        <location filename="../../src/printprocess.cpp" line="288"/>
3745        <source>Printing error.</source>
3746        <translation type="unfinished"></translation>
3747    </message>
3748    <message>
3749        <source>Printing error</source>
3750        <translation type="obsolete">Ошибка печати</translation>
3751    </message>
3752</context>
3753<context>
3754    <name>PrintWidget</name>
3755    <message>
3756        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="15"/>
3757        <source>Form</source>
3758        <translation>Форма</translation>
3759    </message>
3760    <message>
3761        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="25"/>
3762        <source>Print</source>
3763        <translation>Печать</translation>
3764    </message>
3765    <message>
3766        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="35"/>
3767        <source>View as PDF</source>
3768        <translation>Просмотр PDF</translation>
3769    </message>
3770    <message>
3771        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="65"/>
3772        <source>Print settings</source>
3773        <translation>Настройки печати</translation>
3774    </message>
3775    <message>
3776        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="96"/>
3777        <source>Printer command:</source>
3778        <translation>Команда печати:</translation>
3779    </message>
3780    <message>
3781        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="118"/>
3782        <source>...</source>
3783        <translation>...</translation>
3784    </message>
3785    <message>
3786        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="149"/>
3787        <source>Viewer settings</source>
3788        <translation>Настройки просмотра</translation>
3789    </message>
3790    <message>
3791        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="155"/>
3792        <source>Open in viewer application</source>
3793        <translation>Открыть программой просмотра</translation>
3794    </message>
3795    <message>
3796        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="167"/>
3797        <source>Command:</source>
3798        <translation>Команда:</translation>
3799    </message>
3800    <message>
3801        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="179"/>
3802        <source>Save to disk</source>
3803        <translation>Сохранить на диске</translation>
3804    </message>
3805    <message>
3806        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="209"/>
3807        <source>Show this dialog before start printing</source>
3808        <translation>Открывать этот диалог перед печатью</translation>
3809    </message>
3810    <message>
3811        <source>Please configure your client side printing settings.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you want to print the created file, you&apos;ll need an external application. Typically you can use &lt;a href=&quot;http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/doc/GPL/index.htm&quot;&gt;ghostprint&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/gsview/&quot;&gt;ghostview&lt;/a&gt;&lt;br&gt;You can find  further information &lt;a href=&quot;http://www.x2go.org/index.php?id=49&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
3812        <translation type="obsolete">Настройка програмы печати&lt;br&gt;&lt;br&gt;Для печати сгенерированных файлов вам понадобится специальная программа печати. Мы рекомендуем использовать &lt;a href=&quot;http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/doc/GPL/index.htm&quot;&gt;ghostprint&lt;/a&gt; и &lt;a href=&quot;http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/gsview/&quot;&gt;ghostview&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Более детальную информацию о настройках программы печати вы можете найти &lt;a href=&quot;http://www.x2go.org/index.php?id=49&quot;&gt;здесь&lt;/a&gt;.</translation>
3813    </message>
3814    <message>
3815        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="71"/>
3816        <source>Printer:</source>
3817        <translation>Принтер:</translation>
3818    </message>
3819    <message>
3820        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="81"/>
3821        <source>Print using default Windows PDF Viewer
3822(Viewer application needs to be installed)</source>
3823        <translation>Печать при помощи стандартной программы Windows для просмотра PDF
3824(Программа просмотра должна быть установленна)</translation>
3825    </message>
3826    <message>
3827        <location filename="../../src/printwidget.cpp" line="60"/>
3828        <source>Please configure your client side printing settings.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you want to print the created file, you&apos;ll need an external application. Typically you can use &lt;a href=&quot;http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/doc/GPL/index.htm&quot;&gt;ghostprint&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/gsview/&quot;&gt;ghostview&lt;/a&gt;&lt;br&gt;You can find further information &lt;a href=&quot;http://www.x2go.org/index.php?id=49&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
3829        <translation type="unfinished"></translation>
3830    </message>
3831</context>
3832<context>
3833    <name>PrinterCmdDialog</name>
3834    <message>
3835        <location filename="../../src/ui/printercmddialog.ui" line="15"/>
3836        <source>Printer command</source>
3837        <translation>Команда печати</translation>
3838    </message>
3839    <message>
3840        <location filename="../../src/ui/printercmddialog.ui" line="21"/>
3841        <source>Command</source>
3842        <translation>Команда</translation>
3843    </message>
3844    <message>
3845        <location filename="../../src/ui/printercmddialog.ui" line="27"/>
3846        <source>Please enter your customized or individual printing command.
3847Examples:
3848kprinter
3849lpr -P hp_laserjet</source>
3850        <translation>Пожалуйста введите выбранную вами команду печати.
3851Примеры:
3852kprinter3853lpr -P hp_laserjet</translation>
3854    </message>
3855    <message>
3856        <location filename="../../src/ui/printercmddialog.ui" line="46"/>
3857        <source>Output format</source>
3858        <translation>Формат вывода</translation>
3859    </message>
3860    <message>
3861        <location filename="../../src/ui/printercmddialog.ui" line="52"/>
3862        <source>Please choose the printing file format (regarding to your printing environment - if you use CUPS you may use PDF)</source>
3863        <translation>Пожалуйста выберите формат файла печати (если вы используете CUPS, вы можете выбрать PDF)</translation>
3864    </message>
3865    <message>
3866        <location filename="../../src/ui/printercmddialog.ui" line="68"/>
3867        <source>PDF</source>
3868        <translation>PDF</translation>
3869    </message>
3870    <message>
3871        <location filename="../../src/ui/printercmddialog.ui" line="75"/>
3872        <source>PS</source>
3873        <translation>PS</translation>
3874    </message>
3875    <message>
3876        <location filename="../../src/ui/printercmddialog.ui" line="88"/>
3877        <source>Data structure</source>
3878        <translation>Структура данных</translation>
3879    </message>
3880    <message>
3881        <location filename="../../src/ui/printercmddialog.ui" line="94"/>
3882        <source>Please choose the method of printing file input (some commands accepting printing files as program options, some are awaiting data on standard input):</source>
3883        <translation>Пожалуйста выберите метод ввода файла печати (некоторые программы требуют указать имя файла печати в параметрах командной строки, другие читают данные из устройства стандартного ввода):</translation>
3884    </message>
3885    <message>
3886        <location filename="../../src/ui/printercmddialog.ui" line="110"/>
3887        <source>standard input (STDIN)</source>
3888        <translation>стандартный ввод (STDIN)</translation>
3889    </message>
3890    <message>
3891        <location filename="../../src/ui/printercmddialog.ui" line="117"/>
3892        <source>Specify path as program parameter</source>
3893        <translation>Указать путь к файлу в параметре командной строки</translation>
3894    </message>
3895    <message>
3896        <location filename="../../src/printercmddialog.cpp" line="43"/>
3897        <source>Please enter your customized or individual printing command.
3898Example:
3899</source>
3900        <translation>Пожалуйста введите выбранную вами команду печати.
3901Пример:
3902</translation>
3903    </message>
3904    <message>
3905        <location filename="../../src/printercmddialog.cpp" line="51"/>
3906        <source>&lt;Path to gsprint.exe&gt; -query -color</source>
3907        <translation>&lt;Путь к gsprint.exe&gt; -query -color</translation>
3908    </message>
3909</context>
3910<context>
3911    <name>PulseManager</name>
3912    <message>
3913        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="150"/>
3914        <source>Could not allocate buffer for getting current working directory!</source>
3915        <translation type="unfinished"></translation>
3916    </message>
3917    <message>
3918        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="162"/>
3919        <source>getcwd() failed!</source>
3920        <translation type="unfinished"></translation>
3921    </message>
3922    <message>
3923        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="933"/>
3924        <source>PulseAudio failed to start!</source>
3925        <translation type="unfinished"></translation>
3926    </message>
3927    <message>
3928        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="413"/>
3929        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="438"/>
3930        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="456"/>
3931        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="471"/>
3932        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="485"/>
3933        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="503"/>
3934        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="517"/>
3935        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="542"/>
3936        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="549"/>
3937        <source>Error fetching PulseAudio version number!</source>
3938        <translation type="unfinished"></translation>
3939    </message>
3940    <message>
3941        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="414"/>
3942        <source>Unexpected character found when parsing version string for major version number</source>
3943        <translation type="unfinished"></translation>
3944    </message>
3945    <message>
3946        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="439"/>
3947        <source>Unexpected character found when parsing version string for minor version number</source>
3948        <translation type="unfinished"></translation>
3949    </message>
3950    <message>
3951        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="457"/>
3952        <source>Unexpected character found when parsing version string for micro version number</source>
3953        <translation type="unfinished"></translation>
3954    </message>
3955    <message>
3956        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="472"/>
3957        <source>Supposed to skip major version number. Something is wrong.</source>
3958        <translation type="unfinished"></translation>
3959    </message>
3960    <message>
3961        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="486"/>
3962        <source>Unable to convert major version number string to integer.</source>
3963        <translation type="unfinished"></translation>
3964    </message>
3965    <message>
3966        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="504"/>
3967        <source>Unable to convert minor version number string to integer.</source>
3968        <translation type="unfinished"></translation>
3969    </message>
3970    <message>
3971        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="518"/>
3972        <source>Unable to convert micro version number string to integer.</source>
3973        <translation type="unfinished"></translation>
3974    </message>
3975    <message>
3976        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="543"/>
3977        <source>Unexpected format encountered.</source>
3978        <translation type="unfinished"></translation>
3979    </message>
3980    <message>
3981        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="550"/>
3982        <source>Unable to start PulseAudio binary.</source>
3983        <translation type="unfinished"></translation>
3984    </message>
3985    <message>
3986        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="930"/>
3987        <source>Unable to play startup sound.</source>
3988        <translation type="unfinished"></translation>
3989    </message>
3990    <message>
3991        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="934"/>
3992        <source>Sound support will not be available.</source>
3993        <translation type="unfinished"></translation>
3994    </message>
3995    <message>
3996        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="937"/>
3997        <source>If you downloaded the bundled, pre-compiled version from the official home page or the upstream Linux packages, please report a bug on:
3998&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;https://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs&quot;&gt;https://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;
3999</source>
4000        <translation type="unfinished"></translation>
4001    </message>
4002</context>
4003<context>
4004    <name>QObject</name>
4005    <message>
4006        <location filename="../../src/ongetpass.cpp" line="84"/>
4007        <source>No response received from the remote server. Do you want to terminate the current session?</source>
4008        <translation>Нет ответа от сервера. Прервать текущую сессию?</translation>
4009    </message>
4010    <message>
4011        <location filename="../../src/x2goutils.cpp" line="174"/>
4012        <source>X2Go Client could not find any suitable X11 server.</source>
4013        <translation type="unfinished"></translation>
4014    </message>
4015    <message>
4016        <location filename="../../src/x2goutils.cpp" line="179"/>
4017        <source>X2Go Client could not start X11 server.</source>
4018        <translation type="unfinished"></translation>
4019    </message>
4020    <message>
4021        <location filename="../../src/x2goutils.cpp" line="180"/>
4022        <source>X2Go Client requires XQuartz to be installed.
4023
4024If XQuartz is already installed on your system,
4025please select the correct path in the now upcoming dialog.
4026Refer to the end of this message for path examples,
4027in case you do not know the exact location yourself.
4028
4029Should you have &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; installed XQuartz yet, please
4030follow the outlined steps:
4031
4032</source>
4033        <translation type="unfinished"></translation>
4034    </message>
4035    <message>
4036        <location filename="../../src/x2goutils.cpp" line="192"/>
4037        <source>MacPorts users, please install either the port &lt;b&gt;xorg-server&lt;/b&gt;
4038or the port &lt;b&gt;xorg-server-devel&lt;/b&gt;.
4039Upon successful installation, please follow the instructions printed
4040by the port utility to autostart/load the server.
4041
4042All other users, please obtain and install XQuartz from:
4043&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;https://www.xquartz.org/&quot;&gt;https://www.xquartz.org/&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;
4044
4045Afterwards, restart X2Go Client and select the correct path
4046to the X11 application in the general X2Go Client settings.
4047This will most likely be
4048&lt;center&gt;&lt;b&gt;/Applications/MacPorts/X11.app&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;
4049or
4050&lt;center&gt;&lt;b&gt;/Applications/Utilities/XQuartz.app&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
4051        <translation type="unfinished"></translation>
4052    </message>
4053</context>
4054<context>
4055    <name>SessionButton</name>
4056    <message>
4057        <source>Session Preferences...</source>
4058        <translation type="obsolete">Установки сессии...</translation>
4059    </message>
4060    <message>
4061        <source>Delete Session...</source>
4062        <translation type="obsolete">Удалить сессию...</translation>
4063    </message>
4064    <message>
4065        <source>Select Type</source>
4066        <translation type="obsolete">Выбор десктопа</translation>
4067    </message>
4068    <message>
4069        <source>Select Resolution</source>
4070        <translation type="obsolete">Выбор разрешения экрана</translation>
4071    </message>
4072    <message>
4073        <source>Toggle Sound support</source>
4074        <translation type="obsolete">Активировать звук</translation>
4075    </message>
4076    <message>
4077        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="307"/>
4078        <source>New Session</source>
4079        <translation>Новая сессия</translation>
4080    </message>
4081    <message>
4082        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="409"/>
4083        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="503"/>
4084        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="924"/>
4085        <source>Published applications</source>
4086        <translation>Удаленные приложения</translation>
4087    </message>
4088    <message>
4089        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="527"/>
4090        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="552"/>
4091        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="945"/>
4092        <source>fullscreen</source>
4093        <translation>Полноэкранная сессия</translation>
4094    </message>
4095    <message>
4096        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="532"/>
4097        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="561"/>
4098        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="565"/>
4099        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="957"/>
4100        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="960"/>
4101        <source>Display </source>
4102        <translation>Дисплей</translation>
4103    </message>
4104    <message>
4105        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="593"/>
4106        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="597"/>
4107        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="598"/>
4108        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="951"/>
4109        <source>Maximum</source>
4110        <translation>Максимальное</translation>
4111    </message>
4112    <message>
4113        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="607"/>
4114        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="783"/>
4115        <source>Enabled</source>
4116        <translation>активирован</translation>
4117    </message>
4118    <message>
4119        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="609"/>
4120        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="785"/>
4121        <source>Disabled</source>
4122        <translation>деактивирован</translation>
4123    </message>
4124    <message>
4125        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="547"/>
4126        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="586"/>
4127        <source>window</source>
4128        <translation>окно</translation>
4129    </message>
4130    <message>
4131        <source>Session preferences...</source>
4132        <translation type="obsolete">Установки сессии...</translation>
4133    </message>
4134    <message>
4135        <source>Create session icon on desktop...</source>
4136        <translation type="obsolete">Создать ярлык сессии на рабочем столе...</translation>
4137    </message>
4138    <message>
4139        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="154"/>
4140        <source>Session preferences ...</source>
4141        <translation type="unfinished"></translation>
4142    </message>
4143    <message>
4144        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="158"/>
4145        <source>Create session icon on desktop ...</source>
4146        <translation type="unfinished"></translation>
4147    </message>
4148    <message>
4149        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="163"/>
4150        <source>Delete session</source>
4151        <translation>Удалить сессию</translation>
4152    </message>
4153    <message>
4154        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="176"/>
4155        <source>Session actions</source>
4156        <translation>Опции</translation>
4157    </message>
4158    <message>
4159        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="177"/>
4160        <source>Select type</source>
4161        <translation>Тип сессии</translation>
4162    </message>
4163    <message>
4164        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="179"/>
4165        <source>Select resolution</source>
4166        <translation>Выбрать разрешение</translation>
4167    </message>
4168    <message>
4169        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="180"/>
4170        <source>Toggle sound support</source>
4171        <translation>Звук</translation>
4172    </message>
4173    <message>
4174        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="329"/>
4175        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="350"/>
4176        <source>running</source>
4177        <translation>активна</translation>
4178    </message>
4179    <message>
4180        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="333"/>
4181        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="346"/>
4182        <source>suspended</source>
4183        <translation>прервана</translation>
4184    </message>
4185    <message>
4186        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="385"/>
4187        <source>KDE</source>
4188        <translation>KDE</translation>
4189    </message>
4190    <message>
4191        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="406"/>
4192        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="485"/>
4193        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="867"/>
4194        <source>RDP connection</source>
4195        <translation>RDP соединение</translation>
4196    </message>
4197    <message>
4198        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="408"/>
4199        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="474"/>
4200        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="861"/>
4201        <source>Connection to local desktop</source>
4202        <translation>Соединение с локальным десктопом</translation>
4203    </message>
4204    <message>
4205        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="407"/>
4206        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="498"/>
4207        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="873"/>
4208        <source>XDMCP</source>
4209        <translation>XDMCP</translation>
4210    </message>
4211</context>
4212<context>
4213    <name>SessionExplorer</name>
4214    <message>
4215        <location filename="../../src/sessionexplorer.cpp" line="49"/>
4216        <source>Back</source>
4217        <translation type="unfinished"></translation>
4218    </message>
4219    <message>
4220        <source>Create session icon on desktop</source>
4221        <translation type="obsolete">Создать ярлык сессии на рабочем столе</translation>
4222    </message>
4223    <message>
4224        <source>Desktop icons can be configured not to show x2goclient (hidden mode). If you like to use this feature you&apos;ll need to configure login by a gpg key or gpg smart card.
4225
4226Use x2goclient hidden mode?</source>
4227        <translation type="obsolete">Ярлык сессии может инициировать соединение без отображения клиента X2Go (скрытый режим). Если вы хотите использовать скрытый режим, вам необходимо настроить ключ для соединения или использовать PGP смарт карту.
4228
4229Активировать скрытый режим?</translation>
4230    </message>
4231    <message>
4232        <location filename="../../src/sessionexplorer.cpp" line="139"/>
4233        <source>Create session icon on desktop.</source>
4234        <translation type="unfinished"></translation>
4235    </message>
4236    <message>
4237        <location filename="../../src/sessionexplorer.cpp" line="140"/>
4238        <source>Desktop icons can be configured not to show X2Go Client (hidden mode.) If you like to use this feature you&apos;ll need to configure login via a GPG key or GPG Smart Card.
4239
4240Use X2Go Client&apos;s hidden mode?</source>
4241        <translation type="unfinished"></translation>
4242    </message>
4243    <message>
4244        <location filename="../../src/sessionexplorer.cpp" line="150"/>
4245        <source>Show session tray icon when running</source>
4246        <translation type="unfinished">Показывать значок системной области при исполнении</translation>
4247    </message>
4248    <message>
4249        <location filename="../../src/sessionexplorer.cpp" line="164"/>
4250        <source>New Session</source>
4251        <translation type="unfinished">Новая сессия</translation>
4252    </message>
4253    <message>
4254        <location filename="../../src/sessionexplorer.cpp" line="232"/>
4255        <source>X2Go Link to session </source>
4256        <translation type="unfinished"></translation>
4257    </message>
4258    <message>
4259        <location filename="../../src/sessionexplorer.cpp" line="368"/>
4260        <source>Are you sure you want to delete this session?</source>
4261        <translation type="unfinished">Удалить сессию?</translation>
4262    </message>
4263</context>
4264<context>
4265    <name>SessionManageDialog</name>
4266    <message>
4267        <location filename="../../src/sessionmanagedialog.cpp" line="47"/>
4268        <source>E&amp;xit</source>
4269        <translation>&amp;Выход</translation>
4270    </message>
4271    <message>
4272        <source>&amp;New Session</source>
4273        <translation type="obsolete">&amp;Новая сессия</translation>
4274    </message>
4275    <message>
4276        <source>&amp;Session Preferences</source>
4277        <translation type="obsolete">&amp;Установки сессии</translation>
4278    </message>
4279    <message>
4280        <source>&amp;Delete Session</source>
4281        <translation type="obsolete">У&amp;далить сессию</translation>
4282    </message>
4283    <message>
4284        <location filename="../../src/sessionmanagedialog.cpp" line="93"/>
4285        <source>Delete</source>
4286        <comment>Delete</comment>
4287        <translation>Удалить</translation>
4288    </message>
4289    <message>
4290        <source>Session Management</source>
4291        <translation type="obsolete">Управление сессиями</translation>
4292    </message>
4293    <message>
4294        <location filename="../../src/sessionmanagedialog.cpp" line="53"/>
4295        <source>&amp;New session</source>
4296        <translation>&amp;Новая сессия</translation>
4297    </message>
4298    <message>
4299        <location filename="../../src/sessionmanagedialog.cpp" line="54"/>
4300        <source>&amp;Session preferences</source>
4301        <translation>&amp;Установки сессии</translation>
4302    </message>
4303    <message>
4304        <location filename="../../src/sessionmanagedialog.cpp" line="55"/>
4305        <source>&amp;Delete session</source>
4306        <translation>У&amp;далить сессию</translation>
4307    </message>
4308    <message>
4309        <location filename="../../src/sessionmanagedialog.cpp" line="59"/>
4310        <source>&amp;Create session icon on desktop ...</source>
4311        <translation type="unfinished"></translation>
4312    </message>
4313    <message>
4314        <location filename="../../src/sessionmanagedialog.cpp" line="121"/>
4315        <source>Session management</source>
4316        <translation>Управление сессиями</translation>
4317    </message>
4318    <message>
4319        <source>&amp;Create session icon on desktop...</source>
4320        <translation type="obsolete">&amp;Создать ярлык сессии на рабочем столе...</translation>
4321    </message>
4322</context>
4323<context>
4324    <name>SessionWidget</name>
4325    <message>
4326        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="67"/>
4327        <source>Session name:</source>
4328        <translation>Имя сессии:</translation>
4329    </message>
4330    <message>
4331        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="72"/>
4332        <source>&lt;&lt; change icon</source>
4333        <translation>&lt;&lt; изменить значок</translation>
4334    </message>
4335    <message>
4336        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="78"/>
4337        <source>Path:</source>
4338        <translation type="unfinished">Расположение:</translation>
4339    </message>
4340    <message>
4341        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="83"/>
4342        <source>&amp;Server</source>
4343        <translation>&amp;Сервер</translation>
4344    </message>
4345    <message>
4346        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="122"/>
4347        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="186"/>
4348        <source>Host:</source>
4349        <translation>Хост:</translation>
4350    </message>
4351    <message>
4352        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="123"/>
4353        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="192"/>
4354        <source>Login:</source>
4355        <translation>Пользователь:</translation>
4356    </message>
4357    <message>
4358        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="125"/>
4359        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="418"/>
4360        <source>SSH port:</source>
4361        <translation>SSH порт:</translation>
4362    </message>
4363    <message>
4364        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="140"/>
4365        <source>Use RSA/DSA key for ssh connection:</source>
4366        <translation>RSA/DSA ключ для ssh соединения:</translation>
4367    </message>
4368    <message>
4369        <source>Try auto login (ssh-agent or default ssh key)</source>
4370        <translation type="obsolete">Автоматическое соединение с SSH ключом по умолчанию или программой ssh-agent</translation>
4371    </message>
4372    <message>
4373        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="148"/>
4374        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="180"/>
4375        <source>Kerberos 5 (GSSAPI) authentication</source>
4376        <translation>Авторизация Kerberos 5 (GSSAPI)</translation>
4377    </message>
4378    <message>
4379        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="149"/>
4380        <source>Delegation of GSSAPI credentials to the server</source>
4381        <translation>Делегация GSSAPI на сервер</translation>
4382    </message>
4383    <message>
4384        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="153"/>
4385        <source>Use Proxy server for SSH connection</source>
4386        <translation>Использовать прокси сервер для SSH соединения</translation>
4387    </message>
4388    <message>
4389        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="154"/>
4390        <source>Proxy server</source>
4391        <translation>Прокси сервер</translation>
4392    </message>
4393    <message>
4394        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="160"/>
4395        <source>SSH</source>
4396        <translation>SSH</translation>
4397    </message>
4398    <message>
4399        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="161"/>
4400        <source>HTTP</source>
4401        <translation>HTTP</translation>
4402    </message>
4403    <message>
4404        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="170"/>
4405        <source>Same login as on X2Go Server</source>
4406        <translation>Такое же имя пользователя как на сервере X2Go</translation>
4407    </message>
4408    <message>
4409        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="172"/>
4410        <source>Same password as on X2Go Server</source>
4411        <translation>Такой же пароль как на сервере X2Go</translation>
4412    </message>
4413    <message>
4414        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="174"/>
4415        <source>RSA/DSA key:</source>
4416        <translation>Ключ RSA/DSA:</translation>
4417    </message>
4418    <message>
4419        <source>ssh-agent or default ssh key</source>
4420        <translation type="obsolete">Автоматическое соединение с SSH ключом по умолчанию или программой ssh-agent</translation>
4421    </message>
4422    <message>
4423        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="183"/>
4424        <source>Type:</source>
4425        <translation>Тип:</translation>
4426    </message>
4427    <message>
4428        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="187"/>
4429        <source>Port:</source>
4430        <translation>Порт:</translation>
4431    </message>
4432    <message>
4433        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="203"/>
4434        <source>&amp;Session type</source>
4435        <translation>&amp;Тип сессии</translation>
4436    </message>
4437    <message>
4438        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="208"/>
4439        <source>Session type:</source>
4440        <translation>Тип сессии:</translation>
4441    </message>
4442    <message>
4443        <source>Connect to Windows terminal server</source>
4444        <translation type="obsolete">Соединение с терминальным сервером Windows</translation>
4445    </message>
4446    <message>
4447        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="229"/>
4448        <source>Custom desktop</source>
4449        <translation>Другой оконный менеджер</translation>
4450    </message>
4451    <message>
4452        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="230"/>
4453        <source>Single application</source>
4454        <translation>Приложение</translation>
4455    </message>
4456    <message>
4457        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="231"/>
4458        <source>Published applications</source>
4459        <translation>Удаленные приложения</translation>
4460    </message>
4461    <message>
4462        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="234"/>
4463        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="489"/>
4464        <source>Command:</source>
4465        <translation>Команда:</translation>
4466    </message>
4467    <message>
4468        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="235"/>
4469        <source>Advanced options...</source>
4470        <translation>Продвинутые установки...</translation>
4471    </message>
4472    <message>
4473        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="247"/>
4474        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="818"/>
4475        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="921"/>
4476        <source>Path to executable</source>
4477        <translation>Путь к исполняемому файлу</translation>
4478    </message>
4479    <message>
4480        <source>Direct RDP Connection</source>
4481        <translation type="obsolete">Прямое RDP соединение</translation>
4482    </message>
4483    <message>
4484        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="414"/>
4485        <source>RDP port:</source>
4486        <translation>RDP порт:</translation>
4487    </message>
4488    <message>
4489        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="433"/>
4490        <source>Open picture</source>
4491        <translation>Открыть изображение</translation>
4492    </message>
4493    <message>
4494        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="435"/>
4495        <source>Pictures</source>
4496        <translation>Изображения</translation>
4497    </message>
4498    <message>
4499        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="326"/>
4500        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="456"/>
4501        <source>Open key file</source>
4502        <translation>Открыть файл с ключом</translation>
4503    </message>
4504    <message>
4505        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="87"/>
4506        <source>Values ranging from &lt;b&gt;0&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;65535&lt;/b&gt; are allowed.&lt;br /&gt;A value of &lt;b&gt;0&lt;/b&gt; will either use the port specified in the SSH configuration file belonging to a host or shortname, or use the default of &lt;b&gt;22&lt;/b&gt;.</source>
4507        <translation type="unfinished"></translation>
4508    </message>
4509    <message>
4510        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="147"/>
4511        <source>Try auto login (via SSH Agent or default SSH key)</source>
4512        <translation type="unfinished"></translation>
4513    </message>
4514    <message>
4515        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="179"/>
4516        <source>SSH Agent or default SSH key</source>
4517        <translation type="unfinished"></translation>
4518    </message>
4519    <message>
4520        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="210"/>
4521        <source>Run in X2GoKDrive (experimental)</source>
4522        <translation type="unfinished"></translation>
4523    </message>
4524    <message>
4525        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="226"/>
4526        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="549"/>
4527        <source>Connect to Windows Terminal Server</source>
4528        <translation type="unfinished"></translation>
4529    </message>
4530    <message>
4531        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="228"/>
4532        <source>X2Go/X11 Desktop Sharing</source>
4533        <translation type="unfinished"></translation>
4534    </message>
4535    <message>
4536        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="258"/>
4537        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="391"/>
4538        <source>Direct RDP connection</source>
4539        <translation type="unfinished"></translation>
4540    </message>
4541    <message>
4542        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="328"/>
4543        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="458"/>
4544        <source>All files</source>
4545        <translation>Все файлы</translation>
4546    </message>
4547    <message>
4548        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="339"/>
4549        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="469"/>
4550        <source>X2Go Client is running in portable mode. You should use a path on your USB device to be able to access your data wherever you are.</source>
4551        <translation type="unfinished"></translation>
4552    </message>
4553    <message>
4554        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="386"/>
4555        <source>Direct XDMCP connection</source>
4556        <translation type="unfinished"></translation>
4557    </message>
4558    <message>
4559        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="516"/>
4560        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="764"/>
4561        <source>Server:</source>
4562        <translation>Сервер:</translation>
4563    </message>
4564    <message>
4565        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="529"/>
4566        <source>direct XDMCP connection</source>
4567        <translation type="unfinished"></translation>
4568    </message>
4569    <message>
4570        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="550"/>
4571        <source>rdesktop command line options:</source>
4572        <translation>Опции командной строки rdesktop:</translation>
4573    </message>
4574    <message>
4575        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="562"/>
4576        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="792"/>
4577        <source>New session</source>
4578        <translation>Новая сессия</translation>
4579    </message>
4580    <message>
4581        <source>Connect to local desktop</source>
4582        <translation type="vanished">Соединение с локальным десктопом</translation>
4583    </message>
4584    <message>
4585        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="525"/>
4586        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="776"/>
4587        <source>XDMCP server:</source>
4588        <translation>Сервер XDMCP:</translation>
4589    </message>
4590    <message>
4591        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="227"/>
4592        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="384"/>
4593        <source>XDMCP</source>
4594        <translation>XDMCP</translation>
4595    </message>
4596    <message>
4597        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="338"/>
4598        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="468"/>
4599        <source>Error</source>
4600        <translation>Ошибка</translation>
4601    </message>
4602    <message>
4603        <source>x2goclient is running in portable mode. You should use a path on your usb device to be able to access your data whereever you are</source>
4604        <translation type="obsolete">x2goclient запущен в &quot;переносимом&quot; режиме. Пожалуйста выберите путь находящийся в пределах используемого носителя для того, что бы всегда иметь доступ к Вашим данным</translation>
4605    </message>
4606</context>
4607<context>
4608    <name>SettingsWidget</name>
4609    <message>
4610        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="46"/>
4611        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="49"/>
4612        <source>&amp;Display</source>
4613        <translation>&amp;Дисплей</translation>
4614    </message>
4615    <message>
4616        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="47"/>
4617        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="51"/>
4618        <source>&amp;Keyboard</source>
4619        <translation>&amp;Клавиатура</translation>
4620    </message>
4621    <message>
4622        <source>Sound</source>
4623        <translation type="obsolete">Звук</translation>
4624    </message>
4625    <message>
4626        <source>&amp;Clipboard Mode</source>
4627        <translation type="obsolete">&amp;Буфер Обмена</translation>
4628    </message>
4629    <message>
4630        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="153"/>
4631        <source>Bidirectional copy and paste</source>
4632        <translation>Двусторонний буфер обмена</translation>
4633    </message>
4634    <message>
4635        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="154"/>
4636        <source>Copy and paste from client to server</source>
4637        <translation>Копирование и вставка с сервера на клиент</translation>
4638    </message>
4639    <message>
4640        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="155"/>
4641        <source>Copy and paste from server to client</source>
4642        <translation>Копирование и вставка с клиента на сервер</translation>
4643    </message>
4644    <message>
4645        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="156"/>
4646        <source>Disable clipboard completely</source>
4647        <translation>Деактивировать буфер обмена</translation>
4648    </message>
4649    <message>
4650        <source>Auto detect keyboard settings</source>
4651        <translation type="obsolete">Автоматическая настройка клавиатуры</translation>
4652    </message>
4653    <message>
4654        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="169"/>
4655        <source>Do not configure keyboard</source>
4656        <translation>Не настраивать клавиатуру</translation>
4657    </message>
4658    <message>
4659        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="170"/>
4660        <source>Configure keyboard</source>
4661        <translation>Настроить клавиатуру</translation>
4662    </message>
4663    <message>
4664        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="181"/>
4665        <source>Model: </source>
4666        <translation>Модель:</translation>
4667    </message>
4668    <message>
4669        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="184"/>
4670        <source>Layout: </source>
4671        <translation>Раскладка:</translation>
4672    </message>
4673    <message>
4674        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="187"/>
4675        <source>Variant: </source>
4676        <translation>Вариант:</translation>
4677    </message>
4678    <message>
4679        <source>RDP Client</source>
4680        <translation type="obsolete">Клиент RDP</translation>
4681    </message>
4682    <message>
4683        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="50"/>
4684        <source>&amp;Clipboard mode</source>
4685        <translation type="unfinished"></translation>
4686    </message>
4687    <message>
4688        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="62"/>
4689        <source>Fullscreen</source>
4690        <translation>Полноэкранный режим</translation>
4691    </message>
4692    <message>
4693        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="64"/>
4694        <source>Custom</source>
4695        <translation>Другой</translation>
4696    </message>
4697    <message>
4698        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="66"/>
4699        <source>Window</source>
4700        <translation>Окно</translation>
4701    </message>
4702    <message>
4703        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="68"/>
4704        <source>Use whole display</source>
4705        <translation>Использовать весь дисплей</translation>
4706    </message>
4707    <message>
4708        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="69"/>
4709        <source>Maximum available</source>
4710        <translation>Максимально доступное</translation>
4711    </message>
4712    <message>
4713        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="77"/>
4714        <source>Set display DPI</source>
4715        <translation>Установить DPI</translation>
4716    </message>
4717    <message>
4718        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="82"/>
4719        <source>Xinerama extension (support for two or more physical displays)</source>
4720        <translation>Xinerama (поддержка двух и более физических дисплеев)</translation>
4721    </message>
4722    <message>
4723        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="98"/>
4724        <source>Width:</source>
4725        <translation>Ширина:</translation>
4726    </message>
4727    <message>
4728        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="101"/>
4729        <source>Height:</source>
4730        <translation>Высота:</translation>
4731    </message>
4732    <message>
4733        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="109"/>
4734        <source>&amp;Display:</source>
4735        <translation>&amp;Дисплей:</translation>
4736    </message>
4737    <message>
4738        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="111"/>
4739        <source>&amp;Identify all displays</source>
4740        <translation>&amp;Идентифицировать дисплеи</translation>
4741    </message>
4742    <message>
4743        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="168"/>
4744        <source>Auto-detect keyboard settings</source>
4745        <translation type="unfinished"></translation>
4746    </message>
4747    <message>
4748        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="204"/>
4749        <source>RDP client</source>
4750        <translation type="unfinished"></translation>
4751    </message>
4752    <message>
4753        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="208"/>
4754        <source>FreeRDP/X11 (pre-2.x style options)</source>
4755        <translation type="unfinished"></translation>
4756    </message>
4757    <message>
4758        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="209"/>
4759        <source>FreeRDP/X11 (2.x style options)</source>
4760        <translation type="unfinished"></translation>
4761    </message>
4762    <message>
4763        <source>Keep current keyboard Settings</source>
4764        <translation type="obsolete">Использовать текущие установки</translation>
4765    </message>
4766    <message>
4767        <source>Keyboard layout:</source>
4768        <translation type="obsolete">Раскладка Клавиатуры:</translation>
4769    </message>
4770    <message>
4771        <source>Keyboard model:</source>
4772        <translation type="obsolete">Модель клавиатуры:</translation>
4773    </message>
4774    <message>
4775        <source>Enable sound support</source>
4776        <translation type="obsolete">Активировать звук</translation>
4777    </message>
4778    <message>
4779        <source>Start sound daemon</source>
4780        <translation type="obsolete">Запускать звуковой сервер</translation>
4781    </message>
4782    <message>
4783        <source>Use running sound daemon</source>
4784        <translation type="obsolete">Использовать запущенный звуковой сервер</translation>
4785    </message>
4786    <message>
4787        <source>Use SSH port forwarding to tunnel
4788sound system connections through firewalls</source>
4789        <translation type="obsolete">Использовать SSH туннель
4790для звуковой системы</translation>
4791    </message>
4792    <message>
4793        <source>Use default sound port</source>
4794        <translation type="obsolete">Использовать порт по умолчанию</translation>
4795    </message>
4796    <message>
4797        <source>Sound port:</source>
4798        <translation type="obsolete">Порт:</translation>
4799    </message>
4800    <message>
4801        <source>Client side printing support</source>
4802        <translation type="obsolete">Печать на стороне клиента</translation>
4803    </message>
4804    <message>
4805        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="219"/>
4806        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="248"/>
4807        <source>Additional parameters:</source>
4808        <translation>Дополнительные параметры:</translation>
4809    </message>
4810    <message>
4811        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="220"/>
4812        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="249"/>
4813        <source>Command line:</source>
4814        <translation>Командная строка:</translation>
4815    </message>
4816    <message>
4817        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="233"/>
4818        <source>XDMCP client</source>
4819        <translation type="unfinished"></translation>
4820    </message>
4821    <message>
4822        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="536"/>
4823        <source>us</source>
4824        <translation>ru</translation>
4825    </message>
4826    <message>
4827        <source>pc105/us</source>
4828        <translation type="obsolete">pc105/ru</translation>
4829    </message>
4830    <message>
4831        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="706"/>
4832        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="727"/>
4833        <source>password</source>
4834        <translation>пароль</translation>
4835    </message>
4836</context>
4837<context>
4838    <name>ShareWidget</name>
4839    <message>
4840        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="43"/>
4841        <source>&amp;Folders</source>
4842        <translation>&amp;Каталоги</translation>
4843    </message>
4844    <message>
4845        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="53"/>
4846        <source>Path</source>
4847        <translation>Расположение</translation>
4848    </message>
4849    <message>
4850        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="55"/>
4851        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="137"/>
4852        <source>Automount</source>
4853        <translation>Соединять автоматически</translation>
4854    </message>
4855    <message>
4856        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="64"/>
4857        <source>Add</source>
4858        <translation>Добавить</translation>
4859    </message>
4860    <message>
4861        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="65"/>
4862        <source>Delete</source>
4863        <translation>Удалить</translation>
4864    </message>
4865    <message>
4866        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="75"/>
4867        <source>Path:</source>
4868        <translation>Расположение:</translation>
4869    </message>
4870    <message>
4871        <source>Use ssh port forwarding to tunnel file system connections through firewalls</source>
4872        <translation type="obsolete">Использовать SSH туннель для экспорта файловой системы</translation>
4873    </message>
4874    <message>
4875        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="164"/>
4876        <source>Select folder</source>
4877        <translation>Выбор каталога</translation>
4878    </message>
4879    <message>
4880        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="82"/>
4881        <source>Filename encoding</source>
4882        <translation>Кодировка имен файлов</translation>
4883    </message>
4884    <message>
4885        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="101"/>
4886        <source>Use SSH port forwarding to tunnel file system connections through firewalls</source>
4887        <translation type="unfinished"></translation>
4888    </message>
4889    <message>
4890        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="176"/>
4891        <source>X2Go Client is running in portable mode. You should use a path on your USB device to be able to access your data wherever you are.</source>
4892        <translation type="unfinished"></translation>
4893    </message>
4894    <message>
4895        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="235"/>
4896        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="286"/>
4897        <source>WINDOWS-1252</source>
4898        <translation>WINDOWS-1251</translation>
4899    </message>
4900    <message>
4901        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="245"/>
4902        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="290"/>
4903        <source>ISO8859-1</source>
4904        <translation>KOI8-R</translation>
4905    </message>
4906    <message>
4907        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="88"/>
4908        <source>local:</source>
4909        <translation>локальная:</translation>
4910    </message>
4911    <message>
4912        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="89"/>
4913        <source>remote:</source>
4914        <translation>удалённая:</translation>
4915    </message>
4916    <message>
4917        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="175"/>
4918        <source>Error</source>
4919        <translation>Ошибка</translation>
4920    </message>
4921    <message>
4922        <source>x2goclient is running in portable mode. You should use a path on your usb device to be able to access your data whereever you are</source>
4923        <translation type="obsolete">x2goclient запущен в &quot;переносимом&quot; режиме. Пожалуйста выберите путь находящийся в пределах используемого носителя для того, что бы всегда иметь доступ к Вашим данным</translation>
4924    </message>
4925</context>
4926<context>
4927    <name>SshMasterConnection</name>
4928    <message>
4929        <source>SSH proxy connection error</source>
4930        <translation type="obsolete">Ошибка соединения с SSH прокси сервером</translation>
4931    </message>
4932    <message>
4933        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="455"/>
4934        <source>SSH proxy connection error.</source>
4935        <translation type="unfinished"></translation>
4936    </message>
4937    <message>
4938        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="460"/>
4939        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="469"/>
4940        <source>SSH proxy connection error: </source>
4941        <translation>Ошибка соединения с SSH прокси сервером:</translation>
4942    </message>
4943    <message>
4944        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="483"/>
4945        <source>Failed to create SSH proxy tunnel.</source>
4946        <translation type="unfinished"></translation>
4947    </message>
4948    <message>
4949        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="207"/>
4950        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="563"/>
4951        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="842"/>
4952        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="2007"/>
4953        <source>Cannot create SSH session.</source>
4954        <translation type="unfinished"></translation>
4955    </message>
4956    <message>
4957        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="208"/>
4958        <source>Using environment-provided username.</source>
4959        <translation type="unfinished"></translation>
4960    </message>
4961    <message>
4962        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="598"/>
4963        <source>Cannot connect to proxy server.</source>
4964        <translation type="unfinished"></translation>
4965    </message>
4966    <message>
4967        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="735"/>
4968        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1154"/>
4969        <source>Authentication failed.</source>
4970        <translation type="unfinished"></translation>
4971    </message>
4972    <message>
4973        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1593"/>
4974        <source>Failed to start SSH client. Please check your installation and GSSApi configuration.</source>
4975        <translation type="unfinished"></translation>
4976    </message>
4977    <message>
4978        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1615"/>
4979        <source>Check your GSSApi configuration or choose another authentication method.</source>
4980        <translation type="unfinished"></translation>
4981    </message>
4982    <message>
4983        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1753"/>
4984        <source>Reconnect session</source>
4985        <translation type="unfinished"></translation>
4986    </message>
4987    <message>
4988        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1857"/>
4989        <source>Cannot open file </source>
4990        <translation type="unfinished"></translation>
4991    </message>
4992    <message>
4993        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1869"/>
4994        <source>Cannot create remote file </source>
4995        <translation type="unfinished"></translation>
4996    </message>
4997    <message>
4998        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1882"/>
4999        <source>Cannot write to remote file </source>
5000        <translation type="unfinished"></translation>
5001    </message>
5002    <message>
5003        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1654"/>
5004        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1662"/>
5005        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1670"/>
5006        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1678"/>
5007        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1686"/>
5008        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1983"/>
5009        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="2053"/>
5010        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="2069"/>
5011        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="2076"/>
5012        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="2185"/>
5013        <source>%1 failed.</source>
5014        <extracomment>Argument in this context will be a function name.</extracomment>
5015        <translation type="unfinished"></translation>
5016    </message>
5017    <message>
5018        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="2138"/>
5019        <source>Error writing to socket.</source>
5020        <translation type="unfinished"></translation>
5021    </message>
5022    <message>
5023        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="2156"/>
5024        <source>Error reading channel.</source>
5025        <translation type="unfinished"></translation>
5026    </message>
5027    <message>
5028        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="2197"/>
5029        <source>Error reading from TCP socket.</source>
5030        <translation type="unfinished"></translation>
5031    </message>
5032    <message>
5033        <source>Failed to create SSH proxy tunnel</source>
5034        <translation type="obsolete">Ошибка создания SSH прокси тунеля</translation>
5035    </message>
5036    <message>
5037        <source>Can not connect to proxy server</source>
5038        <translation type="obsolete">Невозможно присоединиться к прокси серверу</translation>
5039    </message>
5040    <message>
5041        <source>Failed to start SSH Client. Please check your installation and GSSApi configuration</source>
5042        <translation type="obsolete">Невозможно запустить клиент SSH. Проверте настройки GSSAPI</translation>
5043    </message>
5044    <message>
5045        <source>Check your GSSApi configuration or choose another authentication method</source>
5046        <translation type="obsolete">Проверте настройки GSSAPI или выберите другой метод авторизации</translation>
5047    </message>
5048    <message>
5049        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="378"/>
5050        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="621"/>
5051        <source>Cannot connect to </source>
5052        <translation></translation>
5053    </message>
5054</context>
5055<context>
5056    <name>SshProcess</name>
5057    <message>
5058        <location filename="../../src/sshprocess.cpp" line="127"/>
5059        <source>Error creating socket.</source>
5060        <translation type="unfinished"></translation>
5061    </message>
5062    <message>
5063        <location filename="../../src/sshprocess.cpp" line="145"/>
5064        <source>Error binding </source>
5065        <translation></translation>
5066    </message>
5067</context>
5068<context>
5069    <name>XSettingsWidget</name>
5070    <message>
5071        <location filename="../../src/xsettingswidget.cpp" line="53"/>
5072        <source>Open File</source>
5073        <translation>Открыть Файл</translation>
5074    </message>
5075    <message>
5076        <location filename="../../src/xsettingswidget.cpp" line="55"/>
5077        <source>Executable (*.exe)</source>
5078        <translation>Исполняемый файл (*.exe)</translation>
5079    </message>
5080</context>
5081<context>
5082    <name>XSettingsWidgetUI</name>
5083    <message>
5084        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="15"/>
5085        <source>Form</source>
5086        <translation>Форма</translation>
5087    </message>
5088    <message>
5089        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="28"/>
5090        <source>You must restart the X2Go Client for the changes to take effect</source>
5091        <translation>Перезапустите программу, что бы изменения вступили в силу</translation>
5092    </message>
5093    <message>
5094        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="51"/>
5095        <source>use integrated X-Server</source>
5096        <translation>использовать встроенный X-Server</translation>
5097    </message>
5098    <message>
5099        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="61"/>
5100        <source> do not use primary clipboard</source>
5101        <translation>Не использовать первичный буффер обмена</translation>
5102    </message>
5103    <message>
5104        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="68"/>
5105        <source>use custom X-Server</source>
5106        <translation>использовать другой X-Server</translation>
5107    </message>
5108    <message>
5109        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="78"/>
5110        <source>custom X-Server</source>
5111        <translation>Другой X-Сервер</translation>
5112    </message>
5113    <message>
5114        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="86"/>
5115        <source>executable:</source>
5116        <translation>Исполняемый файл:</translation>
5117    </message>
5118    <message>
5119        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="109"/>
5120        <source>start X-Server on X2Go Client start</source>
5121        <translation>запускать X-Server при запуске X2Go Client</translation>
5122    </message>
5123    <message>
5124        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="121"/>
5125        <source>command line options:</source>
5126        <translation>аргументы командной строки:</translation>
5127    </message>
5128    <message>
5129        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="133"/>
5130        <source>X-Server command line options</source>
5131        <translation>Опции командной строки X-Server</translation>
5132    </message>
5133    <message>
5134        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="139"/>
5135        <source>window mode:</source>
5136        <translation>оконный режим:</translation>
5137    </message>
5138    <message>
5139        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="149"/>
5140        <source>fullscreen mode:</source>
5141        <translation>полноэкранный режим:</translation>
5142    </message>
5143    <message>
5144        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="159"/>
5145        <source>single application:</source>
5146        <translation>приложение:</translation>
5147    </message>
5148    <message>
5149        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="169"/>
5150        <source>whole display:</source>
5151        <translation type="unfinished"></translation>
5152    </message>
5153</context>
5154<context>
5155    <name>sshProcess</name>
5156    <message>
5157        <source>Unable to create: </source>
5158        <translation type="obsolete">Невозможно создать: </translation>
5159    </message>
5160    <message>
5161        <source>Yes</source>
5162        <translation type="obsolete">Да</translation>
5163    </message>
5164    <message>
5165        <source>No</source>
5166        <translation type="obsolete">Нет</translation>
5167    </message>
5168    <message>
5169        <source>Unable to write: </source>
5170        <translation type="obsolete">Невозможно записать: </translation>
5171    </message>
5172    <message>
5173        <source>Error</source>
5174        <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
5175    </message>
5176    <message>
5177        <source>Cannot create temporary file</source>
5178        <translation type="obsolete">Невозможно создать временный файл</translation>
5179    </message>
5180</context>
5181</TS>
5182