1Quotations used in the sample text for Printing 2=============================================== 3 4The Swedish version of "The quick brown fox..." (flying snipes seeks rest on 5soft tussocks") is courtesy of Martin Norbäck. 6 7The Russian version ("Eat more those soft french 'little-sweet-breads' and drink 8tea") is courtesy of Valek Filipov. 9 10Various other pangrams from http://shair.net/misc/txt/pangram.en . 11 12The Russian text is from *Anna Karenina* (Анна Каренина) by Tolstoy. 13 14The Spanish text is *Don Quijote de la Mancha* by Miguel de Cervantes. 15 16The classical Greek text is *Antigone* (Ἀντιγόνη) by Sophocles. 17 18The French text is *Phèdre* by Racine. 19 20The German text is *Faust* by Goethe. 21 22The Anglo-Saxon text is *Beowulf*. 23 24The renaissance English text is from the Quarto edition of *Much Ado about 25Nothing*, by Shakespeare. 26 27The Latin text is *De Bello Gallico* by Caesar. 28 29The Italian text is *The Inferno* by Dante. 30 31The Hebrew text is from the Passover seder. 32 33The Welsh text is the *Mabinogion* (Rhagymadrodd). 34 35The Czech text is *The Good Soldier Svejk* by Hasek. 36 37The Swedish text is *Pippi Långstrump går om bord* by Astrid Lindgren (courtesy 38of Helena Gorne). 39 40The Lithuanian text from *Introduction to Lithuanian,* by Dambriümas, Leonardas, 41et al. (courtesy of Adger Williams). 42 43The Polish text from *Zarys gramatyki porównawczej jezyków slowianskich* by 44Stieber, Zdzislaw. (courtesy of Adger Williams). 45 46The Macedonian from *Istorija na makedonskiot jazik* by Koneski, Blazhe. 47(courtesy of Adger Williams). 48 49The Bulgarian from *B"lgarska fonetika* by Tilkov, Dimit"r and Bojadzhiev. 50(courtesy of Adger Williams). 51 52The Slovene from *Morfologija slovenskega jezika* by Ramovs(hatchek). (courtesy 53of Adger Williams). 54 55The Korean Sijo poems are courtesy of Jae-Young Lee. 56 57The Chinese text is from *Yih-King* by Laautzyy, and the poem is by Lii Bair, 58courtesy of Edward G.J. Lee. 59 60The Japanese text is from *The Tale of Genji* and a poem *I am a Cat,* courtesy 61of Kuniko Arakawa. 62 63The Arabic text is courtesy of Thomas Milo. 64 65The Mayan K'iche' text is from the prolog to the Popol Wuj and is courtesy of 66Daniel Johnson. 67 68Various translations of the Gospel of John are taken from: *Compendium of the 69world's languages,* by George L. Campbell. 70 71Belorussian, Basque, Danish, Dutch, Finnish, Georgian, Icelandic, Irish, 72Norwegian (two styles), Old Church Slavonic, Swedish, Portuguese, Cherokee, 73Swahili, Thai.