1# German translation for gimp-print. 2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. 3# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003 4# Olaf Klemke <olke@users.sourceforge.net>, 2002 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: gimp-print 4.2.7-pre1\n" 9"POT-Creation-Date: 2004-06-13 10:43-0400\n" 10"PO-Revision-Date: 2004-04-18 10:15+0200\n" 11"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n" 12"Language-Team: German <de@li.org>\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" 17 18#: lib/getopt.c:681 19#, c-format 20msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 21msgstr "%s: Option `%s' ist nicht definiert\n" 22 23#: lib/getopt.c:706 24#, c-format 25msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 26msgstr "%s: Option `--%s' erlaubt keine Argumente\n" 27 28#: lib/getopt.c:711 29#, c-format 30msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 31msgstr "%s: Option `%c%s' erlaubt keine Argumente\n" 32 33#: lib/getopt.c:729 lib/getopt.c:902 34#, c-format 35msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 36msgstr "%s: Option `%s' benötigt ein Argument\n" 37 38#. --option 39#: lib/getopt.c:758 40#, c-format 41msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 42msgstr "%s: unbekannte Option `--%s'\n" 43 44#. +option or -option 45#: lib/getopt.c:762 46#, c-format 47msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 48msgstr "%s: unbekannte Option `%c%s'\n" 49 50#. 1003.2 specifies the format of this message. 51#: lib/getopt.c:788 52#, c-format 53msgid "%s: illegal option -- %c\n" 54msgstr "%s: nicht erlaubte Option -- %c\n" 55 56#: lib/getopt.c:791 57#, c-format 58msgid "%s: invalid option -- %c\n" 59msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" 60 61#. 1003.2 specifies the format of this message. 62#: lib/getopt.c:821 lib/getopt.c:951 63#, c-format 64msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 65msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n" 66 67#: lib/getopt.c:868 68#, c-format 69msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 70msgstr "%s: Option `-W %s' ist nicht definiert\n" 71 72#: lib/getopt.c:886 73#, c-format 74msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 75msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt keine Argumente\n" 76 77#: src/main/print-canon.c:1172 src/main/print-escp2-data.c:3237 78#: src/main/print-escp2-data.c:3299 src/main/print-escp2-data.c:3361 79#: src/main/print-escp2-data.c:3423 src/main/print-lexmark.c:909 80msgid "Plain Paper" 81msgstr "Normalpapier" 82 83#: src/main/print-canon.c:1173 src/main/print-escp2-data.c:3249 84#: src/main/print-escp2-data.c:3311 src/main/print-escp2-data.c:3373 85#: src/main/print-escp2-data.c:3435 src/main/print-lexmark.c:915 86msgid "Transparencies" 87msgstr "Folie" 88 89#: src/main/print-canon.c:1174 90msgid "Back Print Film" 91msgstr "Rückseitenfolie" 92 93#: src/main/print-canon.c:1175 94msgid "Fabric Sheets" 95msgstr "Textilblatt" 96 97#: src/main/print-canon.c:1176 98msgid "Envelope" 99msgstr "Briefumschlag" 100 101#: src/main/print-canon.c:1177 102msgid "High Resolution Paper" 103msgstr "Spezialpapier" 104 105#: src/main/print-canon.c:1178 106msgid "T-Shirt Transfers" 107msgstr "T-Shirt-Transferpapier" 108 109#: src/main/print-canon.c:1179 110msgid "High Gloss Film" 111msgstr "Hochglanzfilm" 112 113#: src/main/print-canon.c:1180 114msgid "Glossy Photo Paper" 115msgstr "Glänzendes Fotopapier" 116 117#: src/main/print-canon.c:1181 118msgid "Glossy Photo Cards" 119msgstr "Glänzende Fotokarten" 120 121#: src/main/print-canon.c:1182 122msgid "Photo Paper Pro" 123msgstr "Fotopapier Pro" 124 125#: src/main/print-canon.c:1183 src/main/print-escp2-data.c:3286 126#: src/main/print-escp2-data.c:3348 src/main/print-escp2-data.c:3410 127#: src/main/print-escp2-data.c:3472 src/main/print-lexmark.c:945 128msgid "Other" 129msgstr "Anderes" 130 131#: src/main/print-canon.c:1464 src/main/print-lexmark.c:1160 132msgid "Auto Sheet Feeder" 133msgstr "Auto-Einzug" 134 135#: src/main/print-canon.c:1465 src/main/print-lexmark.c:1161 136msgid "Manual with Pause" 137msgstr "Handeinzug mit Pause" 138 139#: src/main/print-canon.c:1466 src/main/print-lexmark.c:1162 140msgid "Manual without Pause" 141msgstr "Handeinzug ohne Pause" 142 143#: src/escputil/escputil.c:637 src/main/print-canon.c:1558 144#: src/main/print-lexmark.c:666 145msgid "Black" 146msgstr "Schwarz" 147 148#: src/main/print-canon.c:1563 149msgid "CMY Color" 150msgstr "CMY Farbe" 151 152#: src/main/print-canon.c:1568 153msgid "CMYK Color" 154msgstr "CMYK Farbe" 155 156#: src/main/print-canon.c:1573 157msgid "Photo CcMmY Color" 158msgstr "Foto CcMmY Farbe" 159 160#: src/main/print-canon.c:1578 161msgid "Photo CcMmYK Color" 162msgstr "Foto CcMmYK Farbe" 163 164#: src/main/print-dither.c:64 165msgid "Adaptive Hybrid" 166msgstr "Adaptive Hybrid" 167 168#: src/main/print-dither.c:65 169msgid "Ordered" 170msgstr "Sortiert" 171 172#: src/main/print-dither.c:66 173msgid "Fast" 174msgstr "Schnell" 175 176#: src/main/print-dither.c:67 177msgid "Very Fast" 178msgstr "Sehr schnell" 179 180#: src/main/print-dither.c:68 181msgid "Hybrid Floyd-Steinberg" 182msgstr "Hybrid Floyd-Steinberg" 183 184#. Note to translators: "EvenTone" is the proper name, rather than a 185#. descriptive name, of this algorithm. 186#: src/main/print-dither.c:71 187msgid "EvenTone" 188msgstr "EvenTone" 189 190#: src/main/print-escp2-data.c:2887 src/main/print-escp2-data.c:2897 191#: src/main/print-escp2-data.c:2907 src/main/print-escp2-data.c:2917 192#: src/main/print-lexmark.c:651 src/main/print-lexmark.c:731 193msgid "Three Color Composite" 194msgstr "Dreifarbmischung" 195 196#. output_type ncolors used_colors pass_length v_top_head_offset 197#. * h_catridge_offset 198#. * h_direction_offset 199#. * head_offset 200#: src/main/print-escp2-data.c:2927 src/main/print-escp2-data.c:2937 201#: src/main/print-escp2-data.c:2947 src/main/print-escp2-data.c:2957 202#: src/main/print-lexmark.c:646 src/main/print-lexmark.c:726 203msgid "Four Color Standard" 204msgstr "Vier Farben Standard" 205 206#: src/main/print-escp2-data.c:2967 src/main/print-escp2-data.c:3053 207#: src/main/print-lexmark.c:656 src/main/print-lexmark.c:736 208msgid "Six Color Photo" 209msgstr "Sechs Farben Foto" 210 211#: src/main/print-escp2-data.c:2977 src/main/print-escp2-data.c:3063 212#: src/main/print-lexmark.c:661 src/main/print-lexmark.c:741 213msgid "Five Color Photo Composite" 214msgstr "Foto aus fünf Farben gemischt" 215 216#: src/main/print-escp2-data.c:2987 src/main/print-escp2-data.c:3073 217msgid "Seven Color Enhanced" 218msgstr "Aus sieben Farben gemischt" 219 220#: src/main/print-escp2-data.c:2997 src/main/print-escp2-data.c:3083 221msgid "Six Color Enhanced Composite" 222msgstr "Aus sechs Farben gemischt" 223 224#: src/main/print-escp2-data.c:3007 src/main/print-escp2-data.c:3093 225msgid "Seven Color Photo" 226msgstr "Sieben Farben Foto" 227 228#: src/main/print-escp2-data.c:3017 src/main/print-escp2-data.c:3103 229msgid "Two Level Grayscale" 230msgstr "Zweistufig Grau" 231 232#: src/main/print-escp2-data.c:3026 src/main/print-escp2-data.c:3035 233#: src/main/print-escp2-data.c:3044 234msgid "Quadtone" 235msgstr "Vierton" 236 237#: src/main/print-escp2-data.c:3240 src/main/print-escp2-data.c:3302 238#: src/main/print-escp2-data.c:3364 src/main/print-escp2-data.c:3426 239msgid "Plain Paper Fast Load" 240msgstr "Normalpapier Schnelleinzug" 241 242#. 7.25 * 10.5in 243#: src/main/print-escp2-data.c:3243 src/main/print-escp2-data.c:3305 244#: src/main/print-escp2-data.c:3367 src/main/print-escp2-data.c:3429 245#: src/main/print-util.c:541 246msgid "Postcard" 247msgstr "Postkarte" 248 249#: src/main/print-escp2-data.c:3246 src/main/print-escp2-data.c:3308 250#: src/main/print-escp2-data.c:3370 src/main/print-escp2-data.c:3432 251#: src/main/print-lexmark.c:912 252msgid "Glossy Film" 253msgstr "Glanzfilm" 254 255#: src/main/print-escp2-data.c:3252 src/main/print-escp2-data.c:3314 256#: src/main/print-escp2-data.c:3376 src/main/print-escp2-data.c:3438 257#: src/main/print-lexmark.c:918 258msgid "Envelopes" 259msgstr "Umschlag" 260 261#: src/main/print-escp2-data.c:3255 src/main/print-escp2-data.c:3317 262#: src/main/print-escp2-data.c:3379 src/main/print-escp2-data.c:3441 263msgid "Back Light Film" 264msgstr "Durchlichtfolie" 265 266#: src/main/print-escp2-data.c:3258 src/main/print-escp2-data.c:3320 267#: src/main/print-escp2-data.c:3382 src/main/print-escp2-data.c:3444 268#: src/main/print-lexmark.c:921 269msgid "Matte Paper" 270msgstr "Mattes Papier" 271 272#: src/main/print-escp2-data.c:3261 src/main/print-escp2-data.c:3323 273#: src/main/print-escp2-data.c:3385 src/main/print-escp2-data.c:3447 274#: src/main/print-lexmark.c:924 275msgid "Inkjet Paper" 276msgstr "Tintenstrahlpapier" 277 278#: src/main/print-escp2-data.c:3264 src/main/print-escp2-data.c:3326 279#: src/main/print-escp2-data.c:3388 src/main/print-escp2-data.c:3450 280#: src/main/print-lexmark.c:927 281msgid "Photo Quality Inkjet Paper" 282msgstr "Foto-Tintenstrahlpapier" 283 284#: src/main/print-escp2-data.c:3267 src/main/print-escp2-data.c:3329 285#: src/main/print-escp2-data.c:3391 src/main/print-escp2-data.c:3453 286#: src/main/print-lexmark.c:930 287msgid "Photo Paper" 288msgstr "Fotopapier" 289 290#: src/main/print-escp2-data.c:3270 src/main/print-escp2-data.c:3332 291#: src/main/print-escp2-data.c:3394 src/main/print-escp2-data.c:3456 292#: src/main/print-lexmark.c:933 293msgid "Premium Glossy Photo Paper" 294msgstr "Glattes Fotopapier Premium" 295 296#: src/main/print-escp2-data.c:3274 src/main/print-escp2-data.c:3336 297#: src/main/print-escp2-data.c:3398 src/main/print-escp2-data.c:3460 298#: src/main/print-lexmark.c:936 299msgid "Premium Luster Photo Paper" 300msgstr "Glänzendes Fotopapier Premium" 301 302#: src/main/print-escp2-data.c:3277 src/main/print-escp2-data.c:3339 303#: src/main/print-escp2-data.c:3401 src/main/print-escp2-data.c:3463 304#: src/main/print-lexmark.c:939 305msgid "Photo Quality Glossy Paper" 306msgstr "Glänzendes Papier (Fotoqualität)" 307 308#: src/main/print-escp2-data.c:3280 src/main/print-escp2-data.c:3342 309#: src/main/print-escp2-data.c:3404 src/main/print-escp2-data.c:3466 310#: src/main/print-lexmark.c:942 311msgid "Ilford Heavy Paper" 312msgstr "Ilford schweres Papier" 313 314#: src/main/print-escp2-data.c:3283 src/main/print-escp2-data.c:3345 315#: src/main/print-escp2-data.c:3407 src/main/print-escp2-data.c:3469 316msgid "ColorLife Paper" 317msgstr "ColorLife Papier" 318 319#: src/main/print-escp2-data.c:3741 src/main/print-escp2-data.c:3743 320#: src/main/print-escp2-data.c:4000 src/main/print-escp2-data.c:4002 321#: src/main/print-escp2-data.c:4075 322msgid "360 x 90 DPI Fast Economy Draft" 323msgstr "360 x 90 DPI Schnellentwurfsqualität" 324 325#: src/main/print-escp2-data.c:3746 src/main/print-escp2-data.c:3748 326#: src/main/print-escp2-data.c:4005 src/main/print-escp2-data.c:4007 327#: src/main/print-escp2-data.c:4078 328msgid "360 x 120 DPI Economy Draft" 329msgstr "360 x 120 DPI Entwurfsqualität" 330 331#: src/main/print-escp2-data.c:3751 src/main/print-escp2-data.c:3753 332#: src/main/print-escp2-data.c:3828 src/main/print-escp2-data.c:4010 333#: src/main/print-escp2-data.c:4012 src/main/print-escp2-data.c:4081 334msgid "180 DPI Economy Draft" 335msgstr "180 DPI Entwurfsqualität" 336 337#: src/main/print-escp2-data.c:3756 src/main/print-escp2-data.c:3758 338#: src/main/print-escp2-data.c:4015 src/main/print-escp2-data.c:4017 339#: src/main/print-escp2-data.c:4084 340msgid "360 x 240 DPI Draft" 341msgstr "360 x 240 DPI Entwurfsqualität" 342 343#: src/main/print-escp2-data.c:3761 src/main/print-escp2-data.c:3763 344#: src/main/print-escp2-data.c:3831 src/main/print-escp2-data.c:3867 345#: src/main/print-escp2-data.c:3869 src/main/print-escp2-data.c:3949 346#: src/main/print-escp2-data.c:3951 src/main/print-escp2-data.c:4020 347#: src/main/print-escp2-data.c:4022 src/main/print-escp2-data.c:4087 348msgid "360 x 180 DPI Draft" 349msgstr "360 x 180 DPI Entwurfsqualität" 350 351#: src/main/print-escp2-data.c:3766 src/main/print-escp2-data.c:3774 352#: src/main/print-escp2-data.c:3834 src/main/print-escp2-data.c:3872 353#: src/main/print-escp2-data.c:3954 src/main/print-escp2-data.c:4025 354#: src/main/print-escp2-data.c:4029 src/main/print-escp2-data.c:4094 355msgid "360 DPI" 356msgstr "360 DPI" 357 358#: src/main/print-escp2-data.c:3768 src/main/print-escp2-data.c:3776 359#: src/main/print-escp2-data.c:3836 src/main/print-escp2-data.c:3874 360#: src/main/print-escp2-data.c:3956 src/main/print-escp2-data.c:4027 361#: src/main/print-escp2-data.c:4031 src/main/print-escp2-data.c:4096 362msgid "360 DPI Unidirectional" 363msgstr "360 DPI Gleichlaufend" 364 365#: src/main/print-escp2-data.c:3770 src/main/print-escp2-data.c:4090 366msgid "360 DPI Interleave" 367msgstr "360 DPI, überlappend" 368 369#: src/main/print-escp2-data.c:3772 src/main/print-escp2-data.c:4092 370msgid "360 DPI Interleave Unidirectional" 371msgstr "360 DPI, überlappend, gleichlaufend" 372 373#: src/main/print-escp2-data.c:3779 src/main/print-escp2-data.c:3839 374#: src/main/print-escp2-data.c:3877 src/main/print-escp2-data.c:3918 375#: src/main/print-escp2-data.c:3959 src/main/print-escp2-data.c:4034 376#: src/main/print-escp2-data.c:4111 377msgid "720 x 360 DPI" 378msgstr "720 x 360 DPI" 379 380#: src/main/print-escp2-data.c:3781 src/main/print-escp2-data.c:3841 381#: src/main/print-escp2-data.c:3879 src/main/print-escp2-data.c:3920 382#: src/main/print-escp2-data.c:3961 src/main/print-escp2-data.c:4036 383#: src/main/print-escp2-data.c:4113 384msgid "720 x 360 DPI Unidirectional" 385msgstr "720 x 360 DPI Gleichlaufend" 386 387#: src/main/print-escp2-data.c:3784 src/main/print-escp2-data.c:4132 388msgid "720 DPI Interleave" 389msgstr "720 DPI, überlappend" 390 391#: src/main/print-escp2-data.c:3786 src/main/print-escp2-data.c:4134 392msgid "720 DPI Interleave Unidirectional" 393msgstr "720 DPI, überlappend, gleichlaufend" 394 395#: src/main/print-escp2-data.c:3788 src/main/print-escp2-data.c:3844 396#: src/main/print-escp2-data.c:3882 src/main/print-escp2-data.c:3923 397#: src/main/print-escp2-data.c:3964 src/main/print-escp2-data.c:4039 398msgid "720 DPI" 399msgstr "720 DPI" 400 401#: src/main/print-escp2-data.c:3790 src/main/print-escp2-data.c:3846 402#: src/main/print-escp2-data.c:3884 src/main/print-escp2-data.c:3925 403#: src/main/print-escp2-data.c:3966 src/main/print-escp2-data.c:4041 404msgid "720 DPI Unidirectional" 405msgstr "720 DPI Gleichlaufend" 406 407#: src/main/print-escp2-data.c:3792 src/main/print-escp2-data.c:3848 408#: src/main/print-escp2-data.c:3886 src/main/print-escp2-data.c:3927 409#: src/main/print-escp2-data.c:3968 src/main/print-escp2-data.c:4043 410msgid "720 DPI High Quality" 411msgstr "720 DPI Hohe Qualität" 412 413#: src/main/print-escp2-data.c:3794 src/main/print-escp2-data.c:3850 414#: src/main/print-escp2-data.c:3888 src/main/print-escp2-data.c:3929 415#: src/main/print-escp2-data.c:3970 src/main/print-escp2-data.c:4045 416msgid "720 DPI High Quality Unidirectional" 417msgstr "720 DPI Hohe Qualität, gleichlaufend" 418 419#: src/main/print-escp2-data.c:3796 src/main/print-escp2-data.c:3852 420#: src/main/print-escp2-data.c:3890 src/main/print-escp2-data.c:3931 421#: src/main/print-escp2-data.c:3972 src/main/print-escp2-data.c:4047 422msgid "720 DPI Highest Quality" 423msgstr "720 DPI Höchste Qualität" 424 425#: src/main/print-escp2-data.c:3799 src/main/print-escp2-data.c:4145 426msgid "1440 x 720 DPI Interleave" 427msgstr "1440 x 720 DPI, überlappend" 428 429#: src/main/print-escp2-data.c:3801 src/main/print-escp2-data.c:4147 430msgid "1440 x 720 DPI Interleave Unidirectional" 431msgstr "1440 x 720 DPI, überlappend, gleichlaufend" 432 433#: src/main/print-escp2-data.c:3803 src/main/print-escp2-data.c:3855 434#: src/main/print-escp2-data.c:3893 src/main/print-escp2-data.c:3934 435#: src/main/print-escp2-data.c:3975 src/main/print-escp2-data.c:4050 436msgid "1440 x 720 DPI" 437msgstr "1440 x 720 DPI" 438 439#: src/main/print-escp2-data.c:3805 src/main/print-escp2-data.c:3857 440#: src/main/print-escp2-data.c:3895 src/main/print-escp2-data.c:3936 441#: src/main/print-escp2-data.c:3977 src/main/print-escp2-data.c:4052 442msgid "1440 x 720 DPI Unidirectional" 443msgstr "1440 x 720 DPI Gleichlaufend" 444 445#: src/main/print-escp2-data.c:3807 src/main/print-escp2-data.c:3859 446#: src/main/print-escp2-data.c:3897 src/main/print-escp2-data.c:3938 447#: src/main/print-escp2-data.c:3979 src/main/print-escp2-data.c:4054 448msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality" 449msgstr "1440 x 720 DPI Höchste Qualität" 450 451#: src/main/print-escp2-data.c:3810 src/main/print-escp2-data.c:3900 452#: src/main/print-escp2-data.c:3982 src/main/print-escp2-data.c:4057 453msgid "2880 x 720 DPI" 454msgstr "2880 x 720 DPI" 455 456#: src/main/print-escp2-data.c:3812 src/main/print-escp2-data.c:3902 457#: src/main/print-escp2-data.c:3984 src/main/print-escp2-data.c:4059 458msgid "2880 x 720 DPI Unidirectional" 459msgstr "2880 x 720 DPI Gleichlaufend" 460 461#: src/main/print-escp2-data.c:3815 src/main/print-escp2-data.c:3905 462#: src/main/print-escp2-data.c:3987 src/main/print-escp2-data.c:4062 463msgid "1440 x 1440 DPI" 464msgstr "1440 x 1440 DPI" 465 466#: src/main/print-escp2-data.c:3817 src/main/print-escp2-data.c:3907 467#: src/main/print-escp2-data.c:3989 src/main/print-escp2-data.c:4064 468msgid "1440 x 1440 DPI Highest Quality" 469msgstr "1440 x 1440 DPI Höchste Qualität" 470 471#: src/main/print-escp2-data.c:3820 src/main/print-escp2-data.c:3910 472#: src/main/print-escp2-data.c:3941 src/main/print-escp2-data.c:3992 473#: src/main/print-escp2-data.c:4067 474msgid "2880 x 1440 DPI" 475msgstr "2880 x 1440 DPI" 476 477#: src/main/print-escp2-data.c:4098 478msgid "360 DPI Full Overlap" 479msgstr "360 DPI voll überlappt" 480 481#: src/main/print-escp2-data.c:4100 482msgid "360 DPI Full Overlap Unidirectional" 483msgstr "360 DPI voll überlappt, gleichlaufend" 484 485#: src/main/print-escp2-data.c:4102 486msgid "360 DPI FOL2" 487msgstr "360 DPI FOL2" 488 489#: src/main/print-escp2-data.c:4104 490msgid "360 DPI FOL2 Unidirectional" 491msgstr "360 DPI FOL2 Gleichlaufend" 492 493#: src/main/print-escp2-data.c:4106 494msgid "360 DPI MW2" 495msgstr "360 DPI MW2" 496 497#: src/main/print-escp2-data.c:4108 498msgid "360 DPI MW2 Unidirectional" 499msgstr "360 DPI MW2 Gleichlaufend" 500 501#: src/main/print-escp2-data.c:4115 502msgid "720 x 360 DPI Interleave" 503msgstr "720 x 360 DPI, überlappend" 504 505#: src/main/print-escp2-data.c:4117 506msgid "720 x 360 DPI Interleave Unidirectional" 507msgstr "720 x 360 DPI, überlappend, gleichlaufend" 508 509#: src/main/print-escp2-data.c:4119 510msgid "720 x 360 DPI FOL" 511msgstr "720 x 360 DPI FOL" 512 513#: src/main/print-escp2-data.c:4121 514msgid "720 x 360 DPI FOL Unidirectional" 515msgstr "720 x 360 DPI FOL Gleichlaufend" 516 517#: src/main/print-escp2-data.c:4123 518msgid "720 x 360 DPI FOL2" 519msgstr "720 x 360 DPI FOL2" 520 521#: src/main/print-escp2-data.c:4125 522msgid "720 x 360 DPI FOL2 Unidirectional" 523msgstr "720 x 360 DPI FOL2 Gleichlaufend" 524 525#: src/main/print-escp2-data.c:4127 526msgid "720 x 360 DPI MW2" 527msgstr "720 x 360 DPI MW2" 528 529#: src/main/print-escp2-data.c:4129 530msgid "720 x 360 DPI MW2 Unidirectional" 531msgstr "720 x 360 DPI MW2 Gleichlaufend" 532 533#: src/main/print-escp2-data.c:4136 534msgid "720 DPI Full Overlap" 535msgstr "720 DPI voll überlappt" 536 537#: src/main/print-escp2-data.c:4138 538msgid "720 DPI Full Overlap Unidirectional" 539msgstr "720 DPI voll überlappt, gleichlaufend" 540 541#: src/main/print-escp2-data.c:4140 542msgid "720 DPI Four Pass" 543msgstr "720 DPI Vierfachdruck" 544 545#: src/main/print-escp2-data.c:4142 546msgid "720 DPI Four Pass Unidirectional" 547msgstr "720 DPI Vierfachdruck, gleichlaufend" 548 549#: src/main/print-escp2-data.c:4149 550msgid "1440 x 720 DPI FOL" 551msgstr "1440 x 720 DPI FOL" 552 553#: src/main/print-escp2-data.c:4151 554msgid "1440 x 720 DPI FOL Unidirectional" 555msgstr "1440 x 720 DPI FOL Gleichlaufend" 556 557#: src/main/print-escp2-data.c:4153 558msgid "1440 x 720 DPI Four Pass" 559msgstr "1440 x 720 DPI Vierfachdruck" 560 561#: src/main/print-escp2-data.c:4155 562msgid "1440 x 720 DPI Four Pass Unidirectional" 563msgstr "1440 x 720 DPI Vierfachdruck, gleichlaufend" 564 565#: src/main/print-escp2-data.c:4158 566msgid "2880 x 720 DPI Interleave" 567msgstr "2880 x 720 DPI, überlappend" 568 569#: src/main/print-escp2-data.c:4160 570msgid "2880 x 720 DPI Interleave Unidirectional" 571msgstr "2880 x 720 DPI, überlappend, gleichlaufend" 572 573#: src/main/print-escp2-data.c:4162 574msgid "2880 x 720 DPI FOL" 575msgstr "2880 x 720 DPI FOL" 576 577#: src/main/print-escp2-data.c:4164 578msgid "2880 x 720 DPI FOL Unidirectional" 579msgstr "2880 x 720 DPI FOL Gleichlaufend" 580 581#: src/main/print-escp2-data.c:4166 582msgid "2880 x 720 DPI Four Pass" 583msgstr "2880 x 720 DPI Vierfachdruck" 584 585#: src/main/print-escp2-data.c:4168 586msgid "2880 x 720 DPI Four Pass Unidirectional" 587msgstr "2880 x 720 DPI Vierfachdruck, gleichlaufend" 588 589#: src/main/print-escp2-data.c:4171 590msgid "1440 x 1440 DPI Interleave" 591msgstr "1440 x 1440 DPI, überlappend" 592 593#: src/main/print-escp2-data.c:4173 594msgid "1440 x 1440 DPI Interleave Unidirectional" 595msgstr "1440 x 1440 DPI, überlappend, gleichlaufend" 596 597#: src/main/print-escp2-data.c:4175 598msgid "1440 x 1440 DPI FOL" 599msgstr "1440 x 1440 DPI FOL" 600 601#: src/main/print-escp2-data.c:4177 602msgid "1440 x 1440 DPI FOL Unidirectional" 603msgstr "1440 x 1440 DPI FOL Gleichlaufend" 604 605#: src/main/print-escp2-data.c:4179 606msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass" 607msgstr "1440 x 1440 DPI Vierfachdruck" 608 609#: src/main/print-escp2-data.c:4181 610msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional" 611msgstr "1440 x 1440 DPI Vierfachdruck, gleichlaufend" 612 613#: src/main/print-escp2-data.c:4184 614msgid "2880 x 1440 DPI Interleave" 615msgstr "2880 x 1440 DPI, überlappend" 616 617#: src/main/print-escp2-data.c:4186 618msgid "2880 x 1440 DPI Interleave Unidirectional" 619msgstr "2880 x 1440 DPI, überlappend, gleichlaufend" 620 621#: src/main/print-escp2-data.c:4188 622msgid "2880 x 1440 DPI FOL" 623msgstr "2880 x 1440 DPI FOL" 624 625#: src/main/print-escp2-data.c:4190 626msgid "2880 x 1440 DPI FOL Unidirectional" 627msgstr "2880 x 1440 DPI FOL Gleichlaufend" 628 629#: src/main/print-escp2-data.c:4192 630msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass" 631msgstr "2880 x 1440 DPI Vierfachdruck" 632 633#: src/main/print-escp2-data.c:4194 634msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional" 635msgstr "2880 x 1440 DPI Vierfachdruck, gleichlaufend" 636 637#: src/gimp/gimp_main_window.c:1616 src/main/print-escp2-data.c:4204 638#: src/main/print-escp2-data.c:4230 src/main/print-escp2-data.c:4264 639#: src/main/print-pcl.c:202 640msgid "Standard" 641msgstr "Standard" 642 643#: src/main/print-escp2-data.c:4212 src/main/print-escp2-data.c:4272 644msgid "Roll Feed" 645msgstr "Walzeneinzug" 646 647#: src/main/print-escp2-data.c:4238 648msgid "Roll Feed (cut each page)" 649msgstr "Walzeneinzug (mit Zuschnitt)" 650 651#: src/main/print-escp2-data.c:4246 652msgid "Roll Feed (do not cut)" 653msgstr "Walzeneinzug (ohne Zuschnitt)" 654 655#: src/main/print-escp2-data.c:4290 656msgid "Cut Sheet Bin 1" 657msgstr "Schneideablage 1" 658 659#: src/main/print-escp2-data.c:4298 660msgid "Cut Sheet Bin 2" 661msgstr "Schneideablage 2" 662 663#: src/main/print-escp2-data.c:4306 664msgid "Cut Sheet Autoselect" 665msgstr "autom. Auswahl der Schneideablage" 666 667#: src/main/print-escp2-data.c:4314 668msgid "Manual Selection" 669msgstr "manuelle Auswahl der Schneideablage" 670 671#. name hres vres softw v_pass overs unidir resid 672#: src/main/print-lexmark.c:622 src/main/print-lexmark.c:708 673msgid "300 DPI x 600 DPI" 674msgstr "300 DPI × 600 DPI" 675 676#: src/main/print-lexmark.c:623 src/main/print-lexmark.c:709 677msgid "600 DPI" 678msgstr "600 DPI" 679 680#: src/main/print-lexmark.c:624 src/main/print-lexmark.c:710 681msgid "600 DPI high quality" 682msgstr "600 DPI hohe Qualität" 683 684#: src/main/print-lexmark.c:625 src/main/print-lexmark.c:711 685msgid "600 DPI Unidirectional" 686msgstr "600 DPI Gleichlaufend" 687 688#: src/main/print-lexmark.c:626 src/main/print-lexmark.c:712 689msgid "1200 DPI" 690msgstr "1200 DPI" 691 692#: src/main/print-lexmark.c:627 src/main/print-lexmark.c:713 693msgid "1200 DPI high quality" 694msgstr "1200 DPI hohe Qualität" 695 696#: src/main/print-lexmark.c:628 src/main/print-lexmark.c:714 697msgid "1200 DPI highest quality" 698msgstr "1200 DPI höchste Qualität" 699 700#: src/main/print-lexmark.c:629 src/main/print-lexmark.c:715 701msgid "1200 DPI Unidirectional" 702msgstr "1200 DPI Gleichlaufend" 703 704#: src/main/print-lexmark.c:630 705msgid "2400 DPI x 1200 DPI" 706msgstr "2400 DPI × 1200 DPI" 707 708#: src/main/print-lexmark.c:631 709msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality" 710msgstr "2400 DPI × 1200 DPI hohe Qualität" 711 712#: src/main/print-lexmark.c:632 713msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality" 714msgstr "2400 DPI × 1200 DPI höchste Qualität" 715 716#: src/main/print-lexmark.c:634 717msgid "test print" 718msgstr "Probeausdruck" 719 720#: src/main/print-pcl.c:157 721msgid "Plain" 722msgstr "Einfach" 723 724#: src/main/print-pcl.c:158 725msgid "Bond" 726msgstr "Fett" 727 728#: src/main/print-pcl.c:159 729msgid "Premium" 730msgstr "Premium" 731 732#: src/main/print-pcl.c:160 733msgid "Glossy Photo" 734msgstr "Hochglanzfoto" 735 736#: src/main/print-pcl.c:161 737msgid "Transparency" 738msgstr "Folie" 739 740#: src/main/print-pcl.c:162 741msgid "Quick-dry Photo" 742msgstr "Schnelltrocknendes Foto" 743 744#: src/main/print-pcl.c:163 745msgid "Quick-dry Transparency" 746msgstr "Schnelltrocknende Folie" 747 748#: src/main/print-pcl.c:203 src/main/print-util.c:557 749msgid "Manual" 750msgstr "Manuell" 751 752#. {"Envelope", PCL_PAPERSOURCE_ENVELOPE}, 753#: src/main/print-pcl.c:205 754msgid "Tray 1" 755msgstr "Schacht 1" 756 757#: src/main/print-pcl.c:206 src/main/print-pcl.c:212 758msgid "Tray 2" 759msgstr "Schacht 2" 760 761#: src/main/print-pcl.c:207 762msgid "Tray 3" 763msgstr "Schacht 3" 764 765#: src/main/print-pcl.c:208 766msgid "Tray 4" 767msgstr "Schacht 4" 768 769#: src/main/print-pcl.c:209 770msgid "Portable Sheet Feeder" 771msgstr "optionale Papierzuführung" 772 773#: src/main/print-pcl.c:210 774msgid "Desktop Sheet Feeder" 775msgstr "eingebaute Papierzuführung" 776 777#: src/main/print-pcl.c:211 778msgid "Tray" 779msgstr "Schacht" 780 781#: src/main/print-pcl.c:213 782msgid "Optional Source" 783msgstr "sonstige Zuführung" 784 785#: src/main/print-pcl.c:214 786msgid "Autoselect" 787msgstr "autom. Auswahl" 788 789#: src/main/print-pcl.c:228 790msgid "150x150 DPI" 791msgstr "150×150 DPI" 792 793#: src/main/print-pcl.c:229 794msgid "300x300 DPI" 795msgstr "300×300 DPI" 796 797#: src/main/print-pcl.c:230 798msgid "600x300 DPI" 799msgstr "600×300 DPI" 800 801#: src/main/print-pcl.c:231 802msgid "600x600 DPI monochrome" 803msgstr "600×600 DPI monochrom" 804 805#: src/main/print-pcl.c:232 806msgid "600x600 DPI" 807msgstr "600×600 DPI" 808 809#: src/main/print-pcl.c:233 810msgid "1200x600 DPI" 811msgstr "1200×600 DPI" 812 813#: src/main/print-pcl.c:234 814msgid "2400x600 DPI" 815msgstr "2400×600 DPI" 816 817#: src/main/print-pcl.c:1763 818msgid "Color + Black Cartridges" 819msgstr "Farb + Schwarz Patronen" 820 821#: src/main/print-pcl.c:1764 822msgid "Color + Photo Cartridges" 823msgstr "Farb + Foto Patronen" 824 825#. Name of file or command to print to 826#: src/main/print-util.c:127 src/main/print-util.c:163 827#: src/main/print-util.c:199 828msgid "ps2" 829msgstr "ps2" 830 831#. Common imperial page sizes 832#: src/main/print-util.c:533 833msgid "Letter" 834msgstr "Letter" 835 836#. 8.5in x 11in 837#: src/main/print-util.c:535 838msgid "Legal" 839msgstr "Legal" 840 841#. 8.5in x 14in 842#: src/main/print-util.c:537 843msgid "Tabloid" 844msgstr "Tabloid" 845 846#. 11in x 17in 847#: src/main/print-util.c:539 848msgid "Executive" 849msgstr "Executive" 850 851#. 100mm x 147mm 852#: src/main/print-util.c:543 853msgid "3x5" 854msgstr "3×5" 855 856#: src/main/print-util.c:545 857msgid "4x6" 858msgstr "4×6" 859 860#: src/main/print-util.c:547 861msgid "Epson 4x6 Photo Paper" 862msgstr "Epson 4×6 Photopapier" 863 864#: src/main/print-util.c:549 865msgid "5x7" 866msgstr "5×7" 867 868#: src/main/print-util.c:551 869msgid "5x8" 870msgstr "5×8" 871 872#: src/main/print-util.c:553 873msgid "6x8" 874msgstr "6×8" 875 876#: src/main/print-util.c:555 877msgid "8x10" 878msgstr "8×10" 879 880#. 5.5in x 8.5in 881#: src/main/print-util.c:559 882msgid "12x18" 883msgstr "12×18" 884 885#: src/main/print-util.c:561 886msgid "Super B 13x19" 887msgstr "Super B 13×19" 888 889#: src/main/print-util.c:563 890msgid "Engineering C 17x22" 891msgstr "Technisch C 17x22" 892 893#. Other common photographic paper sizes 894#: src/main/print-util.c:567 895msgid "8x12" 896msgstr "8×12" 897 898#. Sometimes used for 35 mm 899#: src/main/print-util.c:569 900msgid "11x14" 901msgstr "11×14" 902 903#: src/main/print-util.c:571 904msgid "16x20" 905msgstr "16×20" 906 907#: src/main/print-util.c:573 908msgid "16x24" 909msgstr "16×24" 910 911#. 20x24 for 35 mm 912#: src/main/print-util.c:575 913msgid "20x24" 914msgstr "20×24" 915 916#: src/main/print-util.c:577 917msgid "20x30" 918msgstr "20×30" 919 920#. 24x30 for 35 mm 921#: src/main/print-util.c:579 922msgid "22x30" 923msgstr "22×30" 924 925#. Common watercolor paper 926#: src/main/print-util.c:581 927msgid "24x30" 928msgstr "24×30" 929 930#: src/main/print-util.c:583 931msgid "24x36" 932msgstr "24×36" 933 934#. Sometimes used for 35 mm 935#: src/main/print-util.c:585 936msgid "30x40" 937msgstr "30×40" 938 939#. International Paper Sizes (mostly taken from BS4000:1968) 940#. 941#. * "A" series: Paper and boards, trimmed sizes 942#. * 943#. * "A" sizes are in the ratio 1 : sqrt(2). A0 has a total area 944#. * of 1 square metre. Everything is rounded to the nearest 945#. * millimetre. Thus, A0 is 841mm x 1189mm. Every other A 946#. * size is obtained by doubling or halving another A size. 947#. 948#: src/main/print-util.c:598 949msgid "4A" 950msgstr "4A" 951 952#. 1682mm x 2378mm 953#: src/main/print-util.c:600 954msgid "2A" 955msgstr "2A" 956 957#. 1189mm x 1682mm 958#: src/main/print-util.c:602 959msgid "Super A0" 960msgstr "Super A0" 961 962#. 914mm x 1292mm 963#: src/main/print-util.c:604 964msgid "A0" 965msgstr "A0" 966 967#. 841mm x 1189mm 968#: src/main/print-util.c:606 969msgid "A1" 970msgstr "A1" 971 972#. 594mm x 841mm 973#: src/main/print-util.c:608 974msgid "A2" 975msgstr "A2" 976 977#. 420mm x 594mm 978#: src/main/print-util.c:610 979msgid "A3" 980msgstr "A3" 981 982#. 297mm x 420mm 983#: src/main/print-util.c:612 984msgid "A4" 985msgstr "A4" 986 987#. 210mm x 297mm 988#: src/main/print-util.c:614 989msgid "A5" 990msgstr "A5" 991 992#. 148mm x 210mm 993#: src/main/print-util.c:616 994msgid "A6" 995msgstr "A6" 996 997#. 105mm x 148mm 998#: src/main/print-util.c:618 999msgid "A7" 1000msgstr "A7" 1001 1002#. 74mm x 105mm 1003#: src/main/print-util.c:620 1004msgid "A8" 1005msgstr "A8" 1006 1007#. 52mm x 74mm 1008#: src/main/print-util.c:622 1009msgid "A9" 1010msgstr "A9" 1011 1012#. 37mm x 52mm 1013#: src/main/print-util.c:624 1014msgid "A10" 1015msgstr "A10" 1016 1017#. 26mm x 37mm 1018#. 1019#. * Stock sizes for normal trims. 1020#. * Allowance for trim is 3 millimetres. 1021#. 1022#: src/main/print-util.c:631 1023msgid "RA0" 1024msgstr "RA0" 1025 1026#. 860mm x 1220mm 1027#: src/main/print-util.c:633 1028msgid "RA1" 1029msgstr "RA1" 1030 1031#. 610mm x 860mm 1032#: src/main/print-util.c:635 1033msgid "RA2" 1034msgstr "RA2" 1035 1036#. 430mm x 610mm 1037#: src/main/print-util.c:637 1038msgid "RA3" 1039msgstr "RA3" 1040 1041#. 305mm x 430mm 1042#: src/main/print-util.c:639 1043msgid "RA4" 1044msgstr "RA4" 1045 1046#. 215mm x 305mm 1047#. 1048#. * Stock sizes for bled work or extra trims. 1049#. 1050#: src/main/print-util.c:645 1051msgid "SRA0" 1052msgstr "SRA0" 1053 1054#. 900mm x 1280mm 1055#: src/main/print-util.c:647 1056msgid "SRA1" 1057msgstr "SRA1" 1058 1059#. 640mm x 900mm 1060#: src/main/print-util.c:649 1061msgid "SRA2" 1062msgstr "SRA2" 1063 1064#. 450mm x 640mm 1065#: src/main/print-util.c:651 1066msgid "SRA3" 1067msgstr "SRA3" 1068 1069#. 320mm x 450mm 1070#: src/main/print-util.c:653 1071msgid "SRA4" 1072msgstr "SRA4" 1073 1074#. 225mm x 320mm 1075#. 1076#. * "B" series: Posters, wall charts and similar items. 1077#. 1078#: src/main/print-util.c:659 1079msgid "4B ISO" 1080msgstr "4B ISO" 1081 1082#. 2000mm x 2828mm 1083#: src/main/print-util.c:661 1084msgid "2B ISO" 1085msgstr "2B ISO" 1086 1087#. 1414mm x 2000mm 1088#: src/main/print-util.c:663 1089msgid "B0 ISO" 1090msgstr "B0 ISO" 1091 1092#. 1000mm x 1414mm 1093#: src/main/print-util.c:665 1094msgid "B1 ISO" 1095msgstr "B1 ISO" 1096 1097#. 707mm x 1000mm 1098#: src/main/print-util.c:667 1099msgid "B2 ISO" 1100msgstr "B2 ISO" 1101 1102#. 500mm x 707mm 1103#: src/main/print-util.c:669 1104msgid "B3 ISO" 1105msgstr "B3 ISO" 1106 1107#. 353mm x 500mm 1108#: src/main/print-util.c:671 1109msgid "B4 ISO" 1110msgstr "B4 ISO" 1111 1112#. 250mm x 353mm 1113#: src/main/print-util.c:673 1114msgid "B5 ISO" 1115msgstr "B5 ISO" 1116 1117#. 176mm x 250mm 1118#: src/main/print-util.c:675 1119msgid "B6 ISO" 1120msgstr "B6 ISO" 1121 1122#. 125mm x 176mm 1123#: src/main/print-util.c:677 1124msgid "B7 ISO" 1125msgstr "B7 ISO" 1126 1127#. 88mm x 125mm 1128#: src/main/print-util.c:679 1129msgid "B8 ISO" 1130msgstr "B8 ISO" 1131 1132#. 62mm x 88mm 1133#: src/main/print-util.c:681 1134msgid "B9 ISO" 1135msgstr "B9 ISO" 1136 1137#. 44mm x 62mm 1138#: src/main/print-util.c:683 1139msgid "B10 ISO" 1140msgstr "B10 ISO" 1141 1142#. 31mm x 44mm 1143#: src/main/print-util.c:686 1144msgid "Super B0 JIS" 1145msgstr "Super B0 JIS" 1146 1147#: src/main/print-util.c:688 1148msgid "B0 JIS" 1149msgstr "B0 JIS" 1150 1151#: src/main/print-util.c:690 1152msgid "B1 JIS" 1153msgstr "B1 JIS" 1154 1155#: src/main/print-util.c:692 1156msgid "B2 JIS" 1157msgstr "B2 JIS" 1158 1159#: src/main/print-util.c:694 1160msgid "B3 JIS" 1161msgstr "B3 JIS" 1162 1163#: src/main/print-util.c:696 1164msgid "B4 JIS" 1165msgstr "B4 JIS" 1166 1167#: src/main/print-util.c:698 1168msgid "B5 JIS" 1169msgstr "B5 JIS" 1170 1171#: src/main/print-util.c:700 1172msgid "B6 JIS" 1173msgstr "B6 JIS" 1174 1175#: src/main/print-util.c:702 1176msgid "B7 JIS" 1177msgstr "B7 JIS" 1178 1179#: src/main/print-util.c:704 1180msgid "B8 JIS" 1181msgstr "B8 JIS" 1182 1183#: src/main/print-util.c:706 1184msgid "B9 JIS" 1185msgstr "B9 JIS" 1186 1187#: src/main/print-util.c:708 1188msgid "B10 JIS" 1189msgstr "B10 JIS" 1190 1191#. 1192#. * "C" series: Envelopes or folders suitable for A size stationery. 1193#. 1194#: src/main/print-util.c:714 1195msgid "C0" 1196msgstr "C0" 1197 1198#. 917mm x 1297mm 1199#: src/main/print-util.c:716 1200msgid "C1" 1201msgstr "C1" 1202 1203#. 648mm x 917mm 1204#: src/main/print-util.c:718 1205msgid "C2" 1206msgstr "C2" 1207 1208#. 458mm x 648mm 1209#: src/main/print-util.c:720 1210msgid "C3" 1211msgstr "C3" 1212 1213#. 324mm x 458mm 1214#: src/main/print-util.c:722 1215msgid "C4" 1216msgstr "C4" 1217 1218#. 229mm x 324mm 1219#: src/main/print-util.c:724 1220msgid "C5" 1221msgstr "C5" 1222 1223#. 162mm x 229mm 1224#: src/main/print-util.c:726 1225msgid "B6-C4" 1226msgstr "B6-C4" 1227 1228#. 125mm x 324mm 1229#: src/main/print-util.c:728 1230msgid "C6" 1231msgstr "C6" 1232 1233#. 114mm x 162mm 1234#: src/main/print-util.c:730 1235msgid "DL" 1236msgstr "DL" 1237 1238#. 110mm x 220mm 1239#: src/main/print-util.c:732 1240msgid "C7-6" 1241msgstr "C7-6" 1242 1243#. 81mm x 162mm 1244#: src/main/print-util.c:734 1245msgid "C7" 1246msgstr "C7" 1247 1248#. 81mm x 114mm 1249#: src/main/print-util.c:736 1250msgid "C8" 1251msgstr "C8" 1252 1253#. 57mm x 81mm 1254#: src/main/print-util.c:738 1255msgid "C9" 1256msgstr "C9" 1257 1258#. 40mm x 57mm 1259#: src/main/print-util.c:740 1260msgid "C10" 1261msgstr "C10" 1262 1263#. 28mm x 40mm 1264#. 1265#. * US CAD standard paper sizes 1266#. 1267#: src/main/print-util.c:746 1268msgid "ArchA" 1269msgstr "ArchA" 1270 1271#: src/main/print-util.c:748 1272msgid "ArchA Transverse" 1273msgstr "ArchA quer" 1274 1275#: src/main/print-util.c:750 1276msgid "ArchB" 1277msgstr "ArchB" 1278 1279#: src/main/print-util.c:752 1280msgid "ArchB Transverse" 1281msgstr "ArchB quer" 1282 1283#: src/main/print-util.c:754 1284msgid "ArchC" 1285msgstr "ArchC" 1286 1287#: src/main/print-util.c:756 1288msgid "ArchC Transverse" 1289msgstr "ArchC quer" 1290 1291#: src/main/print-util.c:758 1292msgid "ArchD" 1293msgstr "ArchD" 1294 1295#: src/main/print-util.c:760 1296msgid "ArchD Transverse" 1297msgstr "ArchD quer" 1298 1299#: src/main/print-util.c:762 1300msgid "ArchE" 1301msgstr "ArchE" 1302 1303#: src/main/print-util.c:764 1304msgid "ArchE Transverse" 1305msgstr "ArchE quer" 1306 1307#. 1308#. * Foolscap 1309#. 1310#: src/main/print-util.c:770 1311msgid "American foolscap" 1312msgstr "Amerikan. Narrenmütze" 1313 1314#. American foolscap 1315#: src/main/print-util.c:772 1316msgid "European foolscap" 1317msgstr "Europäische Narrenmütze" 1318 1319#. European foolscap 1320#. 1321#. * Sizes for book production 1322#. * The BPIF and the Publishers Association jointly recommend ten 1323#. * standard metric sizes for case-bound titles as follows: 1324#. 1325#: src/main/print-util.c:780 1326msgid "Crown Quarto" 1327msgstr "Crown Quarto" 1328 1329#. 189mm x 246mm 1330#: src/main/print-util.c:782 1331msgid "Large Crown Quarto" 1332msgstr "Crown Quarto, groß" 1333 1334#. 201mm x 258mm 1335#: src/main/print-util.c:784 1336msgid "Demy Quarto" 1337msgstr "Demy Quarto" 1338 1339#. 219mm x 276mm 1340#: src/main/print-util.c:786 1341msgid "Royal Quarto" 1342msgstr "Royal Quarto" 1343 1344#. 237mm x 312mm 1345#. { "ISO A4", 595, 1346#. 841, PAPERSIZE_METRIC, 0, 0, 0, 0 }, 210mm x 297mm 1347#: src/main/print-util.c:790 1348msgid "Crown Octavo" 1349msgstr "Crown Octavo" 1350 1351#. 123mm x 186mm 1352#: src/main/print-util.c:792 1353msgid "Large Crown Octavo" 1354msgstr "Crown Octavo, groß" 1355 1356#. 129mm x 198mm 1357#: src/main/print-util.c:794 1358msgid "Demy Octavo" 1359msgstr "Demy Octavo" 1360 1361#. 138mm x 216mm 1362#: src/main/print-util.c:796 1363msgid "Royal Octavo" 1364msgstr "Royal Octavo" 1365 1366#. 156mm x 234mm 1367#. { N_ ("ISO A5"), 419, 1368#. 595, 0, 0, 0, 0, PAPERSIZE_METRIC }, 148mm x 210mm 1369#. Paperback sizes in common usage 1370#: src/main/print-util.c:802 1371msgid "Small paperback" 1372msgstr "Kleines Taschenbuch" 1373 1374#. 111mm x 178mm 1375#: src/main/print-util.c:804 1376msgid "Penguin small paperback" 1377msgstr "Kleines Pinguin-Taschenbuch" 1378 1379#. 111mm x 181mm 1380#: src/main/print-util.c:806 1381msgid "Penguin large paperback" 1382msgstr "Großes Pinguin-Taschenbuch" 1383 1384#. 129mm x 198mm 1385#. Miscellaneous sizes 1386#: src/main/print-util.c:810 1387msgid "10cm x 15cm" 1388msgstr "10cm x 15cm" 1389 1390#. 100 x 150 mm 1391#: src/main/print-util.c:812 1392msgid "Hagaki Card" 1393msgstr "Hagaki-Karte" 1394 1395#. 100 x 148 mm 1396#: src/main/print-util.c:814 1397msgid "Oufuku Card" 1398msgstr "Oufuku-Karte" 1399 1400#. 148 x 200 mm 1401#: src/main/print-util.c:816 1402msgid "Japanese long envelope #3" 1403msgstr "Langer japan. Umschlag #3" 1404 1405#. Japanese long envelope #3 1406#: src/main/print-util.c:818 1407msgid "Japanese long envelope #4" 1408msgstr "Langer japan. Umschlag #4" 1409 1410#. Japanese long envelope #4 1411#: src/main/print-util.c:820 1412msgid "Japanese Kaku envelope #4" 1413msgstr "Japan. Kaku-Umschlag #4" 1414 1415#. Japanese Kaku envelope #4 1416#: src/main/print-util.c:822 1417msgid "Commercial 10" 1418msgstr "Commercial 10" 1419 1420#. US Commercial 10 env 1421#: src/main/print-util.c:824 1422msgid "A2 Invitation" 1423msgstr "A2 Einladung" 1424 1425#. US A2 invitation 1426#: src/main/print-util.c:826 1427msgid "Monarch Envelope" 1428msgstr "Briefumschlag (Monarch)" 1429 1430#. Monarch envelope (3.875 * 7.5) 1431#: src/main/print-util.c:828 1432msgid "Custom" 1433msgstr "Kundenspezifisch" 1434 1435#: src/main/print-util.c:831 1436msgid "89 mm Roll Paper" 1437msgstr "89 mm Endlospapier" 1438 1439#: src/main/print-util.c:833 1440msgid "4 Inch Roll Paper" 1441msgstr "4 Inch Endlospapier" 1442 1443#: src/main/print-util.c:835 1444msgid "5 Inch Roll Paper" 1445msgstr "5 Inch Endlospapier" 1446 1447#: src/main/print-util.c:837 1448msgid "210 mm Roll Paper" 1449msgstr "210 mm Endlospapier" 1450 1451#: src/main/print-util.c:839 1452msgid "13 Inch Roll Paper" 1453msgstr "13 Zoll Endlospapier" 1454 1455#: src/main/print-util.c:841 1456msgid "22 Inch Roll Paper" 1457msgstr "22 Zoll Endlospapier" 1458 1459#: src/main/print-util.c:843 1460msgid "24 Inch Roll Paper" 1461msgstr "24 Zoll Endlospapier" 1462 1463#: src/main/print-util.c:845 1464msgid "36 Inch Roll Paper" 1465msgstr "36 Zoll Endlospapier" 1466 1467#: src/main/print-util.c:847 1468msgid "44 Inch Roll Paper" 1469msgstr "44 Zoll Endlospapier" 1470 1471#: src/main/print-util.c:1328 src/main/print-util.c:1337 1472#, c-format 1473msgid "%s is not a valid parameter of type %s\n" 1474msgstr "%s ist kein erlaubter Parameter von %s\n" 1475 1476#: src/main/print-util.c:1353 1477#, c-format 1478msgid "%s out of range (value %f, min %f, max %f)\n" 1479msgstr "%s Bereichsüberschreitung (Wert %f, min %f, max %f)\n" 1480 1481#: src/main/print-util.c:1368 1482#, c-format 1483msgid "%s out of range (value %d, min %d, max %d)\n" 1484msgstr "%s Bereichsüberschreitung (Wert %d, min %d, max %d)\n" 1485 1486#: src/main/print-util.c:1394 1487msgid "Printer does not support color output\n" 1488msgstr "Drucker unterstützt keine Farbausgabe\n" 1489 1490#: src/main/print-util.c:1412 1491msgid "Image size is not valid\n" 1492msgstr "Die Bildgröße ist ungültig\n" 1493 1494#: src/main/print-util.c:1419 1495msgid "Top margin must not be less than zero\n" 1496msgstr "Der obere Rand darf nicht kleiner Null sein\n" 1497 1498#: src/main/print-util.c:1425 1499msgid "Left margin must not be less than zero\n" 1500msgstr "Der linke Rand darf nicht kleiner Null sein\n" 1501 1502#: src/main/print-util.c:1482 1503#, c-format 1504msgid "%s is not a valid dither algorithm\n" 1505msgstr "%s ist kein gültiger Rasteralgorithmus\n" 1506 1507#. Specify language of PPD translation 1508#. Translators: Specify the language of the PPD translation. 1509#. * Use the English name of your language here, e.g. "Swedish" instead of 1510#. * "Svenska". 1511#. 1512#: src/cups/genppd.c:519 1513msgid "English" 1514msgstr "German-DE" 1515 1516#. Specify PPD translation encoding e.g. ISOLatin1 1517#: src/cups/genppd.c:521 1518msgid "ISOLatin1" 1519msgstr "ISOLatin1" 1520 1521#: src/cups/genppd.c:777 1522msgid "Media Type" 1523msgstr "Medientyp" 1524 1525#: src/cups/genppd.c:803 1526msgid "Media Source" 1527msgstr "Medienquelle" 1528 1529#: src/cups/genppd.c:827 1530msgid "Resolution" 1531msgstr "Auflösung" 1532 1533#: src/cups/genppd.c:862 1534msgid "GIMP-print" 1535msgstr "GIMP-Druck" 1536 1537#. 1538#. * Image types... 1539#. 1540#: src/cups/genppd.c:869 1541msgid "Image Type" 1542msgstr "Bildtyp" 1543 1544#: src/cups/genppd.c:874 src/gimp/gimp_main_window.c:1314 1545msgid "Line Art" 1546msgstr "Strichzeichnung" 1547 1548#: src/cups/genppd.c:876 src/gimp/gimp_main_window.c:1328 1549msgid "Solid Colors" 1550msgstr "einfache Farben" 1551 1552#: src/cups/genppd.c:878 src/gimp/gimp_main_window.c:1343 1553msgid "Photograph" 1554msgstr "Foto" 1555 1556#. 1557#. * Dithering algorithms... 1558#. 1559#: src/cups/genppd.c:886 1560msgid "Dither Algorithm" 1561msgstr "Raster Algorithmus" 1562 1563#: src/cups/genppd.c:905 1564msgid "Ink Type" 1565msgstr "Tintentyp" 1566 1567#: src/escputil/escputil.c:66 1568msgid "Escputil version " 1569msgstr "Escputil Version " 1570 1571#: src/escputil/escputil.c:67 1572msgid "" 1573", Copyright (C) 2000-2001 Robert Krawitz\n" 1574"Escputil comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type 'escputil -l'\n" 1575"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" 1576"under certain conditions; type 'escputil -l' for details.\n" 1577msgstr "" 1578", Copyright © 2000-2001 Robert Krawitz\n" 1579"Escputil erhalten Sie OHNE JEGLICHE GARANTIE; für Einzelheiten geben Sie " 1580"'escputil -l' ein\n" 1581"Dies ist freie Software, und Sie dürfen sie gern, unter den genannten " 1582"Bedingungen, \n" 1583"weitergeben; für Einzelheiten geben Sie 'escputil -l' ein.\n" 1584 1585#: src/escputil/escputil.c:72 1586msgid "" 1587"Copyright 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n" 1588"\n" 1589"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n" 1590"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" 1591"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" 1592"any later version.\n" 1593"\n" 1594"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" 1595"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" 1596"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License\n" 1597"for more details.\n" 1598"\n" 1599"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 1600"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 1601"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 1602msgstr "" 1603"Copyright 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n" 1604"\n" 1605"Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter\n" 1606"den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der\n" 1607"Free Software Foundation herausgegeben, weitergeben und/oder\n" 1608"modifizieren, entweder unter Version 2 der Lizenz oder (wenn\n" 1609"Sie es wünschen) jeder späteren Version.\n" 1610"\n" 1611"Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der\n" 1612"Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE JEDE\n" 1613"GEWÄHRLEISTUNG - sogar ohne die implizite Gewährleistung\n" 1614"der MARKTREIFE oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK\n" 1615"Details finden Sie in der GNU General Public License.\n" 1616"\n" 1617"Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen\n" 1618"mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie\n" 1619"an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" 1620"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 1621 1622#: src/escputil/escputil.c:112 1623msgid "" 1624"Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" 1625" [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model]\n" 1626"Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n" 1627"Examples: escputil --clean-head --printer stpex-on-third-floor\n" 1628" escputil --ink-level --new --raw-device /dev/lp0\n" 1629"\n" 1630" Commands:\n" 1631" -c|--clean-head Clean the print head.\n" 1632" -n|--nozzle-check Print a nozzle test pattern.\n" 1633" Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n" 1634" pattern. If you see any gaps, you should clean\n" 1635" the print head.\n" 1636" -a|--align-head Align the print head. CAUTION: Misuse of this\n" 1637" utility may result in poor print quality and/or\n" 1638" damage to the printer.\n" 1639" -o|--align-color Align the color print head (Stylus Color 480 and 580\n" 1640" only). CAUTION: Misuse of this utility may result " 1641"in\n" 1642" poor print quality and/or damage to the printer.\n" 1643" -s|--status Retrieve printer status.\n" 1644" -i|--ink-level Obtain the ink level from the printer. This " 1645"requires\n" 1646" read/write access to the raw printer device.\n" 1647" -d|--identify Query the printer for make and model information.\n" 1648" This requires read/write access to the raw printer\n" 1649" device.\n" 1650" -l|--license Display the license/warranty terms of this program.\n" 1651" -M|--list-models List the available printer models.\n" 1652" -h|--help Print this help message.\n" 1653" Options:\n" 1654" -P|--printer-name Specify the name of the printer queue to operate on.\n" 1655" Default is the default system printer.\n" 1656" -r|--raw-device Specify the name of the device to write to directly\n" 1657" rather than going through a printer queue.\n" 1658" -u|--new The printer is a new printer (Stylus Color 740 or\n" 1659" newer).\n" 1660" -q|--quiet Suppress the banner.\n" 1661" -m|--model Specify the precise printer model for head " 1662"alignment.\n" 1663msgstr "" 1664"Aufruf: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" 1665" [-P Drucker| -r Gerät] [-u] [-q] [-m Modell]\n" 1666"Wartung für EPSON Stylus ® Drucker durchführen\n" 1667"Beispiele: escputil --clean-head --printer stpex-on-third-floor\n" 1668" escputil --ink-level --new --raw-device /dev/lp0\n" 1669"\n" 1670" Kommandos:\n" 1671" -c|--clean-head Druckkopf reinigen.\n" 1672" -n|--nozzle-check Düsen-Testdruck.\n" 1673" Schmutzige oder verklebte Düsen sind\n" 1674" als Aussetzer erkennbar. Wenn diese auftreten, \n" 1675" sollten Sie den Druckkopf reinigen.\n" 1676" -a|--align-head Druckkopf ausrichten. VORSICHT: Die unnötige\n" 1677" Benutzung dieser Option kann eine schlechte Druck-\n" 1678" qualität oder Druckerschäden verursachen.\n" 1679" -o|--align-color Farb-Kopf ausrichten (nur Stylus Color 480 und\n" 1680" 580). VORSICHT: Die unnötige Benutzung dieser\n" 1681" Option kann eine schlechte Druckqualität oder\n" 1682" Druckerschäden verursachen.\n" 1683" -s|--status Druckerstatus ermitteln\n" 1684" -i|--ink-level Tintenstand abfragen. Benötigt Schreib- und\n" 1685" Leserechte auf die Drucker-Schnittstelle.\n" 1686" -d|--identify Hersteller- und Modellinformationen abfragen.\n" 1687" Benötigt Schreib- und Leserechte auf die\n" 1688" Drucker-Schnittstelle.\n" 1689" -l|--license Lizenz- und Garantiebedingungen dieses Programmes\n" 1690" anzeigen\n" 1691" -M|--list-models Unterstützte Drucker auflisten\n" 1692" -h|--help Diese Hilfeinformation anzeigen\n" 1693" Optionen:\n" 1694" -P|--printer-name Namen der Druckerwarteschlange anzeigen.\n" 1695" Standard: Systemdrucker lp\n" 1696" -r|--raw-device Druckerschnittstelle angeben.\n" 1697" Vorsicht: Geht nicht durch die Druckerwarteschlange\n" 1698" -u|--new Der Drucker ist neu (Stylus Color 740 oder neuer).\n" 1699" -q|--quiet Programmausgaben unterdrücken\n" 1700" -m|--model Das präzise Druckermodell zur Kopfausrichtung " 1701"angeben.\n" 1702 1703#: src/escputil/escputil.c:150 1704msgid "" 1705"Usage: escputil [OPTIONS] [COMMAND]\n" 1706"Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" 1707" [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model]\n" 1708"Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n" 1709"Examples: escputil -c -P stpex-on-third-floor\n" 1710" escputil -i -u -r /dev/lp0\n" 1711"\n" 1712" Commands:\n" 1713" -c Clean the print head.\n" 1714" -n Print a nozzle test pattern.\n" 1715" Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n" 1716" pattern. If you see any gaps, you should clean\n" 1717" the print head.\n" 1718" -a Align the print head. CAUTION: Misuse of this\n" 1719" utility may result in poor print quality and/or\n" 1720" damage to the printer.\n" 1721" -o Align the color print head (Stylus Color 480 and 580\n" 1722" only). CAUTION: Misuse of this utility may result in\n" 1723" poor print quality and/or damage to the printer.\n" 1724" -s Retrieve printer status.\n" 1725" -i Obtain the ink level from the printer. This requires\n" 1726" read/write access to the raw printer device.\n" 1727" -d Query the printer for make and model information. This\n" 1728" requires read/write access to the raw printer device.\n" 1729" -l Display the license/warranty terms of this program.\n" 1730" -M List the available printer models.\n" 1731" -h Print this help message.\n" 1732" Options:\n" 1733" -P Specify the name of the printer queue to operate on.\n" 1734" Default is the default system printer.\n" 1735" -r Specify the name of the device to write to directly\n" 1736" rather than going through a printer queue.\n" 1737" -u The printer is a new printer (Stylus Color 740 or newer).\n" 1738" -q Suppress the banner.\n" 1739" -m Specify the precise printer model for head alignment.\n" 1740msgstr "" 1741"Aufruf: escputil [OPTIONS] [COMMAND]\n" 1742"Aufruf: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" 1743" [-P Drucker| -r Gerät] [-u] [-q] [-m Modell]\n" 1744"Wartung für EPSON Stylus ® Drucker durchführen\n" 1745"Beispiele: escputil --clean-head --printer stpex-on-third-floor\n" 1746" escputil --ink-level --new --raw-device /dev/lp0\n" 1747"\n" 1748" Kommandos:\n" 1749" -c Druckkopf reinigen.\n" 1750" -n Düsen-Testdruck.\n" 1751" Schmutzige oder verklebte Düsen sind als Aussetzer erkennbar.\n" 1752" Wenn diese auftreten, sollten Sie den Druckkopf reinigen.\n" 1753" -a Druckkopf ausrichten. VORSICHT: Die unnötige Benutzung dieser " 1754"Option\n" 1755" kann eine schlechte Druckqualität oder Druckerschäden verursachen.\n" 1756" -o Farb-Kopf ausrichten (nur Stylus Color 480 und 580).\n" 1757" VORSICHT: Die unnötige Benutzung dieser Option kann eine schlechte\n" 1758" Druckqualität oder Druckerschäden verursachen.\n" 1759" -s Druckerstatus ermitteln\n" 1760" -i Tintenstand abfragen. Benötigt Schreib- und\n" 1761" Leserechte auf die Drucker-Schnittstelle.\n" 1762" -d Hersteller- und Modellinformationen abfragen. Benötigt Schreib- " 1763"und\n" 1764" Leserechte auf die Drucker-Schnittstelle.\n" 1765" -l Lizenz- und Garantiebedingungen dieses Programmes anzeigen\n" 1766" -M Unterstützte Drucker auflisten\n" 1767" -h Diese Hilfeinformation anzeigen\n" 1768" Optionen:\n" 1769" -P Namen der Druckerwarteschlange anzeigen.\n" 1770" Standard: Systemdrucker lp\n" 1771" -r Druckerschnittstelle angeben.\n" 1772" Vorsicht: Geht nicht durch die Druckerwarteschlange\n" 1773" -u Der Drucker ist neu (Stylus Color 740 oder neuer).\n" 1774" -q Programmausgaben unterdrücken\n" 1775" -m Das präzise Druckermodell zur Kopfausrichtung angeben.\n" 1776 1777#: src/escputil/escputil.c:201 1778msgid "Stylus C20sx" 1779msgstr "Stylus C20sx" 1780 1781#: src/escputil/escputil.c:202 1782msgid "Stylus C20ux" 1783msgstr "Stylus C20ux" 1784 1785#: src/escputil/escputil.c:203 1786msgid "Stylus C40sx" 1787msgstr "Stylus C40sx" 1788 1789#: src/escputil/escputil.c:204 1790msgid "Stylus C40ux" 1791msgstr "Stylus C40ux" 1792 1793#: src/escputil/escputil.c:205 1794msgid "Stylus C41sx" 1795msgstr "Stylus C41sx" 1796 1797#: src/escputil/escputil.c:206 1798msgid "Stylus C41ux" 1799msgstr "Stylus C41ux" 1800 1801#: src/escputil/escputil.c:207 1802msgid "Stylus C42sx" 1803msgstr "Stylus C42sx" 1804 1805#: src/escputil/escputil.c:208 1806msgid "Stylus C42ux" 1807msgstr "Stylus C42ux" 1808 1809#: src/escputil/escputil.c:209 1810msgid "Stylus C43sx" 1811msgstr "Stylus C43sx" 1812 1813#: src/escputil/escputil.c:210 1814msgid "Stylus C43ux" 1815msgstr "Stylus C43ux" 1816 1817#: src/escputil/escputil.c:211 1818msgid "Stylus C44sx" 1819msgstr "Stylus C44sx" 1820 1821#: src/escputil/escputil.c:212 1822msgid "Stylus C44ux" 1823msgstr "Stylus C44ux" 1824 1825#: src/escputil/escputil.c:213 1826msgid "Stylus C50" 1827msgstr "Stylus C50" 1828 1829#: src/escputil/escputil.c:214 1830msgid "Stylus C60" 1831msgstr "Stylus C60" 1832 1833#: src/escputil/escputil.c:215 1834msgid "Stylus C61" 1835msgstr "Stylus C61" 1836 1837#: src/escputil/escputil.c:216 1838msgid "Stylus C62" 1839msgstr "Stylus C62" 1840 1841#: src/escputil/escputil.c:217 1842msgid "Stylus C63" 1843msgstr "Stylus C63" 1844 1845#: src/escputil/escputil.c:218 1846msgid "Stylus C64" 1847msgstr "Stylus C64" 1848 1849#: src/escputil/escputil.c:219 1850msgid "Stylus C70" 1851msgstr "Stylus C70" 1852 1853#: src/escputil/escputil.c:220 1854msgid "Stylus C80" 1855msgstr "Stylus C80" 1856 1857#: src/escputil/escputil.c:221 1858msgid "Stylus C82" 1859msgstr "Stylus C82" 1860 1861#: src/escputil/escputil.c:222 1862msgid "Stylus C83" 1863msgstr "Stylus C83" 1864 1865#: src/escputil/escputil.c:223 1866msgid "Stylus C84" 1867msgstr "Stylus C84" 1868 1869#: src/escputil/escputil.c:224 1870msgid "Stylus Color" 1871msgstr "Stylus Color" 1872 1873#: src/escputil/escputil.c:225 1874msgid "Stylus Color Pro" 1875msgstr "Stylus Color Pro" 1876 1877#: src/escputil/escputil.c:226 1878msgid "Stylus Color Pro XL" 1879msgstr "Stylus Color Pro XL" 1880 1881#: src/escputil/escputil.c:227 1882msgid "Stylus Color 400" 1883msgstr "Stylus Color 400" 1884 1885#: src/escputil/escputil.c:228 1886msgid "Stylus Color 440" 1887msgstr "Stylus Color 440" 1888 1889#: src/escputil/escputil.c:229 1890msgid "Stylus Color 460" 1891msgstr "Stylus Color 460" 1892 1893#: src/escputil/escputil.c:230 1894msgid "Stylus Color 480" 1895msgstr "Stylus Color 480" 1896 1897#: src/escputil/escputil.c:231 1898msgid "Stylus Color 500" 1899msgstr "Stylus Color 500" 1900 1901#: src/escputil/escputil.c:232 1902msgid "Stylus Color 580" 1903msgstr "Stylus Color 580" 1904 1905#: src/escputil/escputil.c:233 1906msgid "Stylus Color 600" 1907msgstr "Stylus Color 600" 1908 1909#: src/escputil/escputil.c:234 1910msgid "Stylus Color 640" 1911msgstr "Stylus Color 640" 1912 1913#: src/escputil/escputil.c:235 1914msgid "Stylus Color 660" 1915msgstr "Stylus Color 660" 1916 1917#: src/escputil/escputil.c:236 1918msgid "Stylus Color 670" 1919msgstr "Stylus Color 670" 1920 1921#: src/escputil/escputil.c:237 1922msgid "Stylus Color 680" 1923msgstr "Stylus Color 680" 1924 1925#: src/escputil/escputil.c:238 1926msgid "Stylus Color 740" 1927msgstr "Stylus Color 740" 1928 1929#: src/escputil/escputil.c:239 1930msgid "Stylus Color 760" 1931msgstr "Stylus Color 760" 1932 1933#: src/escputil/escputil.c:240 1934msgid "Stylus Color 777" 1935msgstr "Stylus Color 777" 1936 1937#: src/escputil/escputil.c:241 1938msgid "Stylus Color 800" 1939msgstr "Stylus Color 800" 1940 1941#: src/escputil/escputil.c:242 1942msgid "Stylus Color 850" 1943msgstr "Stylus Color 850" 1944 1945#: src/escputil/escputil.c:243 1946msgid "Stylus Color 860" 1947msgstr "Stylus Color 860" 1948 1949#: src/escputil/escputil.c:244 1950msgid "Stylus Color 880" 1951msgstr "Stylus Color 880" 1952 1953#: src/escputil/escputil.c:245 1954msgid "Stylus Color 83" 1955msgstr "Stylus Color 83" 1956 1957#: src/escputil/escputil.c:246 1958msgid "Stylus Color 900" 1959msgstr "Stylus Color 900" 1960 1961#: src/escputil/escputil.c:247 1962msgid "Stylus Color 980" 1963msgstr "Stylus Color 980" 1964 1965#: src/escputil/escputil.c:248 1966msgid "Stylus Color 1160" 1967msgstr "Stylus Color 1160" 1968 1969#: src/escputil/escputil.c:249 1970msgid "Stylus Color 1500" 1971msgstr "Stylus Color 1500" 1972 1973#: src/escputil/escputil.c:250 1974msgid "Stylus Color 1520" 1975msgstr "Stylus Color 1520" 1976 1977#: src/escputil/escputil.c:251 1978msgid "Stylus Color 3000" 1979msgstr "Stylus Color 3000" 1980 1981#: src/escputil/escputil.c:252 1982msgid "Stylus Photo" 1983msgstr "Stylus Photo" 1984 1985#: src/escputil/escputil.c:253 1986msgid "Stylus Photo 700" 1987msgstr "Stylus Photo 700" 1988 1989#: src/escputil/escputil.c:254 1990msgid "Stylus Photo EX" 1991msgstr "Stylus Photo EX" 1992 1993#: src/escputil/escputil.c:255 1994msgid "Stylus Photo 720" 1995msgstr "Stylus Photo 720" 1996 1997#: src/escputil/escputil.c:256 1998msgid "Stylus Photo 750" 1999msgstr "Stylus Photo 750" 2000 2001#: src/escputil/escputil.c:257 2002msgid "Stylus Photo 780" 2003msgstr "Stylus Photo 780" 2004 2005#: src/escputil/escputil.c:258 2006msgid "Stylus Photo 785" 2007msgstr "Stylus Photo 785" 2008 2009#: src/escputil/escputil.c:259 2010msgid "Stylus Photo 790" 2011msgstr "Stylus Photo 790" 2012 2013#: src/escputil/escputil.c:260 2014msgid "Stylus Photo 810" 2015msgstr "Stylus Photo 810" 2016 2017#: src/escputil/escputil.c:261 2018msgid "Stylus Photo 820" 2019msgstr "Stylus Photo 820" 2020 2021#: src/escputil/escputil.c:262 2022msgid "Stylus Photo 830" 2023msgstr "Stylus Photo 830" 2024 2025#: src/escputil/escputil.c:263 2026msgid "Stylus Photo 870" 2027msgstr "Stylus Photo 870" 2028 2029#: src/escputil/escputil.c:264 2030msgid "Stylus Photo 875" 2031msgstr "Stylus Photo 875" 2032 2033#: src/escputil/escputil.c:265 2034msgid "Stylus Photo 890" 2035msgstr "Stylus Photo 890" 2036 2037#: src/escputil/escputil.c:266 2038msgid "Stylus Photo 895" 2039msgstr "Stylus Photo 895" 2040 2041#: src/escputil/escputil.c:267 2042msgid "Stylus Photo 915" 2043msgstr "Stylus Photo 915" 2044 2045#: src/escputil/escputil.c:268 2046msgid "Stylus Photo 925" 2047msgstr "Stylus Photo 925" 2048 2049#: src/escputil/escputil.c:269 2050msgid "Stylus Photo 935" 2051msgstr "Stylus Photo 935" 2052 2053#: src/escputil/escputil.c:270 2054msgid "Stylus Photo 950" 2055msgstr "Stylus Photo 950" 2056 2057#: src/escputil/escputil.c:271 2058msgid "Stylus Photo 960" 2059msgstr "Stylus Photo 960" 2060 2061#: src/escputil/escputil.c:272 2062msgid "Stylus Photo 1200" 2063msgstr "Stylus Photo 1200" 2064 2065#: src/escputil/escputil.c:273 2066msgid "Stylus Photo 1270" 2067msgstr "Stylus Photo 1270" 2068 2069#: src/escputil/escputil.c:274 2070msgid "Stylus Photo 1280" 2071msgstr "Stylus Photo 1280" 2072 2073#: src/escputil/escputil.c:275 2074msgid "Stylus Photo 1290" 2075msgstr "Stylus Photo 1290" 2076 2077#: src/escputil/escputil.c:276 2078msgid "Stylus Photo 2000P" 2079msgstr "Stylus Photo 2000P" 2080 2081#: src/escputil/escputil.c:277 2082msgid "Stylus Photo 2100" 2083msgstr "Stylus Photo 2100" 2084 2085#: src/escputil/escputil.c:278 2086msgid "Stylus Photo 2200" 2087msgstr "Stylus Photo 2200" 2088 2089#: src/escputil/escputil.c:279 2090msgid "Stylus Pro 5000" 2091msgstr "Stylus Pro 5000" 2092 2093#: src/escputil/escputil.c:280 2094msgid "Stylus Pro 5500" 2095msgstr "Stylus Pro 5500" 2096 2097#: src/escputil/escputil.c:281 2098msgid "Stylus Pro 7000" 2099msgstr "Stylus Pro 7000" 2100 2101#: src/escputil/escputil.c:282 2102msgid "Stylus Pro 7500" 2103msgstr "Stylus Pro 7500" 2104 2105#: src/escputil/escputil.c:283 2106msgid "Stylus Pro 7600" 2107msgstr "Stylus Pro 7600" 2108 2109#: src/escputil/escputil.c:284 2110msgid "Stylus Pro 9000" 2111msgstr "Stylus Pro 9000" 2112 2113#: src/escputil/escputil.c:285 2114msgid "Stylus Pro 9500" 2115msgstr "Stylus Pro 9500" 2116 2117#: src/escputil/escputil.c:286 2118msgid "Stylus Pro 9600" 2119msgstr "Stylus Pro 9600" 2120 2121#: src/escputil/escputil.c:287 2122msgid "Stylus Pro 10000" 2123msgstr "Stylus Pro 10000" 2124 2125#: src/escputil/escputil.c:288 2126msgid "Stylus Scan 2000" 2127msgstr "Stylus Scan 2000" 2128 2129#: src/escputil/escputil.c:289 2130msgid "Stylus Scan 2500" 2131msgstr "Stylus Scan 2500" 2132 2133#: src/escputil/escputil.c:290 2134msgid "Stylus CX-3100" 2135msgstr "Stylus CX-3100" 2136 2137#: src/escputil/escputil.c:291 2138msgid "Stylus CX-3200" 2139msgstr "Stylus CX-3200" 2140 2141#: src/escputil/escputil.c:292 2142msgid "Stylus CX-5100" 2143msgstr "Stylus CX-5100" 2144 2145#: src/escputil/escputil.c:293 2146msgid "Stylus CX-5200" 2147msgstr "Stylus CX-5200" 2148 2149#: src/escputil/escputil.c:294 2150msgid "Stylus CX-6300" 2151msgstr "Stylus CX-6300" 2152 2153#: src/escputil/escputil.c:295 2154msgid "Stylus CX-6400" 2155msgstr "Stylus CX-6400" 2156 2157#: src/escputil/escputil.c:296 2158msgid "Stylus CX-8300" 2159msgstr "Stylus CX-8300" 2160 2161#: src/escputil/escputil.c:297 2162msgid "Stylus CX-8400" 2163msgstr "Stylus CX-8400" 2164 2165#: src/escputil/escputil.c:384 src/escputil/escputil.c:393 2166msgid "You may only specify one printer or raw device." 2167msgstr "Sie sollten nur einen Drucker oder eine Schnittstelle angeben." 2168 2169#: src/escputil/escputil.c:402 2170msgid "You may only specify one printer model." 2171msgstr "Sie sollten nur ein Druckermodell angeben." 2172 2173#: src/escputil/escputil.c:422 2174#, c-format 2175msgid "Unknown option %c\n" 2176msgstr "Unbekannte Option %c\n" 2177 2178#: src/escputil/escputil.c:482 2179#, c-format 2180msgid "Cannot open device %s: %s\n" 2181msgstr "Kann die Schnittstelle nicht öffnen %s: %s\n" 2182 2183#: src/escputil/escputil.c:505 2184#, c-format 2185msgid "Cannot print to printer %s with %s\n" 2186msgstr "Kann auf den Drucker nicht drucken: %s mit %s\n" 2187 2188#: src/escputil/escputil.c:518 src/escputil/escputil.c:528 2189msgid "Unable to send command to printer\n" 2190msgstr "Kann keine Befehle an den Drucker senden\n" 2191 2192#: src/escputil/escputil.c:583 2193msgid "Read from printer timed out\n" 2194msgstr "Zeitlimit beim Lesen vom Drucker überschritten\n" 2195 2196#: src/escputil/escputil.c:585 2197#, c-format 2198msgid "Cannot read from %s: %s\n" 2199msgstr "Kann nicht von %s: %s lesen.\n" 2200 2201#: src/escputil/escputil.c:638 2202msgid "Cyan" 2203msgstr "Zyan" 2204 2205#: src/escputil/escputil.c:639 2206msgid "Magenta" 2207msgstr "Magenta" 2208 2209#: src/escputil/escputil.c:640 2210msgid "Yellow" 2211msgstr "Gelb" 2212 2213#: src/escputil/escputil.c:641 2214msgid "Light Cyan" 2215msgstr "Helles Zyan" 2216 2217#: src/escputil/escputil.c:642 2218msgid "Light Magenta" 2219msgstr "Helles Magenta" 2220 2221#: src/escputil/escputil.c:643 2222msgid "Black/Dark Yellow" 2223msgstr "Schwarz/dunkles Gelb" 2224 2225#: src/escputil/escputil.c:658 2226msgid "Obtaining ink levels requires using a raw device.\n" 2227msgstr "Kann den Tintenstatus nur direkt von der Schnittstelle beziehen.\n" 2228 2229#: src/escputil/escputil.c:668 src/escputil/escputil.c:743 2230#: src/escputil/escputil.c:782 2231#, c-format 2232msgid "Cannot open %s read/write: %s\n" 2233msgstr "Kann %s nicht lesen/beschreiben: %s\n" 2234 2235#: src/escputil/escputil.c:681 src/escputil/escputil.c:754 2236#: src/escputil/escputil.c:791 2237#, c-format 2238msgid "Cannot write to %s: %s\n" 2239msgstr "Kann nicht auf %s: %s schreiben.\n" 2240 2241#: src/escputil/escputil.c:700 2242msgid "Cannot parse output from printer\n" 2243msgstr "Kann die Meldungen vom Drucker nicht deuten.\n" 2244 2245#: src/escputil/escputil.c:704 2246msgid "Ink color" 2247msgstr "Tintenfarbe" 2248 2249#: src/escputil/escputil.c:704 2250msgid "Percent remaining" 2251msgstr "Prozent verbleibend" 2252 2253#: src/escputil/escputil.c:737 2254msgid "Printer identification requires using a raw device.\n" 2255msgstr "" 2256"Zur Druckererkennung bedarf es des Zugriffs auf die direkte Schnittstelle.\n" 2257 2258#: src/escputil/escputil.c:776 2259msgid "Printer status requires using a raw device.\n" 2260msgstr "" 2261"Zur Druckerabfrage bedarf es des Zugriffs auf die direkte Schnittstelle.\n" 2262 2263#: src/escputil/escputil.c:815 2264msgid "Cleaning heads...\n" 2265msgstr "Reinige die Köpfe...\n" 2266 2267#: src/escputil/escputil.c:824 2268msgid "Running nozzle check, please ensure paper is in the printer.\n" 2269msgstr "" 2270"Reinige die Düsen, stellen Sie bitte sicher, dass Papier im Drucker ist\n" 2271 2272#: src/escputil/escputil.c:828 2273#, c-format 2274msgid "" 2275"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" 2276"\n" 2277"This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n" 2278"printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" 2279"and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" 2280"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" 2281"entire risk of using this utility lies with you.\n" 2282"\n" 2283"This utility prints %d test patterns. Each pattern looks very similar.\n" 2284"The patterns consist of a series of pairs of vertical lines that overlap.\n" 2285"Below each pair of lines is a number between %d and %d.\n" 2286"\n" 2287"When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n" 2288"is best in alignment, that is, that best forms a single vertical line.\n" 2289"Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe\n" 2290"or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n" 2291"It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n" 2292"so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n" 2293"After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n" 2294"the paper input tray before typing it in.\n" 2295"\n" 2296"Each pattern is similar, but later patterns use finer dots for more\n" 2297"critical alignment. You must run all of the passes to correctly align your\n" 2298"printer. After running all the alignment passes, the alignment\n" 2299"patterns will be printed once more. You should find that the middle-most\n" 2300"pair (#%d out of the %d) is the best for all patterns.\n" 2301"\n" 2302"After the passes are printed once more, you will be offered the\n" 2303"choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n" 2304"or (q)uitting without saving. Quitting will not restore the previous\n" 2305"settings, but powering the printer off and back on will. If you quit,\n" 2306"you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n" 2307"It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n" 2308"\n" 2309msgstr "" 2310"Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig, bevor Sie fortfahren.\n" 2311"\n" 2312"Mit diesem Programm können Sie den Druckkopf Ihres Epson-Stylus\n" 2313"Druckers ausrichten. Der falsche Gebrauch dieses Programmes kann\n" 2314"die Druckqualtät beeinträchtigen und möglicherweise den Drucker\n" 2315"beschädigen. Dieses Programm wurde von Seiko Epson nicht getestet\n" 2316"oder zugelassen, es besteht keine Garantie, dass es funktioniert. Das\n" 2317"volle Risiko seines Einsatzes liegt bei Ihnen.\n" 2318"\n" 2319"Es werden %d Testmuster gedruckt. Alle Muster ähneln sich.\n" 2320"Sie bestehen aus Paaren von senkrechten Linien, welche sich überlappen.\n" 2321"Unter jedem Linienpaar steht eine Zahl von %d bis %d.\n" 2322"\n" 2323"Wenn Sie die Linienpaare untersuchen, sollten Sie eines finden, welches am\n" 2324"besten zusammen passt, optimal ist eine durchgehende Linie. Benutzen Sie\n" 2325"ruhig hochwertiges Papier und eine Lupe, um ganz sicher zu gehen, das\n" 2326"beste Paar zu erkennen. Nachdem Sie nun das schönste Paar ausgewählt\n" 2327"und sich die Zahl gemerkt haben, legen Sie das Blatt wieder in den Drucker\n" 2328"ein, bevor sie die Zahl eingeben.\n" 2329"\n" 2330"Jedes Muster ist gleich, aber die späteren werden feiner gedruckt um die\n" 2331"Unterschiede noch mehr hervorzuheben. Sie müssen zur richtigen Ausrichtung\n" 2332"der Druckköpfe alle Durchgänge ausführen. Nach erfolgreicher Ausrichtung\n" 2333"wird noch ein Musterausdruck erzeugt. Sie sollten erkennen, dass das\n" 2334"mittlere (#%d von %d) das beste Paar für alle Muster ist.\n" 2335"\n" 2336"Nach der letzten Ausgabe werden Sie gefragt, ob Sie die Ausrichtung im\n" 2337"Drucker sichern (s), den Vorgang wiederholen (r) oder ohne Sicherung\n" 2338"abbrechen möchten (q). Beim Abbruch bleiben die Einstellungen bis zum\n" 2339"Ausschalten des Druckers erhalten, aber nicht länger. Es ist wichtigt, den\n" 2340"Drucker während der Ausrichtung nicht Auszuschalten.\n" 2341"\n" 2342 2343#: src/escputil/escputil.c:863 2344#, c-format 2345msgid "" 2346"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" 2347"\n" 2348"This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n" 2349"printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" 2350"and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" 2351"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" 2352"entire risk of using this utility lies with you.\n" 2353"\n" 2354"This utility prints a test pattern that consist of a series of pairs of\n" 2355"vertical lines that overlap. Below each pair of lines is a number between\n" 2356"%d and %d.\n" 2357"\n" 2358"When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n" 2359"is best in alignment, that is, that best forms a single vertical align.\n" 2360"Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe\n" 2361"or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n" 2362"It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n" 2363"so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n" 2364"After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n" 2365"the paper input tray before typing it in.\n" 2366"\n" 2367"After running the alignment pattern, it will be printed once more. You\n" 2368"should find that the middle-most pair (#%d out of the %d) is the best.\n" 2369"You will then be offered the choices of (s)aving the result in the printer,\n" 2370"(r)epeating the process, or (q)uitting without saving. Quitting will not\n" 2371"restore the previous settings, but powering the printer off and back on " 2372"will.\n" 2373"If you quit, you must repeat the entire process if you wish to later save\n" 2374"the results. It is essential that you not turn off your printer during\n" 2375"this procedure.\n" 2376"\n" 2377msgstr "" 2378"Bitte lesen sie diese Anweisungen sorgfältig, bevor Sie fortfahren.\n" 2379"\n" 2380"Mit diesem Programm können Sie den Druckkopf Ihres Epson-Stylus\n" 2381"Druckers ausrichten. Der falsche Gebrauch dieses Programmes kann\n" 2382"die Druckqualtät beeinträchtigen und möglicherweise den Drucker\n" 2383"beschädigen. Dieses Programm wurde von Seiko Epson nicht getestet\n" 2384"oder zugelassen, es besteht keine Garantie, dass es funktioniert. Das\n" 2385"volle Risiko seines Einsatzes liegt bei Ihnen.\n" 2386"\n" 2387"Dieses Programm druckt Testmuster. Sie bestehen aus Paaren senkrechter\n" 2388"Linien, welche sich überlappen. Unter jedem Linienpaar steht eine Zahl\n" 2389"von %d bis %d.\n" 2390"\n" 2391"Wenn Sie die Linienpaare untersuchen, sollten Sie eines finden, welches am\n" 2392"besten zusammen passt, optimal ist eine durchgehende Linie. Benutzen Sie\n" 2393"ruhig hochwertiges Papier und eine Lupe um ganz sicher zu gehen, das\n" 2394"beste Paar zu erkennen. Nachdem Sie nun das schönste Paar ausgewählt\n" 2395"und sich die Zahl gemerkt haben, legen Sie das Blatt wieder in den Drucker\n" 2396"ein, bevor Sie die Zahl eingeben.\n" 2397"\n" 2398"Nach erfolgreicher Ausrichtung wird noch ein Musterausdruck\n" 2399"erzeugt. Sie sollten erkennen, dass das beste Paar (#%d von %d) ist.\n" 2400"Dann werden Sie gefragt, ob Sie die Ausrichtung im Drucker sichern (s),\n" 2401"den Vorgang wiederholen (r) oder ohne Sicherung abbrechen möchten (q).\n" 2402"Beim Abbruch bleiben die Einstellungen bis zum Ausschalten des Druckers\n" 2403"erhalten, aber nicht länger.\n" 2404"\n" 2405"Wenn Sie das Programm abbrechen, müssen Sie den gesamten Vorgang " 2406"wiederholen,\n" 2407"um die Ergebnisse zu sichern. Es ist wichtig, den Drucker während des\n" 2408"Verfahrens nicht auszuschalten.\n" 2409"\n" 2410 2411#: src/escputil/escputil.c:907 2412msgid "Unable to send command to the printer, exiting.\n" 2413msgstr "Kann keinen Befehl an den Drucken senden, Abbruch.\n" 2414 2415#: src/escputil/escputil.c:925 2416msgid "" 2417"Printer alignment must be done with a raw device or else\n" 2418"the -m option must be used to specify a printer.\n" 2419msgstr "" 2420"Zur Druckerausrichtung muss die Schnittstelle bzw.\n" 2421"mit der \"-m\"- Option das Druckermodell angegeben werden.\n" 2422 2423#: src/escputil/escputil.c:929 2424msgid "Attempting to detect printer model..." 2425msgstr "Versuche, das Druckermodell zu erkennen..." 2426 2427#: src/escputil/escputil.c:934 2428#, c-format 2429msgid "" 2430"\n" 2431"Cannot open %s read/write: %s\n" 2432msgstr "" 2433"\n" 2434"Kann %s nicht lesen/beschreiben: %s\n" 2435 2436#: src/escputil/escputil.c:942 2437#, c-format 2438msgid "" 2439"\n" 2440"Cannot write to %s: %s\n" 2441msgstr "" 2442"\n" 2443"Kann auf %s: %s nicht schreiben\n" 2444 2445#: src/escputil/escputil.c:958 2446msgid "" 2447"\n" 2448"Cannot detect printer type.\n" 2449"Please use -m to specify your printer model.\n" 2450msgstr "" 2451"\n" 2452"Kann den Druckertyp nicht feststellen.\n" 2453"Bitte nutzen sie die -m Option um das Modell mitzuteilen.\n" 2454 2455#: src/escputil/escputil.c:975 2456#, c-format 2457msgid "Printer model %s is not known.\n" 2458msgstr "Das Druckermodell %s ist unbekannt.\n" 2459 2460#: src/escputil/escputil.c:986 2461msgid "" 2462"Please inspect the final output very carefully to ensure that your\n" 2463"printer is in proper alignment. You may now:\n" 2464" (s)ave the results in the printer,\n" 2465" (q)uit without saving the results, or\n" 2466" (r)epeat the entire process from the beginning.\n" 2467"You will then be asked to confirm your choice.\n" 2468"What do you want to do (s, q, r)?\n" 2469msgstr "" 2470"Bitte kontrollieren Sie den letzten Ausdruck sehr genau, ob Ihr\n" 2471"Drucker perfekt ausgerichtet ist. Sie können nun:\n" 2472" (s) die Einstellungen im Drucker sichern,\n" 2473" (q) das Programm ohne Sicherung verlassen, oder\n" 2474" (r) Den Vorgang von Anfang an wiederholen.\n" 2475"Sie werden um eine Bestätigung gebeten.\n" 2476"Was möchten sie tun (s, q, r)?\n" 2477 2478#: src/escputil/escputil.c:994 src/escputil/escputil.c:1001 2479#: src/escputil/escputil.c:1014 src/escputil/escputil.c:1030 2480#: src/escputil/escputil.c:1097 src/escputil/escputil.c:1238 2481msgid "> " 2482msgstr "> " 2483 2484#: src/escputil/escputil.c:999 2485msgid "" 2486"Please confirm by typing 'q' again that you wish to quit without saving:\n" 2487msgstr "" 2488"Bitte bestätigen sie mit der Taste 'q', dass Sie die Einstellungen nicht " 2489"sichern möchten:\n" 2490 2491#: src/escputil/escputil.c:1004 2492msgid "" 2493"OK, your printer is aligned, but the alignment has not been saved.\n" 2494"If you wish to save the alignment, you must repeat this process.\n" 2495msgstr "" 2496"Gut, der Drucker ist ausgerichtet, aber die Einstellung noch nicht " 2497"gesichert.\n" 2498"Wenn Sie die Sicherung wünschen, müssen Sie den Prozess wiederholen.\n" 2499 2500#: src/escputil/escputil.c:1011 2501msgid "" 2502"Please confirm by typing 'r' again that you wish to repeat the\n" 2503"alignment process:\n" 2504msgstr "" 2505"Bitte bestätigen Sie mit der Taste 'r', dass Sie die Kopf-Ausrichtung\n" 2506"wiederholen möchten:\n" 2507 2508#: src/escputil/escputil.c:1017 2509msgid "Repeating the alignment process.\n" 2510msgstr "Wiederhole die Kopf-Ausrichtung.\n" 2511 2512#: src/escputil/escputil.c:1023 2513msgid "" 2514"This will permanently alter the configuration of your printer.\n" 2515"WARNING: this procedure has not been approved by Seiko Epson, and\n" 2516"it may damage your printer. Proceed?\n" 2517"Please confirm by typing 's' again that you wish to save the settings\n" 2518"to your printer:\n" 2519msgstr "" 2520"Dies wird die Einstellungen Ihres Druckers dauerhaft verändern.\n" 2521"WARNUNG: dieser Vorgang wurde von Seiko Epson nicht geprüft\n" 2522"und könnte den Drucker beschädigen. Weiter?\n" 2523"Bitte bestätigen Sie wieder mit der Taste 's', wenn Sie die Einstellungen " 2524"im\n" 2525"Drucker sichern möchten.\n" 2526 2527#: src/escputil/escputil.c:1033 2528msgid "About to save settings..." 2529msgstr "Wie man die Einstellungen sichert..." 2530 2531#: src/escputil/escputil.c:1039 2532msgid "failed!\n" 2533msgstr "gescheitert!\n" 2534 2535#: src/escputil/escputil.c:1040 2536msgid "" 2537"Your settings were not saved successfully. You must repeat the\n" 2538"alignment procedure.\n" 2539msgstr "" 2540"Die Sicherung Ihrer Einstellungen scheiterte. Sie sollten\n" 2541"die Kopf-Ausrichtung wiederholen.\n" 2542 2543#: src/escputil/escputil.c:1044 2544msgid "succeeded!\n" 2545msgstr "erledigt!\n" 2546 2547#: src/escputil/escputil.c:1045 2548msgid "Your alignment settings have been saved to the printer.\n" 2549msgstr "Die Kopfausrichtung wurde im Drucker gespeichert.\n" 2550 2551#: src/escputil/escputil.c:1050 2552msgid "Unrecognized command.\n" 2553msgstr "Unbekannter Befehl.\n" 2554 2555#: src/escputil/escputil.c:1053 2556msgid "Final command was not confirmed.\n" 2557msgstr "Der letzte Befehl wurde nicht bestätigt.\n" 2558 2559#: src/escputil/escputil.c:1058 2560#, c-format 2561msgid "" 2562"This procedure assumes that your printer is an Epson %s.\n" 2563"If this is not your printer model, please type control-C now and\n" 2564"choose your actual printer model.\n" 2565"\n" 2566"Please place a sheet of paper in your printer to begin the head\n" 2567"alignment procedure.\n" 2568msgstr "" 2569"Diese Routine geht davon aus, dass Ihr Drucker ein Epson %s ist.\n" 2570"Wenn nicht, drücken Sie jetzt bitte control-C und\n" 2571"wählen Ihr tatsächliches Modell.\n" 2572"\n" 2573"Bitte legen Sie ein Blatt Papier ein, um die Kopf-Ausrichtung zu beginnen.\n" 2574 2575#: src/escputil/escputil.c:1083 src/escputil/escputil.c:1105 2576#: src/escputil/escputil.c:1148 src/escputil/escputil.c:1217 2577#: src/escputil/escputil.c:1228 2578msgid "Press enter to continue > " 2579msgstr "Drücken sie Eingabe um fortzufahren > " 2580 2581#: src/escputil/escputil.c:1090 2582msgid "" 2583"Please inspect the print, and choose the best pair of lines in each " 2584"pattern.\n" 2585"Type a pair number, '?' for help, or 'r' to repeat the procedure.\n" 2586msgstr "" 2587"Bitte betrachten Sie den Ausdruck und entscheiden Sie sich für\n" 2588"die besten Übereinstimmungen der Muster-Paare.\n" 2589"Geben sie die Nummer ein, '?' für Hilfe, oder 'r' um den Druck zu " 2590"wiederholen\n" 2591 2592#: src/escputil/escputil.c:1096 2593#, c-format 2594msgid "Pass #%d" 2595msgstr "Durchgang #%d" 2596 2597#: src/escputil/escputil.c:1102 src/escputil/escputil.c:1147 2598msgid "Please insert a fresh sheet of paper.\n" 2599msgstr "Bitte legen Sie ein neues Blatt ein.\n" 2600 2601#: src/escputil/escputil.c:1121 src/escputil/escputil.c:1257 2602msgid "Number out of range!\n" 2603msgstr "Die Zahl ist ungültig!\n" 2604 2605#: src/escputil/escputil.c:1126 src/escputil/escputil.c:1262 2606msgid "I cannot understand what you typed!\n" 2607msgstr "Ich verstehe Ihre Eingabe nicht!\n" 2608 2609#: src/escputil/escputil.c:1132 2610#, c-format 2611msgid "The best pair of lines should be numbered between 1 and %d.\n" 2612msgstr "Die Nummer des besten Paares sollte zwischen 1 und %d liegen.\n" 2613 2614#: src/escputil/escputil.c:1139 2615msgid "Attempting to set alignment..." 2616msgstr "Beginne, die Köpfe auszurichten..." 2617 2618#: src/escputil/escputil.c:1142 2619msgid "succeeded.\n" 2620msgstr "erledigt.\n" 2621 2622#: src/escputil/escputil.c:1143 2623#, c-format 2624msgid "" 2625"Please verify that the alignment is correct. After the alignment pattern\n" 2626"is printed again, please ensure that the best pattern for each line is\n" 2627"pattern %d. If it is not, you should repeat the process to get the best\n" 2628"quality printing.\n" 2629msgstr "" 2630"Bitte kontrollieren Sie die Ausrichtung. Nachdem die Ausrichtungs-\n" 2631"muster nochmal gedruckt wurden, sollten die besten Übereinstim-\n" 2632"mungen jeder Zeile im Muster %d sein. Wenn nicht, sollten Sie diesen\n" 2633"Vorgang wiederholen.\n" 2634 2635#: src/escputil/escputil.c:1158 2636#, c-format 2637msgid "" 2638"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" 2639"\n" 2640"This utility lets you align the color print head of your Epson Stylus " 2641"inkjet\n" 2642"printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" 2643"and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" 2644"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" 2645"entire risk of using this utility lies with you.\n" 2646"\n" 2647"This utility prints %d overprinting test patterns on one piece of paper.\n" 2648"That is, it prints one pattern and ejects the page. You must then reinsert\n" 2649"the same page, and it will print another pattern. Each pattern consists of\n" 2650"a set of choices numbered between %d and %d.\n" 2651"\n" 2652"When you inspect the patterns, you should find one patch to have the\n" 2653"smoothest texture (least ``grain''). You should inspect the patches very\n" 2654"carefully to choose the best one. We suggest using Photo Quality Inkjet\n" 2655"Paper or a similar high quality paper for this test. If you do not find\n" 2656"a smooth pattern, you should repeat the test.\n" 2657"\n" 2658"After you inspect the choices and select a patch, you will be offered the\n" 2659"choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n" 2660"or (q)uitting without saving. Quitting will not restore the previous\n" 2661"settings, but powering the printer off and back on will. If you quit,\n" 2662"you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n" 2663"It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n" 2664"\n" 2665"WARNING: THIS FUNCTION IS NOT YET TESTED! It may not work, and it may\n" 2666"damage your printer!\n" 2667msgstr "" 2668"Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig, bevor sie fortfahren.\n" 2669"\n" 2670"Mit diesem Programm können Sie den Druckkopf Ihres Epson-Stylus\n" 2671"Druckers ausrichten. Der falsche Gebrauch dieses Programmes kann\n" 2672"die Druckqualtät beeinträchtigen und möglicherweise den Drucker\n" 2673"beschädigen. Dieses Programm wurde von Seiko Epson nicht getestet\n" 2674"oder zugelassen, es besteht keine Garantie, dass es funktioniert. Das volle\n" 2675"Risiko seines Einsatzes liegt bei Ihnen.\n" 2676" \n" 2677"Es werden %d übereinander gedruckte Testmuster auf einem Blatt Papier\n" 2678"ausgegeben. Das Blatt muss vor jedem Durchgang wieder eingelegt werden.\n" 2679"An jedem Muster steht eine Zahl von %d bis %d.\n" 2680"\n" 2681"Wenn Sie die Muster untersuchen, sollten Sie eines finden, welches das\n" 2682"glatteste Muster aufweist (die geringste ``Maserung''). Wir empfehlen Foto-\n" 2683"Papier für Tintenstrahldrucker oder ein ähnlich hochqualitatives Papier für\n" 2684"diesen Test. Wenn Sie kein glattes Muster finden, wiederholen Sie diesen\n" 2685"Test.\n" 2686"\n" 2687"Nachdem Sie nun das schönste Muster ausgewählt haben, werden Sie gefragt,\n" 2688"ob Sie die Ausrichtung im Drucker sichern (s), den Vorgang wiederholen (r)\n" 2689"oder ohne Sicherung abbrechen möchten (q). Beim Abbruch bleiben die\n" 2690"Einstellungen bis zum Ausschalten des Druckers erhalten, aber nicht länger.\n" 2691"Wenn Sie den Vorgang abbrechen, müssen Sie den gesamten Prozess " 2692"wiederholen,\n" 2693"wenn Sie die Ergebnisse dauerhaft sichern wollen. Es ist wichtig, den " 2694"Drucker\n" 2695"während der Ausrichtung nicht Auszuschalten.\n" 2696"\n" 2697"WARNUNG: DIESE FUNKTION WURDE NOCH NICHT GETESTET! Sie könnte nicht\n" 2698"funktionieren oder Ihren Drucker schädigen.\n" 2699 2700#: src/escputil/escputil.c:1208 2701#, c-format 2702msgid "Printer %s does not require color head alignment.\n" 2703msgstr "Drucker %s benötigt keine Kopfausrichtung.\n" 2704 2705#: src/escputil/escputil.c:1226 2706msgid "" 2707"Please re-insert the same alignment sheet in the printer when it is\n" 2708"finished printing.\n" 2709msgstr "" 2710"Bitte legen sie dasselbe Blatt noch einmal ein, nachdem der Druck beendet\n" 2711"ist.\n" 2712 2713#: src/escputil/escputil.c:1232 2714msgid "" 2715"Inspect the alignment sheet, and determine which pattern is the smoothest.\n" 2716"This pattern will appear to have the least ``grain''.\n" 2717"If you cannot find a smooth pattern, please select the number for the\n" 2718"best pattern, and repeat the procedure.\n" 2719"Type a pattern number, or '?' for help.\n" 2720msgstr "" 2721"Betrachten sie den Musterausdruck und finden sie heraus, welches Muster\n" 2722"am glattesten aussieht (am wenigsten ``Maserung'' aufweist).\n" 2723"Wenn Sie keine gute Übereinstimmung finden, wählen Sie die annehm-\n" 2724"barste und wiederholen den Vorgang.\n" 2725"Geben Sie die Musternummer ein oder \"?\" für Hilfe.\n" 2726 2727#: src/escputil/escputil.c:1268 2728#, c-format 2729msgid "The best pattern should be numbered between 1 and %d.\n" 2730msgstr "Die Nummer des besten Musters sollte zwischen 1 und %d liegen.\n" 2731 2732#: src/escputil/escputil.c:1312 2733msgid "Error in input\n" 2734msgstr "Eingabefehler\n" 2735 2736#: src/gimp/gimp_color_window.c:193 2737msgid "Print Color Adjust" 2738msgstr "Druckfarben-Abstimmung" 2739 2740#: src/gimp/gimp_color_window.c:197 2741msgid "Set Defaults" 2742msgstr "Zurücksetzen" 2743 2744#: src/gimp/gimp_color_window.c:199 2745msgid "Close" 2746msgstr "Schließen" 2747 2748#: src/gimp/gimp_color_window.c:230 2749msgid "Image preview" 2750msgstr "Vorschau" 2751 2752#: src/gimp/gimp_color_window.c:240 2753msgid "Brightness:" 2754msgstr "Helligkeit:" 2755 2756#: src/gimp/gimp_color_window.c:248 2757msgid "" 2758"Set the brightness of the print.\n" 2759"0 is solid black, 2 is solid white" 2760msgstr "" 2761"Stellen Sie die Helligkeit ein.\n" 2762"0 ist völlig schwarz, 2 ist völlig weiß" 2763 2764#: src/gimp/gimp_color_window.c:260 2765msgid "Contrast:" 2766msgstr "Kontrast:" 2767 2768#: src/gimp/gimp_color_window.c:268 2769msgid "Set the contrast of the print" 2770msgstr "Stellen Sie den Kontrast für den Druck ein" 2771 2772#: src/gimp/gimp_color_window.c:279 2773msgid "Cyan:" 2774msgstr "Zyan:" 2775 2776#: src/gimp/gimp_color_window.c:287 2777msgid "Adjust the cyan balance of the print" 2778msgstr "Stellen Sie die Zyan-Balance für den Druck ein" 2779 2780#: src/gimp/gimp_color_window.c:298 2781msgid "Magenta:" 2782msgstr "Magenta:" 2783 2784#: src/gimp/gimp_color_window.c:306 2785msgid "Adjust the magenta balance of the print" 2786msgstr "Stellen Sie die Magenta-Balance für den Druck ein" 2787 2788#: src/gimp/gimp_color_window.c:317 2789msgid "Yellow:" 2790msgstr "Gelb:" 2791 2792#: src/gimp/gimp_color_window.c:325 2793msgid "Adjust the yellow balance of the print" 2794msgstr "Stellen Sie die Gelb-Balance für den Druck ein" 2795 2796#: src/gimp/gimp_color_window.c:336 2797msgid "Saturation:" 2798msgstr "Sättigung:" 2799 2800#: src/gimp/gimp_color_window.c:344 2801msgid "" 2802"Adjust the saturation (color balance) of the print\n" 2803"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" 2804msgstr "" 2805"Stellen Sie die Sättigung (Farbbalance) des Druckes ein.\n" 2806"Stellen Sie den Wert auf Null um einen Graustufenausdruck mit farbiger und\n" 2807"schwarzer Tinte zu erzeugen." 2808 2809#: src/gimp/gimp_color_window.c:357 2810msgid "Density:" 2811msgstr "Dichte:" 2812 2813#: src/gimp/gimp_color_window.c:365 2814msgid "" 2815"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " 2816"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " 2817"regions are not solid." 2818msgstr "" 2819"Stellen sie die Dichte (Tintenmenge) des Druckes ein. Verringern Sie sie, " 2820"falls Tinte durch das Papier dringt oder verschmiert, erhöhen Sie " 2821"entsprechend, wenn Bereiche zu schlecht gedeckt sind." 2822 2823#: src/gimp/gimp_color_window.c:379 2824msgid "Gamma:" 2825msgstr "Gamma:" 2826 2827#: src/gimp/gimp_color_window.c:387 2828msgid "" 2829"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " 2830"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " 2831"Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." 2832msgstr "" 2833"Stellen sie den Gamma-Parameter des Bildes ein. Größere Werte ergeben " 2834"hellere Ausdrucke, kleinere dunkelere. Schwarz-Weiß bleibt gleich, nicht wie " 2835"bei der Helligkeitseinstellung." 2836 2837#: src/gimp/gimp_color_window.c:403 2838msgid "Dither Algorithm:" 2839msgstr "Raster-Algorithmus:" 2840 2841#: src/gimp/gimp_color_window.c:411 2842msgid "" 2843"Choose the dither algorithm to be used.\n" 2844"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" 2845"Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n" 2846"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line " 2847"art.\n" 2848"Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output." 2849msgstr "" 2850"Wählen Sie den Raster-Algorithmus aus.\n" 2851"Adaptive Hybrid ist normalerweise für alles geeignet.\n" 2852"Ordered ist schneller und erzeugt auf Fotos annähernd so gute Qualität.\n" 2853"Schnell und Sehr Schnell sind am schnellsten und gut für Zeichnungen und " 2854"Texte.\n" 2855"Hybrid Floyd-Steinberg bringt im allgemeinen weniger gute Resultate." 2856 2857#. 2858#. * Create the main dialog 2859#. 2860#: src/gimp/gimp_main_window.c:327 2861#, c-format 2862msgid "%s -- Print v%s" 2863msgstr "%s -- Drucke v%s" 2864 2865#: src/gimp/gimp_main_window.c:336 2866msgid "About" 2867msgstr "Über" 2868 2869#: src/gimp/gimp_main_window.c:338 2870msgid "" 2871"Print and\n" 2872"Save Settings" 2873msgstr "" 2874"Drucke und\n" 2875"Sichere die Einstellungen" 2876 2877#: src/gimp/gimp_main_window.c:340 2878msgid "" 2879"Save\n" 2880"Settings" 2881msgstr "" 2882"Sichere\n" 2883"die Einstellungen" 2884 2885#: src/gimp/gimp_main_window.c:342 2886msgid "Print" 2887msgstr "Drucken" 2888 2889#: src/gimp/gimp_main_window.c:344 src/gimp/gimp_main_window.c:626 2890#: src/gimp/gimp_main_window.c:795 2891msgid "Cancel" 2892msgstr "Abbruch" 2893 2894#: src/gimp/gimp_main_window.c:383 2895msgid "Preview" 2896msgstr "Vorschau" 2897 2898#: src/gimp/gimp_main_window.c:407 2899msgid "" 2900"Position the image on the page.\n" 2901"Click and drag with the primary button to position the image.\n" 2902"Click and drag with the second button to move the image with finer " 2903"precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n" 2904"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of " 2905"the image size.\n" 2906"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image " 2907"to only horizontal or vertical motion.\n" 2908"If you click another button while dragging the mouse, the image will return " 2909"to its original position." 2910msgstr "" 2911"Positionieren Sie das Bild auf der Seite.\n" 2912"Mit der linken Maustaste verschieben Sie das Bild.\n" 2913"Mit der zweiten geht es feiner; jede Bewegung verschiebt das Bild um einen " 2914"Punkt (1/72\")\n" 2915"Die mittlere verschiebt das Bild in Einheiten seiner Größe\n" 2916"Wenn Sie dabei die Umschalttaste (Shift) gedrückt halten, verschieben Sie " 2917"entweder nur waagerecht oder nur senkrecht\n" 2918"Das Drücken einer anderen Taste während des Verschiebens, bringt das Bild in " 2919"seine Ausgangsposition zurück." 2920 2921#: src/gimp/gimp_main_window.c:434 2922msgid "Position" 2923msgstr "Position" 2924 2925#: src/gimp/gimp_main_window.c:452 2926msgid "Auto" 2927msgstr "Auto" 2928 2929#: src/gimp/gimp_main_window.c:454 2930msgid "Portrait" 2931msgstr "Aufrecht" 2932 2933#: src/gimp/gimp_main_window.c:456 2934msgid "Landscape" 2935msgstr "Querformat" 2936 2937#: src/gimp/gimp_main_window.c:458 2938msgid "Upside down" 2939msgstr "umgekehrt Aufrecht" 2940 2941#: src/gimp/gimp_main_window.c:460 2942msgid "Seascape" 2943msgstr "umgekehrtes Querformat" 2944 2945#: src/gimp/gimp_main_window.c:464 2946msgid "" 2947"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " 2948"(upside down landscape)" 2949msgstr "" 2950"Wählen Sie die Ausrichtung: Aufrecht, Querformat, umgekehrt Aufrecht, " 2951"umgekehrt Querformat" 2952 2953#: src/gimp/gimp_main_window.c:469 2954msgid "Orientation:" 2955msgstr "Ausrichtung:" 2956 2957#: src/gimp/gimp_main_window.c:483 2958msgid "Left:" 2959msgstr "Links:" 2960 2961#: src/gimp/gimp_main_window.c:487 2962msgid "Distance from the left of the paper to the image" 2963msgstr "Entfernung vom linken Blattrand zum Bild" 2964 2965#: src/gimp/gimp_main_window.c:496 2966msgid "Top:" 2967msgstr "Oben:" 2968 2969#: src/gimp/gimp_main_window.c:500 2970msgid "Distance from the top of the paper to the image" 2971msgstr "Entfernung vom oberen Blattrand zum Bild" 2972 2973#: src/gimp/gimp_main_window.c:509 2974msgid "Right:" 2975msgstr "Rechts:" 2976 2977#: src/gimp/gimp_main_window.c:513 2978msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" 2979msgstr "Entfernung vom linken Blattrand zum rechten Bildrand" 2980 2981#: src/gimp/gimp_main_window.c:523 2982msgid "Right Border:" 2983msgstr "Rechter Rand:" 2984 2985#: src/gimp/gimp_main_window.c:527 2986msgid "Distance from the right of the paper to the image" 2987msgstr "Entfernung vom rechten Blattrand zum Bildrand" 2988 2989#: src/gimp/gimp_main_window.c:537 2990msgid "Bottom:" 2991msgstr "Unten:" 2992 2993#: src/gimp/gimp_main_window.c:541 2994msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" 2995msgstr "Entfernung vom oberen Blattrand zum unteren Bildrand" 2996 2997#: src/gimp/gimp_main_window.c:551 2998msgid "Bottom Border:" 2999msgstr "Unterer Rand:" 3000 3001#: src/gimp/gimp_main_window.c:555 3002msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" 3003msgstr "Entfernung vom unteren Blattrand zum Bild" 3004 3005#: src/gimp/gimp_main_window.c:572 3006msgid "Center:" 3007msgstr "Mittelpunkt:" 3008 3009#: src/gimp/gimp_main_window.c:576 3010msgid "Vertically" 3011msgstr "Senkrecht" 3012 3013#: src/gimp/gimp_main_window.c:581 3014msgid "Center the image vertically on the paper" 3015msgstr "Bild senkrecht auf dem Blatt zentrieren" 3016 3017#: src/gimp/gimp_main_window.c:587 3018msgid "Both" 3019msgstr "Beides" 3020 3021#: src/gimp/gimp_main_window.c:592 3022msgid "Center the image on the paper" 3023msgstr "Bild auf dem Blatt zentrieren" 3024 3025#: src/gimp/gimp_main_window.c:599 3026msgid "Horizontally" 3027msgstr "Waagerecht" 3028 3029#: src/gimp/gimp_main_window.c:604 3030msgid "Center the image horizontally on the paper" 3031msgstr "Bild waagerecht auf dem Blatt zentrieren" 3032 3033#: src/gimp/gimp_main_window.c:620 3034msgid "Setup Printer" 3035msgstr "Drucker einrichten" 3036 3037#: src/gimp/gimp_main_window.c:624 src/gimp/gimp_main_window.c:793 3038#: src/gimp/gimp_main_window.c:830 3039msgid "OK" 3040msgstr "OK" 3041 3042#. 3043#. * Printer driver option menu. 3044#. 3045#: src/gimp/gimp_main_window.c:648 src/gimp/gimp_main_window.c:906 3046msgid "Printer Model:" 3047msgstr "Druckermodell:" 3048 3049#: src/gimp/gimp_main_window.c:660 3050msgid "Select your printer model" 3051msgstr "Wählen Sie ihr Druckermodell" 3052 3053#. 3054#. * PPD file. 3055#. 3056#: src/gimp/gimp_main_window.c:698 3057msgid "PPD File:" 3058msgstr "PPD-Datei:" 3059 3060#: src/gimp/gimp_main_window.c:714 3061msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" 3062msgstr "Wählen Sie die für Ihren Drucker passende PPD-Datei." 3063 3064#: src/gimp/gimp_main_window.c:717 3065msgid "Browse" 3066msgstr "Blättern" 3067 3068#: src/gimp/gimp_main_window.c:723 3069msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" 3070msgstr "Wählen Sie die für ihren Drucker passende PPD-Datei." 3071 3072#. 3073#. * Print command. 3074#. 3075#: src/gimp/gimp_main_window.c:733 3076msgid "Command:" 3077msgstr "Befehl:" 3078 3079#: src/gimp/gimp_main_window.c:746 3080msgid "" 3081"Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " 3082"remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " 3083"probably fail!" 3084msgstr "" 3085"Geben Sie den richtigen Druckbefehl für Ihren Drucker ein. (Bitte löschen " 3086"Sie nicht die Optionen -l bzw. -oraw von der Befehlszeile, sonst kann der " 3087"Druck scheitern!)" 3088 3089#. 3090#. * Output file selection dialog. 3091#. 3092#: src/gimp/gimp_main_window.c:755 3093msgid "Print To File?" 3094msgstr "In Datei drucken?" 3095 3096#. 3097#. * PPD file selection dialog. 3098#. 3099#: src/gimp/gimp_main_window.c:770 3100msgid "PPD File?" 3101msgstr "PPD-Datei?" 3102 3103#: src/gimp/gimp_main_window.c:789 3104msgid "Define New Printer" 3105msgstr "Neuen Drucker einrichten" 3106 3107#: src/gimp/gimp_main_window.c:810 src/gimp/gimp_main_window.c:901 3108msgid "Printer Name:" 3109msgstr "Druckername:" 3110 3111#: src/gimp/gimp_main_window.c:814 3112msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" 3113msgstr "Bitte geben Sie einen logischen Namen für diesen Drucker an." 3114 3115#: src/gimp/gimp_main_window.c:826 3116msgid "About Gimp-Print " 3117msgstr "Über Gimp-Print " 3118 3119#: src/gimp/gimp_main_window.c:836 3120msgid "Gimp-Print Version " 3121msgstr "Gimp-Print Version " 3122 3123#: src/gimp/gimp_main_window.c:836 3124msgid "" 3125"\n" 3126"\n" 3127"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n" 3128"and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n" 3129"\n" 3130"Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n" 3131"\n" 3132"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 3133"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 3134"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 3135"(at your option) any later version.\n" 3136"\n" 3137"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 3138"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 3139"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" 3140"GNU General Public License for more details.\n" 3141"\n" 3142"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 3143"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 3144"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" 3145msgstr "" 3146"\n" 3147"\n" 3148"Copyright © 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n" 3149"und dem Rest der Gimp-Print-Entwicklergruppe.\n" 3150"\n" 3151"Bitte besuchen Sie unsere Webseite: http://gimp-print.sourceforge.net.\n" 3152"\n" 3153"Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter\n" 3154"den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der\n" 3155"Free Software Foundation herausgegeben, weitergeben und/oder\n" 3156"modifizieren, entweder unter Version 2 der Lizenz oder (wenn\n" 3157"Sie es wünschen) jeder späteren Version.\n" 3158"\n" 3159"Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der\n" 3160"Hoffnung, dass es von Nutzen sein wird, aber OHNE JEDE\n" 3161"GEWÄHRLEISTUNG - sogar ohne die implizite Gewährleistung\n" 3162"der MARKTREIFE oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n" 3163"Details finden Sie in der GNU General Public License.\n" 3164"\n" 3165"Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen\n" 3166"mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie\n" 3167"an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,\n" 3168"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 3169 3170#: src/gimp/gimp_main_window.c:884 3171msgid "Printer Settings" 3172msgstr "Druckereinstellungen" 3173 3174#: src/gimp/gimp_main_window.c:897 3175msgid "" 3176"Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " 3177"wish to print to" 3178msgstr "" 3179"Bitte geben Sie den Namen des Druckers, auf den Sie drucken möchten, an " 3180"(nicht den Typ oder das Modell)" 3181 3182#. 3183#. * Setup printer button 3184#. 3185#: src/gimp/gimp_main_window.c:917 3186msgid "Setup Printer..." 3187msgstr "Drucker einrichten..." 3188 3189#: src/gimp/gimp_main_window.c:919 3190msgid "" 3191"Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " 3192"this printer" 3193msgstr "" 3194"Wählen Sie ein Druckermodell, eine PPD-Datei und einen Befehl zum Drucken " 3195"mit diesem Drucker" 3196 3197#. 3198#. * New printer button 3199#. 3200#: src/gimp/gimp_main_window.c:934 3201msgid "New Printer..." 3202msgstr "Neuer Drucker..." 3203 3204#: src/gimp/gimp_main_window.c:936 3205msgid "" 3206"Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " 3207"settings that you wish to remember for future use." 3208msgstr "" 3209"Neuen logischen Drucker definieren. Hier können Sie einer besonderen " 3210"Druckereinstellung einen Namen geben und sie später unter diesem einfach " 3211"aufrufen." 3212 3213#: src/gimp/gimp_main_window.c:957 3214msgid "Size of paper that you wish to print to" 3215msgstr "Größe des Papiers, worauf gedruckt werden soll" 3216 3217#: src/gimp/gimp_main_window.c:960 3218msgid "Media Size:" 3219msgstr "Papiergröße:" 3220 3221#: src/gimp/gimp_main_window.c:969 3222msgid "Dimensions:" 3223msgstr "Maße:" 3224 3225#: src/gimp/gimp_main_window.c:972 src/gimp/gimp_main_window.c:1188 3226msgid "Width:" 3227msgstr "Breite:" 3228 3229#: src/gimp/gimp_main_window.c:983 3230msgid "Width of the paper that you wish to print to" 3231msgstr "Breite des Papiers" 3232 3233#: src/gimp/gimp_main_window.c:989 src/gimp/gimp_main_window.c:1201 3234msgid "Height:" 3235msgstr "Höhe:" 3236 3237#: src/gimp/gimp_main_window.c:1000 3238msgid "Height of the paper that you wish to print to" 3239msgstr "Höhe des Papiers" 3240 3241#: src/gimp/gimp_main_window.c:1016 3242msgid "Type of media you're printing to" 3243msgstr "Art des Druckmediums" 3244 3245#: src/gimp/gimp_main_window.c:1019 3246msgid "Media Type:" 3247msgstr "Druckmedium:" 3248 3249#: src/gimp/gimp_main_window.c:1032 3250msgid "Source (input slot) of media you're printing to" 3251msgstr "Schacht des Druckmediums" 3252 3253#: src/gimp/gimp_main_window.c:1035 3254msgid "Media Source:" 3255msgstr "Schacht/Quelle:" 3256 3257#: src/gimp/gimp_main_window.c:1048 3258msgid "Type of ink in the printer" 3259msgstr "Tintenart im Drucker" 3260 3261#: src/gimp/gimp_main_window.c:1051 3262msgid "Ink Type:" 3263msgstr "Tintenart:" 3264 3265#: src/gimp/gimp_main_window.c:1064 3266msgid "Resolution and quality of the print" 3267msgstr "Auflösung und Druckqualität" 3268 3269#: src/gimp/gimp_main_window.c:1067 3270msgid "Resolution:" 3271msgstr "Auflösung:" 3272 3273#: src/gimp/gimp_main_window.c:1083 3274msgid "Size" 3275msgstr "Größe" 3276 3277#: src/gimp/gimp_main_window.c:1103 3278msgid "Scaling:" 3279msgstr "Zoom:" 3280 3281#: src/gimp/gimp_main_window.c:1109 3282msgid "Set the scale (size) of the image" 3283msgstr "Einstellung der Bildgröße" 3284 3285#: src/gimp/gimp_main_window.c:1142 3286msgid "" 3287"Select whether scaling is measured as percent of available page size or " 3288"number of output dots per inch" 3289msgstr "" 3290"Wählen Sie, ob die Einstellungen in Prozent der Seitengröße oder in " 3291"Ausgabepunkten je Zoll erfolgen sollen" 3292 3293#: src/gimp/gimp_main_window.c:1147 3294msgid "Percent" 3295msgstr "Prozent" 3296 3297#: src/gimp/gimp_main_window.c:1154 3298msgid "Scale the print to the size of the page" 3299msgstr "Bild in die Seite einpassen" 3300 3301#: src/gimp/gimp_main_window.c:1160 3302msgid "PPI" 3303msgstr "PPI" 3304 3305#: src/gimp/gimp_main_window.c:1166 3306msgid "Scale the print to the number of dots per inch" 3307msgstr "Druck auf die Druckauflösung (Punkte je Zoll) skalieren" 3308 3309#: src/gimp/gimp_main_window.c:1192 3310msgid "Set the width of the print" 3311msgstr "Einstellen der Breite des Ausdrucks" 3312 3313#: src/gimp/gimp_main_window.c:1205 3314msgid "Set the height of the print" 3315msgstr "Einstellen der Höhe des Ausdrucks" 3316 3317#: src/gimp/gimp_main_window.c:1225 3318msgid "Units:" 3319msgstr "Einheiten:" 3320 3321#: src/gimp/gimp_main_window.c:1230 3322msgid "Select the base unit of measurement for printing" 3323msgstr "Wählen Sie die Basismaßeinheit für das Drucken" 3324 3325#: src/gimp/gimp_main_window.c:1233 3326msgid "Inch" 3327msgstr "Zoll" 3328 3329#: src/gimp/gimp_main_window.c:1240 3330msgid "Set the base unit of measurement to inches" 3331msgstr "Die Basismaßeinheit auf Zoll einstellen" 3332 3333#: src/gimp/gimp_main_window.c:1246 3334msgid "cm" 3335msgstr "cm" 3336 3337#: src/gimp/gimp_main_window.c:1252 3338msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" 3339msgstr "Die Basismaßeinheit auf Zentimeter einstellen" 3340 3341#. 3342#. * The "image size" button 3343#. 3344#: src/gimp/gimp_main_window.c:1262 3345msgid "" 3346"Use Original\n" 3347"Image Size" 3348msgstr "" 3349"Benutze originale\n" 3350"Bildgröße" 3351 3352#: src/gimp/gimp_main_window.c:1268 3353msgid "Set the print size to the size of the image" 3354msgstr "Ausdruckgröße auf Bildgröße setzen" 3355 3356#: src/gimp/gimp_main_window.c:1292 3357msgid "Image / Output Settings" 3358msgstr "Bild- / Ausgabeeinstellungen" 3359 3360#: src/gimp/gimp_main_window.c:1305 3361msgid "Image Type:" 3362msgstr "Bildtyp:" 3363 3364#: src/gimp/gimp_main_window.c:1310 3365msgid "Optimize the output for the type of image being printed" 3366msgstr "Den Ausdruck auf die Art des Bildes optimieren" 3367 3368#: src/gimp/gimp_main_window.c:1321 3369msgid "Fastest and brightest color for text and line art" 3370msgstr "Schnellste und hellste Farbe für Text und Strichzeichnung" 3371 3372#: src/gimp/gimp_main_window.c:1335 3373msgid "Best for images dominated by regions of solid color" 3374msgstr "Beste Qualität für Bilder mit einfarbigen Flächen" 3375 3376#: src/gimp/gimp_main_window.c:1351 3377msgid "" 3378"Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " 3379"and photographs" 3380msgstr "Langsamste aber beste Qualität für Farbverläufe und Fotografien" 3381 3382#: src/gimp/gimp_main_window.c:1377 3383msgid "Output Type:" 3384msgstr "Ausgabetyp:" 3385 3386#: src/gimp/gimp_main_window.c:1382 3387msgid "Select the desired output type" 3388msgstr "Wählen Sie den gewünschten Ausgabetyp:" 3389 3390#: src/gimp/gimp_main_window.c:1385 3391msgid "Color" 3392msgstr "Farbe" 3393 3394#: src/gimp/gimp_main_window.c:1391 3395msgid "Color output" 3396msgstr "Farbausgabe" 3397 3398#: src/gimp/gimp_main_window.c:1396 3399msgid "Grayscale" 3400msgstr "Graustufen" 3401 3402#: src/gimp/gimp_main_window.c:1403 3403msgid "Print in shades of gray using black ink" 3404msgstr "Drucke Graustufen nur mit schwarzer Tinte" 3405 3406#: src/gimp/gimp_main_window.c:1410 3407msgid "Black and White" 3408msgstr "Schwarz-Weiß" 3409 3410#: src/gimp/gimp_main_window.c:1417 3411msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" 3412msgstr "Drucke in Schwarz-Weiß (keine Farbe oder Graustufen)" 3413 3414#. 3415#. * Color adjust button 3416#. 3417#: src/gimp/gimp_main_window.c:1428 3418msgid "Adjust Output..." 3419msgstr "Ausgabeeinstellungen.." 3420 3421#: src/gimp/gimp_main_window.c:1435 3422msgid "" 3423"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" 3424msgstr "" 3425"Einstellungen für Farbbalance, Helligkeit, Kontrast, Sättigung und Rasterung" 3426 3427#: src/gimp/print-image-gimp.c:318 3428msgid "Printing..." 3429msgstr "Drucken..." 3430 3431#: src/gimp/print.c:166 3432msgid "<Image>/File/Print..." 3433msgstr "<Image>/Datei/Drucken..." 3434 3435#: src/gimp/print.c:734 src/gimp/print.c:735 src/gimp/print.c:832 3436#: src/gimp/print.c:1181 3437msgid "File" 3438msgstr "Datei" 3439 3440#: src/ghost/ijsgimpprint.c:140 3441#, c-format 3442msgid "Bad color space: bps %d channels %d space %s\n" 3443msgstr "ungünstiger Farbraum: bps %d Kanäle %d Abstand %s\n" 3444 3445#: src/ghost/ijsgimpprint.c:148 3446msgid "No row buffer\n" 3447msgstr "Kein Zeilen-Speicher\n" 3448 3449#: src/ghost/ijsgimpprint.c:181 3450#, c-format 3451msgid "Parameter %s out of range (value %f, min %f, max %f)\n" 3452msgstr "Parameter %s ist nicht zulässig (wert %f, min %f, max %f)\n" 3453 3454#: src/ghost/ijsgimpprint.c:187 src/ghost/ijsgimpprint.c:216 3455#, c-format 3456msgid "Unable to parse parameter %s=%s (expect a number)\n" 3457msgstr "Kann den Parameter %s=%s nicht auswerten (erwarte eine Zahl)\n" 3458 3459#: src/ghost/ijsgimpprint.c:210 3460#, c-format 3461msgid "Parameter %s out of range (value %d, min %d, max %d)\n" 3462msgstr "Parameter %s ist nicht zulässig (wert %d, min %d, max %d)\n" 3463 3464#: src/ghost/ijsgimpprint.c:363 3465msgid "Printer must be specified with -sModel\n" 3466msgstr "Der Drucker muss mit -sModel angegeben werden\n" 3467 3468#: src/ghost/ijsgimpprint.c:365 3469#, c-format 3470msgid "Printer %s is not a known model\n" 3471msgstr "Druckermodel %s ist unbekannt.\n" 3472 3473#: src/ghost/ijsgimpprint.c:635 3474#, c-format 3475msgid "Unknown option %s\n" 3476msgstr "Unbekannte Option: %s\n" 3477 3478#: src/ghost/ijsgimpprint.c:809 3479#, c-format 3480msgid "%.0f of %.0f\n" 3481msgstr "%.0f von %.0f\n" 3482 3483#: src/ghost/ijsgimpprint.c:915 3484#, c-format 3485msgid "ijs_server_get_page_header failed %d\n" 3486msgstr "ijs_server_get_page_header gescheitert: %d\n" 3487 3488#: src/ghost/ijsgimpprint.c:926 3489#, c-format 3490msgid "image_init failed %d\n" 3491msgstr "image_init gescheitert: %d\n" 3492 3493#: src/ghost/ijsgimpprint.c:937 3494#, c-format 3495msgid "Unable to open file descriptor: %s\n" 3496msgstr "Kann File-Deskriptor %s nicht öffnen\n" 3497 3498#: src/ghost/ijsgimpprint.c:949 3499#, c-format 3500msgid "Unable to open %s: %s\n" 3501msgstr "Kann %s: %s nicht öffnen\n" 3502 3503#: src/ghost/ijsgimpprint.c:961 3504#, c-format 3505msgid "Unknown printer %s\n" 3506msgstr "Unbekannter Drucker: %s\n" 3507 3508#: src/ghost/ijsgimpprint.c:994 3509msgid "Bad parameters; cannot continue!\n" 3510msgstr "Unzulässige Parameter, breche ab!\n" 3511 3512#: src/ghost/ijsgimpprint.c:1004 3513#, c-format 3514msgid "Get next row failed at %.0f\n" 3515msgstr "Zeilensprung gescheitert bei %.0f\n" 3516 3517#~ msgid "" 3518#~ "\n" 3519#~ "Cannot read from %s: %s\n" 3520#~ msgstr "" 3521#~ "\n" 3522#~ "Kann von %s: %s nicht lesen.\n" 3523 3524#~ msgid "Model %d out of range.\n" 3525#~ msgstr "Model %d ist ungültig!\n" 3526 3527#~ msgid "Print options not verified; cannot print.\n" 3528#~ msgstr "Ungeprüfte Druckoptionen; drucken nicht möglich.\n" 3529 3530#~ msgid "This printer does not support raw printer output at depth %d\n" 3531#~ msgstr "Drucker unterstützt keine Rohdatenausgabe in der Tiefe %d\n" 3532 3533#~ msgid "One Color Raw" 3534#~ msgstr "einfarbige Rohausgabe" 3535 3536#~ msgid "Two Color Raw" 3537#~ msgstr "zweifarbige Rohausgabe" 3538 3539#~ msgid "Three Color Raw" 3540#~ msgstr "Dreifarbige Rohausgabe" 3541 3542#~ msgid "Four Color Raw" 3543#~ msgstr "vierfarbige Rohausgabe" 3544 3545#~ msgid "Five Color Raw" 3546#~ msgstr "fünffarbige Rohausgabe" 3547 3548#~ msgid "Six Color Raw" 3549#~ msgstr "Sechsfarbige Rohausgabe" 3550 3551#~ msgid "Seven Color Raw" 3552#~ msgstr "Siebenfarbige Rohausgabe" 3553 3554#~ msgid "" 3555#~ "Please inspect the print, and choose the pattern in each set.\n" 3556#~ "Type a pattern number, '?' for help, or 'r' to repeat the procedure.\n" 3557#~ msgstr "" 3558#~ "Bitte betrachten sie den Ausdruck und entscheiden sie sich für \n" 3559#~ "die beßsten Übereinstimmungen der Muster-Paare .\n" 3560#~ "Geben sie die Muster-Nummer ein, '?' für Hilfe, oder 'r' um den Druck zu " 3561#~ "wiederholen\n" 3562 3563#~ msgid "Curve:" 3564#~ msgstr "Kennlinie:" 3565 3566#~ msgid "Points" 3567#~ msgstr "Punkte" 3568 3569#~ msgid "Set the base unit of measurement to points (1/72\")" 3570#~ msgstr "Stelle die Basismaßeinheit auf Punkte (1/72\")" 3571 3572#~ msgid "mm" 3573#~ msgstr "mm" 3574 3575#~ msgid "Set the base unit of measurement to millimetres" 3576#~ msgstr "Die Basiseinheit auf Millimeter einstellen" 3577 3578#~ msgid "Pica" 3579#~ msgstr "Pica" 3580 3581#~ msgid "Set the base unit of measurement to picas (1/12\")" 3582#~ msgstr "Stelle die Basismaßeinheit auf picas (1/12\")" 3583 3584#~ msgid "13x19" 3585#~ msgstr "13×19" 3586 3587#~ msgid "Monarch" 3588#~ msgstr "Monarch" 3589 3590#~ msgid "Long 3" 3591#~ msgstr "Long 3" 3592 3593#~ msgid "Long 4" 3594#~ msgstr "Long 4" 3595 3596#~ msgid "Kaku" 3597#~ msgstr "Kaku" 3598 3599#~ msgid "HP Greeting Card" 3600#~ msgstr "HP Greeting Card" 3601