1# German translation for gimp-print.
2# Copyright (C) 2002  Free Software Foundation, Inc.
3# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003
4# Olaf Klemke <olke@users.sourceforge.net>, 2002
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gimp-print 4.2.7-pre1\n"
9"POT-Creation-Date: 2004-06-13 10:43-0400\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-04-18 10:15+0200\n"
11"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
12"Language-Team: German <de@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
17
18#: lib/getopt.c:681
19#, c-format
20msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
21msgstr "%s: Option `%s' ist nicht definiert\n"
22
23#: lib/getopt.c:706
24#, c-format
25msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
26msgstr "%s: Option `--%s' erlaubt keine Argumente\n"
27
28#: lib/getopt.c:711
29#, c-format
30msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
31msgstr "%s: Option `%c%s' erlaubt keine Argumente\n"
32
33#: lib/getopt.c:729 lib/getopt.c:902
34#, c-format
35msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
36msgstr "%s: Option `%s' benötigt ein Argument\n"
37
38#. --option
39#: lib/getopt.c:758
40#, c-format
41msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
42msgstr "%s: unbekannte Option `--%s'\n"
43
44#. +option or -option
45#: lib/getopt.c:762
46#, c-format
47msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
48msgstr "%s: unbekannte Option `%c%s'\n"
49
50#. 1003.2 specifies the format of this message.
51#: lib/getopt.c:788
52#, c-format
53msgid "%s: illegal option -- %c\n"
54msgstr "%s: nicht erlaubte Option -- %c\n"
55
56#: lib/getopt.c:791
57#, c-format
58msgid "%s: invalid option -- %c\n"
59msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
60
61#. 1003.2 specifies the format of this message.
62#: lib/getopt.c:821 lib/getopt.c:951
63#, c-format
64msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
65msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n"
66
67#: lib/getopt.c:868
68#, c-format
69msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
70msgstr "%s: Option `-W %s' ist nicht definiert\n"
71
72#: lib/getopt.c:886
73#, c-format
74msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
75msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt keine Argumente\n"
76
77#: src/main/print-canon.c:1172 src/main/print-escp2-data.c:3237
78#: src/main/print-escp2-data.c:3299 src/main/print-escp2-data.c:3361
79#: src/main/print-escp2-data.c:3423 src/main/print-lexmark.c:909
80msgid "Plain Paper"
81msgstr "Normalpapier"
82
83#: src/main/print-canon.c:1173 src/main/print-escp2-data.c:3249
84#: src/main/print-escp2-data.c:3311 src/main/print-escp2-data.c:3373
85#: src/main/print-escp2-data.c:3435 src/main/print-lexmark.c:915
86msgid "Transparencies"
87msgstr "Folie"
88
89#: src/main/print-canon.c:1174
90msgid "Back Print Film"
91msgstr "Rückseitenfolie"
92
93#: src/main/print-canon.c:1175
94msgid "Fabric Sheets"
95msgstr "Textilblatt"
96
97#: src/main/print-canon.c:1176
98msgid "Envelope"
99msgstr "Briefumschlag"
100
101#: src/main/print-canon.c:1177
102msgid "High Resolution Paper"
103msgstr "Spezialpapier"
104
105#: src/main/print-canon.c:1178
106msgid "T-Shirt Transfers"
107msgstr "T-Shirt-Transferpapier"
108
109#: src/main/print-canon.c:1179
110msgid "High Gloss Film"
111msgstr "Hochglanzfilm"
112
113#: src/main/print-canon.c:1180
114msgid "Glossy Photo Paper"
115msgstr "Glänzendes Fotopapier"
116
117#: src/main/print-canon.c:1181
118msgid "Glossy Photo Cards"
119msgstr "Glänzende Fotokarten"
120
121#: src/main/print-canon.c:1182
122msgid "Photo Paper Pro"
123msgstr "Fotopapier Pro"
124
125#: src/main/print-canon.c:1183 src/main/print-escp2-data.c:3286
126#: src/main/print-escp2-data.c:3348 src/main/print-escp2-data.c:3410
127#: src/main/print-escp2-data.c:3472 src/main/print-lexmark.c:945
128msgid "Other"
129msgstr "Anderes"
130
131#: src/main/print-canon.c:1464 src/main/print-lexmark.c:1160
132msgid "Auto Sheet Feeder"
133msgstr "Auto-Einzug"
134
135#: src/main/print-canon.c:1465 src/main/print-lexmark.c:1161
136msgid "Manual with Pause"
137msgstr "Handeinzug mit Pause"
138
139#: src/main/print-canon.c:1466 src/main/print-lexmark.c:1162
140msgid "Manual without Pause"
141msgstr "Handeinzug ohne Pause"
142
143#: src/escputil/escputil.c:637 src/main/print-canon.c:1558
144#: src/main/print-lexmark.c:666
145msgid "Black"
146msgstr "Schwarz"
147
148#: src/main/print-canon.c:1563
149msgid "CMY Color"
150msgstr "CMY Farbe"
151
152#: src/main/print-canon.c:1568
153msgid "CMYK Color"
154msgstr "CMYK Farbe"
155
156#: src/main/print-canon.c:1573
157msgid "Photo CcMmY Color"
158msgstr "Foto CcMmY Farbe"
159
160#: src/main/print-canon.c:1578
161msgid "Photo CcMmYK Color"
162msgstr "Foto CcMmYK Farbe"
163
164#: src/main/print-dither.c:64
165msgid "Adaptive Hybrid"
166msgstr "Adaptive Hybrid"
167
168#: src/main/print-dither.c:65
169msgid "Ordered"
170msgstr "Sortiert"
171
172#: src/main/print-dither.c:66
173msgid "Fast"
174msgstr "Schnell"
175
176#: src/main/print-dither.c:67
177msgid "Very Fast"
178msgstr "Sehr schnell"
179
180#: src/main/print-dither.c:68
181msgid "Hybrid Floyd-Steinberg"
182msgstr "Hybrid Floyd-Steinberg"
183
184#. Note to translators: "EvenTone" is the proper name, rather than a
185#. descriptive name, of this algorithm.
186#: src/main/print-dither.c:71
187msgid "EvenTone"
188msgstr "EvenTone"
189
190#: src/main/print-escp2-data.c:2887 src/main/print-escp2-data.c:2897
191#: src/main/print-escp2-data.c:2907 src/main/print-escp2-data.c:2917
192#: src/main/print-lexmark.c:651 src/main/print-lexmark.c:731
193msgid "Three Color Composite"
194msgstr "Dreifarbmischung"
195
196#. output_type   ncolors used_colors   pass_length  v_top_head_offset
197#. *                                                        h_catridge_offset
198#. *                                                           h_direction_offset
199#. *                                                               head_offset
200#: src/main/print-escp2-data.c:2927 src/main/print-escp2-data.c:2937
201#: src/main/print-escp2-data.c:2947 src/main/print-escp2-data.c:2957
202#: src/main/print-lexmark.c:646 src/main/print-lexmark.c:726
203msgid "Four Color Standard"
204msgstr "Vier Farben Standard"
205
206#: src/main/print-escp2-data.c:2967 src/main/print-escp2-data.c:3053
207#: src/main/print-lexmark.c:656 src/main/print-lexmark.c:736
208msgid "Six Color Photo"
209msgstr "Sechs Farben Foto"
210
211#: src/main/print-escp2-data.c:2977 src/main/print-escp2-data.c:3063
212#: src/main/print-lexmark.c:661 src/main/print-lexmark.c:741
213msgid "Five Color Photo Composite"
214msgstr "Foto aus fünf Farben gemischt"
215
216#: src/main/print-escp2-data.c:2987 src/main/print-escp2-data.c:3073
217msgid "Seven Color Enhanced"
218msgstr "Aus sieben Farben gemischt"
219
220#: src/main/print-escp2-data.c:2997 src/main/print-escp2-data.c:3083
221msgid "Six Color Enhanced Composite"
222msgstr "Aus sechs Farben gemischt"
223
224#: src/main/print-escp2-data.c:3007 src/main/print-escp2-data.c:3093
225msgid "Seven Color Photo"
226msgstr "Sieben Farben Foto"
227
228#: src/main/print-escp2-data.c:3017 src/main/print-escp2-data.c:3103
229msgid "Two Level Grayscale"
230msgstr "Zweistufig Grau"
231
232#: src/main/print-escp2-data.c:3026 src/main/print-escp2-data.c:3035
233#: src/main/print-escp2-data.c:3044
234msgid "Quadtone"
235msgstr "Vierton"
236
237#: src/main/print-escp2-data.c:3240 src/main/print-escp2-data.c:3302
238#: src/main/print-escp2-data.c:3364 src/main/print-escp2-data.c:3426
239msgid "Plain Paper Fast Load"
240msgstr "Normalpapier Schnelleinzug"
241
242#. 7.25 * 10.5in
243#: src/main/print-escp2-data.c:3243 src/main/print-escp2-data.c:3305
244#: src/main/print-escp2-data.c:3367 src/main/print-escp2-data.c:3429
245#: src/main/print-util.c:541
246msgid "Postcard"
247msgstr "Postkarte"
248
249#: src/main/print-escp2-data.c:3246 src/main/print-escp2-data.c:3308
250#: src/main/print-escp2-data.c:3370 src/main/print-escp2-data.c:3432
251#: src/main/print-lexmark.c:912
252msgid "Glossy Film"
253msgstr "Glanzfilm"
254
255#: src/main/print-escp2-data.c:3252 src/main/print-escp2-data.c:3314
256#: src/main/print-escp2-data.c:3376 src/main/print-escp2-data.c:3438
257#: src/main/print-lexmark.c:918
258msgid "Envelopes"
259msgstr "Umschlag"
260
261#: src/main/print-escp2-data.c:3255 src/main/print-escp2-data.c:3317
262#: src/main/print-escp2-data.c:3379 src/main/print-escp2-data.c:3441
263msgid "Back Light Film"
264msgstr "Durchlichtfolie"
265
266#: src/main/print-escp2-data.c:3258 src/main/print-escp2-data.c:3320
267#: src/main/print-escp2-data.c:3382 src/main/print-escp2-data.c:3444
268#: src/main/print-lexmark.c:921
269msgid "Matte Paper"
270msgstr "Mattes Papier"
271
272#: src/main/print-escp2-data.c:3261 src/main/print-escp2-data.c:3323
273#: src/main/print-escp2-data.c:3385 src/main/print-escp2-data.c:3447
274#: src/main/print-lexmark.c:924
275msgid "Inkjet Paper"
276msgstr "Tintenstrahlpapier"
277
278#: src/main/print-escp2-data.c:3264 src/main/print-escp2-data.c:3326
279#: src/main/print-escp2-data.c:3388 src/main/print-escp2-data.c:3450
280#: src/main/print-lexmark.c:927
281msgid "Photo Quality Inkjet Paper"
282msgstr "Foto-Tintenstrahlpapier"
283
284#: src/main/print-escp2-data.c:3267 src/main/print-escp2-data.c:3329
285#: src/main/print-escp2-data.c:3391 src/main/print-escp2-data.c:3453
286#: src/main/print-lexmark.c:930
287msgid "Photo Paper"
288msgstr "Fotopapier"
289
290#: src/main/print-escp2-data.c:3270 src/main/print-escp2-data.c:3332
291#: src/main/print-escp2-data.c:3394 src/main/print-escp2-data.c:3456
292#: src/main/print-lexmark.c:933
293msgid "Premium Glossy Photo Paper"
294msgstr "Glattes Fotopapier Premium"
295
296#: src/main/print-escp2-data.c:3274 src/main/print-escp2-data.c:3336
297#: src/main/print-escp2-data.c:3398 src/main/print-escp2-data.c:3460
298#: src/main/print-lexmark.c:936
299msgid "Premium Luster Photo Paper"
300msgstr "Glänzendes Fotopapier Premium"
301
302#: src/main/print-escp2-data.c:3277 src/main/print-escp2-data.c:3339
303#: src/main/print-escp2-data.c:3401 src/main/print-escp2-data.c:3463
304#: src/main/print-lexmark.c:939
305msgid "Photo Quality Glossy Paper"
306msgstr "Glänzendes Papier (Fotoqualität)"
307
308#: src/main/print-escp2-data.c:3280 src/main/print-escp2-data.c:3342
309#: src/main/print-escp2-data.c:3404 src/main/print-escp2-data.c:3466
310#: src/main/print-lexmark.c:942
311msgid "Ilford Heavy Paper"
312msgstr "Ilford schweres Papier"
313
314#: src/main/print-escp2-data.c:3283 src/main/print-escp2-data.c:3345
315#: src/main/print-escp2-data.c:3407 src/main/print-escp2-data.c:3469
316msgid "ColorLife Paper"
317msgstr "ColorLife Papier"
318
319#: src/main/print-escp2-data.c:3741 src/main/print-escp2-data.c:3743
320#: src/main/print-escp2-data.c:4000 src/main/print-escp2-data.c:4002
321#: src/main/print-escp2-data.c:4075
322msgid "360 x 90 DPI Fast Economy Draft"
323msgstr "360 x 90 DPI Schnellentwurfsqualität"
324
325#: src/main/print-escp2-data.c:3746 src/main/print-escp2-data.c:3748
326#: src/main/print-escp2-data.c:4005 src/main/print-escp2-data.c:4007
327#: src/main/print-escp2-data.c:4078
328msgid "360 x 120 DPI Economy Draft"
329msgstr "360 x 120 DPI Entwurfsqualität"
330
331#: src/main/print-escp2-data.c:3751 src/main/print-escp2-data.c:3753
332#: src/main/print-escp2-data.c:3828 src/main/print-escp2-data.c:4010
333#: src/main/print-escp2-data.c:4012 src/main/print-escp2-data.c:4081
334msgid "180 DPI Economy Draft"
335msgstr "180 DPI Entwurfsqualität"
336
337#: src/main/print-escp2-data.c:3756 src/main/print-escp2-data.c:3758
338#: src/main/print-escp2-data.c:4015 src/main/print-escp2-data.c:4017
339#: src/main/print-escp2-data.c:4084
340msgid "360 x 240 DPI Draft"
341msgstr "360 x 240 DPI Entwurfsqualität"
342
343#: src/main/print-escp2-data.c:3761 src/main/print-escp2-data.c:3763
344#: src/main/print-escp2-data.c:3831 src/main/print-escp2-data.c:3867
345#: src/main/print-escp2-data.c:3869 src/main/print-escp2-data.c:3949
346#: src/main/print-escp2-data.c:3951 src/main/print-escp2-data.c:4020
347#: src/main/print-escp2-data.c:4022 src/main/print-escp2-data.c:4087
348msgid "360 x 180 DPI Draft"
349msgstr "360 x 180 DPI Entwurfsqualität"
350
351#: src/main/print-escp2-data.c:3766 src/main/print-escp2-data.c:3774
352#: src/main/print-escp2-data.c:3834 src/main/print-escp2-data.c:3872
353#: src/main/print-escp2-data.c:3954 src/main/print-escp2-data.c:4025
354#: src/main/print-escp2-data.c:4029 src/main/print-escp2-data.c:4094
355msgid "360 DPI"
356msgstr "360 DPI"
357
358#: src/main/print-escp2-data.c:3768 src/main/print-escp2-data.c:3776
359#: src/main/print-escp2-data.c:3836 src/main/print-escp2-data.c:3874
360#: src/main/print-escp2-data.c:3956 src/main/print-escp2-data.c:4027
361#: src/main/print-escp2-data.c:4031 src/main/print-escp2-data.c:4096
362msgid "360 DPI Unidirectional"
363msgstr "360 DPI Gleichlaufend"
364
365#: src/main/print-escp2-data.c:3770 src/main/print-escp2-data.c:4090
366msgid "360 DPI Interleave"
367msgstr "360 DPI, überlappend"
368
369#: src/main/print-escp2-data.c:3772 src/main/print-escp2-data.c:4092
370msgid "360 DPI Interleave Unidirectional"
371msgstr "360 DPI, überlappend, gleichlaufend"
372
373#: src/main/print-escp2-data.c:3779 src/main/print-escp2-data.c:3839
374#: src/main/print-escp2-data.c:3877 src/main/print-escp2-data.c:3918
375#: src/main/print-escp2-data.c:3959 src/main/print-escp2-data.c:4034
376#: src/main/print-escp2-data.c:4111
377msgid "720 x 360 DPI"
378msgstr "720 x 360 DPI"
379
380#: src/main/print-escp2-data.c:3781 src/main/print-escp2-data.c:3841
381#: src/main/print-escp2-data.c:3879 src/main/print-escp2-data.c:3920
382#: src/main/print-escp2-data.c:3961 src/main/print-escp2-data.c:4036
383#: src/main/print-escp2-data.c:4113
384msgid "720 x 360 DPI Unidirectional"
385msgstr "720 x 360 DPI Gleichlaufend"
386
387#: src/main/print-escp2-data.c:3784 src/main/print-escp2-data.c:4132
388msgid "720 DPI Interleave"
389msgstr "720 DPI, überlappend"
390
391#: src/main/print-escp2-data.c:3786 src/main/print-escp2-data.c:4134
392msgid "720 DPI Interleave Unidirectional"
393msgstr "720 DPI, überlappend, gleichlaufend"
394
395#: src/main/print-escp2-data.c:3788 src/main/print-escp2-data.c:3844
396#: src/main/print-escp2-data.c:3882 src/main/print-escp2-data.c:3923
397#: src/main/print-escp2-data.c:3964 src/main/print-escp2-data.c:4039
398msgid "720 DPI"
399msgstr "720 DPI"
400
401#: src/main/print-escp2-data.c:3790 src/main/print-escp2-data.c:3846
402#: src/main/print-escp2-data.c:3884 src/main/print-escp2-data.c:3925
403#: src/main/print-escp2-data.c:3966 src/main/print-escp2-data.c:4041
404msgid "720 DPI Unidirectional"
405msgstr "720 DPI Gleichlaufend"
406
407#: src/main/print-escp2-data.c:3792 src/main/print-escp2-data.c:3848
408#: src/main/print-escp2-data.c:3886 src/main/print-escp2-data.c:3927
409#: src/main/print-escp2-data.c:3968 src/main/print-escp2-data.c:4043
410msgid "720 DPI High Quality"
411msgstr "720 DPI Hohe Qualität"
412
413#: src/main/print-escp2-data.c:3794 src/main/print-escp2-data.c:3850
414#: src/main/print-escp2-data.c:3888 src/main/print-escp2-data.c:3929
415#: src/main/print-escp2-data.c:3970 src/main/print-escp2-data.c:4045
416msgid "720 DPI High Quality Unidirectional"
417msgstr "720 DPI Hohe Qualität, gleichlaufend"
418
419#: src/main/print-escp2-data.c:3796 src/main/print-escp2-data.c:3852
420#: src/main/print-escp2-data.c:3890 src/main/print-escp2-data.c:3931
421#: src/main/print-escp2-data.c:3972 src/main/print-escp2-data.c:4047
422msgid "720 DPI Highest Quality"
423msgstr "720 DPI Höchste Qualität"
424
425#: src/main/print-escp2-data.c:3799 src/main/print-escp2-data.c:4145
426msgid "1440 x 720 DPI Interleave"
427msgstr "1440 x 720 DPI, überlappend"
428
429#: src/main/print-escp2-data.c:3801 src/main/print-escp2-data.c:4147
430msgid "1440 x 720 DPI Interleave Unidirectional"
431msgstr "1440 x 720 DPI, überlappend, gleichlaufend"
432
433#: src/main/print-escp2-data.c:3803 src/main/print-escp2-data.c:3855
434#: src/main/print-escp2-data.c:3893 src/main/print-escp2-data.c:3934
435#: src/main/print-escp2-data.c:3975 src/main/print-escp2-data.c:4050
436msgid "1440 x 720 DPI"
437msgstr "1440 x 720 DPI"
438
439#: src/main/print-escp2-data.c:3805 src/main/print-escp2-data.c:3857
440#: src/main/print-escp2-data.c:3895 src/main/print-escp2-data.c:3936
441#: src/main/print-escp2-data.c:3977 src/main/print-escp2-data.c:4052
442msgid "1440 x 720 DPI Unidirectional"
443msgstr "1440 x 720 DPI Gleichlaufend"
444
445#: src/main/print-escp2-data.c:3807 src/main/print-escp2-data.c:3859
446#: src/main/print-escp2-data.c:3897 src/main/print-escp2-data.c:3938
447#: src/main/print-escp2-data.c:3979 src/main/print-escp2-data.c:4054
448msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality"
449msgstr "1440 x 720 DPI Höchste Qualität"
450
451#: src/main/print-escp2-data.c:3810 src/main/print-escp2-data.c:3900
452#: src/main/print-escp2-data.c:3982 src/main/print-escp2-data.c:4057
453msgid "2880 x 720 DPI"
454msgstr "2880 x 720 DPI"
455
456#: src/main/print-escp2-data.c:3812 src/main/print-escp2-data.c:3902
457#: src/main/print-escp2-data.c:3984 src/main/print-escp2-data.c:4059
458msgid "2880 x 720 DPI Unidirectional"
459msgstr "2880 x 720 DPI Gleichlaufend"
460
461#: src/main/print-escp2-data.c:3815 src/main/print-escp2-data.c:3905
462#: src/main/print-escp2-data.c:3987 src/main/print-escp2-data.c:4062
463msgid "1440 x 1440 DPI"
464msgstr "1440 x 1440 DPI"
465
466#: src/main/print-escp2-data.c:3817 src/main/print-escp2-data.c:3907
467#: src/main/print-escp2-data.c:3989 src/main/print-escp2-data.c:4064
468msgid "1440 x 1440 DPI Highest Quality"
469msgstr "1440 x 1440 DPI Höchste Qualität"
470
471#: src/main/print-escp2-data.c:3820 src/main/print-escp2-data.c:3910
472#: src/main/print-escp2-data.c:3941 src/main/print-escp2-data.c:3992
473#: src/main/print-escp2-data.c:4067
474msgid "2880 x 1440 DPI"
475msgstr "2880 x 1440 DPI"
476
477#: src/main/print-escp2-data.c:4098
478msgid "360 DPI Full Overlap"
479msgstr "360 DPI voll überlappt"
480
481#: src/main/print-escp2-data.c:4100
482msgid "360 DPI Full Overlap Unidirectional"
483msgstr "360 DPI voll überlappt, gleichlaufend"
484
485#: src/main/print-escp2-data.c:4102
486msgid "360 DPI FOL2"
487msgstr "360 DPI FOL2"
488
489#: src/main/print-escp2-data.c:4104
490msgid "360 DPI FOL2 Unidirectional"
491msgstr "360 DPI FOL2 Gleichlaufend"
492
493#: src/main/print-escp2-data.c:4106
494msgid "360 DPI MW2"
495msgstr "360 DPI MW2"
496
497#: src/main/print-escp2-data.c:4108
498msgid "360 DPI MW2 Unidirectional"
499msgstr "360 DPI MW2 Gleichlaufend"
500
501#: src/main/print-escp2-data.c:4115
502msgid "720 x 360 DPI Interleave"
503msgstr "720 x 360 DPI, überlappend"
504
505#: src/main/print-escp2-data.c:4117
506msgid "720 x 360 DPI Interleave Unidirectional"
507msgstr "720 x 360 DPI, überlappend, gleichlaufend"
508
509#: src/main/print-escp2-data.c:4119
510msgid "720 x 360 DPI FOL"
511msgstr "720 x 360 DPI FOL"
512
513#: src/main/print-escp2-data.c:4121
514msgid "720 x 360 DPI FOL Unidirectional"
515msgstr "720 x 360 DPI FOL Gleichlaufend"
516
517#: src/main/print-escp2-data.c:4123
518msgid "720 x 360 DPI FOL2"
519msgstr "720 x 360 DPI FOL2"
520
521#: src/main/print-escp2-data.c:4125
522msgid "720 x 360 DPI FOL2 Unidirectional"
523msgstr "720 x 360 DPI FOL2 Gleichlaufend"
524
525#: src/main/print-escp2-data.c:4127
526msgid "720 x 360 DPI MW2"
527msgstr "720 x 360 DPI MW2"
528
529#: src/main/print-escp2-data.c:4129
530msgid "720 x 360 DPI MW2 Unidirectional"
531msgstr "720 x 360 DPI MW2 Gleichlaufend"
532
533#: src/main/print-escp2-data.c:4136
534msgid "720 DPI Full Overlap"
535msgstr "720 DPI voll überlappt"
536
537#: src/main/print-escp2-data.c:4138
538msgid "720 DPI Full Overlap Unidirectional"
539msgstr "720 DPI voll überlappt, gleichlaufend"
540
541#: src/main/print-escp2-data.c:4140
542msgid "720 DPI Four Pass"
543msgstr "720 DPI Vierfachdruck"
544
545#: src/main/print-escp2-data.c:4142
546msgid "720 DPI Four Pass Unidirectional"
547msgstr "720 DPI Vierfachdruck, gleichlaufend"
548
549#: src/main/print-escp2-data.c:4149
550msgid "1440 x 720 DPI FOL"
551msgstr "1440 x 720 DPI FOL"
552
553#: src/main/print-escp2-data.c:4151
554msgid "1440 x 720 DPI FOL Unidirectional"
555msgstr "1440 x 720 DPI FOL Gleichlaufend"
556
557#: src/main/print-escp2-data.c:4153
558msgid "1440 x 720 DPI Four Pass"
559msgstr "1440 x 720 DPI Vierfachdruck"
560
561#: src/main/print-escp2-data.c:4155
562msgid "1440 x 720 DPI Four Pass Unidirectional"
563msgstr "1440 x 720 DPI Vierfachdruck, gleichlaufend"
564
565#: src/main/print-escp2-data.c:4158
566msgid "2880 x 720 DPI Interleave"
567msgstr "2880 x 720 DPI, überlappend"
568
569#: src/main/print-escp2-data.c:4160
570msgid "2880 x 720 DPI Interleave Unidirectional"
571msgstr "2880 x 720 DPI, überlappend, gleichlaufend"
572
573#: src/main/print-escp2-data.c:4162
574msgid "2880 x 720 DPI FOL"
575msgstr "2880 x 720 DPI FOL"
576
577#: src/main/print-escp2-data.c:4164
578msgid "2880 x 720 DPI FOL Unidirectional"
579msgstr "2880 x 720 DPI FOL Gleichlaufend"
580
581#: src/main/print-escp2-data.c:4166
582msgid "2880 x 720 DPI Four Pass"
583msgstr "2880 x 720 DPI Vierfachdruck"
584
585#: src/main/print-escp2-data.c:4168
586msgid "2880 x 720 DPI Four Pass Unidirectional"
587msgstr "2880 x 720 DPI Vierfachdruck, gleichlaufend"
588
589#: src/main/print-escp2-data.c:4171
590msgid "1440 x 1440 DPI Interleave"
591msgstr "1440 x 1440 DPI, überlappend"
592
593#: src/main/print-escp2-data.c:4173
594msgid "1440 x 1440 DPI Interleave Unidirectional"
595msgstr "1440 x 1440 DPI, überlappend, gleichlaufend"
596
597#: src/main/print-escp2-data.c:4175
598msgid "1440 x 1440 DPI FOL"
599msgstr "1440 x 1440 DPI FOL"
600
601#: src/main/print-escp2-data.c:4177
602msgid "1440 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
603msgstr "1440 x 1440 DPI FOL Gleichlaufend"
604
605#: src/main/print-escp2-data.c:4179
606msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass"
607msgstr "1440 x 1440 DPI Vierfachdruck"
608
609#: src/main/print-escp2-data.c:4181
610msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
611msgstr "1440 x 1440 DPI Vierfachdruck, gleichlaufend"
612
613#: src/main/print-escp2-data.c:4184
614msgid "2880 x 1440 DPI Interleave"
615msgstr "2880 x 1440 DPI, überlappend"
616
617#: src/main/print-escp2-data.c:4186
618msgid "2880 x 1440 DPI Interleave Unidirectional"
619msgstr "2880 x 1440 DPI, überlappend, gleichlaufend"
620
621#: src/main/print-escp2-data.c:4188
622msgid "2880 x 1440 DPI FOL"
623msgstr "2880 x 1440 DPI FOL"
624
625#: src/main/print-escp2-data.c:4190
626msgid "2880 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
627msgstr "2880 x 1440 DPI FOL Gleichlaufend"
628
629#: src/main/print-escp2-data.c:4192
630msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass"
631msgstr "2880 x 1440 DPI Vierfachdruck"
632
633#: src/main/print-escp2-data.c:4194
634msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
635msgstr "2880 x 1440 DPI Vierfachdruck, gleichlaufend"
636
637#: src/gimp/gimp_main_window.c:1616 src/main/print-escp2-data.c:4204
638#: src/main/print-escp2-data.c:4230 src/main/print-escp2-data.c:4264
639#: src/main/print-pcl.c:202
640msgid "Standard"
641msgstr "Standard"
642
643#: src/main/print-escp2-data.c:4212 src/main/print-escp2-data.c:4272
644msgid "Roll Feed"
645msgstr "Walzeneinzug"
646
647#: src/main/print-escp2-data.c:4238
648msgid "Roll Feed (cut each page)"
649msgstr "Walzeneinzug (mit Zuschnitt)"
650
651#: src/main/print-escp2-data.c:4246
652msgid "Roll Feed (do not cut)"
653msgstr "Walzeneinzug (ohne Zuschnitt)"
654
655#: src/main/print-escp2-data.c:4290
656msgid "Cut Sheet Bin 1"
657msgstr "Schneideablage 1"
658
659#: src/main/print-escp2-data.c:4298
660msgid "Cut Sheet Bin 2"
661msgstr "Schneideablage 2"
662
663#: src/main/print-escp2-data.c:4306
664msgid "Cut Sheet Autoselect"
665msgstr "autom. Auswahl der Schneideablage"
666
667#: src/main/print-escp2-data.c:4314
668msgid "Manual Selection"
669msgstr "manuelle Auswahl der Schneideablage"
670
671#. name                                                    hres vres softw v_pass overs unidir resid
672#: src/main/print-lexmark.c:622 src/main/print-lexmark.c:708
673msgid "300 DPI x 600 DPI"
674msgstr "300 DPI × 600 DPI"
675
676#: src/main/print-lexmark.c:623 src/main/print-lexmark.c:709
677msgid "600 DPI"
678msgstr "600 DPI"
679
680#: src/main/print-lexmark.c:624 src/main/print-lexmark.c:710
681msgid "600 DPI high quality"
682msgstr "600 DPI hohe Qualität"
683
684#: src/main/print-lexmark.c:625 src/main/print-lexmark.c:711
685msgid "600 DPI Unidirectional"
686msgstr "600 DPI Gleichlaufend"
687
688#: src/main/print-lexmark.c:626 src/main/print-lexmark.c:712
689msgid "1200 DPI"
690msgstr "1200 DPI"
691
692#: src/main/print-lexmark.c:627 src/main/print-lexmark.c:713
693msgid "1200 DPI high quality"
694msgstr "1200 DPI hohe Qualität"
695
696#: src/main/print-lexmark.c:628 src/main/print-lexmark.c:714
697msgid "1200 DPI highest quality"
698msgstr "1200 DPI höchste Qualität"
699
700#: src/main/print-lexmark.c:629 src/main/print-lexmark.c:715
701msgid "1200 DPI  Unidirectional"
702msgstr "1200 DPI Gleichlaufend"
703
704#: src/main/print-lexmark.c:630
705msgid "2400 DPI x 1200 DPI"
706msgstr "2400 DPI × 1200 DPI"
707
708#: src/main/print-lexmark.c:631
709msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality"
710msgstr "2400 DPI × 1200 DPI hohe Qualität"
711
712#: src/main/print-lexmark.c:632
713msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality"
714msgstr "2400 DPI × 1200 DPI höchste Qualität"
715
716#: src/main/print-lexmark.c:634
717msgid "test print"
718msgstr "Probeausdruck"
719
720#: src/main/print-pcl.c:157
721msgid "Plain"
722msgstr "Einfach"
723
724#: src/main/print-pcl.c:158
725msgid "Bond"
726msgstr "Fett"
727
728#: src/main/print-pcl.c:159
729msgid "Premium"
730msgstr "Premium"
731
732#: src/main/print-pcl.c:160
733msgid "Glossy Photo"
734msgstr "Hochglanzfoto"
735
736#: src/main/print-pcl.c:161
737msgid "Transparency"
738msgstr "Folie"
739
740#: src/main/print-pcl.c:162
741msgid "Quick-dry Photo"
742msgstr "Schnelltrocknendes Foto"
743
744#: src/main/print-pcl.c:163
745msgid "Quick-dry Transparency"
746msgstr "Schnelltrocknende Folie"
747
748#: src/main/print-pcl.c:203 src/main/print-util.c:557
749msgid "Manual"
750msgstr "Manuell"
751
752#. {"Envelope", PCL_PAPERSOURCE_ENVELOPE},
753#: src/main/print-pcl.c:205
754msgid "Tray 1"
755msgstr "Schacht 1"
756
757#: src/main/print-pcl.c:206 src/main/print-pcl.c:212
758msgid "Tray 2"
759msgstr "Schacht 2"
760
761#: src/main/print-pcl.c:207
762msgid "Tray 3"
763msgstr "Schacht 3"
764
765#: src/main/print-pcl.c:208
766msgid "Tray 4"
767msgstr "Schacht 4"
768
769#: src/main/print-pcl.c:209
770msgid "Portable Sheet Feeder"
771msgstr "optionale Papierzuführung"
772
773#: src/main/print-pcl.c:210
774msgid "Desktop Sheet Feeder"
775msgstr "eingebaute Papierzuführung"
776
777#: src/main/print-pcl.c:211
778msgid "Tray"
779msgstr "Schacht"
780
781#: src/main/print-pcl.c:213
782msgid "Optional Source"
783msgstr "sonstige Zuführung"
784
785#: src/main/print-pcl.c:214
786msgid "Autoselect"
787msgstr "autom. Auswahl"
788
789#: src/main/print-pcl.c:228
790msgid "150x150 DPI"
791msgstr "150×150 DPI"
792
793#: src/main/print-pcl.c:229
794msgid "300x300 DPI"
795msgstr "300×300 DPI"
796
797#: src/main/print-pcl.c:230
798msgid "600x300 DPI"
799msgstr "600×300 DPI"
800
801#: src/main/print-pcl.c:231
802msgid "600x600 DPI monochrome"
803msgstr "600×600 DPI monochrom"
804
805#: src/main/print-pcl.c:232
806msgid "600x600 DPI"
807msgstr "600×600 DPI"
808
809#: src/main/print-pcl.c:233
810msgid "1200x600 DPI"
811msgstr "1200×600 DPI"
812
813#: src/main/print-pcl.c:234
814msgid "2400x600 DPI"
815msgstr "2400×600 DPI"
816
817#: src/main/print-pcl.c:1763
818msgid "Color + Black Cartridges"
819msgstr "Farb + Schwarz Patronen"
820
821#: src/main/print-pcl.c:1764
822msgid "Color + Photo Cartridges"
823msgstr "Farb + Foto Patronen"
824
825#. Name of file or command to print to
826#: src/main/print-util.c:127 src/main/print-util.c:163
827#: src/main/print-util.c:199
828msgid "ps2"
829msgstr "ps2"
830
831#. Common imperial page sizes
832#: src/main/print-util.c:533
833msgid "Letter"
834msgstr "Letter"
835
836#. 8.5in x 11in
837#: src/main/print-util.c:535
838msgid "Legal"
839msgstr "Legal"
840
841#. 8.5in x 14in
842#: src/main/print-util.c:537
843msgid "Tabloid"
844msgstr "Tabloid"
845
846#. 11in x 17in
847#: src/main/print-util.c:539
848msgid "Executive"
849msgstr "Executive"
850
851#. 100mm x 147mm
852#: src/main/print-util.c:543
853msgid "3x5"
854msgstr "3×5"
855
856#: src/main/print-util.c:545
857msgid "4x6"
858msgstr "4×6"
859
860#: src/main/print-util.c:547
861msgid "Epson 4x6 Photo Paper"
862msgstr "Epson 4×6 Photopapier"
863
864#: src/main/print-util.c:549
865msgid "5x7"
866msgstr "5×7"
867
868#: src/main/print-util.c:551
869msgid "5x8"
870msgstr "5×8"
871
872#: src/main/print-util.c:553
873msgid "6x8"
874msgstr "6×8"
875
876#: src/main/print-util.c:555
877msgid "8x10"
878msgstr "8×10"
879
880#. 5.5in x 8.5in
881#: src/main/print-util.c:559
882msgid "12x18"
883msgstr "12×18"
884
885#: src/main/print-util.c:561
886msgid "Super B 13x19"
887msgstr "Super B 13×19"
888
889#: src/main/print-util.c:563
890msgid "Engineering C 17x22"
891msgstr "Technisch C 17x22"
892
893#. Other common photographic paper sizes
894#: src/main/print-util.c:567
895msgid "8x12"
896msgstr "8×12"
897
898#. Sometimes used for 35 mm
899#: src/main/print-util.c:569
900msgid "11x14"
901msgstr "11×14"
902
903#: src/main/print-util.c:571
904msgid "16x20"
905msgstr "16×20"
906
907#: src/main/print-util.c:573
908msgid "16x24"
909msgstr "16×24"
910
911#. 20x24 for 35 mm
912#: src/main/print-util.c:575
913msgid "20x24"
914msgstr "20×24"
915
916#: src/main/print-util.c:577
917msgid "20x30"
918msgstr "20×30"
919
920#. 24x30 for 35 mm
921#: src/main/print-util.c:579
922msgid "22x30"
923msgstr "22×30"
924
925#. Common watercolor paper
926#: src/main/print-util.c:581
927msgid "24x30"
928msgstr "24×30"
929
930#: src/main/print-util.c:583
931msgid "24x36"
932msgstr "24×36"
933
934#. Sometimes used for 35 mm
935#: src/main/print-util.c:585
936msgid "30x40"
937msgstr "30×40"
938
939#. International Paper Sizes (mostly taken from BS4000:1968)
940#.
941#. * "A" series: Paper and boards, trimmed sizes
942#. *
943#. * "A" sizes are in the ratio 1 : sqrt(2).  A0 has a total area
944#. * of 1 square metre.  Everything is rounded to the nearest
945#. * millimetre.  Thus, A0 is 841mm x 1189mm.  Every other A
946#. * size is obtained by doubling or halving another A size.
947#.
948#: src/main/print-util.c:598
949msgid "4A"
950msgstr "4A"
951
952#. 1682mm x 2378mm
953#: src/main/print-util.c:600
954msgid "2A"
955msgstr "2A"
956
957#. 1189mm x 1682mm
958#: src/main/print-util.c:602
959msgid "Super A0"
960msgstr "Super A0"
961
962#. 914mm x 1292mm
963#: src/main/print-util.c:604
964msgid "A0"
965msgstr "A0"
966
967#. 841mm x 1189mm
968#: src/main/print-util.c:606
969msgid "A1"
970msgstr "A1"
971
972#. 594mm x  841mm
973#: src/main/print-util.c:608
974msgid "A2"
975msgstr "A2"
976
977#. 420mm x  594mm
978#: src/main/print-util.c:610
979msgid "A3"
980msgstr "A3"
981
982#. 297mm x  420mm
983#: src/main/print-util.c:612
984msgid "A4"
985msgstr "A4"
986
987#. 210mm x  297mm
988#: src/main/print-util.c:614
989msgid "A5"
990msgstr "A5"
991
992#. 148mm x  210mm
993#: src/main/print-util.c:616
994msgid "A6"
995msgstr "A6"
996
997#. 105mm x  148mm
998#: src/main/print-util.c:618
999msgid "A7"
1000msgstr "A7"
1001
1002#. 74mm x  105mm
1003#: src/main/print-util.c:620
1004msgid "A8"
1005msgstr "A8"
1006
1007#. 52mm x   74mm
1008#: src/main/print-util.c:622
1009msgid "A9"
1010msgstr "A9"
1011
1012#. 37mm x   52mm
1013#: src/main/print-util.c:624
1014msgid "A10"
1015msgstr "A10"
1016
1017#. 26mm x   37mm
1018#.
1019#. * Stock sizes for normal trims.
1020#. * Allowance for trim is 3 millimetres.
1021#.
1022#: src/main/print-util.c:631
1023msgid "RA0"
1024msgstr "RA0"
1025
1026#. 860mm x 1220mm
1027#: src/main/print-util.c:633
1028msgid "RA1"
1029msgstr "RA1"
1030
1031#. 610mm x  860mm
1032#: src/main/print-util.c:635
1033msgid "RA2"
1034msgstr "RA2"
1035
1036#. 430mm x  610mm
1037#: src/main/print-util.c:637
1038msgid "RA3"
1039msgstr "RA3"
1040
1041#. 305mm x  430mm
1042#: src/main/print-util.c:639
1043msgid "RA4"
1044msgstr "RA4"
1045
1046#. 215mm x  305mm
1047#.
1048#. * Stock sizes for bled work or extra trims.
1049#.
1050#: src/main/print-util.c:645
1051msgid "SRA0"
1052msgstr "SRA0"
1053
1054#. 900mm x 1280mm
1055#: src/main/print-util.c:647
1056msgid "SRA1"
1057msgstr "SRA1"
1058
1059#. 640mm x  900mm
1060#: src/main/print-util.c:649
1061msgid "SRA2"
1062msgstr "SRA2"
1063
1064#. 450mm x  640mm
1065#: src/main/print-util.c:651
1066msgid "SRA3"
1067msgstr "SRA3"
1068
1069#. 320mm x  450mm
1070#: src/main/print-util.c:653
1071msgid "SRA4"
1072msgstr "SRA4"
1073
1074#. 225mm x  320mm
1075#.
1076#. * "B" series: Posters, wall charts and similar items.
1077#.
1078#: src/main/print-util.c:659
1079msgid "4B ISO"
1080msgstr "4B ISO"
1081
1082#. 2000mm x 2828mm
1083#: src/main/print-util.c:661
1084msgid "2B ISO"
1085msgstr "2B ISO"
1086
1087#. 1414mm x 2000mm
1088#: src/main/print-util.c:663
1089msgid "B0 ISO"
1090msgstr "B0 ISO"
1091
1092#. 1000mm x 1414mm
1093#: src/main/print-util.c:665
1094msgid "B1 ISO"
1095msgstr "B1 ISO"
1096
1097#. 707mm x 1000mm
1098#: src/main/print-util.c:667
1099msgid "B2 ISO"
1100msgstr "B2 ISO"
1101
1102#. 500mm x  707mm
1103#: src/main/print-util.c:669
1104msgid "B3 ISO"
1105msgstr "B3 ISO"
1106
1107#. 353mm x  500mm
1108#: src/main/print-util.c:671
1109msgid "B4 ISO"
1110msgstr "B4 ISO"
1111
1112#. 250mm x  353mm
1113#: src/main/print-util.c:673
1114msgid "B5 ISO"
1115msgstr "B5 ISO"
1116
1117#. 176mm x  250mm
1118#: src/main/print-util.c:675
1119msgid "B6 ISO"
1120msgstr "B6 ISO"
1121
1122#. 125mm x  176mm
1123#: src/main/print-util.c:677
1124msgid "B7 ISO"
1125msgstr "B7 ISO"
1126
1127#. 88mm x  125mm
1128#: src/main/print-util.c:679
1129msgid "B8 ISO"
1130msgstr "B8 ISO"
1131
1132#. 62mm x   88mm
1133#: src/main/print-util.c:681
1134msgid "B9 ISO"
1135msgstr "B9 ISO"
1136
1137#. 44mm x   62mm
1138#: src/main/print-util.c:683
1139msgid "B10 ISO"
1140msgstr "B10 ISO"
1141
1142#. 31mm x   44mm
1143#: src/main/print-util.c:686
1144msgid "Super B0 JIS"
1145msgstr "Super B0 JIS"
1146
1147#: src/main/print-util.c:688
1148msgid "B0 JIS"
1149msgstr "B0 JIS"
1150
1151#: src/main/print-util.c:690
1152msgid "B1 JIS"
1153msgstr "B1 JIS"
1154
1155#: src/main/print-util.c:692
1156msgid "B2 JIS"
1157msgstr "B2 JIS"
1158
1159#: src/main/print-util.c:694
1160msgid "B3 JIS"
1161msgstr "B3 JIS"
1162
1163#: src/main/print-util.c:696
1164msgid "B4 JIS"
1165msgstr "B4 JIS"
1166
1167#: src/main/print-util.c:698
1168msgid "B5 JIS"
1169msgstr "B5 JIS"
1170
1171#: src/main/print-util.c:700
1172msgid "B6 JIS"
1173msgstr "B6 JIS"
1174
1175#: src/main/print-util.c:702
1176msgid "B7 JIS"
1177msgstr "B7 JIS"
1178
1179#: src/main/print-util.c:704
1180msgid "B8 JIS"
1181msgstr "B8 JIS"
1182
1183#: src/main/print-util.c:706
1184msgid "B9 JIS"
1185msgstr "B9 JIS"
1186
1187#: src/main/print-util.c:708
1188msgid "B10 JIS"
1189msgstr "B10 JIS"
1190
1191#.
1192#. * "C" series: Envelopes or folders suitable for A size stationery.
1193#.
1194#: src/main/print-util.c:714
1195msgid "C0"
1196msgstr "C0"
1197
1198#. 917mm x 1297mm
1199#: src/main/print-util.c:716
1200msgid "C1"
1201msgstr "C1"
1202
1203#. 648mm x  917mm
1204#: src/main/print-util.c:718
1205msgid "C2"
1206msgstr "C2"
1207
1208#. 458mm x  648mm
1209#: src/main/print-util.c:720
1210msgid "C3"
1211msgstr "C3"
1212
1213#. 324mm x  458mm
1214#: src/main/print-util.c:722
1215msgid "C4"
1216msgstr "C4"
1217
1218#. 229mm x  324mm
1219#: src/main/print-util.c:724
1220msgid "C5"
1221msgstr "C5"
1222
1223#. 162mm x  229mm
1224#: src/main/print-util.c:726
1225msgid "B6-C4"
1226msgstr "B6-C4"
1227
1228#. 125mm x  324mm
1229#: src/main/print-util.c:728
1230msgid "C6"
1231msgstr "C6"
1232
1233#. 114mm x  162mm
1234#: src/main/print-util.c:730
1235msgid "DL"
1236msgstr "DL"
1237
1238#. 110mm x  220mm
1239#: src/main/print-util.c:732
1240msgid "C7-6"
1241msgstr "C7-6"
1242
1243#. 81mm x  162mm
1244#: src/main/print-util.c:734
1245msgid "C7"
1246msgstr "C7"
1247
1248#. 81mm x  114mm
1249#: src/main/print-util.c:736
1250msgid "C8"
1251msgstr "C8"
1252
1253#. 57mm x   81mm
1254#: src/main/print-util.c:738
1255msgid "C9"
1256msgstr "C9"
1257
1258#. 40mm x   57mm
1259#: src/main/print-util.c:740
1260msgid "C10"
1261msgstr "C10"
1262
1263#. 28mm x   40mm
1264#.
1265#. * US CAD standard paper sizes
1266#.
1267#: src/main/print-util.c:746
1268msgid "ArchA"
1269msgstr "ArchA"
1270
1271#: src/main/print-util.c:748
1272msgid "ArchA Transverse"
1273msgstr "ArchA quer"
1274
1275#: src/main/print-util.c:750
1276msgid "ArchB"
1277msgstr "ArchB"
1278
1279#: src/main/print-util.c:752
1280msgid "ArchB Transverse"
1281msgstr "ArchB quer"
1282
1283#: src/main/print-util.c:754
1284msgid "ArchC"
1285msgstr "ArchC"
1286
1287#: src/main/print-util.c:756
1288msgid "ArchC Transverse"
1289msgstr "ArchC quer"
1290
1291#: src/main/print-util.c:758
1292msgid "ArchD"
1293msgstr "ArchD"
1294
1295#: src/main/print-util.c:760
1296msgid "ArchD Transverse"
1297msgstr "ArchD quer"
1298
1299#: src/main/print-util.c:762
1300msgid "ArchE"
1301msgstr "ArchE"
1302
1303#: src/main/print-util.c:764
1304msgid "ArchE Transverse"
1305msgstr "ArchE quer"
1306
1307#.
1308#. * Foolscap
1309#.
1310#: src/main/print-util.c:770
1311msgid "American foolscap"
1312msgstr "Amerikan. Narrenmütze"
1313
1314#. American foolscap
1315#: src/main/print-util.c:772
1316msgid "European foolscap"
1317msgstr "Europäische Narrenmütze"
1318
1319#. European foolscap
1320#.
1321#. * Sizes for book production
1322#. * The BPIF and the Publishers Association jointly recommend ten
1323#. * standard metric sizes for case-bound titles as follows:
1324#.
1325#: src/main/print-util.c:780
1326msgid "Crown Quarto"
1327msgstr "Crown Quarto"
1328
1329#. 189mm x 246mm
1330#: src/main/print-util.c:782
1331msgid "Large Crown Quarto"
1332msgstr "Crown Quarto, groß"
1333
1334#. 201mm x 258mm
1335#: src/main/print-util.c:784
1336msgid "Demy Quarto"
1337msgstr "Demy Quarto"
1338
1339#. 219mm x 276mm
1340#: src/main/print-util.c:786
1341msgid "Royal Quarto"
1342msgstr "Royal Quarto"
1343
1344#. 237mm x 312mm
1345#. { "ISO A4",             595,
1346#. 841, PAPERSIZE_METRIC, 0, 0, 0, 0 },    210mm x 297mm
1347#: src/main/print-util.c:790
1348msgid "Crown Octavo"
1349msgstr "Crown Octavo"
1350
1351#. 123mm x 186mm
1352#: src/main/print-util.c:792
1353msgid "Large Crown Octavo"
1354msgstr "Crown Octavo, groß"
1355
1356#. 129mm x 198mm
1357#: src/main/print-util.c:794
1358msgid "Demy Octavo"
1359msgstr "Demy Octavo"
1360
1361#. 138mm x 216mm
1362#: src/main/print-util.c:796
1363msgid "Royal Octavo"
1364msgstr "Royal Octavo"
1365
1366#. 156mm x 234mm
1367#. { N_ ("ISO A5"),             419,
1368#. 595, 0, 0, 0, 0, PAPERSIZE_METRIC },    148mm x 210mm
1369#. Paperback sizes in common usage
1370#: src/main/print-util.c:802
1371msgid "Small paperback"
1372msgstr "Kleines Taschenbuch"
1373
1374#. 111mm x 178mm
1375#: src/main/print-util.c:804
1376msgid "Penguin small paperback"
1377msgstr "Kleines Pinguin-Taschenbuch"
1378
1379#. 111mm x 181mm
1380#: src/main/print-util.c:806
1381msgid "Penguin large paperback"
1382msgstr "Großes Pinguin-Taschenbuch"
1383
1384#. 129mm x 198mm
1385#. Miscellaneous sizes
1386#: src/main/print-util.c:810
1387msgid "10cm x 15cm"
1388msgstr "10cm x 15cm"
1389
1390#. 100 x 150 mm
1391#: src/main/print-util.c:812
1392msgid "Hagaki Card"
1393msgstr "Hagaki-Karte"
1394
1395#. 100 x 148 mm
1396#: src/main/print-util.c:814
1397msgid "Oufuku Card"
1398msgstr "Oufuku-Karte"
1399
1400#. 148 x 200 mm
1401#: src/main/print-util.c:816
1402msgid "Japanese long envelope #3"
1403msgstr "Langer japan. Umschlag #3"
1404
1405#. Japanese long envelope #3
1406#: src/main/print-util.c:818
1407msgid "Japanese long envelope #4"
1408msgstr "Langer japan. Umschlag #4"
1409
1410#. Japanese long envelope #4
1411#: src/main/print-util.c:820
1412msgid "Japanese Kaku envelope #4"
1413msgstr "Japan. Kaku-Umschlag #4"
1414
1415#. Japanese Kaku envelope #4
1416#: src/main/print-util.c:822
1417msgid "Commercial 10"
1418msgstr "Commercial 10"
1419
1420#. US Commercial 10 env
1421#: src/main/print-util.c:824
1422msgid "A2 Invitation"
1423msgstr "A2 Einladung"
1424
1425#. US A2 invitation
1426#: src/main/print-util.c:826
1427msgid "Monarch Envelope"
1428msgstr "Briefumschlag (Monarch)"
1429
1430#. Monarch envelope (3.875 * 7.5)
1431#: src/main/print-util.c:828
1432msgid "Custom"
1433msgstr "Kundenspezifisch"
1434
1435#: src/main/print-util.c:831
1436msgid "89 mm Roll Paper"
1437msgstr "89 mm Endlospapier"
1438
1439#: src/main/print-util.c:833
1440msgid "4 Inch Roll Paper"
1441msgstr "4 Inch Endlospapier"
1442
1443#: src/main/print-util.c:835
1444msgid "5 Inch Roll Paper"
1445msgstr "5 Inch Endlospapier"
1446
1447#: src/main/print-util.c:837
1448msgid "210 mm Roll Paper"
1449msgstr "210 mm Endlospapier"
1450
1451#: src/main/print-util.c:839
1452msgid "13 Inch Roll Paper"
1453msgstr "13 Zoll Endlospapier"
1454
1455#: src/main/print-util.c:841
1456msgid "22 Inch Roll Paper"
1457msgstr "22 Zoll Endlospapier"
1458
1459#: src/main/print-util.c:843
1460msgid "24 Inch Roll Paper"
1461msgstr "24 Zoll Endlospapier"
1462
1463#: src/main/print-util.c:845
1464msgid "36 Inch Roll Paper"
1465msgstr "36 Zoll Endlospapier"
1466
1467#: src/main/print-util.c:847
1468msgid "44 Inch Roll Paper"
1469msgstr "44 Zoll Endlospapier"
1470
1471#: src/main/print-util.c:1328 src/main/print-util.c:1337
1472#, c-format
1473msgid "%s is not a valid parameter of type %s\n"
1474msgstr "%s ist kein erlaubter Parameter von %s\n"
1475
1476#: src/main/print-util.c:1353
1477#, c-format
1478msgid "%s out of range (value %f, min %f, max %f)\n"
1479msgstr "%s Bereichsüberschreitung (Wert %f, min %f, max %f)\n"
1480
1481#: src/main/print-util.c:1368
1482#, c-format
1483msgid "%s out of range (value %d, min %d, max %d)\n"
1484msgstr "%s Bereichsüberschreitung (Wert %d, min %d, max %d)\n"
1485
1486#: src/main/print-util.c:1394
1487msgid "Printer does not support color output\n"
1488msgstr "Drucker unterstützt keine Farbausgabe\n"
1489
1490#: src/main/print-util.c:1412
1491msgid "Image size is not valid\n"
1492msgstr "Die Bildgröße ist ungültig\n"
1493
1494#: src/main/print-util.c:1419
1495msgid "Top margin must not be less than zero\n"
1496msgstr "Der obere Rand darf nicht kleiner Null sein\n"
1497
1498#: src/main/print-util.c:1425
1499msgid "Left margin must not be less than zero\n"
1500msgstr "Der linke Rand darf nicht kleiner Null sein\n"
1501
1502#: src/main/print-util.c:1482
1503#, c-format
1504msgid "%s is not a valid dither algorithm\n"
1505msgstr "%s ist kein gültiger Rasteralgorithmus\n"
1506
1507#. Specify language of PPD translation
1508#. Translators: Specify the language of the PPD translation.
1509#. * Use the English name of your language here, e.g. "Swedish" instead of
1510#. * "Svenska".
1511#.
1512#: src/cups/genppd.c:519
1513msgid "English"
1514msgstr "German-DE"
1515
1516#. Specify PPD translation encoding e.g. ISOLatin1
1517#: src/cups/genppd.c:521
1518msgid "ISOLatin1"
1519msgstr "ISOLatin1"
1520
1521#: src/cups/genppd.c:777
1522msgid "Media Type"
1523msgstr "Medientyp"
1524
1525#: src/cups/genppd.c:803
1526msgid "Media Source"
1527msgstr "Medienquelle"
1528
1529#: src/cups/genppd.c:827
1530msgid "Resolution"
1531msgstr "Auflösung"
1532
1533#: src/cups/genppd.c:862
1534msgid "GIMP-print"
1535msgstr "GIMP-Druck"
1536
1537#.
1538#. * Image types...
1539#.
1540#: src/cups/genppd.c:869
1541msgid "Image Type"
1542msgstr "Bildtyp"
1543
1544#: src/cups/genppd.c:874 src/gimp/gimp_main_window.c:1314
1545msgid "Line Art"
1546msgstr "Strichzeichnung"
1547
1548#: src/cups/genppd.c:876 src/gimp/gimp_main_window.c:1328
1549msgid "Solid Colors"
1550msgstr "einfache Farben"
1551
1552#: src/cups/genppd.c:878 src/gimp/gimp_main_window.c:1343
1553msgid "Photograph"
1554msgstr "Foto"
1555
1556#.
1557#. * Dithering algorithms...
1558#.
1559#: src/cups/genppd.c:886
1560msgid "Dither Algorithm"
1561msgstr "Raster Algorithmus"
1562
1563#: src/cups/genppd.c:905
1564msgid "Ink Type"
1565msgstr "Tintentyp"
1566
1567#: src/escputil/escputil.c:66
1568msgid "Escputil version "
1569msgstr "Escputil Version "
1570
1571#: src/escputil/escputil.c:67
1572msgid ""
1573", Copyright (C) 2000-2001 Robert Krawitz\n"
1574"Escputil comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type 'escputil -l'\n"
1575"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
1576"under certain conditions; type 'escputil -l' for details.\n"
1577msgstr ""
1578", Copyright © 2000-2001 Robert Krawitz\n"
1579"Escputil erhalten Sie OHNE JEGLICHE GARANTIE; für Einzelheiten geben Sie "
1580"'escputil -l' ein\n"
1581"Dies ist freie Software, und Sie dürfen sie gern, unter den genannten "
1582"Bedingungen, \n"
1583"weitergeben; für Einzelheiten geben Sie 'escputil -l' ein.\n"
1584
1585#: src/escputil/escputil.c:72
1586msgid ""
1587"Copyright 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n"
1588"\n"
1589"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
1590"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
1591"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
1592"any later version.\n"
1593"\n"
1594"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
1595"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
1596"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License\n"
1597"for more details.\n"
1598"\n"
1599"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1600"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1601"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1602msgstr ""
1603"Copyright 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n"
1604"\n"
1605"Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter\n"
1606"den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der\n"
1607"Free Software Foundation herausgegeben, weitergeben und/oder\n"
1608"modifizieren, entweder unter Version 2 der Lizenz oder (wenn\n"
1609"Sie es wünschen) jeder späteren Version.\n"
1610"\n"
1611"Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der\n"
1612"Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE JEDE\n"
1613"GEWÄHRLEISTUNG - sogar ohne die implizite Gewährleistung\n"
1614"der MARKTREIFE oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK\n"
1615"Details finden Sie in der GNU General Public License.\n"
1616"\n"
1617"Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen\n"
1618"mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie\n"
1619"an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
1620"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1621
1622#: src/escputil/escputil.c:112
1623msgid ""
1624"Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n"
1625"                [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model]\n"
1626"Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n"
1627"Examples: escputil --clean-head --printer stpex-on-third-floor\n"
1628"          escputil --ink-level --new --raw-device /dev/lp0\n"
1629"\n"
1630"  Commands:\n"
1631"    -c|--clean-head    Clean the print head.\n"
1632"    -n|--nozzle-check  Print a nozzle test pattern.\n"
1633"                       Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n"
1634"                       pattern.  If you see any gaps, you should clean\n"
1635"                       the print head.\n"
1636"    -a|--align-head    Align the print head.  CAUTION: Misuse of this\n"
1637"                       utility may result in poor print quality and/or\n"
1638"                       damage to the printer.\n"
1639"    -o|--align-color   Align the color print head (Stylus Color 480 and 580\n"
1640"                       only).  CAUTION: Misuse of this utility may result "
1641"in\n"
1642"                       poor print quality and/or damage to the printer.\n"
1643"    -s|--status        Retrieve printer status.\n"
1644"    -i|--ink-level     Obtain the ink level from the printer.  This "
1645"requires\n"
1646"                       read/write access to the raw printer device.\n"
1647"    -d|--identify      Query the printer for make and model information.\n"
1648"                       This requires read/write access to the raw printer\n"
1649"                       device.\n"
1650"    -l|--license       Display the license/warranty terms of this program.\n"
1651"    -M|--list-models   List the available printer models.\n"
1652"    -h|--help          Print this help message.\n"
1653"  Options:\n"
1654"    -P|--printer-name  Specify the name of the printer queue to operate on.\n"
1655"                       Default is the default system printer.\n"
1656"    -r|--raw-device    Specify the name of the device to write to directly\n"
1657"                       rather than going through a printer queue.\n"
1658"    -u|--new           The printer is a new printer (Stylus Color 740 or\n"
1659"                       newer).\n"
1660"    -q|--quiet         Suppress the banner.\n"
1661"    -m|--model         Specify the precise printer model for head "
1662"alignment.\n"
1663msgstr ""
1664"Aufruf: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n"
1665"                 [-P Drucker| -r Gerät] [-u] [-q] [-m Modell]\n"
1666"Wartung für EPSON Stylus ® Drucker durchführen\n"
1667"Beispiele: escputil --clean-head --printer stpex-on-third-floor\n"
1668"           escputil --ink-level --new --raw-device /dev/lp0\n"
1669"\n"
1670"   Kommandos:\n"
1671"    -c|--clean-head    Druckkopf reinigen.\n"
1672"    -n|--nozzle-check  Düsen-Testdruck.\n"
1673"                       Schmutzige oder verklebte Düsen sind\n"
1674"                       als Aussetzer erkennbar. Wenn diese auftreten, \n"
1675"                       sollten Sie den Druckkopf reinigen.\n"
1676"    -a|--align-head    Druckkopf ausrichten. VORSICHT: Die unnötige\n"
1677"                       Benutzung dieser Option kann eine schlechte Druck-\n"
1678"                       qualität oder Druckerschäden verursachen.\n"
1679"    -o|--align-color   Farb-Kopf ausrichten (nur Stylus Color 480 und\n"
1680"                       580). VORSICHT: Die unnötige Benutzung dieser\n"
1681"                       Option kann eine schlechte Druckqualität oder\n"
1682"                       Druckerschäden verursachen.\n"
1683"    -s|--status        Druckerstatus ermitteln\n"
1684"    -i|--ink-level     Tintenstand abfragen. Benötigt Schreib- und\n"
1685"                       Leserechte auf die Drucker-Schnittstelle.\n"
1686"    -d|--identify      Hersteller- und Modellinformationen abfragen.\n"
1687"                       Benötigt Schreib- und Leserechte auf die\n"
1688"                       Drucker-Schnittstelle.\n"
1689"    -l|--license       Lizenz- und Garantiebedingungen dieses Programmes\n"
1690"                       anzeigen\n"
1691"    -M|--list-models   Unterstützte Drucker auflisten\n"
1692"    -h|--help          Diese Hilfeinformation anzeigen\n"
1693"  Optionen:\n"
1694"    -P|--printer-name  Namen der Druckerwarteschlange anzeigen.\n"
1695"                       Standard: Systemdrucker lp\n"
1696"    -r|--raw-device    Druckerschnittstelle angeben.\n"
1697"                       Vorsicht: Geht nicht durch die Druckerwarteschlange\n"
1698"    -u|--new           Der Drucker ist neu (Stylus Color 740 oder neuer).\n"
1699"    -q|--quiet         Programmausgaben unterdrücken\n"
1700"    -m|--model         Das präzise Druckermodell zur Kopfausrichtung "
1701"angeben.\n"
1702
1703#: src/escputil/escputil.c:150
1704msgid ""
1705"Usage: escputil [OPTIONS] [COMMAND]\n"
1706"Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n"
1707"                [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model]\n"
1708"Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n"
1709"Examples: escputil -c -P stpex-on-third-floor\n"
1710"          escputil -i -u -r /dev/lp0\n"
1711"\n"
1712"  Commands:\n"
1713"    -c Clean the print head.\n"
1714"    -n Print a nozzle test pattern.\n"
1715"          Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n"
1716"          pattern.  If you see any gaps, you should clean\n"
1717"          the print head.\n"
1718"    -a Align the print head.  CAUTION: Misuse of this\n"
1719"          utility may result in poor print quality and/or\n"
1720"          damage to the printer.\n"
1721"    -o Align the color print head (Stylus Color 480 and 580\n"
1722"          only).  CAUTION: Misuse of this utility may result in\n"
1723"          poor print quality and/or damage to the printer.\n"
1724"    -s Retrieve printer status.\n"
1725"    -i Obtain the ink level from the printer.  This requires\n"
1726"          read/write access to the raw printer device.\n"
1727"    -d Query the printer for make and model information.  This\n"
1728"          requires read/write access to the raw printer device.\n"
1729"    -l Display the license/warranty terms of this program.\n"
1730"    -M List the available printer models.\n"
1731"    -h Print this help message.\n"
1732"  Options:\n"
1733"    -P Specify the name of the printer queue to operate on.\n"
1734"          Default is the default system printer.\n"
1735"    -r Specify the name of the device to write to directly\n"
1736"          rather than going through a printer queue.\n"
1737"    -u The printer is a new printer (Stylus Color 740 or newer).\n"
1738"    -q Suppress the banner.\n"
1739"    -m Specify the precise printer model for head alignment.\n"
1740msgstr ""
1741"Aufruf: escputil [OPTIONS] [COMMAND]\n"
1742"Aufruf: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n"
1743"                 [-P Drucker| -r Gerät] [-u] [-q] [-m Modell]\n"
1744"Wartung für EPSON Stylus ® Drucker durchführen\n"
1745"Beispiele: escputil --clean-head --printer stpex-on-third-floor\n"
1746"           escputil --ink-level --new --raw-device /dev/lp0\n"
1747"\n"
1748"   Kommandos:\n"
1749"    -c   Druckkopf reinigen.\n"
1750"    -n   Düsen-Testdruck.\n"
1751"         Schmutzige oder verklebte Düsen sind als Aussetzer erkennbar.\n"
1752"         Wenn diese auftreten, sollten Sie den Druckkopf reinigen.\n"
1753"    -a   Druckkopf ausrichten. VORSICHT: Die unnötige Benutzung dieser "
1754"Option\n"
1755"         kann eine schlechte Druckqualität oder Druckerschäden verursachen.\n"
1756"    -o   Farb-Kopf ausrichten (nur Stylus Color 480 und 580).\n"
1757"         VORSICHT: Die unnötige Benutzung dieser Option kann eine schlechte\n"
1758"         Druckqualität oder Druckerschäden verursachen.\n"
1759"    -s   Druckerstatus ermitteln\n"
1760"    -i   Tintenstand abfragen. Benötigt Schreib- und\n"
1761"         Leserechte auf die Drucker-Schnittstelle.\n"
1762"    -d   Hersteller- und Modellinformationen abfragen. Benötigt Schreib- "
1763"und\n"
1764"         Leserechte auf die Drucker-Schnittstelle.\n"
1765"    -l   Lizenz- und Garantiebedingungen dieses Programmes anzeigen\n"
1766"    -M   Unterstützte Drucker auflisten\n"
1767"    -h   Diese Hilfeinformation anzeigen\n"
1768"  Optionen:\n"
1769"    -P   Namen der Druckerwarteschlange anzeigen.\n"
1770"         Standard: Systemdrucker lp\n"
1771"    -r   Druckerschnittstelle angeben.\n"
1772"         Vorsicht: Geht nicht durch die Druckerwarteschlange\n"
1773"    -u   Der Drucker ist neu (Stylus Color 740 oder neuer).\n"
1774"    -q   Programmausgaben unterdrücken\n"
1775"    -m   Das präzise Druckermodell zur Kopfausrichtung angeben.\n"
1776
1777#: src/escputil/escputil.c:201
1778msgid "Stylus C20sx"
1779msgstr "Stylus C20sx"
1780
1781#: src/escputil/escputil.c:202
1782msgid "Stylus C20ux"
1783msgstr "Stylus C20ux"
1784
1785#: src/escputil/escputil.c:203
1786msgid "Stylus C40sx"
1787msgstr "Stylus C40sx"
1788
1789#: src/escputil/escputil.c:204
1790msgid "Stylus C40ux"
1791msgstr "Stylus C40ux"
1792
1793#: src/escputil/escputil.c:205
1794msgid "Stylus C41sx"
1795msgstr "Stylus C41sx"
1796
1797#: src/escputil/escputil.c:206
1798msgid "Stylus C41ux"
1799msgstr "Stylus C41ux"
1800
1801#: src/escputil/escputil.c:207
1802msgid "Stylus C42sx"
1803msgstr "Stylus C42sx"
1804
1805#: src/escputil/escputil.c:208
1806msgid "Stylus C42ux"
1807msgstr "Stylus C42ux"
1808
1809#: src/escputil/escputil.c:209
1810msgid "Stylus C43sx"
1811msgstr "Stylus C43sx"
1812
1813#: src/escputil/escputil.c:210
1814msgid "Stylus C43ux"
1815msgstr "Stylus C43ux"
1816
1817#: src/escputil/escputil.c:211
1818msgid "Stylus C44sx"
1819msgstr "Stylus C44sx"
1820
1821#: src/escputil/escputil.c:212
1822msgid "Stylus C44ux"
1823msgstr "Stylus C44ux"
1824
1825#: src/escputil/escputil.c:213
1826msgid "Stylus C50"
1827msgstr "Stylus C50"
1828
1829#: src/escputil/escputil.c:214
1830msgid "Stylus C60"
1831msgstr "Stylus C60"
1832
1833#: src/escputil/escputil.c:215
1834msgid "Stylus C61"
1835msgstr "Stylus C61"
1836
1837#: src/escputil/escputil.c:216
1838msgid "Stylus C62"
1839msgstr "Stylus C62"
1840
1841#: src/escputil/escputil.c:217
1842msgid "Stylus C63"
1843msgstr "Stylus C63"
1844
1845#: src/escputil/escputil.c:218
1846msgid "Stylus C64"
1847msgstr "Stylus C64"
1848
1849#: src/escputil/escputil.c:219
1850msgid "Stylus C70"
1851msgstr "Stylus C70"
1852
1853#: src/escputil/escputil.c:220
1854msgid "Stylus C80"
1855msgstr "Stylus C80"
1856
1857#: src/escputil/escputil.c:221
1858msgid "Stylus C82"
1859msgstr "Stylus C82"
1860
1861#: src/escputil/escputil.c:222
1862msgid "Stylus C83"
1863msgstr "Stylus C83"
1864
1865#: src/escputil/escputil.c:223
1866msgid "Stylus C84"
1867msgstr "Stylus C84"
1868
1869#: src/escputil/escputil.c:224
1870msgid "Stylus Color"
1871msgstr "Stylus Color"
1872
1873#: src/escputil/escputil.c:225
1874msgid "Stylus Color Pro"
1875msgstr "Stylus Color Pro"
1876
1877#: src/escputil/escputil.c:226
1878msgid "Stylus Color Pro XL"
1879msgstr "Stylus Color Pro XL"
1880
1881#: src/escputil/escputil.c:227
1882msgid "Stylus Color 400"
1883msgstr "Stylus Color 400"
1884
1885#: src/escputil/escputil.c:228
1886msgid "Stylus Color 440"
1887msgstr "Stylus Color 440"
1888
1889#: src/escputil/escputil.c:229
1890msgid "Stylus Color 460"
1891msgstr "Stylus Color 460"
1892
1893#: src/escputil/escputil.c:230
1894msgid "Stylus Color 480"
1895msgstr "Stylus Color 480"
1896
1897#: src/escputil/escputil.c:231
1898msgid "Stylus Color 500"
1899msgstr "Stylus Color 500"
1900
1901#: src/escputil/escputil.c:232
1902msgid "Stylus Color 580"
1903msgstr "Stylus Color 580"
1904
1905#: src/escputil/escputil.c:233
1906msgid "Stylus Color 600"
1907msgstr "Stylus Color 600"
1908
1909#: src/escputil/escputil.c:234
1910msgid "Stylus Color 640"
1911msgstr "Stylus Color 640"
1912
1913#: src/escputil/escputil.c:235
1914msgid "Stylus Color 660"
1915msgstr "Stylus Color 660"
1916
1917#: src/escputil/escputil.c:236
1918msgid "Stylus Color 670"
1919msgstr "Stylus Color 670"
1920
1921#: src/escputil/escputil.c:237
1922msgid "Stylus Color 680"
1923msgstr "Stylus Color 680"
1924
1925#: src/escputil/escputil.c:238
1926msgid "Stylus Color 740"
1927msgstr "Stylus Color 740"
1928
1929#: src/escputil/escputil.c:239
1930msgid "Stylus Color 760"
1931msgstr "Stylus Color 760"
1932
1933#: src/escputil/escputil.c:240
1934msgid "Stylus Color 777"
1935msgstr "Stylus Color 777"
1936
1937#: src/escputil/escputil.c:241
1938msgid "Stylus Color 800"
1939msgstr "Stylus Color 800"
1940
1941#: src/escputil/escputil.c:242
1942msgid "Stylus Color 850"
1943msgstr "Stylus Color 850"
1944
1945#: src/escputil/escputil.c:243
1946msgid "Stylus Color 860"
1947msgstr "Stylus Color 860"
1948
1949#: src/escputil/escputil.c:244
1950msgid "Stylus Color 880"
1951msgstr "Stylus Color 880"
1952
1953#: src/escputil/escputil.c:245
1954msgid "Stylus Color 83"
1955msgstr "Stylus Color 83"
1956
1957#: src/escputil/escputil.c:246
1958msgid "Stylus Color 900"
1959msgstr "Stylus Color 900"
1960
1961#: src/escputil/escputil.c:247
1962msgid "Stylus Color 980"
1963msgstr "Stylus Color 980"
1964
1965#: src/escputil/escputil.c:248
1966msgid "Stylus Color 1160"
1967msgstr "Stylus Color 1160"
1968
1969#: src/escputil/escputil.c:249
1970msgid "Stylus Color 1500"
1971msgstr "Stylus Color 1500"
1972
1973#: src/escputil/escputil.c:250
1974msgid "Stylus Color 1520"
1975msgstr "Stylus Color 1520"
1976
1977#: src/escputil/escputil.c:251
1978msgid "Stylus Color 3000"
1979msgstr "Stylus Color 3000"
1980
1981#: src/escputil/escputil.c:252
1982msgid "Stylus Photo"
1983msgstr "Stylus Photo"
1984
1985#: src/escputil/escputil.c:253
1986msgid "Stylus Photo 700"
1987msgstr "Stylus Photo 700"
1988
1989#: src/escputil/escputil.c:254
1990msgid "Stylus Photo EX"
1991msgstr "Stylus Photo EX"
1992
1993#: src/escputil/escputil.c:255
1994msgid "Stylus Photo 720"
1995msgstr "Stylus Photo 720"
1996
1997#: src/escputil/escputil.c:256
1998msgid "Stylus Photo 750"
1999msgstr "Stylus Photo 750"
2000
2001#: src/escputil/escputil.c:257
2002msgid "Stylus Photo 780"
2003msgstr "Stylus Photo 780"
2004
2005#: src/escputil/escputil.c:258
2006msgid "Stylus Photo 785"
2007msgstr "Stylus Photo 785"
2008
2009#: src/escputil/escputil.c:259
2010msgid "Stylus Photo 790"
2011msgstr "Stylus Photo 790"
2012
2013#: src/escputil/escputil.c:260
2014msgid "Stylus Photo 810"
2015msgstr "Stylus Photo 810"
2016
2017#: src/escputil/escputil.c:261
2018msgid "Stylus Photo 820"
2019msgstr "Stylus Photo 820"
2020
2021#: src/escputil/escputil.c:262
2022msgid "Stylus Photo 830"
2023msgstr "Stylus Photo 830"
2024
2025#: src/escputil/escputil.c:263
2026msgid "Stylus Photo 870"
2027msgstr "Stylus Photo 870"
2028
2029#: src/escputil/escputil.c:264
2030msgid "Stylus Photo 875"
2031msgstr "Stylus Photo 875"
2032
2033#: src/escputil/escputil.c:265
2034msgid "Stylus Photo 890"
2035msgstr "Stylus Photo 890"
2036
2037#: src/escputil/escputil.c:266
2038msgid "Stylus Photo 895"
2039msgstr "Stylus Photo 895"
2040
2041#: src/escputil/escputil.c:267
2042msgid "Stylus Photo 915"
2043msgstr "Stylus Photo 915"
2044
2045#: src/escputil/escputil.c:268
2046msgid "Stylus Photo 925"
2047msgstr "Stylus Photo 925"
2048
2049#: src/escputil/escputil.c:269
2050msgid "Stylus Photo 935"
2051msgstr "Stylus Photo 935"
2052
2053#: src/escputil/escputil.c:270
2054msgid "Stylus Photo 950"
2055msgstr "Stylus Photo 950"
2056
2057#: src/escputil/escputil.c:271
2058msgid "Stylus Photo 960"
2059msgstr "Stylus Photo 960"
2060
2061#: src/escputil/escputil.c:272
2062msgid "Stylus Photo 1200"
2063msgstr "Stylus Photo 1200"
2064
2065#: src/escputil/escputil.c:273
2066msgid "Stylus Photo 1270"
2067msgstr "Stylus Photo 1270"
2068
2069#: src/escputil/escputil.c:274
2070msgid "Stylus Photo 1280"
2071msgstr "Stylus Photo 1280"
2072
2073#: src/escputil/escputil.c:275
2074msgid "Stylus Photo 1290"
2075msgstr "Stylus Photo 1290"
2076
2077#: src/escputil/escputil.c:276
2078msgid "Stylus Photo 2000P"
2079msgstr "Stylus Photo 2000P"
2080
2081#: src/escputil/escputil.c:277
2082msgid "Stylus Photo 2100"
2083msgstr "Stylus Photo 2100"
2084
2085#: src/escputil/escputil.c:278
2086msgid "Stylus Photo 2200"
2087msgstr "Stylus Photo 2200"
2088
2089#: src/escputil/escputil.c:279
2090msgid "Stylus Pro 5000"
2091msgstr "Stylus Pro 5000"
2092
2093#: src/escputil/escputil.c:280
2094msgid "Stylus Pro 5500"
2095msgstr "Stylus Pro 5500"
2096
2097#: src/escputil/escputil.c:281
2098msgid "Stylus Pro 7000"
2099msgstr "Stylus Pro 7000"
2100
2101#: src/escputil/escputil.c:282
2102msgid "Stylus Pro 7500"
2103msgstr "Stylus Pro 7500"
2104
2105#: src/escputil/escputil.c:283
2106msgid "Stylus Pro 7600"
2107msgstr "Stylus Pro 7600"
2108
2109#: src/escputil/escputil.c:284
2110msgid "Stylus Pro 9000"
2111msgstr "Stylus Pro 9000"
2112
2113#: src/escputil/escputil.c:285
2114msgid "Stylus Pro 9500"
2115msgstr "Stylus Pro 9500"
2116
2117#: src/escputil/escputil.c:286
2118msgid "Stylus Pro 9600"
2119msgstr "Stylus Pro 9600"
2120
2121#: src/escputil/escputil.c:287
2122msgid "Stylus Pro 10000"
2123msgstr "Stylus Pro 10000"
2124
2125#: src/escputil/escputil.c:288
2126msgid "Stylus Scan 2000"
2127msgstr "Stylus Scan 2000"
2128
2129#: src/escputil/escputil.c:289
2130msgid "Stylus Scan 2500"
2131msgstr "Stylus Scan 2500"
2132
2133#: src/escputil/escputil.c:290
2134msgid "Stylus CX-3100"
2135msgstr "Stylus CX-3100"
2136
2137#: src/escputil/escputil.c:291
2138msgid "Stylus CX-3200"
2139msgstr "Stylus CX-3200"
2140
2141#: src/escputil/escputil.c:292
2142msgid "Stylus CX-5100"
2143msgstr "Stylus CX-5100"
2144
2145#: src/escputil/escputil.c:293
2146msgid "Stylus CX-5200"
2147msgstr "Stylus CX-5200"
2148
2149#: src/escputil/escputil.c:294
2150msgid "Stylus CX-6300"
2151msgstr "Stylus CX-6300"
2152
2153#: src/escputil/escputil.c:295
2154msgid "Stylus CX-6400"
2155msgstr "Stylus CX-6400"
2156
2157#: src/escputil/escputil.c:296
2158msgid "Stylus CX-8300"
2159msgstr "Stylus CX-8300"
2160
2161#: src/escputil/escputil.c:297
2162msgid "Stylus CX-8400"
2163msgstr "Stylus CX-8400"
2164
2165#: src/escputil/escputil.c:384 src/escputil/escputil.c:393
2166msgid "You may only specify one printer or raw device."
2167msgstr "Sie sollten nur einen Drucker oder eine Schnittstelle angeben."
2168
2169#: src/escputil/escputil.c:402
2170msgid "You may only specify one printer model."
2171msgstr "Sie sollten nur ein Druckermodell angeben."
2172
2173#: src/escputil/escputil.c:422
2174#, c-format
2175msgid "Unknown option %c\n"
2176msgstr "Unbekannte Option %c\n"
2177
2178#: src/escputil/escputil.c:482
2179#, c-format
2180msgid "Cannot open device %s: %s\n"
2181msgstr "Kann die Schnittstelle nicht öffnen %s: %s\n"
2182
2183#: src/escputil/escputil.c:505
2184#, c-format
2185msgid "Cannot print to printer %s with %s\n"
2186msgstr "Kann auf den Drucker nicht drucken: %s mit %s\n"
2187
2188#: src/escputil/escputil.c:518 src/escputil/escputil.c:528
2189msgid "Unable to send command to printer\n"
2190msgstr "Kann keine Befehle an den Drucker senden\n"
2191
2192#: src/escputil/escputil.c:583
2193msgid "Read from printer timed out\n"
2194msgstr "Zeitlimit beim Lesen vom Drucker überschritten\n"
2195
2196#: src/escputil/escputil.c:585
2197#, c-format
2198msgid "Cannot read from %s: %s\n"
2199msgstr "Kann nicht von %s: %s lesen.\n"
2200
2201#: src/escputil/escputil.c:638
2202msgid "Cyan"
2203msgstr "Zyan"
2204
2205#: src/escputil/escputil.c:639
2206msgid "Magenta"
2207msgstr "Magenta"
2208
2209#: src/escputil/escputil.c:640
2210msgid "Yellow"
2211msgstr "Gelb"
2212
2213#: src/escputil/escputil.c:641
2214msgid "Light Cyan"
2215msgstr "Helles Zyan"
2216
2217#: src/escputil/escputil.c:642
2218msgid "Light Magenta"
2219msgstr "Helles Magenta"
2220
2221#: src/escputil/escputil.c:643
2222msgid "Black/Dark Yellow"
2223msgstr "Schwarz/dunkles Gelb"
2224
2225#: src/escputil/escputil.c:658
2226msgid "Obtaining ink levels requires using a raw device.\n"
2227msgstr "Kann den Tintenstatus nur direkt von der Schnittstelle beziehen.\n"
2228
2229#: src/escputil/escputil.c:668 src/escputil/escputil.c:743
2230#: src/escputil/escputil.c:782
2231#, c-format
2232msgid "Cannot open %s read/write: %s\n"
2233msgstr "Kann %s nicht lesen/beschreiben: %s\n"
2234
2235#: src/escputil/escputil.c:681 src/escputil/escputil.c:754
2236#: src/escputil/escputil.c:791
2237#, c-format
2238msgid "Cannot write to %s: %s\n"
2239msgstr "Kann nicht auf %s: %s schreiben.\n"
2240
2241#: src/escputil/escputil.c:700
2242msgid "Cannot parse output from printer\n"
2243msgstr "Kann die Meldungen vom Drucker nicht deuten.\n"
2244
2245#: src/escputil/escputil.c:704
2246msgid "Ink color"
2247msgstr "Tintenfarbe"
2248
2249#: src/escputil/escputil.c:704
2250msgid "Percent remaining"
2251msgstr "Prozent verbleibend"
2252
2253#: src/escputil/escputil.c:737
2254msgid "Printer identification requires using a raw device.\n"
2255msgstr ""
2256"Zur Druckererkennung bedarf es des Zugriffs auf die direkte Schnittstelle.\n"
2257
2258#: src/escputil/escputil.c:776
2259msgid "Printer status requires using a raw device.\n"
2260msgstr ""
2261"Zur Druckerabfrage bedarf es des Zugriffs auf die direkte Schnittstelle.\n"
2262
2263#: src/escputil/escputil.c:815
2264msgid "Cleaning heads...\n"
2265msgstr "Reinige die Köpfe...\n"
2266
2267#: src/escputil/escputil.c:824
2268msgid "Running nozzle check, please ensure paper is in the printer.\n"
2269msgstr ""
2270"Reinige die Düsen, stellen Sie bitte sicher, dass Papier im Drucker ist\n"
2271
2272#: src/escputil/escputil.c:828
2273#, c-format
2274msgid ""
2275"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n"
2276"\n"
2277"This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n"
2278"printer.  Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n"
2279"and possibly damage your printer.  This utility has not been reviewed by\n"
2280"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all.  The\n"
2281"entire risk of using this utility lies with you.\n"
2282"\n"
2283"This utility prints %d test patterns.  Each pattern looks very similar.\n"
2284"The patterns consist of a series of pairs of vertical lines that overlap.\n"
2285"Below each pair of lines is a number between %d and %d.\n"
2286"\n"
2287"When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n"
2288"is best in alignment, that is, that best forms a single vertical line.\n"
2289"Inspect the pairs very carefully to find the best match.  Using a loupe\n"
2290"or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n"
2291"It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n"
2292"so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n"
2293"After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n"
2294"the paper input tray before typing it in.\n"
2295"\n"
2296"Each pattern is similar, but later patterns use finer dots for more\n"
2297"critical alignment.  You must run all of the passes to correctly align your\n"
2298"printer.  After running all the alignment passes, the alignment\n"
2299"patterns will be printed once more.  You should find that the middle-most\n"
2300"pair (#%d out of the %d) is the best for all patterns.\n"
2301"\n"
2302"After the passes are printed once more, you will be offered the\n"
2303"choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n"
2304"or (q)uitting without saving.  Quitting will not restore the previous\n"
2305"settings, but powering the printer off and back on will.  If you quit,\n"
2306"you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n"
2307"It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n"
2308"\n"
2309msgstr ""
2310"Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig, bevor Sie fortfahren.\n"
2311"\n"
2312"Mit diesem Programm können Sie den Druckkopf Ihres Epson-Stylus\n"
2313"Druckers ausrichten. Der falsche Gebrauch dieses Programmes kann\n"
2314"die Druckqualtät beeinträchtigen und möglicherweise den Drucker\n"
2315"beschädigen. Dieses Programm wurde von Seiko Epson nicht getestet\n"
2316"oder zugelassen, es besteht keine Garantie, dass es funktioniert. Das\n"
2317"volle Risiko seines Einsatzes liegt bei Ihnen.\n"
2318"\n"
2319"Es werden %d Testmuster gedruckt. Alle Muster ähneln sich.\n"
2320"Sie bestehen aus Paaren von senkrechten Linien, welche sich überlappen.\n"
2321"Unter jedem Linienpaar steht eine Zahl von %d bis %d.\n"
2322"\n"
2323"Wenn Sie die Linienpaare untersuchen, sollten Sie eines finden, welches am\n"
2324"besten zusammen passt, optimal ist eine durchgehende Linie. Benutzen Sie\n"
2325"ruhig hochwertiges Papier und eine Lupe, um ganz sicher zu gehen, das\n"
2326"beste Paar zu erkennen. Nachdem Sie nun das schönste Paar ausgewählt\n"
2327"und sich die Zahl gemerkt haben, legen Sie das Blatt wieder in den Drucker\n"
2328"ein, bevor sie die Zahl eingeben.\n"
2329"\n"
2330"Jedes Muster ist gleich, aber die späteren werden feiner gedruckt um die\n"
2331"Unterschiede noch mehr hervorzuheben. Sie müssen zur richtigen Ausrichtung\n"
2332"der Druckköpfe alle Durchgänge ausführen. Nach erfolgreicher Ausrichtung\n"
2333"wird noch ein Musterausdruck erzeugt. Sie sollten erkennen, dass das\n"
2334"mittlere (#%d von %d) das beste Paar für alle Muster ist.\n"
2335"\n"
2336"Nach der letzten Ausgabe werden Sie gefragt, ob Sie die Ausrichtung im\n"
2337"Drucker sichern (s), den Vorgang wiederholen (r) oder ohne Sicherung\n"
2338"abbrechen möchten (q). Beim Abbruch bleiben die Einstellungen bis zum\n"
2339"Ausschalten des Druckers erhalten, aber nicht länger. Es ist wichtigt, den\n"
2340"Drucker während der Ausrichtung nicht Auszuschalten.\n"
2341"\n"
2342
2343#: src/escputil/escputil.c:863
2344#, c-format
2345msgid ""
2346"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n"
2347"\n"
2348"This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n"
2349"printer.  Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n"
2350"and possibly damage your printer.  This utility has not been reviewed by\n"
2351"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all.  The\n"
2352"entire risk of using this utility lies with you.\n"
2353"\n"
2354"This utility prints a test pattern that consist of a series of pairs of\n"
2355"vertical lines that overlap.  Below each pair of lines is a number between\n"
2356"%d and %d.\n"
2357"\n"
2358"When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n"
2359"is best in alignment, that is, that best forms a single vertical align.\n"
2360"Inspect the pairs very carefully to find the best match.  Using a loupe\n"
2361"or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n"
2362"It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n"
2363"so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n"
2364"After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n"
2365"the paper input tray before typing it in.\n"
2366"\n"
2367"After running the alignment pattern, it will be printed once more.  You\n"
2368"should find that the middle-most pair (#%d out of the %d) is the best.\n"
2369"You will then be offered the choices of (s)aving the result in the printer,\n"
2370"(r)epeating the process, or (q)uitting without saving.  Quitting will not\n"
2371"restore the previous settings, but powering the printer off and back on "
2372"will.\n"
2373"If you quit, you must repeat the entire process if you wish to later save\n"
2374"the results.  It is essential that you not turn off your printer during\n"
2375"this procedure.\n"
2376"\n"
2377msgstr ""
2378"Bitte lesen sie diese Anweisungen sorgfältig, bevor Sie fortfahren.\n"
2379"\n"
2380"Mit diesem Programm können Sie den Druckkopf Ihres Epson-Stylus\n"
2381"Druckers ausrichten. Der falsche Gebrauch dieses Programmes kann\n"
2382"die Druckqualtät beeinträchtigen und möglicherweise den Drucker\n"
2383"beschädigen. Dieses Programm wurde von Seiko Epson nicht getestet\n"
2384"oder zugelassen, es besteht keine Garantie, dass es funktioniert. Das\n"
2385"volle Risiko seines Einsatzes liegt bei Ihnen.\n"
2386"\n"
2387"Dieses Programm druckt Testmuster. Sie bestehen aus Paaren senkrechter\n"
2388"Linien, welche sich überlappen. Unter jedem Linienpaar steht eine Zahl\n"
2389"von %d bis %d.\n"
2390"\n"
2391"Wenn Sie die Linienpaare untersuchen, sollten Sie eines finden, welches am\n"
2392"besten zusammen passt, optimal ist eine durchgehende Linie. Benutzen Sie\n"
2393"ruhig hochwertiges Papier und eine Lupe um ganz sicher zu gehen, das\n"
2394"beste Paar zu erkennen. Nachdem Sie nun das schönste Paar ausgewählt\n"
2395"und sich die Zahl gemerkt haben, legen Sie das Blatt wieder in den Drucker\n"
2396"ein, bevor Sie die Zahl eingeben.\n"
2397"\n"
2398"Nach erfolgreicher Ausrichtung wird noch ein Musterausdruck\n"
2399"erzeugt. Sie sollten erkennen, dass das beste Paar (#%d von %d) ist.\n"
2400"Dann werden Sie gefragt, ob Sie die Ausrichtung im Drucker sichern (s),\n"
2401"den Vorgang wiederholen (r) oder ohne Sicherung abbrechen möchten (q).\n"
2402"Beim Abbruch bleiben die Einstellungen bis zum Ausschalten des Druckers\n"
2403"erhalten, aber nicht länger.\n"
2404"\n"
2405"Wenn Sie das Programm abbrechen, müssen Sie den gesamten Vorgang "
2406"wiederholen,\n"
2407"um die Ergebnisse zu sichern. Es ist wichtig, den Drucker während des\n"
2408"Verfahrens nicht auszuschalten.\n"
2409"\n"
2410
2411#: src/escputil/escputil.c:907
2412msgid "Unable to send command to the printer, exiting.\n"
2413msgstr "Kann keinen Befehl an den Drucken senden, Abbruch.\n"
2414
2415#: src/escputil/escputil.c:925
2416msgid ""
2417"Printer alignment must be done with a raw device or else\n"
2418"the -m option must be used to specify a printer.\n"
2419msgstr ""
2420"Zur Druckerausrichtung muss die Schnittstelle bzw.\n"
2421"mit der \"-m\"- Option das Druckermodell angegeben werden.\n"
2422
2423#: src/escputil/escputil.c:929
2424msgid "Attempting to detect printer model..."
2425msgstr "Versuche, das Druckermodell zu erkennen..."
2426
2427#: src/escputil/escputil.c:934
2428#, c-format
2429msgid ""
2430"\n"
2431"Cannot open %s read/write: %s\n"
2432msgstr ""
2433"\n"
2434"Kann %s nicht lesen/beschreiben: %s\n"
2435
2436#: src/escputil/escputil.c:942
2437#, c-format
2438msgid ""
2439"\n"
2440"Cannot write to %s: %s\n"
2441msgstr ""
2442"\n"
2443"Kann auf %s: %s nicht schreiben\n"
2444
2445#: src/escputil/escputil.c:958
2446msgid ""
2447"\n"
2448"Cannot detect printer type.\n"
2449"Please use -m to specify your printer model.\n"
2450msgstr ""
2451"\n"
2452"Kann den Druckertyp nicht feststellen.\n"
2453"Bitte nutzen sie die -m Option um das Modell mitzuteilen.\n"
2454
2455#: src/escputil/escputil.c:975
2456#, c-format
2457msgid "Printer model %s is not known.\n"
2458msgstr "Das Druckermodell %s ist unbekannt.\n"
2459
2460#: src/escputil/escputil.c:986
2461msgid ""
2462"Please inspect the final output very carefully to ensure that your\n"
2463"printer is in proper alignment. You may now:\n"
2464"  (s)ave the results in the printer,\n"
2465"  (q)uit without saving the results, or\n"
2466"  (r)epeat the entire process from the beginning.\n"
2467"You will then be asked to confirm your choice.\n"
2468"What do you want to do (s, q, r)?\n"
2469msgstr ""
2470"Bitte kontrollieren Sie den letzten Ausdruck sehr genau, ob Ihr\n"
2471"Drucker perfekt ausgerichtet ist. Sie können nun:\n"
2472"  (s) die Einstellungen im Drucker sichern,\n"
2473"  (q) das Programm ohne Sicherung verlassen, oder\n"
2474"  (r) Den Vorgang von Anfang an wiederholen.\n"
2475"Sie werden um eine Bestätigung gebeten.\n"
2476"Was möchten sie tun (s, q, r)?\n"
2477
2478#: src/escputil/escputil.c:994 src/escputil/escputil.c:1001
2479#: src/escputil/escputil.c:1014 src/escputil/escputil.c:1030
2480#: src/escputil/escputil.c:1097 src/escputil/escputil.c:1238
2481msgid "> "
2482msgstr "> "
2483
2484#: src/escputil/escputil.c:999
2485msgid ""
2486"Please confirm by typing 'q' again that you wish to quit without saving:\n"
2487msgstr ""
2488"Bitte bestätigen sie mit der Taste 'q', dass Sie die Einstellungen nicht "
2489"sichern möchten:\n"
2490
2491#: src/escputil/escputil.c:1004
2492msgid ""
2493"OK, your printer is aligned, but the alignment has not been saved.\n"
2494"If you wish to save the alignment, you must repeat this process.\n"
2495msgstr ""
2496"Gut, der Drucker ist ausgerichtet, aber die Einstellung noch nicht "
2497"gesichert.\n"
2498"Wenn Sie die Sicherung wünschen, müssen Sie den Prozess wiederholen.\n"
2499
2500#: src/escputil/escputil.c:1011
2501msgid ""
2502"Please confirm by typing 'r' again that you wish to repeat the\n"
2503"alignment process:\n"
2504msgstr ""
2505"Bitte bestätigen Sie mit der Taste 'r', dass Sie die Kopf-Ausrichtung\n"
2506"wiederholen möchten:\n"
2507
2508#: src/escputil/escputil.c:1017
2509msgid "Repeating the alignment process.\n"
2510msgstr "Wiederhole die Kopf-Ausrichtung.\n"
2511
2512#: src/escputil/escputil.c:1023
2513msgid ""
2514"This will permanently alter the configuration of your printer.\n"
2515"WARNING: this procedure has not been approved by Seiko Epson, and\n"
2516"it may damage your printer. Proceed?\n"
2517"Please confirm by typing 's' again that you wish to save the settings\n"
2518"to your printer:\n"
2519msgstr ""
2520"Dies wird die Einstellungen Ihres Druckers dauerhaft verändern.\n"
2521"WARNUNG: dieser Vorgang wurde von Seiko Epson nicht geprüft\n"
2522"und könnte den Drucker beschädigen. Weiter?\n"
2523"Bitte bestätigen Sie wieder mit der Taste 's', wenn Sie die Einstellungen "
2524"im\n"
2525"Drucker sichern möchten.\n"
2526
2527#: src/escputil/escputil.c:1033
2528msgid "About to save settings..."
2529msgstr "Wie man die Einstellungen sichert..."
2530
2531#: src/escputil/escputil.c:1039
2532msgid "failed!\n"
2533msgstr "gescheitert!\n"
2534
2535#: src/escputil/escputil.c:1040
2536msgid ""
2537"Your settings were not saved successfully.  You must repeat the\n"
2538"alignment procedure.\n"
2539msgstr ""
2540"Die Sicherung Ihrer Einstellungen scheiterte. Sie sollten\n"
2541"die Kopf-Ausrichtung wiederholen.\n"
2542
2543#: src/escputil/escputil.c:1044
2544msgid "succeeded!\n"
2545msgstr "erledigt!\n"
2546
2547#: src/escputil/escputil.c:1045
2548msgid "Your alignment settings have been saved to the printer.\n"
2549msgstr "Die Kopfausrichtung wurde im Drucker gespeichert.\n"
2550
2551#: src/escputil/escputil.c:1050
2552msgid "Unrecognized command.\n"
2553msgstr "Unbekannter Befehl.\n"
2554
2555#: src/escputil/escputil.c:1053
2556msgid "Final command was not confirmed.\n"
2557msgstr "Der letzte Befehl wurde nicht bestätigt.\n"
2558
2559#: src/escputil/escputil.c:1058
2560#, c-format
2561msgid ""
2562"This procedure assumes that your printer is an Epson %s.\n"
2563"If this is not your printer model, please type control-C now and\n"
2564"choose your actual printer model.\n"
2565"\n"
2566"Please place a sheet of paper in your printer to begin the head\n"
2567"alignment procedure.\n"
2568msgstr ""
2569"Diese Routine geht davon aus, dass Ihr Drucker ein Epson %s ist.\n"
2570"Wenn nicht, drücken Sie jetzt bitte control-C und\n"
2571"wählen Ihr tatsächliches Modell.\n"
2572"\n"
2573"Bitte legen Sie ein Blatt Papier ein, um die Kopf-Ausrichtung zu beginnen.\n"
2574
2575#: src/escputil/escputil.c:1083 src/escputil/escputil.c:1105
2576#: src/escputil/escputil.c:1148 src/escputil/escputil.c:1217
2577#: src/escputil/escputil.c:1228
2578msgid "Press enter to continue > "
2579msgstr "Drücken sie Eingabe um fortzufahren > "
2580
2581#: src/escputil/escputil.c:1090
2582msgid ""
2583"Please inspect the print, and choose the best pair of lines in each "
2584"pattern.\n"
2585"Type a pair number, '?' for help, or 'r' to repeat the procedure.\n"
2586msgstr ""
2587"Bitte betrachten Sie den Ausdruck und entscheiden Sie sich für\n"
2588"die besten Übereinstimmungen der Muster-Paare.\n"
2589"Geben sie die Nummer ein, '?' für Hilfe, oder 'r' um den Druck zu "
2590"wiederholen\n"
2591
2592#: src/escputil/escputil.c:1096
2593#, c-format
2594msgid "Pass #%d"
2595msgstr "Durchgang #%d"
2596
2597#: src/escputil/escputil.c:1102 src/escputil/escputil.c:1147
2598msgid "Please insert a fresh sheet of paper.\n"
2599msgstr "Bitte legen Sie ein neues Blatt ein.\n"
2600
2601#: src/escputil/escputil.c:1121 src/escputil/escputil.c:1257
2602msgid "Number out of range!\n"
2603msgstr "Die Zahl ist ungültig!\n"
2604
2605#: src/escputil/escputil.c:1126 src/escputil/escputil.c:1262
2606msgid "I cannot understand what you typed!\n"
2607msgstr "Ich verstehe Ihre Eingabe nicht!\n"
2608
2609#: src/escputil/escputil.c:1132
2610#, c-format
2611msgid "The best pair of lines should be numbered between 1 and %d.\n"
2612msgstr "Die Nummer des besten Paares sollte zwischen 1 und %d liegen.\n"
2613
2614#: src/escputil/escputil.c:1139
2615msgid "Attempting to set alignment..."
2616msgstr "Beginne, die Köpfe auszurichten..."
2617
2618#: src/escputil/escputil.c:1142
2619msgid "succeeded.\n"
2620msgstr "erledigt.\n"
2621
2622#: src/escputil/escputil.c:1143
2623#, c-format
2624msgid ""
2625"Please verify that the alignment is correct.  After the alignment pattern\n"
2626"is printed again, please ensure that the best pattern for each line is\n"
2627"pattern %d.  If it is not, you should repeat the process to get the best\n"
2628"quality printing.\n"
2629msgstr ""
2630"Bitte kontrollieren Sie die Ausrichtung. Nachdem die Ausrichtungs-\n"
2631"muster nochmal gedruckt wurden, sollten die besten Übereinstim-\n"
2632"mungen jeder Zeile im Muster %d sein. Wenn nicht, sollten Sie diesen\n"
2633"Vorgang wiederholen.\n"
2634
2635#: src/escputil/escputil.c:1158
2636#, c-format
2637msgid ""
2638"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n"
2639"\n"
2640"This utility lets you align the color print head of your Epson Stylus "
2641"inkjet\n"
2642"printer.  Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n"
2643"and possibly damage your printer.  This utility has not been reviewed by\n"
2644"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all.  The\n"
2645"entire risk of using this utility lies with you.\n"
2646"\n"
2647"This utility prints %d overprinting test patterns on one piece of paper.\n"
2648"That is, it prints one pattern and ejects the page.  You must then reinsert\n"
2649"the same page, and it will print another pattern.  Each pattern consists of\n"
2650"a set of choices numbered between %d and %d.\n"
2651"\n"
2652"When you inspect the patterns, you should find one patch to have the\n"
2653"smoothest texture (least ``grain'').  You should inspect the patches very\n"
2654"carefully to choose the best one.  We suggest using Photo Quality Inkjet\n"
2655"Paper or a similar high quality paper for this test.  If you do not find\n"
2656"a smooth pattern, you should repeat the test.\n"
2657"\n"
2658"After you inspect the choices and select a patch, you will be offered the\n"
2659"choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n"
2660"or (q)uitting without saving.  Quitting will not restore the previous\n"
2661"settings, but powering the printer off and back on will.  If you quit,\n"
2662"you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n"
2663"It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n"
2664"\n"
2665"WARNING: THIS FUNCTION IS NOT YET TESTED!  It may not work, and it may\n"
2666"damage your printer!\n"
2667msgstr ""
2668"Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig, bevor sie fortfahren.\n"
2669"\n"
2670"Mit diesem Programm können Sie den Druckkopf Ihres Epson-Stylus\n"
2671"Druckers ausrichten. Der falsche Gebrauch dieses Programmes kann\n"
2672"die Druckqualtät beeinträchtigen und möglicherweise den Drucker\n"
2673"beschädigen. Dieses Programm wurde von Seiko Epson nicht getestet\n"
2674"oder zugelassen, es besteht keine Garantie, dass es funktioniert. Das volle\n"
2675"Risiko seines Einsatzes liegt bei Ihnen.\n"
2676" \n"
2677"Es werden %d übereinander gedruckte Testmuster auf einem Blatt Papier\n"
2678"ausgegeben. Das Blatt muss vor jedem Durchgang wieder eingelegt werden.\n"
2679"An jedem Muster steht eine Zahl von %d bis %d.\n"
2680"\n"
2681"Wenn Sie die Muster untersuchen, sollten Sie eines finden, welches das\n"
2682"glatteste Muster aufweist (die geringste ``Maserung''). Wir empfehlen Foto-\n"
2683"Papier für Tintenstrahldrucker oder ein ähnlich hochqualitatives Papier für\n"
2684"diesen Test. Wenn Sie kein glattes Muster finden, wiederholen Sie diesen\n"
2685"Test.\n"
2686"\n"
2687"Nachdem Sie nun das schönste Muster ausgewählt haben, werden Sie gefragt,\n"
2688"ob Sie die Ausrichtung im Drucker sichern (s), den Vorgang wiederholen (r)\n"
2689"oder ohne Sicherung abbrechen möchten (q). Beim Abbruch bleiben die\n"
2690"Einstellungen bis zum Ausschalten des Druckers erhalten, aber nicht länger.\n"
2691"Wenn Sie den Vorgang abbrechen, müssen Sie den gesamten Prozess "
2692"wiederholen,\n"
2693"wenn Sie die Ergebnisse dauerhaft sichern wollen. Es ist wichtig, den "
2694"Drucker\n"
2695"während der Ausrichtung nicht Auszuschalten.\n"
2696"\n"
2697"WARNUNG: DIESE FUNKTION WURDE NOCH NICHT GETESTET! Sie könnte nicht\n"
2698"funktionieren oder Ihren Drucker schädigen.\n"
2699
2700#: src/escputil/escputil.c:1208
2701#, c-format
2702msgid "Printer %s does not require color head alignment.\n"
2703msgstr "Drucker %s benötigt keine Kopfausrichtung.\n"
2704
2705#: src/escputil/escputil.c:1226
2706msgid ""
2707"Please re-insert the same alignment sheet in the printer when it is\n"
2708"finished printing.\n"
2709msgstr ""
2710"Bitte legen sie dasselbe Blatt noch einmal ein, nachdem der Druck beendet\n"
2711"ist.\n"
2712
2713#: src/escputil/escputil.c:1232
2714msgid ""
2715"Inspect the alignment sheet, and determine which pattern is the smoothest.\n"
2716"This pattern will appear to have the least ``grain''.\n"
2717"If you cannot find a smooth pattern, please select the number for the\n"
2718"best pattern, and repeat the procedure.\n"
2719"Type a pattern number, or '?' for help.\n"
2720msgstr ""
2721"Betrachten sie den Musterausdruck und finden sie heraus, welches Muster\n"
2722"am glattesten aussieht (am wenigsten ``Maserung'' aufweist).\n"
2723"Wenn Sie keine gute Übereinstimmung finden, wählen Sie die annehm-\n"
2724"barste und wiederholen den Vorgang.\n"
2725"Geben Sie die Musternummer ein oder \"?\" für Hilfe.\n"
2726
2727#: src/escputil/escputil.c:1268
2728#, c-format
2729msgid "The best pattern should be numbered between 1 and %d.\n"
2730msgstr "Die Nummer des besten Musters sollte zwischen 1 und %d liegen.\n"
2731
2732#: src/escputil/escputil.c:1312
2733msgid "Error in input\n"
2734msgstr "Eingabefehler\n"
2735
2736#: src/gimp/gimp_color_window.c:193
2737msgid "Print Color Adjust"
2738msgstr "Druckfarben-Abstimmung"
2739
2740#: src/gimp/gimp_color_window.c:197
2741msgid "Set Defaults"
2742msgstr "Zurücksetzen"
2743
2744#: src/gimp/gimp_color_window.c:199
2745msgid "Close"
2746msgstr "Schließen"
2747
2748#: src/gimp/gimp_color_window.c:230
2749msgid "Image preview"
2750msgstr "Vorschau"
2751
2752#: src/gimp/gimp_color_window.c:240
2753msgid "Brightness:"
2754msgstr "Helligkeit:"
2755
2756#: src/gimp/gimp_color_window.c:248
2757msgid ""
2758"Set the brightness of the print.\n"
2759"0 is solid black, 2 is solid white"
2760msgstr ""
2761"Stellen Sie die Helligkeit ein.\n"
2762"0 ist völlig schwarz, 2 ist völlig weiß"
2763
2764#: src/gimp/gimp_color_window.c:260
2765msgid "Contrast:"
2766msgstr "Kontrast:"
2767
2768#: src/gimp/gimp_color_window.c:268
2769msgid "Set the contrast of the print"
2770msgstr "Stellen Sie den Kontrast für den Druck ein"
2771
2772#: src/gimp/gimp_color_window.c:279
2773msgid "Cyan:"
2774msgstr "Zyan:"
2775
2776#: src/gimp/gimp_color_window.c:287
2777msgid "Adjust the cyan balance of the print"
2778msgstr "Stellen Sie die Zyan-Balance für den Druck ein"
2779
2780#: src/gimp/gimp_color_window.c:298
2781msgid "Magenta:"
2782msgstr "Magenta:"
2783
2784#: src/gimp/gimp_color_window.c:306
2785msgid "Adjust the magenta balance of the print"
2786msgstr "Stellen Sie die Magenta-Balance für den Druck ein"
2787
2788#: src/gimp/gimp_color_window.c:317
2789msgid "Yellow:"
2790msgstr "Gelb:"
2791
2792#: src/gimp/gimp_color_window.c:325
2793msgid "Adjust the yellow balance of the print"
2794msgstr "Stellen Sie die Gelb-Balance für den Druck ein"
2795
2796#: src/gimp/gimp_color_window.c:336
2797msgid "Saturation:"
2798msgstr "Sättigung:"
2799
2800#: src/gimp/gimp_color_window.c:344
2801msgid ""
2802"Adjust the saturation (color balance) of the print\n"
2803"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks"
2804msgstr ""
2805"Stellen Sie die Sättigung (Farbbalance) des Druckes ein.\n"
2806"Stellen Sie den Wert auf Null um einen Graustufenausdruck mit farbiger und\n"
2807"schwarzer Tinte zu erzeugen."
2808
2809#: src/gimp/gimp_color_window.c:357
2810msgid "Density:"
2811msgstr "Dichte:"
2812
2813#: src/gimp/gimp_color_window.c:365
2814msgid ""
2815"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the "
2816"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black "
2817"regions are not solid."
2818msgstr ""
2819"Stellen sie die Dichte (Tintenmenge) des Druckes ein. Verringern Sie sie, "
2820"falls Tinte durch das Papier dringt oder verschmiert, erhöhen Sie "
2821"entsprechend, wenn Bereiche zu schlecht gedeckt sind."
2822
2823#: src/gimp/gimp_color_window.c:379
2824msgid "Gamma:"
2825msgstr "Gamma:"
2826
2827#: src/gimp/gimp_color_window.c:387
2828msgid ""
2829"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally "
2830"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. "
2831"Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment."
2832msgstr ""
2833"Stellen sie den Gamma-Parameter des Bildes ein. Größere Werte ergeben "
2834"hellere Ausdrucke, kleinere dunkelere. Schwarz-Weiß bleibt gleich, nicht wie "
2835"bei der Helligkeitseinstellung."
2836
2837#: src/gimp/gimp_color_window.c:403
2838msgid "Dither Algorithm:"
2839msgstr "Raster-Algorithmus:"
2840
2841#: src/gimp/gimp_color_window.c:411
2842msgid ""
2843"Choose the dither algorithm to be used.\n"
2844"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n"
2845"Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n"
2846"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line "
2847"art.\n"
2848"Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output."
2849msgstr ""
2850"Wählen Sie den Raster-Algorithmus aus.\n"
2851"Adaptive Hybrid ist normalerweise für alles geeignet.\n"
2852"Ordered ist schneller und erzeugt auf Fotos annähernd so gute Qualität.\n"
2853"Schnell und Sehr Schnell sind am schnellsten und gut für Zeichnungen und "
2854"Texte.\n"
2855"Hybrid Floyd-Steinberg bringt im allgemeinen weniger gute Resultate."
2856
2857#.
2858#. * Create the main dialog
2859#.
2860#: src/gimp/gimp_main_window.c:327
2861#, c-format
2862msgid "%s -- Print v%s"
2863msgstr "%s -- Drucke v%s"
2864
2865#: src/gimp/gimp_main_window.c:336
2866msgid "About"
2867msgstr "Über"
2868
2869#: src/gimp/gimp_main_window.c:338
2870msgid ""
2871"Print and\n"
2872"Save Settings"
2873msgstr ""
2874"Drucke und\n"
2875"Sichere die Einstellungen"
2876
2877#: src/gimp/gimp_main_window.c:340
2878msgid ""
2879"Save\n"
2880"Settings"
2881msgstr ""
2882"Sichere\n"
2883"die Einstellungen"
2884
2885#: src/gimp/gimp_main_window.c:342
2886msgid "Print"
2887msgstr "Drucken"
2888
2889#: src/gimp/gimp_main_window.c:344 src/gimp/gimp_main_window.c:626
2890#: src/gimp/gimp_main_window.c:795
2891msgid "Cancel"
2892msgstr "Abbruch"
2893
2894#: src/gimp/gimp_main_window.c:383
2895msgid "Preview"
2896msgstr "Vorschau"
2897
2898#: src/gimp/gimp_main_window.c:407
2899msgid ""
2900"Position the image on the page.\n"
2901"Click and drag with the primary button to position the image.\n"
2902"Click and drag with the second button to move the image with finer "
2903"precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n"
2904"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of "
2905"the image size.\n"
2906"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image "
2907"to only horizontal or vertical motion.\n"
2908"If you click another button while dragging the mouse, the image will return "
2909"to its original position."
2910msgstr ""
2911"Positionieren Sie das Bild auf der Seite.\n"
2912"Mit der linken Maustaste verschieben Sie das Bild.\n"
2913"Mit der zweiten geht es feiner; jede Bewegung verschiebt das Bild um einen "
2914"Punkt (1/72\")\n"
2915"Die mittlere verschiebt das Bild in Einheiten seiner Größe\n"
2916"Wenn Sie dabei die Umschalttaste (Shift) gedrückt halten, verschieben Sie "
2917"entweder nur waagerecht oder nur senkrecht\n"
2918"Das Drücken einer anderen Taste während des Verschiebens, bringt das Bild in "
2919"seine Ausgangsposition zurück."
2920
2921#: src/gimp/gimp_main_window.c:434
2922msgid "Position"
2923msgstr "Position"
2924
2925#: src/gimp/gimp_main_window.c:452
2926msgid "Auto"
2927msgstr "Auto"
2928
2929#: src/gimp/gimp_main_window.c:454
2930msgid "Portrait"
2931msgstr "Aufrecht"
2932
2933#: src/gimp/gimp_main_window.c:456
2934msgid "Landscape"
2935msgstr "Querformat"
2936
2937#: src/gimp/gimp_main_window.c:458
2938msgid "Upside down"
2939msgstr "umgekehrt Aufrecht"
2940
2941#: src/gimp/gimp_main_window.c:460
2942msgid "Seascape"
2943msgstr "umgekehrtes Querformat"
2944
2945#: src/gimp/gimp_main_window.c:464
2946msgid ""
2947"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape "
2948"(upside down landscape)"
2949msgstr ""
2950"Wählen Sie die Ausrichtung: Aufrecht, Querformat, umgekehrt Aufrecht, "
2951"umgekehrt Querformat"
2952
2953#: src/gimp/gimp_main_window.c:469
2954msgid "Orientation:"
2955msgstr "Ausrichtung:"
2956
2957#: src/gimp/gimp_main_window.c:483
2958msgid "Left:"
2959msgstr "Links:"
2960
2961#: src/gimp/gimp_main_window.c:487
2962msgid "Distance from the left of the paper to the image"
2963msgstr "Entfernung vom linken Blattrand zum Bild"
2964
2965#: src/gimp/gimp_main_window.c:496
2966msgid "Top:"
2967msgstr "Oben:"
2968
2969#: src/gimp/gimp_main_window.c:500
2970msgid "Distance from the top of the paper to the image"
2971msgstr "Entfernung vom oberen Blattrand zum Bild"
2972
2973#: src/gimp/gimp_main_window.c:509
2974msgid "Right:"
2975msgstr "Rechts:"
2976
2977#: src/gimp/gimp_main_window.c:513
2978msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image"
2979msgstr "Entfernung vom linken Blattrand zum rechten Bildrand"
2980
2981#: src/gimp/gimp_main_window.c:523
2982msgid "Right Border:"
2983msgstr "Rechter Rand:"
2984
2985#: src/gimp/gimp_main_window.c:527
2986msgid "Distance from the right of the paper to the image"
2987msgstr "Entfernung vom rechten Blattrand zum Bildrand"
2988
2989#: src/gimp/gimp_main_window.c:537
2990msgid "Bottom:"
2991msgstr "Unten:"
2992
2993#: src/gimp/gimp_main_window.c:541
2994msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image"
2995msgstr "Entfernung vom oberen Blattrand zum unteren Bildrand"
2996
2997#: src/gimp/gimp_main_window.c:551
2998msgid "Bottom Border:"
2999msgstr "Unterer Rand:"
3000
3001#: src/gimp/gimp_main_window.c:555
3002msgid "Distance from the bottom of the paper to the image"
3003msgstr "Entfernung vom unteren Blattrand zum Bild"
3004
3005#: src/gimp/gimp_main_window.c:572
3006msgid "Center:"
3007msgstr "Mittelpunkt:"
3008
3009#: src/gimp/gimp_main_window.c:576
3010msgid "Vertically"
3011msgstr "Senkrecht"
3012
3013#: src/gimp/gimp_main_window.c:581
3014msgid "Center the image vertically on the paper"
3015msgstr "Bild senkrecht auf dem Blatt zentrieren"
3016
3017#: src/gimp/gimp_main_window.c:587
3018msgid "Both"
3019msgstr "Beides"
3020
3021#: src/gimp/gimp_main_window.c:592
3022msgid "Center the image on the paper"
3023msgstr "Bild auf dem Blatt zentrieren"
3024
3025#: src/gimp/gimp_main_window.c:599
3026msgid "Horizontally"
3027msgstr "Waagerecht"
3028
3029#: src/gimp/gimp_main_window.c:604
3030msgid "Center the image horizontally on the paper"
3031msgstr "Bild waagerecht auf dem Blatt zentrieren"
3032
3033#: src/gimp/gimp_main_window.c:620
3034msgid "Setup Printer"
3035msgstr "Drucker einrichten"
3036
3037#: src/gimp/gimp_main_window.c:624 src/gimp/gimp_main_window.c:793
3038#: src/gimp/gimp_main_window.c:830
3039msgid "OK"
3040msgstr "OK"
3041
3042#.
3043#. * Printer driver option menu.
3044#.
3045#: src/gimp/gimp_main_window.c:648 src/gimp/gimp_main_window.c:906
3046msgid "Printer Model:"
3047msgstr "Druckermodell:"
3048
3049#: src/gimp/gimp_main_window.c:660
3050msgid "Select your printer model"
3051msgstr "Wählen Sie ihr Druckermodell"
3052
3053#.
3054#. * PPD file.
3055#.
3056#: src/gimp/gimp_main_window.c:698
3057msgid "PPD File:"
3058msgstr "PPD-Datei:"
3059
3060#: src/gimp/gimp_main_window.c:714
3061msgid "Enter the correct PPD filename for your printer"
3062msgstr "Wählen Sie die für Ihren Drucker passende PPD-Datei."
3063
3064#: src/gimp/gimp_main_window.c:717
3065msgid "Browse"
3066msgstr "Blättern"
3067
3068#: src/gimp/gimp_main_window.c:723
3069msgid "Choose the correct PPD filename for your printer"
3070msgstr "Wählen Sie die für ihren Drucker passende PPD-Datei."
3071
3072#.
3073#. * Print command.
3074#.
3075#: src/gimp/gimp_main_window.c:733
3076msgid "Command:"
3077msgstr "Befehl:"
3078
3079#: src/gimp/gimp_main_window.c:746
3080msgid ""
3081"Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not "
3082"remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will "
3083"probably fail!"
3084msgstr ""
3085"Geben Sie den richtigen Druckbefehl für Ihren Drucker ein. (Bitte löschen "
3086"Sie nicht die Optionen -l bzw. -oraw von der Befehlszeile, sonst kann der "
3087"Druck scheitern!)"
3088
3089#.
3090#. * Output file selection dialog.
3091#.
3092#: src/gimp/gimp_main_window.c:755
3093msgid "Print To File?"
3094msgstr "In Datei drucken?"
3095
3096#.
3097#. * PPD file selection dialog.
3098#.
3099#: src/gimp/gimp_main_window.c:770
3100msgid "PPD File?"
3101msgstr "PPD-Datei?"
3102
3103#: src/gimp/gimp_main_window.c:789
3104msgid "Define New Printer"
3105msgstr "Neuen Drucker einrichten"
3106
3107#: src/gimp/gimp_main_window.c:810 src/gimp/gimp_main_window.c:901
3108msgid "Printer Name:"
3109msgstr "Druckername:"
3110
3111#: src/gimp/gimp_main_window.c:814
3112msgid "Enter the name you wish to give this logical printer"
3113msgstr "Bitte geben Sie einen logischen Namen für diesen Drucker an."
3114
3115#: src/gimp/gimp_main_window.c:826
3116msgid "About Gimp-Print "
3117msgstr "Über Gimp-Print "
3118
3119#: src/gimp/gimp_main_window.c:836
3120msgid "Gimp-Print Version "
3121msgstr "Gimp-Print Version "
3122
3123#: src/gimp/gimp_main_window.c:836
3124msgid ""
3125"\n"
3126"\n"
3127"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
3128"and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n"
3129"\n"
3130"Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
3131"\n"
3132"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
3133"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
3134"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
3135"(at your option) any later version.\n"
3136"\n"
3137"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
3138"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
3139"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
3140"GNU General Public License for more details.\n"
3141"\n"
3142"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
3143"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
3144"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
3145msgstr ""
3146"\n"
3147"\n"
3148"Copyright © 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
3149"und dem Rest der Gimp-Print-Entwicklergruppe.\n"
3150"\n"
3151"Bitte besuchen Sie unsere Webseite: http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
3152"\n"
3153"Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter\n"
3154"den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der\n"
3155"Free Software Foundation herausgegeben, weitergeben und/oder\n"
3156"modifizieren, entweder unter Version 2 der Lizenz oder (wenn\n"
3157"Sie es wünschen) jeder späteren Version.\n"
3158"\n"
3159"Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der\n"
3160"Hoffnung, dass es von Nutzen sein wird, aber OHNE JEDE\n"
3161"GEWÄHRLEISTUNG - sogar ohne die implizite Gewährleistung\n"
3162"der MARKTREIFE oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n"
3163"Details finden Sie in der GNU General Public License.\n"
3164"\n"
3165"Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen\n"
3166"mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie\n"
3167"an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,\n"
3168"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
3169
3170#: src/gimp/gimp_main_window.c:884
3171msgid "Printer Settings"
3172msgstr "Druckereinstellungen"
3173
3174#: src/gimp/gimp_main_window.c:897
3175msgid ""
3176"Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you "
3177"wish to print to"
3178msgstr ""
3179"Bitte geben Sie den Namen des Druckers, auf den Sie drucken möchten, an "
3180"(nicht den Typ oder das Modell)"
3181
3182#.
3183#. * Setup printer button
3184#.
3185#: src/gimp/gimp_main_window.c:917
3186msgid "Setup Printer..."
3187msgstr "Drucker einrichten..."
3188
3189#: src/gimp/gimp_main_window.c:919
3190msgid ""
3191"Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to "
3192"this printer"
3193msgstr ""
3194"Wählen Sie ein Druckermodell, eine PPD-Datei und einen Befehl zum Drucken "
3195"mit diesem Drucker"
3196
3197#.
3198#. * New printer button
3199#.
3200#: src/gimp/gimp_main_window.c:934
3201msgid "New Printer..."
3202msgstr "Neuer Drucker..."
3203
3204#: src/gimp/gimp_main_window.c:936
3205msgid ""
3206"Define a new logical printer. This can be used to name a collection of "
3207"settings that you wish to remember for future use."
3208msgstr ""
3209"Neuen logischen Drucker definieren. Hier können Sie einer besonderen "
3210"Druckereinstellung einen Namen geben und sie später unter diesem einfach "
3211"aufrufen."
3212
3213#: src/gimp/gimp_main_window.c:957
3214msgid "Size of paper that you wish to print to"
3215msgstr "Größe des Papiers, worauf gedruckt werden soll"
3216
3217#: src/gimp/gimp_main_window.c:960
3218msgid "Media Size:"
3219msgstr "Papiergröße:"
3220
3221#: src/gimp/gimp_main_window.c:969
3222msgid "Dimensions:"
3223msgstr "Maße:"
3224
3225#: src/gimp/gimp_main_window.c:972 src/gimp/gimp_main_window.c:1188
3226msgid "Width:"
3227msgstr "Breite:"
3228
3229#: src/gimp/gimp_main_window.c:983
3230msgid "Width of the paper that you wish to print to"
3231msgstr "Breite des Papiers"
3232
3233#: src/gimp/gimp_main_window.c:989 src/gimp/gimp_main_window.c:1201
3234msgid "Height:"
3235msgstr "Höhe:"
3236
3237#: src/gimp/gimp_main_window.c:1000
3238msgid "Height of the paper that you wish to print to"
3239msgstr "Höhe des Papiers"
3240
3241#: src/gimp/gimp_main_window.c:1016
3242msgid "Type of media you're printing to"
3243msgstr "Art des Druckmediums"
3244
3245#: src/gimp/gimp_main_window.c:1019
3246msgid "Media Type:"
3247msgstr "Druckmedium:"
3248
3249#: src/gimp/gimp_main_window.c:1032
3250msgid "Source (input slot) of media you're printing to"
3251msgstr "Schacht des Druckmediums"
3252
3253#: src/gimp/gimp_main_window.c:1035
3254msgid "Media Source:"
3255msgstr "Schacht/Quelle:"
3256
3257#: src/gimp/gimp_main_window.c:1048
3258msgid "Type of ink in the printer"
3259msgstr "Tintenart im Drucker"
3260
3261#: src/gimp/gimp_main_window.c:1051
3262msgid "Ink Type:"
3263msgstr "Tintenart:"
3264
3265#: src/gimp/gimp_main_window.c:1064
3266msgid "Resolution and quality of the print"
3267msgstr "Auflösung und Druckqualität"
3268
3269#: src/gimp/gimp_main_window.c:1067
3270msgid "Resolution:"
3271msgstr "Auflösung:"
3272
3273#: src/gimp/gimp_main_window.c:1083
3274msgid "Size"
3275msgstr "Größe"
3276
3277#: src/gimp/gimp_main_window.c:1103
3278msgid "Scaling:"
3279msgstr "Zoom:"
3280
3281#: src/gimp/gimp_main_window.c:1109
3282msgid "Set the scale (size) of the image"
3283msgstr "Einstellung der Bildgröße"
3284
3285#: src/gimp/gimp_main_window.c:1142
3286msgid ""
3287"Select whether scaling is measured as percent of available page size or "
3288"number of output dots per inch"
3289msgstr ""
3290"Wählen Sie, ob die Einstellungen in Prozent der Seitengröße oder in "
3291"Ausgabepunkten je Zoll erfolgen sollen"
3292
3293#: src/gimp/gimp_main_window.c:1147
3294msgid "Percent"
3295msgstr "Prozent"
3296
3297#: src/gimp/gimp_main_window.c:1154
3298msgid "Scale the print to the size of the page"
3299msgstr "Bild in die Seite einpassen"
3300
3301#: src/gimp/gimp_main_window.c:1160
3302msgid "PPI"
3303msgstr "PPI"
3304
3305#: src/gimp/gimp_main_window.c:1166
3306msgid "Scale the print to the number of dots per inch"
3307msgstr "Druck auf die Druckauflösung (Punkte je Zoll) skalieren"
3308
3309#: src/gimp/gimp_main_window.c:1192
3310msgid "Set the width of the print"
3311msgstr "Einstellen der Breite des Ausdrucks"
3312
3313#: src/gimp/gimp_main_window.c:1205
3314msgid "Set the height of the print"
3315msgstr "Einstellen der Höhe des Ausdrucks"
3316
3317#: src/gimp/gimp_main_window.c:1225
3318msgid "Units:"
3319msgstr "Einheiten:"
3320
3321#: src/gimp/gimp_main_window.c:1230
3322msgid "Select the base unit of measurement for printing"
3323msgstr "Wählen Sie die Basismaßeinheit für das Drucken"
3324
3325#: src/gimp/gimp_main_window.c:1233
3326msgid "Inch"
3327msgstr "Zoll"
3328
3329#: src/gimp/gimp_main_window.c:1240
3330msgid "Set the base unit of measurement to inches"
3331msgstr "Die Basismaßeinheit auf Zoll einstellen"
3332
3333#: src/gimp/gimp_main_window.c:1246
3334msgid "cm"
3335msgstr "cm"
3336
3337#: src/gimp/gimp_main_window.c:1252
3338msgid "Set the base unit of measurement to centimetres"
3339msgstr "Die Basismaßeinheit auf Zentimeter einstellen"
3340
3341#.
3342#. * The "image size" button
3343#.
3344#: src/gimp/gimp_main_window.c:1262
3345msgid ""
3346"Use Original\n"
3347"Image Size"
3348msgstr ""
3349"Benutze originale\n"
3350"Bildgröße"
3351
3352#: src/gimp/gimp_main_window.c:1268
3353msgid "Set the print size to the size of the image"
3354msgstr "Ausdruckgröße auf Bildgröße setzen"
3355
3356#: src/gimp/gimp_main_window.c:1292
3357msgid "Image / Output Settings"
3358msgstr "Bild- / Ausgabeeinstellungen"
3359
3360#: src/gimp/gimp_main_window.c:1305
3361msgid "Image Type:"
3362msgstr "Bildtyp:"
3363
3364#: src/gimp/gimp_main_window.c:1310
3365msgid "Optimize the output for the type of image being printed"
3366msgstr "Den Ausdruck auf die Art des Bildes optimieren"
3367
3368#: src/gimp/gimp_main_window.c:1321
3369msgid "Fastest and brightest color for text and line art"
3370msgstr "Schnellste und hellste Farbe für Text und Strichzeichnung"
3371
3372#: src/gimp/gimp_main_window.c:1335
3373msgid "Best for images dominated by regions of solid color"
3374msgstr "Beste Qualität für Bilder mit einfarbigen Flächen"
3375
3376#: src/gimp/gimp_main_window.c:1351
3377msgid ""
3378"Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images "
3379"and photographs"
3380msgstr "Langsamste aber beste Qualität für Farbverläufe und Fotografien"
3381
3382#: src/gimp/gimp_main_window.c:1377
3383msgid "Output Type:"
3384msgstr "Ausgabetyp:"
3385
3386#: src/gimp/gimp_main_window.c:1382
3387msgid "Select the desired output type"
3388msgstr "Wählen Sie den gewünschten Ausgabetyp:"
3389
3390#: src/gimp/gimp_main_window.c:1385
3391msgid "Color"
3392msgstr "Farbe"
3393
3394#: src/gimp/gimp_main_window.c:1391
3395msgid "Color output"
3396msgstr "Farbausgabe"
3397
3398#: src/gimp/gimp_main_window.c:1396
3399msgid "Grayscale"
3400msgstr "Graustufen"
3401
3402#: src/gimp/gimp_main_window.c:1403
3403msgid "Print in shades of gray using black ink"
3404msgstr "Drucke Graustufen nur mit schwarzer Tinte"
3405
3406#: src/gimp/gimp_main_window.c:1410
3407msgid "Black and White"
3408msgstr "Schwarz-Weiß"
3409
3410#: src/gimp/gimp_main_window.c:1417
3411msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)"
3412msgstr "Drucke in Schwarz-Weiß (keine Farbe oder Graustufen)"
3413
3414#.
3415#. *  Color adjust button
3416#.
3417#: src/gimp/gimp_main_window.c:1428
3418msgid "Adjust Output..."
3419msgstr "Ausgabeeinstellungen.."
3420
3421#: src/gimp/gimp_main_window.c:1435
3422msgid ""
3423"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
3424msgstr ""
3425"Einstellungen für Farbbalance, Helligkeit, Kontrast, Sättigung und Rasterung"
3426
3427#: src/gimp/print-image-gimp.c:318
3428msgid "Printing..."
3429msgstr "Drucken..."
3430
3431#: src/gimp/print.c:166
3432msgid "<Image>/File/Print..."
3433msgstr "<Image>/Datei/Drucken..."
3434
3435#: src/gimp/print.c:734 src/gimp/print.c:735 src/gimp/print.c:832
3436#: src/gimp/print.c:1181
3437msgid "File"
3438msgstr "Datei"
3439
3440#: src/ghost/ijsgimpprint.c:140
3441#, c-format
3442msgid "Bad color space: bps %d channels %d space %s\n"
3443msgstr "ungünstiger Farbraum:  bps %d Kanäle %d Abstand %s\n"
3444
3445#: src/ghost/ijsgimpprint.c:148
3446msgid "No row buffer\n"
3447msgstr "Kein Zeilen-Speicher\n"
3448
3449#: src/ghost/ijsgimpprint.c:181
3450#, c-format
3451msgid "Parameter %s out of range (value %f, min %f, max %f)\n"
3452msgstr "Parameter %s ist nicht zulässig (wert %f, min %f, max %f)\n"
3453
3454#: src/ghost/ijsgimpprint.c:187 src/ghost/ijsgimpprint.c:216
3455#, c-format
3456msgid "Unable to parse parameter %s=%s (expect a number)\n"
3457msgstr "Kann den Parameter %s=%s nicht auswerten (erwarte eine Zahl)\n"
3458
3459#: src/ghost/ijsgimpprint.c:210
3460#, c-format
3461msgid "Parameter %s out of range (value %d, min %d, max %d)\n"
3462msgstr "Parameter %s ist nicht zulässig (wert %d, min %d, max %d)\n"
3463
3464#: src/ghost/ijsgimpprint.c:363
3465msgid "Printer must be specified with -sModel\n"
3466msgstr "Der Drucker muss mit -sModel angegeben werden\n"
3467
3468#: src/ghost/ijsgimpprint.c:365
3469#, c-format
3470msgid "Printer %s is not a known model\n"
3471msgstr "Druckermodel %s ist unbekannt.\n"
3472
3473#: src/ghost/ijsgimpprint.c:635
3474#, c-format
3475msgid "Unknown option %s\n"
3476msgstr "Unbekannte Option: %s\n"
3477
3478#: src/ghost/ijsgimpprint.c:809
3479#, c-format
3480msgid "%.0f of %.0f\n"
3481msgstr "%.0f von %.0f\n"
3482
3483#: src/ghost/ijsgimpprint.c:915
3484#, c-format
3485msgid "ijs_server_get_page_header failed %d\n"
3486msgstr "ijs_server_get_page_header gescheitert: %d\n"
3487
3488#: src/ghost/ijsgimpprint.c:926
3489#, c-format
3490msgid "image_init failed %d\n"
3491msgstr "image_init gescheitert: %d\n"
3492
3493#: src/ghost/ijsgimpprint.c:937
3494#, c-format
3495msgid "Unable to open file descriptor: %s\n"
3496msgstr "Kann File-Deskriptor %s nicht öffnen\n"
3497
3498#: src/ghost/ijsgimpprint.c:949
3499#, c-format
3500msgid "Unable to open %s: %s\n"
3501msgstr "Kann %s: %s nicht öffnen\n"
3502
3503#: src/ghost/ijsgimpprint.c:961
3504#, c-format
3505msgid "Unknown printer %s\n"
3506msgstr "Unbekannter Drucker: %s\n"
3507
3508#: src/ghost/ijsgimpprint.c:994
3509msgid "Bad parameters; cannot continue!\n"
3510msgstr "Unzulässige Parameter, breche ab!\n"
3511
3512#: src/ghost/ijsgimpprint.c:1004
3513#, c-format
3514msgid "Get next row failed at %.0f\n"
3515msgstr "Zeilensprung gescheitert bei %.0f\n"
3516
3517#~ msgid ""
3518#~ "\n"
3519#~ "Cannot read from %s: %s\n"
3520#~ msgstr ""
3521#~ "\n"
3522#~ "Kann von %s: %s nicht lesen.\n"
3523
3524#~ msgid "Model %d out of range.\n"
3525#~ msgstr "Model %d ist ungültig!\n"
3526
3527#~ msgid "Print options not verified; cannot print.\n"
3528#~ msgstr "Ungeprüfte Druckoptionen; drucken nicht möglich.\n"
3529
3530#~ msgid "This printer does not support raw printer output at depth %d\n"
3531#~ msgstr "Drucker unterstützt keine Rohdatenausgabe in der Tiefe %d\n"
3532
3533#~ msgid "One Color Raw"
3534#~ msgstr "einfarbige Rohausgabe"
3535
3536#~ msgid "Two Color Raw"
3537#~ msgstr "zweifarbige Rohausgabe"
3538
3539#~ msgid "Three Color Raw"
3540#~ msgstr "Dreifarbige Rohausgabe"
3541
3542#~ msgid "Four Color Raw"
3543#~ msgstr "vierfarbige Rohausgabe"
3544
3545#~ msgid "Five Color Raw"
3546#~ msgstr "fünffarbige Rohausgabe"
3547
3548#~ msgid "Six Color Raw"
3549#~ msgstr "Sechsfarbige Rohausgabe"
3550
3551#~ msgid "Seven Color Raw"
3552#~ msgstr "Siebenfarbige Rohausgabe"
3553
3554#~ msgid ""
3555#~ "Please inspect the print, and choose the pattern in each set.\n"
3556#~ "Type a pattern number, '?' for help, or 'r' to repeat the procedure.\n"
3557#~ msgstr ""
3558#~ "Bitte betrachten sie den Ausdruck und entscheiden sie sich für \n"
3559#~ "die beßsten Übereinstimmungen der Muster-Paare .\n"
3560#~ "Geben sie die Muster-Nummer ein, '?' für Hilfe, oder 'r' um den Druck zu "
3561#~ "wiederholen\n"
3562
3563#~ msgid "Curve:"
3564#~ msgstr "Kennlinie:"
3565
3566#~ msgid "Points"
3567#~ msgstr "Punkte"
3568
3569#~ msgid "Set the base unit of measurement to points (1/72\")"
3570#~ msgstr "Stelle die Basismaßeinheit auf Punkte (1/72\")"
3571
3572#~ msgid "mm"
3573#~ msgstr "mm"
3574
3575#~ msgid "Set the base unit of measurement to millimetres"
3576#~ msgstr "Die Basiseinheit auf Millimeter einstellen"
3577
3578#~ msgid "Pica"
3579#~ msgstr "Pica"
3580
3581#~ msgid "Set the base unit of measurement to picas (1/12\")"
3582#~ msgstr "Stelle die Basismaßeinheit auf picas (1/12\")"
3583
3584#~ msgid "13x19"
3585#~ msgstr "13×19"
3586
3587#~ msgid "Monarch"
3588#~ msgstr "Monarch"
3589
3590#~ msgid "Long 3"
3591#~ msgstr "Long 3"
3592
3593#~ msgid "Long 4"
3594#~ msgstr "Long 4"
3595
3596#~ msgid "Kaku"
3597#~ msgstr "Kaku"
3598
3599#~ msgid "HP Greeting Card"
3600#~ msgstr "HP Greeting Card"
3601