1# French translation of gimp-print. 2# Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation, Inc. 3# Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>, 2000-2002. 4# Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>, 2001. 5# Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>, 2002. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: gimp-print 4.2.1-pre4\n" 10"POT-Creation-Date: 2004-06-13 10:43-0400\n" 11"PO-Revision-Date: 2002-09-15 16:07+0200\n" 12"Last-Translator: Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>\n" 13"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18#: lib/getopt.c:681 19#, c-format 20msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 21msgstr "%s�: l'option ��%s�� est ambig�e\n" 22 23#: lib/getopt.c:706 24#, c-format 25msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 26msgstr "%s�: l'option ��--%s�� n'accepte pas de param�tre\n" 27 28#: lib/getopt.c:711 29#, c-format 30msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 31msgstr "%s�: l'option ��%c%s�� n'accepte pas de param�tre\n" 32 33#: lib/getopt.c:729 lib/getopt.c:902 34#, c-format 35msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 36msgstr "%s�: l'option ��%s�� n�cessite un param�tre\n" 37 38#. --option 39#: lib/getopt.c:758 40#, c-format 41msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 42msgstr "%s�: option inconnue ��--%s��\n" 43 44#. +option or -option 45#: lib/getopt.c:762 46#, c-format 47msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 48msgstr "%s�: option inconnue ��%c%s��\n" 49 50#. 1003.2 specifies the format of this message. 51#: lib/getopt.c:788 52#, c-format 53msgid "%s: illegal option -- %c\n" 54msgstr "%s�: option ill�gale -- %c\n" 55 56#: lib/getopt.c:791 57#, c-format 58msgid "%s: invalid option -- %c\n" 59msgstr "%s�: option invalide -- %c\n" 60 61#. 1003.2 specifies the format of this message. 62#: lib/getopt.c:821 lib/getopt.c:951 63#, c-format 64msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 65msgstr "%s�: cette option n�cessite un param�tre -- %c\n" 66 67#: lib/getopt.c:868 68#, c-format 69msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 70msgstr "%s�: l'option ��-W %s�� est ambig�e\n" 71 72#: lib/getopt.c:886 73#, c-format 74msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 75msgstr "%s�: l'option ��-W %s�� n'accepte pas de param�tre\n" 76 77#: src/main/print-canon.c:1172 src/main/print-escp2-data.c:3237 78#: src/main/print-escp2-data.c:3299 src/main/print-escp2-data.c:3361 79#: src/main/print-escp2-data.c:3423 src/main/print-lexmark.c:909 80msgid "Plain Paper" 81msgstr "Papier normal" 82 83#: src/main/print-canon.c:1173 src/main/print-escp2-data.c:3249 84#: src/main/print-escp2-data.c:3311 src/main/print-escp2-data.c:3373 85#: src/main/print-escp2-data.c:3435 src/main/print-lexmark.c:915 86msgid "Transparencies" 87msgstr "Transparents" 88 89#: src/main/print-canon.c:1174 90msgid "Back Print Film" 91msgstr "Film back print" 92 93#: src/main/print-canon.c:1175 94msgid "Fabric Sheets" 95msgstr "Feuilles de fabrique" 96 97#: src/main/print-canon.c:1176 98msgid "Envelope" 99msgstr "Enveloppe" 100 101#: src/main/print-canon.c:1177 102msgid "High Resolution Paper" 103msgstr "Papier haute r�solution" 104 105#: src/main/print-canon.c:1178 106msgid "T-Shirt Transfers" 107msgstr "Transferts T-Shirt" 108 109#: src/main/print-canon.c:1179 110msgid "High Gloss Film" 111msgstr "Film glac�" 112 113#: src/main/print-canon.c:1180 114msgid "Glossy Photo Paper" 115msgstr "Papier glac� qualit� photo" 116 117#: src/main/print-canon.c:1181 118msgid "Glossy Photo Cards" 119msgstr "Cartes glac�es qualit� photo" 120 121#: src/main/print-canon.c:1182 122msgid "Photo Paper Pro" 123msgstr "Papier photo pro" 124 125#: src/main/print-canon.c:1183 src/main/print-escp2-data.c:3286 126#: src/main/print-escp2-data.c:3348 src/main/print-escp2-data.c:3410 127#: src/main/print-escp2-data.c:3472 src/main/print-lexmark.c:945 128msgid "Other" 129msgstr "Autre" 130 131#: src/main/print-canon.c:1464 src/main/print-lexmark.c:1160 132msgid "Auto Sheet Feeder" 133msgstr "Insertion automatique" 134 135#: src/main/print-canon.c:1465 src/main/print-lexmark.c:1161 136msgid "Manual with Pause" 137msgstr "Manuel avec pause" 138 139#: src/main/print-canon.c:1466 src/main/print-lexmark.c:1162 140msgid "Manual without Pause" 141msgstr "Manuel sans pause" 142 143#: src/escputil/escputil.c:637 src/main/print-canon.c:1558 144#: src/main/print-lexmark.c:666 145msgid "Black" 146msgstr "Noir" 147 148#: src/main/print-canon.c:1563 149msgid "CMY Color" 150msgstr "Couleur CMJ" 151 152#: src/main/print-canon.c:1568 153msgid "CMYK Color" 154msgstr "Couleur CMJN" 155 156#: src/main/print-canon.c:1573 157msgid "Photo CcMmY Color" 158msgstr "Photo couleur CcMmJ" 159 160#: src/main/print-canon.c:1578 161msgid "Photo CcMmYK Color" 162msgstr "Photo couleur CcMmJN" 163 164#: src/main/print-dither.c:64 165msgid "Adaptive Hybrid" 166msgstr "Adaptatif hybride" 167 168#: src/main/print-dither.c:65 169msgid "Ordered" 170msgstr "Ordonn�" 171 172#: src/main/print-dither.c:66 173msgid "Fast" 174msgstr "Rapide" 175 176#: src/main/print-dither.c:67 177msgid "Very Fast" 178msgstr "Tr�s rapide" 179 180#: src/main/print-dither.c:68 181msgid "Hybrid Floyd-Steinberg" 182msgstr "Floyd-Steinberg hybride" 183 184#. Note to translators: "EvenTone" is the proper name, rather than a 185#. descriptive name, of this algorithm. 186#: src/main/print-dither.c:71 187msgid "EvenTone" 188msgstr "Tons lisses" 189 190#: src/main/print-escp2-data.c:2887 src/main/print-escp2-data.c:2897 191#: src/main/print-escp2-data.c:2907 src/main/print-escp2-data.c:2917 192#: src/main/print-lexmark.c:651 src/main/print-lexmark.c:731 193msgid "Three Color Composite" 194msgstr "Trois couleurs composite" 195 196#. output_type ncolors used_colors pass_length v_top_head_offset 197#. * h_catridge_offset 198#. * h_direction_offset 199#. * head_offset 200#: src/main/print-escp2-data.c:2927 src/main/print-escp2-data.c:2937 201#: src/main/print-escp2-data.c:2947 src/main/print-escp2-data.c:2957 202#: src/main/print-lexmark.c:646 src/main/print-lexmark.c:726 203msgid "Four Color Standard" 204msgstr "Quatre couleurs standard" 205 206#: src/main/print-escp2-data.c:2967 src/main/print-escp2-data.c:3053 207#: src/main/print-lexmark.c:656 src/main/print-lexmark.c:736 208msgid "Six Color Photo" 209msgstr "Six couleurs photo" 210 211#: src/main/print-escp2-data.c:2977 src/main/print-escp2-data.c:3063 212#: src/main/print-lexmark.c:661 src/main/print-lexmark.c:741 213msgid "Five Color Photo Composite" 214msgstr "Cinq couleurs photo composite" 215 216#: src/main/print-escp2-data.c:2987 src/main/print-escp2-data.c:3073 217msgid "Seven Color Enhanced" 218msgstr "Sept couleurs am�lior�" 219 220#: src/main/print-escp2-data.c:2997 src/main/print-escp2-data.c:3083 221msgid "Six Color Enhanced Composite" 222msgstr "Six couleurs am�lior� composite" 223 224#: src/main/print-escp2-data.c:3007 src/main/print-escp2-data.c:3093 225msgid "Seven Color Photo" 226msgstr "Photo sept couleurs" 227 228#: src/main/print-escp2-data.c:3017 src/main/print-escp2-data.c:3103 229msgid "Two Level Grayscale" 230msgstr "Niveaux de gris deux niveaux" 231 232#: src/main/print-escp2-data.c:3026 src/main/print-escp2-data.c:3035 233#: src/main/print-escp2-data.c:3044 234msgid "Quadtone" 235msgstr "Quadichromie" 236 237#: src/main/print-escp2-data.c:3240 src/main/print-escp2-data.c:3302 238#: src/main/print-escp2-data.c:3364 src/main/print-escp2-data.c:3426 239msgid "Plain Paper Fast Load" 240msgstr "Papier normal chargement rapide" 241 242#. 7.25 * 10.5in 243#: src/main/print-escp2-data.c:3243 src/main/print-escp2-data.c:3305 244#: src/main/print-escp2-data.c:3367 src/main/print-escp2-data.c:3429 245#: src/main/print-util.c:541 246msgid "Postcard" 247msgstr "Carte postale" 248 249#: src/main/print-escp2-data.c:3246 src/main/print-escp2-data.c:3308 250#: src/main/print-escp2-data.c:3370 src/main/print-escp2-data.c:3432 251#: src/main/print-lexmark.c:912 252msgid "Glossy Film" 253msgstr "Film glac�" 254 255#: src/main/print-escp2-data.c:3252 src/main/print-escp2-data.c:3314 256#: src/main/print-escp2-data.c:3376 src/main/print-escp2-data.c:3438 257#: src/main/print-lexmark.c:918 258msgid "Envelopes" 259msgstr "Enveloppes" 260 261#: src/main/print-escp2-data.c:3255 src/main/print-escp2-data.c:3317 262#: src/main/print-escp2-data.c:3379 src/main/print-escp2-data.c:3441 263msgid "Back Light Film" 264msgstr "Film back light" 265 266#: src/main/print-escp2-data.c:3258 src/main/print-escp2-data.c:3320 267#: src/main/print-escp2-data.c:3382 src/main/print-escp2-data.c:3444 268#: src/main/print-lexmark.c:921 269msgid "Matte Paper" 270msgstr "Papier Mat" 271 272#: src/main/print-escp2-data.c:3261 src/main/print-escp2-data.c:3323 273#: src/main/print-escp2-data.c:3385 src/main/print-escp2-data.c:3447 274#: src/main/print-lexmark.c:924 275msgid "Inkjet Paper" 276msgstr "Papier jet d'encre" 277 278#: src/main/print-escp2-data.c:3264 src/main/print-escp2-data.c:3326 279#: src/main/print-escp2-data.c:3388 src/main/print-escp2-data.c:3450 280#: src/main/print-lexmark.c:927 281msgid "Photo Quality Inkjet Paper" 282msgstr "Papier jet d'encre qualit� photo" 283 284#: src/main/print-escp2-data.c:3267 src/main/print-escp2-data.c:3329 285#: src/main/print-escp2-data.c:3391 src/main/print-escp2-data.c:3453 286#: src/main/print-lexmark.c:930 287msgid "Photo Paper" 288msgstr "Papier photo" 289 290#: src/main/print-escp2-data.c:3270 src/main/print-escp2-data.c:3332 291#: src/main/print-escp2-data.c:3394 src/main/print-escp2-data.c:3456 292#: src/main/print-lexmark.c:933 293msgid "Premium Glossy Photo Paper" 294msgstr "Papier glac� photo Premium" 295 296#: src/main/print-escp2-data.c:3274 src/main/print-escp2-data.c:3336 297#: src/main/print-escp2-data.c:3398 src/main/print-escp2-data.c:3460 298#: src/main/print-lexmark.c:936 299msgid "Premium Luster Photo Paper" 300msgstr "Papier photo Premium Luster" 301 302#: src/main/print-escp2-data.c:3277 src/main/print-escp2-data.c:3339 303#: src/main/print-escp2-data.c:3401 src/main/print-escp2-data.c:3463 304#: src/main/print-lexmark.c:939 305msgid "Photo Quality Glossy Paper" 306msgstr "Papier glac� qualit� photo" 307 308#: src/main/print-escp2-data.c:3280 src/main/print-escp2-data.c:3342 309#: src/main/print-escp2-data.c:3404 src/main/print-escp2-data.c:3466 310#: src/main/print-lexmark.c:942 311msgid "Ilford Heavy Paper" 312msgstr "Papier �pais Ilford" 313 314#: src/main/print-escp2-data.c:3283 src/main/print-escp2-data.c:3345 315#: src/main/print-escp2-data.c:3407 src/main/print-escp2-data.c:3469 316#, fuzzy 317msgid "ColorLife Paper" 318msgstr "Papier normal" 319 320#: src/main/print-escp2-data.c:3741 src/main/print-escp2-data.c:3743 321#: src/main/print-escp2-data.c:4000 src/main/print-escp2-data.c:4002 322#: src/main/print-escp2-data.c:4075 323msgid "360 x 90 DPI Fast Economy Draft" 324msgstr "360 x 90 ppp Brouillon �conomie rapide" 325 326#: src/main/print-escp2-data.c:3746 src/main/print-escp2-data.c:3748 327#: src/main/print-escp2-data.c:4005 src/main/print-escp2-data.c:4007 328#: src/main/print-escp2-data.c:4078 329msgid "360 x 120 DPI Economy Draft" 330msgstr "360 x 120 ppp Brouillon �conomie" 331 332#: src/main/print-escp2-data.c:3751 src/main/print-escp2-data.c:3753 333#: src/main/print-escp2-data.c:3828 src/main/print-escp2-data.c:4010 334#: src/main/print-escp2-data.c:4012 src/main/print-escp2-data.c:4081 335msgid "180 DPI Economy Draft" 336msgstr "180 ppp Brouillon �conomie" 337 338#: src/main/print-escp2-data.c:3756 src/main/print-escp2-data.c:3758 339#: src/main/print-escp2-data.c:4015 src/main/print-escp2-data.c:4017 340#: src/main/print-escp2-data.c:4084 341msgid "360 x 240 DPI Draft" 342msgstr "360 x 240 ppp Brouillon" 343 344#: src/main/print-escp2-data.c:3761 src/main/print-escp2-data.c:3763 345#: src/main/print-escp2-data.c:3831 src/main/print-escp2-data.c:3867 346#: src/main/print-escp2-data.c:3869 src/main/print-escp2-data.c:3949 347#: src/main/print-escp2-data.c:3951 src/main/print-escp2-data.c:4020 348#: src/main/print-escp2-data.c:4022 src/main/print-escp2-data.c:4087 349msgid "360 x 180 DPI Draft" 350msgstr "360 x 180 ppp Brouillon" 351 352#: src/main/print-escp2-data.c:3766 src/main/print-escp2-data.c:3774 353#: src/main/print-escp2-data.c:3834 src/main/print-escp2-data.c:3872 354#: src/main/print-escp2-data.c:3954 src/main/print-escp2-data.c:4025 355#: src/main/print-escp2-data.c:4029 src/main/print-escp2-data.c:4094 356msgid "360 DPI" 357msgstr "360 ppp" 358 359#: src/main/print-escp2-data.c:3768 src/main/print-escp2-data.c:3776 360#: src/main/print-escp2-data.c:3836 src/main/print-escp2-data.c:3874 361#: src/main/print-escp2-data.c:3956 src/main/print-escp2-data.c:4027 362#: src/main/print-escp2-data.c:4031 src/main/print-escp2-data.c:4096 363msgid "360 DPI Unidirectional" 364msgstr "360 ppp unidirectionnel" 365 366#: src/main/print-escp2-data.c:3770 src/main/print-escp2-data.c:4090 367#, fuzzy 368msgid "360 DPI Interleave" 369msgstr "360 ppp Microweave" 370 371#: src/main/print-escp2-data.c:3772 src/main/print-escp2-data.c:4092 372#, fuzzy 373msgid "360 DPI Interleave Unidirectional" 374msgstr "360 ppp Microweave unidirectionnel" 375 376#: src/main/print-escp2-data.c:3779 src/main/print-escp2-data.c:3839 377#: src/main/print-escp2-data.c:3877 src/main/print-escp2-data.c:3918 378#: src/main/print-escp2-data.c:3959 src/main/print-escp2-data.c:4034 379#: src/main/print-escp2-data.c:4111 380msgid "720 x 360 DPI" 381msgstr "720 x 360 ppp" 382 383#: src/main/print-escp2-data.c:3781 src/main/print-escp2-data.c:3841 384#: src/main/print-escp2-data.c:3879 src/main/print-escp2-data.c:3920 385#: src/main/print-escp2-data.c:3961 src/main/print-escp2-data.c:4036 386#: src/main/print-escp2-data.c:4113 387msgid "720 x 360 DPI Unidirectional" 388msgstr "720 x 360 ppp unidirectionnel" 389 390#: src/main/print-escp2-data.c:3784 src/main/print-escp2-data.c:4132 391#, fuzzy 392msgid "720 DPI Interleave" 393msgstr "720 ppp Microweave" 394 395#: src/main/print-escp2-data.c:3786 src/main/print-escp2-data.c:4134 396#, fuzzy 397msgid "720 DPI Interleave Unidirectional" 398msgstr "720 ppp Microweave unidirectionnel" 399 400#: src/main/print-escp2-data.c:3788 src/main/print-escp2-data.c:3844 401#: src/main/print-escp2-data.c:3882 src/main/print-escp2-data.c:3923 402#: src/main/print-escp2-data.c:3964 src/main/print-escp2-data.c:4039 403msgid "720 DPI" 404msgstr "720 ppp" 405 406#: src/main/print-escp2-data.c:3790 src/main/print-escp2-data.c:3846 407#: src/main/print-escp2-data.c:3884 src/main/print-escp2-data.c:3925 408#: src/main/print-escp2-data.c:3966 src/main/print-escp2-data.c:4041 409msgid "720 DPI Unidirectional" 410msgstr "720 ppp unidirectionnel" 411 412#: src/main/print-escp2-data.c:3792 src/main/print-escp2-data.c:3848 413#: src/main/print-escp2-data.c:3886 src/main/print-escp2-data.c:3927 414#: src/main/print-escp2-data.c:3968 src/main/print-escp2-data.c:4043 415msgid "720 DPI High Quality" 416msgstr "720 ppp Haute qualit�" 417 418#: src/main/print-escp2-data.c:3794 src/main/print-escp2-data.c:3850 419#: src/main/print-escp2-data.c:3888 src/main/print-escp2-data.c:3929 420#: src/main/print-escp2-data.c:3970 src/main/print-escp2-data.c:4045 421msgid "720 DPI High Quality Unidirectional" 422msgstr "720 ppp Haute qualit� unidirectionnel" 423 424#: src/main/print-escp2-data.c:3796 src/main/print-escp2-data.c:3852 425#: src/main/print-escp2-data.c:3890 src/main/print-escp2-data.c:3931 426#: src/main/print-escp2-data.c:3972 src/main/print-escp2-data.c:4047 427msgid "720 DPI Highest Quality" 428msgstr "720 ppp Tr�s haute qualit�" 429 430#: src/main/print-escp2-data.c:3799 src/main/print-escp2-data.c:4145 431#, fuzzy 432msgid "1440 x 720 DPI Interleave" 433msgstr "1440 x 720 ppp Microweave" 434 435#: src/main/print-escp2-data.c:3801 src/main/print-escp2-data.c:4147 436#, fuzzy 437msgid "1440 x 720 DPI Interleave Unidirectional" 438msgstr "1440 x 720 ppp Microweave unidirectionnel" 439 440#: src/main/print-escp2-data.c:3803 src/main/print-escp2-data.c:3855 441#: src/main/print-escp2-data.c:3893 src/main/print-escp2-data.c:3934 442#: src/main/print-escp2-data.c:3975 src/main/print-escp2-data.c:4050 443msgid "1440 x 720 DPI" 444msgstr "1440 x 720 ppp" 445 446#: src/main/print-escp2-data.c:3805 src/main/print-escp2-data.c:3857 447#: src/main/print-escp2-data.c:3895 src/main/print-escp2-data.c:3936 448#: src/main/print-escp2-data.c:3977 src/main/print-escp2-data.c:4052 449msgid "1440 x 720 DPI Unidirectional" 450msgstr "1440 x 720 ppp unidirectionnel" 451 452#: src/main/print-escp2-data.c:3807 src/main/print-escp2-data.c:3859 453#: src/main/print-escp2-data.c:3897 src/main/print-escp2-data.c:3938 454#: src/main/print-escp2-data.c:3979 src/main/print-escp2-data.c:4054 455msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality" 456msgstr "1440 x 720 ppp Tr�s haute qualit�" 457 458#: src/main/print-escp2-data.c:3810 src/main/print-escp2-data.c:3900 459#: src/main/print-escp2-data.c:3982 src/main/print-escp2-data.c:4057 460msgid "2880 x 720 DPI" 461msgstr "2880 x 720 ppp" 462 463#: src/main/print-escp2-data.c:3812 src/main/print-escp2-data.c:3902 464#: src/main/print-escp2-data.c:3984 src/main/print-escp2-data.c:4059 465msgid "2880 x 720 DPI Unidirectional" 466msgstr "2880 x 720 ppp unidirectionnel" 467 468#: src/main/print-escp2-data.c:3815 src/main/print-escp2-data.c:3905 469#: src/main/print-escp2-data.c:3987 src/main/print-escp2-data.c:4062 470msgid "1440 x 1440 DPI" 471msgstr "1440 x 1440 ppp" 472 473#: src/main/print-escp2-data.c:3817 src/main/print-escp2-data.c:3907 474#: src/main/print-escp2-data.c:3989 src/main/print-escp2-data.c:4064 475msgid "1440 x 1440 DPI Highest Quality" 476msgstr "1440 x 1440 ppp Tr�s haute qualit�" 477 478#: src/main/print-escp2-data.c:3820 src/main/print-escp2-data.c:3910 479#: src/main/print-escp2-data.c:3941 src/main/print-escp2-data.c:3992 480#: src/main/print-escp2-data.c:4067 481msgid "2880 x 1440 DPI" 482msgstr "2880 x 1440 ppp" 483 484#: src/main/print-escp2-data.c:4098 485msgid "360 DPI Full Overlap" 486msgstr "360 ppp Recouvrement complet" 487 488#: src/main/print-escp2-data.c:4100 489msgid "360 DPI Full Overlap Unidirectional" 490msgstr "360 ppp Recouvrement complet unidirectionnel" 491 492#: src/main/print-escp2-data.c:4102 493msgid "360 DPI FOL2" 494msgstr "360 ppp FOL2" 495 496#: src/main/print-escp2-data.c:4104 497msgid "360 DPI FOL2 Unidirectional" 498msgstr "360 ppp FOL2 unidirectionnel" 499 500#: src/main/print-escp2-data.c:4106 501msgid "360 DPI MW2" 502msgstr "360 ppp MW2" 503 504#: src/main/print-escp2-data.c:4108 505msgid "360 DPI MW2 Unidirectional" 506msgstr "360 ppp MW2 unidirectionnel" 507 508#: src/main/print-escp2-data.c:4115 509#, fuzzy 510msgid "720 x 360 DPI Interleave" 511msgstr "720 x 360 ppp Microweave" 512 513#: src/main/print-escp2-data.c:4117 514#, fuzzy 515msgid "720 x 360 DPI Interleave Unidirectional" 516msgstr "720 x 360 ppp Microweave unidirectionnel" 517 518#: src/main/print-escp2-data.c:4119 519msgid "720 x 360 DPI FOL" 520msgstr "720 x 360 ppp FOL" 521 522#: src/main/print-escp2-data.c:4121 523msgid "720 x 360 DPI FOL Unidirectional" 524msgstr "720 x 360 ppp FOL unidirectionnel" 525 526#: src/main/print-escp2-data.c:4123 527msgid "720 x 360 DPI FOL2" 528msgstr "720 x 360 ppp FOL2" 529 530#: src/main/print-escp2-data.c:4125 531msgid "720 x 360 DPI FOL2 Unidirectional" 532msgstr "720 x 360 ppp FOL2 unidirectionnel" 533 534#: src/main/print-escp2-data.c:4127 535msgid "720 x 360 DPI MW2" 536msgstr "720 x 360 ppp MW2" 537 538#: src/main/print-escp2-data.c:4129 539msgid "720 x 360 DPI MW2 Unidirectional" 540msgstr "720 x 360 ppp MW2 unidirectionnel" 541 542#: src/main/print-escp2-data.c:4136 543msgid "720 DPI Full Overlap" 544msgstr "720 ppp Recouvrement complet" 545 546#: src/main/print-escp2-data.c:4138 547msgid "720 DPI Full Overlap Unidirectional" 548msgstr "720 ppp Recouvrement complet unidirectionnel" 549 550#: src/main/print-escp2-data.c:4140 551msgid "720 DPI Four Pass" 552msgstr "720 ppp Quatre passes" 553 554#: src/main/print-escp2-data.c:4142 555msgid "720 DPI Four Pass Unidirectional" 556msgstr "720 ppp Quatre passes unidirectionnelles" 557 558#: src/main/print-escp2-data.c:4149 559msgid "1440 x 720 DPI FOL" 560msgstr "1440 x 720 ppp FOL" 561 562#: src/main/print-escp2-data.c:4151 563msgid "1440 x 720 DPI FOL Unidirectional" 564msgstr "1440 x 720 ppp FOL unidirectionnel" 565 566#: src/main/print-escp2-data.c:4153 567msgid "1440 x 720 DPI Four Pass" 568msgstr "1440 x 720 ppp Quatre passes" 569 570#: src/main/print-escp2-data.c:4155 571msgid "1440 x 720 DPI Four Pass Unidirectional" 572msgstr "1440 x 720 ppp Quatre passes unidirectionnelles" 573 574#: src/main/print-escp2-data.c:4158 575#, fuzzy 576msgid "2880 x 720 DPI Interleave" 577msgstr "2880 x 720 ppp Microweave" 578 579#: src/main/print-escp2-data.c:4160 580#, fuzzy 581msgid "2880 x 720 DPI Interleave Unidirectional" 582msgstr "2880 x 720 ppp Microweave unidirectionnel" 583 584#: src/main/print-escp2-data.c:4162 585msgid "2880 x 720 DPI FOL" 586msgstr "2880 x 720 ppp FOL" 587 588#: src/main/print-escp2-data.c:4164 589msgid "2880 x 720 DPI FOL Unidirectional" 590msgstr "2880 x 720 ppp FOL unidirectionnel" 591 592#: src/main/print-escp2-data.c:4166 593msgid "2880 x 720 DPI Four Pass" 594msgstr "2880 x 720 ppp Quatre passes" 595 596#: src/main/print-escp2-data.c:4168 597msgid "2880 x 720 DPI Four Pass Unidirectional" 598msgstr "2880 x 720 ppp Quatre passes unidirectionnelles" 599 600#: src/main/print-escp2-data.c:4171 601#, fuzzy 602msgid "1440 x 1440 DPI Interleave" 603msgstr "1440 x 1440 ppp Microweave" 604 605#: src/main/print-escp2-data.c:4173 606#, fuzzy 607msgid "1440 x 1440 DPI Interleave Unidirectional" 608msgstr "1440 x 1440 ppp Microweave unidirectionnel" 609 610#: src/main/print-escp2-data.c:4175 611msgid "1440 x 1440 DPI FOL" 612msgstr "1440 x 1440 ppp FOL" 613 614#: src/main/print-escp2-data.c:4177 615msgid "1440 x 1440 DPI FOL Unidirectional" 616msgstr "1440 x 1440 ppp FOL unidirectionnel" 617 618#: src/main/print-escp2-data.c:4179 619msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass" 620msgstr "1440 x 1440 ppp Quatre passes" 621 622#: src/main/print-escp2-data.c:4181 623msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional" 624msgstr "1440 x 1440 ppp Quatre passes unidirectionnelles" 625 626#: src/main/print-escp2-data.c:4184 627#, fuzzy 628msgid "2880 x 1440 DPI Interleave" 629msgstr "2880 x 1440 ppp Microweave" 630 631#: src/main/print-escp2-data.c:4186 632#, fuzzy 633msgid "2880 x 1440 DPI Interleave Unidirectional" 634msgstr "2880 x 1440 ppp Microweave unidirectionnel" 635 636#: src/main/print-escp2-data.c:4188 637msgid "2880 x 1440 DPI FOL" 638msgstr "2880 x 1440 ppp FOL" 639 640#: src/main/print-escp2-data.c:4190 641msgid "2880 x 1440 DPI FOL Unidirectional" 642msgstr "2880 x 1440 ppp FOL unidirectionnel" 643 644#: src/main/print-escp2-data.c:4192 645msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass" 646msgstr "2880 x 1440 ppp Quatre passes" 647 648#: src/main/print-escp2-data.c:4194 649msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional" 650msgstr "2880 x 1440 ppp Quatre passes unidirectionnelles" 651 652#: src/gimp/gimp_main_window.c:1616 src/main/print-escp2-data.c:4204 653#: src/main/print-escp2-data.c:4230 src/main/print-escp2-data.c:4264 654#: src/main/print-pcl.c:202 655msgid "Standard" 656msgstr "Standard" 657 658#: src/main/print-escp2-data.c:4212 src/main/print-escp2-data.c:4272 659msgid "Roll Feed" 660msgstr "Alimentation rouleau" 661 662#: src/main/print-escp2-data.c:4238 663msgid "Roll Feed (cut each page)" 664msgstr "" 665 666#: src/main/print-escp2-data.c:4246 667msgid "Roll Feed (do not cut)" 668msgstr "" 669 670#: src/main/print-escp2-data.c:4290 671msgid "Cut Sheet Bin 1" 672msgstr "" 673 674#: src/main/print-escp2-data.c:4298 675msgid "Cut Sheet Bin 2" 676msgstr "" 677 678#: src/main/print-escp2-data.c:4306 679#, fuzzy 680msgid "Cut Sheet Autoselect" 681msgstr "S�lection auto" 682 683#: src/main/print-escp2-data.c:4314 684msgid "Manual Selection" 685msgstr "" 686 687#. name hres vres softw v_pass overs unidir resid 688#: src/main/print-lexmark.c:622 src/main/print-lexmark.c:708 689msgid "300 DPI x 600 DPI" 690msgstr "300 x 600 ppp" 691 692#: src/main/print-lexmark.c:623 src/main/print-lexmark.c:709 693msgid "600 DPI" 694msgstr "600 ppp" 695 696#: src/main/print-lexmark.c:624 src/main/print-lexmark.c:710 697msgid "600 DPI high quality" 698msgstr "600 ppp Haute qualit�" 699 700#: src/main/print-lexmark.c:625 src/main/print-lexmark.c:711 701msgid "600 DPI Unidirectional" 702msgstr "600 ppp Unirectionnel" 703 704#: src/main/print-lexmark.c:626 src/main/print-lexmark.c:712 705msgid "1200 DPI" 706msgstr "1200 ppp" 707 708#: src/main/print-lexmark.c:627 src/main/print-lexmark.c:713 709msgid "1200 DPI high quality" 710msgstr "1200 ppp Haute qualit�" 711 712#: src/main/print-lexmark.c:628 src/main/print-lexmark.c:714 713msgid "1200 DPI highest quality" 714msgstr "1200 ppp Tr�s haute qualit�" 715 716#: src/main/print-lexmark.c:629 src/main/print-lexmark.c:715 717msgid "1200 DPI Unidirectional" 718msgstr "1200 ppp Unidirectionnel" 719 720#: src/main/print-lexmark.c:630 721msgid "2400 DPI x 1200 DPI" 722msgstr "2400 x 1200 ppp" 723 724#: src/main/print-lexmark.c:631 725msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality" 726msgstr "2400 x 1200 ppp Haute qualit�" 727 728#: src/main/print-lexmark.c:632 729msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality" 730msgstr "2400 x 1200 ppp Tr�s haute qualit�" 731 732#: src/main/print-lexmark.c:634 733msgid "test print" 734msgstr "test d'impression" 735 736#: src/main/print-pcl.c:157 737msgid "Plain" 738msgstr "Normal" 739 740#: src/main/print-pcl.c:158 741msgid "Bond" 742msgstr "Bond" 743 744#: src/main/print-pcl.c:159 745msgid "Premium" 746msgstr "Premium" 747 748#: src/main/print-pcl.c:160 749msgid "Glossy Photo" 750msgstr "Glac� photo" 751 752#: src/main/print-pcl.c:161 753msgid "Transparency" 754msgstr "Transparent" 755 756#: src/main/print-pcl.c:162 757msgid "Quick-dry Photo" 758msgstr "Photo s�chage rapide" 759 760#: src/main/print-pcl.c:163 761msgid "Quick-dry Transparency" 762msgstr "Transparent s�chage rapide" 763 764#: src/main/print-pcl.c:203 src/main/print-util.c:557 765msgid "Manual" 766msgstr "Manuel" 767 768#. {"Envelope", PCL_PAPERSOURCE_ENVELOPE}, 769#: src/main/print-pcl.c:205 770msgid "Tray 1" 771msgstr "Bac 1" 772 773#: src/main/print-pcl.c:206 src/main/print-pcl.c:212 774msgid "Tray 2" 775msgstr "Bac 2" 776 777#: src/main/print-pcl.c:207 778msgid "Tray 3" 779msgstr "Bac 3" 780 781#: src/main/print-pcl.c:208 782msgid "Tray 4" 783msgstr "Bac 4" 784 785#: src/main/print-pcl.c:209 786msgid "Portable Sheet Feeder" 787msgstr "Chargeur de feuille portable" 788 789#: src/main/print-pcl.c:210 790msgid "Desktop Sheet Feeder" 791msgstr "Chargeur de feuille de bureau" 792 793#: src/main/print-pcl.c:211 794msgid "Tray" 795msgstr "Bac" 796 797#: src/main/print-pcl.c:213 798msgid "Optional Source" 799msgstr "Source optionnelle" 800 801#: src/main/print-pcl.c:214 802msgid "Autoselect" 803msgstr "S�lection auto" 804 805#: src/main/print-pcl.c:228 806msgid "150x150 DPI" 807msgstr "150 x 150 ppp" 808 809#: src/main/print-pcl.c:229 810msgid "300x300 DPI" 811msgstr "300 x 300 ppp" 812 813#: src/main/print-pcl.c:230 814msgid "600x300 DPI" 815msgstr "600 x 300 ppp" 816 817#: src/main/print-pcl.c:231 818msgid "600x600 DPI monochrome" 819msgstr "600 x 600 ppp Monochrome" 820 821#: src/main/print-pcl.c:232 822msgid "600x600 DPI" 823msgstr "600 x 600 ppp" 824 825#: src/main/print-pcl.c:233 826msgid "1200x600 DPI" 827msgstr "1200 x 600 ppp" 828 829#: src/main/print-pcl.c:234 830msgid "2400x600 DPI" 831msgstr "2400 x 600 ppp" 832 833#: src/main/print-pcl.c:1763 834msgid "Color + Black Cartridges" 835msgstr "Cartouches couleur et noir" 836 837#: src/main/print-pcl.c:1764 838msgid "Color + Photo Cartridges" 839msgstr "Cartouches couleur et photo" 840 841#. Name of file or command to print to 842#: src/main/print-util.c:127 src/main/print-util.c:163 843#: src/main/print-util.c:199 844msgid "ps2" 845msgstr "ps2" 846 847#. Common imperial page sizes 848#: src/main/print-util.c:533 849msgid "Letter" 850msgstr "Letter" 851 852#. 8.5in x 11in 853#: src/main/print-util.c:535 854msgid "Legal" 855msgstr "Legal" 856 857#. 8.5in x 14in 858#: src/main/print-util.c:537 859msgid "Tabloid" 860msgstr "Tabloid" 861 862#. 11in x 17in 863#: src/main/print-util.c:539 864msgid "Executive" 865msgstr "Executive" 866 867#. 100mm x 147mm 868#: src/main/print-util.c:543 869msgid "3x5" 870msgstr "3x5" 871 872#: src/main/print-util.c:545 873msgid "4x6" 874msgstr "4x6" 875 876#: src/main/print-util.c:547 877msgid "Epson 4x6 Photo Paper" 878msgstr "Papier photo Epson 4x6" 879 880#: src/main/print-util.c:549 881msgid "5x7" 882msgstr "5x7" 883 884#: src/main/print-util.c:551 885msgid "5x8" 886msgstr "5x8" 887 888#: src/main/print-util.c:553 889msgid "6x8" 890msgstr "6x8" 891 892#: src/main/print-util.c:555 893msgid "8x10" 894msgstr "8x10" 895 896#. 5.5in x 8.5in 897#: src/main/print-util.c:559 898msgid "12x18" 899msgstr "12x18" 900 901#: src/main/print-util.c:561 902msgid "Super B 13x19" 903msgstr "Super B 13x19" 904 905#: src/main/print-util.c:563 906msgid "Engineering C 17x22" 907msgstr "" 908 909#. Other common photographic paper sizes 910#: src/main/print-util.c:567 911msgid "8x12" 912msgstr "8x12" 913 914#. Sometimes used for 35 mm 915#: src/main/print-util.c:569 916msgid "11x14" 917msgstr "11x14" 918 919#: src/main/print-util.c:571 920msgid "16x20" 921msgstr "16x20" 922 923#: src/main/print-util.c:573 924msgid "16x24" 925msgstr "16x24" 926 927#. 20x24 for 35 mm 928#: src/main/print-util.c:575 929msgid "20x24" 930msgstr "20x24" 931 932#: src/main/print-util.c:577 933msgid "20x30" 934msgstr "20x30" 935 936#. 24x30 for 35 mm 937#: src/main/print-util.c:579 938#, fuzzy 939msgid "22x30" 940msgstr "20x30" 941 942#. Common watercolor paper 943#: src/main/print-util.c:581 944msgid "24x30" 945msgstr "24x30" 946 947#: src/main/print-util.c:583 948msgid "24x36" 949msgstr "24x36" 950 951#. Sometimes used for 35 mm 952#: src/main/print-util.c:585 953msgid "30x40" 954msgstr "30x40" 955 956#. International Paper Sizes (mostly taken from BS4000:1968) 957#. 958#. * "A" series: Paper and boards, trimmed sizes 959#. * 960#. * "A" sizes are in the ratio 1 : sqrt(2). A0 has a total area 961#. * of 1 square metre. Everything is rounded to the nearest 962#. * millimetre. Thus, A0 is 841mm x 1189mm. Every other A 963#. * size is obtained by doubling or halving another A size. 964#. 965#: src/main/print-util.c:598 966msgid "4A" 967msgstr "4A" 968 969#. 1682mm x 2378mm 970#: src/main/print-util.c:600 971msgid "2A" 972msgstr "2A" 973 974#. 1189mm x 1682mm 975#: src/main/print-util.c:602 976msgid "Super A0" 977msgstr "" 978 979#. 914mm x 1292mm 980#: src/main/print-util.c:604 981msgid "A0" 982msgstr "A0" 983 984#. 841mm x 1189mm 985#: src/main/print-util.c:606 986msgid "A1" 987msgstr "A1" 988 989#. 594mm x 841mm 990#: src/main/print-util.c:608 991msgid "A2" 992msgstr "A2" 993 994#. 420mm x 594mm 995#: src/main/print-util.c:610 996msgid "A3" 997msgstr "A3" 998 999#. 297mm x 420mm 1000#: src/main/print-util.c:612 1001msgid "A4" 1002msgstr "A4" 1003 1004#. 210mm x 297mm 1005#: src/main/print-util.c:614 1006msgid "A5" 1007msgstr "A5" 1008 1009#. 148mm x 210mm 1010#: src/main/print-util.c:616 1011msgid "A6" 1012msgstr "A6" 1013 1014#. 105mm x 148mm 1015#: src/main/print-util.c:618 1016msgid "A7" 1017msgstr "A7" 1018 1019#. 74mm x 105mm 1020#: src/main/print-util.c:620 1021msgid "A8" 1022msgstr "A8" 1023 1024#. 52mm x 74mm 1025#: src/main/print-util.c:622 1026msgid "A9" 1027msgstr "A9" 1028 1029#. 37mm x 52mm 1030#: src/main/print-util.c:624 1031msgid "A10" 1032msgstr "A10" 1033 1034#. 26mm x 37mm 1035#. 1036#. * Stock sizes for normal trims. 1037#. * Allowance for trim is 3 millimetres. 1038#. 1039#: src/main/print-util.c:631 1040msgid "RA0" 1041msgstr "RA0" 1042 1043#. 860mm x 1220mm 1044#: src/main/print-util.c:633 1045msgid "RA1" 1046msgstr "RA1" 1047 1048#. 610mm x 860mm 1049#: src/main/print-util.c:635 1050msgid "RA2" 1051msgstr "RA2" 1052 1053#. 430mm x 610mm 1054#: src/main/print-util.c:637 1055msgid "RA3" 1056msgstr "RA3" 1057 1058#. 305mm x 430mm 1059#: src/main/print-util.c:639 1060msgid "RA4" 1061msgstr "RA4" 1062 1063#. 215mm x 305mm 1064#. 1065#. * Stock sizes for bled work or extra trims. 1066#. 1067#: src/main/print-util.c:645 1068msgid "SRA0" 1069msgstr "SRA0" 1070 1071#. 900mm x 1280mm 1072#: src/main/print-util.c:647 1073msgid "SRA1" 1074msgstr "SRA1" 1075 1076#. 640mm x 900mm 1077#: src/main/print-util.c:649 1078msgid "SRA2" 1079msgstr "SRA2" 1080 1081#. 450mm x 640mm 1082#: src/main/print-util.c:651 1083msgid "SRA3" 1084msgstr "SRA3" 1085 1086#. 320mm x 450mm 1087#: src/main/print-util.c:653 1088msgid "SRA4" 1089msgstr "SRA4" 1090 1091#. 225mm x 320mm 1092#. 1093#. * "B" series: Posters, wall charts and similar items. 1094#. 1095#: src/main/print-util.c:659 1096msgid "4B ISO" 1097msgstr "4B ISO" 1098 1099#. 2000mm x 2828mm 1100#: src/main/print-util.c:661 1101msgid "2B ISO" 1102msgstr "2B ISO" 1103 1104#. 1414mm x 2000mm 1105#: src/main/print-util.c:663 1106msgid "B0 ISO" 1107msgstr "B0 ISO" 1108 1109#. 1000mm x 1414mm 1110#: src/main/print-util.c:665 1111msgid "B1 ISO" 1112msgstr "B1 ISO" 1113 1114#. 707mm x 1000mm 1115#: src/main/print-util.c:667 1116msgid "B2 ISO" 1117msgstr "B2 ISO" 1118 1119#. 500mm x 707mm 1120#: src/main/print-util.c:669 1121msgid "B3 ISO" 1122msgstr "B3 ISO" 1123 1124#. 353mm x 500mm 1125#: src/main/print-util.c:671 1126msgid "B4 ISO" 1127msgstr "B4 ISO" 1128 1129#. 250mm x 353mm 1130#: src/main/print-util.c:673 1131msgid "B5 ISO" 1132msgstr "B5 ISO" 1133 1134#. 176mm x 250mm 1135#: src/main/print-util.c:675 1136msgid "B6 ISO" 1137msgstr "B6 ISO" 1138 1139#. 125mm x 176mm 1140#: src/main/print-util.c:677 1141msgid "B7 ISO" 1142msgstr "B7 ISO" 1143 1144#. 88mm x 125mm 1145#: src/main/print-util.c:679 1146msgid "B8 ISO" 1147msgstr "B8 ISO" 1148 1149#. 62mm x 88mm 1150#: src/main/print-util.c:681 1151msgid "B9 ISO" 1152msgstr "B9 ISO" 1153 1154#. 44mm x 62mm 1155#: src/main/print-util.c:683 1156msgid "B10 ISO" 1157msgstr "B10 ISO" 1158 1159#. 31mm x 44mm 1160#: src/main/print-util.c:686 1161#, fuzzy 1162msgid "Super B0 JIS" 1163msgstr "B0 JIS" 1164 1165#: src/main/print-util.c:688 1166msgid "B0 JIS" 1167msgstr "B0 JIS" 1168 1169#: src/main/print-util.c:690 1170msgid "B1 JIS" 1171msgstr "B1 JIS" 1172 1173#: src/main/print-util.c:692 1174msgid "B2 JIS" 1175msgstr "B2 JIS" 1176 1177#: src/main/print-util.c:694 1178msgid "B3 JIS" 1179msgstr "B3 JIS" 1180 1181#: src/main/print-util.c:696 1182msgid "B4 JIS" 1183msgstr "B4 JIS" 1184 1185#: src/main/print-util.c:698 1186msgid "B5 JIS" 1187msgstr "B5 JIS" 1188 1189#: src/main/print-util.c:700 1190msgid "B6 JIS" 1191msgstr "B6 JIS" 1192 1193#: src/main/print-util.c:702 1194msgid "B7 JIS" 1195msgstr "B7 JIS" 1196 1197#: src/main/print-util.c:704 1198msgid "B8 JIS" 1199msgstr "B8 JIS" 1200 1201#: src/main/print-util.c:706 1202msgid "B9 JIS" 1203msgstr "B9 JIS" 1204 1205#: src/main/print-util.c:708 1206msgid "B10 JIS" 1207msgstr "B10 JIS" 1208 1209#. 1210#. * "C" series: Envelopes or folders suitable for A size stationery. 1211#. 1212#: src/main/print-util.c:714 1213msgid "C0" 1214msgstr "C0" 1215 1216#. 917mm x 1297mm 1217#: src/main/print-util.c:716 1218msgid "C1" 1219msgstr "C1" 1220 1221#. 648mm x 917mm 1222#: src/main/print-util.c:718 1223msgid "C2" 1224msgstr "C2" 1225 1226#. 458mm x 648mm 1227#: src/main/print-util.c:720 1228msgid "C3" 1229msgstr "C3" 1230 1231#. 324mm x 458mm 1232#: src/main/print-util.c:722 1233msgid "C4" 1234msgstr "C4" 1235 1236#. 229mm x 324mm 1237#: src/main/print-util.c:724 1238msgid "C5" 1239msgstr "C5" 1240 1241#. 162mm x 229mm 1242#: src/main/print-util.c:726 1243msgid "B6-C4" 1244msgstr "B6-C4" 1245 1246#. 125mm x 324mm 1247#: src/main/print-util.c:728 1248msgid "C6" 1249msgstr "C6" 1250 1251#. 114mm x 162mm 1252#: src/main/print-util.c:730 1253msgid "DL" 1254msgstr "DL" 1255 1256#. 110mm x 220mm 1257#: src/main/print-util.c:732 1258msgid "C7-6" 1259msgstr "C7-6" 1260 1261#. 81mm x 162mm 1262#: src/main/print-util.c:734 1263msgid "C7" 1264msgstr "C7" 1265 1266#. 81mm x 114mm 1267#: src/main/print-util.c:736 1268msgid "C8" 1269msgstr "C8" 1270 1271#. 57mm x 81mm 1272#: src/main/print-util.c:738 1273msgid "C9" 1274msgstr "C9" 1275 1276#. 40mm x 57mm 1277#: src/main/print-util.c:740 1278msgid "C10" 1279msgstr "C10" 1280 1281#. 28mm x 40mm 1282#. 1283#. * US CAD standard paper sizes 1284#. 1285#: src/main/print-util.c:746 1286msgid "ArchA" 1287msgstr "ArchA" 1288 1289#: src/main/print-util.c:748 1290#, fuzzy 1291msgid "ArchA Transverse" 1292msgstr "Transferts T-Shirt" 1293 1294#: src/main/print-util.c:750 1295msgid "ArchB" 1296msgstr "ArchB" 1297 1298#: src/main/print-util.c:752 1299#, fuzzy 1300msgid "ArchB Transverse" 1301msgstr "Transferts T-Shirt" 1302 1303#: src/main/print-util.c:754 1304msgid "ArchC" 1305msgstr "ArchC" 1306 1307#: src/main/print-util.c:756 1308#, fuzzy 1309msgid "ArchC Transverse" 1310msgstr "Transferts T-Shirt" 1311 1312#: src/main/print-util.c:758 1313msgid "ArchD" 1314msgstr "ArchD" 1315 1316#: src/main/print-util.c:760 1317#, fuzzy 1318msgid "ArchD Transverse" 1319msgstr "Transferts T-Shirt" 1320 1321#: src/main/print-util.c:762 1322msgid "ArchE" 1323msgstr "ArchE" 1324 1325#: src/main/print-util.c:764 1326#, fuzzy 1327msgid "ArchE Transverse" 1328msgstr "Transferts T-Shirt" 1329 1330#. 1331#. * Foolscap 1332#. 1333#: src/main/print-util.c:770 1334msgid "American foolscap" 1335msgstr "Foolscap am�ricain" 1336 1337#. American foolscap 1338#: src/main/print-util.c:772 1339msgid "European foolscap" 1340msgstr "Foolscap europ�en" 1341 1342#. European foolscap 1343#. 1344#. * Sizes for book production 1345#. * The BPIF and the Publishers Association jointly recommend ten 1346#. * standard metric sizes for case-bound titles as follows: 1347#. 1348#: src/main/print-util.c:780 1349msgid "Crown Quarto" 1350msgstr "Crown Quarto" 1351 1352#. 189mm x 246mm 1353#: src/main/print-util.c:782 1354msgid "Large Crown Quarto" 1355msgstr "Quatro couronne large" 1356 1357#. 201mm x 258mm 1358#: src/main/print-util.c:784 1359msgid "Demy Quarto" 1360msgstr "Demi-quatro" 1361 1362#. 219mm x 276mm 1363#: src/main/print-util.c:786 1364msgid "Royal Quarto" 1365msgstr "Quatro royal" 1366 1367#. 237mm x 312mm 1368#. { "ISO A4", 595, 1369#. 841, PAPERSIZE_METRIC, 0, 0, 0, 0 }, 210mm x 297mm 1370#: src/main/print-util.c:790 1371msgid "Crown Octavo" 1372msgstr "Octave couronne" 1373 1374#. 123mm x 186mm 1375#: src/main/print-util.c:792 1376msgid "Large Crown Octavo" 1377msgstr "Octave couronne large" 1378 1379#. 129mm x 198mm 1380#: src/main/print-util.c:794 1381msgid "Demy Octavo" 1382msgstr "Demi-octave" 1383 1384#. 138mm x 216mm 1385#: src/main/print-util.c:796 1386msgid "Royal Octavo" 1387msgstr "Octave royale" 1388 1389#. 156mm x 234mm 1390#. { N_ ("ISO A5"), 419, 1391#. 595, 0, 0, 0, 0, PAPERSIZE_METRIC }, 148mm x 210mm 1392#. Paperback sizes in common usage 1393#: src/main/print-util.c:802 1394msgid "Small paperback" 1395msgstr "Petite reliure" 1396 1397#. 111mm x 178mm 1398#: src/main/print-util.c:804 1399msgid "Penguin small paperback" 1400msgstr "Petite reliure Penguin" 1401 1402#. 111mm x 181mm 1403#: src/main/print-util.c:806 1404msgid "Penguin large paperback" 1405msgstr "Grande reliure Penguin" 1406 1407#. 129mm x 198mm 1408#. Miscellaneous sizes 1409#: src/main/print-util.c:810 1410msgid "10cm x 15cm" 1411msgstr "" 1412 1413#. 100 x 150 mm 1414#: src/main/print-util.c:812 1415msgid "Hagaki Card" 1416msgstr "Carte Hagaki" 1417 1418#. 100 x 148 mm 1419#: src/main/print-util.c:814 1420msgid "Oufuku Card" 1421msgstr "Carte Oufuku" 1422 1423#. 148 x 200 mm 1424#: src/main/print-util.c:816 1425msgid "Japanese long envelope #3" 1426msgstr "Enveloppe longue japonaise n�3" 1427 1428#. Japanese long envelope #3 1429#: src/main/print-util.c:818 1430msgid "Japanese long envelope #4" 1431msgstr "Enveloppe longue japonaise n�4" 1432 1433#. Japanese long envelope #4 1434#: src/main/print-util.c:820 1435msgid "Japanese Kaku envelope #4" 1436msgstr "Enveloppe Kaku japonaise n�4" 1437 1438#. Japanese Kaku envelope #4 1439#: src/main/print-util.c:822 1440msgid "Commercial 10" 1441msgstr "Commercial 10" 1442 1443#. US Commercial 10 env 1444#: src/main/print-util.c:824 1445msgid "A2 Invitation" 1446msgstr "A2 Invitation" 1447 1448#. US A2 invitation 1449#: src/main/print-util.c:826 1450msgid "Monarch Envelope" 1451msgstr "Enveloppe Monarch" 1452 1453#. Monarch envelope (3.875 * 7.5) 1454#: src/main/print-util.c:828 1455msgid "Custom" 1456msgstr "Personnalis�" 1457 1458#: src/main/print-util.c:831 1459msgid "89 mm Roll Paper" 1460msgstr "Rouleau 89mm" 1461 1462#: src/main/print-util.c:833 1463msgid "4 Inch Roll Paper" 1464msgstr "Rouleau 4 pouces" 1465 1466#: src/main/print-util.c:835 1467msgid "5 Inch Roll Paper" 1468msgstr "Rouleau 5 pouces" 1469 1470#: src/main/print-util.c:837 1471msgid "210 mm Roll Paper" 1472msgstr "Rouleau 210mm" 1473 1474#: src/main/print-util.c:839 1475msgid "13 Inch Roll Paper" 1476msgstr "Rouleau 13 pouces" 1477 1478#: src/main/print-util.c:841 1479msgid "22 Inch Roll Paper" 1480msgstr "Rouleau 22 pouces" 1481 1482#: src/main/print-util.c:843 1483msgid "24 Inch Roll Paper" 1484msgstr "Rouleau 24 pouces" 1485 1486#: src/main/print-util.c:845 1487msgid "36 Inch Roll Paper" 1488msgstr "Rouleau 36 pouces" 1489 1490#: src/main/print-util.c:847 1491msgid "44 Inch Roll Paper" 1492msgstr "Rouleau 44 pouces" 1493 1494#: src/main/print-util.c:1328 src/main/print-util.c:1337 1495#, c-format 1496msgid "%s is not a valid parameter of type %s\n" 1497msgstr "%s n'est pas un param�tre valide de type %s\n" 1498 1499#: src/main/print-util.c:1353 1500#, c-format 1501msgid "%s out of range (value %f, min %f, max %f)\n" 1502msgstr "%s hors-intervalle (valeur %f, mini %f, maxi %f)\n" 1503 1504#: src/main/print-util.c:1368 1505#, c-format 1506msgid "%s out of range (value %d, min %d, max %d)\n" 1507msgstr "%s hors-intervalle (valeur %d, mini %d, maxi %d)\n" 1508 1509#: src/main/print-util.c:1394 1510msgid "Printer does not support color output\n" 1511msgstr "L'imprimante ne supporte pas les sorties en couleur\n" 1512 1513#: src/main/print-util.c:1412 1514msgid "Image size is not valid\n" 1515msgstr "La taille d'image n'est pas valide\n" 1516 1517#: src/main/print-util.c:1419 1518msgid "Top margin must not be less than zero\n" 1519msgstr "La marge haute ne doit pas �tre moins que z�ro\n" 1520 1521#: src/main/print-util.c:1425 1522msgid "Left margin must not be less than zero\n" 1523msgstr "La marge gauche ne doit pas �tre moins que z�ro\n" 1524 1525#: src/main/print-util.c:1482 1526#, c-format 1527msgid "%s is not a valid dither algorithm\n" 1528msgstr "%s n'est pas un algorithme de tramage valide\n" 1529 1530#. Specify language of PPD translation 1531#. Translators: Specify the language of the PPD translation. 1532#. * Use the English name of your language here, e.g. "Swedish" instead of 1533#. * "Svenska". 1534#. 1535#: src/cups/genppd.c:519 1536msgid "English" 1537msgstr "French" 1538 1539#. Specify PPD translation encoding e.g. ISOLatin1 1540#: src/cups/genppd.c:521 1541msgid "ISOLatin1" 1542msgstr "ISOLatin1" 1543 1544#: src/cups/genppd.c:777 1545msgid "Media Type" 1546msgstr "Type de support" 1547 1548#: src/cups/genppd.c:803 1549msgid "Media Source" 1550msgstr "Source du support" 1551 1552#: src/cups/genppd.c:827 1553msgid "Resolution" 1554msgstr "R�solution" 1555 1556#: src/cups/genppd.c:862 1557#, fuzzy 1558msgid "GIMP-print" 1559msgstr "Imprimer" 1560 1561#. 1562#. * Image types... 1563#. 1564#: src/cups/genppd.c:869 1565msgid "Image Type" 1566msgstr "Type d'image" 1567 1568#: src/cups/genppd.c:874 src/gimp/gimp_main_window.c:1314 1569msgid "Line Art" 1570msgstr "Crayon" 1571 1572#: src/cups/genppd.c:876 src/gimp/gimp_main_window.c:1328 1573msgid "Solid Colors" 1574msgstr "Tons continus" 1575 1576#: src/cups/genppd.c:878 src/gimp/gimp_main_window.c:1343 1577msgid "Photograph" 1578msgstr "Photographie" 1579 1580#. 1581#. * Dithering algorithms... 1582#. 1583#: src/cups/genppd.c:886 1584msgid "Dither Algorithm" 1585msgstr "Algorithme de tramage" 1586 1587#: src/cups/genppd.c:905 1588msgid "Ink Type" 1589msgstr "Type d'encre" 1590 1591#: src/escputil/escputil.c:66 1592msgid "Escputil version " 1593msgstr "Version d'escputil" 1594 1595#: src/escputil/escputil.c:67 1596msgid "" 1597", Copyright (C) 2000-2001 Robert Krawitz\n" 1598"Escputil comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type 'escputil -l'\n" 1599"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" 1600"under certain conditions; type 'escputil -l' for details.\n" 1601msgstr "" 1602", Copyright � 2000-2001 Robert Krawitz\n" 1603"Escputil�; pour plus de d�tails, tapez ��escputil -l��\n" 1604"Ce logiciel est un logiciel libre, vous pouvez le redistribuer\n" 1605"sous certaines conditions; tapez ��escputil -l�� pour plus de d�tails.\n" 1606 1607#: src/escputil/escputil.c:72 1608msgid "" 1609"Copyright 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n" 1610"\n" 1611"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n" 1612"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" 1613"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" 1614"any later version.\n" 1615"\n" 1616"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" 1617"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" 1618"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License\n" 1619"for more details.\n" 1620"\n" 1621"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 1622"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 1623"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 1624msgstr "" 1625"Copyright 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n" 1626"\n" 1627"Ce programme est un logiciel libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le " 1628"modifier\n" 1629"sous les termes de la licence GNU GPL General Public License telle que " 1630"publi�e\n" 1631"par la Free Software Foundation, soit la version 2 de la licence, ou (� " 1632"votre choix)\n" 1633"toute version ult�rieure.\n" 1634"\n" 1635"Ce programme est distribu�e dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS\n" 1636"GARANTIE; sans m�me la garantie impliqu�e par la COMMERCIALISATION \n" 1637"ou l'ACCORD POUR UN USAGE PARTICULIER. Voyez la licence GNU General Public " 1638"License\n" 1639"pour plus de d�tails.\n" 1640"\n" 1641"Vous devriez avoir re�u une copie de la GNU General Public License fournie\n" 1642"avec le programme; si ce n'est pas le cas, �crivez � la Free Software\n" 1643"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 1644 1645#: src/escputil/escputil.c:112 1646msgid "" 1647"Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" 1648" [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model]\n" 1649"Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n" 1650"Examples: escputil --clean-head --printer stpex-on-third-floor\n" 1651" escputil --ink-level --new --raw-device /dev/lp0\n" 1652"\n" 1653" Commands:\n" 1654" -c|--clean-head Clean the print head.\n" 1655" -n|--nozzle-check Print a nozzle test pattern.\n" 1656" Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n" 1657" pattern. If you see any gaps, you should clean\n" 1658" the print head.\n" 1659" -a|--align-head Align the print head. CAUTION: Misuse of this\n" 1660" utility may result in poor print quality and/or\n" 1661" damage to the printer.\n" 1662" -o|--align-color Align the color print head (Stylus Color 480 and 580\n" 1663" only). CAUTION: Misuse of this utility may result " 1664"in\n" 1665" poor print quality and/or damage to the printer.\n" 1666" -s|--status Retrieve printer status.\n" 1667" -i|--ink-level Obtain the ink level from the printer. This " 1668"requires\n" 1669" read/write access to the raw printer device.\n" 1670" -d|--identify Query the printer for make and model information.\n" 1671" This requires read/write access to the raw printer\n" 1672" device.\n" 1673" -l|--license Display the license/warranty terms of this program.\n" 1674" -M|--list-models List the available printer models.\n" 1675" -h|--help Print this help message.\n" 1676" Options:\n" 1677" -P|--printer-name Specify the name of the printer queue to operate on.\n" 1678" Default is the default system printer.\n" 1679" -r|--raw-device Specify the name of the device to write to directly\n" 1680" rather than going through a printer queue.\n" 1681" -u|--new The printer is a new printer (Stylus Color 740 or\n" 1682" newer).\n" 1683" -q|--quiet Suppress the banner.\n" 1684" -m|--model Specify the precise printer model for head " 1685"alignment.\n" 1686msgstr "" 1687"Utilisation�: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" 1688" [-P imprimante | -r p�riph�rique] [-u] [-q] [-m " 1689"mod�le]\n" 1690"Effectue des op�rations de maintenance sur les imprimantes EPSON Stylus " 1691"(R).\n" 1692"Exemples�: escputil --clean-head --printer stpex-on-third-floor\n" 1693" escputil --ink-level --new --raw-device /dev/lp0\n" 1694"\n" 1695"Commandes�:\n" 1696" -c|--clean-head Nettoie la t�te d'impression\n" 1697" -n|--nozzle-check\n" 1698" -a|--align-head Aligne la t�te d'impression. ATTENTION�: une mauvaise\n" 1699" utilisation de cette fonction peut provoquer une " 1700"mauvaise\n" 1701" qualit� d'impression ou endommager l'imprimante.\n" 1702" -o|--align-color Aligne la t�te d'impression couleur (uniquement pour " 1703"les\n" 1704" Stylus Color 480 et 580). ATTENTION�: une mauvaise\n" 1705" utilisation de cette fonction peut provoquer une " 1706"mauvaise\n" 1707" qualit� d'impression ou endommager l'imprimante.\n" 1708" -s|--status Indique le statut de l'imprimante.\n" 1709" -i|--ink-level D�tecte le niveau d'encre de l'imprimante. Cela " 1710"n�cessite\n" 1711" un acc�s en lecture/�criture sur le p�riph�rique " 1712"brut.\n" 1713" -d|--identify Demande � l'imprimante des renseignements sur la " 1714"marque\n" 1715" et le mod�le. Cela n�cessite un acc�s en lecture/" 1716"�criture\n" 1717" sur le p�riph�rique brut.\n" 1718" -l|--license Affiche la license de ce programme.\n" 1719" -M|--list-models Affiche les mod�les d'imprimante disponibles.\n" 1720" -h|--help Affiche ce message d'aide.\n" 1721"Options�:\n" 1722" -P|--printer-name Indique le nom de la file d'attente d'impression � \n" 1723" utiliser. Par d�faut, utilisation de l'imprimante du \n" 1724" par d�faut du syst�me.\n" 1725" -r|--raw-device Indique le nom d'un p�riph�rique sur lequel �crire \n" 1726" directement au lieu d'utiliser une file d'attente \n" 1727" pour l'impression.\n" 1728" -u|--new L'imprimante est une imprimante r�cente (Stylus Color " 1729"740\n" 1730" ou plus r�cent).\n" 1731" -q|--quiet N'affiche pas la banni�re.\n" 1732" -m|--model Indique le mod�le pr�cis pour l'alignement des t�tes.\n" 1733"\n" 1734 1735#: src/escputil/escputil.c:150 1736msgid "" 1737"Usage: escputil [OPTIONS] [COMMAND]\n" 1738"Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" 1739" [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model]\n" 1740"Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n" 1741"Examples: escputil -c -P stpex-on-third-floor\n" 1742" escputil -i -u -r /dev/lp0\n" 1743"\n" 1744" Commands:\n" 1745" -c Clean the print head.\n" 1746" -n Print a nozzle test pattern.\n" 1747" Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n" 1748" pattern. If you see any gaps, you should clean\n" 1749" the print head.\n" 1750" -a Align the print head. CAUTION: Misuse of this\n" 1751" utility may result in poor print quality and/or\n" 1752" damage to the printer.\n" 1753" -o Align the color print head (Stylus Color 480 and 580\n" 1754" only). CAUTION: Misuse of this utility may result in\n" 1755" poor print quality and/or damage to the printer.\n" 1756" -s Retrieve printer status.\n" 1757" -i Obtain the ink level from the printer. This requires\n" 1758" read/write access to the raw printer device.\n" 1759" -d Query the printer for make and model information. This\n" 1760" requires read/write access to the raw printer device.\n" 1761" -l Display the license/warranty terms of this program.\n" 1762" -M List the available printer models.\n" 1763" -h Print this help message.\n" 1764" Options:\n" 1765" -P Specify the name of the printer queue to operate on.\n" 1766" Default is the default system printer.\n" 1767" -r Specify the name of the device to write to directly\n" 1768" rather than going through a printer queue.\n" 1769" -u The printer is a new printer (Stylus Color 740 or newer).\n" 1770" -q Suppress the banner.\n" 1771" -m Specify the precise printer model for head alignment.\n" 1772msgstr "" 1773"Usage: escputil [OPTIONS] [COMMANDE]\n" 1774"Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" 1775" [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model]\n" 1776"Maintenance sur les imprimantes EPSON Stylus (R).\n" 1777"Exemples: escputil -c -P stpex-on-third-floor\n" 1778" escputil -i -u -r /dev/lp0\n" 1779"\n" 1780" Commandes:\n" 1781" -c Nettoie la t�te d'impression.\n" 1782" -n Imprime une trame de test des buses.\n" 1783" Des buses sales ou bouch�es se verront comme des espaces dans la\n" 1784" trame. Si vous voyez un quelconque espace, vous devriez nettoyer\n" 1785" la t�te d'impression.\n" 1786" -a Alignement de la t�te d'impression. ATTENTION: une mauvaise " 1787"utilisation de cet\n" 1788" utilitaire peut conduire � une pi�tre qualit� d'impression et/ou\n" 1789" endommager l'imprimante.\n" 1790" -o Alignement des t�tes d'impression couleur (Stylus Color 480 and 580\n" 1791" seulement). ATTENTION: une mauvaise utilisation de cet utilitaire " 1792"peut\n" 1793" conduire � une pi�tre qualit� d'impression et/ou endommager " 1794"l'imprimante.\n" 1795" -s Retrouver le status de l'imprimante.\n" 1796" -i Obtenir le niveau d'encre de l'imprimante. Ceci n�cessite\n" 1797" un acc�s en lecture/�criture au p�riph�rique d'entr�e.\n" 1798" -d Interroge l'imprimante sur la marque et le mod�le de l'imprimante." 1799"Ceci n�cessite\n" 1800" un acc�s en lecture/�criture au p�riph�rique d'entr�e. \n" 1801" -l Affiche les termes de licence/garantie de ce programme.\n" 1802" -M Liste les mod�les d'imprimantes disponibles.\n" 1803" -h Imprime ce message d'aide.\n" 1804" Options:\n" 1805" -P Sp�cifie le nom de la queue d'imprimante sur laquelle op�rer.\n" 1806" Par d�aut l'imprimante syst�me.\n" 1807" -r Sp�cifie le nom du p�riph�rique sur lequel �crire directement\n" 1808" plut�t que de passer via une queue d'impression.\n" 1809" -u L'imprimante est une nouvelle imprimante (Stylus Color 740 ou plus " 1810"r�cente).\n" 1811" -q Supprime la banni�re.\n" 1812" -m Sp�cifie le mod�le pr�cis pour l'alignement des t�tes.\n" 1813 1814#: src/escputil/escputil.c:201 1815msgid "Stylus C20sx" 1816msgstr "Stylus C20sx" 1817 1818#: src/escputil/escputil.c:202 1819msgid "Stylus C20ux" 1820msgstr "Stylus C20ux" 1821 1822#: src/escputil/escputil.c:203 1823msgid "Stylus C40sx" 1824msgstr "Stylus C40sx" 1825 1826#: src/escputil/escputil.c:204 1827msgid "Stylus C40ux" 1828msgstr "Stylus C40ux" 1829 1830#: src/escputil/escputil.c:205 1831#, fuzzy 1832msgid "Stylus C41sx" 1833msgstr "Stylus C40sx" 1834 1835#: src/escputil/escputil.c:206 1836#, fuzzy 1837msgid "Stylus C41ux" 1838msgstr "Stylus C40ux" 1839 1840#: src/escputil/escputil.c:207 1841#, fuzzy 1842msgid "Stylus C42sx" 1843msgstr "Stylus C40sx" 1844 1845#: src/escputil/escputil.c:208 1846#, fuzzy 1847msgid "Stylus C42ux" 1848msgstr "Stylus C40ux" 1849 1850#: src/escputil/escputil.c:209 1851#, fuzzy 1852msgid "Stylus C43sx" 1853msgstr "Stylus C40sx" 1854 1855#: src/escputil/escputil.c:210 1856#, fuzzy 1857msgid "Stylus C43ux" 1858msgstr "Stylus C40ux" 1859 1860#: src/escputil/escputil.c:211 1861#, fuzzy 1862msgid "Stylus C44sx" 1863msgstr "Stylus C40sx" 1864 1865#: src/escputil/escputil.c:212 1866#, fuzzy 1867msgid "Stylus C44ux" 1868msgstr "Stylus C40ux" 1869 1870#: src/escputil/escputil.c:213 1871#, fuzzy 1872msgid "Stylus C50" 1873msgstr "Stylus C60" 1874 1875#: src/escputil/escputil.c:214 1876msgid "Stylus C60" 1877msgstr "Stylus C60" 1878 1879#: src/escputil/escputil.c:215 1880#, fuzzy 1881msgid "Stylus C61" 1882msgstr "Stylus C60" 1883 1884#: src/escputil/escputil.c:216 1885#, fuzzy 1886msgid "Stylus C62" 1887msgstr "Stylus C60" 1888 1889#: src/escputil/escputil.c:217 1890#, fuzzy 1891msgid "Stylus C63" 1892msgstr "Stylus C60" 1893 1894#: src/escputil/escputil.c:218 1895#, fuzzy 1896msgid "Stylus C64" 1897msgstr "Stylus C60" 1898 1899#: src/escputil/escputil.c:219 1900msgid "Stylus C70" 1901msgstr "Stylus C70" 1902 1903#: src/escputil/escputil.c:220 1904msgid "Stylus C80" 1905msgstr "Stylus C80" 1906 1907#: src/escputil/escputil.c:221 1908#, fuzzy 1909msgid "Stylus C82" 1910msgstr "Stylus C80" 1911 1912#: src/escputil/escputil.c:222 1913#, fuzzy 1914msgid "Stylus C83" 1915msgstr "Stylus C80" 1916 1917#: src/escputil/escputil.c:223 1918#, fuzzy 1919msgid "Stylus C84" 1920msgstr "Stylus C80" 1921 1922#: src/escputil/escputil.c:224 1923msgid "Stylus Color" 1924msgstr "Stylus Color" 1925 1926#: src/escputil/escputil.c:225 1927msgid "Stylus Color Pro" 1928msgstr "Stylus Color Pro" 1929 1930#: src/escputil/escputil.c:226 1931msgid "Stylus Color Pro XL" 1932msgstr "Stylus Color Pro XL" 1933 1934#: src/escputil/escputil.c:227 1935msgid "Stylus Color 400" 1936msgstr "Stylus Color 400" 1937 1938#: src/escputil/escputil.c:228 1939msgid "Stylus Color 440" 1940msgstr "Stylus Color 440" 1941 1942#: src/escputil/escputil.c:229 1943msgid "Stylus Color 460" 1944msgstr "Stylus Color 460" 1945 1946#: src/escputil/escputil.c:230 1947msgid "Stylus Color 480" 1948msgstr "Stylus Color 480" 1949 1950#: src/escputil/escputil.c:231 1951msgid "Stylus Color 500" 1952msgstr "Stylus Color 500" 1953 1954#: src/escputil/escputil.c:232 1955msgid "Stylus Color 580" 1956msgstr "Stylus Color 580" 1957 1958#: src/escputil/escputil.c:233 1959msgid "Stylus Color 600" 1960msgstr "Stylus Color 600" 1961 1962#: src/escputil/escputil.c:234 1963msgid "Stylus Color 640" 1964msgstr "Stylus Color 640" 1965 1966#: src/escputil/escputil.c:235 1967msgid "Stylus Color 660" 1968msgstr "Stylus Color 660" 1969 1970#: src/escputil/escputil.c:236 1971msgid "Stylus Color 670" 1972msgstr "Stylus Color 670" 1973 1974#: src/escputil/escputil.c:237 1975msgid "Stylus Color 680" 1976msgstr "Stylus Color 680" 1977 1978#: src/escputil/escputil.c:238 1979msgid "Stylus Color 740" 1980msgstr "Stylus Color 740" 1981 1982#: src/escputil/escputil.c:239 1983msgid "Stylus Color 760" 1984msgstr "Stylus Color 760" 1985 1986#: src/escputil/escputil.c:240 1987msgid "Stylus Color 777" 1988msgstr "Stylus Color 777" 1989 1990#: src/escputil/escputil.c:241 1991msgid "Stylus Color 800" 1992msgstr "Stylus Color 800" 1993 1994#: src/escputil/escputil.c:242 1995msgid "Stylus Color 850" 1996msgstr "Stylus Color 850" 1997 1998#: src/escputil/escputil.c:243 1999msgid "Stylus Color 860" 2000msgstr "Stylus Color 860" 2001 2002#: src/escputil/escputil.c:244 2003msgid "Stylus Color 880" 2004msgstr "Stylus Color 880" 2005 2006#: src/escputil/escputil.c:245 2007msgid "Stylus Color 83" 2008msgstr "Stylus Color 83" 2009 2010#: src/escputil/escputil.c:246 2011msgid "Stylus Color 900" 2012msgstr "Stylus Color 900" 2013 2014#: src/escputil/escputil.c:247 2015msgid "Stylus Color 980" 2016msgstr "Stylus Color 980" 2017 2018#: src/escputil/escputil.c:248 2019msgid "Stylus Color 1160" 2020msgstr "Stylus Color 1160" 2021 2022#: src/escputil/escputil.c:249 2023msgid "Stylus Color 1500" 2024msgstr "Stylus Color 1500" 2025 2026#: src/escputil/escputil.c:250 2027msgid "Stylus Color 1520" 2028msgstr "Stylus Color 1520" 2029 2030#: src/escputil/escputil.c:251 2031msgid "Stylus Color 3000" 2032msgstr "Stylus Color 3000" 2033 2034#: src/escputil/escputil.c:252 2035msgid "Stylus Photo" 2036msgstr "Stylus Photo" 2037 2038#: src/escputil/escputil.c:253 2039msgid "Stylus Photo 700" 2040msgstr "Stylus Photo 700" 2041 2042#: src/escputil/escputil.c:254 2043msgid "Stylus Photo EX" 2044msgstr "Stylus Photo EX" 2045 2046#: src/escputil/escputil.c:255 2047msgid "Stylus Photo 720" 2048msgstr "Stylus Photo 720" 2049 2050#: src/escputil/escputil.c:256 2051msgid "Stylus Photo 750" 2052msgstr "Stylus Photo 750" 2053 2054#: src/escputil/escputil.c:257 2055msgid "Stylus Photo 780" 2056msgstr "Stylus Photo 780" 2057 2058#: src/escputil/escputil.c:258 2059msgid "Stylus Photo 785" 2060msgstr "Stylus Photo 785" 2061 2062#: src/escputil/escputil.c:259 2063msgid "Stylus Photo 790" 2064msgstr "Stylus Photo 790" 2065 2066#: src/escputil/escputil.c:260 2067msgid "Stylus Photo 810" 2068msgstr "Stylus Photo 810" 2069 2070#: src/escputil/escputil.c:261 2071msgid "Stylus Photo 820" 2072msgstr "Stylus Photo 820" 2073 2074#: src/escputil/escputil.c:262 2075#, fuzzy 2076msgid "Stylus Photo 830" 2077msgstr "Stylus Photo 780" 2078 2079#: src/escputil/escputil.c:263 2080msgid "Stylus Photo 870" 2081msgstr "Stylus Photo 870" 2082 2083#: src/escputil/escputil.c:264 2084msgid "Stylus Photo 875" 2085msgstr "Stylus Photo 875" 2086 2087#: src/escputil/escputil.c:265 2088msgid "Stylus Photo 890" 2089msgstr "Stylus Photo 890" 2090 2091#: src/escputil/escputil.c:266 2092msgid "Stylus Photo 895" 2093msgstr "Stylus Photo 895" 2094 2095#: src/escputil/escputil.c:267 2096#, fuzzy 2097msgid "Stylus Photo 915" 2098msgstr "Stylus Photo 895" 2099 2100#: src/escputil/escputil.c:268 2101#, fuzzy 2102msgid "Stylus Photo 925" 2103msgstr "Stylus Photo 895" 2104 2105#: src/escputil/escputil.c:269 2106#, fuzzy 2107msgid "Stylus Photo 935" 2108msgstr "Stylus Photo 895" 2109 2110#: src/escputil/escputil.c:270 2111#, fuzzy 2112msgid "Stylus Photo 950" 2113msgstr "Stylus Photo 750" 2114 2115#: src/escputil/escputil.c:271 2116#, fuzzy 2117msgid "Stylus Photo 960" 2118msgstr "Stylus Photo 790" 2119 2120#: src/escputil/escputil.c:272 2121msgid "Stylus Photo 1200" 2122msgstr "Stylus Photo 1200" 2123 2124#: src/escputil/escputil.c:273 2125msgid "Stylus Photo 1270" 2126msgstr "Stylus Photo 1270" 2127 2128#: src/escputil/escputil.c:274 2129msgid "Stylus Photo 1280" 2130msgstr "Stylus Photo 1280" 2131 2132#: src/escputil/escputil.c:275 2133msgid "Stylus Photo 1290" 2134msgstr "Stylus Photo 1290" 2135 2136#: src/escputil/escputil.c:276 2137msgid "Stylus Photo 2000P" 2138msgstr "Stylus Photo 2000P" 2139 2140#: src/escputil/escputil.c:277 2141#, fuzzy 2142msgid "Stylus Photo 2100" 2143msgstr "Stylus Photo 1200" 2144 2145#: src/escputil/escputil.c:278 2146#, fuzzy 2147msgid "Stylus Photo 2200" 2148msgstr "Stylus Photo 1200" 2149 2150#: src/escputil/escputil.c:279 2151msgid "Stylus Pro 5000" 2152msgstr "Stylus Pro 5000" 2153 2154#: src/escputil/escputil.c:280 2155msgid "Stylus Pro 5500" 2156msgstr "Stylus Pro 5500" 2157 2158#: src/escputil/escputil.c:281 2159msgid "Stylus Pro 7000" 2160msgstr "Stylus Pro 7000" 2161 2162#: src/escputil/escputil.c:282 2163msgid "Stylus Pro 7500" 2164msgstr "Stylus Pro 7500" 2165 2166#: src/escputil/escputil.c:283 2167#, fuzzy 2168msgid "Stylus Pro 7600" 2169msgstr "Stylus Pro 7000" 2170 2171#: src/escputil/escputil.c:284 2172msgid "Stylus Pro 9000" 2173msgstr "Stylus Pro 9000" 2174 2175#: src/escputil/escputil.c:285 2176msgid "Stylus Pro 9500" 2177msgstr "Stylus Pro 9500" 2178 2179#: src/escputil/escputil.c:286 2180#, fuzzy 2181msgid "Stylus Pro 9600" 2182msgstr "Stylus Pro 9000" 2183 2184#: src/escputil/escputil.c:287 2185msgid "Stylus Pro 10000" 2186msgstr "Stylus Pro 10000" 2187 2188#: src/escputil/escputil.c:288 2189msgid "Stylus Scan 2000" 2190msgstr "Stylus Scan 2000" 2191 2192#: src/escputil/escputil.c:289 2193msgid "Stylus Scan 2500" 2194msgstr "Stylus Scan 2500" 2195 2196#: src/escputil/escputil.c:290 2197#, fuzzy 2198msgid "Stylus CX-3100" 2199msgstr "Stylus C60" 2200 2201#: src/escputil/escputil.c:291 2202#, fuzzy 2203msgid "Stylus CX-3200" 2204msgstr "Stylus C20sx" 2205 2206#: src/escputil/escputil.c:292 2207#, fuzzy 2208msgid "Stylus CX-5100" 2209msgstr "Stylus C60" 2210 2211#: src/escputil/escputil.c:293 2212#, fuzzy 2213msgid "Stylus CX-5200" 2214msgstr "Stylus C20sx" 2215 2216#: src/escputil/escputil.c:294 2217#, fuzzy 2218msgid "Stylus CX-6300" 2219msgstr "Stylus C60" 2220 2221#: src/escputil/escputil.c:295 2222#, fuzzy 2223msgid "Stylus CX-6400" 2224msgstr "Stylus C60" 2225 2226#: src/escputil/escputil.c:296 2227#, fuzzy 2228msgid "Stylus CX-8300" 2229msgstr "Stylus C80" 2230 2231#: src/escputil/escputil.c:297 2232#, fuzzy 2233msgid "Stylus CX-8400" 2234msgstr "Stylus C80" 2235 2236#: src/escputil/escputil.c:384 src/escputil/escputil.c:393 2237msgid "You may only specify one printer or raw device." 2238msgstr "Vous ne pouvez sp�cifier qu'une imprimante ou p�riph�rique" 2239 2240#: src/escputil/escputil.c:402 2241msgid "You may only specify one printer model." 2242msgstr "Vous ne pouvez sp�cifier qu'un mod�le d'imprimante" 2243 2244#: src/escputil/escputil.c:422 2245#, c-format 2246msgid "Unknown option %c\n" 2247msgstr "Option inconnue %c\n" 2248 2249#: src/escputil/escputil.c:482 2250#, c-format 2251msgid "Cannot open device %s: %s\n" 2252msgstr "Impossible d'ouvrir le p�riph�rique %s�: %s\n" 2253 2254#: src/escputil/escputil.c:505 2255#, c-format 2256msgid "Cannot print to printer %s with %s\n" 2257msgstr "Impossible d'imprimer sur l'imprimante %s avec %s\n" 2258 2259#: src/escputil/escputil.c:518 src/escputil/escputil.c:528 2260msgid "Unable to send command to printer\n" 2261msgstr "Impossible d'envoyer la commande � l'imprimante\n" 2262 2263#: src/escputil/escputil.c:583 2264msgid "Read from printer timed out\n" 2265msgstr "" 2266 2267#: src/escputil/escputil.c:585 2268#, c-format 2269msgid "Cannot read from %s: %s\n" 2270msgstr "Impossible de lire � partir de %s�: %s\n" 2271 2272#: src/escputil/escputil.c:638 2273msgid "Cyan" 2274msgstr "Cyan" 2275 2276#: src/escputil/escputil.c:639 2277msgid "Magenta" 2278msgstr "Magenta" 2279 2280#: src/escputil/escputil.c:640 2281msgid "Yellow" 2282msgstr "Jaune" 2283 2284#: src/escputil/escputil.c:641 2285msgid "Light Cyan" 2286msgstr "Cyan clair" 2287 2288#: src/escputil/escputil.c:642 2289msgid "Light Magenta" 2290msgstr "Magenta clair" 2291 2292#: src/escputil/escputil.c:643 2293msgid "Black/Dark Yellow" 2294msgstr "" 2295 2296#: src/escputil/escputil.c:658 2297msgid "Obtaining ink levels requires using a raw device.\n" 2298msgstr "" 2299"Obtenir les niveaux d'encre demande d'utiliser un p�riph�rique d'entr�e\n" 2300 2301#: src/escputil/escputil.c:668 src/escputil/escputil.c:743 2302#: src/escputil/escputil.c:782 2303#, c-format 2304msgid "Cannot open %s read/write: %s\n" 2305msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture/�criture�: %s\n" 2306 2307#: src/escputil/escputil.c:681 src/escputil/escputil.c:754 2308#: src/escputil/escputil.c:791 2309#, c-format 2310msgid "Cannot write to %s: %s\n" 2311msgstr "Impossible d'�crire sur %s�: %s\n" 2312 2313#: src/escputil/escputil.c:700 2314msgid "Cannot parse output from printer\n" 2315msgstr "Impossible d'interpr�ter le message envoy� par l'imprimante\n" 2316 2317#: src/escputil/escputil.c:704 2318msgid "Ink color" 2319msgstr "Encre couleur" 2320 2321#: src/escputil/escputil.c:704 2322msgid "Percent remaining" 2323msgstr "Pourcentage restant" 2324 2325#: src/escputil/escputil.c:737 2326msgid "Printer identification requires using a raw device.\n" 2327msgstr "" 2328"L'identification de l'imprimante demande d'utiliser un p�riph�rique " 2329"d'entr�e\n" 2330 2331#: src/escputil/escputil.c:776 2332msgid "Printer status requires using a raw device.\n" 2333msgstr "" 2334"Le status de l'imprimante demande d'utiliser un p�riph�rique d'entr�e\n" 2335 2336#: src/escputil/escputil.c:815 2337msgid "Cleaning heads...\n" 2338msgstr "Nettoyage des t�tes...\n" 2339 2340#: src/escputil/escputil.c:824 2341msgid "Running nozzle check, please ensure paper is in the printer.\n" 2342msgstr "" 2343"V�rification des buses, s'il vous plait assurez-vous qu'il y ait du papier " 2344"dans l'imprimante\n" 2345 2346#: src/escputil/escputil.c:828 2347#, c-format 2348msgid "" 2349"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" 2350"\n" 2351"This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n" 2352"printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" 2353"and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" 2354"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" 2355"entire risk of using this utility lies with you.\n" 2356"\n" 2357"This utility prints %d test patterns. Each pattern looks very similar.\n" 2358"The patterns consist of a series of pairs of vertical lines that overlap.\n" 2359"Below each pair of lines is a number between %d and %d.\n" 2360"\n" 2361"When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n" 2362"is best in alignment, that is, that best forms a single vertical line.\n" 2363"Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe\n" 2364"or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n" 2365"It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n" 2366"so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n" 2367"After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n" 2368"the paper input tray before typing it in.\n" 2369"\n" 2370"Each pattern is similar, but later patterns use finer dots for more\n" 2371"critical alignment. You must run all of the passes to correctly align your\n" 2372"printer. After running all the alignment passes, the alignment\n" 2373"patterns will be printed once more. You should find that the middle-most\n" 2374"pair (#%d out of the %d) is the best for all patterns.\n" 2375"\n" 2376"After the passes are printed once more, you will be offered the\n" 2377"choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n" 2378"or (q)uitting without saving. Quitting will not restore the previous\n" 2379"settings, but powering the printer off and back on will. If you quit,\n" 2380"you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n" 2381"It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n" 2382"\n" 2383msgstr "" 2384"S'il vous plait lisez ces instructions avec attention avant de proc�der.\n" 2385"\n" 2386"Cet utilitaire vous permet d'aligner les t�tes d'impression de votre \n" 2387"imprimante jet d'encre Eson Stylus. Une mauvaise utilisation de cet " 2388"utilitaire\n" 2389"peut d�grader la qualit� d'impression de votre imprimante et endommager " 2390"votre\n" 2391"imprimante. Cet utilitaire n'a pas �t� contr�l� par Epson Seiko et il " 2392"n'offre\n" 2393"aucune garantie. L'enti�re responsabilit� de son utilisation vous incombe. \n" 2394"\n" 2395"Cet utilitaire imprime %d trames de test. Chaque trame apparait tr�s " 2396"similaire.\n" 2397"Les trames sont constitu�es d'une s�rie de paire de lignes verticales qui " 2398"se\n" 2399"superposent. Sous chaque paire de lignes il y a un nombre compris entre %d " 2400"et %d.\n" 2401"\n" 2402"Quand vous inspectez les paires de lignes, vous devriez trouver la paire " 2403"de \n" 2404"lignes qui est la mieux align�e, c'est � dire celle qui forme le mieux une\n" 2405"simple ligne verticale. Inspectez les paires avec tout votre attention pour\n" 2406"trouver la meilleure. Utilisez une loupe ou un verre grossisseur et " 2407"recommand�\n" 2408"pour cet inspection critique. Il est aussi sugg�r� que vous utilisiez un \n" 2409"papier de bonne qualit� pour le test, de fa�on � ce que les lignes soient\n" 2410"bien form�es et ne se diffusent pas au travers du papier. Apr�s le choix\n" 2411"du nombre correspondant � la meilleure paire, placez le papier � nouveau " 2412"dans\n" 2413"le chargeur avant de le taper.\n" 2414"\n" 2415"Chaque trame est similaire, mais les derni�res trames utilisent des points \n" 2416"plus fins pour un alignement plus critique. Vous devez lancer toutes les\n" 2417"passes pour aligner corectement votre imprimante. Apr�s avoir lanc� toutes \n" 2418"les passes, la trame d'alignement va �tre imprim�e encore une fois. Vous\n" 2419"devriez trouver que la paire la plus au milieu (#%d en dehors de %d) est\n" 2420"la meilleure pour toute les trames.\n" 2421"\n" 2422"Apr�s que les passes seront imprim�es encore une fois, vous devrez choisir\n" 2423"entre (s)auvegarder le r�sultat dans l'imprimante, (r)�p�ter l'op�ration,\n" 2424"ou (q)uitter sans enregistrer. Quitter ne va pas restaurer les r�glages\n" 2425"pr�c�dents mais �teindre et rallumer l'imprimante le fera. Si vous\n" 2426"quittez vous devez r�p�ter enti�rement l'op�ration si vous voulez sauver\n" 2427"les r�sultats. Il est essentiel de ne pas �teindre votre imprimante \n" 2428"durant cette op�ration.\n" 2429"\n" 2430 2431#: src/escputil/escputil.c:863 2432#, c-format 2433msgid "" 2434"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" 2435"\n" 2436"This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n" 2437"printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" 2438"and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" 2439"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" 2440"entire risk of using this utility lies with you.\n" 2441"\n" 2442"This utility prints a test pattern that consist of a series of pairs of\n" 2443"vertical lines that overlap. Below each pair of lines is a number between\n" 2444"%d and %d.\n" 2445"\n" 2446"When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n" 2447"is best in alignment, that is, that best forms a single vertical align.\n" 2448"Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe\n" 2449"or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n" 2450"It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n" 2451"so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n" 2452"After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n" 2453"the paper input tray before typing it in.\n" 2454"\n" 2455"After running the alignment pattern, it will be printed once more. You\n" 2456"should find that the middle-most pair (#%d out of the %d) is the best.\n" 2457"You will then be offered the choices of (s)aving the result in the printer,\n" 2458"(r)epeating the process, or (q)uitting without saving. Quitting will not\n" 2459"restore the previous settings, but powering the printer off and back on " 2460"will.\n" 2461"If you quit, you must repeat the entire process if you wish to later save\n" 2462"the results. It is essential that you not turn off your printer during\n" 2463"this procedure.\n" 2464"\n" 2465msgstr "" 2466"S'il vous plait lisez ces instructions avec attention avant de proc�der.\n" 2467"\n" 2468"Cet utilitaire vous permet d'aligner les t�tes d'impression de votre \n" 2469"imprimante jet d'encre Eson Stylus. Une mauvaise utilisation de cet " 2470"utilitaire\n" 2471"peut d�grader la qualit� d'impression de votre imprimante et endommager " 2472"votre\n" 2473"imprimante. Cet utilitaire n'a pas �t� contr�l� par Epson Seiko et il " 2474"n'offre\n" 2475"aucune garantie. L'enti�re responsabilit� de son utilisation vous incombe. \n" 2476"\n" 2477"Cet utilitaire imprime une trame de test.constitu�e d'une s�rie de paire " 2478"de \n" 2479"lignes verticales qui se superposent. Sous chaque paire de lignes il y a \n" 2480"un nombre compris entre %d et %d.\n" 2481"\n" 2482"Quand vous inspectez les paires de lignes, vous devriez trouver la paire " 2483"de \n" 2484"lignes qui est la mieux align�e, c'est � dire celle qui forme le mieux une\n" 2485"simple ligne verticale. Inspectez les paires avec tout votre attention pour\n" 2486"trouver la meilleure. Utilisez une loupe ou un verre grossisseur et " 2487"recommand�\n" 2488"pour cet inspection critique. Il est aussi sugg�r� que vous utilisiez un \n" 2489"papier de bonne qualit� pour le test, de fa�on � ce que les lignes soient\n" 2490"bien form�es et ne se diffusent pas au travers du papier. Apr�s le choix\n" 2491"du nombre correspondant � la meilleure paire, placez le papier � nouveau " 2492"dans\n" 2493"le chargeur avant de le taper.\n" 2494"\n" 2495"Apr�s avoir lanc� la trame d'alignement, elle va �tre imprim�e encore une " 2496"fois.\n" 2497"Vous devriez trouver que la paire la plus au milieu (#%d en dehors de %d)\n" 2498"est la meilleure pour toute les trames. Ensuite vous devrez choisir\n" 2499"entre (s)auvegarder le r�sultat dans l'imprimante, (r)�p�ter l'op�ration,\n" 2500"ou (q)uitter sans enregistrer. Quitter ne va pas restaurer les r�glages\n" 2501"pr�c�dents mais �teindre et rallumer l'imprimante le fera. Si vous\n" 2502"quittez vous devez r�p�ter enti�rement l'op�ration si vous voulez sauver\n" 2503"les r�sultats. Il est essentiel de ne pas �teindre votre imprimante \n" 2504"durant cette op�ration.\n" 2505"\n" 2506 2507#: src/escputil/escputil.c:907 2508msgid "Unable to send command to the printer, exiting.\n" 2509msgstr "Impossible d'envoyer la commande � l'imprimante, abandon.\n" 2510 2511#: src/escputil/escputil.c:925 2512msgid "" 2513"Printer alignment must be done with a raw device or else\n" 2514"the -m option must be used to specify a printer.\n" 2515msgstr "" 2516"L'alignement de l'imprimante doit �tre fait avec un p�riph�rique ou " 2517"autrement\n" 2518"l'option -m doit �tre utilis�e pour sp�cifier une imprimante.\n" 2519 2520#: src/escputil/escputil.c:929 2521msgid "Attempting to detect printer model..." 2522msgstr "Tentative de d�tection du mod�le de l'imprimante..." 2523 2524#: src/escputil/escputil.c:934 2525#, c-format 2526msgid "" 2527"\n" 2528"Cannot open %s read/write: %s\n" 2529msgstr "" 2530"\n" 2531"Impossible d'ouvrir %s en lecture/�criture�: %s\n" 2532 2533#: src/escputil/escputil.c:942 2534#, c-format 2535msgid "" 2536"\n" 2537"Cannot write to %s: %s\n" 2538msgstr "" 2539"\n" 2540"Impossible d'�crire sur %s�: %s\n" 2541 2542#: src/escputil/escputil.c:958 2543msgid "" 2544"\n" 2545"Cannot detect printer type.\n" 2546"Please use -m to specify your printer model.\n" 2547msgstr "" 2548"\n" 2549"Impossible de d�tecter le type de l'imprimante.\n" 2550"Veuillez utiliser -m pour sp�cifier le mod�le de votre imprimante.\n" 2551 2552#: src/escputil/escputil.c:975 2553#, c-format 2554msgid "Printer model %s is not known.\n" 2555msgstr "Le mod�le d'imprimante %s est inconnu.\n" 2556 2557#: src/escputil/escputil.c:986 2558msgid "" 2559"Please inspect the final output very carefully to ensure that your\n" 2560"printer is in proper alignment. You may now:\n" 2561" (s)ave the results in the printer,\n" 2562" (q)uit without saving the results, or\n" 2563" (r)epeat the entire process from the beginning.\n" 2564"You will then be asked to confirm your choice.\n" 2565"What do you want to do (s, q, r)?\n" 2566msgstr "" 2567"S'il vous plait inspectez la sortie finale avec attention pour vous\n" 2568"assurez que votre imprimante est correctement align�e. Vous\n" 2569"pouvez maintenant�:\n" 2570" (s)auvegarder les rsulats dans votre imprimante\n" 2571" (q)uitter sans enregistrer les r�sultats, ou\n" 2572" (r)�p�ter enti�rement l'op�ration depuis le d�but.\n" 2573"Il vous sera ensuite demand� de confirmer votre choix\n" 2574"Que voulez-vous faire (s, q, r)�?\n" 2575 2576#: src/escputil/escputil.c:994 src/escputil/escputil.c:1001 2577#: src/escputil/escputil.c:1014 src/escputil/escputil.c:1030 2578#: src/escputil/escputil.c:1097 src/escputil/escputil.c:1238 2579msgid "> " 2580msgstr "> " 2581 2582#: src/escputil/escputil.c:999 2583msgid "" 2584"Please confirm by typing 'q' again that you wish to quit without saving:\n" 2585msgstr "" 2586"Veuillez presser la touche ��q�� si vous souhaitez vraiment quitter sans " 2587"enregistrer�:\n" 2588 2589#: src/escputil/escputil.c:1004 2590msgid "" 2591"OK, your printer is aligned, but the alignment has not been saved.\n" 2592"If you wish to save the alignment, you must repeat this process.\n" 2593msgstr "" 2594"OK, votre imprimante est align�e, mais l'alignement n'a pas �t� enregistr�.\n" 2595"Si vous souhaitez enregistrer l'alignement, vous devez r�p�ter cette " 2596"op�ration.\n" 2597 2598#: src/escputil/escputil.c:1011 2599msgid "" 2600"Please confirm by typing 'r' again that you wish to repeat the\n" 2601"alignment process:\n" 2602msgstr "" 2603"S'il vous plait confirmez en tapant � nouveau 'r' que vous voulez\n" 2604"reprendre l'op�ration d'alignement.\n" 2605 2606#: src/escputil/escputil.c:1017 2607msgid "Repeating the alignment process.\n" 2608msgstr "R�p�tition de l'op�ration d'alignement.\n" 2609 2610#: src/escputil/escputil.c:1023 2611msgid "" 2612"This will permanently alter the configuration of your printer.\n" 2613"WARNING: this procedure has not been approved by Seiko Epson, and\n" 2614"it may damage your printer. Proceed?\n" 2615"Please confirm by typing 's' again that you wish to save the settings\n" 2616"to your printer:\n" 2617msgstr "" 2618"Ceci va alt�rer la configuration de votre imprimante.\n" 2619"ATTENTION cette op�ration n'a pas �t� approuv�e par EPSON Seikp\n" 2620"et elle peut endommager votre imprimante; Proc�der�?\n" 2621"Veuillez taper ��s�� de nouveau pour confirmer que vous voulez\n" 2622"enregistrer les r�glages de votre imprimante.\n" 2623 2624#: src/escputil/escputil.c:1033 2625msgid "About to save settings..." 2626msgstr "� propos de l'enregistrement des r�glages..." 2627 2628#: src/escputil/escputil.c:1039 2629msgid "failed!\n" 2630msgstr "�chec�!\n" 2631 2632#: src/escputil/escputil.c:1040 2633msgid "" 2634"Your settings were not saved successfully. You must repeat the\n" 2635"alignment procedure.\n" 2636msgstr "" 2637"Vos r�glages n'ont pas �t� sauvegard�s avec succ�s. Vous devez r�p�ter\n" 2638"l'op�ration d'alignement.\n" 2639 2640#: src/escputil/escputil.c:1044 2641msgid "succeeded!\n" 2642msgstr "Succ�s�!\n" 2643 2644#: src/escputil/escputil.c:1045 2645msgid "Your alignment settings have been saved to the printer.\n" 2646msgstr "Vos r�glages d'alignement ont �t� enregistr�s dans l'imprimante.\n" 2647 2648#: src/escputil/escputil.c:1050 2649msgid "Unrecognized command.\n" 2650msgstr "Commande non reconnue.\n" 2651 2652#: src/escputil/escputil.c:1053 2653msgid "Final command was not confirmed.\n" 2654msgstr "La derni�re commande n'a pas �t� confirm�e.\n" 2655 2656#: src/escputil/escputil.c:1058 2657#, c-format 2658msgid "" 2659"This procedure assumes that your printer is an Epson %s.\n" 2660"If this is not your printer model, please type control-C now and\n" 2661"choose your actual printer model.\n" 2662"\n" 2663"Please place a sheet of paper in your printer to begin the head\n" 2664"alignment procedure.\n" 2665msgstr "" 2666"Cette op�ration prend en compte que votre imprimante est une Epson %s.\n" 2667"Si ce n'est pas votre mod�le d'imprimante, s'il vous plait tapez Control-C\n" 2668"et choisissez votre mod�le actuel d'imprimante.\n" 2669"\n" 2670"S'il vous plait placez une feuillle de papier dans votre imprimante\n" 2671"pour commencer l'op�ration d'ailgnement des t�tes.\n" 2672 2673#: src/escputil/escputil.c:1083 src/escputil/escputil.c:1105 2674#: src/escputil/escputil.c:1148 src/escputil/escputil.c:1217 2675#: src/escputil/escputil.c:1228 2676msgid "Press enter to continue > " 2677msgstr "Pressez Entr�e pour continuer > " 2678 2679#: src/escputil/escputil.c:1090 2680msgid "" 2681"Please inspect the print, and choose the best pair of lines in each " 2682"pattern.\n" 2683"Type a pair number, '?' for help, or 'r' to repeat the procedure.\n" 2684msgstr "" 2685"S'il vous plait inspectez l'impression et choisissez la meilleure paire de " 2686"lignes dans chaque trame.\n" 2687"Tapez un nombre de paire, '?' pourl'aide ou 'r' pour r�p�ter l'op�ration.\n" 2688 2689#: src/escputil/escputil.c:1096 2690#, c-format 2691msgid "Pass #%d" 2692msgstr "Passe #%d" 2693 2694#: src/escputil/escputil.c:1102 src/escputil/escputil.c:1147 2695msgid "Please insert a fresh sheet of paper.\n" 2696msgstr "Veuillez ins�rer une feuille de papier vierge.\n" 2697 2698#: src/escputil/escputil.c:1121 src/escputil/escputil.c:1257 2699msgid "Number out of range!\n" 2700msgstr "Nombre hors-intervalle�!\n" 2701 2702#: src/escputil/escputil.c:1126 src/escputil/escputil.c:1262 2703msgid "I cannot understand what you typed!\n" 2704msgstr "Je ne comprends pas ce que vous avez tap�!\n" 2705 2706#: src/escputil/escputil.c:1132 2707#, c-format 2708msgid "The best pair of lines should be numbered between 1 and %d.\n" 2709msgstr "La meilleure paire de lignes doit �tre comprise entre 1 et %d.\n" 2710 2711#: src/escputil/escputil.c:1139 2712msgid "Attempting to set alignment..." 2713msgstr "Tentative de r�glage de l'alignement..." 2714 2715#: src/escputil/escputil.c:1142 2716msgid "succeeded.\n" 2717msgstr "Succ�s.\n" 2718 2719#: src/escputil/escputil.c:1143 2720#, c-format 2721msgid "" 2722"Please verify that the alignment is correct. After the alignment pattern\n" 2723"is printed again, please ensure that the best pattern for each line is\n" 2724"pattern %d. If it is not, you should repeat the process to get the best\n" 2725"quality printing.\n" 2726msgstr "" 2727"S'il vous plait v�rifiez que l'alignement est correct. apr�s que la trame\n" 2728"d'alignement soit imprim�e � nouveau, assurez-vous que la meilleure\n" 2729"trame pour chaque ligne est la trame %d. Si ce n'est pas le cas, vous\n" 2730"devriez r�p�ter l'op�ration pour obtenir la meilleure qulit� d'impression.\n" 2731 2732#: src/escputil/escputil.c:1158 2733#, c-format 2734msgid "" 2735"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" 2736"\n" 2737"This utility lets you align the color print head of your Epson Stylus " 2738"inkjet\n" 2739"printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" 2740"and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" 2741"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" 2742"entire risk of using this utility lies with you.\n" 2743"\n" 2744"This utility prints %d overprinting test patterns on one piece of paper.\n" 2745"That is, it prints one pattern and ejects the page. You must then reinsert\n" 2746"the same page, and it will print another pattern. Each pattern consists of\n" 2747"a set of choices numbered between %d and %d.\n" 2748"\n" 2749"When you inspect the patterns, you should find one patch to have the\n" 2750"smoothest texture (least ``grain''). You should inspect the patches very\n" 2751"carefully to choose the best one. We suggest using Photo Quality Inkjet\n" 2752"Paper or a similar high quality paper for this test. If you do not find\n" 2753"a smooth pattern, you should repeat the test.\n" 2754"\n" 2755"After you inspect the choices and select a patch, you will be offered the\n" 2756"choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n" 2757"or (q)uitting without saving. Quitting will not restore the previous\n" 2758"settings, but powering the printer off and back on will. If you quit,\n" 2759"you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n" 2760"It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n" 2761"\n" 2762"WARNING: THIS FUNCTION IS NOT YET TESTED! It may not work, and it may\n" 2763"damage your printer!\n" 2764msgstr "" 2765"S'il vous plait lisez ces instructions avec attention avant de proc�der.\n" 2766"\n" 2767"Cet utilitaire vous permet d'aligner les t�tes d'impression couleur de " 2768"votre \n" 2769"imprimante jet d'encre Eson Stylus. Une mauvaise utilisation de cet " 2770"utilitaire\n" 2771"peut d�grader la qualit� d'impression de votre imprimante et endommager " 2772"votre\n" 2773"imprimante. Cet utilitaire n'a pas �t� contr�l� par Epson Seiko et il " 2774"n'offre\n" 2775"aucune garantie. L'enti�re responsabilit� de son utilisation vous incombe. \n" 2776"\n" 2777"Cet utilitaire imprime %d trames superpos�es sur une feuille de papier.\n" 2778"C'est � dire, il imprime une trame et �jecte la page. Vous devez r�ins�rer\n" 2779"la m�me page et il imprimera une autre trame. Chaque trame consiste en\n" 2780"un jeu de choix num�rot�s entre %d et %d.\n" 2781"\n" 2782"Quand vous inspectez la trame, vous devriez trouver une parcelle qui a\n" 2783"la texture la plus fine (les grains les plus fins). Vous devriez inspecter\n" 2784"les parcelles tr�s attentivement pour trouver la meilleure. Nous sugg�rons\n" 2785"d'utiliser du papier pour jet d'encre Photo Quality ou un papier de\n" 2786"qualit� similaire pour ce test. Si vous ne trouvez pas une trame fine,\n" 2787"vous devriez r�p�ter l'op�ration.\n" 2788"\n" 2789"Apr�s avoir inspect� les choix et s�lectionn�e une parcelle vous devrez\n" 2790"choisir entre (s)auvegarder le r�sultat dans l'imprimante, (r)�p�ter " 2791"l'op�ration,\n" 2792"ou (q)uitter sans enregistrer. Quitter ne va pas restaurer les r�glages\n" 2793"pr�c�dents mais �teindre et rallumer l'imprimante le fera. Si vous\n" 2794"quittez vous devez r�p�ter enti�rement l'op�ration si vous voulez sauver\n" 2795"les r�sultats. Il est essentiel de ne pas �teindre votre imprimante \n" 2796"durant cette op�ration.\n" 2797"\n" 2798"ATTENTION�: CETTE FONCTION N'A PAS ENCORE �T� TEST�E. Elle peut\n" 2799"ne pas fonctionner et elle peut endommager votre imprimante�!\n" 2800 2801#: src/escputil/escputil.c:1208 2802#, c-format 2803msgid "Printer %s does not require color head alignment.\n" 2804msgstr "L'imprimante %s n'a pas besoin d'un alignement des t�tes couleurs.\n" 2805 2806#: src/escputil/escputil.c:1226 2807msgid "" 2808"Please re-insert the same alignment sheet in the printer when it is\n" 2809"finished printing.\n" 2810msgstr "" 2811"Veuillez r�ins�rer la m�me feuille d'alignement dans l'imprimante\n" 2812"quand l'impression sera termin�e.\n" 2813 2814#: src/escputil/escputil.c:1232 2815msgid "" 2816"Inspect the alignment sheet, and determine which pattern is the smoothest.\n" 2817"This pattern will appear to have the least ``grain''.\n" 2818"If you cannot find a smooth pattern, please select the number for the\n" 2819"best pattern, and repeat the procedure.\n" 2820"Type a pattern number, or '?' for help.\n" 2821msgstr "" 2822"Inspectez la feuille d'alignement et d�terminez quelle trame est la plus " 2823"fine.\n" 2824"Cette trame semble avoir le grain le plus fin.\n" 2825"Si vous ne pouvez pas trouver une trame fine, s�lectionnez le nombre\n" 2826"correspondant � la meilleure trame et r�p�tez l'op�ration.\n" 2827"Saisissez un nombre de trame ou ��?�� pour l'aide.\n" 2828 2829#: src/escputil/escputil.c:1268 2830#, c-format 2831msgid "The best pattern should be numbered between 1 and %d.\n" 2832msgstr "La meilleure trame doit �tre comprise entre 1 et %d.\n" 2833 2834#: src/escputil/escputil.c:1312 2835msgid "Error in input\n" 2836msgstr "Erreur en entr�e\n" 2837 2838#: src/gimp/gimp_color_window.c:193 2839msgid "Print Color Adjust" 2840msgstr "Ajustez les couleurs d'impression" 2841 2842#: src/gimp/gimp_color_window.c:197 2843msgid "Set Defaults" 2844msgstr "Valeurs par d�faut" 2845 2846#: src/gimp/gimp_color_window.c:199 2847msgid "Close" 2848msgstr "Fermer" 2849 2850#: src/gimp/gimp_color_window.c:230 2851msgid "Image preview" 2852msgstr "Aper�u de l'image" 2853 2854#: src/gimp/gimp_color_window.c:240 2855msgid "Brightness:" 2856msgstr "Luminosit�:" 2857 2858#: src/gimp/gimp_color_window.c:248 2859msgid "" 2860"Set the brightness of the print.\n" 2861"0 is solid black, 2 is solid white" 2862msgstr "" 2863"R�gle la luminosit� de l'impression.\n" 2864"0 est noir plein, 2 est blanc plein" 2865 2866#: src/gimp/gimp_color_window.c:260 2867msgid "Contrast:" 2868msgstr "Contraste�:" 2869 2870#: src/gimp/gimp_color_window.c:268 2871msgid "Set the contrast of the print" 2872msgstr "D�fini le contraste de l'impression" 2873 2874#: src/gimp/gimp_color_window.c:279 2875msgid "Cyan:" 2876msgstr "Cyan�:" 2877 2878#: src/gimp/gimp_color_window.c:287 2879msgid "Adjust the cyan balance of the print" 2880msgstr "Ajuste le niveau de cyan de l'impression" 2881 2882#: src/gimp/gimp_color_window.c:298 2883msgid "Magenta:" 2884msgstr "Magenta�:" 2885 2886#: src/gimp/gimp_color_window.c:306 2887msgid "Adjust the magenta balance of the print" 2888msgstr "Ajuste le niveau de majenta de l'impression" 2889 2890#: src/gimp/gimp_color_window.c:317 2891msgid "Yellow:" 2892msgstr "Jaune�:" 2893 2894#: src/gimp/gimp_color_window.c:325 2895msgid "Adjust the yellow balance of the print" 2896msgstr "Ajuste le niveau de jaune de l'impression" 2897 2898#: src/gimp/gimp_color_window.c:336 2899msgid "Saturation:" 2900msgstr "Saturation�:" 2901 2902#: src/gimp/gimp_color_window.c:344 2903msgid "" 2904"Adjust the saturation (color balance) of the print\n" 2905"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" 2906msgstr "" 2907"Ajustement de la saturation (balance des couleurs) de l'impression\n" 2908"Utilisez la saturation z�ro pour produire une sortie en tons de gris avec " 2909"les encres noir et couleurs." 2910 2911#: src/gimp/gimp_color_window.c:357 2912msgid "Density:" 2913msgstr "Densit�:" 2914 2915#: src/gimp/gimp_color_window.c:365 2916msgid "" 2917"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " 2918"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " 2919"regions are not solid." 2920msgstr "" 2921"Ajustement de la densit� (quantit� d'encre) de l'impression. R�duisez la " 2922"densit� si l'encre bave sur le papier ou fait des taches; augmentez la " 2923"densit� si les r�gions noires ne sont pas pleines." 2924 2925#: src/gimp/gimp_color_window.c:379 2926msgid "Gamma:" 2927msgstr "Gamma�:" 2928 2929#: src/gimp/gimp_color_window.c:387 2930msgid "" 2931"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " 2932"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " 2933"Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." 2934msgstr "" 2935"Ajustement de la Gamma de l'impression. De grandes valeurs vont g�n�ralement " 2936"produire une impression plus brillante,tandis que des petites valeurs vont " 2937"g�n�ralement produire une impression plus sombre. Noir et Blanc vont rester " 2938"identiques en fonction de l'ajustement du brillant." 2939 2940#: src/gimp/gimp_color_window.c:403 2941msgid "Dither Algorithm:" 2942msgstr "Algorithme de tramage�:" 2943 2944#: src/gimp/gimp_color_window.c:411 2945msgid "" 2946"Choose the dither algorithm to be used.\n" 2947"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" 2948"Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n" 2949"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line " 2950"art.\n" 2951"Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output." 2952msgstr "" 2953"Choisissez l'algorithme de tramage � utiliser.\n" 2954"Adaptative Hybride produit habituellement la meilleure qualit� de tous.\n" 2955"Ordonn� est plus rapide et produit une qualit� presque aussi bonne que les " 2956"photographes.\n" 2957"Rapide et Tr�s Rapide sont consid�rablement rapudes et fonctionne bien pour " 2958"du text ou des trac�s.\n" 2959"Floyd-Steinberg Hybride produit g�n�ralement des sorties inf�rieures." 2960 2961#. 2962#. * Create the main dialog 2963#. 2964#: src/gimp/gimp_main_window.c:327 2965#, c-format 2966msgid "%s -- Print v%s" 2967msgstr "%s -- Print v%s" 2968 2969#: src/gimp/gimp_main_window.c:336 2970msgid "About" 2971msgstr "� propos" 2972 2973#: src/gimp/gimp_main_window.c:338 2974msgid "" 2975"Print and\n" 2976"Save Settings" 2977msgstr "" 2978"Imprimer et enregistrer\n" 2979"les r�glages" 2980 2981#: src/gimp/gimp_main_window.c:340 2982msgid "" 2983"Save\n" 2984"Settings" 2985msgstr "" 2986"Enregistrer\n" 2987"les r�glages" 2988 2989#: src/gimp/gimp_main_window.c:342 2990msgid "Print" 2991msgstr "Imprimer" 2992 2993#: src/gimp/gimp_main_window.c:344 src/gimp/gimp_main_window.c:626 2994#: src/gimp/gimp_main_window.c:795 2995msgid "Cancel" 2996msgstr "Annuler" 2997 2998#: src/gimp/gimp_main_window.c:383 2999msgid "Preview" 3000msgstr "Aper�u" 3001 3002#: src/gimp/gimp_main_window.c:407 3003msgid "" 3004"Position the image on the page.\n" 3005"Click and drag with the primary button to position the image.\n" 3006"Click and drag with the second button to move the image with finer " 3007"precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n" 3008"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of " 3009"the image size.\n" 3010"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image " 3011"to only horizontal or vertical motion.\n" 3012"If you click another button while dragging the mouse, the image will return " 3013"to its original position." 3014msgstr "" 3015"Positionnement de l'image sur la page.\n" 3016"Cliquez et Glissez avec le premier bouton pour positionner l'image sur la " 3017"page.\n" 3018"Cliquez et Glissez avec le second bouton pour d�placer l'image avec " 3019"pr�cision, chaque unit� de mouvement d�place l'image d'un point (1/72\")\n" 3020"Cliquez et Glissez avec le troisi�me (milieu) bouton pour d�placer l'image " 3021"en unit�s de taille d'image.\n" 3022"Maintenir la touche Maj enfonc�e en Cliquant et Glissant contraint l'image � " 3023"se d�placer horizontalement ou verticalement.\n" 3024"Si vous cliquez un autre bouton tandis que vous bougez la souris, l'image " 3025"retournera � sa position originale." 3026 3027#: src/gimp/gimp_main_window.c:434 3028msgid "Position" 3029msgstr "Position" 3030 3031#: src/gimp/gimp_main_window.c:452 3032msgid "Auto" 3033msgstr "Auto" 3034 3035#: src/gimp/gimp_main_window.c:454 3036msgid "Portrait" 3037msgstr "Portrait" 3038 3039#: src/gimp/gimp_main_window.c:456 3040msgid "Landscape" 3041msgstr "Paysage" 3042 3043#: src/gimp/gimp_main_window.c:458 3044msgid "Upside down" 3045msgstr "Retourner" 3046 3047#: src/gimp/gimp_main_window.c:460 3048msgid "Seascape" 3049msgstr "Panoramique" 3050 3051#: src/gimp/gimp_main_window.c:464 3052msgid "" 3053"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " 3054"(upside down landscape)" 3055msgstr "" 3056"S�lectionnez l'orientation�: portrait, paysage, t�te-b�che, ou t�te-b�che " 3057"paysage" 3058 3059#: src/gimp/gimp_main_window.c:469 3060msgid "Orientation:" 3061msgstr "Orientation�:" 3062 3063#: src/gimp/gimp_main_window.c:483 3064msgid "Left:" 3065msgstr "Gauche�:" 3066 3067#: src/gimp/gimp_main_window.c:487 3068msgid "Distance from the left of the paper to the image" 3069msgstr "Distance entre le bord gauche du papier et l'image" 3070 3071#: src/gimp/gimp_main_window.c:496 3072msgid "Top:" 3073msgstr "Dessus�:" 3074 3075#: src/gimp/gimp_main_window.c:500 3076msgid "Distance from the top of the paper to the image" 3077msgstr "Distance entre le bord sup�rieur du papier et l'image" 3078 3079#: src/gimp/gimp_main_window.c:509 3080msgid "Right:" 3081msgstr "Droite�:" 3082 3083#: src/gimp/gimp_main_window.c:513 3084msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" 3085msgstr "Distance entre le bord gauche du papier et le bord droit de l'image" 3086 3087#: src/gimp/gimp_main_window.c:523 3088msgid "Right Border:" 3089msgstr "Bordure droite�:" 3090 3091#: src/gimp/gimp_main_window.c:527 3092msgid "Distance from the right of the paper to the image" 3093msgstr "Distance entre le bord droit du papier et l'image" 3094 3095#: src/gimp/gimp_main_window.c:537 3096msgid "Bottom:" 3097msgstr "Bas�:" 3098 3099#: src/gimp/gimp_main_window.c:541 3100msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" 3101msgstr "" 3102"Distance entre le bord sup�rieur du papier et le bord inf�rieur de l'image" 3103 3104#: src/gimp/gimp_main_window.c:551 3105msgid "Bottom Border:" 3106msgstr "Bordure basse�:" 3107 3108#: src/gimp/gimp_main_window.c:555 3109msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" 3110msgstr "Distance entre le bord inf�rieur du papier et l'image" 3111 3112#: src/gimp/gimp_main_window.c:572 3113msgid "Center:" 3114msgstr "Centrer�:" 3115 3116#: src/gimp/gimp_main_window.c:576 3117msgid "Vertically" 3118msgstr "Verticalement" 3119 3120#: src/gimp/gimp_main_window.c:581 3121msgid "Center the image vertically on the paper" 3122msgstr "Centrer l'image verticalement sur le papier" 3123 3124#: src/gimp/gimp_main_window.c:587 3125msgid "Both" 3126msgstr "Les deux" 3127 3128#: src/gimp/gimp_main_window.c:592 3129msgid "Center the image on the paper" 3130msgstr "Centrer l'image sur le papier" 3131 3132#: src/gimp/gimp_main_window.c:599 3133msgid "Horizontally" 3134msgstr "Horizontalement" 3135 3136#: src/gimp/gimp_main_window.c:604 3137msgid "Center the image horizontally on the paper" 3138msgstr "Centrer l'image horizontalement sur le papier" 3139 3140#: src/gimp/gimp_main_window.c:620 3141msgid "Setup Printer" 3142msgstr "Configuration de l'imprimante" 3143 3144#: src/gimp/gimp_main_window.c:624 src/gimp/gimp_main_window.c:793 3145#: src/gimp/gimp_main_window.c:830 3146msgid "OK" 3147msgstr "Valider" 3148 3149#. 3150#. * Printer driver option menu. 3151#. 3152#: src/gimp/gimp_main_window.c:648 src/gimp/gimp_main_window.c:906 3153msgid "Printer Model:" 3154msgstr "Mod�le d'imprimante�:" 3155 3156#: src/gimp/gimp_main_window.c:660 3157msgid "Select your printer model" 3158msgstr "S�lectionnez le mod�le de votre imprimante" 3159 3160#. 3161#. * PPD file. 3162#. 3163#: src/gimp/gimp_main_window.c:698 3164msgid "PPD File:" 3165msgstr "Fichier PPD�:" 3166 3167#: src/gimp/gimp_main_window.c:714 3168msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" 3169msgstr "Entrez le nom de fichier PPD correct pour votre imprimante" 3170 3171#: src/gimp/gimp_main_window.c:717 3172msgid "Browse" 3173msgstr "Parcourir" 3174 3175#: src/gimp/gimp_main_window.c:723 3176msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" 3177msgstr "Choisissez le fichier PPD correct pour votre imprimante" 3178 3179#. 3180#. * Print command. 3181#. 3182#: src/gimp/gimp_main_window.c:733 3183msgid "Command:" 3184msgstr "Commande�:" 3185 3186#: src/gimp/gimp_main_window.c:746 3187msgid "" 3188"Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " 3189"remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " 3190"probably fail!" 3191msgstr "" 3192"Entrez la commande correcte � votre imprimante pour imprimer. S'il vous " 3193"plait n'enlevez pas le '-l' ou '-oraw' de la ligne de commande ou " 3194"l'impression va probablement �chouer�!" 3195 3196#. 3197#. * Output file selection dialog. 3198#. 3199#: src/gimp/gimp_main_window.c:755 3200msgid "Print To File?" 3201msgstr "Imprimer dans un fichier�?" 3202 3203#. 3204#. * PPD file selection dialog. 3205#. 3206#: src/gimp/gimp_main_window.c:770 3207msgid "PPD File?" 3208msgstr "Fichier PPD�?" 3209 3210#: src/gimp/gimp_main_window.c:789 3211msgid "Define New Printer" 3212msgstr "D�finir une nouvelle imprimante" 3213 3214#: src/gimp/gimp_main_window.c:810 src/gimp/gimp_main_window.c:901 3215msgid "Printer Name:" 3216msgstr "Nom de l'imprimante�:" 3217 3218#: src/gimp/gimp_main_window.c:814 3219msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" 3220msgstr "Saisissez le nom que vous voulez donner � cette imprimante logique" 3221 3222#: src/gimp/gimp_main_window.c:826 3223msgid "About Gimp-Print " 3224msgstr "� propos de Gimp-Print" 3225 3226#: src/gimp/gimp_main_window.c:836 3227msgid "Gimp-Print Version " 3228msgstr "Version de Gimp-Print" 3229 3230#: src/gimp/gimp_main_window.c:836 3231msgid "" 3232"\n" 3233"\n" 3234"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n" 3235"and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n" 3236"\n" 3237"Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n" 3238"\n" 3239"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 3240"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 3241"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 3242"(at your option) any later version.\n" 3243"\n" 3244"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 3245"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 3246"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" 3247"GNU General Public License for more details.\n" 3248"\n" 3249"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 3250"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 3251"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" 3252msgstr "" 3253"\n" 3254"\n" 3255"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n" 3256"et le reste de l'�quipe de d�veloppement de Gimp-Print.\n" 3257"\n" 3258"Vistitez notre site web � http://gimp-print.sourceforge.net.\n" 3259"\n" 3260"Ce programme est un logiciel libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le " 3261"modifier\n" 3262"sous les termes de la licence GNU GPL General Public License telle que " 3263"publi�e\n" 3264"par la Free Software Foundation, soit la version 2 de la licence, ou (� " 3265"votre choix)\n" 3266"toute version ult�rieure.\n" 3267"\n" 3268"Ce programme est distribu�e dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS\n" 3269"GARANTIE; sans m�me la garantie impliqu�e par la COMMERCIALISATION \n" 3270"ou l'ACCORD POUR UN USAGE PARTICULIER. Voyez la licence GNU General Public " 3271"License\n" 3272"pour plus de d�tails.\n" 3273"\n" 3274"Vous devriez avoir re�u une copie de la GNU General Public License fournie\n" 3275"avec le programme; si ce n'est pas le cas, �crivez � la Free Software\n" 3276"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 3277 3278#: src/gimp/gimp_main_window.c:884 3279msgid "Printer Settings" 3280msgstr "Param�tres de l'imprimante" 3281 3282#: src/gimp/gimp_main_window.c:897 3283msgid "" 3284"Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " 3285"wish to print to" 3286msgstr "" 3287"S�lectionnez le nom de l'imprimante (pas le type ni le mod�le) que vous " 3288"voulez utiliser pour l'impression" 3289 3290#. 3291#. * Setup printer button 3292#. 3293#: src/gimp/gimp_main_window.c:917 3294msgid "Setup Printer..." 3295msgstr "Configurer l'imprimante..." 3296 3297#: src/gimp/gimp_main_window.c:919 3298msgid "" 3299"Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " 3300"this printer" 3301msgstr "" 3302"Indiquez le mod�le d'imprimante, le fichier PPD et la commande n�cessaire " 3303"pour l'impression sur cette imprimante" 3304 3305#. 3306#. * New printer button 3307#. 3308#: src/gimp/gimp_main_window.c:934 3309msgid "New Printer..." 3310msgstr "Nouvelle imprimante..." 3311 3312#: src/gimp/gimp_main_window.c:936 3313msgid "" 3314"Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " 3315"settings that you wish to remember for future use." 3316msgstr "" 3317"Cr�e une nouvelle imprimante logique. Cela peut �tre utilis� pour nommer un " 3318"ensemble de r�glage que vous souhaitez r�utiliser plus tard." 3319 3320#: src/gimp/gimp_main_window.c:957 3321msgid "Size of paper that you wish to print to" 3322msgstr "Taille du papier sur lequel vous souhaitez imprimer" 3323 3324#: src/gimp/gimp_main_window.c:960 3325msgid "Media Size:" 3326msgstr "Taille du support (papier)�:" 3327 3328#: src/gimp/gimp_main_window.c:969 3329msgid "Dimensions:" 3330msgstr "Dimensions�:" 3331 3332#: src/gimp/gimp_main_window.c:972 src/gimp/gimp_main_window.c:1188 3333msgid "Width:" 3334msgstr "Largeur�:" 3335 3336#: src/gimp/gimp_main_window.c:983 3337msgid "Width of the paper that you wish to print to" 3338msgstr "Largeur du papier sur lequel vous souhaitez imprimer" 3339 3340#: src/gimp/gimp_main_window.c:989 src/gimp/gimp_main_window.c:1201 3341msgid "Height:" 3342msgstr "Hauteur�:" 3343 3344#: src/gimp/gimp_main_window.c:1000 3345msgid "Height of the paper that you wish to print to" 3346msgstr "Hauteur du papier sur lequel vous souhaitez imprimer" 3347 3348#: src/gimp/gimp_main_window.c:1016 3349msgid "Type of media you're printing to" 3350msgstr "Type de support sur lequel vous imprimez" 3351 3352#: src/gimp/gimp_main_window.c:1019 3353msgid "Media Type:" 3354msgstr "Type de support�:" 3355 3356#: src/gimp/gimp_main_window.c:1032 3357msgid "Source (input slot) of media you're printing to" 3358msgstr "Source (bac) du support vers lequel vous imprimez" 3359 3360#: src/gimp/gimp_main_window.c:1035 3361msgid "Media Source:" 3362msgstr "Source du support�:" 3363 3364#: src/gimp/gimp_main_window.c:1048 3365msgid "Type of ink in the printer" 3366msgstr "Type d'encre dans l'imprimante" 3367 3368#: src/gimp/gimp_main_window.c:1051 3369msgid "Ink Type:" 3370msgstr "Type d'encre�:" 3371 3372#: src/gimp/gimp_main_window.c:1064 3373msgid "Resolution and quality of the print" 3374msgstr "R�solution et qualit� de l'impression" 3375 3376#: src/gimp/gimp_main_window.c:1067 3377msgid "Resolution:" 3378msgstr "R�solution�:" 3379 3380#: src/gimp/gimp_main_window.c:1083 3381msgid "Size" 3382msgstr "Taille" 3383 3384#: src/gimp/gimp_main_window.c:1103 3385msgid "Scaling:" 3386msgstr "�chelle�:" 3387 3388#: src/gimp/gimp_main_window.c:1109 3389msgid "Set the scale (size) of the image" 3390msgstr "R�gler l'�chelle (taille) de l'image" 3391 3392#: src/gimp/gimp_main_window.c:1142 3393msgid "" 3394"Select whether scaling is measured as percent of available page size or " 3395"number of output dots per inch" 3396msgstr "" 3397"S�lectionnez si l'�chelle est mesur�e en pourcentage de la taille de la page " 3398"ou en nombre de points par pouces" 3399 3400#: src/gimp/gimp_main_window.c:1147 3401msgid "Percent" 3402msgstr "Pourcentage" 3403 3404#: src/gimp/gimp_main_window.c:1154 3405msgid "Scale the print to the size of the page" 3406msgstr "Dimensionne l'impression par rapport � la taille de la page" 3407 3408#: src/gimp/gimp_main_window.c:1160 3409msgid "PPI" 3410msgstr "points par pouce" 3411 3412#: src/gimp/gimp_main_window.c:1166 3413msgid "Scale the print to the number of dots per inch" 3414msgstr "Dimensionne l'impression en nombre de points par pouce" 3415 3416#: src/gimp/gimp_main_window.c:1192 3417msgid "Set the width of the print" 3418msgstr "D�fini la largeur de l'impression" 3419 3420#: src/gimp/gimp_main_window.c:1205 3421msgid "Set the height of the print" 3422msgstr "D�fini la hauteur de l'impression" 3423 3424#: src/gimp/gimp_main_window.c:1225 3425msgid "Units:" 3426msgstr "Unit�s�:" 3427 3428#: src/gimp/gimp_main_window.c:1230 3429msgid "Select the base unit of measurement for printing" 3430msgstr "S�lectionne l'unit� de base de mesure pour l'impression" 3431 3432#: src/gimp/gimp_main_window.c:1233 3433msgid "Inch" 3434msgstr "Pouce" 3435 3436#: src/gimp/gimp_main_window.c:1240 3437msgid "Set the base unit of measurement to inches" 3438msgstr "D�fini l'unit� de base de mesure en pouce" 3439 3440#: src/gimp/gimp_main_window.c:1246 3441msgid "cm" 3442msgstr "cm" 3443 3444#: src/gimp/gimp_main_window.c:1252 3445msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" 3446msgstr "D�fini l'unit� de base de mesure en centim�tres" 3447 3448#. 3449#. * The "image size" button 3450#. 3451#: src/gimp/gimp_main_window.c:1262 3452msgid "" 3453"Use Original\n" 3454"Image Size" 3455msgstr "" 3456"Utiliser la taille \n" 3457"de l'image originale" 3458 3459#: src/gimp/gimp_main_window.c:1268 3460msgid "Set the print size to the size of the image" 3461msgstr "Utiliser la taille de l'image comme taille d'impression" 3462 3463#: src/gimp/gimp_main_window.c:1292 3464msgid "Image / Output Settings" 3465msgstr "Image / Param�tres de sortie" 3466 3467#: src/gimp/gimp_main_window.c:1305 3468msgid "Image Type:" 3469msgstr "Type d'image�:" 3470 3471#: src/gimp/gimp_main_window.c:1310 3472msgid "Optimize the output for the type of image being printed" 3473msgstr "Optimise la sortie pour le type d'image imprim�e" 3474 3475#: src/gimp/gimp_main_window.c:1321 3476msgid "Fastest and brightest color for text and line art" 3477msgstr "Couleur plus rapide et brillante pour le texte et les trac�s" 3478 3479#: src/gimp/gimp_main_window.c:1335 3480msgid "Best for images dominated by regions of solid color" 3481msgstr "Meilleur pour les images domin�es par des r�gions de couleurs pleines" 3482 3483#: src/gimp/gimp_main_window.c:1351 3484msgid "" 3485"Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " 3486"and photographs" 3487msgstr "" 3488"Plus lent, mais plus pr�cis et des couleurs plus fines pour les images � " 3489"tons continus et les photographies" 3490 3491#: src/gimp/gimp_main_window.c:1377 3492msgid "Output Type:" 3493msgstr "Type de sortie�:" 3494 3495#: src/gimp/gimp_main_window.c:1382 3496msgid "Select the desired output type" 3497msgstr "S�lectionnez le type de sortie d�sir�" 3498 3499#: src/gimp/gimp_main_window.c:1385 3500msgid "Color" 3501msgstr "Couleur" 3502 3503#: src/gimp/gimp_main_window.c:1391 3504msgid "Color output" 3505msgstr "Sortie couleur" 3506 3507#: src/gimp/gimp_main_window.c:1396 3508msgid "Grayscale" 3509msgstr "Niveaux de gris" 3510 3511#: src/gimp/gimp_main_window.c:1403 3512msgid "Print in shades of gray using black ink" 3513msgstr "Imprimer en niveaux de gris en utilisant l'encre noire" 3514 3515#: src/gimp/gimp_main_window.c:1410 3516msgid "Black and White" 3517msgstr "Noir et blanc" 3518 3519#: src/gimp/gimp_main_window.c:1417 3520msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" 3521msgstr "Imprimer en noir et blanc (pas de couleurs ni de niveaux de gris)" 3522 3523#. 3524#. * Color adjust button 3525#. 3526#: src/gimp/gimp_main_window.c:1428 3527msgid "Adjust Output..." 3528msgstr "Ajuster la sortie..." 3529 3530#: src/gimp/gimp_main_window.c:1435 3531msgid "" 3532"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" 3533msgstr "" 3534"Ajustement de la balance des couleurs, luminosit�, contraste, saturation et " 3535"algorithme de tramage" 3536 3537#: src/gimp/print-image-gimp.c:318 3538msgid "Printing..." 3539msgstr "Impression en cours..." 3540 3541#: src/gimp/print.c:166 3542msgid "<Image>/File/Print..." 3543msgstr "<Image>/Fichier/Imprimer..." 3544 3545#: src/gimp/print.c:734 src/gimp/print.c:735 src/gimp/print.c:832 3546#: src/gimp/print.c:1181 3547msgid "File" 3548msgstr "Fichier" 3549 3550#: src/ghost/ijsgimpprint.c:140 3551#, c-format 3552msgid "Bad color space: bps %d channels %d space %s\n" 3553msgstr "Mauvais intervalle des couleurs�: bps %d canaux %d intervalle %s\n" 3554 3555#: src/ghost/ijsgimpprint.c:148 3556msgid "No row buffer\n" 3557msgstr "Pas de buffer de ligne\n" 3558 3559#: src/ghost/ijsgimpprint.c:181 3560#, c-format 3561msgid "Parameter %s out of range (value %f, min %f, max %f)\n" 3562msgstr "Le param�tre %s est hors-intervalle (valeur %f, mini %f, maxi %f)\n" 3563 3564#: src/ghost/ijsgimpprint.c:187 src/ghost/ijsgimpprint.c:216 3565#, c-format 3566msgid "Unable to parse parameter %s=%s (expect a number)\n" 3567msgstr "Impossible d'interpr�ter le param�tre %s=%s (un nombre est attendu)\n" 3568 3569#: src/ghost/ijsgimpprint.c:210 3570#, c-format 3571msgid "Parameter %s out of range (value %d, min %d, max %d)\n" 3572msgstr "Le param�tre %s est hors-intervalle (valeur %d, mini %d, maxi %d)\n" 3573 3574#: src/ghost/ijsgimpprint.c:363 3575msgid "Printer must be specified with -sModel\n" 3576msgstr "L'imprimante doit �tre sp�cifi�e avec le -sModel\n" 3577 3578#: src/ghost/ijsgimpprint.c:365 3579#, c-format 3580msgid "Printer %s is not a known model\n" 3581msgstr "L'imprimante %s n'est pas un mod�le connu\n" 3582 3583#: src/ghost/ijsgimpprint.c:635 3584#, c-format 3585msgid "Unknown option %s\n" 3586msgstr "Option inconnue %s\n" 3587 3588#: src/ghost/ijsgimpprint.c:809 3589#, c-format 3590msgid "%.0f of %.0f\n" 3591msgstr "%.0f de %.0f\n" 3592 3593#: src/ghost/ijsgimpprint.c:915 3594#, c-format 3595msgid "ijs_server_get_page_header failed %d\n" 3596msgstr "ijs_server_get_page_header �chec %d\n" 3597 3598#: src/ghost/ijsgimpprint.c:926 3599#, c-format 3600msgid "image_init failed %d\n" 3601msgstr "image_init �chec %d\n" 3602 3603#: src/ghost/ijsgimpprint.c:937 3604#, c-format 3605msgid "Unable to open file descriptor: %s\n" 3606msgstr "Incapable d'ouvrir le descripteur de fichier�: %s\n" 3607 3608#: src/ghost/ijsgimpprint.c:949 3609#, c-format 3610msgid "Unable to open %s: %s\n" 3611msgstr "Incapable d'ouvrir %s�: %s\n" 3612 3613#: src/ghost/ijsgimpprint.c:961 3614#, c-format 3615msgid "Unknown printer %s\n" 3616msgstr "Imprimante inconnue %s\n" 3617 3618#: src/ghost/ijsgimpprint.c:994 3619msgid "Bad parameters; cannot continue!\n" 3620msgstr "Mauvais param�tres, ne peut p�s continuer�!\n" 3621 3622#: src/ghost/ijsgimpprint.c:1004 3623#, c-format 3624msgid "Get next row failed at %.0f\n" 3625msgstr "Obtenir la ligne suivante � �chou� � %.0f\n" 3626 3627#~ msgid "" 3628#~ "\n" 3629#~ "Cannot read from %s: %s\n" 3630#~ msgstr "" 3631#~ "\n" 3632#~ "Impossible de lire depuis %s�: %s\n" 3633 3634#~ msgid "1440 x 360 DPI" 3635#~ msgstr "1440 x 360 ppp" 3636 3637#~ msgid "1440 x 360 DPI Unidirectional" 3638#~ msgstr "1440 x 360 ppp unidirectionnel" 3639 3640#~ msgid "1440 x 360 DPI High Quality" 3641#~ msgstr "1440 x 360 ppp Haute qualit�" 3642 3643#~ msgid "1440 x 360 DPI High Quality Uni" 3644#~ msgstr "1440 x 360 ppp Haute qualit� unidirectionnel" 3645 3646#~ msgid "1440 x 360 DPI Highest Quality" 3647#~ msgstr "1440 x 360 ppp Tr�s haute qualit�" 3648 3649#~ msgid "13x19" 3650#~ msgstr "13x19" 3651 3652#~ msgid "Monarch" 3653#~ msgstr "Monarch" 3654 3655#~ msgid "Long 3" 3656#~ msgstr "Long 3" 3657 3658#~ msgid "Long 4" 3659#~ msgstr "Long 4" 3660 3661#~ msgid "Kaku" 3662#~ msgstr "Kaku" 3663 3664#~ msgid "HP Greeting Card" 3665#~ msgstr "Carte de remerciement HP" 3666