1# Ukrainian translation for jmol
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the jmol package.
4#
5# Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>, 2010.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: jmol\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: jmol-developers@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2015-12-23 20:33+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-10-09 20:00+0000\n"
12"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 00:56+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
19
20#: org/jmol/awt/FileDropper.java:106
21msgid "Would you like to replace the current model with the selected model?"
22msgstr ""
23
24#: org/jmol/awtjs2d/JSModelKitPopup.java:89
25#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopup.java:72
26msgid "Element?"
27msgstr "Елемент?"
28
29#: org/jmol/console/GenericConsole.java:54
30msgid "Jmol Script Console"
31msgstr "Скриптова консоль Jmol"
32
33#: org/jmol/console/GenericConsole.java:90
34msgid "&Save As..."
35msgstr ""
36
37#: org/jmol/console/GenericConsole.java:91
38#, fuzzy
39msgid "&File"
40msgstr "Файл"
41
42#: org/jmol/console/GenericConsole.java:92
43#, fuzzy
44msgid "&Close"
45msgstr "Закрити"
46
47#: org/jmol/console/GenericConsole.java:97
48msgid "&Help"
49msgstr "&Довідка"
50
51#: org/jmol/console/GenericConsole.java:98
52msgid "&Search..."
53msgstr "&Знайти…"
54
55#: org/jmol/console/GenericConsole.java:99
56msgid "&Commands"
57msgstr "&Команди"
58
59#: org/jmol/console/GenericConsole.java:100
60msgid "Math &Functions"
61msgstr "Математичні &функції"
62
63#: org/jmol/console/GenericConsole.java:101
64msgid "Set &Parameters"
65msgstr "Вк&азати параметри"
66
67#: org/jmol/console/GenericConsole.java:102
68msgid "&More"
69msgstr "&Додатково"
70
71#: org/jmol/console/GenericConsole.java:103
72msgid "Editor"
73msgstr "Редактор"
74
75#: org/jmol/console/GenericConsole.java:104
76msgid "State"
77msgstr "Стан"
78
79#: org/jmol/console/GenericConsole.java:105
80#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:148
81msgid "Run"
82msgstr "Запустити"
83
84#: org/jmol/console/GenericConsole.java:106
85msgid "Clear Output"
86msgstr "Спорожнити поле виводу"
87
88#: org/jmol/console/GenericConsole.java:107
89msgid "Clear Input"
90msgstr "Спорожнити поле вводу"
91
92#: org/jmol/console/GenericConsole.java:108
93#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:608
94msgid "History"
95msgstr "Журнал"
96
97#: org/jmol/console/GenericConsole.java:109
98#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:619
99msgid "Load"
100msgstr "Завантажити"
101
102#: org/jmol/console/GenericConsole.java:111
103msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load"
104msgstr ""
105"натисніть CTRL-ENTER, щоб почати введення нового рядка, або вставте дані "
106"моделі і натисніть кнопку «Завантажити»"
107
108#: org/jmol/console/GenericConsole.java:113
109msgid ""
110"Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the "
111"console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser "
112"window."
113msgstr ""
114"Тут буде наведено повідомлення. Команди слід вводити у поле, розташоване "
115"нижче. Щоб отримати довідку, скористайтеся пунктом «Довідка» меню консолі: "
116"довідку буде відкрито у новому вікні переглядача інтернету."
117
118#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:107
119msgid "Jmol Script Editor"
120msgstr "Редактор скриптів Jmol"
121
122#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:140
123#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:604
124msgid "Console"
125msgstr "Консоль"
126
127#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:142 org/jmol/dialog/Dialog.java:455
128#: org/jmol/dialog/Dialog.java:479 org/jmol/dialog/Dialog.java:482
129msgid "Open"
130msgstr "Відкрити"
131
132#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:143
133#, fuzzy
134msgid "Font"
135msgstr "Спереду"
136
137#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:144
138msgid "Script"
139msgstr "Скрипт"
140
141#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:145
142msgid "Check"
143msgstr "Перевірити"
144
145#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:146
146msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]"
147msgstr "Вгору"
148
149#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:147
150msgid "Step"
151msgstr "Крок"
152
153#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:149
154#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:559
155msgid "Pause"
156msgstr "Пауза"
157
158#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:151
159#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:560
160msgid "Resume"
161msgstr "Поновити"
162
163#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:153
164msgid "Halt"
165msgstr "Перервати"
166
167#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:155
168msgid "Clear"
169msgstr "Спорожнити"
170
171#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:156
172msgid "Close"
173msgstr "Закрити"
174
175#: org/jmol/dialog/Dialog.java:94
176msgid "File or URL:"
177msgstr "Файл або URL:"
178
179#: org/jmol/dialog/Dialog.java:275
180msgid "Image Type"
181msgstr "Тип зображення"
182
183#: org/jmol/dialog/Dialog.java:290 org/jmol/dialog/Dialog.java:332
184#, java-format
185msgid "JPEG Quality ({0})"
186msgstr "Якість JPEG ({0})"
187
188#: org/jmol/dialog/Dialog.java:304
189#, java-format
190msgid "PNG Compression  ({0})"
191msgstr "Стискання PNG ({0})"
192
193#: org/jmol/dialog/Dialog.java:335
194#, java-format
195msgid "PNG Quality ({0})"
196msgstr "Якість PNG ({0})"
197
198#: org/jmol/dialog/Dialog.java:385 org/jmol/dialog/Dialog.java:498
199msgid "Yes"
200msgstr "Так"
201
202#: org/jmol/dialog/Dialog.java:385 org/jmol/dialog/Dialog.java:496
203msgid "No"
204msgstr "Ні"
205
206#: org/jmol/dialog/Dialog.java:387
207#, java-format
208msgid "Do you want to overwrite file {0}?"
209msgstr "Ви бажаєте перезаписати файл {0}?"
210
211#: org/jmol/dialog/Dialog.java:388
212msgid "Warning"
213msgstr "Увага"
214
215#: org/jmol/dialog/Dialog.java:447
216msgid "All Files"
217msgstr "Усі файли"
218
219#: org/jmol/dialog/Dialog.java:448 org/jmol/dialog/Dialog.java:495
220msgid "Cancel"
221msgstr "Скасувати"
222
223#: org/jmol/dialog/Dialog.java:450
224msgid "Abort file chooser dialog"
225msgstr "Закрити діалогове вікно вибору файла"
226
227#: org/jmol/dialog/Dialog.java:452 org/jmol/dialog/Dialog.java:453
228msgid "Details"
229msgstr "Подробиці"
230
231#: org/jmol/dialog/Dialog.java:454
232msgid "Directory"
233msgstr "Каталог"
234
235#: org/jmol/dialog/Dialog.java:457
236msgid "Open selected directory"
237msgstr "Відкрити позначений каталог"
238
239#: org/jmol/dialog/Dialog.java:458
240msgid "Attributes"
241msgstr "Атрибути"
242
243#: org/jmol/dialog/Dialog.java:459
244msgid "Modified"
245msgstr "Змінено"
246
247#: org/jmol/dialog/Dialog.java:460
248msgid "Generic File"
249msgstr "Звичайний файл"
250
251#: org/jmol/dialog/Dialog.java:461
252msgid "Name"
253msgstr "Назва"
254
255#: org/jmol/dialog/Dialog.java:462
256msgid "File Name:"
257msgstr "Назва файла:"
258
259#: org/jmol/dialog/Dialog.java:463
260msgid "Size"
261msgstr "Розмір"
262
263#: org/jmol/dialog/Dialog.java:464
264msgid "Files of Type:"
265msgstr "Файли типу:"
266
267#: org/jmol/dialog/Dialog.java:465
268msgid "Type"
269msgstr "Тип"
270
271#: org/jmol/dialog/Dialog.java:466
272msgid "Help"
273msgstr "Довідка"
274
275#: org/jmol/dialog/Dialog.java:468
276msgid "FileChooser help"
277msgstr "Довідка щодо вибору файлів"
278
279#: org/jmol/dialog/Dialog.java:469 org/jmol/dialog/Dialog.java:470
280msgid "Home"
281msgstr "Домівка"
282
283#: org/jmol/dialog/Dialog.java:471 org/jmol/dialog/Dialog.java:472
284msgid "List"
285msgstr "Список"
286
287#: org/jmol/dialog/Dialog.java:473
288msgid "Look In:"
289msgstr "Шукати у:"
290
291#: org/jmol/dialog/Dialog.java:475
292msgid "Error creating new folder"
293msgstr "Помилка під час створення теки"
294
295#: org/jmol/dialog/Dialog.java:476
296msgid "New Folder"
297msgstr "Нова тека"
298
299#: org/jmol/dialog/Dialog.java:478
300msgid "Create New Folder"
301msgstr "Створити теку"
302
303#: org/jmol/dialog/Dialog.java:481
304msgid "Open selected file"
305msgstr "Відкрити вибраний файл"
306
307#: org/jmol/dialog/Dialog.java:483 org/jmol/dialog/Dialog.java:486
308#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:620
309msgid "Save"
310msgstr "Зберегти"
311
312#: org/jmol/dialog/Dialog.java:485
313msgid "Save selected file"
314msgstr "Зберегти вибраний файл"
315
316#: org/jmol/dialog/Dialog.java:487
317msgid "Save In:"
318msgstr "Зберегти у:"
319
320#: org/jmol/dialog/Dialog.java:488
321msgid "Update"
322msgstr "Оновити"
323
324#: org/jmol/dialog/Dialog.java:490
325msgid "Update directory listing"
326msgstr "Оновити список каталогів"
327
328#: org/jmol/dialog/Dialog.java:491
329msgid "Up"
330msgstr "Вгору"
331
332#: org/jmol/dialog/Dialog.java:492
333msgid "Up One Level"
334msgstr "Рівнем вище"
335
336#: org/jmol/dialog/Dialog.java:497
337msgid "OK"
338msgstr "Гаразд"
339
340#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:77
341msgid "Preview"
342msgstr "Перегляд"
343
344#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:98
345msgid "Append models"
346msgstr "Долучити моделі"
347
348#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:100
349msgid "PDB cartoons"
350msgstr "Зображення з банку протеїнів"
351
352#: org/jmol/dssx/DSSP.java:288
353#, java-format
354msgid ""
355"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. "
356"Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n"
357"Use {0} to not use this approximation.\n"
358"\n"
359msgstr ""
360"Зауваження: виявлено дані щодо розташування атомів водню скелетного аміду, "
361"які буде проігноровано. Розташування атомів буде визначено наближено, як у "
362"стандартному аналізі вторинної структури білків.\n"
363"Скористайтеся пунктом {0}, щоб наказати програмі не використовувати це "
364"наближення.\n"
365"\n"
366
367#: org/jmol/dssx/DSSP.java:294
368#, java-format
369msgid ""
370"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. "
371"Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n"
372"Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n"
373"\n"
374msgstr ""
375"Зауваження: виявлено дані щодо розташування атомів водню скелетного аміду, "
376"які буде використано. Отримані результати можуть значно відрізнятися від "
377"даних аналізу вторинної структури білків.\n"
378"Скористайтеся пунктом {0}, щоб наказати програмі ігнорувати дані щодо "
379"розташування атомів водню.\n"
380"\n"
381
382#: org/jmol/i18n/Language.java:77
383msgid "Arabic"
384msgstr "Арабська"
385
386#: org/jmol/i18n/Language.java:78
387msgid "Asturian"
388msgstr "Астурійська"
389
390#: org/jmol/i18n/Language.java:79
391msgid "Azerbaijani"
392msgstr "Азербайджанська"
393
394#: org/jmol/i18n/Language.java:80
395msgid "Bosnian"
396msgstr "Боснійська"
397
398#: org/jmol/i18n/Language.java:81
399msgid "Catalan"
400msgstr "Каталанська"
401
402#: org/jmol/i18n/Language.java:82
403msgid "Czech"
404msgstr "Чеська"
405
406#: org/jmol/i18n/Language.java:83
407msgid "Danish"
408msgstr "Данська"
409
410#: org/jmol/i18n/Language.java:84
411msgid "German"
412msgstr "Німецька"
413
414#: org/jmol/i18n/Language.java:85
415msgid "Greek"
416msgstr "Грецька"
417
418#: org/jmol/i18n/Language.java:86
419msgid "Australian English"
420msgstr "Австралійська англійська"
421
422#: org/jmol/i18n/Language.java:87
423msgid "British English"
424msgstr "Британська англійська"
425
426#: org/jmol/i18n/Language.java:88
427msgid "American English"
428msgstr "Американська англійська"
429
430#: org/jmol/i18n/Language.java:89
431msgid "Spanish"
432msgstr "Іспанська"
433
434#: org/jmol/i18n/Language.java:90
435msgid "Estonian"
436msgstr "Естонська"
437
438#: org/jmol/i18n/Language.java:91
439msgid "Basque"
440msgstr "Баскська"
441
442#: org/jmol/i18n/Language.java:92
443msgid "Finnish"
444msgstr "Фінська"
445
446#: org/jmol/i18n/Language.java:93
447msgid "Faroese"
448msgstr "Фарерська"
449
450#: org/jmol/i18n/Language.java:94
451msgid "French"
452msgstr "Французька"
453
454#: org/jmol/i18n/Language.java:95
455msgid "Frisian"
456msgstr "Фризька"
457
458#: org/jmol/i18n/Language.java:96
459msgid "Galician"
460msgstr "Галісійська"
461
462#: org/jmol/i18n/Language.java:97
463msgid "Croatian"
464msgstr "Хорватська"
465
466#: org/jmol/i18n/Language.java:98
467msgid "Hungarian"
468msgstr "Угорська"
469
470#: org/jmol/i18n/Language.java:99
471msgid "Armenian"
472msgstr "Вірменська"
473
474#: org/jmol/i18n/Language.java:100
475msgid "Indonesian"
476msgstr "Індонезійська"
477
478#: org/jmol/i18n/Language.java:101
479msgid "Italian"
480msgstr "Італійська"
481
482#: org/jmol/i18n/Language.java:102
483msgid "Japanese"
484msgstr "Японська"
485
486#: org/jmol/i18n/Language.java:103
487msgid "Javanese"
488msgstr "Яванська"
489
490#: org/jmol/i18n/Language.java:104
491msgid "Korean"
492msgstr "Корейська"
493
494#: org/jmol/i18n/Language.java:105
495msgid "Malay"
496msgstr "Малайська"
497
498#: org/jmol/i18n/Language.java:106
499msgid "Norwegian Bokmal"
500msgstr "Норвезька (Бокмал)"
501
502#: org/jmol/i18n/Language.java:107
503msgid "Dutch"
504msgstr "Нідерландська"
505
506#: org/jmol/i18n/Language.java:108
507msgid "Occitan"
508msgstr "Оксітанська"
509
510#: org/jmol/i18n/Language.java:109
511msgid "Polish"
512msgstr "Польська"
513
514#: org/jmol/i18n/Language.java:110
515msgid "Portuguese"
516msgstr "Португальська"
517
518#: org/jmol/i18n/Language.java:111
519msgid "Brazilian Portuguese"
520msgstr "Бразильська португальська"
521
522#: org/jmol/i18n/Language.java:112
523msgid "Russian"
524msgstr "Російська"
525
526#: org/jmol/i18n/Language.java:113
527msgid "Slovenian"
528msgstr "Словенська"
529
530#: org/jmol/i18n/Language.java:114
531msgid "Serbian"
532msgstr "Сербська"
533
534#: org/jmol/i18n/Language.java:115
535msgid "Swedish"
536msgstr "Шведська"
537
538#: org/jmol/i18n/Language.java:116
539msgid "Tamil"
540msgstr "Тамільська"
541
542#: org/jmol/i18n/Language.java:117
543msgid "Telugu"
544msgstr "Телугу"
545
546#: org/jmol/i18n/Language.java:118
547msgid "Turkish"
548msgstr "Турецька"
549
550#: org/jmol/i18n/Language.java:119
551msgid "Uyghur"
552msgstr "Уйгурська"
553
554#: org/jmol/i18n/Language.java:120
555msgid "Ukrainian"
556msgstr "Українська"
557
558#: org/jmol/i18n/Language.java:121
559msgid "Uzbek"
560msgstr "Узбецька"
561
562#: org/jmol/i18n/Language.java:122
563msgid "Simplified Chinese"
564msgstr "Спрощена китайська"
565
566#: org/jmol/i18n/Language.java:123
567msgid "Traditional Chinese"
568msgstr "Традиційна китайська"
569
570#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:221
571#, java-format
572msgid "Could not get class for force field {0}"
573msgstr "Не вдалося визначити клас для поля сили {0}"
574
575#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:227
576msgid "No atoms selected -- nothing to do!"
577msgstr "Не позначено жодного атома — дії не виконуватимуться!"
578
579#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:312
580#, java-format
581msgid "{0} atoms will be minimized."
582msgstr "{0} атомів буде мінімізовано."
583
584#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:327
585#, java-format
586msgid "could not setup force field {0}"
587msgstr "не вдалося встановити поле сили {0}"
588
589#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:88
590msgid "new"
591msgstr "створити"
592
593#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:89
594msgid "undo (CTRL-Z)"
595msgstr "вернути (CTRL-Z)"
596
597#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:90
598msgid "redo (CTRL-Y)"
599msgstr "повторити (CTRL-Y)"
600
601#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:91
602#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:233
603msgid "center"
604msgstr "центр"
605
606#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:92
607msgid "add hydrogens"
608msgstr "додати атоми водню"
609
610#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:93
611msgid "minimize"
612msgstr "мінімізувати"
613
614#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:94
615msgid "fix hydrogens and minimize"
616msgstr "виправити кількість водню і мінімізувати"
617
618#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:95
619msgid "clear"
620msgstr "спорожнити"
621
622#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:96
623msgid "save file"
624msgstr "зберегти файл"
625
626#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:97
627msgid "save state"
628msgstr "зберегти стан"
629
630#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:98
631msgid "invert ring stereochemistry"
632msgstr "інвертувати стерехімічне зображення кілець"
633
634#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:99
635msgid "delete atom"
636msgstr "вилучити атом"
637
638#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:100
639msgid "drag to bond"
640msgstr "перетягнути до зв’язку"
641
642#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:101
643msgid "drag atom"
644msgstr "перетягнути атом"
645
646#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:102
647msgid "drag atom (and minimize)"
648msgstr "перетягнути атом (і мінімізувати)"
649
650#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:103
651msgid "drag molecule (ALT to rotate)"
652msgstr "перетягування молекули (ALT — обертання)"
653
654#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:104
655msgid "drag and minimize molecule (docking)"
656msgstr "перетягнути і мінімізувати молекулу (швартування)"
657
658#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:113
659msgid "increase charge"
660msgstr "збільшити заряд"
661
662#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:114
663msgid "decrease charge"
664msgstr "зменшити заряд"
665
666#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:115
667msgid "delete bond"
668msgstr "вилучити зв’язок"
669
670#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:116
671msgid "single"
672msgstr "одинарний"
673
674#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:117
675msgid "double"
676msgstr "подвійний"
677
678#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:118
679msgid "triple"
680msgstr "потрійний"
681
682#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:119
683msgid "increase order"
684msgstr "збільшити порядок"
685
686#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:120
687msgid "decrease order"
688msgstr "зменшити порядок"
689
690#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:121
691msgid "rotate bond (SHIFT-DRAG)"
692msgstr "обертати зв’язок (SHIFT-ПЕРЕТЯГУВАННЯ)"
693
694#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:122
695msgid "exit modelkit mode"
696msgstr "вийти з режиму моделювання"
697
698#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:754
699#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:287
700msgid "Space Group"
701msgstr "Просторова група"
702
703#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:770
704#, fuzzy
705msgid "none"
706msgstr "Немає"
707
708#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:829
709#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:880
710#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:307
711#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:330
712#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:339
713#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:357
714msgid "All"
715msgstr "Все"
716
717#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:991
718#, java-format
719msgid "{0} processors"
720msgstr "{0} процесорів"
721
722#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:993
723#, java-format
724msgid "{0} MB total"
725msgstr "Всього: {0} МБ"
726
727#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:996
728#, java-format
729msgid "{0} MB maximum"
730msgstr "Максимум: {0} MБ"
731
732#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:1050
733msgid "not capturing"
734msgstr "захоплення не виконується"
735
736#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:266
737#, fuzzy
738msgid "Jmol Script Commands"
739msgstr "Скриптова консоль Jmol"
740
741#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:267
742msgid "Mouse Manual"
743msgstr "Довідник з користування мишею"
744
745#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:268
746msgid "Translations"
747msgstr "Переклади"
748
749#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:269
750msgid "System"
751msgstr "Система"
752
753#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:276
754msgid "No atoms loaded"
755msgstr "Атомів не завантажено"
756
757#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:277
758msgid "Configurations"
759msgstr "Налаштування:"
760
761#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:278
762msgid "Element"
763msgstr "Елемент"
764
765#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:279
766msgid "Model/Frame"
767msgstr "Модель/Структура"
768
769#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:280
770msgid "Language"
771msgstr "Мова"
772
773#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:281
774#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:282
775#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:283
776msgid "By Residue Name"
777msgstr "За назвою залишку"
778
779#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:284
780msgid "By HETATM"
781msgstr "За HETATM"
782
783#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:285
784#, java-format
785msgid "Molecular Orbitals ({0})"
786msgstr "Молекулярні орбіталі ({0})"
787
788#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:286
789#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:615
790#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:675
791msgid "Symmetry"
792msgstr "Симетрія"
793
794#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:288
795msgid "Model information"
796msgstr "Відомості щодо моделі"
797
798#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:289
799#, java-format
800msgid "Select ({0})"
801msgstr "Вибір ({0})"
802
803#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:290
804#, java-format
805msgid "All {0} models"
806msgstr "Всі {0} моделі"
807
808#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:291
809#, java-format
810msgid "Configurations ({0})"
811msgstr "Налаштування ({0})"
812
813#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:292
814#, java-format
815msgid "Collection of {0} models"
816msgstr "Збірка {0} моделей"
817
818#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:293
819#, java-format
820msgid "atoms: {0}"
821msgstr "атоми: {0}"
822
823#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:294
824#, java-format
825msgid "bonds: {0}"
826msgstr "зв’язкиЖ {0}"
827
828#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:295
829#, java-format
830msgid "groups: {0}"
831msgstr "групи: {0}"
832
833#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:296
834#, java-format
835msgid "chains: {0}"
836msgstr "ланцюги: {0}"
837
838#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:297
839#, java-format
840msgid "polymers: {0}"
841msgstr "полімери: {0}"
842
843#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:298
844#, java-format
845msgid "model {0}"
846msgstr "модель {0}"
847
848#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:299
849#, java-format
850msgid "View {0}"
851msgstr "Перегляд {0}"
852
853#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:300
854msgid "Main Menu"
855msgstr "Головне меню"
856
857#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:301
858msgid "Biomolecules"
859msgstr "Біомолекули"
860
861#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:302
862#, java-format
863msgid "biomolecule {0} ({1} atoms)"
864msgstr "біомолекула {0} ({1} атомів)"
865
866#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:303
867#, java-format
868msgid "load biomolecule {0} ({1} atoms)"
869msgstr "завантаження біомолекули {0} ({1} атомів)"
870
871#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:308
872#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:442
873#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:451
874msgid "None"
875msgstr "Немає"
876
877#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:309
878msgid "Display Selected Only"
879msgstr "Показати лише позначені"
880
881#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:310
882msgid "Invert Selection"
883msgstr "Інвертувати вибір"
884
885#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:312
886msgid "View"
887msgstr "Перегляд"
888
889#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:313
890msgid "Best"
891msgstr "Найкраще"
892
893#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:314
894msgid "Front"
895msgstr "Спереду"
896
897#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:315
898msgid "Left"
899msgstr "Зліва"
900
901#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:316
902msgid "Right"
903msgstr "Справа"
904
905#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:317
906msgid ""
907"Top[as in \"view from the top, from above\" - (translators: remove this "
908"bracketed part]"
909msgstr "Згори"
910
911#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:318
912msgid "Bottom"
913msgstr "Знизу"
914
915#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:319
916msgid "Back"
917msgstr "Ззаду"
918
919#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:320
920#, fuzzy
921msgid "Axis x"
922msgstr "Осі"
923
924#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:321
925#, fuzzy
926msgid "Axis y"
927msgstr "Осі"
928
929#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:322
930#, fuzzy
931msgid "Axis z"
932msgstr "Осі"
933
934#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:323
935#, fuzzy
936msgid "Axis a"
937msgstr "Осі"
938
939#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:324
940#, fuzzy
941msgid "Axis b"
942msgstr "Осі"
943
944#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:325
945#, fuzzy
946msgid "Axis c"
947msgstr "Осі"
948
949#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:327
950msgid "Scenes"
951msgstr "Сцени"
952
953#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:329
954msgid "Protein"
955msgstr "Протеїн"
956
957#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:331
958#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:342
959#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:413
960#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:511
961msgid "Backbone"
962msgstr "Основа"
963
964#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:332
965msgid "Side Chains"
966msgstr "Бічні ланцюжки"
967
968#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:333
969msgid "Polar Residues"
970msgstr "Полярні залишки"
971
972#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:334
973msgid "Nonpolar Residues"
974msgstr "Неполярні залишки"
975
976#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:335
977msgid "Basic Residues (+)"
978msgstr "Базові залишки (+)"
979
980#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:336
981msgid "Acidic Residues (-)"
982msgstr "Кислотні залишки (-)"
983
984#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:337
985msgid "Uncharged Residues"
986msgstr "Незаряджені залишки"
987
988#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:338
989msgid "Nucleic"
990msgstr "Нуклеотиди"
991
992#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:340
993msgid "DNA"
994msgstr "ДНК"
995
996#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:341
997msgid "RNA"
998msgstr "РНК"
999
1000#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:343
1001msgid "Bases"
1002msgstr "Базові"
1003
1004#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:344
1005msgid "AT pairs"
1006msgstr "АТ-пари"
1007
1008#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:345
1009msgid "GC pairs"
1010msgstr "ГЦ-пари"
1011
1012#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:346
1013msgid "AU pairs"
1014msgstr "АУ-пари"
1015
1016#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:347
1017#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:477
1018msgid "Secondary Structure"
1019msgstr "Вторинна структура"
1020
1021#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:348
1022msgid "Hetero"
1023msgstr "Гетеро"
1024
1025#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:349
1026msgid "All PDB \"HETATM\""
1027msgstr "Всі з ПБД \"HETATM\""
1028
1029#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:350
1030msgid "All Solvent"
1031msgstr "Всі розчинні"
1032
1033#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:351
1034msgid "All Water"
1035msgstr "Всі водорозчинні"
1036
1037#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:353
1038msgid "Nonaqueous Solvent"
1039msgstr "Всі неводорозчинні"
1040
1041#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:354
1042msgid "Nonaqueous HETATM"
1043msgstr "Неводорозчинні HETATM"
1044
1045#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:355
1046msgid "Ligand"
1047msgstr "Ліганд"
1048
1049#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:358
1050msgid "Carbohydrate"
1051msgstr "Карбогідрат"
1052
1053#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:359
1054msgid "None of the above"
1055msgstr "Нічого з наведеного вище"
1056
1057#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:361
1058msgid "Style"
1059msgstr "Стиль"
1060
1061#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:362
1062msgid "Scheme"
1063msgstr "Схема"
1064
1065#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:363
1066msgid "CPK Spacefill"
1067msgstr "Заповнення простору за моделлю CPK"
1068
1069#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:364
1070msgid "Ball and Stick"
1071msgstr "Кульки і стрижні"
1072
1073#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:365
1074msgid "Sticks"
1075msgstr "Стрижні"
1076
1077#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:366
1078msgid "Wireframe"
1079msgstr "Каркас"
1080
1081#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:367
1082#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:414
1083#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:513
1084msgid "Cartoon"
1085msgstr "Макет"
1086
1087#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:368
1088#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:419
1089#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:512
1090msgid "Trace"
1091msgstr "Трасування"
1092
1093#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:370
1094#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:464
1095msgid "Atoms"
1096msgstr "Атоми"
1097
1098#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:371
1099#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:380
1100#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:389
1101#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:401
1102#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:412
1103#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:422
1104#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:430
1105#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:537
1106#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:588
1107#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:673
1108msgid "Off"
1109msgstr "Вимкнено"
1110
1111#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:372
1112#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:373
1113#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:374
1114#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:375
1115#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:376
1116#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:377
1117#, java-format
1118msgid "{0}% van der Waals"
1119msgstr "{0}% Ван-дер-Ваальс"
1120
1121#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:379
1122#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:507
1123msgid "Bonds"
1124msgstr "Зв’язки"
1125
1126#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:381
1127#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:391
1128#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:402
1129#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:423
1130#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:431
1131#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:536
1132msgid "On"
1133msgstr "Увімкнено"
1134
1135#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:382
1136#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:383
1137#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:384
1138#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:385
1139#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:386
1140#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:394
1141#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:395
1142#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:396
1143#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:397
1144#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:398
1145#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:405
1146#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:406
1147#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:407
1148#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:408
1149#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:409
1150#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:433
1151#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:434
1152#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:697
1153#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:698
1154#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:699
1155#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:700
1156#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:701
1157#, java-format
1158msgid "{0} Å"
1159msgstr "{0} Å"
1160
1161#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:388
1162#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:508
1163msgid "Hydrogen Bonds"
1164msgstr "Водневі зв’язки"
1165
1166#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:390
1167msgid "Calculate"
1168msgstr "Обчислити"
1169
1170#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:392
1171msgid "Set H-Bonds Side Chain"
1172msgstr "Встановити бічний ланцюжок H-зв’язків"
1173
1174#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:393
1175msgid "Set H-Bonds Backbone"
1176msgstr "Встановити каркас H-зв’язків"
1177
1178#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:400
1179#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:509
1180msgid "Disulfide Bonds"
1181msgstr "Дисульфідні зв’язки"
1182
1183#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:403
1184msgid "Set SS-Bonds Side Chain"
1185msgstr "Встановити бічний ланцюжок дисульфідних зв’язків"
1186
1187#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:404
1188msgid "Set SS-Bonds Backbone"
1189msgstr "Встановити каркас дисульфідних зв’язків"
1190
1191#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:411
1192#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:510
1193msgid "Structures"
1194msgstr "Структури"
1195
1196#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:415
1197msgid "Cartoon Rockets"
1198msgstr "Ракетки"
1199
1200#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:416
1201#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:514
1202msgid "Ribbons"
1203msgstr "Стрічки"
1204
1205#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:417
1206#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:515
1207msgid "Rockets"
1208msgstr "Ракети"
1209
1210#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:418
1211#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:516
1212msgid "Strands"
1213msgstr "Нитки"
1214
1215#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:421
1216msgid "Vibration"
1217msgstr "Вібрація"
1218
1219#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:426
1220#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:470
1221#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:520
1222msgid "Vectors"
1223msgstr "Вектори"
1224
1225#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:427
1226msgid "Spectra"
1227msgstr "Спектри"
1228
1229#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:428
1230msgid "1H-NMR"
1231msgstr "1H-NMR"
1232
1233#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:429
1234msgid "13C-NMR"
1235msgstr "13C-NMR"
1236
1237#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:432
1238#, java-format
1239msgid "{0} pixels"
1240msgstr "{0} пікселів"
1241
1242#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:435
1243#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:436
1244#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:437
1245#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:438
1246#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:439
1247#, java-format
1248msgid "Scale {0}"
1249msgstr "Масштаб {0}"
1250
1251#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:441
1252msgid "Stereographic"
1253msgstr "Стереографічна"
1254
1255#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:443
1256msgid "Red+Cyan glasses"
1257msgstr "Червоно-блакитні окуляри"
1258
1259#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:444
1260msgid "Red+Blue glasses"
1261msgstr "Червоно-сині окуляри"
1262
1263#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:445
1264msgid "Red+Green glasses"
1265msgstr "Червоно-зелені окуляри"
1266
1267#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:446
1268msgid "Cross-eyed viewing"
1269msgstr "Стереоскопія"
1270
1271#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:447
1272msgid "Wall-eyed viewing"
1273msgstr "Автостереограма"
1274
1275#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:449
1276#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:517
1277msgid "Labels"
1278msgstr "Мітки"
1279
1280#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:452
1281msgid "With Element Symbol"
1282msgstr "З символом елемента"
1283
1284#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:453
1285msgid "With Atom Name"
1286msgstr "З назвою атома"
1287
1288#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:454
1289msgid "With Atom Number"
1290msgstr "З номером атома"
1291
1292#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:456
1293msgid "Position Label on Atom"
1294msgstr "Розташування мітки щодо атома"
1295
1296#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:457
1297msgid "Centered"
1298msgstr "По центру"
1299
1300#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:458
1301msgid "Upper Right"
1302msgstr "Вгорі праворуч"
1303
1304#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:459
1305msgid "Lower Right"
1306msgstr "Внизу праворуч"
1307
1308#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:460
1309msgid "Upper Left"
1310msgstr "Вгорі ліворуч"
1311
1312#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:461
1313msgid "Lower Left"
1314msgstr "Внизу ліворуч"
1315
1316#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:463
1317msgid "Color"
1318msgstr "Колір"
1319
1320#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:466
1321msgid "By Scheme"
1322msgstr "За схемою"
1323
1324#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:467
1325msgid "Element (CPK)"
1326msgstr "Елемент (CPK)"
1327
1328#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:468
1329msgid "Alternative Location"
1330msgstr "Альтернативне розташування"
1331
1332#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:469
1333msgid "Molecule"
1334msgstr "Молекула"
1335
1336#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:471
1337msgid "Formal Charge"
1338msgstr "Формальний заряд"
1339
1340#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:472
1341msgid "Partial Charge"
1342msgstr "Частковий заряд"
1343
1344#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:473
1345msgid "Temperature (Relative)"
1346msgstr "Температура (відносна)"
1347
1348#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:474
1349msgid "Temperature (Fixed)"
1350msgstr "Температура (абсолютна)"
1351
1352#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:476
1353msgid "Amino Acid"
1354msgstr "Амінокислота"
1355
1356#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:478
1357msgid "Chain"
1358msgstr "Ланцюжок"
1359
1360#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:479
1361msgid "Group"
1362msgstr "Група"
1363
1364#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:480
1365msgid "Monomer"
1366msgstr "Мономер"
1367
1368#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:481
1369msgid "Shapely"
1370msgstr "Обрис"
1371
1372#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:483
1373msgid "Inherit"
1374msgstr "Успадкувати"
1375
1376#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:484
1377msgid "Black"
1378msgstr "Чорний"
1379
1380#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:485
1381msgid "White"
1382msgstr "Білий"
1383
1384#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:486
1385msgid "Cyan"
1386msgstr "Блакитний"
1387
1388#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:488
1389msgid "Red"
1390msgstr "Червоний"
1391
1392#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:489
1393msgid "Orange"
1394msgstr "Жовтогарячий"
1395
1396#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:490
1397msgid "Yellow"
1398msgstr "Жовтий"
1399
1400#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:491
1401msgid "Green"
1402msgstr "Зелений"
1403
1404#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:492
1405msgid "Blue"
1406msgstr "Синій"
1407
1408#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:493
1409msgid "Indigo"
1410msgstr "Індиго"
1411
1412#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:494
1413msgid "Violet"
1414msgstr "Фіалковий"
1415
1416#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:496
1417msgid "Salmon"
1418msgstr "Оранжево-рожевий"
1419
1420#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:497
1421msgid "Olive"
1422msgstr "Оливковий"
1423
1424#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:498
1425msgid "Maroon"
1426msgstr "Каштановий"
1427
1428#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:499
1429msgid "Gray"
1430msgstr "Сірий"
1431
1432#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:500
1433msgid "Slate Blue"
1434msgstr "Сизий"
1435
1436#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:501
1437msgid "Gold"
1438msgstr "Золотий"
1439
1440#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:502
1441msgid "Orchid"
1442msgstr "Синяво-рожевий"
1443
1444#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:504
1445#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:671
1446msgid "Make Opaque"
1447msgstr "Зробити непрозорим"
1448
1449#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:505
1450#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:672
1451msgid "Make Translucent"
1452msgstr "Зробити прозорим"
1453
1454#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:518
1455msgid "Background"
1456msgstr "Тло"
1457
1458#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:519
1459#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:662
1460msgid "Surfaces"
1461msgstr "Поверхні"
1462
1463#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:521
1464#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:683
1465#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:709
1466msgid "Axes"
1467msgstr "Осі"
1468
1469#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:522
1470#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:684
1471#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:708
1472msgid "Boundbox"
1473msgstr "Рамка"
1474
1475#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:523
1476#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:659
1477#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:685
1478#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:710
1479msgid "Unit cell"
1480msgstr "Комірка одиниці"
1481
1482#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:525
1483msgid "Zoom"
1484msgstr "Масштабування"
1485
1486#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:532
1487msgid "Zoom In"
1488msgstr "Збільшити"
1489
1490#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:533
1491msgid "Zoom Out"
1492msgstr "Зменшити"
1493
1494#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:535
1495#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:601
1496msgid "Spin"
1497msgstr "Обертання навколо осі"
1498
1499#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:539
1500msgid "Set X Rate"
1501msgstr "Встановити швидкість за X"
1502
1503#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:540
1504msgid "Set Y Rate"
1505msgstr "Встановити швидкість за Y"
1506
1507#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:541
1508msgid "Set Z Rate"
1509msgstr "Встановити швидкість за Z"
1510
1511#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:542
1512#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:568
1513msgid "Set FPS"
1514msgstr "Встановити частоту кадрів"
1515
1516#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:552
1517msgid "Animation"
1518msgstr "Анімація"
1519
1520#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:553
1521msgid "Animation Mode"
1522msgstr "Режим анімації"
1523
1524#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:554
1525msgid "Play Once"
1526msgstr "Одноразове відтворення"
1527
1528#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:555
1529msgid "Palindrome"
1530msgstr "Паліндром"
1531
1532#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:556
1533msgid "Loop"
1534msgstr "Цикл"
1535
1536#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:558
1537msgid "Play"
1538msgstr "Пуск"
1539
1540#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:561
1541msgid "Stop"
1542msgstr "Зупинити"
1543
1544#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:562
1545msgid "Next Frame"
1546msgstr "Наступний кадр"
1547
1548#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:563
1549msgid "Previous Frame"
1550msgstr "Попередній кадр"
1551
1552#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:564
1553msgid "Rewind"
1554msgstr "Повний назад"
1555
1556#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:565
1557msgid "Reverse"
1558msgstr "Реверс"
1559
1560#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:566
1561msgid "Restart"
1562msgstr "Перезапустити"
1563
1564#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:575
1565#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:610
1566msgid "Measurements"
1567msgstr "Вимірювання"
1568
1569#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:576
1570msgid "Double-Click begins and ends all measurements"
1571msgstr "Подвійне клацання розпочинає і завершує всі вимірювання"
1572
1573#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:577
1574msgid "Click for distance measurement"
1575msgstr "Натисніть для вимірювання відстані"
1576
1577#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:578
1578msgid "Click for angle measurement"
1579msgstr "Натисніть, щоб виміряти кут"
1580
1581#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:579
1582msgid "Click for torsion (dihedral) measurement"
1583msgstr "Клацніть, щоб почати вимірювання двогранного кута кручення"
1584
1585#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:580
1586msgid "Click two atoms to display a sequence in the console"
1587msgstr "Позначте клацанням два атоми, щоб переглянути послідовність у консолі."
1588
1589#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:581
1590msgid "Delete measurements"
1591msgstr "Вилучити виміри"
1592
1593#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:582
1594msgid "List measurements"
1595msgstr "Список вимірів"
1596
1597#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:583
1598msgid "Distance units nanometers"
1599msgstr "Вимір відстані у нанометрах"
1600
1601#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:584
1602msgid "Distance units Angstroms"
1603msgstr "Вимірювання відстані у ангстремах"
1604
1605#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:585
1606msgid "Distance units picometers"
1607msgstr "Вимірювання відстані у пікометрах"
1608
1609#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:587
1610msgid "Set picking"
1611msgstr "Встановити вибір"
1612
1613#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:589
1614msgid "Center"
1615msgstr "По центру"
1616
1617#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:591
1618msgid "Identity"
1619msgstr "Профіль"
1620
1621#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:592
1622msgid "Label"
1623msgstr "Мітка"
1624
1625#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:593
1626msgid "Select atom"
1627msgstr "Вибрати атом"
1628
1629#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:594
1630msgid "Select chain"
1631msgstr "Вибрати ланцюжок"
1632
1633#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:595
1634msgid "Select element"
1635msgstr "Вибрати елемент"
1636
1637#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:596
1638#, fuzzy
1639msgid "modelKitMode"
1640msgstr "вийти з режиму моделювання"
1641
1642#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:597
1643msgid "Select group"
1644msgstr "Вибрати групу"
1645
1646#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:598
1647msgid "Select molecule"
1648msgstr "Вибрати молекулу"
1649
1650#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:599
1651msgid "Select site"
1652msgstr "Вибрати місце"
1653
1654#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:600
1655msgid "Show symmetry operation"
1656msgstr "Показати дію пошуку симетричної частини"
1657
1658#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:603
1659msgid "Show"
1660msgstr "Показати"
1661
1662#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:605
1663#, fuzzy
1664msgid "JavaScript Console"
1665msgstr "Скриптова консоль Jmol"
1666
1667#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:606
1668msgid "File Contents"
1669msgstr "Вміст файла"
1670
1671#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:607
1672msgid "File Header"
1673msgstr "Заголовок файла"
1674
1675#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:609
1676msgid "Isosurface JVXL data"
1677msgstr "Дані ізоповерхні JVXL"
1678
1679#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:611
1680msgid "Molecular orbital JVXL data"
1681msgstr "Дані молекулярних орбіталей JVXL"
1682
1683#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:612
1684msgid "Model"
1685msgstr "Модель"
1686
1687#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:613
1688msgid "Orientation"
1689msgstr "Орієнтація"
1690
1691#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:614
1692msgid "Space group"
1693msgstr "Просторова група"
1694
1695#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:616
1696msgid "Current state"
1697msgstr "Поточний стан"
1698
1699#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:618
1700msgid "File"
1701msgstr "Файл"
1702
1703#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:621
1704msgid "Export"
1705msgstr ""
1706
1707#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:622
1708msgid "Reload"
1709msgstr "Перезавантажити"
1710
1711#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:623
1712msgid "Open from PDB"
1713msgstr "Відкрити з PDB"
1714
1715#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:624
1716#, fuzzy
1717msgid "Open local file"
1718msgstr "Відкрити вибраний файл"
1719
1720#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:625
1721#, fuzzy
1722msgid "Open URL"
1723msgstr "Відкрити"
1724
1725#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:626
1726msgid "Load full unit cell"
1727msgstr "Завантажити комірку одиниць"
1728
1729#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:627
1730msgid "Open script"
1731msgstr "Відкрити скрипт"
1732
1733#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:629
1734#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:792
1735msgid "Capture"
1736msgstr "Захоплення"
1737
1738#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:630
1739msgid "Capture rock"
1740msgstr "Захопити коливання"
1741
1742#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:631
1743msgid "Capture spin"
1744msgstr "Захопити обертання"
1745
1746#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:632
1747msgid "Start capturing"
1748msgstr "Розпочати захоплення"
1749
1750#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:633
1751msgid "End capturing"
1752msgstr "Завершити захоплення"
1753
1754#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:634
1755msgid "Disable capturing"
1756msgstr "Вимкнути захоплення"
1757
1758#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:635
1759msgid "Re-enable capturing"
1760msgstr "Повторно увімкнути захоплення"
1761
1762#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:636
1763msgid "Set capture replay rate"
1764msgstr "Встановити частоту відтворення захоплення"
1765
1766#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:637
1767msgid "Toggle capture looping"
1768msgstr "Увімкнути/Вимкнути циклічне захоплення"
1769
1770#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:639
1771#, java-format
1772msgid "Save a copy of {0}"
1773msgstr "Зберегти копію {0}"
1774
1775#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:640
1776msgid "Save script with state"
1777msgstr "Зберегти скрипт зі станом"
1778
1779#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:641
1780msgid "Save script with history"
1781msgstr "Зберегти скрипт з журналом"
1782
1783#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:642
1784#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:643
1785#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:644
1786#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:645
1787#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:646
1788#, java-format
1789msgid "Export {0} image"
1790msgstr "Експортувати зображення {0}"
1791
1792#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:647
1793#, fuzzy
1794msgid "Save as PNG/JMOL (image+zip)"
1795msgstr "Зберегти всі дані до файла JMOL (zip)"
1796
1797#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:648
1798msgid "Save JVXL isosurface"
1799msgstr "Зберегти ізоповерхню JVXL"
1800
1801#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:649
1802#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:650
1803#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:651
1804#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:652
1805#, java-format
1806msgid "Export {0} 3D model"
1807msgstr "Експортувати просторову модель {0}"
1808
1809#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:654
1810msgid "Computation"
1811msgstr "Обчислення"
1812
1813#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:655
1814msgid "Optimize structure"
1815msgstr "Оптимізувати структуру"
1816
1817#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:656
1818msgid "Model kit"
1819msgstr "Моделювання"
1820
1821#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:660
1822msgid "Extract MOL data"
1823msgstr "Видобути дані MOL"
1824
1825#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:663
1826msgid "Dot Surface"
1827msgstr "Точкова поверхня"
1828
1829#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:664
1830msgid "van der Waals Surface"
1831msgstr "Поверхня Ван-дер-Ваальса"
1832
1833#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:665
1834msgid "Molecular Surface"
1835msgstr "Молекулярна поверхня"
1836
1837#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:666
1838#, java-format
1839msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)"
1840msgstr "Поверхня розчинника ({0}-ангстремне зондування)"
1841
1842#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:668
1843#, java-format
1844msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)"
1845msgstr "Доступна для розчинника поверхня (ВДВ + {0} ангстрем)"
1846
1847#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:669
1848msgid "Molecular Electrostatic Potential (range ALL)"
1849msgstr "Молекулярний електростатичний потенціал (діапазон ALL)"
1850
1851#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:670
1852msgid "Molecular Electrostatic Potential (range -0.1 0.1)"
1853msgstr "Молекулярний електростатичний потенціал (діапазон -0.1 – 0.1)"
1854
1855#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:676
1856#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:677
1857#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:678
1858#, java-format
1859msgid "Reload {0}"
1860msgstr "Перезавантажити {0}"
1861
1862#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:679
1863#, java-format
1864msgid "Reload {0} + Display {1}"
1865msgstr "Перезавантажити {0} + показати {1}"
1866
1867#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:680
1868msgid "Reload + Polyhedra"
1869msgstr "Перезавантажити + Багатогранник"
1870
1871#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:687
1872msgid "Hide"
1873msgstr "Приховати"
1874
1875#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:688
1876msgid "Dotted"
1877msgstr "Пунктир"
1878
1879#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:690
1880msgid "Pixel Width"
1881msgstr "Ширина у пікселях"
1882
1883#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:691
1884#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:692
1885#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:693
1886#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:694
1887#, java-format
1888msgid "{0} px"
1889msgstr "{0} пк"
1890
1891#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:696
1892msgid "Angstrom Width"
1893msgstr "Ширина у ангстремах"
1894
1895#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:704
1896msgid "Selection Halos"
1897msgstr "Ореоли позначених"
1898
1899#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:705
1900msgid "Show Hydrogens"
1901msgstr "Показувати атоми водню"
1902
1903#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:706
1904msgid "Show Measurements"
1905msgstr "Показувати розміри"
1906
1907#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:707
1908msgid "Perspective Depth"
1909msgstr "Глибина перспективи"
1910
1911#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:711
1912msgid "RasMol Colors"
1913msgstr "Кольори RasMol"
1914
1915#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:712
1916msgid "About..."
1917msgstr "Про програму…"
1918
1919#: org/jmol/script/ScriptCompiler.java:3051
1920msgid "script compiler ERROR: "
1921msgstr "ПОМИЛКА обробки скрипту: "
1922
1923#: org/jmol/script/ScriptError.java:192
1924msgid "x y z axis expected"
1925msgstr "слід використовувати значення за вісями x y z"
1926
1927#: org/jmol/script/ScriptError.java:195
1928#, java-format
1929msgid "{0} not allowed with background model displayed"
1930msgstr "Не можна використовувати {0}, якщо у тлі показано модель"
1931
1932#: org/jmol/script/ScriptError.java:198
1933#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1487
1934msgid "bad argument count"
1935msgstr "помилкова кількість параметрів"
1936
1937#: org/jmol/script/ScriptError.java:201
1938msgid "Miller indices cannot all be zero."
1939msgstr "Індекси Міллера не можуть бути нульовими."
1940
1941#: org/jmol/script/ScriptError.java:204
1942msgid "bad [R,G,B] color"
1943msgstr "помилкова трійка кольорів [R,G,B]"
1944
1945#: org/jmol/script/ScriptError.java:207
1946msgid "boolean expected"
1947msgstr "слід використовувати булівське значення"
1948
1949#: org/jmol/script/ScriptError.java:210
1950msgid "boolean or number expected"
1951msgstr "слід використовувати булівське або числове значення"
1952
1953#: org/jmol/script/ScriptError.java:213
1954#, java-format
1955msgid "boolean, number, or {0} expected"
1956msgstr "слід використовувати булівське, числове значення або {0}"
1957
1958#: org/jmol/script/ScriptError.java:216
1959msgid "cannot set value"
1960msgstr "не вдалося встановити значення"
1961
1962#: org/jmol/script/ScriptError.java:219
1963msgid "color expected"
1964msgstr "слід використовувати колір"
1965
1966#: org/jmol/script/ScriptError.java:222
1967msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required"
1968msgstr "слід використовувати колір або назву палітри (Jmol, Rasmol)"
1969
1970#: org/jmol/script/ScriptError.java:225
1971#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1493
1972msgid "command expected"
1973msgstr "слід було використати команду"
1974
1975#: org/jmol/script/ScriptError.java:228
1976msgid "{x y z} or $name or (atom expression) required"
1977msgstr ""
1978"слід використовувати {x y z}, $name або (запис за допомогою символів атомів)"
1979
1980#: org/jmol/script/ScriptError.java:231
1981msgid "draw object not defined"
1982msgstr "об’єкт креслення не визначено"
1983
1984#: org/jmol/script/ScriptError.java:234
1985#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1499
1986msgid "unexpected end of script command"
1987msgstr "помилкове завершення команди скрипту"
1988
1989#: org/jmol/script/ScriptError.java:237
1990msgid "valid (atom expression) expected"
1991msgstr "слід використовувати коректний (запис за допомогою символів атомів)"
1992
1993#: org/jmol/script/ScriptError.java:240
1994msgid "(atom expression) or integer expected"
1995msgstr ""
1996"слід використовувати (запис за допомогою символів атомів) або ціле число"
1997
1998#: org/jmol/script/ScriptError.java:243
1999msgid "filename expected"
2000msgstr "слід використовувати назву файла"
2001
2002#: org/jmol/script/ScriptError.java:246
2003msgid "file not found"
2004msgstr "файл не знайдено"
2005
2006#: org/jmol/script/ScriptError.java:249
2007msgid "incompatible arguments"
2008msgstr "несумісні параметри"
2009
2010#: org/jmol/script/ScriptError.java:252
2011msgid "insufficient arguments"
2012msgstr "недостатня кількість параметрів"
2013
2014#: org/jmol/script/ScriptError.java:255
2015msgid "integer expected"
2016msgstr "слід було використовувати ціле число"
2017
2018#: org/jmol/script/ScriptError.java:258
2019#, java-format
2020msgid "integer out of range ({0} - {1})"
2021msgstr "ціле число поза межами діапазону ({0}-{1})"
2022
2023#: org/jmol/script/ScriptError.java:261
2024msgid "invalid argument"
2025msgstr "некоректний параметр"
2026
2027#: org/jmol/script/ScriptError.java:264
2028msgid "invalid parameter order"
2029msgstr "некоректний порядок параметрів"
2030
2031#: org/jmol/script/ScriptError.java:267
2032msgid "keyword expected"
2033msgstr "слід було використовувати ключове слово"
2034
2035#: org/jmol/script/ScriptError.java:270
2036msgid "no MO coefficient data available"
2037msgstr "не виявлено даних коефіцієнтів молекулярних орбіталей"
2038
2039#: org/jmol/script/ScriptError.java:273
2040#, java-format
2041msgid "An MO index from 1 to {0} is required"
2042msgstr ""
2043"Слід використовувати індекс молекулярних орбіталей у межах від 1 до {0}"
2044
2045#: org/jmol/script/ScriptError.java:276
2046msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame"
2047msgstr ""
2048"для цього кадру не виявлено даних базових значень та коефіцієнтів "
2049"молекулярних орбіталей"
2050
2051#: org/jmol/script/ScriptError.java:279
2052msgid "no MO occupancy data available"
2053msgstr "дані щодо заповнення молекулярних орбіталей недоступні"
2054
2055#: org/jmol/script/ScriptError.java:282
2056msgid "Only one molecular orbital is available in this file"
2057msgstr "У цьому файлі визначено лише одну молекулярну орбіталь"
2058
2059#: org/jmol/script/ScriptError.java:285
2060#, java-format
2061msgid "{0} require that only one model be displayed"
2062msgstr "Для {0} потрібно, щоб було показано лише одну модель"
2063
2064#: org/jmol/script/ScriptError.java:288
2065#, java-format
2066msgid "{0} requires that only one model be loaded"
2067msgstr "{0} вимагає завантаження лише однієї моделі"
2068
2069#: org/jmol/script/ScriptError.java:291
2070msgid "No data available"
2071msgstr "Не виявлено даних"
2072
2073#: org/jmol/script/ScriptError.java:295
2074msgid ""
2075"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the "
2076"MEP data."
2077msgstr ""
2078"Не вдалося прочитати дані щодо часткових зарядів з файла; Jmol ці дані "
2079"потрібні для обробки даних MEP."
2080
2081#: org/jmol/script/ScriptError.java:298
2082msgid "No unit cell"
2083msgstr "Немає комірки одиниць"
2084
2085#: org/jmol/script/ScriptError.java:301
2086#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1523
2087msgid "number expected"
2088msgstr "слід було використати число"
2089
2090#: org/jmol/script/ScriptError.java:304
2091#, java-format
2092msgid "number must be ({0} or {1})"
2093msgstr "числом має бути ({0} або {1})"
2094
2095#: org/jmol/script/ScriptError.java:307
2096#, java-format
2097msgid "decimal number out of range ({0} - {1})"
2098msgstr "десяткове число поза діапазоном ({0}-{1})"
2099
2100#: org/jmol/script/ScriptError.java:310
2101msgid "object name expected after '$'"
2102msgstr "після «$» слід вказувати назву об’єкта"
2103
2104#: org/jmol/script/ScriptError.java:314
2105#, java-format
2106msgid ""
2107"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or "
2108"{2}"
2109msgstr ""
2110"слід використовувати площину — або три точки, або запис символами атомів, "
2111"або {0}, або {1}, або {2}"
2112
2113#: org/jmol/script/ScriptError.java:317
2114msgid "property name expected"
2115msgstr "слід було використовувати назву властивості"
2116
2117#: org/jmol/script/ScriptError.java:320
2118#, java-format
2119msgid "space group {0} was not found."
2120msgstr "не знайдено просторову групу {0}."
2121
2122#: org/jmol/script/ScriptError.java:323
2123msgid "quoted string expected"
2124msgstr "слід використовувати рядок у лапках"
2125
2126#: org/jmol/script/ScriptError.java:326
2127msgid "quoted string or identifier expected"
2128msgstr "слід використовувати рядок у лапках або ідентифікатор"
2129
2130#: org/jmol/script/ScriptError.java:329
2131msgid "too many rotation points were specified"
2132msgstr "було вказано забагато точок обертання"
2133
2134#: org/jmol/script/ScriptError.java:332
2135msgid "too many script levels"
2136msgstr "занадто багато рівнів скрипту"
2137
2138#: org/jmol/script/ScriptError.java:335
2139msgid "unrecognized atom property"
2140msgstr "невідома властивість атома"
2141
2142#: org/jmol/script/ScriptError.java:338
2143msgid "unrecognized bond property"
2144msgstr "невідома властивість зв’язку"
2145
2146#: org/jmol/script/ScriptError.java:341
2147msgid "unrecognized command"
2148msgstr "невідома команда"
2149
2150#: org/jmol/script/ScriptError.java:344
2151msgid "runtime unrecognized expression"
2152msgstr "невідомий вираз під час виконання"
2153
2154#: org/jmol/script/ScriptError.java:347
2155msgid "unrecognized object"
2156msgstr "невідомий об’єкт"
2157
2158#: org/jmol/script/ScriptError.java:350
2159#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1541
2160#, java-format
2161msgid "unrecognized {0} parameter"
2162msgstr "невідомий параметр {0}"
2163
2164#: org/jmol/script/ScriptError.java:354
2165#, java-format
2166msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)"
2167msgstr "невідомий параметр {0} у скрипті стану Jmol (встановлено попри все)"
2168
2169#: org/jmol/script/ScriptError.java:357
2170#, java-format
2171msgid "unrecognized SHOW parameter --  use {0}"
2172msgstr "невідомий параметр SHOW — використано {0}"
2173
2174#: org/jmol/script/ScriptError.java:363
2175#, java-format
2176msgid "write what? {0} or {1} \"filename\""
2177msgstr "що записувати? {0} або «назву файла» {1}"
2178
2179#: org/jmol/script/ScriptError.java:412 org/jmol/script/ScriptEval.java:6447
2180msgid "script ERROR: "
2181msgstr "ПОМИЛКА скрипту: "
2182
2183#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3263
2184#, java-format
2185msgid "show saved: {0}"
2186msgstr ""
2187
2188#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3277 org/jmol/script/ScriptEval.java:7960
2189#, java-format
2190msgid "{0} atoms deleted"
2191msgstr "вилучено {0} атомів"
2192
2193#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3995 org/jmol/scriptext/CmdExt.java:643
2194#, java-format
2195msgid "{0} hydrogen bonds"
2196msgstr "{0} водневих зв’язки"
2197
2198#: org/jmol/script/ScriptEval.java:4649
2199#, java-format
2200msgid "file {0} created"
2201msgstr "створено файл {0}"
2202
2203#: org/jmol/script/ScriptEval.java:7667
2204#, java-format
2205msgid "to resume, enter: &{0}"
2206msgstr ""
2207
2208#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1490
2209#, java-format
2210msgid "invalid context for {0}"
2211msgstr "некоректний контекст {0}"
2212
2213#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1496
2214msgid "{ number number number } expected"
2215msgstr "слід було використати набір { число число число }"
2216
2217#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1502
2218msgid "end of expression expected"
2219msgstr "слід було використати команду завершення виразу"
2220
2221#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1505
2222msgid "identifier or residue specification expected"
2223msgstr "слід було використати ідентифікатор або опис залишку"
2224
2225#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1508
2226msgid "invalid atom specification"
2227msgstr "некоректний опис атома"
2228
2229#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1511
2230msgid "invalid chain specification"
2231msgstr "некоректний опис ланцюжка"
2232
2233#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1514
2234#, java-format
2235msgid "invalid expression token: {0}"
2236msgstr "некоректний елементи виразу: {0}"
2237
2238#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1517
2239msgid "invalid model specification"
2240msgstr "некоректний опис моделі"
2241
2242#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1520
2243#, java-format
2244msgid "missing END for {0}"
2245msgstr "у {0} не вистачає команди END"
2246
2247#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1526
2248msgid "number or variable name expected"
2249msgstr "слід було використати число або назву змінної"
2250
2251#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1529
2252msgid "residue specification (ALA, AL?, A*) expected"
2253msgstr "слід було вказати опис залишку (ALA, AL?, A*)"
2254
2255#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1532
2256#, java-format
2257msgid "{0} expected"
2258msgstr "слід було використати {0}"
2259
2260#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1535
2261#, java-format
2262msgid "{0} unexpected"
2263msgstr "не слід використовувати {0}"
2264
2265#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1538
2266#, java-format
2267msgid "unrecognized expression token: {0}"
2268msgstr "невідомий елементи виразу: {0}"
2269
2270#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1544
2271#, java-format
2272msgid "unrecognized token: {0}"
2273msgstr "невідомий елемент: {0}"
2274
2275#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:621
2276#, java-format
2277msgid "{0} charges modified"
2278msgstr "Змінено {0} зарядів"
2279
2280#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:729
2281#, java-format
2282msgid "{0} struts added"
2283msgstr "додано {0} розпірки"
2284
2285#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:865
2286#, java-format
2287msgid "Note: Enable looping using {0}"
2288msgstr "Зауваження: циклічність можна увімкнути за допомогою {0}"
2289
2290#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:867
2291#, java-format
2292msgid "Animation delay based on: {0}"
2293msgstr "Затримка анімації на основі: {0}"
2294
2295#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1872
2296#, java-format
2297msgid "{0} connections deleted"
2298msgstr "вилучено {0} з’єднань"
2299
2300#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1884
2301#, java-format
2302msgid "{0} new bonds; {1} modified"
2303msgstr "{0} нові зв’язки; {1} змінено"
2304
2305#: org/jmol/scriptext/MathExt.java:3661
2306msgid "Note: More than one model is involved in this contact!"
2307msgstr "Зауваження: у цей контакт включено декілька моделей!"
2308
2309#: org/jmol/shape/Frank.java:92
2310msgid "Click for menu..."
2311msgstr "Клацніть, щоб відкрити меню…"
2312
2313#: org/jmol/util/GenericApplet.java:294
2314#, java-format
2315msgid ""
2316"Jmol Applet version {0} {1}.\n"
2317"\n"
2318"An OpenScience project.\n"
2319"\n"
2320"See http://www.jmol.org for more information"
2321msgstr ""
2322"Аплет Jmol, версія {0} {1}.\n"
2323"\n"
2324"Проект OpenScience.\n"
2325"\n"
2326"Див. http://www.jmol.org для отримання додаткової інформації"
2327
2328#: org/jmol/util/GenericApplet.java:681
2329msgid "File Error:"
2330msgstr "Помилка у файлі:"
2331
2332#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:231
2333#, java-format
2334msgid "assign/new atom or bond (requires {0})"
2335msgstr "призначити/додати атом або зв’язок (потрібно {0})"
2336
2337#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:235
2338msgid "pop up recent context menu (click on Jmol frank)"
2339msgstr "відкрити нещодавнє контекстне меню (клацання у самому Jmol)"
2340
2341#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:237
2342#, java-format
2343msgid "delete atom (requires {0})"
2344msgstr "вилучити атом (потрібно {0})"
2345
2346#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:239
2347#, java-format
2348msgid "delete bond (requires {0})"
2349msgstr "вилучити зв’язок (потрібно {0})"
2350
2351#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:241
2352#, java-format
2353msgid "adjust depth (back plane; requires {0})"
2354msgstr "скоригувати глибину (задня площина, потрібно {0})"
2355
2356#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:242
2357#, java-format
2358msgid "move atom (requires {0})"
2359msgstr "пересунути атом (потрібно {0})"
2360
2361#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:245
2362#, java-format
2363msgid "move whole DRAW object (requires {0})"
2364msgstr "пересунути весь об’єкт креслення (потрібно {0})"
2365
2366#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:247
2367#, java-format
2368msgid "move specific DRAW point (requires {0})"
2369msgstr "пересунути певну точку креслення (потрібно {0})"
2370
2371#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:248
2372#, java-format
2373msgid "move label (requires {0})"
2374msgstr "пересування мітки (потрібно {0})"
2375
2376#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:251
2377#, java-format
2378msgid "move atom and minimize molecule (requires {0})"
2379msgstr "пересунути атом і мінімізувати молекулу (потрібно {0})"
2380
2381#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:254
2382#, java-format
2383msgid "move and minimize molecule (requires {0})"
2384msgstr "пересунути і мінімізувати молекулу (потрібно {0})"
2385
2386#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:257
2387#, java-format
2388msgid "move selected atoms (requires {0})"
2389msgstr "пересунути позначені атоми (потрібно {0})"
2390
2391#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:259
2392#, java-format
2393msgid "drag atoms in Z direction (requires {0})"
2394msgstr "перетягування атомів у напрямку Z (потрібно {0})"
2395
2396#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:261
2397msgid "simulate multi-touch using the mouse)"
2398msgstr "імітувати сенсорне керування за допомогою миші)"
2399
2400#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:263
2401#, java-format
2402msgid "translate navigation point (requires {0} and {1})"
2403msgstr "паралельно перенести точку навігації (потрібно {0} і {1})"
2404
2405#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:265
2406msgid "pick an atom"
2407msgstr "вибрати атом"
2408
2409#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:267
2410#, java-format
2411msgid "connect atoms (requires {0})"
2412msgstr "з’єднати атоми (потрібно {0})"
2413
2414#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:269
2415#, java-format
2416msgid "pick an ISOSURFACE point (requires {0}"
2417msgstr "вибрати точку ISOSURFACE (потрібно {0}"
2418
2419#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:271
2420#, java-format
2421msgid "pick a label to toggle it hidden/displayed (requires {0})"
2422msgstr "вибрати мітку для перемикання стану приховано/показано (потрібно {0})"
2423
2424#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:278
2425#, java-format
2426msgid ""
2427"pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or "
2428"after {0})"
2429msgstr ""
2430"вибрати атом для включення його у виміри (після початку вимірювання або "
2431"після {0})"
2432
2433#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:281
2434#, java-format
2435msgid "pick a point or atom to navigate to (requires {0})"
2436msgstr "вибрати точку або атом для переходу (потрібно {0})"
2437
2438#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:284
2439#, java-format
2440msgid "pick a DRAW point (for measurements) (requires {0}"
2441msgstr "вибрати точку DRAW (для вимірювання) (потрібно {0}"
2442
2443#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:287
2444msgid "pop up the full context menu"
2445msgstr "відкрити повне контекстне меню"
2446
2447#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:289
2448msgid "reset (when clicked off the model)"
2449msgstr "відновити (після клацання лівою кнопкою миші поза моделлю)"
2450
2451#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:290
2452msgid "rotate"
2453msgstr "обертання"
2454
2455#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:292
2456#, java-format
2457msgid "rotate branch around bond (requires {0})"
2458msgstr "обертати гілку навколо зв’язку (потрібно {0})"
2459
2460#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:294
2461#, java-format
2462msgid "rotate selected atoms (requires {0})"
2463msgstr "обертати позначені атоми (потрібно {0})"
2464
2465#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:295
2466msgid "rotate Z"
2467msgstr "обертання навколо Z"
2468
2469#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:300
2470msgid ""
2471"rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)"
2472msgstr ""
2473"обертати навколо Z (горизонтальне пересування вказівника миші) або змінювати "
2474"масштаб (вертикальне пересування вказівника миші)"
2475
2476#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:301
2477#, java-format
2478msgid "select an atom (requires {0})"
2479msgstr "позначити атом (потрібно {0})"
2480
2481#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:304
2482#, java-format
2483msgid "select and drag atoms (requires {0})"
2484msgstr "позначення і перетягування атомів (потрібно {0})"
2485
2486#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:306
2487#, java-format
2488msgid "unselect this group of atoms (requires {0})"
2489msgstr "зняти позначення з групи атомів (потрібно {0})"
2490
2491#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:309
2492#, java-format
2493msgid "select NONE (requires {0})"
2494msgstr "зняти позначення з усіх (потрібно {0})"
2495
2496#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:311
2497#, java-format
2498msgid "add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})"
2499msgstr "додати цю групу атомів до набору позначених атомів (потрібно {0})"
2500
2501#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:314
2502#, java-format
2503msgid "toggle selection (requires {0})"
2504msgstr "позначити або зняти позначення (потрібно {0})"
2505
2506#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:321
2507#, java-format
2508msgid ""
2509"if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the "
2510"set of selected atoms (requires {0})"
2511msgstr ""
2512"якщо позначено все, зняти позначення, інакше додати цю групу атомів до "
2513"набору позначених атомів (потрібно {0})"
2514
2515#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:324
2516msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement"
2517msgstr "вибрати атом для того, щоб розпочати або завершити вимірювання"
2518
2519#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:326
2520#, java-format
2521msgid "adjust slab (front plane; requires {0})"
2522msgstr "скоригувати основу (передня площина, потрібно {0})"
2523
2524#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:328
2525#, java-format
2526msgid "move slab/depth window (both planes; requires {0})"
2527msgstr "пересунути вікно площини/глибини (обидві площини; потрібно {0})"
2528
2529#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:330
2530msgid "zoom (along right edge of window)"
2531msgstr "зміна масштабу (вздовж правого краю вікна)"
2532
2533#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:336
2534#, java-format
2535msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})"
2536msgstr ""
2537"клацніть лівою кнопкою миші у двох точках, щоб почати обертання навколо вісі "
2538"проти годинникової стрілки (потрібно {0})"
2539
2540#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:339
2541#, java-format
2542msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})"
2543msgstr ""
2544"клацніть лівою кнопкою миші у двох точках, щоб почати обертання навколо вісі "
2545"за годинниковою стрілкою (потрібно {0})"
2546
2547#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:342
2548#, java-format
2549msgid "stop motion (requires {0})"
2550msgstr "зупинити рух (потрібен {0})"
2551
2552#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:347
2553msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)"
2554msgstr ""
2555"обертати модель навколо вісі (клацання з наступним відпусканням кнопки "
2556"призведе до зупинки обертання)"
2557
2558#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:348
2559msgid "translate"
2560msgstr "паралельне пересування"
2561
2562#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:349
2563msgid "zoom"
2564msgstr "масштаб"
2565
2566#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1991
2567msgid "pick one more atom in order to spin the model around an axis"
2568msgstr "вибрати ще один атом для обертання моделі навколо вісі"
2569
2570#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1992
2571msgid "pick two atoms in order to spin the model around an axis"
2572msgstr "вибрати два атоми для обертання моделі навколо вісі"
2573
2574#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1996
2575msgid "pick one more atom in order to display the symmetry relationship"
2576msgstr "вибрати ще один атом для показу взаємозв’язків симетрії"
2577
2578#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1998
2579msgid ""
2580"pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them"
2581msgstr "вибрати два атоми для показу взаємозв’язків симетрії між ними"
2582
2583#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:794
2584msgid "canceled"
2585msgstr "скасовано"
2586
2587#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:795
2588#, java-format
2589msgid "{0} saved"
2590msgstr "{0} збережено"
2591
2592#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:861
2593#, java-format
2594msgid "Setting log file to {0}"
2595msgstr "Встановлення файла журналу {0}"
2596
2597#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:863
2598msgid "Cannot set log file path."
2599msgstr "Не вдалося встановити шлях до файла журналу."
2600
2601#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:114
2602#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:125
2603#, java-format
2604msgid "{0} atoms hidden"
2605msgstr "приховано атоми {0}"
2606
2607#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:186
2608#, java-format
2609msgid "{0} atoms selected"
2610msgstr "позначено атоми {0}"
2611
2612#: org/jmol/viewer/Viewer.java:4158
2613msgid "Drag to move label"
2614msgstr "Перетягніть, щоб пересунути мітку"
2615
2616#: org/jmol/viewer/Viewer.java:7868
2617msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet"
2618msgstr "доступ до буфера даних заборонено — використовуйте підписаний аплет"
2619
2620#: org/jmol/viewer/Viewer.java:9049
2621#, java-format
2622msgid "{0} hydrogens added"
2623msgstr "додано атоми водню {0}"
2624
2625#~ msgid "Hide Symmetry"
2626#~ msgstr "Приховати симетричні"
2627
2628#~ msgid "Loading Jmol applet ..."
2629#~ msgstr "Завантаження аплету Jmol…"
2630
2631#~ msgid "  {0} seconds"
2632#~ msgstr "  {0} секунд"
2633
2634#~ msgid "{0} struts mp.added"
2635#~ msgstr "Додано {0} розпинок"
2636
2637#~ msgid "Java version:"
2638#~ msgstr "Версія Java:"
2639
2640#~ msgid "1 processor"
2641#~ msgstr "1 процесор"
2642
2643#~ msgid "unknown processor count"
2644#~ msgstr "невідома кількість процесорів"
2645
2646#~ msgid "Java memory usage:"
2647#~ msgstr "Використання пам’яті Java:"
2648
2649#~ msgid "{0} MB free"
2650#~ msgstr "Вільно: {0} MБ"
2651
2652#~ msgid "unknown maximum"
2653#~ msgstr "максимум невідомий"
2654
2655#~ msgid "Open file or URL"
2656#~ msgstr "Відкрити файл або адресу URL"
2657