1# Ukrainian translation for jmol 2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 3# This file is distributed under the same license as the jmol package. 4# 5# Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>, 2010. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: jmol\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: jmol-developers@lists.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2015-12-23 20:33+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2013-10-09 20:00+0000\n" 12"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 00:56+0000\n" 18"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" 19 20#: org/jmol/awt/FileDropper.java:106 21msgid "Would you like to replace the current model with the selected model?" 22msgstr "" 23 24#: org/jmol/awtjs2d/JSModelKitPopup.java:89 25#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopup.java:72 26msgid "Element?" 27msgstr "Елемент?" 28 29#: org/jmol/console/GenericConsole.java:54 30msgid "Jmol Script Console" 31msgstr "Скриптова консоль Jmol" 32 33#: org/jmol/console/GenericConsole.java:90 34msgid "&Save As..." 35msgstr "" 36 37#: org/jmol/console/GenericConsole.java:91 38#, fuzzy 39msgid "&File" 40msgstr "Файл" 41 42#: org/jmol/console/GenericConsole.java:92 43#, fuzzy 44msgid "&Close" 45msgstr "Закрити" 46 47#: org/jmol/console/GenericConsole.java:97 48msgid "&Help" 49msgstr "&Довідка" 50 51#: org/jmol/console/GenericConsole.java:98 52msgid "&Search..." 53msgstr "&Знайти…" 54 55#: org/jmol/console/GenericConsole.java:99 56msgid "&Commands" 57msgstr "&Команди" 58 59#: org/jmol/console/GenericConsole.java:100 60msgid "Math &Functions" 61msgstr "Математичні &функції" 62 63#: org/jmol/console/GenericConsole.java:101 64msgid "Set &Parameters" 65msgstr "Вк&азати параметри" 66 67#: org/jmol/console/GenericConsole.java:102 68msgid "&More" 69msgstr "&Додатково" 70 71#: org/jmol/console/GenericConsole.java:103 72msgid "Editor" 73msgstr "Редактор" 74 75#: org/jmol/console/GenericConsole.java:104 76msgid "State" 77msgstr "Стан" 78 79#: org/jmol/console/GenericConsole.java:105 80#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:148 81msgid "Run" 82msgstr "Запустити" 83 84#: org/jmol/console/GenericConsole.java:106 85msgid "Clear Output" 86msgstr "Спорожнити поле виводу" 87 88#: org/jmol/console/GenericConsole.java:107 89msgid "Clear Input" 90msgstr "Спорожнити поле вводу" 91 92#: org/jmol/console/GenericConsole.java:108 93#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:608 94msgid "History" 95msgstr "Журнал" 96 97#: org/jmol/console/GenericConsole.java:109 98#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:619 99msgid "Load" 100msgstr "Завантажити" 101 102#: org/jmol/console/GenericConsole.java:111 103msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" 104msgstr "" 105"натисніть CTRL-ENTER, щоб почати введення нового рядка, або вставте дані " 106"моделі і натисніть кнопку «Завантажити»" 107 108#: org/jmol/console/GenericConsole.java:113 109msgid "" 110"Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the " 111"console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser " 112"window." 113msgstr "" 114"Тут буде наведено повідомлення. Команди слід вводити у поле, розташоване " 115"нижче. Щоб отримати довідку, скористайтеся пунктом «Довідка» меню консолі: " 116"довідку буде відкрито у новому вікні переглядача інтернету." 117 118#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:107 119msgid "Jmol Script Editor" 120msgstr "Редактор скриптів Jmol" 121 122#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:140 123#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:604 124msgid "Console" 125msgstr "Консоль" 126 127#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:142 org/jmol/dialog/Dialog.java:455 128#: org/jmol/dialog/Dialog.java:479 org/jmol/dialog/Dialog.java:482 129msgid "Open" 130msgstr "Відкрити" 131 132#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:143 133#, fuzzy 134msgid "Font" 135msgstr "Спереду" 136 137#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:144 138msgid "Script" 139msgstr "Скрипт" 140 141#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:145 142msgid "Check" 143msgstr "Перевірити" 144 145#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:146 146msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]" 147msgstr "Вгору" 148 149#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:147 150msgid "Step" 151msgstr "Крок" 152 153#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:149 154#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:559 155msgid "Pause" 156msgstr "Пауза" 157 158#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:151 159#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:560 160msgid "Resume" 161msgstr "Поновити" 162 163#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:153 164msgid "Halt" 165msgstr "Перервати" 166 167#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:155 168msgid "Clear" 169msgstr "Спорожнити" 170 171#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:156 172msgid "Close" 173msgstr "Закрити" 174 175#: org/jmol/dialog/Dialog.java:94 176msgid "File or URL:" 177msgstr "Файл або URL:" 178 179#: org/jmol/dialog/Dialog.java:275 180msgid "Image Type" 181msgstr "Тип зображення" 182 183#: org/jmol/dialog/Dialog.java:290 org/jmol/dialog/Dialog.java:332 184#, java-format 185msgid "JPEG Quality ({0})" 186msgstr "Якість JPEG ({0})" 187 188#: org/jmol/dialog/Dialog.java:304 189#, java-format 190msgid "PNG Compression ({0})" 191msgstr "Стискання PNG ({0})" 192 193#: org/jmol/dialog/Dialog.java:335 194#, java-format 195msgid "PNG Quality ({0})" 196msgstr "Якість PNG ({0})" 197 198#: org/jmol/dialog/Dialog.java:385 org/jmol/dialog/Dialog.java:498 199msgid "Yes" 200msgstr "Так" 201 202#: org/jmol/dialog/Dialog.java:385 org/jmol/dialog/Dialog.java:496 203msgid "No" 204msgstr "Ні" 205 206#: org/jmol/dialog/Dialog.java:387 207#, java-format 208msgid "Do you want to overwrite file {0}?" 209msgstr "Ви бажаєте перезаписати файл {0}?" 210 211#: org/jmol/dialog/Dialog.java:388 212msgid "Warning" 213msgstr "Увага" 214 215#: org/jmol/dialog/Dialog.java:447 216msgid "All Files" 217msgstr "Усі файли" 218 219#: org/jmol/dialog/Dialog.java:448 org/jmol/dialog/Dialog.java:495 220msgid "Cancel" 221msgstr "Скасувати" 222 223#: org/jmol/dialog/Dialog.java:450 224msgid "Abort file chooser dialog" 225msgstr "Закрити діалогове вікно вибору файла" 226 227#: org/jmol/dialog/Dialog.java:452 org/jmol/dialog/Dialog.java:453 228msgid "Details" 229msgstr "Подробиці" 230 231#: org/jmol/dialog/Dialog.java:454 232msgid "Directory" 233msgstr "Каталог" 234 235#: org/jmol/dialog/Dialog.java:457 236msgid "Open selected directory" 237msgstr "Відкрити позначений каталог" 238 239#: org/jmol/dialog/Dialog.java:458 240msgid "Attributes" 241msgstr "Атрибути" 242 243#: org/jmol/dialog/Dialog.java:459 244msgid "Modified" 245msgstr "Змінено" 246 247#: org/jmol/dialog/Dialog.java:460 248msgid "Generic File" 249msgstr "Звичайний файл" 250 251#: org/jmol/dialog/Dialog.java:461 252msgid "Name" 253msgstr "Назва" 254 255#: org/jmol/dialog/Dialog.java:462 256msgid "File Name:" 257msgstr "Назва файла:" 258 259#: org/jmol/dialog/Dialog.java:463 260msgid "Size" 261msgstr "Розмір" 262 263#: org/jmol/dialog/Dialog.java:464 264msgid "Files of Type:" 265msgstr "Файли типу:" 266 267#: org/jmol/dialog/Dialog.java:465 268msgid "Type" 269msgstr "Тип" 270 271#: org/jmol/dialog/Dialog.java:466 272msgid "Help" 273msgstr "Довідка" 274 275#: org/jmol/dialog/Dialog.java:468 276msgid "FileChooser help" 277msgstr "Довідка щодо вибору файлів" 278 279#: org/jmol/dialog/Dialog.java:469 org/jmol/dialog/Dialog.java:470 280msgid "Home" 281msgstr "Домівка" 282 283#: org/jmol/dialog/Dialog.java:471 org/jmol/dialog/Dialog.java:472 284msgid "List" 285msgstr "Список" 286 287#: org/jmol/dialog/Dialog.java:473 288msgid "Look In:" 289msgstr "Шукати у:" 290 291#: org/jmol/dialog/Dialog.java:475 292msgid "Error creating new folder" 293msgstr "Помилка під час створення теки" 294 295#: org/jmol/dialog/Dialog.java:476 296msgid "New Folder" 297msgstr "Нова тека" 298 299#: org/jmol/dialog/Dialog.java:478 300msgid "Create New Folder" 301msgstr "Створити теку" 302 303#: org/jmol/dialog/Dialog.java:481 304msgid "Open selected file" 305msgstr "Відкрити вибраний файл" 306 307#: org/jmol/dialog/Dialog.java:483 org/jmol/dialog/Dialog.java:486 308#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:620 309msgid "Save" 310msgstr "Зберегти" 311 312#: org/jmol/dialog/Dialog.java:485 313msgid "Save selected file" 314msgstr "Зберегти вибраний файл" 315 316#: org/jmol/dialog/Dialog.java:487 317msgid "Save In:" 318msgstr "Зберегти у:" 319 320#: org/jmol/dialog/Dialog.java:488 321msgid "Update" 322msgstr "Оновити" 323 324#: org/jmol/dialog/Dialog.java:490 325msgid "Update directory listing" 326msgstr "Оновити список каталогів" 327 328#: org/jmol/dialog/Dialog.java:491 329msgid "Up" 330msgstr "Вгору" 331 332#: org/jmol/dialog/Dialog.java:492 333msgid "Up One Level" 334msgstr "Рівнем вище" 335 336#: org/jmol/dialog/Dialog.java:497 337msgid "OK" 338msgstr "Гаразд" 339 340#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:77 341msgid "Preview" 342msgstr "Перегляд" 343 344#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:98 345msgid "Append models" 346msgstr "Долучити моделі" 347 348#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:100 349msgid "PDB cartoons" 350msgstr "Зображення з банку протеїнів" 351 352#: org/jmol/dssx/DSSP.java:288 353#, java-format 354msgid "" 355"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. " 356"Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n" 357"Use {0} to not use this approximation.\n" 358"\n" 359msgstr "" 360"Зауваження: виявлено дані щодо розташування атомів водню скелетного аміду, " 361"які буде проігноровано. Розташування атомів буде визначено наближено, як у " 362"стандартному аналізі вторинної структури білків.\n" 363"Скористайтеся пунктом {0}, щоб наказати програмі не використовувати це " 364"наближення.\n" 365"\n" 366 367#: org/jmol/dssx/DSSP.java:294 368#, java-format 369msgid "" 370"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. " 371"Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n" 372"Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n" 373"\n" 374msgstr "" 375"Зауваження: виявлено дані щодо розташування атомів водню скелетного аміду, " 376"які буде використано. Отримані результати можуть значно відрізнятися від " 377"даних аналізу вторинної структури білків.\n" 378"Скористайтеся пунктом {0}, щоб наказати програмі ігнорувати дані щодо " 379"розташування атомів водню.\n" 380"\n" 381 382#: org/jmol/i18n/Language.java:77 383msgid "Arabic" 384msgstr "Арабська" 385 386#: org/jmol/i18n/Language.java:78 387msgid "Asturian" 388msgstr "Астурійська" 389 390#: org/jmol/i18n/Language.java:79 391msgid "Azerbaijani" 392msgstr "Азербайджанська" 393 394#: org/jmol/i18n/Language.java:80 395msgid "Bosnian" 396msgstr "Боснійська" 397 398#: org/jmol/i18n/Language.java:81 399msgid "Catalan" 400msgstr "Каталанська" 401 402#: org/jmol/i18n/Language.java:82 403msgid "Czech" 404msgstr "Чеська" 405 406#: org/jmol/i18n/Language.java:83 407msgid "Danish" 408msgstr "Данська" 409 410#: org/jmol/i18n/Language.java:84 411msgid "German" 412msgstr "Німецька" 413 414#: org/jmol/i18n/Language.java:85 415msgid "Greek" 416msgstr "Грецька" 417 418#: org/jmol/i18n/Language.java:86 419msgid "Australian English" 420msgstr "Австралійська англійська" 421 422#: org/jmol/i18n/Language.java:87 423msgid "British English" 424msgstr "Британська англійська" 425 426#: org/jmol/i18n/Language.java:88 427msgid "American English" 428msgstr "Американська англійська" 429 430#: org/jmol/i18n/Language.java:89 431msgid "Spanish" 432msgstr "Іспанська" 433 434#: org/jmol/i18n/Language.java:90 435msgid "Estonian" 436msgstr "Естонська" 437 438#: org/jmol/i18n/Language.java:91 439msgid "Basque" 440msgstr "Баскська" 441 442#: org/jmol/i18n/Language.java:92 443msgid "Finnish" 444msgstr "Фінська" 445 446#: org/jmol/i18n/Language.java:93 447msgid "Faroese" 448msgstr "Фарерська" 449 450#: org/jmol/i18n/Language.java:94 451msgid "French" 452msgstr "Французька" 453 454#: org/jmol/i18n/Language.java:95 455msgid "Frisian" 456msgstr "Фризька" 457 458#: org/jmol/i18n/Language.java:96 459msgid "Galician" 460msgstr "Галісійська" 461 462#: org/jmol/i18n/Language.java:97 463msgid "Croatian" 464msgstr "Хорватська" 465 466#: org/jmol/i18n/Language.java:98 467msgid "Hungarian" 468msgstr "Угорська" 469 470#: org/jmol/i18n/Language.java:99 471msgid "Armenian" 472msgstr "Вірменська" 473 474#: org/jmol/i18n/Language.java:100 475msgid "Indonesian" 476msgstr "Індонезійська" 477 478#: org/jmol/i18n/Language.java:101 479msgid "Italian" 480msgstr "Італійська" 481 482#: org/jmol/i18n/Language.java:102 483msgid "Japanese" 484msgstr "Японська" 485 486#: org/jmol/i18n/Language.java:103 487msgid "Javanese" 488msgstr "Яванська" 489 490#: org/jmol/i18n/Language.java:104 491msgid "Korean" 492msgstr "Корейська" 493 494#: org/jmol/i18n/Language.java:105 495msgid "Malay" 496msgstr "Малайська" 497 498#: org/jmol/i18n/Language.java:106 499msgid "Norwegian Bokmal" 500msgstr "Норвезька (Бокмал)" 501 502#: org/jmol/i18n/Language.java:107 503msgid "Dutch" 504msgstr "Нідерландська" 505 506#: org/jmol/i18n/Language.java:108 507msgid "Occitan" 508msgstr "Оксітанська" 509 510#: org/jmol/i18n/Language.java:109 511msgid "Polish" 512msgstr "Польська" 513 514#: org/jmol/i18n/Language.java:110 515msgid "Portuguese" 516msgstr "Португальська" 517 518#: org/jmol/i18n/Language.java:111 519msgid "Brazilian Portuguese" 520msgstr "Бразильська португальська" 521 522#: org/jmol/i18n/Language.java:112 523msgid "Russian" 524msgstr "Російська" 525 526#: org/jmol/i18n/Language.java:113 527msgid "Slovenian" 528msgstr "Словенська" 529 530#: org/jmol/i18n/Language.java:114 531msgid "Serbian" 532msgstr "Сербська" 533 534#: org/jmol/i18n/Language.java:115 535msgid "Swedish" 536msgstr "Шведська" 537 538#: org/jmol/i18n/Language.java:116 539msgid "Tamil" 540msgstr "Тамільська" 541 542#: org/jmol/i18n/Language.java:117 543msgid "Telugu" 544msgstr "Телугу" 545 546#: org/jmol/i18n/Language.java:118 547msgid "Turkish" 548msgstr "Турецька" 549 550#: org/jmol/i18n/Language.java:119 551msgid "Uyghur" 552msgstr "Уйгурська" 553 554#: org/jmol/i18n/Language.java:120 555msgid "Ukrainian" 556msgstr "Українська" 557 558#: org/jmol/i18n/Language.java:121 559msgid "Uzbek" 560msgstr "Узбецька" 561 562#: org/jmol/i18n/Language.java:122 563msgid "Simplified Chinese" 564msgstr "Спрощена китайська" 565 566#: org/jmol/i18n/Language.java:123 567msgid "Traditional Chinese" 568msgstr "Традиційна китайська" 569 570#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:221 571#, java-format 572msgid "Could not get class for force field {0}" 573msgstr "Не вдалося визначити клас для поля сили {0}" 574 575#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:227 576msgid "No atoms selected -- nothing to do!" 577msgstr "Не позначено жодного атома — дії не виконуватимуться!" 578 579#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:312 580#, java-format 581msgid "{0} atoms will be minimized." 582msgstr "{0} атомів буде мінімізовано." 583 584#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:327 585#, java-format 586msgid "could not setup force field {0}" 587msgstr "не вдалося встановити поле сили {0}" 588 589#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:88 590msgid "new" 591msgstr "створити" 592 593#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:89 594msgid "undo (CTRL-Z)" 595msgstr "вернути (CTRL-Z)" 596 597#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:90 598msgid "redo (CTRL-Y)" 599msgstr "повторити (CTRL-Y)" 600 601#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:91 602#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:233 603msgid "center" 604msgstr "центр" 605 606#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:92 607msgid "add hydrogens" 608msgstr "додати атоми водню" 609 610#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:93 611msgid "minimize" 612msgstr "мінімізувати" 613 614#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:94 615msgid "fix hydrogens and minimize" 616msgstr "виправити кількість водню і мінімізувати" 617 618#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:95 619msgid "clear" 620msgstr "спорожнити" 621 622#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:96 623msgid "save file" 624msgstr "зберегти файл" 625 626#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:97 627msgid "save state" 628msgstr "зберегти стан" 629 630#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:98 631msgid "invert ring stereochemistry" 632msgstr "інвертувати стерехімічне зображення кілець" 633 634#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:99 635msgid "delete atom" 636msgstr "вилучити атом" 637 638#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:100 639msgid "drag to bond" 640msgstr "перетягнути до зв’язку" 641 642#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:101 643msgid "drag atom" 644msgstr "перетягнути атом" 645 646#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:102 647msgid "drag atom (and minimize)" 648msgstr "перетягнути атом (і мінімізувати)" 649 650#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:103 651msgid "drag molecule (ALT to rotate)" 652msgstr "перетягування молекули (ALT — обертання)" 653 654#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:104 655msgid "drag and minimize molecule (docking)" 656msgstr "перетягнути і мінімізувати молекулу (швартування)" 657 658#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:113 659msgid "increase charge" 660msgstr "збільшити заряд" 661 662#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:114 663msgid "decrease charge" 664msgstr "зменшити заряд" 665 666#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:115 667msgid "delete bond" 668msgstr "вилучити зв’язок" 669 670#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:116 671msgid "single" 672msgstr "одинарний" 673 674#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:117 675msgid "double" 676msgstr "подвійний" 677 678#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:118 679msgid "triple" 680msgstr "потрійний" 681 682#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:119 683msgid "increase order" 684msgstr "збільшити порядок" 685 686#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:120 687msgid "decrease order" 688msgstr "зменшити порядок" 689 690#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:121 691msgid "rotate bond (SHIFT-DRAG)" 692msgstr "обертати зв’язок (SHIFT-ПЕРЕТЯГУВАННЯ)" 693 694#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:122 695msgid "exit modelkit mode" 696msgstr "вийти з режиму моделювання" 697 698#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:754 699#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:287 700msgid "Space Group" 701msgstr "Просторова група" 702 703#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:770 704#, fuzzy 705msgid "none" 706msgstr "Немає" 707 708#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:829 709#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:880 710#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:307 711#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:330 712#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:339 713#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:357 714msgid "All" 715msgstr "Все" 716 717#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:991 718#, java-format 719msgid "{0} processors" 720msgstr "{0} процесорів" 721 722#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:993 723#, java-format 724msgid "{0} MB total" 725msgstr "Всього: {0} МБ" 726 727#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:996 728#, java-format 729msgid "{0} MB maximum" 730msgstr "Максимум: {0} MБ" 731 732#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:1050 733msgid "not capturing" 734msgstr "захоплення не виконується" 735 736#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:266 737#, fuzzy 738msgid "Jmol Script Commands" 739msgstr "Скриптова консоль Jmol" 740 741#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:267 742msgid "Mouse Manual" 743msgstr "Довідник з користування мишею" 744 745#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:268 746msgid "Translations" 747msgstr "Переклади" 748 749#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:269 750msgid "System" 751msgstr "Система" 752 753#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:276 754msgid "No atoms loaded" 755msgstr "Атомів не завантажено" 756 757#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:277 758msgid "Configurations" 759msgstr "Налаштування:" 760 761#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:278 762msgid "Element" 763msgstr "Елемент" 764 765#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:279 766msgid "Model/Frame" 767msgstr "Модель/Структура" 768 769#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:280 770msgid "Language" 771msgstr "Мова" 772 773#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:281 774#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:282 775#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:283 776msgid "By Residue Name" 777msgstr "За назвою залишку" 778 779#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:284 780msgid "By HETATM" 781msgstr "За HETATM" 782 783#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:285 784#, java-format 785msgid "Molecular Orbitals ({0})" 786msgstr "Молекулярні орбіталі ({0})" 787 788#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:286 789#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:615 790#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:675 791msgid "Symmetry" 792msgstr "Симетрія" 793 794#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:288 795msgid "Model information" 796msgstr "Відомості щодо моделі" 797 798#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:289 799#, java-format 800msgid "Select ({0})" 801msgstr "Вибір ({0})" 802 803#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:290 804#, java-format 805msgid "All {0} models" 806msgstr "Всі {0} моделі" 807 808#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:291 809#, java-format 810msgid "Configurations ({0})" 811msgstr "Налаштування ({0})" 812 813#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:292 814#, java-format 815msgid "Collection of {0} models" 816msgstr "Збірка {0} моделей" 817 818#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:293 819#, java-format 820msgid "atoms: {0}" 821msgstr "атоми: {0}" 822 823#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:294 824#, java-format 825msgid "bonds: {0}" 826msgstr "зв’язкиЖ {0}" 827 828#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:295 829#, java-format 830msgid "groups: {0}" 831msgstr "групи: {0}" 832 833#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:296 834#, java-format 835msgid "chains: {0}" 836msgstr "ланцюги: {0}" 837 838#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:297 839#, java-format 840msgid "polymers: {0}" 841msgstr "полімери: {0}" 842 843#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:298 844#, java-format 845msgid "model {0}" 846msgstr "модель {0}" 847 848#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:299 849#, java-format 850msgid "View {0}" 851msgstr "Перегляд {0}" 852 853#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:300 854msgid "Main Menu" 855msgstr "Головне меню" 856 857#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:301 858msgid "Biomolecules" 859msgstr "Біомолекули" 860 861#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:302 862#, java-format 863msgid "biomolecule {0} ({1} atoms)" 864msgstr "біомолекула {0} ({1} атомів)" 865 866#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:303 867#, java-format 868msgid "load biomolecule {0} ({1} atoms)" 869msgstr "завантаження біомолекули {0} ({1} атомів)" 870 871#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:308 872#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:442 873#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:451 874msgid "None" 875msgstr "Немає" 876 877#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:309 878msgid "Display Selected Only" 879msgstr "Показати лише позначені" 880 881#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:310 882msgid "Invert Selection" 883msgstr "Інвертувати вибір" 884 885#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:312 886msgid "View" 887msgstr "Перегляд" 888 889#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:313 890msgid "Best" 891msgstr "Найкраще" 892 893#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:314 894msgid "Front" 895msgstr "Спереду" 896 897#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:315 898msgid "Left" 899msgstr "Зліва" 900 901#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:316 902msgid "Right" 903msgstr "Справа" 904 905#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:317 906msgid "" 907"Top[as in \"view from the top, from above\" - (translators: remove this " 908"bracketed part]" 909msgstr "Згори" 910 911#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:318 912msgid "Bottom" 913msgstr "Знизу" 914 915#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:319 916msgid "Back" 917msgstr "Ззаду" 918 919#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:320 920#, fuzzy 921msgid "Axis x" 922msgstr "Осі" 923 924#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:321 925#, fuzzy 926msgid "Axis y" 927msgstr "Осі" 928 929#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:322 930#, fuzzy 931msgid "Axis z" 932msgstr "Осі" 933 934#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:323 935#, fuzzy 936msgid "Axis a" 937msgstr "Осі" 938 939#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:324 940#, fuzzy 941msgid "Axis b" 942msgstr "Осі" 943 944#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:325 945#, fuzzy 946msgid "Axis c" 947msgstr "Осі" 948 949#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:327 950msgid "Scenes" 951msgstr "Сцени" 952 953#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:329 954msgid "Protein" 955msgstr "Протеїн" 956 957#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:331 958#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:342 959#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:413 960#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:511 961msgid "Backbone" 962msgstr "Основа" 963 964#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:332 965msgid "Side Chains" 966msgstr "Бічні ланцюжки" 967 968#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:333 969msgid "Polar Residues" 970msgstr "Полярні залишки" 971 972#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:334 973msgid "Nonpolar Residues" 974msgstr "Неполярні залишки" 975 976#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:335 977msgid "Basic Residues (+)" 978msgstr "Базові залишки (+)" 979 980#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:336 981msgid "Acidic Residues (-)" 982msgstr "Кислотні залишки (-)" 983 984#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:337 985msgid "Uncharged Residues" 986msgstr "Незаряджені залишки" 987 988#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:338 989msgid "Nucleic" 990msgstr "Нуклеотиди" 991 992#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:340 993msgid "DNA" 994msgstr "ДНК" 995 996#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:341 997msgid "RNA" 998msgstr "РНК" 999 1000#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:343 1001msgid "Bases" 1002msgstr "Базові" 1003 1004#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:344 1005msgid "AT pairs" 1006msgstr "АТ-пари" 1007 1008#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:345 1009msgid "GC pairs" 1010msgstr "ГЦ-пари" 1011 1012#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:346 1013msgid "AU pairs" 1014msgstr "АУ-пари" 1015 1016#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:347 1017#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:477 1018msgid "Secondary Structure" 1019msgstr "Вторинна структура" 1020 1021#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:348 1022msgid "Hetero" 1023msgstr "Гетеро" 1024 1025#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:349 1026msgid "All PDB \"HETATM\"" 1027msgstr "Всі з ПБД \"HETATM\"" 1028 1029#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:350 1030msgid "All Solvent" 1031msgstr "Всі розчинні" 1032 1033#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:351 1034msgid "All Water" 1035msgstr "Всі водорозчинні" 1036 1037#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:353 1038msgid "Nonaqueous Solvent" 1039msgstr "Всі неводорозчинні" 1040 1041#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:354 1042msgid "Nonaqueous HETATM" 1043msgstr "Неводорозчинні HETATM" 1044 1045#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:355 1046msgid "Ligand" 1047msgstr "Ліганд" 1048 1049#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:358 1050msgid "Carbohydrate" 1051msgstr "Карбогідрат" 1052 1053#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:359 1054msgid "None of the above" 1055msgstr "Нічого з наведеного вище" 1056 1057#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:361 1058msgid "Style" 1059msgstr "Стиль" 1060 1061#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:362 1062msgid "Scheme" 1063msgstr "Схема" 1064 1065#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:363 1066msgid "CPK Spacefill" 1067msgstr "Заповнення простору за моделлю CPK" 1068 1069#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:364 1070msgid "Ball and Stick" 1071msgstr "Кульки і стрижні" 1072 1073#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:365 1074msgid "Sticks" 1075msgstr "Стрижні" 1076 1077#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:366 1078msgid "Wireframe" 1079msgstr "Каркас" 1080 1081#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:367 1082#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:414 1083#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:513 1084msgid "Cartoon" 1085msgstr "Макет" 1086 1087#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:368 1088#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:419 1089#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:512 1090msgid "Trace" 1091msgstr "Трасування" 1092 1093#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:370 1094#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:464 1095msgid "Atoms" 1096msgstr "Атоми" 1097 1098#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:371 1099#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:380 1100#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:389 1101#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:401 1102#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:412 1103#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:422 1104#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:430 1105#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:537 1106#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:588 1107#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:673 1108msgid "Off" 1109msgstr "Вимкнено" 1110 1111#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:372 1112#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:373 1113#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:374 1114#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:375 1115#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:376 1116#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:377 1117#, java-format 1118msgid "{0}% van der Waals" 1119msgstr "{0}% Ван-дер-Ваальс" 1120 1121#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:379 1122#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:507 1123msgid "Bonds" 1124msgstr "Зв’язки" 1125 1126#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:381 1127#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:391 1128#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:402 1129#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:423 1130#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:431 1131#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:536 1132msgid "On" 1133msgstr "Увімкнено" 1134 1135#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:382 1136#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:383 1137#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:384 1138#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:385 1139#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:386 1140#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:394 1141#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:395 1142#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:396 1143#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:397 1144#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:398 1145#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:405 1146#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:406 1147#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:407 1148#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:408 1149#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:409 1150#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:433 1151#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:434 1152#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:697 1153#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:698 1154#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:699 1155#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:700 1156#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:701 1157#, java-format 1158msgid "{0} Å" 1159msgstr "{0} Å" 1160 1161#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:388 1162#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:508 1163msgid "Hydrogen Bonds" 1164msgstr "Водневі зв’язки" 1165 1166#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:390 1167msgid "Calculate" 1168msgstr "Обчислити" 1169 1170#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:392 1171msgid "Set H-Bonds Side Chain" 1172msgstr "Встановити бічний ланцюжок H-зв’язків" 1173 1174#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:393 1175msgid "Set H-Bonds Backbone" 1176msgstr "Встановити каркас H-зв’язків" 1177 1178#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:400 1179#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:509 1180msgid "Disulfide Bonds" 1181msgstr "Дисульфідні зв’язки" 1182 1183#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:403 1184msgid "Set SS-Bonds Side Chain" 1185msgstr "Встановити бічний ланцюжок дисульфідних зв’язків" 1186 1187#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:404 1188msgid "Set SS-Bonds Backbone" 1189msgstr "Встановити каркас дисульфідних зв’язків" 1190 1191#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:411 1192#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:510 1193msgid "Structures" 1194msgstr "Структури" 1195 1196#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:415 1197msgid "Cartoon Rockets" 1198msgstr "Ракетки" 1199 1200#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:416 1201#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:514 1202msgid "Ribbons" 1203msgstr "Стрічки" 1204 1205#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:417 1206#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:515 1207msgid "Rockets" 1208msgstr "Ракети" 1209 1210#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:418 1211#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:516 1212msgid "Strands" 1213msgstr "Нитки" 1214 1215#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:421 1216msgid "Vibration" 1217msgstr "Вібрація" 1218 1219#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:426 1220#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:470 1221#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:520 1222msgid "Vectors" 1223msgstr "Вектори" 1224 1225#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:427 1226msgid "Spectra" 1227msgstr "Спектри" 1228 1229#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:428 1230msgid "1H-NMR" 1231msgstr "1H-NMR" 1232 1233#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:429 1234msgid "13C-NMR" 1235msgstr "13C-NMR" 1236 1237#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:432 1238#, java-format 1239msgid "{0} pixels" 1240msgstr "{0} пікселів" 1241 1242#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:435 1243#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:436 1244#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:437 1245#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:438 1246#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:439 1247#, java-format 1248msgid "Scale {0}" 1249msgstr "Масштаб {0}" 1250 1251#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:441 1252msgid "Stereographic" 1253msgstr "Стереографічна" 1254 1255#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:443 1256msgid "Red+Cyan glasses" 1257msgstr "Червоно-блакитні окуляри" 1258 1259#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:444 1260msgid "Red+Blue glasses" 1261msgstr "Червоно-сині окуляри" 1262 1263#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:445 1264msgid "Red+Green glasses" 1265msgstr "Червоно-зелені окуляри" 1266 1267#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:446 1268msgid "Cross-eyed viewing" 1269msgstr "Стереоскопія" 1270 1271#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:447 1272msgid "Wall-eyed viewing" 1273msgstr "Автостереограма" 1274 1275#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:449 1276#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:517 1277msgid "Labels" 1278msgstr "Мітки" 1279 1280#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:452 1281msgid "With Element Symbol" 1282msgstr "З символом елемента" 1283 1284#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:453 1285msgid "With Atom Name" 1286msgstr "З назвою атома" 1287 1288#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:454 1289msgid "With Atom Number" 1290msgstr "З номером атома" 1291 1292#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:456 1293msgid "Position Label on Atom" 1294msgstr "Розташування мітки щодо атома" 1295 1296#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:457 1297msgid "Centered" 1298msgstr "По центру" 1299 1300#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:458 1301msgid "Upper Right" 1302msgstr "Вгорі праворуч" 1303 1304#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:459 1305msgid "Lower Right" 1306msgstr "Внизу праворуч" 1307 1308#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:460 1309msgid "Upper Left" 1310msgstr "Вгорі ліворуч" 1311 1312#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:461 1313msgid "Lower Left" 1314msgstr "Внизу ліворуч" 1315 1316#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:463 1317msgid "Color" 1318msgstr "Колір" 1319 1320#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:466 1321msgid "By Scheme" 1322msgstr "За схемою" 1323 1324#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:467 1325msgid "Element (CPK)" 1326msgstr "Елемент (CPK)" 1327 1328#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:468 1329msgid "Alternative Location" 1330msgstr "Альтернативне розташування" 1331 1332#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:469 1333msgid "Molecule" 1334msgstr "Молекула" 1335 1336#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:471 1337msgid "Formal Charge" 1338msgstr "Формальний заряд" 1339 1340#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:472 1341msgid "Partial Charge" 1342msgstr "Частковий заряд" 1343 1344#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:473 1345msgid "Temperature (Relative)" 1346msgstr "Температура (відносна)" 1347 1348#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:474 1349msgid "Temperature (Fixed)" 1350msgstr "Температура (абсолютна)" 1351 1352#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:476 1353msgid "Amino Acid" 1354msgstr "Амінокислота" 1355 1356#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:478 1357msgid "Chain" 1358msgstr "Ланцюжок" 1359 1360#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:479 1361msgid "Group" 1362msgstr "Група" 1363 1364#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:480 1365msgid "Monomer" 1366msgstr "Мономер" 1367 1368#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:481 1369msgid "Shapely" 1370msgstr "Обрис" 1371 1372#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:483 1373msgid "Inherit" 1374msgstr "Успадкувати" 1375 1376#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:484 1377msgid "Black" 1378msgstr "Чорний" 1379 1380#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:485 1381msgid "White" 1382msgstr "Білий" 1383 1384#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:486 1385msgid "Cyan" 1386msgstr "Блакитний" 1387 1388#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:488 1389msgid "Red" 1390msgstr "Червоний" 1391 1392#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:489 1393msgid "Orange" 1394msgstr "Жовтогарячий" 1395 1396#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:490 1397msgid "Yellow" 1398msgstr "Жовтий" 1399 1400#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:491 1401msgid "Green" 1402msgstr "Зелений" 1403 1404#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:492 1405msgid "Blue" 1406msgstr "Синій" 1407 1408#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:493 1409msgid "Indigo" 1410msgstr "Індиго" 1411 1412#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:494 1413msgid "Violet" 1414msgstr "Фіалковий" 1415 1416#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:496 1417msgid "Salmon" 1418msgstr "Оранжево-рожевий" 1419 1420#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:497 1421msgid "Olive" 1422msgstr "Оливковий" 1423 1424#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:498 1425msgid "Maroon" 1426msgstr "Каштановий" 1427 1428#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:499 1429msgid "Gray" 1430msgstr "Сірий" 1431 1432#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:500 1433msgid "Slate Blue" 1434msgstr "Сизий" 1435 1436#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:501 1437msgid "Gold" 1438msgstr "Золотий" 1439 1440#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:502 1441msgid "Orchid" 1442msgstr "Синяво-рожевий" 1443 1444#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:504 1445#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:671 1446msgid "Make Opaque" 1447msgstr "Зробити непрозорим" 1448 1449#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:505 1450#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:672 1451msgid "Make Translucent" 1452msgstr "Зробити прозорим" 1453 1454#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:518 1455msgid "Background" 1456msgstr "Тло" 1457 1458#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:519 1459#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:662 1460msgid "Surfaces" 1461msgstr "Поверхні" 1462 1463#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:521 1464#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:683 1465#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:709 1466msgid "Axes" 1467msgstr "Осі" 1468 1469#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:522 1470#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:684 1471#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:708 1472msgid "Boundbox" 1473msgstr "Рамка" 1474 1475#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:523 1476#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:659 1477#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:685 1478#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:710 1479msgid "Unit cell" 1480msgstr "Комірка одиниці" 1481 1482#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:525 1483msgid "Zoom" 1484msgstr "Масштабування" 1485 1486#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:532 1487msgid "Zoom In" 1488msgstr "Збільшити" 1489 1490#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:533 1491msgid "Zoom Out" 1492msgstr "Зменшити" 1493 1494#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:535 1495#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:601 1496msgid "Spin" 1497msgstr "Обертання навколо осі" 1498 1499#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:539 1500msgid "Set X Rate" 1501msgstr "Встановити швидкість за X" 1502 1503#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:540 1504msgid "Set Y Rate" 1505msgstr "Встановити швидкість за Y" 1506 1507#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:541 1508msgid "Set Z Rate" 1509msgstr "Встановити швидкість за Z" 1510 1511#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:542 1512#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:568 1513msgid "Set FPS" 1514msgstr "Встановити частоту кадрів" 1515 1516#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:552 1517msgid "Animation" 1518msgstr "Анімація" 1519 1520#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:553 1521msgid "Animation Mode" 1522msgstr "Режим анімації" 1523 1524#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:554 1525msgid "Play Once" 1526msgstr "Одноразове відтворення" 1527 1528#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:555 1529msgid "Palindrome" 1530msgstr "Паліндром" 1531 1532#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:556 1533msgid "Loop" 1534msgstr "Цикл" 1535 1536#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:558 1537msgid "Play" 1538msgstr "Пуск" 1539 1540#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:561 1541msgid "Stop" 1542msgstr "Зупинити" 1543 1544#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:562 1545msgid "Next Frame" 1546msgstr "Наступний кадр" 1547 1548#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:563 1549msgid "Previous Frame" 1550msgstr "Попередній кадр" 1551 1552#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:564 1553msgid "Rewind" 1554msgstr "Повний назад" 1555 1556#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:565 1557msgid "Reverse" 1558msgstr "Реверс" 1559 1560#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:566 1561msgid "Restart" 1562msgstr "Перезапустити" 1563 1564#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:575 1565#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:610 1566msgid "Measurements" 1567msgstr "Вимірювання" 1568 1569#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:576 1570msgid "Double-Click begins and ends all measurements" 1571msgstr "Подвійне клацання розпочинає і завершує всі вимірювання" 1572 1573#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:577 1574msgid "Click for distance measurement" 1575msgstr "Натисніть для вимірювання відстані" 1576 1577#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:578 1578msgid "Click for angle measurement" 1579msgstr "Натисніть, щоб виміряти кут" 1580 1581#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:579 1582msgid "Click for torsion (dihedral) measurement" 1583msgstr "Клацніть, щоб почати вимірювання двогранного кута кручення" 1584 1585#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:580 1586msgid "Click two atoms to display a sequence in the console" 1587msgstr "Позначте клацанням два атоми, щоб переглянути послідовність у консолі." 1588 1589#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:581 1590msgid "Delete measurements" 1591msgstr "Вилучити виміри" 1592 1593#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:582 1594msgid "List measurements" 1595msgstr "Список вимірів" 1596 1597#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:583 1598msgid "Distance units nanometers" 1599msgstr "Вимір відстані у нанометрах" 1600 1601#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:584 1602msgid "Distance units Angstroms" 1603msgstr "Вимірювання відстані у ангстремах" 1604 1605#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:585 1606msgid "Distance units picometers" 1607msgstr "Вимірювання відстані у пікометрах" 1608 1609#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:587 1610msgid "Set picking" 1611msgstr "Встановити вибір" 1612 1613#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:589 1614msgid "Center" 1615msgstr "По центру" 1616 1617#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:591 1618msgid "Identity" 1619msgstr "Профіль" 1620 1621#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:592 1622msgid "Label" 1623msgstr "Мітка" 1624 1625#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:593 1626msgid "Select atom" 1627msgstr "Вибрати атом" 1628 1629#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:594 1630msgid "Select chain" 1631msgstr "Вибрати ланцюжок" 1632 1633#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:595 1634msgid "Select element" 1635msgstr "Вибрати елемент" 1636 1637#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:596 1638#, fuzzy 1639msgid "modelKitMode" 1640msgstr "вийти з режиму моделювання" 1641 1642#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:597 1643msgid "Select group" 1644msgstr "Вибрати групу" 1645 1646#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:598 1647msgid "Select molecule" 1648msgstr "Вибрати молекулу" 1649 1650#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:599 1651msgid "Select site" 1652msgstr "Вибрати місце" 1653 1654#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:600 1655msgid "Show symmetry operation" 1656msgstr "Показати дію пошуку симетричної частини" 1657 1658#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:603 1659msgid "Show" 1660msgstr "Показати" 1661 1662#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:605 1663#, fuzzy 1664msgid "JavaScript Console" 1665msgstr "Скриптова консоль Jmol" 1666 1667#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:606 1668msgid "File Contents" 1669msgstr "Вміст файла" 1670 1671#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:607 1672msgid "File Header" 1673msgstr "Заголовок файла" 1674 1675#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:609 1676msgid "Isosurface JVXL data" 1677msgstr "Дані ізоповерхні JVXL" 1678 1679#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:611 1680msgid "Molecular orbital JVXL data" 1681msgstr "Дані молекулярних орбіталей JVXL" 1682 1683#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:612 1684msgid "Model" 1685msgstr "Модель" 1686 1687#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:613 1688msgid "Orientation" 1689msgstr "Орієнтація" 1690 1691#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:614 1692msgid "Space group" 1693msgstr "Просторова група" 1694 1695#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:616 1696msgid "Current state" 1697msgstr "Поточний стан" 1698 1699#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:618 1700msgid "File" 1701msgstr "Файл" 1702 1703#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:621 1704msgid "Export" 1705msgstr "" 1706 1707#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:622 1708msgid "Reload" 1709msgstr "Перезавантажити" 1710 1711#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:623 1712msgid "Open from PDB" 1713msgstr "Відкрити з PDB" 1714 1715#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:624 1716#, fuzzy 1717msgid "Open local file" 1718msgstr "Відкрити вибраний файл" 1719 1720#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:625 1721#, fuzzy 1722msgid "Open URL" 1723msgstr "Відкрити" 1724 1725#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:626 1726msgid "Load full unit cell" 1727msgstr "Завантажити комірку одиниць" 1728 1729#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:627 1730msgid "Open script" 1731msgstr "Відкрити скрипт" 1732 1733#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:629 1734#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:792 1735msgid "Capture" 1736msgstr "Захоплення" 1737 1738#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:630 1739msgid "Capture rock" 1740msgstr "Захопити коливання" 1741 1742#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:631 1743msgid "Capture spin" 1744msgstr "Захопити обертання" 1745 1746#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:632 1747msgid "Start capturing" 1748msgstr "Розпочати захоплення" 1749 1750#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:633 1751msgid "End capturing" 1752msgstr "Завершити захоплення" 1753 1754#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:634 1755msgid "Disable capturing" 1756msgstr "Вимкнути захоплення" 1757 1758#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:635 1759msgid "Re-enable capturing" 1760msgstr "Повторно увімкнути захоплення" 1761 1762#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:636 1763msgid "Set capture replay rate" 1764msgstr "Встановити частоту відтворення захоплення" 1765 1766#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:637 1767msgid "Toggle capture looping" 1768msgstr "Увімкнути/Вимкнути циклічне захоплення" 1769 1770#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:639 1771#, java-format 1772msgid "Save a copy of {0}" 1773msgstr "Зберегти копію {0}" 1774 1775#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:640 1776msgid "Save script with state" 1777msgstr "Зберегти скрипт зі станом" 1778 1779#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:641 1780msgid "Save script with history" 1781msgstr "Зберегти скрипт з журналом" 1782 1783#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:642 1784#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:643 1785#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:644 1786#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:645 1787#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:646 1788#, java-format 1789msgid "Export {0} image" 1790msgstr "Експортувати зображення {0}" 1791 1792#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:647 1793#, fuzzy 1794msgid "Save as PNG/JMOL (image+zip)" 1795msgstr "Зберегти всі дані до файла JMOL (zip)" 1796 1797#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:648 1798msgid "Save JVXL isosurface" 1799msgstr "Зберегти ізоповерхню JVXL" 1800 1801#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:649 1802#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:650 1803#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:651 1804#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:652 1805#, java-format 1806msgid "Export {0} 3D model" 1807msgstr "Експортувати просторову модель {0}" 1808 1809#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:654 1810msgid "Computation" 1811msgstr "Обчислення" 1812 1813#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:655 1814msgid "Optimize structure" 1815msgstr "Оптимізувати структуру" 1816 1817#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:656 1818msgid "Model kit" 1819msgstr "Моделювання" 1820 1821#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:660 1822msgid "Extract MOL data" 1823msgstr "Видобути дані MOL" 1824 1825#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:663 1826msgid "Dot Surface" 1827msgstr "Точкова поверхня" 1828 1829#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:664 1830msgid "van der Waals Surface" 1831msgstr "Поверхня Ван-дер-Ваальса" 1832 1833#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:665 1834msgid "Molecular Surface" 1835msgstr "Молекулярна поверхня" 1836 1837#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:666 1838#, java-format 1839msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)" 1840msgstr "Поверхня розчинника ({0}-ангстремне зондування)" 1841 1842#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:668 1843#, java-format 1844msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)" 1845msgstr "Доступна для розчинника поверхня (ВДВ + {0} ангстрем)" 1846 1847#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:669 1848msgid "Molecular Electrostatic Potential (range ALL)" 1849msgstr "Молекулярний електростатичний потенціал (діапазон ALL)" 1850 1851#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:670 1852msgid "Molecular Electrostatic Potential (range -0.1 0.1)" 1853msgstr "Молекулярний електростатичний потенціал (діапазон -0.1 – 0.1)" 1854 1855#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:676 1856#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:677 1857#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:678 1858#, java-format 1859msgid "Reload {0}" 1860msgstr "Перезавантажити {0}" 1861 1862#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:679 1863#, java-format 1864msgid "Reload {0} + Display {1}" 1865msgstr "Перезавантажити {0} + показати {1}" 1866 1867#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:680 1868msgid "Reload + Polyhedra" 1869msgstr "Перезавантажити + Багатогранник" 1870 1871#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:687 1872msgid "Hide" 1873msgstr "Приховати" 1874 1875#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:688 1876msgid "Dotted" 1877msgstr "Пунктир" 1878 1879#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:690 1880msgid "Pixel Width" 1881msgstr "Ширина у пікселях" 1882 1883#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:691 1884#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:692 1885#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:693 1886#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:694 1887#, java-format 1888msgid "{0} px" 1889msgstr "{0} пк" 1890 1891#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:696 1892msgid "Angstrom Width" 1893msgstr "Ширина у ангстремах" 1894 1895#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:704 1896msgid "Selection Halos" 1897msgstr "Ореоли позначених" 1898 1899#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:705 1900msgid "Show Hydrogens" 1901msgstr "Показувати атоми водню" 1902 1903#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:706 1904msgid "Show Measurements" 1905msgstr "Показувати розміри" 1906 1907#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:707 1908msgid "Perspective Depth" 1909msgstr "Глибина перспективи" 1910 1911#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:711 1912msgid "RasMol Colors" 1913msgstr "Кольори RasMol" 1914 1915#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:712 1916msgid "About..." 1917msgstr "Про програму…" 1918 1919#: org/jmol/script/ScriptCompiler.java:3051 1920msgid "script compiler ERROR: " 1921msgstr "ПОМИЛКА обробки скрипту: " 1922 1923#: org/jmol/script/ScriptError.java:192 1924msgid "x y z axis expected" 1925msgstr "слід використовувати значення за вісями x y z" 1926 1927#: org/jmol/script/ScriptError.java:195 1928#, java-format 1929msgid "{0} not allowed with background model displayed" 1930msgstr "Не можна використовувати {0}, якщо у тлі показано модель" 1931 1932#: org/jmol/script/ScriptError.java:198 1933#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1487 1934msgid "bad argument count" 1935msgstr "помилкова кількість параметрів" 1936 1937#: org/jmol/script/ScriptError.java:201 1938msgid "Miller indices cannot all be zero." 1939msgstr "Індекси Міллера не можуть бути нульовими." 1940 1941#: org/jmol/script/ScriptError.java:204 1942msgid "bad [R,G,B] color" 1943msgstr "помилкова трійка кольорів [R,G,B]" 1944 1945#: org/jmol/script/ScriptError.java:207 1946msgid "boolean expected" 1947msgstr "слід використовувати булівське значення" 1948 1949#: org/jmol/script/ScriptError.java:210 1950msgid "boolean or number expected" 1951msgstr "слід використовувати булівське або числове значення" 1952 1953#: org/jmol/script/ScriptError.java:213 1954#, java-format 1955msgid "boolean, number, or {0} expected" 1956msgstr "слід використовувати булівське, числове значення або {0}" 1957 1958#: org/jmol/script/ScriptError.java:216 1959msgid "cannot set value" 1960msgstr "не вдалося встановити значення" 1961 1962#: org/jmol/script/ScriptError.java:219 1963msgid "color expected" 1964msgstr "слід використовувати колір" 1965 1966#: org/jmol/script/ScriptError.java:222 1967msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required" 1968msgstr "слід використовувати колір або назву палітри (Jmol, Rasmol)" 1969 1970#: org/jmol/script/ScriptError.java:225 1971#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1493 1972msgid "command expected" 1973msgstr "слід було використати команду" 1974 1975#: org/jmol/script/ScriptError.java:228 1976msgid "{x y z} or $name or (atom expression) required" 1977msgstr "" 1978"слід використовувати {x y z}, $name або (запис за допомогою символів атомів)" 1979 1980#: org/jmol/script/ScriptError.java:231 1981msgid "draw object not defined" 1982msgstr "об’єкт креслення не визначено" 1983 1984#: org/jmol/script/ScriptError.java:234 1985#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1499 1986msgid "unexpected end of script command" 1987msgstr "помилкове завершення команди скрипту" 1988 1989#: org/jmol/script/ScriptError.java:237 1990msgid "valid (atom expression) expected" 1991msgstr "слід використовувати коректний (запис за допомогою символів атомів)" 1992 1993#: org/jmol/script/ScriptError.java:240 1994msgid "(atom expression) or integer expected" 1995msgstr "" 1996"слід використовувати (запис за допомогою символів атомів) або ціле число" 1997 1998#: org/jmol/script/ScriptError.java:243 1999msgid "filename expected" 2000msgstr "слід використовувати назву файла" 2001 2002#: org/jmol/script/ScriptError.java:246 2003msgid "file not found" 2004msgstr "файл не знайдено" 2005 2006#: org/jmol/script/ScriptError.java:249 2007msgid "incompatible arguments" 2008msgstr "несумісні параметри" 2009 2010#: org/jmol/script/ScriptError.java:252 2011msgid "insufficient arguments" 2012msgstr "недостатня кількість параметрів" 2013 2014#: org/jmol/script/ScriptError.java:255 2015msgid "integer expected" 2016msgstr "слід було використовувати ціле число" 2017 2018#: org/jmol/script/ScriptError.java:258 2019#, java-format 2020msgid "integer out of range ({0} - {1})" 2021msgstr "ціле число поза межами діапазону ({0}-{1})" 2022 2023#: org/jmol/script/ScriptError.java:261 2024msgid "invalid argument" 2025msgstr "некоректний параметр" 2026 2027#: org/jmol/script/ScriptError.java:264 2028msgid "invalid parameter order" 2029msgstr "некоректний порядок параметрів" 2030 2031#: org/jmol/script/ScriptError.java:267 2032msgid "keyword expected" 2033msgstr "слід було використовувати ключове слово" 2034 2035#: org/jmol/script/ScriptError.java:270 2036msgid "no MO coefficient data available" 2037msgstr "не виявлено даних коефіцієнтів молекулярних орбіталей" 2038 2039#: org/jmol/script/ScriptError.java:273 2040#, java-format 2041msgid "An MO index from 1 to {0} is required" 2042msgstr "" 2043"Слід використовувати індекс молекулярних орбіталей у межах від 1 до {0}" 2044 2045#: org/jmol/script/ScriptError.java:276 2046msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" 2047msgstr "" 2048"для цього кадру не виявлено даних базових значень та коефіцієнтів " 2049"молекулярних орбіталей" 2050 2051#: org/jmol/script/ScriptError.java:279 2052msgid "no MO occupancy data available" 2053msgstr "дані щодо заповнення молекулярних орбіталей недоступні" 2054 2055#: org/jmol/script/ScriptError.java:282 2056msgid "Only one molecular orbital is available in this file" 2057msgstr "У цьому файлі визначено лише одну молекулярну орбіталь" 2058 2059#: org/jmol/script/ScriptError.java:285 2060#, java-format 2061msgid "{0} require that only one model be displayed" 2062msgstr "Для {0} потрібно, щоб було показано лише одну модель" 2063 2064#: org/jmol/script/ScriptError.java:288 2065#, java-format 2066msgid "{0} requires that only one model be loaded" 2067msgstr "{0} вимагає завантаження лише однієї моделі" 2068 2069#: org/jmol/script/ScriptError.java:291 2070msgid "No data available" 2071msgstr "Не виявлено даних" 2072 2073#: org/jmol/script/ScriptError.java:295 2074msgid "" 2075"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " 2076"MEP data." 2077msgstr "" 2078"Не вдалося прочитати дані щодо часткових зарядів з файла; Jmol ці дані " 2079"потрібні для обробки даних MEP." 2080 2081#: org/jmol/script/ScriptError.java:298 2082msgid "No unit cell" 2083msgstr "Немає комірки одиниць" 2084 2085#: org/jmol/script/ScriptError.java:301 2086#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1523 2087msgid "number expected" 2088msgstr "слід було використати число" 2089 2090#: org/jmol/script/ScriptError.java:304 2091#, java-format 2092msgid "number must be ({0} or {1})" 2093msgstr "числом має бути ({0} або {1})" 2094 2095#: org/jmol/script/ScriptError.java:307 2096#, java-format 2097msgid "decimal number out of range ({0} - {1})" 2098msgstr "десяткове число поза діапазоном ({0}-{1})" 2099 2100#: org/jmol/script/ScriptError.java:310 2101msgid "object name expected after '$'" 2102msgstr "після «$» слід вказувати назву об’єкта" 2103 2104#: org/jmol/script/ScriptError.java:314 2105#, java-format 2106msgid "" 2107"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or " 2108"{2}" 2109msgstr "" 2110"слід використовувати площину — або три точки, або запис символами атомів, " 2111"або {0}, або {1}, або {2}" 2112 2113#: org/jmol/script/ScriptError.java:317 2114msgid "property name expected" 2115msgstr "слід було використовувати назву властивості" 2116 2117#: org/jmol/script/ScriptError.java:320 2118#, java-format 2119msgid "space group {0} was not found." 2120msgstr "не знайдено просторову групу {0}." 2121 2122#: org/jmol/script/ScriptError.java:323 2123msgid "quoted string expected" 2124msgstr "слід використовувати рядок у лапках" 2125 2126#: org/jmol/script/ScriptError.java:326 2127msgid "quoted string or identifier expected" 2128msgstr "слід використовувати рядок у лапках або ідентифікатор" 2129 2130#: org/jmol/script/ScriptError.java:329 2131msgid "too many rotation points were specified" 2132msgstr "було вказано забагато точок обертання" 2133 2134#: org/jmol/script/ScriptError.java:332 2135msgid "too many script levels" 2136msgstr "занадто багато рівнів скрипту" 2137 2138#: org/jmol/script/ScriptError.java:335 2139msgid "unrecognized atom property" 2140msgstr "невідома властивість атома" 2141 2142#: org/jmol/script/ScriptError.java:338 2143msgid "unrecognized bond property" 2144msgstr "невідома властивість зв’язку" 2145 2146#: org/jmol/script/ScriptError.java:341 2147msgid "unrecognized command" 2148msgstr "невідома команда" 2149 2150#: org/jmol/script/ScriptError.java:344 2151msgid "runtime unrecognized expression" 2152msgstr "невідомий вираз під час виконання" 2153 2154#: org/jmol/script/ScriptError.java:347 2155msgid "unrecognized object" 2156msgstr "невідомий об’єкт" 2157 2158#: org/jmol/script/ScriptError.java:350 2159#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1541 2160#, java-format 2161msgid "unrecognized {0} parameter" 2162msgstr "невідомий параметр {0}" 2163 2164#: org/jmol/script/ScriptError.java:354 2165#, java-format 2166msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)" 2167msgstr "невідомий параметр {0} у скрипті стану Jmol (встановлено попри все)" 2168 2169#: org/jmol/script/ScriptError.java:357 2170#, java-format 2171msgid "unrecognized SHOW parameter -- use {0}" 2172msgstr "невідомий параметр SHOW — використано {0}" 2173 2174#: org/jmol/script/ScriptError.java:363 2175#, java-format 2176msgid "write what? {0} or {1} \"filename\"" 2177msgstr "що записувати? {0} або «назву файла» {1}" 2178 2179#: org/jmol/script/ScriptError.java:412 org/jmol/script/ScriptEval.java:6447 2180msgid "script ERROR: " 2181msgstr "ПОМИЛКА скрипту: " 2182 2183#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3263 2184#, java-format 2185msgid "show saved: {0}" 2186msgstr "" 2187 2188#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3277 org/jmol/script/ScriptEval.java:7960 2189#, java-format 2190msgid "{0} atoms deleted" 2191msgstr "вилучено {0} атомів" 2192 2193#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3995 org/jmol/scriptext/CmdExt.java:643 2194#, java-format 2195msgid "{0} hydrogen bonds" 2196msgstr "{0} водневих зв’язки" 2197 2198#: org/jmol/script/ScriptEval.java:4649 2199#, java-format 2200msgid "file {0} created" 2201msgstr "створено файл {0}" 2202 2203#: org/jmol/script/ScriptEval.java:7667 2204#, java-format 2205msgid "to resume, enter: &{0}" 2206msgstr "" 2207 2208#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1490 2209#, java-format 2210msgid "invalid context for {0}" 2211msgstr "некоректний контекст {0}" 2212 2213#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1496 2214msgid "{ number number number } expected" 2215msgstr "слід було використати набір { число число число }" 2216 2217#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1502 2218msgid "end of expression expected" 2219msgstr "слід було використати команду завершення виразу" 2220 2221#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1505 2222msgid "identifier or residue specification expected" 2223msgstr "слід було використати ідентифікатор або опис залишку" 2224 2225#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1508 2226msgid "invalid atom specification" 2227msgstr "некоректний опис атома" 2228 2229#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1511 2230msgid "invalid chain specification" 2231msgstr "некоректний опис ланцюжка" 2232 2233#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1514 2234#, java-format 2235msgid "invalid expression token: {0}" 2236msgstr "некоректний елементи виразу: {0}" 2237 2238#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1517 2239msgid "invalid model specification" 2240msgstr "некоректний опис моделі" 2241 2242#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1520 2243#, java-format 2244msgid "missing END for {0}" 2245msgstr "у {0} не вистачає команди END" 2246 2247#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1526 2248msgid "number or variable name expected" 2249msgstr "слід було використати число або назву змінної" 2250 2251#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1529 2252msgid "residue specification (ALA, AL?, A*) expected" 2253msgstr "слід було вказати опис залишку (ALA, AL?, A*)" 2254 2255#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1532 2256#, java-format 2257msgid "{0} expected" 2258msgstr "слід було використати {0}" 2259 2260#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1535 2261#, java-format 2262msgid "{0} unexpected" 2263msgstr "не слід використовувати {0}" 2264 2265#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1538 2266#, java-format 2267msgid "unrecognized expression token: {0}" 2268msgstr "невідомий елементи виразу: {0}" 2269 2270#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1544 2271#, java-format 2272msgid "unrecognized token: {0}" 2273msgstr "невідомий елемент: {0}" 2274 2275#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:621 2276#, java-format 2277msgid "{0} charges modified" 2278msgstr "Змінено {0} зарядів" 2279 2280#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:729 2281#, java-format 2282msgid "{0} struts added" 2283msgstr "додано {0} розпірки" 2284 2285#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:865 2286#, java-format 2287msgid "Note: Enable looping using {0}" 2288msgstr "Зауваження: циклічність можна увімкнути за допомогою {0}" 2289 2290#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:867 2291#, java-format 2292msgid "Animation delay based on: {0}" 2293msgstr "Затримка анімації на основі: {0}" 2294 2295#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1872 2296#, java-format 2297msgid "{0} connections deleted" 2298msgstr "вилучено {0} з’єднань" 2299 2300#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1884 2301#, java-format 2302msgid "{0} new bonds; {1} modified" 2303msgstr "{0} нові зв’язки; {1} змінено" 2304 2305#: org/jmol/scriptext/MathExt.java:3661 2306msgid "Note: More than one model is involved in this contact!" 2307msgstr "Зауваження: у цей контакт включено декілька моделей!" 2308 2309#: org/jmol/shape/Frank.java:92 2310msgid "Click for menu..." 2311msgstr "Клацніть, щоб відкрити меню…" 2312 2313#: org/jmol/util/GenericApplet.java:294 2314#, java-format 2315msgid "" 2316"Jmol Applet version {0} {1}.\n" 2317"\n" 2318"An OpenScience project.\n" 2319"\n" 2320"See http://www.jmol.org for more information" 2321msgstr "" 2322"Аплет Jmol, версія {0} {1}.\n" 2323"\n" 2324"Проект OpenScience.\n" 2325"\n" 2326"Див. http://www.jmol.org для отримання додаткової інформації" 2327 2328#: org/jmol/util/GenericApplet.java:681 2329msgid "File Error:" 2330msgstr "Помилка у файлі:" 2331 2332#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:231 2333#, java-format 2334msgid "assign/new atom or bond (requires {0})" 2335msgstr "призначити/додати атом або зв’язок (потрібно {0})" 2336 2337#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:235 2338msgid "pop up recent context menu (click on Jmol frank)" 2339msgstr "відкрити нещодавнє контекстне меню (клацання у самому Jmol)" 2340 2341#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:237 2342#, java-format 2343msgid "delete atom (requires {0})" 2344msgstr "вилучити атом (потрібно {0})" 2345 2346#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:239 2347#, java-format 2348msgid "delete bond (requires {0})" 2349msgstr "вилучити зв’язок (потрібно {0})" 2350 2351#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:241 2352#, java-format 2353msgid "adjust depth (back plane; requires {0})" 2354msgstr "скоригувати глибину (задня площина, потрібно {0})" 2355 2356#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:242 2357#, java-format 2358msgid "move atom (requires {0})" 2359msgstr "пересунути атом (потрібно {0})" 2360 2361#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:245 2362#, java-format 2363msgid "move whole DRAW object (requires {0})" 2364msgstr "пересунути весь об’єкт креслення (потрібно {0})" 2365 2366#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:247 2367#, java-format 2368msgid "move specific DRAW point (requires {0})" 2369msgstr "пересунути певну точку креслення (потрібно {0})" 2370 2371#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:248 2372#, java-format 2373msgid "move label (requires {0})" 2374msgstr "пересування мітки (потрібно {0})" 2375 2376#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:251 2377#, java-format 2378msgid "move atom and minimize molecule (requires {0})" 2379msgstr "пересунути атом і мінімізувати молекулу (потрібно {0})" 2380 2381#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:254 2382#, java-format 2383msgid "move and minimize molecule (requires {0})" 2384msgstr "пересунути і мінімізувати молекулу (потрібно {0})" 2385 2386#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:257 2387#, java-format 2388msgid "move selected atoms (requires {0})" 2389msgstr "пересунути позначені атоми (потрібно {0})" 2390 2391#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:259 2392#, java-format 2393msgid "drag atoms in Z direction (requires {0})" 2394msgstr "перетягування атомів у напрямку Z (потрібно {0})" 2395 2396#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:261 2397msgid "simulate multi-touch using the mouse)" 2398msgstr "імітувати сенсорне керування за допомогою миші)" 2399 2400#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:263 2401#, java-format 2402msgid "translate navigation point (requires {0} and {1})" 2403msgstr "паралельно перенести точку навігації (потрібно {0} і {1})" 2404 2405#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:265 2406msgid "pick an atom" 2407msgstr "вибрати атом" 2408 2409#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:267 2410#, java-format 2411msgid "connect atoms (requires {0})" 2412msgstr "з’єднати атоми (потрібно {0})" 2413 2414#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:269 2415#, java-format 2416msgid "pick an ISOSURFACE point (requires {0}" 2417msgstr "вибрати точку ISOSURFACE (потрібно {0}" 2418 2419#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:271 2420#, java-format 2421msgid "pick a label to toggle it hidden/displayed (requires {0})" 2422msgstr "вибрати мітку для перемикання стану приховано/показано (потрібно {0})" 2423 2424#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:278 2425#, java-format 2426msgid "" 2427"pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or " 2428"after {0})" 2429msgstr "" 2430"вибрати атом для включення його у виміри (після початку вимірювання або " 2431"після {0})" 2432 2433#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:281 2434#, java-format 2435msgid "pick a point or atom to navigate to (requires {0})" 2436msgstr "вибрати точку або атом для переходу (потрібно {0})" 2437 2438#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:284 2439#, java-format 2440msgid "pick a DRAW point (for measurements) (requires {0}" 2441msgstr "вибрати точку DRAW (для вимірювання) (потрібно {0}" 2442 2443#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:287 2444msgid "pop up the full context menu" 2445msgstr "відкрити повне контекстне меню" 2446 2447#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:289 2448msgid "reset (when clicked off the model)" 2449msgstr "відновити (після клацання лівою кнопкою миші поза моделлю)" 2450 2451#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:290 2452msgid "rotate" 2453msgstr "обертання" 2454 2455#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:292 2456#, java-format 2457msgid "rotate branch around bond (requires {0})" 2458msgstr "обертати гілку навколо зв’язку (потрібно {0})" 2459 2460#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:294 2461#, java-format 2462msgid "rotate selected atoms (requires {0})" 2463msgstr "обертати позначені атоми (потрібно {0})" 2464 2465#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:295 2466msgid "rotate Z" 2467msgstr "обертання навколо Z" 2468 2469#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:300 2470msgid "" 2471"rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" 2472msgstr "" 2473"обертати навколо Z (горизонтальне пересування вказівника миші) або змінювати " 2474"масштаб (вертикальне пересування вказівника миші)" 2475 2476#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:301 2477#, java-format 2478msgid "select an atom (requires {0})" 2479msgstr "позначити атом (потрібно {0})" 2480 2481#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:304 2482#, java-format 2483msgid "select and drag atoms (requires {0})" 2484msgstr "позначення і перетягування атомів (потрібно {0})" 2485 2486#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:306 2487#, java-format 2488msgid "unselect this group of atoms (requires {0})" 2489msgstr "зняти позначення з групи атомів (потрібно {0})" 2490 2491#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:309 2492#, java-format 2493msgid "select NONE (requires {0})" 2494msgstr "зняти позначення з усіх (потрібно {0})" 2495 2496#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:311 2497#, java-format 2498msgid "add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})" 2499msgstr "додати цю групу атомів до набору позначених атомів (потрібно {0})" 2500 2501#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:314 2502#, java-format 2503msgid "toggle selection (requires {0})" 2504msgstr "позначити або зняти позначення (потрібно {0})" 2505 2506#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:321 2507#, java-format 2508msgid "" 2509"if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the " 2510"set of selected atoms (requires {0})" 2511msgstr "" 2512"якщо позначено все, зняти позначення, інакше додати цю групу атомів до " 2513"набору позначених атомів (потрібно {0})" 2514 2515#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:324 2516msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement" 2517msgstr "вибрати атом для того, щоб розпочати або завершити вимірювання" 2518 2519#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:326 2520#, java-format 2521msgid "adjust slab (front plane; requires {0})" 2522msgstr "скоригувати основу (передня площина, потрібно {0})" 2523 2524#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:328 2525#, java-format 2526msgid "move slab/depth window (both planes; requires {0})" 2527msgstr "пересунути вікно площини/глибини (обидві площини; потрібно {0})" 2528 2529#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:330 2530msgid "zoom (along right edge of window)" 2531msgstr "зміна масштабу (вздовж правого краю вікна)" 2532 2533#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:336 2534#, java-format 2535msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" 2536msgstr "" 2537"клацніть лівою кнопкою миші у двох точках, щоб почати обертання навколо вісі " 2538"проти годинникової стрілки (потрібно {0})" 2539 2540#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:339 2541#, java-format 2542msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})" 2543msgstr "" 2544"клацніть лівою кнопкою миші у двох точках, щоб почати обертання навколо вісі " 2545"за годинниковою стрілкою (потрібно {0})" 2546 2547#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:342 2548#, java-format 2549msgid "stop motion (requires {0})" 2550msgstr "зупинити рух (потрібен {0})" 2551 2552#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:347 2553msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)" 2554msgstr "" 2555"обертати модель навколо вісі (клацання з наступним відпусканням кнопки " 2556"призведе до зупинки обертання)" 2557 2558#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:348 2559msgid "translate" 2560msgstr "паралельне пересування" 2561 2562#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:349 2563msgid "zoom" 2564msgstr "масштаб" 2565 2566#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1991 2567msgid "pick one more atom in order to spin the model around an axis" 2568msgstr "вибрати ще один атом для обертання моделі навколо вісі" 2569 2570#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1992 2571msgid "pick two atoms in order to spin the model around an axis" 2572msgstr "вибрати два атоми для обертання моделі навколо вісі" 2573 2574#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1996 2575msgid "pick one more atom in order to display the symmetry relationship" 2576msgstr "вибрати ще один атом для показу взаємозв’язків симетрії" 2577 2578#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1998 2579msgid "" 2580"pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" 2581msgstr "вибрати два атоми для показу взаємозв’язків симетрії між ними" 2582 2583#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:794 2584msgid "canceled" 2585msgstr "скасовано" 2586 2587#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:795 2588#, java-format 2589msgid "{0} saved" 2590msgstr "{0} збережено" 2591 2592#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:861 2593#, java-format 2594msgid "Setting log file to {0}" 2595msgstr "Встановлення файла журналу {0}" 2596 2597#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:863 2598msgid "Cannot set log file path." 2599msgstr "Не вдалося встановити шлях до файла журналу." 2600 2601#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:114 2602#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:125 2603#, java-format 2604msgid "{0} atoms hidden" 2605msgstr "приховано атоми {0}" 2606 2607#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:186 2608#, java-format 2609msgid "{0} atoms selected" 2610msgstr "позначено атоми {0}" 2611 2612#: org/jmol/viewer/Viewer.java:4158 2613msgid "Drag to move label" 2614msgstr "Перетягніть, щоб пересунути мітку" 2615 2616#: org/jmol/viewer/Viewer.java:7868 2617msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet" 2618msgstr "доступ до буфера даних заборонено — використовуйте підписаний аплет" 2619 2620#: org/jmol/viewer/Viewer.java:9049 2621#, java-format 2622msgid "{0} hydrogens added" 2623msgstr "додано атоми водню {0}" 2624 2625#~ msgid "Hide Symmetry" 2626#~ msgstr "Приховати симетричні" 2627 2628#~ msgid "Loading Jmol applet ..." 2629#~ msgstr "Завантаження аплету Jmol…" 2630 2631#~ msgid " {0} seconds" 2632#~ msgstr " {0} секунд" 2633 2634#~ msgid "{0} struts mp.added" 2635#~ msgstr "Додано {0} розпинок" 2636 2637#~ msgid "Java version:" 2638#~ msgstr "Версія Java:" 2639 2640#~ msgid "1 processor" 2641#~ msgstr "1 процесор" 2642 2643#~ msgid "unknown processor count" 2644#~ msgstr "невідома кількість процесорів" 2645 2646#~ msgid "Java memory usage:" 2647#~ msgstr "Використання пам’яті Java:" 2648 2649#~ msgid "{0} MB free" 2650#~ msgstr "Вільно: {0} MБ" 2651 2652#~ msgid "unknown maximum" 2653#~ msgstr "максимум невідомий" 2654 2655#~ msgid "Open file or URL" 2656#~ msgstr "Відкрити файл або адресу URL" 2657