1## Language file for analog 5.32. May not work with any other version.
2##
3## Converted from /usr/lib/analog/lang/us24.lng on 2003. �pr. 27., vas�rnap, 20.25.52 CEST
4## by mklangfile.us.sh (from the fwanalog distribution)
5## More info: http://tud.at/programm/fwanalog/
6##
7## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
8## Each language should have one language file in its own character set,
9## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output.
10##
11## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
12## to me, and I can adjust the source code if necessary.
13##
14## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
15## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP
16ISO-8859-1
17## Abbreviations for the day and month names.
18Sun
19Mon
20Tue
21Wed
22Thu
23Fri
24Sat
25Jan
26Feb
27Mar
28Apr
29May
30Jun
31Jul
32Aug
33Sep
34Oct
35Nov
36Dec
37## Next some standard common words.
38## Abbreviation for "week beginning"
39week beg.
40year
41## Quarter of a year
42quarter
43month
44day
45days
46hour
47minute
48minutes
49second
50seconds
51byte
52bytes
53## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
54?bytes
55blocked packet
56blocked packets
57date
58## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
59date        time
60time
61first date
62first time
63last date
64last time
65port/ICMP type
66ports/ICMP types
67host
68hosts
69interface
70interfaces
71blocked packet
72blocked packets
73domain
74domains
75organization
76organizations
77extension
78extensions
79source port
80source ports
81MAC address
82MAC addresses
83OS
84OS's
85## (= operating system, operating systems)
86size
87search term
88search terms
89site
90sites
91log prefix
92log prefixes
93status code
94status codes
95Block statistics of your firewall, created by
96## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc.
97kilo
98mega
99giga
100tera
101peta
102exa
103zeta
104yotta
105## Shorter versions of the same prefixes for column headings
106k
107M
108G
109T
110P
111E
112Z
113Y
114## Names for the rows in the Packet Size Report. Note that changing these will
115## NOT change the boundaries! These are just labels for predetermined buckets.
116## They should line up nicely when right-aligned.
117          0
118   1B-  10B
119  11B- 100B
120 101B-  1kB
121  1kB- 10kB
122 10kB-100kB
123100kB-  1MB
124  1MB- 10MB
125 10MB-100MB
126100MB-  1GB
127      > 1GB
128## Now the names of reports
129General Summary
130## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
131Yearly Report
132Busiest year:
133Quarterly Report
134Busiest quarter:
135Monthly Report
136Month with the most blocked packets:
137Weekly Report
138Week with the most blocked packets: week beginning
139Daily Summary
140Daily Report
141Day with the most blocked packets:
142Hourly Report
143Hourly Summary
144Hour of the Week Summary
145Hour with the most blocked packets:
146Quarter-Hour Report
147Quarter-Hour Summary
148Quarter-hour with the most blocked packets:
149Five-Minute Report
150Five-Minute Summary
151Five minutes with the most blocked packets:
152## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
153## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
154## in the plural. These are used in phrases like "listing ??? with at
155## least 200 blocked packets". (The words higher up are used for column headings and
156## for the "not listed" lines at the bottom of the reports.)
157## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
158##
159## So for example, in German a blocked packet is Verzeichnis (neuter gender), which
160## was given above. But "listing the top blocked packet" is "Ausgabe des ersten
161## Verzeichnisses" and "listing the top two blocked packets" is "Ausgabe der
162## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the blocked packet report:
163##
164## Verzeichnis-Bericht
165## Verzeichnisses
166## Verzeichnisse
167## n
168##
169## I hope that makes sense!
170Packet Source Host Report
171host
172hosts
173n
174Host Redirection Report
175host
176hosts
177n
178Host Failure Report
179host
180hosts
181n
182Blocked Packet Report
183blocked packet
184blocked packets
185n
186Packet Type Report
187extension
188extensions
189n
190Port/ICMP Type Report
191port/ICMP type
192ports/ICMP types
193n
194Redirection Report
195port/ICMP type
196ports/ICMP types
197n
198Failure Report
199port/ICMP type
200ports/ICMP types
201n
202Source Port Report
203source port
204source ports
205n
206Referring Site Report
207referring site
208referring sites
209n
210Redirected Source Port Report
211source port
212source ports
213n
214Failed Source Port Report
215source port
216source ports
217n
218Search Query Report
219query
220queries
221n
222Search Word Report
223query word
224query words
225n
226Internal Search Query Report
227query
228queries
229n
230Internal Search Word Report
231query word
232query words
233n
234Interface Report
235interface
236interfaces
237n
238Interface Redirection Report
239interface
240interfaces
241n
242Interface Failure Report
243interface
244interfaces
245n
246Log Prefix Report
247log prefix
248log prefixes
249n
250Log Prefix Redirection Report
251log prefix
252log prefixes
253n
254Log Prefix Failure Report
255log prefix
256log prefixes
257n
258MAC Address Summary
259MAC address
260MAC addresses
261n
262MAC Address Report
263MAC address
264MAC addresses
265n
266Operating System Report
267operating system
268operating systems
269n
270Domain Report
271domain
272domains
273n
274Organization Report
275organization
276organizations
277n
278Status Code Report
279status code
280status codes
281n
282Processing Time Report
283Packet Size Report
284## Used at the bottom of the report
285This analysis was produced by
286Running time
287Less than 1
288## Used in the time reports
289Each unit
290represents
291or part thereof
292blocked packet for a page
293blocked packets for pages
294## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
295*
296*
297not listed
298## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
299*
300*
301Other
302## Used at the top of the report
303Program started at
304Analyzed blocked packets from
305to
306## Used in the General Summary
307Blocked packets
308Average blocked packets per day
309Blocked packets for pages
310Average blocked packets for pages per day
311Logfile lines without status code
312Failed blocked packets
313Redirected blocked packets
314Requests with informational status code
315Distinct blocked packets
316Distinct hosts blocked
317Corrupt logfile lines
318Unwanted logfile entries (because of a date range, EXCLUDE etc.)
319Size of all dropped packets together
320Average size of dropped packets per day
321Figures in parentheses refer to the
3227-day period ending
323last 7 days
324Go To
325Top
326## Some special phrases for particular reports.
327[unresolved numerical addresses]
328[domain not given]
329[unknown domain]
330[root blocked packet]
331[no blocked packet]
332[no extension]
333[blocked packets]
334Unknown Windows
335Other Unix
336Known robots
337OS unknown
338## Column headings for blocked packets, pages, bytes and number (ie position in list)
339## and percentages and last-7-day versions of these.
340## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
341## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
342#blocks
3437-day reqs
344%blocks
345%7-day reqs
346#pages
3477-day pages
348%pages
349%7-day pages
350bytes
351?bytes
3527-day bytes
3537-day ?bytes
354%bytes
355%7-day bytes
356 #
357## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
358## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
359## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
360## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
361## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
362## Affichage du premier %s
363## Affichage de la premi&egrave;re %s
364## *
365## with entries for m & f, but not n
366*
367*
368Listing the top %s
369*
370*
371Listing the top %d %s
372*
373*
374Listing %s
375## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of blocked packets"
376by
377## All blocked packets WITH AT LEAST 10 blocked packets
378with at least
379## Different ways of doing floors
380blocked packet in the last 7 days
381blocked packets in the last 7 days
382blocked packet for a page in the last 7 days
383blocked packets for pages in the last 7 days
384redirected blocked packet
385redirected blocked packets
386redirected blocked packet in the last 7 days
387redirected blocked packets in the last 7 days
388failed blocked packet
389failed blocked packets
390failed blocked packet in the last 7 days
391failed blocked packets in the last 7 days
392% of the traffic
393% of the traffic in the last 7 days
394% of the maximum amount of traffic
395% of the maximum amount of traffic in the last 7 days
396byte of traffic
397bytes of traffic
398## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
399?bytes of traffic
400byte of traffic in the last 7 days
401bytes of traffic in the last 7 days
402?bytes of traffic in the last 7 days
403with a blocked packet since
404with a redirected blocked packet since
405with a failed blocked packet since
406with first blocked packet since
407with first redirected blocked packet since
408with first failed blocked packet since
409## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
410*
411*
412sorted by
413## Used at the top of each report
414This report contains data from
415## Used in pie charts
416The wedges are plotted by
417## different ways of sorting
418the amount of traffic
419the amount of traffic in the last 7 days
420% of the blocked packets
421% of the blocked packets in the last 7 days
422% of the maximum number of blocked packets
423% of the maximum number of blocked packets in the last 7 days
424the number of blocked packets
425the number of blocked packets in the last 7 days
426% of the blocked packets for pages
427% of the blocked packets for pages in the last 7 days
428% of the maximum number of blocked packets for pages
429% of the maximum number of blocked packets for pages in the last 7 days
430the number of blocked packets for pages
431the number of blocked packets for pages in the last 7 days
432% of the redirected blocked packets
433% of the redirected blocked packets in the last 7 days
434% of the maximum number of redirected blocked packets
435% of the maximum number of redirected blocked packets in the last 7 days
436the number of redirected blocked packets
437the number of redirected blocked packets in the last 7 days
438% of the failed blocked packets
439% of the failed blocked packets in the last 7 days
440% of the maximum number of failed blocked packets
441% of the maximum number of failed blocked packets in the last 7 days
442the number of failed blocked packets
443the number of failed blocked packets in the last 7 days
444the time of the last blocked packet
445the time of the last redirected blocked packet
446the time of the last failed blocked packet
447the time of the first blocked packet
448the time of the first redirected blocked packet
449the time of the first failed blocked packet
450## 3 other ways of sorting in m, f, & n
451*
452*
453sorted alphabetically
454*
455*
456sorted numerically
457*
458*
459unsorted
460## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
461## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
462## "3 000,25", so has space and , instead.
463,
464.
465## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
466## so they have space-colon instead here.
467:
468## am and pm in the sense of morning and afternoon.
469AM
470PM
471## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
472## %d for date          " 1"
473## %D for 0-padded date "01"
474## %m for month         "Jan"
475## %l for month at end of time interval (where this makes sense)
476## %y for short year    "97"
477## %q for quarter of the year    "1"
478## %Y for long year     "1997"
479## %h for hour in 24-hour clock " 9"
480## %H for 0-padded hour         "09"
481## %j for hour in 12-hour clock " 9"
482## %n for minute        "00"
483## %a for am or pm      "am"
484## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
485## %I for 0-padded hour at end of time interval
486## %k for 12-hour hour at end of time interval
487## %o for minute at end of time interval
488## %b for am or pm at end of time interval
489## %w for weekday       "Wed"
490## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
491##    proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
492##
493## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
494## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
495## because it can produce ambiguous dates.
496##
497## The different date formats are as follows
498## "refer to the 7 days to [date]"
499%m %D %Y %H:%n
500## "Program started at" and "Analysed blocked packets from"
501%w, %m %D %Y %H:%n
502## In Daily Report
503%m/%d/%y
504## In Daily Summary
505%w
506## In Hourly Report
507%m/%d/%y %H:%n%x%I:%o
508## In Hourly Summary
509%h
510## In Hour of the Week Summary
511%w %H:%n%x%I:%o
512## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
513%m/%d/%y %H:%n%x%I:%o
514## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
515%H:%n%x%I:%o
516## In Weekly Report
517%m/%d/%y
518## In Monthly Report
519%m %Y
520## In Quarterly Report
521%m%x%l %Y
522## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
523## In Yearly Report
524%Y
525## The date (d) column in non-time reports
526%m/%d/%y
527## The date & time (D) column in non-time reports
528%m/%d/%y %H:%n
529## In non-time reports: "listing files with blocked packets since [date]"
530%m/%d/%y at %H:%n
531## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
532## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
533## English if you think they look better that way.
534100 Continue with blocked packet
535101 Switching protocols
5361xx [Miscellaneous informational]
537200 OK
538201 Created
539202 Accepted for future processing
540203 Non-authoritative information
541204 OK, but nothing to send
542205 Reset document
543206 Partial content
5442xx [Miscellaneous successes]
545300 Multiple documents available
546301 Document moved permanently
547302 Document found elsewhere
548303 See other document
549304 Not modified since last retrieval
550305 Use proxy
551306 Switch proxy
552307 Document moved temporarily
5533xx [Miscellaneous redirections]
554400 Bad blocked packet
555401 Authentication required
556402 Payment required
557403 Access forbidden
558404 Document not found
559405 Method not allowed
560406 Document not acceptable to client
561407 Proxy authentication required
562408 Request timeout
563409 Request conflicts with state of resource
564410 Document gone permanently
565411 Length required
566412 Precondition failed
567413 Request too long
568414 Requested filename too long
569415 Unsupported media type
570416 Requested range not valid
571417 Expectation failed
5724xx [Miscellaneous client/log prefix errors]
573500 Internal server error
574501 Request type not supported
575502 Error at upstream server
576503 Service temporarily unavailable
577504 Gateway timeout
578505 HTTP version not supported
579506 Redirection failed
5805xx [Miscellaneous server errors]
581xxx [Unknown]
582