1<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru" version="2.1">
2<context>
3    <name>AboutDialog</name>
4    <message>
5        <source>About KeePassXC</source>
6        <translation>О KeePassXC</translation>
7    </message>
8    <message>
9        <source>About</source>
10        <translation>О программе</translation>
11    </message>
12    <message>
13        <source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
14        <translation>Сообщить об &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;ошибках&lt;/a&gt; по https://github.com</translation>
15    </message>
16    <message>
17        <source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
18        <translation>KeePassXC распространяется на условиях универсальной общедоступной лицензии GNU (GPL) версии 2 или 3 (на ваше усмотрение).</translation>
19    </message>
20    <message>
21        <source>Contributors</source>
22        <translation>Соавторы</translation>
23    </message>
24    <message>
25        <source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
26        <translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Посмотреть соавторов на GitHub&lt;/a&gt;</translation>
27    </message>
28    <message>
29        <source>Debug Info</source>
30        <translation>Отладочная информация</translation>
31    </message>
32    <message>
33        <source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
34        <translation>Добавьте в сообщение об ошибке следующую информацию:</translation>
35    </message>
36    <message>
37        <source>Copy to clipboard</source>
38        <translation>Скопировать в буфер обмена</translation>
39    </message>
40    <message>
41        <source>Project Maintainers:</source>
42        <translation>Проект сопровождают:</translation>
43    </message>
44    <message>
45        <source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
46        <translation>Команда KeePassXC выражает особую благодарность debfx за создание оригинального KeePassX.</translation>
47    </message>
48</context>
49<context>
50    <name>AgentSettingsWidget</name>
51    <message>
52        <source>Use OpenSSH for Windows instead of Pageant</source>
53        <translation>Использовать OpenSSH для Windows вместо Pageant</translation>
54    </message>
55    <message>
56        <source>Enable SSH Agent integration</source>
57        <translation>Включить интеграцию SSH-агента</translation>
58    </message>
59    <message>
60        <source>SSH_AUTH_SOCK value</source>
61        <translation>значение SSH_AUTH_SOCK</translation>
62    </message>
63    <message>
64        <source>SSH_AUTH_SOCK override</source>
65        <translation>переопределить SSH_AUTH_SOCK</translation>
66    </message>
67    <message>
68        <source>(empty)</source>
69        <translation>(пусто)</translation>
70    </message>
71    <message>
72        <source>No SSH Agent socket available. Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override.</source>
73        <translation>Отсутствуют сокеты агента SSH. Убедитесь, что переменная окружения SSL_AUTH_SOCK определена или переопределите её значение.  </translation>
74    </message>
75    <message>
76        <source>SSH Agent connection is working!</source>
77        <translation>Соединение с агентом SSH активно.</translation>
78    </message>
79</context>
80<context>
81    <name>ApplicationSettingsWidget</name>
82    <message>
83        <source>Application Settings</source>
84        <translation>Параметры приложения</translation>
85    </message>
86    <message>
87        <source>General</source>
88        <translation>Общие</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <source>Security</source>
92        <translation>Безопасность</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <source>Access error for config file %1</source>
96        <translation>Ошибка доступа к файлу конфигурации %1</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <source>Icon only</source>
100        <translation>Только значок</translation>
101    </message>
102    <message>
103        <source>Text only</source>
104        <translation>Только текст</translation>
105    </message>
106    <message>
107        <source>Text beside icon</source>
108        <translation>Текст рядом со значком</translation>
109    </message>
110    <message>
111        <source>Text under icon</source>
112        <translation>Текст под значком</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <source>Follow style</source>
116        <translation>Следовать стилю</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <source>Reset Settings?</source>
120        <translation>Сбросить настройки?</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
124        <translation>Действительно сбросить все общие параметры и параметры безопасности к значениям, заданным по умолчанию? </translation>
125    </message>
126    <message>
127        <source>Monochrome (light)</source>
128        <translation>Монохромный (светлый)</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <source>Monochrome (dark)</source>
132        <translation>Монохромный (тёмный)</translation>
133    </message>
134    <message>
135        <source>Colorful</source>
136        <translation>Цветной</translation>
137    </message>
138    <message>
139        <source>You must restart the application to set the new language. Would you like to restart now?</source>
140        <translation>Вы должны перезапустить приложение, чтобы установить новый язык. Хотите перезапустить сейчас?</translation>
141    </message>
142    <message>
143        <source>Monochrome</source>
144        <translation>Морохромный</translation>
145    </message>
146</context>
147<context>
148    <name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
149    <message>
150        <source>Basic Settings</source>
151        <translation>Основные параметры</translation>
152    </message>
153    <message>
154        <source>Startup</source>
155        <translation>Запуск</translation>
156    </message>
157    <message>
158        <source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
159        <translation>Запускать только один экземпляр KeePassXC</translation>
160    </message>
161    <message>
162        <source>Minimize window at application startup</source>
163        <translation>Запускать приложение в свёрнутом виде</translation>
164    </message>
165    <message>
166        <source>File Management</source>
167        <translation>Управление файлами</translation>
168    </message>
169    <message>
170        <source>Backup database file before saving</source>
171        <translation>Создавать резервную копию базы данных перед сохранением</translation>
172    </message>
173    <message>
174        <source>Automatically save after every change</source>
175        <translation>Автоматически сохранять после каждого изменения</translation>
176    </message>
177    <message>
178        <source>Automatically reload the database when modified externally</source>
179        <translation>Автоматически перезагружать базу данных при её изменении извне</translation>
180    </message>
181    <message>
182        <source>Entry Management</source>
183        <translation>Управление записями</translation>
184    </message>
185    <message>
186        <source>Use group icon on entry creation</source>
187        <translation>Использовать значок группы для новых записей</translation>
188    </message>
189    <message>
190        <source>Minimize instead of app exit</source>
191        <translation>Сворачивать вместо закрытия программы</translation>
192    </message>
193    <message>
194        <source>Show a system tray icon</source>
195        <translation>Значок в области уведомлений</translation>
196    </message>
197    <message>
198        <source>Hide window to system tray when minimized</source>
199        <translation>Сворачивать окно в область уведомлений</translation>
200    </message>
201    <message>
202        <source>Auto-Type</source>
203        <translation>Автоввод</translation>
204    </message>
205    <message>
206        <source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
207        <translation>Использовать название записи для глобального автоввода</translation>
208    </message>
209    <message>
210        <source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
211        <translation>Использовать URL-адрес для глобального автоввода</translation>
212    </message>
213    <message>
214        <source>Always ask before performing Auto-Type</source>
215        <translation>Всегда спрашивать перед автовводом</translation>
216    </message>
217    <message>
218        <source> ms</source>
219        <comment>Milliseconds</comment>
220        <translation> мс</translation>
221    </message>
222    <message>
223        <source>Movable toolbar</source>
224        <translation>Перемещаемая панель инструментов</translation>
225    </message>
226    <message>
227        <source>Remember previously used databases</source>
228        <translation>Запоминать ранее использованные базы данных</translation>
229    </message>
230    <message>
231        <source>Load previously open databases on startup</source>
232        <translation>Загружать прошлые базы данных при запуске</translation>
233    </message>
234    <message>
235        <source>Remember database key files and security dongles</source>
236        <translation>Запоминать для баз данных файлы-ключи и аппаратные ключи безопасности</translation>
237    </message>
238    <message>
239        <source>Check for updates at application startup once per week</source>
240        <translation>Проверять обновления при запуске раз в неделю</translation>
241    </message>
242    <message>
243        <source>Include beta releases when checking for updates</source>
244        <translation>Включать в проверку обновлений бета-релизы</translation>
245    </message>
246    <message>
247        <source>Language:</source>
248        <translation>Язык:</translation>
249    </message>
250    <message>
251        <source>(restart program to activate)</source>
252        <translation>(перезапустить программу для активации)</translation>
253    </message>
254    <message>
255        <source>Minimize window after unlocking database</source>
256        <translation>Минимизировать окно после разблокирования базы данных</translation>
257    </message>
258    <message>
259        <source>Minimize when opening a URL</source>
260        <translation>Сворачивать при открытии URL</translation>
261    </message>
262    <message>
263        <source>Hide window when copying to clipboard</source>
264        <translation>Скрывать окно после копирования в буфер обмена:</translation>
265    </message>
266    <message>
267        <source>Minimize</source>
268        <translation>Сворачивать</translation>
269    </message>
270    <message>
271        <source>Drop to background</source>
272        <translation>Убирать на задний план</translation>
273    </message>
274    <message>
275        <source>Favicon download timeout:</source>
276        <translation>Тайм-аут загрузки значков:</translation>
277    </message>
278    <message>
279        <source>Website icon download timeout in seconds</source>
280        <translation>Тайм-аут получения значков веб-сайтов, задаётся в секундах</translation>
281    </message>
282    <message>
283        <source> sec</source>
284        <comment>Seconds</comment>
285        <translation> с</translation>
286    </message>
287    <message>
288        <source>Toolbar button style</source>
289        <translation>Внешний вид кнопок на панели инструментов</translation>
290    </message>
291    <message>
292        <source>Language selection</source>
293        <translation>Выбор языка</translation>
294    </message>
295    <message>
296        <source>Global auto-type shortcut</source>
297        <translation>Комбинация клавиш для глобального автоввода:</translation>
298    </message>
299    <message>
300        <source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
301        <translation>Задержка ввода символов, задаётся в миллисекундах</translation>
302    </message>
303    <message>
304        <source>Auto-type start delay milliseconds</source>
305        <translation>Задержка начала автоввода, задаётся в милисекундах</translation>
306    </message>
307    <message>
308        <source>Automatically launch KeePassXC at system startup</source>
309        <translation>Автоматически запуск KeePassXC при запуске системы</translation>
310    </message>
311    <message>
312        <source>Safely save database files (disable if experiencing problems with Dropbox, etc.)</source>
313        <translation>Безопасное сохранение файлов базы данных (возможна несовместимость с Dropbox и др.)</translation>
314    </message>
315    <message>
316        <source>User Interface</source>
317        <translation>Интерфейс</translation>
318    </message>
319    <message>
320        <source>Toolbar button style:</source>
321        <translation>Внешний вид кнопок панели инструментов:</translation>
322    </message>
323    <message>
324        <source>Use monospaced font for notes</source>
325        <translation>Использовать для заметок моноширинный шрифт</translation>
326    </message>
327    <message>
328        <source>Tray icon type:</source>
329        <translation>Тип значка в системном лотке:</translation>
330    </message>
331    <message>
332        <source>Reset settings to default…</source>
333        <translation>Сбросить настройки по умолчанию...</translation>
334    </message>
335    <message>
336        <source>Auto-Type typing delay:</source>
337        <translation>Задержка набора автоввода:</translation>
338    </message>
339    <message>
340        <source>Global Auto-Type shortcut:</source>
341        <translation>Комбинация клавиш для глобального автоввода:</translation>
342    </message>
343    <message>
344        <source>Auto-Type start delay:</source>
345        <translation>Задержка начала автоввода:</translation>
346    </message>
347    <message>
348        <source>Automatically save when locking database</source>
349        <translation>Автоматическое сохранение при блокировке базы данных</translation>
350    </message>
351    <message>
352        <source>Automatically save non-data changes when locking database</source>
353        <translation>Автоматическое сохранение изменений, не связанных с данными, при блокировке базы данных.</translation>
354    </message>
355    <message>
356        <source>Tray icon type</source>
357        <translation>Тип значка в системном лотке</translation>
358    </message>
359</context>
360<context>
361    <name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
362    <message>
363        <source>Timeouts</source>
364        <translation>Таймауты</translation>
365    </message>
366    <message>
367        <source>Clear clipboard after</source>
368        <translation>Очищать буфер обмена через</translation>
369    </message>
370    <message>
371        <source> sec</source>
372        <comment>Seconds</comment>
373        <translation> с</translation>
374    </message>
375    <message>
376        <source>Lock databases after inactivity of</source>
377        <translation>Блокировать базу данных при неактивности в течение</translation>
378    </message>
379    <message>
380        <source> min</source>
381        <translation> мин</translation>
382    </message>
383    <message>
384        <source>Forget TouchID after inactivity of</source>
385        <translation>Забывать TouchID после неактивности</translation>
386    </message>
387    <message>
388        <source>Convenience</source>
389        <translation>Удобство</translation>
390    </message>
391    <message>
392        <source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
393        <translation>Блокировать базу данных при блокировке сеанса или закрытии крышки ноутбука</translation>
394    </message>
395    <message>
396        <source>Forget TouchID when session is locked or lid is closed</source>
397        <translation>Забывать TouchID при блокировке сеанса или закрытии крышки ноутбука</translation>
398    </message>
399    <message>
400        <source>Lock databases after minimizing the window</source>
401        <translation>Блокировать базы данных при сворачивании окна</translation>
402    </message>
403    <message>
404        <source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
405        <translation>Блокировать ранее заблокированную БД после автоввода</translation>
406    </message>
407    <message>
408        <source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
409        <translation>Скрывать пароли в панели предварительного просмотра записи</translation>
410    </message>
411    <message>
412        <source>Hide entry notes by default</source>
413        <translation>По умолчанию скрывать примечания записи</translation>
414    </message>
415    <message>
416        <source>Privacy</source>
417        <translation>Конфиденциальность</translation>
418    </message>
419    <message>
420        <source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
421        <translation>Использовать DuckDuckGo для загрузки значков</translation>
422    </message>
423    <message>
424        <source>Clipboard clear seconds</source>
425        <translation>Очистка буфера обмена в секундах</translation>
426    </message>
427    <message>
428        <source>Touch ID inactivity reset</source>
429        <translation>Сброс Touch ID при неактивности</translation>
430    </message>
431    <message>
432        <source>Database lock timeout seconds</source>
433        <translation>Задержка блокирования базы (с):</translation>
434    </message>
435    <message>
436        <source> min</source>
437        <comment>Minutes</comment>
438        <translation> мин</translation>
439    </message>
440    <message>
441        <source>Clear search query after</source>
442        <translation>Задержка очистки поискового запроса:</translation>
443    </message>
444    <message>
445        <source>Require password repeat when it is visible</source>
446        <translation>Требовать повтора пароля, когда он виден</translation>
447    </message>
448    <message>
449        <source>Hide passwords when editing them</source>
450        <translation>Скрыть пароли при их редактировании</translation>
451    </message>
452    <message>
453        <source>Use placeholder for empty password fields</source>
454        <translation>Использовать заполнитель для полей с пустым паролем</translation>
455    </message>
456</context>
457<context>
458    <name>AutoType</name>
459    <message>
460        <source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
461        <translation>Невозможно найти запись, соответствующую заголовку окна:</translation>
462    </message>
463    <message>
464        <source>Auto-Type - KeePassXC</source>
465        <translation>Автоввод - KeePassXC</translation>
466    </message>
467    <message>
468        <source>Auto-Type</source>
469        <translation>Автоввод</translation>
470    </message>
471    <message>
472        <source>The Syntax of your Auto-Type statement is incorrect!</source>
473        <translation>Неверная инструкция автоввода!</translation>
474    </message>
475    <message>
476        <source>This Auto-Type command contains a very long delay. Do you really want to proceed?</source>
477        <translation>Слишком большая задержка в команде автоввода. Действительно продолжить?</translation>
478    </message>
479    <message>
480        <source>This Auto-Type command contains very slow key presses. Do you really want to proceed?</source>
481        <translation>Команда автоввода содержит очень медленные нажатия клавиш. Действительно продолжить?</translation>
482    </message>
483    <message>
484        <source>This Auto-Type command contains arguments which are repeated very often. Do you really want to proceed?</source>
485        <translation>Команда автоввода содержит часто повторяющиеся аргументы. Действительно продолжить?</translation>
486    </message>
487    <message>
488        <source>Permission Required</source>
489        <translation>Требуется предоставление разрешений</translation>
490    </message>
491    <message>
492        <source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
493        <translation>Приложению KeePassXC для выполнения автоввода требуется получение разрешений на доступ к специальным возможностям. Если такое разрешение уже предоставлено, требуется повторный запуск KeePassXC.</translation>
494    </message>
495</context>
496<context>
497    <name>AutoTypeAssociationsModel</name>
498    <message>
499        <source>Window</source>
500        <translation>Окно</translation>
501    </message>
502    <message>
503        <source>Sequence</source>
504        <translation>Последовательность</translation>
505    </message>
506    <message>
507        <source>Default sequence</source>
508        <translation>Стандартная последовательность</translation>
509    </message>
510</context>
511<context>
512    <name>AutoTypeMatchModel</name>
513    <message>
514        <source>Group</source>
515        <translation>Группа</translation>
516    </message>
517    <message>
518        <source>Title</source>
519        <translation>Имя записи</translation>
520    </message>
521    <message>
522        <source>Username</source>
523        <translation>Имя пользователя</translation>
524    </message>
525    <message>
526        <source>Sequence</source>
527        <translation>Последовательность</translation>
528    </message>
529</context>
530<context>
531    <name>AutoTypeMatchView</name>
532    <message>
533        <source>Copy &amp;username</source>
534        <translation>Скопировать лог&amp;ин</translation>
535    </message>
536    <message>
537        <source>Copy &amp;password</source>
538        <translation>Скопировать п&amp;ароль</translation>
539    </message>
540</context>
541<context>
542    <name>AutoTypePlatformMac</name>
543    <message>
544        <source>Permission Required</source>
545        <translation>Требуется предоставление разрешений</translation>
546    </message>
547    <message>
548        <source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
549        <translation>Приложению KeePassXC для выполнения автоввода на уровне системы требуется получение разрешений на доступ к специальным возможностям и записи экрана. Запись экрана необходима для использования заголовков окон для поиска полей ввода. Если такие разрешения уже предоставлены, требуется повторный запуск KeePassXC.</translation>
550    </message>
551</context>
552<context>
553    <name>AutoTypeSelectDialog</name>
554    <message>
555        <source>Auto-Type - KeePassXC</source>
556        <translation>Автоввод - KeePassXC</translation>
557    </message>
558    <message>
559        <source>Select entry to Auto-Type:</source>
560        <translation>Выберите запись для автоввода:</translation>
561    </message>
562    <message>
563        <source>Search...</source>
564        <translation>Поиск…</translation>
565    </message>
566</context>
567<context>
568    <name>BrowserAccessControlDialog</name>
569    <message>
570        <source>KeePassXC - Browser Access Request</source>
571        <translation>KeepassXCзапрос доступа браузером</translation>
572    </message>
573    <message>
574        <source>%1 is requesting access to the following entries:</source>
575        <translation>%1 запрашивает доступ к следующим записям:</translation>
576    </message>
577    <message>
578        <source>Remember access to checked entries</source>
579        <translation>Всегда разрешать доступ к отмеченным записям</translation>
580    </message>
581    <message>
582        <source>Remember</source>
583        <translation>Запомнить</translation>
584    </message>
585    <message>
586        <source>Allow access to entries</source>
587        <translation>Всегда разрешать доступ к записям</translation>
588    </message>
589    <message>
590        <source>Allow Selected</source>
591        <translation>Разрешить выбранные</translation>
592    </message>
593    <message>
594        <source>Deny All</source>
595        <translation>Запретить все</translation>
596    </message>
597    <message>
598        <source>Disable for this site</source>
599        <translation>Отключить для этого сайта</translation>
600    </message>
601</context>
602<context>
603    <name>BrowserEntrySaveDialog</name>
604    <message>
605        <source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
606        <translation>KeePassXC-Browser - сохранить запись</translation>
607    </message>
608    <message>
609        <source>Ok</source>
610        <translation>OK</translation>
611    </message>
612    <message>
613        <source>Cancel</source>
614        <translation>Отмена</translation>
615    </message>
616    <message>
617        <source>You have multiple databases open.
618Please select the correct database for saving credentials.</source>
619        <translation>У вас открыто несколько баз данных.
620Выберите нужную базу для сохранения учётных данных.</translation>
621    </message>
622</context>
623<context>
624    <name>BrowserService</name>
625    <message>
626        <source>KeePassXC: New key association request</source>
627        <translation>KeePassXC: Запрос на ассоциацию нового ключа</translation>
628    </message>
629    <message>
630        <source>Save and allow access</source>
631        <translation>Сохранить и разрешить доступ</translation>
632    </message>
633    <message>
634        <source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
635        <translation>KeePassXC: Перезаписать существующий ключ?</translation>
636    </message>
637    <message>
638        <source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
639Do you want to overwrite it?</source>
640        <translation>Общий секретный ключ с именем &quot;%1&quot; уже существует.
641Вы действительно хотите его перезаписать?</translation>
642    </message>
643    <message>
644        <source>KeePassXC: Update Entry</source>
645        <translation>KeePassXC: Обновить запись</translation>
646    </message>
647    <message>
648        <source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
649        <translation>Обновить информацию в %1 — %2?</translation>
650    </message>
651    <message>
652        <source>Abort</source>
653        <translation>Прервать</translation>
654    </message>
655    <message>
656        <source>Converting attributes to custom data…</source>
657        <translation>Преобразование атрибутов в пользовательских данных...</translation>
658    </message>
659    <message>
660        <source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
661        <translation>KeePassXC: Атрибуты KeePassHTTP преобразованы</translation>
662    </message>
663    <message>
664        <source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
665Moved %2 keys to custom data.</source>
666        <translation>Успешно преобразованы атрибуты из %1 записи(ей).
667Перемещено ключей в пользовательские данные: %2.</translation>
668    </message>
669    <message numerus="yes">
670        <source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
671        <translation><numerusform>Успешно переехал %n ключи пользовательских данных.</numerusform><numerusform>Успешно переехал %n ключи пользовательских данных.</numerusform><numerusform>Успешно переехал %n ключи пользовательских данных.</numerusform><numerusform>Успешно перемещено ключей в пользовательские данные: %n.</numerusform></translation>
672    </message>
673    <message>
674        <source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
675        <translation>KeePassXC: Не найдено записи с атрибутами KeePassHTTP!</translation>
676    </message>
677    <message>
678        <source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
679        <translation>В активной базе данных нет записи с атрибутами KeePassHTTP.</translation>
680    </message>
681    <message>
682        <source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
683        <translation>KeePassXC: Обнаружена устаревшая интеграция с браузером</translation>
684    </message>
685    <message>
686        <source>KeePassXC: Create a new group</source>
687        <translation>KeePassXC: Создать новую группу</translation>
688    </message>
689    <message>
690        <source>A request for creating a new group &quot;%1&quot; has been received.
691Do you want to create this group?
692</source>
693        <translation>Получен запрос на создание новой группы &quot;%1&quot;.
694Создать эту группу?
695</translation>
696    </message>
697    <message>
698        <source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
699This is necessary to maintain your current browser connections.
700Would you like to migrate your existing settings now?</source>
701        <translation>Ваши настройки KeePassXC-Browser требуется переместить в настройки базы данных.
702Это необходимо, чтобы поддерживать текущие подключения браузера.
703Хотите перенести настройки сейчас?</translation>
704    </message>
705    <message>
706        <source>Don&apos;t show this warning again</source>
707        <translation>Не показывать это предупреждение</translation>
708    </message>
709    <message>
710        <source>You have received an association request for the following database:
711%1
712
713Give the connection a unique name or ID, for example:
714chrome-laptop.</source>
715        <translation>Получен запрос на ассоциацию для следующей базы данных:
716%1
717
718Задайте для соединения уникальное имя или идентификатор, например: chrome-laptop.</translation>
719    </message>
720</context>
721<context>
722    <name>BrowserSettingsWidget</name>
723    <message>
724        <source>Dialog</source>
725        <translation>Диалог</translation>
726    </message>
727    <message>
728        <source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
729        <translation>Это требуется для доступа к базам данных с помощью KeePassXC-Browser</translation>
730    </message>
731    <message>
732        <source>Enable browser integration</source>
733        <translation>Включить интеграцию с браузером</translation>
734    </message>
735    <message>
736        <source>General</source>
737        <translation>Общие</translation>
738    </message>
739    <message>
740        <source>Browsers installed as snaps are currently not supported.</source>
741        <translation>Браузеры, установленные в виде snap-пакетов, в настоящее время не поддерживаются.</translation>
742    </message>
743    <message>
744        <source>Enable integration for these browsers:</source>
745        <translation>Включить интеграцию для браузеров:</translation>
746    </message>
747    <message>
748        <source>Vivaldi</source>
749        <translation>Vivaldi</translation>
750    </message>
751    <message>
752        <source>&amp;Edge</source>
753        <translation>&amp;Edge</translation>
754    </message>
755    <message>
756        <source>Firefox</source>
757        <translation>Firefox</translation>
758    </message>
759    <message>
760        <source>Tor Browser</source>
761        <translation>Tor Browser</translation>
762    </message>
763    <message>
764        <source>Brave</source>
765        <translation>Brave</translation>
766    </message>
767    <message>
768        <source>Google Chrome</source>
769        <translation>Google Chrome</translation>
770    </message>
771    <message>
772        <source>Chromium</source>
773        <translation>Chromium</translation>
774    </message>
775    <message>
776        <source>Show a notification when credentials are requested</source>
777        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
778        <translation>Показывать уведомление при запросе учётных данных</translation>
779    </message>
780    <message>
781        <source>Request to unlock the database if it is locked</source>
782        <translation>Запрашивать разблокировку базы данных, если она заблокирована</translation>
783    </message>
784    <message>
785        <source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ...) are returned.</source>
786        <translation>Возвращаются только записи с таким же протоколом (http://, https://, ...).</translation>
787    </message>
788    <message>
789        <source>Match URL scheme (e.g., https://...)</source>
790        <translation>Проверять совпадение протокола для URL-адресов (например: https://...)</translation>
791    </message>
792    <message>
793        <source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
794        <translation>При поиске по URL возвращать только лучшие совпадения, а не все записи для домена.</translation>
795    </message>
796    <message>
797        <source>Return only best-matching credentials</source>
798        <translation>Возвращать только наиболее подходящие совпадения</translation>
799    </message>
800    <message>
801        <source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
802        <translation>Возвращать также записи с завершившимся сроком действия. К названию таких записей будет добавлено «[expired]».</translation>
803    </message>
804    <message>
805        <source>Allow returning expired credentials</source>
806        <translation>Возвращать истёкшие записи</translation>
807    </message>
808    <message>
809        <source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
810        <translation>Получать результаты поиска из всех подключённых баз данных</translation>
811    </message>
812    <message>
813        <source>Search in all opened databases for matching credentials</source>
814        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
815        <translation>Искать во всех открытых базах</translation>
816    </message>
817    <message>
818        <source>Sort matching credentials by title</source>
819        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
820        <translation>Сортировать возвращаемые данные по названию</translation>
821    </message>
822    <message>
823        <source>Sort matching credentials by username</source>
824        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
825        <translation>Сортировать возвращаемые данные по имени пользователя</translation>
826    </message>
827    <message>
828        <source>Advanced</source>
829        <translation>Расширенный режим</translation>
830    </message>
831    <message>
832        <source>Never ask before accessing credentials</source>
833        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
834        <translation>Не подтверждать доступ к записям</translation>
835    </message>
836    <message>
837        <source>Never ask before updating credentials</source>
838        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
839        <translation>Не подтверждать обновление записей</translation>
840    </message>
841    <message>
842        <source>Do not ask permission for HTTP Basic Auth</source>
843        <extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
844        <translation>Не спрашивать разрешения для обычной проверки подлинности HTTP</translation>
845    </message>
846    <message>
847        <source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
848        <translation>Автоматическое создание или обновление строковых полей не поддерживается.</translation>
849    </message>
850    <message>
851        <source>Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
852        <translation>Возвращать дополнительные строковые поля, начинающиеся с &quot;KPH: &quot;</translation>
853    </message>
854    <message>
855        <source>Don&apos;t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
856        <translation>Не показывать напоминание о переносе устаревших параметров KeePassHTTP.</translation>
857    </message>
858    <message>
859        <source>Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
860        <translation>Не показывать напоминание о переносе устаревших параметров KeePassHTTP</translation>
861    </message>
862    <message>
863        <source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
864        <translation>Автоматически обновлять пути к сценариям механизма native messaging при запуске  KeePassXC или keepassxc-proxy.</translation>
865    </message>
866    <message>
867        <source>Update native messaging manifest files at startup</source>
868        <translation>Обновлять файлы манифеста механизма native messaging при запуске</translation>
869    </message>
870    <message>
871        <source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
872        <translation>Использовать пользовательский путь к прокси при установке прокси вручную.</translation>
873    </message>
874    <message>
875        <source>Use a custom proxy location:</source>
876        <comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
877        <translation>Задать своё расположение прокси:</translation>
878    </message>
879    <message>
880        <source>Custom proxy location field</source>
881        <translation>Поле расположения пользовательского прокси сервера</translation>
882    </message>
883    <message>
884        <source>Browser for custom proxy file</source>
885        <translation>Выбрать файл пользовательского прокси сервера</translation>
886    </message>
887    <message>
888        <source>Browse...</source>
889        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
890        <translation>Обзор…</translation>
891    </message>
892    <message>
893        <source>Use a custom browser configuration location:</source>
894        <translation>Задать своё расположение файла конфигурации браузера:</translation>
895    </message>
896    <message>
897        <source>Browser type:</source>
898        <translation>Тип браузера:</translation>
899    </message>
900    <message>
901        <source>Toolbar button style</source>
902        <translation>Внешний вид кнопок на панели инструментов</translation>
903    </message>
904    <message>
905        <source>Config Location:</source>
906        <translation>Расположение файла конфигурации:</translation>
907    </message>
908    <message>
909        <source>Custom browser location field</source>
910        <translation>Поле расположения пользовательского браузера</translation>
911    </message>
912    <message>
913        <source>~/.custom/config/Mozilla/native-messaging-hosts/</source>
914        <translation>~/.custom/config/Mozilla/native-messaging-hosts/</translation>
915    </message>
916    <message>
917        <source>Browse for custom browser path</source>
918        <translation>Выбрать расположение браузера</translation>
919    </message>
920    <message>
921        <source>Custom extension ID:</source>
922        <translation>Пользовательский идентификатор расширения:</translation>
923    </message>
924    <message>
925        <source>Custom extension ID</source>
926        <translation>Пользовательский идентификатор расширения</translation>
927    </message>
928    <message>
929        <source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
930        <translation>Так как Snap это песочница, для включения браузерной интеграции нужно выполнить сценарий.&lt;br /&gt;Этот сценарий можно получить с %1</translation>
931    </message>
932    <message>
933        <source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. &lt;br /&gt;Download it for %1 and %2 and %3. %4</source>
934        <translation>Для интеграции требуется установить расширение для браузера «KeePassXC-Browser». &lt;br /&gt;Установите его для %1,  %2 и %3. %4</translation>
935    </message>
936    <message>
937        <source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
938        <translation>Ознакомьтесь с инструкциями по использованию расширения браузера ниже</translation>
939    </message>
940    <message>
941        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location cannot be found!&lt;br/&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.</source>
942        <translation>&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; не удалось найти заданное пользователем расположение прокси.&lt;br/&gt; Интеграция с браузером НЕ РАБОТАЕТ без приложения прокси.</translation>
943    </message>
944    <message>
945        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
946        <translation>&lt;b&gt;ВНИМАНИЕ:&lt;/b&gt; Следующие параметры могут быть опасны!</translation>
947    </message>
948    <message>
949        <source>Executable Files</source>
950        <translation>Исполняемые файлы</translation>
951    </message>
952    <message>
953        <source>All Files</source>
954        <translation>Все файлы</translation>
955    </message>
956    <message>
957        <source>Select custom proxy location</source>
958        <translation>Выбрать другое расположение прокси</translation>
959    </message>
960    <message>
961        <source>Select native messaging host folder location</source>
962        <translation>Выбрать расположение папки native messaging</translation>
963    </message>
964</context>
965<context>
966    <name>CloneDialog</name>
967    <message>
968        <source>Clone Options</source>
969        <translation>Параметры клонирования</translation>
970    </message>
971    <message>
972        <source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
973        <translation>Добавить к названию « - клон»</translation>
974    </message>
975    <message>
976        <source>Replace username and password with references</source>
977        <translation>Использовать ссылки для имени пользователя и пароля</translation>
978    </message>
979    <message>
980        <source>Copy history</source>
981        <translation>История копирования</translation>
982    </message>
983</context>
984<context>
985    <name>CsvImportWidget</name>
986    <message>
987        <source>Import CSV fields</source>
988        <translation>Импорт полей CSV</translation>
989    </message>
990    <message>
991        <source>filename</source>
992        <translation>имя файла</translation>
993    </message>
994    <message>
995        <source>size, rows, columns</source>
996        <translation>размер, строк, столбцов </translation>
997    </message>
998    <message>
999        <source>Encoding</source>
1000        <translation>Кодировка</translation>
1001    </message>
1002    <message>
1003        <source>Codec</source>
1004        <translation>Кодек</translation>
1005    </message>
1006    <message>
1007        <source>Text is qualified by</source>
1008        <translation>Текст соответствует</translation>
1009    </message>
1010    <message>
1011        <source>Fields are separated by</source>
1012        <translation>Разделитель полей</translation>
1013    </message>
1014    <message>
1015        <source>Comments start with</source>
1016        <translation>Символ начала комментария</translation>
1017    </message>
1018    <message>
1019        <source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
1020        <translation>Символ «\» является экранирующим</translation>
1021    </message>
1022    <message>
1023        <source>Preview</source>
1024        <translation>Предварительный просмотр</translation>
1025    </message>
1026    <message>
1027        <source>Imported from CSV file</source>
1028        <translation>Импортировано из CSV-файла</translation>
1029    </message>
1030    <message>
1031        <source>Original data: </source>
1032        <translation>Исходные данные: </translation>
1033    </message>
1034    <message>
1035        <source>Error</source>
1036        <translation>Ошибка</translation>
1037    </message>
1038    <message>
1039        <source>Error(s) detected in CSV file!</source>
1040        <translation>Ошибки в CSV-файле!</translation>
1041    </message>
1042    <message numerus="yes">
1043        <source>[%n more message(s) skipped]</source>
1044        <translation><numerusform>[%n больше сообщений пропущен]</numerusform><numerusform>[%n больше сообщений пропущен]</numerusform><numerusform>[%n больше сообщений пропущен]</numerusform><numerusform>[пропущено сообщений: %n]</numerusform></translation>
1045    </message>
1046    <message>
1047        <source>CSV import: writer has errors:
1048%1</source>
1049        <translation>Импорт CSV: запись с ошибками - %1</translation>
1050    </message>
1051    <message>
1052        <source>Text qualification</source>
1053        <translation>Разделитель текста</translation>
1054    </message>
1055    <message>
1056        <source>Field separation</source>
1057        <translation>Разделитель полей</translation>
1058    </message>
1059    <message>
1060        <source>Number of header lines to discard</source>
1061        <translation>Количество пропускаемых строк заголовка</translation>
1062    </message>
1063    <message>
1064        <source>CSV import preview</source>
1065        <translation>Предварительный просмотр импорта из CSV</translation>
1066    </message>
1067    <message>
1068        <source>Column Association</source>
1069        <translation>Связывание столбцов</translation>
1070    </message>
1071    <message>
1072        <source>Last Modified</source>
1073        <translation>Изменён</translation>
1074    </message>
1075    <message>
1076        <source>Password</source>
1077        <translation>Пароль</translation>
1078    </message>
1079    <message>
1080        <source>Created</source>
1081        <translation>Создано</translation>
1082    </message>
1083    <message>
1084        <source>Notes</source>
1085        <translation>Заметки</translation>
1086    </message>
1087    <message>
1088        <source>Title</source>
1089        <translation>Заголовок</translation>
1090    </message>
1091    <message>
1092        <source>Group</source>
1093        <translation>Группа</translation>
1094    </message>
1095    <message>
1096        <source>URL</source>
1097        <translation>URL-адрес</translation>
1098    </message>
1099    <message>
1100        <source>Username</source>
1101        <translation>Логин</translation>
1102    </message>
1103    <message>
1104        <source>Header lines skipped</source>
1105        <translation>Начальные строки пропущены</translation>
1106    </message>
1107    <message>
1108        <source>First line has field names</source>
1109        <translation>Первая запись содержит имена полей</translation>
1110    </message>
1111    <message>
1112        <source>Not Present</source>
1113        <translation>Отусуствует</translation>
1114    </message>
1115    <message>
1116        <source>Column %1</source>
1117        <translation>Столбец %1</translation>
1118    </message>
1119    <message>
1120        <source>TOTP</source>
1121        <translation>TOTP</translation>
1122    </message>
1123    <message>
1124        <source>Icon</source>
1125        <translation>Значок</translation>
1126    </message>
1127</context>
1128<context>
1129    <name>CsvParserModel</name>
1130    <message numerus="yes">
1131        <source>%n column(s)</source>
1132        <translation><numerusform>%n столбцов</numerusform><numerusform>%n столбцов</numerusform><numerusform>%n столбцов</numerusform><numerusform>%n столбцов</numerusform></translation>
1133    </message>
1134    <message>
1135        <source>%1, %2, %3</source>
1136        <comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
1137        <translation>%1, %2, %3</translation>
1138    </message>
1139    <message numerus="yes">
1140        <source>%n byte(s)</source>
1141        <translation><numerusform>%n байт(ов)</numerusform><numerusform>%n байт(ов)</numerusform><numerusform>%n байт(ов)</numerusform><numerusform>%n байт</numerusform></translation>
1142    </message>
1143    <message numerus="yes">
1144        <source>%n row(s)</source>
1145        <translation><numerusform>%n строка</numerusform><numerusform>%n строк</numerusform><numerusform>%n строк</numerusform><numerusform>%n строк</numerusform></translation>
1146    </message>
1147</context>
1148<context>
1149    <name>Database</name>
1150    <message>
1151        <source>File %1 does not exist.</source>
1152        <translation>Файл %1 не существует.</translation>
1153    </message>
1154    <message>
1155        <source>Unable to open file %1.</source>
1156        <translation>Невозможно открыть файл %1.</translation>
1157    </message>
1158    <message>
1159        <source>Error while reading the database: %1</source>
1160        <translation>Ошибка при чтении базы данных: %1</translation>
1161    </message>
1162    <message>
1163        <source>File cannot be written as it is opened in read-only mode.</source>
1164        <translation>Файл не может быть перезаписан - он открыт в режиме &quot;только для чтения&quot;.</translation>
1165    </message>
1166    <message>
1167        <source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers!</source>
1168        <translation>Ключ не преобразован. Это ошибка, сообщите о ней разработчикам!</translation>
1169    </message>
1170    <message>
1171        <source>%1
1172Backup database located at %2</source>
1173        <translation>%1
1174Расположение резервной  копии базы данных: «%2»</translation>
1175    </message>
1176    <message>
1177        <source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
1178        <translation>Не удалось сохранить, база данных не указывает на верный файл.</translation>
1179    </message>
1180    <message>
1181        <source>Could not save, database file is read-only.</source>
1182        <translation>Невозможно сохранить, файл базы данных доступен только для чтения</translation>
1183    </message>
1184    <message>
1185        <source>Database file has unmerged changes.</source>
1186        <translation>Файл базы данных имеет несинхронизированные изменения </translation>
1187    </message>
1188    <message>
1189        <source>Recycle Bin</source>
1190        <translation>Корзина</translation>
1191    </message>
1192    <message>
1193        <source>Passwords</source>
1194        <comment>Root group name</comment>
1195        <translation>Пароли</translation>
1196    </message>
1197    <message>
1198        <source>Database save is already in progress.</source>
1199        <translation>Сохранение базы данных уже выполняется.</translation>
1200    </message>
1201    <message>
1202        <source>Could not save, database has not been initialized!</source>
1203        <translation>Не удалось сохранить, база данных не была инициализирована.</translation>
1204    </message>
1205</context>
1206<context>
1207    <name>DatabaseOpenDialog</name>
1208    <message>
1209        <source>Unlock Database - KeePassXC</source>
1210        <translation>Разблокировать базу данных - KeePassXC</translation>
1211    </message>
1212</context>
1213<context>
1214    <name>DatabaseOpenWidget</name>
1215    <message>
1216        <source>Key File:</source>
1217        <translation>Файл-ключ:</translation>
1218    </message>
1219    <message>
1220        <source>Refresh</source>
1221        <translation>Обновить</translation>
1222    </message>
1223    <message>
1224        <source>Don&apos;t show this warning again</source>
1225        <translation>Не показывать это предупреждение</translation>
1226    </message>
1227    <message>
1228        <source>All files</source>
1229        <translation>Все файлы</translation>
1230    </message>
1231    <message>
1232        <source>Key files</source>
1233        <translation>Файлы-ключи</translation>
1234    </message>
1235    <message>
1236        <source>Select key file</source>
1237        <translation>Выберите файл-ключ</translation>
1238    </message>
1239    <message>
1240        <source>Failed to open key file: %1</source>
1241        <translation>Ошибка при открытии файла-ключа: %1</translation>
1242    </message>
1243    <message>
1244        <source>Unlock KeePassXC Database</source>
1245        <translation>Открытие базы данных KeePassXC</translation>
1246    </message>
1247    <message>
1248        <source>Enter Password:</source>
1249        <translation>Введите пароль:</translation>
1250    </message>
1251    <message>
1252        <source>Password field</source>
1253        <translation>Поле пароля</translation>
1254    </message>
1255    <message>
1256        <source>Hardware key slot selection</source>
1257        <translation>Выбор слота аппаратного ключа</translation>
1258    </message>
1259    <message>
1260        <source>Browse for key file</source>
1261        <translation>Открыть диалога выбора файла-ключа</translation>
1262    </message>
1263    <message>
1264        <source>Browse...</source>
1265        <translation>Обзор…</translation>
1266    </message>
1267    <message>
1268        <source>Refresh hardware tokens</source>
1269        <translation>Перечитать токены</translation>
1270    </message>
1271    <message>
1272        <source>Hardware Key:</source>
1273        <translation>Аппаратный ключ:</translation>
1274    </message>
1275    <message>
1276        <source>Hardware key help</source>
1277        <translation>Помощь по аппаратному ключу</translation>
1278    </message>
1279    <message>
1280        <source>TouchID for Quick Unlock</source>
1281        <translation>TouchID для Быстрой Разблокировки</translation>
1282    </message>
1283    <message>
1284        <source>Unlock failed and no password given</source>
1285        <translation>Неудачное разблокирование, пароль не указан</translation>
1286    </message>
1287    <message>
1288        <source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
1289Do you want to retry with an &quot;empty&quot; password instead?
1290
1291To prevent this error from appearing, you must go to &quot;Database Settings / Security&quot; and reset your password.</source>
1292        <translation>Не удалось разблокировать базу данных, пароль не был указан.
1293Повторить попытку с пустым паролем?
1294
1295Чтобы отключить вывод этого сообщения об ошибке, выполните сброс пароля в меню «Параметры базы данных» → «Безопасность».</translation>
1296    </message>
1297    <message>
1298        <source>Retry with empty password</source>
1299        <translation>Попробовать ещё раз с пустым паролем</translation>
1300    </message>
1301    <message>
1302        <source>Enter Additional Credentials (if any):</source>
1303        <translation>Дополнительные механизмы аутентификации:</translation>
1304    </message>
1305    <message>
1306        <source>&lt;p&gt;You can use a hardware security key such as a &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; with slots configured for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
1307&lt;p&gt;Click for more information...&lt;/p&gt;</source>
1308        <translation>&lt;p&gt;Возможно использовать аппаратные ключи безопасности, такие как &lt;strong&gt;Yubikey&lt;/strong&gt; или &lt;strong&gt;OneKey&lt;/strong&gt; со слотами, настроенными в режиме HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
1309&lt;p&gt;Нажмите здесь для получения дополнительной информации…&lt;/p&gt;</translation>
1310    </message>
1311    <message>
1312        <source>Key file help</source>
1313        <translation>Справка о файле-ключе</translation>
1314    </message>
1315    <message>
1316        <source>?</source>
1317        <translation>?</translation>
1318    </message>
1319    <message>
1320        <source>Cannot use database file as key file</source>
1321        <translation>Файл базы данных не может быть файлом-ключом</translation>
1322    </message>
1323    <message>
1324        <source>You cannot use your database file as a key file.
1325If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
1326        <translation>Файл базы данных не может быть использован в качестве файла-ключа. Если файл-ключ не используется, оставьте это поле пустым.</translation>
1327    </message>
1328    <message>
1329        <source>&lt;p&gt;In addition to a password, you can use a secret file to enhance the security of your database. This file can be generated in your database&apos;s security settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; your *.kdbx database file!&lt;br&gt;If you do not have a key file, leave this field empty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click for more information...&lt;/p&gt;</source>
1330        <translation>&lt;p&gt;Для усиления защиты базы данных, в дополнение к основному паролю, возможно использовать секретный файл. Такой файл может быть создан из раздела «Безопасность» диалога параметров базы данных.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Файл-ключ &lt;strong&gt;не является&lt;/strong&gt; файлом базы данных в формате  *.kdbx!&lt;br&gt;Если файл-ключ не используется, оставьте это поле пустым.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Нажмите для получения дополнительных сведений…&lt;/p&gt;</translation>
1331    </message>
1332    <message>
1333        <source>Key file to unlock the database</source>
1334        <translation>Файл-ключ для разблокирования базы данных</translation>
1335    </message>
1336    <message>
1337        <source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
1338        <translation>Нажмите кнопку на YubiKey!</translation>
1339    </message>
1340    <message>
1341        <source>Detecting hardware keys…</source>
1342        <translation>Обнаружение аппаратных ключей...</translation>
1343    </message>
1344    <message>
1345        <source>No hardware keys detected</source>
1346        <translation>Аппаратные ключи не обнаружены</translation>
1347    </message>
1348    <message>
1349        <source>Select hardware key…</source>
1350        <translation>Выберите аппаратный ключ...</translation>
1351    </message>
1352    <message>
1353        <source>Old key file format</source>
1354        <translation>Старый формат файла-ключа</translation>
1355    </message>
1356    <message>
1357        <source>You are using an old key file format which KeePassXC may&lt;br&gt;stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file by going to:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Database / Database Security / Change Key File.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</source>
1358        <translation>Вы используете старый формат файла-ключа, который KeePassXC может прекратить поддерживать в будущем. Пожалуйста, сгенерируете новый файл-ключ, перейдя в раздел параметров безопасности базы данных.</translation>
1359    </message>
1360</context>
1361<context>
1362    <name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
1363    <message>
1364        <source>Passwords</source>
1365        <translation>Пароли</translation>
1366    </message>
1367</context>
1368<context>
1369    <name>DatabaseSettingsDialog</name>
1370    <message>
1371        <source>Advanced Settings</source>
1372        <translation>Дополнительные параметры</translation>
1373    </message>
1374    <message>
1375        <source>General</source>
1376        <translation>Общие</translation>
1377    </message>
1378    <message>
1379        <source>Security</source>
1380        <translation>Безопасность</translation>
1381    </message>
1382    <message>
1383        <source>Encryption Settings</source>
1384        <translation>Параметры шифрования</translation>
1385    </message>
1386    <message>
1387        <source>Browser Integration</source>
1388        <translation>Интеграция с браузерами</translation>
1389    </message>
1390    <message>
1391        <source>Database Credentials</source>
1392        <translation>Доступ к базе данных</translation>
1393    </message>
1394</context>
1395<context>
1396    <name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
1397    <message>
1398        <source>KeePassXC-Browser settings</source>
1399        <translation>Настройки KeePassXC-Browser</translation>
1400    </message>
1401    <message>
1402        <source>Stored keys</source>
1403        <translation>Сохранённые ключи</translation>
1404    </message>
1405    <message>
1406        <source>Remove</source>
1407        <translation>Удалить</translation>
1408    </message>
1409    <message>
1410        <source>Delete the selected key?</source>
1411        <translation>Удалить выбранный ключ?</translation>
1412    </message>
1413    <message>
1414        <source>Do you really want to delete the selected key?
1415This may prevent connection to the browser plugin.</source>
1416        <translation>Вы действительно хотите удалить выбранный ключ?
1417Это может помешать подключению к плагину браузера.</translation>
1418    </message>
1419    <message>
1420        <source>Key</source>
1421        <translation>Ключ</translation>
1422    </message>
1423    <message>
1424        <source>Value</source>
1425        <translation>Значение</translation>
1426    </message>
1427    <message>
1428        <source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
1429        <translation>Для доступа к этим параметрам требуется включить интеграцию с браузером.</translation>
1430    </message>
1431    <message>
1432        <source>Disconnect all browsers</source>
1433        <translation>Отключить все браузеры</translation>
1434    </message>
1435    <message>
1436        <source>Do you really want to disconnect all browsers?
1437This may prevent connection to the browser plugin.</source>
1438        <translation>Вы действительно хотите отключить все браузеры?
1439Это может помешать подключению к плагину браузера.</translation>
1440    </message>
1441    <message>
1442        <source>KeePassXC: No keys found</source>
1443        <translation>KeePassXC: Ключи не найдены</translation>
1444    </message>
1445    <message>
1446        <source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
1447        <translation>В настройках KeePassXC нет общих ключей шифрования.</translation>
1448    </message>
1449    <message>
1450        <source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
1451        <translation>KeePassXC: Ключи удалены из базы данных</translation>
1452    </message>
1453    <message numerus="yes">
1454        <source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
1455        <translation><numerusform>Успешно удалён %n ключ шифрования из настроек KeePassXC.</numerusform><numerusform>Успешно удалёны %n ключа шифрования из настроек KeePassXC.</numerusform><numerusform>Успешно удалёны %n ключей шифрования из настроек KeePassXC.</numerusform><numerusform>Успешно удалено ключей шифрования из настроек KeePassXC: %n.</numerusform></translation>
1456    </message>
1457    <message>
1458        <source>Forget all site-specific settings on entries</source>
1459        <translation>Забыть все настройки записей для конкретных сайтов</translation>
1460    </message>
1461    <message>
1462        <source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
1463Permissions to access entries will be revoked.</source>
1464        <translation>Вы действительно хотите забыть все настройки сайта для каждой записи?
1465Разрешения на доступ к записям будут отменены.</translation>
1466    </message>
1467    <message>
1468        <source>Removing stored permissions…</source>
1469        <translation>Удаление сохранённых разрешений...</translation>
1470    </message>
1471    <message>
1472        <source>Abort</source>
1473        <translation>Прервать</translation>
1474    </message>
1475    <message>
1476        <source>KeePassXC: Removed permissions</source>
1477        <translation>KeePassXC: Разрешения удалены</translation>
1478    </message>
1479    <message numerus="yes">
1480        <source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
1481        <translation><numerusform>Успешно удалено разрешение от %n записи.</numerusform><numerusform>Успешно удалены разрешения от %n записей.</numerusform><numerusform>Успешно удалены разрешения от %n записей.</numerusform><numerusform>Успешно удалены разрешения из %n шт. записей.</numerusform></translation>
1482    </message>
1483    <message>
1484        <source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
1485        <translation>KeePassXC: Не найдена запись с разрешениями!</translation>
1486    </message>
1487    <message>
1488        <source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
1489        <translation>В активной базе данных нет записей с разрешениями.</translation>
1490    </message>
1491    <message>
1492        <source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
1493        <translation>Переместить атрибуты KeePassHTTP в пользовательские данные</translation>
1494    </message>
1495    <message>
1496        <source>Do you really want to move all legacy browser integration data to the latest standard?
1497This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
1498        <translation>Вы действительно хотите перевести все устаревшие данные интеграции браузера в новый стандарт?
1499Это необходимо для поддержания совместимости с плагином браузера.</translation>
1500    </message>
1501    <message>
1502        <source>Stored browser keys</source>
1503        <translation>Сохранённые ключи браузера</translation>
1504    </message>
1505    <message>
1506        <source>Remove selected key</source>
1507        <translation>Удалить выбранный ключ</translation>
1508    </message>
1509    <message>
1510        <source>Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser custom data</source>
1511        <translation>Переместить аттрибуты KeePassHTTP в пользовательские данные KeePassXC-Browser</translation>
1512    </message>
1513    <message>
1514        <source>Refresh database root group ID</source>
1515        <translation>Обновление идентификатора корневой записи базы данных</translation>
1516    </message>
1517    <message>
1518        <source>Created</source>
1519        <translation>Создано</translation>
1520    </message>
1521    <message>
1522        <source>Refresh database ID</source>
1523        <translation>Обновление идентификатора базы данных</translation>
1524    </message>
1525    <message>
1526        <source>Do you really want refresh the database ID?
1527This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect.</source>
1528        <translation>Действительно хотите перезагруить ID базы данных?
1529Это необходимо только если ваша база является копией другой и браузерное расширение не может подключиться.</translation>
1530    </message>
1531</context>
1532<context>
1533    <name>DatabaseSettingsWidgetDatabaseKey</name>
1534    <message>
1535        <source>Add additional protection...</source>
1536        <translation>Дополнительная защита...</translation>
1537    </message>
1538    <message>
1539        <source>No password set</source>
1540        <translation>Не задан пароль</translation>
1541    </message>
1542    <message>
1543        <source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
1544
1545Are you sure you want to continue without a password?</source>
1546        <translation>ВНИМАНИЕ! Вы не установили пароль. Настоятельно НЕ рекомендуется использовать базу данных без пароля!
1547
1548Вы действительно хотите продолжить без пароля?</translation>
1549    </message>
1550    <message>
1551        <source>Continue without password</source>
1552        <translation>Продолжить без пароля</translation>
1553    </message>
1554    <message>
1555        <source>No encryption key added</source>
1556        <translation>Ключ шифрования не добавлен</translation>
1557    </message>
1558    <message>
1559        <source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
1560        <translation>Нужно добавить хотя бы один ключ шифрования для защиты базы данных!</translation>
1561    </message>
1562    <message>
1563        <source>Unknown error</source>
1564        <translation>Неизвестная ошибка</translation>
1565    </message>
1566    <message>
1567        <source>Failed to change database credentials</source>
1568        <translation>Не получилось изменить учётные данные базы</translation>
1569    </message>
1570</context>
1571<context>
1572    <name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
1573    <message>
1574        <source>Encryption Algorithm:</source>
1575        <translation>Алгоритм шифрования:</translation>
1576    </message>
1577    <message>
1578        <source>AES:  256 Bit   (default)</source>
1579        <translation>AES:  256 бит   (по умолчанию)</translation>
1580    </message>
1581    <message>
1582        <source>Twofish:  256 Bit</source>
1583        <translation>Twofish:  256 бит</translation>
1584    </message>
1585    <message>
1586        <source>Key Derivation Function:</source>
1587        <translation>Функция формирования ключа:</translation>
1588    </message>
1589    <message>
1590        <source>Transform rounds:</source>
1591        <translation>Циклов преобразования:</translation>
1592    </message>
1593    <message>
1594        <source>Memory Usage:</source>
1595        <translation>Использование памяти:</translation>
1596    </message>
1597    <message>
1598        <source>Parallelism:</source>
1599        <translation>Параллелизм:</translation>
1600    </message>
1601    <message>
1602        <source>Decryption Time:</source>
1603        <translation>Время расшифровки:</translation>
1604    </message>
1605    <message>
1606        <source>?? s</source>
1607        <translation>?? с</translation>
1608    </message>
1609    <message>
1610        <source>Change</source>
1611        <translation>Изменить</translation>
1612    </message>
1613    <message>
1614        <source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
1615        <translation>Чем больше значение, тем сильнее защита, но дольше открывается база данных.</translation>
1616    </message>
1617    <message>
1618        <source>Database format:</source>
1619        <translation>Формат базы данных:</translation>
1620    </message>
1621    <message>
1622        <source>This is only important if you need to use your database with other programs.</source>
1623        <translation>Это важно, только если нужно использовать базу данных с другими программами.</translation>
1624    </message>
1625    <message>
1626        <source>KDBX 4.0 (recommended)</source>
1627        <translation>KDBX 4.0 (рекомендуется)</translation>
1628    </message>
1629    <message>
1630        <source>KDBX 3.1</source>
1631        <translation>KDBX 3.1</translation>
1632    </message>
1633    <message>
1634        <source>unchanged</source>
1635        <comment>Database decryption time is unchanged</comment>
1636        <translation>без изменений</translation>
1637    </message>
1638    <message>
1639        <source>Number of rounds too high</source>
1640        <comment>Key transformation rounds</comment>
1641        <translation>Слишком много циклов</translation>
1642    </message>
1643    <message>
1644        <source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
1645
1646If you keep this number, your database may take hours or days (or even longer) to open!</source>
1647        <translation>Слишком много циклов преобразования ключа Argon2.
1648
1649Если оставить это значение, то база данных может открываться часы, дни или даже дольше!</translation>
1650    </message>
1651    <message>
1652        <source>Understood, keep number</source>
1653        <translation>Понятно, сохранить значение</translation>
1654    </message>
1655    <message>
1656        <source>Cancel</source>
1657        <translation>Отмена</translation>
1658    </message>
1659    <message>
1660        <source>Number of rounds too low</source>
1661        <comment>Key transformation rounds</comment>
1662        <translation>Слишком мало циклов</translation>
1663    </message>
1664    <message>
1665        <source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
1666
1667If you keep this number, your database may be too easy to crack!</source>
1668        <translation>Слишком мало циклов преобразования ключа AES-KDF.
1669
1670Если оставить это значение, базу данных можно будет слишком легко взломать!</translation>
1671    </message>
1672    <message>
1673        <source>KDF unchanged</source>
1674        <translation>ФФК не изменена</translation>
1675    </message>
1676    <message>
1677        <source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
1678        <translation>Ошибка преобразования ФФК с новыми параметрами; ФФК не изменена.</translation>
1679    </message>
1680    <message numerus="yes">
1681        <source> MiB</source>
1682        <comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
1683        <translation><numerusform> МиБ</numerusform><numerusform> МиБ</numerusform><numerusform> МиБ</numerusform><numerusform> МиБ</numerusform></translation>
1684    </message>
1685    <message numerus="yes">
1686        <source> thread(s)</source>
1687        <comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
1688        <translation><numerusform> потоков</numerusform><numerusform> потоков</numerusform><numerusform> потоков</numerusform><numerusform> потоков</numerusform></translation>
1689    </message>
1690    <message>
1691        <source>Change existing decryption time</source>
1692        <translation>Изменить время расшифровывания</translation>
1693    </message>
1694    <message>
1695        <source>Decryption time in seconds</source>
1696        <translation>Время расшифровывания в секундах</translation>
1697    </message>
1698    <message>
1699        <source>Database format</source>
1700        <translation>Формат базы данных</translation>
1701    </message>
1702    <message>
1703        <source>Encryption algorithm</source>
1704        <translation>Алгоритм шифрования</translation>
1705    </message>
1706    <message>
1707        <source>Key derivation function</source>
1708        <translation>Функция формирования ключа</translation>
1709    </message>
1710    <message>
1711        <source>Transform rounds</source>
1712        <translation>Раундов преобразования:</translation>
1713    </message>
1714    <message>
1715        <source>Memory usage</source>
1716        <translation>Использование памяти</translation>
1717    </message>
1718    <message>
1719        <source>Parallelism</source>
1720        <translation>Параллелизм</translation>
1721    </message>
1722    <message>
1723        <source>?? ms</source>
1724        <translation>?? мс</translation>
1725    </message>
1726    <message>
1727        <source>? s</source>
1728        <translation>? с</translation>
1729    </message>
1730</context>
1731<context>
1732    <name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
1733    <message>
1734        <source>Exposed Entries</source>
1735        <translation>Доступ к записям</translation>
1736    </message>
1737    <message>
1738        <source>Don&apos;t expose this database</source>
1739        <translation>Не публиковать эту базу данных</translation>
1740    </message>
1741    <message>
1742        <source>Expose entries under this group:</source>
1743        <translation>Показать записи внутри этой группы:</translation>
1744    </message>
1745    <message>
1746        <source>Enable Secret Service to access these settings.</source>
1747        <translation>Включите службу Secret Service, чтобы настроить эти параметры.</translation>
1748    </message>
1749</context>
1750<context>
1751    <name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
1752    <message>
1753        <source>Database Meta Data</source>
1754        <translation>Метаданные базы данных</translation>
1755    </message>
1756    <message>
1757        <source>Database name:</source>
1758        <translation>Имя базы данных:</translation>
1759    </message>
1760    <message>
1761        <source>Database description:</source>
1762        <translation>Описание базы данных:</translation>
1763    </message>
1764    <message>
1765        <source>Default username:</source>
1766        <translation>Имя пользователя по умолчанию:</translation>
1767    </message>
1768    <message>
1769        <source>History Settings</source>
1770        <translation>Настройки истории</translation>
1771    </message>
1772    <message>
1773        <source>Max. history items:</source>
1774        <translation>Максимум записей в истории:</translation>
1775    </message>
1776    <message>
1777        <source>Max. history size:</source>
1778        <translation>Максимальный размер истории:</translation>
1779    </message>
1780    <message>
1781        <source> MiB</source>
1782        <translation> МиБ</translation>
1783    </message>
1784    <message>
1785        <source>Use recycle bin</source>
1786        <translation>Использовать корзину</translation>
1787    </message>
1788    <message>
1789        <source>Additional Database Settings</source>
1790        <translation>Дополнительные параметры базы данных</translation>
1791    </message>
1792    <message>
1793        <source>Database name field</source>
1794        <translation>Поле имени базы данных</translation>
1795    </message>
1796    <message>
1797        <source>Database description field</source>
1798        <translation>Поле описания базы данных</translation>
1799    </message>
1800    <message>
1801        <source>Default username field</source>
1802        <translation>Поле имени пользователя по умолчанию</translation>
1803    </message>
1804    <message>
1805        <source>Maximum number of history items per entry</source>
1806        <translation>Максимальное количество событий истории для каждой из записей</translation>
1807    </message>
1808    <message>
1809        <source>Maximum size of history per entry</source>
1810        <translation>Максимальный размер событий истории для каждой из записей</translation>
1811    </message>
1812    <message>
1813        <source>Delete Recycle Bin</source>
1814        <translation>Удалить корзину</translation>
1815    </message>
1816    <message>
1817        <source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
1818This action is not reversible.</source>
1819        <translation>Удалить корзину и всё её содержимое?
1820Это необратимое действие.</translation>
1821    </message>
1822    <message>
1823        <source> (old)</source>
1824        <translation> (устар.)</translation>
1825    </message>
1826    <message>
1827        <source>Enable compression (recommended)</source>
1828        <translation>Использовать сжатие (рекомендуется)</translation>
1829    </message>
1830</context>
1831<context>
1832    <name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
1833    <message>
1834        <source>Sharing</source>
1835        <translation>Совместное использование</translation>
1836    </message>
1837    <message>
1838        <source>Breadcrumb</source>
1839        <translation>Цепочка</translation>
1840    </message>
1841    <message>
1842        <source>Type</source>
1843        <translation>Тип</translation>
1844    </message>
1845    <message>
1846        <source>Path</source>
1847        <translation>Путь</translation>
1848    </message>
1849    <message>
1850        <source>Last Signer</source>
1851        <translation>Последний подписавшийся</translation>
1852    </message>
1853    <message>
1854        <source>Certificates</source>
1855        <translation>Сертификаты</translation>
1856    </message>
1857    <message>
1858        <source> &gt; </source>
1859        <comment>Breadcrumb separator</comment>
1860        <translation>&gt;</translation>
1861    </message>
1862</context>
1863<context>
1864    <name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
1865    <message>
1866        <source>Database Name:</source>
1867        <translation>Имя базы данных:</translation>
1868    </message>
1869    <message>
1870        <source>Description:</source>
1871        <translation>Описание:</translation>
1872    </message>
1873    <message>
1874        <source>Database name field</source>
1875        <translation>Поле имени базы данных</translation>
1876    </message>
1877    <message>
1878        <source>Database description field</source>
1879        <translation>Поле описания базы данных</translation>
1880    </message>
1881</context>
1882<context>
1883    <name>DatabaseTabWidget</name>
1884    <message>
1885        <source>KeePass 2 Database</source>
1886        <translation>База данных KeePass 2</translation>
1887    </message>
1888    <message>
1889        <source>All files</source>
1890        <translation>Все файлы</translation>
1891    </message>
1892    <message>
1893        <source>Open database</source>
1894        <translation>Открыть базу данных</translation>
1895    </message>
1896    <message>
1897        <source>CSV file</source>
1898        <translation>Файл CSV</translation>
1899    </message>
1900    <message>
1901        <source>Merge database</source>
1902        <translation>Объединить базу данных</translation>
1903    </message>
1904    <message>
1905        <source>Open KeePass 1 database</source>
1906        <translation>Открыть базу данных KeePass 1</translation>
1907    </message>
1908    <message>
1909        <source>KeePass 1 database</source>
1910        <translation>База данных KeePass 1</translation>
1911    </message>
1912    <message>
1913        <source>Export database to CSV file</source>
1914        <translation>Экспортировать базу данных в файл CSV</translation>
1915    </message>
1916    <message>
1917        <source>Writing the CSV file failed.</source>
1918        <translation>Не удалось записать CSV-файл.</translation>
1919    </message>
1920    <message>
1921        <source>Database creation error</source>
1922        <translation>Ошибка создания базы данных</translation>
1923    </message>
1924    <message>
1925        <source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
1926This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
1927        <translation>У созданной базы данных нет ключа или ФФК, сохранение невозможно.
1928Это определённо ошибка, сообщите о ней разработчикам.</translation>
1929    </message>
1930    <message>
1931        <source>Select CSV file</source>
1932        <translation>Выберите CSV-файл</translation>
1933    </message>
1934    <message>
1935        <source>New Database</source>
1936        <translation>Новая база данных</translation>
1937    </message>
1938    <message>
1939        <source>%1 [New Database]</source>
1940        <comment>Database tab name modifier</comment>
1941        <translation>%1 [новая база данных]</translation>
1942    </message>
1943    <message>
1944        <source>%1 [Locked]</source>
1945        <comment>Database tab name modifier</comment>
1946        <translation>%1 [заблокировано]</translation>
1947    </message>
1948    <message>
1949        <source>%1 [Read-only]</source>
1950        <comment>Database tab name modifier</comment>
1951        <translation>%1 [только для чтения]</translation>
1952    </message>
1953    <message>
1954        <source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
1955        <translation>Не удалось открыть «%1», файл не существует или недоступен.</translation>
1956    </message>
1957    <message>
1958        <source>Export database to HTML file</source>
1959        <translation>Экспортировать базу данных в HTML файл</translation>
1960    </message>
1961    <message>
1962        <source>HTML file</source>
1963        <translation>HTML файл</translation>
1964    </message>
1965    <message>
1966        <source>Writing the HTML file failed.</source>
1967        <translation>Ошибка записи HTML файла.</translation>
1968    </message>
1969    <message>
1970        <source>Export Confirmation</source>
1971        <translation>Подтверждение экспортирования</translation>
1972    </message>
1973    <message>
1974        <source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
1975        <translation>При продолжении, будет выполнен экспорт базы данных в незашифрованный файл, что делает доступными содержащиеся в нём пароли и другие чувствительные данные. Продолжить экспортирование?</translation>
1976    </message>
1977    <message>
1978        <source>Open OPVault</source>
1979        <translation>Открыть OPVault</translation>
1980    </message>
1981</context>
1982<context>
1983    <name>DatabaseWidget</name>
1984    <message>
1985        <source>Searching...</source>
1986        <translation>Поиск...</translation>
1987    </message>
1988    <message>
1989        <source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
1990        <translation>Удалить запись «%1» окончательно?</translation>
1991    </message>
1992    <message>
1993        <source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
1994        <translation>Переместить запись «%1» в корзину?</translation>
1995    </message>
1996    <message numerus="yes">
1997        <source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
1998        <translation><numerusform>Вы действительно хотите переместить %n entry(s) в корзину?</numerusform><numerusform>Вы действительно хотите переместить %n entry(s) в корзину?</numerusform><numerusform>Вы действительно хотите переместить %n entry(s) в корзину?</numerusform><numerusform>Вы действительно хотите переместить записи (%n) в корзину?</numerusform></translation>
1999    </message>
2000    <message>
2001        <source>Execute command?</source>
2002        <translation>Выполнить команду?</translation>
2003    </message>
2004    <message>
2005        <source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
2006        <translation>Выполнить следующую команду?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
2007    </message>
2008    <message>
2009        <source>Remember my choice</source>
2010        <translation>Запомнить мой выбор</translation>
2011    </message>
2012    <message>
2013        <source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
2014        <translation>Удалить группу «%1» окончательно?</translation>
2015    </message>
2016    <message>
2017        <source>No current database.</source>
2018        <translation>Нет текущей базы данных.</translation>
2019    </message>
2020    <message>
2021        <source>No source database, nothing to do.</source>
2022        <translation>Нет исходной базы данных, нечего обрабатывать.</translation>
2023    </message>
2024    <message>
2025        <source>Search Results (%1)</source>
2026        <translation>Результаты поиска (%1)</translation>
2027    </message>
2028    <message>
2029        <source>No Results</source>
2030        <translation>Нет результатов</translation>
2031    </message>
2032    <message>
2033        <source>File has changed</source>
2034        <translation>Файл изменён</translation>
2035    </message>
2036    <message>
2037        <source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
2038        <translation>Файл базы данных был изменён. Загрузить изменения?</translation>
2039    </message>
2040    <message>
2041        <source>Merge Request</source>
2042        <translation>Запрос на слияние</translation>
2043    </message>
2044    <message>
2045        <source>The database file has changed and you have unsaved changes.
2046Do you want to merge your changes?</source>
2047        <translation>База данных была изменена, есть несохранённые изменения.
2048Объединить изменения?</translation>
2049    </message>
2050    <message>
2051        <source>Empty recycle bin?</source>
2052        <translation>Очистить корзину?</translation>
2053    </message>
2054    <message>
2055        <source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
2056        <translation>Удалить всё из корзины?</translation>
2057    </message>
2058    <message numerus="yes">
2059        <source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
2060        <translation><numerusform>Вы действительно хотите удалить %n запись насовсем?</numerusform><numerusform>Вы действительно хотите удалить %n записи насовсем?</numerusform><numerusform>Вы действительно хотите удалить %n записей насовсем?</numerusform><numerusform>Вы действительно хотите окончательно удалить записи (%n шт.)?</numerusform></translation>
2061    </message>
2062    <message numerus="yes">
2063        <source>Delete entry(s)?</source>
2064        <translation><numerusform>Удалить запись?</numerusform><numerusform>Удалить записи?</numerusform><numerusform>Удалить записи?</numerusform><numerusform>Удалить записи?</numerusform></translation>
2065    </message>
2066    <message numerus="yes">
2067        <source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
2068        <translation><numerusform>Переместить запись в корзину?</numerusform><numerusform>Переместить записи в корзину?</numerusform><numerusform>Переместить записи в корзину?</numerusform><numerusform>Переместить записи в корзину?</numerusform></translation>
2069    </message>
2070    <message>
2071        <source>Lock Database?</source>
2072        <translation>Заблокировать базу данных?</translation>
2073    </message>
2074    <message>
2075        <source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
2076        <translation>Вы сейчас редактируете запись. Отменить изменения и всё равно заблокировать?</translation>
2077    </message>
2078    <message>
2079        <source>&quot;%1&quot; was modified.
2080Save changes?</source>
2081        <translation>«%1» изменён.
2082Сохранить изменения?</translation>
2083    </message>
2084    <message>
2085        <source>Database was modified.
2086Save changes?</source>
2087        <translation>База данных была изменена.
2088Сохранить изменения?</translation>
2089    </message>
2090    <message>
2091        <source>Save changes?</source>
2092        <translation>Сохранить изменения?</translation>
2093    </message>
2094    <message>
2095        <source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
2096Error: %1</source>
2097        <translation>Не удалось открыть новый файл базы данных при попытке автоматически загрузить повторно.
2098Ошибка: %1</translation>
2099    </message>
2100    <message>
2101        <source>Disable safe saves?</source>
2102        <translation>Отключить безопасное сохранение?</translation>
2103    </message>
2104    <message>
2105        <source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
2106Disable safe saves and try again?</source>
2107        <translation>KeePassXC несколько раз не удалось сохранить базу данных. Это могло быть вызвано службами синхронизации файлов, блокирующими файл при сохранении.
2108Отключить безопасное сохранение и повторить попытку?</translation>
2109    </message>
2110    <message>
2111        <source>Passwords</source>
2112        <translation>Пароли</translation>
2113    </message>
2114    <message>
2115        <source>Save database as</source>
2116        <translation>Сохранить базу данных как</translation>
2117    </message>
2118    <message>
2119        <source>KeePass 2 Database</source>
2120        <translation>База данных KeePass 2</translation>
2121    </message>
2122    <message>
2123        <source>Replace references to entry?</source>
2124        <translation>Заменить ссылки на запись?</translation>
2125    </message>
2126    <message numerus="yes">
2127        <source>Entry &quot;%1&quot; has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
2128        <translation><numerusform>Запись &quot;%1&quot; имеет %2 ссылку. Вы хотите переписать ссылки значениями, пропустить эту запись или удалить в любом случае?</numerusform><numerusform>Запись &quot;%1&quot; имеет %2 ссылки. Вы хотите переписать ссылки значениями, пропустить эту запись или удалить в любом случае?</numerusform><numerusform>Запись &quot;%1&quot; имеет %2 ссылок. Вы хотите переписать ссылки значениями, пропустить эту запись или удалить в любом случае?</numerusform><numerusform>У записи &quot;%1&quot; есть ссылки (%2 шт.). Хотите перезаписать ссылки значениями, пропустить эту запись или всё равно её удалить?</numerusform></translation>
2129    </message>
2130    <message>
2131        <source>Delete group</source>
2132        <translation>Удалить группу</translation>
2133    </message>
2134    <message>
2135        <source>Move group to recycle bin?</source>
2136        <translation>Переместить группу в корзину?</translation>
2137    </message>
2138    <message>
2139        <source>Do you really want to move the group &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
2140        <translation>Вы действительно хотите переместить группу &quot;%1&quot; в корзину?</translation>
2141    </message>
2142    <message>
2143        <source>Successfully merged the database files.</source>
2144        <translation>Файлы баз данных успешно объединены.</translation>
2145    </message>
2146    <message>
2147        <source>Database was not modified by merge operation.</source>
2148        <translation>База данных не была изменена операцией объединения.</translation>
2149    </message>
2150    <message>
2151        <source>Shared group...</source>
2152        <translation>Общая группа...</translation>
2153    </message>
2154    <message>
2155        <source>Writing the database failed: %1</source>
2156        <translation>Ошибка при записи базы данных: %1</translation>
2157    </message>
2158    <message>
2159        <source>This database is opened in read-only mode. Autosave is disabled.</source>
2160        <translation>База данных открыта в режиме только для чтения. Автосохраниение отключено.</translation>
2161    </message>
2162    <message>
2163        <source>Save database backup</source>
2164        <translation>Сохранить резервную копию базы</translation>
2165    </message>
2166    <message>
2167        <source>Could not find database file: %1</source>
2168        <translation>Не удалось найти файл базы данных: %1</translation>
2169    </message>
2170</context>
2171<context>
2172    <name>EditEntryWidget</name>
2173    <message>
2174        <source>Entry</source>
2175        <translation>Запись</translation>
2176    </message>
2177    <message>
2178        <source>Advanced</source>
2179        <translation>Дополнительные</translation>
2180    </message>
2181    <message>
2182        <source>Icon</source>
2183        <translation>Значок</translation>
2184    </message>
2185    <message>
2186        <source>Auto-Type</source>
2187        <translation>Автоввод</translation>
2188    </message>
2189    <message>
2190        <source>Properties</source>
2191        <translation>Параметры</translation>
2192    </message>
2193    <message>
2194        <source>History</source>
2195        <translation>История</translation>
2196    </message>
2197    <message>
2198        <source>SSH Agent</source>
2199        <translation>SSH-агент</translation>
2200    </message>
2201    <message>
2202        <source>n/a</source>
2203        <translation>н/д</translation>
2204    </message>
2205    <message>
2206        <source>(encrypted)</source>
2207        <translation>(зашифровано)</translation>
2208    </message>
2209    <message>
2210        <source>Select private key</source>
2211        <translation>Выберите закрытый (личный) ключ</translation>
2212    </message>
2213    <message>
2214        <source>Entry history</source>
2215        <translation>История записи</translation>
2216    </message>
2217    <message>
2218        <source>Add entry</source>
2219        <translation>Добавить запись</translation>
2220    </message>
2221    <message>
2222        <source>Edit entry</source>
2223        <translation>Изменить запись</translation>
2224    </message>
2225    <message>
2226        <source>New attribute</source>
2227        <translation>Новый атрибут</translation>
2228    </message>
2229    <message>
2230        <source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
2231        <translation>Удалить этот атрибут?</translation>
2232    </message>
2233    <message>
2234        <source>Tomorrow</source>
2235        <translation>Завтра</translation>
2236    </message>
2237    <message numerus="yes">
2238        <source>%n week(s)</source>
2239        <translation><numerusform>%n нед</numerusform><numerusform>%n нед</numerusform><numerusform>%n нед</numerusform><numerusform>%n нед.</numerusform></translation>
2240    </message>
2241    <message numerus="yes">
2242        <source>%n month(s)</source>
2243        <translation><numerusform>%n месяц(-а)(-ев)</numerusform><numerusform>%n месяц(-а)(-ев)</numerusform><numerusform>%n месяц(-а)(-ев)</numerusform><numerusform>%n мес.</numerusform></translation>
2244    </message>
2245    <message>
2246        <source>Entry updated successfully.</source>
2247        <translation>Запись успешно обновлена.</translation>
2248    </message>
2249    <message>
2250        <source>New attribute %1</source>
2251        <translation>Новый атрибут %1</translation>
2252    </message>
2253    <message numerus="yes">
2254        <source>%n year(s)</source>
2255        <translation><numerusform>%n год</numerusform><numerusform>%n лет</numerusform><numerusform>%n лет</numerusform><numerusform>%n лет</numerusform></translation>
2256    </message>
2257    <message>
2258        <source>Confirm Removal</source>
2259        <translation>Подтвердите удаление</translation>
2260    </message>
2261    <message>
2262        <source>Browser Integration</source>
2263        <translation>Интеграция с браузерами</translation>
2264    </message>
2265    <message>
2266        <source>&lt;empty URL&gt;</source>
2267        <translation>&lt;Пустой URL&gt;</translation>
2268    </message>
2269    <message>
2270        <source>Are you sure you want to remove this URL?</source>
2271        <translation>Удалить этот URL?</translation>
2272    </message>
2273    <message>
2274        <source>Reveal</source>
2275        <translation>Показать</translation>
2276    </message>
2277    <message>
2278        <source>Hide</source>
2279        <translation>Скрыть</translation>
2280    </message>
2281    <message>
2282        <source>Unsaved Changes</source>
2283        <translation>Несохраненные изменения</translation>
2284    </message>
2285    <message>
2286        <source>Would you like to save changes to this entry?</source>
2287        <translation>Сохранить внесённые изменения?</translation>
2288    </message>
2289    <message>
2290        <source>[PROTECTED] Press Reveal to view or edit</source>
2291        <translation>[ЗАЩИЩЕНО] Нажмите для восстановления или изменения</translation>
2292    </message>
2293    <message>
2294        <source>Invalid Entry</source>
2295        <translation>Недопустимая запись</translation>
2296    </message>
2297    <message>
2298        <source>An external merge operation has invalidated this entry.
2299Unfortunately, any changes made have been lost.</source>
2300        <translation>Операция по слиянию сделала эту запись недействительной. К сожалению, любые изменения были потеряны.</translation>
2301    </message>
2302</context>
2303<context>
2304    <name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
2305    <message>
2306        <source>Additional attributes</source>
2307        <translation>Дополнительные атрибуты</translation>
2308    </message>
2309    <message>
2310        <source>Add</source>
2311        <translation>Создать</translation>
2312    </message>
2313    <message>
2314        <source>Remove</source>
2315        <translation>Удалить</translation>
2316    </message>
2317    <message>
2318        <source>Edit Name</source>
2319        <translation>Изменить имя</translation>
2320    </message>
2321    <message>
2322        <source>Protect</source>
2323        <translation>Защитить</translation>
2324    </message>
2325    <message>
2326        <source>Reveal</source>
2327        <translation>Показать</translation>
2328    </message>
2329    <message>
2330        <source>Attachments</source>
2331        <translation>Вложения</translation>
2332    </message>
2333    <message>
2334        <source>Foreground Color:</source>
2335        <translation>Основной цвет:</translation>
2336    </message>
2337    <message>
2338        <source>Background Color:</source>
2339        <translation>Цвет фона:</translation>
2340    </message>
2341    <message>
2342        <source>Attribute selection</source>
2343        <translation>Выбор атрибута</translation>
2344    </message>
2345    <message>
2346        <source>Attribute value</source>
2347        <translation>Значение атрибута</translation>
2348    </message>
2349    <message>
2350        <source>Add a new attribute</source>
2351        <translation>Добавить новый атрибут</translation>
2352    </message>
2353    <message>
2354        <source>Remove selected attribute</source>
2355        <translation>Удалить выбранный атрибут</translation>
2356    </message>
2357    <message>
2358        <source>Edit attribute name</source>
2359        <translation>Изменить имя атрибута</translation>
2360    </message>
2361    <message>
2362        <source>Toggle attribute protection</source>
2363        <translation>Включить или отключить защиту атрибута</translation>
2364    </message>
2365    <message>
2366        <source>Show a protected attribute</source>
2367        <translation>Показать защищённый атрибут </translation>
2368    </message>
2369    <message>
2370        <source>Foreground color selection</source>
2371        <translation>Выбор основного цвета</translation>
2372    </message>
2373    <message>
2374        <source>Background color selection</source>
2375        <translation>Выбор цвета фона</translation>
2376    </message>
2377    <message>
2378        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked, the entry will not appear in reports like Health Check and HIBP even if it doesn&apos;t match the quality requirements (e. g. password entropy or re-use). You can set the check mark if the password is beyond your control (e. g. if it needs to be a four-digit PIN) to prevent it from cluttering the reports.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2379        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;При включении, запись не появится в отчетах (например, Проверки безопасности или HIBP), даже если она не соответствует требованиям к качеству (энтропия, переиспользование). Можно включить этот параметр, если вы не можете контролировать этот пароль (например, 4-значные пин-кодыж), чтобы не засорять отчет.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2380    </message>
2381    <message>
2382        <source>Exclude from database reports</source>
2383        <translation>Исключить из отчетов</translation>
2384    </message>
2385</context>
2386<context>
2387    <name>EditEntryWidgetAutoType</name>
2388    <message>
2389        <source>Enable Auto-Type for this entry</source>
2390        <translation>Включить автоввод для этой записи</translation>
2391    </message>
2392    <message>
2393        <source>Window Associations</source>
2394        <translation>Ассоциации окон</translation>
2395    </message>
2396    <message>
2397        <source>+</source>
2398        <translation>+</translation>
2399    </message>
2400    <message>
2401        <source>-</source>
2402        <translation>-</translation>
2403    </message>
2404    <message>
2405        <source>Window title:</source>
2406        <translation>Заголовок окна:</translation>
2407    </message>
2408    <message>
2409        <source>Use a specific sequence for this association:</source>
2410        <translation>Использовать специальную последовательность для этой ассоциации:</translation>
2411    </message>
2412    <message>
2413        <source>Custom Auto-Type sequence</source>
2414        <translation>Своя последовательность автоввода</translation>
2415    </message>
2416    <message>
2417        <source>Open Auto-Type help webpage</source>
2418        <translation>Открыть страницу справки по авто-вводу</translation>
2419    </message>
2420    <message>
2421        <source>Existing window associations</source>
2422        <translation>Существующие ассоциации с окнами</translation>
2423    </message>
2424    <message>
2425        <source>Add new window association</source>
2426        <translation>Добавить ассоциацию с окном</translation>
2427    </message>
2428    <message>
2429        <source>Remove selected window association</source>
2430        <translation>Удалить выбранную ассоциацию с окном</translation>
2431    </message>
2432    <message>
2433        <source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
2434        <translation>Для выбора всех значений используйте звёздочку (*)</translation>
2435    </message>
2436    <message>
2437        <source>Set the window association title</source>
2438        <translation>Задайте заголовок окна для ассоциации</translation>
2439    </message>
2440    <message>
2441        <source>You can use an asterisk to match everything</source>
2442        <translation>Для выбора всех значений используйте звёздочку (*)</translation>
2443    </message>
2444    <message>
2445        <source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
2446        <translation>Пользовательская последовательность автоввода для этого окна</translation>
2447    </message>
2448    <message>
2449        <source>Inherit default Auto-Type sequence from the group</source>
2450        <translation>Унаследовать стандартную последовательность автоввода от группы</translation>
2451    </message>
2452    <message>
2453        <source>Use custom Auto-Type sequence:</source>
2454        <translation>Использовать свою последовательность автоввода:</translation>
2455    </message>
2456</context>
2457<context>
2458    <name>EditEntryWidgetBrowser</name>
2459    <message>
2460        <source>These settings affect to the entry&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
2461        <translation>Эти параметры влияют на данные, возвращаемые при запросе из расширения браузера.</translation>
2462    </message>
2463    <message>
2464        <source>General</source>
2465        <translation>Общие</translation>
2466    </message>
2467    <message>
2468        <source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
2469        <translation>Не использовать автоматическую отправку данных форм для этой записи</translation>
2470    </message>
2471    <message>
2472        <source>Hide this entry from the browser extension</source>
2473        <translation>Не показывать эту запись при запросе из расширения браузера</translation>
2474    </message>
2475    <message>
2476        <source>Additional URL&apos;s</source>
2477        <translation>Дополнительные URL-адреса</translation>
2478    </message>
2479    <message>
2480        <source>Add</source>
2481        <translation>Создать</translation>
2482    </message>
2483    <message>
2484        <source>Remove</source>
2485        <translation>Удалить</translation>
2486    </message>
2487    <message>
2488        <source>Edit</source>
2489        <translation>Изменить</translation>
2490    </message>
2491    <message>
2492        <source>Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, normal login forms will not show this entry for selection.</source>
2493        <translation>Отправлять эту настройку только браузерным диалогам для HTTP Auth. Если включено, обычные формы авторизации не покажут запись среди вариантов выбора.</translation>
2494    </message>
2495    <message>
2496        <source>Use this entry only with HTTP Basic Auth</source>
2497        <translation>Использовать эту запись только при обычной проверке подлинности HTTP</translation>
2498    </message>
2499    <message>
2500        <source>Do not send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, HTTP Auth dialogs will not show this entry for selection.</source>
2501        <translation>Не отправлять эту настройку в браузер для HTTP Auth диалогов. Если включено, данные диалоги не покажутся для этой записи для выбора.</translation>
2502    </message>
2503    <message>
2504        <source>Do not use this entry with HTTP Basic Auth</source>
2505        <translation>Не изпользовать эту запись для базовой HTTP авторизации</translation>
2506    </message>
2507</context>
2508<context>
2509    <name>EditEntryWidgetHistory</name>
2510    <message>
2511        <source>Show</source>
2512        <translation>Показать</translation>
2513    </message>
2514    <message>
2515        <source>Restore</source>
2516        <translation>Восстановить</translation>
2517    </message>
2518    <message>
2519        <source>Delete</source>
2520        <translation>Удалить</translation>
2521    </message>
2522    <message>
2523        <source>Delete all</source>
2524        <translation>Удалить всё</translation>
2525    </message>
2526    <message>
2527        <source>Entry history selection</source>
2528        <translation>Выбор истории записи</translation>
2529    </message>
2530    <message>
2531        <source>Show entry at selected history state</source>
2532        <translation>Показать запись в состоянии на выбранный момент истории</translation>
2533    </message>
2534    <message>
2535        <source>Restore entry to selected history state</source>
2536        <translation>Восстановить запись в состоянии на выбранный момент истории</translation>
2537    </message>
2538    <message>
2539        <source>Delete selected history state</source>
2540        <translation>Удалить выбранное состояние записи</translation>
2541    </message>
2542    <message>
2543        <source>Delete all history</source>
2544        <translation>Удалить всю историю</translation>
2545    </message>
2546</context>
2547<context>
2548    <name>EditEntryWidgetMain</name>
2549    <message>
2550        <source>URL:</source>
2551        <translation>URL-адрес:</translation>
2552    </message>
2553    <message>
2554        <source>Password:</source>
2555        <translation>Пароль:</translation>
2556    </message>
2557    <message>
2558        <source>Title:</source>
2559        <translation>Название:</translation>
2560    </message>
2561    <message>
2562        <source>Presets</source>
2563        <translation>Предустановки</translation>
2564    </message>
2565    <message>
2566        <source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
2567        <translation>Включите для отображения раздела примечаний.</translation>
2568    </message>
2569    <message>
2570        <source>Username:</source>
2571        <translation>Имя пользователя:</translation>
2572    </message>
2573    <message>
2574        <source>Url field</source>
2575        <translation>Поле URL-адреса</translation>
2576    </message>
2577    <message>
2578        <source>Download favicon for URL</source>
2579        <translation>Загрузить значок сайта для URL-адреса</translation>
2580    </message>
2581    <message>
2582        <source>Password field</source>
2583        <translation>Поле пароля</translation>
2584    </message>
2585    <message>
2586        <source>Toggle notes visible</source>
2587        <translation>Скрыть или показать заметку</translation>
2588    </message>
2589    <message>
2590        <source>Expiration field</source>
2591        <translation>Поле ввода окончания срока действия</translation>
2592    </message>
2593    <message>
2594        <source>Expiration Presets</source>
2595        <translation>Список предварительно заданных сроков действия</translation>
2596    </message>
2597    <message>
2598        <source>Expiration presets</source>
2599        <translation>Список предварительно заданных сроков действия</translation>
2600    </message>
2601    <message>
2602        <source>Notes field</source>
2603        <translation>Поле заметок</translation>
2604    </message>
2605    <message>
2606        <source>Title field</source>
2607        <translation>Поле названия</translation>
2608    </message>
2609    <message>
2610        <source>Username field</source>
2611        <translation>Поле имени пользователя</translation>
2612    </message>
2613    <message>
2614        <source>Toggle expiration</source>
2615        <translation>Использовать срок окончания действия</translation>
2616    </message>
2617    <message>
2618        <source>Notes:</source>
2619        <translation>Примечания:</translation>
2620    </message>
2621    <message>
2622        <source>https://example.com</source>
2623        <translation>https://example.com</translation>
2624    </message>
2625    <message>
2626        <source>Expires:</source>
2627        <translation>Истекает:</translation>
2628    </message>
2629    <message>
2630        <source>Edit Entry</source>
2631        <translation>Редактировать запись</translation>
2632    </message>
2633</context>
2634<context>
2635    <name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
2636    <message>
2637        <source>Form</source>
2638        <translation>Форма</translation>
2639    </message>
2640    <message>
2641        <source>Remove key from agent after</source>
2642        <translation>Убрать ключ из агента через</translation>
2643    </message>
2644    <message>
2645        <source> seconds</source>
2646        <translation> с</translation>
2647    </message>
2648    <message>
2649        <source>Fingerprint</source>
2650        <translation>Отпечаток</translation>
2651    </message>
2652    <message>
2653        <source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
2654        <translation>Убрать ключ из агента при закрытии/блокировке базы данных</translation>
2655    </message>
2656    <message>
2657        <source>Public key</source>
2658        <translation>Публичный ключ</translation>
2659    </message>
2660    <message>
2661        <source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
2662        <translation>Добавить ключ в агент при открытии/разблокировке базы данных</translation>
2663    </message>
2664    <message>
2665        <source>Comment</source>
2666        <translation>Комментарий</translation>
2667    </message>
2668    <message>
2669        <source>Decrypt</source>
2670        <translation>Расшифровать</translation>
2671    </message>
2672    <message>
2673        <source>n/a</source>
2674        <translation>н/д</translation>
2675    </message>
2676    <message>
2677        <source>Copy to clipboard</source>
2678        <translation>Скопировать в буфер обмена</translation>
2679    </message>
2680    <message>
2681        <source>Private key</source>
2682        <translation>Закрытый (личный) ключ</translation>
2683    </message>
2684    <message>
2685        <source>External file</source>
2686        <translation>Внешний файл</translation>
2687    </message>
2688    <message>
2689        <source>Browse...</source>
2690        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
2691        <translation>Просмотр...</translation>
2692    </message>
2693    <message>
2694        <source>Attachment</source>
2695        <translation>Вложение</translation>
2696    </message>
2697    <message>
2698        <source>Add to agent</source>
2699        <translation>Добавить в агент</translation>
2700    </message>
2701    <message>
2702        <source>Remove from agent</source>
2703        <translation>Убрать из агента</translation>
2704    </message>
2705    <message>
2706        <source>Require user confirmation when this key is used</source>
2707        <translation>Требовать подтверждение при использовании этого ключа</translation>
2708    </message>
2709    <message>
2710        <source>Remove key from agent after specified seconds</source>
2711        <translation>Убрать ключ из агента по истечению заданного интервала времени</translation>
2712    </message>
2713    <message>
2714        <source>Browser for key file</source>
2715        <translation>Выбор файла-ключа</translation>
2716    </message>
2717    <message>
2718        <source>External key file</source>
2719        <translation>Внешний файл-ключ</translation>
2720    </message>
2721    <message>
2722        <source>Select attachment file</source>
2723        <translation>Выберите файл вложения</translation>
2724    </message>
2725</context>
2726<context>
2727    <name>EditGroupWidget</name>
2728    <message>
2729        <source>Group</source>
2730        <translation>Группа</translation>
2731    </message>
2732    <message>
2733        <source>Icon</source>
2734        <translation>Значок</translation>
2735    </message>
2736    <message>
2737        <source>Properties</source>
2738        <translation>Параметры</translation>
2739    </message>
2740    <message>
2741        <source>Add group</source>
2742        <translation>Добавить группу</translation>
2743    </message>
2744    <message>
2745        <source>Edit group</source>
2746        <translation>Править группу</translation>
2747    </message>
2748    <message>
2749        <source>Enable</source>
2750        <translation>Включено</translation>
2751    </message>
2752    <message>
2753        <source>Disable</source>
2754        <translation>Выключено</translation>
2755    </message>
2756    <message>
2757        <source>Inherit from parent group (%1)</source>
2758        <translation>Наследовать от родительской группы (%1)</translation>
2759    </message>
2760    <message>
2761        <source>Entry has unsaved changes</source>
2762        <translation>Запись содержит несохранённые изменения.</translation>
2763    </message>
2764</context>
2765<context>
2766    <name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
2767    <message>
2768        <source>Type:</source>
2769        <translation>Тип:</translation>
2770    </message>
2771    <message>
2772        <source>Path:</source>
2773        <translation>Путь:</translation>
2774    </message>
2775    <message>
2776        <source>Password:</source>
2777        <translation>Пароль:</translation>
2778    </message>
2779    <message>
2780        <source>Inactive</source>
2781        <translation>Неактивные</translation>
2782    </message>
2783    <message>
2784        <source>KeeShare unsigned container</source>
2785        <translation>Неподписанный контейнер KeeShare</translation>
2786    </message>
2787    <message>
2788        <source>KeeShare signed container</source>
2789        <translation>Подписанный контейнер KeeShare</translation>
2790    </message>
2791    <message>
2792        <source>Select import source</source>
2793        <translation>Выберите источник импорта</translation>
2794    </message>
2795    <message>
2796        <source>Select export target</source>
2797        <translation>Выберите место экспорта</translation>
2798    </message>
2799    <message>
2800        <source>Select import/export file</source>
2801        <translation>Выберите файл для импорта/экспорта</translation>
2802    </message>
2803    <message>
2804        <source>Clear</source>
2805        <translation>Очистить</translation>
2806    </message>
2807    <message>
2808        <source>Import</source>
2809        <translation>Импортируется</translation>
2810    </message>
2811    <message>
2812        <source>Export</source>
2813        <translation>Экспортируется</translation>
2814    </message>
2815    <message>
2816        <source>Synchronize</source>
2817        <translation>Синхронизируется</translation>
2818    </message>
2819    <message>
2820        <source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
2821Supported extensions are: %1.</source>
2822        <translation>Установленная версия KeePassXC не поддерживает совместное использование контейнера такого типа. Список поддерживаемых расширений: %1.</translation>
2823    </message>
2824    <message>
2825        <source>%1 is already being exported by this database.</source>
2826        <translation>%1 уже экспортируется этой базой данных.</translation>
2827    </message>
2828    <message>
2829        <source>%1 is already being imported by this database.</source>
2830        <translation>%1 уже импортируется этой базой данных.</translation>
2831    </message>
2832    <message>
2833        <source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
2834        <translation>%1 уже экспортируется и импортируется различными группами этой базы данных.</translation>
2835    </message>
2836    <message>
2837        <source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
2838        <comment>KeeShare is a proper noun</comment>
2839        <translation>Обмен записями KeeShare отключён. Включите возможность импорта и/или экспорта в параметрах приложения.</translation>
2840    </message>
2841    <message>
2842        <source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
2843        <translation>Экспорт базы данных запрещён параметрами приложения.</translation>
2844    </message>
2845    <message>
2846        <source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
2847        <translation>Импорт в базу данных запрещён параметрами приложения.</translation>
2848    </message>
2849    <message>
2850        <source>Sharing mode field</source>
2851        <translation>Поле состояния общего доступа</translation>
2852    </message>
2853    <message>
2854        <source>Path to share file field</source>
2855        <translation>Поле пути к общему файлу</translation>
2856    </message>
2857    <message>
2858        <source>Password field</source>
2859        <translation>Поле пароля</translation>
2860    </message>
2861    <message>
2862        <source>Clear fields</source>
2863        <translation>Очистить поля</translation>
2864    </message>
2865    <message>
2866        <source>Browse for share file</source>
2867        <translation>Выбрать общий файл</translation>
2868    </message>
2869    <message>
2870        <source>Browse...</source>
2871        <translation>Обзор…</translation>
2872    </message>
2873</context>
2874<context>
2875    <name>EditGroupWidgetMain</name>
2876    <message>
2877        <source>Name field</source>
2878        <translation>Поле имени</translation>
2879    </message>
2880    <message>
2881        <source>Notes field</source>
2882        <translation>Поле заметок</translation>
2883    </message>
2884    <message>
2885        <source>Toggle expiration</source>
2886        <translation>Использовать срок окончания действия</translation>
2887    </message>
2888    <message>
2889        <source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
2890        <translation>Включение или отключение автоввода для этой и вложенных групп</translation>
2891    </message>
2892    <message>
2893        <source>Expiration field</source>
2894        <translation>Поле ввода окончания срока действия</translation>
2895    </message>
2896    <message>
2897        <source>Search toggle for this and sub groups</source>
2898        <translation>Включение или отключение поиска для этой и вложенных групп</translation>
2899    </message>
2900    <message>
2901        <source>Default auto-type sequence field</source>
2902        <translation>Поле последовательности автоввода, используемой по умолчанию</translation>
2903    </message>
2904    <message>
2905        <source>Expires:</source>
2906        <translation>Истекает:</translation>
2907    </message>
2908    <message>
2909        <source>Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
2910        <translation>&amp;Использовать последовательность по умолчанию автоввода родительской группы</translation>
2911    </message>
2912    <message>
2913        <source>Auto-Type:</source>
2914        <translation>Автоввод:</translation>
2915    </message>
2916    <message>
2917        <source>Search:</source>
2918        <translation>Поиск:</translation>
2919    </message>
2920    <message>
2921        <source>Notes:</source>
2922        <translation>Примечания:</translation>
2923    </message>
2924    <message>
2925        <source>Name:</source>
2926        <translation>Имя:</translation>
2927    </message>
2928    <message>
2929        <source>Set default Auto-Type sequence</source>
2930        <translation>Задать последовательность автоввода по умолчанию</translation>
2931    </message>
2932    <message>
2933        <source>Edit Group</source>
2934        <translation>Редактировать группу</translation>
2935    </message>
2936</context>
2937<context>
2938    <name>EditWidgetIcons</name>
2939    <message>
2940        <source>Add custom icon</source>
2941        <translation>Добавить свой значок</translation>
2942    </message>
2943    <message>
2944        <source>Delete custom icon</source>
2945        <translation>Удалить свой значок</translation>
2946    </message>
2947    <message>
2948        <source>Download favicon</source>
2949        <translation>Скачать значок сайта</translation>
2950    </message>
2951    <message>
2952        <source>Unable to fetch favicon.</source>
2953        <translation>Не удалось получить значок.</translation>
2954    </message>
2955    <message>
2956        <source>Images</source>
2957        <translation>Изображения</translation>
2958    </message>
2959    <message>
2960        <source>All files</source>
2961        <translation>Все файлы</translation>
2962    </message>
2963    <message>
2964        <source>Confirm Delete</source>
2965        <translation>Подтверждение удаления</translation>
2966    </message>
2967    <message>
2968        <source>Select Image(s)</source>
2969        <translation>Выбор изображения</translation>
2970    </message>
2971    <message numerus="yes">
2972        <source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
2973        <translation><numerusform>Успешно загружен %1 из %n значка</numerusform><numerusform>Успешно загружены %1 из %n значков</numerusform><numerusform>Успешно загружены %1 из %n значков</numerusform><numerusform>Успешно загружено значков: %1 из %n</numerusform></translation>
2974    </message>
2975    <message>
2976        <source>No icons were loaded</source>
2977        <translation>Не загружено ни одного значка</translation>
2978    </message>
2979    <message numerus="yes">
2980        <source>%n icon(s) already exist in the database</source>
2981        <translation><numerusform>%n значок уже существует в базе данных</numerusform><numerusform>%n значка уже существуют в базе данных</numerusform><numerusform>%n значков уже существуют в базе данных</numerusform><numerusform>Значков, уже имеющихся в базе данных: %n</numerusform></translation>
2982    </message>
2983    <message numerus="yes">
2984        <source>The following icon(s) failed:</source>
2985        <translation><numerusform>Следующий значок потерпел неудачу:</numerusform><numerusform>Следующие значки потерпели неудачу:</numerusform><numerusform>Следующие значки потерпели неудачу:</numerusform><numerusform>Ошибки в следующих значках:</numerusform></translation>
2986    </message>
2987    <message numerus="yes">
2988        <source>This icon is used by %n entry(s), and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
2989        <translation><numerusform>Этот значок используется %n записью и будет замещён значком по умолчанию. Вы уверены, что хотите удалить его?</numerusform><numerusform>Этот значок используется %n записями и будет замещён значком по умолчанию. Вы уверены, что хотите удалить его?</numerusform><numerusform>Этот значок используется %n записями и будет замещён значком по умолчанию. Вы уверены, что хотите удалить его?</numerusform><numerusform>Этот значок используется записями (%n), он будет замещён стандартным значком. Вы действительно хотите его удалить?</numerusform></translation>
2990    </message>
2991    <message>
2992        <source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -&gt; Settings -&gt; Security</source>
2993        <translation>Возможно использовать службу поиска значков сайта DuckDuckGo в меню «Сервис» → «Параметры» → «Безопасность»</translation>
2994    </message>
2995    <message>
2996        <source>Download favicon for URL</source>
2997        <translation>Загрузить значок сайта для URL-адреса</translation>
2998    </message>
2999    <message>
3000        <source>Apply selected icon to subgroups and entries</source>
3001        <translation>Использовать выбранный значок для вложенных групп и записей</translation>
3002    </message>
3003    <message>
3004        <source>Also apply to child groups</source>
3005        <translation>Также применить к дочерним группам</translation>
3006    </message>
3007    <message>
3008        <source>Also apply to child entries</source>
3009        <translation>Также применить к дочерним записям</translation>
3010    </message>
3011    <message>
3012        <source>Also apply to all children</source>
3013        <translation>Также применить ко всем дочерним элементам</translation>
3014    </message>
3015    <message>
3016        <source>Existing icon selected.</source>
3017        <translation>Выбран существующий значок.</translation>
3018    </message>
3019    <message>
3020        <source>Use default icon</source>
3021        <translation>Использовать стандартный значок</translation>
3022    </message>
3023    <message>
3024        <source>Use custom icon</source>
3025        <translation>Использовать свой значок</translation>
3026    </message>
3027    <message>
3028        <source>Apply icon to...</source>
3029        <translation>Использовать выбранный значок для…</translation>
3030    </message>
3031    <message>
3032        <source>Apply to this group only</source>
3033        <translation>Использовать только для этой группы</translation>
3034    </message>
3035</context>
3036<context>
3037    <name>EditWidgetProperties</name>
3038    <message>
3039        <source>Created:</source>
3040        <translation>Создание:</translation>
3041    </message>
3042    <message>
3043        <source>Modified:</source>
3044        <translation>Изменение:</translation>
3045    </message>
3046    <message>
3047        <source>Accessed:</source>
3048        <translation>Доступ:</translation>
3049    </message>
3050    <message>
3051        <source>Uuid:</source>
3052        <translation>UUID:</translation>
3053    </message>
3054    <message>
3055        <source>Plugin Data</source>
3056        <translation>Данные плагинов</translation>
3057    </message>
3058    <message>
3059        <source>Remove</source>
3060        <translation>Удалить</translation>
3061    </message>
3062    <message>
3063        <source>Delete plugin data?</source>
3064        <translation>Удалить данные плагинов?</translation>
3065    </message>
3066    <message>
3067        <source>Do you really want to delete the selected plugin data?
3068This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
3069        <translation>Вы действительно хотите удалить выбранные данные плагинов?
3070Это может привести к сбоям плагинов.</translation>
3071    </message>
3072    <message>
3073        <source>Key</source>
3074        <translation>Ключ</translation>
3075    </message>
3076    <message>
3077        <source>Value</source>
3078        <translation>Значение</translation>
3079    </message>
3080    <message>
3081        <source>Datetime created</source>
3082        <translation>Дата и время создания</translation>
3083    </message>
3084    <message>
3085        <source>Datetime modified</source>
3086        <translation>Дата и время изменения</translation>
3087    </message>
3088    <message>
3089        <source>Datetime accessed</source>
3090        <translation>Дата и время последнего использования</translation>
3091    </message>
3092    <message>
3093        <source>Unique ID</source>
3094        <translation>Уникальный ID</translation>
3095    </message>
3096    <message>
3097        <source>Plugin data</source>
3098        <translation>Данные подключаемого модуля </translation>
3099    </message>
3100    <message>
3101        <source>Remove selected plugin data</source>
3102        <translation>Удаление выбранных данных подключаемого модуля браузера</translation>
3103    </message>
3104</context>
3105<context>
3106    <name>Entry</name>
3107    <message>
3108        <source>%1 - Clone</source>
3109        <translation>%1 - клон</translation>
3110    </message>
3111</context>
3112<context>
3113    <name>EntryAttachmentsModel</name>
3114    <message>
3115        <source>Name</source>
3116        <translation>Имя</translation>
3117    </message>
3118    <message>
3119        <source>Size</source>
3120        <translation>Размер</translation>
3121    </message>
3122</context>
3123<context>
3124    <name>EntryAttachmentsWidget</name>
3125    <message>
3126        <source>Form</source>
3127        <translation>Форма</translation>
3128    </message>
3129    <message>
3130        <source>Add</source>
3131        <translation>Создать</translation>
3132    </message>
3133    <message>
3134        <source>Remove</source>
3135        <translation>Удалить</translation>
3136    </message>
3137    <message>
3138        <source>Open</source>
3139        <translation>Открыть</translation>
3140    </message>
3141    <message>
3142        <source>Save</source>
3143        <translation>Сохранить</translation>
3144    </message>
3145    <message>
3146        <source>Select files</source>
3147        <translation>Выберите файлы</translation>
3148    </message>
3149    <message numerus="yes">
3150        <source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
3151        <translation><numerusform>Вы уверены, что вы хотите удалить %n вложения?</numerusform><numerusform>Вы уверены, что вы хотите удалить %n вложения?</numerusform><numerusform>Вы уверены, что вы хотите удалить %n вложения?</numerusform><numerusform>Вы действительно хотите удалить вложения (%n шт.)?</numerusform></translation>
3152    </message>
3153    <message>
3154        <source>Save attachments</source>
3155        <translation>Сохранить вложения</translation>
3156    </message>
3157    <message>
3158        <source>Unable to create directory:
3159%1</source>
3160        <translation>Невозможно создать папку:
3161%1</translation>
3162    </message>
3163    <message>
3164        <source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
3165        <translation>Вы действительно хотите перезаписать имеющийся файл &quot;%1&quot; с вложением?</translation>
3166    </message>
3167    <message>
3168        <source>Confirm overwrite</source>
3169        <translation>Подтвердите перезапись</translation>
3170    </message>
3171    <message>
3172        <source>Unable to save attachments:
3173%1</source>
3174        <translation>Невозможно сохранить вложения:
3175%1</translation>
3176    </message>
3177    <message>
3178        <source>Unable to open attachment:
3179%1</source>
3180        <translation>Невозможно открыть вложение:
3181%1</translation>
3182    </message>
3183    <message>
3184        <source>Unable to open attachments:
3185%1</source>
3186        <translation>Невозможно открыть вложения:
3187%1</translation>
3188    </message>
3189    <message>
3190        <source>Confirm remove</source>
3191        <translation>Подтвердите удаление</translation>
3192    </message>
3193    <message numerus="yes">
3194        <source>Unable to open file(s):
3195%1</source>
3196        <translation><numerusform>Не удалось открыть файл:
3197%1</numerusform><numerusform>Не удалось открыть файлы:
3198%1</numerusform><numerusform>Не удалось открыть файлы:
3199%1</numerusform><numerusform>Невозможно открыть файл(ы):
3200%1</numerusform></translation>
3201    </message>
3202    <message>
3203        <source>Attachments</source>
3204        <translation>Вложения</translation>
3205    </message>
3206    <message>
3207        <source>Add new attachment</source>
3208        <translation>Добавить вложение</translation>
3209    </message>
3210    <message>
3211        <source>Remove selected attachment</source>
3212        <translation>Удалить выбранное вложение</translation>
3213    </message>
3214    <message>
3215        <source>Open selected attachment</source>
3216        <translation>Открыть выбранное вложение</translation>
3217    </message>
3218    <message>
3219        <source>Save selected attachment to disk</source>
3220        <translation>Сохранить выбранное вложение на диск</translation>
3221    </message>
3222    <message>
3223        <source>%1 is a big file (%2 MB).
3224Your database may get very large and reduce performance.
3225
3226Are you sure to add this file?</source>
3227        <translation>У файла «%1» очень большой размер (%2 МБ).
3228База данных увеличится в размере, что приведёт к замедлению её работы.
3229
3230Продолжить добавление этого файла?</translation>
3231    </message>
3232    <message>
3233        <source>Confirm Attachment</source>
3234        <translation>Подтвердить вложение</translation>
3235    </message>
3236</context>
3237<context>
3238    <name>EntryAttributesModel</name>
3239    <message>
3240        <source>Name</source>
3241        <translation>Имя</translation>
3242    </message>
3243</context>
3244<context>
3245    <name>EntryHistoryModel</name>
3246    <message>
3247        <source>Last modified</source>
3248        <translation>Последнее изменение</translation>
3249    </message>
3250    <message>
3251        <source>Title</source>
3252        <translation>Имя записи</translation>
3253    </message>
3254    <message>
3255        <source>Username</source>
3256        <translation>Имя пользователя</translation>
3257    </message>
3258    <message>
3259        <source>URL</source>
3260        <translation>URL-адрес</translation>
3261    </message>
3262</context>
3263<context>
3264    <name>EntryModel</name>
3265    <message>
3266        <source>Ref: </source>
3267        <comment>Reference abbreviation</comment>
3268        <translation>Ссылка: </translation>
3269    </message>
3270    <message>
3271        <source>Group</source>
3272        <translation>Группа</translation>
3273    </message>
3274    <message>
3275        <source>Title</source>
3276        <translation>Имя записи</translation>
3277    </message>
3278    <message>
3279        <source>Username</source>
3280        <translation>Имя пользователя</translation>
3281    </message>
3282    <message>
3283        <source>URL</source>
3284        <translation>URL-адрес</translation>
3285    </message>
3286    <message>
3287        <source>Never</source>
3288        <translation>Никогда</translation>
3289    </message>
3290    <message>
3291        <source>Password</source>
3292        <translation>Пароль</translation>
3293    </message>
3294    <message>
3295        <source>Notes</source>
3296        <translation>Примечания</translation>
3297    </message>
3298    <message>
3299        <source>Expires</source>
3300        <translation>Истекает</translation>
3301    </message>
3302    <message>
3303        <source>Created</source>
3304        <translation>Создан</translation>
3305    </message>
3306    <message>
3307        <source>Modified</source>
3308        <translation>Изменение</translation>
3309    </message>
3310    <message>
3311        <source>Accessed</source>
3312        <translation>Доступ</translation>
3313    </message>
3314    <message>
3315        <source>Attachments</source>
3316        <translation>Вложения</translation>
3317    </message>
3318    <message>
3319        <source>Size</source>
3320        <translation>Размер</translation>
3321    </message>
3322    <message>
3323        <source>Group name</source>
3324        <translation>Название группы</translation>
3325    </message>
3326    <message>
3327        <source>Entry title</source>
3328        <translation>Название записи</translation>
3329    </message>
3330    <message>
3331        <source>Entry notes</source>
3332        <translation>Примечания записи</translation>
3333    </message>
3334    <message>
3335        <source>Entry expires at</source>
3336        <translation>Истечение записи</translation>
3337    </message>
3338    <message>
3339        <source>Creation date</source>
3340        <translation>Дата создания</translation>
3341    </message>
3342    <message>
3343        <source>Last modification date</source>
3344        <translation>Дата последнего изменения</translation>
3345    </message>
3346    <message>
3347        <source>Last access date</source>
3348        <translation>Дата последнего доступа</translation>
3349    </message>
3350    <message>
3351        <source>Attached files</source>
3352        <translation>Вложенные файлы</translation>
3353    </message>
3354    <message>
3355        <source>Entry size</source>
3356        <translation>Размер записи</translation>
3357    </message>
3358    <message>
3359        <source>Has attachments</source>
3360        <translation>Имеются вложения</translation>
3361    </message>
3362    <message>
3363        <source>Has TOTP one-time password</source>
3364        <translation>Используется временный одноразовый пароль</translation>
3365    </message>
3366</context>
3367<context>
3368    <name>EntryPreviewWidget</name>
3369    <message>
3370        <source>Close</source>
3371        <translation>Закрыть</translation>
3372    </message>
3373    <message>
3374        <source>General</source>
3375        <translation>Общие</translation>
3376    </message>
3377    <message>
3378        <source>Username</source>
3379        <translation>Логин</translation>
3380    </message>
3381    <message>
3382        <source>Password</source>
3383        <translation>Пароль</translation>
3384    </message>
3385    <message>
3386        <source>Expiration</source>
3387        <translation>Срок действия</translation>
3388    </message>
3389    <message>
3390        <source>URL</source>
3391        <translation>URL-адрес</translation>
3392    </message>
3393    <message>
3394        <source>Attributes</source>
3395        <translation>Атрибуты</translation>
3396    </message>
3397    <message>
3398        <source>Attachments</source>
3399        <translation>Вложения</translation>
3400    </message>
3401    <message>
3402        <source>Notes</source>
3403        <translation>Примечания</translation>
3404    </message>
3405    <message>
3406        <source>Autotype</source>
3407        <translation>Автоввод</translation>
3408    </message>
3409    <message>
3410        <source>Window</source>
3411        <translation>Окно</translation>
3412    </message>
3413    <message>
3414        <source>Sequence</source>
3415        <translation>Последовательность</translation>
3416    </message>
3417    <message>
3418        <source>Searching</source>
3419        <translation>Поиск</translation>
3420    </message>
3421    <message>
3422        <source>Search</source>
3423        <translation>Поиск</translation>
3424    </message>
3425    <message>
3426        <source>Clear</source>
3427        <translation>Очистить</translation>
3428    </message>
3429    <message>
3430        <source>Never</source>
3431        <translation>Никогда</translation>
3432    </message>
3433    <message>
3434        <source>[PROTECTED]</source>
3435        <translation>[ЗАЩИЩЕНО]</translation>
3436    </message>
3437    <message>
3438        <source>Enabled</source>
3439        <translation>Включено</translation>
3440    </message>
3441    <message>
3442        <source>Disabled</source>
3443        <translation>Отключено</translation>
3444    </message>
3445    <message>
3446        <source>Share</source>
3447        <translation>Предоставить общий доступ</translation>
3448    </message>
3449    <message>
3450        <source>Display current TOTP value</source>
3451        <translation>Показать текущее значение TOTP</translation>
3452    </message>
3453    <message>
3454        <source>Advanced</source>
3455        <translation>Расширенный режим</translation>
3456    </message>
3457    <message>
3458        <source>Default Sequence</source>
3459        <translation>Последовательность по умолчанию</translation>
3460    </message>
3461    <message>
3462        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
3463        <comment>attributes line</comment>
3464        <translation>%1:%2</translation>
3465    </message>
3466</context>
3467<context>
3468    <name>EntryURLModel</name>
3469    <message>
3470        <source>Invalid URL</source>
3471        <translation>Неверный URL</translation>
3472    </message>
3473</context>
3474<context>
3475    <name>EntryView</name>
3476    <message>
3477        <source>Fit to window</source>
3478        <translation>По размеру окна</translation>
3479    </message>
3480    <message>
3481        <source>Fit to contents</source>
3482        <translation>По размеру содержимого</translation>
3483    </message>
3484    <message>
3485        <source>Reset to defaults</source>
3486        <translation>Сброс в стандартные значения</translation>
3487    </message>
3488    <message>
3489        <source>Has attachments</source>
3490        <comment>Entry attachment icon toggle</comment>
3491        <translation>Имеются вложения</translation>
3492    </message>
3493    <message>
3494        <source>Has TOTP</source>
3495        <comment>Entry TOTP icon toggle</comment>
3496        <translation>Использует TOTP</translation>
3497    </message>
3498</context>
3499<context>
3500    <name>FdoSecrets::Item</name>
3501    <message>
3502        <source>Entry &quot;%1&quot; from database &quot;%2&quot; was used by %3</source>
3503        <translation>Запись «%1» из базы данных «%2» использована %3</translation>
3504    </message>
3505</context>
3506<context>
3507    <name>FdoSecrets::Service</name>
3508    <message>
3509        <source>Failed to register DBus service at %1.&lt;br/&gt;</source>
3510        <translation>Не удалось зарегистрировать службу DBus на %1.&lt;br/&gt;</translation>
3511    </message>
3512    <message numerus="yes">
3513        <source>%n Entry(s) was used by %1</source>
3514        <comment>%1 is the name of an application</comment>
3515        <translation><numerusform>%n запись использована %1</numerusform><numerusform>%n записи использованы %1</numerusform><numerusform>%n записей использованы %1</numerusform><numerusform>%n записи использованы %1</numerusform></translation>
3516    </message>
3517</context>
3518<context>
3519    <name>FdoSecrets::SettingsDatabaseModel</name>
3520    <message>
3521        <source>File Name</source>
3522        <translation>Имя файла</translation>
3523    </message>
3524    <message>
3525        <source>Group</source>
3526        <translation>Группа</translation>
3527    </message>
3528    <message>
3529        <source>Manage</source>
3530        <translation>Управление</translation>
3531    </message>
3532    <message>
3533        <source>Unlock to show</source>
3534        <translation>Разблокируйте для просмотра</translation>
3535    </message>
3536    <message>
3537        <source>None</source>
3538        <translation>Нет</translation>
3539    </message>
3540</context>
3541<context>
3542    <name>FdoSecrets::SettingsSessionModel</name>
3543    <message>
3544        <source>Application</source>
3545        <translation>Приложение</translation>
3546    </message>
3547    <message>
3548        <source>Manage</source>
3549        <translation>Управление</translation>
3550    </message>
3551</context>
3552<context>
3553    <name>FdoSecretsPlugin</name>
3554    <message>
3555        <source>&lt;b&gt;Fdo Secret Service:&lt;/b&gt; %1</source>
3556        <translation>&lt;b&gt;FDO Secret Service:&lt;/b&gt; %1</translation>
3557    </message>
3558    <message>
3559        <source>Unknown</source>
3560        <comment>Unknown PID</comment>
3561        <translation>Неизвестен</translation>
3562    </message>
3563    <message>
3564        <source>Unknown</source>
3565        <comment>Unknown executable path</comment>
3566        <translation>Неизвестен</translation>
3567    </message>
3568    <message>
3569        <source>&lt;i&gt;PID: %1, Executable: %2&lt;/i&gt;</source>
3570        <comment>&lt;i&gt;PID: 1234, Executable: /path/to/exe&lt;/i&gt;</comment>
3571        <translation>&lt;i&gt;ID процесса: %1, исполняемый файл: %2&lt;/i&gt;</translation>
3572    </message>
3573    <message>
3574        <source>Another secret service is running (%1).&lt;br/&gt;Please stop/remove it before re-enabling the Secret Service Integration.</source>
3575        <translation>Запущен другой Secret Service (%1)&lt;br/&gt;Пожалуйста отключите/удалите его перед тем как включать интеграцию с ним.</translation>
3576    </message>
3577</context>
3578<context>
3579    <name>Group</name>
3580    <message>
3581        <source>[empty]</source>
3582        <comment>group has no children</comment>
3583        <translation>[пусто]</translation>
3584    </message>
3585</context>
3586<context>
3587    <name>HibpDownloader</name>
3588    <message>
3589        <source>Online password validation failed</source>
3590        <translation>Не удалось проверить пароли онлайн</translation>
3591    </message>
3592</context>
3593<context>
3594    <name>IconDownloaderDialog</name>
3595    <message>
3596        <source>Download Favicons</source>
3597        <translation>Получение значков сайтов</translation>
3598    </message>
3599    <message>
3600        <source>Cancel</source>
3601        <translation>Отмена</translation>
3602    </message>
3603    <message>
3604        <source>Having trouble downloading icons?
3605You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
3606        <translation>Не удалось получить значки сайтов?
3607В разделе «Конфиденциальность» вкладки «Безопасность» параметров приложения возможно включить использование службы значков сайта DuckDuckGo.</translation>
3608    </message>
3609    <message>
3610        <source>Close</source>
3611        <translation>Закрыть</translation>
3612    </message>
3613    <message>
3614        <source>URL</source>
3615        <translation>URL-адрес</translation>
3616    </message>
3617    <message>
3618        <source>Status</source>
3619        <translation>Статус</translation>
3620    </message>
3621    <message>
3622        <source>Please wait, processing entry list...</source>
3623        <translation>Дождитесь окончания обработки списка записей…</translation>
3624    </message>
3625    <message>
3626        <source>Downloading...</source>
3627        <translation>Загрузка...</translation>
3628    </message>
3629    <message>
3630        <source>Ok</source>
3631        <translation>OK</translation>
3632    </message>
3633    <message>
3634        <source>Already Exists</source>
3635        <translation>Уже существует</translation>
3636    </message>
3637    <message>
3638        <source>Download Failed</source>
3639        <translation>Ошибка загрузки</translation>
3640    </message>
3641    <message>
3642        <source>Downloading favicons (%1/%2)...</source>
3643        <translation>Получение значков (%1 из %2)…</translation>
3644    </message>
3645</context>
3646<context>
3647    <name>KMessageWidget</name>
3648    <message>
3649        <source>&amp;Close</source>
3650        <translation>&amp;Закрыть</translation>
3651    </message>
3652    <message>
3653        <source>Close message</source>
3654        <translation>Закрыть сообщение</translation>
3655    </message>
3656</context>
3657<context>
3658    <name>Kdbx3Reader</name>
3659    <message>
3660        <source>missing database headers</source>
3661        <translation>отсутствуют заголовки базы данных</translation>
3662    </message>
3663    <message>
3664        <source>Header doesn&apos;t match hash</source>
3665        <translation>Заголовок не соответствует хешу</translation>
3666    </message>
3667    <message>
3668        <source>Invalid header id size</source>
3669        <translation>Недопустимый размер идентификатора заголовка</translation>
3670    </message>
3671    <message>
3672        <source>Invalid header field length</source>
3673        <translation>Недопустимая длина поля заголовка</translation>
3674    </message>
3675    <message>
3676        <source>Invalid header data length</source>
3677        <translation>Недопустимая длина данных заголовка</translation>
3678    </message>
3679    <message>
3680        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
3681If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
3682        <translation>Вероятно, для входа были указанные неверные данные.
3683Попробуйте ввести данные ещё раз, если ошибка повториться, возможно, файл базы данных повреждён.</translation>
3684    </message>
3685    <message>
3686        <source>Unable to calculate database key</source>
3687        <translation>Не удалось вычислить ключ базы данных</translation>
3688    </message>
3689    <message>
3690        <source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
3691        <translation>Не удалось выполнить вызов-ответ: %1</translation>
3692    </message>
3693</context>
3694<context>
3695    <name>Kdbx3Writer</name>
3696    <message>
3697        <source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
3698        <translation>Не удалось выполнить вызов-ответ: %1</translation>
3699    </message>
3700    <message>
3701        <source>Unable to calculate database key</source>
3702        <translation>Не удалось вычислить ключ базы данных</translation>
3703    </message>
3704</context>
3705<context>
3706    <name>Kdbx4Reader</name>
3707    <message>
3708        <source>missing database headers</source>
3709        <translation>отсутствуют заголовки базы данных</translation>
3710    </message>
3711    <message>
3712        <source>Invalid header checksum size</source>
3713        <translation>Недопустимый размер контрольной суммы заголовка</translation>
3714    </message>
3715    <message>
3716        <source>Header SHA256 mismatch</source>
3717        <translation>Несоответствие SHA256 заголовка</translation>
3718    </message>
3719    <message>
3720        <source>Unknown cipher</source>
3721        <translation>Неизвестный шифр</translation>
3722    </message>
3723    <message>
3724        <source>Invalid header id size</source>
3725        <translation>Недопустимый размер идентификатора заголовка</translation>
3726    </message>
3727    <message>
3728        <source>Invalid header field length</source>
3729        <translation>Недопустимая длина поля заголовка</translation>
3730    </message>
3731    <message>
3732        <source>Invalid header data length</source>
3733        <translation>Недопустимая длина данных заголовка</translation>
3734    </message>
3735    <message>
3736        <source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
3737        <translation>Не удалось открыть буфер для параметров ФФК в заголовке</translation>
3738    </message>
3739    <message>
3740        <source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
3741        <translation>Функция формирования ключа (ФФК) не поддерживается, либо неверные параметры</translation>
3742    </message>
3743    <message>
3744        <source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
3745        <translation>В файле KDBX4 обнаружены устаревшие поля заголовков.</translation>
3746    </message>
3747    <message>
3748        <source>Invalid inner header id size</source>
3749        <translation>Недопустимый внутренний идентификатор заголовка</translation>
3750    </message>
3751    <message>
3752        <source>Invalid inner header field length</source>
3753        <translation>Недопустимая длина поля внутреннего заголовка</translation>
3754    </message>
3755    <message>
3756        <source>Invalid inner header binary size</source>
3757        <translation>Недопустимый двоичный размер внутреннего заголовка</translation>
3758    </message>
3759    <message>
3760        <source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
3761        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3762        <translation>Неподдерживаемая версия структуры метаданных KeePass.</translation>
3763    </message>
3764    <message>
3765        <source>Invalid variant map entry name length</source>
3766        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3767        <translation>Недопустимая длина имени структуры метаданных</translation>
3768    </message>
3769    <message>
3770        <source>Invalid variant map entry name data</source>
3771        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3772        <translation>Недопустимое имя для структуры метаданных</translation>
3773    </message>
3774    <message>
3775        <source>Invalid variant map entry value length</source>
3776        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3777        <translation>Недопустимое значение длины записи в структуре метаданных</translation>
3778    </message>
3779    <message>
3780        <source>Invalid variant map entry value data</source>
3781        <extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3782        <translation>Недопустимые значения структуры метаданных</translation>
3783    </message>
3784    <message>
3785        <source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
3786        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3787        <translation>Недопустимая длина логического значения в структуре метаданных</translation>
3788    </message>
3789    <message>
3790        <source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
3791        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3792        <translation>Недопустимая длина Int32 значения в структуре метаданных</translation>
3793    </message>
3794    <message>
3795        <source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
3796        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3797        <translation>Недопустимая длина UInt32 значения в структуре метаданных</translation>
3798    </message>
3799    <message>
3800        <source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
3801        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3802        <translation>Недопустимая длина Int64 значения в структуре метаданных</translation>
3803    </message>
3804    <message>
3805        <source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
3806        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3807        <translation>Недопустимая длина UInt64 значения в структуре метаданных</translation>
3808    </message>
3809    <message>
3810        <source>Invalid variant map entry type</source>
3811        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3812        <translation>Недопустимый тип записи в структуре метаданных</translation>
3813    </message>
3814    <message>
3815        <source>Invalid variant map field type size</source>
3816        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3817        <translation>Недопустимый размер поля поля в структуре метаданных</translation>
3818    </message>
3819    <message>
3820        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
3821If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
3822        <translation>Вероятно, для входа были указанные неверные данные.
3823Попробуйте ввести данные ещё раз, если ошибка повториться, возможно, файл базы данных повреждён.</translation>
3824    </message>
3825    <message>
3826        <source>(HMAC mismatch)</source>
3827        <translation>(несоответствие HMAC)</translation>
3828    </message>
3829    <message>
3830        <source>Unable to calculate database key: %1</source>
3831        <translation>Не удалось вычислить ключ базы данных: %1</translation>
3832    </message>
3833</context>
3834<context>
3835    <name>Kdbx4Writer</name>
3836    <message>
3837        <source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
3838        <translation>Недопустимый симметричный алгоритм шифрования.</translation>
3839    </message>
3840    <message>
3841        <source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
3842        <comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
3843        <translation>Недопустимый размер симметричного шифра IV.</translation>
3844    </message>
3845    <message>
3846        <source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
3847        <extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3848        <translation>Ошибка сериализации ФФК параметров структуры матаданных</translation>
3849    </message>
3850    <message>
3851        <source>Unable to calculate database key: %1</source>
3852        <translation>Не удалось вычислить ключ базы данных: %1</translation>
3853    </message>
3854</context>
3855<context>
3856    <name>KdbxReader</name>
3857    <message>
3858        <source>Unsupported cipher</source>
3859        <translation>Неподдерживаемый шифр</translation>
3860    </message>
3861    <message>
3862        <source>Invalid compression flags length</source>
3863        <translation>Недопустимая длина флагов сжатия</translation>
3864    </message>
3865    <message>
3866        <source>Unsupported compression algorithm</source>
3867        <translation>Неподдерживаемый алгоритм сжатия</translation>
3868    </message>
3869    <message>
3870        <source>Invalid master seed size</source>
3871        <translation>Недопустимый размер основного seed</translation>
3872    </message>
3873    <message>
3874        <source>Invalid transform seed size</source>
3875        <translation>Недопустимый размер seed для преобразования</translation>
3876    </message>
3877    <message>
3878        <source>Invalid transform rounds size</source>
3879        <translation>Недопустимый размер цикла преобразования</translation>
3880    </message>
3881    <message>
3882        <source>Invalid start bytes size</source>
3883        <translation>Недопустимый начальный размер байт</translation>
3884    </message>
3885    <message>
3886        <source>Invalid random stream id size</source>
3887        <translation>Недопустимый размер индентификатора случайного потока</translation>
3888    </message>
3889    <message>
3890        <source>Invalid inner random stream cipher</source>
3891        <translation>Недопустимый шифр случайного внутреннего потока</translation>
3892    </message>
3893    <message>
3894        <source>Not a KeePass database.</source>
3895        <translation>Не база данных KeePass.</translation>
3896    </message>
3897    <message>
3898        <source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
3899
3900You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
3901This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
3902        <translation>Выбран файл старой базы данных KeePass 1 (.kdb).
3903
3904Вы можете импортировать его, нажав «База данных -&gt; Импорт базы данных KeePass 1...».
3905Это необратимая процедура: импортированную базу нельзя будет открыть в старой версии KeePassX 0.4.</translation>
3906    </message>
3907    <message>
3908        <source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
3909        <translation>Неподдерживаемая версия базы данных KeePass 2.</translation>
3910    </message>
3911    <message>
3912        <source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
3913        <translation>Неверная длина UUID шифра: %1 (длина=%2)</translation>
3914    </message>
3915    <message>
3916        <source>Unable to parse UUID: %1</source>
3917        <translation>Не удается выполнить разбор UUID: %1</translation>
3918    </message>
3919    <message>
3920        <source>Failed to read database file.</source>
3921        <translation>Не удалось прочитать файл базы данных.</translation>
3922    </message>
3923</context>
3924<context>
3925    <name>KdbxXmlReader</name>
3926    <message>
3927        <source>XML parsing failure: %1</source>
3928        <translation>Ошибка разбора XML: %1</translation>
3929    </message>
3930    <message>
3931        <source>No root group</source>
3932        <translation>Нет корневой группы</translation>
3933    </message>
3934    <message>
3935        <source>Missing icon uuid or data</source>
3936        <translation>Нет UUID значка или данных</translation>
3937    </message>
3938    <message>
3939        <source>Missing custom data key or value</source>
3940        <translation>Нет ключа пользовательских данных или значения</translation>
3941    </message>
3942    <message>
3943        <source>Multiple group elements</source>
3944        <translation>Несколько элементов группы</translation>
3945    </message>
3946    <message>
3947        <source>Null group uuid</source>
3948        <translation>UUID для группы NULL</translation>
3949    </message>
3950    <message>
3951        <source>Invalid group icon number</source>
3952        <translation>Недопустимый номер значка группы</translation>
3953    </message>
3954    <message>
3955        <source>Invalid EnableAutoType value</source>
3956        <translation>Недопустимое значение EnableAutoType</translation>
3957    </message>
3958    <message>
3959        <source>Invalid EnableSearching value</source>
3960        <translation>Недопустимое значение EnableSearching</translation>
3961    </message>
3962    <message>
3963        <source>No group uuid found</source>
3964        <translation>Нет UUID группы</translation>
3965    </message>
3966    <message>
3967        <source>Null DeleteObject uuid</source>
3968        <translation>UUID DeleteObject Null</translation>
3969    </message>
3970    <message>
3971        <source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
3972        <translation>Нет UUID или времени для DeletedObject </translation>
3973    </message>
3974    <message>
3975        <source>Null entry uuid</source>
3976        <translation>UUID для записи Null</translation>
3977    </message>
3978    <message>
3979        <source>Invalid entry icon number</source>
3980        <translation>Недопустимый номер значка записи</translation>
3981    </message>
3982    <message>
3983        <source>History element in history entry</source>
3984        <translation>Элемент истории в истории записи</translation>
3985    </message>
3986    <message>
3987        <source>No entry uuid found</source>
3988        <translation>Нет UUID для записи</translation>
3989    </message>
3990    <message>
3991        <source>History element with different uuid</source>
3992        <translation>Элемент истории с отличающимся UUID</translation>
3993    </message>
3994    <message>
3995        <source>Duplicate custom attribute found</source>
3996        <translation>Обнаружен повторяющиеся пользовательский атрибут</translation>
3997    </message>
3998    <message>
3999        <source>Entry string key or value missing</source>
4000        <translation>Нет ключа или значения записи</translation>
4001    </message>
4002    <message>
4003        <source>Entry binary key or value missing</source>
4004        <translation>Нет двоичного ключа или значения записи</translation>
4005    </message>
4006    <message>
4007        <source>Auto-type association window or sequence missing</source>
4008        <translation>Нет окна или последовательности для автоввода</translation>
4009    </message>
4010    <message>
4011        <source>Invalid bool value</source>
4012        <translation>Недопустимое логическое значение</translation>
4013    </message>
4014    <message>
4015        <source>Invalid date time value</source>
4016        <translation>Недопустимое значение даты/времени </translation>
4017    </message>
4018    <message>
4019        <source>Invalid color value</source>
4020        <translation>Недопустимое значение цвета</translation>
4021    </message>
4022    <message>
4023        <source>Invalid color rgb part</source>
4024        <translation>Недопустимое значение части цвета RGB</translation>
4025    </message>
4026    <message>
4027        <source>Invalid number value</source>
4028        <translation>Недопустимое числовое значение</translation>
4029    </message>
4030    <message>
4031        <source>Invalid uuid value</source>
4032        <translation>Недопустимое значение UUID</translation>
4033    </message>
4034    <message>
4035        <source>Unable to decompress binary</source>
4036        <extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
4037        <translation>Невозможно распаковать двоичные данные</translation>
4038    </message>
4039    <message>
4040        <source>XML error:
4041%1
4042Line %2, column %3</source>
4043        <translation>Ошибка XML:
4044%1
4045Строка %2, столбец %3</translation>
4046    </message>
4047</context>
4048<context>
4049    <name>KeeAgentSettings</name>
4050    <message>
4051        <source>Invalid KeeAgent settings file structure.</source>
4052        <translation>Неверная структура файла параметров KeeAgent</translation>
4053    </message>
4054    <message>
4055        <source>Private key is an attachment but no attachments provided.</source>
4056        <translation>Закрытый ключэто вложение, но вложенные файлы отсутствуют.</translation>
4057    </message>
4058    <message>
4059        <source>Private key is empty</source>
4060        <translation>Закрытый ключ не содержит данных</translation>
4061    </message>
4062    <message>
4063        <source>File too large to be a private key</source>
4064        <translation>Слишком большой файл для закрытого ключа</translation>
4065    </message>
4066    <message>
4067        <source>Failed to open private key</source>
4068        <translation>Не удалось открыть закрытый ключ</translation>
4069    </message>
4070</context>
4071<context>
4072    <name>KeePass1OpenWidget</name>
4073    <message>
4074        <source>Unable to open the database.</source>
4075        <translation>Невозможно открыть базу данных.</translation>
4076    </message>
4077    <message>
4078        <source>Import KeePass1 Database</source>
4079        <translation>Импортировать базу данных в формате KeePass1</translation>
4080    </message>
4081</context>
4082<context>
4083    <name>KeePass1Reader</name>
4084    <message>
4085        <source>Unable to read keyfile.</source>
4086        <translation>Невозможно прочитать файл-ключ.</translation>
4087    </message>
4088    <message>
4089        <source>Not a KeePass database.</source>
4090        <translation>Не база данных KeePass.</translation>
4091    </message>
4092    <message>
4093        <source>Unsupported encryption algorithm.</source>
4094        <translation>Алгоритм шифрования не поддерживается.</translation>
4095    </message>
4096    <message>
4097        <source>Unsupported KeePass database version.</source>
4098        <translation>Версия базы данных KeePass не поддерживается.</translation>
4099    </message>
4100    <message>
4101        <source>Unable to read encryption IV</source>
4102        <comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
4103        <translation>Невозможно прочитать шифрование IV</translation>
4104    </message>
4105    <message>
4106        <source>Invalid number of groups</source>
4107        <translation>Недопустимое количество групп</translation>
4108    </message>
4109    <message>
4110        <source>Invalid number of entries</source>
4111        <translation>Недопустимое количество записей</translation>
4112    </message>
4113    <message>
4114        <source>Invalid content hash size</source>
4115        <translation>Недопустимый размер хеша содержимого</translation>
4116    </message>
4117    <message>
4118        <source>Invalid transform seed size</source>
4119        <translation>Недопустимый размер seed для преобразования</translation>
4120    </message>
4121    <message>
4122        <source>Invalid number of transform rounds</source>
4123        <translation>Недопустимое число циклов преобразования</translation>
4124    </message>
4125    <message>
4126        <source>Unable to construct group tree</source>
4127        <translation>Не удалось создать дерево групп</translation>
4128    </message>
4129    <message>
4130        <source>Root</source>
4131        <translation>Корень</translation>
4132    </message>
4133    <message>
4134        <source>Key transformation failed</source>
4135        <translation>Не удалось выполнить преобразование ключа </translation>
4136    </message>
4137    <message>
4138        <source>Invalid group field type number</source>
4139        <translation>Недопустимый тип поля группы</translation>
4140    </message>
4141    <message>
4142        <source>Invalid group field size</source>
4143        <translation>Недопустимый размер поля группы</translation>
4144    </message>
4145    <message>
4146        <source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
4147        <translation>Не соответствует размер области данных группы</translation>
4148    </message>
4149    <message>
4150        <source>Incorrect group id field size</source>
4151        <translation>Неверный размер поля идентификатора группы</translation>
4152    </message>
4153    <message>
4154        <source>Incorrect group creation time field size</source>
4155        <translation>Неверный размер поля времени создания группы</translation>
4156    </message>
4157    <message>
4158        <source>Incorrect group modification time field size</source>
4159        <translation>Неверный размер поля времени изменения группы</translation>
4160    </message>
4161    <message>
4162        <source>Incorrect group access time field size</source>
4163        <translation>Неверный размер поля времени доступа к группе</translation>
4164    </message>
4165    <message>
4166        <source>Incorrect group expiry time field size</source>
4167        <translation>Неверный размер поля времени истечения срока действия группы</translation>
4168    </message>
4169    <message>
4170        <source>Incorrect group icon field size</source>
4171        <translation>Неверный размер поля значка группы</translation>
4172    </message>
4173    <message>
4174        <source>Incorrect group level field size</source>
4175        <translation>Неверный размер поля уровня группы</translation>
4176    </message>
4177    <message>
4178        <source>Invalid group field type</source>
4179        <translation>Недопустимый тип поля группы</translation>
4180    </message>
4181    <message>
4182        <source>Missing group id or level</source>
4183        <translation>Нет группового идентификатора или уровня</translation>
4184    </message>
4185    <message>
4186        <source>Missing entry field type number</source>
4187        <translation>Нет номера типа поля записи</translation>
4188    </message>
4189    <message>
4190        <source>Invalid entry field size</source>
4191        <translation>Неверный размер поля записи</translation>
4192    </message>
4193    <message>
4194        <source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
4195        <translation>Поля данных записи не соответствуют размеру</translation>
4196    </message>
4197    <message>
4198        <source>Invalid entry uuid field size</source>
4199        <translation>Неверный размер поля UUID записи</translation>
4200    </message>
4201    <message>
4202        <source>Invalid entry group id field size</source>
4203        <translation>Недопустимый размер поля идентификатора записи группы</translation>
4204    </message>
4205    <message>
4206        <source>Invalid entry icon field size</source>
4207        <translation>Недопустимый размер поля значка записи</translation>
4208    </message>
4209    <message>
4210        <source>Invalid entry creation time field size</source>
4211        <translation>Недопустимный размер поля времени создания записи</translation>
4212    </message>
4213    <message>
4214        <source>Invalid entry modification time field size</source>
4215        <translation>Недопустимый размер поля изменения даты ввода</translation>
4216    </message>
4217    <message>
4218        <source>Invalid entry expiry time field size</source>
4219        <translation>Недопустимый размер поля времени срока действия</translation>
4220    </message>
4221    <message>
4222        <source>Invalid entry field type</source>
4223        <translation>Недопустимый тип поля записи</translation>
4224    </message>
4225    <message>
4226        <source>unable to seek to content position</source>
4227        <translation>не удалось переместиться к позиции содержимого</translation>
4228    </message>
4229    <message>
4230        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
4231If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
4232        <translation>Вероятно, для входа были указанные неверные данные.
4233Попробуйте ввести данные ещё раз, если ошибка повториться, возможно, файл базы данных повреждён.</translation>
4234    </message>
4235    <message>
4236        <source>Unable to calculate database key</source>
4237        <translation>Не удалось вычислить ключ базы данных</translation>
4238    </message>
4239</context>
4240<context>
4241    <name>KeeShare</name>
4242    <message>
4243        <source>Invalid sharing reference</source>
4244        <translation>Неверная ссылка общего доступа</translation>
4245    </message>
4246    <message>
4247        <source>Inactive share %1</source>
4248        <translation>Неактивная общая база %1</translation>
4249    </message>
4250    <message>
4251        <source>Imported from %1</source>
4252        <translation>Импортировано из %1</translation>
4253    </message>
4254    <message>
4255        <source>Exported to %1</source>
4256        <translation>Выполнен экспорт в «%1»</translation>
4257    </message>
4258    <message>
4259        <source>Synchronized with %1</source>
4260        <translation>Синхронизировано с «%1»</translation>
4261    </message>
4262    <message>
4263        <source>Import is disabled in settings</source>
4264        <translation>Возможность импортировать отключена в параметрах программы</translation>
4265    </message>
4266    <message>
4267        <source>Export is disabled in settings</source>
4268        <translation>Возможность экспорировать отключена в параметрах программы</translation>
4269    </message>
4270    <message>
4271        <source>Inactive share</source>
4272        <translation>Неактивная общая база</translation>
4273    </message>
4274    <message>
4275        <source>Imported from</source>
4276        <translation>Импортировано из</translation>
4277    </message>
4278    <message>
4279        <source>Exported to</source>
4280        <translation>Экспортировано в</translation>
4281    </message>
4282    <message>
4283        <source>Synchronized with</source>
4284        <translation>Синхронизировано с</translation>
4285    </message>
4286</context>
4287<context>
4288    <name>KeyComponentWidget</name>
4289    <message>
4290        <source>Key Component</source>
4291        <translation>Ключевой компонент</translation>
4292    </message>
4293    <message>
4294        <source>Key Component Description</source>
4295        <translation>Описание ключевого компонента</translation>
4296    </message>
4297    <message>
4298        <source>Cancel</source>
4299        <translation>Отмена</translation>
4300    </message>
4301    <message>
4302        <source>Key Component set, click to change or remove</source>
4303        <translation>Ключевой компонент установлен, нажмите, чтобы изменить или удалить</translation>
4304    </message>
4305    <message>
4306        <source>Add %1</source>
4307        <comment>Add a key component</comment>
4308        <translation>Добавить %1</translation>
4309    </message>
4310    <message>
4311        <source>Change %1</source>
4312        <comment>Change a key component</comment>
4313        <translation>Изменить %1</translation>
4314    </message>
4315    <message>
4316        <source>Remove %1</source>
4317        <comment>Remove a key component</comment>
4318        <translation>Удалить %1</translation>
4319    </message>
4320    <message>
4321        <source>%1 set, click to change or remove</source>
4322        <comment>Change or remove a key component</comment>
4323        <translation>%1 установлен, нажмите, чтобы изменить или удалить</translation>
4324    </message>
4325</context>
4326<context>
4327    <name>KeyFileEditWidget</name>
4328    <message>
4329        <source>Generate</source>
4330        <translation>Генерировать</translation>
4331    </message>
4332    <message>
4333        <source>Key File</source>
4334        <translation>Файл-ключ</translation>
4335    </message>
4336    <message>
4337        <source>&lt;p&gt;You can add a key file containing random bytes for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must keep it secret and never lose it or you will be locked out!&lt;/p&gt;</source>
4338        <translation>&lt;p&gt;Для большей безопасности вы можете добавить файл-ключ со случайным содержимым.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Храните его в надёжном месте и не теряйте, иначе доступ к базе будет заблокирован.&lt;/p&gt;</translation>
4339    </message>
4340    <message>
4341        <source>Error loading the key file '%1'
4342Message: %2</source>
4343        <translation>Ошибка загрузки ключевого файла &apos;%1&apos;
4344Сообщение: %2</translation>
4345    </message>
4346    <message>
4347        <source>Key files</source>
4348        <translation>Файлы-ключи</translation>
4349    </message>
4350    <message>
4351        <source>All files</source>
4352        <translation>Все файлы</translation>
4353    </message>
4354    <message>
4355        <source>Create Key File...</source>
4356        <translation>Создать файл-ключ…</translation>
4357    </message>
4358    <message>
4359        <source>Error creating key file</source>
4360        <translation>Ошибка создания файла-ключа</translation>
4361    </message>
4362    <message>
4363        <source>Unable to create key file: %1</source>
4364        <translation>Невозможно создать файл-ключ: %1</translation>
4365    </message>
4366    <message>
4367        <source>Select a key file</source>
4368        <translation>Выберите файл-ключ</translation>
4369    </message>
4370    <message>
4371        <source>Browse for key file</source>
4372        <translation>Открыть диалога выбора файла-ключа</translation>
4373    </message>
4374    <message>
4375        <source>Generate a new key file</source>
4376        <translation>Создать новый файл-ключ</translation>
4377    </message>
4378    <message>
4379        <source>Invalid Key File</source>
4380        <translation>Неверный файл-ключ</translation>
4381    </message>
4382    <message>
4383        <source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
4384        <translation>Файл базы данных не может быть использован в качестве файла-ключа. Выберите другой файл или создайте файл-ключ.</translation>
4385    </message>
4386    <message>
4387        <source>Suspicious Key File</source>
4388        <translation>Подозрительный файл-ключ</translation>
4389    </message>
4390    <message>
4391        <source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
4392Are you sure you want to continue with this file?</source>
4393        <translation>Выбранный файл-ключ, вероятно, является файлом базы данных паролей. Файл-ключ должен являться неизменяемым файлом, в противном случае доступ к базе данных будет безвозвратно утерян.
4394Продолжить использовать выбранный файл?</translation>
4395    </message>
4396    <message>
4397        <source>Old key file format</source>
4398        <translation>Устаревший формат файла-ключа</translation>
4399    </message>
4400    <message>
4401        <source>You selected a key file in an old format which KeePassXC&lt;br&gt;may stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file instead.</source>
4402        <translation>ВНИМАНИЕ: Вы используете файл-ключ устаревшего формата, поддержка которого может быть прекращена в будущем.
4403По возможности создайте новый ключевой файл.</translation>
4404    </message>
4405    <message>
4406        <source>Generate a new key file or choose an existing one to protect your database.</source>
4407        <translation type="unfinished"/>
4408    </message>
4409    <message>
4410        <source>Note: Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database.</source>
4411        <translation type="unfinished"/>
4412    </message>
4413    <message>
4414        <source>Browse…</source>
4415        <translation type="unfinished"/>
4416    </message>
4417</context>
4418<context>
4419    <name>MainWindow</name>
4420    <message>
4421        <source>&amp;Database</source>
4422        <translation>&amp;База данных</translation>
4423    </message>
4424    <message>
4425        <source>&amp;Help</source>
4426        <translation>&amp;Справка</translation>
4427    </message>
4428    <message>
4429        <source>&amp;Groups</source>
4430        <translation>&amp;Группы</translation>
4431    </message>
4432    <message>
4433        <source>&amp;Tools</source>
4434        <translation>Серв&amp;ис</translation>
4435    </message>
4436    <message>
4437        <source>&amp;Quit</source>
4438        <translation>В&amp;ыход</translation>
4439    </message>
4440    <message>
4441        <source>&amp;About</source>
4442        <translation>&amp;О программе</translation>
4443    </message>
4444    <message>
4445        <source>Database settings</source>
4446        <translation>Параметры базы данных</translation>
4447    </message>
4448    <message>
4449        <source>Copy username to clipboard</source>
4450        <translation>Скопировать логин в буфер обмена</translation>
4451    </message>
4452    <message>
4453        <source>Copy password to clipboard</source>
4454        <translation>Скопировать пароль в буфер обмена</translation>
4455    </message>
4456    <message>
4457        <source>&amp;Settings</source>
4458        <translation>&amp;Параметры</translation>
4459    </message>
4460    <message>
4461        <source>&amp;Title</source>
4462        <translation>Назван&amp;ие</translation>
4463    </message>
4464    <message>
4465        <source>Copy title to clipboard</source>
4466        <translation>Скопировать название в буфер обмена</translation>
4467    </message>
4468    <message>
4469        <source>&amp;URL</source>
4470        <translation>&amp;URL-адрес</translation>
4471    </message>
4472    <message>
4473        <source>Copy URL to clipboard</source>
4474        <translation>Скопировать URL-адрес в буфер обмена</translation>
4475    </message>
4476    <message>
4477        <source>&amp;Notes</source>
4478        <translation>&amp;Примечания</translation>
4479    </message>
4480    <message>
4481        <source>Copy notes to clipboard</source>
4482        <translation>Скопировать примечания в буфер обмена</translation>
4483    </message>
4484    <message>
4485        <source>Copy &amp;TOTP</source>
4486        <translation>Скопировать &amp;TOTP</translation>
4487    </message>
4488    <message>
4489        <source>E&amp;mpty recycle bin</source>
4490        <translation>О&amp;чистить корзину</translation>
4491    </message>
4492    <message>
4493        <source>Clear history</source>
4494        <translation>Очистить историю</translation>
4495    </message>
4496    <message>
4497        <source>Access error for config file %1</source>
4498        <translation>Ошибка доступа к файлу конфигурации %1</translation>
4499    </message>
4500    <message>
4501        <source>Settings</source>
4502        <translation>Параметры</translation>
4503    </message>
4504    <message>
4505        <source>Toggle window</source>
4506        <translation>Переключить окно</translation>
4507    </message>
4508    <message>
4509        <source>Quit KeePassXC</source>
4510        <translation>Закрыть KeePassXC</translation>
4511    </message>
4512    <message>
4513        <source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
4514        <translation>Нажмите кнопку на YubiKey!</translation>
4515    </message>
4516    <message>
4517        <source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC!
4518There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
4519This version is not meant for production use.</source>
4520        <translation>ВНИМАНИЕ: Используется нестабильная сборка KeePassXC!
4521Весьма вероятно повреждение базы данных, сделайте её резервную копию.
4522Эта версия не предназначена для повседневного использования.</translation>
4523    </message>
4524    <message>
4525        <source>&amp;Donate</source>
4526        <translation>&amp;Пожертвовать</translation>
4527    </message>
4528    <message>
4529        <source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard!
4530We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
4531        <translation>ВНИМАНИЕ: Ваша версия Qt может привести к сбоям KeePassXC при работе с экранной клавиатурой!
4532Рекомендуем использовать AppImage (см. нашу страницу загрузок).</translation>
4533    </message>
4534    <message>
4535        <source>&amp;Import</source>
4536        <translation>&amp;Импорт</translation>
4537    </message>
4538    <message>
4539        <source>Create a new database</source>
4540        <translation>Создать новую базу данных</translation>
4541    </message>
4542    <message>
4543        <source>Merge from another KDBX database</source>
4544        <translation>Объединить с другой базой данных KDBX</translation>
4545    </message>
4546    <message>
4547        <source>Add a new entry</source>
4548        <translation>Добавить новую запись</translation>
4549    </message>
4550    <message>
4551        <source>View or edit entry</source>
4552        <translation>Показать/изменить запись</translation>
4553    </message>
4554    <message>
4555        <source>Add a new group</source>
4556        <translation>Добавить новую группу</translation>
4557    </message>
4558    <message>
4559        <source>Perform &amp;Auto-Type</source>
4560        <translation>Выполнить а&amp;втоввод</translation>
4561    </message>
4562    <message>
4563        <source>Open &amp;URL</source>
4564        <translation>Открыть &amp;URL</translation>
4565    </message>
4566    <message>
4567        <source>Import a KeePass 1 database</source>
4568        <translation>Импортировать базу данных KeePass 1</translation>
4569    </message>
4570    <message>
4571        <source>Import a CSV file</source>
4572        <translation>Импортировать файл CSV</translation>
4573    </message>
4574    <message>
4575        <source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC!
4576Expect some bugs and minor issues, this version is not meant for production use.</source>
4577        <translation>ВНИМАНИЕ: Вы используете бета-версию KeePassXC!
4578В ней возможны ошибки и небольшие проблемы, она не предназначена для основного применения.</translation>
4579    </message>
4580    <message>
4581        <source>Check for updates on startup?</source>
4582        <translation>Проверять обновления при запуске?</translation>
4583    </message>
4584    <message>
4585        <source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
4586        <translation>Хотите проверять обновления KeePassXC при запуске?</translation>
4587    </message>
4588    <message>
4589        <source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
4590        <translation>Проверять наличие обновлений можно вручную из меню приложения.</translation>
4591    </message>
4592    <message>
4593        <source>&amp;Export</source>
4594        <translation>&amp;Экспорт</translation>
4595    </message>
4596    <message>
4597        <source>Sort &amp;A-Z</source>
4598        <translation>Сортировать &amp;А-Я</translation>
4599    </message>
4600    <message>
4601        <source>Sort &amp;Z-A</source>
4602        <translation>Сортировать &amp;Я-А</translation>
4603    </message>
4604    <message>
4605        <source>&amp;Password Generator</source>
4606        <translation>&amp;Генератор паролей</translation>
4607    </message>
4608    <message>
4609        <source>Import a 1Password Vault</source>
4610        <translation>Импортировать хранилище 1Password</translation>
4611    </message>
4612    <message>
4613        <source>&amp;Getting Started</source>
4614        <translation>&amp;Начало работы</translation>
4615    </message>
4616    <message>
4617        <source>&amp;User Guide</source>
4618        <translation>&amp;Руководство пользователя</translation>
4619    </message>
4620    <message>
4621        <source>&amp;Keyboard Shortcuts</source>
4622        <translation>&amp;Комбинации клавиш</translation>
4623    </message>
4624    <message>
4625        <source>&amp;Recent Databases</source>
4626        <translation>&amp;Недавние базы данных</translation>
4627    </message>
4628    <message>
4629        <source>&amp;Entries</source>
4630        <translation>&amp;Записи</translation>
4631    </message>
4632    <message>
4633        <source>Copy Att&amp;ribute</source>
4634        <translation>Скопировать ат&amp;рибут</translation>
4635    </message>
4636    <message>
4637        <source>TOTP</source>
4638        <translation>TOTP</translation>
4639    </message>
4640    <message>
4641        <source>View</source>
4642        <translation>Вид</translation>
4643    </message>
4644    <message>
4645        <source>Theme</source>
4646        <translation>Оформление</translation>
4647    </message>
4648    <message>
4649        <source>&amp;Check for Updates</source>
4650        <translation>&amp;Проверить обновления</translation>
4651    </message>
4652    <message>
4653        <source>&amp;Open Database…</source>
4654        <translation>&amp;Открыть базу данных…</translation>
4655    </message>
4656    <message>
4657        <source>&amp;Save Database</source>
4658        <translation>&amp;Сохранить базу данных</translation>
4659    </message>
4660    <message>
4661        <source>&amp;Close Database</source>
4662        <translation>&amp;Закрыть базу данных</translation>
4663    </message>
4664    <message>
4665        <source>&amp;New Database…</source>
4666        <translation>Со&amp;здать базу даннных…</translation>
4667    </message>
4668    <message>
4669        <source>&amp;Merge From Database…</source>
4670        <translation>Объе&amp;динить с другой базой данных...</translation>
4671    </message>
4672    <message>
4673        <source>&amp;New Entry…</source>
4674        <translation>&amp;Создать запись…</translation>
4675    </message>
4676    <message>
4677        <source>&amp;Edit Entry…</source>
4678        <translation>&amp;Изменить запись…</translation>
4679    </message>
4680    <message>
4681        <source>&amp;Delete Entry…</source>
4682        <translation>&amp;Удалить запись…</translation>
4683    </message>
4684    <message>
4685        <source>&amp;New Group…</source>
4686        <translation>&amp;Создать группу…</translation>
4687    </message>
4688    <message>
4689        <source>&amp;Edit Group…</source>
4690        <translation>&amp;Изменить группу…</translation>
4691    </message>
4692    <message>
4693        <source>&amp;Delete Group…</source>
4694        <translation>&amp;Удалить группу…</translation>
4695    </message>
4696    <message>
4697        <source>Download All &amp;Favicons…</source>
4698        <translation>Загрузить &amp;значки сайтов для всех записей…</translation>
4699    </message>
4700    <message>
4701        <source>Sa&amp;ve Database As…</source>
4702        <translation>&amp;Сохранить базу данных как…</translation>
4703    </message>
4704    <message>
4705        <source>Database &amp;Security…</source>
4706        <translation>&amp;Безопасность базы данных…</translation>
4707    </message>
4708    <message>
4709        <source>Database &amp;Reports...</source>
4710        <translation>&amp;Отчёты по базе данных…</translation>
4711    </message>
4712    <message>
4713        <source>Statistics, health check, etc.</source>
4714        <translation>Статистика, проверка безопасности…</translation>
4715    </message>
4716    <message>
4717        <source>&amp;Database Settings…</source>
4718        <translation>Параметры базы данных…</translation>
4719    </message>
4720    <message>
4721        <source>&amp;Clone Entry…</source>
4722        <translation>&amp;Клонировать запись…</translation>
4723    </message>
4724    <message>
4725        <source>Move u&amp;p</source>
4726        <translation>Переместить &amp;выше</translation>
4727    </message>
4728    <message>
4729        <source>Move entry one step up</source>
4730        <translation>Переместить запись выше на одну позицию</translation>
4731    </message>
4732    <message>
4733        <source>Move do&amp;wn</source>
4734        <translation>Переместить &amp;ниже</translation>
4735    </message>
4736    <message>
4737        <source>Move entry one step down</source>
4738        <translation>Переместить запись ниже на одну позицию</translation>
4739    </message>
4740    <message>
4741        <source>Copy &amp;Username</source>
4742        <translation>Скопировать &amp;имя пользователя</translation>
4743    </message>
4744    <message>
4745        <source>Copy &amp;Password</source>
4746        <translation>Скопировать п&amp;ароль</translation>
4747    </message>
4748    <message>
4749        <source>Download &amp;Favicon</source>
4750        <translation>Загрузить &amp;значок сайта</translation>
4751    </message>
4752    <message>
4753        <source>&amp;Lock Databases</source>
4754        <translation>&amp;Заблокировать базу данных</translation>
4755    </message>
4756    <message>
4757        <source>&amp;CSV File…</source>
4758        <translation>Файл &amp;CSV...</translation>
4759    </message>
4760    <message>
4761        <source>&amp;HTML File…</source>
4762        <translation>Файл &amp;HTML…</translation>
4763    </message>
4764    <message>
4765        <source>KeePass 1 Database…</source>
4766        <translation>База данных KeePass 1…</translation>
4767    </message>
4768    <message>
4769        <source>1Password Vault…</source>
4770        <translation>Хранилище 1Password…</translation>
4771    </message>
4772    <message>
4773        <source>CSV File…</source>
4774        <translation>Файл &amp;CSV...</translation>
4775    </message>
4776    <message>
4777        <source>Show TOTP</source>
4778        <translation>Показать TOTP</translation>
4779    </message>
4780    <message>
4781        <source>Show QR Code</source>
4782        <translation>Показать QR-код</translation>
4783    </message>
4784    <message>
4785        <source>Set up TOTP…</source>
4786        <translation>Настроить TOTP…</translation>
4787    </message>
4788    <message>
4789        <source>Report a &amp;Bug</source>
4790        <translation>Сообщить об &amp;ошибке</translation>
4791    </message>
4792    <message>
4793        <source>Open Getting Started Guide</source>
4794        <translation>Открыть руководство по началу работы</translation>
4795    </message>
4796    <message>
4797        <source>&amp;Online Help</source>
4798        <translation>Справка в &amp;интернете</translation>
4799    </message>
4800    <message>
4801        <source>Go to online documentation</source>
4802        <translation>Перейти к онлайн документации</translation>
4803    </message>
4804    <message>
4805        <source>Open User Guide</source>
4806        <translation>Открыть руководство пользователя</translation>
4807    </message>
4808    <message>
4809        <source>Save Database Backup...</source>
4810        <translation>Сохранить резервную копию базы…</translation>
4811    </message>
4812    <message>
4813        <source>Add key to SSH Agent</source>
4814        <translation>Добавить ключ к SSH-агент</translation>
4815    </message>
4816    <message>
4817        <source>Remove key from SSH Agent</source>
4818        <translation>Убрать ключ из агента SSH</translation>
4819    </message>
4820    <message>
4821        <source>Compact Mode</source>
4822        <translation>Компактный режим</translation>
4823    </message>
4824    <message>
4825        <source>Automatic</source>
4826        <translation>Автоматически</translation>
4827    </message>
4828    <message>
4829        <source>Light</source>
4830        <translation>Светлая</translation>
4831    </message>
4832    <message>
4833        <source>Dark</source>
4834        <translation>Темная</translation>
4835    </message>
4836    <message>
4837        <source>Classic (Platform-native)</source>
4838        <translation>Классическая (платформо-зависимая)</translation>
4839    </message>
4840    <message>
4841        <source>Show Toolbar</source>
4842        <translation>Показать панель инструментов</translation>
4843    </message>
4844    <message>
4845        <source>Show Preview Panel</source>
4846        <translation>Показывать панель предварительного просмотра</translation>
4847    </message>
4848    <message>
4849        <source>Don&apos;t show again for this version</source>
4850        <translation>Не показывать предупреждение для этой версии</translation>
4851    </message>
4852    <message>
4853        <source>Restart Application?</source>
4854        <translation>Перезапустить приложение?</translation>
4855    </message>
4856    <message>
4857        <source>You must restart the application to apply this setting. Would you like to restart now?</source>
4858        <translation>Требуется перезапуск приложения для применения этого параметра. Выполнить перезапуск сейчас?</translation>
4859    </message>
4860    <message>
4861        <source>Perform Auto-Type Sequence</source>
4862        <translation>Выполнить последовательность автоматического ввода</translation>
4863    </message>
4864    <message>
4865        <source>{USERNAME}</source>
4866        <translation>{USERNAME}</translation>
4867    </message>
4868    <message>
4869        <source>{USERNAME}{ENTER}</source>
4870        <translation>{USERNAME}{ENTER}</translation>
4871    </message>
4872    <message>
4873        <source>{PASSWORD}</source>
4874        <translation>{PASSWORD}</translation>
4875    </message>
4876    <message>
4877        <source>{PASSWORD}{ENTER}</source>
4878        <translation>{PASSWORD}{ENTER}</translation>
4879    </message>
4880    <message>
4881        <source>Always on Top</source>
4882        <translation>Всегда поверх других окон</translation>
4883    </message>
4884    <message>
4885        <source>Hide Usernames</source>
4886        <translation>Скрыть логины</translation>
4887    </message>
4888    <message>
4889        <source>Hide Passwords</source>
4890        <translation>Скрыть пароли</translation>
4891    </message>
4892</context>
4893<context>
4894    <name>ManageDatabase</name>
4895    <message>
4896        <source>Database settings</source>
4897        <translation>Параметры базы данных</translation>
4898    </message>
4899    <message>
4900        <source>Edit database settings</source>
4901        <translation>Редактирование параметров базы данных</translation>
4902    </message>
4903    <message>
4904        <source>Unlock database</source>
4905        <translation>Разблокировать базу данных</translation>
4906    </message>
4907    <message>
4908        <source>Unlock database to show more information</source>
4909        <translation>Разблокируйте базу данных для просмотра дополнительных сведений</translation>
4910    </message>
4911    <message>
4912        <source>Lock database</source>
4913        <translation>Заблокировать базу данных</translation>
4914    </message>
4915</context>
4916<context>
4917    <name>ManageSession</name>
4918    <message>
4919        <source>Disconnect</source>
4920        <translation>Отключить</translation>
4921    </message>
4922    <message>
4923        <source>Disconnect this application</source>
4924        <translation>Отключить это приложение</translation>
4925    </message>
4926</context>
4927<context>
4928    <name>Merger</name>
4929    <message>
4930        <source>Creating missing %1 [%2]</source>
4931        <translation>Создание отсутствующей %1 [%2]</translation>
4932    </message>
4933    <message>
4934        <source>Relocating %1 [%2]</source>
4935        <translation>Перемещение %1 [%2]</translation>
4936    </message>
4937    <message>
4938        <source>Overwriting %1 [%2]</source>
4939        <translation>Перезапись %1 [%2]</translation>
4940    </message>
4941    <message>
4942        <source>older entry merged from database &quot;%1&quot;</source>
4943        <translation>более старая запись из базы данных &quot;%1&quot;</translation>
4944    </message>
4945    <message>
4946        <source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
4947        <translation>Добавление резервной копии для более старой цели %1 [%2]</translation>
4948    </message>
4949    <message>
4950        <source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
4951        <translation>Добавление резервной копии для более старого источника %1 [%2]</translation>
4952    </message>
4953    <message>
4954        <source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
4955        <translation>Повторное применение более старой целевой записи поверх более нового источника %1 [%2]</translation>
4956    </message>
4957    <message>
4958        <source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
4959        <translation>Повторное применение более старой исходной записи поверх более новой целевой записи %1 [%2]</translation>
4960    </message>
4961    <message>
4962        <source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
4963        <translation>Синхронизация с более новым источником %1 [%2]</translation>
4964    </message>
4965    <message>
4966        <source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
4967        <translation>Синхронизация с более старым источником %1 [%2]</translation>
4968    </message>
4969    <message>
4970        <source>Deleting child %1 [%2]</source>
4971        <translation>Удаление дочерней записи %1 [%2]</translation>
4972    </message>
4973    <message>
4974        <source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
4975        <translation>Удаление «осиротевшей» записи %1 [%2]</translation>
4976    </message>
4977    <message>
4978        <source>Changed deleted objects</source>
4979        <translation>Изменены удалённые объекты</translation>
4980    </message>
4981    <message>
4982        <source>Adding missing icon %1</source>
4983        <translation>Добавление отсутствующего значка %1</translation>
4984    </message>
4985    <message>
4986        <source>Removed custom data %1 [%2]</source>
4987        <translation>Пользовательские данные %1 [%2] удалены </translation>
4988    </message>
4989    <message>
4990        <source>Adding custom data %1 [%2]</source>
4991        <translation>Добавление пользовательских данные %1 [%2]</translation>
4992    </message>
4993</context>
4994<context>
4995    <name>NewDatabaseWizard</name>
4996    <message>
4997        <source>Create a new KeePassXC database...</source>
4998        <translation>Создать новую базу данных KeePassXC</translation>
4999    </message>
5000    <message>
5001        <source>Root</source>
5002        <comment>Root group</comment>
5003        <translation>Корень</translation>
5004    </message>
5005</context>
5006<context>
5007    <name>NewDatabaseWizardPage</name>
5008    <message>
5009        <source>WizardPage</source>
5010        <translation>Страница мастера</translation>
5011    </message>
5012    <message>
5013        <source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
5014        <translation>Здесь можно настроить параметры шифрования базы данных. Их можно будет изменить позже в настройках базы данных.</translation>
5015    </message>
5016    <message>
5017        <source>Advanced Settings</source>
5018        <translation>Дополнительные параметры</translation>
5019    </message>
5020    <message>
5021        <source>Simple Settings</source>
5022        <translation>Простые настройки</translation>
5023    </message>
5024    <message>
5025        <source>Encryption Settings</source>
5026        <translation>Параметры шифрования</translation>
5027    </message>
5028</context>
5029<context>
5030    <name>NewDatabaseWizardPageDatabaseKey</name>
5031    <message>
5032        <source>Database Credentials</source>
5033        <translation>Доступ к базе данных</translation>
5034    </message>
5035    <message>
5036        <source>A set of credentials known only to you that protects your database.</source>
5037        <translation>Известные только вам реквизиты для входа, защищающие базу данных.</translation>
5038    </message>
5039</context>
5040<context>
5041    <name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
5042    <message>
5043        <source>Encryption Settings</source>
5044        <translation>Параметры шифрования</translation>
5045    </message>
5046    <message>
5047        <source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
5048        <translation>Здесь можно настроить параметры шифрования базы данных. Их можно будет изменить позже в настройках базы данных.</translation>
5049    </message>
5050</context>
5051<context>
5052    <name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
5053    <message>
5054        <source>General Database Information</source>
5055        <translation>Общая информация о базе данных</translation>
5056    </message>
5057    <message>
5058        <source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
5059        <translation>Заполните отображаемое имя и, при желании, описание новой базы данных:</translation>
5060    </message>
5061</context>
5062<context>
5063    <name>NixUtils</name>
5064    <message>
5065        <source>Password Manager</source>
5066        <translation>Менеджер паролей</translation>
5067    </message>
5068</context>
5069<context>
5070    <name>OpData01</name>
5071    <message>
5072        <source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
5073        <translation>Данные OpData01 не содержат заголовка</translation>
5074    </message>
5075    <message>
5076        <source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
5077        <translation>Невозможно считать все данные вектора инициализации: ожидалось 16 байт, но получено %1 байт</translation>
5078    </message>
5079    <message>
5080        <source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
5081        <translation>Невозможно инициализировать шифрование для данных opdata01: %1</translation>
5082    </message>
5083    <message>
5084        <source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
5085        <translation>Не удалось полностью считать данные подписи HMAC</translation>
5086    </message>
5087    <message>
5088        <source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
5089        <translation>Повреждённые данные OpData01 по причине неверного HMAC</translation>
5090    </message>
5091    <message>
5092        <source>Unable to process clearText in place</source>
5093        <translation>Невозможно обработать простой текст</translation>
5094    </message>
5095    <message>
5096        <source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
5097        <translation>Ожидалось %1 байт простого текста, найдено %2</translation>
5098    </message>
5099</context>
5100<context>
5101    <name>OpVaultOpenWidget</name>
5102    <message>
5103        <source>Read Database did not produce an instance
5104%1</source>
5105        <translation>Невозможно создать базу данных из прочитанного файла
5106%1</translation>
5107    </message>
5108</context>
5109<context>
5110    <name>OpVaultReader</name>
5111    <message>
5112        <source>Directory .opvault must exist</source>
5113        <translation>Не найден каталог «.opvault»</translation>
5114    </message>
5115    <message>
5116        <source>Directory .opvault must be readable</source>
5117        <translation>Каталог «.opvault» не доступен для чтения</translation>
5118    </message>
5119    <message>
5120        <source>Directory .opvault/default must exist</source>
5121        <translation>Не найден каталог «.opvault/default»</translation>
5122    </message>
5123    <message>
5124        <source>Directory .opvault/default must be readable</source>
5125        <translation>Каталог «.opvault/default» не доступен для чтения</translation>
5126    </message>
5127    <message>
5128        <source>Unable to decode masterKey: %1</source>
5129        <translation>Не удалось декодировать основной ключ: %1</translation>
5130    </message>
5131    <message>
5132        <source>Unable to derive master key: %1</source>
5133        <translation>Не удалось извлечь мастер-ключ: %1</translation>
5134    </message>
5135</context>
5136<context>
5137    <name>OpenSSHKey</name>
5138    <message>
5139        <source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
5140        <translation>Недопустимый файл-ключ, ожидается ключ OpenSSH</translation>
5141    </message>
5142    <message>
5143        <source>PEM boundary mismatch</source>
5144        <translation>Несоответствие границ PEM</translation>
5145    </message>
5146    <message>
5147        <source>Base64 decoding failed</source>
5148        <translation>Ошибка декодирования Base64</translation>
5149    </message>
5150    <message>
5151        <source>Key file way too small.</source>
5152        <translation>Файл-ключ слишком мал.</translation>
5153    </message>
5154    <message>
5155        <source>Key file magic header id invalid</source>
5156        <translation>Недопустимый идентификатор заголовка файла-ключа.</translation>
5157    </message>
5158    <message>
5159        <source>Found zero keys</source>
5160        <translation>Обнаружены пустые ключи</translation>
5161    </message>
5162    <message>
5163        <source>Failed to read public key.</source>
5164        <translation>Ошибка чтения открытого (публичного) ключа.</translation>
5165    </message>
5166    <message>
5167        <source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
5168        <translation>Файл-ключ повреждён, ошибка чтения закрытого (личного) ключа</translation>
5169    </message>
5170    <message>
5171        <source>No private key payload to decrypt</source>
5172        <translation>Нет данных для расшифровки в закрытом (личном) ключе</translation>
5173    </message>
5174    <message>
5175        <source>Trying to run KDF without cipher</source>
5176        <translation>Попытка запустить ФФК без шифрования</translation>
5177    </message>
5178    <message>
5179        <source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
5180        <translation>Для расшифровки этого ключа требуется пароль</translation>
5181    </message>
5182    <message>
5183        <source>Key derivation failed, key file corrupted?</source>
5184        <translation>Ошибка формирования ключа, возможно, повреждён файл-ключ.</translation>
5185    </message>
5186    <message>
5187        <source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
5188        <translation>Ошибка расшифровки, неверный пароль?</translation>
5189    </message>
5190    <message>
5191        <source>Unexpected EOF while reading public key</source>
5192        <translation>Неожиданный конец файла при чтении открытого (публичного) ключа</translation>
5193    </message>
5194    <message>
5195        <source>Unexpected EOF while reading private key</source>
5196        <translation>Неожиданный конец файла при чтении закрытого (личного) ключа</translation>
5197    </message>
5198    <message>
5199        <source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
5200        <translation>Невозможно записать открытый (публичный) ключ, так как он пуст</translation>
5201    </message>
5202    <message>
5203        <source>Unexpected EOF when writing public key</source>
5204        <translation>Неожиданный конец файла при записи открытого (публичного) ключа</translation>
5205    </message>
5206    <message>
5207        <source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
5208        <translation>Невозможно записать закрытый (личный) ключ, так как он пуст</translation>
5209    </message>
5210    <message>
5211        <source>Unexpected EOF when writing private key</source>
5212        <translation>Неожиданный конец файла при записи закрытого (личного) ключа</translation>
5213    </message>
5214    <message>
5215        <source>Unsupported key type: %1</source>
5216        <translation>Неподдерживаемый тип ключа: %1</translation>
5217    </message>
5218    <message>
5219        <source>Unknown cipher: %1</source>
5220        <translation>Неподдерживаемый шифр: %1</translation>
5221    </message>
5222    <message>
5223        <source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
5224        <translation>Слишком короткий вектор инициализации (IV) для MD5 ФФК</translation>
5225    </message>
5226    <message>
5227        <source>Unknown KDF: %1</source>
5228        <translation>Неизвестная ФФК: %1</translation>
5229    </message>
5230    <message>
5231        <source>Unknown key type: %1</source>
5232        <translation>Неизвестный тип ключа: %1</translation>
5233    </message>
5234</context>
5235<context>
5236    <name>PasswordEdit</name>
5237    <message>
5238        <source>Passwords do not match</source>
5239        <translation>Пароли не совпадают</translation>
5240    </message>
5241    <message>
5242        <source>Passwords match so far</source>
5243        <translation>Количество совпавших паролей</translation>
5244    </message>
5245    <message>
5246        <source>Toggle Password (%1)</source>
5247        <translation>Скрыть или показать пароль (%1)</translation>
5248    </message>
5249    <message>
5250        <source>Generate Password (%1)</source>
5251        <translation>Сгенерировать пароль (%1)</translation>
5252    </message>
5253    <message>
5254        <source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
5255        <translation>Внимание: включен режим CAPS LOCK.</translation>
5256    </message>
5257</context>
5258<context>
5259    <name>PasswordEditWidget</name>
5260    <message>
5261        <source>Enter password:</source>
5262        <translation>Введите пароль:</translation>
5263    </message>
5264    <message>
5265        <source>Confirm password:</source>
5266        <translation>Подтвердите пароль:</translation>
5267    </message>
5268    <message>
5269        <source>Password</source>
5270        <translation>Пароль</translation>
5271    </message>
5272    <message>
5273        <source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
5274        <translation>&lt;p&gt;Пароль - это основной метод защиты базы данных.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Хороший пароль должен быть длинным и уникальным. KeePassXC может сгенерировать его сам.&lt;/p&gt;</translation>
5275    </message>
5276    <message>
5277        <source>Passwords do not match.</source>
5278        <translation>Пароли не совпадают.</translation>
5279    </message>
5280    <message>
5281        <source>Password field</source>
5282        <translation>Поле пароля</translation>
5283    </message>
5284    <message>
5285        <source>Repeat password field</source>
5286        <translation>Поле повтора пароля</translation>
5287    </message>
5288</context>
5289<context>
5290    <name>PasswordGeneratorWidget</name>
5291    <message>
5292        <source>%p%</source>
5293        <translation>%p%</translation>
5294    </message>
5295    <message>
5296        <source>strength</source>
5297        <comment>Password strength</comment>
5298        <translation>надёжность</translation>
5299    </message>
5300    <message>
5301        <source>entropy</source>
5302        <translation>энтропия</translation>
5303    </message>
5304    <message>
5305        <source>Password</source>
5306        <translation>Пароль</translation>
5307    </message>
5308    <message>
5309        <source>Character Types</source>
5310        <translation>Виды символов</translation>
5311    </message>
5312    <message>
5313        <source>Numbers</source>
5314        <translation>Цифры</translation>
5315    </message>
5316    <message>
5317        <source>Extended ASCII</source>
5318        <translation>Расширенный ASCII</translation>
5319    </message>
5320    <message>
5321        <source>Exclude look-alike characters</source>
5322        <translation>Не использовать визуально схожие символы</translation>
5323    </message>
5324    <message>
5325        <source>Pick characters from every group</source>
5326        <translation>Подобрать символы из каждой группы</translation>
5327    </message>
5328    <message>
5329        <source>&amp;Length:</source>
5330        <translation>&amp;Длина:</translation>
5331    </message>
5332    <message>
5333        <source>Passphrase</source>
5334        <translation>Парольная фраза</translation>
5335    </message>
5336    <message>
5337        <source>Wordlist:</source>
5338        <translation>Список слов:</translation>
5339    </message>
5340    <message>
5341        <source>Word Separator:</source>
5342        <translation>Разделитель слов:</translation>
5343    </message>
5344    <message>
5345        <source>Close</source>
5346        <translation>Закрыть</translation>
5347    </message>
5348    <message>
5349        <source>Entropy: %1 bit</source>
5350        <translation>Энтропия: %1 бит</translation>
5351    </message>
5352    <message>
5353        <source>Password Quality: %1</source>
5354        <translation>Качество пароля: %1</translation>
5355    </message>
5356    <message>
5357        <source>Poor</source>
5358        <comment>Password quality</comment>
5359        <translation>Плохой</translation>
5360    </message>
5361    <message>
5362        <source>Weak</source>
5363        <comment>Password quality</comment>
5364        <translation>Слабый</translation>
5365    </message>
5366    <message>
5367        <source>Good</source>
5368        <comment>Password quality</comment>
5369        <translation>Хороший</translation>
5370    </message>
5371    <message>
5372        <source>Excellent</source>
5373        <comment>Password quality</comment>
5374        <translation>Отличный</translation>
5375    </message>
5376    <message>
5377        <source>Switch to advanced mode</source>
5378        <translation>В расширенный режим</translation>
5379    </message>
5380    <message>
5381        <source>Advanced</source>
5382        <translation>Дополнительно</translation>
5383    </message>
5384    <message>
5385        <source>Braces</source>
5386        <translation>Скобки</translation>
5387    </message>
5388    <message>
5389        <source>Punctuation</source>
5390        <translation>Знаки препинания</translation>
5391    </message>
5392    <message>
5393        <source>Quotes</source>
5394        <translation>Кавычки</translation>
5395    </message>
5396    <message>
5397        <source>Logograms</source>
5398        <translation>Логограммы</translation>
5399    </message>
5400    <message>
5401        <source>Character set to exclude from generated password</source>
5402        <translation>Набор символов для исключения из сгенерированного пароля</translation>
5403    </message>
5404    <message>
5405        <source>Do not include:</source>
5406        <translation>Не включать:</translation>
5407    </message>
5408    <message>
5409        <source>Add non-hex letters to &quot;do not include&quot; list</source>
5410        <translation>Добавить не-шестнадцатеричные буквы к списку исключений</translation>
5411    </message>
5412    <message>
5413        <source>Hex</source>
5414        <translation>Hex</translation>
5415    </message>
5416    <message>
5417        <source>Generated password</source>
5418        <translation>Сгенерированный пароль</translation>
5419    </message>
5420    <message>
5421        <source>Upper-case letters</source>
5422        <translation>Большие буквы</translation>
5423    </message>
5424    <message>
5425        <source>Lower-case letters</source>
5426        <translation>Маленькие буквы</translation>
5427    </message>
5428    <message>
5429        <source>Special characters</source>
5430        <translation>Специальные символы</translation>
5431    </message>
5432    <message>
5433        <source>Math Symbols</source>
5434        <translation>Математические символы</translation>
5435    </message>
5436    <message>
5437        <source>Dashes and Slashes</source>
5438        <translation>Тире и слэши </translation>
5439    </message>
5440    <message>
5441        <source>Excluded characters</source>
5442        <translation>Исключенные символы</translation>
5443    </message>
5444    <message>
5445        <source>Hex Passwords</source>
5446        <translation>Hex пароли</translation>
5447    </message>
5448    <message>
5449        <source>Password length</source>
5450        <translation>Длина пароля</translation>
5451    </message>
5452    <message>
5453        <source>Word Case:</source>
5454        <translation>Регистр слов:</translation>
5455    </message>
5456    <message>
5457        <source>Regenerate password</source>
5458        <translation>Создать пароль заново</translation>
5459    </message>
5460    <message>
5461        <source>Copy password</source>
5462        <translation>Скопировать пароль</translation>
5463    </message>
5464    <message>
5465        <source>lower case</source>
5466        <translation>нижний регистр</translation>
5467    </message>
5468    <message>
5469        <source>UPPER CASE</source>
5470        <translation>ВЕРХНИЙ РЕГИСТР</translation>
5471    </message>
5472    <message>
5473        <source>Title Case</source>
5474        <translation>Каждое Слово С Заглавной Буквы</translation>
5475    </message>
5476    <message>
5477        <source>Generate Password</source>
5478        <translation>Создать пароль</translation>
5479    </message>
5480    <message>
5481        <source>Also choose from:</source>
5482        <translation>Дополнительные символы:</translation>
5483    </message>
5484    <message>
5485        <source>Additional characters to use for the generated password</source>
5486        <translation>Дополнительные символы</translation>
5487    </message>
5488    <message>
5489        <source>Additional characters</source>
5490        <translation>Дополнительные символы</translation>
5491    </message>
5492    <message>
5493        <source>Word Count:</source>
5494        <translation>Количество слов:</translation>
5495    </message>
5496    <message>
5497        <source>Esc</source>
5498        <translation>Esc</translation>
5499    </message>
5500    <message>
5501        <source>Apply Password</source>
5502        <translation>Использовать пароль</translation>
5503    </message>
5504    <message>
5505        <source>Ctrl+S</source>
5506        <translation>Ctrl+S</translation>
5507    </message>
5508    <message>
5509        <source>Regenerate password (%1)</source>
5510        <translation>Создать заново (%1)</translation>
5511    </message>
5512    <message>
5513        <source>Special Characters</source>
5514        <translation>Специальные символы</translation>
5515    </message>
5516    <message>
5517        <source>Excluded characters: &quot;0&quot;, &quot;O&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;|&quot;, &quot;G&quot;, &quot;6&quot;, &quot;B&quot;, &quot;8&quot;, &quot;﹒&quot;</source>
5518        <translation type="unfinished"/>
5519    </message>
5520</context>
5521<context>
5522    <name>QApplication</name>
5523    <message>
5524        <source>KeeShare</source>
5525        <translation>KeeShare</translation>
5526    </message>
5527    <message>
5528        <source>Statistics</source>
5529        <translation>Статистика</translation>
5530    </message>
5531    <message>
5532        <source>Very weak password</source>
5533        <translation>Очень слабый пароль</translation>
5534    </message>
5535    <message>
5536        <source>Password entropy is %1 bits</source>
5537        <translation>Энтропия пароля: %1 бит</translation>
5538    </message>
5539    <message>
5540        <source>Weak password</source>
5541        <translation>Слабый пароль</translation>
5542    </message>
5543    <message>
5544        <source>Used in %1/%2</source>
5545        <translation>Используется в %1/%2</translation>
5546    </message>
5547    <message>
5548        <source>Password is used %1 times</source>
5549        <translation>Пароль используется %1 раз(а)</translation>
5550    </message>
5551    <message>
5552        <source>Password has expired</source>
5553        <translation>Истёк срок действия пароля</translation>
5554    </message>
5555    <message>
5556        <source>Password expiry was %1</source>
5557        <translation>Срок действия пароля истёк %1</translation>
5558    </message>
5559    <message>
5560        <source>Password is about to expire</source>
5561        <translation>Срок действия пароля скоро истечёт</translation>
5562    </message>
5563    <message>
5564        <source>Password expires in %1 days</source>
5565        <translation>Срок действия пароля истечёт через %1 дня (дней).</translation>
5566    </message>
5567    <message>
5568        <source>Password will expire soon</source>
5569        <translation>Срок действия пароля скоро истечёт</translation>
5570    </message>
5571    <message>
5572        <source>Password expires on %1</source>
5573        <translation>Срок действия пароля истекает %1</translation>
5574    </message>
5575    <message>
5576        <source>Health Check</source>
5577        <translation>Проверка безопасности</translation>
5578    </message>
5579    <message>
5580        <source>HIBP</source>
5581        <translation>HIBP</translation>
5582    </message>
5583</context>
5584<context>
5585    <name>QMessageBox</name>
5586    <message>
5587        <source>Overwrite</source>
5588        <translation>Перезапись</translation>
5589    </message>
5590    <message>
5591        <source>Delete</source>
5592        <translation>Удалить</translation>
5593    </message>
5594    <message>
5595        <source>Move</source>
5596        <translation>Переместить</translation>
5597    </message>
5598    <message>
5599        <source>Empty</source>
5600        <translation>Удалить</translation>
5601    </message>
5602    <message>
5603        <source>Remove</source>
5604        <translation>Удалить</translation>
5605    </message>
5606    <message>
5607        <source>Skip</source>
5608        <translation>Пропустить</translation>
5609    </message>
5610    <message>
5611        <source>Disable</source>
5612        <translation>Выключено</translation>
5613    </message>
5614    <message>
5615        <source>Merge</source>
5616        <translation>Слияние</translation>
5617    </message>
5618    <message>
5619        <source>Continue</source>
5620        <translation>Продолжить</translation>
5621    </message>
5622</context>
5623<context>
5624    <name>QObject</name>
5625    <message>
5626        <source>Database not opened</source>
5627        <translation>База данных не открыта</translation>
5628    </message>
5629    <message>
5630        <source>Database hash not available</source>
5631        <translation>Отсутствует хеш базы данных</translation>
5632    </message>
5633    <message>
5634        <source>Client public key not received</source>
5635        <translation>Не получен открытый (публичный) ключ клиента</translation>
5636    </message>
5637    <message>
5638        <source>Cannot decrypt message</source>
5639        <translation>Невозможно расшифровать сообщение</translation>
5640    </message>
5641    <message>
5642        <source>Action cancelled or denied</source>
5643        <translation>Действие отменено или запрещено</translation>
5644    </message>
5645    <message>
5646        <source>KeePassXC association failed, try again</source>
5647        <translation>Ассоциирование KeePassXC не выполнено, попробуйте ещё раз</translation>
5648    </message>
5649    <message>
5650        <source>Encryption key is not recognized</source>
5651        <translation>Не распознан ключ шифрования</translation>
5652    </message>
5653    <message>
5654        <source>Incorrect action</source>
5655        <translation>Неправильное действие</translation>
5656    </message>
5657    <message>
5658        <source>Empty message received</source>
5659        <translation>Получено пустое сообщение</translation>
5660    </message>
5661    <message>
5662        <source>No URL provided</source>
5663        <translation>Нет URL-адреса</translation>
5664    </message>
5665    <message>
5666        <source>No logins found</source>
5667        <translation>Логины не найдены</translation>
5668    </message>
5669    <message>
5670        <source>Unknown error</source>
5671        <translation>Неизвестная ошибка</translation>
5672    </message>
5673    <message>
5674        <source>Add a new entry to a database.</source>
5675        <translation>Добавить новую запись в базу данных.</translation>
5676    </message>
5677    <message>
5678        <source>Path of the database.</source>
5679        <translation>Путь к базе данных.</translation>
5680    </message>
5681    <message>
5682        <source>Key file of the database.</source>
5683        <translation>Файл-ключ базы данных.</translation>
5684    </message>
5685    <message>
5686        <source>path</source>
5687        <translation>путь</translation>
5688    </message>
5689    <message>
5690        <source>Username for the entry.</source>
5691        <translation>Логин для записи.</translation>
5692    </message>
5693    <message>
5694        <source>username</source>
5695        <translation>логин</translation>
5696    </message>
5697    <message>
5698        <source>URL for the entry.</source>
5699        <translation>URL-адрес для записи</translation>
5700    </message>
5701    <message>
5702        <source>URL</source>
5703        <translation>URL-адрес</translation>
5704    </message>
5705    <message>
5706        <source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
5707        <translation>Введите пароль записи.</translation>
5708    </message>
5709    <message>
5710        <source>Generate a password for the entry.</source>
5711        <translation>Сгенерировать пароль для записи.</translation>
5712    </message>
5713    <message>
5714        <source>length</source>
5715        <translation>длина</translation>
5716    </message>
5717    <message>
5718        <source>Path of the entry to add.</source>
5719        <translation>Путь к записи для добавления.</translation>
5720    </message>
5721    <message>
5722        <source>Path of the entry to clip.</source>
5723        <comment>clip = copy to clipboard</comment>
5724        <translation>Скопировать путь к записи.</translation>
5725    </message>
5726    <message>
5727        <source>Timeout in seconds before clearing the clipboard.</source>
5728        <translation>Время ожидания в секундах до очистки буфера обмена.</translation>
5729    </message>
5730    <message>
5731        <source>Edit an entry.</source>
5732        <translation>Редактирование записи.</translation>
5733    </message>
5734    <message>
5735        <source>Title for the entry.</source>
5736        <translation>Название записи.</translation>
5737    </message>
5738    <message>
5739        <source>title</source>
5740        <translation>название</translation>
5741    </message>
5742    <message>
5743        <source>Path of the entry to edit.</source>
5744        <translation>Путь к записи для редактирования.</translation>
5745    </message>
5746    <message>
5747        <source>Estimate the entropy of a password.</source>
5748        <translation>Оценка энтропии пароля.</translation>
5749    </message>
5750    <message>
5751        <source>Password for which to estimate the entropy.</source>
5752        <translation>Пароль для оценки энтропии.</translation>
5753    </message>
5754    <message>
5755        <source>Perform advanced analysis on the password.</source>
5756        <translation>Выполнить расширенный анализ пароля.</translation>
5757    </message>
5758    <message>
5759        <source>
5760
5761Available commands:
5762</source>
5763        <translation>
5764
5765Доступные команды:
5766</translation>
5767    </message>
5768    <message>
5769        <source>Name of the command to execute.</source>
5770        <translation>Имя выполняемой команды.</translation>
5771    </message>
5772    <message>
5773        <source>List database entries.</source>
5774        <translation>Список записей в базе данных.</translation>
5775    </message>
5776    <message>
5777        <source>Path of the group to list. Default is /</source>
5778        <translation>Путь к списку группы. Значение по умолчанию /</translation>
5779    </message>
5780    <message>
5781        <source>Find entries quickly.</source>
5782        <translation>Быстрый поиск записей.</translation>
5783    </message>
5784    <message>
5785        <source>Search term.</source>
5786        <translation>Поисковый запрос.</translation>
5787    </message>
5788    <message>
5789        <source>Merge two databases.</source>
5790        <translation>Объединить две базы данных.</translation>
5791    </message>
5792    <message>
5793        <source>Path of the database to merge from.</source>
5794        <translation>Путь к базе-источнику для объединения.</translation>
5795    </message>
5796    <message>
5797        <source>Use the same credentials for both database files.</source>
5798        <translation>Используйте те же учетные данные для обоих файлов базы данных.</translation>
5799    </message>
5800    <message>
5801        <source>Key file of the database to merge from.</source>
5802        <translation>Ключевой файл базы данных для объединения.</translation>
5803    </message>
5804    <message>
5805        <source>Show an entry&apos;s information.</source>
5806        <translation>Показать сведения о записях.</translation>
5807    </message>
5808    <message>
5809        <source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
5810        <translation>Имена атрибутов для отображения. Эта опция может быть указана более одного раза - каждый атрибут будет показан по одному в строке в заданном порядке. Если атрибуты не указаны, даётся сводка атрибутов по умолчанию.</translation>
5811    </message>
5812    <message>
5813        <source>attribute</source>
5814        <translation>атрибут</translation>
5815    </message>
5816    <message>
5817        <source>Name of the entry to show.</source>
5818        <translation>Название записи для отображения.</translation>
5819    </message>
5820    <message>
5821        <source>NULL device</source>
5822        <translation>Устройство NULL</translation>
5823    </message>
5824    <message>
5825        <source>error reading from device</source>
5826        <translation>Ошибка чтения из устройства</translation>
5827    </message>
5828    <message>
5829        <source>malformed string</source>
5830        <translation>Неправильная строка</translation>
5831    </message>
5832    <message>
5833        <source>missing closing quote</source>
5834        <translation>Отсутствует закрывающая кавычка</translation>
5835    </message>
5836    <message>
5837        <source>Group</source>
5838        <translation>Группа</translation>
5839    </message>
5840    <message>
5841        <source>Title</source>
5842        <translation>Название</translation>
5843    </message>
5844    <message>
5845        <source>Username</source>
5846        <translation>Имя пользователя</translation>
5847    </message>
5848    <message>
5849        <source>Password</source>
5850        <translation>Пароль</translation>
5851    </message>
5852    <message>
5853        <source>Notes</source>
5854        <translation>Примечания</translation>
5855    </message>
5856    <message>
5857        <source>Last Modified</source>
5858        <translation>Изменён</translation>
5859    </message>
5860    <message>
5861        <source>Created</source>
5862        <translation>Создан</translation>
5863    </message>
5864    <message>
5865        <source>Browser Integration</source>
5866        <translation>Интеграция с браузером</translation>
5867    </message>
5868    <message>
5869        <source>SSH Agent</source>
5870        <translation>SSH-агент</translation>
5871    </message>
5872    <message>
5873        <source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
5874        <translation>Сгенерировать новую парольную фразу.</translation>
5875    </message>
5876    <message>
5877        <source>Word count for the diceware passphrase.</source>
5878        <translation>Количество слов для парольной фразы.</translation>
5879    </message>
5880    <message>
5881        <source>Wordlist for the diceware generator.
5882[Default: EFF English]</source>
5883        <translation>Список слов для генератора парольной фразы.
5884[По умолчанию: Английский EFF]</translation>
5885    </message>
5886    <message>
5887        <source>Generate a new random password.</source>
5888        <translation>Сгенерировать новый случайный пароль.</translation>
5889    </message>
5890    <message>
5891        <source>Could not create entry with path %1.</source>
5892        <translation>Не удалось создать запись с путём %1.</translation>
5893    </message>
5894    <message>
5895        <source>Enter password for new entry: </source>
5896        <translation>Введите пароль для новой записи: </translation>
5897    </message>
5898    <message>
5899        <source>Writing the database failed %1.</source>
5900        <translation>Запись базы данных не удалась %1.</translation>
5901    </message>
5902    <message>
5903        <source>Successfully added entry %1.</source>
5904        <translation>Успешно добавлена запись %1.</translation>
5905    </message>
5906    <message>
5907        <source>Invalid timeout value %1.</source>
5908        <translation>Неверное значение времени ожидания %1.</translation>
5909    </message>
5910    <message>
5911        <source>Entry %1 not found.</source>
5912        <translation>Запись %1 не найдена.</translation>
5913    </message>
5914    <message>
5915        <source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
5916        <translation>У записи с путём %1 не настроен TOTP.</translation>
5917    </message>
5918    <message numerus="yes">
5919        <source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
5920        <translation><numerusform>Очищение буфера обмена через %1 секунду...</numerusform><numerusform>Очищение буфера обмена через %1 секунды..</numerusform><numerusform>Очищение буфера обмена через %1 секунд...</numerusform><numerusform>Очистка буфера обмена через %1 сек...</numerusform></translation>
5921    </message>
5922    <message>
5923        <source>Clipboard cleared!</source>
5924        <translation>Буфер обмена очищен.</translation>
5925    </message>
5926    <message>
5927        <source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
5928        <translation>Заглушить запрос пароля и другие второстепенные выводы.</translation>
5929    </message>
5930    <message>
5931        <source>count</source>
5932        <comment>CLI parameter</comment>
5933        <translation>количество</translation>
5934    </message>
5935    <message>
5936        <source>Could not find entry with path %1.</source>
5937        <translation>Не удалось найти запись с путём %1.</translation>
5938    </message>
5939    <message>
5940        <source>Not changing any field for entry %1.</source>
5941        <translation>Не меняются никакие поля для записи %1.</translation>
5942    </message>
5943    <message>
5944        <source>Enter new password for entry: </source>
5945        <translation>Введите новый пароль для записи:</translation>
5946    </message>
5947    <message>
5948        <source>Writing the database failed: %1</source>
5949        <translation>Ошибка записи базы данных: %1</translation>
5950    </message>
5951    <message>
5952        <source>Successfully edited entry %1.</source>
5953        <translation>Запись %1 отредактирована.</translation>
5954    </message>
5955    <message>
5956        <source>Length %1</source>
5957        <translation>Длина %1</translation>
5958    </message>
5959    <message>
5960        <source>Entropy %1</source>
5961        <translation>Энтропия %1</translation>
5962    </message>
5963    <message>
5964        <source>Log10 %1</source>
5965        <translation>Log10 %1</translation>
5966    </message>
5967    <message>
5968        <source>Multi-word extra bits %1</source>
5969        <translation>Дополнительные биты мультислова %1</translation>
5970    </message>
5971    <message>
5972        <source>Type: Bruteforce</source>
5973        <translation>Тип: перебор</translation>
5974    </message>
5975    <message>
5976        <source>Type: Dictionary</source>
5977        <translation>Тип: словарь</translation>
5978    </message>
5979    <message>
5980        <source>Type: Dict+Leet</source>
5981        <translation>Тип: словарь + замена букв цифрами и знаками</translation>
5982    </message>
5983    <message>
5984        <source>Type: User Words</source>
5985        <translation>Тип: пользовательские слова</translation>
5986    </message>
5987    <message>
5988        <source>Type: User+Leet</source>
5989        <translation>Тип: пользователь + замена букв цифрами и знаками</translation>
5990    </message>
5991    <message>
5992        <source>Type: Repeated</source>
5993        <translation>Тип: повторы</translation>
5994    </message>
5995    <message>
5996        <source>Type: Sequence</source>
5997        <translation>Тип: последовательность</translation>
5998    </message>
5999    <message>
6000        <source>Type: Spatial</source>
6001        <translation>Тип: пространственный</translation>
6002    </message>
6003    <message>
6004        <source>Type: Date</source>
6005        <translation>Тип: дата</translation>
6006    </message>
6007    <message>
6008        <source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
6009        <translation>Тип: перебор (повт.)</translation>
6010    </message>
6011    <message>
6012        <source>Type: Dictionary(Rep)</source>
6013        <translation>Тип: словарь (повт.)</translation>
6014    </message>
6015    <message>
6016        <source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
6017        <translation>Тип: словарь + замена букв цифрами и знаками (повт.)</translation>
6018    </message>
6019    <message>
6020        <source>Type: User Words(Rep)</source>
6021        <translation>Тип: пользовательские слова (повт.)</translation>
6022    </message>
6023    <message>
6024        <source>Type: User+Leet(Rep)</source>
6025        <translation>Тип: Пользователь + замена букв цифрами и знаками (повт.)</translation>
6026    </message>
6027    <message>
6028        <source>Type: Repeated(Rep)</source>
6029        <translation>Тип: повторы (повт.)</translation>
6030    </message>
6031    <message>
6032        <source>Type: Sequence(Rep)</source>
6033        <translation>Тип: последовательность (повт.)</translation>
6034    </message>
6035    <message>
6036        <source>Type: Spatial(Rep)</source>
6037        <translation>Тип: пространственный (повт.)</translation>
6038    </message>
6039    <message>
6040        <source>Type: Date(Rep)</source>
6041        <translation>Тип: дата (повт.)</translation>
6042    </message>
6043    <message>
6044        <source>Type: Unknown%1</source>
6045        <translation>Тип: неизвестный%1</translation>
6046    </message>
6047    <message>
6048        <source>Entropy %1 (%2)</source>
6049        <translation>Энтропия %1 (%2)</translation>
6050    </message>
6051    <message>
6052        <source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
6053        <translation>*** Длина пароля (%1) != сумма длин частей (%2) ***</translation>
6054    </message>
6055    <message>
6056        <source>Failed to load key file %1: %2</source>
6057        <translation>Ошибка загрузки ключевого файла %1: %2</translation>
6058    </message>
6059    <message>
6060        <source>Length of the generated password</source>
6061        <translation>Длина генерируемого пароля</translation>
6062    </message>
6063    <message>
6064        <source>Use lowercase characters</source>
6065        <translation>Использовать строчные буквы</translation>
6066    </message>
6067    <message>
6068        <source>Use uppercase characters</source>
6069        <translation>Использовать заглавные буквы</translation>
6070    </message>
6071    <message>
6072        <source>Use special characters</source>
6073        <translation>Использовать специальные символы</translation>
6074    </message>
6075    <message>
6076        <source>Use extended ASCII</source>
6077        <translation>Использовать расширенный набор ASCII</translation>
6078    </message>
6079    <message>
6080        <source>Exclude character set</source>
6081        <translation>Исключить набор символов</translation>
6082    </message>
6083    <message>
6084        <source>chars</source>
6085        <translation>симв.</translation>
6086    </message>
6087    <message>
6088        <source>Exclude similar looking characters</source>
6089        <translation>Исключать похожие символы</translation>
6090    </message>
6091    <message>
6092        <source>Include characters from every selected group</source>
6093        <translation>Включать символы из каждой выбранной группы</translation>
6094    </message>
6095    <message>
6096        <source>Recursively list the elements of the group.</source>
6097        <translation>Рекурсивный список элементов группы.</translation>
6098    </message>
6099    <message>
6100        <source>Cannot find group %1.</source>
6101        <translation>Невозможно найти группу %1.</translation>
6102    </message>
6103    <message>
6104        <source>Error reading merge file:
6105%1</source>
6106        <translation>Ошибка при чтении объединяемого файла:
6107%1</translation>
6108    </message>
6109    <message>
6110        <source>Unable to save database to file : %1</source>
6111        <translation>Невозможно сохранить базу данных в файл: %1</translation>
6112    </message>
6113    <message>
6114        <source>Unable to save database to file: %1</source>
6115        <translation>Невозможно сохранить базу данных в файл: %1</translation>
6116    </message>
6117    <message>
6118        <source>Successfully recycled entry %1.</source>
6119        <translation>Запись %1 перемещена в корзину.</translation>
6120    </message>
6121    <message>
6122        <source>Successfully deleted entry %1.</source>
6123        <translation>Запись %1 удалена.</translation>
6124    </message>
6125    <message>
6126        <source>Show the entry&apos;s current TOTP.</source>
6127        <translation>Показать текущий TOTP записи.</translation>
6128    </message>
6129    <message>
6130        <source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
6131        <translation>ОШИБКА: Неизвестный атрибут %1.</translation>
6132    </message>
6133    <message>
6134        <source>No program defined for clipboard manipulation</source>
6135        <translation>Не задана программа для управления буфером обмена</translation>
6136    </message>
6137    <message>
6138        <source>file empty</source>
6139        <translation>пустой файл</translation>
6140    </message>
6141    <message>
6142        <source>%1: (row, col) %2,%3</source>
6143        <translation>%1: (строка, столбец) %2,%3</translation>
6144    </message>
6145    <message>
6146        <source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
6147        <translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
6148    </message>
6149    <message>
6150        <source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
6151        <translation>AES-KDF (KDBX 3.1)</translation>
6152    </message>
6153    <message>
6154        <source>Invalid Settings</source>
6155        <comment>TOTP</comment>
6156        <translation>Недопустимые параметры</translation>
6157    </message>
6158    <message>
6159        <source>Invalid Key</source>
6160        <comment>TOTP</comment>
6161        <translation>Недопустимый ключ</translation>
6162    </message>
6163    <message>
6164        <source>Message encryption failed.</source>
6165        <translation>Ошибка шифрования сообщений.</translation>
6166    </message>
6167    <message>
6168        <source>No groups found</source>
6169        <translation>Группы не найдены</translation>
6170    </message>
6171    <message>
6172        <source>Create a new database.</source>
6173        <translation>Создать новую базу данных.</translation>
6174    </message>
6175    <message>
6176        <source>File %1 already exists.</source>
6177        <translation>Файл %1 уже существует.</translation>
6178    </message>
6179    <message>
6180        <source>Loading the key file failed</source>
6181        <translation>Ошибка загрузки ключевого файла</translation>
6182    </message>
6183    <message>
6184        <source>No key is set. Aborting database creation.</source>
6185        <translation>Не задан ключ. Создание базы данных отменено.</translation>
6186    </message>
6187    <message>
6188        <source>Failed to save the database: %1.</source>
6189        <translation>Ошибка сохранения базы данных: %1.</translation>
6190    </message>
6191    <message>
6192        <source>Successfully created new database.</source>
6193        <translation>Новая база данных успешно создана.</translation>
6194    </message>
6195    <message>
6196        <source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
6197        <translation>Ошибка создания файла-ключа %1: %2</translation>
6198    </message>
6199    <message>
6200        <source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
6201        <translation>Ошибка загрузки файла-ключа %1: %2</translation>
6202    </message>
6203    <message>
6204        <source>Path of the entry to remove.</source>
6205        <translation>Путь к записи для удаления.</translation>
6206    </message>
6207    <message>
6208        <source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
6209        <translation>Повреждён файл блокировки запуска. Запускается новый экземпляр программы.</translation>
6210    </message>
6211    <message>
6212        <source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
6213        <translation>Невозможно создать файл блокировки. Режим недублирующего хранения отключён.</translation>
6214    </message>
6215    <message>
6216        <source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
6217        <translation>KeePassXC - кроссплатформенный менеджер паролей</translation>
6218    </message>
6219    <message>
6220        <source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
6221        <translation>имена файлов открываемой базы данных паролей (*.kdbx)</translation>
6222    </message>
6223    <message>
6224        <source>path to a custom config file</source>
6225        <translation>путь к своему файлу настроек</translation>
6226    </message>
6227    <message>
6228        <source>key file of the database</source>
6229        <translation>файл-ключ базы данных</translation>
6230    </message>
6231    <message>
6232        <source>read password of the database from stdin</source>
6233        <translation>читать пароли базы данных с stdin</translation>
6234    </message>
6235    <message>
6236        <source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
6237        <translation>Другой экземпляр KeePassXC уже запущен.</translation>
6238    </message>
6239    <message>
6240        <source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
6241        <translation>Неустранимая ошибка при тестировании криптографических функций.</translation>
6242    </message>
6243    <message>
6244        <source>KeePassXC - Error</source>
6245        <translation>Ошибка - KeePassXC</translation>
6246    </message>
6247    <message>
6248        <source>Database password: </source>
6249        <translation>Пароль базы данных: </translation>
6250    </message>
6251    <message>
6252        <source>Cannot create new group</source>
6253        <translation>Невозможно создать новую группу</translation>
6254    </message>
6255    <message>
6256        <source>Deactivate password key for the database.</source>
6257        <translation>Отключить использования парольного ключа базой данных.</translation>
6258    </message>
6259    <message>
6260        <source>Displays debugging information.</source>
6261        <translation>Выводить отладочную информацию.</translation>
6262    </message>
6263    <message>
6264        <source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
6265        <translation>Отключить использования парольного ключа для объединяемой базы данных.</translation>
6266    </message>
6267    <message>
6268        <source>Version %1</source>
6269        <translation>Версия %1</translation>
6270    </message>
6271    <message>
6272        <source>Build Type: %1</source>
6273        <translation>Тип сборки: %1</translation>
6274    </message>
6275    <message>
6276        <source>Revision: %1</source>
6277        <translation>Ревизия: %1</translation>
6278    </message>
6279    <message>
6280        <source>Distribution: %1</source>
6281        <translation>Дистрибутив: %1</translation>
6282    </message>
6283    <message>
6284        <source>Debugging mode is disabled.</source>
6285        <translation>Режим отладки выключен.</translation>
6286    </message>
6287    <message>
6288        <source>Debugging mode is enabled.</source>
6289        <translation>Режим отладки включен.</translation>
6290    </message>
6291    <message>
6292        <source>Operating system: %1
6293CPU architecture: %2
6294Kernel: %3 %4</source>
6295        <translation>Операционная система: %1
6296Архитектура ЦП: %2
6297Ядро: %3 %4</translation>
6298    </message>
6299    <message>
6300        <source>Auto-Type</source>
6301        <translation>Автоввод</translation>
6302    </message>
6303    <message>
6304        <source>KeeShare (signed and unsigned sharing)</source>
6305        <translation>KeeShare (доступ с использованием подписей и без)</translation>
6306    </message>
6307    <message>
6308        <source>KeeShare (only signed sharing)</source>
6309        <translation>KeeShare (доступ только с использованием подписи)</translation>
6310    </message>
6311    <message>
6312        <source>KeeShare (only unsigned sharing)</source>
6313        <translation>KeeShare (доступ только без использованием подписи)</translation>
6314    </message>
6315    <message>
6316        <source>YubiKey</source>
6317        <translation>YubiKey</translation>
6318    </message>
6319    <message>
6320        <source>TouchID</source>
6321        <translation>TouchID</translation>
6322    </message>
6323    <message>
6324        <source>None</source>
6325        <translation>Нет</translation>
6326    </message>
6327    <message>
6328        <source>Enabled extensions:</source>
6329        <translation>Включённые расширения:</translation>
6330    </message>
6331    <message>
6332        <source>Cryptographic libraries:</source>
6333        <translation>Криптографические библиотеки:</translation>
6334    </message>
6335    <message>
6336        <source>Cannot generate a password and prompt at the same time!</source>
6337        <translation>Невозможно одновременно создать пароль и запрос.</translation>
6338    </message>
6339    <message>
6340        <source>Adds a new group to a database.</source>
6341        <translation>Добавить новую группу в базу данных.</translation>
6342    </message>
6343    <message>
6344        <source>Path of the group to add.</source>
6345        <translation>Путь к добавляемой группе.</translation>
6346    </message>
6347    <message>
6348        <source>Group %1 already exists!</source>
6349        <translation>Группа %1 уже существует.</translation>
6350    </message>
6351    <message>
6352        <source>Group %1 not found.</source>
6353        <translation>Группа %1 не найдена.</translation>
6354    </message>
6355    <message>
6356        <source>Successfully added group %1.</source>
6357        <translation>Группа %1 добавлена.</translation>
6358    </message>
6359    <message>
6360        <source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
6361        <translation>Проверка паролей на компрометацию. Параметр ИМЯ_ФАЙЛА должен быть путём к файлу данных списка SHA-1 хэшей паролей в формате HIBP, полученным, например, с сайта https://haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
6362    </message>
6363    <message>
6364        <source>FILENAME</source>
6365        <translation>ИМЯ_ФАЙЛА</translation>
6366    </message>
6367    <message>
6368        <source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
6369        <translation>Проверка надёжности и других характеристик паролей.</translation>
6370    </message>
6371    <message>
6372        <source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
6373        <translation>Не удалось открыть файл в формате HIBP %1: %2</translation>
6374    </message>
6375    <message>
6376        <source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while...</source>
6377        <translation>Производится проверка записей базы данных относительно файла в формате HIBP…</translation>
6378    </message>
6379    <message>
6380        <source>Close the currently opened database.</source>
6381        <translation>Закрыть текущую базу данных.</translation>
6382    </message>
6383    <message>
6384        <source>Display this help.</source>
6385        <translation>Показать эту помощь.</translation>
6386    </message>
6387    <message>
6388        <source>slot</source>
6389        <translation>слот</translation>
6390    </message>
6391    <message>
6392        <source>Invalid word count %1</source>
6393        <translation>Количество неверных слов: %1</translation>
6394    </message>
6395    <message>
6396        <source>The word list is too small (&lt; 1000 items)</source>
6397        <translation>Словарь слишком маленький (&lt; 1000 слов)</translation>
6398    </message>
6399    <message>
6400        <source>Exit interactive mode.</source>
6401        <translation>Покинуть интерактивный режим.</translation>
6402    </message>
6403    <message>
6404        <source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
6405        <translation>Экспорт базы данных в заданном формате на устройство стандартного вывода.</translation>
6406    </message>
6407    <message>
6408        <source>Unable to export database to XML: %1</source>
6409        <translation>Ошибка экспортирования базы данных в формат XML: %1</translation>
6410    </message>
6411    <message>
6412        <source>Unsupported format %1</source>
6413        <translation>Неподдерживаемый формат %1</translation>
6414    </message>
6415    <message>
6416        <source>Use numbers</source>
6417        <translation>Использовать цифры</translation>
6418    </message>
6419    <message>
6420        <source>Invalid password length %1</source>
6421        <translation>Неверная длина пароля %1</translation>
6422    </message>
6423    <message>
6424        <source>Display command help.</source>
6425        <translation>Показать справку команды.</translation>
6426    </message>
6427    <message>
6428        <source>Available commands:</source>
6429        <translation>Доступные команды:</translation>
6430    </message>
6431    <message>
6432        <source>Import the contents of an XML database.</source>
6433        <translation>Импортировать базу данных в формате XML.</translation>
6434    </message>
6435    <message>
6436        <source>Path of the XML database export.</source>
6437        <translation>Путь для экспорта базы данных в формат XML</translation>
6438    </message>
6439    <message>
6440        <source>Path of the new database.</source>
6441        <translation>Путь до новой базы данных. </translation>
6442    </message>
6443    <message>
6444        <source>Successfully imported database.</source>
6445        <translation>База данных успешно импортирована.</translation>
6446    </message>
6447    <message>
6448        <source>Unknown command %1</source>
6449        <translation>Неизвестная команда %1</translation>
6450    </message>
6451    <message>
6452        <source>Flattens the output to single lines.</source>
6453        <translation>Формирование вывода в виде отдельных строк.</translation>
6454    </message>
6455    <message>
6456        <source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
6457        <translation>Не выполнять объединение, а только сообщать о найденных изменениях</translation>
6458    </message>
6459    <message>
6460        <source>Yubikey slot for the second database.</source>
6461        <translation>Слот Yubikey для второй базы данных.</translation>
6462    </message>
6463    <message>
6464        <source>Successfully merged %1 into %2.</source>
6465        <translation>%1 успешно объединён с %2.</translation>
6466    </message>
6467    <message>
6468        <source>Database was not modified by merge operation.</source>
6469        <translation>База данных не была изменена операцией объединения.</translation>
6470    </message>
6471    <message>
6472        <source>Moves an entry to a new group.</source>
6473        <translation>Перемещение записи в новую группу.</translation>
6474    </message>
6475    <message>
6476        <source>Path of the entry to move.</source>
6477        <translation>Путь к перемещаемой записи.</translation>
6478    </message>
6479    <message>
6480        <source>Path of the destination group.</source>
6481        <translation>Путь к группе назначения.</translation>
6482    </message>
6483    <message>
6484        <source>Could not find group with path %1.</source>
6485        <translation>Не удалось найти группу с путём %1.</translation>
6486    </message>
6487    <message>
6488        <source>Entry is already in group %1.</source>
6489        <translation>Запись уже существует в группе %1.</translation>
6490    </message>
6491    <message>
6492        <source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
6493        <translation>Запись %1 перемещена в группу %2.</translation>
6494    </message>
6495    <message>
6496        <source>Open a database.</source>
6497        <translation>Открыть базу данных.</translation>
6498    </message>
6499    <message>
6500        <source>Path of the group to remove.</source>
6501        <translation>Путь к удаляемой группе.</translation>
6502    </message>
6503    <message>
6504        <source>Cannot remove root group from database.</source>
6505        <translation>Невозможно удалить корневую группу базы данных.</translation>
6506    </message>
6507    <message>
6508        <source>Successfully recycled group %1.</source>
6509        <translation>Группа %1 перемещена в корзину.</translation>
6510    </message>
6511    <message>
6512        <source>Successfully deleted group %1.</source>
6513        <translation>Группа %1 удалена.</translation>
6514    </message>
6515    <message>
6516        <source>Failed to open database file %1: not found</source>
6517        <translation>Не удалось открыть базу данных «%1»: файл не найден</translation>
6518    </message>
6519    <message>
6520        <source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
6521        <translation>Не удалось открыть базу данных «%1»: файл не является простым</translation>
6522    </message>
6523    <message>
6524        <source>Failed to open database file %1: not readable</source>
6525        <translation>Не удалось открыть базу данных «%1»: файл не может быть прочитан</translation>
6526    </message>
6527    <message>
6528        <source>Enter password to unlock %1: </source>
6529        <translation>Введите пароль для разблокировки %1:</translation>
6530    </message>
6531    <message>
6532        <source>Invalid YubiKey slot %1</source>
6533        <translation>Недействительный слот Yubikey %1</translation>
6534    </message>
6535    <message>
6536        <source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
6537        <translation>Введите пароль для шифрования базы данных (необязательно):</translation>
6538    </message>
6539    <message>
6540        <source>HIBP file, line %1: parse error</source>
6541        <translation>Ошибка разбора строки %1 файла в формате HIBP</translation>
6542    </message>
6543    <message>
6544        <source>Secret Service Integration</source>
6545        <translation>Интеграция со службой Secret Service</translation>
6546    </message>
6547    <message>
6548        <source>User name</source>
6549        <translation>Имя пользователя</translation>
6550    </message>
6551    <message numerus="yes">
6552        <source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked %2 time(s)!</source>
6553        <translation><numerusform>Пароль для «%1» был замечен в утечках %2 раз.</numerusform><numerusform>Пароль для «%1» был замечен в утечках %2 раза.</numerusform><numerusform>Пароль для «%1» был замечен в утечках %2 раз.</numerusform><numerusform>Пароль для «%1» был замечен в утечках %2 раза.</numerusform></translation>
6554    </message>
6555    <message>
6556        <source>Invalid password generator after applying all options</source>
6557        <translation>Невозможно создать пароль с заданными параметрами</translation>
6558    </message>
6559    <message>
6560        <source>Show the protected attributes in clear text.</source>
6561        <translation>Показать защищённый атрибут в виде простого текста.</translation>
6562    </message>
6563    <message>
6564        <source>Browser Plugin Failure</source>
6565        <translation>Ошибка подключаемого модуля браузера</translation>
6566    </message>
6567    <message>
6568        <source>Could not save the native messaging script file for %1.</source>
6569        <translation>Не удается сохранить файл сценария механизма native messaging для «%1».</translation>
6570    </message>
6571    <message>
6572        <source>Copy the given attribute to the clipboard. Defaults to &quot;password&quot; if not specified.</source>
6573        <translation>Скопировать указанный аттрибут в буфер обмена. Если аттрибут не указан, используется пароль.</translation>
6574    </message>
6575    <message>
6576        <source>Copy the current TOTP to the clipboard (equivalent to &quot;-a totp&quot;).</source>
6577        <translation>Скопировать текущий TOTP в буфер обмена (эквивалентно «-a totp»).</translation>
6578    </message>
6579    <message>
6580        <source>Copy an entry&apos;s attribute to the clipboard.</source>
6581        <translation>Скопировать в буфер обмена аттрибуты записи.</translation>
6582    </message>
6583    <message>
6584        <source>ERROR: Please specify one of --attribute or --totp, not both.</source>
6585        <translation>ОШИБКА: Используйте один из аргументов --attribute или --totp, а не оба.</translation>
6586    </message>
6587    <message>
6588        <source>ERROR: attribute %1 is ambiguous, it matches %2.</source>
6589        <translation>ОШИБКА: аттрибут %1 неоднозначный, он соответствует %2. </translation>
6590    </message>
6591    <message>
6592        <source>Attribute &quot;%1&quot; not found.</source>
6593        <translation>Аттрибут «%1» не найден.</translation>
6594    </message>
6595    <message>
6596        <source>Entry&apos;s &quot;%1&quot; attribute copied to the clipboard!</source>
6597        <translation>Аттрибуты записи «%1» скопированы в буфер обмена.</translation>
6598    </message>
6599    <message>
6600        <source>Yubikey slot and optional serial used to access the database (e.g., 1:7370001).</source>
6601        <translation>Номер слота ключа Yubikey и дополнительный серийный номер для доступа к базе данных (например: :7370001).</translation>
6602    </message>
6603    <message>
6604        <source>slot[:serial]</source>
6605        <translation>слот[:serial]</translation>
6606    </message>
6607    <message>
6608        <source>Target decryption time in MS for the database.</source>
6609        <translation>Целевое время расшифровывания базы данных в миллисекундах.</translation>
6610    </message>
6611    <message>
6612        <source>time</source>
6613        <translation>время</translation>
6614    </message>
6615    <message>
6616        <source>Set the key file for the database.</source>
6617        <translation>Задать файл-ключ базы данных.</translation>
6618    </message>
6619    <message>
6620        <source>Set a password for the database.</source>
6621        <translation>Задать пароль базы данных.</translation>
6622    </message>
6623    <message>
6624        <source>Invalid decryption time %1.</source>
6625        <translation>Неверное время расшифровывания %1.</translation>
6626    </message>
6627    <message>
6628        <source>Target decryption time must be between %1 and %2.</source>
6629        <translation>Целевое время расшифровывания должно находиться в интервале от %1 до %2.</translation>
6630    </message>
6631    <message>
6632        <source>Failed to set database password.</source>
6633        <translation>Не удалось установить пароль базы данных.</translation>
6634    </message>
6635    <message>
6636        <source>Benchmarking key derivation function for %1ms delay.</source>
6637        <translation>Тест функции формирования ключа на %1 мс задержку.</translation>
6638    </message>
6639    <message>
6640        <source>Setting %1 rounds for key derivation function.</source>
6641        <translation>Для функции формирования ключа задано использование %1 раундов.</translation>
6642    </message>
6643    <message>
6644        <source>error while setting database key derivation settings.</source>
6645        <translation>ошибка при задании параметров базы данных для функции формирования ключа.</translation>
6646    </message>
6647    <message>
6648        <source>Format to use when exporting. Available choices are &apos;xml&apos; or &apos;csv&apos;. Defaults to &apos;xml&apos;.</source>
6649        <translation>Выбор формата файла для экспорта. Возможные варианты: XML (по умолчанию) или CSV.</translation>
6650    </message>
6651    <message>
6652        <source>Unable to import XML database: %1</source>
6653        <translation>Ошибка импорта базы данных из формата XML: %1</translation>
6654    </message>
6655    <message>
6656        <source>Show a database&apos;s information.</source>
6657        <translation>Показать сведения о базе данных.</translation>
6658    </message>
6659    <message>
6660        <source>UUID: </source>
6661        <translation>UUID: </translation>
6662    </message>
6663    <message>
6664        <source>Name: </source>
6665        <translation>Имя:</translation>
6666    </message>
6667    <message>
6668        <source>Description: </source>
6669        <translation>Описание:</translation>
6670    </message>
6671    <message>
6672        <source>Cipher: </source>
6673        <translation>Шифрование:</translation>
6674    </message>
6675    <message>
6676        <source>KDF: </source>
6677        <translation>KDF: </translation>
6678    </message>
6679    <message>
6680        <source>Recycle bin is enabled.</source>
6681        <translation>Использование корзины включено.</translation>
6682    </message>
6683    <message>
6684        <source>Recycle bin is not enabled.</source>
6685        <translation>Использование корзины не включено.</translation>
6686    </message>
6687    <message>
6688        <source>Invalid command %1.</source>
6689        <translation>Неверная команда: %1.</translation>
6690    </message>
6691    <message>
6692        <source>Invalid YubiKey serial %1</source>
6693        <translation>Неверный серийный номер Yubikey %1</translation>
6694    </message>
6695    <message>
6696        <source>Please touch the button on your YubiKey to continue…</source>
6697        <translation>Для продолжения нажмите кнопку на устройстве YubiKey…</translation>
6698    </message>
6699    <message>
6700        <source>Do you want to create a database with an empty password? [y/N]: </source>
6701        <translation>Использовать пустой пароль базы данных? [y/N]:</translation>
6702    </message>
6703    <message>
6704        <source>Repeat password: </source>
6705        <translation>Повторите пароль:</translation>
6706    </message>
6707    <message>
6708        <source>Error: Passwords do not match.</source>
6709        <translation>Ошибка: пароли не совпадают</translation>
6710    </message>
6711    <message>
6712        <source>All clipping programs failed. Tried %1
6713</source>
6714        <translation>Ни одна программа копирования не сработала. Пробовали %1</translation>
6715    </message>
6716    <message>
6717        <source>AES (%1 rounds)</source>
6718        <translation>AES (%1 раунд(а))</translation>
6719    </message>
6720    <message>
6721        <source>AES 256-bit</source>
6722        <translation>AES 256 бит</translation>
6723    </message>
6724    <message>
6725        <source>Twofish 256-bit</source>
6726        <translation>Twofish 256-бит</translation>
6727    </message>
6728    <message>
6729        <source>ChaCha20 256-bit</source>
6730        <translation>ChaCha20: 256-бит {20 256-?}</translation>
6731    </message>
6732    <message>
6733        <source>Benchmark %1 delay</source>
6734        <translation>Тест %1-секундной задержки</translation>
6735    </message>
6736    <message numerus="yes">
6737        <source>%1 ms</source>
6738        <comment>milliseconds</comment>
6739        <translation><numerusform>%1 мс</numerusform><numerusform>%1 мс</numerusform><numerusform>%1 мс</numerusform><numerusform>%1 мс</numerusform></translation>
6740    </message>
6741    <message numerus="yes">
6742        <source>%1 s</source>
6743        <comment>seconds</comment>
6744        <translation><numerusform>%1 с</numerusform><numerusform>%1 с</numerusform><numerusform>%1 с</numerusform><numerusform>%1 с</numerusform></translation>
6745    </message>
6746    <message>
6747        <source>path to a custom local config file</source>
6748        <translation>Путь к пользовательскому файлу настроек</translation>
6749    </message>
6750    <message>
6751        <source>WARNING: You are using an old key file format which KeePassXC may
6752stop supporting in the future.
6753
6754Please consider generating a new key file.</source>
6755        <translation>ВНИМАНИЕ: Вы используете файл-ключ устаревшего формата, поддержка которого
6756может быть прекращена в будущем.
6757
6758По возможности создайте новый ключевой файл.</translation>
6759    </message>
6760    <message>
6761        <source>Argon2%1 (%2 rounds, %3 KB)</source>
6762        <translation>Argon2%1 (%2 раунда(-ов), %3 KB)</translation>
6763    </message>
6764    <message>
6765        <source>Argon2d (KDBX 4recommended)</source>
6766        <translation>Argon2d (KDBX 4рекомендуемок)</translation>
6767    </message>
6768    <message>
6769        <source>Argon2id (KDBX 4)</source>
6770        <translation>Argon2id (KDBX 4)</translation>
6771    </message>
6772    <message>
6773        <source>TOTP</source>
6774        <translation>TOTP</translation>
6775    </message>
6776    <message>
6777        <source>Icon</source>
6778        <translation>Значок</translation>
6779    </message>
6780    <message>
6781        <source>Unsupported key file version: %1</source>
6782        <translation>Неподдерживаемый тип файла-ключа: %1</translation>
6783    </message>
6784    <message>
6785        <source>Checksum mismatch! Key file may be corrupt.</source>
6786        <translation>Несоответствие хэша! Возможно, ключ-файл повреждён</translation>
6787    </message>
6788    <message>
6789        <source>Unexpected key file data! Key file may be corrupt.</source>
6790        <translation>Неожиданные данные в файле-ключе! Вероятно, он повреждён</translation>
6791    </message>
6792    <message numerus="yes">
6793        <source>Clearing the clipboard in %1 second(s)…</source>
6794        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
6795    </message>
6796    <message>
6797        <source>lock all open databases</source>
6798        <translation type="unfinished"/>
6799    </message>
6800    <message>
6801        <source>Locked databases.</source>
6802        <translation type="unfinished"/>
6803    </message>
6804    <message>
6805        <source>Database failed to lock.</source>
6806        <translation type="unfinished"/>
6807    </message>
6808</context>
6809<context>
6810    <name>QtIOCompressor</name>
6811    <message>
6812        <source>Internal zlib error when compressing: </source>
6813        <translation>Внутренняя ошибка zlib при сжатии:</translation>
6814    </message>
6815    <message>
6816        <source>Error writing to underlying device: </source>
6817        <translation>Ошибка записи на основное устройство: </translation>
6818    </message>
6819    <message>
6820        <source>Error opening underlying device: </source>
6821        <translation>Ошибка открытия основного устройства: </translation>
6822    </message>
6823    <message>
6824        <source>Error reading data from underlying device: </source>
6825        <translation>Ошибка чтения с основного устройства: </translation>
6826    </message>
6827    <message>
6828        <source>Internal zlib error when decompressing: </source>
6829        <translation>Внутренняя ошибка zlib при распаковке:</translation>
6830    </message>
6831</context>
6832<context>
6833    <name>QtIOCompressor::open</name>
6834    <message>
6835        <source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
6836        <translation>Формат gzip не поддерживается в этой версии zlib.</translation>
6837    </message>
6838    <message>
6839        <source>Internal zlib error: </source>
6840        <translation>Внутренняя ошибка zlib:</translation>
6841    </message>
6842</context>
6843<context>
6844    <name>ReportsWidgetHealthcheck</name>
6845    <message>
6846        <source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
6847        <translation>Также показать записи, которые были исключены из отчётов</translation>
6848    </message>
6849    <message>
6850        <source>Hover over reason to show additional details. Double-click entries to edit.</source>
6851        <translation>Наведите курсор чтобы просмотреть дополнительные сведения. Для редактирования записи щелкните два раза левой кнопкой мыши.</translation>
6852    </message>
6853    <message>
6854        <source>Bad</source>
6855        <comment>Password quality</comment>
6856        <translation>Плохой</translation>
6857    </message>
6858    <message>
6859        <source>Badpassword must be changed</source>
6860        <translation>Плохойпароль должен быть изменён</translation>
6861    </message>
6862    <message>
6863        <source>Poor</source>
6864        <comment>Password quality</comment>
6865        <translation>Слабый</translation>
6866    </message>
6867    <message>
6868        <source>Poorpassword should be changed</source>
6869        <translation>Так себепароль следует изменить</translation>
6870    </message>
6871    <message>
6872        <source>Weak</source>
6873        <comment>Password quality</comment>
6874        <translation>Слабый</translation>
6875    </message>
6876    <message>
6877        <source>Weakconsider changing the password</source>
6878        <translation>Слабыйпароль желательно изменить</translation>
6879    </message>
6880    <message>
6881        <source> (Excluded)</source>
6882        <translation>(Исключено)</translation>
6883    </message>
6884    <message>
6885        <source>This entry is being excluded from reports</source>
6886        <translation>Эта запись исключена из отчёта</translation>
6887    </message>
6888    <message>
6889        <source>Please wait, health data is being calculated...</source>
6890        <translation>Отчёт готовится...</translation>
6891    </message>
6892    <message>
6893        <source>Congratulations, everything is healthy!</source>
6894        <translation>Проблем безопасности не найдено.</translation>
6895    </message>
6896    <message>
6897        <source>Title</source>
6898        <translation>Заголовок</translation>
6899    </message>
6900    <message>
6901        <source>Path</source>
6902        <translation>Путь</translation>
6903    </message>
6904    <message>
6905        <source>Score</source>
6906        <translation>Рейтинг</translation>
6907    </message>
6908    <message>
6909        <source>Reason</source>
6910        <translation>Причина</translation>
6911    </message>
6912    <message>
6913        <source>Edit Entry...</source>
6914        <translation>Редактировать Запись...</translation>
6915    </message>
6916    <message>
6917        <source>Exclude from reports</source>
6918        <translation>Исключить из отчетов</translation>
6919    </message>
6920</context>
6921<context>
6922    <name>ReportsWidgetHibp</name>
6923    <message>
6924        <source>CAUTION: This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service (https://haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
6925        <translation>ВНИМАНИЕ: Для подготовки этого отчёта данные будут переданы в службу «Have I Been Pwned» (https://haveibeenpwned.com) в виде первых пяти символов от хеша пароля. Другие сведения, за исключением количества паролей и IP-адреса, не передаются.</translation>
6926    </message>
6927    <message>
6928        <source>Perform Online Analysis</source>
6929        <translation>Выполнить анализ онлайн</translation>
6930    </message>
6931    <message>
6932        <source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
6933        <translation>Также показать записи, которые были исключены из отчётов</translation>
6934    </message>
6935    <message>
6936        <source>This build of KeePassXC does not have network functions. Networking is required to check your passwords against Have I Been Pwned databases.</source>
6937        <translation>Эта сборка KeePassXC не имеет сетевых функций. Сеть необходима для проверки паролей по базе данных &quot;Have I Been Pwned&quot;.</translation>
6938    </message>
6939    <message>
6940        <source>Congratulations, no exposed passwords!</source>
6941        <translation>Поздравляем, нет раскрытых паролей!</translation>
6942    </message>
6943    <message>
6944        <source>Title</source>
6945        <translation>Заголовок</translation>
6946    </message>
6947    <message>
6948        <source>Path</source>
6949        <translation>Путь</translation>
6950    </message>
6951    <message>
6952        <source>Password exposed…</source>
6953        <translation>Пароль опубликован...</translation>
6954    </message>
6955    <message>
6956        <source> (Excluded)</source>
6957        <translation>(Исключено)</translation>
6958    </message>
6959    <message>
6960        <source>This entry is being excluded from reports</source>
6961        <translation>Эта запись исключена из отчёта</translation>
6962    </message>
6963    <message>
6964        <source>once</source>
6965        <translation>один раз</translation>
6966    </message>
6967    <message>
6968        <source>up to 10 times</source>
6969        <translation>до десяти раз</translation>
6970    </message>
6971    <message>
6972        <source>up to 100 times</source>
6973        <translation>до ста раз</translation>
6974    </message>
6975    <message>
6976        <source>up to 1000 times</source>
6977        <translation>до тысячи раз</translation>
6978    </message>
6979    <message>
6980        <source>up to 10,000 times</source>
6981        <translation>до 10 000 раз</translation>
6982    </message>
6983    <message>
6984        <source>up to 100,000 times</source>
6985        <translation>до 100 000 раз</translation>
6986    </message>
6987    <message>
6988        <source>up to a million times</source>
6989        <translation>до миллиона раз</translation>
6990    </message>
6991    <message>
6992        <source>millions of times</source>
6993        <translation>миллионов раз</translation>
6994    </message>
6995    <message>
6996        <source>Edit Entry...</source>
6997        <translation>Редактировать Запись...</translation>
6998    </message>
6999    <message>
7000        <source>Exclude from reports</source>
7001        <translation>Исключить из отчетов</translation>
7002    </message>
7003</context>
7004<context>
7005    <name>ReportsWidgetStatistics</name>
7006    <message>
7007        <source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
7008        <translation>Для получения дополнительной информации наведите курсор мыши на строки, содержащие значок ошибки.</translation>
7009    </message>
7010    <message>
7011        <source>Name</source>
7012        <translation>Имя</translation>
7013    </message>
7014    <message>
7015        <source>Value</source>
7016        <translation>Значение</translation>
7017    </message>
7018    <message>
7019        <source>Please wait, database statistics are being calculated...</source>
7020        <translation>Подождите, выполняется сбор статистики…</translation>
7021    </message>
7022    <message>
7023        <source>Database name</source>
7024        <translation>Имя базы данных</translation>
7025    </message>
7026    <message>
7027        <source>Description</source>
7028        <translation>Описание</translation>
7029    </message>
7030    <message>
7031        <source>Location</source>
7032        <translation>Расположение</translation>
7033    </message>
7034    <message>
7035        <source>Last saved</source>
7036        <translation>Последнее сохранение</translation>
7037    </message>
7038    <message>
7039        <source>Unsaved changes</source>
7040        <translation>Несохраненные изменения</translation>
7041    </message>
7042    <message>
7043        <source>yes</source>
7044        <translation>да</translation>
7045    </message>
7046    <message>
7047        <source>no</source>
7048        <translation>нет</translation>
7049    </message>
7050    <message>
7051        <source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
7052        <translation>База данных была изменена, но эти изменения ещё не были сохранены на диск.</translation>
7053    </message>
7054    <message>
7055        <source>Number of groups</source>
7056        <translation>Количество групп</translation>
7057    </message>
7058    <message>
7059        <source>Number of entries</source>
7060        <translation>Количество записей</translation>
7061    </message>
7062    <message>
7063        <source>Number of expired entries</source>
7064        <translation>Количество истёкших записей</translation>
7065    </message>
7066    <message>
7067        <source>The database contains entries that have expired.</source>
7068        <translation>База данных содержит записи, срок действия которых истёк.</translation>
7069    </message>
7070    <message>
7071        <source>Unique passwords</source>
7072        <translation>Уникальные пароли</translation>
7073    </message>
7074    <message>
7075        <source>Non-unique passwords</source>
7076        <translation>Неуникальные пароли</translation>
7077    </message>
7078    <message>
7079        <source>More than 10% of passwords are reused. Use unique passwords when possible.</source>
7080        <translation>Для более 10% записей используются повторяющиеся пароли. Используйте уникальные пароли, когда это возможно.</translation>
7081    </message>
7082    <message>
7083        <source>Maximum password reuse</source>
7084        <translation>Максимальное количество повторных использований пароля</translation>
7085    </message>
7086    <message>
7087        <source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
7088        <translation>Некоторые пароли используются более трёх раз.  Используйте уникальные пароли, когда это возможно.</translation>
7089    </message>
7090    <message>
7091        <source>Number of short passwords</source>
7092        <translation>Количество коротких паролей</translation>
7093    </message>
7094    <message>
7095        <source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
7096        <translation>Рекомендуемая длина паролейне менее 8 символов.</translation>
7097    </message>
7098    <message>
7099        <source>Number of weak passwords</source>
7100        <translation>Количество ненадёжных паролей</translation>
7101    </message>
7102    <message>
7103        <source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of &apos;good&apos; or &apos;excellent&apos;.</source>
7104        <translation>Рекомендуется использовать длинные пароли, состоящие из случайных символов с уровнями безопасности «хорошо» или «отлично». </translation>
7105    </message>
7106    <message>
7107        <source>Entries excluded from reports</source>
7108        <translation>Исключённые из отчёта записи</translation>
7109    </message>
7110    <message>
7111        <source>Excluding entries from reports, e. g. because they are known to have a poor password, isn&apos;t necessarily a problem but you should keep an eye on them.</source>
7112        <translation>Исключение записей из отчётов, если, к примеру, известно, что в таких записях используется слабый пароль, не обязательно является проблемой, но стоит обратить на это внимание.</translation>
7113    </message>
7114    <message>
7115        <source>Average password length</source>
7116        <translation>Средняя длина пароля</translation>
7117    </message>
7118    <message>
7119        <source>%1 characters</source>
7120        <translation>%1 символов</translation>
7121    </message>
7122    <message>
7123        <source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
7124        <translation>Средняя длина паролей менее десяти символов. Более длинные пароли более безопасны.</translation>
7125    </message>
7126</context>
7127<context>
7128    <name>SSHAgent</name>
7129    <message>
7130        <source>Agent connection failed.</source>
7131        <translation>Сбой подключения агента.</translation>
7132    </message>
7133    <message>
7134        <source>Agent protocol error.</source>
7135        <translation>Ошибка протокола агента.</translation>
7136    </message>
7137    <message>
7138        <source>No agent running, cannot add identity.</source>
7139        <translation>Агент не запущен, невозможно добавить идентификатор.</translation>
7140    </message>
7141    <message>
7142        <source>No agent running, cannot remove identity.</source>
7143        <translation>Агент не запущен, невозможно удалить идентификатор.</translation>
7144    </message>
7145    <message>
7146        <source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
7147        <translation>Идентификатор отклонён агентом. Возможные причины:</translation>
7148    </message>
7149    <message>
7150        <source>The key has already been added.</source>
7151        <translation>Ключ уже добавлен.</translation>
7152    </message>
7153    <message>
7154        <source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
7155        <translation>Ограничение по времени не поддерживается этим агентом (проверьте настройки).</translation>
7156    </message>
7157    <message>
7158        <source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
7159        <translation>Запрос подтверждения не поддерживается этим агентом (проверьте настройки).</translation>
7160    </message>
7161    <message>
7162        <source>Key identity ownership conflict. Refusing to add.</source>
7163        <translation>Конфликт владения идентификационным ключом, добавление отменено.</translation>
7164    </message>
7165    <message>
7166        <source>No agent running, cannot list identities.</source>
7167        <translation>Ни один агент не запущен, идентификационные данные недоступны.</translation>
7168    </message>
7169</context>
7170<context>
7171    <name>SearchHelpWidget</name>
7172    <message>
7173        <source>Search Help</source>
7174        <translation>Поиск в справке</translation>
7175    </message>
7176    <message>
7177        <source>Search terms are as follows: [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</source>
7178        <translation>Поисковые выражения выглядят так: [модификаторы][поле:][&quot;]выражение[&quot;]</translation>
7179    </message>
7180    <message>
7181        <source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
7182        <translation>Каждое поисковое выражение должно иметь соответствие (т.е. логическое И)</translation>
7183    </message>
7184    <message>
7185        <source>Modifiers</source>
7186        <translation>Модификаторы</translation>
7187    </message>
7188    <message>
7189        <source>exclude term from results</source>
7190        <translation>исключить выражение из результатов</translation>
7191    </message>
7192    <message>
7193        <source>match term exactly</source>
7194        <translation>соответствовать выражению в точности</translation>
7195    </message>
7196    <message>
7197        <source>use regex in term</source>
7198        <translation>использовать регулярные выражения</translation>
7199    </message>
7200    <message>
7201        <source>Fields</source>
7202        <translation>Поля</translation>
7203    </message>
7204    <message>
7205        <source>Term Wildcards</source>
7206        <translation>Шаблоны для выражений</translation>
7207    </message>
7208    <message>
7209        <source>match anything</source>
7210        <translation>соответствие всему</translation>
7211    </message>
7212    <message>
7213        <source>match one</source>
7214        <translation>соответствие одному</translation>
7215    </message>
7216    <message>
7217        <source>logical OR</source>
7218        <translation>логическое ИЛИ</translation>
7219    </message>
7220    <message>
7221        <source>Examples</source>
7222        <translation>Примеры</translation>
7223    </message>
7224</context>
7225<context>
7226    <name>SearchWidget</name>
7227    <message>
7228        <source>Search</source>
7229        <translation>Поиск</translation>
7230    </message>
7231    <message>
7232        <source>Limit search to selected group</source>
7233        <translation>Поиск только в выбранной группе</translation>
7234    </message>
7235    <message>
7236        <source>Search Help</source>
7237        <translation>Поиск в Справке</translation>
7238    </message>
7239    <message>
7240        <source>Search (%1)...</source>
7241        <comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
7242        <translation>Поиск (%1)...</translation>
7243    </message>
7244    <message>
7245        <source>Case sensitive</source>
7246        <translation>Учитывать регистр</translation>
7247    </message>
7248</context>
7249<context>
7250    <name>SettingsWidgetFdoSecrets</name>
7251    <message>
7252        <source>Options</source>
7253        <translation>Опции</translation>
7254    </message>
7255    <message>
7256        <source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
7257        <translation>Включить интеграцию KeepassXC со службой Freedesktop.org Secret Service</translation>
7258    </message>
7259    <message>
7260        <source>General</source>
7261        <translation>Общие</translation>
7262    </message>
7263    <message>
7264        <source>Show notification when credentials are requested</source>
7265        <translation>Выводить уведомления при запросе записей</translation>
7266    </message>
7267    <message>
7268        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If recycle bin is enabled for the database, entries will be moved to recycle bin directly. Otherwise, they will be deleted without confirmation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will still be prompted if any entries are referenced by others.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
7269        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Если в параметрах базы данных разрешено использование корзины, то при удалении записи будут перемещены в неё. В противном случае, будет выполнено необратимое удаление без подтверждения.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В случае, если на удаляемые записи имеются ссылки, потребуется подтверждение удаления.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
7270    </message>
7271    <message>
7272        <source>Exposed database groups:</source>
7273        <translation>Доступные группы из базы данных:</translation>
7274    </message>
7275    <message>
7276        <source>Authorization</source>
7277        <translation>Авторизация</translation>
7278    </message>
7279    <message>
7280        <source>These applications are currently connected:</source>
7281        <translation>Подключены следующие приложения:</translation>
7282    </message>
7283    <message>
7284        <source>Don&apos;t confirm when entries are deleted by clients</source>
7285        <translation>Не подтверждать удаление записей приложениями-клиентами</translation>
7286    </message>
7287    <message>
7288        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; Failed to connect to DBus. Please check your DBus setup.</source>
7289        <translation>&lt;b&gt;Ошибка:&lt;/b&gt; не удалось подключиться к D-Bus, проверьте параметры. </translation>
7290    </message>
7291    <message>
7292        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
7293        <translation>&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt;</translation>
7294    </message>
7295    <message>
7296        <source>Save current changes to activate the plugin and enable editing of this section.</source>
7297        <translation>Сохраните изменения для активации подключаемого модуля и редактирования этого раздела.</translation>
7298    </message>
7299</context>
7300<context>
7301    <name>SettingsWidgetKeeShare</name>
7302    <message>
7303        <source>Active</source>
7304        <translation>Активный</translation>
7305    </message>
7306    <message>
7307        <source>Allow export</source>
7308        <translation>Разрешить экспорт</translation>
7309    </message>
7310    <message>
7311        <source>Allow import</source>
7312        <translation>Разрешить импорт</translation>
7313    </message>
7314    <message>
7315        <source>Own certificate</source>
7316        <translation>Свой сертификат</translation>
7317    </message>
7318    <message>
7319        <source>Fingerprint:</source>
7320        <translation>Отпечаток:</translation>
7321    </message>
7322    <message>
7323        <source>Certificate:</source>
7324        <translation>Сертификат:</translation>
7325    </message>
7326    <message>
7327        <source>Signer</source>
7328        <translation>Подписант</translation>
7329    </message>
7330    <message>
7331        <source>Key:</source>
7332        <translation>Ключ:</translation>
7333    </message>
7334    <message>
7335        <source>Generate</source>
7336        <translation>Генерировать</translation>
7337    </message>
7338    <message>
7339        <source>Import</source>
7340        <translation>Импортировать</translation>
7341    </message>
7342    <message>
7343        <source>Export</source>
7344        <translation>Экспортировать</translation>
7345    </message>
7346    <message>
7347        <source>Imported certificates</source>
7348        <translation>Импортированные сертификаты</translation>
7349    </message>
7350    <message>
7351        <source>Trust</source>
7352        <translation>Доверять</translation>
7353    </message>
7354    <message>
7355        <source>Ask</source>
7356        <translation>Запросить</translation>
7357    </message>
7358    <message>
7359        <source>Untrust</source>
7360        <translation>Не доверять</translation>
7361    </message>
7362    <message>
7363        <source>Remove</source>
7364        <translation>Удалить</translation>
7365    </message>
7366    <message>
7367        <source>Path</source>
7368        <translation>Путь</translation>
7369    </message>
7370    <message>
7371        <source>Status</source>
7372        <translation>Статус</translation>
7373    </message>
7374    <message>
7375        <source>Fingerprint</source>
7376        <translation>Отпечаток</translation>
7377    </message>
7378    <message>
7379        <source>Certificate</source>
7380        <translation>Сертификат</translation>
7381    </message>
7382    <message>
7383        <source>Trusted</source>
7384        <translation>Надёжный</translation>
7385    </message>
7386    <message>
7387        <source>Untrusted</source>
7388        <translation>Ненадёжный</translation>
7389    </message>
7390    <message>
7391        <source>Unknown</source>
7392        <translation>Неизвестен</translation>
7393    </message>
7394    <message>
7395        <source>key.share</source>
7396        <comment>Filetype for KeeShare key</comment>
7397        <translation>key.share</translation>
7398    </message>
7399    <message>
7400        <source>KeeShare key file</source>
7401        <translation>Файл-ключ KeeShare</translation>
7402    </message>
7403    <message>
7404        <source>All files</source>
7405        <translation>Все файлы</translation>
7406    </message>
7407    <message>
7408        <source>Select path</source>
7409        <translation>Выберите путь</translation>
7410    </message>
7411    <message>
7412        <source>Exporting changed certificate</source>
7413        <translation>Экспортирование изменённого сертификата</translation>
7414    </message>
7415    <message>
7416        <source>The exported certificate is not the same as the one in use. Do you want to export the current certificate?</source>
7417        <translation>Экспортированный сертификат отличается от используемого. Хотите экспортировать текущий сертификат?</translation>
7418    </message>
7419    <message>
7420        <source>Signer:</source>
7421        <translation>Подписант:</translation>
7422    </message>
7423    <message>
7424        <source>Allow KeeShare imports</source>
7425        <translation>Разрешить импорт KeeShare</translation>
7426    </message>
7427    <message>
7428        <source>Allow KeeShare exports</source>
7429        <translation>Разрешить экспорт KeeShare</translation>
7430    </message>
7431    <message>
7432        <source>Only show warnings and errors</source>
7433        <translation>Показывать только ошибки и предупреждения</translation>
7434    </message>
7435    <message>
7436        <source>Key</source>
7437        <translation>Ключ</translation>
7438    </message>
7439    <message>
7440        <source>Signer name field</source>
7441        <translation>Поле имени владельца сертификата</translation>
7442    </message>
7443    <message>
7444        <source>Generate new certificate</source>
7445        <translation>Создать сертификат</translation>
7446    </message>
7447    <message>
7448        <source>Import existing certificate</source>
7449        <translation>Импортировать существующий сертификат</translation>
7450    </message>
7451    <message>
7452        <source>Export own certificate</source>
7453        <translation>Экспортировать собственный сертификат</translation>
7454    </message>
7455    <message>
7456        <source>Known shares</source>
7457        <translation>Известные общие ресурсы</translation>
7458    </message>
7459    <message>
7460        <source>Trust selected certificate</source>
7461        <translation>Доверять выбранному сертификату</translation>
7462    </message>
7463    <message>
7464        <source>Ask whether to trust the selected certificate every time</source>
7465        <translation>Всегда запрашивать подтверждение доверия к сертификату</translation>
7466    </message>
7467    <message>
7468        <source>Untrust selected certificate</source>
7469        <translation>Не доверять выбранному сертификату</translation>
7470    </message>
7471    <message>
7472        <source>Remove selected certificate</source>
7473        <translation>Удалить выбранный сертификат</translation>
7474    </message>
7475</context>
7476<context>
7477    <name>ShareExport</name>
7478    <message>
7479        <source>Overwriting signed share container is not supported - export prevented</source>
7480        <translation>Перезапись подписанного совместного контейнера не поддерживается - экспорт запрещён</translation>
7481    </message>
7482    <message>
7483        <source>Could not write export container (%1)</source>
7484        <translation>Не удалось записать экспортируемый контейнер (%1)</translation>
7485    </message>
7486    <message>
7487        <source>Could not embed signature: Could not open file to write (%1)</source>
7488        <translation>Не удалось встроить подпись: невозможно открыть файл для записи (%1)</translation>
7489    </message>
7490    <message>
7491        <source>Could not embed signature: Could not write file (%1)</source>
7492        <translation>Не удалось встроить подпись: невозможно записать файл (%1)</translation>
7493    </message>
7494    <message>
7495        <source>Could not embed database: Could not open file to write (%1)</source>
7496        <translation>Не удалось встроить базу данных: невозможно открыть файл для записи (%1)</translation>
7497    </message>
7498    <message>
7499        <source>Could not embed database: Could not write file (%1)</source>
7500        <translation>Не удалось встроить базу данных: невозможно записать файл (%1)</translation>
7501    </message>
7502    <message>
7503        <source>Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented</source>
7504        <translation>Перезапись не подписанного совместного контейнера не поддерживается - экспорт запрещён</translation>
7505    </message>
7506    <message>
7507        <source>Could not write export container</source>
7508        <translation>Не удалось записать экспортируемый контейнер</translation>
7509    </message>
7510</context>
7511<context>
7512    <name>ShareImport</name>
7513    <message>
7514        <source>Import from container without signature</source>
7515        <translation>Импорт из контейнера без подписи</translation>
7516    </message>
7517    <message>
7518        <source>We cannot verify the source of the shared container because it is not signed. Do you really want to import from %1?</source>
7519        <translation>Невозможно проверить источник совместно используемого контейнера, потому что он не подписан. Вы действительно хотите выполнить импорт из %1?</translation>
7520    </message>
7521    <message>
7522        <source>Import from container with certificate</source>
7523        <translation>Импорт из контейнера с сертификатом</translation>
7524    </message>
7525    <message>
7526        <source>Do you want to trust %1 with the fingerprint of %2 from %3?</source>
7527        <translation>Доверять %1 с отпечатком %2 из %3? {1 ?} {2 ?}</translation>
7528    </message>
7529    <message>
7530        <source>Not this time</source>
7531        <translation>Не сейчас</translation>
7532    </message>
7533    <message>
7534        <source>Never</source>
7535        <translation>Никогда</translation>
7536    </message>
7537    <message>
7538        <source>Always</source>
7539        <translation>Всегда</translation>
7540    </message>
7541    <message>
7542        <source>Just this time</source>
7543        <translation>Только сейчас</translation>
7544    </message>
7545    <message>
7546        <source>Signed share container are not supported - import prevented</source>
7547        <translation>Подписанный совместно используемый контейнер не поддерживается - импорт запрещён</translation>
7548    </message>
7549    <message>
7550        <source>File is not readable</source>
7551        <translation>Файл не читается</translation>
7552    </message>
7553    <message>
7554        <source>Invalid sharing container</source>
7555        <translation>Неверный совместно используемый контейнер</translation>
7556    </message>
7557    <message>
7558        <source>Untrusted import prevented</source>
7559        <translation>Предотвращён ненадёжный импорт</translation>
7560    </message>
7561    <message>
7562        <source>Successful signed import</source>
7563        <translation>Подписанный импорт выполнен</translation>
7564    </message>
7565    <message>
7566        <source>Unsigned share container are not supported - import prevented</source>
7567        <translation>Не подписанный совместно используемый контейнер не поддерживается - импорт запрещён</translation>
7568    </message>
7569    <message>
7570        <source>Successful unsigned import</source>
7571        <translation>Импорт без подписи выполнен</translation>
7572    </message>
7573    <message>
7574        <source>File does not exist</source>
7575        <translation>Файл не существует</translation>
7576    </message>
7577</context>
7578<context>
7579    <name>ShareObserver</name>
7580    <message>
7581        <source>Import from %1 failed (%2)</source>
7582        <translation>Ошибка импорта из %1 (%2)</translation>
7583    </message>
7584    <message>
7585        <source>Import from %1 successful (%2)</source>
7586        <translation>Импорт из %1 выполнен (%2)</translation>
7587    </message>
7588    <message>
7589        <source>Imported from %1</source>
7590        <translation>Импортировано из %1</translation>
7591    </message>
7592    <message>
7593        <source>Export to %1 failed (%2)</source>
7594        <translation>Ошибка экспорта в %1 (%2)</translation>
7595    </message>
7596    <message>
7597        <source>Export to %1 successful (%2)</source>
7598        <translation>Экспорт в %1 выполнен (%2)</translation>
7599    </message>
7600    <message>
7601        <source>Export to %1</source>
7602        <translation>Экспорт в %1</translation>
7603    </message>
7604    <message>
7605        <source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
7606        <translation>Множественный путь источника импорта к %1 в %2</translation>
7607    </message>
7608    <message>
7609        <source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
7610        <translation>Конфликтный путь цели экспорта %1 в %2</translation>
7611    </message>
7612</context>
7613<context>
7614    <name>TotpDialog</name>
7615    <message>
7616        <source>Timed Password</source>
7617        <translation>Временной пароль</translation>
7618    </message>
7619    <message>
7620        <source>000000</source>
7621        <translation>000000</translation>
7622    </message>
7623    <message>
7624        <source>Copy</source>
7625        <translation>Скопировать</translation>
7626    </message>
7627    <message numerus="yes">
7628        <source>Expires in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; second(s)</source>
7629        <translation><numerusform>Истекает через &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; секунду</numerusform><numerusform>Истекает через &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; секунды</numerusform><numerusform>Истекает через &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; секунд</numerusform><numerusform>Истекает через &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; сек</numerusform></translation>
7630    </message>
7631</context>
7632<context>
7633    <name>TotpExportSettingsDialog</name>
7634    <message>
7635        <source>Copy</source>
7636        <translation>Скопировать</translation>
7637    </message>
7638    <message>
7639        <source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
7640        <comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
7641        <translation>* Эти параметры TOTP - пользовательские, они могут не работать с другими средствами проверки подлинности.</translation>
7642    </message>
7643    <message>
7644        <source>There was an error creating the QR code.</source>
7645        <translation>Ошибка при создании QR-кода.</translation>
7646    </message>
7647    <message>
7648        <source>Closing in %1 seconds.</source>
7649        <translation>Закрытие через %1 с.</translation>
7650    </message>
7651</context>
7652<context>
7653    <name>TotpSetupDialog</name>
7654    <message>
7655        <source>Setup TOTP</source>
7656        <translation>Настроить TOTP</translation>
7657    </message>
7658    <message>
7659        <source>Default RFC 6238 token settings</source>
7660        <translation>Стандартные параметры токена RFC 6238</translation>
7661    </message>
7662    <message>
7663        <source>Steam token settings</source>
7664        <translation>Параметры токена Steam</translation>
7665    </message>
7666    <message>
7667        <source>Use custom settings</source>
7668        <translation>Использовать особые настройки</translation>
7669    </message>
7670    <message>
7671        <source>Custom Settings</source>
7672        <translation>Особые настройки</translation>
7673    </message>
7674    <message>
7675        <source>Time step:</source>
7676        <translation>Временной шаг:</translation>
7677    </message>
7678    <message>
7679        <source> sec</source>
7680        <comment>Seconds</comment>
7681        <translation>сек</translation>
7682    </message>
7683    <message>
7684        <source>Code size:</source>
7685        <translation>Размер кода:</translation>
7686    </message>
7687    <message>
7688        <source>Secret Key:</source>
7689        <translation>Секретный ключ:</translation>
7690    </message>
7691    <message>
7692        <source>Secret key must be in Base32 format</source>
7693        <translation>Секретный ключ должен быть задан в формате Base32</translation>
7694    </message>
7695    <message>
7696        <source>Secret key field</source>
7697        <translation>Поле секретного ключа</translation>
7698    </message>
7699    <message>
7700        <source>Algorithm:</source>
7701        <translation>Алгоритм:</translation>
7702    </message>
7703    <message>
7704        <source>Time step field</source>
7705        <translation>Поле шага времени</translation>
7706    </message>
7707    <message>
7708        <source> digits</source>
7709        <translation> цифр(ы)</translation>
7710    </message>
7711    <message>
7712        <source>Invalid TOTP Secret</source>
7713        <translation>Недействительный секрет TOTP</translation>
7714    </message>
7715    <message>
7716        <source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
7717Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
7718        <translation>Введён недействительный секретный ключ. Ключ должен быть задан в формате Base32, например: JBSWY3DPEHPK3PXP.</translation>
7719    </message>
7720    <message>
7721        <source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
7722        <translation>Подтверждение удаления параметров TOTP</translation>
7723    </message>
7724    <message>
7725        <source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
7726        <translation>Удалить параметры TOTP этой записи?</translation>
7727    </message>
7728</context>
7729<context>
7730    <name>URLEdit</name>
7731    <message>
7732        <source>Invalid URL</source>
7733        <translation>Неверный URL</translation>
7734    </message>
7735</context>
7736<context>
7737    <name>UpdateCheckDialog</name>
7738    <message>
7739        <source>Checking for updates</source>
7740        <translation>Проверка обновлений</translation>
7741    </message>
7742    <message>
7743        <source>Checking for updates...</source>
7744        <translation>Проверка обновлений...</translation>
7745    </message>
7746    <message>
7747        <source>Close</source>
7748        <translation>Закрыть</translation>
7749    </message>
7750    <message>
7751        <source>Update Error!</source>
7752        <translation>Ошибка обновления!</translation>
7753    </message>
7754    <message>
7755        <source>An error occurred in retrieving update information.</source>
7756        <translation>Ошибка при получении информации об обновлении.</translation>
7757    </message>
7758    <message>
7759        <source>Please try again later.</source>
7760        <translation>Повторите попытку позже.</translation>
7761    </message>
7762    <message>
7763        <source>Software Update</source>
7764        <translation>Обновление ПО</translation>
7765    </message>
7766    <message>
7767        <source>A new version of KeePassXC is available!</source>
7768        <translation>Доступна новая версия KeePassXC.</translation>
7769    </message>
7770    <message>
7771        <source>KeePassXC %1 is now availableyou have %2.</source>
7772        <translation>Доступна KeePassXC версии %1. У вас — %2.</translation>
7773    </message>
7774    <message>
7775        <source>Download it at keepassxc.org</source>
7776        <translation>Загрузите её с keepassxc.org</translation>
7777    </message>
7778    <message>
7779        <source>You&apos;re up-to-date!</source>
7780        <translation>У вас самая новая версия!</translation>
7781    </message>
7782    <message>
7783        <source>KeePassXC %1 is currently the newest version available</source>
7784        <translation>На данный момент KeePassXC %1самая новая версия</translation>
7785    </message>
7786</context>
7787<context>
7788    <name>WelcomeWidget</name>
7789    <message>
7790        <source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
7791        <translation>Начать безопасное хранение ваших паролей в базе данных KeePassXC</translation>
7792    </message>
7793    <message>
7794        <source>Create new database</source>
7795        <translation>Создать новую базу данных</translation>
7796    </message>
7797    <message>
7798        <source>Open existing database</source>
7799        <translation>Открыть имеющуюся базу данных</translation>
7800    </message>
7801    <message>
7802        <source>Import from KeePass 1</source>
7803        <translation>Импорт из KeePass 1</translation>
7804    </message>
7805    <message>
7806        <source>Import from CSV</source>
7807        <translation>Импорт из CSV</translation>
7808    </message>
7809    <message>
7810        <source>Recent databases</source>
7811        <translation>Недавние базы данных</translation>
7812    </message>
7813    <message>
7814        <source>Welcome to KeePassXC %1</source>
7815        <translation>Вас приветствует KeePassXC %1</translation>
7816    </message>
7817    <message>
7818        <source>Import from 1Password</source>
7819        <translation>Импорт из 1Password</translation>
7820    </message>
7821    <message>
7822        <source>Open a recent database</source>
7823        <translation>Открыть недавнюю базу данных</translation>
7824    </message>
7825</context>
7826<context>
7827    <name>YubiKey</name>
7828    <message>
7829        <source>%1 [%2] Configured Slot - %3</source>
7830        <translation>%1 [%2] Настроенный слот — %3</translation>
7831    </message>
7832    <message>
7833        <source>%1 [%2] Challenge Response - Slot %3 - %4</source>
7834        <translation>%1 [%2] Вызов-ответслот %3 - %4</translation>
7835    </message>
7836    <message>
7837        <source>Press</source>
7838        <translation>Нажать</translation>
7839    </message>
7840    <message>
7841        <source>Passive</source>
7842        <translation>Пассивная</translation>
7843    </message>
7844    <message>
7845        <source>%1 Invalid slot specified - %2</source>
7846        <translation>%1 указан неверный слот — %2</translation>
7847    </message>
7848    <message>
7849        <source>The YubiKey interface has not been initialized.</source>
7850        <translation>Интерфейс YubiKey не был инициализирован.</translation>
7851    </message>
7852    <message>
7853        <source>Hardware key is currently in use.</source>
7854        <translation>Аппаратный ключ уже используется.</translation>
7855    </message>
7856    <message>
7857        <source>Could not find hardware key with serial number %1. Please plug it in to continue.</source>
7858        <translation>Для продолжения работы подключите аппаратный ключ с серийным номером %1.</translation>
7859    </message>
7860    <message>
7861        <source>Hardware key timed out waiting for user interaction.</source>
7862        <translation>Тайм-аут аппаратного ключа во время ожидания действий пользователя.</translation>
7863    </message>
7864    <message>
7865        <source>A USB error ocurred when accessing the hardware key: %1</source>
7866        <translation>Ошибка подсистемы USB при доступе к аппаратному ключу: %1</translation>
7867    </message>
7868    <message>
7869        <source>Failed to complete a challenge-response, the specific error was: %1</source>
7870        <translation>Не удалось завершить обмен «вызовответ»: %1</translation>
7871    </message>
7872</context>
7873<context>
7874    <name>YubiKeyEditWidget</name>
7875    <message>
7876        <source>Refresh</source>
7877        <translation>Обновить</translation>
7878    </message>
7879    <message>
7880        <source>YubiKey Challenge-Response</source>
7881        <translation>Вызов-ответ YubiKey</translation>
7882    </message>
7883    <message>
7884        <source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The YubiKey requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
7885        <translation>&lt;p&gt;Если у вас есть &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, его можно использовать для дополнительной безопасности.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;YubiKey требует, чтобы один из его слотов был запрограммирован как &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt; вызов-ответ HMAC-SHA1&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
7886    </message>
7887    <message>
7888        <source>Refresh hardware tokens</source>
7889        <translation>Перечитать токены</translation>
7890    </message>
7891    <message>
7892        <source>Hardware key slot selection</source>
7893        <translation>Выбор слота аппаратного ключа</translation>
7894    </message>
7895    <message>
7896        <source>Could not find any hardware keys!</source>
7897        <translation>Не удалось найти ни одного аппаратного ключа.</translation>
7898    </message>
7899    <message>
7900        <source>Selected hardware key slot does not support challenge-response!</source>
7901        <translation>Выбранный аппаратный ключ не поддерживает механизм «вызовответ».</translation>
7902    </message>
7903    <message>
7904        <source>Detecting hardware keys…</source>
7905        <translation>Обнаружение аппаратных ключей...</translation>
7906    </message>
7907    <message>
7908        <source>No hardware keys detected</source>
7909        <translation>Аппаратные ключи не обнаружены</translation>
7910    </message>
7911</context>
7912</TS>