1# Portuguese translations for Horde_Crypt module.
2# Copyright 2010-2017 Horde LLC (http://www.horde.org/)
3# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module.
4# Automatically generated, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Horde_Crypt\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-03-25 18:08+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-11-21 22:57-0300\n"
12"Last-Translator: Luis Felipe Marzagao <duli@easylifeproject.org>\n"
13"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
20
21#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1086
22msgid "A passphrase is required to decrypt a message."
23msgstr "Uma palavra-chave é necessária para descriptografar uma mensagem."
24
25#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1157
26msgid "A public PGP key is required to verify a signed message."
27msgstr "Uma chave pública PGP é necessária para validar uma mensagem assinada."
28
29#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1017
30msgid ""
31"A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a "
32"message."
33msgstr ""
34"Uma chave pública PGP, uma chave privada PGP, e uma palavra-chave são "
35"necessários para assinar uma mensagem."
36
37#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266
38msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message."
39msgstr "Uma chave pública S/MIME é necessáira para criptografar uma mensagem."
40
41#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394
42msgid ""
43"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to "
44"decrypt a message."
45msgstr ""
46"Uma chave pública S/MIME , uma chave privada S/MIME, e uma palavra-chave são "
47"necessários para descriptografar uma mensagem."
48
49#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325
50msgid ""
51"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign "
52"a message."
53msgstr ""
54"Uma chave pública S/MIME, uma chave privada S/MIME, e uma palavra-chave são "
55"necessários para assinar uma mensagem."
56
57#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465
58msgid "CRL Distribution Points"
59msgstr "Pontos de Distribuição CRL"
60
61#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516
62msgid "Certificate Details"
63msgstr "Detalhes do Certificado"
64
65#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474
66msgid "Certificate Owner"
67msgstr "Proprietário do Certificado"
68
69#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464
70msgid "Certificate Policies"
71msgstr "Política do Certificado"
72
73#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:417
74msgid "Comment"
75msgstr "Comentário"
76
77#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448
78msgid "Common Name"
79msgstr "Nome Comum"
80
81#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:985
82msgid "Could not PGP encrypt message: "
83msgstr "Não foi possível criptografar a mensagem com PGP:"
84
85#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1054
86msgid "Could not PGP sign message: "
87msgstr "Não foi possível assinar a mensagem com PGP: "
88
89#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295
90msgid "Could not S/MIME encrypt message."
91msgstr "Não foi possível criptografar a mensagem com S/MIME."
92
93#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356
94msgid "Could not S/MIME sign message."
95msgstr "Não foi possível assinar a mensagem com S/MIME."
96
97#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1125
98msgid "Could not decrypt PGP data: "
99msgstr "Não foi possível descriptografar dados PGP: "
100
101#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412
102msgid "Could not decrypt S/MIME data."
103msgstr "Não foi possível descriptografar dados S/MIME."
104
105#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:644
106msgid "Could not determine the recipient's e-mail address."
107msgstr "Não foi possível determinar o endereço de e-mail do destinatário."
108
109#: lib/Horde/Crypt/Pgp/Keyserver.php:101 lib/Horde/Crypt/Pgp/Keyserver.php:219
110msgid "Could not obtain public key from the keyserver."
111msgstr "Não foi possível obter a chave pública do servidor de chaves."
112
113#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451
114msgid "Country"
115msgstr "País"
116
117#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446
118msgid "Description"
119msgstr "Descrição"
120
121#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:418
122msgid "E-Mail"
123msgstr "Correio"
124
125#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447
126msgid "Email Address"
127msgstr "Endereço de E-Mail"
128
129#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551
130#, php-format
131msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s"
132msgstr "Erro ao processar certificado S/MIME: %s"
133
134#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1461
135msgid "Error while talking to pgp binary."
136msgstr "Erro ao comunicar com o binário pgp."
137
138#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739
139#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754
140msgid "Error while talking to smime binary."
141msgstr "Erro ao comunicar com o binário smime."
142
143#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:415
144msgid "Expiration Date"
145msgstr "Data de Expiração"
146
147#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457
148msgid "Given Name"
149msgstr "Primeiro Nome"
150
151#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:419
152msgid "Hash-Algorithm"
153msgstr "Algorítimo Hash"
154
155#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485
156msgid "Issuer"
157msgstr "Emissor"
158
159#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:414
160msgid "Key Creation"
161msgstr "Criação de Chave"
162
163#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:421
164msgid "Key Fingerprint"
165msgstr "Impressão Digital da Chave"
166
167#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:420
168msgid "Key ID"
169msgstr "Chave ID"
170
171#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:416
172msgid "Key Length"
173msgstr "Tamanho da Chave"
174
175#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:413
176msgid "Key Type"
177msgstr "Tipo da Chave"
178
179#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466
180msgid "Key Usage"
181msgstr "Uso da Chave"
182
183#: lib/Horde/Crypt/Pgp/Keyserver.php:137
184msgid "Key already exists on the public keyserver."
185msgstr "Chave já existe no servidor de chaves públicas."
186
187#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453
188msgid "Location"
189msgstr "Localidade"
190
191#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143
192msgid ""
193"Message verified successfully but the signer's certificate could not be "
194"verified."
195msgstr ""
196"Mesnagem verificada com sucesso mas o certificado do assinante não pôde ser "
197"verificado."
198
199#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131
200msgid "Message verified successfully."
201msgstr "Mensagem verificada com sucesso."
202
203#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:412
204msgid "Name"
205msgstr "Nome"
206
207#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:444
208msgid "Never"
209msgstr "Nunca"
210
211#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687
212msgid ""
213"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to "
214"work with PKCS 12 data."
215msgstr ""
216"Nenhum path para o binário do OpenSSL foi fornecido. O binário do OpenSSL é "
217"necessário para manipular os dados PKCS 12."
218
219#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:446 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447
220msgid "None"
221msgstr "Nenhuma"
222
223#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498
224msgid "Not After"
225msgstr "Não Após"
226
227#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497
228msgid "Not Before"
229msgstr "Não Antes"
230
231#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182
232msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part."
233msgstr "Erro do OpenSSL: Não pude extrair dados da parte assinada S/MIME."
234
235#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449
236msgid "Organisation"
237msgstr "Organização"
238
239#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450
240msgid "Organisational Unit"
241msgstr "Unidade Organizacional"
242
243#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1275
244msgid "PGP Digital Signature"
245msgstr "Assinatura Digital PGP"
246
247#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1319
248msgid "PGP Encrypted Data"
249msgstr "Dados Criptografados com PGP"
250
251#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1380
252msgid "PGP Public Key"
253msgstr "Chave Pública PGP"
254
255#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1362
256msgid "PGP Signed/Encrypted Data"
257msgstr "Dados Assinados/Criptografados com PGP"
258
259#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726
260msgid "Password incorrect"
261msgstr "Senha incorreta"
262
263#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:442
264msgid "Private Key"
265msgstr "Chave Privada"
266
267#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:442
268msgid "Public Key"
269msgstr "Chave Pública"
270
271#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:212
272msgid "Public/Private keypair not generated successfully."
273msgstr "Par de chaves Pública/Privada não foram gerados com sucesso."
274
275#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:214
276msgid "Returned error message:"
277msgstr "Mensagem de erro retornada:"
278
279#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238
280msgid "S/MIME Encrypted Message"
281msgstr "Mensagem Criptografada com S/MIME"
282
283#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204
284msgid "S/MIME Signature"
285msgstr "Assinatura S/MIME"
286
287#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518
288msgid "Serial Number"
289msgstr "Número de Série"
290
291#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452
292msgid "State or Province"
293msgstr "Estado ou Província"
294
295#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454
296msgid "Street Address"
297msgstr "Nome da Rua"
298
299#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456
300msgid "Surname"
301msgstr "Sobrenome"
302
303#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455
304msgid "Telephone Number"
305msgstr "Número de Telefone"
306
307#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1161
308msgid ""
309"The detached PGP signature block is required to verify the signed message."
310msgstr ""
311"Para verificar a mensagem assinada é necessário um bloco separado da "
312"assinatura PGP."
313
314#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616
315msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class."
316msgstr "O módulo openssl é requerido para Horde_Crypt_Smime:: class."
317
318#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:448 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449
319#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:450
320msgid "Unknown"
321msgstr "Desconhecido"
322
323#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496
324msgid "Validity"
325msgstr "Validade"
326
327#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138
328msgid "Verification failed - an unknown error has occurred."
329msgstr "Verificação falhou - um erro desconhecido ocorreu."
330
331#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140
332msgid "Verification failed - this message may have been tampered with."
333msgstr "Falha na verificação - esta mensagem pode ter sido adulterada."
334
335#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517
336msgid "Version"
337msgstr "Versão"
338
339#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461
340msgid "X509v3 Basic Constraints"
341msgstr "Restrições Básicas X509v3"
342
343#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460
344msgid "X509v3 Extended Key Usage"
345msgstr "Utilização de Chave Extendida X509v3"
346
347#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462
348msgid "X509v3 Subject Alternative Name"
349msgstr "Nome Alternativo de Assunto X509v3"
350
351#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463
352msgid "X509v3 Subject Key Identifier"
353msgstr "Identificador da Chave de Assunto X509v3"
354
355#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503
356msgid "X509v3 extensions"
357msgstr "Extensões X509v3"
358
359#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605
360msgid "not yet implemented"
361msgstr "não implementado ainda"
362