1# Portuguese translations for Horde_Crypt module. 2# Copyright 2010-2017 Horde LLC (http://www.horde.org/) 3# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. 4# Automatically generated, 2010. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-03-25 18:08+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2013-11-21 22:57-0300\n" 12"Last-Translator: Luis Felipe Marzagao <duli@easylifeproject.org>\n" 13"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" 14"Language: \n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 20 21#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1086 22msgid "A passphrase is required to decrypt a message." 23msgstr "Uma palavra-chave é necessária para descriptografar uma mensagem." 24 25#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1157 26msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." 27msgstr "Uma chave pública PGP é necessária para validar uma mensagem assinada." 28 29#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1017 30msgid "" 31"A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " 32"message." 33msgstr "" 34"Uma chave pública PGP, uma chave privada PGP, e uma palavra-chave são " 35"necessários para assinar uma mensagem." 36 37#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266 38msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." 39msgstr "Uma chave pública S/MIME é necessáira para criptografar uma mensagem." 40 41#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394 42msgid "" 43"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " 44"decrypt a message." 45msgstr "" 46"Uma chave pública S/MIME , uma chave privada S/MIME, e uma palavra-chave são " 47"necessários para descriptografar uma mensagem." 48 49#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325 50msgid "" 51"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " 52"a message." 53msgstr "" 54"Uma chave pública S/MIME, uma chave privada S/MIME, e uma palavra-chave são " 55"necessários para assinar uma mensagem." 56 57#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465 58msgid "CRL Distribution Points" 59msgstr "Pontos de Distribuição CRL" 60 61#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516 62msgid "Certificate Details" 63msgstr "Detalhes do Certificado" 64 65#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 66msgid "Certificate Owner" 67msgstr "Proprietário do Certificado" 68 69#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464 70msgid "Certificate Policies" 71msgstr "Política do Certificado" 72 73#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:417 74msgid "Comment" 75msgstr "Comentário" 76 77#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448 78msgid "Common Name" 79msgstr "Nome Comum" 80 81#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:985 82msgid "Could not PGP encrypt message: " 83msgstr "Não foi possível criptografar a mensagem com PGP:" 84 85#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1054 86msgid "Could not PGP sign message: " 87msgstr "Não foi possível assinar a mensagem com PGP: " 88 89#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295 90msgid "Could not S/MIME encrypt message." 91msgstr "Não foi possível criptografar a mensagem com S/MIME." 92 93#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356 94msgid "Could not S/MIME sign message." 95msgstr "Não foi possível assinar a mensagem com S/MIME." 96 97#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1125 98msgid "Could not decrypt PGP data: " 99msgstr "Não foi possível descriptografar dados PGP: " 100 101#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412 102msgid "Could not decrypt S/MIME data." 103msgstr "Não foi possível descriptografar dados S/MIME." 104 105#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:644 106msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." 107msgstr "Não foi possível determinar o endereço de e-mail do destinatário." 108 109#: lib/Horde/Crypt/Pgp/Keyserver.php:101 lib/Horde/Crypt/Pgp/Keyserver.php:219 110msgid "Could not obtain public key from the keyserver." 111msgstr "Não foi possível obter a chave pública do servidor de chaves." 112 113#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451 114msgid "Country" 115msgstr "País" 116 117#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446 118msgid "Description" 119msgstr "Descrição" 120 121#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:418 122msgid "E-Mail" 123msgstr "Correio" 124 125#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447 126msgid "Email Address" 127msgstr "Endereço de E-Mail" 128 129#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551 130#, php-format 131msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s" 132msgstr "Erro ao processar certificado S/MIME: %s" 133 134#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1461 135msgid "Error while talking to pgp binary." 136msgstr "Erro ao comunicar com o binário pgp." 137 138#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739 139#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754 140msgid "Error while talking to smime binary." 141msgstr "Erro ao comunicar com o binário smime." 142 143#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:415 144msgid "Expiration Date" 145msgstr "Data de Expiração" 146 147#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457 148msgid "Given Name" 149msgstr "Primeiro Nome" 150 151#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:419 152msgid "Hash-Algorithm" 153msgstr "Algorítimo Hash" 154 155#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485 156msgid "Issuer" 157msgstr "Emissor" 158 159#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:414 160msgid "Key Creation" 161msgstr "Criação de Chave" 162 163#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:421 164msgid "Key Fingerprint" 165msgstr "Impressão Digital da Chave" 166 167#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:420 168msgid "Key ID" 169msgstr "Chave ID" 170 171#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:416 172msgid "Key Length" 173msgstr "Tamanho da Chave" 174 175#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:413 176msgid "Key Type" 177msgstr "Tipo da Chave" 178 179#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466 180msgid "Key Usage" 181msgstr "Uso da Chave" 182 183#: lib/Horde/Crypt/Pgp/Keyserver.php:137 184msgid "Key already exists on the public keyserver." 185msgstr "Chave já existe no servidor de chaves públicas." 186 187#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453 188msgid "Location" 189msgstr "Localidade" 190 191#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143 192msgid "" 193"Message verified successfully but the signer's certificate could not be " 194"verified." 195msgstr "" 196"Mesnagem verificada com sucesso mas o certificado do assinante não pôde ser " 197"verificado." 198 199#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131 200msgid "Message verified successfully." 201msgstr "Mensagem verificada com sucesso." 202 203#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:412 204msgid "Name" 205msgstr "Nome" 206 207#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:444 208msgid "Never" 209msgstr "Nunca" 210 211#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687 212msgid "" 213"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " 214"work with PKCS 12 data." 215msgstr "" 216"Nenhum path para o binário do OpenSSL foi fornecido. O binário do OpenSSL é " 217"necessário para manipular os dados PKCS 12." 218 219#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:446 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 220msgid "None" 221msgstr "Nenhuma" 222 223#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498 224msgid "Not After" 225msgstr "Não Após" 226 227#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497 228msgid "Not Before" 229msgstr "Não Antes" 230 231#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182 232msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." 233msgstr "Erro do OpenSSL: Não pude extrair dados da parte assinada S/MIME." 234 235#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449 236msgid "Organisation" 237msgstr "Organização" 238 239#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450 240msgid "Organisational Unit" 241msgstr "Unidade Organizacional" 242 243#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1275 244msgid "PGP Digital Signature" 245msgstr "Assinatura Digital PGP" 246 247#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1319 248msgid "PGP Encrypted Data" 249msgstr "Dados Criptografados com PGP" 250 251#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1380 252msgid "PGP Public Key" 253msgstr "Chave Pública PGP" 254 255#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1362 256msgid "PGP Signed/Encrypted Data" 257msgstr "Dados Assinados/Criptografados com PGP" 258 259#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726 260msgid "Password incorrect" 261msgstr "Senha incorreta" 262 263#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:442 264msgid "Private Key" 265msgstr "Chave Privada" 266 267#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:442 268msgid "Public Key" 269msgstr "Chave Pública" 270 271#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:212 272msgid "Public/Private keypair not generated successfully." 273msgstr "Par de chaves Pública/Privada não foram gerados com sucesso." 274 275#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:214 276msgid "Returned error message:" 277msgstr "Mensagem de erro retornada:" 278 279#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238 280msgid "S/MIME Encrypted Message" 281msgstr "Mensagem Criptografada com S/MIME" 282 283#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204 284msgid "S/MIME Signature" 285msgstr "Assinatura S/MIME" 286 287#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518 288msgid "Serial Number" 289msgstr "Número de Série" 290 291#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452 292msgid "State or Province" 293msgstr "Estado ou Província" 294 295#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454 296msgid "Street Address" 297msgstr "Nome da Rua" 298 299#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456 300msgid "Surname" 301msgstr "Sobrenome" 302 303#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455 304msgid "Telephone Number" 305msgstr "Número de Telefone" 306 307#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1161 308msgid "" 309"The detached PGP signature block is required to verify the signed message." 310msgstr "" 311"Para verificar a mensagem assinada é necessário um bloco separado da " 312"assinatura PGP." 313 314#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616 315msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." 316msgstr "O módulo openssl é requerido para Horde_Crypt_Smime:: class." 317 318#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:448 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 319#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:450 320msgid "Unknown" 321msgstr "Desconhecido" 322 323#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 324msgid "Validity" 325msgstr "Validade" 326 327#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138 328msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." 329msgstr "Verificação falhou - um erro desconhecido ocorreu." 330 331#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140 332msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." 333msgstr "Falha na verificação - esta mensagem pode ter sido adulterada." 334 335#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517 336msgid "Version" 337msgstr "Versão" 338 339#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461 340msgid "X509v3 Basic Constraints" 341msgstr "Restrições Básicas X509v3" 342 343#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460 344msgid "X509v3 Extended Key Usage" 345msgstr "Utilização de Chave Extendida X509v3" 346 347#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462 348msgid "X509v3 Subject Alternative Name" 349msgstr "Nome Alternativo de Assunto X509v3" 350 351#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463 352msgid "X509v3 Subject Key Identifier" 353msgstr "Identificador da Chave de Assunto X509v3" 354 355#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 356msgid "X509v3 extensions" 357msgstr "Extensões X509v3" 358 359#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605 360msgid "not yet implemented" 361msgstr "não implementado ainda" 362