1# Translation of libk3bdevice to Norwegian Bokmål
2#
3# Nils Kristian Tomren <slx@nilsk.net>, 2005.
4# Bjørn Kvisli <bjorn.kvisli@gmail.com>, 2008.
5# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2009, 2012.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libk3bdevice\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-06-15 00:16+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-12-03 21:26+0100\n"
12"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
13"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
14"Language: nb\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20"X-Environment: kde\n"
21"X-Accelerator-Marker: &\n"
22"X-Text-Markup: kde4\n"
23
24#: k3bdeviceglobals.cpp:18 k3bdeviceglobals.cpp:141
25#, kde-format
26msgid "CD-R"
27msgstr "CD-R"
28
29#: k3bdeviceglobals.cpp:20 k3bdeviceglobals.cpp:143
30#, kde-format
31msgid "CD-RW"
32msgstr "CD-RW"
33
34#: k3bdeviceglobals.cpp:22 k3bdeviceglobals.cpp:139
35#, kde-format
36msgid "CD-ROM"
37msgstr "CD-ROM"
38
39#: k3bdeviceglobals.cpp:24 k3bdeviceglobals.cpp:108
40#, kde-format
41msgid "DVD-ROM"
42msgstr "DVD-ROM"
43
44#: k3bdeviceglobals.cpp:26 k3bdeviceglobals.cpp:122
45#, kde-format
46msgid "DVD-RAM"
47msgstr "DVD-RAM"
48
49#: k3bdeviceglobals.cpp:28 k3bdeviceglobals.cpp:111
50#, kde-format
51msgid "DVD-R"
52msgstr "DVD-R"
53
54#: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:125
55#, kde-format
56msgid "DVD-RW"
57msgstr "DVD-RW"
58
59#: k3bdeviceglobals.cpp:32
60#, kde-format
61msgid "DVD-R DL"
62msgstr "DVD-R DL"
63
64#: k3bdeviceglobals.cpp:34 k3bdeviceglobals.cpp:145
65#, kde-format
66msgid "HD DVD-ROM"
67msgstr "HD DVD-ROM"
68
69#: k3bdeviceglobals.cpp:36 k3bdeviceglobals.cpp:147
70#, kde-format
71msgid "HD DVD-R"
72msgstr "HD DVD-R"
73
74#: k3bdeviceglobals.cpp:38 k3bdeviceglobals.cpp:149
75#, kde-format
76msgid "HD DVD-RAM"
77msgstr "HD DVD-RAM"
78
79#: k3bdeviceglobals.cpp:40 k3bdeviceglobals.cpp:151
80#, kde-format
81msgid "BD-ROM"
82msgstr "BD-ROM"
83
84#: k3bdeviceglobals.cpp:42 k3bdeviceglobals.cpp:154
85#, kde-format
86msgid "BD-R"
87msgstr "BD-R"
88
89#: k3bdeviceglobals.cpp:44 k3bdeviceglobals.cpp:162
90#, kde-format
91msgid "BD-RE"
92msgstr "BD-R"
93
94#: k3bdeviceglobals.cpp:46 k3bdeviceglobals.cpp:133
95#, kde-format
96msgid "DVD+R"
97msgstr "DVD+R"
98
99#: k3bdeviceglobals.cpp:48 k3bdeviceglobals.cpp:131
100#, kde-format
101msgid "DVD+RW"
102msgstr "DVD+RW"
103
104#: k3bdeviceglobals.cpp:50
105#, kde-format
106msgid "DVD+R DL"
107msgstr "DVD+R DL"
108
109#: k3bdeviceglobals.cpp:53 k3bdeviceglobals.cpp:165 k3bdeviceglobals.cpp:187
110#, kde-format
111msgid "Error"
112msgstr "Feil"
113
114#: k3bdeviceglobals.cpp:63
115#, kde-format
116msgid "SAO"
117msgstr "SAO"
118
119#: k3bdeviceglobals.cpp:65
120#, kde-format
121msgid "TAO"
122msgstr "TAO"
123
124#: k3bdeviceglobals.cpp:67
125#, kde-format
126msgid "RAW"
127msgstr "RAW"
128
129#: k3bdeviceglobals.cpp:69
130#, kde-format
131msgid "SAO/R96P"
132msgstr "SAO/R96P"
133
134#: k3bdeviceglobals.cpp:71
135#, kde-format
136msgid "SAO/R96R"
137msgstr "SAO/R96R"
138
139#: k3bdeviceglobals.cpp:73
140#, kde-format
141msgid "RAW/R16"
142msgstr "RAW/R16"
143
144#: k3bdeviceglobals.cpp:75
145#, kde-format
146msgid "RAW/R96P"
147msgstr "RAW/R96P"
148
149#: k3bdeviceglobals.cpp:77
150#, kde-format
151msgid "RAW/R96R"
152msgstr "RAW/R96R"
153
154#: k3bdeviceglobals.cpp:79
155#, kde-format
156msgid "Incremental Sequential"
157msgstr "Tillagt sekvensiell"
158
159#: k3bdeviceglobals.cpp:81
160#, kde-format
161msgid "Restricted Overwrite"
162msgstr "Begrenset overskriving"
163
164#: k3bdeviceglobals.cpp:83
165#, kde-format
166msgid "Layer Jump"
167msgstr "Bytt lag"
168
169#: k3bdeviceglobals.cpp:86
170#, kde-format
171msgid "Random Recording"
172msgstr "Tilfeldig opptak"
173
174#: k3bdeviceglobals.cpp:88
175#, kde-format
176msgid "Sequential Recording"
177msgstr "Sekvensielt opptak "
178
179#: k3bdeviceglobals.cpp:90
180#, kde-format
181msgid "Sequential Recording + POW"
182msgstr "Sekvensielt opptak + POW"
183
184#: k3bdeviceglobals.cpp:93
185#, kde-format
186msgctxt "no writing mode"
187msgid "None"
188msgstr "Ingen"
189
190#: k3bdeviceglobals.cpp:102
191#, kde-format
192msgctxt "unknown medium type"
193msgid "Unknown"
194msgstr "Ukjent"
195
196#: k3bdeviceglobals.cpp:106
197#, kde-format
198msgid "No media"
199msgstr "Intet media"
200
201#: k3bdeviceglobals.cpp:113
202#, kde-format
203msgid "DVD-R Sequential"
204msgstr "Sekvensiell DVD-R"
205
206#: k3bdeviceglobals.cpp:116
207#, kde-format
208msgid "DVD-R Dual Layer"
209msgstr "Tolags DVD-R"
210
211#: k3bdeviceglobals.cpp:118
212#, kde-format
213msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
214msgstr "Sekvensiell tolags DVD-R"
215
216#: k3bdeviceglobals.cpp:120
217#, kde-format
218msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
219msgstr "Bytt lag på tolags DVD-R"
220
221#: k3bdeviceglobals.cpp:127
222#, kde-format
223msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
224msgstr "DVD-RW Begrenset overskriving"
225
226#: k3bdeviceglobals.cpp:129
227#, kde-format
228msgid "DVD-RW Sequential"
229msgstr "DVD-RW Sekvensiell"
230
231#: k3bdeviceglobals.cpp:135
232#, kde-format
233msgid "DVD+RW Dual Layer"
234msgstr "Tolags DVD+RW"
235
236#: k3bdeviceglobals.cpp:137
237#, kde-format
238msgid "DVD+R Dual Layer"
239msgstr "Tolags DVD+R"
240
241#: k3bdeviceglobals.cpp:156
242#, kde-format
243msgid "BD-R Sequential (SRM)"
244msgstr "Sekvensiell DVD-R (SRM)"
245
246#: k3bdeviceglobals.cpp:158
247#, kde-format
248msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
249msgstr "BD-R sekvensiel pseudo-overskrivning (SRM+POW)"
250
251#: k3bdeviceglobals.cpp:160
252#, kde-format
253msgid "BD-R Random (RRM)"
254msgstr "BD-R Tilfeldig(RRM)"
255
256#: k3bdeviceglobals.cpp:174
257#, kde-format
258msgctxt "unknown medium state"
259msgid "Unknown"
260msgstr "Ukjent"
261
262#: k3bdeviceglobals.cpp:178
263#, kde-format
264msgid "no medium"
265msgstr "ikke noe medium"
266
267#: k3bdeviceglobals.cpp:180
268#, kde-format
269msgid "complete medium"
270msgstr "fullt medium"
271
272#: k3bdeviceglobals.cpp:182
273#, kde-format
274msgid "incomplete medium"
275msgstr "ikke fullt medium"
276
277#: k3bdeviceglobals.cpp:184
278#, kde-format
279msgid "empty medium"
280msgstr "tomt medium"
281