1# Translation of libk3bdevice to Norwegian Bokmål 2# 3# Nils Kristian Tomren <slx@nilsk.net>, 2005. 4# Bjørn Kvisli <bjorn.kvisli@gmail.com>, 2008. 5# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2009, 2012. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: libk3bdevice\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-06-15 00:16+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-12-03 21:26+0100\n" 12"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n" 13"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n" 14"Language: nb\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Generator: Lokalize 1.4\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 20"X-Environment: kde\n" 21"X-Accelerator-Marker: &\n" 22"X-Text-Markup: kde4\n" 23 24#: k3bdeviceglobals.cpp:18 k3bdeviceglobals.cpp:141 25#, kde-format 26msgid "CD-R" 27msgstr "CD-R" 28 29#: k3bdeviceglobals.cpp:20 k3bdeviceglobals.cpp:143 30#, kde-format 31msgid "CD-RW" 32msgstr "CD-RW" 33 34#: k3bdeviceglobals.cpp:22 k3bdeviceglobals.cpp:139 35#, kde-format 36msgid "CD-ROM" 37msgstr "CD-ROM" 38 39#: k3bdeviceglobals.cpp:24 k3bdeviceglobals.cpp:108 40#, kde-format 41msgid "DVD-ROM" 42msgstr "DVD-ROM" 43 44#: k3bdeviceglobals.cpp:26 k3bdeviceglobals.cpp:122 45#, kde-format 46msgid "DVD-RAM" 47msgstr "DVD-RAM" 48 49#: k3bdeviceglobals.cpp:28 k3bdeviceglobals.cpp:111 50#, kde-format 51msgid "DVD-R" 52msgstr "DVD-R" 53 54#: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:125 55#, kde-format 56msgid "DVD-RW" 57msgstr "DVD-RW" 58 59#: k3bdeviceglobals.cpp:32 60#, kde-format 61msgid "DVD-R DL" 62msgstr "DVD-R DL" 63 64#: k3bdeviceglobals.cpp:34 k3bdeviceglobals.cpp:145 65#, kde-format 66msgid "HD DVD-ROM" 67msgstr "HD DVD-ROM" 68 69#: k3bdeviceglobals.cpp:36 k3bdeviceglobals.cpp:147 70#, kde-format 71msgid "HD DVD-R" 72msgstr "HD DVD-R" 73 74#: k3bdeviceglobals.cpp:38 k3bdeviceglobals.cpp:149 75#, kde-format 76msgid "HD DVD-RAM" 77msgstr "HD DVD-RAM" 78 79#: k3bdeviceglobals.cpp:40 k3bdeviceglobals.cpp:151 80#, kde-format 81msgid "BD-ROM" 82msgstr "BD-ROM" 83 84#: k3bdeviceglobals.cpp:42 k3bdeviceglobals.cpp:154 85#, kde-format 86msgid "BD-R" 87msgstr "BD-R" 88 89#: k3bdeviceglobals.cpp:44 k3bdeviceglobals.cpp:162 90#, kde-format 91msgid "BD-RE" 92msgstr "BD-R" 93 94#: k3bdeviceglobals.cpp:46 k3bdeviceglobals.cpp:133 95#, kde-format 96msgid "DVD+R" 97msgstr "DVD+R" 98 99#: k3bdeviceglobals.cpp:48 k3bdeviceglobals.cpp:131 100#, kde-format 101msgid "DVD+RW" 102msgstr "DVD+RW" 103 104#: k3bdeviceglobals.cpp:50 105#, kde-format 106msgid "DVD+R DL" 107msgstr "DVD+R DL" 108 109#: k3bdeviceglobals.cpp:53 k3bdeviceglobals.cpp:165 k3bdeviceglobals.cpp:187 110#, kde-format 111msgid "Error" 112msgstr "Feil" 113 114#: k3bdeviceglobals.cpp:63 115#, kde-format 116msgid "SAO" 117msgstr "SAO" 118 119#: k3bdeviceglobals.cpp:65 120#, kde-format 121msgid "TAO" 122msgstr "TAO" 123 124#: k3bdeviceglobals.cpp:67 125#, kde-format 126msgid "RAW" 127msgstr "RAW" 128 129#: k3bdeviceglobals.cpp:69 130#, kde-format 131msgid "SAO/R96P" 132msgstr "SAO/R96P" 133 134#: k3bdeviceglobals.cpp:71 135#, kde-format 136msgid "SAO/R96R" 137msgstr "SAO/R96R" 138 139#: k3bdeviceglobals.cpp:73 140#, kde-format 141msgid "RAW/R16" 142msgstr "RAW/R16" 143 144#: k3bdeviceglobals.cpp:75 145#, kde-format 146msgid "RAW/R96P" 147msgstr "RAW/R96P" 148 149#: k3bdeviceglobals.cpp:77 150#, kde-format 151msgid "RAW/R96R" 152msgstr "RAW/R96R" 153 154#: k3bdeviceglobals.cpp:79 155#, kde-format 156msgid "Incremental Sequential" 157msgstr "Tillagt sekvensiell" 158 159#: k3bdeviceglobals.cpp:81 160#, kde-format 161msgid "Restricted Overwrite" 162msgstr "Begrenset overskriving" 163 164#: k3bdeviceglobals.cpp:83 165#, kde-format 166msgid "Layer Jump" 167msgstr "Bytt lag" 168 169#: k3bdeviceglobals.cpp:86 170#, kde-format 171msgid "Random Recording" 172msgstr "Tilfeldig opptak" 173 174#: k3bdeviceglobals.cpp:88 175#, kde-format 176msgid "Sequential Recording" 177msgstr "Sekvensielt opptak " 178 179#: k3bdeviceglobals.cpp:90 180#, kde-format 181msgid "Sequential Recording + POW" 182msgstr "Sekvensielt opptak + POW" 183 184#: k3bdeviceglobals.cpp:93 185#, kde-format 186msgctxt "no writing mode" 187msgid "None" 188msgstr "Ingen" 189 190#: k3bdeviceglobals.cpp:102 191#, kde-format 192msgctxt "unknown medium type" 193msgid "Unknown" 194msgstr "Ukjent" 195 196#: k3bdeviceglobals.cpp:106 197#, kde-format 198msgid "No media" 199msgstr "Intet media" 200 201#: k3bdeviceglobals.cpp:113 202#, kde-format 203msgid "DVD-R Sequential" 204msgstr "Sekvensiell DVD-R" 205 206#: k3bdeviceglobals.cpp:116 207#, kde-format 208msgid "DVD-R Dual Layer" 209msgstr "Tolags DVD-R" 210 211#: k3bdeviceglobals.cpp:118 212#, kde-format 213msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" 214msgstr "Sekvensiell tolags DVD-R" 215 216#: k3bdeviceglobals.cpp:120 217#, kde-format 218msgid "DVD-R Dual Layer Jump" 219msgstr "Bytt lag på tolags DVD-R" 220 221#: k3bdeviceglobals.cpp:127 222#, kde-format 223msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" 224msgstr "DVD-RW Begrenset overskriving" 225 226#: k3bdeviceglobals.cpp:129 227#, kde-format 228msgid "DVD-RW Sequential" 229msgstr "DVD-RW Sekvensiell" 230 231#: k3bdeviceglobals.cpp:135 232#, kde-format 233msgid "DVD+RW Dual Layer" 234msgstr "Tolags DVD+RW" 235 236#: k3bdeviceglobals.cpp:137 237#, kde-format 238msgid "DVD+R Dual Layer" 239msgstr "Tolags DVD+R" 240 241#: k3bdeviceglobals.cpp:156 242#, kde-format 243msgid "BD-R Sequential (SRM)" 244msgstr "Sekvensiell DVD-R (SRM)" 245 246#: k3bdeviceglobals.cpp:158 247#, kde-format 248msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" 249msgstr "BD-R sekvensiel pseudo-overskrivning (SRM+POW)" 250 251#: k3bdeviceglobals.cpp:160 252#, kde-format 253msgid "BD-R Random (RRM)" 254msgstr "BD-R Tilfeldig(RRM)" 255 256#: k3bdeviceglobals.cpp:174 257#, kde-format 258msgctxt "unknown medium state" 259msgid "Unknown" 260msgstr "Ukjent" 261 262#: k3bdeviceglobals.cpp:178 263#, kde-format 264msgid "no medium" 265msgstr "ikke noe medium" 266 267#: k3bdeviceglobals.cpp:180 268#, kde-format 269msgid "complete medium" 270msgstr "fullt medium" 271 272#: k3bdeviceglobals.cpp:182 273#, kde-format 274msgid "incomplete medium" 275msgstr "ikke fullt medium" 276 277#: k3bdeviceglobals.cpp:184 278#, kde-format 279msgid "empty medium" 280msgstr "tomt medium" 281