1# Toni Rantala <trantalafilo@gmail.com>, 2017. #zanata
2# Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>, 2020, 2021.
3# Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>, 2020, 2021.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8"POT-Creation-Date: 2021-05-16 09:18-0400\n"
9"PO-Revision-Date: 2021-04-28 19:02+0000\n"
10"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
11"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/libdnf-dnf-4-master/fi/>\n"
12"Language: fi\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17"X-Generator: Weblate 4.6\n"
18
19#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:62 libdnf/conf/OptionSeconds.cpp:40
20msgid "no value specified"
21msgstr "arvoa ei määritetty"
22
23#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:67 libdnf/conf/OptionSeconds.cpp:48
24#, c-format
25msgid "seconds value '%s' must not be negative"
26msgstr "sekuntien arvo '%s' ei saa olla negatiivinen"
27
28#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:71
29#, c-format
30msgid "could not convert '%s' to bytes"
31msgstr "'%s' ei voitu muuntaa tavuiksi"
32
33#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:83 libdnf/conf/OptionSeconds.cpp:66
34#, c-format
35msgid "unknown unit '%s'"
36msgstr "tuntematon yksikkö '%s'"
37
38#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:204 libdnf/conf/OptionEnum.cpp:83
39#: libdnf/conf/OptionNumber.cpp:88
40msgid "invalid value"
41msgstr "epäkelpo arvo"
42
43#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:207
44msgid "value 1 is not allowed"
45msgstr "arvo 1 ei ole sallittu"
46
47#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:209
48msgid "negative value is not allowed"
49msgstr "negatiivinen arvo ei ole sallittu"
50
51#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:341
52#, c-format
53msgid "percentage '%s' is out of range"
54msgstr "prosenttiosuus '%s' on alueen ulkopuolella"
55
56#: libdnf/conf/OptionBinds.cpp:85
57#, c-format
58msgid "Configuration: OptionBinding with id \"%s\" does not exist"
59msgstr "Kokoonpano: OptionBinding-tunnuksella \"%s\" ei ole olemassa"
60
61#: libdnf/conf/OptionBinds.cpp:97
62#, c-format
63msgid "Configuration: OptionBinding with id \"%s\" already exists"
64msgstr "Kokoonpano: OptionBinding-tunnuksella \"%s\" on jo olemassa"
65
66#: libdnf/conf/OptionBool.cpp:47
67#, c-format
68msgid "invalid boolean value '%s'"
69msgstr "epäkelpo totuusarvo '%s'"
70
71#: libdnf/conf/OptionEnum.cpp:72 libdnf/conf/OptionEnum.cpp:158
72#: libdnf/conf/OptionString.cpp:64 libdnf/conf/OptionStringList.cpp:59
73#, c-format
74msgid "'%s' is not an allowed value"
75msgstr "'%s' ei ole sallittu arvo"
76
77#: libdnf/conf/OptionNumber.cpp:73
78#, c-format
79msgid "given value [%d] should be less than allowed value [%d]."
80msgstr "annetun arvon [%d] tulisi olla pienempi kuin sallittu arvo [%d]."
81
82#: libdnf/conf/OptionNumber.cpp:76
83#, c-format
84msgid "given value [%d] should be greater than allowed value [%d]."
85msgstr "annetun arvon [%d] tulisi olla suurempi kuin sallittu arvo [%d]."
86
87#: libdnf/conf/OptionPath.cpp:78
88#, c-format
89msgid "given path '%s' is not absolute."
90msgstr "annettu polku '%s' ei ole ehdoton."
91
92#: libdnf/conf/OptionPath.cpp:82
93#, c-format
94msgid "given path '%s' does not exist."
95msgstr "annettua polkua '%s' ei ole olemassa."
96
97#: libdnf/conf/OptionSeconds.cpp:52
98#, c-format
99msgid "could not convert '%s' to seconds"
100msgstr "ei pystynyt muuntamaan '%s':ta sekunteiksi"
101
102#: libdnf/conf/OptionString.cpp:79
103msgid "GetValue(): Value not set"
104msgstr "GetValue(): Arvoa ei asetettu"
105
106#: libdnf/dnf-context.cpp:3170 libdnf/dnf-context.cpp:3179
107#, c-format
108msgid "Cannot enable more streams from module '%s' at the same time"
109msgstr ""
110"Enempää virtoja moduulista '%s' ei voida ottaa käyttöön samanaikaisesti"
111
112#: libdnf/dnf-context.cpp:3188 libdnf/dnf-context.cpp:3206
113#, c-format
114msgid ""
115"Cannot enable module '%1$s' stream '%2$s': State of module already modified"
116msgstr ""
117"Ei voida ottaa käyttöön moduulia '%1$s' virta '%2$s': Moduulin tilaa jo "
118"muokattu"
119
120#: libdnf/dnf-context.cpp:3253
121#, c-format
122msgid "Modular dependency problem with Defaults: %s"
123msgstr "Modulaarinen riippuvuusongelma oletusarvojen kanssa: %s"
124
125#: libdnf/dnf-context.cpp:3256
126#, c-format
127msgid "Modular dependency problem with the latest modules: %s"
128msgstr "Modulaarinen riippuvuusongelma viimeisimpien moduuleiden: %s kanssa"
129
130#: libdnf/dnf-context.cpp:3260
131#, c-format
132msgid "Modular dependency problem: %s"
133msgstr "Modulaarinen riippuvuusongelma: %s"
134
135#: libdnf/dnf-context.cpp:3294 libdnf/dnf-context.cpp:3318
136#: libdnf/dnf-context.cpp:3329 libdnf/dnf-context.cpp:3368
137#: libdnf/dnf-context.cpp:3384 libdnf/dnf-context.cpp:3416
138#: libdnf/dnf-context.cpp:3460 libdnf/dnf-context.cpp:3470
139#, c-format
140msgid "Unable to resolve argument '%s'"
141msgstr "Argumenttia %s ei voida ratkaista"
142
143#: libdnf/dnf-context.cpp:3301
144#, c-format
145msgid ""
146"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: "
147"'%s'"
148msgstr ""
149"Vain moduulin nimi vaaditaan. Ohitetaan tarpeettomat tiedot argumentissa: "
150"'%s'"
151
152#: libdnf/dnf-context.cpp:3315
153#, c-format
154msgid "Cannot reset module '%s': State of module already modified"
155msgstr "Moduulia '%s' ei voi nollata: Moduulin tilaa jo muokattu"
156
157#: libdnf/dnf-context.cpp:3326
158#, c-format
159msgid "Cannot disable module '%s': State of module already modified"
160msgstr "Moduulia '%s' ei voi ottaa pois käytöstä: Moduulin tilaa jo muokattu"
161
162#: libdnf/dnf-context.cpp:3357 libdnf/dnf-context.cpp:3449
163#: libdnf/dnf-context.cpp:3559
164msgid "No modular data available"
165msgstr "Ei modulaarista tietoa saatavilla"
166
167#: libdnf/dnf-context.cpp:3374
168#, c-format
169msgid "Ignoring unneeded information in argument: '%s'"
170msgstr "Ohitetaan tarpeettomat tiedot argumentissa: '%s'"
171
172#: libdnf/dnf-context.cpp:3412
173#, c-format
174msgid ""
175"Problem during enablement of dependency tree for module '%1$s' stream "
176"'%2$s': %3$s"
177msgstr ""
178"Ongelma moduulin '%1$s' virran '%2$s': %3$s riippuvuuspuun käyttöönoton "
179"yhteydessä"
180
181#: libdnf/dnf-context.cpp:3424
182msgid "Problems appeared for module enable request"
183msgstr "Moduulin käyttöönottopyynnössä ilmeni ongelmia"
184
185#. this really should never happen; unless the modular repodata is corrupted
186#: libdnf/dnf-context.cpp:3496
187#, c-format
188msgid "Failed to parse module artifact NEVRA '%s'"
189msgstr "Moduuliartefakti NEVRA:n jäsentäminen epäonnistui: '%s'"
190
191#: libdnf/dnf-context.cpp:3530
192msgid "Problems appeared for module install request"
193msgstr "Moduulin käyttöönottopyynnössä ilmeni ongelmia"
194
195#: libdnf/dnf-context.cpp:3590
196msgid "Problems appeared for module reset request"
197msgstr "Moduulin nollauspyynnössä ilmeni ongelmia"
198
199#: libdnf/dnf-context.cpp:3592
200msgid "Problems appeared for module disable request"
201msgstr "Moduulin käyttöönoton poiston pyynnössä ilmeni ongelmia"
202
203#: libdnf/dnf-context.cpp:3628
204#, c-format
205msgid ""
206"The operation would result in switching of module '%s' stream '%s' to stream"
207" '%s'"
208msgstr "Toimenpide johtaisi moduulin '%s' vaihtoon virrasta '%s' virtaan '%s'"
209
210#: libdnf/dnf-context.cpp:3632
211msgid ""
212"It is not possible to switch enabled streams of a module.\n"
213"It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using 'microdnf module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream."
214msgstr ""
215"Moduulin sallittuja virtauksia ei voi vaihtaa.\n"
216"On suositeltavaa poistaa koko moduulista asennetun sisällön ja nollata moduuli komennolla 'microdnf module reset <moduulin_nimi>'. Kun olet nollannut moduulin, voit asentaa toisen virran."
217
218#: libdnf/dnf-goal.cpp:85
219msgid "Could not depsolve transaction; "
220msgstr "Tapahtumaa depsolve ei onnistunut; "
221
222#: libdnf/dnf-goal.cpp:87
223#, c-format
224msgid "%i problem detected:\n"
225msgid_plural "%i problems detected:\n"
226msgstr[0] "%i ongelma havaittu:\n"
227msgstr[1] "%i ongelmaa havaittu:\n"
228
229#: libdnf/dnf-goal.cpp:95
230#, c-format
231msgid " Problem %1$i: %2$s\n"
232msgstr " Ongelma %1$i: %2$s\n"
233
234#: libdnf/dnf-goal.cpp:97
235#, c-format
236msgid " Problem: %s\n"
237msgstr " Ongelma: %s\n"
238
239#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:79
240#, c-format
241msgid ""
242"No available modular metadata for modular package '%s'; cannot be installed "
243"on the system"
244msgstr ""
245"Ei saatavilla modulaarisia metatietoja moduulipaketille '%s'; ei voida "
246"asentaa järjestelmään"
247
248#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:121 libdnf/dnf-rpmts.cpp:166
249#, c-format
250msgid "signature does not verify for %s"
251msgstr "allekirjoitus ei tarkista %s:ta varten"
252
253#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:129 libdnf/dnf-rpmts.cpp:174
254#, c-format
255msgid "failed to open(generic error): %s"
256msgstr "avaaminen epäonnistui (geneerinen virhe): %s"
257
258#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:142
259#, c-format
260msgid "failed to verify key for %s"
261msgstr "avaimen tarkistaminen %s:ta varten epäonnistui"
262
263#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:150
264#, c-format
265msgid "public key unavailable for %s"
266msgstr "julkista avainta ei ole saatavilla %s:lle"
267
268#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:158
269#, c-format
270msgid "signature not found for %s"
271msgstr "%s:lle ei löydy allekirjoitusta"
272
273#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:193
274#, c-format
275msgid "failed to add install element: %1$s [%2$i]"
276msgstr "asennuselementin lisääminen epäonnistui: %1$s [%2$i]"
277
278#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:274
279#, c-format
280msgid "Error running transaction: %s"
281msgstr "Virhe suorittaessa transaktiota: %s"
282
283#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:283
284msgid "Error running transaction and no problems were reported!"
285msgstr ""
286"Tapahtuman suorittamisessa tapahtui virhe, eikä ongelmista ilmoitettu!"
287
288#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:346
289msgid "Fatal error, run database recovery"
290msgstr "Kohtalokas virhe, suorita tietokannan palautus"
291
292#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:355
293#, c-format
294msgid "failed to find package %s"
295msgstr "pakettia %s ei löytynyt"
296
297#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:401
298#, c-format
299msgid "could not add erase element %1$s(%2$i)"
300msgstr "ei voinut lisätä poista-elementti %1$s(%2$i)"
301
302#: libdnf/dnf-sack.cpp:395
303msgid "failed to add solv"
304msgstr "solv:n lisääminen epäonnistui"
305
306#: libdnf/dnf-sack.cpp:414
307#, c-format
308msgid "no %1$s string for %2$s"
309msgstr "ei %1$s merkkijonoa %2$s:lle"
310
311#: libdnf/dnf-sack.cpp:424
312#, c-format
313msgid "failed to open: %s"
314msgstr "avaaminen epäonnistui: %s"
315
316#: libdnf/dnf-sack.cpp:503
317#, c-format
318msgid "cannot create temporary file: %s"
319msgstr "Väliaikaistiedostoa '%s' ei voi luoda"
320
321#: libdnf/dnf-sack.cpp:513
322#, c-format
323msgid "failed opening tmp file: %s"
324msgstr "tmp-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s"
325
326#: libdnf/dnf-sack.cpp:525
327#, c-format
328msgid "write_main() failed writing data: %i"
329msgstr "write_main():lla tietojen kirjoittaminen epäonnistui: %i"
330
331#: libdnf/dnf-sack.cpp:542
332msgid "write_main() failed to re-load written solv file"
333msgstr ""
334"write_main():lla kirjoitetun solv-tiedoston uudelleenlataaminen epäonnistui"
335
336#: libdnf/dnf-sack.cpp:607
337#, c-format
338msgid "can not create temporary file %s"
339msgstr "väliaikaistiedostoa %s ei voi luoda"
340
341#: libdnf/dnf-sack.cpp:625
342#, c-format
343msgid "write_ext(%1$d) has failed: %2$d"
344msgstr "write_ext(%1$d) epäonnistui %2$d"
345
346#: libdnf/dnf-sack.cpp:680
347msgid "null repo md file"
348msgstr "tyhjä ohjelmistolähde md-tiedosto"
349
350#: libdnf/dnf-sack.cpp:689
351#, c-format
352msgid "can not read file %1$s: %2$s"
353msgstr "ei voida lukea tiedostoa %1$s: %2$s"
354
355#: libdnf/dnf-sack.cpp:703
356msgid "repo_add_solv() has failed."
357msgstr "repo_add_solv() epäonnistui."
358
359#: libdnf/dnf-sack.cpp:716
360msgid "loading of MD_TYPE_PRIMARY has failed."
361msgstr "MD_TYPE_PRIMARY:n lataaminen epäonnistui."
362
363#: libdnf/dnf-sack.cpp:729
364msgid "repo_add_repomdxml/rpmmd() has failed."
365msgstr "repo_add_repomdxml/rpmmd() epäonnistui."
366
367#: libdnf/dnf-sack.cpp:796
368msgid "failed to auto-detect architecture"
369msgstr "arkkitehtuurin automaattinen havaitseminen epäonnistui"
370
371#: libdnf/dnf-sack.cpp:961
372#, c-format
373msgid "failed creating cachedir %s"
374msgstr "cachedir:n %s luominen epäonnistui"
375
376#: libdnf/dnf-sack.cpp:1738
377msgid "failed loading RPMDB"
378msgstr "RPMDB:n lataaminen epäonnistui"
379
380#: libdnf/dnf-sack.cpp:2462
381#, c-format
382msgid "No module defaults found: %s"
383msgstr "Moduulin oletuksia ei löytynyt: %s"
384
385#: libdnf/dnf-state.cpp:1184
386#, c-format
387msgid "percentage not 100: %i"
388msgstr "prosenttiosuus ei 100: %i"
389
390#: libdnf/dnf-state.cpp:1194
391#, c-format
392msgid "failed to set number steps: %i"
393msgstr "numeron vaiheiden asettaminen epäonnistui: %i"
394
395#: libdnf/dnf-state.cpp:1293
396msgid "cancelled by user action"
397msgstr "peruutettu käyttäjän toimella"
398
399#: libdnf/dnf-state.cpp:1332
400#, c-format
401msgid "done on a state %1$p that did not have a size set! [%2$s]"
402msgstr "tehty tilassa %1$p, jonka kokoa ei ole asetettu! [%2$s]"
403
404#: libdnf/dnf-state.cpp:1357
405#, c-format
406msgid "already at 100%% state [%s]"
407msgstr "jo 100 %% tilassa [%s]"
408
409#: libdnf/dnf-transaction.cpp:300
410#, c-format
411msgid "Sources not set when trying to ensure package %s"
412msgstr "Lähteitä ei asetettu yritettäessä varmistaa pakettia %s"
413
414#: libdnf/dnf-transaction.cpp:326
415#, c-format
416msgid "Failed to ensure %1$s as repo %2$s not found(%3$i repos loaded)"
417msgstr ""
418"%1$s :n varmistaminen epäonnistui, koska ohjelmistolähdettä %2$s ei löydy "
419"(%3$i ohjelmistolähteet ladattu)"
420
421#: libdnf/dnf-transaction.cpp:367
422msgid "Failed to check untrusted: "
423msgstr "Epäluotettavan tarkistaminen epäonnistui: "
424
425#: libdnf/dnf-transaction.cpp:377
426#, c-format
427msgid "Downloaded file for %s not found"
428msgstr "Ladattua tiedostoa %s:lle ei löydy"
429
430#: libdnf/dnf-transaction.cpp:397
431#, c-format
432msgid "package %1$s cannot be verified and repo %2$s is GPG enabled: %3$s"
433msgstr ""
434"pakettia %1$s ei voida vahvistaa ja ohjelmistolähde %2$s on GPG-käytössä: "
435"%3$s"
436
437#: libdnf/dnf-transaction.cpp:831 libdnf/dnf-transaction.cpp:903
438msgid "Failed to get value for CacheDir"
439msgstr "Arvon saaminen CacheDir:lle epäonnistui"
440
441#: libdnf/dnf-transaction.cpp:911
442#, c-format
443msgid "Failed to get filesystem free size for %s: "
444msgstr "Tiedostojärjestelmän vapaan koon hakeminen %s:lle epäonnistui: "
445
446#: libdnf/dnf-transaction.cpp:919
447#, c-format
448msgid "Failed to get filesystem free size for %s"
449msgstr "Tiedostojärjestelmän vapaan koon hakeminen %s:lle epäonnistui"
450
451#: libdnf/dnf-transaction.cpp:935
452#, c-format
453msgid "Not enough free space in %1$s: needed %2$s, available %3$s"
454msgstr ""
455"%1$s ei sisällä riittävästi vapaata tilaa: tarvitaan %2$s, saatavilla %3$s"
456
457#: libdnf/dnf-transaction.cpp:1195
458msgid "failed to set root"
459msgstr "root:n asettaminen epäonnistui"
460
461#: libdnf/dnf-transaction.cpp:1416
462#, c-format
463msgid "Error %i running transaction test"
464msgstr "Tapahtumatestin suorittamisessa tapahtui virhe %i"
465
466#: libdnf/dnf-transaction.cpp:1456
467#, c-format
468msgid "Error %i running transaction"
469msgstr "Tapahtuman suorittamisessa tapahtui virhe %i"
470
471#: libdnf/dnf-transaction.cpp:1472
472#, c-format
473msgid "Transaction did not go to writing phase, but returned no error(%i)"
474msgstr ""
475"Tapahtuma ei mennyt kirjoitusvaiheeseen, mutta tuotti ei virhettä (%i)"
476
477#: libdnf/dnf-utils.cpp:111 libdnf/hy-iutil.cpp:403
478#, c-format
479msgid "cannot open directory %1$s: %2$s"
480msgstr "hakemistoa %1$s ei voi avata: %2$s"
481
482#: libdnf/dnf-utils.cpp:136
483#, c-format
484msgid "failed to remove %s"
485msgstr "%s:n poistaminen epäonnistui"
486
487#: libdnf/goal/Goal.cpp:78
488msgid "Ill-formed Selector, presence of multiple match objects in the filter"
489msgstr ""
490"Ill-muodostunut valitsin, useiden osumaobjektien esiintyminen suodattimessa"
491
492#: libdnf/goal/Goal.cpp:79
493msgid "Ill-formed Selector used for the operation, incorrect comparison type"
494msgstr ""
495"Ill-muodostunutta valitsinta käytetään toimintaan, väärä vertailutyyppi"
496
497#: libdnf/goal/Goal.cpp:90 libdnf/goal/Goal.cpp:117
498msgid " does not belong to a distupgrade repository"
499msgstr " ei kuulu distupgrade-ohjelmistolähteeseen"
500
501#: libdnf/goal/Goal.cpp:91 libdnf/goal/Goal.cpp:118
502msgid " has inferior architecture"
503msgstr " on huonompi arkkitehtuuri"
504
505#: libdnf/goal/Goal.cpp:92
506msgid "problem with installed package "
507msgstr "ongelma asennetun paketin kanssa "
508
509#: libdnf/goal/Goal.cpp:93 libdnf/goal/Goal.cpp:120
510msgid "conflicting requests"
511msgstr "ristiriitaiset pyynnöt"
512
513#: libdnf/goal/Goal.cpp:94 libdnf/goal/Goal.cpp:121
514msgid "unsupported request"
515msgstr "ei-tuettu pyyntö"
516
517#: libdnf/goal/Goal.cpp:95 libdnf/goal/Goal.cpp:122
518msgid "nothing provides requested "
519msgstr "'nothing provides' pyydetty "
520
521#: libdnf/goal/Goal.cpp:96
522#, c-format
523msgid "package %s does not exist"
524msgstr "pakettia %s ei ole olemassa"
525
526#: libdnf/goal/Goal.cpp:97 libdnf/goal/Goal.cpp:124
527msgid " is provided by the system"
528msgstr " järjestelmän tarjoamana"
529
530#: libdnf/goal/Goal.cpp:98 libdnf/goal/Goal.cpp:125
531msgid "some dependency problem"
532msgstr "riippuvuusongelma"
533
534#: libdnf/goal/Goal.cpp:99
535msgid "cannot install the best update candidate for package "
536msgstr "ei voi asentaa paketin parasta päivitysehdokkaasta "
537
538#: libdnf/goal/Goal.cpp:100 libdnf/goal/Goal.cpp:127
539msgid "cannot install the best candidate for the job"
540msgstr "ei voi asentaa työn parasta päivitysehdokkaasta"
541
542#: libdnf/goal/Goal.cpp:101
543#, c-format
544msgid "package %s is filtered out by modular filtering"
545msgstr "paketti %s suodatetaan modulaarisella suodatuksella"
546
547#: libdnf/goal/Goal.cpp:102
548#, c-format
549msgid "package %s does not have a compatible architecture"
550msgstr "paketilla %s ei ole yhteensopivaa arkkitehtuuria"
551
552#: libdnf/goal/Goal.cpp:103
553#, c-format
554msgid "package %s is not installable"
555msgstr "paketti %s ei ole asennettavissa"
556
557#: libdnf/goal/Goal.cpp:104
558#, c-format
559msgid "package %s is filtered out by exclude filtering"
560msgstr "paketti %s suodatetaan pois pois-suodatuksella"
561
562#: libdnf/goal/Goal.cpp:105
563#, c-format
564msgid "nothing provides %s needed by %s"
565msgstr "'nothing provides' %s %s:n tarvitsemana"
566
567#: libdnf/goal/Goal.cpp:106
568#, c-format
569msgid "cannot install both %s and %s"
570msgstr "molempia %s ja %s ei voi asentaa"
571
572#: libdnf/goal/Goal.cpp:107
573#, c-format
574msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
575msgstr "paketti %s on ristiriidassa %s:n tarjoama %s n kanssa"
576
577#: libdnf/goal/Goal.cpp:108
578#, c-format
579msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
580msgstr "paketti %s vanhentaa %s:n tarjoama %s:n"
581
582#: libdnf/goal/Goal.cpp:109
583#, c-format
584msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
585msgstr "asennettu paketti %s vanhentaa %s:n tarjoama %s:n"
586
587#: libdnf/goal/Goal.cpp:110
588#, c-format
589msgid "package %s implicitly obsoletes %s provided by %s"
590msgstr "paketti %s epäsuorasti vanhentaa %s:n tarjoama %s:n"
591
592#: libdnf/goal/Goal.cpp:111
593#, c-format
594msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
595msgstr ""
596"paketti %s vaatii %s, mutta mitään palveluntarjoajista ei voida asentaa"
597
598#: libdnf/goal/Goal.cpp:112
599#, c-format
600msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
601msgstr "paketti %s on ristiriidassa itsen tarjoama %s:n kanssa"
602
603#: libdnf/goal/Goal.cpp:113
604#, c-format
605msgid "both package %s and %s obsolete %s"
606msgstr "molemmat paketit %s ja %s vanhentavat %s:n"
607
608#: libdnf/goal/Goal.cpp:119
609msgid "problem with installed module "
610msgstr "ongelma asennetun moduulin kanssa "
611
612#: libdnf/goal/Goal.cpp:123
613#, c-format
614msgid "module %s does not exist"
615msgstr "moduulia %s ei ole olemassa"
616
617#: libdnf/goal/Goal.cpp:126
618msgid "cannot install the best update candidate for module "
619msgstr "ei voi asentaa parasta päivitysehdokkaasta moduulille "
620
621#: libdnf/goal/Goal.cpp:128 libdnf/goal/Goal.cpp:131
622#, c-format
623msgid "module %s is disabled"
624msgstr "moduuli %s on poistettu käytöstä"
625
626#: libdnf/goal/Goal.cpp:129
627#, c-format
628msgid "module %s does not have a compatible architecture"
629msgstr "moduulilla %s ei ole yhteensopivaa arkkitehtuuria"
630
631#: libdnf/goal/Goal.cpp:130
632#, c-format
633msgid "module %s is not installable"
634msgstr "moduuli %s ei ole asennettavissa"
635
636#: libdnf/goal/Goal.cpp:132
637#, c-format
638msgid "nothing provides %s needed by module %s"
639msgstr "'nothing provides' %s: ta, moduulin %s tarvitsemana"
640
641#: libdnf/goal/Goal.cpp:133
642#, c-format
643msgid "cannot install both modules %s and %s"
644msgstr "ei voi asentaa molempia moduuleja %s ja %s"
645
646#: libdnf/goal/Goal.cpp:134
647#, c-format
648msgid "module %s conflicts with %s provided by %s"
649msgstr "moduuli %s on ristiriidassa %s:n tarjoama %s:n kanssa"
650
651#: libdnf/goal/Goal.cpp:135
652#, c-format
653msgid "module %s obsoletes %s provided by %s"
654msgstr "moduuli %s vanhentaa %s:n tarjoama %s:n"
655
656#: libdnf/goal/Goal.cpp:136
657#, c-format
658msgid "installed module %s obsoletes %s provided by %s"
659msgstr "asennettu moduuli %s vanhentaa %s:n tarjoama %s:n"
660
661#: libdnf/goal/Goal.cpp:137
662#, c-format
663msgid "module %s implicitly obsoletes %s provided by %s"
664msgstr "moduuli %s epäsuorasti vanhentaa %s:n tarjoama %s:n"
665
666#: libdnf/goal/Goal.cpp:138
667#, c-format
668msgid "module %s requires %s, but none of the providers can be installed"
669msgstr ""
670"moduuli %s vaatii %s:n, mutta yhtään palveluntarjoajista ei voida asentaa"
671
672#: libdnf/goal/Goal.cpp:139
673#, c-format
674msgid "module %s conflicts with %s provided by itself"
675msgstr "moduuli %s on ristiriidassa itsen tarjoama %s:n kanssa"
676
677#: libdnf/goal/Goal.cpp:140
678#, c-format
679msgid "both module %s and %s obsolete %s"
680msgstr "molemmat moduulit %s ja %s vanhentavat %s:n"
681
682#: libdnf/goal/Goal.cpp:1055
683msgid "no solver set"
684msgstr "ei ratkaisijaa asetettu"
685
686#: libdnf/goal/Goal.cpp:1060
687#, c-format
688msgid "failed to make %s absolute"
689msgstr "ei onnistunut tekemään %s:sta ehdotonta"
690
691#: libdnf/goal/Goal.cpp:1067
692#, c-format
693msgid "failed writing debugdata to %1$s: %2$s"
694msgstr "virheenkorjaustietojen kirjoittaminen %1$s:lle epäonnistui: %2$s"
695
696#: libdnf/goal/Goal.cpp:1079
697msgid "no solv in the goal"
698msgstr "ei solv:ta tavoitteessa"
699
700#: libdnf/goal/Goal.cpp:1081
701msgid "no solution, cannot remove protected package"
702msgstr "ei ratkaisua, suojattua pakettia ei voi poistaa"
703
704#: libdnf/goal/Goal.cpp:1084
705msgid "no solution possible"
706msgstr "ratkaisu ei ole mahdollinen"
707
708#: libdnf/goal/Goal.cpp:1210
709msgid "Problem: "
710msgstr "Ongelma: "
711
712#: libdnf/goal/Goal.cpp:1215
713#, c-format
714msgid "Problem %d: "
715msgstr "Ongelma:%d "
716
717#: libdnf/goal/Goal.cpp:1542
718msgid ""
719"The operation would result in removing the following protected packages: "
720msgstr "Toiminto johtaisi seuraavien suojattujen pakettien poistamiseen: "
721
722#: libdnf/hy-iutil.cpp:326
723#, c-format
724msgid "Failed renaming %1$s to %2$s: %3$s"
725msgstr "%1$s:n uudelleennimeäminen %2$s:ksi epäonnistui : %3$s"
726
727#: libdnf/hy-iutil.cpp:334
728#, c-format
729msgid "Failed setting perms on %1$s: %2$s"
730msgstr "Käyttöoikeuksien määrittäminen %1$s:lla epäonnistui: %2$s"
731
732#: libdnf/hy-iutil.cpp:380
733#, c-format
734msgid "cannot create directory %1$s: %2$s"
735msgstr "ei voi luoda hakemistoa %1$s: %2$s"
736
737#: libdnf/hy-iutil.cpp:415
738#, c-format
739msgid "cannot stat path %1$s: %2$s"
740msgstr "ei voi \"stat\" polkua %1$s: %2$s"
741
742#: libdnf/module/ModulePackage.cpp:573
743#, c-format
744msgid "Invalid format of Platform module: %s"
745msgstr "Ei kelvollinen alustamoduulin muoto: %s"
746
747#: libdnf/module/ModulePackage.cpp:588
748msgid "Multiple module platforms provided by available packages\n"
749msgstr "Saatavilla olevien pakettien tarjoamat useat moduulialustat\n"
750
751#: libdnf/module/ModulePackage.cpp:601
752msgid "Multiple module platforms provided by installed packages\n"
753msgstr "Asennettujen pakettien tarjoamat useat moduulialustat\n"
754
755#: libdnf/module/ModulePackage.cpp:628
756#, c-format
757msgid "Detection of Platform Module in %s failed: %s"
758msgstr "Alustamoduulin havaitseminen %s:ssa epäonnistui: %s"
759
760#: libdnf/module/ModulePackage.cpp:637
761#, c-format
762msgid "Missing PLATFORM_ID in %s"
763msgstr "Puuttuu PLATFORM_ID %s:ssa"
764
765#: libdnf/module/ModulePackage.cpp:642
766msgid "No valid Platform ID detected"
767msgstr "Kelvollista alustan tunnusta ei havaittu"
768
769#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:107
770#, c-format
771msgid "Cannot enable multiple streams for module '%s'"
772msgstr "Useita virtoja moduulille '%s' ei voi ottaa käyttöön"
773
774#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:346
775#, c-format
776msgid "Conflicting defaults with repo '%s': %s"
777msgstr "Ristiriitaiset oletusasetukset ohjelmistolähteen '%s' kanssa: %s"
778
779#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:918
780msgid "Installing module profiles:\n"
781msgstr "Asennetaan moduuliprofiileita:\n"
782
783#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:933
784msgid "Disabling module profiles:\n"
785msgstr "Poistetaan käytöstä moduuliprofiileita:\n"
786
787#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:948
788msgid "Enabling module streams:\n"
789msgstr "Otetaan moduulivirtoja käyttöön:\n"
790
791#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:962
792msgid "Switching module streams:\n"
793msgstr "Vaihdetaan moduulivirtoja:\n"
794
795#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:980
796msgid "Disabling modules:\n"
797msgstr "Poistetaan moduuleita käytöstä:\n"
798
799#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:991
800msgid "Resetting modules:\n"
801msgstr "Nollataan moduuleita:\n"
802
803#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1674
804#, c-format
805msgid "Unable to load modular Fail-Safe data at '%s'"
806msgstr "Modulaarisen vikaturvallisen tiedon lataaminen '%s':ssa epäonnistui"
807
808#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1680
809#, c-format
810msgid "Unable to load modular Fail-Safe data for module '%s:%s'"
811msgstr ""
812"Modulaarisen vikaturvallisen tiedon lataaminen moduulille '%s:%s' "
813"epäonnistui"
814
815#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1763
816#, c-format
817msgid "Unable to create directory \"%s\" for modular Fail Safe data: %s"
818msgstr ""
819"Hakemiston \"%s\"luominen modulaariselle vikaturvalliselle tiedolle "
820"epäonnistui: %s"
821
822#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1779
823#, c-format
824msgid "Unable to save a modular Fail Safe data to '%s'"
825msgstr "Modulaarisen vikaturvallisen tiedon tallennus \"%s\":een epäonnistui"
826
827#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1802
828#, c-format
829msgid "Unable to remove a modular Fail Safe data in '%s'"
830msgstr "Modulaarisen vikaturvallisen tiedon poisto '%s':sta epäonnistui"
831
832#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1834
833#, c-format
834msgid ""
835"Unable to apply modular obsoletes to '%s:%s' because target module '%s' is "
836"disabled"
837msgstr ""
838"Modulaarisia vanhentumisia ei voida soveltaa kohteisiin '%s:%s', koska "
839"kohdemoduuli '%s' on poistettu käytöstä"
840
841#: libdnf/module/modulemd/ModuleMetadata.cpp:86
842#, c-format
843msgid "Failed to update from string: %s"
844msgstr "Merkkijonosta päivittäminen epäonnistui: %s"
845
846#: libdnf/module/modulemd/ModuleMetadata.cpp:110
847#, c-format
848msgid "Failed to resolve: %s"
849msgstr "Ratkaiseminen epäonnistui: %s"
850
851#: libdnf/module/modulemd/ModuleMetadata.cpp:115
852#, c-format
853msgid "There were errors while resolving modular defaults: %s"
854msgstr "Modulaaristen oletusten ratkaisemisessa tapahtui virheitä: %s"
855
856#: libdnf/module/modulemd/ModuleMetadata.cpp:120
857#, c-format
858msgid "Failed to upgrade defaults: %s"
859msgstr "Oletusten päivittäminen epäonnistui: %s"
860
861#: libdnf/module/modulemd/ModuleMetadata.cpp:123
862#, c-format
863msgid "Failed to upgrade streams: %s"
864msgstr "Virtojen päivittäminen epäonnistui: %s"
865
866#: libdnf/module/modulemd/ModuleMetadata.cpp:219
867#, c-format
868msgid "Cannot retrieve module obsoletes because no stream matching %s: %s"
869msgstr "ei voi hakea Moduulin vanhenemisia, koska virta ei täsmää %s: %s"
870
871#: libdnf/plugin/plugin.cpp:46
872#, c-format
873msgid "Can't load shared library \"%s\": %s"
874msgstr "Ei voi ladata jaettua kirjastoa \"%s\": %s"
875
876#: libdnf/plugin/plugin.cpp:61 libdnf/plugin/plugin.cpp:67
877#: libdnf/plugin/plugin.cpp:73 libdnf/plugin/plugin.cpp:79
878#, c-format
879msgid "Can't obtain address of symbol \"%s\": %s"
880msgstr "Symbolin \"%s\" osoitetta ei saada: %s"
881
882#: libdnf/plugin/plugin.cpp:86
883#, c-format
884msgid "Loading plugin file=\"%s\""
885msgstr "Ladataan liitännäistiedosto=\"%s\""
886
887#: libdnf/plugin/plugin.cpp:89
888#, c-format
889msgid "Loaded plugin name=\"%s\", version=\"%s\""
890msgstr "Ladattiin liitännäisnimi=\"%s\", versio=\"%s\""
891
892#: libdnf/plugin/plugin.cpp:96
893msgid "Plugins::loadPlugins() dirPath cannot be empty"
894msgstr "Plugins::loadPlugins() dirPath ei voi olla tyhjä"
895
896#: libdnf/plugin/plugin.cpp:105
897#, c-format
898msgid "Can't read plugin directory \"%s\": %s"
899msgstr "Laajennushakemistoa \"%s\" ei voi lukea: %s"
900
901#: libdnf/plugin/plugin.cpp:114
902#, c-format
903msgid "Can't load plugin \"%s\": %s"
904msgstr "Ei voi ladata liitännäistä \"%s\": %s"
905
906#: libdnf/repo/DependencySplitter.cpp:50
907msgid ""
908"Using '==' operator in reldeps can result in an undefined behavior. It is "
909"deprecated and the support will be dropped in future versions. Use '=' "
910"operator instead."
911msgstr ""
912"Operaattorin '==' käyttö reldeps:ssä voi johtaa määrittelemättömään "
913"toimintaan. Se on vanhentunut ja tuki poistetaan tulevissa versioissa. Käytä"
914" sen sijaan operaattoria '='."
915
916#: libdnf/repo/Repo.cpp:321
917#, c-format
918msgid "Repository %s has no mirror or baseurl set."
919msgstr "Ohjelmistolähteessä %s ei ole peiliä tai alusta-url:ta asetettuna."
920
921#: libdnf/repo/Repo.cpp:330
922#, c-format
923msgid "Repository '%s' has unsupported type: 'type=%s', skipping."
924msgstr "Ohjelmistolähteen '%s' tyyppiä ei tueta: 'type=%s'; ohitetaan."
925
926#: libdnf/repo/Repo.cpp:489 libdnf/repo/Repo.cpp:610 libdnf/repo/Repo.cpp:641
927#: libdnf/repo/Repo.cpp:1382
928#, c-format
929msgid "repo '%s': 'basecachedir' is not set"
930msgstr "asennuslähde '%s': 'basecachedir' ei ole asetettu"
931
932#: libdnf/repo/Repo.cpp:512
933msgid ""
934"Maximum download speed is lower than minimum. Please change configuration of"
935" minrate or throttle"
936msgstr ""
937"Suurin latausnopeus on pienempi kuin pienin. Muuta minrate:n tai throttle:n "
938"kokoonpanoa"
939
940#: libdnf/repo/Repo.cpp:546
941#, c-format
942msgid "repo '%s': 'proxy_username' is set but not 'proxy_password'"
943msgstr ""
944"asennuslähde '%s': 'proxy_username' on määritetty, mutta ei 'proxy_password'"
945
946#: libdnf/repo/Repo.cpp:548
947msgid "'proxy_username' is set but not 'proxy_password'"
948msgstr "'proxy_username' on määritetty, mutta ei 'proxy_password'"
949
950#: libdnf/repo/Repo.cpp:629
951#, c-format
952msgid "Cannot find a valid baseurl for repo: %s"
953msgstr "Ohjelmistolähteelle ei löydy kelvollista baseurl:ta: %s"
954
955#: libdnf/repo/Repo.cpp:660 libdnf/repo/Repo.cpp:682
956#, c-format
957msgid "%s: gpgme_data_new_from_fd(): %s"
958msgstr "%s: gpgme_data_new_from_fd(): %s"
959
960#: libdnf/repo/Repo.cpp:668 libdnf/repo/Repo.cpp:690
961#, c-format
962msgid "%s: gpgme_op_import(): %s"
963msgstr "%s: gpgme_op_import(): %s"
964
965#: libdnf/repo/Repo.cpp:713 libdnf/repo/Repo.cpp:779 libdnf/repo/Repo.cpp:907
966#, c-format
967msgid "%s: gpgme_ctx_set_engine_info(): %s"
968msgstr "%s: gpgme_ctx_set_engine_info(): %s"
969
970#: libdnf/repo/Repo.cpp:740 libdnf/repo/Repo.cpp:804
971#, c-format
972msgid "can not list keys: %s"
973msgstr "avaimia ei voi luetella: %s"
974
975#: libdnf/repo/Repo.cpp:833
976#, c-format
977msgid "Failed to retrieve GPG key for repo '%s': %s"
978msgstr "GPG-avaimen palautus ohjelmistolähteelle '%s' epäonnistui: %s"
979
980#: libdnf/repo/Repo.cpp:886
981#, c-format
982msgid "repo %s: 0x%s already imported"
983msgstr "ohjelmistolähde %s: 0x%s jo tuotu"
984
985#: libdnf/repo/Repo.cpp:914
986#, c-format
987msgid "repo %s: imported key 0x%s."
988msgstr "ohjelmistolähde %s: toi avaimen 0x%s."
989
990#: libdnf/repo/Repo.cpp:1162
991#, c-format
992msgid "reviving: repo '%s' skipped, no metalink."
993msgstr "elvytys: ohjelmistolähteen '%s' ohitettu, ei metalinkkiä."
994
995#: libdnf/repo/Repo.cpp:1181
996#, c-format
997msgid "reviving: repo '%s' skipped, no usable hash."
998msgstr ""
999"elvytys: ohjelmistolähteen '%s' ohitettu, ei käyttökelpoista hajautusta."
1000
1001#: libdnf/repo/Repo.cpp:1204
1002#, c-format
1003msgid "reviving: failed for '%s', mismatched %s sum."
1004msgstr "elvytys: epäonnistui '%s':lle, %s summa ei täsmää."
1005
1006#: libdnf/repo/Repo.cpp:1210
1007#, c-format
1008msgid "reviving: '%s' can be revived - metalink checksums match."
1009msgstr ""
1010"elvyttäminen: '%s' voidaan elvyttää - metalinkin tarkistussummat täsmäävät."
1011
1012#: libdnf/repo/Repo.cpp:1235
1013#, c-format
1014msgid "reviving: '%s' can be revived - repomd matches."
1015msgstr "elvyttäminen: '%s' voidaan elvyttää - repomd täsmää."
1016
1017#: libdnf/repo/Repo.cpp:1237
1018#, c-format
1019msgid "reviving: failed for '%s', mismatched repomd."
1020msgstr "'%s':n elvyttäminen epäonnistui, repomd on ristiriitainen."
1021
1022#: libdnf/repo/Repo.cpp:1255
1023#, c-format
1024msgid "Cannot create repo destination directory \"%s\": %s"
1025msgstr "Ohjelmistolähteen kohdehakemistoa \"%s\" ei voida luoda: %s"
1026
1027#: libdnf/repo/Repo.cpp:1261
1028#, c-format
1029msgid "Cannot create repo temporary directory \"%s\": %s"
1030msgstr "Ohjelmistolähteen väliaikaista hakemistoa \"%s\" ei voida luoda: %s"
1031
1032#: libdnf/repo/Repo.cpp:1275
1033#, c-format
1034msgid "Cannot create directory \"%s\": %s"
1035msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voida luoda: %s"
1036
1037#: libdnf/repo/Repo.cpp:1298
1038#, c-format
1039msgid "Cannot rename directory \"%s\" to \"%s\": %s"
1040msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voida nimetä uudelleen \"%s\":ksi: %s"
1041
1042#: libdnf/repo/Repo.cpp:1321
1043#, c-format
1044msgid "repo: using cache for: %s"
1045msgstr "ohjelmistolähde: käytetään välimuistia tälle: %s"
1046
1047#: libdnf/repo/Repo.cpp:1333
1048#, c-format
1049msgid "Cache-only enabled but no cache for '%s'"
1050msgstr "Pelkkä-välimuisti käytössä, mutta ei välimuistia ”%s”:lle"
1051
1052#: libdnf/repo/Repo.cpp:1337
1053#, c-format
1054msgid "repo: downloading from remote: %s"
1055msgstr "asennuslähde: ladataan etäkohteesta: %s"
1056
1057#: libdnf/repo/Repo.cpp:1344
1058#, c-format
1059msgid "Failed to download metadata for repo '%s': %s"
1060msgstr "Metatietojen lataaminen ohjelmistolähdelle '%s' epäonnistu: %s"
1061
1062#: libdnf/repo/Repo.cpp:1370
1063msgid "getCachedir(): Computation of SHA256 failed"
1064msgstr "getCachedir(): SHA256:n laskeminen epäonnistui"
1065
1066#: libdnf/repo/Repo.cpp:1398
1067#, c-format
1068msgid "Cannot create persistdir \"%s\": %s"
1069msgstr "persistdir:n \"%s\" luominen epäonnistui: %s"
1070
1071#: libdnf/repo/Repo.cpp:1775
1072msgid "resume cannot be used simultaneously with the byterangestart param"
1073msgstr ""
1074"toimintoa palauta ei voi käyttää samanaikaisesti parametrin byterangestart "
1075"kanssa"
1076
1077#: libdnf/repo/Repo.cpp:1792
1078#, c-format
1079msgid "PackageTarget initialization failed: %s"
1080msgstr "PackageTarget:n alustus epäonnistui: %s"
1081
1082#: libdnf/repo/Repo.cpp:1898
1083#, c-format
1084msgid "Cannot open %s: %s"
1085msgstr "%s:ta ei voi avata: %s"
1086
1087#: libdnf/repo/Repo.cpp:1942
1088#, c-format
1089msgid "Log handler with id %ld doesn't exist"
1090msgstr "Lokinkäsittelijää tunnuksella %ld ei ole olemassa"
1091
1092#: libdnf/transaction/Swdb.cpp:173
1093msgid "In progress"
1094msgstr "Meneillään"
1095
1096#: libdnf/transaction/Swdb.cpp:187 libdnf/transaction/Swdb.cpp:215
1097#: libdnf/transaction/Swdb.cpp:227 libdnf/transaction/Swdb.cpp:244
1098#: libdnf/transaction/Swdb.cpp:383 libdnf/transaction/Swdb.cpp:393
1099msgid "Not in progress"
1100msgstr "Ei meneillään"
1101
1102#: libdnf/transaction/Swdb.cpp:254
1103msgid "No transaction in progress"
1104msgstr "Ei transaktiota meneillään"
1105
1106#: libdnf/transaction/TransactionItem.cpp:147
1107msgid "Attempt to insert transaction item into completed transaction"
1108msgstr "Yritetty lisätä transaktioesine valmiiseen transaktioon"
1109
1110#: libdnf/transaction/TransactionItem.cpp:218
1111msgid "Attempt to update transaction item in completed transaction"
1112msgstr "Yritetty päivittää transaktioesine valmiissa transaktiossa"
1113
1114#: libdnf/transaction/Transformer.cpp:76
1115msgid "Database Corrupted: no row 'version' in table 'config'"
1116msgstr "Tietokanta vioittunut: taulukosta 'config' puuttuu rivi 'version'"
1117
1118#: libdnf/transaction/Transformer.cpp:681
1119msgid "Transformer: can't open history persist dir"
1120msgstr "Muunnin: persist dir :n avaus epäonnistui"
1121
1122#: libdnf/transaction/Transformer.cpp:694
1123msgid "Couldn't find a history database"
1124msgstr "Historian tietokantaa ei löytynyt"
1125
1126#: libdnf/transaction/private/Transaction.cpp:41
1127msgid "Transaction has already began!"
1128msgstr "Transaktio on jo alkanut!"
1129
1130#: libdnf/transaction/private/Transaction.cpp:58
1131#, c-format
1132msgid "TransactionItem state is not set: %s"
1133msgstr "Transaktioesineen tilaa ei asetettu: %s"
1134
1135#: libdnf/transaction/private/Transaction.cpp:243
1136msgid "Can't add console output to unsaved transaction"
1137msgstr "Konsolin ulostuloa ei voi lisätä tallentamattomaan transaktioon"
1138