1# Toni Rantala <trantalafilo@gmail.com>, 2017. #zanata 2# Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>, 2020, 2021. 3# Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>, 2020, 2021. 4msgid "" 5msgstr "" 6"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8"POT-Creation-Date: 2021-05-16 09:18-0400\n" 9"PO-Revision-Date: 2021-04-28 19:02+0000\n" 10"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n" 11"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/libdnf-dnf-4-master/fi/>\n" 12"Language: fi\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 17"X-Generator: Weblate 4.6\n" 18 19#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:62 libdnf/conf/OptionSeconds.cpp:40 20msgid "no value specified" 21msgstr "arvoa ei määritetty" 22 23#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:67 libdnf/conf/OptionSeconds.cpp:48 24#, c-format 25msgid "seconds value '%s' must not be negative" 26msgstr "sekuntien arvo '%s' ei saa olla negatiivinen" 27 28#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:71 29#, c-format 30msgid "could not convert '%s' to bytes" 31msgstr "'%s' ei voitu muuntaa tavuiksi" 32 33#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:83 libdnf/conf/OptionSeconds.cpp:66 34#, c-format 35msgid "unknown unit '%s'" 36msgstr "tuntematon yksikkö '%s'" 37 38#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:204 libdnf/conf/OptionEnum.cpp:83 39#: libdnf/conf/OptionNumber.cpp:88 40msgid "invalid value" 41msgstr "epäkelpo arvo" 42 43#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:207 44msgid "value 1 is not allowed" 45msgstr "arvo 1 ei ole sallittu" 46 47#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:209 48msgid "negative value is not allowed" 49msgstr "negatiivinen arvo ei ole sallittu" 50 51#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:341 52#, c-format 53msgid "percentage '%s' is out of range" 54msgstr "prosenttiosuus '%s' on alueen ulkopuolella" 55 56#: libdnf/conf/OptionBinds.cpp:85 57#, c-format 58msgid "Configuration: OptionBinding with id \"%s\" does not exist" 59msgstr "Kokoonpano: OptionBinding-tunnuksella \"%s\" ei ole olemassa" 60 61#: libdnf/conf/OptionBinds.cpp:97 62#, c-format 63msgid "Configuration: OptionBinding with id \"%s\" already exists" 64msgstr "Kokoonpano: OptionBinding-tunnuksella \"%s\" on jo olemassa" 65 66#: libdnf/conf/OptionBool.cpp:47 67#, c-format 68msgid "invalid boolean value '%s'" 69msgstr "epäkelpo totuusarvo '%s'" 70 71#: libdnf/conf/OptionEnum.cpp:72 libdnf/conf/OptionEnum.cpp:158 72#: libdnf/conf/OptionString.cpp:64 libdnf/conf/OptionStringList.cpp:59 73#, c-format 74msgid "'%s' is not an allowed value" 75msgstr "'%s' ei ole sallittu arvo" 76 77#: libdnf/conf/OptionNumber.cpp:73 78#, c-format 79msgid "given value [%d] should be less than allowed value [%d]." 80msgstr "annetun arvon [%d] tulisi olla pienempi kuin sallittu arvo [%d]." 81 82#: libdnf/conf/OptionNumber.cpp:76 83#, c-format 84msgid "given value [%d] should be greater than allowed value [%d]." 85msgstr "annetun arvon [%d] tulisi olla suurempi kuin sallittu arvo [%d]." 86 87#: libdnf/conf/OptionPath.cpp:78 88#, c-format 89msgid "given path '%s' is not absolute." 90msgstr "annettu polku '%s' ei ole ehdoton." 91 92#: libdnf/conf/OptionPath.cpp:82 93#, c-format 94msgid "given path '%s' does not exist." 95msgstr "annettua polkua '%s' ei ole olemassa." 96 97#: libdnf/conf/OptionSeconds.cpp:52 98#, c-format 99msgid "could not convert '%s' to seconds" 100msgstr "ei pystynyt muuntamaan '%s':ta sekunteiksi" 101 102#: libdnf/conf/OptionString.cpp:79 103msgid "GetValue(): Value not set" 104msgstr "GetValue(): Arvoa ei asetettu" 105 106#: libdnf/dnf-context.cpp:3170 libdnf/dnf-context.cpp:3179 107#, c-format 108msgid "Cannot enable more streams from module '%s' at the same time" 109msgstr "" 110"Enempää virtoja moduulista '%s' ei voida ottaa käyttöön samanaikaisesti" 111 112#: libdnf/dnf-context.cpp:3188 libdnf/dnf-context.cpp:3206 113#, c-format 114msgid "" 115"Cannot enable module '%1$s' stream '%2$s': State of module already modified" 116msgstr "" 117"Ei voida ottaa käyttöön moduulia '%1$s' virta '%2$s': Moduulin tilaa jo " 118"muokattu" 119 120#: libdnf/dnf-context.cpp:3253 121#, c-format 122msgid "Modular dependency problem with Defaults: %s" 123msgstr "Modulaarinen riippuvuusongelma oletusarvojen kanssa: %s" 124 125#: libdnf/dnf-context.cpp:3256 126#, c-format 127msgid "Modular dependency problem with the latest modules: %s" 128msgstr "Modulaarinen riippuvuusongelma viimeisimpien moduuleiden: %s kanssa" 129 130#: libdnf/dnf-context.cpp:3260 131#, c-format 132msgid "Modular dependency problem: %s" 133msgstr "Modulaarinen riippuvuusongelma: %s" 134 135#: libdnf/dnf-context.cpp:3294 libdnf/dnf-context.cpp:3318 136#: libdnf/dnf-context.cpp:3329 libdnf/dnf-context.cpp:3368 137#: libdnf/dnf-context.cpp:3384 libdnf/dnf-context.cpp:3416 138#: libdnf/dnf-context.cpp:3460 libdnf/dnf-context.cpp:3470 139#, c-format 140msgid "Unable to resolve argument '%s'" 141msgstr "Argumenttia %s ei voida ratkaista" 142 143#: libdnf/dnf-context.cpp:3301 144#, c-format 145msgid "" 146"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: " 147"'%s'" 148msgstr "" 149"Vain moduulin nimi vaaditaan. Ohitetaan tarpeettomat tiedot argumentissa: " 150"'%s'" 151 152#: libdnf/dnf-context.cpp:3315 153#, c-format 154msgid "Cannot reset module '%s': State of module already modified" 155msgstr "Moduulia '%s' ei voi nollata: Moduulin tilaa jo muokattu" 156 157#: libdnf/dnf-context.cpp:3326 158#, c-format 159msgid "Cannot disable module '%s': State of module already modified" 160msgstr "Moduulia '%s' ei voi ottaa pois käytöstä: Moduulin tilaa jo muokattu" 161 162#: libdnf/dnf-context.cpp:3357 libdnf/dnf-context.cpp:3449 163#: libdnf/dnf-context.cpp:3559 164msgid "No modular data available" 165msgstr "Ei modulaarista tietoa saatavilla" 166 167#: libdnf/dnf-context.cpp:3374 168#, c-format 169msgid "Ignoring unneeded information in argument: '%s'" 170msgstr "Ohitetaan tarpeettomat tiedot argumentissa: '%s'" 171 172#: libdnf/dnf-context.cpp:3412 173#, c-format 174msgid "" 175"Problem during enablement of dependency tree for module '%1$s' stream " 176"'%2$s': %3$s" 177msgstr "" 178"Ongelma moduulin '%1$s' virran '%2$s': %3$s riippuvuuspuun käyttöönoton " 179"yhteydessä" 180 181#: libdnf/dnf-context.cpp:3424 182msgid "Problems appeared for module enable request" 183msgstr "Moduulin käyttöönottopyynnössä ilmeni ongelmia" 184 185#. this really should never happen; unless the modular repodata is corrupted 186#: libdnf/dnf-context.cpp:3496 187#, c-format 188msgid "Failed to parse module artifact NEVRA '%s'" 189msgstr "Moduuliartefakti NEVRA:n jäsentäminen epäonnistui: '%s'" 190 191#: libdnf/dnf-context.cpp:3530 192msgid "Problems appeared for module install request" 193msgstr "Moduulin käyttöönottopyynnössä ilmeni ongelmia" 194 195#: libdnf/dnf-context.cpp:3590 196msgid "Problems appeared for module reset request" 197msgstr "Moduulin nollauspyynnössä ilmeni ongelmia" 198 199#: libdnf/dnf-context.cpp:3592 200msgid "Problems appeared for module disable request" 201msgstr "Moduulin käyttöönoton poiston pyynnössä ilmeni ongelmia" 202 203#: libdnf/dnf-context.cpp:3628 204#, c-format 205msgid "" 206"The operation would result in switching of module '%s' stream '%s' to stream" 207" '%s'" 208msgstr "Toimenpide johtaisi moduulin '%s' vaihtoon virrasta '%s' virtaan '%s'" 209 210#: libdnf/dnf-context.cpp:3632 211msgid "" 212"It is not possible to switch enabled streams of a module.\n" 213"It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using 'microdnf module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream." 214msgstr "" 215"Moduulin sallittuja virtauksia ei voi vaihtaa.\n" 216"On suositeltavaa poistaa koko moduulista asennetun sisällön ja nollata moduuli komennolla 'microdnf module reset <moduulin_nimi>'. Kun olet nollannut moduulin, voit asentaa toisen virran." 217 218#: libdnf/dnf-goal.cpp:85 219msgid "Could not depsolve transaction; " 220msgstr "Tapahtumaa depsolve ei onnistunut; " 221 222#: libdnf/dnf-goal.cpp:87 223#, c-format 224msgid "%i problem detected:\n" 225msgid_plural "%i problems detected:\n" 226msgstr[0] "%i ongelma havaittu:\n" 227msgstr[1] "%i ongelmaa havaittu:\n" 228 229#: libdnf/dnf-goal.cpp:95 230#, c-format 231msgid " Problem %1$i: %2$s\n" 232msgstr " Ongelma %1$i: %2$s\n" 233 234#: libdnf/dnf-goal.cpp:97 235#, c-format 236msgid " Problem: %s\n" 237msgstr " Ongelma: %s\n" 238 239#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:79 240#, c-format 241msgid "" 242"No available modular metadata for modular package '%s'; cannot be installed " 243"on the system" 244msgstr "" 245"Ei saatavilla modulaarisia metatietoja moduulipaketille '%s'; ei voida " 246"asentaa järjestelmään" 247 248#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:121 libdnf/dnf-rpmts.cpp:166 249#, c-format 250msgid "signature does not verify for %s" 251msgstr "allekirjoitus ei tarkista %s:ta varten" 252 253#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:129 libdnf/dnf-rpmts.cpp:174 254#, c-format 255msgid "failed to open(generic error): %s" 256msgstr "avaaminen epäonnistui (geneerinen virhe): %s" 257 258#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:142 259#, c-format 260msgid "failed to verify key for %s" 261msgstr "avaimen tarkistaminen %s:ta varten epäonnistui" 262 263#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:150 264#, c-format 265msgid "public key unavailable for %s" 266msgstr "julkista avainta ei ole saatavilla %s:lle" 267 268#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:158 269#, c-format 270msgid "signature not found for %s" 271msgstr "%s:lle ei löydy allekirjoitusta" 272 273#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:193 274#, c-format 275msgid "failed to add install element: %1$s [%2$i]" 276msgstr "asennuselementin lisääminen epäonnistui: %1$s [%2$i]" 277 278#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:274 279#, c-format 280msgid "Error running transaction: %s" 281msgstr "Virhe suorittaessa transaktiota: %s" 282 283#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:283 284msgid "Error running transaction and no problems were reported!" 285msgstr "" 286"Tapahtuman suorittamisessa tapahtui virhe, eikä ongelmista ilmoitettu!" 287 288#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:346 289msgid "Fatal error, run database recovery" 290msgstr "Kohtalokas virhe, suorita tietokannan palautus" 291 292#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:355 293#, c-format 294msgid "failed to find package %s" 295msgstr "pakettia %s ei löytynyt" 296 297#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:401 298#, c-format 299msgid "could not add erase element %1$s(%2$i)" 300msgstr "ei voinut lisätä poista-elementti %1$s(%2$i)" 301 302#: libdnf/dnf-sack.cpp:395 303msgid "failed to add solv" 304msgstr "solv:n lisääminen epäonnistui" 305 306#: libdnf/dnf-sack.cpp:414 307#, c-format 308msgid "no %1$s string for %2$s" 309msgstr "ei %1$s merkkijonoa %2$s:lle" 310 311#: libdnf/dnf-sack.cpp:424 312#, c-format 313msgid "failed to open: %s" 314msgstr "avaaminen epäonnistui: %s" 315 316#: libdnf/dnf-sack.cpp:503 317#, c-format 318msgid "cannot create temporary file: %s" 319msgstr "Väliaikaistiedostoa '%s' ei voi luoda" 320 321#: libdnf/dnf-sack.cpp:513 322#, c-format 323msgid "failed opening tmp file: %s" 324msgstr "tmp-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s" 325 326#: libdnf/dnf-sack.cpp:525 327#, c-format 328msgid "write_main() failed writing data: %i" 329msgstr "write_main():lla tietojen kirjoittaminen epäonnistui: %i" 330 331#: libdnf/dnf-sack.cpp:542 332msgid "write_main() failed to re-load written solv file" 333msgstr "" 334"write_main():lla kirjoitetun solv-tiedoston uudelleenlataaminen epäonnistui" 335 336#: libdnf/dnf-sack.cpp:607 337#, c-format 338msgid "can not create temporary file %s" 339msgstr "väliaikaistiedostoa %s ei voi luoda" 340 341#: libdnf/dnf-sack.cpp:625 342#, c-format 343msgid "write_ext(%1$d) has failed: %2$d" 344msgstr "write_ext(%1$d) epäonnistui %2$d" 345 346#: libdnf/dnf-sack.cpp:680 347msgid "null repo md file" 348msgstr "tyhjä ohjelmistolähde md-tiedosto" 349 350#: libdnf/dnf-sack.cpp:689 351#, c-format 352msgid "can not read file %1$s: %2$s" 353msgstr "ei voida lukea tiedostoa %1$s: %2$s" 354 355#: libdnf/dnf-sack.cpp:703 356msgid "repo_add_solv() has failed." 357msgstr "repo_add_solv() epäonnistui." 358 359#: libdnf/dnf-sack.cpp:716 360msgid "loading of MD_TYPE_PRIMARY has failed." 361msgstr "MD_TYPE_PRIMARY:n lataaminen epäonnistui." 362 363#: libdnf/dnf-sack.cpp:729 364msgid "repo_add_repomdxml/rpmmd() has failed." 365msgstr "repo_add_repomdxml/rpmmd() epäonnistui." 366 367#: libdnf/dnf-sack.cpp:796 368msgid "failed to auto-detect architecture" 369msgstr "arkkitehtuurin automaattinen havaitseminen epäonnistui" 370 371#: libdnf/dnf-sack.cpp:961 372#, c-format 373msgid "failed creating cachedir %s" 374msgstr "cachedir:n %s luominen epäonnistui" 375 376#: libdnf/dnf-sack.cpp:1738 377msgid "failed loading RPMDB" 378msgstr "RPMDB:n lataaminen epäonnistui" 379 380#: libdnf/dnf-sack.cpp:2462 381#, c-format 382msgid "No module defaults found: %s" 383msgstr "Moduulin oletuksia ei löytynyt: %s" 384 385#: libdnf/dnf-state.cpp:1184 386#, c-format 387msgid "percentage not 100: %i" 388msgstr "prosenttiosuus ei 100: %i" 389 390#: libdnf/dnf-state.cpp:1194 391#, c-format 392msgid "failed to set number steps: %i" 393msgstr "numeron vaiheiden asettaminen epäonnistui: %i" 394 395#: libdnf/dnf-state.cpp:1293 396msgid "cancelled by user action" 397msgstr "peruutettu käyttäjän toimella" 398 399#: libdnf/dnf-state.cpp:1332 400#, c-format 401msgid "done on a state %1$p that did not have a size set! [%2$s]" 402msgstr "tehty tilassa %1$p, jonka kokoa ei ole asetettu! [%2$s]" 403 404#: libdnf/dnf-state.cpp:1357 405#, c-format 406msgid "already at 100%% state [%s]" 407msgstr "jo 100 %% tilassa [%s]" 408 409#: libdnf/dnf-transaction.cpp:300 410#, c-format 411msgid "Sources not set when trying to ensure package %s" 412msgstr "Lähteitä ei asetettu yritettäessä varmistaa pakettia %s" 413 414#: libdnf/dnf-transaction.cpp:326 415#, c-format 416msgid "Failed to ensure %1$s as repo %2$s not found(%3$i repos loaded)" 417msgstr "" 418"%1$s :n varmistaminen epäonnistui, koska ohjelmistolähdettä %2$s ei löydy " 419"(%3$i ohjelmistolähteet ladattu)" 420 421#: libdnf/dnf-transaction.cpp:367 422msgid "Failed to check untrusted: " 423msgstr "Epäluotettavan tarkistaminen epäonnistui: " 424 425#: libdnf/dnf-transaction.cpp:377 426#, c-format 427msgid "Downloaded file for %s not found" 428msgstr "Ladattua tiedostoa %s:lle ei löydy" 429 430#: libdnf/dnf-transaction.cpp:397 431#, c-format 432msgid "package %1$s cannot be verified and repo %2$s is GPG enabled: %3$s" 433msgstr "" 434"pakettia %1$s ei voida vahvistaa ja ohjelmistolähde %2$s on GPG-käytössä: " 435"%3$s" 436 437#: libdnf/dnf-transaction.cpp:831 libdnf/dnf-transaction.cpp:903 438msgid "Failed to get value for CacheDir" 439msgstr "Arvon saaminen CacheDir:lle epäonnistui" 440 441#: libdnf/dnf-transaction.cpp:911 442#, c-format 443msgid "Failed to get filesystem free size for %s: " 444msgstr "Tiedostojärjestelmän vapaan koon hakeminen %s:lle epäonnistui: " 445 446#: libdnf/dnf-transaction.cpp:919 447#, c-format 448msgid "Failed to get filesystem free size for %s" 449msgstr "Tiedostojärjestelmän vapaan koon hakeminen %s:lle epäonnistui" 450 451#: libdnf/dnf-transaction.cpp:935 452#, c-format 453msgid "Not enough free space in %1$s: needed %2$s, available %3$s" 454msgstr "" 455"%1$s ei sisällä riittävästi vapaata tilaa: tarvitaan %2$s, saatavilla %3$s" 456 457#: libdnf/dnf-transaction.cpp:1195 458msgid "failed to set root" 459msgstr "root:n asettaminen epäonnistui" 460 461#: libdnf/dnf-transaction.cpp:1416 462#, c-format 463msgid "Error %i running transaction test" 464msgstr "Tapahtumatestin suorittamisessa tapahtui virhe %i" 465 466#: libdnf/dnf-transaction.cpp:1456 467#, c-format 468msgid "Error %i running transaction" 469msgstr "Tapahtuman suorittamisessa tapahtui virhe %i" 470 471#: libdnf/dnf-transaction.cpp:1472 472#, c-format 473msgid "Transaction did not go to writing phase, but returned no error(%i)" 474msgstr "" 475"Tapahtuma ei mennyt kirjoitusvaiheeseen, mutta tuotti ei virhettä (%i)" 476 477#: libdnf/dnf-utils.cpp:111 libdnf/hy-iutil.cpp:403 478#, c-format 479msgid "cannot open directory %1$s: %2$s" 480msgstr "hakemistoa %1$s ei voi avata: %2$s" 481 482#: libdnf/dnf-utils.cpp:136 483#, c-format 484msgid "failed to remove %s" 485msgstr "%s:n poistaminen epäonnistui" 486 487#: libdnf/goal/Goal.cpp:78 488msgid "Ill-formed Selector, presence of multiple match objects in the filter" 489msgstr "" 490"Ill-muodostunut valitsin, useiden osumaobjektien esiintyminen suodattimessa" 491 492#: libdnf/goal/Goal.cpp:79 493msgid "Ill-formed Selector used for the operation, incorrect comparison type" 494msgstr "" 495"Ill-muodostunutta valitsinta käytetään toimintaan, väärä vertailutyyppi" 496 497#: libdnf/goal/Goal.cpp:90 libdnf/goal/Goal.cpp:117 498msgid " does not belong to a distupgrade repository" 499msgstr " ei kuulu distupgrade-ohjelmistolähteeseen" 500 501#: libdnf/goal/Goal.cpp:91 libdnf/goal/Goal.cpp:118 502msgid " has inferior architecture" 503msgstr " on huonompi arkkitehtuuri" 504 505#: libdnf/goal/Goal.cpp:92 506msgid "problem with installed package " 507msgstr "ongelma asennetun paketin kanssa " 508 509#: libdnf/goal/Goal.cpp:93 libdnf/goal/Goal.cpp:120 510msgid "conflicting requests" 511msgstr "ristiriitaiset pyynnöt" 512 513#: libdnf/goal/Goal.cpp:94 libdnf/goal/Goal.cpp:121 514msgid "unsupported request" 515msgstr "ei-tuettu pyyntö" 516 517#: libdnf/goal/Goal.cpp:95 libdnf/goal/Goal.cpp:122 518msgid "nothing provides requested " 519msgstr "'nothing provides' pyydetty " 520 521#: libdnf/goal/Goal.cpp:96 522#, c-format 523msgid "package %s does not exist" 524msgstr "pakettia %s ei ole olemassa" 525 526#: libdnf/goal/Goal.cpp:97 libdnf/goal/Goal.cpp:124 527msgid " is provided by the system" 528msgstr " järjestelmän tarjoamana" 529 530#: libdnf/goal/Goal.cpp:98 libdnf/goal/Goal.cpp:125 531msgid "some dependency problem" 532msgstr "riippuvuusongelma" 533 534#: libdnf/goal/Goal.cpp:99 535msgid "cannot install the best update candidate for package " 536msgstr "ei voi asentaa paketin parasta päivitysehdokkaasta " 537 538#: libdnf/goal/Goal.cpp:100 libdnf/goal/Goal.cpp:127 539msgid "cannot install the best candidate for the job" 540msgstr "ei voi asentaa työn parasta päivitysehdokkaasta" 541 542#: libdnf/goal/Goal.cpp:101 543#, c-format 544msgid "package %s is filtered out by modular filtering" 545msgstr "paketti %s suodatetaan modulaarisella suodatuksella" 546 547#: libdnf/goal/Goal.cpp:102 548#, c-format 549msgid "package %s does not have a compatible architecture" 550msgstr "paketilla %s ei ole yhteensopivaa arkkitehtuuria" 551 552#: libdnf/goal/Goal.cpp:103 553#, c-format 554msgid "package %s is not installable" 555msgstr "paketti %s ei ole asennettavissa" 556 557#: libdnf/goal/Goal.cpp:104 558#, c-format 559msgid "package %s is filtered out by exclude filtering" 560msgstr "paketti %s suodatetaan pois pois-suodatuksella" 561 562#: libdnf/goal/Goal.cpp:105 563#, c-format 564msgid "nothing provides %s needed by %s" 565msgstr "'nothing provides' %s %s:n tarvitsemana" 566 567#: libdnf/goal/Goal.cpp:106 568#, c-format 569msgid "cannot install both %s and %s" 570msgstr "molempia %s ja %s ei voi asentaa" 571 572#: libdnf/goal/Goal.cpp:107 573#, c-format 574msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" 575msgstr "paketti %s on ristiriidassa %s:n tarjoama %s n kanssa" 576 577#: libdnf/goal/Goal.cpp:108 578#, c-format 579msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" 580msgstr "paketti %s vanhentaa %s:n tarjoama %s:n" 581 582#: libdnf/goal/Goal.cpp:109 583#, c-format 584msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" 585msgstr "asennettu paketti %s vanhentaa %s:n tarjoama %s:n" 586 587#: libdnf/goal/Goal.cpp:110 588#, c-format 589msgid "package %s implicitly obsoletes %s provided by %s" 590msgstr "paketti %s epäsuorasti vanhentaa %s:n tarjoama %s:n" 591 592#: libdnf/goal/Goal.cpp:111 593#, c-format 594msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" 595msgstr "" 596"paketti %s vaatii %s, mutta mitään palveluntarjoajista ei voida asentaa" 597 598#: libdnf/goal/Goal.cpp:112 599#, c-format 600msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" 601msgstr "paketti %s on ristiriidassa itsen tarjoama %s:n kanssa" 602 603#: libdnf/goal/Goal.cpp:113 604#, c-format 605msgid "both package %s and %s obsolete %s" 606msgstr "molemmat paketit %s ja %s vanhentavat %s:n" 607 608#: libdnf/goal/Goal.cpp:119 609msgid "problem with installed module " 610msgstr "ongelma asennetun moduulin kanssa " 611 612#: libdnf/goal/Goal.cpp:123 613#, c-format 614msgid "module %s does not exist" 615msgstr "moduulia %s ei ole olemassa" 616 617#: libdnf/goal/Goal.cpp:126 618msgid "cannot install the best update candidate for module " 619msgstr "ei voi asentaa parasta päivitysehdokkaasta moduulille " 620 621#: libdnf/goal/Goal.cpp:128 libdnf/goal/Goal.cpp:131 622#, c-format 623msgid "module %s is disabled" 624msgstr "moduuli %s on poistettu käytöstä" 625 626#: libdnf/goal/Goal.cpp:129 627#, c-format 628msgid "module %s does not have a compatible architecture" 629msgstr "moduulilla %s ei ole yhteensopivaa arkkitehtuuria" 630 631#: libdnf/goal/Goal.cpp:130 632#, c-format 633msgid "module %s is not installable" 634msgstr "moduuli %s ei ole asennettavissa" 635 636#: libdnf/goal/Goal.cpp:132 637#, c-format 638msgid "nothing provides %s needed by module %s" 639msgstr "'nothing provides' %s: ta, moduulin %s tarvitsemana" 640 641#: libdnf/goal/Goal.cpp:133 642#, c-format 643msgid "cannot install both modules %s and %s" 644msgstr "ei voi asentaa molempia moduuleja %s ja %s" 645 646#: libdnf/goal/Goal.cpp:134 647#, c-format 648msgid "module %s conflicts with %s provided by %s" 649msgstr "moduuli %s on ristiriidassa %s:n tarjoama %s:n kanssa" 650 651#: libdnf/goal/Goal.cpp:135 652#, c-format 653msgid "module %s obsoletes %s provided by %s" 654msgstr "moduuli %s vanhentaa %s:n tarjoama %s:n" 655 656#: libdnf/goal/Goal.cpp:136 657#, c-format 658msgid "installed module %s obsoletes %s provided by %s" 659msgstr "asennettu moduuli %s vanhentaa %s:n tarjoama %s:n" 660 661#: libdnf/goal/Goal.cpp:137 662#, c-format 663msgid "module %s implicitly obsoletes %s provided by %s" 664msgstr "moduuli %s epäsuorasti vanhentaa %s:n tarjoama %s:n" 665 666#: libdnf/goal/Goal.cpp:138 667#, c-format 668msgid "module %s requires %s, but none of the providers can be installed" 669msgstr "" 670"moduuli %s vaatii %s:n, mutta yhtään palveluntarjoajista ei voida asentaa" 671 672#: libdnf/goal/Goal.cpp:139 673#, c-format 674msgid "module %s conflicts with %s provided by itself" 675msgstr "moduuli %s on ristiriidassa itsen tarjoama %s:n kanssa" 676 677#: libdnf/goal/Goal.cpp:140 678#, c-format 679msgid "both module %s and %s obsolete %s" 680msgstr "molemmat moduulit %s ja %s vanhentavat %s:n" 681 682#: libdnf/goal/Goal.cpp:1055 683msgid "no solver set" 684msgstr "ei ratkaisijaa asetettu" 685 686#: libdnf/goal/Goal.cpp:1060 687#, c-format 688msgid "failed to make %s absolute" 689msgstr "ei onnistunut tekemään %s:sta ehdotonta" 690 691#: libdnf/goal/Goal.cpp:1067 692#, c-format 693msgid "failed writing debugdata to %1$s: %2$s" 694msgstr "virheenkorjaustietojen kirjoittaminen %1$s:lle epäonnistui: %2$s" 695 696#: libdnf/goal/Goal.cpp:1079 697msgid "no solv in the goal" 698msgstr "ei solv:ta tavoitteessa" 699 700#: libdnf/goal/Goal.cpp:1081 701msgid "no solution, cannot remove protected package" 702msgstr "ei ratkaisua, suojattua pakettia ei voi poistaa" 703 704#: libdnf/goal/Goal.cpp:1084 705msgid "no solution possible" 706msgstr "ratkaisu ei ole mahdollinen" 707 708#: libdnf/goal/Goal.cpp:1210 709msgid "Problem: " 710msgstr "Ongelma: " 711 712#: libdnf/goal/Goal.cpp:1215 713#, c-format 714msgid "Problem %d: " 715msgstr "Ongelma:%d " 716 717#: libdnf/goal/Goal.cpp:1542 718msgid "" 719"The operation would result in removing the following protected packages: " 720msgstr "Toiminto johtaisi seuraavien suojattujen pakettien poistamiseen: " 721 722#: libdnf/hy-iutil.cpp:326 723#, c-format 724msgid "Failed renaming %1$s to %2$s: %3$s" 725msgstr "%1$s:n uudelleennimeäminen %2$s:ksi epäonnistui : %3$s" 726 727#: libdnf/hy-iutil.cpp:334 728#, c-format 729msgid "Failed setting perms on %1$s: %2$s" 730msgstr "Käyttöoikeuksien määrittäminen %1$s:lla epäonnistui: %2$s" 731 732#: libdnf/hy-iutil.cpp:380 733#, c-format 734msgid "cannot create directory %1$s: %2$s" 735msgstr "ei voi luoda hakemistoa %1$s: %2$s" 736 737#: libdnf/hy-iutil.cpp:415 738#, c-format 739msgid "cannot stat path %1$s: %2$s" 740msgstr "ei voi \"stat\" polkua %1$s: %2$s" 741 742#: libdnf/module/ModulePackage.cpp:573 743#, c-format 744msgid "Invalid format of Platform module: %s" 745msgstr "Ei kelvollinen alustamoduulin muoto: %s" 746 747#: libdnf/module/ModulePackage.cpp:588 748msgid "Multiple module platforms provided by available packages\n" 749msgstr "Saatavilla olevien pakettien tarjoamat useat moduulialustat\n" 750 751#: libdnf/module/ModulePackage.cpp:601 752msgid "Multiple module platforms provided by installed packages\n" 753msgstr "Asennettujen pakettien tarjoamat useat moduulialustat\n" 754 755#: libdnf/module/ModulePackage.cpp:628 756#, c-format 757msgid "Detection of Platform Module in %s failed: %s" 758msgstr "Alustamoduulin havaitseminen %s:ssa epäonnistui: %s" 759 760#: libdnf/module/ModulePackage.cpp:637 761#, c-format 762msgid "Missing PLATFORM_ID in %s" 763msgstr "Puuttuu PLATFORM_ID %s:ssa" 764 765#: libdnf/module/ModulePackage.cpp:642 766msgid "No valid Platform ID detected" 767msgstr "Kelvollista alustan tunnusta ei havaittu" 768 769#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:107 770#, c-format 771msgid "Cannot enable multiple streams for module '%s'" 772msgstr "Useita virtoja moduulille '%s' ei voi ottaa käyttöön" 773 774#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:346 775#, c-format 776msgid "Conflicting defaults with repo '%s': %s" 777msgstr "Ristiriitaiset oletusasetukset ohjelmistolähteen '%s' kanssa: %s" 778 779#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:918 780msgid "Installing module profiles:\n" 781msgstr "Asennetaan moduuliprofiileita:\n" 782 783#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:933 784msgid "Disabling module profiles:\n" 785msgstr "Poistetaan käytöstä moduuliprofiileita:\n" 786 787#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:948 788msgid "Enabling module streams:\n" 789msgstr "Otetaan moduulivirtoja käyttöön:\n" 790 791#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:962 792msgid "Switching module streams:\n" 793msgstr "Vaihdetaan moduulivirtoja:\n" 794 795#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:980 796msgid "Disabling modules:\n" 797msgstr "Poistetaan moduuleita käytöstä:\n" 798 799#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:991 800msgid "Resetting modules:\n" 801msgstr "Nollataan moduuleita:\n" 802 803#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1674 804#, c-format 805msgid "Unable to load modular Fail-Safe data at '%s'" 806msgstr "Modulaarisen vikaturvallisen tiedon lataaminen '%s':ssa epäonnistui" 807 808#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1680 809#, c-format 810msgid "Unable to load modular Fail-Safe data for module '%s:%s'" 811msgstr "" 812"Modulaarisen vikaturvallisen tiedon lataaminen moduulille '%s:%s' " 813"epäonnistui" 814 815#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1763 816#, c-format 817msgid "Unable to create directory \"%s\" for modular Fail Safe data: %s" 818msgstr "" 819"Hakemiston \"%s\"luominen modulaariselle vikaturvalliselle tiedolle " 820"epäonnistui: %s" 821 822#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1779 823#, c-format 824msgid "Unable to save a modular Fail Safe data to '%s'" 825msgstr "Modulaarisen vikaturvallisen tiedon tallennus \"%s\":een epäonnistui" 826 827#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1802 828#, c-format 829msgid "Unable to remove a modular Fail Safe data in '%s'" 830msgstr "Modulaarisen vikaturvallisen tiedon poisto '%s':sta epäonnistui" 831 832#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1834 833#, c-format 834msgid "" 835"Unable to apply modular obsoletes to '%s:%s' because target module '%s' is " 836"disabled" 837msgstr "" 838"Modulaarisia vanhentumisia ei voida soveltaa kohteisiin '%s:%s', koska " 839"kohdemoduuli '%s' on poistettu käytöstä" 840 841#: libdnf/module/modulemd/ModuleMetadata.cpp:86 842#, c-format 843msgid "Failed to update from string: %s" 844msgstr "Merkkijonosta päivittäminen epäonnistui: %s" 845 846#: libdnf/module/modulemd/ModuleMetadata.cpp:110 847#, c-format 848msgid "Failed to resolve: %s" 849msgstr "Ratkaiseminen epäonnistui: %s" 850 851#: libdnf/module/modulemd/ModuleMetadata.cpp:115 852#, c-format 853msgid "There were errors while resolving modular defaults: %s" 854msgstr "Modulaaristen oletusten ratkaisemisessa tapahtui virheitä: %s" 855 856#: libdnf/module/modulemd/ModuleMetadata.cpp:120 857#, c-format 858msgid "Failed to upgrade defaults: %s" 859msgstr "Oletusten päivittäminen epäonnistui: %s" 860 861#: libdnf/module/modulemd/ModuleMetadata.cpp:123 862#, c-format 863msgid "Failed to upgrade streams: %s" 864msgstr "Virtojen päivittäminen epäonnistui: %s" 865 866#: libdnf/module/modulemd/ModuleMetadata.cpp:219 867#, c-format 868msgid "Cannot retrieve module obsoletes because no stream matching %s: %s" 869msgstr "ei voi hakea Moduulin vanhenemisia, koska virta ei täsmää %s: %s" 870 871#: libdnf/plugin/plugin.cpp:46 872#, c-format 873msgid "Can't load shared library \"%s\": %s" 874msgstr "Ei voi ladata jaettua kirjastoa \"%s\": %s" 875 876#: libdnf/plugin/plugin.cpp:61 libdnf/plugin/plugin.cpp:67 877#: libdnf/plugin/plugin.cpp:73 libdnf/plugin/plugin.cpp:79 878#, c-format 879msgid "Can't obtain address of symbol \"%s\": %s" 880msgstr "Symbolin \"%s\" osoitetta ei saada: %s" 881 882#: libdnf/plugin/plugin.cpp:86 883#, c-format 884msgid "Loading plugin file=\"%s\"" 885msgstr "Ladataan liitännäistiedosto=\"%s\"" 886 887#: libdnf/plugin/plugin.cpp:89 888#, c-format 889msgid "Loaded plugin name=\"%s\", version=\"%s\"" 890msgstr "Ladattiin liitännäisnimi=\"%s\", versio=\"%s\"" 891 892#: libdnf/plugin/plugin.cpp:96 893msgid "Plugins::loadPlugins() dirPath cannot be empty" 894msgstr "Plugins::loadPlugins() dirPath ei voi olla tyhjä" 895 896#: libdnf/plugin/plugin.cpp:105 897#, c-format 898msgid "Can't read plugin directory \"%s\": %s" 899msgstr "Laajennushakemistoa \"%s\" ei voi lukea: %s" 900 901#: libdnf/plugin/plugin.cpp:114 902#, c-format 903msgid "Can't load plugin \"%s\": %s" 904msgstr "Ei voi ladata liitännäistä \"%s\": %s" 905 906#: libdnf/repo/DependencySplitter.cpp:50 907msgid "" 908"Using '==' operator in reldeps can result in an undefined behavior. It is " 909"deprecated and the support will be dropped in future versions. Use '=' " 910"operator instead." 911msgstr "" 912"Operaattorin '==' käyttö reldeps:ssä voi johtaa määrittelemättömään " 913"toimintaan. Se on vanhentunut ja tuki poistetaan tulevissa versioissa. Käytä" 914" sen sijaan operaattoria '='." 915 916#: libdnf/repo/Repo.cpp:321 917#, c-format 918msgid "Repository %s has no mirror or baseurl set." 919msgstr "Ohjelmistolähteessä %s ei ole peiliä tai alusta-url:ta asetettuna." 920 921#: libdnf/repo/Repo.cpp:330 922#, c-format 923msgid "Repository '%s' has unsupported type: 'type=%s', skipping." 924msgstr "Ohjelmistolähteen '%s' tyyppiä ei tueta: 'type=%s'; ohitetaan." 925 926#: libdnf/repo/Repo.cpp:489 libdnf/repo/Repo.cpp:610 libdnf/repo/Repo.cpp:641 927#: libdnf/repo/Repo.cpp:1382 928#, c-format 929msgid "repo '%s': 'basecachedir' is not set" 930msgstr "asennuslähde '%s': 'basecachedir' ei ole asetettu" 931 932#: libdnf/repo/Repo.cpp:512 933msgid "" 934"Maximum download speed is lower than minimum. Please change configuration of" 935" minrate or throttle" 936msgstr "" 937"Suurin latausnopeus on pienempi kuin pienin. Muuta minrate:n tai throttle:n " 938"kokoonpanoa" 939 940#: libdnf/repo/Repo.cpp:546 941#, c-format 942msgid "repo '%s': 'proxy_username' is set but not 'proxy_password'" 943msgstr "" 944"asennuslähde '%s': 'proxy_username' on määritetty, mutta ei 'proxy_password'" 945 946#: libdnf/repo/Repo.cpp:548 947msgid "'proxy_username' is set but not 'proxy_password'" 948msgstr "'proxy_username' on määritetty, mutta ei 'proxy_password'" 949 950#: libdnf/repo/Repo.cpp:629 951#, c-format 952msgid "Cannot find a valid baseurl for repo: %s" 953msgstr "Ohjelmistolähteelle ei löydy kelvollista baseurl:ta: %s" 954 955#: libdnf/repo/Repo.cpp:660 libdnf/repo/Repo.cpp:682 956#, c-format 957msgid "%s: gpgme_data_new_from_fd(): %s" 958msgstr "%s: gpgme_data_new_from_fd(): %s" 959 960#: libdnf/repo/Repo.cpp:668 libdnf/repo/Repo.cpp:690 961#, c-format 962msgid "%s: gpgme_op_import(): %s" 963msgstr "%s: gpgme_op_import(): %s" 964 965#: libdnf/repo/Repo.cpp:713 libdnf/repo/Repo.cpp:779 libdnf/repo/Repo.cpp:907 966#, c-format 967msgid "%s: gpgme_ctx_set_engine_info(): %s" 968msgstr "%s: gpgme_ctx_set_engine_info(): %s" 969 970#: libdnf/repo/Repo.cpp:740 libdnf/repo/Repo.cpp:804 971#, c-format 972msgid "can not list keys: %s" 973msgstr "avaimia ei voi luetella: %s" 974 975#: libdnf/repo/Repo.cpp:833 976#, c-format 977msgid "Failed to retrieve GPG key for repo '%s': %s" 978msgstr "GPG-avaimen palautus ohjelmistolähteelle '%s' epäonnistui: %s" 979 980#: libdnf/repo/Repo.cpp:886 981#, c-format 982msgid "repo %s: 0x%s already imported" 983msgstr "ohjelmistolähde %s: 0x%s jo tuotu" 984 985#: libdnf/repo/Repo.cpp:914 986#, c-format 987msgid "repo %s: imported key 0x%s." 988msgstr "ohjelmistolähde %s: toi avaimen 0x%s." 989 990#: libdnf/repo/Repo.cpp:1162 991#, c-format 992msgid "reviving: repo '%s' skipped, no metalink." 993msgstr "elvytys: ohjelmistolähteen '%s' ohitettu, ei metalinkkiä." 994 995#: libdnf/repo/Repo.cpp:1181 996#, c-format 997msgid "reviving: repo '%s' skipped, no usable hash." 998msgstr "" 999"elvytys: ohjelmistolähteen '%s' ohitettu, ei käyttökelpoista hajautusta." 1000 1001#: libdnf/repo/Repo.cpp:1204 1002#, c-format 1003msgid "reviving: failed for '%s', mismatched %s sum." 1004msgstr "elvytys: epäonnistui '%s':lle, %s summa ei täsmää." 1005 1006#: libdnf/repo/Repo.cpp:1210 1007#, c-format 1008msgid "reviving: '%s' can be revived - metalink checksums match." 1009msgstr "" 1010"elvyttäminen: '%s' voidaan elvyttää - metalinkin tarkistussummat täsmäävät." 1011 1012#: libdnf/repo/Repo.cpp:1235 1013#, c-format 1014msgid "reviving: '%s' can be revived - repomd matches." 1015msgstr "elvyttäminen: '%s' voidaan elvyttää - repomd täsmää." 1016 1017#: libdnf/repo/Repo.cpp:1237 1018#, c-format 1019msgid "reviving: failed for '%s', mismatched repomd." 1020msgstr "'%s':n elvyttäminen epäonnistui, repomd on ristiriitainen." 1021 1022#: libdnf/repo/Repo.cpp:1255 1023#, c-format 1024msgid "Cannot create repo destination directory \"%s\": %s" 1025msgstr "Ohjelmistolähteen kohdehakemistoa \"%s\" ei voida luoda: %s" 1026 1027#: libdnf/repo/Repo.cpp:1261 1028#, c-format 1029msgid "Cannot create repo temporary directory \"%s\": %s" 1030msgstr "Ohjelmistolähteen väliaikaista hakemistoa \"%s\" ei voida luoda: %s" 1031 1032#: libdnf/repo/Repo.cpp:1275 1033#, c-format 1034msgid "Cannot create directory \"%s\": %s" 1035msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voida luoda: %s" 1036 1037#: libdnf/repo/Repo.cpp:1298 1038#, c-format 1039msgid "Cannot rename directory \"%s\" to \"%s\": %s" 1040msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voida nimetä uudelleen \"%s\":ksi: %s" 1041 1042#: libdnf/repo/Repo.cpp:1321 1043#, c-format 1044msgid "repo: using cache for: %s" 1045msgstr "ohjelmistolähde: käytetään välimuistia tälle: %s" 1046 1047#: libdnf/repo/Repo.cpp:1333 1048#, c-format 1049msgid "Cache-only enabled but no cache for '%s'" 1050msgstr "Pelkkä-välimuisti käytössä, mutta ei välimuistia ”%s”:lle" 1051 1052#: libdnf/repo/Repo.cpp:1337 1053#, c-format 1054msgid "repo: downloading from remote: %s" 1055msgstr "asennuslähde: ladataan etäkohteesta: %s" 1056 1057#: libdnf/repo/Repo.cpp:1344 1058#, c-format 1059msgid "Failed to download metadata for repo '%s': %s" 1060msgstr "Metatietojen lataaminen ohjelmistolähdelle '%s' epäonnistu: %s" 1061 1062#: libdnf/repo/Repo.cpp:1370 1063msgid "getCachedir(): Computation of SHA256 failed" 1064msgstr "getCachedir(): SHA256:n laskeminen epäonnistui" 1065 1066#: libdnf/repo/Repo.cpp:1398 1067#, c-format 1068msgid "Cannot create persistdir \"%s\": %s" 1069msgstr "persistdir:n \"%s\" luominen epäonnistui: %s" 1070 1071#: libdnf/repo/Repo.cpp:1775 1072msgid "resume cannot be used simultaneously with the byterangestart param" 1073msgstr "" 1074"toimintoa palauta ei voi käyttää samanaikaisesti parametrin byterangestart " 1075"kanssa" 1076 1077#: libdnf/repo/Repo.cpp:1792 1078#, c-format 1079msgid "PackageTarget initialization failed: %s" 1080msgstr "PackageTarget:n alustus epäonnistui: %s" 1081 1082#: libdnf/repo/Repo.cpp:1898 1083#, c-format 1084msgid "Cannot open %s: %s" 1085msgstr "%s:ta ei voi avata: %s" 1086 1087#: libdnf/repo/Repo.cpp:1942 1088#, c-format 1089msgid "Log handler with id %ld doesn't exist" 1090msgstr "Lokinkäsittelijää tunnuksella %ld ei ole olemassa" 1091 1092#: libdnf/transaction/Swdb.cpp:173 1093msgid "In progress" 1094msgstr "Meneillään" 1095 1096#: libdnf/transaction/Swdb.cpp:187 libdnf/transaction/Swdb.cpp:215 1097#: libdnf/transaction/Swdb.cpp:227 libdnf/transaction/Swdb.cpp:244 1098#: libdnf/transaction/Swdb.cpp:383 libdnf/transaction/Swdb.cpp:393 1099msgid "Not in progress" 1100msgstr "Ei meneillään" 1101 1102#: libdnf/transaction/Swdb.cpp:254 1103msgid "No transaction in progress" 1104msgstr "Ei transaktiota meneillään" 1105 1106#: libdnf/transaction/TransactionItem.cpp:147 1107msgid "Attempt to insert transaction item into completed transaction" 1108msgstr "Yritetty lisätä transaktioesine valmiiseen transaktioon" 1109 1110#: libdnf/transaction/TransactionItem.cpp:218 1111msgid "Attempt to update transaction item in completed transaction" 1112msgstr "Yritetty päivittää transaktioesine valmiissa transaktiossa" 1113 1114#: libdnf/transaction/Transformer.cpp:76 1115msgid "Database Corrupted: no row 'version' in table 'config'" 1116msgstr "Tietokanta vioittunut: taulukosta 'config' puuttuu rivi 'version'" 1117 1118#: libdnf/transaction/Transformer.cpp:681 1119msgid "Transformer: can't open history persist dir" 1120msgstr "Muunnin: persist dir :n avaus epäonnistui" 1121 1122#: libdnf/transaction/Transformer.cpp:694 1123msgid "Couldn't find a history database" 1124msgstr "Historian tietokantaa ei löytynyt" 1125 1126#: libdnf/transaction/private/Transaction.cpp:41 1127msgid "Transaction has already began!" 1128msgstr "Transaktio on jo alkanut!" 1129 1130#: libdnf/transaction/private/Transaction.cpp:58 1131#, c-format 1132msgid "TransactionItem state is not set: %s" 1133msgstr "Transaktioesineen tilaa ei asetettu: %s" 1134 1135#: libdnf/transaction/private/Transaction.cpp:243 1136msgid "Can't add console output to unsaved transaction" 1137msgstr "Konsolin ulostuloa ei voi lisätä tallentamattomaan transaktioon" 1138