1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2017-2018
7# Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>, 2014,2018
8# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
9# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
10# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
11# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
12# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2014-2015
13# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
18"POT-Creation-Date: 2019-03-01 11:31+1000\n"
19"PO-Revision-Date: 2018-05-15 01:05+0000\n"
20"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
21"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
22"language/ko/)\n"
23"Language: ko\n"
24"MIME-Version: 1.0\n"
25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28
29#: lib/libalpm/add.c:86
30#, c-format
31msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
32msgstr "%s-%s는 최신 버전입니다 -- 건너뜀\n"
33
34#: lib/libalpm/add.c:90
35#, c-format
36msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
37msgstr "%s-%s는 최신 버전입니다. -- 재설치\n"
38
39#: lib/libalpm/add.c:95
40#, c-format
41msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
42msgstr "꾸러미 %s (%s => %s) 다운그레이드\n"
43
44#: lib/libalpm/add.c:124
45#, c-format
46msgid "cannot allocate disk archive object"
47msgstr "디스크 보관소 객체를 할당할 수 없습니다"
48
49#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:382
50#, c-format
51msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
52msgstr "%s 추출 시 경고 발생 (%s)\n"
53
54#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:385
55#, c-format
56msgid "could not extract %s (%s)\n"
57msgstr "%s를 추출할 수 없습니다. (%s)\n"
58
59#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/remove.c:541
60#, c-format
61msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
62msgstr "%s의 이름을 %s로 바꾸지 못했습니다.(%s)\n"
63
64#: lib/libalpm/add.c:205
65#, c-format
66msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
67msgstr ""
68"꾸러미 %s의 파일 목록에서 파일을 찾을 수가 없습니다. %s의 추출을 건너뜁니"
69"다.\n"
70
71#: lib/libalpm/add.c:214
72#, c-format
73msgid "unable to extract %s%s: path too long"
74msgstr "%s%s를 추출할 수 없습니다: 경로가 너무 깁니다"
75
76#: lib/libalpm/add.c:256
77#, c-format
78msgid ""
79"directory permissions differ on %s\n"
80"filesystem: %o  package: %o\n"
81msgstr ""
82"%s 디렉터리 권한이 다릅니다.\n"
83"파일시스템: %o 꾸러미: %o\n"
84
85#: lib/libalpm/add.c:271
86#, c-format
87msgid ""
88"directory ownership differs on %s\n"
89"filesystem: %u:%u  package: %u:%u\n"
90msgstr ""
91"%s 디렉터리의 소유주가 다릅니다.\n"
92"파일시스템: %u:%u 꾸러미: %u:%u\n"
93
94#: lib/libalpm/add.c:287
95#, c-format
96msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
97msgstr "추출: %s 파일로 디렉터리를 덮어쓰지 못함\n"
98
99#: lib/libalpm/add.c:315
100#, c-format
101msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
102msgstr "%s.pacnew를 추출할 수 없습니다: 경로가 너무 깁니다"
103
104#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:334 lib/libalpm/util.c:592
105#, c-format
106msgid "could not get current working directory\n"
107msgstr "현재 작업 디렉터리를 가져올 수 없습니다.\n"
108
109#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:339 lib/libalpm/util.c:597
110#: lib/libalpm/util.c:650
111#, c-format
112msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
113msgstr "%s로 디렉터리를 변경할 수 없습니다. (%s)\n"
114
115#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:403 lib/libalpm/util.c:766
116#, c-format
117msgid "could not restore working directory (%s)\n"
118msgstr "작업 디렉터리를 복원할 수 없습니다. (%s)\n"
119
120#: lib/libalpm/add.c:578
121#, c-format
122msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
123msgstr "%s를 업그레이드하는 동안 문제가 발생했습니다.\n"
124
125#: lib/libalpm/add.c:584
126#, c-format
127msgid "problem occurred while installing %s\n"
128msgstr "%s를 설치하는 동안 문제가 발생했습니다.\n"
129
130#: lib/libalpm/add.c:599
131#, c-format
132msgid "could not update database entry %s-%s\n"
133msgstr "데이터베이스 항목인 %s-%s를 업데이트할 수 없습니다.\n"
134
135#: lib/libalpm/add.c:610
136#, c-format
137msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
138msgstr "캐시에 항목 '%s'를 추가할 수 없습니다.\n"
139
140#: lib/libalpm/be_local.c:255
141#, c-format
142msgid "error while reading file %s: %s\n"
143msgstr "%s 파일을 읽는 동안 오류 발생: %s\n"
144
145#: lib/libalpm/be_local.c:350
146#, c-format
147msgid "removing invalid database: %s\n"
148msgstr "잘못된 데이터베이스를 삭제함: %s\n"
149
150#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:887
151#, c-format
152msgid "could not create directory %s: %s\n"
153msgstr "%s 디렉터리를 만들 수 없습니다: %s\n"
154
155#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
156#, c-format
157msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
158msgstr "데이터베이스 항목 이름으로 '%s'가 맞지 않습니다.\n"
159
160#: lib/libalpm/be_local.c:584
161#, c-format
162msgid "duplicated database entry '%s'\n"
163msgstr "데이터베이스 항목인 '%s'가 중복되었습니다.\n"
164
165#: lib/libalpm/be_local.c:596
166#, c-format
167msgid "corrupted database entry '%s'\n"
168msgstr "데이터베이스 항목인 '%s'가 손상되었습니다.\n"
169
170#: lib/libalpm/be_local.c:699 lib/libalpm/be_local.c:791
171#: lib/libalpm/be_local.c:936 lib/libalpm/be_local.c:1033
172#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:419 lib/libalpm/util.c:253
173#: lib/libalpm/util.c:269
174#, c-format
175msgid "could not open file %s: %s\n"
176msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다: %s \n"
177
178#: lib/libalpm/be_local.c:715 lib/libalpm/be_sync.c:653
179#, c-format
180msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
181msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 이름이 일치하지 않습니다.\n"
182
183#: lib/libalpm/be_local.c:721 lib/libalpm/be_sync.c:659
184#, c-format
185msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
186msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s꾸러미의 버전이 일치하지 않습니다. \n"
187
188#: lib/libalpm/be_local.c:762
189#, c-format
190msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
191msgstr "꾸러미 %s에 대한 검증 형식이 알 수 없는 형식입니다.: %s\n"
192
193#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:637
194#: lib/libalpm/be_package.c:650
195#, c-format
196msgid "error while reading package %s: %s\n"
197msgstr "%s 꾸러미를 읽는 동안 오류 발생: %s\n"
198
199#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
200#, c-format
201msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
202msgstr "꾸러미 %s의 mtree를 읽는 중에 오류 발생: %s\n"
203
204#: lib/libalpm/be_package.c:603
205#, c-format
206msgid "could not parse package description file in %s\n"
207msgstr "%s에서 꾸러미 명세 파일을 분석하지 못했습니다.\n"
208
209#: lib/libalpm/be_package.c:608
210#, c-format
211msgid "missing package name in %s\n"
212msgstr "%s에서 꾸러미 이름이 누락되었습니다.\n"
213
214#: lib/libalpm/be_package.c:612
215#, c-format
216msgid "missing package version in %s\n"
217msgstr "%s에서 꾸러미 버전이 누락되었습니다.\n"
218
219#: lib/libalpm/be_package.c:616
220#, c-format
221msgid "invalid package version in %s\n"
222msgstr "%s 안의 꾸러미 버전이 유효하지 않습니다.\n"
223
224#: lib/libalpm/be_package.c:657
225#, c-format
226msgid "missing package metadata in %s\n"
227msgstr "%s에서 메타데이터가 누락되었습니다.\n"
228
229#: lib/libalpm/be_package.c:748
230#, c-format
231msgid "failed to read signature file: %s\n"
232msgstr "서명 파일을 읽는 데 실패: %s\n"
233
234#: lib/libalpm/be_package.c:769 lib/libalpm/sync.c:1113
235#, c-format
236msgid "required key missing from keyring\n"
237msgstr "키링에서 필요한 키를 찾을 수 없습니다.\n"
238
239#: lib/libalpm/be_sync.c:62
240#, c-format
241msgid "removing invalid file: %s\n"
242msgstr "잘못된 파일을 제거함: %s\n"
243
244#: lib/libalpm/be_sync.c:517
245#, c-format
246msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
247msgstr "'%s' 파일 꾸러미 명세 파일을 '%s' db에서 알아내지 못하였습니다.\n"
248
249#: lib/libalpm/be_sync.c:524
250#, c-format
251msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
252msgstr "데이터베이스 '%s'를 읽을 수 없습니다 (%s)\n"
253
254#: lib/libalpm/be_sync.c:558 lib/libalpm/be_sync.c:563
255#, c-format
256msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
257msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 파일이 규칙에 어긋났습니다.\n"
258
259#: lib/libalpm/be_sync.c:568
260#, c-format
261msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
262msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 파일이름이 너무 깁니다.\n"
263
264#: lib/libalpm/be_sync.c:634
265#, c-format
266msgid "unknown database file: %s\n"
267msgstr "알 수 없는 데이터베이스 파일: %s\n"
268
269#: lib/libalpm/db.c:370
270#, c-format
271msgid "database path is undefined\n"
272msgstr "데이터베이스 경로가 정의되지 않았습니다.\n"
273
274#: lib/libalpm/deps.c:184
275#, c-format
276msgid "dependency cycle detected:\n"
277msgstr "순환 의존성이 감지되었습니다:\n"
278
279#: lib/libalpm/deps.c:187
280#, c-format
281msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
282msgstr "%s는 의존성 %s보다 뒤에 삭제될 것입니다.\n"
283
284#: lib/libalpm/deps.c:191
285#, c-format
286msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
287msgstr "%s는 의존성 %s보다 앞에 설치될 것입니다.\n"
288
289#: lib/libalpm/deps.c:682 lib/libalpm/deps.c:712
290#, c-format
291msgid "ignoring package %s-%s\n"
292msgstr "%s-%s 꾸러미를 무시함\n"
293
294#: lib/libalpm/deps.c:867
295#, c-format
296msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
297msgstr "\"%2$s\"의 의존성 \"%1$s\"를 해결할 수 없습니다.\n"
298
299#: lib/libalpm/diskspace.c:78
300#, c-format
301msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
302msgstr "%s에 대한 파일 시스템 정보를 가져올 수 없습니다: %s\n"
303
304#: lib/libalpm/diskspace.c:108
305#, c-format
306msgid "could not open file: %s: %s\n"
307msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s: %s\n"
308
309#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
310#, c-format
311msgid "could not get filesystem information\n"
312msgstr "파일 시스템 정보를 가져올 수 없습니다.\n"
313
314#: lib/libalpm/diskspace.c:242
315#, c-format
316msgid "could not get file information for %s\n"
317msgstr "%s의 파일 정보를 얻을 수 없습니다\n"
318
319#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
320#, c-format
321msgid "could not determine mount point for file %s\n"
322msgstr "파일 %s에 대한 마운트 지점을 확인하지 못했습니다.\n"
323
324#: lib/libalpm/diskspace.c:354
325#, c-format
326msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
327msgstr "파티션 %s이 너무 찼습니다: %jd 블록 필요, %ju 블록 빔\n"
328
329#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
330#, c-format
331msgid "could not determine filesystem mount points\n"
332msgstr "파일 시스템 마운트 지점을 확인할 수 없습니다.\n"
333
334#: lib/libalpm/diskspace.c:385
335#, c-format
336msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
337msgstr "캐시 디렉터리 마운트 지점 %s를 확인할 수 없습니다.\n"
338
339#: lib/libalpm/diskspace.c:438
340#, c-format
341msgid "could not determine root mount point %s\n"
342msgstr "루트 마운트 지점 %s를 확인할 수 없습니다.\n"
343
344#: lib/libalpm/diskspace.c:486
345#, c-format
346msgid "Partition %s is mounted read only\n"
347msgstr "파티션 %s가 읽기 전용으로 마운트되었습니다.\n"
348
349#: lib/libalpm/dload.c:159
350#, c-format
351msgid "disk"
352msgstr "디스크"
353
354#: lib/libalpm/dload.c:345
355#, c-format
356msgid "failed to create temporary file for download\n"
357msgstr "다운로드를 위한 임시파일을 만드는 데 실패하였습니다.\n"
358
359#: lib/libalpm/dload.c:390
360#, c-format
361msgid "url '%s' is invalid\n"
362msgstr "url '%s'가 잘못되었습니다.\n"
363
364#: lib/libalpm/dload.c:460 lib/libalpm/dload.c:481 lib/libalpm/dload.c:492
365#, c-format
366msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
367msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : %s\n"
368
369#: lib/libalpm/dload.c:473
370#, c-format
371msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
372msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : 예상 내려받기 크기 초과\n"
373
374#: lib/libalpm/dload.c:528
375#, c-format
376msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
377msgstr "%s가 잘린 것 같습니다.: %jd/%jd 바이트\n"
378
379#: lib/libalpm/dload.c:673 lib/libalpm/dload.c:702
380#, c-format
381msgid "failed to download %s\n"
382msgstr "%s를 다운받지 못했습니다.\n"
383
384#: lib/libalpm/error.c:40
385#, c-format
386msgid "out of memory!"
387msgstr "메모리 부족!"
388
389#: lib/libalpm/error.c:42
390#, c-format
391msgid "unexpected system error"
392msgstr "예기치 않은 시스템 오류"
393
394#: lib/libalpm/error.c:44
395#, c-format
396msgid "permission denied"
397msgstr "권한이 없습니다."
398
399#: lib/libalpm/error.c:46
400#, c-format
401msgid "could not find or read file"
402msgstr "파일을 찾거나 읽을 수 없습니다."
403
404#: lib/libalpm/error.c:48
405#, c-format
406msgid "could not find or read directory"
407msgstr "디렉터리를 찾거나 읽을 수 없습니다."
408
409#: lib/libalpm/error.c:50
410#, c-format
411msgid "wrong or NULL argument passed"
412msgstr "틀리거나 NULL인 인수 전달"
413
414#: lib/libalpm/error.c:52
415#, c-format
416msgid "not enough free disk space"
417msgstr "디스크 여유 공간이 부족합니다."
418
419#: lib/libalpm/error.c:55
420#, c-format
421msgid "library not initialized"
422msgstr "라이브러리 초기화가 안 됐습니다."
423
424#: lib/libalpm/error.c:57
425#, c-format
426msgid "library already initialized"
427msgstr "라이브러리가 이미 초기화되었습니다."
428
429#: lib/libalpm/error.c:59
430#, c-format
431msgid "unable to lock database"
432msgstr "데이터베이스를 잠글 수 없습니다."
433
434#: lib/libalpm/error.c:62
435#, c-format
436msgid "could not open database"
437msgstr "데이터베이스를 열 수 없습니다."
438
439#: lib/libalpm/error.c:64
440#, c-format
441msgid "could not create database"
442msgstr "데이터베이스를 만들 수 없습니다."
443
444#: lib/libalpm/error.c:66
445#, c-format
446msgid "database not initialized"
447msgstr "데이터베이스가 초기화되지 않았습니다."
448
449#: lib/libalpm/error.c:68
450#, c-format
451msgid "database already registered"
452msgstr "데이터베이스가 이미 등록되었습니다."
453
454#: lib/libalpm/error.c:70
455#, c-format
456msgid "could not find database"
457msgstr "데이터베이스를 찾을 수 없습니다."
458
459#: lib/libalpm/error.c:72
460#, c-format
461msgid "invalid or corrupted database"
462msgstr "데이터베이스가 잘못되었거나 손상되었습니다."
463
464#: lib/libalpm/error.c:74
465#, c-format
466msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
467msgstr "데이터베이스가 잘못되었거나 손상되었습니다. (PGP 서명)"
468
469#: lib/libalpm/error.c:76
470#, c-format
471msgid "database is incorrect version"
472msgstr "데이터베이스의 버전이 잘못되었습니다."
473
474#: lib/libalpm/error.c:78
475#, c-format
476msgid "could not update database"
477msgstr "데이터베이스를 업데이트할 수 없습니다."
478
479#: lib/libalpm/error.c:80
480#, c-format
481msgid "could not remove database entry"
482msgstr "데이터베이스 항목을 제거할 수 없습니다."
483
484#: lib/libalpm/error.c:83
485#, c-format
486msgid "invalid url for server"
487msgstr "서버 url이 잘못되었습니다."
488
489#: lib/libalpm/error.c:85
490#, c-format
491msgid "no servers configured for repository"
492msgstr "저장소에 대한 서버 구성이 안 되어 있습니다."
493
494#: lib/libalpm/error.c:88
495#, c-format
496msgid "transaction already initialized"
497msgstr "처리 과정이 이미 초기화되었습니다."
498
499#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
500#, c-format
501msgid "transaction not initialized"
502msgstr "처리 과정이 초기화되지 않았습니다."
503
504#: lib/libalpm/error.c:92
505#, c-format
506msgid "duplicate target"
507msgstr "대상이 중복되었습니다."
508
509#: lib/libalpm/error.c:96
510#, c-format
511msgid "transaction not prepared"
512msgstr "처리 과정이 준비되지 않았습니다."
513
514#: lib/libalpm/error.c:98
515#, c-format
516msgid "transaction aborted"
517msgstr "처리 중단"
518
519#: lib/libalpm/error.c:100
520#, c-format
521msgid "operation not compatible with the transaction type"
522msgstr "동작이 처리 유형과 호환되지 않습니다."
523
524#: lib/libalpm/error.c:102
525#, c-format
526msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
527msgstr "데이터베이스가 잠겨 있지 않을 때 처리 커밋을 시도하였습니다."
528
529#: lib/libalpm/error.c:104
530#, c-format
531msgid "failed to run transaction hooks"
532msgstr "처리 훅을 실행하는 데 실패했습니다"
533
534#: lib/libalpm/error.c:107
535#, c-format
536msgid "could not find or read package"
537msgstr "꾸러미를 찾거나 읽을 수 없습니다."
538
539#: lib/libalpm/error.c:109
540#, c-format
541msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
542msgstr "무시된 꾸러미 때문에 작업이 취소되었습니다."
543
544#: lib/libalpm/error.c:111
545#, c-format
546msgid "invalid or corrupted package"
547msgstr "꾸러미가 잘못되었거나 손상되었습니다."
548
549#: lib/libalpm/error.c:113
550#, c-format
551msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
552msgstr "꾸러미가 잘못되었거나 손상되었습니다. (검사합)"
553
554#: lib/libalpm/error.c:115
555#, c-format
556msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
557msgstr "꾸러미가 잘못되었거나 손상되었습니다. (PGP 서명)"
558
559#: lib/libalpm/error.c:117
560#, c-format
561msgid "package missing required signature"
562msgstr "필요한 서명이 누락된 꾸러미"
563
564#: lib/libalpm/error.c:119
565#, c-format
566msgid "cannot open package file"
567msgstr "꾸러미 파일을 열 수 없습니다."
568
569#: lib/libalpm/error.c:121
570#, c-format
571msgid "cannot remove all files for package"
572msgstr "꾸러미에 대해 모든 파일을 제거할 수 없습니다."
573
574#: lib/libalpm/error.c:123
575#, c-format
576msgid "package filename is not valid"
577msgstr "꾸러미 파일 이름이 유효하지 않습니다."
578
579#: lib/libalpm/error.c:125
580#, c-format
581msgid "package architecture is not valid"
582msgstr "꾸러미 아키텍처가 유효하지 않습니다."
583
584#: lib/libalpm/error.c:127
585#, c-format
586msgid "could not find repository for target"
587msgstr "대상에 대한 저장소를 찾을 수 없습니다."
588
589#: lib/libalpm/error.c:130
590#, c-format
591msgid "missing PGP signature"
592msgstr "PGP 서명이 누락되었습니다."
593
594#: lib/libalpm/error.c:132
595#, c-format
596msgid "invalid PGP signature"
597msgstr "PGP 서명이 잘못되었습니다."
598
599#: lib/libalpm/error.c:135
600#, c-format
601msgid "invalid or corrupted delta"
602msgstr "delta가 잘못되었거나 손상되었습니다."
603
604#: lib/libalpm/error.c:137
605#, c-format
606msgid "delta patch failed"
607msgstr "delta 패치 실패"
608
609#: lib/libalpm/error.c:140 lib/libalpm/hook.c:614
610#, c-format
611msgid "could not satisfy dependencies"
612msgstr "의존성이 만족되지 못하였습니다."
613
614#: lib/libalpm/error.c:142
615#, c-format
616msgid "conflicting dependencies"
617msgstr "의존성이 충돌합니다."
618
619#: lib/libalpm/error.c:144
620#, c-format
621msgid "conflicting files"
622msgstr "파일이 충돌합니다."
623
624#: lib/libalpm/error.c:147
625#, c-format
626msgid "failed to retrieve some files"
627msgstr "일부 파일을 가져오는 데 실패했습니다."
628
629#: lib/libalpm/error.c:149
630#, c-format
631msgid "invalid regular expression"
632msgstr "정규식이 잘못되었습니다."
633
634#: lib/libalpm/error.c:155
635#, c-format
636msgid "libarchive error"
637msgstr "libarchive 오류"
638
639#: lib/libalpm/error.c:157
640#, c-format
641msgid "download library error"
642msgstr "다운로드 라이브러리 오류"
643
644#: lib/libalpm/error.c:159
645#, c-format
646msgid "gpgme error"
647msgstr "gpgme 오류"
648
649#: lib/libalpm/error.c:161
650#, c-format
651msgid "error invoking external downloader"
652msgstr "외부 다운로더 호출 오류"
653
654#: lib/libalpm/error.c:164
655#, c-format
656msgid "unexpected error"
657msgstr "예기치 않은 오류"
658
659#: lib/libalpm/handle.c:157
660#, c-format
661msgid "lock file missing %s\n"
662msgstr "잠금 파일 %s가 없습니다.\n"
663
664#: lib/libalpm/handle.c:163
665#, c-format
666msgid "could not remove lock file %s\n"
667msgstr "잠금 파일 %s를 삭제하지 못하였습니다.\n"
668
669#: lib/libalpm/hook.c:107
670#, c-format
671msgid "Missing trigger targets in hook: %s\n"
672msgstr "훅의 트리거 대상이 없습니다: %s\n"
673
674#: lib/libalpm/hook.c:113
675#, c-format
676msgid "Missing trigger type in hook: %s\n"
677msgstr "훅의 트리거 유형이 없습니다: %s\n"
678
679#: lib/libalpm/hook.c:119
680#, c-format
681msgid "Missing trigger operation in hook: %s\n"
682msgstr "훅의 트리거 명령이 없습니다: %s\n"
683
684#: lib/libalpm/hook.c:146
685#, c-format
686msgid "Missing Exec option in hook: %s\n"
687msgstr "훅의 Exec 옵션이 없습니다: %s\n"
688
689#: lib/libalpm/hook.c:152
690#, c-format
691msgid "Missing When option in hook: %s\n"
692msgstr "훅의 When 옵션이 없습니다: %s\n"
693
694#: lib/libalpm/hook.c:155
695#, c-format
696msgid "AbortOnFail set for PostTransaction hook: %s\n"
697msgstr "PostTransaction 훅에 대해 AbortOnFail이 설정됨: %s\n"
698
699#: lib/libalpm/hook.c:273
700#, c-format
701msgid "error while reading hook %s: %s\n"
702msgstr "%s훅을 읽는 동안에 오류가 발생했습니다: %s\n"
703
704#: lib/libalpm/hook.c:275 lib/libalpm/hook.c:315 lib/libalpm/hook.c:357
705#, c-format
706msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n"
707msgstr "훅 %s, %d 번째 줄: 유효하지 않은 옵션 %s\n"
708
709#: lib/libalpm/hook.c:285
710#, c-format
711msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n"
712msgstr "훅 %s, %d 번째 줄: 유효하지 않은 섹션 %s\n"
713
714#: lib/libalpm/hook.c:297 lib/libalpm/hook.c:308 lib/libalpm/hook.c:327
715#: lib/libalpm/hook.c:350
716#, c-format
717msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n"
718msgstr "훅 %s, %d 번째 줄: 유효하지 않은 값 %s\n"
719
720#: lib/libalpm/hook.c:301 lib/libalpm/hook.c:320 lib/libalpm/hook.c:331
721#: lib/libalpm/hook.c:345
722#, c-format
723msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n"
724msgstr "훅 %s, %d 번째 줄: %s의 이전 정의 덮어 씀\n"
725
726#: lib/libalpm/hook.c:352
727#, c-format
728msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n"
729msgstr "훅 %s, %d 번째 줄: 옵션 (%s)를 설정할 수 없음\n"
730
731#: lib/libalpm/hook.c:613
732#, c-format
733msgid "unable to run hook %s: %s\n"
734msgstr "%s 훅을 실행할 수 없습니다: %s\n"
735
736#: lib/libalpm/hook.c:648 lib/libalpm/hook.c:660 lib/libalpm/remove.c:385
737#, c-format
738msgid "could not open directory: %s: %s\n"
739msgstr "디렉터리를 열 수 없습니다: %s: %s\n"
740
741#: lib/libalpm/hook.c:676
742#, c-format
743msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
744msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s%s: %s\n"
745
746#: lib/libalpm/hook.c:696 lib/libalpm/util.c:259
747#, c-format
748msgid "could not stat file %s: %s\n"
749msgstr "%s 파일 상태를 알 수 없음: %s\n"
750
751#: lib/libalpm/hook.c:722
752#, c-format
753msgid "could not read directory: %s: %s\n"
754msgstr "디렉터리를 읽을 수 없습니다: %s: %s\n"
755
756#: lib/libalpm/package.c:586
757#, c-format
758msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
759msgstr "%s-%s 꾸러미의 메타데이터를 완벽히 로드할 수 없습니다.\n"
760
761#: lib/libalpm/remove.c:118
762#, c-format
763msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
764msgstr "데이터베이스에서 %s를 찾을 수 없습니다. -- 건너뜀\n"
765
766#: lib/libalpm/remove.c:153
767#, c-format
768msgid "removing %s from target list\n"
769msgstr "대상 목록에서 %s를 제거\n"
770
771#: lib/libalpm/remove.c:345
772#, c-format
773msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
774msgstr "파일 '%s'를 제거할 수 없습니다: %s\n"
775
776#: lib/libalpm/remove.c:410 lib/libalpm/remove.c:419
777#, c-format
778msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
779msgstr ""
780
781#: lib/libalpm/remove.c:561
782#, c-format
783msgid "cannot remove %s (%s)\n"
784msgstr "%s를 제거할 수 없습니다.(%s)\n"
785
786#: lib/libalpm/remove.c:734
787#, c-format
788msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
789msgstr "데이터베이스 항목인 %s-%s를 제거하지 못했습니다.\n"
790
791#: lib/libalpm/remove.c:739
792#, c-format
793msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
794msgstr "캐시에서 '%s' 항목을 제거하지 못했습니다.\n"
795
796#: lib/libalpm/signing.c:171
797#, c-format
798msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
799msgstr "공개 키링을 찾을 수 없습니다; '%s'을 실행하셨나요?\n"
800
801#: lib/libalpm/signing.c:207 lib/libalpm/signing.c:705
802#, c-format
803msgid "GPGME error: %s\n"
804msgstr "GPGME 오류: %s\n"
805
806#: lib/libalpm/signing.c:402
807#, c-format
808msgid "keyring is not writable\n"
809msgstr "키링을 쓸 수 없음\n"
810
811#: lib/libalpm/signing.c:460
812#, c-format
813msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
814msgstr "\"%s\" 키를 들여오지 못했습니다\n"
815
816#: lib/libalpm/signing.c:466
817#, c-format
818msgid "key %s, \"%s\" found on keyserver, keyring is not writable\n"
819msgstr "열쇠 %s, \"%s\"이 열쇠서버에서 발견됨, 열쇠고리는 쓰기 불가\n"
820
821#: lib/libalpm/signing.c:471
822#, c-format
823msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
824msgstr "원격의 \"%s\" 키를 조회하지 못했습니다\n"
825
826#: lib/libalpm/signing.c:859 lib/libalpm/sync.c:1181
827#, c-format
828msgid "%s: missing required signature\n"
829msgstr "%s: 필요한 서명이 없습니다.\n"
830
831#: lib/libalpm/signing.c:874
832#, c-format
833msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
834msgstr "%s: \"%s\" 로부터의 서명은 부분 신뢰입니다\n"
835
836#: lib/libalpm/signing.c:882
837#, c-format
838msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
839msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명은 알 수 없는 신뢰입니다\n"
840
841#: lib/libalpm/signing.c:889
842#, c-format
843msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
844msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명은 신뢰될 수 없습니다\n"
845
846#: lib/libalpm/signing.c:901
847#, c-format
848msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
849msgstr "%s: \"%s\" 키는 알 수 없는 키입니다\n"
850
851#: lib/libalpm/signing.c:910
852#, c-format
853msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
854msgstr "%s: \"%s\" 키는 비활성화 되었습니다\n"
855
856#: lib/libalpm/signing.c:914
857#, c-format
858msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
859msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명이 만료되었습니다\n"
860
861#: lib/libalpm/signing.c:918
862#, c-format
863msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
864msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명이 유효하지 않습니다\n"
865
866#: lib/libalpm/signing.c:995 lib/libalpm/signing.c:1063
867#: lib/libalpm/signing.c:1142
868#, c-format
869msgid "%s: signature format error\n"
870msgstr "%s: 서명 형식 오류\n"
871
872#: lib/libalpm/signing.c:1095 lib/libalpm/signing.c:1128
873#: lib/libalpm/signing.c:1136
874#, c-format
875msgid "%s: unsupported signature format\n"
876msgstr "%s: 지원하지 않는 서명 형식\n"
877
878#: lib/libalpm/sync.c:98
879#, c-format
880msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
881msgstr "%s: 꾸러미 업그레이드 (%s => %s) 무시함\n"
882
883#: lib/libalpm/sync.c:110
884#, c-format
885msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
886msgstr "%s: 꾸러미 다운그레이드 (%s => %s) 무시함\n"
887
888#: lib/libalpm/sync.c:113
889#, c-format
890msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
891msgstr "%s: 버전 %s에서 버전 %s로 다운그레이드\n"
892
893#: lib/libalpm/sync.c:119
894#, c-format
895msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
896msgstr "%s: 가지고 있는 (%s)가 %s (%s)보다 최신입니다.\n"
897
898#: lib/libalpm/sync.c:160
899#, c-format
900msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
901msgstr "꾸러미 교체 무시함 (%s-%s => %s-%s)\n"
902
903#: lib/libalpm/sync.c:176
904#, c-format
905msgid "cannot replace %s by %s\n"
906msgstr "%s를 %s로 대체할 수 없습니다.\n"
907
908#: lib/libalpm/sync.c:538 lib/libalpm/sync.c:608
909#, c-format
910msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
911msgstr "해결할 수 없는 꾸러미 충돌이 있습니다.\n"
912
913#: lib/libalpm/sync.c:558
914#, c-format
915msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
916msgstr "'%2$s'와 충돌하므로 대상 목록에서 '%1$s'를 뺍니다.\n"
917
918#: lib/libalpm/sync.c:1019
919#, c-format
920msgid "failed to retrieve some files\n"
921msgstr "일부 파일을 가져오지 못했습니다.\n"
922
923#: lib/libalpm/sync.c:1384
924#, c-format
925msgid "not enough free disk space\n"
926msgstr "디스크 여유 공간이 부족합니다.\n"
927
928#: lib/libalpm/sync.c:1406
929#, c-format
930msgid "could not commit removal transaction\n"
931msgstr "삭제 처리를 커밋하지 못하였습니다.\n"
932
933#: lib/libalpm/sync.c:1414
934#, c-format
935msgid "could not commit transaction\n"
936msgstr "처리를 커밋하지 못하였습니다.\n"
937
938#: lib/libalpm/trans.c:364
939#, c-format
940msgid "could not create temp directory\n"
941msgstr "임시 디렉터리를 만들 수 없습니다.\n"
942
943#: lib/libalpm/trans.c:379
944#, c-format
945msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
946msgstr "임시 파일을 %s로 복사할 수 없습니다.(%s)\n"
947
948#: lib/libalpm/trans.c:410
949#, c-format
950msgid "could not remove %s\n"
951msgstr "%s를 제거할 수 없습니다.\n"
952
953#: lib/libalpm/trans.c:414
954#, c-format
955msgid "could not remove tmpdir %s\n"
956msgstr "임시 디렉터리 %s를 제거하지 못하였습니다.\n"
957
958#: lib/libalpm/util.c:486
959#, c-format
960msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
961msgstr "파이프에 기록할 수 없습니다.(%s)\n"
962
963#: lib/libalpm/util.c:545
964#, c-format
965msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
966msgstr "파이프로부터 읽을 수 없습니다.(%s)\n"
967
968#: lib/libalpm/util.c:609 lib/libalpm/util.c:615
969#, c-format
970msgid "could not create pipe (%s)\n"
971msgstr "파이프를 만들 수 없습니다.(%s)\n"
972
973#: lib/libalpm/util.c:623
974#, c-format
975msgid "could not fork a new process (%s)\n"
976msgstr "새 프로세스를 포크할 수 없습니다.(%s)\n"
977
978#: lib/libalpm/util.c:646
979#, c-format
980msgid "could not change the root directory (%s)\n"
981msgstr "루트 디렉터리를 변경할 수 없습니다.(%s)\n"
982
983#: lib/libalpm/util.c:658
984#, c-format
985msgid "call to execv failed (%s)\n"
986msgstr "execv 호출 실패 (%s)\n"
987
988#: lib/libalpm/util.c:737
989#, c-format
990msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
991msgstr "waitpid 호출 실패 (%s)\n"
992
993#: lib/libalpm/util.c:747
994#, c-format
995msgid "command failed to execute correctly\n"
996msgstr "명령이 올바르게 실행되지 못하였습니다.\n"
997
998#: lib/libalpm/util.c:754
999#, c-format
1000msgid "Unknown signal"
1001msgstr "알 수 없는 시그널"
1002
1003#: lib/libalpm/util.c:756
1004#, c-format
1005msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
1006msgstr "명령이 시그널 %d에 의해 종료되었습니다: %s\n"
1007
1008#: lib/libalpm/util.c:853
1009#, c-format
1010msgid "no %s cache exists, creating...\n"
1011msgstr "%s 캐시가 없으므로 생성 중...\n"
1012
1013#: lib/libalpm/util.c:884
1014#, c-format
1015msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
1016msgstr "꾸러미 캐시를 찾거나 생성할 수 없어 대신 %s를 사용합니다.\n"
1017