1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2017-2018 7# Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>, 2014,2018 8# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2012-2013 9# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013 10# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013 11# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013 12# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2014-2015 13# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013 14msgid "" 15msgstr "" 16"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" 18"POT-Creation-Date: 2019-03-01 11:31+1000\n" 19"PO-Revision-Date: 2018-05-15 01:05+0000\n" 20"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" 21"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" 22"language/ko/)\n" 23"Language: ko\n" 24"MIME-Version: 1.0\n" 25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 27"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 28 29#: lib/libalpm/add.c:86 30#, c-format 31msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" 32msgstr "%s-%s는 최신 버전입니다 -- 건너뜀\n" 33 34#: lib/libalpm/add.c:90 35#, c-format 36msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" 37msgstr "%s-%s는 최신 버전입니다. -- 재설치\n" 38 39#: lib/libalpm/add.c:95 40#, c-format 41msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" 42msgstr "꾸러미 %s (%s => %s) 다운그레이드\n" 43 44#: lib/libalpm/add.c:124 45#, c-format 46msgid "cannot allocate disk archive object" 47msgstr "디스크 보관소 객체를 할당할 수 없습니다" 48 49#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:382 50#, c-format 51msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" 52msgstr "%s 추출 시 경고 발생 (%s)\n" 53 54#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:385 55#, c-format 56msgid "could not extract %s (%s)\n" 57msgstr "%s를 추출할 수 없습니다. (%s)\n" 58 59#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/remove.c:541 60#, c-format 61msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" 62msgstr "%s의 이름을 %s로 바꾸지 못했습니다.(%s)\n" 63 64#: lib/libalpm/add.c:205 65#, c-format 66msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" 67msgstr "" 68"꾸러미 %s의 파일 목록에서 파일을 찾을 수가 없습니다. %s의 추출을 건너뜁니" 69"다.\n" 70 71#: lib/libalpm/add.c:214 72#, c-format 73msgid "unable to extract %s%s: path too long" 74msgstr "%s%s를 추출할 수 없습니다: 경로가 너무 깁니다" 75 76#: lib/libalpm/add.c:256 77#, c-format 78msgid "" 79"directory permissions differ on %s\n" 80"filesystem: %o package: %o\n" 81msgstr "" 82"%s 디렉터리 권한이 다릅니다.\n" 83"파일시스템: %o 꾸러미: %o\n" 84 85#: lib/libalpm/add.c:271 86#, c-format 87msgid "" 88"directory ownership differs on %s\n" 89"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" 90msgstr "" 91"%s 디렉터리의 소유주가 다릅니다.\n" 92"파일시스템: %u:%u 꾸러미: %u:%u\n" 93 94#: lib/libalpm/add.c:287 95#, c-format 96msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" 97msgstr "추출: %s 파일로 디렉터리를 덮어쓰지 못함\n" 98 99#: lib/libalpm/add.c:315 100#, c-format 101msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" 102msgstr "%s.pacnew를 추출할 수 없습니다: 경로가 너무 깁니다" 103 104#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:334 lib/libalpm/util.c:592 105#, c-format 106msgid "could not get current working directory\n" 107msgstr "현재 작업 디렉터리를 가져올 수 없습니다.\n" 108 109#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:339 lib/libalpm/util.c:597 110#: lib/libalpm/util.c:650 111#, c-format 112msgid "could not change directory to %s (%s)\n" 113msgstr "%s로 디렉터리를 변경할 수 없습니다. (%s)\n" 114 115#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:403 lib/libalpm/util.c:766 116#, c-format 117msgid "could not restore working directory (%s)\n" 118msgstr "작업 디렉터리를 복원할 수 없습니다. (%s)\n" 119 120#: lib/libalpm/add.c:578 121#, c-format 122msgid "problem occurred while upgrading %s\n" 123msgstr "%s를 업그레이드하는 동안 문제가 발생했습니다.\n" 124 125#: lib/libalpm/add.c:584 126#, c-format 127msgid "problem occurred while installing %s\n" 128msgstr "%s를 설치하는 동안 문제가 발생했습니다.\n" 129 130#: lib/libalpm/add.c:599 131#, c-format 132msgid "could not update database entry %s-%s\n" 133msgstr "데이터베이스 항목인 %s-%s를 업데이트할 수 없습니다.\n" 134 135#: lib/libalpm/add.c:610 136#, c-format 137msgid "could not add entry '%s' in cache\n" 138msgstr "캐시에 항목 '%s'를 추가할 수 없습니다.\n" 139 140#: lib/libalpm/be_local.c:255 141#, c-format 142msgid "error while reading file %s: %s\n" 143msgstr "%s 파일을 읽는 동안 오류 발생: %s\n" 144 145#: lib/libalpm/be_local.c:350 146#, c-format 147msgid "removing invalid database: %s\n" 148msgstr "잘못된 데이터베이스를 삭제함: %s\n" 149 150#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:887 151#, c-format 152msgid "could not create directory %s: %s\n" 153msgstr "%s 디렉터리를 만들 수 없습니다: %s\n" 154 155#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387 156#, c-format 157msgid "invalid name for database entry '%s'\n" 158msgstr "데이터베이스 항목 이름으로 '%s'가 맞지 않습니다.\n" 159 160#: lib/libalpm/be_local.c:584 161#, c-format 162msgid "duplicated database entry '%s'\n" 163msgstr "데이터베이스 항목인 '%s'가 중복되었습니다.\n" 164 165#: lib/libalpm/be_local.c:596 166#, c-format 167msgid "corrupted database entry '%s'\n" 168msgstr "데이터베이스 항목인 '%s'가 손상되었습니다.\n" 169 170#: lib/libalpm/be_local.c:699 lib/libalpm/be_local.c:791 171#: lib/libalpm/be_local.c:936 lib/libalpm/be_local.c:1033 172#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:419 lib/libalpm/util.c:253 173#: lib/libalpm/util.c:269 174#, c-format 175msgid "could not open file %s: %s\n" 176msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다: %s \n" 177 178#: lib/libalpm/be_local.c:715 lib/libalpm/be_sync.c:653 179#, c-format 180msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" 181msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 이름이 일치하지 않습니다.\n" 182 183#: lib/libalpm/be_local.c:721 lib/libalpm/be_sync.c:659 184#, c-format 185msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" 186msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s꾸러미의 버전이 일치하지 않습니다. \n" 187 188#: lib/libalpm/be_local.c:762 189#, c-format 190msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" 191msgstr "꾸러미 %s에 대한 검증 형식이 알 수 없는 형식입니다.: %s\n" 192 193#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:637 194#: lib/libalpm/be_package.c:650 195#, c-format 196msgid "error while reading package %s: %s\n" 197msgstr "%s 꾸러미를 읽는 동안 오류 발생: %s\n" 198 199#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 200#, c-format 201msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" 202msgstr "꾸러미 %s의 mtree를 읽는 중에 오류 발생: %s\n" 203 204#: lib/libalpm/be_package.c:603 205#, c-format 206msgid "could not parse package description file in %s\n" 207msgstr "%s에서 꾸러미 명세 파일을 분석하지 못했습니다.\n" 208 209#: lib/libalpm/be_package.c:608 210#, c-format 211msgid "missing package name in %s\n" 212msgstr "%s에서 꾸러미 이름이 누락되었습니다.\n" 213 214#: lib/libalpm/be_package.c:612 215#, c-format 216msgid "missing package version in %s\n" 217msgstr "%s에서 꾸러미 버전이 누락되었습니다.\n" 218 219#: lib/libalpm/be_package.c:616 220#, c-format 221msgid "invalid package version in %s\n" 222msgstr "%s 안의 꾸러미 버전이 유효하지 않습니다.\n" 223 224#: lib/libalpm/be_package.c:657 225#, c-format 226msgid "missing package metadata in %s\n" 227msgstr "%s에서 메타데이터가 누락되었습니다.\n" 228 229#: lib/libalpm/be_package.c:748 230#, c-format 231msgid "failed to read signature file: %s\n" 232msgstr "서명 파일을 읽는 데 실패: %s\n" 233 234#: lib/libalpm/be_package.c:769 lib/libalpm/sync.c:1113 235#, c-format 236msgid "required key missing from keyring\n" 237msgstr "키링에서 필요한 키를 찾을 수 없습니다.\n" 238 239#: lib/libalpm/be_sync.c:62 240#, c-format 241msgid "removing invalid file: %s\n" 242msgstr "잘못된 파일을 제거함: %s\n" 243 244#: lib/libalpm/be_sync.c:517 245#, c-format 246msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" 247msgstr "'%s' 파일 꾸러미 명세 파일을 '%s' db에서 알아내지 못하였습니다.\n" 248 249#: lib/libalpm/be_sync.c:524 250#, c-format 251msgid "could not read db '%s' (%s)\n" 252msgstr "데이터베이스 '%s'를 읽을 수 없습니다 (%s)\n" 253 254#: lib/libalpm/be_sync.c:558 lib/libalpm/be_sync.c:563 255#, c-format 256msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" 257msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 파일이 규칙에 어긋났습니다.\n" 258 259#: lib/libalpm/be_sync.c:568 260#, c-format 261msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" 262msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 파일이름이 너무 깁니다.\n" 263 264#: lib/libalpm/be_sync.c:634 265#, c-format 266msgid "unknown database file: %s\n" 267msgstr "알 수 없는 데이터베이스 파일: %s\n" 268 269#: lib/libalpm/db.c:370 270#, c-format 271msgid "database path is undefined\n" 272msgstr "데이터베이스 경로가 정의되지 않았습니다.\n" 273 274#: lib/libalpm/deps.c:184 275#, c-format 276msgid "dependency cycle detected:\n" 277msgstr "순환 의존성이 감지되었습니다:\n" 278 279#: lib/libalpm/deps.c:187 280#, c-format 281msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" 282msgstr "%s는 의존성 %s보다 뒤에 삭제될 것입니다.\n" 283 284#: lib/libalpm/deps.c:191 285#, c-format 286msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" 287msgstr "%s는 의존성 %s보다 앞에 설치될 것입니다.\n" 288 289#: lib/libalpm/deps.c:682 lib/libalpm/deps.c:712 290#, c-format 291msgid "ignoring package %s-%s\n" 292msgstr "%s-%s 꾸러미를 무시함\n" 293 294#: lib/libalpm/deps.c:867 295#, c-format 296msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" 297msgstr "\"%2$s\"의 의존성 \"%1$s\"를 해결할 수 없습니다.\n" 298 299#: lib/libalpm/diskspace.c:78 300#, c-format 301msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" 302msgstr "%s에 대한 파일 시스템 정보를 가져올 수 없습니다: %s\n" 303 304#: lib/libalpm/diskspace.c:108 305#, c-format 306msgid "could not open file: %s: %s\n" 307msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s: %s\n" 308 309#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159 310#, c-format 311msgid "could not get filesystem information\n" 312msgstr "파일 시스템 정보를 가져올 수 없습니다.\n" 313 314#: lib/libalpm/diskspace.c:242 315#, c-format 316msgid "could not get file information for %s\n" 317msgstr "%s의 파일 정보를 얻을 수 없습니다\n" 318 319#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 320#, c-format 321msgid "could not determine mount point for file %s\n" 322msgstr "파일 %s에 대한 마운트 지점을 확인하지 못했습니다.\n" 323 324#: lib/libalpm/diskspace.c:354 325#, c-format 326msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" 327msgstr "파티션 %s이 너무 찼습니다: %jd 블록 필요, %ju 블록 빔\n" 328 329#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 330#, c-format 331msgid "could not determine filesystem mount points\n" 332msgstr "파일 시스템 마운트 지점을 확인할 수 없습니다.\n" 333 334#: lib/libalpm/diskspace.c:385 335#, c-format 336msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" 337msgstr "캐시 디렉터리 마운트 지점 %s를 확인할 수 없습니다.\n" 338 339#: lib/libalpm/diskspace.c:438 340#, c-format 341msgid "could not determine root mount point %s\n" 342msgstr "루트 마운트 지점 %s를 확인할 수 없습니다.\n" 343 344#: lib/libalpm/diskspace.c:486 345#, c-format 346msgid "Partition %s is mounted read only\n" 347msgstr "파티션 %s가 읽기 전용으로 마운트되었습니다.\n" 348 349#: lib/libalpm/dload.c:159 350#, c-format 351msgid "disk" 352msgstr "디스크" 353 354#: lib/libalpm/dload.c:345 355#, c-format 356msgid "failed to create temporary file for download\n" 357msgstr "다운로드를 위한 임시파일을 만드는 데 실패하였습니다.\n" 358 359#: lib/libalpm/dload.c:390 360#, c-format 361msgid "url '%s' is invalid\n" 362msgstr "url '%s'가 잘못되었습니다.\n" 363 364#: lib/libalpm/dload.c:460 lib/libalpm/dload.c:481 lib/libalpm/dload.c:492 365#, c-format 366msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" 367msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : %s\n" 368 369#: lib/libalpm/dload.c:473 370#, c-format 371msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" 372msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : 예상 내려받기 크기 초과\n" 373 374#: lib/libalpm/dload.c:528 375#, c-format 376msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" 377msgstr "%s가 잘린 것 같습니다.: %jd/%jd 바이트\n" 378 379#: lib/libalpm/dload.c:673 lib/libalpm/dload.c:702 380#, c-format 381msgid "failed to download %s\n" 382msgstr "%s를 다운받지 못했습니다.\n" 383 384#: lib/libalpm/error.c:40 385#, c-format 386msgid "out of memory!" 387msgstr "메모리 부족!" 388 389#: lib/libalpm/error.c:42 390#, c-format 391msgid "unexpected system error" 392msgstr "예기치 않은 시스템 오류" 393 394#: lib/libalpm/error.c:44 395#, c-format 396msgid "permission denied" 397msgstr "권한이 없습니다." 398 399#: lib/libalpm/error.c:46 400#, c-format 401msgid "could not find or read file" 402msgstr "파일을 찾거나 읽을 수 없습니다." 403 404#: lib/libalpm/error.c:48 405#, c-format 406msgid "could not find or read directory" 407msgstr "디렉터리를 찾거나 읽을 수 없습니다." 408 409#: lib/libalpm/error.c:50 410#, c-format 411msgid "wrong or NULL argument passed" 412msgstr "틀리거나 NULL인 인수 전달" 413 414#: lib/libalpm/error.c:52 415#, c-format 416msgid "not enough free disk space" 417msgstr "디스크 여유 공간이 부족합니다." 418 419#: lib/libalpm/error.c:55 420#, c-format 421msgid "library not initialized" 422msgstr "라이브러리 초기화가 안 됐습니다." 423 424#: lib/libalpm/error.c:57 425#, c-format 426msgid "library already initialized" 427msgstr "라이브러리가 이미 초기화되었습니다." 428 429#: lib/libalpm/error.c:59 430#, c-format 431msgid "unable to lock database" 432msgstr "데이터베이스를 잠글 수 없습니다." 433 434#: lib/libalpm/error.c:62 435#, c-format 436msgid "could not open database" 437msgstr "데이터베이스를 열 수 없습니다." 438 439#: lib/libalpm/error.c:64 440#, c-format 441msgid "could not create database" 442msgstr "데이터베이스를 만들 수 없습니다." 443 444#: lib/libalpm/error.c:66 445#, c-format 446msgid "database not initialized" 447msgstr "데이터베이스가 초기화되지 않았습니다." 448 449#: lib/libalpm/error.c:68 450#, c-format 451msgid "database already registered" 452msgstr "데이터베이스가 이미 등록되었습니다." 453 454#: lib/libalpm/error.c:70 455#, c-format 456msgid "could not find database" 457msgstr "데이터베이스를 찾을 수 없습니다." 458 459#: lib/libalpm/error.c:72 460#, c-format 461msgid "invalid or corrupted database" 462msgstr "데이터베이스가 잘못되었거나 손상되었습니다." 463 464#: lib/libalpm/error.c:74 465#, c-format 466msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" 467msgstr "데이터베이스가 잘못되었거나 손상되었습니다. (PGP 서명)" 468 469#: lib/libalpm/error.c:76 470#, c-format 471msgid "database is incorrect version" 472msgstr "데이터베이스의 버전이 잘못되었습니다." 473 474#: lib/libalpm/error.c:78 475#, c-format 476msgid "could not update database" 477msgstr "데이터베이스를 업데이트할 수 없습니다." 478 479#: lib/libalpm/error.c:80 480#, c-format 481msgid "could not remove database entry" 482msgstr "데이터베이스 항목을 제거할 수 없습니다." 483 484#: lib/libalpm/error.c:83 485#, c-format 486msgid "invalid url for server" 487msgstr "서버 url이 잘못되었습니다." 488 489#: lib/libalpm/error.c:85 490#, c-format 491msgid "no servers configured for repository" 492msgstr "저장소에 대한 서버 구성이 안 되어 있습니다." 493 494#: lib/libalpm/error.c:88 495#, c-format 496msgid "transaction already initialized" 497msgstr "처리 과정이 이미 초기화되었습니다." 498 499#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94 500#, c-format 501msgid "transaction not initialized" 502msgstr "처리 과정이 초기화되지 않았습니다." 503 504#: lib/libalpm/error.c:92 505#, c-format 506msgid "duplicate target" 507msgstr "대상이 중복되었습니다." 508 509#: lib/libalpm/error.c:96 510#, c-format 511msgid "transaction not prepared" 512msgstr "처리 과정이 준비되지 않았습니다." 513 514#: lib/libalpm/error.c:98 515#, c-format 516msgid "transaction aborted" 517msgstr "처리 중단" 518 519#: lib/libalpm/error.c:100 520#, c-format 521msgid "operation not compatible with the transaction type" 522msgstr "동작이 처리 유형과 호환되지 않습니다." 523 524#: lib/libalpm/error.c:102 525#, c-format 526msgid "transaction commit attempt when database is not locked" 527msgstr "데이터베이스가 잠겨 있지 않을 때 처리 커밋을 시도하였습니다." 528 529#: lib/libalpm/error.c:104 530#, c-format 531msgid "failed to run transaction hooks" 532msgstr "처리 훅을 실행하는 데 실패했습니다" 533 534#: lib/libalpm/error.c:107 535#, c-format 536msgid "could not find or read package" 537msgstr "꾸러미를 찾거나 읽을 수 없습니다." 538 539#: lib/libalpm/error.c:109 540#, c-format 541msgid "operation cancelled due to ignorepkg" 542msgstr "무시된 꾸러미 때문에 작업이 취소되었습니다." 543 544#: lib/libalpm/error.c:111 545#, c-format 546msgid "invalid or corrupted package" 547msgstr "꾸러미가 잘못되었거나 손상되었습니다." 548 549#: lib/libalpm/error.c:113 550#, c-format 551msgid "invalid or corrupted package (checksum)" 552msgstr "꾸러미가 잘못되었거나 손상되었습니다. (검사합)" 553 554#: lib/libalpm/error.c:115 555#, c-format 556msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" 557msgstr "꾸러미가 잘못되었거나 손상되었습니다. (PGP 서명)" 558 559#: lib/libalpm/error.c:117 560#, c-format 561msgid "package missing required signature" 562msgstr "필요한 서명이 누락된 꾸러미" 563 564#: lib/libalpm/error.c:119 565#, c-format 566msgid "cannot open package file" 567msgstr "꾸러미 파일을 열 수 없습니다." 568 569#: lib/libalpm/error.c:121 570#, c-format 571msgid "cannot remove all files for package" 572msgstr "꾸러미에 대해 모든 파일을 제거할 수 없습니다." 573 574#: lib/libalpm/error.c:123 575#, c-format 576msgid "package filename is not valid" 577msgstr "꾸러미 파일 이름이 유효하지 않습니다." 578 579#: lib/libalpm/error.c:125 580#, c-format 581msgid "package architecture is not valid" 582msgstr "꾸러미 아키텍처가 유효하지 않습니다." 583 584#: lib/libalpm/error.c:127 585#, c-format 586msgid "could not find repository for target" 587msgstr "대상에 대한 저장소를 찾을 수 없습니다." 588 589#: lib/libalpm/error.c:130 590#, c-format 591msgid "missing PGP signature" 592msgstr "PGP 서명이 누락되었습니다." 593 594#: lib/libalpm/error.c:132 595#, c-format 596msgid "invalid PGP signature" 597msgstr "PGP 서명이 잘못되었습니다." 598 599#: lib/libalpm/error.c:135 600#, c-format 601msgid "invalid or corrupted delta" 602msgstr "delta가 잘못되었거나 손상되었습니다." 603 604#: lib/libalpm/error.c:137 605#, c-format 606msgid "delta patch failed" 607msgstr "delta 패치 실패" 608 609#: lib/libalpm/error.c:140 lib/libalpm/hook.c:614 610#, c-format 611msgid "could not satisfy dependencies" 612msgstr "의존성이 만족되지 못하였습니다." 613 614#: lib/libalpm/error.c:142 615#, c-format 616msgid "conflicting dependencies" 617msgstr "의존성이 충돌합니다." 618 619#: lib/libalpm/error.c:144 620#, c-format 621msgid "conflicting files" 622msgstr "파일이 충돌합니다." 623 624#: lib/libalpm/error.c:147 625#, c-format 626msgid "failed to retrieve some files" 627msgstr "일부 파일을 가져오는 데 실패했습니다." 628 629#: lib/libalpm/error.c:149 630#, c-format 631msgid "invalid regular expression" 632msgstr "정규식이 잘못되었습니다." 633 634#: lib/libalpm/error.c:155 635#, c-format 636msgid "libarchive error" 637msgstr "libarchive 오류" 638 639#: lib/libalpm/error.c:157 640#, c-format 641msgid "download library error" 642msgstr "다운로드 라이브러리 오류" 643 644#: lib/libalpm/error.c:159 645#, c-format 646msgid "gpgme error" 647msgstr "gpgme 오류" 648 649#: lib/libalpm/error.c:161 650#, c-format 651msgid "error invoking external downloader" 652msgstr "외부 다운로더 호출 오류" 653 654#: lib/libalpm/error.c:164 655#, c-format 656msgid "unexpected error" 657msgstr "예기치 않은 오류" 658 659#: lib/libalpm/handle.c:157 660#, c-format 661msgid "lock file missing %s\n" 662msgstr "잠금 파일 %s가 없습니다.\n" 663 664#: lib/libalpm/handle.c:163 665#, c-format 666msgid "could not remove lock file %s\n" 667msgstr "잠금 파일 %s를 삭제하지 못하였습니다.\n" 668 669#: lib/libalpm/hook.c:107 670#, c-format 671msgid "Missing trigger targets in hook: %s\n" 672msgstr "훅의 트리거 대상이 없습니다: %s\n" 673 674#: lib/libalpm/hook.c:113 675#, c-format 676msgid "Missing trigger type in hook: %s\n" 677msgstr "훅의 트리거 유형이 없습니다: %s\n" 678 679#: lib/libalpm/hook.c:119 680#, c-format 681msgid "Missing trigger operation in hook: %s\n" 682msgstr "훅의 트리거 명령이 없습니다: %s\n" 683 684#: lib/libalpm/hook.c:146 685#, c-format 686msgid "Missing Exec option in hook: %s\n" 687msgstr "훅의 Exec 옵션이 없습니다: %s\n" 688 689#: lib/libalpm/hook.c:152 690#, c-format 691msgid "Missing When option in hook: %s\n" 692msgstr "훅의 When 옵션이 없습니다: %s\n" 693 694#: lib/libalpm/hook.c:155 695#, c-format 696msgid "AbortOnFail set for PostTransaction hook: %s\n" 697msgstr "PostTransaction 훅에 대해 AbortOnFail이 설정됨: %s\n" 698 699#: lib/libalpm/hook.c:273 700#, c-format 701msgid "error while reading hook %s: %s\n" 702msgstr "%s훅을 읽는 동안에 오류가 발생했습니다: %s\n" 703 704#: lib/libalpm/hook.c:275 lib/libalpm/hook.c:315 lib/libalpm/hook.c:357 705#, c-format 706msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n" 707msgstr "훅 %s, %d 번째 줄: 유효하지 않은 옵션 %s\n" 708 709#: lib/libalpm/hook.c:285 710#, c-format 711msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n" 712msgstr "훅 %s, %d 번째 줄: 유효하지 않은 섹션 %s\n" 713 714#: lib/libalpm/hook.c:297 lib/libalpm/hook.c:308 lib/libalpm/hook.c:327 715#: lib/libalpm/hook.c:350 716#, c-format 717msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n" 718msgstr "훅 %s, %d 번째 줄: 유효하지 않은 값 %s\n" 719 720#: lib/libalpm/hook.c:301 lib/libalpm/hook.c:320 lib/libalpm/hook.c:331 721#: lib/libalpm/hook.c:345 722#, c-format 723msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n" 724msgstr "훅 %s, %d 번째 줄: %s의 이전 정의 덮어 씀\n" 725 726#: lib/libalpm/hook.c:352 727#, c-format 728msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n" 729msgstr "훅 %s, %d 번째 줄: 옵션 (%s)를 설정할 수 없음\n" 730 731#: lib/libalpm/hook.c:613 732#, c-format 733msgid "unable to run hook %s: %s\n" 734msgstr "%s 훅을 실행할 수 없습니다: %s\n" 735 736#: lib/libalpm/hook.c:648 lib/libalpm/hook.c:660 lib/libalpm/remove.c:385 737#, c-format 738msgid "could not open directory: %s: %s\n" 739msgstr "디렉터리를 열 수 없습니다: %s: %s\n" 740 741#: lib/libalpm/hook.c:676 742#, c-format 743msgid "could not open file: %s%s: %s\n" 744msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s%s: %s\n" 745 746#: lib/libalpm/hook.c:696 lib/libalpm/util.c:259 747#, c-format 748msgid "could not stat file %s: %s\n" 749msgstr "%s 파일 상태를 알 수 없음: %s\n" 750 751#: lib/libalpm/hook.c:722 752#, c-format 753msgid "could not read directory: %s: %s\n" 754msgstr "디렉터리를 읽을 수 없습니다: %s: %s\n" 755 756#: lib/libalpm/package.c:586 757#, c-format 758msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" 759msgstr "%s-%s 꾸러미의 메타데이터를 완벽히 로드할 수 없습니다.\n" 760 761#: lib/libalpm/remove.c:118 762#, c-format 763msgid "could not find %s in database -- skipping\n" 764msgstr "데이터베이스에서 %s를 찾을 수 없습니다. -- 건너뜀\n" 765 766#: lib/libalpm/remove.c:153 767#, c-format 768msgid "removing %s from target list\n" 769msgstr "대상 목록에서 %s를 제거\n" 770 771#: lib/libalpm/remove.c:345 772#, c-format 773msgid "cannot remove file '%s': %s\n" 774msgstr "파일 '%s'를 제거할 수 없습니다: %s\n" 775 776#: lib/libalpm/remove.c:410 lib/libalpm/remove.c:419 777#, c-format 778msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" 779msgstr "" 780 781#: lib/libalpm/remove.c:561 782#, c-format 783msgid "cannot remove %s (%s)\n" 784msgstr "%s를 제거할 수 없습니다.(%s)\n" 785 786#: lib/libalpm/remove.c:734 787#, c-format 788msgid "could not remove database entry %s-%s\n" 789msgstr "데이터베이스 항목인 %s-%s를 제거하지 못했습니다.\n" 790 791#: lib/libalpm/remove.c:739 792#, c-format 793msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" 794msgstr "캐시에서 '%s' 항목을 제거하지 못했습니다.\n" 795 796#: lib/libalpm/signing.c:171 797#, c-format 798msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" 799msgstr "공개 키링을 찾을 수 없습니다; '%s'을 실행하셨나요?\n" 800 801#: lib/libalpm/signing.c:207 lib/libalpm/signing.c:705 802#, c-format 803msgid "GPGME error: %s\n" 804msgstr "GPGME 오류: %s\n" 805 806#: lib/libalpm/signing.c:402 807#, c-format 808msgid "keyring is not writable\n" 809msgstr "키링을 쓸 수 없음\n" 810 811#: lib/libalpm/signing.c:460 812#, c-format 813msgid "key \"%s\" could not be imported\n" 814msgstr "\"%s\" 키를 들여오지 못했습니다\n" 815 816#: lib/libalpm/signing.c:466 817#, c-format 818msgid "key %s, \"%s\" found on keyserver, keyring is not writable\n" 819msgstr "열쇠 %s, \"%s\"이 열쇠서버에서 발견됨, 열쇠고리는 쓰기 불가\n" 820 821#: lib/libalpm/signing.c:471 822#, c-format 823msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" 824msgstr "원격의 \"%s\" 키를 조회하지 못했습니다\n" 825 826#: lib/libalpm/signing.c:859 lib/libalpm/sync.c:1181 827#, c-format 828msgid "%s: missing required signature\n" 829msgstr "%s: 필요한 서명이 없습니다.\n" 830 831#: lib/libalpm/signing.c:874 832#, c-format 833msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" 834msgstr "%s: \"%s\" 로부터의 서명은 부분 신뢰입니다\n" 835 836#: lib/libalpm/signing.c:882 837#, c-format 838msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" 839msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명은 알 수 없는 신뢰입니다\n" 840 841#: lib/libalpm/signing.c:889 842#, c-format 843msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" 844msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명은 신뢰될 수 없습니다\n" 845 846#: lib/libalpm/signing.c:901 847#, c-format 848msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" 849msgstr "%s: \"%s\" 키는 알 수 없는 키입니다\n" 850 851#: lib/libalpm/signing.c:910 852#, c-format 853msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" 854msgstr "%s: \"%s\" 키는 비활성화 되었습니다\n" 855 856#: lib/libalpm/signing.c:914 857#, c-format 858msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" 859msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명이 만료되었습니다\n" 860 861#: lib/libalpm/signing.c:918 862#, c-format 863msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" 864msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명이 유효하지 않습니다\n" 865 866#: lib/libalpm/signing.c:995 lib/libalpm/signing.c:1063 867#: lib/libalpm/signing.c:1142 868#, c-format 869msgid "%s: signature format error\n" 870msgstr "%s: 서명 형식 오류\n" 871 872#: lib/libalpm/signing.c:1095 lib/libalpm/signing.c:1128 873#: lib/libalpm/signing.c:1136 874#, c-format 875msgid "%s: unsupported signature format\n" 876msgstr "%s: 지원하지 않는 서명 형식\n" 877 878#: lib/libalpm/sync.c:98 879#, c-format 880msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" 881msgstr "%s: 꾸러미 업그레이드 (%s => %s) 무시함\n" 882 883#: lib/libalpm/sync.c:110 884#, c-format 885msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" 886msgstr "%s: 꾸러미 다운그레이드 (%s => %s) 무시함\n" 887 888#: lib/libalpm/sync.c:113 889#, c-format 890msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" 891msgstr "%s: 버전 %s에서 버전 %s로 다운그레이드\n" 892 893#: lib/libalpm/sync.c:119 894#, c-format 895msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" 896msgstr "%s: 가지고 있는 (%s)가 %s (%s)보다 최신입니다.\n" 897 898#: lib/libalpm/sync.c:160 899#, c-format 900msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" 901msgstr "꾸러미 교체 무시함 (%s-%s => %s-%s)\n" 902 903#: lib/libalpm/sync.c:176 904#, c-format 905msgid "cannot replace %s by %s\n" 906msgstr "%s를 %s로 대체할 수 없습니다.\n" 907 908#: lib/libalpm/sync.c:538 lib/libalpm/sync.c:608 909#, c-format 910msgid "unresolvable package conflicts detected\n" 911msgstr "해결할 수 없는 꾸러미 충돌이 있습니다.\n" 912 913#: lib/libalpm/sync.c:558 914#, c-format 915msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" 916msgstr "'%2$s'와 충돌하므로 대상 목록에서 '%1$s'를 뺍니다.\n" 917 918#: lib/libalpm/sync.c:1019 919#, c-format 920msgid "failed to retrieve some files\n" 921msgstr "일부 파일을 가져오지 못했습니다.\n" 922 923#: lib/libalpm/sync.c:1384 924#, c-format 925msgid "not enough free disk space\n" 926msgstr "디스크 여유 공간이 부족합니다.\n" 927 928#: lib/libalpm/sync.c:1406 929#, c-format 930msgid "could not commit removal transaction\n" 931msgstr "삭제 처리를 커밋하지 못하였습니다.\n" 932 933#: lib/libalpm/sync.c:1414 934#, c-format 935msgid "could not commit transaction\n" 936msgstr "처리를 커밋하지 못하였습니다.\n" 937 938#: lib/libalpm/trans.c:364 939#, c-format 940msgid "could not create temp directory\n" 941msgstr "임시 디렉터리를 만들 수 없습니다.\n" 942 943#: lib/libalpm/trans.c:379 944#, c-format 945msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" 946msgstr "임시 파일을 %s로 복사할 수 없습니다.(%s)\n" 947 948#: lib/libalpm/trans.c:410 949#, c-format 950msgid "could not remove %s\n" 951msgstr "%s를 제거할 수 없습니다.\n" 952 953#: lib/libalpm/trans.c:414 954#, c-format 955msgid "could not remove tmpdir %s\n" 956msgstr "임시 디렉터리 %s를 제거하지 못하였습니다.\n" 957 958#: lib/libalpm/util.c:486 959#, c-format 960msgid "unable to write to pipe (%s)\n" 961msgstr "파이프에 기록할 수 없습니다.(%s)\n" 962 963#: lib/libalpm/util.c:545 964#, c-format 965msgid "unable to read from pipe (%s)\n" 966msgstr "파이프로부터 읽을 수 없습니다.(%s)\n" 967 968#: lib/libalpm/util.c:609 lib/libalpm/util.c:615 969#, c-format 970msgid "could not create pipe (%s)\n" 971msgstr "파이프를 만들 수 없습니다.(%s)\n" 972 973#: lib/libalpm/util.c:623 974#, c-format 975msgid "could not fork a new process (%s)\n" 976msgstr "새 프로세스를 포크할 수 없습니다.(%s)\n" 977 978#: lib/libalpm/util.c:646 979#, c-format 980msgid "could not change the root directory (%s)\n" 981msgstr "루트 디렉터리를 변경할 수 없습니다.(%s)\n" 982 983#: lib/libalpm/util.c:658 984#, c-format 985msgid "call to execv failed (%s)\n" 986msgstr "execv 호출 실패 (%s)\n" 987 988#: lib/libalpm/util.c:737 989#, c-format 990msgid "call to waitpid failed (%s)\n" 991msgstr "waitpid 호출 실패 (%s)\n" 992 993#: lib/libalpm/util.c:747 994#, c-format 995msgid "command failed to execute correctly\n" 996msgstr "명령이 올바르게 실행되지 못하였습니다.\n" 997 998#: lib/libalpm/util.c:754 999#, c-format 1000msgid "Unknown signal" 1001msgstr "알 수 없는 시그널" 1002 1003#: lib/libalpm/util.c:756 1004#, c-format 1005msgid "command terminated by signal %d: %s\n" 1006msgstr "명령이 시그널 %d에 의해 종료되었습니다: %s\n" 1007 1008#: lib/libalpm/util.c:853 1009#, c-format 1010msgid "no %s cache exists, creating...\n" 1011msgstr "%s 캐시가 없으므로 생성 중...\n" 1012 1013#: lib/libalpm/util.c:884 1014#, c-format 1015msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" 1016msgstr "꾸러미 캐시를 찾거나 생성할 수 없어 대신 %s를 사용합니다.\n" 1017