1# translation of libmuon.po to 2# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2010, 2011, 2012, 2013. 5# Vincent Pinon <vincent.pinon@laposte.net>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. 6# Sebastien Renard <renard@kde.org>, 2013. 7# Vincent PINON <vincent.pinon@st.com>, 2013, 2014. 8# Johan Claude-Breuninger <johan.claudebreuninger@gmail.com>, 2017. 9# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. 10# William Oprandi <william.oprandi@gmail.com>, 2019. 11# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020, 2021. 12# 13msgid "" 14msgstr "" 15"Project-Id-Version: libmuon\n" 16"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 17"POT-Creation-Date: 2021-12-17 02:14+0000\n" 18"PO-Revision-Date: 2021-12-14 20:06+0100\n" 19"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n" 20"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" 21"Language: fr\n" 22"MIME-Version: 1.0\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 26"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n" 27"X-Environment: kde\n" 28"X-Accelerator-Marker: &\n" 29"X-Text-Markup: kde4\n" 30 31#, kde-format 32msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 33msgid "Your names" 34msgstr "Simon Depiets, Xavier Besnard" 35 36#, kde-format 37msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 38msgid "Your emails" 39msgstr "sdepiets@gmail.com, xavier.besnard@neuf.fr" 40 41#: libdiscover/appstream/AppStreamUtils.cpp:101 42#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:283 43#, kde-format 44msgid "%1, released on %2" 45msgstr "%1, publié le %2" 46 47#: libdiscover/appstream/OdrsReviewsBackend.cpp:143 48#, kde-format 49msgid "Error while fetching reviews: %1" 50msgstr "Erreur lors du téléchargement des avis : %1" 51 52#: libdiscover/appstream/OdrsReviewsBackend.cpp:189 53#, kde-format 54msgid "Error while submitting usefulness: %1" 55msgstr "Erreur lors de l'envoi de l'utilité : %1" 56 57#: libdiscover/appstream/OdrsReviewsBackend.cpp:246 58#, kde-format 59msgid "Error while submitting review: %1" 60msgstr "Erreur lors de l'envoi de l'avis : %1" 61 62#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:4 63#, kde-format 64msgctxt "Category" 65msgid "Dummy Category" 66msgstr "Catégorie bidon" 67 68#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:10 69#, kde-format 70msgctxt "Category" 71msgid "dummy" 72msgstr "factice" 73 74#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:18 75#, kde-format 76msgctxt "Category" 77msgid "dummy addons" 78msgstr "modules factices" 79 80#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:27 81#, kde-format 82msgctxt "Category" 83msgid "dummy 1" 84msgstr "factice 1" 85 86#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:35 87#, kde-format 88msgctxt "Category" 89msgid "dummy with stuff" 90msgstr "factice avec des trucs" 91 92#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:42 93#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:57 94#, kde-format 95msgctxt "Category" 96msgid "dummy 2.1" 97msgstr "factice 2.1" 98 99#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:50 100#, kde-format 101msgctxt "Category" 102msgid "dummy with quite some stuff" 103msgstr "factice avec quelques trucs" 104 105#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:66 106#, kde-format 107msgctxt "Category" 108msgid "dummy 3" 109msgstr "factice 3" 110 111#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:76 112#, kde-format 113msgctxt "Category" 114msgid "dummy 4" 115msgstr "factice 4" 116 117#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:5 118#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:5 119#: libdiscover/backends/SnapBackend/snap-backend-categories.xml:5 120#, kde-format 121msgctxt "Category" 122msgid "Applications" 123msgstr "Applications" 124 125#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:14 126#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:14 127#, kde-format 128msgctxt "Category" 129msgid "Accessories" 130msgstr "Accessoires" 131 132#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:26 133#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:26 134#, kde-format 135msgctxt "Category" 136msgid "Accessibility" 137msgstr "Accessibilité" 138 139#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:38 140#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:38 141#, kde-format 142msgctxt "Category" 143msgid "Developer Tools" 144msgstr "Outils de développement" 145 146#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:48 147#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:48 148#, kde-format 149msgctxt "Category" 150msgid "Debugging" 151msgstr "Débogage" 152 153#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:58 154#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:58 155#, kde-format 156msgctxt "Category" 157msgid "Graphic Interface Design" 158msgstr "Conception d'interfaces graphiques" 159 160#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:67 161#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:67 162#, kde-format 163msgctxt "Category" 164msgid "IDEs" 165msgstr "IDEs" 166 167#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:76 168#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:76 169#, kde-format 170msgctxt "Category" 171msgid "Localization" 172msgstr "Localisation" 173 174#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:86 175#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:86 176#, kde-format 177msgctxt "Category" 178msgid "Profiling" 179msgstr "Profilage" 180 181#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:95 182#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:95 183#, kde-format 184msgctxt "Category" 185msgid "Web Development" 186msgstr "Développement Web" 187 188#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:108 189#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:108 190#, kde-format 191msgctxt "Category" 192msgid "Education" 193msgstr "Éducation" 194 195#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:120 196#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:120 197#, kde-format 198msgctxt "Category" 199msgid "Science and Engineering" 200msgstr "Science et ingénierie" 201 202#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:130 203#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:130 204#, kde-format 205msgctxt "Category" 206msgid "Astronomy" 207msgstr "Astronomy" 208 209#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:138 210#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:138 211#, kde-format 212msgctxt "Category" 213msgid "Biology" 214msgstr "Biologie" 215 216#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:146 217#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:146 218#, kde-format 219msgctxt "Category" 220msgid "Chemistry" 221msgstr "Chimie" 222 223#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:155 224#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:155 225#, kde-format 226msgctxt "Category" 227msgid "Computer Science and Robotics" 228msgstr "Informatique et robotique" 229 230#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:166 231#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:166 232#, kde-format 233msgctxt "Category" 234msgid "Electronics" 235msgstr "Électronique" 236 237#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:175 238#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:175 239#, kde-format 240msgctxt "Category" 241msgid "Engineering" 242msgstr "Ingénierie" 243 244#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:184 245#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:184 246#, kde-format 247msgctxt "Category" 248msgid "Geography" 249msgstr "Géographie" 250 251#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:192 252#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:192 253#, kde-format 254msgctxt "Category" 255msgid "Geology" 256msgstr "Géologie" 257 258#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:201 259#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:201 260#, kde-format 261msgctxt "Category" 262msgid "Mathematics" 263msgstr "Mathématiques" 264 265#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:212 266#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:212 267#, kde-format 268msgctxt "Category" 269msgid "Physics" 270msgstr "Physique" 271 272#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:223 273#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:223 274#, kde-format 275msgctxt "Category" 276msgid "Games" 277msgstr "Jeux" 278 279#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:233 280#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:233 281#, kde-format 282msgctxt "Category" 283msgid "Arcade" 284msgstr "Jeux d'arcade" 285 286#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:242 287#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:242 288#, kde-format 289msgctxt "Category" 290msgid "Board Games" 291msgstr "Jeux de plateau" 292 293#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:251 294#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:251 295#, kde-format 296msgctxt "Category" 297msgid "Card Games" 298msgstr "Jeux de cartes" 299 300#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:260 301#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:260 302#, kde-format 303msgctxt "Category" 304msgid "Puzzles" 305msgstr "Puzzles" 306 307#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:269 308#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:269 309#, kde-format 310msgctxt "Category" 311msgid "Role Playing" 312msgstr "Jeux de rôle" 313 314#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:278 315#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:278 316#, kde-format 317msgctxt "Category" 318msgid "Simulation" 319msgstr "Simulation" 320 321#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:287 322#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:287 323#, kde-format 324msgctxt "Category" 325msgid "Strategy" 326msgstr "Stratégie" 327 328#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:296 329#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:296 330#, kde-format 331msgctxt "Category" 332msgid "Sports" 333msgstr "Sports" 334 335#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:305 336#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:305 337#, kde-format 338msgctxt "Category" 339msgid "Action" 340msgstr "Action" 341 342#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:314 343#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:314 344#, kde-format 345msgctxt "Category" 346msgid "Emulators" 347msgstr "Émulateurs" 348 349#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:327 350#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:327 351#, kde-format 352msgctxt "Category" 353msgid "Graphics" 354msgstr "Graphisme" 355 356#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:336 357#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:336 358#, kde-format 359msgctxt "Category" 360msgid "3D" 361msgstr "3D" 362 363#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:344 364#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:344 365#, kde-format 366msgctxt "Category" 367msgid "Drawing" 368msgstr "Dessin" 369 370#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:356 371#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:356 372#, kde-format 373msgctxt "Category" 374msgid "Painting and Editing" 375msgstr "Peinture et retouche" 376 377#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:369 378#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:369 379#, kde-format 380msgctxt "Category" 381msgid "Photography" 382msgstr "Photographie" 383 384#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:378 385#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:378 386#, kde-format 387msgctxt "Category" 388msgid "Publishing" 389msgstr "Publication" 390 391#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:387 392#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:387 393#, kde-format 394msgctxt "Category" 395msgid "Scanning and OCR" 396msgstr "Numérisation et reconnaissance de caractères" 397 398#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:397 399#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:397 400#, kde-format 401msgctxt "Category" 402msgid "Viewers" 403msgstr "Afficheurs" 404 405#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:409 406#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:409 407#, kde-format 408msgctxt "Category" 409msgid "Internet" 410msgstr "Internet" 411 412#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:418 413#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:418 414#, kde-format 415msgctxt "Category" 416msgid "Chat" 417msgstr "Discussion" 418 419#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:428 420#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:428 421#, kde-format 422msgctxt "Category" 423msgid "File Sharing" 424msgstr "Partage de fichiers" 425 426#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:437 427#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:437 428#, kde-format 429msgctxt "Category" 430msgid "Mail" 431msgstr "Courriel" 432 433#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:446 434#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:446 435#, kde-format 436msgctxt "Category" 437msgid "Web Browsers" 438msgstr "Navigateurs web" 439 440#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:458 441#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:458 442#, kde-format 443msgctxt "Category" 444msgid "Multimedia" 445msgstr "Multimédia" 446 447#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:468 448#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:468 449#, kde-format 450msgctxt "Category" 451msgid "Audio and Video Editors" 452msgstr "Éditeurs audio et vidéo" 453 454#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:477 455#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:477 456#, kde-format 457msgctxt "Category" 458msgid "Audio Players" 459msgstr "Lecteurs audio" 460 461#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:498 462#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:498 463#, kde-format 464msgctxt "Category" 465msgid "Video Players" 466msgstr "Lecteurs vidéo" 467 468#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:516 469#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:516 470#, kde-format 471msgctxt "Category" 472msgid "CD and DVD" 473msgstr "CD et DVD" 474 475#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:528 476#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:528 477#, kde-format 478msgctxt "Category" 479msgid "Office" 480msgstr "Bureautique" 481 482#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:539 483#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:539 484#, kde-format 485msgctxt "Category" 486msgid "System Settings" 487msgstr "Configuration du système" 488 489#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakBackend.cpp:571 490#, kde-format 491msgid "Local bundle" 492msgstr "Paquet local" 493 494#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakBackend.cpp:1422 495#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:582 496#, kde-format 497msgid "Malformed appstream url '%1'" 498msgstr "URL « AppStream » malformée « %1 »" 499 500#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:97 501#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:227 502#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:321 503#, kde-format 504msgid "Unknown" 505msgstr "Inconnu" 506 507#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:101 508#, kde-format 509msgctxt "version (branch)" 510msgid "%1 (%2)" 511msgstr "%1 (%2)" 512 513#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:231 514#, kde-format 515msgid "%1 (%2)" 516msgstr "%1 (%2)" 517 518#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:359 519#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:367 520#, kde-format 521msgid "Retrieving size information" 522msgstr "Collecte des informations sur la taille" 523 524#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:361 525#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:369 526#, kde-format 527msgid "Unknown size" 528msgstr "Taille inconnue" 529 530#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:363 531#, kde-format 532msgctxt "@info app size" 533msgid "%1 to download, %2 on disk" 534msgstr "%1 à télécharger, %2 sur le disque" 535 536#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:371 537#, kde-format 538msgctxt "@info app size" 539msgid "%1 on disk" 540msgstr "%1 sur le disque" 541 542#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:50 543#, kde-format 544msgid "Add Flathub" 545msgstr "Ajouter Flathub" 546 547#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:54 548#, kde-format 549msgid "" 550"Makes it possible to easily install the applications listed in https://" 551"flathub.org" 552msgstr "" 553"Lui permet d'installer facilement les applications listées dans https://" 554"flathub.org" 555 556#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:103 557#, kde-format 558msgid "Could not add the source %1" 559msgstr "Impossible d'ajouter la source %1" 560 561#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:219 562#, kde-format 563msgid "Removing '%1'" 564msgstr "Suppression de « %1 »" 565 566#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:220 567#, kde-format 568msgid "" 569"To remove this repository, the following applications must be uninstalled:" 570"<ul><li>%1</li></ul>" 571msgstr "" 572"Pour supprimer ce dépôt, vous devez désinstaller les applications suivantes :" 573"<ul><li>%1</li></ul>" 574 575#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:237 576#, kde-format 577msgid "Failed to remove %1 remote repository: %2" 578msgstr "Impossible de supprimer le dépôt à distance %1 : %2" 579 580#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:241 581#, kde-format 582msgid "Could not find %1" 583msgstr "Impossible de trouver %1" 584 585#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:336 586#, kde-format 587msgid "%1 (user)" 588msgstr "%1 (Utilisateur)" 589 590#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:381 591#, kde-format 592msgid "Enter a Flatpak repository URI (*.flatpakrepo):" 593msgstr "Saisissez une URI de dépôt Flatpak (*.flatpakrepo) :" 594 595#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakTransactionThread.cpp:21 596#, kde-format 597msgid "Adding remote '%1' in %2 from %3" 598msgstr "Ajoute le distant « %1 » dans %2 depuis %3" 599 600#: libdiscover/backends/FwupdBackend/FwupdSourcesBackend.cpp:38 601#, kde-format 602msgid "" 603"The remote %1 require that you accept their license:\n" 604" %2" 605msgstr "" 606"Le dépôt %1 requiert que vous acceptiez sa licence :\n" 607" %2" 608 609#: libdiscover/backends/FwupdBackend/FwupdSourcesBackend.cpp:41 610#, kde-format 611msgid "Review EULA" 612msgstr "Lire les conditions « EULA »" 613 614#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:104 615#, kde-format 616msgid "Backend %1 took too long to initialize" 617msgstr "Le moteur %1 prends trop de temps à s'initialiser" 618 619#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:167 620#, kde-format 621msgid "Applications" 622msgstr "Applications" 623 624#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:212 625#, kde-format 626msgid "Plasma Addons" 627msgstr "Modules Plasma" 628 629#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:212 630#, kde-format 631msgid "Application Addons" 632msgstr "Modules d'applications" 633 634#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:389 635#, kde-format 636msgid "Network error in backend %1: %2" 637msgstr "Erreur de réseau dans le moteur %1 : %2" 638 639#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:396 640#, kde-format 641msgid "" 642"Too many requests sent to the server for backend %1. Please try again in a " 643"few minutes." 644msgstr "" 645"Trop de requêtes envoyées vers le serveur pour le moteur %1. Veuillez " 646"essayer à nouveau dans quelques minutes." 647 648#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:399 649#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:405 650#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:410 651#, kde-format 652msgid "Invalid %1 backend, contact your distributor." 653msgstr "Moteur %1 incorrect, veuillez contacter votre distributeur." 654 655#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:429 656#, kde-format 657msgid "" 658"Unable to complete the update of %1. You can try and perform this action " 659"through the Get Hot New Stuff dialog, which grants tighter control. The " 660"reported error was:\n" 661"%2" 662msgstr "" 663"Impossible de terminer la mise à jour de %1. Vous pouvez essayer et réaliser " 664"grâce à la boîte de dialogue « Quoi de neuf », ce qui fournit un contrôle " 665"plus strict. L'erreur signalée était : \n" 666"%2" 667 668#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:439 669#, kde-format 670msgid "Could not fetch screenshot for the entry %1 in backend %2" 671msgstr "" 672"Impossible d'atteindre la capture d'écran pour l'élément %1 depuis le moteur " 673"%2" 674 675#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:443 676#, kde-format 677msgid "Unhandled error in %1 backend. Contact your distributor." 678msgstr "" 679"Erreur non gérée dans le moteur %1. Veuillez contacter votre distributeur." 680 681#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:453 682#, kde-format 683msgid "%1: %2" 684msgstr "%1 : %2" 685 686#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:662 687#, kde-format 688msgid "Wrong KNewStuff URI: %1" 689msgstr "Mauvaise URI KNewStuff : %1" 690 691#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSReviews.cpp:145 692#, kde-format 693msgid "Log in information for %1" 694msgstr "Informations de connexion pour %1" 695 696#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/AppPackageKitResource.cpp:238 697#, kde-format 698msgid "Cannot launch %1" 699msgstr "Impossible de lancer %1" 700 701#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:552 702#, kde-format 703msgctxt "Category" 704msgid "Plasma Addons" 705msgstr "Modules Plasma" 706 707#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:563 708#, kde-format 709msgctxt "Category" 710msgid "Plasma Widgets" 711msgstr "Composants graphiques Plasma" 712 713#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:575 714#, kde-format 715msgctxt "Category" 716msgid "Fonts" 717msgstr "Polices" 718 719#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:210 720#, kde-format 721msgid "Please make sure that Appstream is properly set up on your system" 722msgstr "" 723"Veuillez vérifier que Appstream est correctement configuré sur votre système" 724 725#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:674 726#, kde-format 727msgid "Cannot remove '%1'" 728msgstr "Impossible de supprimer « %1 »" 729 730#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:18 731#, kde-format 732msgid "Out of memory" 733msgstr "Mémoire insuffisante" 734 735#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:20 736#, kde-format 737msgid "No network connection available" 738msgstr "Aucune connexion réseau disponible" 739 740#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:22 741#, kde-format 742msgid "Operation not supported" 743msgstr "Opération non prise en charge" 744 745#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:24 746#, kde-format 747msgid "Internal error" 748msgstr "Erreur interne" 749 750#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:26 751#, kde-format 752msgid "GPG failure" 753msgstr "Échec GPG" 754 755#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:28 756#, kde-format 757msgid "PackageID invalid" 758msgstr "PackageID non valable" 759 760#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:30 761#, kde-format 762msgid "Package not installed" 763msgstr "Paquet non installé" 764 765#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:32 766#, kde-format 767msgid "Package not found" 768msgstr "Impossible de trouver le paquet" 769 770#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:34 771#, kde-format 772msgid "Package is already installed" 773msgstr "Paquet déjà installé" 774 775#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:36 776#, kde-format 777msgid "Package download failed" 778msgstr "Le téléchargement du paquet a échoué" 779 780#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:38 781#, kde-format 782msgid "Package group not found" 783msgstr "Impossible de trouver le groupe de paquets" 784 785#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:40 786#, kde-format 787msgid "Package group list invalid" 788msgstr "Liste du groupe de paquets non valable" 789 790#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:42 791#, kde-format 792msgid "Dependency resolution failed" 793msgstr "La résolution de dépendances a échoué" 794 795#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:44 796#, kde-format 797msgid "Filter invalid" 798msgstr "Filtre non valable" 799 800#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:46 801#, kde-format 802msgid "Failed while creating a thread" 803msgstr "La création du processus a échoué" 804 805#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:48 806#, kde-format 807msgid "Transaction failure" 808msgstr "La transaction a échoué" 809 810#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:50 811#, kde-format 812msgid "Transaction canceled" 813msgstr "Transaction interrompue" 814 815#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:52 816#, kde-format 817msgid "No Cache available" 818msgstr "Aucun cache disponible" 819 820#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:54 821#, kde-format 822msgid "Cannot find repository" 823msgstr "Impossible de trouver le dépôt" 824 825#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:56 826#, kde-format 827msgid "Cannot remove system package" 828msgstr "Impossible de supprimer un paquet système" 829 830#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:58 831#, kde-format 832msgid "The PackageKit daemon has crashed" 833msgstr "Le démon PackageKit a planté" 834 835#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:60 836#, kde-format 837msgid "Initialization failure" 838msgstr "Erreur d'initialisation" 839 840#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:62 841#, kde-format 842msgid "Failed to finalize transaction" 843msgstr "Échec à la finalisation de la transaction" 844 845#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:64 846#, kde-format 847msgid "Config parsing failed" 848msgstr "L'analyse de la configuration a échoué" 849 850#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:66 851#, kde-format 852msgid "Cannot cancel transaction" 853msgstr "Impossible d'annuler la transaction" 854 855#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:68 856#, kde-format 857msgid "Cannot obtain lock" 858msgstr "Impossible d'obtenir le verrou" 859 860#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:70 861#, kde-format 862msgid "No packages to update" 863msgstr "Aucun paquet à mettre à jour" 864 865#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:72 866#, kde-format 867msgid "Cannot write repo config" 868msgstr "Impossible d'écrire la configuration du dépôt" 869 870#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:74 871#, kde-format 872msgid "Local install failed" 873msgstr "L'installation locale a échoué" 874 875#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:76 876#, kde-format 877msgid "Bad GPG signature found" 878msgstr "Une mauvaise signature GPG a été trouvée" 879 880#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:78 881#, kde-format 882msgid "No GPG signature found" 883msgstr "Aucune signature GPG trouvée" 884 885#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:80 886#, kde-format 887msgid "Cannot install source package" 888msgstr "Impossible d'installer le paquet source" 889 890#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:82 891#, kde-format 892msgid "Repo configuration error" 893msgstr "Erreur de configuration du dépôt" 894 895#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:84 896#, kde-format 897msgid "No license agreement" 898msgstr "Aucun accord de licence" 899 900#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:86 901#, kde-format 902msgid "File conflicts found" 903msgstr "Un conflit de fichier a été trouvé" 904 905#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:88 906#, kde-format 907msgid "Package conflict found" 908msgstr "Conflit de paquet décelé" 909 910#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:90 911#, kde-format 912msgid "Repo not available" 913msgstr "Dépôt indisponible" 914 915#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:92 916#, kde-format 917msgid "Invalid package file" 918msgstr "Fichier paquet non valable" 919 920#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:94 921#, kde-format 922msgid "Package install blocked" 923msgstr "Installation du paquet bloquée" 924 925#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:96 926#, kde-format 927msgid "Corrupt package found" 928msgstr "Un paquet corrompu a été trouvé" 929 930#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:98 931#, kde-format 932msgid "All packages already installed" 933msgstr "Tous les paquets sont déjà installés" 934 935#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:100 936#, kde-format 937msgid "File not found" 938msgstr "Impossible de trouver le fichier" 939 940#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:102 941#, kde-format 942msgid "No more mirrors available" 943msgstr "Aucun autre miroir disponible" 944 945#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:104 946#, kde-format 947msgid "No distro upgrade data" 948msgstr "Aucune donné de mise à jour de distribution" 949 950#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:106 951#, kde-format 952msgid "Incompatible architecture" 953msgstr "Architecture incompatible" 954 955#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:108 956#, kde-format 957msgid "No space on device left" 958msgstr "Plus d'espace disponible sur le périphérique" 959 960#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:110 961#, kde-format 962msgid "A media change is required" 963msgstr "Un changement de média est nécessaire" 964 965#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:112 966#, kde-format 967msgid "You have no authorization to execute this operation" 968msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'exécuter cette opération" 969 970#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:114 971#, kde-format 972msgid "Update not found" 973msgstr "Impossible de trouver la mise à jour" 974 975#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:116 976#, kde-format 977msgid "Cannot install from unsigned repo" 978msgstr "Impossible d'installer depuis un dépôt non signé" 979 980#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:118 981#, kde-format 982msgid "Cannot update from unsigned repo" 983msgstr "Impossible de mettre à jour depuis un dépôt non signé" 984 985#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:120 986#, kde-format 987msgid "Cannot get file list" 988msgstr "Impossible d'obtenir la liste des fichiers" 989 990#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:122 991#, kde-format 992msgid "Cannot get requires" 993msgstr "Impossible d'obtenir les éléments requis" 994 995#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:124 996#, kde-format 997msgid "Cannot disable repository" 998msgstr "Impossible de désactiver le dépôt" 999 1000#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:126 1001#, kde-format 1002msgid "Restricted download detected" 1003msgstr "Téléchargement restreint détecté" 1004 1005#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:128 1006#, kde-format 1007msgid "Package failed to configure" 1008msgstr "La configuration du paquet a échoué" 1009 1010#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:130 1011#, kde-format 1012msgid "Package failed to build" 1013msgstr "La construction du paquet a échoué" 1014 1015#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:132 1016#, kde-format 1017msgid "Package failed to install" 1018msgstr "L'installation du paquet a échoué" 1019 1020#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:134 1021#, kde-format 1022msgid "Package failed to remove" 1023msgstr "La suppression du paquet a échoué" 1024 1025#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:136 1026#, kde-format 1027msgid "Update failed due to running process" 1028msgstr "La mise à jour a échoué à cause d'un processus en cours d'exécution" 1029 1030#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:138 1031#, kde-format 1032msgid "The package database changed" 1033msgstr "La base de donnés des paquets a changé" 1034 1035#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:140 1036#, kde-format 1037msgid "The provided type is not supported" 1038msgstr "Le type fourni n'est pas pris en charge" 1039 1040#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:142 1041#, kde-format 1042msgid "Install root is invalid" 1043msgstr "Racine d'installation non valable" 1044 1045#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:144 1046#, kde-format 1047msgctxt "" 1048"Failed to sync your Linux distro repositories or other sources of packages" 1049msgid "Cannot fetch sources" 1050msgstr "Impossible d'atteindre les sources" 1051 1052#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:146 1053#, kde-format 1054msgid "Canceled priority" 1055msgstr "Priorité annulée" 1056 1057#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:148 1058#, kde-format 1059msgid "Unfinished transaction" 1060msgstr "La transaction n'est pas terminée" 1061 1062#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:150 1063#, kde-format 1064msgid "Lock required" 1065msgstr "Verrou nécessaire" 1066 1067#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:155 1068#, kde-format 1069msgid "Unknown error %1." 1070msgstr "Erreur inconnue %1." 1071 1072#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:164 1073#, kde-format 1074msgid "'%1' was changed and suggests to be restarted." 1075msgstr "« %1 » a été modifié et suggère d'être redémarré." 1076 1077#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:166 1078#, kde-format 1079msgid "A change by '%1' suggests your session to be restarted." 1080msgstr "Un changement par « %1 » suggère de redémarrer votre session." 1081 1082#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:168 1083#, kde-format 1084msgid "" 1085"'%1' was updated for security reasons, a restart of the session is " 1086"recommended." 1087msgstr "" 1088"« %1 » a été mis à jour pour des raisons de sécurité, un redémarrage de la " 1089"session est recommandé." 1090 1091#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:170 1092#, kde-format 1093msgid "" 1094"'%1' was updated for security reasons, a restart of the system is " 1095"recommended." 1096msgstr "" 1097"« %1 » a été mis à jour pour des raisons de sécurité, un redémarrage du " 1098"système est recommandé." 1099 1100#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:175 1101#, kde-format 1102msgid "A change by '%1' suggests your system to be restarted." 1103msgstr "Un changement par « %1 » suggère de redémarrer le système." 1104 1105#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:183 1106#, kde-format 1107msgid "The application will have to be restarted." 1108msgstr "L'application devra être redémarrée." 1109 1110#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:185 1111#, kde-format 1112msgid "The session will have to be restarted" 1113msgstr "La session devra être redémarrée" 1114 1115#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:187 1116#, kde-format 1117msgid "The system will have to be restarted." 1118msgstr "Le système devra être redémarré." 1119 1120#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:189 1121#, kde-format 1122msgid "For security, the session will have to be restarted." 1123msgstr "Pour raisons de sécurité, la session devra être redémarrée." 1124 1125#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:191 1126#, kde-format 1127msgid "For security, the system will have to be restarted." 1128msgstr "Pour raisons de sécurité, le système devra être redémarré." 1129 1130#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:203 1131#, kde-format 1132msgid "Waiting…" 1133msgstr "En attente…" 1134 1135#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:205 1136#, kde-format 1137msgid "Refreshing Cache…" 1138msgstr "Mise à jour du cache en cours…" 1139 1140#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:207 1141#, kde-format 1142msgid "Setup…" 1143msgstr "Installation en cours…" 1144 1145#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:209 1146#, kde-format 1147msgid "Processing…" 1148msgstr "Traitement en cours…" 1149 1150#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:211 1151#, kde-format 1152msgid "Remove…" 1153msgstr "Supprimer…" 1154 1155#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:213 1156#, kde-format 1157msgid "Downloading…" 1158msgstr "Téléchargement en cours…" 1159 1160#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:215 1161#, kde-format 1162msgid "Installing…" 1163msgstr "Installation en cours…" 1164 1165#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:217 1166#, kde-format 1167msgid "Updating…" 1168msgstr "Mise à jour en cours…" 1169 1170#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:219 1171#, kde-format 1172msgid "Cleaning up…" 1173msgstr "Nettoyage en cours…" 1174 1175#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:222 1176#, kde-format 1177msgid "Resolving dependencies…" 1178msgstr "Résolution des dépendances en cours…" 1179 1180#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:224 1181#, kde-format 1182msgid "Checking signatures…" 1183msgstr "Vérification des signatures en cours…" 1184 1185#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:226 1186#, kde-format 1187msgid "Test committing…" 1188msgstr "Publication en cours de tests…" 1189 1190#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:228 1191#, kde-format 1192msgid "Committing…" 1193msgstr "Publication en cours…" 1194 1195#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:231 1196#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:357 1197#, kde-format 1198msgid "Finished" 1199msgstr "Terminé" 1200 1201#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:233 1202#, kde-format 1203msgid "Canceled" 1204msgstr "Annulé" 1205 1206#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:235 1207#, kde-format 1208msgid "Waiting for lock…" 1209msgstr "En attente du verrou…" 1210 1211#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:237 1212#, kde-format 1213msgid "Waiting for authorization…" 1214msgstr "En attente d'autorisation…" 1215 1216#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:242 1217#, kde-format 1218msgid "Copying files…" 1219msgstr "Copie des fichiers en cours…" 1220 1221#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:245 1222#, kde-format 1223msgid "Unknown Status" 1224msgstr "État inconnu" 1225 1226#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:253 1227#, kde-format 1228msgid "We are waiting for something." 1229msgstr "En attente de quelque chose." 1230 1231#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:255 1232#, kde-format 1233msgid "Setting up transaction…" 1234msgstr "Établissement de la transaction en cours…" 1235 1236#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:257 1237#, kde-format 1238msgid "The transaction is currently working…" 1239msgstr "La transaction est en cours…" 1240 1241#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:259 1242#, kde-format 1243msgid "The transaction is currently removing packages…" 1244msgstr "La transaction réalise actuellement la suppression de paquets…" 1245 1246#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:261 1247#, kde-format 1248msgid "The transaction is currently downloading packages…" 1249msgstr "La transaction réalise actuellement un téléchargement de paquets…" 1250 1251#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:263 1252#, kde-format 1253msgid "The transactions is currently installing packages…" 1254msgstr "La transaction réalise actuellement une installation de paquets…" 1255 1256#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:265 1257#, kde-format 1258msgid "The transaction is currently updating packages…" 1259msgstr "La transaction réalise actuellement une mise à jour de paquets…" 1260 1261#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:267 1262#, kde-format 1263msgid "The transaction is currently cleaning up…" 1264msgstr "La transaction réalise actuellement un nettoyage…" 1265 1266#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:270 1267#, kde-format 1268msgid "" 1269"The transaction is currently resolving the dependencies of the packages it " 1270"will install…" 1271msgstr "" 1272"La transaction réalise actuellement une résolution des dépendances des " 1273"paquets à installer…" 1274 1275#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:272 1276#, kde-format 1277msgid "The transaction is currently checking the signatures of the packages…" 1278msgstr "" 1279"La transaction réalise actuellement une vérification de la signature des " 1280"paquets…" 1281 1282#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:274 1283#, kde-format 1284msgid "" 1285"The transaction is currently testing the commit of this set of packages…" 1286msgstr "" 1287"La transaction réalise actuellement un test de publication pour cet ensemble " 1288"de paquets…" 1289 1290#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:276 1291#, kde-format 1292msgid "The transaction is currently committing its set of packages…" 1293msgstr "" 1294"La transaction réalise actuellement une validation de son ensemble de " 1295"paquets…" 1296 1297#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:279 1298#, kde-format 1299msgid "The transaction has finished!" 1300msgstr "La transaction est terminée !" 1301 1302#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:281 1303#, kde-format 1304msgid "The transaction was canceled" 1305msgstr "La transaction a été annulée" 1306 1307#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:283 1308#, kde-format 1309msgid "The transaction is currently waiting for the lock…" 1310msgstr "La transaction est actuellement en attente d'un verrou…" 1311 1312#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:285 1313#, kde-format 1314msgid "Waiting for the user to authorize the transaction…" 1315msgstr "En attente de l'autorisation de l'utilisateur pour la transaction…" 1316 1317#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:290 1318#, kde-format 1319msgid "The transaction is currently copying files…" 1320msgstr "La transaction réalise actuellement une copie de fichiers…" 1321 1322#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:292 1323#, kde-format 1324msgid "Currently refreshing the repository cache…" 1325msgstr "Mise à jour en cours du cache du dépôt…" 1326 1327#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:297 1328#, kde-format 1329msgid "Unknown status %1." 1330msgstr "État inconnu %1." 1331 1332#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:308 1333#, kde-format 1334msgctxt "update state" 1335msgid "Stable" 1336msgstr "stable" 1337 1338#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:310 1339#, kde-format 1340msgctxt "update state" 1341msgid "Unstable" 1342msgstr "en évolution" 1343 1344#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:312 1345#, kde-format 1346msgctxt "update state" 1347msgid "Testing" 1348msgstr "en test" 1349 1350#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:323 1351#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:92 1352#, kde-format 1353msgid "Installed" 1354msgstr "Installé(s)" 1355 1356#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:325 1357#, kde-format 1358msgid "Not Installed" 1359msgstr "Non installé" 1360 1361#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:327 1362#, kde-format 1363msgid "Low" 1364msgstr "Faible" 1365 1366#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:329 1367#, kde-format 1368msgid "Enhancement" 1369msgstr "Améliorations" 1370 1371#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:331 1372#, kde-format 1373msgid "Normal" 1374msgstr "Normal" 1375 1376#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:333 1377#, kde-format 1378msgid "Bugfix" 1379msgstr "Correction de bogues" 1380 1381#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:335 1382#, kde-format 1383msgid "Important" 1384msgstr "Important" 1385 1386#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:337 1387#, kde-format 1388msgid "Security" 1389msgstr "Sécurité" 1390 1391#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:339 1392#, kde-format 1393msgid "Blocked" 1394msgstr "Bloqué" 1395 1396#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:341 1397#, kde-format 1398msgid "Downloading" 1399msgstr "Téléchargement en cours" 1400 1401#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:343 1402#, kde-format 1403msgid "Updating" 1404msgstr "Mise à jour en cours" 1405 1406#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:345 1407#, kde-format 1408msgid "Installing" 1409msgstr "Installation en cours" 1410 1411#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:347 1412#, kde-format 1413msgid "Removing" 1414msgstr "Suppression en cours" 1415 1416#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:349 1417#, kde-format 1418msgid "Cleanup" 1419msgstr "Nettoyage" 1420 1421#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:351 1422#, kde-format 1423msgid "Obsoleting" 1424msgstr "Mise en obsolescence en cours" 1425 1426#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:353 1427#, kde-format 1428msgid "Collection Installed" 1429msgstr "Collection installée" 1430 1431#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:355 1432#, kde-format 1433msgid "Collection Available" 1434msgstr "Collection disponible" 1435 1436#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:359 1437#, kde-format 1438msgid "Reinstalling" 1439msgstr "Réinstallation en cours" 1440 1441#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:361 1442#, kde-format 1443msgid "Downgrading" 1444msgstr "Retour en arrière en cours" 1445 1446#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:363 1447#, kde-format 1448msgid "Preparing" 1449msgstr "Préparation en cours" 1450 1451#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:365 1452#, kde-format 1453msgid "Decompressing" 1454msgstr "Décompression en cours" 1455 1456#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:367 1457#, kde-format 1458msgid "Untrusted" 1459msgstr "Non fiable" 1460 1461#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:369 1462#, kde-format 1463msgid "Trusted" 1464msgstr "Fiable" 1465 1466#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:371 1467#, kde-format 1468msgid "Unavailable" 1469msgstr "Indisponible" 1470 1471#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:108 1472#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:141 1473#, kde-format 1474msgid "Offline Updates" 1475msgstr "Mise-à-jour hors ligne" 1476 1477#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:109 1478#, kde-format 1479msgid "" 1480"Failed to update %1 package\n" 1481"%2" 1482msgid_plural "" 1483"Failed to update %1 packages\n" 1484"%2" 1485msgstr[0] "" 1486"Impossible de mettre à jour %1 paquet\n" 1487"%2" 1488msgstr[1] "" 1489"Impossible de mettre à jour %1 paquets\n" 1490"%2" 1491 1492#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:110 1493#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:143 1494#, kde-format 1495msgctxt "@action:button" 1496msgid "Open Discover" 1497msgstr "Ouvrir Discover" 1498 1499#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:110 1500#, kde-format 1501msgctxt "@action:button" 1502msgid "Repair System" 1503msgstr "Réparer le système" 1504 1505#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:120 1506#, kde-format 1507msgid "Repair Failed" 1508msgstr "Réparation impossible" 1509 1510#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:121 1511#, kde-kuit-format 1512msgctxt "@info" 1513msgid "%1<nl/>Please report this error to your distribution." 1514msgstr "%1<nl/> Veuillez signaler cette erreur à votre distribution." 1515 1516#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:142 1517#, kde-format 1518msgid "Successfully updated %1 package" 1519msgid_plural "Successfully updated %1 packages" 1520msgstr[0] "Mise à jour réussie de %1 paquet" 1521msgstr[1] "Mise à jour réussie de %1 paquets" 1522 1523#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:256 1524#, kde-format 1525msgctxt "package-name (version)" 1526msgid "%1 (%2)" 1527msgstr "%1 (%2)" 1528 1529#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:258 1530#, kde-format 1531msgctxt "comma separating package names" 1532msgid ", " 1533msgstr ", " 1534 1535#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:305 1536#, kde-format 1537msgid "Obsoletes:" 1538msgstr "Rend obsolète :" 1539 1540#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:306 1541#, kde-format 1542msgid "Release Notes:" 1543msgstr "Note de publication :" 1544 1545#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:307 1546#, kde-format 1547msgid "Update State:" 1548msgstr "État de la mise à jour :" 1549 1550#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:308 1551#, kde-format 1552msgid "Restart:" 1553msgstr "Redémarrer :" 1554 1555#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:311 1556#, kde-format 1557msgid "Vendor:" 1558msgstr "Fournisseur :" 1559 1560#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:331 1561#, kde-format 1562msgid "%2 (plus %1 dependency)" 1563msgid_plural "%2 (plus %1 dependencies)" 1564msgstr[0] "%2 (plus la dépendance %1)" 1565msgstr[1] "%2 (plus les dépendances %1)" 1566 1567#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:395 1568#, kde-format 1569msgid "Failed to start '%1'" 1570msgstr "Impossible de lancer « %1 »." 1571 1572#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitSourcesBackend.cpp:92 1573#, kde-format 1574msgid "Repository URL:" 1575msgstr "URL du dépôt :" 1576 1577#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:76 1578#, kde-format 1579msgid "System upgrade" 1580msgstr "Mise à jour du système" 1581 1582#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:167 1583#, kde-format 1584msgid "1 package to upgrade" 1585msgid_plural "%1 packages to upgrade" 1586msgstr[0] "1 paquet à mettre à jour" 1587msgstr[1] "%1 paquets à mettre à jour" 1588 1589#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:184 1590#, kde-format 1591msgid "Present" 1592msgstr "Présent" 1593 1594#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:188 1595#, kde-format 1596msgid "Future" 1597msgstr "Futur" 1598 1599#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:412 1600#, kde-format 1601msgid "Packages to remove" 1602msgstr "Paquets à supprimer" 1603 1604#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:413 1605#, kde-format 1606msgid "" 1607"The following packages will be removed by the update:<ul><li>%1</li></ul><br/" 1608">in order to install:<ul><li>%2</li></ul>" 1609msgstr "" 1610"Les paquets suivants seront supprimés par la mise à jour :<ul> <li>%1</li> </" 1611"ul><br/>afin d'installer :\n" 1612"<ul><li>%2</li></ul>" 1613 1614#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:508 1615#, kde-kuit-format 1616msgctxt "@info" 1617msgid "" 1618"%1:<nl/><nl/>%2<nl/><nl/>Please report this issue to the packagers of your " 1619"distribution." 1620msgstr "" 1621"%1:<nl/><nl/>%2<nl/><nl/> Veuillez signaler cette erreur aux empaqueteurs de " 1622"votre distribution." 1623 1624#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:518 1625#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:298 1626#, kde-format 1627msgid "" 1628"Media Change of type '%1' is requested.\n" 1629"%2" 1630msgstr "" 1631"Un changement de média de type « %1 » est nécessaire.\n" 1632"%2" 1633 1634#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:551 1635#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:277 1636#, kde-format 1637msgid "Accept EULA" 1638msgstr "Accepter l'accord de licence" 1639 1640#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:552 1641#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:278 1642#, kde-format 1643msgid "" 1644"The package %1 and its vendor %2 require that you accept their license:\n" 1645" %3" 1646msgstr "" 1647"Le paquet %1 et son fournisseur %2 requièrent que vous acceptiez leur " 1648"licence:\n" 1649" %3" 1650 1651#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:669 1652#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:315 1653#, kde-format 1654msgid "Missing signature for %1 in %2" 1655msgstr "Signature manquante pour %1 dans %2" 1656 1657#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:670 1658#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:316 1659#, kde-format 1660msgid "" 1661"Do you trust the following key?\n" 1662"\n" 1663"Url: %1\n" 1664"User: %2\n" 1665"Key: %3\n" 1666"Fingerprint: %4\n" 1667"Timestamp: %4\n" 1668msgstr "" 1669"Faites-vous confiance à la clé suivante ?\n" 1670"\n" 1671"URL : %1\n" 1672"Utilisateur : %2\n" 1673"Clé : %3\n" 1674"Empreinte : %4\n" 1675"Horodatage : %4\n" 1676 1677#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:191 1678#, kde-format 1679msgid "Confirm package removal" 1680msgstr "Confirmer la suppression des paquets" 1681 1682#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:192 1683#, kde-format 1684msgid "" 1685"This action will also remove the following package:\n" 1686"%2" 1687msgid_plural "" 1688"This action will also remove the following packages:\n" 1689"%2" 1690msgstr[0] "" 1691"Cette action supprimera également le paquet suivant :\n" 1692"%2" 1693msgstr[1] "" 1694"Cette action supprimera également les paquets suivants :\n" 1695"%2" 1696 1697#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:129 1698#, kde-format 1699msgid "Version: " 1700msgstr "Version : " 1701 1702#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:129 1703#, kde-format 1704msgid "BaseCommit: " 1705msgstr "BaseCommit : " 1706 1707#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:130 1708#, kde-format 1709msgid "GPGSignature: Valid signature by " 1710msgstr "GPGSignature : valider une signature par" 1711 1712#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:130 1713#, kde-format 1714msgid "Origin: " 1715msgstr "Origine :" 1716 1717#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:167 1718#, kde-format 1719msgid "The currently active deployment." 1720msgstr "Le déploiement courant actif." 1721 1722#: libdiscover/backends/SnapBackend/SnapBackend.cpp:43 1723#, kde-format 1724msgid "Snap" 1725msgstr "Snap" 1726 1727#: libdiscover/backends/SnapBackend/SnapResource.cpp:352 1728#, kde-format 1729msgid "%1 - %2" 1730msgstr "%1 - %2" 1731 1732#: libdiscover/backends/SnapBackend/SnapTransaction.cpp:51 1733#, kde-format 1734msgid "" 1735"This Snap application is not compatible with security sandboxing and will " 1736"have full access to this computer. Install it anyway?" 1737msgstr "" 1738"Cette application « Snap » est incompatible avec le bac à sable de sécurité. " 1739"Elle n'aura pas un accès total à cet ordinateur. Voulez-vous vraiment " 1740"l'installer ?" 1741 1742#: libdiscover/DiscoverBackendsFactory.cpp:111 1743#, kde-format 1744msgid "" 1745"List all the backends we'll want to have loaded, separated by comma ','." 1746msgstr "" 1747"Lister tous les moteurs que l'on veut charger, séparés par des virgules " 1748"« , »." 1749 1750#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:88 1751#, kde-format 1752msgid "Broken" 1753msgstr "Cassé(s)" 1754 1755#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:90 1756#, kde-format 1757msgid "Available" 1758msgstr "Disponible(s)" 1759 1760#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:94 1761#, kde-format 1762msgid "Upgradeable" 1763msgstr "Évolutif(s)" 1764 1765#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:242 1766#, kde-format 1767msgctxt "origin (backend name)" 1768msgid "%1 (%2)" 1769msgstr "%1 (%2)" 1770 1771#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:247 1772#, kde-format 1773msgid "Launch" 1774msgstr "Lancer" 1775 1776#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:256 1777#, kde-format 1778msgid "Update to version %1" 1779msgstr "Mise à jour vers la version %1." 1780 1781# unreviewed-context 1782# unreviewed-context 1783#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:266 1784#, kde-format 1785msgctxt "Do not translate or alter \\u009C" 1786msgid "%1 → %2%1 → %2%2" 1787msgstr "%1 → %2%1 → %2%2" 1788 1789#: libdiscover/resources/ResourcesModel.cpp:99 1790#, kde-format 1791msgctxt "@action Checks the Internet for updates" 1792msgid "Check for Updates" 1793msgstr "Vérifier s'il y a des mises à jour" 1794 1795#: libdiscover/resources/ResourcesUpdatesModel.cpp:108 1796#, kde-format 1797msgid "Updates" 1798msgstr "Mises à jour" 1799 1800#: libdiscover/Transaction/Transaction.cpp:133 1801#, kde-format 1802msgctxt "@label Download rate" 1803msgid "%1/s" 1804msgstr "%1 / s" 1805 1806#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:74 1807#, kde-format 1808msgctxt "@info:status" 1809msgid "Starting" 1810msgstr "En cours de démarrage" 1811 1812#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:76 1813#, kde-format 1814msgctxt "@info:status" 1815msgid "Waiting" 1816msgstr "En attente" 1817 1818#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:78 1819#, kde-format 1820msgctxt "@info:status" 1821msgid "Downloading" 1822msgstr "Téléchargement en cours" 1823 1824#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:82 1825#, kde-format 1826msgctxt "@info:status" 1827msgid "Installing" 1828msgstr "Installation en cours" 1829 1830#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:84 1831#, kde-format 1832msgctxt "@info:status" 1833msgid "Removing" 1834msgstr "Suppression en cours" 1835 1836#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:86 1837#, kde-format 1838msgctxt "@info:status" 1839msgid "Changing Addons" 1840msgstr "Changement des modules en cours" 1841 1842#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:90 1843#, kde-format 1844msgctxt "@info:status" 1845msgid "Done" 1846msgstr "Fait" 1847 1848#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:92 1849#, kde-format 1850msgctxt "@info:status" 1851msgid "Failed" 1852msgstr "Échec" 1853 1854#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:94 1855#, kde-format 1856msgctxt "@info:status" 1857msgid "Cancelled" 1858msgstr "Annulé" 1859 1860#: libdiscover/UpdateModel/UpdateModel.cpp:126 1861#, kde-format 1862msgctxt "@item:inlistbox" 1863msgid "Application Updates" 1864msgstr "Mises à jour d'applications" 1865 1866#: libdiscover/UpdateModel/UpdateModel.cpp:127 1867#, kde-format 1868msgctxt "@item:inlistbox" 1869msgid "System Updates" 1870msgstr "Mises à jour du système" 1871 1872#: libdiscover/UpdateModel/UpdateModel.cpp:128 1873#, kde-format 1874msgctxt "@item:inlistbox" 1875msgid "Addons" 1876msgstr "Modules complémentaires"