1# translation of libmuon.po to
2# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2010, 2011, 2012, 2013.
5# Vincent Pinon <vincent.pinon@laposte.net>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
6# Sebastien Renard <renard@kde.org>, 2013.
7# Vincent PINON <vincent.pinon@st.com>, 2013, 2014.
8# Johan Claude-Breuninger <johan.claudebreuninger@gmail.com>, 2017.
9# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
10# William Oprandi <william.oprandi@gmail.com>, 2019.
11# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020, 2021.
12#
13msgid ""
14msgstr ""
15"Project-Id-Version: libmuon\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
17"POT-Creation-Date: 2021-12-17 02:14+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2021-12-14 20:06+0100\n"
19"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
20"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
21"Language: fr\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
26"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
27"X-Environment: kde\n"
28"X-Accelerator-Marker: &\n"
29"X-Text-Markup: kde4\n"
30
31#, kde-format
32msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
33msgid "Your names"
34msgstr "Simon Depiets, Xavier Besnard"
35
36#, kde-format
37msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
38msgid "Your emails"
39msgstr "sdepiets@gmail.com, xavier.besnard@neuf.fr"
40
41#: libdiscover/appstream/AppStreamUtils.cpp:101
42#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:283
43#, kde-format
44msgid "%1, released on %2"
45msgstr "%1, publié le %2"
46
47#: libdiscover/appstream/OdrsReviewsBackend.cpp:143
48#, kde-format
49msgid "Error while fetching reviews: %1"
50msgstr "Erreur lors du téléchargement des avis : %1"
51
52#: libdiscover/appstream/OdrsReviewsBackend.cpp:189
53#, kde-format
54msgid "Error while submitting usefulness: %1"
55msgstr "Erreur lors de l'envoi de l'utilité : %1"
56
57#: libdiscover/appstream/OdrsReviewsBackend.cpp:246
58#, kde-format
59msgid "Error while submitting review: %1"
60msgstr "Erreur lors de l'envoi de l'avis : %1"
61
62#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:4
63#, kde-format
64msgctxt "Category"
65msgid "Dummy Category"
66msgstr "Catégorie bidon"
67
68#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:10
69#, kde-format
70msgctxt "Category"
71msgid "dummy"
72msgstr "factice"
73
74#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:18
75#, kde-format
76msgctxt "Category"
77msgid "dummy addons"
78msgstr "modules factices"
79
80#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:27
81#, kde-format
82msgctxt "Category"
83msgid "dummy 1"
84msgstr "factice 1"
85
86#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:35
87#, kde-format
88msgctxt "Category"
89msgid "dummy with stuff"
90msgstr "factice avec des trucs"
91
92#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:42
93#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:57
94#, kde-format
95msgctxt "Category"
96msgid "dummy 2.1"
97msgstr "factice 2.1"
98
99#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:50
100#, kde-format
101msgctxt "Category"
102msgid "dummy with quite some stuff"
103msgstr "factice avec quelques trucs"
104
105#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:66
106#, kde-format
107msgctxt "Category"
108msgid "dummy 3"
109msgstr "factice 3"
110
111#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:76
112#, kde-format
113msgctxt "Category"
114msgid "dummy 4"
115msgstr "factice 4"
116
117#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:5
118#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:5
119#: libdiscover/backends/SnapBackend/snap-backend-categories.xml:5
120#, kde-format
121msgctxt "Category"
122msgid "Applications"
123msgstr "Applications"
124
125#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:14
126#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:14
127#, kde-format
128msgctxt "Category"
129msgid "Accessories"
130msgstr "Accessoires"
131
132#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:26
133#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:26
134#, kde-format
135msgctxt "Category"
136msgid "Accessibility"
137msgstr "Accessibilité"
138
139#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:38
140#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:38
141#, kde-format
142msgctxt "Category"
143msgid "Developer Tools"
144msgstr "Outils de développement"
145
146#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:48
147#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:48
148#, kde-format
149msgctxt "Category"
150msgid "Debugging"
151msgstr "Débogage"
152
153#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:58
154#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:58
155#, kde-format
156msgctxt "Category"
157msgid "Graphic Interface Design"
158msgstr "Conception d'interfaces graphiques"
159
160#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:67
161#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:67
162#, kde-format
163msgctxt "Category"
164msgid "IDEs"
165msgstr "IDEs"
166
167#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:76
168#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:76
169#, kde-format
170msgctxt "Category"
171msgid "Localization"
172msgstr "Localisation"
173
174#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:86
175#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:86
176#, kde-format
177msgctxt "Category"
178msgid "Profiling"
179msgstr "Profilage"
180
181#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:95
182#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:95
183#, kde-format
184msgctxt "Category"
185msgid "Web Development"
186msgstr "Développement Web"
187
188#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:108
189#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:108
190#, kde-format
191msgctxt "Category"
192msgid "Education"
193msgstr "Éducation"
194
195#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:120
196#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:120
197#, kde-format
198msgctxt "Category"
199msgid "Science and Engineering"
200msgstr "Science et ingénierie"
201
202#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:130
203#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:130
204#, kde-format
205msgctxt "Category"
206msgid "Astronomy"
207msgstr "Astronomy"
208
209#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:138
210#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:138
211#, kde-format
212msgctxt "Category"
213msgid "Biology"
214msgstr "Biologie"
215
216#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:146
217#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:146
218#, kde-format
219msgctxt "Category"
220msgid "Chemistry"
221msgstr "Chimie"
222
223#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:155
224#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:155
225#, kde-format
226msgctxt "Category"
227msgid "Computer Science and Robotics"
228msgstr "Informatique et robotique"
229
230#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:166
231#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:166
232#, kde-format
233msgctxt "Category"
234msgid "Electronics"
235msgstr "Électronique"
236
237#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:175
238#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:175
239#, kde-format
240msgctxt "Category"
241msgid "Engineering"
242msgstr "Ingénierie"
243
244#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:184
245#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:184
246#, kde-format
247msgctxt "Category"
248msgid "Geography"
249msgstr "Géographie"
250
251#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:192
252#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:192
253#, kde-format
254msgctxt "Category"
255msgid "Geology"
256msgstr "Géologie"
257
258#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:201
259#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:201
260#, kde-format
261msgctxt "Category"
262msgid "Mathematics"
263msgstr "Mathématiques"
264
265#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:212
266#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:212
267#, kde-format
268msgctxt "Category"
269msgid "Physics"
270msgstr "Physique"
271
272#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:223
273#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:223
274#, kde-format
275msgctxt "Category"
276msgid "Games"
277msgstr "Jeux"
278
279#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:233
280#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:233
281#, kde-format
282msgctxt "Category"
283msgid "Arcade"
284msgstr "Jeux d'arcade"
285
286#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:242
287#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:242
288#, kde-format
289msgctxt "Category"
290msgid "Board Games"
291msgstr "Jeux de plateau"
292
293#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:251
294#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:251
295#, kde-format
296msgctxt "Category"
297msgid "Card Games"
298msgstr "Jeux de cartes"
299
300#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:260
301#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:260
302#, kde-format
303msgctxt "Category"
304msgid "Puzzles"
305msgstr "Puzzles"
306
307#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:269
308#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:269
309#, kde-format
310msgctxt "Category"
311msgid "Role Playing"
312msgstr "Jeux de rôle"
313
314#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:278
315#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:278
316#, kde-format
317msgctxt "Category"
318msgid "Simulation"
319msgstr "Simulation"
320
321#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:287
322#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:287
323#, kde-format
324msgctxt "Category"
325msgid "Strategy"
326msgstr "Stratégie"
327
328#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:296
329#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:296
330#, kde-format
331msgctxt "Category"
332msgid "Sports"
333msgstr "Sports"
334
335#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:305
336#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:305
337#, kde-format
338msgctxt "Category"
339msgid "Action"
340msgstr "Action"
341
342#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:314
343#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:314
344#, kde-format
345msgctxt "Category"
346msgid "Emulators"
347msgstr "Émulateurs"
348
349#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:327
350#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:327
351#, kde-format
352msgctxt "Category"
353msgid "Graphics"
354msgstr "Graphisme"
355
356#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:336
357#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:336
358#, kde-format
359msgctxt "Category"
360msgid "3D"
361msgstr "3D"
362
363#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:344
364#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:344
365#, kde-format
366msgctxt "Category"
367msgid "Drawing"
368msgstr "Dessin"
369
370#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:356
371#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:356
372#, kde-format
373msgctxt "Category"
374msgid "Painting and Editing"
375msgstr "Peinture et retouche"
376
377#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:369
378#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:369
379#, kde-format
380msgctxt "Category"
381msgid "Photography"
382msgstr "Photographie"
383
384#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:378
385#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:378
386#, kde-format
387msgctxt "Category"
388msgid "Publishing"
389msgstr "Publication"
390
391#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:387
392#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:387
393#, kde-format
394msgctxt "Category"
395msgid "Scanning and OCR"
396msgstr "Numérisation et reconnaissance de caractères"
397
398#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:397
399#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:397
400#, kde-format
401msgctxt "Category"
402msgid "Viewers"
403msgstr "Afficheurs"
404
405#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:409
406#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:409
407#, kde-format
408msgctxt "Category"
409msgid "Internet"
410msgstr "Internet"
411
412#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:418
413#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:418
414#, kde-format
415msgctxt "Category"
416msgid "Chat"
417msgstr "Discussion"
418
419#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:428
420#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:428
421#, kde-format
422msgctxt "Category"
423msgid "File Sharing"
424msgstr "Partage de fichiers"
425
426#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:437
427#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:437
428#, kde-format
429msgctxt "Category"
430msgid "Mail"
431msgstr "Courriel"
432
433#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:446
434#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:446
435#, kde-format
436msgctxt "Category"
437msgid "Web Browsers"
438msgstr "Navigateurs web"
439
440#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:458
441#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:458
442#, kde-format
443msgctxt "Category"
444msgid "Multimedia"
445msgstr "Multimédia"
446
447#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:468
448#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:468
449#, kde-format
450msgctxt "Category"
451msgid "Audio and Video Editors"
452msgstr "Éditeurs audio et vidéo"
453
454#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:477
455#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:477
456#, kde-format
457msgctxt "Category"
458msgid "Audio Players"
459msgstr "Lecteurs audio"
460
461#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:498
462#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:498
463#, kde-format
464msgctxt "Category"
465msgid "Video Players"
466msgstr "Lecteurs vidéo"
467
468#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:516
469#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:516
470#, kde-format
471msgctxt "Category"
472msgid "CD and DVD"
473msgstr "CD et DVD"
474
475#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:528
476#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:528
477#, kde-format
478msgctxt "Category"
479msgid "Office"
480msgstr "Bureautique"
481
482#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:539
483#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:539
484#, kde-format
485msgctxt "Category"
486msgid "System Settings"
487msgstr "Configuration du système"
488
489#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakBackend.cpp:571
490#, kde-format
491msgid "Local bundle"
492msgstr "Paquet local"
493
494#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakBackend.cpp:1422
495#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:582
496#, kde-format
497msgid "Malformed appstream url '%1'"
498msgstr "URL « AppStream » malformée « %1 »"
499
500#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:97
501#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:227
502#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:321
503#, kde-format
504msgid "Unknown"
505msgstr "Inconnu"
506
507#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:101
508#, kde-format
509msgctxt "version (branch)"
510msgid "%1 (%2)"
511msgstr "%1 (%2)"
512
513#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:231
514#, kde-format
515msgid "%1 (%2)"
516msgstr "%1 (%2)"
517
518#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:359
519#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:367
520#, kde-format
521msgid "Retrieving size information"
522msgstr "Collecte des informations sur la taille"
523
524#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:361
525#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:369
526#, kde-format
527msgid "Unknown size"
528msgstr "Taille inconnue"
529
530#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:363
531#, kde-format
532msgctxt "@info app size"
533msgid "%1 to download, %2 on disk"
534msgstr "%1 à télécharger, %2 sur le disque"
535
536#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:371
537#, kde-format
538msgctxt "@info app size"
539msgid "%1 on disk"
540msgstr "%1 sur le disque"
541
542#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:50
543#, kde-format
544msgid "Add Flathub"
545msgstr "Ajouter Flathub"
546
547#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:54
548#, kde-format
549msgid ""
550"Makes it possible to easily install the applications listed in https://"
551"flathub.org"
552msgstr ""
553"Lui permet d'installer facilement les applications listées dans https://"
554"flathub.org"
555
556#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:103
557#, kde-format
558msgid "Could not add the source %1"
559msgstr "Impossible d'ajouter la source %1"
560
561#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:219
562#, kde-format
563msgid "Removing '%1'"
564msgstr "Suppression de « %1 »"
565
566#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:220
567#, kde-format
568msgid ""
569"To remove this repository, the following applications must be uninstalled:"
570"<ul><li>%1</li></ul>"
571msgstr ""
572"Pour supprimer ce dépôt, vous devez désinstaller les applications suivantes :"
573"<ul><li>%1</li></ul>"
574
575#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:237
576#, kde-format
577msgid "Failed to remove %1 remote repository: %2"
578msgstr "Impossible de supprimer le dépôt à distance %1 : %2"
579
580#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:241
581#, kde-format
582msgid "Could not find %1"
583msgstr "Impossible de trouver %1"
584
585#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:336
586#, kde-format
587msgid "%1 (user)"
588msgstr "%1 (Utilisateur)"
589
590#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:381
591#, kde-format
592msgid "Enter a Flatpak repository URI (*.flatpakrepo):"
593msgstr "Saisissez une URI de dépôt Flatpak (*.flatpakrepo) :"
594
595#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakTransactionThread.cpp:21
596#, kde-format
597msgid "Adding remote '%1' in %2 from %3"
598msgstr "Ajoute le distant « %1 » dans %2 depuis %3"
599
600#: libdiscover/backends/FwupdBackend/FwupdSourcesBackend.cpp:38
601#, kde-format
602msgid ""
603"The remote %1 require that you accept their license:\n"
604" %2"
605msgstr ""
606"Le dépôt %1 requiert que vous acceptiez sa licence :\n"
607" %2"
608
609#: libdiscover/backends/FwupdBackend/FwupdSourcesBackend.cpp:41
610#, kde-format
611msgid "Review EULA"
612msgstr "Lire les conditions « EULA »"
613
614#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:104
615#, kde-format
616msgid "Backend %1 took too long to initialize"
617msgstr "Le moteur %1 prends trop de temps à s'initialiser"
618
619#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:167
620#, kde-format
621msgid "Applications"
622msgstr "Applications"
623
624#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:212
625#, kde-format
626msgid "Plasma Addons"
627msgstr "Modules Plasma"
628
629#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:212
630#, kde-format
631msgid "Application Addons"
632msgstr "Modules d'applications"
633
634#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:389
635#, kde-format
636msgid "Network error in backend %1: %2"
637msgstr "Erreur de réseau dans le moteur %1 : %2"
638
639#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:396
640#, kde-format
641msgid ""
642"Too many requests sent to the server for backend %1. Please try again in a "
643"few minutes."
644msgstr ""
645"Trop de requêtes envoyées vers le serveur pour le moteur %1. Veuillez "
646"essayer à nouveau dans quelques minutes."
647
648#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:399
649#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:405
650#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:410
651#, kde-format
652msgid "Invalid %1 backend, contact your distributor."
653msgstr "Moteur %1 incorrect, veuillez contacter votre distributeur."
654
655#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:429
656#, kde-format
657msgid ""
658"Unable to complete the update of %1. You can try and perform this action "
659"through the Get Hot New Stuff dialog, which grants tighter control. The "
660"reported error was:\n"
661"%2"
662msgstr ""
663"Impossible de terminer la mise à jour de %1. Vous pouvez essayer et réaliser "
664"grâce à la boîte de dialogue « Quoi de neuf », ce qui fournit un contrôle "
665"plus strict. L'erreur signalée était : \n"
666"%2"
667
668#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:439
669#, kde-format
670msgid "Could not fetch screenshot for the entry %1 in backend %2"
671msgstr ""
672"Impossible d'atteindre la capture d'écran pour l'élément %1 depuis le moteur "
673"%2"
674
675#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:443
676#, kde-format
677msgid "Unhandled error in %1 backend. Contact your distributor."
678msgstr ""
679"Erreur non gérée dans le moteur %1. Veuillez contacter votre distributeur."
680
681#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:453
682#, kde-format
683msgid "%1: %2"
684msgstr "%1 : %2"
685
686#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:662
687#, kde-format
688msgid "Wrong KNewStuff URI: %1"
689msgstr "Mauvaise URI KNewStuff : %1"
690
691#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSReviews.cpp:145
692#, kde-format
693msgid "Log in information for %1"
694msgstr "Informations de connexion pour %1"
695
696#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/AppPackageKitResource.cpp:238
697#, kde-format
698msgid "Cannot launch %1"
699msgstr "Impossible de lancer %1"
700
701#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:552
702#, kde-format
703msgctxt "Category"
704msgid "Plasma Addons"
705msgstr "Modules Plasma"
706
707#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:563
708#, kde-format
709msgctxt "Category"
710msgid "Plasma Widgets"
711msgstr "Composants graphiques Plasma"
712
713#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:575
714#, kde-format
715msgctxt "Category"
716msgid "Fonts"
717msgstr "Polices"
718
719#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:210
720#, kde-format
721msgid "Please make sure that Appstream is properly set up on your system"
722msgstr ""
723"Veuillez vérifier que Appstream est correctement configuré sur votre système"
724
725#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:674
726#, kde-format
727msgid "Cannot remove '%1'"
728msgstr "Impossible de supprimer « %1 »"
729
730#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:18
731#, kde-format
732msgid "Out of memory"
733msgstr "Mémoire insuffisante"
734
735#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:20
736#, kde-format
737msgid "No network connection available"
738msgstr "Aucune connexion réseau disponible"
739
740#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:22
741#, kde-format
742msgid "Operation not supported"
743msgstr "Opération non prise en charge"
744
745#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:24
746#, kde-format
747msgid "Internal error"
748msgstr "Erreur interne"
749
750#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:26
751#, kde-format
752msgid "GPG failure"
753msgstr "Échec GPG"
754
755#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:28
756#, kde-format
757msgid "PackageID invalid"
758msgstr "PackageID non valable"
759
760#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:30
761#, kde-format
762msgid "Package not installed"
763msgstr "Paquet non installé"
764
765#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:32
766#, kde-format
767msgid "Package not found"
768msgstr "Impossible de trouver le paquet"
769
770#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:34
771#, kde-format
772msgid "Package is already installed"
773msgstr "Paquet déjà installé"
774
775#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:36
776#, kde-format
777msgid "Package download failed"
778msgstr "Le téléchargement du paquet a échoué"
779
780#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:38
781#, kde-format
782msgid "Package group not found"
783msgstr "Impossible de trouver le groupe de paquets"
784
785#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:40
786#, kde-format
787msgid "Package group list invalid"
788msgstr "Liste du groupe de paquets non valable"
789
790#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:42
791#, kde-format
792msgid "Dependency resolution failed"
793msgstr "La résolution de dépendances a échoué"
794
795#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:44
796#, kde-format
797msgid "Filter invalid"
798msgstr "Filtre non valable"
799
800#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:46
801#, kde-format
802msgid "Failed while creating a thread"
803msgstr "La création du processus a échoué"
804
805#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:48
806#, kde-format
807msgid "Transaction failure"
808msgstr "La transaction a échoué"
809
810#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:50
811#, kde-format
812msgid "Transaction canceled"
813msgstr "Transaction interrompue"
814
815#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:52
816#, kde-format
817msgid "No Cache available"
818msgstr "Aucun cache disponible"
819
820#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:54
821#, kde-format
822msgid "Cannot find repository"
823msgstr "Impossible de trouver le dépôt"
824
825#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:56
826#, kde-format
827msgid "Cannot remove system package"
828msgstr "Impossible de supprimer un paquet système"
829
830#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:58
831#, kde-format
832msgid "The PackageKit daemon has crashed"
833msgstr "Le démon PackageKit a planté"
834
835#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:60
836#, kde-format
837msgid "Initialization failure"
838msgstr "Erreur d'initialisation"
839
840#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:62
841#, kde-format
842msgid "Failed to finalize transaction"
843msgstr "Échec à la finalisation de la transaction"
844
845#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:64
846#, kde-format
847msgid "Config parsing failed"
848msgstr "L'analyse de la configuration a échoué"
849
850#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:66
851#, kde-format
852msgid "Cannot cancel transaction"
853msgstr "Impossible d'annuler la transaction"
854
855#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:68
856#, kde-format
857msgid "Cannot obtain lock"
858msgstr "Impossible d'obtenir le verrou"
859
860#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:70
861#, kde-format
862msgid "No packages to update"
863msgstr "Aucun paquet à mettre à jour"
864
865#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:72
866#, kde-format
867msgid "Cannot write repo config"
868msgstr "Impossible d'écrire la configuration du dépôt"
869
870#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:74
871#, kde-format
872msgid "Local install failed"
873msgstr "L'installation locale a échoué"
874
875#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:76
876#, kde-format
877msgid "Bad GPG signature found"
878msgstr "Une mauvaise signature GPG a été trouvée"
879
880#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:78
881#, kde-format
882msgid "No GPG signature found"
883msgstr "Aucune signature GPG trouvée"
884
885#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:80
886#, kde-format
887msgid "Cannot install source package"
888msgstr "Impossible d'installer le paquet source"
889
890#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:82
891#, kde-format
892msgid "Repo configuration error"
893msgstr "Erreur de configuration du dépôt"
894
895#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:84
896#, kde-format
897msgid "No license agreement"
898msgstr "Aucun accord de licence"
899
900#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:86
901#, kde-format
902msgid "File conflicts found"
903msgstr "Un conflit de fichier a été trouvé"
904
905#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:88
906#, kde-format
907msgid "Package conflict found"
908msgstr "Conflit de paquet décelé"
909
910#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:90
911#, kde-format
912msgid "Repo not available"
913msgstr "Dépôt indisponible"
914
915#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:92
916#, kde-format
917msgid "Invalid package file"
918msgstr "Fichier paquet non valable"
919
920#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:94
921#, kde-format
922msgid "Package install blocked"
923msgstr "Installation du paquet bloquée"
924
925#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:96
926#, kde-format
927msgid "Corrupt package found"
928msgstr "Un paquet corrompu a été trouvé"
929
930#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:98
931#, kde-format
932msgid "All packages already installed"
933msgstr "Tous les paquets sont déjà installés"
934
935#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:100
936#, kde-format
937msgid "File not found"
938msgstr "Impossible de trouver le fichier"
939
940#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:102
941#, kde-format
942msgid "No more mirrors available"
943msgstr "Aucun autre miroir disponible"
944
945#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:104
946#, kde-format
947msgid "No distro upgrade data"
948msgstr "Aucune donné de mise à jour de distribution"
949
950#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:106
951#, kde-format
952msgid "Incompatible architecture"
953msgstr "Architecture incompatible"
954
955#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:108
956#, kde-format
957msgid "No space on device left"
958msgstr "Plus d'espace disponible sur le périphérique"
959
960#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:110
961#, kde-format
962msgid "A media change is required"
963msgstr "Un changement de média est nécessaire"
964
965#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:112
966#, kde-format
967msgid "You have no authorization to execute this operation"
968msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'exécuter cette opération"
969
970#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:114
971#, kde-format
972msgid "Update not found"
973msgstr "Impossible de trouver la mise à jour"
974
975#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:116
976#, kde-format
977msgid "Cannot install from unsigned repo"
978msgstr "Impossible d'installer depuis un dépôt non signé"
979
980#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:118
981#, kde-format
982msgid "Cannot update from unsigned repo"
983msgstr "Impossible de mettre à jour depuis un dépôt non signé"
984
985#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:120
986#, kde-format
987msgid "Cannot get file list"
988msgstr "Impossible d'obtenir la liste des fichiers"
989
990#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:122
991#, kde-format
992msgid "Cannot get requires"
993msgstr "Impossible d'obtenir les éléments requis"
994
995#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:124
996#, kde-format
997msgid "Cannot disable repository"
998msgstr "Impossible de désactiver le dépôt"
999
1000#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:126
1001#, kde-format
1002msgid "Restricted download detected"
1003msgstr "Téléchargement restreint détecté"
1004
1005#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:128
1006#, kde-format
1007msgid "Package failed to configure"
1008msgstr "La configuration du paquet a échoué"
1009
1010#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:130
1011#, kde-format
1012msgid "Package failed to build"
1013msgstr "La construction du paquet a échoué"
1014
1015#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:132
1016#, kde-format
1017msgid "Package failed to install"
1018msgstr "L'installation du paquet a échoué"
1019
1020#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:134
1021#, kde-format
1022msgid "Package failed to remove"
1023msgstr "La suppression du paquet a échoué"
1024
1025#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:136
1026#, kde-format
1027msgid "Update failed due to running process"
1028msgstr "La mise à jour a échoué à cause d'un processus en cours d'exécution"
1029
1030#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:138
1031#, kde-format
1032msgid "The package database changed"
1033msgstr "La base de donnés des paquets a changé"
1034
1035#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:140
1036#, kde-format
1037msgid "The provided type is not supported"
1038msgstr "Le type fourni n'est pas pris en charge"
1039
1040#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:142
1041#, kde-format
1042msgid "Install root is invalid"
1043msgstr "Racine d'installation non valable"
1044
1045#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:144
1046#, kde-format
1047msgctxt ""
1048"Failed to sync your Linux distro repositories or other sources of packages"
1049msgid "Cannot fetch sources"
1050msgstr "Impossible d'atteindre les sources"
1051
1052#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:146
1053#, kde-format
1054msgid "Canceled priority"
1055msgstr "Priorité annulée"
1056
1057#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:148
1058#, kde-format
1059msgid "Unfinished transaction"
1060msgstr "La transaction n'est pas terminée"
1061
1062#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:150
1063#, kde-format
1064msgid "Lock required"
1065msgstr "Verrou nécessaire"
1066
1067#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:155
1068#, kde-format
1069msgid "Unknown error %1."
1070msgstr "Erreur inconnue %1."
1071
1072#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:164
1073#, kde-format
1074msgid "'%1' was changed and suggests to be restarted."
1075msgstr "« %1 » a été modifié et suggère d'être redémarré."
1076
1077#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:166
1078#, kde-format
1079msgid "A change by '%1' suggests your session to be restarted."
1080msgstr "Un changement par « %1 » suggère de redémarrer votre session."
1081
1082#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:168
1083#, kde-format
1084msgid ""
1085"'%1' was updated for security reasons, a restart of the session is "
1086"recommended."
1087msgstr ""
1088"« %1 » a été mis à jour pour des raisons de sécurité, un redémarrage de la "
1089"session est recommandé."
1090
1091#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:170
1092#, kde-format
1093msgid ""
1094"'%1' was updated for security reasons, a restart of the system is "
1095"recommended."
1096msgstr ""
1097"« %1 » a été mis à jour pour des raisons de sécurité, un redémarrage du "
1098"système est recommandé."
1099
1100#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:175
1101#, kde-format
1102msgid "A change by '%1' suggests your system to be restarted."
1103msgstr "Un changement par « %1 » suggère de redémarrer le système."
1104
1105#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:183
1106#, kde-format
1107msgid "The application will have to be restarted."
1108msgstr "L'application devra être redémarrée."
1109
1110#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:185
1111#, kde-format
1112msgid "The session will have to be restarted"
1113msgstr "La session devra être redémarrée"
1114
1115#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:187
1116#, kde-format
1117msgid "The system will have to be restarted."
1118msgstr "Le système devra être redémarré."
1119
1120#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:189
1121#, kde-format
1122msgid "For security, the session will have to be restarted."
1123msgstr "Pour raisons de sécurité, la session devra être redémarrée."
1124
1125#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:191
1126#, kde-format
1127msgid "For security, the system will have to be restarted."
1128msgstr "Pour raisons de sécurité, le système devra être redémarré."
1129
1130#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:203
1131#, kde-format
1132msgid "Waiting…"
1133msgstr "En attente…"
1134
1135#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:205
1136#, kde-format
1137msgid "Refreshing Cache…"
1138msgstr "Mise à jour du cache en cours…"
1139
1140#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:207
1141#, kde-format
1142msgid "Setup…"
1143msgstr "Installation en cours…"
1144
1145#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:209
1146#, kde-format
1147msgid "Processing…"
1148msgstr "Traitement en cours…"
1149
1150#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:211
1151#, kde-format
1152msgid "Remove…"
1153msgstr "Supprimer…"
1154
1155#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:213
1156#, kde-format
1157msgid "Downloading…"
1158msgstr "Téléchargement en cours…"
1159
1160#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:215
1161#, kde-format
1162msgid "Installing…"
1163msgstr "Installation en cours…"
1164
1165#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:217
1166#, kde-format
1167msgid "Updating…"
1168msgstr "Mise à jour en cours…"
1169
1170#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:219
1171#, kde-format
1172msgid "Cleaning up…"
1173msgstr "Nettoyage en cours…"
1174
1175#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:222
1176#, kde-format
1177msgid "Resolving dependencies…"
1178msgstr "Résolution des dépendances en cours…"
1179
1180#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:224
1181#, kde-format
1182msgid "Checking signatures…"
1183msgstr "Vérification des signatures en cours…"
1184
1185#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:226
1186#, kde-format
1187msgid "Test committing…"
1188msgstr "Publication en cours de tests…"
1189
1190#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:228
1191#, kde-format
1192msgid "Committing…"
1193msgstr "Publication en cours…"
1194
1195#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:231
1196#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:357
1197#, kde-format
1198msgid "Finished"
1199msgstr "Terminé"
1200
1201#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:233
1202#, kde-format
1203msgid "Canceled"
1204msgstr "Annulé"
1205
1206#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:235
1207#, kde-format
1208msgid "Waiting for lock…"
1209msgstr "En attente du verrou…"
1210
1211#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:237
1212#, kde-format
1213msgid "Waiting for authorization…"
1214msgstr "En attente d'autorisation…"
1215
1216#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:242
1217#, kde-format
1218msgid "Copying files…"
1219msgstr "Copie des fichiers en cours…"
1220
1221#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:245
1222#, kde-format
1223msgid "Unknown Status"
1224msgstr "État inconnu"
1225
1226#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:253
1227#, kde-format
1228msgid "We are waiting for something."
1229msgstr "En attente de quelque chose."
1230
1231#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:255
1232#, kde-format
1233msgid "Setting up transaction…"
1234msgstr "Établissement de la transaction en cours…"
1235
1236#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:257
1237#, kde-format
1238msgid "The transaction is currently working…"
1239msgstr "La transaction est en cours…"
1240
1241#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:259
1242#, kde-format
1243msgid "The transaction is currently removing packages…"
1244msgstr "La transaction réalise actuellement la suppression de paquets…"
1245
1246#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:261
1247#, kde-format
1248msgid "The transaction is currently downloading packages…"
1249msgstr "La transaction réalise actuellement un téléchargement de paquets…"
1250
1251#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:263
1252#, kde-format
1253msgid "The transactions is currently installing packages…"
1254msgstr "La transaction réalise actuellement une installation de paquets…"
1255
1256#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:265
1257#, kde-format
1258msgid "The transaction is currently updating packages…"
1259msgstr "La transaction réalise actuellement une mise à jour de paquets…"
1260
1261#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:267
1262#, kde-format
1263msgid "The transaction is currently cleaning up…"
1264msgstr "La transaction réalise actuellement un nettoyage…"
1265
1266#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:270
1267#, kde-format
1268msgid ""
1269"The transaction is currently resolving the dependencies of the packages it "
1270"will install…"
1271msgstr ""
1272"La transaction réalise actuellement une résolution des dépendances des "
1273"paquets à installer…"
1274
1275#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:272
1276#, kde-format
1277msgid "The transaction is currently checking the signatures of the packages…"
1278msgstr ""
1279"La transaction réalise actuellement une vérification de la signature des "
1280"paquets…"
1281
1282#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:274
1283#, kde-format
1284msgid ""
1285"The transaction is currently testing the commit of this set of packages…"
1286msgstr ""
1287"La transaction réalise actuellement un test de publication pour cet ensemble "
1288"de paquets…"
1289
1290#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:276
1291#, kde-format
1292msgid "The transaction is currently committing its set of packages…"
1293msgstr ""
1294"La transaction réalise actuellement une validation de son ensemble de "
1295"paquets…"
1296
1297#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:279
1298#, kde-format
1299msgid "The transaction has finished!"
1300msgstr "La transaction est terminée !"
1301
1302#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:281
1303#, kde-format
1304msgid "The transaction was canceled"
1305msgstr "La transaction a été annulée"
1306
1307#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:283
1308#, kde-format
1309msgid "The transaction is currently waiting for the lock…"
1310msgstr "La transaction est actuellement en attente d'un verrou…"
1311
1312#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:285
1313#, kde-format
1314msgid "Waiting for the user to authorize the transaction…"
1315msgstr "En attente de l'autorisation de l'utilisateur pour la transaction…"
1316
1317#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:290
1318#, kde-format
1319msgid "The transaction is currently copying files…"
1320msgstr "La transaction réalise actuellement une copie de fichiers…"
1321
1322#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:292
1323#, kde-format
1324msgid "Currently refreshing the repository cache…"
1325msgstr "Mise à jour en cours du cache du dépôt…"
1326
1327#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:297
1328#, kde-format
1329msgid "Unknown status %1."
1330msgstr "État inconnu %1."
1331
1332#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:308
1333#, kde-format
1334msgctxt "update state"
1335msgid "Stable"
1336msgstr "stable"
1337
1338#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:310
1339#, kde-format
1340msgctxt "update state"
1341msgid "Unstable"
1342msgstr "en évolution"
1343
1344#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:312
1345#, kde-format
1346msgctxt "update state"
1347msgid "Testing"
1348msgstr "en test"
1349
1350#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:323
1351#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:92
1352#, kde-format
1353msgid "Installed"
1354msgstr "Installé(s)"
1355
1356#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:325
1357#, kde-format
1358msgid "Not Installed"
1359msgstr "Non installé"
1360
1361#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:327
1362#, kde-format
1363msgid "Low"
1364msgstr "Faible"
1365
1366#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:329
1367#, kde-format
1368msgid "Enhancement"
1369msgstr "Améliorations"
1370
1371#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:331
1372#, kde-format
1373msgid "Normal"
1374msgstr "Normal"
1375
1376#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:333
1377#, kde-format
1378msgid "Bugfix"
1379msgstr "Correction de bogues"
1380
1381#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:335
1382#, kde-format
1383msgid "Important"
1384msgstr "Important"
1385
1386#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:337
1387#, kde-format
1388msgid "Security"
1389msgstr "Sécurité"
1390
1391#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:339
1392#, kde-format
1393msgid "Blocked"
1394msgstr "Bloqué"
1395
1396#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:341
1397#, kde-format
1398msgid "Downloading"
1399msgstr "Téléchargement en cours"
1400
1401#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:343
1402#, kde-format
1403msgid "Updating"
1404msgstr "Mise à jour en cours"
1405
1406#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:345
1407#, kde-format
1408msgid "Installing"
1409msgstr "Installation en cours"
1410
1411#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:347
1412#, kde-format
1413msgid "Removing"
1414msgstr "Suppression en cours"
1415
1416#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:349
1417#, kde-format
1418msgid "Cleanup"
1419msgstr "Nettoyage"
1420
1421#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:351
1422#, kde-format
1423msgid "Obsoleting"
1424msgstr "Mise en obsolescence en cours"
1425
1426#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:353
1427#, kde-format
1428msgid "Collection Installed"
1429msgstr "Collection installée"
1430
1431#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:355
1432#, kde-format
1433msgid "Collection Available"
1434msgstr "Collection disponible"
1435
1436#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:359
1437#, kde-format
1438msgid "Reinstalling"
1439msgstr "Réinstallation en cours"
1440
1441#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:361
1442#, kde-format
1443msgid "Downgrading"
1444msgstr "Retour en arrière en cours"
1445
1446#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:363
1447#, kde-format
1448msgid "Preparing"
1449msgstr "Préparation en cours"
1450
1451#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:365
1452#, kde-format
1453msgid "Decompressing"
1454msgstr "Décompression en cours"
1455
1456#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:367
1457#, kde-format
1458msgid "Untrusted"
1459msgstr "Non fiable"
1460
1461#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:369
1462#, kde-format
1463msgid "Trusted"
1464msgstr "Fiable"
1465
1466#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:371
1467#, kde-format
1468msgid "Unavailable"
1469msgstr "Indisponible"
1470
1471#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:108
1472#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:141
1473#, kde-format
1474msgid "Offline Updates"
1475msgstr "Mise-à-jour hors ligne"
1476
1477#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:109
1478#, kde-format
1479msgid ""
1480"Failed to update %1 package\n"
1481"%2"
1482msgid_plural ""
1483"Failed to update %1 packages\n"
1484"%2"
1485msgstr[0] ""
1486"Impossible de mettre à jour %1 paquet\n"
1487"%2"
1488msgstr[1] ""
1489"Impossible de mettre à jour %1 paquets\n"
1490"%2"
1491
1492#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:110
1493#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:143
1494#, kde-format
1495msgctxt "@action:button"
1496msgid "Open Discover"
1497msgstr "Ouvrir Discover"
1498
1499#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:110
1500#, kde-format
1501msgctxt "@action:button"
1502msgid "Repair System"
1503msgstr "Réparer le système"
1504
1505#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:120
1506#, kde-format
1507msgid "Repair Failed"
1508msgstr "Réparation impossible"
1509
1510#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:121
1511#, kde-kuit-format
1512msgctxt "@info"
1513msgid "%1<nl/>Please report this error to your distribution."
1514msgstr "%1<nl/> Veuillez signaler cette erreur à votre distribution."
1515
1516#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:142
1517#, kde-format
1518msgid "Successfully updated %1 package"
1519msgid_plural "Successfully updated %1 packages"
1520msgstr[0] "Mise à jour réussie de %1 paquet"
1521msgstr[1] "Mise à jour réussie de %1 paquets"
1522
1523#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:256
1524#, kde-format
1525msgctxt "package-name (version)"
1526msgid "%1 (%2)"
1527msgstr "%1 (%2)"
1528
1529#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:258
1530#, kde-format
1531msgctxt "comma separating package names"
1532msgid ", "
1533msgstr ", "
1534
1535#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:305
1536#, kde-format
1537msgid "Obsoletes:"
1538msgstr "Rend obsolète :"
1539
1540#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:306
1541#, kde-format
1542msgid "Release Notes:"
1543msgstr "Note de publication :"
1544
1545#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:307
1546#, kde-format
1547msgid "Update State:"
1548msgstr "État de la mise à jour :"
1549
1550#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:308
1551#, kde-format
1552msgid "Restart:"
1553msgstr "Redémarrer :"
1554
1555#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:311
1556#, kde-format
1557msgid "Vendor:"
1558msgstr "Fournisseur :"
1559
1560#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:331
1561#, kde-format
1562msgid "%2 (plus %1 dependency)"
1563msgid_plural "%2 (plus %1 dependencies)"
1564msgstr[0] "%2 (plus la dépendance %1)"
1565msgstr[1] "%2 (plus les dépendances %1)"
1566
1567#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:395
1568#, kde-format
1569msgid "Failed to start '%1'"
1570msgstr "Impossible de lancer « %1 »."
1571
1572#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitSourcesBackend.cpp:92
1573#, kde-format
1574msgid "Repository URL:"
1575msgstr "URL du dépôt :"
1576
1577#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:76
1578#, kde-format
1579msgid "System upgrade"
1580msgstr "Mise à jour du système"
1581
1582#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:167
1583#, kde-format
1584msgid "1 package to upgrade"
1585msgid_plural "%1 packages to upgrade"
1586msgstr[0] "1 paquet à mettre à jour"
1587msgstr[1] "%1 paquets à mettre à jour"
1588
1589#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:184
1590#, kde-format
1591msgid "Present"
1592msgstr "Présent"
1593
1594#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:188
1595#, kde-format
1596msgid "Future"
1597msgstr "Futur"
1598
1599#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:412
1600#, kde-format
1601msgid "Packages to remove"
1602msgstr "Paquets à supprimer"
1603
1604#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:413
1605#, kde-format
1606msgid ""
1607"The following packages will be removed by the update:<ul><li>%1</li></ul><br/"
1608">in order to install:<ul><li>%2</li></ul>"
1609msgstr ""
1610"Les paquets suivants seront supprimés par la mise à jour :<ul> <li>%1</li> </"
1611"ul><br/>afin d'installer :\n"
1612"<ul><li>%2</li></ul>"
1613
1614#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:508
1615#, kde-kuit-format
1616msgctxt "@info"
1617msgid ""
1618"%1:<nl/><nl/>%2<nl/><nl/>Please report this issue to the packagers of your "
1619"distribution."
1620msgstr ""
1621"%1:<nl/><nl/>%2<nl/><nl/> Veuillez signaler cette erreur aux empaqueteurs de "
1622"votre distribution."
1623
1624#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:518
1625#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:298
1626#, kde-format
1627msgid ""
1628"Media Change of type '%1' is requested.\n"
1629"%2"
1630msgstr ""
1631"Un changement de média de type « %1 » est nécessaire.\n"
1632"%2"
1633
1634#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:551
1635#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:277
1636#, kde-format
1637msgid "Accept EULA"
1638msgstr "Accepter l'accord de licence"
1639
1640#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:552
1641#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:278
1642#, kde-format
1643msgid ""
1644"The package %1 and its vendor %2 require that you accept their license:\n"
1645" %3"
1646msgstr ""
1647"Le paquet %1 et son fournisseur %2 requièrent que vous acceptiez leur "
1648"licence:\n"
1649" %3"
1650
1651#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:669
1652#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:315
1653#, kde-format
1654msgid "Missing signature for %1 in %2"
1655msgstr "Signature manquante pour %1 dans %2"
1656
1657#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:670
1658#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:316
1659#, kde-format
1660msgid ""
1661"Do you trust the following key?\n"
1662"\n"
1663"Url: %1\n"
1664"User: %2\n"
1665"Key: %3\n"
1666"Fingerprint: %4\n"
1667"Timestamp: %4\n"
1668msgstr ""
1669"Faites-vous confiance à la clé suivante ?\n"
1670"\n"
1671"URL : %1\n"
1672"Utilisateur : %2\n"
1673"Clé : %3\n"
1674"Empreinte : %4\n"
1675"Horodatage : %4\n"
1676
1677#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:191
1678#, kde-format
1679msgid "Confirm package removal"
1680msgstr "Confirmer la suppression des paquets"
1681
1682#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:192
1683#, kde-format
1684msgid ""
1685"This action will also remove the following package:\n"
1686"%2"
1687msgid_plural ""
1688"This action will also remove the following packages:\n"
1689"%2"
1690msgstr[0] ""
1691"Cette action supprimera également le paquet suivant :\n"
1692"%2"
1693msgstr[1] ""
1694"Cette action supprimera également les paquets suivants :\n"
1695"%2"
1696
1697#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:129
1698#, kde-format
1699msgid "Version: "
1700msgstr "Version : "
1701
1702#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:129
1703#, kde-format
1704msgid "BaseCommit: "
1705msgstr "BaseCommit : "
1706
1707#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:130
1708#, kde-format
1709msgid "GPGSignature: Valid signature by "
1710msgstr "GPGSignature : valider une signature par"
1711
1712#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:130
1713#, kde-format
1714msgid "Origin: "
1715msgstr "Origine :"
1716
1717#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:167
1718#, kde-format
1719msgid "The currently active deployment."
1720msgstr "Le déploiement courant actif."
1721
1722#: libdiscover/backends/SnapBackend/SnapBackend.cpp:43
1723#, kde-format
1724msgid "Snap"
1725msgstr "Snap"
1726
1727#: libdiscover/backends/SnapBackend/SnapResource.cpp:352
1728#, kde-format
1729msgid "%1 - %2"
1730msgstr "%1 - %2"
1731
1732#: libdiscover/backends/SnapBackend/SnapTransaction.cpp:51
1733#, kde-format
1734msgid ""
1735"This Snap application is not compatible with security sandboxing and will "
1736"have full access to this computer. Install it anyway?"
1737msgstr ""
1738"Cette application « Snap » est incompatible avec le bac à sable de sécurité. "
1739"Elle n'aura pas un accès total à cet ordinateur. Voulez-vous vraiment "
1740"l'installer ?"
1741
1742#: libdiscover/DiscoverBackendsFactory.cpp:111
1743#, kde-format
1744msgid ""
1745"List all the backends we'll want to have loaded, separated by comma ','."
1746msgstr ""
1747"Lister tous les moteurs que l'on veut charger, séparés par des virgules "
1748"« , »."
1749
1750#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:88
1751#, kde-format
1752msgid "Broken"
1753msgstr "Cassé(s)"
1754
1755#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:90
1756#, kde-format
1757msgid "Available"
1758msgstr "Disponible(s)"
1759
1760#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:94
1761#, kde-format
1762msgid "Upgradeable"
1763msgstr "Évolutif(s)"
1764
1765#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:242
1766#, kde-format
1767msgctxt "origin (backend name)"
1768msgid "%1 (%2)"
1769msgstr "%1 (%2)"
1770
1771#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:247
1772#, kde-format
1773msgid "Launch"
1774msgstr "Lancer"
1775
1776#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:256
1777#, kde-format
1778msgid "Update to version %1"
1779msgstr "Mise à jour vers la version %1."
1780
1781# unreviewed-context
1782# unreviewed-context
1783#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:266
1784#, kde-format
1785msgctxt "Do not translate or alter \\u009C"
1786msgid "%1 → %2œ%1 → %2œ%2"
1787msgstr "%1 → %2œ%1 → %2œ%2"
1788
1789#: libdiscover/resources/ResourcesModel.cpp:99
1790#, kde-format
1791msgctxt "@action Checks the Internet for updates"
1792msgid "Check for Updates"
1793msgstr "Vérifier s'il y a des mises à jour"
1794
1795#: libdiscover/resources/ResourcesUpdatesModel.cpp:108
1796#, kde-format
1797msgid "Updates"
1798msgstr "Mises à jour"
1799
1800#: libdiscover/Transaction/Transaction.cpp:133
1801#, kde-format
1802msgctxt "@label Download rate"
1803msgid "%1/s"
1804msgstr "%1 / s"
1805
1806#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:74
1807#, kde-format
1808msgctxt "@info:status"
1809msgid "Starting"
1810msgstr "En cours de démarrage"
1811
1812#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:76
1813#, kde-format
1814msgctxt "@info:status"
1815msgid "Waiting"
1816msgstr "En attente"
1817
1818#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:78
1819#, kde-format
1820msgctxt "@info:status"
1821msgid "Downloading"
1822msgstr "Téléchargement en cours"
1823
1824#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:82
1825#, kde-format
1826msgctxt "@info:status"
1827msgid "Installing"
1828msgstr "Installation en cours"
1829
1830#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:84
1831#, kde-format
1832msgctxt "@info:status"
1833msgid "Removing"
1834msgstr "Suppression en cours"
1835
1836#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:86
1837#, kde-format
1838msgctxt "@info:status"
1839msgid "Changing Addons"
1840msgstr "Changement des modules en cours"
1841
1842#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:90
1843#, kde-format
1844msgctxt "@info:status"
1845msgid "Done"
1846msgstr "Fait"
1847
1848#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:92
1849#, kde-format
1850msgctxt "@info:status"
1851msgid "Failed"
1852msgstr "Échec"
1853
1854#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:94
1855#, kde-format
1856msgctxt "@info:status"
1857msgid "Cancelled"
1858msgstr "Annulé"
1859
1860#: libdiscover/UpdateModel/UpdateModel.cpp:126
1861#, kde-format
1862msgctxt "@item:inlistbox"
1863msgid "Application Updates"
1864msgstr "Mises à jour d'applications"
1865
1866#: libdiscover/UpdateModel/UpdateModel.cpp:127
1867#, kde-format
1868msgctxt "@item:inlistbox"
1869msgid "System Updates"
1870msgstr "Mises à jour du système"
1871
1872#: libdiscover/UpdateModel/UpdateModel.cpp:128
1873#, kde-format
1874msgctxt "@item:inlistbox"
1875msgid "Addons"
1876msgstr "Modules complémentaires"