1# translation of kcm_pci.po to
2# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2008, 2009, 2010.
6# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2012, 2014, 2016, 2019.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: kcm_pci\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-09-03 00:18+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2019-08-03 07:07+0200\n"
13"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15"Language: pl\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n"
20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
21"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
23#, kde-format
24msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25msgid "Your names"
26msgstr "Marta Rybczyńska, Łukasz Wojniłowicz"
27
28#, kde-format
29msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30msgid "Your emails"
31msgstr "kde-i18n@rybczynska.net, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
32
33#: kcm_pci.cpp:25
34#, kde-format
35msgid "kcm_pci"
36msgstr "kcm_pci"
37
38#: kcm_pci.cpp:26
39#, kde-format
40msgid "PCI Devices"
41msgstr "Urządzenia PCI"
42
43#: kcm_pci.cpp:30
44#, kde-format
45msgid "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
46msgstr "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
47
48#: kcm_pci.cpp:33
49#, kde-format
50msgid "Nicolas Ternisien"
51msgstr "Nicolas Ternisien"
52
53#: kcm_pci.cpp:34
54#, kde-format
55msgid "Helge Deller"
56msgstr "Helge Deller"
57
58#: kcm_pci.cpp:46
59#, kde-format
60msgid "This list displays PCI information."
61msgstr "Ta lista zawiera informacje dotyczące PCI."
62
63#: kcm_pci.cpp:66
64#, kde-format
65msgid ""
66"This display shows information about your computer's PCI slots and the "
67"related connected devices."
68msgstr ""
69"Ta lista zawiera informacje o złączach PCI w Twoim komputerze i podłączonych "
70"do nich urządzeniach."
71
72#: kpci.cpp:71
73#, kde-format
74msgid "Device Class"
75msgstr "Klasa urządzenia"
76
77#: kpci.cpp:73
78#, kde-format
79msgid "Device Subclass"
80msgstr "Podklasa urządzenia"
81
82#: kpci.cpp:76
83#, kde-format
84msgid "Device Programming Interface"
85msgstr "Interfejs programowania urządzenia"
86
87#: kpci.cpp:81
88#, kde-format
89msgid "Master IDE Device"
90msgstr "Główne urządzenie IDE (master)"
91
92#: kpci.cpp:84
93#, kde-format
94msgid "Secondary programmable indicator"
95msgstr "Dodatkowe programowalne wskaźniki"
96
97#: kpci.cpp:87
98#, kde-format
99msgid "Secondary operating mode"
100msgstr "Dodatkowy tryb działania"
101
102#: kpci.cpp:90
103#, kde-format
104msgid "Primary programmable indicator"
105msgstr "Podstawowy programowalny wskaźnik"
106
107#: kpci.cpp:93
108#, kde-format
109msgid "Primary operating mode"
110msgstr "Podstawowy tryb działania"
111
112#: kpci.cpp:123 kpci.cpp:163
113#, kde-format
114msgid "Vendor"
115msgstr "Producent"
116
117#: kpci.cpp:131 kpci.cpp:165
118#, kde-format
119msgid "Device"
120msgstr "Urządzenie"
121
122#: kpci.cpp:155 kpci.cpp:176 kpci.cpp:180 kpci.cpp:184
123#, kde-format
124msgid "Subsystem"
125msgstr "Podsystem"
126
127#: kpci.cpp:177
128#, kde-format
129msgid " - device:"
130msgstr " - urządzenie:"
131
132#: kpci.cpp:195 kpci.cpp:229
133#, kde-format
134msgid "Interrupt"
135msgstr "Przerwanie"
136
137#: kpci.cpp:196
138#, kde-format
139msgid "IRQ"
140msgstr "IRQ"
141
142#: kpci.cpp:197
143#, kde-format
144msgid "Pin"
145msgstr "Pin"
146
147#: kpci.cpp:205
148#, kde-format
149msgid "Control"
150msgstr "Kontrola"
151
152#: kpci.cpp:207
153#, kde-format
154msgid "Response in I/O space"
155msgstr "Odpowiedź w przestrzeni I/O"
156
157#: kpci.cpp:209
158#, kde-format
159msgid "Response in memory space"
160msgstr "Odpowiedź w przestrzeni pamięci"
161
162#: kpci.cpp:211
163#, kde-format
164msgid "Bus mastering"
165msgstr "Bus mastering"
166
167#: kpci.cpp:213
168#, kde-format
169msgid "Response to special cycles"
170msgstr "Odpowiedź na specjalne cykle"
171
172#: kpci.cpp:216
173#, kde-format
174msgid "Memory write and invalidate"
175msgstr "Zapis do pamięci i unieważnienie"
176
177#: kpci.cpp:219
178#, kde-format
179msgid "Palette snooping"
180msgstr "Palette snooping"
181
182#: kpci.cpp:221
183#, kde-format
184msgid "Parity checking"
185msgstr "Sprawdzanie priorytetów"
186
187#: kpci.cpp:223
188#, kde-format
189msgid "Address/data stepping"
190msgstr "Address/data stepping"
191
192#: kpci.cpp:224
193#, kde-format
194msgid "System error"
195msgstr "Błąd systemowy"
196
197#: kpci.cpp:226
198#, kde-format
199msgid "Back-to-back writes"
200msgstr "Zapisy back-to-back"
201
202#: kpci.cpp:237 kpci.cpp:627 kpci.cpp:761 kpci.cpp:794
203#, kde-format
204msgid "Status"
205msgstr "Stan"
206
207#: kpci.cpp:239 kpci.cpp:440 kpci.cpp:478
208#, kde-format
209msgid "Interrupt status"
210msgstr "Stan przerwania"
211
212#: kpci.cpp:240 kpci.cpp:443 kpci.cpp:481
213#, kde-format
214msgid "Capability list"
215msgstr "Lista właściwości"
216
217#: kpci.cpp:241 kpci.cpp:446 kpci.cpp:484
218#, kde-format
219msgid "66 MHz PCI 2.1 bus"
220msgstr "Szyna PCI 2.1 66MHz"
221
222#: kpci.cpp:242 kpci.cpp:449 kpci.cpp:487
223#, kde-format
224msgid "User-definable features"
225msgstr "Właściwości zdefiniowane przez użytkownika"
226
227#: kpci.cpp:244 kpci.cpp:452 kpci.cpp:490
228#, kde-format
229msgid "Accept fast back-to-back"
230msgstr "Akceptuj szybkie back-to-back"
231
232#: kpci.cpp:245 kpci.cpp:455 kpci.cpp:493
233#, kde-format
234msgid "Data parity error"
235msgstr "Błąd parzystości"
236
237#: kpci.cpp:246 kpci.cpp:457 kpci.cpp:496
238#, kde-format
239msgid "Device selection timing"
240msgstr "Czasy wybierania urządzenia"
241
242#: kpci.cpp:248 kpci.cpp:459 kpci.cpp:499
243#, kde-format
244msgid "Signaled target abort"
245msgstr "Signaled target abort"
246
247#: kpci.cpp:250 kpci.cpp:462 kpci.cpp:503
248#, kde-format
249msgid "Received target abort"
250msgstr "Received target abort"
251
252#: kpci.cpp:252 kpci.cpp:465 kpci.cpp:507
253#, kde-format
254msgid "Received master abort"
255msgstr "Received master abort"
256
257#: kpci.cpp:254 kpci.cpp:468 kpci.cpp:511
258#, kde-format
259msgid "Signaled system error"
260msgstr "Sygnalizowany błąd systemowy"
261
262#: kpci.cpp:255 kpci.cpp:471 kpci.cpp:515
263#, kde-format
264msgid "Parity error"
265msgstr "Błąd parzystości"
266
267#: kpci.cpp:262
268#, kde-format
269msgid "Latency"
270msgstr "Opóźnienie"
271
272#: kpci.cpp:265 kpci.cpp:269
273#, kde-format
274msgid "MIN_GNT"
275msgstr "MIN_GNT"
276
277#: kpci.cpp:265 kpci.cpp:273
278#, kde-format
279msgid "No major requirements (0x00)"
280msgstr "Brak większych wymagań (0x00)"
281
282#: kpci.cpp:273 kpci.cpp:277
283#, kde-format
284msgid "MAX_LAT"
285msgstr "MAX_LAT"
286
287#: kpci.cpp:287
288#, kde-format
289msgid "Header"
290msgstr "Nagłówek"
291
292#: kpci.cpp:289 kpci.cpp:359 kpci.cpp:660
293#, kde-format
294msgid "Type"
295msgstr "Typ"
296
297#: kpci.cpp:293
298#, kde-format
299msgid "Multifunctional"
300msgstr "Wiele funkcji"
301
302#: kpci.cpp:300
303#, kde-format
304msgid "Build-in self test"
305msgstr "Wbudowany autotest"
306
307#: kpci.cpp:301
308#, kde-format
309msgid "BIST Capable"
310msgstr "BIST dostępne"
311
312#: kpci.cpp:303
313#, kde-format
314msgid "BIST Start"
315msgstr "Rozpocznij BIST"
316
317#: kpci.cpp:304
318#, kde-format
319msgid "Completion code"
320msgstr "Kod zakończenia"
321
322#: kpci.cpp:312 kpci.cpp:315 kpci.cpp:318 kpci.cpp:323 kpci.cpp:326
323#: kpci.cpp:329 kpci.cpp:334 kpci.cpp:373 kpci.cpp:399 kpci.cpp:631
324#, kde-format
325msgid "Size"
326msgstr "Rozmiar"
327
328#: kpci.cpp:346
329#, kde-format
330msgid "Address mappings"
331msgstr "Mapowanie adresów"
332
333#: kpci.cpp:355
334#, kde-format
335msgid "Mapping %1"
336msgstr "Mapowanie %1"
337
338#: kpci.cpp:357
339#, kde-format
340msgid "Space"
341msgstr "Przestrzeń"
342
343#: kpci.cpp:357
344#, kde-format
345msgid "I/O"
346msgstr "I/O"
347
348#: kpci.cpp:357
349#, kde-format
350msgid "Memory"
351msgstr "Pamięć"
352
353#: kpci.cpp:361 kpci.cpp:652
354#, kde-format
355msgid "Prefetchable"
356msgstr "Z pobieraniem wstępnym"
357
358#: kpci.cpp:372 kpci.cpp:377 kpci.cpp:386 kpci.cpp:398 kpci.cpp:403
359#: kpci.cpp:630 kpci.cpp:634 kpci.cpp:902 kpci.cpp:910
360#, kde-format
361msgid "Address"
362msgstr "Adres"
363
364#: kpci.cpp:372 kpci.cpp:398 kpci.cpp:630
365#, kde-format
366msgctxt "unassigned address"
367msgid "Unassigned"
368msgstr "Nieprzydzielony"
369
370#: kpci.cpp:373 kpci.cpp:399 kpci.cpp:631
371#, kde-format
372msgctxt "unassigned size"
373msgid "Unassigned"
374msgstr "Nieprzydzielony"
375
376#: kpci.cpp:418 kpci.cpp:425
377#, kde-format
378msgid "Bus"
379msgstr "Szyna"
380
381#: kpci.cpp:419 kpci.cpp:426
382#, kde-format
383msgid "Primary bus number"
384msgstr "Numer pierwszej szyny"
385
386#: kpci.cpp:420
387#, kde-format
388msgid "Secondary bus number"
389msgstr "Numer drugiej szyny"
390
391#: kpci.cpp:421 kpci.cpp:428
392#, kde-format
393msgid "Subordinate bus number"
394msgstr "Numer szyny podrzędnej"
395
396#: kpci.cpp:422
397#, kde-format
398msgid "Secondary latency timer"
399msgstr "Drugorzędny zegar opóźnienia"
400
401#: kpci.cpp:427
402#, kde-format
403msgid "CardBus number"
404msgstr "Numer CardBus"
405
406#: kpci.cpp:429
407#, kde-format
408msgid "CardBus latency timer"
409msgstr "Licznik opóźnienia CardBus"
410
411#: kpci.cpp:438 kpci.cpp:475
412#, kde-format
413msgid "Secondary status"
414msgstr "Drugorzędny status"
415
416#: kpci.cpp:525
417#, kde-format
418msgid "I/O behind bridge"
419msgstr "I/O za mostkiem"
420
421#: kpci.cpp:527 kpci.cpp:661
422#, kde-format
423msgid "32-bit"
424msgstr "32-bit"
425
426#: kpci.cpp:529 kpci.cpp:534 kpci.cpp:541 kpci.cpp:548 kpci.cpp:553
427#: kpci.cpp:653 kpci.cpp:664 kpci.cpp:668
428#, kde-format
429msgid "Base"
430msgstr "Podstawa"
431
432#: kpci.cpp:530 kpci.cpp:537 kpci.cpp:542 kpci.cpp:549 kpci.cpp:559
433#: kpci.cpp:654 kpci.cpp:665 kpci.cpp:669
434#, kde-format
435msgid "Limit"
436msgstr "Limit"
437
438#: kpci.cpp:540
439#, kde-format
440msgid "Memory behind bridge"
441msgstr "Pamięć za mostkiem"
442
443#: kpci.cpp:543
444#, kde-format
445msgid "Prefetchable memory behind bridge"
446msgstr "Pamięć z pobieraniem wstępnym za mostkiem"
447
448#: kpci.cpp:545
449#, kde-format
450msgid "64-bit"
451msgstr "64-bit"
452
453#: kpci.cpp:570
454#, kde-format
455msgid "Bridge control"
456msgstr "Kontrola mostka"
457
458#: kpci.cpp:573 kpci.cpp:683
459#, kde-format
460msgid "Secondary parity checking"
461msgstr "Drugorzędne sprawdzanie parzystości"
462
463#: kpci.cpp:577 kpci.cpp:686
464#, kde-format
465msgid "Secondary system error"
466msgstr "Drugorzędny błąd systemowy"
467
468#: kpci.cpp:580 kpci.cpp:689
469#, kde-format
470msgid "ISA ports forwarding"
471msgstr "Przekazywanie portów ISA"
472
473#: kpci.cpp:586 kpci.cpp:693
474#, kde-format
475msgid "VGA forwarding"
476msgstr "Przekazywanie VGA"
477
478#: kpci.cpp:590 kpci.cpp:697
479#, kde-format
480msgid "Master abort"
481msgstr "Główne przerwanie (master abort)"
482
483#: kpci.cpp:594
484#, kde-format
485msgid "Secondary bus reset"
486msgstr "Drugorzędny reset szyny"
487
488#: kpci.cpp:598
489#, kde-format
490msgid "Secondary back-to-back writes"
491msgstr "Drugorzędne zapisy symetryczne (back-to-back)"
492
493#: kpci.cpp:602
494#, kde-format
495msgid "Primary discard timer counts"
496msgstr "Pierwszy licznik odrzuconych zegarów (timer)"
497
498#: kpci.cpp:603 kpci.cpp:607
499#, kde-format
500msgid "2e10 PCI clocks"
501msgstr "Zegary PCI 2e10"
502
503#: kpci.cpp:603 kpci.cpp:607
504#, kde-format
505msgid "2e15 PCI clocks"
506msgstr "Zegary PCI 2e15"
507
508#: kpci.cpp:606
509#, kde-format
510msgid "Secondary discard timer counts"
511msgstr "Drugorzędny licznik odrzuconych zegarów (timer)"
512
513#: kpci.cpp:610
514#, kde-format
515msgid "Discard timer error"
516msgstr "Błąd odrzucenia zegara"
517
518#: kpci.cpp:614
519#, kde-format
520msgid "Discard timer system error"
521msgstr "Błąd systemowy odrzucenia zegara"
522
523#: kpci.cpp:625
524#, kde-format
525msgid "Expansion ROM"
526msgstr "Dodatkowy ROM"
527
528#: kpci.cpp:647
529#, kde-format
530msgid "Memory windows"
531msgstr "Okna pamięci"
532
533#: kpci.cpp:651 kpci.cpp:658
534#, kde-format
535msgid "Window %1"
536msgstr "Okno %1"
537
538#: kpci.cpp:656
539#, kde-format
540msgid "I/O windows"
541msgstr "Okna I/O"
542
543#: kpci.cpp:661
544#, kde-format
545msgid "16-bit"
546msgstr "16-bit"
547
548#: kpci.cpp:672
549#, kde-format
550msgid "16-bit legacy interface ports"
551msgstr "16-bitowe porty interfejsów"
552
553#: kpci.cpp:681
554#, kde-format
555msgid "CardBus control"
556msgstr "Kontrola CardBus"
557
558#: kpci.cpp:700
559#, kde-format
560msgid "Interrupts for 16-bit cards"
561msgstr "Przerwania dla kart 16-bitowych"
562
563#: kpci.cpp:703
564#, kde-format
565msgid "Window 0 prefetchable memory"
566msgstr "Okno 0 pamięci ze wstępnym pobieraniem"
567
568#: kpci.cpp:706
569#, kde-format
570msgid "Window 1 prefetchable memory"
571msgstr "Okno 1 pamięci ze wstępnym pobieraniem"
572
573#: kpci.cpp:710
574#, kde-format
575msgid "Post writes"
576msgstr "Opóźnienie zapisu"
577
578#: kpci.cpp:720
579#, kde-format
580msgid "Raw PCI config space"
581msgstr "Bezpośrednia przestrzeń ustawień PCI"
582
583#: kpci.cpp:742 kpci.cpp:955 kpci.cpp:988
584#, kde-format
585msgid "Capabilities"
586msgstr "Możliwości"
587
588#: kpci.cpp:743
589#, kde-format
590msgid "Version"
591msgstr "Wersja"
592
593#: kpci.cpp:745
594#, kde-format
595msgid "Clock required for PME generation"
596msgstr "Wymagany zegar do generacji PME"
597
598#: kpci.cpp:747
599#, kde-format
600msgid "Device-specific initialization required"
601msgstr "Wymagana specyficzna inicjalizacja"
602
603#: kpci.cpp:749
604#, kde-format
605msgid "Maximum auxiliary current required in D3 cold"
606msgstr "Maksymalny dodatkowy prąd wymagany przy zimnym D3"
607
608#: kpci.cpp:750
609#, kde-format
610msgid "D1 support"
611msgstr "Obsługa D1"
612
613#: kpci.cpp:751
614#, kde-format
615msgid "D2 support"
616msgstr "Obsługa D2"
617
618#: kpci.cpp:752
619#, kde-format
620msgid "Power management events"
621msgstr "Zdarzenia związane z zarządzaniem energią"
622
623#: kpci.cpp:753 kpci_private.h:786
624#, kde-format
625msgid "D0"
626msgstr "D0"
627
628#: kpci.cpp:754 kpci_private.h:786
629#, kde-format
630msgid "D1"
631msgstr "D1"
632
633#: kpci.cpp:755 kpci_private.h:786
634#, kde-format
635msgid "D2"
636msgstr "D2"
637
638#: kpci.cpp:757 kpci_private.h:786
639#, kde-format
640msgid "D3 hot"
641msgstr "gorące D3"
642
643#: kpci.cpp:759
644#, kde-format
645msgid "D3 cold"
646msgstr "zimne D3"
647
648#: kpci.cpp:762
649#, kde-format
650msgid "Power state"
651msgstr "Stan zasilania"
652
653#: kpci.cpp:764 kpci_private.h:722
654#, kde-format
655msgid "Power management"
656msgstr "Zarządzanie energią"
657
658#: kpci.cpp:765
659#, kde-format
660msgid "Data select"
661msgstr "Wybór danych (data select)"
662
663#: kpci.cpp:766
664#, kde-format
665msgid "Data scale"
666msgstr "Skala danych"
667
668#: kpci.cpp:768
669#, kde-format
670msgid "Power management status"
671msgstr "Stan oszczędzania energii"
672
673#: kpci.cpp:772
674#, kde-format
675msgid "Bridge status"
676msgstr "Stan mostka"
677
678#: kpci.cpp:774
679#, kde-format
680msgid "Secondary bus state in D3 hot"
681msgstr "Drugorzędny stan szyny przy gorącym D3"
682
683#: kpci.cpp:775
684#, kde-format
685msgid "B2"
686msgstr "B2"
687
688#: kpci.cpp:775
689#, kde-format
690msgid "B3"
691msgstr "B3"
692
693#: kpci.cpp:777
694#, kde-format
695msgid "Secondary bus power & clock control"
696msgstr "Drugorzędna kontrola zasilania szyny i zegara"
697
698#: kpci.cpp:781 kpci.cpp:873 kpci.cpp:903 kpci.cpp:911 kpci.cpp:928
699#: kpci.cpp:940
700#, kde-format
701msgid "Data"
702msgstr "Dane"
703
704#. i18n("Revision"),QString::asprintf("%i.%i",infoAgp.revMaior,infoAgp.revMinor));
705#: kpci.cpp:793 kpci.cpp:1058
706#, kde-format
707msgid "Revision"
708msgstr "Wersja"
709
710#: kpci.cpp:795 kpci.cpp:835
711#, kde-format
712msgid "Rate"
713msgstr "Szybkość"
714
715#: kpci.cpp:797
716#, kde-format
717msgid "AGP 3.0 mode"
718msgstr "Tryb AGP 3.0"
719
720#: kpci.cpp:799 kpci.cpp:837
721#, kde-format
722msgid "Fast Writes"
723msgstr "Szybkie zapisy"
724
725#: kpci.cpp:801 kpci.cpp:840
726#, kde-format
727msgid "Address over 4 GiB"
728msgstr "Adres ponad 4GB"
729
730#: kpci.cpp:806
731#, kde-format
732msgid "Translation of host processor access"
733msgstr "Tłumaczenie dostępu procesora hosta"
734
735#: kpci.cpp:809 kpci.cpp:843
736#, kde-format
737msgid "64-bit GART"
738msgstr "64-bit GART"
739
740#: kpci.cpp:812
741#, kde-format
742msgid "Cache Coherency"
743msgstr "Spójność pamięci podręcznej"
744
745#: kpci.cpp:816 kpci.cpp:848
746#, kde-format
747msgid "Side-band addressing"
748msgstr "Adresowanie dodatkowych kanałów"
749
750#: kpci.cpp:819 kpci.cpp:851
751#, kde-format
752msgid "Calibrating cycle"
753msgstr "Cykl kalibracji"
754
755#: kpci.cpp:824 kpci.cpp:856
756#, kde-format
757msgid "Optimum asynchronous request size"
758msgstr "Optymalny rozmiar żądania asynchronicznego"
759
760#: kpci.cpp:827
761#, kde-format
762msgid "Isochronous transactions"
763msgstr "Transakcje izochroniczne"
764
765#: kpci.cpp:831 kpci.cpp:860
766#, kde-format
767msgid "Maximum number of AGP command"
768msgstr "Maksymalna liczba poleceń AGP"
769
770#: kpci.cpp:834
771#, kde-format
772msgid "Configuration"
773msgstr "Ustawienia"
774
775#: kpci.cpp:846 kpci_private.h:723
776#, kde-format
777msgid "AGP"
778msgstr "AGP"
779
780#: kpci.cpp:871
781#, kde-format
782msgid "Data address"
783msgstr "Adres danych"
784
785#: kpci.cpp:872
786#, kde-format
787msgid "Transfer completed"
788msgstr "Zakończony transfer"
789
790#: kpci.cpp:885
791#, kde-format
792msgid "Message control"
793msgstr "Kontrola komunikatów"
794
795#: kpci.cpp:887 kpci_private.h:726
796#, kde-format
797msgid "Message signaled interrupts"
798msgstr "Komunikaty sygnalizowane przez przerwanie"
799
800#: kpci.cpp:889
801#, kde-format
802msgid "Multiple message capable"
803msgstr "Możliwe wiele komunikatów"
804
805#: kpci.cpp:890
806#, kde-format
807msgid "Multiple message enable"
808msgstr "Włączone wiele komunikatów"
809
810#: kpci.cpp:892
811#, kde-format
812msgid "64-bit address"
813msgstr "Adres 64-bitowy"
814
815#: kpci.cpp:895
816#, kde-format
817msgid "Per vector masking"
818msgstr "Maskowanie wektora"
819
820#: kpci.cpp:905 kpci.cpp:913
821#, kde-format
822msgid "Mask"
823msgstr "Maska"
824
825#: kpci.cpp:906 kpci.cpp:914
826#, kde-format
827msgid "Pending"
828msgstr "Oczekujący"
829
830#: kpci.cpp:925
831#, kde-format
832msgid "Length"
833msgstr "Długość"
834
835#: kpci.cpp:928
836#, kde-format
837msgctxt "no data"
838msgid "None"
839msgstr "Brak"
840
841#: kpci.cpp:960
842#, kde-format
843msgid "Next"
844msgstr "Następny"
845
846#: kpci.cpp:961 kpci.cpp:988
847#, kde-format
848msgid "0x00 (None)"
849msgstr "0x00 (brak)"
850
851#: kpci.cpp:984
852#, kde-format
853msgid "Root only"
854msgstr "Tylko root"
855
856#: kpci.cpp:1011
857#, kde-format
858msgid "Information"
859msgstr "Informacja"
860
861#: kpci.cpp:1011
862#, kde-format
863msgid "Value"
864msgstr "Wartość"
865
866#: kpci.cpp:1067
867#, kde-format
868msgid "Cache line size"
869msgstr "Rozmiar wiersza pamięci podręcznej"
870
871#: kpci_private.h:27
872#, kde-format
873msgctxt "state of PCI item"
874msgid "Enabled"
875msgstr "Włączone"
876
877#: kpci_private.h:28
878#, kde-format
879msgctxt "state of PCI item"
880msgid "Disabled"
881msgstr "Wyłączone"
882
883#: kpci_private.h:29
884#, kde-format
885msgctxt "state of PCI item"
886msgid "Yes"
887msgstr "Tak"
888
889#: kpci_private.h:30
890#, kde-format
891msgctxt "state of PCI item"
892msgid "No"
893msgstr "Nie"
894
895#: kpci_private.h:31
896#, kde-format
897msgctxt "state of PCI item"
898msgid "Unknown"
899msgstr "Nieznane"
900
901#: kpci_private.h:450
902#, kde-format
903msgid "Unclassified device"
904msgstr "Niesklasyfikowane urządzenie"
905
906#: kpci_private.h:451 kpci_private.h:490
907#, kde-format
908msgid "Mass storage controller"
909msgstr "Kontroler urządzeń przechowujących"
910
911#: kpci_private.h:452 kpci_private.h:502
912#, kde-format
913msgid "Network controller"
914msgstr "Kontroler sieci"
915
916#: kpci_private.h:453 kpci_private.h:508
917#, kde-format
918msgid "Display controller"
919msgstr "Kontroler wyświetlacza"
920
921#: kpci_private.h:454 kpci_private.h:515
922#, kde-format
923msgid "Multimedia controller"
924msgstr "Kontroler multimediów"
925
926#: kpci_private.h:455 kpci_private.h:520
927#, kde-format
928msgid "Memory controller"
929msgstr "Kontroler pamięci"
930
931#: kpci_private.h:456 kpci_private.h:534 kpci_private.h:751
932#, kde-format
933msgid "Bridge"
934msgstr "Mostek"
935
936#: kpci_private.h:457 kpci_private.h:543
937#, kde-format
938msgid "Communication controller"
939msgstr "Kontroler komunikacji"
940
941#: kpci_private.h:458
942#, kde-format
943msgid "Generic system peripheral"
944msgstr "Ogólne peryferia systemu"
945
946#: kpci_private.h:459 kpci_private.h:561
947#, kde-format
948msgid "Input device controller"
949msgstr "Kontroler urządzenia wejściowego"
950
951#: kpci_private.h:460 kpci_private.h:565
952#, kde-format
953msgid "Docking station"
954msgstr "Stacja dokująca"
955
956#: kpci_private.h:461
957#, kde-format
958msgid "Processor"
959msgstr "Procesor"
960
961#: kpci_private.h:462
962#, kde-format
963msgid "Serial bus controller"
964msgstr "Kontroler szyny szeregowej"
965
966#: kpci_private.h:463 kpci_private.h:596
967#, kde-format
968msgid "Wireless controller"
969msgstr "Kontroler sieci bezprzewodowej"
970
971#: kpci_private.h:464
972#, kde-format
973msgid "Intelligent controller"
974msgstr "Kontroler inteligentny"
975
976#: kpci_private.h:465
977#, kde-format
978msgid "Satellite communications controller"
979msgstr "Kontroler komunikacji satelitarnej"
980
981#: kpci_private.h:466 kpci_private.h:610
982#, kde-format
983msgid "Encryption controller"
984msgstr "Kontroler szyfrowania"
985
986#: kpci_private.h:467 kpci_private.h:617
987#, kde-format
988msgid "Signal processing controller"
989msgstr "Kontroler przetwarzania sygnałów"
990
991#: kpci_private.h:468 kpci_private.h:620
992#, kde-format
993msgid "Processing accelerators"
994msgstr "Przyspieszacze obliczania"
995
996#: kpci_private.h:469
997#, kde-format
998msgid "Non-Essential Instrumentation"
999msgstr "Nieistotna instrumenty"
1000
1001#: kpci_private.h:470
1002#, kde-format
1003msgid "Coprocessor"
1004msgstr "Koprocesor"
1005
1006#: kpci_private.h:471
1007#, kde-format
1008msgid "Unassigned class"
1009msgstr "Nieprzypisana klasa"
1010
1011#: kpci_private.h:472
1012#, kde-format
1013msgid "Unknown device class"
1014msgstr "Nieznana klasa urządzeń"
1015
1016#: kpci_private.h:477
1017#, kde-format
1018msgid "Non-VGA unclassified device"
1019msgstr "Urządzenie niesklasyfikowane nie-VGA"
1020
1021#: kpci_private.h:478
1022#, kde-format
1023msgid "VGA unclassified device"
1024msgstr "Urządzenie niesklasyfikowane VGA"
1025
1026#: kpci_private.h:479
1027#, kde-format
1028msgid "Unknown unclassified device"
1029msgstr "Nieznane niesklasyfikowane urządzenie"
1030
1031#: kpci_private.h:481
1032#, kde-format
1033msgid "SCSI storage controller"
1034msgstr "Kontroler SCSI"
1035
1036#: kpci_private.h:482
1037#, kde-format
1038msgid "IDE controller"
1039msgstr "Kontroler IDE"
1040
1041#: kpci_private.h:483
1042#, kde-format
1043msgid "Floppy disk controller"
1044msgstr "Kontroler stacji dyskietek"
1045
1046#: kpci_private.h:484
1047#, kde-format
1048msgid "IPI bus controller"
1049msgstr "Kontroler szyny IPI"
1050
1051#: kpci_private.h:485
1052#, kde-format
1053msgid "RAID bus controller"
1054msgstr "Kontroler szyny RAID"
1055
1056#: kpci_private.h:486
1057#, kde-format
1058msgid "ATA controller"
1059msgstr "Kontroler ATA"
1060
1061#: kpci_private.h:487
1062#, kde-format
1063msgid "SATA controller"
1064msgstr "Sterownik SATA"
1065
1066#: kpci_private.h:488
1067#, kde-format
1068msgid "Serial Attached SCSI controller"
1069msgstr "Sterownik szeregowo podpiętego SCSI"
1070
1071#: kpci_private.h:489
1072#, kde-format
1073msgid "Non-Volatile memory controller"
1074msgstr "Sterownik pamięci nieulotnej"
1075
1076#: kpci_private.h:491
1077#, kde-format
1078msgid "Unknown storage controller"
1079msgstr "Nieznany kontroler urządzeń przechowujących"
1080
1081#: kpci_private.h:493
1082#, kde-format
1083msgid "Ethernet controller"
1084msgstr "Kontroler Ethernetu"
1085
1086#: kpci_private.h:494
1087#, kde-format
1088msgid "Token ring network controller"
1089msgstr "Kontroler sieci Token ring"
1090
1091#: kpci_private.h:495
1092#, kde-format
1093msgid "FDDI network controller"
1094msgstr "Kontroler sieci FDDI"
1095
1096#: kpci_private.h:496
1097#, kde-format
1098msgid "ATM network controller"
1099msgstr "Kontroler sieci ATM"
1100
1101#: kpci_private.h:497
1102#, kde-format
1103msgid "ISDN controller"
1104msgstr "Kontroler ISDN"
1105
1106#: kpci_private.h:498
1107#, kde-format
1108msgid "WorldFip controller"
1109msgstr "Kontroler WordFip"
1110
1111#: kpci_private.h:499
1112#, kde-format
1113msgid "PICMG controller"
1114msgstr "Sterownik PICMG"
1115
1116#: kpci_private.h:500
1117#, kde-format
1118msgid "Infiniband controller"
1119msgstr "Sterownik Infiniband"
1120
1121#: kpci_private.h:501
1122#, kde-format
1123msgid "Fabric controller"
1124msgstr "Fabryczny sterownik"
1125
1126#: kpci_private.h:503
1127#, kde-format
1128msgid "Unknown network controller"
1129msgstr "Nieznany kontroler sieciowy"
1130
1131#: kpci_private.h:505
1132#, kde-format
1133msgid "VGA compatible controller"
1134msgstr "Kontroler VGA"
1135
1136#: kpci_private.h:506
1137#, kde-format
1138msgid "XGA compatible controller"
1139msgstr "Kontroler XGA"
1140
1141#: kpci_private.h:507
1142#, kde-format
1143msgid "3D controller"
1144msgstr "Kontroler 3D"
1145
1146#: kpci_private.h:509
1147#, kde-format
1148msgid "Unknown display controller"
1149msgstr "Nieznany kontroler wyświetlacza"
1150
1151#: kpci_private.h:511
1152#, kde-format
1153msgid "Multimedia video controller"
1154msgstr "Kontroler multimediów (wideo)"
1155
1156#: kpci_private.h:512
1157#, kde-format
1158msgid "Multimedia audio controller"
1159msgstr "Kontroler multimediów (audio)"
1160
1161#: kpci_private.h:513
1162#, kde-format
1163msgid "Computer telephony device"
1164msgstr "Urządzenie telefoniczne"
1165
1166#: kpci_private.h:514
1167#, kde-format
1168msgid "Audio device"
1169msgstr "Urządzenie dźwiękowe"
1170
1171#: kpci_private.h:516
1172#, kde-format
1173msgid "Unknown multimedia controller"
1174msgstr "Nieznany kontroler multimediów"
1175
1176#: kpci_private.h:518
1177#, kde-format
1178msgid "RAM memory"
1179msgstr "Pamięć RAM"
1180
1181#: kpci_private.h:519
1182#, kde-format
1183msgid "FLASH memory"
1184msgstr "Pamięć FLASH"
1185
1186#: kpci_private.h:521
1187#, kde-format
1188msgid "Unknown memory controller"
1189msgstr "Nieznany kontroler pamięci"
1190
1191#: kpci_private.h:523
1192#, kde-format
1193msgid "Host bridge"
1194msgstr "Host bridge"
1195
1196#: kpci_private.h:524
1197#, kde-format
1198msgid "ISA bridge"
1199msgstr "Mostek ISA"
1200
1201#: kpci_private.h:525
1202#, kde-format
1203msgid "EISA bridge"
1204msgstr "Mostek EISA"
1205
1206#: kpci_private.h:526
1207#, kde-format
1208msgid "MicroChannel bridge"
1209msgstr "Mostek MicroChannel"
1210
1211#: kpci_private.h:527
1212#, kde-format
1213msgid "PCI bridge"
1214msgstr "Mostek PCI"
1215
1216#: kpci_private.h:528
1217#, kde-format
1218msgid "PCMCIA bridge"
1219msgstr "Mostek PCMCIA"
1220
1221#: kpci_private.h:529
1222#, kde-format
1223msgid "NuBus bridge"
1224msgstr "Mostek NuBus"
1225
1226#: kpci_private.h:530
1227#, kde-format
1228msgid "CardBus bridge"
1229msgstr "Mostek CardBus"
1230
1231#: kpci_private.h:531
1232#, kde-format
1233msgid "RACEway bridge"
1234msgstr "Mostek RACEway"
1235
1236#: kpci_private.h:532
1237#, kde-format
1238msgid "Semi-transparent PCI-to-PCI bridge"
1239msgstr "Półprzezroczysty mostek PCI-do-PCI"
1240
1241#: kpci_private.h:533
1242#, kde-format
1243msgid "InfiniBand to PCI host bridge"
1244msgstr "Mostek InfiniBand do PCI host"
1245
1246#: kpci_private.h:535
1247#, kde-format
1248msgid "Unknown bridge"
1249msgstr "Nieznany mostek"
1250
1251#: kpci_private.h:537
1252#, kde-format
1253msgid "Serial controller"
1254msgstr "Kontroler portu szeregowego"
1255
1256#: kpci_private.h:538
1257#, kde-format
1258msgid "Parallel controller"
1259msgstr "Kontroler portu równoległego"
1260
1261#: kpci_private.h:539
1262#, kde-format
1263msgid "Multiport serial controller"
1264msgstr "Kontroler portu szeregowego (multiport)"
1265
1266#: kpci_private.h:540
1267#, kde-format
1268msgid "Modem"
1269msgstr "Modem"
1270
1271#: kpci_private.h:541
1272#, kde-format
1273msgid "GPIB controller"
1274msgstr "Sterownik GPIB"
1275
1276#: kpci_private.h:542
1277#, kde-format
1278msgid "Smart card controller"
1279msgstr "Sterownik kart inteligentnych"
1280
1281#: kpci_private.h:544
1282#, kde-format
1283msgid "Unknown communication controller"
1284msgstr "Nieznany kontroler komunikacyjny"
1285
1286#: kpci_private.h:546
1287#, kde-format
1288msgid "PIC"
1289msgstr "PIC"
1290
1291#: kpci_private.h:547
1292#, kde-format
1293msgid "DMA controller"
1294msgstr "Kontroler DMA"
1295
1296#: kpci_private.h:548
1297#, kde-format
1298msgid "Timer"
1299msgstr "Zegar"
1300
1301#: kpci_private.h:549
1302#, kde-format
1303msgid "RTC"
1304msgstr "RTC"
1305
1306#: kpci_private.h:550
1307#, kde-format
1308msgid "PCI Hot-plug controller"
1309msgstr "Kontroler PCI Hot-plug"
1310
1311#: kpci_private.h:551 kpci_private.h:552
1312#, kde-format
1313msgid "SD Host controller"
1314msgstr "Sterownik SD Host"
1315
1316#: kpci_private.h:553
1317#, kde-format
1318msgid "IOMMU"
1319msgstr "IOMMU"
1320
1321#: kpci_private.h:554
1322#, kde-format
1323msgid "Unknown system peripheral"
1324msgstr "Nieznane peryferie systemowe"
1325
1326#: kpci_private.h:556
1327#, kde-format
1328msgid "Keyboard controller"
1329msgstr "Kontroler klawiatury"
1330
1331#: kpci_private.h:557
1332#, kde-format
1333msgid "Digitizer Pen"
1334msgstr "Cyfrowe pióro"
1335
1336#: kpci_private.h:558
1337#, kde-format
1338msgid "Mouse controller"
1339msgstr "Kontroler myszy"
1340
1341#: kpci_private.h:559
1342#, kde-format
1343msgid "Scanner controller"
1344msgstr "Kontroler skanera"
1345
1346#: kpci_private.h:560
1347#, kde-format
1348msgid "Gameport controller"
1349msgstr "Kontroler Gameport"
1350
1351#: kpci_private.h:562
1352#, kde-format
1353msgid "Unknown input device controller"
1354msgstr "Nieznany kontroler urządzenia wejściowego"
1355
1356#: kpci_private.h:564
1357#, kde-format
1358msgid "Generic docking station"
1359msgstr "Ogólna stacja dokująca"
1360
1361#: kpci_private.h:566
1362#, kde-format
1363msgid "Unknown docking station"
1364msgstr "Nieznana stacja dokująca"
1365
1366#: kpci_private.h:568
1367#, kde-format
1368msgid "386"
1369msgstr "386"
1370
1371#: kpci_private.h:569
1372#, kde-format
1373msgid "486"
1374msgstr "486"
1375
1376#: kpci_private.h:570
1377#, kde-format
1378msgid "Pentium"
1379msgstr "Pentium"
1380
1381#: kpci_private.h:571
1382#, kde-format
1383msgid "Alpha"
1384msgstr "Alpha"
1385
1386#: kpci_private.h:572
1387#, kde-format
1388msgid "Power PC"
1389msgstr "Power PC"
1390
1391#: kpci_private.h:573
1392#, kde-format
1393msgid "MIPS"
1394msgstr "MIPS"
1395
1396#: kpci_private.h:574
1397#, kde-format
1398msgid "Co-processor"
1399msgstr "Koprocesor"
1400
1401#: kpci_private.h:575
1402#, kde-format
1403msgid "Unknown processor"
1404msgstr "Nieznany procesor"
1405
1406#: kpci_private.h:577
1407#, kde-format
1408msgid "FireWire (IEEE 1394)"
1409msgstr "FireWire (IEEE 1394)"
1410
1411#: kpci_private.h:578
1412#, kde-format
1413msgid "ACCESS bus"
1414msgstr "Szyna ACCESS"
1415
1416#: kpci_private.h:579
1417#, kde-format
1418msgid "SSA"
1419msgstr "SSA"
1420
1421#: kpci_private.h:580
1422#, kde-format
1423msgid "USB controller"
1424msgstr "Kontroler USB"
1425
1426#: kpci_private.h:581
1427#, kde-format
1428msgid "Fibre channel"
1429msgstr "Fibre channel"
1430
1431#: kpci_private.h:582
1432#, kde-format
1433msgid "SMBus"
1434msgstr "SMBus"
1435
1436#: kpci_private.h:583
1437#, kde-format
1438msgid "InfiniBand"
1439msgstr "InfiniBand"
1440
1441#: kpci_private.h:584
1442#, kde-format
1443msgid "IPMI interface"
1444msgstr "Interfejs IPMI"
1445
1446#: kpci_private.h:585
1447#, kde-format
1448msgid "SERCOS interface"
1449msgstr "Interfejs SERCOS"
1450
1451#: kpci_private.h:586
1452#, kde-format
1453msgid "CANbus"
1454msgstr "CANbus"
1455
1456#: kpci_private.h:587
1457#, kde-format
1458msgid "Unknown serial bus controller"
1459msgstr "Nieznany kontroler szeregowy"
1460
1461#: kpci_private.h:589
1462#, kde-format
1463msgid "IRDA controller"
1464msgstr "Kontroler IRDA"
1465
1466#: kpci_private.h:590
1467#, kde-format
1468msgid "Consumer IR controller"
1469msgstr "Kontroler podczerwieni"
1470
1471#: kpci_private.h:591
1472#, kde-format
1473msgid "RF controller"
1474msgstr "Kontroler RF"
1475
1476#: kpci_private.h:592
1477#, kde-format
1478msgid "Bluetooth"
1479msgstr "Bluetooth"
1480
1481#: kpci_private.h:593
1482#, kde-format
1483msgid "Broadband"
1484msgstr "Sieć szerokopasmowa"
1485
1486#: kpci_private.h:594
1487#, kde-format
1488msgid "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
1489msgstr "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
1490
1491#: kpci_private.h:595
1492#, kde-format
1493msgid "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)"
1494msgstr "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)"
1495
1496#: kpci_private.h:597
1497#, kde-format
1498msgid "Unknown wireless controller"
1499msgstr "Nieznany kontroler sieci bezprzewodowej"
1500
1501#: kpci_private.h:599
1502#, kde-format
1503msgid "I2O"
1504msgstr "I2O"
1505
1506#: kpci_private.h:600
1507#, kde-format
1508msgid "Unknown intelligent controller"
1509msgstr "Nieznany kontroler inteligentny"
1510
1511#: kpci_private.h:602
1512#, kde-format
1513msgid "Satellite TV controller"
1514msgstr "Kontroler telewizji satelitarnej"
1515
1516#: kpci_private.h:603
1517#, kde-format
1518msgid "Satellite audio communication controller"
1519msgstr "Kontroler komunikacji satelitarnej (audio)"
1520
1521#: kpci_private.h:604
1522#, kde-format
1523msgid "Satellite voice communication controller"
1524msgstr "Kontroler komunikacji satelitarnej (głos)"
1525
1526#: kpci_private.h:605
1527#, kde-format
1528msgid "Satellite data communication controller"
1529msgstr "Kontroler komunikacji satelitarnej (dane)"
1530
1531#: kpci_private.h:606
1532#, kde-format
1533msgid "Unknown satellite communications controller"
1534msgstr "Nieznany kontroler komunikacji satelitarnej"
1535
1536#: kpci_private.h:608
1537#, kde-format
1538msgid "Network and computing encryption device"
1539msgstr "Urządzenie sieciowe i szyfrujące"
1540
1541#: kpci_private.h:609
1542#, kde-format
1543msgid "Entertainment encryption device"
1544msgstr "Urządzenie szyfrujące (rozrywka)"
1545
1546#: kpci_private.h:611
1547#, kde-format
1548msgid "Unknown encryption controller"
1549msgstr "Nieznany kontroler szyfrowania"
1550
1551#: kpci_private.h:613
1552#, kde-format
1553msgid "DPIO module"
1554msgstr "Moduł DPIO"
1555
1556#: kpci_private.h:614
1557#, kde-format
1558msgid "Performance counters"
1559msgstr "Liczniki wydajności"
1560
1561#: kpci_private.h:615
1562#, kde-format
1563msgid "Communication synchronizer"
1564msgstr "Synchronizacja komunikacji"
1565
1566#: kpci_private.h:616
1567#, kde-format
1568msgid "Signal processing management"
1569msgstr "Zarządzanie przetwarzaniem sygnałów"
1570
1571#: kpci_private.h:618
1572#, kde-format
1573msgid "Unknown signal processing controller"
1574msgstr "Nieznany kontroler przetwarzania sygnałów"
1575
1576#: kpci_private.h:621
1577#, kde-format
1578msgid "Unknown processing accelerator"
1579msgstr "Nieznane przyspieszenie obliczeń"
1580
1581#: kpci_private.h:623
1582#, kde-format
1583msgid "Unknown subdevice class"
1584msgstr "Nieznana klasa podurządzenia"
1585
1586#: kpci_private.h:630
1587#, kde-format
1588msgid "ISA Compatibility mode-only controller"
1589msgstr "Sterownik tylko w trybie zgodności z ISA"
1590
1591#: kpci_private.h:631
1592#, kde-format
1593msgid "PCI native mode-only controller"
1594msgstr "Sterownik tylko w trybie PCI native"
1595
1596#: kpci_private.h:632
1597#, kde-format
1598msgid ""
1599"ISA Compatibility mode controller, supports both channels switched to PCI "
1600"native mode"
1601msgstr ""
1602"Sterownik trybu zgodności ISA, obsługuje oba kanały przełączone do trybu PCI "
1603"native"
1604
1605#: kpci_private.h:633
1606#, kde-format
1607msgid ""
1608"PCI native mode controller, supports both channels switched to ISA "
1609"compatibility mode"
1610msgstr ""
1611"Sterownik trybu PCI native, obsługuje oba kanały przełączone do trybu "
1612"zgodności ISA"
1613
1614#: kpci_private.h:634
1615#, kde-format
1616msgid "ISA Compatibility mode-only controller, supports bus mastering"
1617msgstr "Sterownik tylko w trybie zgodności z ISA, obsługuje zarządzanie szyną"
1618
1619#: kpci_private.h:635
1620#, kde-format
1621msgid "PCI native mode-only controller, supports bus mastering"
1622msgstr "Sterownik tylko w trybie PCI native, obsługuje zarządzanie szyną"
1623
1624#: kpci_private.h:636
1625#, kde-format
1626msgid ""
1627"ISA Compatibility mode controller, supports both channels switched to PCI "
1628"native mode, supports bus mastering"
1629msgstr ""
1630"Sterownik trybu zgodności ISA, obsługuje oba kanały przełączone do trybu PCI "
1631"native, obsługuje zarządzanie szyną"
1632
1633#: kpci_private.h:637
1634#, kde-format
1635msgid ""
1636"PCI native mode controller, supports both channels switched to ISA "
1637"compatibility mode, supports bus mastering"
1638msgstr ""
1639"Sterownik trybu PCI native, obsługuje oba kanały przełączone do trybu "
1640"zgodności ISA, obsługuje zarządzanie szyną"
1641
1642#: kpci_private.h:639
1643#, kde-format
1644msgid "ADMA single stepping"
1645msgstr "Pojedynczo kroczące ADMA"
1646
1647#: kpci_private.h:640
1648#, kde-format
1649msgid "ADMA continuous operation"
1650msgstr "Ciągłe działanie ADMA"
1651
1652#: kpci_private.h:642 kpci_private.h:730
1653#, kde-format
1654msgid "Vendor specific"
1655msgstr "Zależne od producenta"
1656
1657#: kpci_private.h:643
1658#, kde-format
1659msgid "AHCI 1.0"
1660msgstr "AHCI 1.0"
1661
1662#: kpci_private.h:644 kpci_private.h:646
1663#, kde-format
1664msgid "Serial Storage Bus"
1665msgstr "Szeregowa szyna pamięci"
1666
1667#: kpci_private.h:648
1668#, kde-format
1669msgid "NVMHCI"
1670msgstr "NVMHCI"
1671
1672#: kpci_private.h:649
1673#, kde-format
1674msgid "NVM Express"
1675msgstr "NVM Express"
1676
1677#: kpci_private.h:651
1678#, kde-format
1679msgid "VGA controller"
1680msgstr "Sterownik ATA"
1681
1682#: kpci_private.h:652
1683#, kde-format
1684msgid "8514 controller"
1685msgstr "Sterownik 8514"
1686
1687#: kpci_private.h:654
1688#, kde-format
1689msgid "Normal decode"
1690msgstr "Zwykłe dekodowanie"
1691
1692#: kpci_private.h:655
1693#, kde-format
1694msgid "Subtractive decode"
1695msgstr "Subtractive decode"
1696
1697#: kpci_private.h:657
1698#, kde-format
1699msgid "Transparent mode"
1700msgstr "Tryb transparentny"
1701
1702#: kpci_private.h:658
1703#, kde-format
1704msgid "Endpoint mode"
1705msgstr "Tryb Endpoint"
1706
1707#: kpci_private.h:660
1708#, kde-format
1709msgid "Primary bus towards host CPU"
1710msgstr "Pierwsza szyna do głównego procesora"
1711
1712#: kpci_private.h:661
1713#, kde-format
1714msgid "Secondary bus towards host CPU"
1715msgstr "Druga szyna do głównego procesora"
1716
1717#: kpci_private.h:663
1718#, kde-format
1719msgid "8250"
1720msgstr "8250"
1721
1722#: kpci_private.h:664
1723#, kde-format
1724msgid "16450"
1725msgstr "16450"
1726
1727#: kpci_private.h:665
1728#, kde-format
1729msgid "16550"
1730msgstr "16550"
1731
1732#: kpci_private.h:666
1733#, kde-format
1734msgid "16650"
1735msgstr "16650"
1736
1737#: kpci_private.h:667
1738#, kde-format
1739msgid "16750"
1740msgstr "16750"
1741
1742#: kpci_private.h:668
1743#, kde-format
1744msgid "16850"
1745msgstr "16850"
1746
1747#: kpci_private.h:669
1748#, kde-format
1749msgid "16950"
1750msgstr "16950"
1751
1752#: kpci_private.h:671
1753#, kde-format
1754msgid "SPP"
1755msgstr "SPP"
1756
1757#: kpci_private.h:672
1758#, kde-format
1759msgid "BiDir"
1760msgstr "BiDir"
1761
1762#: kpci_private.h:673
1763#, kde-format
1764msgid "ECP"
1765msgstr "ECP"
1766
1767#: kpci_private.h:674
1768#, kde-format
1769msgid "IEEE1284"
1770msgstr "IEEE1284"
1771
1772#: kpci_private.h:675
1773#, kde-format
1774msgid "IEEE1284 Target"
1775msgstr "IEEE1284 Target"
1776
1777#: kpci_private.h:677 kpci_private.h:698 kpci_private.h:701 kpci_private.h:704
1778#, kde-format
1779msgid "Generic"
1780msgstr "Ogólne"
1781
1782#: kpci_private.h:678
1783#, kde-format
1784msgid "Hayes/16450"
1785msgstr "Hayes/16450"
1786
1787#: kpci_private.h:679
1788#, kde-format
1789msgid "Hayes/16550"
1790msgstr "Hayes/16550"
1791
1792#: kpci_private.h:680
1793#, kde-format
1794msgid "Hayes/16650"
1795msgstr "Hayes/16650"
1796
1797#: kpci_private.h:681
1798#, kde-format
1799msgid "Hayes/16750"
1800msgstr "Hayes/16750"
1801
1802#: kpci_private.h:683
1803#, kde-format
1804msgid "8259"
1805msgstr "8259"
1806
1807#: kpci_private.h:684
1808#, kde-format
1809msgid "ISA PIC"
1810msgstr "ISA PIC"
1811
1812#: kpci_private.h:685
1813#, kde-format
1814msgid "EISA PIC"
1815msgstr "EISA PIC"
1816
1817#: kpci_private.h:686
1818#, kde-format
1819msgid "IO-APIC"
1820msgstr "IO-APIC"
1821
1822#: kpci_private.h:687
1823#, kde-format
1824msgid "IO(X)-APIC"
1825msgstr "IO(X)-APIC"
1826
1827#: kpci_private.h:689
1828#, kde-format
1829msgid "8237"
1830msgstr "8237"
1831
1832#: kpci_private.h:690
1833#, kde-format
1834msgid "ISA DMA"
1835msgstr "ISA DMA"
1836
1837#: kpci_private.h:691
1838#, kde-format
1839msgid "EISA DMA"
1840msgstr "EISA DMA"
1841
1842#: kpci_private.h:693
1843#, kde-format
1844msgid "8254"
1845msgstr "8254"
1846
1847#: kpci_private.h:694
1848#, kde-format
1849msgid "ISA timer"
1850msgstr "Zegar ISA"
1851
1852#: kpci_private.h:695
1853#, kde-format
1854msgid "EISA timers"
1855msgstr "Zegary EISA"
1856
1857#: kpci_private.h:696
1858#, kde-format
1859msgid "HPET"
1860msgstr "HPET"
1861
1862#: kpci_private.h:699
1863#, kde-format
1864msgid "ISA RTC"
1865msgstr "ISA RTC"
1866
1867#: kpci_private.h:702
1868#, kde-format
1869msgid "Extended"
1870msgstr "Rozszerzone"
1871
1872#: kpci_private.h:705 kpci_private.h:708
1873#, kde-format
1874msgid "OHCI"
1875msgstr "OHCI"
1876
1877#: kpci_private.h:707
1878#, kde-format
1879msgid "UHCI"
1880msgstr "UHCI"
1881
1882#: kpci_private.h:709
1883#, kde-format
1884msgid "EHCI"
1885msgstr "EHCI"
1886
1887#: kpci_private.h:710
1888#, kde-format
1889msgid "XHCI"
1890msgstr "XHCI"
1891
1892#: kpci_private.h:711
1893#, kde-format
1894msgid "Unspecified"
1895msgstr "Niespecyfikowane"
1896
1897#: kpci_private.h:712
1898#, kde-format
1899msgid "USB Device"
1900msgstr "Urządzenie USB"
1901
1902#: kpci_private.h:714
1903#, kde-format
1904msgid "SMIC"
1905msgstr "SMIC"
1906
1907#: kpci_private.h:715
1908#, kde-format
1909msgid "Keyboard controller style"
1910msgstr "Styl kontrolera klawiatury"
1911
1912#: kpci_private.h:716
1913#, kde-format
1914msgid "Block transfer"
1915msgstr "Transfer blokowy"
1916
1917#: kpci_private.h:724
1918#, kde-format
1919msgid "Vital product data"
1920msgstr "Najważniejsze informacje o produkcie"
1921
1922#: kpci_private.h:725
1923#, kde-format
1924msgid "Slot identification"
1925msgstr "Identyfikacja gniazda"
1926
1927#: kpci_private.h:727
1928#, kde-format
1929msgid "CompactPCI hot swap"
1930msgstr "CompactPCI hot swap"
1931
1932#: kpci_private.h:728
1933#, kde-format
1934msgid "PCI-X"
1935msgstr "PCI-X"
1936
1937#: kpci_private.h:729
1938#, kde-format
1939msgid "HyperTransport"
1940msgstr "HyperTransport"
1941
1942#: kpci_private.h:731
1943#, kde-format
1944msgid "Debug port"
1945msgstr "Port diagnostyczny"
1946
1947#: kpci_private.h:732
1948#, kde-format
1949msgid "CompactPCI central resource control"
1950msgstr "Zarządzanie zasobami CompactPCI"
1951
1952#: kpci_private.h:733
1953#, kde-format
1954msgid "PCI hot-plug"
1955msgstr "PCI hot-plug"
1956
1957#: kpci_private.h:734
1958#, kde-format
1959msgid "AGP x8"
1960msgstr "AGP x8"
1961
1962#: kpci_private.h:735
1963#, kde-format
1964msgid "Secure device"
1965msgstr "Bezpieczne urządzenie"
1966
1967#: kpci_private.h:736
1968#, kde-format
1969msgid "PCI express"
1970msgstr "PCI express"
1971
1972#: kpci_private.h:737
1973#, kde-format
1974msgid "MSI-X"
1975msgstr "MSI-X"
1976
1977#: kpci_private.h:738
1978#, kde-format
1979msgid "PCI Advanced Features"
1980msgstr "Zaawansowane możliwości PCI"
1981
1982#: kpci_private.h:743
1983#, kde-format
1984msgid "Fast"
1985msgstr "Szybkie"
1986
1987#: kpci_private.h:743
1988#, kde-format
1989msgid "Medium"
1990msgstr "Średnie"
1991
1992#: kpci_private.h:743
1993#, kde-format
1994msgid "Slow"
1995msgstr "Wolne"
1996
1997#: kpci_private.h:747
1998#, kde-format
1999msgid "32 bit"
2000msgstr "32 bity"
2001
2002#: kpci_private.h:747
2003#, kde-format
2004msgid "Below 1M"
2005msgstr "Poniżej 1M"
2006
2007#: kpci_private.h:747
2008#, kde-format
2009msgid "64 bit"
2010msgstr "64 bity"
2011
2012#: kpci_private.h:751
2013#, kde-format
2014msgid "Standard"
2015msgstr "Standard"
2016
2017#: kpci_private.h:751
2018#, kde-format
2019msgid "CardBus"
2020msgstr "CardBus"
2021
2022#: kpci_private.h:755
2023#, kde-format
2024msgid "1X"
2025msgstr "1X"
2026
2027#: kpci_private.h:756
2028#, kde-format
2029msgid "2X"
2030msgstr "2X"
2031
2032#: kpci_private.h:757
2033#, kde-format
2034msgid "1X & 2X"
2035msgstr "1X i 2X"
2036
2037#: kpci_private.h:758 kpci_private.h:762
2038#, kde-format
2039msgid "4X"
2040msgstr "4X"
2041
2042#: kpci_private.h:759
2043#, kde-format
2044msgid "1X & 4X"
2045msgstr "1X i 4X"
2046
2047#: kpci_private.h:760
2048#, kde-format
2049msgid "2X & 4X"
2050msgstr "2X i 4X"
2051
2052#: kpci_private.h:761
2053#, kde-format
2054msgid "1X & 2X & 4X"
2055msgstr "1X, 2X i 4X"
2056
2057#: kpci_private.h:763
2058#, kde-format
2059msgid "8X"
2060msgstr "8X"
2061
2062#: kpci_private.h:764
2063#, kde-format
2064msgid "4X & 8X"
2065msgstr "4X i 8X"
2066
2067#: kpci_private.h:770
2068#, kde-format
2069msgid "4 ms"
2070msgstr "4 ms"
2071
2072#: kpci_private.h:770
2073#, kde-format
2074msgid "16 ms"
2075msgstr "16 ms"
2076
2077#: kpci_private.h:770
2078#, kde-format
2079msgid "64 ms"
2080msgstr "64 ms"
2081
2082#: kpci_private.h:770
2083#, kde-format
2084msgid "256 ms"
2085msgstr "256 ms"
2086
2087#: kpci_private.h:770
2088#, kde-format
2089msgid "Not needed"
2090msgstr "Niepotrzebne"
2091
2092#: kpci_private.h:774
2093#, kde-format
2094msgid "0 (self powered)"
2095msgstr "0 (własne zasilanie)"
2096
2097#: kpci_private.h:775
2098#, kde-format
2099msgid "55 mA"
2100msgstr "55 mA"
2101
2102#: kpci_private.h:776
2103#, kde-format
2104msgid "100 mA"
2105msgstr "100 mA"
2106
2107#: kpci_private.h:777
2108#, kde-format
2109msgid "160 mA"
2110msgstr "160 mA"
2111
2112#: kpci_private.h:778
2113#, kde-format
2114msgid "220 mA"
2115msgstr "220 mA"
2116
2117#: kpci_private.h:779
2118#, kde-format
2119msgid "270 mA"
2120msgstr "270 mA"
2121
2122#: kpci_private.h:780
2123#, kde-format
2124msgid "320 mA"
2125msgstr "320 mA"
2126
2127#: kpci_private.h:781
2128#, kde-format
2129msgid "375 mA"
2130msgstr "375 mA"
2131
2132#: kpci_private.h:790
2133#, kde-format
2134msgid "1 vector"
2135msgstr "1 wektor"
2136
2137#: kpci_private.h:791
2138#, kde-format
2139msgid "2 vectors"
2140msgstr "2 wektory"
2141
2142#: kpci_private.h:792
2143#, kde-format
2144msgid "4 vectors"
2145msgstr "4 wektory"
2146
2147#: kpci_private.h:793
2148#, kde-format
2149msgid "8 vectors"
2150msgstr "8 wektorów"
2151
2152#: kpci_private.h:794
2153#, kde-format
2154msgid "16 vectors"
2155msgstr "16 wektorów"
2156
2157#: kpci_private.h:795
2158#, kde-format
2159msgid "32 vectors"
2160msgstr "32 wektory"