1# translation of kcm_pci.po to 2# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2008, 2009, 2010. 6# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2012, 2014, 2016, 2019. 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: kcm_pci\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-09-03 00:18+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2019-08-03 07:07+0200\n" 13"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15"Language: pl\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n" 20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " 21"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 22 23#, kde-format 24msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 25msgid "Your names" 26msgstr "Marta Rybczyńska, Łukasz Wojniłowicz" 27 28#, kde-format 29msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 30msgid "Your emails" 31msgstr "kde-i18n@rybczynska.net, lukasz.wojnilowicz@gmail.com" 32 33#: kcm_pci.cpp:25 34#, kde-format 35msgid "kcm_pci" 36msgstr "kcm_pci" 37 38#: kcm_pci.cpp:26 39#, kde-format 40msgid "PCI Devices" 41msgstr "Urządzenia PCI" 42 43#: kcm_pci.cpp:30 44#, kde-format 45msgid "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller" 46msgstr "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller" 47 48#: kcm_pci.cpp:33 49#, kde-format 50msgid "Nicolas Ternisien" 51msgstr "Nicolas Ternisien" 52 53#: kcm_pci.cpp:34 54#, kde-format 55msgid "Helge Deller" 56msgstr "Helge Deller" 57 58#: kcm_pci.cpp:46 59#, kde-format 60msgid "This list displays PCI information." 61msgstr "Ta lista zawiera informacje dotyczące PCI." 62 63#: kcm_pci.cpp:66 64#, kde-format 65msgid "" 66"This display shows information about your computer's PCI slots and the " 67"related connected devices." 68msgstr "" 69"Ta lista zawiera informacje o złączach PCI w Twoim komputerze i podłączonych " 70"do nich urządzeniach." 71 72#: kpci.cpp:71 73#, kde-format 74msgid "Device Class" 75msgstr "Klasa urządzenia" 76 77#: kpci.cpp:73 78#, kde-format 79msgid "Device Subclass" 80msgstr "Podklasa urządzenia" 81 82#: kpci.cpp:76 83#, kde-format 84msgid "Device Programming Interface" 85msgstr "Interfejs programowania urządzenia" 86 87#: kpci.cpp:81 88#, kde-format 89msgid "Master IDE Device" 90msgstr "Główne urządzenie IDE (master)" 91 92#: kpci.cpp:84 93#, kde-format 94msgid "Secondary programmable indicator" 95msgstr "Dodatkowe programowalne wskaźniki" 96 97#: kpci.cpp:87 98#, kde-format 99msgid "Secondary operating mode" 100msgstr "Dodatkowy tryb działania" 101 102#: kpci.cpp:90 103#, kde-format 104msgid "Primary programmable indicator" 105msgstr "Podstawowy programowalny wskaźnik" 106 107#: kpci.cpp:93 108#, kde-format 109msgid "Primary operating mode" 110msgstr "Podstawowy tryb działania" 111 112#: kpci.cpp:123 kpci.cpp:163 113#, kde-format 114msgid "Vendor" 115msgstr "Producent" 116 117#: kpci.cpp:131 kpci.cpp:165 118#, kde-format 119msgid "Device" 120msgstr "Urządzenie" 121 122#: kpci.cpp:155 kpci.cpp:176 kpci.cpp:180 kpci.cpp:184 123#, kde-format 124msgid "Subsystem" 125msgstr "Podsystem" 126 127#: kpci.cpp:177 128#, kde-format 129msgid " - device:" 130msgstr " - urządzenie:" 131 132#: kpci.cpp:195 kpci.cpp:229 133#, kde-format 134msgid "Interrupt" 135msgstr "Przerwanie" 136 137#: kpci.cpp:196 138#, kde-format 139msgid "IRQ" 140msgstr "IRQ" 141 142#: kpci.cpp:197 143#, kde-format 144msgid "Pin" 145msgstr "Pin" 146 147#: kpci.cpp:205 148#, kde-format 149msgid "Control" 150msgstr "Kontrola" 151 152#: kpci.cpp:207 153#, kde-format 154msgid "Response in I/O space" 155msgstr "Odpowiedź w przestrzeni I/O" 156 157#: kpci.cpp:209 158#, kde-format 159msgid "Response in memory space" 160msgstr "Odpowiedź w przestrzeni pamięci" 161 162#: kpci.cpp:211 163#, kde-format 164msgid "Bus mastering" 165msgstr "Bus mastering" 166 167#: kpci.cpp:213 168#, kde-format 169msgid "Response to special cycles" 170msgstr "Odpowiedź na specjalne cykle" 171 172#: kpci.cpp:216 173#, kde-format 174msgid "Memory write and invalidate" 175msgstr "Zapis do pamięci i unieważnienie" 176 177#: kpci.cpp:219 178#, kde-format 179msgid "Palette snooping" 180msgstr "Palette snooping" 181 182#: kpci.cpp:221 183#, kde-format 184msgid "Parity checking" 185msgstr "Sprawdzanie priorytetów" 186 187#: kpci.cpp:223 188#, kde-format 189msgid "Address/data stepping" 190msgstr "Address/data stepping" 191 192#: kpci.cpp:224 193#, kde-format 194msgid "System error" 195msgstr "Błąd systemowy" 196 197#: kpci.cpp:226 198#, kde-format 199msgid "Back-to-back writes" 200msgstr "Zapisy back-to-back" 201 202#: kpci.cpp:237 kpci.cpp:627 kpci.cpp:761 kpci.cpp:794 203#, kde-format 204msgid "Status" 205msgstr "Stan" 206 207#: kpci.cpp:239 kpci.cpp:440 kpci.cpp:478 208#, kde-format 209msgid "Interrupt status" 210msgstr "Stan przerwania" 211 212#: kpci.cpp:240 kpci.cpp:443 kpci.cpp:481 213#, kde-format 214msgid "Capability list" 215msgstr "Lista właściwości" 216 217#: kpci.cpp:241 kpci.cpp:446 kpci.cpp:484 218#, kde-format 219msgid "66 MHz PCI 2.1 bus" 220msgstr "Szyna PCI 2.1 66MHz" 221 222#: kpci.cpp:242 kpci.cpp:449 kpci.cpp:487 223#, kde-format 224msgid "User-definable features" 225msgstr "Właściwości zdefiniowane przez użytkownika" 226 227#: kpci.cpp:244 kpci.cpp:452 kpci.cpp:490 228#, kde-format 229msgid "Accept fast back-to-back" 230msgstr "Akceptuj szybkie back-to-back" 231 232#: kpci.cpp:245 kpci.cpp:455 kpci.cpp:493 233#, kde-format 234msgid "Data parity error" 235msgstr "Błąd parzystości" 236 237#: kpci.cpp:246 kpci.cpp:457 kpci.cpp:496 238#, kde-format 239msgid "Device selection timing" 240msgstr "Czasy wybierania urządzenia" 241 242#: kpci.cpp:248 kpci.cpp:459 kpci.cpp:499 243#, kde-format 244msgid "Signaled target abort" 245msgstr "Signaled target abort" 246 247#: kpci.cpp:250 kpci.cpp:462 kpci.cpp:503 248#, kde-format 249msgid "Received target abort" 250msgstr "Received target abort" 251 252#: kpci.cpp:252 kpci.cpp:465 kpci.cpp:507 253#, kde-format 254msgid "Received master abort" 255msgstr "Received master abort" 256 257#: kpci.cpp:254 kpci.cpp:468 kpci.cpp:511 258#, kde-format 259msgid "Signaled system error" 260msgstr "Sygnalizowany błąd systemowy" 261 262#: kpci.cpp:255 kpci.cpp:471 kpci.cpp:515 263#, kde-format 264msgid "Parity error" 265msgstr "Błąd parzystości" 266 267#: kpci.cpp:262 268#, kde-format 269msgid "Latency" 270msgstr "Opóźnienie" 271 272#: kpci.cpp:265 kpci.cpp:269 273#, kde-format 274msgid "MIN_GNT" 275msgstr "MIN_GNT" 276 277#: kpci.cpp:265 kpci.cpp:273 278#, kde-format 279msgid "No major requirements (0x00)" 280msgstr "Brak większych wymagań (0x00)" 281 282#: kpci.cpp:273 kpci.cpp:277 283#, kde-format 284msgid "MAX_LAT" 285msgstr "MAX_LAT" 286 287#: kpci.cpp:287 288#, kde-format 289msgid "Header" 290msgstr "Nagłówek" 291 292#: kpci.cpp:289 kpci.cpp:359 kpci.cpp:660 293#, kde-format 294msgid "Type" 295msgstr "Typ" 296 297#: kpci.cpp:293 298#, kde-format 299msgid "Multifunctional" 300msgstr "Wiele funkcji" 301 302#: kpci.cpp:300 303#, kde-format 304msgid "Build-in self test" 305msgstr "Wbudowany autotest" 306 307#: kpci.cpp:301 308#, kde-format 309msgid "BIST Capable" 310msgstr "BIST dostępne" 311 312#: kpci.cpp:303 313#, kde-format 314msgid "BIST Start" 315msgstr "Rozpocznij BIST" 316 317#: kpci.cpp:304 318#, kde-format 319msgid "Completion code" 320msgstr "Kod zakończenia" 321 322#: kpci.cpp:312 kpci.cpp:315 kpci.cpp:318 kpci.cpp:323 kpci.cpp:326 323#: kpci.cpp:329 kpci.cpp:334 kpci.cpp:373 kpci.cpp:399 kpci.cpp:631 324#, kde-format 325msgid "Size" 326msgstr "Rozmiar" 327 328#: kpci.cpp:346 329#, kde-format 330msgid "Address mappings" 331msgstr "Mapowanie adresów" 332 333#: kpci.cpp:355 334#, kde-format 335msgid "Mapping %1" 336msgstr "Mapowanie %1" 337 338#: kpci.cpp:357 339#, kde-format 340msgid "Space" 341msgstr "Przestrzeń" 342 343#: kpci.cpp:357 344#, kde-format 345msgid "I/O" 346msgstr "I/O" 347 348#: kpci.cpp:357 349#, kde-format 350msgid "Memory" 351msgstr "Pamięć" 352 353#: kpci.cpp:361 kpci.cpp:652 354#, kde-format 355msgid "Prefetchable" 356msgstr "Z pobieraniem wstępnym" 357 358#: kpci.cpp:372 kpci.cpp:377 kpci.cpp:386 kpci.cpp:398 kpci.cpp:403 359#: kpci.cpp:630 kpci.cpp:634 kpci.cpp:902 kpci.cpp:910 360#, kde-format 361msgid "Address" 362msgstr "Adres" 363 364#: kpci.cpp:372 kpci.cpp:398 kpci.cpp:630 365#, kde-format 366msgctxt "unassigned address" 367msgid "Unassigned" 368msgstr "Nieprzydzielony" 369 370#: kpci.cpp:373 kpci.cpp:399 kpci.cpp:631 371#, kde-format 372msgctxt "unassigned size" 373msgid "Unassigned" 374msgstr "Nieprzydzielony" 375 376#: kpci.cpp:418 kpci.cpp:425 377#, kde-format 378msgid "Bus" 379msgstr "Szyna" 380 381#: kpci.cpp:419 kpci.cpp:426 382#, kde-format 383msgid "Primary bus number" 384msgstr "Numer pierwszej szyny" 385 386#: kpci.cpp:420 387#, kde-format 388msgid "Secondary bus number" 389msgstr "Numer drugiej szyny" 390 391#: kpci.cpp:421 kpci.cpp:428 392#, kde-format 393msgid "Subordinate bus number" 394msgstr "Numer szyny podrzędnej" 395 396#: kpci.cpp:422 397#, kde-format 398msgid "Secondary latency timer" 399msgstr "Drugorzędny zegar opóźnienia" 400 401#: kpci.cpp:427 402#, kde-format 403msgid "CardBus number" 404msgstr "Numer CardBus" 405 406#: kpci.cpp:429 407#, kde-format 408msgid "CardBus latency timer" 409msgstr "Licznik opóźnienia CardBus" 410 411#: kpci.cpp:438 kpci.cpp:475 412#, kde-format 413msgid "Secondary status" 414msgstr "Drugorzędny status" 415 416#: kpci.cpp:525 417#, kde-format 418msgid "I/O behind bridge" 419msgstr "I/O za mostkiem" 420 421#: kpci.cpp:527 kpci.cpp:661 422#, kde-format 423msgid "32-bit" 424msgstr "32-bit" 425 426#: kpci.cpp:529 kpci.cpp:534 kpci.cpp:541 kpci.cpp:548 kpci.cpp:553 427#: kpci.cpp:653 kpci.cpp:664 kpci.cpp:668 428#, kde-format 429msgid "Base" 430msgstr "Podstawa" 431 432#: kpci.cpp:530 kpci.cpp:537 kpci.cpp:542 kpci.cpp:549 kpci.cpp:559 433#: kpci.cpp:654 kpci.cpp:665 kpci.cpp:669 434#, kde-format 435msgid "Limit" 436msgstr "Limit" 437 438#: kpci.cpp:540 439#, kde-format 440msgid "Memory behind bridge" 441msgstr "Pamięć za mostkiem" 442 443#: kpci.cpp:543 444#, kde-format 445msgid "Prefetchable memory behind bridge" 446msgstr "Pamięć z pobieraniem wstępnym za mostkiem" 447 448#: kpci.cpp:545 449#, kde-format 450msgid "64-bit" 451msgstr "64-bit" 452 453#: kpci.cpp:570 454#, kde-format 455msgid "Bridge control" 456msgstr "Kontrola mostka" 457 458#: kpci.cpp:573 kpci.cpp:683 459#, kde-format 460msgid "Secondary parity checking" 461msgstr "Drugorzędne sprawdzanie parzystości" 462 463#: kpci.cpp:577 kpci.cpp:686 464#, kde-format 465msgid "Secondary system error" 466msgstr "Drugorzędny błąd systemowy" 467 468#: kpci.cpp:580 kpci.cpp:689 469#, kde-format 470msgid "ISA ports forwarding" 471msgstr "Przekazywanie portów ISA" 472 473#: kpci.cpp:586 kpci.cpp:693 474#, kde-format 475msgid "VGA forwarding" 476msgstr "Przekazywanie VGA" 477 478#: kpci.cpp:590 kpci.cpp:697 479#, kde-format 480msgid "Master abort" 481msgstr "Główne przerwanie (master abort)" 482 483#: kpci.cpp:594 484#, kde-format 485msgid "Secondary bus reset" 486msgstr "Drugorzędny reset szyny" 487 488#: kpci.cpp:598 489#, kde-format 490msgid "Secondary back-to-back writes" 491msgstr "Drugorzędne zapisy symetryczne (back-to-back)" 492 493#: kpci.cpp:602 494#, kde-format 495msgid "Primary discard timer counts" 496msgstr "Pierwszy licznik odrzuconych zegarów (timer)" 497 498#: kpci.cpp:603 kpci.cpp:607 499#, kde-format 500msgid "2e10 PCI clocks" 501msgstr "Zegary PCI 2e10" 502 503#: kpci.cpp:603 kpci.cpp:607 504#, kde-format 505msgid "2e15 PCI clocks" 506msgstr "Zegary PCI 2e15" 507 508#: kpci.cpp:606 509#, kde-format 510msgid "Secondary discard timer counts" 511msgstr "Drugorzędny licznik odrzuconych zegarów (timer)" 512 513#: kpci.cpp:610 514#, kde-format 515msgid "Discard timer error" 516msgstr "Błąd odrzucenia zegara" 517 518#: kpci.cpp:614 519#, kde-format 520msgid "Discard timer system error" 521msgstr "Błąd systemowy odrzucenia zegara" 522 523#: kpci.cpp:625 524#, kde-format 525msgid "Expansion ROM" 526msgstr "Dodatkowy ROM" 527 528#: kpci.cpp:647 529#, kde-format 530msgid "Memory windows" 531msgstr "Okna pamięci" 532 533#: kpci.cpp:651 kpci.cpp:658 534#, kde-format 535msgid "Window %1" 536msgstr "Okno %1" 537 538#: kpci.cpp:656 539#, kde-format 540msgid "I/O windows" 541msgstr "Okna I/O" 542 543#: kpci.cpp:661 544#, kde-format 545msgid "16-bit" 546msgstr "16-bit" 547 548#: kpci.cpp:672 549#, kde-format 550msgid "16-bit legacy interface ports" 551msgstr "16-bitowe porty interfejsów" 552 553#: kpci.cpp:681 554#, kde-format 555msgid "CardBus control" 556msgstr "Kontrola CardBus" 557 558#: kpci.cpp:700 559#, kde-format 560msgid "Interrupts for 16-bit cards" 561msgstr "Przerwania dla kart 16-bitowych" 562 563#: kpci.cpp:703 564#, kde-format 565msgid "Window 0 prefetchable memory" 566msgstr "Okno 0 pamięci ze wstępnym pobieraniem" 567 568#: kpci.cpp:706 569#, kde-format 570msgid "Window 1 prefetchable memory" 571msgstr "Okno 1 pamięci ze wstępnym pobieraniem" 572 573#: kpci.cpp:710 574#, kde-format 575msgid "Post writes" 576msgstr "Opóźnienie zapisu" 577 578#: kpci.cpp:720 579#, kde-format 580msgid "Raw PCI config space" 581msgstr "Bezpośrednia przestrzeń ustawień PCI" 582 583#: kpci.cpp:742 kpci.cpp:955 kpci.cpp:988 584#, kde-format 585msgid "Capabilities" 586msgstr "Możliwości" 587 588#: kpci.cpp:743 589#, kde-format 590msgid "Version" 591msgstr "Wersja" 592 593#: kpci.cpp:745 594#, kde-format 595msgid "Clock required for PME generation" 596msgstr "Wymagany zegar do generacji PME" 597 598#: kpci.cpp:747 599#, kde-format 600msgid "Device-specific initialization required" 601msgstr "Wymagana specyficzna inicjalizacja" 602 603#: kpci.cpp:749 604#, kde-format 605msgid "Maximum auxiliary current required in D3 cold" 606msgstr "Maksymalny dodatkowy prąd wymagany przy zimnym D3" 607 608#: kpci.cpp:750 609#, kde-format 610msgid "D1 support" 611msgstr "Obsługa D1" 612 613#: kpci.cpp:751 614#, kde-format 615msgid "D2 support" 616msgstr "Obsługa D2" 617 618#: kpci.cpp:752 619#, kde-format 620msgid "Power management events" 621msgstr "Zdarzenia związane z zarządzaniem energią" 622 623#: kpci.cpp:753 kpci_private.h:786 624#, kde-format 625msgid "D0" 626msgstr "D0" 627 628#: kpci.cpp:754 kpci_private.h:786 629#, kde-format 630msgid "D1" 631msgstr "D1" 632 633#: kpci.cpp:755 kpci_private.h:786 634#, kde-format 635msgid "D2" 636msgstr "D2" 637 638#: kpci.cpp:757 kpci_private.h:786 639#, kde-format 640msgid "D3 hot" 641msgstr "gorące D3" 642 643#: kpci.cpp:759 644#, kde-format 645msgid "D3 cold" 646msgstr "zimne D3" 647 648#: kpci.cpp:762 649#, kde-format 650msgid "Power state" 651msgstr "Stan zasilania" 652 653#: kpci.cpp:764 kpci_private.h:722 654#, kde-format 655msgid "Power management" 656msgstr "Zarządzanie energią" 657 658#: kpci.cpp:765 659#, kde-format 660msgid "Data select" 661msgstr "Wybór danych (data select)" 662 663#: kpci.cpp:766 664#, kde-format 665msgid "Data scale" 666msgstr "Skala danych" 667 668#: kpci.cpp:768 669#, kde-format 670msgid "Power management status" 671msgstr "Stan oszczędzania energii" 672 673#: kpci.cpp:772 674#, kde-format 675msgid "Bridge status" 676msgstr "Stan mostka" 677 678#: kpci.cpp:774 679#, kde-format 680msgid "Secondary bus state in D3 hot" 681msgstr "Drugorzędny stan szyny przy gorącym D3" 682 683#: kpci.cpp:775 684#, kde-format 685msgid "B2" 686msgstr "B2" 687 688#: kpci.cpp:775 689#, kde-format 690msgid "B3" 691msgstr "B3" 692 693#: kpci.cpp:777 694#, kde-format 695msgid "Secondary bus power & clock control" 696msgstr "Drugorzędna kontrola zasilania szyny i zegara" 697 698#: kpci.cpp:781 kpci.cpp:873 kpci.cpp:903 kpci.cpp:911 kpci.cpp:928 699#: kpci.cpp:940 700#, kde-format 701msgid "Data" 702msgstr "Dane" 703 704#. i18n("Revision"),QString::asprintf("%i.%i",infoAgp.revMaior,infoAgp.revMinor)); 705#: kpci.cpp:793 kpci.cpp:1058 706#, kde-format 707msgid "Revision" 708msgstr "Wersja" 709 710#: kpci.cpp:795 kpci.cpp:835 711#, kde-format 712msgid "Rate" 713msgstr "Szybkość" 714 715#: kpci.cpp:797 716#, kde-format 717msgid "AGP 3.0 mode" 718msgstr "Tryb AGP 3.0" 719 720#: kpci.cpp:799 kpci.cpp:837 721#, kde-format 722msgid "Fast Writes" 723msgstr "Szybkie zapisy" 724 725#: kpci.cpp:801 kpci.cpp:840 726#, kde-format 727msgid "Address over 4 GiB" 728msgstr "Adres ponad 4GB" 729 730#: kpci.cpp:806 731#, kde-format 732msgid "Translation of host processor access" 733msgstr "Tłumaczenie dostępu procesora hosta" 734 735#: kpci.cpp:809 kpci.cpp:843 736#, kde-format 737msgid "64-bit GART" 738msgstr "64-bit GART" 739 740#: kpci.cpp:812 741#, kde-format 742msgid "Cache Coherency" 743msgstr "Spójność pamięci podręcznej" 744 745#: kpci.cpp:816 kpci.cpp:848 746#, kde-format 747msgid "Side-band addressing" 748msgstr "Adresowanie dodatkowych kanałów" 749 750#: kpci.cpp:819 kpci.cpp:851 751#, kde-format 752msgid "Calibrating cycle" 753msgstr "Cykl kalibracji" 754 755#: kpci.cpp:824 kpci.cpp:856 756#, kde-format 757msgid "Optimum asynchronous request size" 758msgstr "Optymalny rozmiar żądania asynchronicznego" 759 760#: kpci.cpp:827 761#, kde-format 762msgid "Isochronous transactions" 763msgstr "Transakcje izochroniczne" 764 765#: kpci.cpp:831 kpci.cpp:860 766#, kde-format 767msgid "Maximum number of AGP command" 768msgstr "Maksymalna liczba poleceń AGP" 769 770#: kpci.cpp:834 771#, kde-format 772msgid "Configuration" 773msgstr "Ustawienia" 774 775#: kpci.cpp:846 kpci_private.h:723 776#, kde-format 777msgid "AGP" 778msgstr "AGP" 779 780#: kpci.cpp:871 781#, kde-format 782msgid "Data address" 783msgstr "Adres danych" 784 785#: kpci.cpp:872 786#, kde-format 787msgid "Transfer completed" 788msgstr "Zakończony transfer" 789 790#: kpci.cpp:885 791#, kde-format 792msgid "Message control" 793msgstr "Kontrola komunikatów" 794 795#: kpci.cpp:887 kpci_private.h:726 796#, kde-format 797msgid "Message signaled interrupts" 798msgstr "Komunikaty sygnalizowane przez przerwanie" 799 800#: kpci.cpp:889 801#, kde-format 802msgid "Multiple message capable" 803msgstr "Możliwe wiele komunikatów" 804 805#: kpci.cpp:890 806#, kde-format 807msgid "Multiple message enable" 808msgstr "Włączone wiele komunikatów" 809 810#: kpci.cpp:892 811#, kde-format 812msgid "64-bit address" 813msgstr "Adres 64-bitowy" 814 815#: kpci.cpp:895 816#, kde-format 817msgid "Per vector masking" 818msgstr "Maskowanie wektora" 819 820#: kpci.cpp:905 kpci.cpp:913 821#, kde-format 822msgid "Mask" 823msgstr "Maska" 824 825#: kpci.cpp:906 kpci.cpp:914 826#, kde-format 827msgid "Pending" 828msgstr "Oczekujący" 829 830#: kpci.cpp:925 831#, kde-format 832msgid "Length" 833msgstr "Długość" 834 835#: kpci.cpp:928 836#, kde-format 837msgctxt "no data" 838msgid "None" 839msgstr "Brak" 840 841#: kpci.cpp:960 842#, kde-format 843msgid "Next" 844msgstr "Następny" 845 846#: kpci.cpp:961 kpci.cpp:988 847#, kde-format 848msgid "0x00 (None)" 849msgstr "0x00 (brak)" 850 851#: kpci.cpp:984 852#, kde-format 853msgid "Root only" 854msgstr "Tylko root" 855 856#: kpci.cpp:1011 857#, kde-format 858msgid "Information" 859msgstr "Informacja" 860 861#: kpci.cpp:1011 862#, kde-format 863msgid "Value" 864msgstr "Wartość" 865 866#: kpci.cpp:1067 867#, kde-format 868msgid "Cache line size" 869msgstr "Rozmiar wiersza pamięci podręcznej" 870 871#: kpci_private.h:27 872#, kde-format 873msgctxt "state of PCI item" 874msgid "Enabled" 875msgstr "Włączone" 876 877#: kpci_private.h:28 878#, kde-format 879msgctxt "state of PCI item" 880msgid "Disabled" 881msgstr "Wyłączone" 882 883#: kpci_private.h:29 884#, kde-format 885msgctxt "state of PCI item" 886msgid "Yes" 887msgstr "Tak" 888 889#: kpci_private.h:30 890#, kde-format 891msgctxt "state of PCI item" 892msgid "No" 893msgstr "Nie" 894 895#: kpci_private.h:31 896#, kde-format 897msgctxt "state of PCI item" 898msgid "Unknown" 899msgstr "Nieznane" 900 901#: kpci_private.h:450 902#, kde-format 903msgid "Unclassified device" 904msgstr "Niesklasyfikowane urządzenie" 905 906#: kpci_private.h:451 kpci_private.h:490 907#, kde-format 908msgid "Mass storage controller" 909msgstr "Kontroler urządzeń przechowujących" 910 911#: kpci_private.h:452 kpci_private.h:502 912#, kde-format 913msgid "Network controller" 914msgstr "Kontroler sieci" 915 916#: kpci_private.h:453 kpci_private.h:508 917#, kde-format 918msgid "Display controller" 919msgstr "Kontroler wyświetlacza" 920 921#: kpci_private.h:454 kpci_private.h:515 922#, kde-format 923msgid "Multimedia controller" 924msgstr "Kontroler multimediów" 925 926#: kpci_private.h:455 kpci_private.h:520 927#, kde-format 928msgid "Memory controller" 929msgstr "Kontroler pamięci" 930 931#: kpci_private.h:456 kpci_private.h:534 kpci_private.h:751 932#, kde-format 933msgid "Bridge" 934msgstr "Mostek" 935 936#: kpci_private.h:457 kpci_private.h:543 937#, kde-format 938msgid "Communication controller" 939msgstr "Kontroler komunikacji" 940 941#: kpci_private.h:458 942#, kde-format 943msgid "Generic system peripheral" 944msgstr "Ogólne peryferia systemu" 945 946#: kpci_private.h:459 kpci_private.h:561 947#, kde-format 948msgid "Input device controller" 949msgstr "Kontroler urządzenia wejściowego" 950 951#: kpci_private.h:460 kpci_private.h:565 952#, kde-format 953msgid "Docking station" 954msgstr "Stacja dokująca" 955 956#: kpci_private.h:461 957#, kde-format 958msgid "Processor" 959msgstr "Procesor" 960 961#: kpci_private.h:462 962#, kde-format 963msgid "Serial bus controller" 964msgstr "Kontroler szyny szeregowej" 965 966#: kpci_private.h:463 kpci_private.h:596 967#, kde-format 968msgid "Wireless controller" 969msgstr "Kontroler sieci bezprzewodowej" 970 971#: kpci_private.h:464 972#, kde-format 973msgid "Intelligent controller" 974msgstr "Kontroler inteligentny" 975 976#: kpci_private.h:465 977#, kde-format 978msgid "Satellite communications controller" 979msgstr "Kontroler komunikacji satelitarnej" 980 981#: kpci_private.h:466 kpci_private.h:610 982#, kde-format 983msgid "Encryption controller" 984msgstr "Kontroler szyfrowania" 985 986#: kpci_private.h:467 kpci_private.h:617 987#, kde-format 988msgid "Signal processing controller" 989msgstr "Kontroler przetwarzania sygnałów" 990 991#: kpci_private.h:468 kpci_private.h:620 992#, kde-format 993msgid "Processing accelerators" 994msgstr "Przyspieszacze obliczania" 995 996#: kpci_private.h:469 997#, kde-format 998msgid "Non-Essential Instrumentation" 999msgstr "Nieistotna instrumenty" 1000 1001#: kpci_private.h:470 1002#, kde-format 1003msgid "Coprocessor" 1004msgstr "Koprocesor" 1005 1006#: kpci_private.h:471 1007#, kde-format 1008msgid "Unassigned class" 1009msgstr "Nieprzypisana klasa" 1010 1011#: kpci_private.h:472 1012#, kde-format 1013msgid "Unknown device class" 1014msgstr "Nieznana klasa urządzeń" 1015 1016#: kpci_private.h:477 1017#, kde-format 1018msgid "Non-VGA unclassified device" 1019msgstr "Urządzenie niesklasyfikowane nie-VGA" 1020 1021#: kpci_private.h:478 1022#, kde-format 1023msgid "VGA unclassified device" 1024msgstr "Urządzenie niesklasyfikowane VGA" 1025 1026#: kpci_private.h:479 1027#, kde-format 1028msgid "Unknown unclassified device" 1029msgstr "Nieznane niesklasyfikowane urządzenie" 1030 1031#: kpci_private.h:481 1032#, kde-format 1033msgid "SCSI storage controller" 1034msgstr "Kontroler SCSI" 1035 1036#: kpci_private.h:482 1037#, kde-format 1038msgid "IDE controller" 1039msgstr "Kontroler IDE" 1040 1041#: kpci_private.h:483 1042#, kde-format 1043msgid "Floppy disk controller" 1044msgstr "Kontroler stacji dyskietek" 1045 1046#: kpci_private.h:484 1047#, kde-format 1048msgid "IPI bus controller" 1049msgstr "Kontroler szyny IPI" 1050 1051#: kpci_private.h:485 1052#, kde-format 1053msgid "RAID bus controller" 1054msgstr "Kontroler szyny RAID" 1055 1056#: kpci_private.h:486 1057#, kde-format 1058msgid "ATA controller" 1059msgstr "Kontroler ATA" 1060 1061#: kpci_private.h:487 1062#, kde-format 1063msgid "SATA controller" 1064msgstr "Sterownik SATA" 1065 1066#: kpci_private.h:488 1067#, kde-format 1068msgid "Serial Attached SCSI controller" 1069msgstr "Sterownik szeregowo podpiętego SCSI" 1070 1071#: kpci_private.h:489 1072#, kde-format 1073msgid "Non-Volatile memory controller" 1074msgstr "Sterownik pamięci nieulotnej" 1075 1076#: kpci_private.h:491 1077#, kde-format 1078msgid "Unknown storage controller" 1079msgstr "Nieznany kontroler urządzeń przechowujących" 1080 1081#: kpci_private.h:493 1082#, kde-format 1083msgid "Ethernet controller" 1084msgstr "Kontroler Ethernetu" 1085 1086#: kpci_private.h:494 1087#, kde-format 1088msgid "Token ring network controller" 1089msgstr "Kontroler sieci Token ring" 1090 1091#: kpci_private.h:495 1092#, kde-format 1093msgid "FDDI network controller" 1094msgstr "Kontroler sieci FDDI" 1095 1096#: kpci_private.h:496 1097#, kde-format 1098msgid "ATM network controller" 1099msgstr "Kontroler sieci ATM" 1100 1101#: kpci_private.h:497 1102#, kde-format 1103msgid "ISDN controller" 1104msgstr "Kontroler ISDN" 1105 1106#: kpci_private.h:498 1107#, kde-format 1108msgid "WorldFip controller" 1109msgstr "Kontroler WordFip" 1110 1111#: kpci_private.h:499 1112#, kde-format 1113msgid "PICMG controller" 1114msgstr "Sterownik PICMG" 1115 1116#: kpci_private.h:500 1117#, kde-format 1118msgid "Infiniband controller" 1119msgstr "Sterownik Infiniband" 1120 1121#: kpci_private.h:501 1122#, kde-format 1123msgid "Fabric controller" 1124msgstr "Fabryczny sterownik" 1125 1126#: kpci_private.h:503 1127#, kde-format 1128msgid "Unknown network controller" 1129msgstr "Nieznany kontroler sieciowy" 1130 1131#: kpci_private.h:505 1132#, kde-format 1133msgid "VGA compatible controller" 1134msgstr "Kontroler VGA" 1135 1136#: kpci_private.h:506 1137#, kde-format 1138msgid "XGA compatible controller" 1139msgstr "Kontroler XGA" 1140 1141#: kpci_private.h:507 1142#, kde-format 1143msgid "3D controller" 1144msgstr "Kontroler 3D" 1145 1146#: kpci_private.h:509 1147#, kde-format 1148msgid "Unknown display controller" 1149msgstr "Nieznany kontroler wyświetlacza" 1150 1151#: kpci_private.h:511 1152#, kde-format 1153msgid "Multimedia video controller" 1154msgstr "Kontroler multimediów (wideo)" 1155 1156#: kpci_private.h:512 1157#, kde-format 1158msgid "Multimedia audio controller" 1159msgstr "Kontroler multimediów (audio)" 1160 1161#: kpci_private.h:513 1162#, kde-format 1163msgid "Computer telephony device" 1164msgstr "Urządzenie telefoniczne" 1165 1166#: kpci_private.h:514 1167#, kde-format 1168msgid "Audio device" 1169msgstr "Urządzenie dźwiękowe" 1170 1171#: kpci_private.h:516 1172#, kde-format 1173msgid "Unknown multimedia controller" 1174msgstr "Nieznany kontroler multimediów" 1175 1176#: kpci_private.h:518 1177#, kde-format 1178msgid "RAM memory" 1179msgstr "Pamięć RAM" 1180 1181#: kpci_private.h:519 1182#, kde-format 1183msgid "FLASH memory" 1184msgstr "Pamięć FLASH" 1185 1186#: kpci_private.h:521 1187#, kde-format 1188msgid "Unknown memory controller" 1189msgstr "Nieznany kontroler pamięci" 1190 1191#: kpci_private.h:523 1192#, kde-format 1193msgid "Host bridge" 1194msgstr "Host bridge" 1195 1196#: kpci_private.h:524 1197#, kde-format 1198msgid "ISA bridge" 1199msgstr "Mostek ISA" 1200 1201#: kpci_private.h:525 1202#, kde-format 1203msgid "EISA bridge" 1204msgstr "Mostek EISA" 1205 1206#: kpci_private.h:526 1207#, kde-format 1208msgid "MicroChannel bridge" 1209msgstr "Mostek MicroChannel" 1210 1211#: kpci_private.h:527 1212#, kde-format 1213msgid "PCI bridge" 1214msgstr "Mostek PCI" 1215 1216#: kpci_private.h:528 1217#, kde-format 1218msgid "PCMCIA bridge" 1219msgstr "Mostek PCMCIA" 1220 1221#: kpci_private.h:529 1222#, kde-format 1223msgid "NuBus bridge" 1224msgstr "Mostek NuBus" 1225 1226#: kpci_private.h:530 1227#, kde-format 1228msgid "CardBus bridge" 1229msgstr "Mostek CardBus" 1230 1231#: kpci_private.h:531 1232#, kde-format 1233msgid "RACEway bridge" 1234msgstr "Mostek RACEway" 1235 1236#: kpci_private.h:532 1237#, kde-format 1238msgid "Semi-transparent PCI-to-PCI bridge" 1239msgstr "Półprzezroczysty mostek PCI-do-PCI" 1240 1241#: kpci_private.h:533 1242#, kde-format 1243msgid "InfiniBand to PCI host bridge" 1244msgstr "Mostek InfiniBand do PCI host" 1245 1246#: kpci_private.h:535 1247#, kde-format 1248msgid "Unknown bridge" 1249msgstr "Nieznany mostek" 1250 1251#: kpci_private.h:537 1252#, kde-format 1253msgid "Serial controller" 1254msgstr "Kontroler portu szeregowego" 1255 1256#: kpci_private.h:538 1257#, kde-format 1258msgid "Parallel controller" 1259msgstr "Kontroler portu równoległego" 1260 1261#: kpci_private.h:539 1262#, kde-format 1263msgid "Multiport serial controller" 1264msgstr "Kontroler portu szeregowego (multiport)" 1265 1266#: kpci_private.h:540 1267#, kde-format 1268msgid "Modem" 1269msgstr "Modem" 1270 1271#: kpci_private.h:541 1272#, kde-format 1273msgid "GPIB controller" 1274msgstr "Sterownik GPIB" 1275 1276#: kpci_private.h:542 1277#, kde-format 1278msgid "Smart card controller" 1279msgstr "Sterownik kart inteligentnych" 1280 1281#: kpci_private.h:544 1282#, kde-format 1283msgid "Unknown communication controller" 1284msgstr "Nieznany kontroler komunikacyjny" 1285 1286#: kpci_private.h:546 1287#, kde-format 1288msgid "PIC" 1289msgstr "PIC" 1290 1291#: kpci_private.h:547 1292#, kde-format 1293msgid "DMA controller" 1294msgstr "Kontroler DMA" 1295 1296#: kpci_private.h:548 1297#, kde-format 1298msgid "Timer" 1299msgstr "Zegar" 1300 1301#: kpci_private.h:549 1302#, kde-format 1303msgid "RTC" 1304msgstr "RTC" 1305 1306#: kpci_private.h:550 1307#, kde-format 1308msgid "PCI Hot-plug controller" 1309msgstr "Kontroler PCI Hot-plug" 1310 1311#: kpci_private.h:551 kpci_private.h:552 1312#, kde-format 1313msgid "SD Host controller" 1314msgstr "Sterownik SD Host" 1315 1316#: kpci_private.h:553 1317#, kde-format 1318msgid "IOMMU" 1319msgstr "IOMMU" 1320 1321#: kpci_private.h:554 1322#, kde-format 1323msgid "Unknown system peripheral" 1324msgstr "Nieznane peryferie systemowe" 1325 1326#: kpci_private.h:556 1327#, kde-format 1328msgid "Keyboard controller" 1329msgstr "Kontroler klawiatury" 1330 1331#: kpci_private.h:557 1332#, kde-format 1333msgid "Digitizer Pen" 1334msgstr "Cyfrowe pióro" 1335 1336#: kpci_private.h:558 1337#, kde-format 1338msgid "Mouse controller" 1339msgstr "Kontroler myszy" 1340 1341#: kpci_private.h:559 1342#, kde-format 1343msgid "Scanner controller" 1344msgstr "Kontroler skanera" 1345 1346#: kpci_private.h:560 1347#, kde-format 1348msgid "Gameport controller" 1349msgstr "Kontroler Gameport" 1350 1351#: kpci_private.h:562 1352#, kde-format 1353msgid "Unknown input device controller" 1354msgstr "Nieznany kontroler urządzenia wejściowego" 1355 1356#: kpci_private.h:564 1357#, kde-format 1358msgid "Generic docking station" 1359msgstr "Ogólna stacja dokująca" 1360 1361#: kpci_private.h:566 1362#, kde-format 1363msgid "Unknown docking station" 1364msgstr "Nieznana stacja dokująca" 1365 1366#: kpci_private.h:568 1367#, kde-format 1368msgid "386" 1369msgstr "386" 1370 1371#: kpci_private.h:569 1372#, kde-format 1373msgid "486" 1374msgstr "486" 1375 1376#: kpci_private.h:570 1377#, kde-format 1378msgid "Pentium" 1379msgstr "Pentium" 1380 1381#: kpci_private.h:571 1382#, kde-format 1383msgid "Alpha" 1384msgstr "Alpha" 1385 1386#: kpci_private.h:572 1387#, kde-format 1388msgid "Power PC" 1389msgstr "Power PC" 1390 1391#: kpci_private.h:573 1392#, kde-format 1393msgid "MIPS" 1394msgstr "MIPS" 1395 1396#: kpci_private.h:574 1397#, kde-format 1398msgid "Co-processor" 1399msgstr "Koprocesor" 1400 1401#: kpci_private.h:575 1402#, kde-format 1403msgid "Unknown processor" 1404msgstr "Nieznany procesor" 1405 1406#: kpci_private.h:577 1407#, kde-format 1408msgid "FireWire (IEEE 1394)" 1409msgstr "FireWire (IEEE 1394)" 1410 1411#: kpci_private.h:578 1412#, kde-format 1413msgid "ACCESS bus" 1414msgstr "Szyna ACCESS" 1415 1416#: kpci_private.h:579 1417#, kde-format 1418msgid "SSA" 1419msgstr "SSA" 1420 1421#: kpci_private.h:580 1422#, kde-format 1423msgid "USB controller" 1424msgstr "Kontroler USB" 1425 1426#: kpci_private.h:581 1427#, kde-format 1428msgid "Fibre channel" 1429msgstr "Fibre channel" 1430 1431#: kpci_private.h:582 1432#, kde-format 1433msgid "SMBus" 1434msgstr "SMBus" 1435 1436#: kpci_private.h:583 1437#, kde-format 1438msgid "InfiniBand" 1439msgstr "InfiniBand" 1440 1441#: kpci_private.h:584 1442#, kde-format 1443msgid "IPMI interface" 1444msgstr "Interfejs IPMI" 1445 1446#: kpci_private.h:585 1447#, kde-format 1448msgid "SERCOS interface" 1449msgstr "Interfejs SERCOS" 1450 1451#: kpci_private.h:586 1452#, kde-format 1453msgid "CANbus" 1454msgstr "CANbus" 1455 1456#: kpci_private.h:587 1457#, kde-format 1458msgid "Unknown serial bus controller" 1459msgstr "Nieznany kontroler szeregowy" 1460 1461#: kpci_private.h:589 1462#, kde-format 1463msgid "IRDA controller" 1464msgstr "Kontroler IRDA" 1465 1466#: kpci_private.h:590 1467#, kde-format 1468msgid "Consumer IR controller" 1469msgstr "Kontroler podczerwieni" 1470 1471#: kpci_private.h:591 1472#, kde-format 1473msgid "RF controller" 1474msgstr "Kontroler RF" 1475 1476#: kpci_private.h:592 1477#, kde-format 1478msgid "Bluetooth" 1479msgstr "Bluetooth" 1480 1481#: kpci_private.h:593 1482#, kde-format 1483msgid "Broadband" 1484msgstr "Sieć szerokopasmowa" 1485 1486#: kpci_private.h:594 1487#, kde-format 1488msgid "Ethernet (802.11a - 5 GHz)" 1489msgstr "Ethernet (802.11a - 5 GHz)" 1490 1491#: kpci_private.h:595 1492#, kde-format 1493msgid "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)" 1494msgstr "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)" 1495 1496#: kpci_private.h:597 1497#, kde-format 1498msgid "Unknown wireless controller" 1499msgstr "Nieznany kontroler sieci bezprzewodowej" 1500 1501#: kpci_private.h:599 1502#, kde-format 1503msgid "I2O" 1504msgstr "I2O" 1505 1506#: kpci_private.h:600 1507#, kde-format 1508msgid "Unknown intelligent controller" 1509msgstr "Nieznany kontroler inteligentny" 1510 1511#: kpci_private.h:602 1512#, kde-format 1513msgid "Satellite TV controller" 1514msgstr "Kontroler telewizji satelitarnej" 1515 1516#: kpci_private.h:603 1517#, kde-format 1518msgid "Satellite audio communication controller" 1519msgstr "Kontroler komunikacji satelitarnej (audio)" 1520 1521#: kpci_private.h:604 1522#, kde-format 1523msgid "Satellite voice communication controller" 1524msgstr "Kontroler komunikacji satelitarnej (głos)" 1525 1526#: kpci_private.h:605 1527#, kde-format 1528msgid "Satellite data communication controller" 1529msgstr "Kontroler komunikacji satelitarnej (dane)" 1530 1531#: kpci_private.h:606 1532#, kde-format 1533msgid "Unknown satellite communications controller" 1534msgstr "Nieznany kontroler komunikacji satelitarnej" 1535 1536#: kpci_private.h:608 1537#, kde-format 1538msgid "Network and computing encryption device" 1539msgstr "Urządzenie sieciowe i szyfrujące" 1540 1541#: kpci_private.h:609 1542#, kde-format 1543msgid "Entertainment encryption device" 1544msgstr "Urządzenie szyfrujące (rozrywka)" 1545 1546#: kpci_private.h:611 1547#, kde-format 1548msgid "Unknown encryption controller" 1549msgstr "Nieznany kontroler szyfrowania" 1550 1551#: kpci_private.h:613 1552#, kde-format 1553msgid "DPIO module" 1554msgstr "Moduł DPIO" 1555 1556#: kpci_private.h:614 1557#, kde-format 1558msgid "Performance counters" 1559msgstr "Liczniki wydajności" 1560 1561#: kpci_private.h:615 1562#, kde-format 1563msgid "Communication synchronizer" 1564msgstr "Synchronizacja komunikacji" 1565 1566#: kpci_private.h:616 1567#, kde-format 1568msgid "Signal processing management" 1569msgstr "Zarządzanie przetwarzaniem sygnałów" 1570 1571#: kpci_private.h:618 1572#, kde-format 1573msgid "Unknown signal processing controller" 1574msgstr "Nieznany kontroler przetwarzania sygnałów" 1575 1576#: kpci_private.h:621 1577#, kde-format 1578msgid "Unknown processing accelerator" 1579msgstr "Nieznane przyspieszenie obliczeń" 1580 1581#: kpci_private.h:623 1582#, kde-format 1583msgid "Unknown subdevice class" 1584msgstr "Nieznana klasa podurządzenia" 1585 1586#: kpci_private.h:630 1587#, kde-format 1588msgid "ISA Compatibility mode-only controller" 1589msgstr "Sterownik tylko w trybie zgodności z ISA" 1590 1591#: kpci_private.h:631 1592#, kde-format 1593msgid "PCI native mode-only controller" 1594msgstr "Sterownik tylko w trybie PCI native" 1595 1596#: kpci_private.h:632 1597#, kde-format 1598msgid "" 1599"ISA Compatibility mode controller, supports both channels switched to PCI " 1600"native mode" 1601msgstr "" 1602"Sterownik trybu zgodności ISA, obsługuje oba kanały przełączone do trybu PCI " 1603"native" 1604 1605#: kpci_private.h:633 1606#, kde-format 1607msgid "" 1608"PCI native mode controller, supports both channels switched to ISA " 1609"compatibility mode" 1610msgstr "" 1611"Sterownik trybu PCI native, obsługuje oba kanały przełączone do trybu " 1612"zgodności ISA" 1613 1614#: kpci_private.h:634 1615#, kde-format 1616msgid "ISA Compatibility mode-only controller, supports bus mastering" 1617msgstr "Sterownik tylko w trybie zgodności z ISA, obsługuje zarządzanie szyną" 1618 1619#: kpci_private.h:635 1620#, kde-format 1621msgid "PCI native mode-only controller, supports bus mastering" 1622msgstr "Sterownik tylko w trybie PCI native, obsługuje zarządzanie szyną" 1623 1624#: kpci_private.h:636 1625#, kde-format 1626msgid "" 1627"ISA Compatibility mode controller, supports both channels switched to PCI " 1628"native mode, supports bus mastering" 1629msgstr "" 1630"Sterownik trybu zgodności ISA, obsługuje oba kanały przełączone do trybu PCI " 1631"native, obsługuje zarządzanie szyną" 1632 1633#: kpci_private.h:637 1634#, kde-format 1635msgid "" 1636"PCI native mode controller, supports both channels switched to ISA " 1637"compatibility mode, supports bus mastering" 1638msgstr "" 1639"Sterownik trybu PCI native, obsługuje oba kanały przełączone do trybu " 1640"zgodności ISA, obsługuje zarządzanie szyną" 1641 1642#: kpci_private.h:639 1643#, kde-format 1644msgid "ADMA single stepping" 1645msgstr "Pojedynczo kroczące ADMA" 1646 1647#: kpci_private.h:640 1648#, kde-format 1649msgid "ADMA continuous operation" 1650msgstr "Ciągłe działanie ADMA" 1651 1652#: kpci_private.h:642 kpci_private.h:730 1653#, kde-format 1654msgid "Vendor specific" 1655msgstr "Zależne od producenta" 1656 1657#: kpci_private.h:643 1658#, kde-format 1659msgid "AHCI 1.0" 1660msgstr "AHCI 1.0" 1661 1662#: kpci_private.h:644 kpci_private.h:646 1663#, kde-format 1664msgid "Serial Storage Bus" 1665msgstr "Szeregowa szyna pamięci" 1666 1667#: kpci_private.h:648 1668#, kde-format 1669msgid "NVMHCI" 1670msgstr "NVMHCI" 1671 1672#: kpci_private.h:649 1673#, kde-format 1674msgid "NVM Express" 1675msgstr "NVM Express" 1676 1677#: kpci_private.h:651 1678#, kde-format 1679msgid "VGA controller" 1680msgstr "Sterownik ATA" 1681 1682#: kpci_private.h:652 1683#, kde-format 1684msgid "8514 controller" 1685msgstr "Sterownik 8514" 1686 1687#: kpci_private.h:654 1688#, kde-format 1689msgid "Normal decode" 1690msgstr "Zwykłe dekodowanie" 1691 1692#: kpci_private.h:655 1693#, kde-format 1694msgid "Subtractive decode" 1695msgstr "Subtractive decode" 1696 1697#: kpci_private.h:657 1698#, kde-format 1699msgid "Transparent mode" 1700msgstr "Tryb transparentny" 1701 1702#: kpci_private.h:658 1703#, kde-format 1704msgid "Endpoint mode" 1705msgstr "Tryb Endpoint" 1706 1707#: kpci_private.h:660 1708#, kde-format 1709msgid "Primary bus towards host CPU" 1710msgstr "Pierwsza szyna do głównego procesora" 1711 1712#: kpci_private.h:661 1713#, kde-format 1714msgid "Secondary bus towards host CPU" 1715msgstr "Druga szyna do głównego procesora" 1716 1717#: kpci_private.h:663 1718#, kde-format 1719msgid "8250" 1720msgstr "8250" 1721 1722#: kpci_private.h:664 1723#, kde-format 1724msgid "16450" 1725msgstr "16450" 1726 1727#: kpci_private.h:665 1728#, kde-format 1729msgid "16550" 1730msgstr "16550" 1731 1732#: kpci_private.h:666 1733#, kde-format 1734msgid "16650" 1735msgstr "16650" 1736 1737#: kpci_private.h:667 1738#, kde-format 1739msgid "16750" 1740msgstr "16750" 1741 1742#: kpci_private.h:668 1743#, kde-format 1744msgid "16850" 1745msgstr "16850" 1746 1747#: kpci_private.h:669 1748#, kde-format 1749msgid "16950" 1750msgstr "16950" 1751 1752#: kpci_private.h:671 1753#, kde-format 1754msgid "SPP" 1755msgstr "SPP" 1756 1757#: kpci_private.h:672 1758#, kde-format 1759msgid "BiDir" 1760msgstr "BiDir" 1761 1762#: kpci_private.h:673 1763#, kde-format 1764msgid "ECP" 1765msgstr "ECP" 1766 1767#: kpci_private.h:674 1768#, kde-format 1769msgid "IEEE1284" 1770msgstr "IEEE1284" 1771 1772#: kpci_private.h:675 1773#, kde-format 1774msgid "IEEE1284 Target" 1775msgstr "IEEE1284 Target" 1776 1777#: kpci_private.h:677 kpci_private.h:698 kpci_private.h:701 kpci_private.h:704 1778#, kde-format 1779msgid "Generic" 1780msgstr "Ogólne" 1781 1782#: kpci_private.h:678 1783#, kde-format 1784msgid "Hayes/16450" 1785msgstr "Hayes/16450" 1786 1787#: kpci_private.h:679 1788#, kde-format 1789msgid "Hayes/16550" 1790msgstr "Hayes/16550" 1791 1792#: kpci_private.h:680 1793#, kde-format 1794msgid "Hayes/16650" 1795msgstr "Hayes/16650" 1796 1797#: kpci_private.h:681 1798#, kde-format 1799msgid "Hayes/16750" 1800msgstr "Hayes/16750" 1801 1802#: kpci_private.h:683 1803#, kde-format 1804msgid "8259" 1805msgstr "8259" 1806 1807#: kpci_private.h:684 1808#, kde-format 1809msgid "ISA PIC" 1810msgstr "ISA PIC" 1811 1812#: kpci_private.h:685 1813#, kde-format 1814msgid "EISA PIC" 1815msgstr "EISA PIC" 1816 1817#: kpci_private.h:686 1818#, kde-format 1819msgid "IO-APIC" 1820msgstr "IO-APIC" 1821 1822#: kpci_private.h:687 1823#, kde-format 1824msgid "IO(X)-APIC" 1825msgstr "IO(X)-APIC" 1826 1827#: kpci_private.h:689 1828#, kde-format 1829msgid "8237" 1830msgstr "8237" 1831 1832#: kpci_private.h:690 1833#, kde-format 1834msgid "ISA DMA" 1835msgstr "ISA DMA" 1836 1837#: kpci_private.h:691 1838#, kde-format 1839msgid "EISA DMA" 1840msgstr "EISA DMA" 1841 1842#: kpci_private.h:693 1843#, kde-format 1844msgid "8254" 1845msgstr "8254" 1846 1847#: kpci_private.h:694 1848#, kde-format 1849msgid "ISA timer" 1850msgstr "Zegar ISA" 1851 1852#: kpci_private.h:695 1853#, kde-format 1854msgid "EISA timers" 1855msgstr "Zegary EISA" 1856 1857#: kpci_private.h:696 1858#, kde-format 1859msgid "HPET" 1860msgstr "HPET" 1861 1862#: kpci_private.h:699 1863#, kde-format 1864msgid "ISA RTC" 1865msgstr "ISA RTC" 1866 1867#: kpci_private.h:702 1868#, kde-format 1869msgid "Extended" 1870msgstr "Rozszerzone" 1871 1872#: kpci_private.h:705 kpci_private.h:708 1873#, kde-format 1874msgid "OHCI" 1875msgstr "OHCI" 1876 1877#: kpci_private.h:707 1878#, kde-format 1879msgid "UHCI" 1880msgstr "UHCI" 1881 1882#: kpci_private.h:709 1883#, kde-format 1884msgid "EHCI" 1885msgstr "EHCI" 1886 1887#: kpci_private.h:710 1888#, kde-format 1889msgid "XHCI" 1890msgstr "XHCI" 1891 1892#: kpci_private.h:711 1893#, kde-format 1894msgid "Unspecified" 1895msgstr "Niespecyfikowane" 1896 1897#: kpci_private.h:712 1898#, kde-format 1899msgid "USB Device" 1900msgstr "Urządzenie USB" 1901 1902#: kpci_private.h:714 1903#, kde-format 1904msgid "SMIC" 1905msgstr "SMIC" 1906 1907#: kpci_private.h:715 1908#, kde-format 1909msgid "Keyboard controller style" 1910msgstr "Styl kontrolera klawiatury" 1911 1912#: kpci_private.h:716 1913#, kde-format 1914msgid "Block transfer" 1915msgstr "Transfer blokowy" 1916 1917#: kpci_private.h:724 1918#, kde-format 1919msgid "Vital product data" 1920msgstr "Najważniejsze informacje o produkcie" 1921 1922#: kpci_private.h:725 1923#, kde-format 1924msgid "Slot identification" 1925msgstr "Identyfikacja gniazda" 1926 1927#: kpci_private.h:727 1928#, kde-format 1929msgid "CompactPCI hot swap" 1930msgstr "CompactPCI hot swap" 1931 1932#: kpci_private.h:728 1933#, kde-format 1934msgid "PCI-X" 1935msgstr "PCI-X" 1936 1937#: kpci_private.h:729 1938#, kde-format 1939msgid "HyperTransport" 1940msgstr "HyperTransport" 1941 1942#: kpci_private.h:731 1943#, kde-format 1944msgid "Debug port" 1945msgstr "Port diagnostyczny" 1946 1947#: kpci_private.h:732 1948#, kde-format 1949msgid "CompactPCI central resource control" 1950msgstr "Zarządzanie zasobami CompactPCI" 1951 1952#: kpci_private.h:733 1953#, kde-format 1954msgid "PCI hot-plug" 1955msgstr "PCI hot-plug" 1956 1957#: kpci_private.h:734 1958#, kde-format 1959msgid "AGP x8" 1960msgstr "AGP x8" 1961 1962#: kpci_private.h:735 1963#, kde-format 1964msgid "Secure device" 1965msgstr "Bezpieczne urządzenie" 1966 1967#: kpci_private.h:736 1968#, kde-format 1969msgid "PCI express" 1970msgstr "PCI express" 1971 1972#: kpci_private.h:737 1973#, kde-format 1974msgid "MSI-X" 1975msgstr "MSI-X" 1976 1977#: kpci_private.h:738 1978#, kde-format 1979msgid "PCI Advanced Features" 1980msgstr "Zaawansowane możliwości PCI" 1981 1982#: kpci_private.h:743 1983#, kde-format 1984msgid "Fast" 1985msgstr "Szybkie" 1986 1987#: kpci_private.h:743 1988#, kde-format 1989msgid "Medium" 1990msgstr "Średnie" 1991 1992#: kpci_private.h:743 1993#, kde-format 1994msgid "Slow" 1995msgstr "Wolne" 1996 1997#: kpci_private.h:747 1998#, kde-format 1999msgid "32 bit" 2000msgstr "32 bity" 2001 2002#: kpci_private.h:747 2003#, kde-format 2004msgid "Below 1M" 2005msgstr "Poniżej 1M" 2006 2007#: kpci_private.h:747 2008#, kde-format 2009msgid "64 bit" 2010msgstr "64 bity" 2011 2012#: kpci_private.h:751 2013#, kde-format 2014msgid "Standard" 2015msgstr "Standard" 2016 2017#: kpci_private.h:751 2018#, kde-format 2019msgid "CardBus" 2020msgstr "CardBus" 2021 2022#: kpci_private.h:755 2023#, kde-format 2024msgid "1X" 2025msgstr "1X" 2026 2027#: kpci_private.h:756 2028#, kde-format 2029msgid "2X" 2030msgstr "2X" 2031 2032#: kpci_private.h:757 2033#, kde-format 2034msgid "1X & 2X" 2035msgstr "1X i 2X" 2036 2037#: kpci_private.h:758 kpci_private.h:762 2038#, kde-format 2039msgid "4X" 2040msgstr "4X" 2041 2042#: kpci_private.h:759 2043#, kde-format 2044msgid "1X & 4X" 2045msgstr "1X i 4X" 2046 2047#: kpci_private.h:760 2048#, kde-format 2049msgid "2X & 4X" 2050msgstr "2X i 4X" 2051 2052#: kpci_private.h:761 2053#, kde-format 2054msgid "1X & 2X & 4X" 2055msgstr "1X, 2X i 4X" 2056 2057#: kpci_private.h:763 2058#, kde-format 2059msgid "8X" 2060msgstr "8X" 2061 2062#: kpci_private.h:764 2063#, kde-format 2064msgid "4X & 8X" 2065msgstr "4X i 8X" 2066 2067#: kpci_private.h:770 2068#, kde-format 2069msgid "4 ms" 2070msgstr "4 ms" 2071 2072#: kpci_private.h:770 2073#, kde-format 2074msgid "16 ms" 2075msgstr "16 ms" 2076 2077#: kpci_private.h:770 2078#, kde-format 2079msgid "64 ms" 2080msgstr "64 ms" 2081 2082#: kpci_private.h:770 2083#, kde-format 2084msgid "256 ms" 2085msgstr "256 ms" 2086 2087#: kpci_private.h:770 2088#, kde-format 2089msgid "Not needed" 2090msgstr "Niepotrzebne" 2091 2092#: kpci_private.h:774 2093#, kde-format 2094msgid "0 (self powered)" 2095msgstr "0 (własne zasilanie)" 2096 2097#: kpci_private.h:775 2098#, kde-format 2099msgid "55 mA" 2100msgstr "55 mA" 2101 2102#: kpci_private.h:776 2103#, kde-format 2104msgid "100 mA" 2105msgstr "100 mA" 2106 2107#: kpci_private.h:777 2108#, kde-format 2109msgid "160 mA" 2110msgstr "160 mA" 2111 2112#: kpci_private.h:778 2113#, kde-format 2114msgid "220 mA" 2115msgstr "220 mA" 2116 2117#: kpci_private.h:779 2118#, kde-format 2119msgid "270 mA" 2120msgstr "270 mA" 2121 2122#: kpci_private.h:780 2123#, kde-format 2124msgid "320 mA" 2125msgstr "320 mA" 2126 2127#: kpci_private.h:781 2128#, kde-format 2129msgid "375 mA" 2130msgstr "375 mA" 2131 2132#: kpci_private.h:790 2133#, kde-format 2134msgid "1 vector" 2135msgstr "1 wektor" 2136 2137#: kpci_private.h:791 2138#, kde-format 2139msgid "2 vectors" 2140msgstr "2 wektory" 2141 2142#: kpci_private.h:792 2143#, kde-format 2144msgid "4 vectors" 2145msgstr "4 wektory" 2146 2147#: kpci_private.h:793 2148#, kde-format 2149msgid "8 vectors" 2150msgstr "8 wektorów" 2151 2152#: kpci_private.h:794 2153#, kde-format 2154msgid "16 vectors" 2155msgstr "16 wektorów" 2156 2157#: kpci_private.h:795 2158#, kde-format 2159msgid "32 vectors" 2160msgstr "32 wektory"