1# translation of kcmusb.po to Uzbek 2# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. 3# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2005. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: kcmusb\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2021-09-03 00:18+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2005-10-15 23:57+0200\n" 11"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" 12"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" 13"Language: uz@cyrillic\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" 18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 20#, kde-format 21msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 22msgid "Your names" 23msgstr "Машраб Қуватов" 24 25#, kde-format 26msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 27msgid "Your emails" 28msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" 29 30#: classes.i18n:2 usbdevices.cpp:66 31#, kde-format 32msgctxt "USB device class" 33msgid "(Defined at Interface level)" 34msgstr "" 35 36#: classes.i18n:3 usbdevices.cpp:102 37#, kde-format 38msgctxt "USB device class" 39msgid "Application Specific Interface" 40msgstr "" 41 42#: classes.i18n:4 usbdevices.cpp:68 43#, fuzzy, kde-format 44#| msgid "Audio" 45msgctxt "USB device class" 46msgid "Audio" 47msgstr "Аудио" 48 49#: classes.i18n:5 usbdevices.cpp:84 50#, fuzzy, kde-format 51#| msgid "Data" 52msgctxt "USB device class" 53msgid "CDC Data" 54msgstr "Маълумот" 55 56#: classes.i18n:6 usbdevices.cpp:86 57#, kde-format 58msgctxt "USB device class" 59msgid "Chip/SmartCard" 60msgstr "" 61 62#: classes.i18n:7 usbdevices.cpp:70 63#, fuzzy, kde-format 64#| msgid "Communications" 65msgctxt "USB device class" 66msgid "Communications" 67msgstr "Алоқа" 68 69#: classes.i18n:8 usbdevices.cpp:88 70#, kde-format 71msgctxt "USB device class" 72msgid "Content Security" 73msgstr "" 74 75#: classes.i18n:9 usbdevices.cpp:94 76#, kde-format 77msgctxt "USB device class" 78msgid "Diagnostic" 79msgstr "" 80 81#: classes.i18n:10 usbdevices.cpp:82 82#, fuzzy, kde-format 83#| msgid "Hub" 84msgctxt "USB device class" 85msgid "Hub" 86msgstr "Хаб" 87 88#: classes.i18n:11 usbdevices.cpp:72 89#, kde-format 90msgctxt "USB device class" 91msgid "Human Interface Device" 92msgstr "" 93 94#: classes.i18n:12 usbdevices.cpp:78 95#, kde-format 96msgctxt "USB device class" 97msgid "Imaging" 98msgstr "" 99 100#: classes.i18n:13 usbdevices.cpp:80 101#, fuzzy, kde-format 102#| msgid "Mass Storage" 103msgctxt "USB device class" 104msgid "Mass Storage" 105msgstr "Сақлаш ускунаси" 106 107#: classes.i18n:14 usbdevices.cpp:99 108#, kde-format 109msgctxt "USB device class" 110msgid "Miscellaneous Device" 111msgstr "" 112 113#: classes.i18n:15 usbdevices.cpp:74 114#, kde-format 115msgctxt "USB device class" 116msgid "Physical Interface Device" 117msgstr "" 118 119#: classes.i18n:16 usbdevices.cpp:76 120#, fuzzy, kde-format 121#| msgid "Printer" 122msgctxt "USB device class" 123msgid "Printer" 124msgstr "Принтер" 125 126#: classes.i18n:17 usbdevices.cpp:104 127#, fuzzy, kde-format 128#| msgid "Vendor Specific Class" 129msgctxt "USB device class" 130msgid "Vendor Specific Class" 131msgstr "Ишлаб чиқарувчига ҳос синф" 132 133#: classes.i18n:18 usbdevices.cpp:90 134#, kde-format 135msgctxt "USB device class" 136msgid "Video" 137msgstr "" 138 139#: classes.i18n:19 usbdevices.cpp:96 140#, kde-format 141msgctxt "USB device class" 142msgid "Wireless" 143msgstr "" 144 145#: classes.i18n:20 146#, kde-format 147msgctxt "USB device class" 148msgid "Xbox" 149msgstr "" 150 151#: classes.i18n:21 152#, kde-format 153msgctxt "USB device subclass" 154msgid "?" 155msgstr "" 156 157#: classes.i18n:22 158#, fuzzy, kde-format 159#| msgid "ATM Networking" 160msgctxt "USB device subclass" 161msgid "ATM Networking" 162msgstr "ATM тармоғи" 163 164#: classes.i18n:23 165#, fuzzy, kde-format 166#| msgid "Abstract (modem)" 167msgctxt "USB device subclass" 168msgid "Abstract (modem)" 169msgstr "Абстракт (модем)" 170 171#: classes.i18n:24 172#, kde-format 173msgctxt "USB device subclass" 174msgid "Boot Interface Subclass" 175msgstr "" 176 177#: classes.i18n:25 178#, fuzzy, kde-format 179#| msgid "CAPI Control" 180msgctxt "USB device subclass" 181msgid "CAPI Control" 182msgstr "CAPI бошқарув" 183 184#: classes.i18n:26 185#, fuzzy, kde-format 186#| msgid "Control Device" 187msgctxt "USB device subclass" 188msgid "Control Device" 189msgstr "Бошқарув ускунаси" 190 191#: classes.i18n:27 192#, fuzzy, kde-format 193#| msgid "Control Device" 194msgctxt "USB device subclass" 195msgid "Controller" 196msgstr "Бошқарув ускунаси" 197 198#: classes.i18n:28 199#, kde-format 200msgctxt "USB device subclass" 201msgid "Device Firmware Update" 202msgstr "" 203 204#: classes.i18n:29 205#, kde-format 206msgctxt "USB device subclass" 207msgid "Device Management" 208msgstr "" 209 210#: classes.i18n:30 211#, kde-format 212msgctxt "USB device subclass" 213msgid "Direct Line" 214msgstr "" 215 216#: classes.i18n:31 217#, fuzzy, kde-format 218#| msgid "Ethernet Networking" 219msgctxt "USB device subclass" 220msgid "Ethernet Emulation" 221msgstr "Ethernet тармоғи" 222 223#: classes.i18n:32 224#, fuzzy, kde-format 225#| msgid "Ethernet Networking" 226msgctxt "USB device subclass" 227msgid "Ethernet Networking" 228msgstr "Ethernet тармоғи" 229 230#: classes.i18n:33 231#, fuzzy, kde-format 232#| msgid "Floppy" 233msgctxt "USB device subclass" 234msgid "Floppy (UFI)" 235msgstr "Дискет" 236 237#: classes.i18n:34 238#, kde-format 239msgctxt "USB device subclass" 240msgid "IRDA Bridge" 241msgstr "" 242 243#: classes.i18n:35 244#, kde-format 245msgctxt "USB device subclass" 246msgid "MIDI Streaming" 247msgstr "" 248 249#: classes.i18n:36 250#, kde-format 251msgctxt "USB device subclass" 252msgid "Mobile Direct Line" 253msgstr "" 254 255#: classes.i18n:37 256#, fuzzy, kde-format 257#| msgid "Multi-Channel" 258msgctxt "USB device subclass" 259msgid "Multi-Channel" 260msgstr "Мулти-канал" 261 262#: classes.i18n:38 263#, kde-format 264msgctxt "USB device subclass" 265msgid "No Subclass" 266msgstr "" 267 268#: classes.i18n:39 269#, kde-format 270msgctxt "USB device subclass" 271msgid "OBEX" 272msgstr "" 273 274#: classes.i18n:40 275#, fuzzy, kde-format 276#| msgid "Printer" 277msgctxt "USB device subclass" 278msgid "Printer" 279msgstr "Принтер" 280 281#: classes.i18n:41 282#, kde-format 283msgctxt "USB device subclass" 284msgid "QIC-157" 285msgstr "" 286 287#: classes.i18n:42 288#, kde-format 289msgctxt "USB device subclass" 290msgid "RBC (typically Flash)" 291msgstr "" 292 293#: classes.i18n:43 294#, kde-format 295msgctxt "USB device subclass" 296msgid "Radio Frequency" 297msgstr "" 298 299#: classes.i18n:44 300#, kde-format 301msgctxt "USB device subclass" 302msgid "Reprogrammable Diagnostics" 303msgstr "" 304 305#: classes.i18n:45 306#, fuzzy, kde-format 307#| msgid "SCSI" 308msgctxt "USB device subclass" 309msgid "SCSI" 310msgstr "SCSI" 311 312#: classes.i18n:46 313#, kde-format 314msgctxt "USB device subclass" 315msgid "SFF-8020i, MMC-2 (ATAPI)" 316msgstr "" 317 318#: classes.i18n:47 319#, kde-format 320msgctxt "USB device subclass" 321msgid "SFF-8070i" 322msgstr "" 323 324#: classes.i18n:48 325#, kde-format 326msgctxt "USB device subclass" 327msgid "Still Image Capture" 328msgstr "" 329 330#: classes.i18n:49 331#, kde-format 332msgctxt "USB device subclass" 333msgid "Streaming" 334msgstr "" 335 336#: classes.i18n:50 337#, fuzzy, kde-format 338#| msgid "Telephone" 339msgctxt "USB device subclass" 340msgid "Telephone" 341msgstr "Телефон" 342 343#: classes.i18n:51 344#, kde-format 345msgctxt "USB device subclass" 346msgid "Test and Measurement" 347msgstr "" 348 349#: classes.i18n:52 350#, kde-format 351msgctxt "USB device subclass" 352msgid "USB3 Vision" 353msgstr "" 354 355#: classes.i18n:53 356#, kde-format 357msgctxt "USB device subclass" 358msgid "Undefined" 359msgstr "" 360 361#: classes.i18n:54 362#, kde-format 363msgctxt "USB device subclass" 364msgid "Unused" 365msgstr "" 366 367#: classes.i18n:55 368#, fuzzy, kde-format 369#| msgid "Vendor Specific Class" 370msgctxt "USB device subclass" 371msgid "Vendor Specific Subclass" 372msgstr "Ишлаб чиқарувчига ҳос синф" 373 374#: classes.i18n:56 375#, fuzzy, kde-format 376#| msgid "CAPI Control" 377msgctxt "USB device subclass" 378msgid "Video Control" 379msgstr "CAPI бошқарув" 380 381#: classes.i18n:57 382#, kde-format 383msgctxt "USB device subclass" 384msgid "Video Interface Collection" 385msgstr "" 386 387#: classes.i18n:58 388#, kde-format 389msgctxt "USB device subclass" 390msgid "Video Streaming" 391msgstr "" 392 393#: classes.i18n:59 394#, kde-format 395msgctxt "USB device subclass" 396msgid "Wireless Handset Control" 397msgstr "" 398 399#: classes.i18n:60 400#, kde-format 401msgctxt "USB device subclass" 402msgid "Wireless USB Wire Adapter" 403msgstr "" 404 405#: kcmusb.cpp:28 406#, fuzzy, kde-format 407#| msgid "" 408#| "<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached " 409#| "to your USB bus(es)." 410msgid "This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)." 411msgstr "" 412"<h1>USB ускуналар</h1> Бу модул уланган USB ускуналарини кўришга имконият " 413"яратади." 414 415#: kcmusb.cpp:42 416#, kde-format 417msgid "Device" 418msgstr "Ускуна" 419 420#: kcmusb.cpp:63 421#, kde-format 422msgid "kcmusb" 423msgstr "kcmusb" 424 425#: kcmusb.cpp:63 426#, kde-format 427msgid "USB Devices" 428msgstr "USB ускуналар" 429 430#: kcmusb.cpp:63 431#, kde-format 432msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" 433msgstr "(c) 2001 Матиас Хўлцер-Клюпфел (Matthias Hölzer-Klüpfel)" 434 435#: kcmusb.cpp:65 436#, fuzzy, kde-format 437#| msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" 438msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" 439msgstr "(c) 2001 Матиас Хўлцер-Клюпфел (Matthias Hölzer-Klüpfel)" 440 441#: kcmusb.cpp:66 442#, kde-format 443msgid "Leo Savernik" 444msgstr "" 445 446#: kcmusb.cpp:66 447#, kde-format 448msgid "Live Monitoring of USB Bus" 449msgstr "" 450 451#: usbdevices.cpp:92 452#, kde-format 453msgctxt "USB device class" 454msgid "Personal Healthcare" 455msgstr "" 456 457#: usbdevices.cpp:215 458#, kde-format 459msgid "Unknown" 460msgstr "Номаълум" 461 462#: usbdevices.cpp:225 463#, kde-format 464msgid "<b>Manufacturer:</b> " 465msgstr "<b>Ишлаб чиқарувчи:</b> " 466 467#: usbdevices.cpp:227 468#, kde-format 469msgid "<b>Serial #:</b> " 470msgstr "<b>Сериал #:</b> " 471 472#: usbdevices.cpp:240 473#, kde-format 474msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>" 475msgstr "<tr><td><i>Синф</i></td>%1</tr>" 476 477#: usbdevices.cpp:245 478#, kde-format 479msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>" 480msgstr "" 481 482#: usbdevices.cpp:250 483#, kde-format 484msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>" 485msgstr "<tr><td><i>Протокол</i></td>%1</tr>" 486 487#: usbdevices.cpp:251 488#, kde-format 489msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>" 490msgstr "<tr><td><i>USB версияси</i></td><td>%1.%2</td></tr>" 491 492#: usbdevices.cpp:258 493#, kde-format 494msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" 495msgstr "<tr><td><i>Ишлаб чиқарувчи ID'си</i></td><td>0x%1</td></tr>" 496 497#: usbdevices.cpp:263 498#, kde-format 499msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" 500msgstr "<tr><td><i>Маҳсулот ID'си</i></td><td>0x%1</td></tr>" 501 502#: usbdevices.cpp:266 503#, kde-format 504msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>" 505msgstr "<tr><td><i>Тезлик</i></td><td>%1 Мбит/с</td></tr>" 506 507#: usbdevices.cpp:267 508#, kde-format 509msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>" 510msgstr "<tr><td><i>Каналлар</i></td><td>%1</td></tr>" 511 512#: usbdevices.cpp:268 513#, kde-format 514msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>" 515msgstr "<tr><td><i>Пакетнинг энг катта ҳажми</i></td><td>%1</td></tr>"