1# translation of kcmusb.po to Uzbek
2# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: kcmusb\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-09-03 00:18+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2005-10-15 23:57+0200\n"
11"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
12"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
13"Language: uz@cyrillic\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20#, kde-format
21msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22msgid "Your names"
23msgstr "Машраб Қуватов"
24
25#, kde-format
26msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27msgid "Your emails"
28msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
29
30#: classes.i18n:2 usbdevices.cpp:66
31#, kde-format
32msgctxt "USB device class"
33msgid "(Defined at Interface level)"
34msgstr ""
35
36#: classes.i18n:3 usbdevices.cpp:102
37#, kde-format
38msgctxt "USB device class"
39msgid "Application Specific Interface"
40msgstr ""
41
42#: classes.i18n:4 usbdevices.cpp:68
43#, fuzzy, kde-format
44#| msgid "Audio"
45msgctxt "USB device class"
46msgid "Audio"
47msgstr "Аудио"
48
49#: classes.i18n:5 usbdevices.cpp:84
50#, fuzzy, kde-format
51#| msgid "Data"
52msgctxt "USB device class"
53msgid "CDC Data"
54msgstr "Маълумот"
55
56#: classes.i18n:6 usbdevices.cpp:86
57#, kde-format
58msgctxt "USB device class"
59msgid "Chip/SmartCard"
60msgstr ""
61
62#: classes.i18n:7 usbdevices.cpp:70
63#, fuzzy, kde-format
64#| msgid "Communications"
65msgctxt "USB device class"
66msgid "Communications"
67msgstr "Алоқа"
68
69#: classes.i18n:8 usbdevices.cpp:88
70#, kde-format
71msgctxt "USB device class"
72msgid "Content Security"
73msgstr ""
74
75#: classes.i18n:9 usbdevices.cpp:94
76#, kde-format
77msgctxt "USB device class"
78msgid "Diagnostic"
79msgstr ""
80
81#: classes.i18n:10 usbdevices.cpp:82
82#, fuzzy, kde-format
83#| msgid "Hub"
84msgctxt "USB device class"
85msgid "Hub"
86msgstr "Хаб"
87
88#: classes.i18n:11 usbdevices.cpp:72
89#, kde-format
90msgctxt "USB device class"
91msgid "Human Interface Device"
92msgstr ""
93
94#: classes.i18n:12 usbdevices.cpp:78
95#, kde-format
96msgctxt "USB device class"
97msgid "Imaging"
98msgstr ""
99
100#: classes.i18n:13 usbdevices.cpp:80
101#, fuzzy, kde-format
102#| msgid "Mass Storage"
103msgctxt "USB device class"
104msgid "Mass Storage"
105msgstr "Сақлаш ускунаси"
106
107#: classes.i18n:14 usbdevices.cpp:99
108#, kde-format
109msgctxt "USB device class"
110msgid "Miscellaneous Device"
111msgstr ""
112
113#: classes.i18n:15 usbdevices.cpp:74
114#, kde-format
115msgctxt "USB device class"
116msgid "Physical Interface Device"
117msgstr ""
118
119#: classes.i18n:16 usbdevices.cpp:76
120#, fuzzy, kde-format
121#| msgid "Printer"
122msgctxt "USB device class"
123msgid "Printer"
124msgstr "Принтер"
125
126#: classes.i18n:17 usbdevices.cpp:104
127#, fuzzy, kde-format
128#| msgid "Vendor Specific Class"
129msgctxt "USB device class"
130msgid "Vendor Specific Class"
131msgstr "Ишлаб чиқарувчига ҳос синф"
132
133#: classes.i18n:18 usbdevices.cpp:90
134#, kde-format
135msgctxt "USB device class"
136msgid "Video"
137msgstr ""
138
139#: classes.i18n:19 usbdevices.cpp:96
140#, kde-format
141msgctxt "USB device class"
142msgid "Wireless"
143msgstr ""
144
145#: classes.i18n:20
146#, kde-format
147msgctxt "USB device class"
148msgid "Xbox"
149msgstr ""
150
151#: classes.i18n:21
152#, kde-format
153msgctxt "USB device subclass"
154msgid "?"
155msgstr ""
156
157#: classes.i18n:22
158#, fuzzy, kde-format
159#| msgid "ATM Networking"
160msgctxt "USB device subclass"
161msgid "ATM Networking"
162msgstr "ATM тармоғи"
163
164#: classes.i18n:23
165#, fuzzy, kde-format
166#| msgid "Abstract (modem)"
167msgctxt "USB device subclass"
168msgid "Abstract (modem)"
169msgstr "Абстракт (модем)"
170
171#: classes.i18n:24
172#, kde-format
173msgctxt "USB device subclass"
174msgid "Boot Interface Subclass"
175msgstr ""
176
177#: classes.i18n:25
178#, fuzzy, kde-format
179#| msgid "CAPI Control"
180msgctxt "USB device subclass"
181msgid "CAPI Control"
182msgstr "CAPI бошқарув"
183
184#: classes.i18n:26
185#, fuzzy, kde-format
186#| msgid "Control Device"
187msgctxt "USB device subclass"
188msgid "Control Device"
189msgstr "Бошқарув ускунаси"
190
191#: classes.i18n:27
192#, fuzzy, kde-format
193#| msgid "Control Device"
194msgctxt "USB device subclass"
195msgid "Controller"
196msgstr "Бошқарув ускунаси"
197
198#: classes.i18n:28
199#, kde-format
200msgctxt "USB device subclass"
201msgid "Device Firmware Update"
202msgstr ""
203
204#: classes.i18n:29
205#, kde-format
206msgctxt "USB device subclass"
207msgid "Device Management"
208msgstr ""
209
210#: classes.i18n:30
211#, kde-format
212msgctxt "USB device subclass"
213msgid "Direct Line"
214msgstr ""
215
216#: classes.i18n:31
217#, fuzzy, kde-format
218#| msgid "Ethernet Networking"
219msgctxt "USB device subclass"
220msgid "Ethernet Emulation"
221msgstr "Ethernet тармоғи"
222
223#: classes.i18n:32
224#, fuzzy, kde-format
225#| msgid "Ethernet Networking"
226msgctxt "USB device subclass"
227msgid "Ethernet Networking"
228msgstr "Ethernet тармоғи"
229
230#: classes.i18n:33
231#, fuzzy, kde-format
232#| msgid "Floppy"
233msgctxt "USB device subclass"
234msgid "Floppy (UFI)"
235msgstr "Дискет"
236
237#: classes.i18n:34
238#, kde-format
239msgctxt "USB device subclass"
240msgid "IRDA Bridge"
241msgstr ""
242
243#: classes.i18n:35
244#, kde-format
245msgctxt "USB device subclass"
246msgid "MIDI Streaming"
247msgstr ""
248
249#: classes.i18n:36
250#, kde-format
251msgctxt "USB device subclass"
252msgid "Mobile Direct Line"
253msgstr ""
254
255#: classes.i18n:37
256#, fuzzy, kde-format
257#| msgid "Multi-Channel"
258msgctxt "USB device subclass"
259msgid "Multi-Channel"
260msgstr "Мулти-канал"
261
262#: classes.i18n:38
263#, kde-format
264msgctxt "USB device subclass"
265msgid "No Subclass"
266msgstr ""
267
268#: classes.i18n:39
269#, kde-format
270msgctxt "USB device subclass"
271msgid "OBEX"
272msgstr ""
273
274#: classes.i18n:40
275#, fuzzy, kde-format
276#| msgid "Printer"
277msgctxt "USB device subclass"
278msgid "Printer"
279msgstr "Принтер"
280
281#: classes.i18n:41
282#, kde-format
283msgctxt "USB device subclass"
284msgid "QIC-157"
285msgstr ""
286
287#: classes.i18n:42
288#, kde-format
289msgctxt "USB device subclass"
290msgid "RBC (typically Flash)"
291msgstr ""
292
293#: classes.i18n:43
294#, kde-format
295msgctxt "USB device subclass"
296msgid "Radio Frequency"
297msgstr ""
298
299#: classes.i18n:44
300#, kde-format
301msgctxt "USB device subclass"
302msgid "Reprogrammable Diagnostics"
303msgstr ""
304
305#: classes.i18n:45
306#, fuzzy, kde-format
307#| msgid "SCSI"
308msgctxt "USB device subclass"
309msgid "SCSI"
310msgstr "SCSI"
311
312#: classes.i18n:46
313#, kde-format
314msgctxt "USB device subclass"
315msgid "SFF-8020i, MMC-2 (ATAPI)"
316msgstr ""
317
318#: classes.i18n:47
319#, kde-format
320msgctxt "USB device subclass"
321msgid "SFF-8070i"
322msgstr ""
323
324#: classes.i18n:48
325#, kde-format
326msgctxt "USB device subclass"
327msgid "Still Image Capture"
328msgstr ""
329
330#: classes.i18n:49
331#, kde-format
332msgctxt "USB device subclass"
333msgid "Streaming"
334msgstr ""
335
336#: classes.i18n:50
337#, fuzzy, kde-format
338#| msgid "Telephone"
339msgctxt "USB device subclass"
340msgid "Telephone"
341msgstr "Телефон"
342
343#: classes.i18n:51
344#, kde-format
345msgctxt "USB device subclass"
346msgid "Test and Measurement"
347msgstr ""
348
349#: classes.i18n:52
350#, kde-format
351msgctxt "USB device subclass"
352msgid "USB3 Vision"
353msgstr ""
354
355#: classes.i18n:53
356#, kde-format
357msgctxt "USB device subclass"
358msgid "Undefined"
359msgstr ""
360
361#: classes.i18n:54
362#, kde-format
363msgctxt "USB device subclass"
364msgid "Unused"
365msgstr ""
366
367#: classes.i18n:55
368#, fuzzy, kde-format
369#| msgid "Vendor Specific Class"
370msgctxt "USB device subclass"
371msgid "Vendor Specific Subclass"
372msgstr "Ишлаб чиқарувчига ҳос синф"
373
374#: classes.i18n:56
375#, fuzzy, kde-format
376#| msgid "CAPI Control"
377msgctxt "USB device subclass"
378msgid "Video Control"
379msgstr "CAPI бошқарув"
380
381#: classes.i18n:57
382#, kde-format
383msgctxt "USB device subclass"
384msgid "Video Interface Collection"
385msgstr ""
386
387#: classes.i18n:58
388#, kde-format
389msgctxt "USB device subclass"
390msgid "Video Streaming"
391msgstr ""
392
393#: classes.i18n:59
394#, kde-format
395msgctxt "USB device subclass"
396msgid "Wireless Handset Control"
397msgstr ""
398
399#: classes.i18n:60
400#, kde-format
401msgctxt "USB device subclass"
402msgid "Wireless USB Wire Adapter"
403msgstr ""
404
405#: kcmusb.cpp:28
406#, fuzzy, kde-format
407#| msgid ""
408#| "<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached "
409#| "to your USB bus(es)."
410msgid "This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)."
411msgstr ""
412"<h1>USB ускуналар</h1> Бу модул уланган USB ускуналарини кўришга имконият "
413"яратади."
414
415#: kcmusb.cpp:42
416#, kde-format
417msgid "Device"
418msgstr "Ускуна"
419
420#: kcmusb.cpp:63
421#, kde-format
422msgid "kcmusb"
423msgstr "kcmusb"
424
425#: kcmusb.cpp:63
426#, kde-format
427msgid "USB Devices"
428msgstr "USB ускуналар"
429
430#: kcmusb.cpp:63
431#, kde-format
432msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
433msgstr "(c) 2001 Матиас Хўлцер-Клюпфел (Matthias Hölzer-Klüpfel)"
434
435#: kcmusb.cpp:65
436#, fuzzy, kde-format
437#| msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
438msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
439msgstr "(c) 2001 Матиас Хўлцер-Клюпфел (Matthias Hölzer-Klüpfel)"
440
441#: kcmusb.cpp:66
442#, kde-format
443msgid "Leo Savernik"
444msgstr ""
445
446#: kcmusb.cpp:66
447#, kde-format
448msgid "Live Monitoring of USB Bus"
449msgstr ""
450
451#: usbdevices.cpp:92
452#, kde-format
453msgctxt "USB device class"
454msgid "Personal Healthcare"
455msgstr ""
456
457#: usbdevices.cpp:215
458#, kde-format
459msgid "Unknown"
460msgstr "Номаълум"
461
462#: usbdevices.cpp:225
463#, kde-format
464msgid "<b>Manufacturer:</b> "
465msgstr "<b>Ишлаб чиқарувчи:</b> "
466
467#: usbdevices.cpp:227
468#, kde-format
469msgid "<b>Serial #:</b> "
470msgstr "<b>Сериал #:</b> "
471
472#: usbdevices.cpp:240
473#, kde-format
474msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
475msgstr "<tr><td><i>Синф</i></td>%1</tr>"
476
477#: usbdevices.cpp:245
478#, kde-format
479msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
480msgstr ""
481
482#: usbdevices.cpp:250
483#, kde-format
484msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
485msgstr "<tr><td><i>Протокол</i></td>%1</tr>"
486
487#: usbdevices.cpp:251
488#, kde-format
489msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
490msgstr "<tr><td><i>USB версияси</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
491
492#: usbdevices.cpp:258
493#, kde-format
494msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
495msgstr "<tr><td><i>Ишлаб чиқарувчи ID'си</i></td><td>0x%1</td></tr>"
496
497#: usbdevices.cpp:263
498#, kde-format
499msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
500msgstr "<tr><td><i>Маҳсулот ID'си</i></td><td>0x%1</td></tr>"
501
502#: usbdevices.cpp:266
503#, kde-format
504msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
505msgstr "<tr><td><i>Тезлик</i></td><td>%1 Мбит/с</td></tr>"
506
507#: usbdevices.cpp:267
508#, kde-format
509msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
510msgstr "<tr><td><i>Каналлар</i></td><td>%1</td></tr>"
511
512#: usbdevices.cpp:268
513#, kde-format
514msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
515msgstr "<tr><td><i>Пакетнинг энг катта ҳажми</i></td><td>%1</td></tr>"