• Home
  • History
  • Annotate
Name Date Size #Lines LOC

..03-May-2022-

apertium/H03-May-2022-64,94848,171

cmake/H24-Oct-2019-236193

m4/H24-Oct-2019-7572

python/H03-May-2022-330268

scripts/H03-May-2022-907609

tests/H03-May-2022-1,064854

utf8/H24-Oct-2019-1,063787

.gitattributesH A D24-Oct-2019514 1211

.gitignoreH A D24-Oct-20192.2 KiB121103

.gitmodulesH A D24-Oct-2019114 43

.travis.ymlH A D24-Oct-2019335 1413

AUTHORSH A D24-Oct-20191.6 KiB3733

COPYINGH A D24-Oct-201917.7 KiB340281

COPYING.hunalignH A D24-Oct-201925.9 KiB503418

ChangeLogH A D24-Oct-2019142 125

Makefile.amH A D03-May-2022550 2616

NEWSH A D24-Oct-20192.8 KiB12973

READMEH A D24-Oct-20192.6 KiB8165

README-MODESH A D24-Oct-201986 42

README.mdH A D24-Oct-20192.6 KiB8165

apertium.m4H A D24-Oct-20196.5 KiB160145

apertium.pc.inH A D24-Oct-2019402 119

autogen.shH A D24-Oct-2019973 3624

configure.acH A D03-May-20226.2 KiB220176

README

1Apertium
2===============================================================================
3
4Requirements
5-------------------------------------------------------------------------------
6
7* This package needs the package [lttoolbox-3.5][1] installed in the
8system, as well as `libxml` and `libpcre`.
9
10See http://www.apertium.org and http://wiki.apertium.org for more information
11on installing.
12
13Description
14-------------------------------------------------------------------------------
15
16When building, this package generates, among others, the following
17modules:
18
19* `apertium-deshtml`, `apertium-desrtf`, `apertium-destxt`
20  Deformatters for html, rtf and txt document formats.
21* `apertium-rehtml`, `apertium-rertf`, `apertium-retxt`
22  Reformatters for html, rtf and txt document formats.
23* `apertium`
24  Translator program.  Execute without parameters to see the usage.
25
26Quick Start
27-------------------------------------------------------------------------------
28
291) Download the packages for `lttoolbox-VERSION.tar.gz` and
30   `apertium-VERSION.tar.gz` and linguistic data
31
32   Note: If you are using the translator from GitHub, run `./autogen.sh` before
33         running `./configure` in all cases.
34
352) Unpack lttoolbox and do ('#' means 'do that with root privileges'):
36```
37   $ cd lttoolbox-VERSION
38   $ ./configure
39   $ make
40   # make install
41```
423) Unpack apertium and do:
43```
44   $ cd apertium-VERSION
45   $ ./configure
46   $ make
47   # make install
48```
494) Unpack linguistic data (LING_DATA_DIR) and do:
50```
51   $ cd LING_DATA_DIR
52   $ ./configure
53   $ make
54   and wait for a while (minutes).
55```
565) Use the translator
57
58```
59   USAGE: apertium [-d datadir] [-f format] [-u] <direction> [in [out]]
60    -d datadir       directory of linguistic data
61    -f format        one of: txt (default), html, rtf, odt, docx, wxml, xlsx, pptx,
62                     xpresstag, html-noent, latex, latex-raw
63    -a               display ambiguity
64    -u               don't display marks '*' for unknown words
65    -n               don't insert period before possible sentence-ends
66    -m memory.tmx    use a translation memory to recycle translations
67    -o direction     translation direction using the translation memory,
68                     by default 'direction' is used instead
69    -l               lists the available translation directions and exits
70    direction        typically, LANG1-LANG2, but see modes.xml in language data
71    in               input file (stdin by default)
72    out              output file (stdout by default)
73
74
75   Sample:
76
77   $ apertium -f txt es-ca <input >output
78```
79
80[1]: https://github.com/apertium/lttoolbox
81

README-MODES

1For information on modes, please see our Wiki:
2
3  http://wiki.apertium.org/wiki/Modes
4

README.md

1Apertium
2===============================================================================
3
4Requirements
5-------------------------------------------------------------------------------
6
7* This package needs the package [lttoolbox-3.5][1] installed in the
8system, as well as `libxml` and `libpcre`.
9
10See http://www.apertium.org and http://wiki.apertium.org for more information
11on installing.
12
13Description
14-------------------------------------------------------------------------------
15
16When building, this package generates, among others, the following
17modules:
18
19* `apertium-deshtml`, `apertium-desrtf`, `apertium-destxt`
20  Deformatters for html, rtf and txt document formats.
21* `apertium-rehtml`, `apertium-rertf`, `apertium-retxt`
22  Reformatters for html, rtf and txt document formats.
23* `apertium`
24  Translator program.  Execute without parameters to see the usage.
25
26Quick Start
27-------------------------------------------------------------------------------
28
291) Download the packages for `lttoolbox-VERSION.tar.gz` and
30   `apertium-VERSION.tar.gz` and linguistic data
31
32   Note: If you are using the translator from GitHub, run `./autogen.sh` before
33         running `./configure` in all cases.
34
352) Unpack lttoolbox and do ('#' means 'do that with root privileges'):
36```
37   $ cd lttoolbox-VERSION
38   $ ./configure
39   $ make
40   # make install
41```
423) Unpack apertium and do:
43```
44   $ cd apertium-VERSION
45   $ ./configure
46   $ make
47   # make install
48```
494) Unpack linguistic data (LING_DATA_DIR) and do:
50```
51   $ cd LING_DATA_DIR
52   $ ./configure
53   $ make
54   and wait for a while (minutes).
55```
565) Use the translator
57
58```
59   USAGE: apertium [-d datadir] [-f format] [-u] <direction> [in [out]]
60    -d datadir       directory of linguistic data
61    -f format        one of: txt (default), html, rtf, odt, docx, wxml, xlsx, pptx,
62                     xpresstag, html-noent, latex, latex-raw
63    -a               display ambiguity
64    -u               don't display marks '*' for unknown words
65    -n               don't insert period before possible sentence-ends
66    -m memory.tmx    use a translation memory to recycle translations
67    -o direction     translation direction using the translation memory,
68                     by default 'direction' is used instead
69    -l               lists the available translation directions and exits
70    direction        typically, LANG1-LANG2, but see modes.xml in language data
71    in               input file (stdin by default)
72    out              output file (stdout by default)
73
74
75   Sample:
76
77   $ apertium -f txt es-ca <input >output
78```
79
80[1]: https://github.com/apertium/lttoolbox
81