1# translation of kn.po to Kannada
2# translation of kn.po to
3# Kannada translations for PACKAGE package.
4# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
5# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6#
7# Automatically generated, 2008.
8# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: kn\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2007-06-22 11:40-0700\n"
14"PO-Revision-Date: 2008-03-27 16:29+0530\n"
15"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
16"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
22"\n"
23"\n"
24"\n"
25
26#: ../src/scim_compose_key.cpp:126
27msgid "English/European"
28msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್/ಯುರೋಪಿಯನ್"
29
30#. Append an entry for forward mode.
31#: ../src/scim_imengine.cpp:638 ../src/scim_utility.cpp:693
32#: ../modules/FrontEnd/scim_x11_frontend.cpp:1897
33#: ../extras/gtk2_immodule/gtkimcontextscim.cpp:1281
34#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:2814
35msgid "English/Keyboard"
36msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್/ಕೀಬೋರ್ಡ್"
37
38#: ../src/scim_utility.cpp:694
39msgid "Amharic"
40msgstr "ಆಮ್‍ರಿಕ್"
41
42#: ../src/scim_utility.cpp:695
43msgid "Arabic"
44msgstr "ಅರೇಬಿಕ್"
45
46#: ../src/scim_utility.cpp:696
47msgid "Arabic (Egypt)"
48msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಈಜಿಪ್ಟ್‍)"
49
50#: ../src/scim_utility.cpp:697
51msgid "Arabic (Lebanon)"
52msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಲೆಬನಾನ್)"
53
54#: ../src/scim_utility.cpp:698
55msgid "Assamese"
56msgstr "ಅಸ್ಸಾಮೀಸ್"
57
58#: ../src/scim_utility.cpp:699
59msgid "Azerbaijani"
60msgstr "ಅಝರ್‍ಬೈಜಾನಿ"
61
62#: ../src/scim_utility.cpp:700
63msgid "Belarusian"
64msgstr "ಬೆಲಾರುಸಿಯನ್"
65
66#: ../src/scim_utility.cpp:701
67msgid "Bulgarian"
68msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್"
69
70#: ../src/scim_utility.cpp:702 ../src/scim_utility.cpp:703
71msgid "Bengali"
72msgstr "ಬಂಗಾಳಿ"
73
74#: ../src/scim_utility.cpp:704
75msgid "Bengali (India)"
76msgstr "ಬಂಗಾಳಿ(ಭಾರತ)"
77
78#: ../src/scim_utility.cpp:705
79msgid "Tibetan"
80msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್"
81
82#: ../src/scim_utility.cpp:706
83msgid "Bosnian"
84msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯನ್"
85
86#: ../src/scim_utility.cpp:707
87msgid "Catalan"
88msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್"
89
90#: ../src/scim_utility.cpp:708 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4595
91msgid "Czech"
92msgstr "ಚೆಕ್"
93
94#: ../src/scim_utility.cpp:709
95msgid "Welsh"
96msgstr "ವೆಲ್ಷ್"
97
98#: ../src/scim_utility.cpp:710 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4597
99msgid "Danish"
100msgstr "ಡ್ಯಾನಿಷ್"
101
102#: ../src/scim_utility.cpp:711 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4605
103msgid "German"
104msgstr "ಜರ್ಮನ್"
105
106#: ../src/scim_utility.cpp:712
107msgid "Divehi"
108msgstr "ಡಿವೇಹಿ"
109
110#: ../src/scim_utility.cpp:713 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4608
111msgid "Greek"
112msgstr "ಗ್ರೀಕ್"
113
114#: ../src/scim_utility.cpp:714
115msgid "English"
116msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್"
117
118#: ../src/scim_utility.cpp:715
119msgid "English (Australian)"
120msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್ (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯನ್)"
121
122#: ../src/scim_utility.cpp:716
123msgid "English (Canadian)"
124msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್ (ಕೆನಡಿಯನ್)"
125
126#: ../src/scim_utility.cpp:717
127msgid "English (British)"
128msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್ (ಬ್ರಿಟೀಷ್)"
129
130#: ../src/scim_utility.cpp:718
131msgid "English (Ireland)"
132msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್ (ಐರ್ಲ್ಯಾಂಡ್)"
133
134#: ../src/scim_utility.cpp:719
135msgid "English (American)"
136msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್ (ಅಮೇರಿಕನ್)"
137
138#: ../src/scim_utility.cpp:720 ../src/scim_utility.cpp:721
139#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4621
140msgid "Spanish"
141msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್"
142
143#: ../src/scim_utility.cpp:722
144msgid "Spanish (Mexico)"
145msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (ಮೆಕ್ಸಿಕೋ)"
146
147#: ../src/scim_utility.cpp:723 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4600
148msgid "Estonian"
149msgstr "ಎಸ್ಚೋನಿಯನ್"
150
151#: ../src/scim_utility.cpp:724
152msgid "Basque"
153msgstr "ಬಾಸ್ಕ್ಯೂ"
154
155#: ../src/scim_utility.cpp:725
156msgid "Persian"
157msgstr "ಪರ್ಷಿಯನ್"
158
159#: ../src/scim_utility.cpp:726 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4601
160msgid "Finnish"
161msgstr "ಫಿನ್ನಿಷ್"
162
163#: ../src/scim_utility.cpp:727 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4602
164msgid "French"
165msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್"
166
167#: ../src/scim_utility.cpp:728
168msgid "Irish"
169msgstr "ಐರಿಶ್"
170
171#: ../src/scim_utility.cpp:729
172msgid "Galician"
173msgstr "ಗೆಲೇಶಿಯನ್"
174
175#: ../src/scim_utility.cpp:730
176msgid "Gujarati"
177msgstr "ಗುಜರಾತಿ"
178
179#: ../src/scim_utility.cpp:731 ../src/scim_utility.cpp:740
180msgid "Hebrew"
181msgstr "ಹೀಬ್ರೂ"
182
183#: ../src/scim_utility.cpp:732
184msgid "Hindi"
185msgstr "ಹಿಂದಿ"
186
187#: ../src/scim_utility.cpp:733 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4594
188msgid "Croatian"
189msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್"
190
191#: ../src/scim_utility.cpp:734 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4609
192msgid "Hungarian"
193msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್"
194
195#: ../src/scim_utility.cpp:735
196msgid "Armenian"
197msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್"
198
199#: ../src/scim_utility.cpp:736
200msgid "Interlingua"
201msgstr "ಇಂಟರ್ಲಿಂಗುವಾ"
202
203#: ../src/scim_utility.cpp:737
204msgid "Indonesian"
205msgstr "ಇಂಡೋನೇಷಿಯನ್"
206
207#: ../src/scim_utility.cpp:738 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4627
208msgid "Icelandic"
209msgstr "ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್"
210
211#: ../src/scim_utility.cpp:739 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4610
212msgid "Italian"
213msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್"
214
215#: ../src/scim_utility.cpp:741 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4611
216msgid "Japanese"
217msgstr "ಜಪಾನೀಸ್"
218
219#: ../src/scim_utility.cpp:742
220msgid "Georgian"
221msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್"
222
223#: ../src/scim_utility.cpp:743
224msgid "Kazakh"
225msgstr "ಕಝಾಕ್"
226
227#: ../src/scim_utility.cpp:744
228msgid "Cambodian"
229msgstr "ಕಾಂಬೋಡಿಯನ್"
230
231#: ../src/scim_utility.cpp:745
232msgid "Kannada"
233msgstr "ಕನ್ನಡ"
234
235#: ../src/scim_utility.cpp:746
236msgid "Korean"
237msgstr "ಕೊರಿಯನ್"
238
239#: ../src/scim_utility.cpp:747
240msgid "Laothian"
241msgstr "ಲಾವೋತಿಯನ್"
242
243#: ../src/scim_utility.cpp:748 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4628
244msgid "Lithuanian"
245msgstr "ಲಿತುವಾನಿಯನ್"
246
247#: ../src/scim_utility.cpp:749
248msgid "Latvian"
249msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್"
250
251#: ../src/scim_utility.cpp:750
252msgid "Macedonian"
253msgstr "ಮೆಸಡೋನಿಯನ್"
254
255#: ../src/scim_utility.cpp:751
256msgid "Malayalam"
257msgstr "ಮಲಯಾಳಂ"
258
259#: ../src/scim_utility.cpp:752
260msgid "Mongolian"
261msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್"
262
263#: ../src/scim_utility.cpp:753
264msgid "Marathi"
265msgstr "ಮರಾಠಿ"
266
267#: ../src/scim_utility.cpp:754
268msgid "Malay"
269msgstr "ಮಲೇಯ್"
270
271#: ../src/scim_utility.cpp:755
272msgid "Burmese"
273msgstr "ಬರ್ಮೀಸ್"
274
275#: ../src/scim_utility.cpp:756
276msgid "Nepali"
277msgstr "ನೇಪಾಲಿ"
278
279#: ../src/scim_utility.cpp:757 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4598
280msgid "Dutch"
281msgstr "ಡಚ್"
282
283#: ../src/scim_utility.cpp:758
284msgid "Norwegian (nynorsk)"
285msgstr "ನಾರ್ವಿಜನ್ (ನೂನಾರ್ಸ್ಕ್‍)"
286
287#: ../src/scim_utility.cpp:759
288msgid "Norwegian (bokmal)"
289msgstr "ನಾರ್ವಿಜನ್ (ಬೋಕ್‍ಮಲ್)"
290
291#: ../src/scim_utility.cpp:760
292msgid "Oriya"
293msgstr "ಒರಿಯಾ"
294
295#: ../src/scim_utility.cpp:761
296msgid "Punjabi"
297msgstr "ಪಂಜಾಬಿ"
298
299#: ../src/scim_utility.cpp:762 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4613
300msgid "Polish"
301msgstr "ಪೋಲಿಷ್"
302
303#: ../src/scim_utility.cpp:763 ../src/scim_utility.cpp:765
304#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4614
305msgid "Portuguese"
306msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್"
307
308#: ../src/scim_utility.cpp:764 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4615
309msgid "Portuguese (Brazil)"
310msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್(ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್)"
311
312#: ../src/scim_utility.cpp:766
313msgid "Romanian"
314msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್"
315
316#: ../src/scim_utility.cpp:767 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4617
317msgid "Russian"
318msgstr "ರಷಿಯನ್"
319
320#: ../src/scim_utility.cpp:768
321msgid "Sinhala"
322msgstr "ಸಿಂಹಳ"
323
324#: ../src/scim_utility.cpp:769 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4618
325msgid "Slovak"
326msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್"
327
328#: ../src/scim_utility.cpp:770 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4620
329msgid "Slovenian"
330msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್"
331
332#: ../src/scim_utility.cpp:771
333msgid "Albanian"
334msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್"
335
336#: ../src/scim_utility.cpp:772 ../src/scim_utility.cpp:773
337#: ../src/scim_utility.cpp:774
338msgid "Serbian"
339msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್"
340
341#: ../src/scim_utility.cpp:775 ../src/scim_utility.cpp:777
342#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4624
343msgid "Swedish"
344msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್"
345
346#: ../src/scim_utility.cpp:776
347msgid "Swedish (Finland)"
348msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್ (ಫಿನ್‍ಲ್ಯಾಂಡ್)"
349
350#: ../src/scim_utility.cpp:778
351msgid "Tamil"
352msgstr "ತಮಿಳು"
353
354#: ../src/scim_utility.cpp:779
355msgid "Telugu"
356msgstr "ತೆಲುಗು"
357
358#: ../src/scim_utility.cpp:780
359msgid "Thai"
360msgstr "ಥಾಯ್"
361
362#: ../src/scim_utility.cpp:781 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4625
363msgid "Turkish"
364msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್"
365
366#: ../src/scim_utility.cpp:782
367msgid "Uighur"
368msgstr "ವಿಗೂರ್"
369
370#: ../src/scim_utility.cpp:783 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4629
371msgid "Ukrainian"
372msgstr "ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್"
373
374#: ../src/scim_utility.cpp:784
375msgid "Urdu"
376msgstr "ಉರ್ದು"
377
378#: ../src/scim_utility.cpp:785
379msgid "Uzbek"
380msgstr "ಉಝ್ಬೇಕ್"
381
382#: ../src/scim_utility.cpp:786
383msgid "Vietnamese"
384msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್"
385
386#: ../src/scim_utility.cpp:787
387msgid "Walloon"
388msgstr "ವಲೂನ್"
389
390#: ../src/scim_utility.cpp:788 ../src/scim_utility.cpp:789
391msgid "Yiddish"
392msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್"
393
394#: ../src/scim_utility.cpp:790
395msgid "Chinese"
396msgstr "ಚೈನೀಸ್"
397
398#: ../src/scim_utility.cpp:791 ../src/scim_utility.cpp:793
399msgid "Chinese (simplified)"
400msgstr "ಚೀನೀಸ್(ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್)"
401
402#: ../src/scim_utility.cpp:792 ../src/scim_utility.cpp:794
403msgid "Chinese (traditional)"
404msgstr "ಚೈನೀಸ್(ಟ್ರೆಡೀಶನಲ್)"
405
406#: ../src/scim_utility.cpp:876
407msgid "Other"
408msgstr "ಇತರೆ"
409
410#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4591
411#: ../modules/IMEngine/scim_socket_imengine.cpp:386
412#: ../modules/IMEngine/scim_socket_imengine.cpp:416
413#: ../modules/IMEngine/scim_socket_imengine.cpp:501
414#: ../modules/IMEngine/scim_socket_imengine.cpp:531
415#: ../modules/IMEngine/scim_socket_imengine.cpp:561
416msgid "Unknown"
417msgstr "ಅಜ್ಞಾತ"
418
419#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4592
420msgid "English (US)"
421msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್ (ಯುಎಸ್)"
422
423#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4593
424msgid "Belgian"
425msgstr "ಬೆಲ್ಜಿಯನ್"
426
427#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4596
428msgid "Czech (qwerty)"
429msgstr "ಚೆಕ್ (ಕ್ವೆರ್ಟಿ)"
430
431#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4599
432msgid "Dvorak"
433msgstr "ಡಿವೋರಾಕ್"
434
435#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4603
436msgid "French (Canadian)"
437msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ (ಕೆನಡಿಯನ್)"
438
439#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4604
440msgid "French (Switzerland)"
441msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ (ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲ್ಯಾಂಡ್)"
442
443#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4606
444msgid "German (with deadkeys)"
445msgstr "ಜರ್ಮನ್ (ಡೆಡ್‍ಕೀಗಳೊಂದಿಗೆ)"
446
447#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4607
448msgid "German (Swiss)"
449msgstr "ಜರ್ಮನ್ (ಸ್ವಿಸ್)"
450
451#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4612
452msgid "Norwegian"
453msgstr "ನಾರ್ವೇಯಿಯನ್"
454
455#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4616
456msgid "Portuguese (Brazil US accents)"
457msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ (ಬ್ರಝಿಲ್ ಯುಎಸ್ ಆಕ್ಸೆಂಟ್ಸ್‍)"
458
459#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4619
460msgid "Slovak (qwerty)"
461msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್ (ಕ್ವೆರ್ಟಿ)"
462
463#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4622
464msgid "Spanish (CP 850)"
465msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (CP 850)"
466
467#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4623
468msgid "Spanish (Latin America)"
469msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಅಮೇರಿಕಾ)"
470
471#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4626
472msgid "English (UK)"
473msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್ (ಯುಕೆ)"
474
475#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:57
476msgid "Simplified-Traditional Chinese Conversion"
477msgstr "ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್ - ಟ್ರೆಡೀಶನಲ್ ಚೈನೀಸ್ ಬದಲಾವಣೆ"
478
479#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:60
480msgid "Convert between Simplified Chinese and Traditional Chinese"
481msgstr "ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್ ಹಾಗು ಟ್ರೆಡೀಶನಲ್ ಚೈನೀಸ್ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
482
483#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:71
484msgid "SC-TC"
485msgstr "SC-TC"
486
487#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:73
488#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:78
489msgid "Simplified-Traditional Chinese conversion"
490msgstr "ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್ - ಟ್ರೆಡೀಶನಲ್ ಚೈನೀಸ್ ಬದಲಾವಣೆ"
491
492#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:76
493msgid "No Conversion"
494msgstr "ಯಾವುದೆ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಲ್ಲ"
495
496#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:81
497msgid "Simplified to Traditional"
498msgstr "ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್‍ನಿಂದ ಟ್ರೆಡೀಶನಲ್‍ಗೆ"
499
500#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:83
501msgid "Convert Simplified Chinese to Traditional Chinese"
502msgstr "ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್ ಚೈನೀಸ್ ಅನ್ನು ಟ್ರೆಡೀಶನಲ್ ಚೈನೀಸ್‍ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
503
504#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:86
505msgid "Traditional to Simplified"
506msgstr "ಟ್ರೆಡೀಶನಲ್‍ನಿಂದ ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್‍ಗೆ"
507
508#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:88
509msgid "Convert Traditional Chinese to Simplified Chinese"
510msgstr "ಟ್ರೆಡೀಶನಲ್ ಚೈನೀಸ್ ಅನ್ನು ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್ ಚೈನೀಸ್‍ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
511
512#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:300
513msgid "James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>"
514msgstr "James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>"
515
516#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:425
517#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:555
518#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:571
519msgid "SC->TC"
520msgstr "SC->TC"
521
522#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:431
523#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:559
524#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:575
525msgid "TC->SC"
526msgstr "TC->SC"
527
528#: ../modules/FrontEnd/scim_x11_frontend.cpp:1845
529#: ../extras/gtk2_immodule/gtkimcontextscim.cpp:1231
530#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:2304
531msgid "Smart Common Input Method platform "
532msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾಮನ್ ಇನ್‍ಪುಟ್ ಮೆಥಡ್ ಪ್ಲಾಟ್‍ಫಾರ್ಮ್ "
533
534#: ../modules/FrontEnd/scim_x11_frontend.cpp:1847
535#: ../extras/gtk2_immodule/gtkimcontextscim.cpp:1233
536msgid ""
537"\n"
538"(C) 2002-2005 James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>\n"
539"\n"
540msgstr ""
541"\n"
542"(C) 2002-2005 James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>\n"
543"\n"
544
545#: ../modules/FrontEnd/scim_x11_frontend.cpp:1851
546#: ../extras/gtk2_immodule/gtkimcontextscim.cpp:1238
547msgid ""
548":\n"
549"\n"
550msgstr ""
551":\n"
552"\n"
553
554#: ../modules/FrontEnd/scim_x11_frontend.cpp:1854
555#: ../modules/FrontEnd/scim_x11_frontend.cpp:1857
556#: ../extras/gtk2_immodule/gtkimcontextscim.cpp:1241
557#: ../extras/gtk2_immodule/gtkimcontextscim.cpp:1244
558msgid ""
559"\n"
560"\n"
561msgstr ""
562"\n"
563"\n"
564
565#: ../modules/IMEngine/scim_rawcode_imengine.cpp:120
566msgid "RAW CODE"
567msgstr "ರಾ ಕೋಡ್"
568
569#: ../modules/IMEngine/scim_rawcode_imengine.cpp:127
570msgid "(C) 2002-2006 James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>"
571msgstr "(C) 2002-2006 James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>"
572
573#: ../modules/IMEngine/scim_rawcode_imengine.cpp:140
574msgid ""
575"Hot Keys:\n"
576"\n"
577"  Control+u:\n"
578"    switch between Multibyte encoding and Unicode.\n"
579"\n"
580"  Esc:\n"
581"    reset the input method.\n"
582msgstr ""
583"ಹಾಟ್ ಕೀಲಿಗಳು:\n"
584"\n"
585"  Control+u:\n"
586"    ಮಲ್ಟಿಬೈಟ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಹಾಗು ಯೂನಿಕೋಡ್‍ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು.\n"
587"\n"
588"  Esc:\n"
589"    ಆದಾನ ಕ್ರಮವನ್ನು(ಇನ್‍ಪುಟ್ ಮೆಥೆಡ್) ಮರುಹೊಂದಿಸಲು.\n"
590
591#: ../modules/IMEngine/scim_rawcode_imengine.cpp:407
592#: ../modules/IMEngine/scim_rawcode_imengine.cpp:423
593msgid "The status of the current input method. Click to change it."
594msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಆದಾನ(ಇನ್‍ಪುಟ್) ಕ್ರಮದ ಸ್ಥಿತಿ. ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
595
596#: ../modules/IMEngine/scim_rawcode_imengine.cpp:409
597msgid "Unicode"
598msgstr "ಯುನಿಕೋಡ್"
599
600#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:82
601#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:88
602msgid "Global Setup"
603msgstr "ಜಾಗತಿಕ ಸೆಟ್ಅಪ್"
604
605#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:87
606msgid ""
607"Setup the global options used by All FrontEnd modules, including X11 "
608"FrontEnd, GTK IMModule, QT IMModule etc."
609msgstr "X11 ಫ್ರಂಟ್ಎಂಡ್, GTK IMಮಾಡ್ಯೂಲ್, QT IMಮಾಡ್ಯೂಲ್ ಇತರೆಯಂತಹವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಎಲ್ಲಾ ಫ್ರಂಟ್ಎಂಡ್ ಘಟಕಗಳಿಂದ ಬಳಸಲಾಗುವ ಜಾಗತಿಕ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು."
610
611#. label
612#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:143
613msgid "_Trigger:"
614msgstr "ಟ್ರಿಗರ್(_T):"
615
616#. title
617#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:145
618msgid "Select the trigger keys"
619msgstr "ಟ್ರಿಗರ್ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"
620
621#. tooltip
622#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:147
623msgid ""
624"The key events to turn on/off SCIM input method. Click on the button on the "
625"right to edit it."
626msgstr "SCIM ಆದಾನ ಕ್ರಮವನ್ನು ಆನ್/ಆಫ್ ಮಾಡುವ ಕೀಲಿಗಳು. ಇದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
627
628#. label
629#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:160
630msgid "Turn _On:"
631msgstr "ಆನ್ ಮಾಡು(_O):"
632
633#. title
634#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:162
635msgid "Select the Turn On keys"
636msgstr "ಆನ್ ಮಾಡುವ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
637
638#. tooltip
639#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:164
640msgid ""
641"The key events to turn on SCIM input method. Click on the button on the "
642"right to edit it."
643msgstr "SCIM ಆದಾನ ಕ್ರಮವನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡುವ ಕೀಲಿಗಳು. ಇದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
644
645#. label
646#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:177
647msgid "Turn O_ff:"
648msgstr "ಆಫ್ ಮಾಡು(_f):"
649
650#. title
651#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:179
652msgid "Select the Turn Off keys"
653msgstr "ಆಫ್ ಮಾಡುವ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
654
655#. tooltip
656#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:181
657msgid ""
658"The key events to turn off SCIM input method. Click on the button on the "
659"right to edit it."
660msgstr "SCIM ಆದಾನ ಕ್ರಮವನ್ನು ಆಫ್ಸ್ ಮಾಡುವ ಕೀಲಿಗಳು. ಇದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
661
662#. label
663#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:194
664msgid "_Next input method:"
665msgstr "ಮುಂದಿನ ಆದಾನ ಕ್ರಮ(_N):"
666
667#. title
668#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:196
669msgid "Select the next input method keys"
670msgstr "ಮುಂದಿನ ಆದಾನ ಕ್ರಮದ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"
671
672#. tooltip
673#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:198
674msgid ""
675"The key events to switch to the next input method. Click on the button on "
676"the right to edit it."
677msgstr "ಮುಂದಿನ ಆದಾನ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಗಳು. ಇದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
678
679#. label
680#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:213
681msgid "_Previous input method:"
682msgstr "ಹಿಂದಿನ ಆದಾನ ಕ್ರಮ(_P):"
683
684#. title
685#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:215
686msgid "Select the previous input method keys"
687msgstr "ಹಿಂದಿನ ಆದಾನ ಕ್ರಮದ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"
688
689#. tooltip
690#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:217
691msgid ""
692"The key events to switch to the previous input method. Click on the button "
693"on the right to edit it."
694msgstr "ಹಿಂದಿನ ಆದಾನ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಗಳು. ಇದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
695
696#. label
697#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:232
698msgid "Show input method _menu:"
699msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಮದ ಪರಿವಿಡಿಯನ್ನು(ಮೆನು) ತೋರಿಸು(_m):"
700
701#. title
702#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:234
703msgid "Select the show input method menu keys"
704msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಮದ ಪರಿವಿಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ"
705
706#. tooltip
707#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:236
708msgid ""
709"The key events to show the input method menu. Click on the button on the "
710"right to edit it."
711msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಮ ಪರಿವಿಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಕೀಲಿಗಳು. ಇದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
712
713#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:306
714msgid "Options"
715msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
716
717#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:321
718msgid "_Keyboard Layout:"
719msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ(_K):"
720
721#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:342
722msgid ""
723"You should choose your currently used keyboard layout here so that input "
724"methods, who care about keyboard layout, could work correctly."
725msgstr ""
726"ಕೀಲಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸುವ ಆದಾನ ಕ್ರಮಗಳು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನೀವು ಈಗ ಬಳಸುತ್ತಿರುವ "
727"ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಆರಿಸಬೇಕು."
728
729#. On The Spot.
730#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:346
731msgid "_Embed Preedit String into client window"
732msgstr "ಪ್ರಿಎಡಿಟ್ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ಅಡಕಗೊಳಿಸು(_E)"
733
734#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:351
735msgid ""
736"If this option is checked, the preedit string will be displayed directly in "
737"the client input window, rather than in a independent float window."
738msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಪ್ರಿಎಡಿಟ್ ವಾಕ್ಯವು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಫ್ಲೋಟ್ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಬದಲಾಗಿ, ನೇರವಾಗಿ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಆದಾನ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿಯೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
739
740#. Shared input method.
741#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:360
742msgid "_Share the same input method among all applications"
743msgstr "ಇದೆ ಆದಾನ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬೇರೆ ಅನ್ವಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೋ(_S)"
744
745#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:365
746msgid ""
747"If this option is checked, then only one input method could be used by all "
748"applications at the same time.Otherwise different input method could be used "
749"by each application."
750msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಕೇವಲ ಒಂದು ಆದಾನ ಕ್ರಮವು ಒಮ್ಮೆಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಅನ್ವಯಗಳಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಆದಾನ ಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಬಳಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ."
751
752#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:373
753#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:453
754msgid "Hotkeys"
755msgstr "ಹಾಟ್‍ಕೀಲಿಗಳು"
756
757#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:93
758msgid "You can enable/disable input methods and set hotkeys for input methods here."
759msgstr "ನೀವು ಆದಾನಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಶಕ್ತ/ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ, ಆದಾನಕ್ರಮಗಳಿಗಾಗಿ ಹಾಟ್‍ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
760
761#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:296
762msgid "The installed input method services:"
763msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡ ಆದಾನ ಕ್ರಮದ ಸೇವೆಗಳು:"
764
765#. Create hotkey and filter button before factory list view, because
766#. factory_list_selection_changed_callback may access these two buttons.
767#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:311
768msgid "Edit _Hotkeys"
769msgstr "ಹಾಟ್‍ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(_H)"
770
771#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:320
772msgid "Edit Hotkeys associated with the selected input method."
773msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಆದಾನ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಹಾಟ್‍ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ."
774
775#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:322
776msgid "Select _Filters"
777msgstr "ಶೋಧಕಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು(_F)"
778
779#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:331
780msgid "Select the Filters which will be attached to this input method."
781msgstr "ಈ ಆದಾನ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಿರುವ ಶೋಧಕವನ್ನು ಆರಿಸಿ."
782
783#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:348
784msgid "_Expand"
785msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸು(_E)"
786
787#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:357
788msgid "Expand all language categories."
789msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಭಾಷಾ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿ."
790
791#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:359
792msgid "_Collapse"
793msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು(_C)"
794
795#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:368
796msgid "Collapse all language categories."
797msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಭಾಷಾ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು."
798
799#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:370
800msgid "E_nable All"
801msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_n)"
802
803#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:379
804msgid "Enable all input methods."
805msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಆದಾನಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು."
806
807#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:381
808msgid "_Disable All"
809msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_D)"
810
811#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:390
812msgid "Disable all input methods."
813msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಆದಾನಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು."
814
815#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:414
816#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:541
817msgid "Name"
818msgstr "ಹೆಸರು"
819
820#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:432
821#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:522
822msgid "Enable"
823msgstr "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
824
825#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:467
826msgid "Filters"
827msgstr "ಶೋಧಕಗಳು"
828
829#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:560
830msgid "Languages"
831msgstr "ಭಾಷೆಗಳು"
832
833#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:574
834msgid "Description"
835msgstr "ವಿವರಣೆ"
836
837#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:1190
838#, c-format
839msgid "Edit Hotkeys for %s"
840msgstr "%s ಗಾಗಿ ಹಾಟ್‍ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
841
842#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:1417
843#, c-format
844msgid "Select Filters for %s"
845msgstr "%s ಗಾಗಿ ಶೋಧಕಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
846
847#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:1450
848msgid "Move _Up"
849msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು(_U)"
850
851#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:1457
852msgid "Move _Down"
853msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು(_D)"
854
855#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:95
856msgid "GTK"
857msgstr "GTK"
858
859#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:100
860msgid "A panel daemon based on GTK+-2.x library."
861msgstr "GTK+-2.x ಲೈಬ್ರರಿ ಆಧರಿತವಾದ ಒಂದು ಫಲಕ ಡೆಮನ್."
862
863#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:163
864msgid "Always"
865msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ"
866
867#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:164
868msgid "On demand"
869msgstr "ಕೋರಿದಾಗ"
870
871#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:165
872msgid "Never"
873msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ"
874
875#. Create the ToolBar setup block.
876#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:211
877msgid "ToolBar"
878msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ"
879
880#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:229
881msgid "_Show:"
882msgstr "ತೋರಿಸು(_S):"
883
884#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:245
885msgid "Auto s_nap"
886msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಸ್ನಾಪ್(_n)"
887
888#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:251
889msgid "Show _input method icon"
890msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಮದ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_i)"
891
892#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:257
893msgid "Show inp_ut method name"
894msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಮದ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು(_u)"
895
896#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:269
897msgid "Hide time_out:"
898msgstr "ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದ್ದನ್ನು ಅಡಗಿಸು(_o):"
899
900#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:282
901msgid "Show s_tick icon"
902msgstr "ಸ್ಟಿಕ್ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_t)"
903
904#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:288
905msgid "Show m_enu icon"
906msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_e)"
907
908#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:294
909msgid "Show _help icon"
910msgstr "ಸಹಾಯ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_e)"
911
912#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:300
913msgid "Show _property label"
914msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸು(_p)"
915
916#. Create the Input Window setup block
917#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:311
918msgid "Input window"
919msgstr "ಆದಾನ ವಿಂಡೋ"
920
921#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:320
922msgid "E_mbedded lookup table"
923msgstr "ಅಡಕಗೊಂಡ ಲುಕ್ಅಪ್ ಪಟ್ಟಿ(_m)"
924
925#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:324
926msgid "_Vertical lookup table"
927msgstr "ಲಂಬ ಲುಕ್ಅಪ್ ಪಟ್ಟಿ(_V)"
928
929#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:328
930msgid "Misc"
931msgstr "ಇತರೆ"
932
933#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:337
934msgid "Show tra_y icon"
935msgstr "ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_y)"
936
937#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:341
938msgid "Stick _windows"
939msgstr "ಸ್ಟಿಕ್ ವಿಂಡೋಗಳು(_w)"
940
941#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:349
942msgid "_Font:"
943msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_F):"
944
945#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:419
946msgid ""
947"If option \"Always\" is selected, the toolbar will always be shown on the "
948"screen. If option \"On demand\" is selected, it will only be shown when SCIM "
949"is activated. If option \"Never\" is selected, it will never be shown."
950msgstr "\"ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ\" ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರೆ, ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯು ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ ತೆರೆಯ ಮೇಲೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. \"ಕೋರಿದಾಗ\" ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, SCIM ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಾಗ ಮಾತ್ರ ಅದು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. \"ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ\" ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಅದನ್ನು ಎಂದೂ ಸಹ ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
951
952#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:426
953msgid "If this option is checked, the toolbar will be snapped to the screen border."
954msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರೆ, ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯು ತೆರೆಯ ಅಂಚಿಗೆ ಸ್ನ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
955
956#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:431
957msgid ""
958"The toolbar will be hidden out after this timeout is elapsed. This option is "
959"only valid when \"Always show\" is selected. Set to zero to disable this "
960"behavior."
961msgstr "ಈ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರುವಿಕೆಯು ಮುಗಿದ ನಂತರ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. \"ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ತೋರಿಸು\" ಅನ್ನು ಆರಿಸಿದಾಗ ಮಾತ್ರ ಈ ಆಯ್ಕೆಯು ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಇದನ್ನು ಶೂನ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿ."
962
963#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:438
964msgid ""
965"If this option is checked, the input method icon will be showed on the "
966"toolbar."
967msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಆದಾನ ಕ್ರಮದ ಚಿಹ್ನೆಯು ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ."
968
969#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:442
970msgid ""
971"If this option is checked, the input method name will be showed on the "
972"toolbar."
973msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಆದಾನ ಕ್ರಮದ ಹೆಸರು ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ."
974
975#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:446
976msgid "If this option is checked, the stick icon will be showed on the toolbar."
977msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಸ್ಟಿಕ್ ಚಿಹ್ನೆಯು ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ."
978
979#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:450
980msgid "If this option is checked, the menu icon will be showed on the toolbar."
981msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಪರಿವಿಡಿ ಚಿಹ್ನೆಯು ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ."
982
983#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:454
984msgid "If this option is checked, the help icon will be showed on the toolbar."
985msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಸಹಾಯ ಚಿಹ್ನೆಯು ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ."
986
987#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:458
988msgid ""
989"If this option is checked, the text label of input method properties will be "
990"showed on the toolbar."
991msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಆದಾನ ಕ್ರಮದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ಪಠ್ಯ ಲೇಬಲ್ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
992
993#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:462
994msgid ""
995"If this option is checked, the lookup table will be embedded into the input "
996"window."
997msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಲುಕ್ಅಪ್ ಪಟ್ಟಿಯು ಆದಾನ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ಅಡಕವಾಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
998
999#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:467
1000msgid "If this option is checked, the lookup table will be displayed vertically."
1001msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಲುಕ್ಅಪ್ ಪಟ್ಟಿಯು ಲಂಬವಾಗಿ ತೋರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
1002
1003#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:472
1004msgid ""
1005"If this option is checked, the tray icon will be showed on the desktop's "
1006"taskbar."
1007msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಯು ಗಣಕತೆರೆಯ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
1008
1009#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:476
1010msgid ""
1011"If this option is checked, the toolbar, input and lookup table windows will "
1012"be sticked to its original position."
1013msgstr ""
1014"ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ, ಆದಾನ ಹಾಗು ಲುಕ್ಅಪ್ ಪಟ್ಟಿ ವಿಂಡೋಗಳು ಅವುಗಳ "
1015"ಮೂಲ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿಯೆ ಇರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
1016
1017#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:482
1018msgid "The font setting will be used in the input and lookup table windows."
1019msgstr "ಆದಾನ ಹಾಗು ಲುಕ್ಅಪ್ ಪಟ್ಟಿ ವಿಂಡೋಗಳಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
1020
1021#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:801
1022msgid "Select Interface Font"
1023msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ"
1024
1025#: ../extras/setup/scim_setup_ui.cpp:47
1026msgid "SCIM"
1027msgstr "SCIM"
1028
1029#: ../extras/setup/scim_setup_ui.cpp:48
1030msgid "FrontEnd"
1031msgstr "ಫ್ರಂಟ್ಎಂಡ್"
1032
1033#: ../extras/setup/scim_setup_ui.cpp:49
1034msgid "IMEngine"
1035msgstr "IMಎಂಜಿನ್"
1036
1037#: ../extras/setup/scim_setup_ui.cpp:50
1038msgid "Panel"
1039msgstr "ಫಲಕ"
1040
1041#: ../extras/setup/scim_setup_ui.cpp:51
1042msgid "Extra"
1043msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ"
1044
1045#.
1046#. vi:ts=4:nowrap:ai:expandtab
1047#.
1048#: ../extras/setup/scim_setup_ui.cpp:230
1049#: ../extras/setup/scim-setup.desktop.in.h:1
1050msgid "SCIM Input Method Setup"
1051msgstr "SCIM ಆದಾನ ಕ್ರಮ ಸೆಟ್ಅಪ್"
1052
1053#: ../extras/setup/scim_setup_ui.cpp:369
1054msgid ""
1055" <span size=\"20000\">Smart Common Input Method platform</span> \n"
1056"\n"
1057"<span size=\"16000\" style=\"italic\">GUI Setup Utility</span>\n"
1058"\n"
1059"\n"
1060"\n"
1061"<span size=\"12000\">Copyright 2002-2004, James Su &lt;suzhe@tsinghua.org."
1062"cn&gt;</span>"
1063msgstr ""
1064" <span size=\"20000\">ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾಮನ್ ಇನ್‍ಪುಟ್ ಮೆಥಡ್ ಪ್ಲಾಟ್‍ಫಾರ್ಮ್</span> \n"
1065"\n"
1066"<span size=\"16000\" style=\"italic\">GUI ಸೆಟ್ಅಪ್ ಉಪಕರಣ</span>\n"
1067"\n"
1068"\n"
1069"\n"
1070"<span size=\"12000\">ಹಕ್ಕು 2002-2004, James Su &lt;suzhe@tsinghua.org."
1071"cn&gt;</span>"
1072
1073#: ../extras/setup/scim_setup_ui.cpp:394
1074#, c-format
1075msgid "<span size=\"x-large\">The Setup for %s modules.</span>"
1076msgstr "<span size=\"x-large\">%s ಘಟಕಗಳ ಸೆಟ್ಅಪ್.</span>"
1077
1078#: ../extras/setup/scim_setup_ui.cpp:456
1079msgid "Are you sure you want to quit SCIM Setup?"
1080msgstr "SCIM ಸೆಟ್ಅಪ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
1081
1082#: ../extras/setup/scim_setup_ui.cpp:685
1083msgid ""
1084"Not all configuration can be reloaded on the fly. Don't forget to restart "
1085"SCIM in order to let all of the new configuration take effect."
1086msgstr "ಒಂದೇ ಬಾರಿಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಪುನಃಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಎಲ್ಲಾ ಹೊಸ ಸಂರಚನೆಗಳು ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಲು ಅನುವಾಗುವಂತೆ SCIM ಅನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸಲು ಮರೆಯದಿರಿ."
1087
1088#: ../extras/setup/scim_setup_helper.cpp:49
1089msgid "SCIM Setup"
1090msgstr "SCIM ಸೆಟ್ಅಪ್"
1091
1092#: ../extras/setup/scim_setup_helper.cpp:51
1093msgid "Integrated Setup Utility based on GTK Widget library."
1094msgstr "GTK ವಿಜೆಟ್ ಲೈಬ್ರರಿ ಆಧರಿತವಾದ ಸಂಘಟಿತಗೊಂಡ ಸೆಟ್ಅಪ್ ಸೌಲಭ್ಯ."
1095
1096#: ../extras/setup/scim-setup.desktop.in.h:2
1097msgid "Setup utility for Smart Common Input Method platform"
1098msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾಮನ್ ಇನ್‍ಪುಟ್ ಮೆಥಡ್ ಪ್ಲಾಟ್‍ಫಾರ್ಮಿಗಾಗಿ ಸಹಾಯಕವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1099
1100#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:982
1101msgid "SCIM Help"
1102msgstr "SCIM ಸಹಾಯ"
1103
1104#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:999
1105msgid "Smart Common Input Method"
1106msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾಮನ್ ಇನ್‍ಪುಟ್ ಮೆಥಡ್"
1107
1108#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:1058
1109msgid "Stick/unstick the input window and the toolbar."
1110msgstr "ಆದಾನ ವಿಂಡೋ ಹಾಗು ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸ್ಟಿಕ್/ಅನ್‍ಸ್ಟಿಕ್ ಮಾಡು."
1111
1112#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:1063
1113msgid "Show a brief help about SCIM and the current input method."
1114msgstr "SCIM ಬಗ್ಗೆ ಹಾಗು ಈಗಿನ ಆದಾನ ಕ್ರಮದ ಬಗ್ಗೆ ಒಂದು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸು."
1115
1116#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:1068
1117msgid "Show command menu."
1118msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಪರಿವಿಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು."
1119
1120#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:2306
1121msgid ""
1122"\n"
1123"(C) 2002-2005 James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>"
1124msgstr ""
1125"\n"
1126"(C) 2002-2005 James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>"
1127
1128#. Reload Configuration.
1129#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:2385
1130msgid "Reload Configuration"
1131msgstr "ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
1132
1133#. Stick
1134#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:2395
1135msgid "Stick Windows"
1136msgstr "ಸ್ಟಿಕ್ ವಿಂಡೋಗಳು"
1137
1138#. Toolbar
1139#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:2404
1140msgid "Hide Toolbar"
1141msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಡಗಿಸು"
1142
1143#. Help
1144#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:2413
1145msgid "Help ..."
1146msgstr "ಸಹಾಯ ..."
1147
1148#. Clients exit.
1149#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:2431
1150msgid "Exit"
1151msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು"
1152
1153#: ../utils/scimstringview.c:196
1154msgid "Cursor Position"
1155msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನ"
1156
1157#: ../utils/scimstringview.c:197
1158msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1159msgstr "ಸೇರಿಸುವ(ಇನ್‍ಸರ್ಶನ್) ತೆರೆಸೂಚಕದ ಈಗಿನ ಸ್ಥಾನ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ."
1160
1161#: ../utils/scimstringview.c:206
1162msgid "Maximum length"
1163msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ"
1164
1165#: ../utils/scimstringview.c:207
1166msgid "Maximum number of characters for this string view. Zero if no maximum."
1167msgstr "ಈ ವಾಕ್ಯ ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಅಕ್ಷರಗಳು. ಯಾವುದೆ ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿ ಸೂಚಿಸದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಸೊನ್ನೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
1168
1169#: ../utils/scimstringview.c:216
1170msgid "Maximum width"
1171msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ"
1172
1173#: ../utils/scimstringview.c:217
1174msgid "Maximum width of this string view."
1175msgstr "ಈ ವಾಕ್ಯ ನೋಟದ ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ."
1176
1177#: ../utils/scimstringview.c:226
1178msgid "Has Frame"
1179msgstr "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
1180
1181#: ../utils/scimstringview.c:227
1182msgid "FALSE removes outside bevel from string view."
1183msgstr "FALSE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯ ನೋಟದಿಂದ ಬಿವೆಲ್‍ನ ಹೊರಗೆ ತೆಗೆದು ಹಾಕುತ್ತದೆ."
1184
1185#: ../utils/scimstringview.c:234
1186msgid "Draw cursor"
1187msgstr "ಡ್ರಾ ತೆರೆಸೂಚಕ"
1188
1189#: ../utils/scimstringview.c:235
1190msgid "TRUE draw blinking cursor."
1191msgstr "TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಿಣುಕುವ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಎಳೆಯುತ್ತದೆ."
1192
1193#: ../utils/scimstringview.c:242
1194msgid "Auto move cursor"
1195msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳಿಸು"
1196
1197#: ../utils/scimstringview.c:243
1198msgid "TRUE auto move cursor position when mouse clicking."
1199msgstr "TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮೌಸನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದಾಗ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ."
1200
1201#: ../utils/scimstringview.c:250
1202msgid "Forward button press event"
1203msgstr "ಫಾರ್ವಾರ್ಡ್ ಗುಂಡಿ ಒತ್ತುವಿಕೆ"
1204
1205#: ../utils/scimstringview.c:251
1206msgid "TRUE forward button press event to user program."
1207msgstr "TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂಗಾಗಿನ ಫಾರ್ವಾರ್ಡ್ ಗುಂಡಿಯ ಒತ್ತಲ್ಪಡುವುದು."
1208
1209#: ../utils/scimstringview.c:258
1210msgid "Auto resize the widget to fit the string"
1211msgstr "ವಾಕ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ವಿಜೆಟ್‍ನ ಸ್ವಯಂ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ"
1212
1213#: ../utils/scimstringview.c:259
1214msgid "TRUE Auto resize on."
1215msgstr "TRUE ಸ್ವಯಂ ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಆನ್."
1216
1217#: ../utils/scimstringview.c:266
1218msgid "Width in chars"
1219msgstr "ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ"
1220
1221#: ../utils/scimstringview.c:267
1222msgid "Number of characters to leave space for in the string view."
1223msgstr "ವಾಕ್ಯ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಅದಕ್ಕೆ ಜಾಗ ತೆರವುಗೊಳಿಸಲು ಬೇಕಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
1224
1225#: ../utils/scimstringview.c:276
1226msgid "Scroll offset"
1227msgstr "ಚಲನೆ ಆಫ್‍ಸೆಟ್"
1228
1229#: ../utils/scimstringview.c:277
1230msgid "Number of pixels of the string view scrolled off the screen to the left"
1231msgstr "ತೆರೆಯ ಎಡಭಾಗಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿದ ವಾಕ್ಯ ನೋಟದಲ್ಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‍ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
1232
1233#: ../utils/scimstringview.c:286
1234msgid "Text"
1235msgstr "ಪಠ್ಯ"
1236
1237#: ../utils/scimstringview.c:287
1238msgid "The contents of the string view"
1239msgstr "ವಾಕ್ಯ ನೋಟದ ಒಳವಿಷಯಗಳು"
1240
1241#: ../utils/scimkeyselection.cpp:155
1242msgid "Selected _Keys:"
1243msgstr "ಆಯ್ದ ಕೀಲಿಗಳು(_K):"
1244
1245#: ../utils/scimkeyselection.cpp:200
1246msgid "Key Code:"
1247msgstr "ಕೀಲಿ ಕೋಡ್:"
1248
1249#: ../utils/scimkeyselection.cpp:218
1250msgid "..."
1251msgstr "..."
1252
1253#: ../utils/scimkeyselection.cpp:223
1254msgid "Modifiers:"
1255msgstr "ಮಾರ್ಪಡಕಗಳು:"
1256
1257#: ../utils/scimkeyselection.cpp:236
1258msgid "_Ctrl"
1259msgstr "_Ctrl"
1260
1261#: ../utils/scimkeyselection.cpp:240
1262msgid "A_lt"
1263msgstr "A_lt"
1264
1265#: ../utils/scimkeyselection.cpp:244
1266msgid "_Shift"
1267msgstr "_Shift"
1268
1269#: ../utils/scimkeyselection.cpp:248
1270msgid "_Release"
1271msgstr "ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು(_R)"
1272
1273#: ../utils/scimkeyselection.cpp:258
1274msgid "_Meta"
1275msgstr "ಮೆಟಾ(_M)"
1276
1277#: ../utils/scimkeyselection.cpp:262
1278msgid "S_uper"
1279msgstr "ಸೂಪರ್(_u)"
1280
1281#: ../utils/scimkeyselection.cpp:266
1282msgid "_Hyper"
1283msgstr "ಹೈಪರ್(_H)"
1284
1285#: ../utils/scimkeyselection.cpp:331
1286msgid "Please enter a Key Code first."
1287msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಮೊದಲು ಒಂದು ಕೀಲಿ ಕೋಡನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
1288
1289#: ../utils/scimkeyselection.cpp:385
1290msgid ""
1291"Press a key (or a key combination).\n"
1292"This dialog will be closed when the key is released."
1293msgstr ""
1294"ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಕೀಲಿಯ ಒಟ್ಟಿನ ಕೀಲಿಯನ್ನು) ಒತ್ತಿ.\n"
1295"ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟ ನಂತರ ಈ ಸಂವಾದವು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
1296
1297#: ../utils/scimkeyselection.cpp:388
1298msgid "Grabbing a key."
1299msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು."
1300
1301#: ../utils/scimkeyselection.cpp:678
1302msgid "Key Selection"
1303msgstr "ಕೀಲಿಯ ಆಯ್ಕೆ"
1304
1305#: ../utils/scimtrayicon.c:108
1306msgid "Orientation"
1307msgstr "ಓರಿಯಂಟೇಶನ್"
1308
1309#: ../utils/scimtrayicon.c:109
1310msgid "The orientation of the tray."
1311msgstr "ಟ್ರೇಯ ಓರಿಯಂಟೇಶನ್."
1312
1313