1# translation of kn.po to Kannada 2# translation of kn.po to 3# Kannada translations for PACKAGE package. 4# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 5# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 6# 7# Automatically generated, 2008. 8# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008. 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: kn\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13"POT-Creation-Date: 2007-06-22 11:40-0700\n" 14"PO-Revision-Date: 2008-03-27 16:29+0530\n" 15"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" 16"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" 22"\n" 23"\n" 24"\n" 25 26#: ../src/scim_compose_key.cpp:126 27msgid "English/European" 28msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್/ಯುರೋಪಿಯನ್" 29 30#. Append an entry for forward mode. 31#: ../src/scim_imengine.cpp:638 ../src/scim_utility.cpp:693 32#: ../modules/FrontEnd/scim_x11_frontend.cpp:1897 33#: ../extras/gtk2_immodule/gtkimcontextscim.cpp:1281 34#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:2814 35msgid "English/Keyboard" 36msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್/ಕೀಬೋರ್ಡ್" 37 38#: ../src/scim_utility.cpp:694 39msgid "Amharic" 40msgstr "ಆಮ್ರಿಕ್" 41 42#: ../src/scim_utility.cpp:695 43msgid "Arabic" 44msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" 45 46#: ../src/scim_utility.cpp:696 47msgid "Arabic (Egypt)" 48msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಈಜಿಪ್ಟ್)" 49 50#: ../src/scim_utility.cpp:697 51msgid "Arabic (Lebanon)" 52msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಲೆಬನಾನ್)" 53 54#: ../src/scim_utility.cpp:698 55msgid "Assamese" 56msgstr "ಅಸ್ಸಾಮೀಸ್" 57 58#: ../src/scim_utility.cpp:699 59msgid "Azerbaijani" 60msgstr "ಅಝರ್ಬೈಜಾನಿ" 61 62#: ../src/scim_utility.cpp:700 63msgid "Belarusian" 64msgstr "ಬೆಲಾರುಸಿಯನ್" 65 66#: ../src/scim_utility.cpp:701 67msgid "Bulgarian" 68msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್" 69 70#: ../src/scim_utility.cpp:702 ../src/scim_utility.cpp:703 71msgid "Bengali" 72msgstr "ಬಂಗಾಳಿ" 73 74#: ../src/scim_utility.cpp:704 75msgid "Bengali (India)" 76msgstr "ಬಂಗಾಳಿ(ಭಾರತ)" 77 78#: ../src/scim_utility.cpp:705 79msgid "Tibetan" 80msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್" 81 82#: ../src/scim_utility.cpp:706 83msgid "Bosnian" 84msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯನ್" 85 86#: ../src/scim_utility.cpp:707 87msgid "Catalan" 88msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್" 89 90#: ../src/scim_utility.cpp:708 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4595 91msgid "Czech" 92msgstr "ಚೆಕ್" 93 94#: ../src/scim_utility.cpp:709 95msgid "Welsh" 96msgstr "ವೆಲ್ಷ್" 97 98#: ../src/scim_utility.cpp:710 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4597 99msgid "Danish" 100msgstr "ಡ್ಯಾನಿಷ್" 101 102#: ../src/scim_utility.cpp:711 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4605 103msgid "German" 104msgstr "ಜರ್ಮನ್" 105 106#: ../src/scim_utility.cpp:712 107msgid "Divehi" 108msgstr "ಡಿವೇಹಿ" 109 110#: ../src/scim_utility.cpp:713 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4608 111msgid "Greek" 112msgstr "ಗ್ರೀಕ್" 113 114#: ../src/scim_utility.cpp:714 115msgid "English" 116msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್" 117 118#: ../src/scim_utility.cpp:715 119msgid "English (Australian)" 120msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್ (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯನ್)" 121 122#: ../src/scim_utility.cpp:716 123msgid "English (Canadian)" 124msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್ (ಕೆನಡಿಯನ್)" 125 126#: ../src/scim_utility.cpp:717 127msgid "English (British)" 128msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್ (ಬ್ರಿಟೀಷ್)" 129 130#: ../src/scim_utility.cpp:718 131msgid "English (Ireland)" 132msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್ (ಐರ್ಲ್ಯಾಂಡ್)" 133 134#: ../src/scim_utility.cpp:719 135msgid "English (American)" 136msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್ (ಅಮೇರಿಕನ್)" 137 138#: ../src/scim_utility.cpp:720 ../src/scim_utility.cpp:721 139#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4621 140msgid "Spanish" 141msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್" 142 143#: ../src/scim_utility.cpp:722 144msgid "Spanish (Mexico)" 145msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (ಮೆಕ್ಸಿಕೋ)" 146 147#: ../src/scim_utility.cpp:723 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4600 148msgid "Estonian" 149msgstr "ಎಸ್ಚೋನಿಯನ್" 150 151#: ../src/scim_utility.cpp:724 152msgid "Basque" 153msgstr "ಬಾಸ್ಕ್ಯೂ" 154 155#: ../src/scim_utility.cpp:725 156msgid "Persian" 157msgstr "ಪರ್ಷಿಯನ್" 158 159#: ../src/scim_utility.cpp:726 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4601 160msgid "Finnish" 161msgstr "ಫಿನ್ನಿಷ್" 162 163#: ../src/scim_utility.cpp:727 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4602 164msgid "French" 165msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್" 166 167#: ../src/scim_utility.cpp:728 168msgid "Irish" 169msgstr "ಐರಿಶ್" 170 171#: ../src/scim_utility.cpp:729 172msgid "Galician" 173msgstr "ಗೆಲೇಶಿಯನ್" 174 175#: ../src/scim_utility.cpp:730 176msgid "Gujarati" 177msgstr "ಗುಜರಾತಿ" 178 179#: ../src/scim_utility.cpp:731 ../src/scim_utility.cpp:740 180msgid "Hebrew" 181msgstr "ಹೀಬ್ರೂ" 182 183#: ../src/scim_utility.cpp:732 184msgid "Hindi" 185msgstr "ಹಿಂದಿ" 186 187#: ../src/scim_utility.cpp:733 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4594 188msgid "Croatian" 189msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್" 190 191#: ../src/scim_utility.cpp:734 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4609 192msgid "Hungarian" 193msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್" 194 195#: ../src/scim_utility.cpp:735 196msgid "Armenian" 197msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್" 198 199#: ../src/scim_utility.cpp:736 200msgid "Interlingua" 201msgstr "ಇಂಟರ್ಲಿಂಗುವಾ" 202 203#: ../src/scim_utility.cpp:737 204msgid "Indonesian" 205msgstr "ಇಂಡೋನೇಷಿಯನ್" 206 207#: ../src/scim_utility.cpp:738 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4627 208msgid "Icelandic" 209msgstr "ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್" 210 211#: ../src/scim_utility.cpp:739 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4610 212msgid "Italian" 213msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್" 214 215#: ../src/scim_utility.cpp:741 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4611 216msgid "Japanese" 217msgstr "ಜಪಾನೀಸ್" 218 219#: ../src/scim_utility.cpp:742 220msgid "Georgian" 221msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್" 222 223#: ../src/scim_utility.cpp:743 224msgid "Kazakh" 225msgstr "ಕಝಾಕ್" 226 227#: ../src/scim_utility.cpp:744 228msgid "Cambodian" 229msgstr "ಕಾಂಬೋಡಿಯನ್" 230 231#: ../src/scim_utility.cpp:745 232msgid "Kannada" 233msgstr "ಕನ್ನಡ" 234 235#: ../src/scim_utility.cpp:746 236msgid "Korean" 237msgstr "ಕೊರಿಯನ್" 238 239#: ../src/scim_utility.cpp:747 240msgid "Laothian" 241msgstr "ಲಾವೋತಿಯನ್" 242 243#: ../src/scim_utility.cpp:748 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4628 244msgid "Lithuanian" 245msgstr "ಲಿತುವಾನಿಯನ್" 246 247#: ../src/scim_utility.cpp:749 248msgid "Latvian" 249msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್" 250 251#: ../src/scim_utility.cpp:750 252msgid "Macedonian" 253msgstr "ಮೆಸಡೋನಿಯನ್" 254 255#: ../src/scim_utility.cpp:751 256msgid "Malayalam" 257msgstr "ಮಲಯಾಳಂ" 258 259#: ../src/scim_utility.cpp:752 260msgid "Mongolian" 261msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್" 262 263#: ../src/scim_utility.cpp:753 264msgid "Marathi" 265msgstr "ಮರಾಠಿ" 266 267#: ../src/scim_utility.cpp:754 268msgid "Malay" 269msgstr "ಮಲೇಯ್" 270 271#: ../src/scim_utility.cpp:755 272msgid "Burmese" 273msgstr "ಬರ್ಮೀಸ್" 274 275#: ../src/scim_utility.cpp:756 276msgid "Nepali" 277msgstr "ನೇಪಾಲಿ" 278 279#: ../src/scim_utility.cpp:757 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4598 280msgid "Dutch" 281msgstr "ಡಚ್" 282 283#: ../src/scim_utility.cpp:758 284msgid "Norwegian (nynorsk)" 285msgstr "ನಾರ್ವಿಜನ್ (ನೂನಾರ್ಸ್ಕ್)" 286 287#: ../src/scim_utility.cpp:759 288msgid "Norwegian (bokmal)" 289msgstr "ನಾರ್ವಿಜನ್ (ಬೋಕ್ಮಲ್)" 290 291#: ../src/scim_utility.cpp:760 292msgid "Oriya" 293msgstr "ಒರಿಯಾ" 294 295#: ../src/scim_utility.cpp:761 296msgid "Punjabi" 297msgstr "ಪಂಜಾಬಿ" 298 299#: ../src/scim_utility.cpp:762 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4613 300msgid "Polish" 301msgstr "ಪೋಲಿಷ್" 302 303#: ../src/scim_utility.cpp:763 ../src/scim_utility.cpp:765 304#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4614 305msgid "Portuguese" 306msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" 307 308#: ../src/scim_utility.cpp:764 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4615 309msgid "Portuguese (Brazil)" 310msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್(ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್)" 311 312#: ../src/scim_utility.cpp:766 313msgid "Romanian" 314msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್" 315 316#: ../src/scim_utility.cpp:767 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4617 317msgid "Russian" 318msgstr "ರಷಿಯನ್" 319 320#: ../src/scim_utility.cpp:768 321msgid "Sinhala" 322msgstr "ಸಿಂಹಳ" 323 324#: ../src/scim_utility.cpp:769 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4618 325msgid "Slovak" 326msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್" 327 328#: ../src/scim_utility.cpp:770 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4620 329msgid "Slovenian" 330msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್" 331 332#: ../src/scim_utility.cpp:771 333msgid "Albanian" 334msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್" 335 336#: ../src/scim_utility.cpp:772 ../src/scim_utility.cpp:773 337#: ../src/scim_utility.cpp:774 338msgid "Serbian" 339msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್" 340 341#: ../src/scim_utility.cpp:775 ../src/scim_utility.cpp:777 342#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4624 343msgid "Swedish" 344msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್" 345 346#: ../src/scim_utility.cpp:776 347msgid "Swedish (Finland)" 348msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್ (ಫಿನ್ಲ್ಯಾಂಡ್)" 349 350#: ../src/scim_utility.cpp:778 351msgid "Tamil" 352msgstr "ತಮಿಳು" 353 354#: ../src/scim_utility.cpp:779 355msgid "Telugu" 356msgstr "ತೆಲುಗು" 357 358#: ../src/scim_utility.cpp:780 359msgid "Thai" 360msgstr "ಥಾಯ್" 361 362#: ../src/scim_utility.cpp:781 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4625 363msgid "Turkish" 364msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್" 365 366#: ../src/scim_utility.cpp:782 367msgid "Uighur" 368msgstr "ವಿಗೂರ್" 369 370#: ../src/scim_utility.cpp:783 ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4629 371msgid "Ukrainian" 372msgstr "ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್" 373 374#: ../src/scim_utility.cpp:784 375msgid "Urdu" 376msgstr "ಉರ್ದು" 377 378#: ../src/scim_utility.cpp:785 379msgid "Uzbek" 380msgstr "ಉಝ್ಬೇಕ್" 381 382#: ../src/scim_utility.cpp:786 383msgid "Vietnamese" 384msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್" 385 386#: ../src/scim_utility.cpp:787 387msgid "Walloon" 388msgstr "ವಲೂನ್" 389 390#: ../src/scim_utility.cpp:788 ../src/scim_utility.cpp:789 391msgid "Yiddish" 392msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್" 393 394#: ../src/scim_utility.cpp:790 395msgid "Chinese" 396msgstr "ಚೈನೀಸ್" 397 398#: ../src/scim_utility.cpp:791 ../src/scim_utility.cpp:793 399msgid "Chinese (simplified)" 400msgstr "ಚೀನೀಸ್(ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್)" 401 402#: ../src/scim_utility.cpp:792 ../src/scim_utility.cpp:794 403msgid "Chinese (traditional)" 404msgstr "ಚೈನೀಸ್(ಟ್ರೆಡೀಶನಲ್)" 405 406#: ../src/scim_utility.cpp:876 407msgid "Other" 408msgstr "ಇತರೆ" 409 410#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4591 411#: ../modules/IMEngine/scim_socket_imengine.cpp:386 412#: ../modules/IMEngine/scim_socket_imengine.cpp:416 413#: ../modules/IMEngine/scim_socket_imengine.cpp:501 414#: ../modules/IMEngine/scim_socket_imengine.cpp:531 415#: ../modules/IMEngine/scim_socket_imengine.cpp:561 416msgid "Unknown" 417msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" 418 419#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4592 420msgid "English (US)" 421msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್ (ಯುಎಸ್)" 422 423#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4593 424msgid "Belgian" 425msgstr "ಬೆಲ್ಜಿಯನ್" 426 427#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4596 428msgid "Czech (qwerty)" 429msgstr "ಚೆಕ್ (ಕ್ವೆರ್ಟಿ)" 430 431#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4599 432msgid "Dvorak" 433msgstr "ಡಿವೋರಾಕ್" 434 435#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4603 436msgid "French (Canadian)" 437msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ (ಕೆನಡಿಯನ್)" 438 439#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4604 440msgid "French (Switzerland)" 441msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ (ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲ್ಯಾಂಡ್)" 442 443#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4606 444msgid "German (with deadkeys)" 445msgstr "ಜರ್ಮನ್ (ಡೆಡ್ಕೀಗಳೊಂದಿಗೆ)" 446 447#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4607 448msgid "German (Swiss)" 449msgstr "ಜರ್ಮನ್ (ಸ್ವಿಸ್)" 450 451#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4612 452msgid "Norwegian" 453msgstr "ನಾರ್ವೇಯಿಯನ್" 454 455#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4616 456msgid "Portuguese (Brazil US accents)" 457msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ (ಬ್ರಝಿಲ್ ಯುಎಸ್ ಆಕ್ಸೆಂಟ್ಸ್)" 458 459#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4619 460msgid "Slovak (qwerty)" 461msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್ (ಕ್ವೆರ್ಟಿ)" 462 463#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4622 464msgid "Spanish (CP 850)" 465msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (CP 850)" 466 467#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4623 468msgid "Spanish (Latin America)" 469msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಅಮೇರಿಕಾ)" 470 471#: ../src/scim_keyboard_layout_data.h:4626 472msgid "English (UK)" 473msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್ (ಯುಕೆ)" 474 475#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:57 476msgid "Simplified-Traditional Chinese Conversion" 477msgstr "ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್ - ಟ್ರೆಡೀಶನಲ್ ಚೈನೀಸ್ ಬದಲಾವಣೆ" 478 479#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:60 480msgid "Convert between Simplified Chinese and Traditional Chinese" 481msgstr "ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್ ಹಾಗು ಟ್ರೆಡೀಶನಲ್ ಚೈನೀಸ್ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸು" 482 483#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:71 484msgid "SC-TC" 485msgstr "SC-TC" 486 487#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:73 488#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:78 489msgid "Simplified-Traditional Chinese conversion" 490msgstr "ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್ - ಟ್ರೆಡೀಶನಲ್ ಚೈನೀಸ್ ಬದಲಾವಣೆ" 491 492#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:76 493msgid "No Conversion" 494msgstr "ಯಾವುದೆ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಲ್ಲ" 495 496#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:81 497msgid "Simplified to Traditional" 498msgstr "ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್ನಿಂದ ಟ್ರೆಡೀಶನಲ್ಗೆ" 499 500#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:83 501msgid "Convert Simplified Chinese to Traditional Chinese" 502msgstr "ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್ ಚೈನೀಸ್ ಅನ್ನು ಟ್ರೆಡೀಶನಲ್ ಚೈನೀಸ್ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು" 503 504#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:86 505msgid "Traditional to Simplified" 506msgstr "ಟ್ರೆಡೀಶನಲ್ನಿಂದ ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್ಗೆ" 507 508#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:88 509msgid "Convert Traditional Chinese to Simplified Chinese" 510msgstr "ಟ್ರೆಡೀಶನಲ್ ಚೈನೀಸ್ ಅನ್ನು ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್ ಚೈನೀಸ್ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು" 511 512#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:300 513msgid "James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>" 514msgstr "James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>" 515 516#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:425 517#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:555 518#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:571 519msgid "SC->TC" 520msgstr "SC->TC" 521 522#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:431 523#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:559 524#: ../modules/Filter/scim_sctc_filter.cpp:575 525msgid "TC->SC" 526msgstr "TC->SC" 527 528#: ../modules/FrontEnd/scim_x11_frontend.cpp:1845 529#: ../extras/gtk2_immodule/gtkimcontextscim.cpp:1231 530#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:2304 531msgid "Smart Common Input Method platform " 532msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾಮನ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಮೆಥಡ್ ಪ್ಲಾಟ್ಫಾರ್ಮ್ " 533 534#: ../modules/FrontEnd/scim_x11_frontend.cpp:1847 535#: ../extras/gtk2_immodule/gtkimcontextscim.cpp:1233 536msgid "" 537"\n" 538"(C) 2002-2005 James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>\n" 539"\n" 540msgstr "" 541"\n" 542"(C) 2002-2005 James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>\n" 543"\n" 544 545#: ../modules/FrontEnd/scim_x11_frontend.cpp:1851 546#: ../extras/gtk2_immodule/gtkimcontextscim.cpp:1238 547msgid "" 548":\n" 549"\n" 550msgstr "" 551":\n" 552"\n" 553 554#: ../modules/FrontEnd/scim_x11_frontend.cpp:1854 555#: ../modules/FrontEnd/scim_x11_frontend.cpp:1857 556#: ../extras/gtk2_immodule/gtkimcontextscim.cpp:1241 557#: ../extras/gtk2_immodule/gtkimcontextscim.cpp:1244 558msgid "" 559"\n" 560"\n" 561msgstr "" 562"\n" 563"\n" 564 565#: ../modules/IMEngine/scim_rawcode_imengine.cpp:120 566msgid "RAW CODE" 567msgstr "ರಾ ಕೋಡ್" 568 569#: ../modules/IMEngine/scim_rawcode_imengine.cpp:127 570msgid "(C) 2002-2006 James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>" 571msgstr "(C) 2002-2006 James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>" 572 573#: ../modules/IMEngine/scim_rawcode_imengine.cpp:140 574msgid "" 575"Hot Keys:\n" 576"\n" 577" Control+u:\n" 578" switch between Multibyte encoding and Unicode.\n" 579"\n" 580" Esc:\n" 581" reset the input method.\n" 582msgstr "" 583"ಹಾಟ್ ಕೀಲಿಗಳು:\n" 584"\n" 585" Control+u:\n" 586" ಮಲ್ಟಿಬೈಟ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಹಾಗು ಯೂನಿಕೋಡ್ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು.\n" 587"\n" 588" Esc:\n" 589" ಆದಾನ ಕ್ರಮವನ್ನು(ಇನ್ಪುಟ್ ಮೆಥೆಡ್) ಮರುಹೊಂದಿಸಲು.\n" 590 591#: ../modules/IMEngine/scim_rawcode_imengine.cpp:407 592#: ../modules/IMEngine/scim_rawcode_imengine.cpp:423 593msgid "The status of the current input method. Click to change it." 594msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಆದಾನ(ಇನ್ಪುಟ್) ಕ್ರಮದ ಸ್ಥಿತಿ. ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." 595 596#: ../modules/IMEngine/scim_rawcode_imengine.cpp:409 597msgid "Unicode" 598msgstr "ಯುನಿಕೋಡ್" 599 600#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:82 601#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:88 602msgid "Global Setup" 603msgstr "ಜಾಗತಿಕ ಸೆಟ್ಅಪ್" 604 605#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:87 606msgid "" 607"Setup the global options used by All FrontEnd modules, including X11 " 608"FrontEnd, GTK IMModule, QT IMModule etc." 609msgstr "X11 ಫ್ರಂಟ್ಎಂಡ್, GTK IMಮಾಡ್ಯೂಲ್, QT IMಮಾಡ್ಯೂಲ್ ಇತರೆಯಂತಹವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಎಲ್ಲಾ ಫ್ರಂಟ್ಎಂಡ್ ಘಟಕಗಳಿಂದ ಬಳಸಲಾಗುವ ಜಾಗತಿಕ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು." 610 611#. label 612#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:143 613msgid "_Trigger:" 614msgstr "ಟ್ರಿಗರ್(_T):" 615 616#. title 617#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:145 618msgid "Select the trigger keys" 619msgstr "ಟ್ರಿಗರ್ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" 620 621#. tooltip 622#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:147 623msgid "" 624"The key events to turn on/off SCIM input method. Click on the button on the " 625"right to edit it." 626msgstr "SCIM ಆದಾನ ಕ್ರಮವನ್ನು ಆನ್/ಆಫ್ ಮಾಡುವ ಕೀಲಿಗಳು. ಇದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." 627 628#. label 629#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:160 630msgid "Turn _On:" 631msgstr "ಆನ್ ಮಾಡು(_O):" 632 633#. title 634#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:162 635msgid "Select the Turn On keys" 636msgstr "ಆನ್ ಮಾಡುವ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" 637 638#. tooltip 639#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:164 640msgid "" 641"The key events to turn on SCIM input method. Click on the button on the " 642"right to edit it." 643msgstr "SCIM ಆದಾನ ಕ್ರಮವನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡುವ ಕೀಲಿಗಳು. ಇದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." 644 645#. label 646#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:177 647msgid "Turn O_ff:" 648msgstr "ಆಫ್ ಮಾಡು(_f):" 649 650#. title 651#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:179 652msgid "Select the Turn Off keys" 653msgstr "ಆಫ್ ಮಾಡುವ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" 654 655#. tooltip 656#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:181 657msgid "" 658"The key events to turn off SCIM input method. Click on the button on the " 659"right to edit it." 660msgstr "SCIM ಆದಾನ ಕ್ರಮವನ್ನು ಆಫ್ಸ್ ಮಾಡುವ ಕೀಲಿಗಳು. ಇದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." 661 662#. label 663#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:194 664msgid "_Next input method:" 665msgstr "ಮುಂದಿನ ಆದಾನ ಕ್ರಮ(_N):" 666 667#. title 668#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:196 669msgid "Select the next input method keys" 670msgstr "ಮುಂದಿನ ಆದಾನ ಕ್ರಮದ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" 671 672#. tooltip 673#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:198 674msgid "" 675"The key events to switch to the next input method. Click on the button on " 676"the right to edit it." 677msgstr "ಮುಂದಿನ ಆದಾನ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಗಳು. ಇದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." 678 679#. label 680#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:213 681msgid "_Previous input method:" 682msgstr "ಹಿಂದಿನ ಆದಾನ ಕ್ರಮ(_P):" 683 684#. title 685#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:215 686msgid "Select the previous input method keys" 687msgstr "ಹಿಂದಿನ ಆದಾನ ಕ್ರಮದ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" 688 689#. tooltip 690#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:217 691msgid "" 692"The key events to switch to the previous input method. Click on the button " 693"on the right to edit it." 694msgstr "ಹಿಂದಿನ ಆದಾನ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಗಳು. ಇದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." 695 696#. label 697#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:232 698msgid "Show input method _menu:" 699msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಮದ ಪರಿವಿಡಿಯನ್ನು(ಮೆನು) ತೋರಿಸು(_m):" 700 701#. title 702#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:234 703msgid "Select the show input method menu keys" 704msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಮದ ಪರಿವಿಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" 705 706#. tooltip 707#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:236 708msgid "" 709"The key events to show the input method menu. Click on the button on the " 710"right to edit it." 711msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಮ ಪರಿವಿಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಕೀಲಿಗಳು. ಇದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." 712 713#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:306 714msgid "Options" 715msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" 716 717#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:321 718msgid "_Keyboard Layout:" 719msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ(_K):" 720 721#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:342 722msgid "" 723"You should choose your currently used keyboard layout here so that input " 724"methods, who care about keyboard layout, could work correctly." 725msgstr "" 726"ಕೀಲಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸುವ ಆದಾನ ಕ್ರಮಗಳು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನೀವು ಈಗ ಬಳಸುತ್ತಿರುವ " 727"ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಆರಿಸಬೇಕು." 728 729#. On The Spot. 730#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:346 731msgid "_Embed Preedit String into client window" 732msgstr "ಪ್ರಿಎಡಿಟ್ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ಅಡಕಗೊಳಿಸು(_E)" 733 734#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:351 735msgid "" 736"If this option is checked, the preedit string will be displayed directly in " 737"the client input window, rather than in a independent float window." 738msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಪ್ರಿಎಡಿಟ್ ವಾಕ್ಯವು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಫ್ಲೋಟ್ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಬದಲಾಗಿ, ನೇರವಾಗಿ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಆದಾನ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿಯೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." 739 740#. Shared input method. 741#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:360 742msgid "_Share the same input method among all applications" 743msgstr "ಇದೆ ಆದಾನ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬೇರೆ ಅನ್ವಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೋ(_S)" 744 745#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:365 746msgid "" 747"If this option is checked, then only one input method could be used by all " 748"applications at the same time.Otherwise different input method could be used " 749"by each application." 750msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಕೇವಲ ಒಂದು ಆದಾನ ಕ್ರಮವು ಒಮ್ಮೆಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಅನ್ವಯಗಳಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಆದಾನ ಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಬಳಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ." 751 752#: ../modules/SetupUI/scim_frontend_setup.cpp:373 753#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:453 754msgid "Hotkeys" 755msgstr "ಹಾಟ್ಕೀಲಿಗಳು" 756 757#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:93 758msgid "You can enable/disable input methods and set hotkeys for input methods here." 759msgstr "ನೀವು ಆದಾನಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಶಕ್ತ/ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ, ಆದಾನಕ್ರಮಗಳಿಗಾಗಿ ಹಾಟ್ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." 760 761#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:296 762msgid "The installed input method services:" 763msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡ ಆದಾನ ಕ್ರಮದ ಸೇವೆಗಳು:" 764 765#. Create hotkey and filter button before factory list view, because 766#. factory_list_selection_changed_callback may access these two buttons. 767#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:311 768msgid "Edit _Hotkeys" 769msgstr "ಹಾಟ್ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(_H)" 770 771#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:320 772msgid "Edit Hotkeys associated with the selected input method." 773msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಆದಾನ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಹಾಟ್ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." 774 775#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:322 776msgid "Select _Filters" 777msgstr "ಶೋಧಕಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು(_F)" 778 779#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:331 780msgid "Select the Filters which will be attached to this input method." 781msgstr "ಈ ಆದಾನ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಿರುವ ಶೋಧಕವನ್ನು ಆರಿಸಿ." 782 783#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:348 784msgid "_Expand" 785msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸು(_E)" 786 787#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:357 788msgid "Expand all language categories." 789msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಭಾಷಾ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿ." 790 791#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:359 792msgid "_Collapse" 793msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು(_C)" 794 795#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:368 796msgid "Collapse all language categories." 797msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಭಾಷಾ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು." 798 799#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:370 800msgid "E_nable All" 801msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_n)" 802 803#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:379 804msgid "Enable all input methods." 805msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಆದಾನಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು." 806 807#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:381 808msgid "_Disable All" 809msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_D)" 810 811#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:390 812msgid "Disable all input methods." 813msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಆದಾನಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು." 814 815#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:414 816#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:541 817msgid "Name" 818msgstr "ಹೆಸರು" 819 820#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:432 821#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:522 822msgid "Enable" 823msgstr "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" 824 825#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:467 826msgid "Filters" 827msgstr "ಶೋಧಕಗಳು" 828 829#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:560 830msgid "Languages" 831msgstr "ಭಾಷೆಗಳು" 832 833#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:574 834msgid "Description" 835msgstr "ವಿವರಣೆ" 836 837#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:1190 838#, c-format 839msgid "Edit Hotkeys for %s" 840msgstr "%s ಗಾಗಿ ಹಾಟ್ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" 841 842#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:1417 843#, c-format 844msgid "Select Filters for %s" 845msgstr "%s ಗಾಗಿ ಶೋಧಕಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" 846 847#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:1450 848msgid "Move _Up" 849msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು(_U)" 850 851#: ../modules/SetupUI/scim_imengine_setup.cpp:1457 852msgid "Move _Down" 853msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು(_D)" 854 855#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:95 856msgid "GTK" 857msgstr "GTK" 858 859#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:100 860msgid "A panel daemon based on GTK+-2.x library." 861msgstr "GTK+-2.x ಲೈಬ್ರರಿ ಆಧರಿತವಾದ ಒಂದು ಫಲಕ ಡೆಮನ್." 862 863#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:163 864msgid "Always" 865msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ" 866 867#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:164 868msgid "On demand" 869msgstr "ಕೋರಿದಾಗ" 870 871#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:165 872msgid "Never" 873msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ" 874 875#. Create the ToolBar setup block. 876#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:211 877msgid "ToolBar" 878msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ" 879 880#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:229 881msgid "_Show:" 882msgstr "ತೋರಿಸು(_S):" 883 884#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:245 885msgid "Auto s_nap" 886msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಸ್ನಾಪ್(_n)" 887 888#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:251 889msgid "Show _input method icon" 890msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಮದ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_i)" 891 892#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:257 893msgid "Show inp_ut method name" 894msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಮದ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು(_u)" 895 896#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:269 897msgid "Hide time_out:" 898msgstr "ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದ್ದನ್ನು ಅಡಗಿಸು(_o):" 899 900#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:282 901msgid "Show s_tick icon" 902msgstr "ಸ್ಟಿಕ್ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_t)" 903 904#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:288 905msgid "Show m_enu icon" 906msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_e)" 907 908#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:294 909msgid "Show _help icon" 910msgstr "ಸಹಾಯ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_e)" 911 912#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:300 913msgid "Show _property label" 914msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸು(_p)" 915 916#. Create the Input Window setup block 917#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:311 918msgid "Input window" 919msgstr "ಆದಾನ ವಿಂಡೋ" 920 921#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:320 922msgid "E_mbedded lookup table" 923msgstr "ಅಡಕಗೊಂಡ ಲುಕ್ಅಪ್ ಪಟ್ಟಿ(_m)" 924 925#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:324 926msgid "_Vertical lookup table" 927msgstr "ಲಂಬ ಲುಕ್ಅಪ್ ಪಟ್ಟಿ(_V)" 928 929#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:328 930msgid "Misc" 931msgstr "ಇತರೆ" 932 933#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:337 934msgid "Show tra_y icon" 935msgstr "ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_y)" 936 937#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:341 938msgid "Stick _windows" 939msgstr "ಸ್ಟಿಕ್ ವಿಂಡೋಗಳು(_w)" 940 941#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:349 942msgid "_Font:" 943msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_F):" 944 945#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:419 946msgid "" 947"If option \"Always\" is selected, the toolbar will always be shown on the " 948"screen. If option \"On demand\" is selected, it will only be shown when SCIM " 949"is activated. If option \"Never\" is selected, it will never be shown." 950msgstr "\"ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ\" ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರೆ, ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯು ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ ತೆರೆಯ ಮೇಲೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. \"ಕೋರಿದಾಗ\" ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, SCIM ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಾಗ ಮಾತ್ರ ಅದು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. \"ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ\" ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಅದನ್ನು ಎಂದೂ ಸಹ ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." 951 952#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:426 953msgid "If this option is checked, the toolbar will be snapped to the screen border." 954msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರೆ, ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯು ತೆರೆಯ ಅಂಚಿಗೆ ಸ್ನ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." 955 956#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:431 957msgid "" 958"The toolbar will be hidden out after this timeout is elapsed. This option is " 959"only valid when \"Always show\" is selected. Set to zero to disable this " 960"behavior." 961msgstr "ಈ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರುವಿಕೆಯು ಮುಗಿದ ನಂತರ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. \"ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ತೋರಿಸು\" ಅನ್ನು ಆರಿಸಿದಾಗ ಮಾತ್ರ ಈ ಆಯ್ಕೆಯು ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಇದನ್ನು ಶೂನ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿ." 962 963#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:438 964msgid "" 965"If this option is checked, the input method icon will be showed on the " 966"toolbar." 967msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಆದಾನ ಕ್ರಮದ ಚಿಹ್ನೆಯು ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ." 968 969#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:442 970msgid "" 971"If this option is checked, the input method name will be showed on the " 972"toolbar." 973msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಆದಾನ ಕ್ರಮದ ಹೆಸರು ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ." 974 975#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:446 976msgid "If this option is checked, the stick icon will be showed on the toolbar." 977msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಸ್ಟಿಕ್ ಚಿಹ್ನೆಯು ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ." 978 979#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:450 980msgid "If this option is checked, the menu icon will be showed on the toolbar." 981msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಪರಿವಿಡಿ ಚಿಹ್ನೆಯು ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ." 982 983#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:454 984msgid "If this option is checked, the help icon will be showed on the toolbar." 985msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಸಹಾಯ ಚಿಹ್ನೆಯು ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ." 986 987#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:458 988msgid "" 989"If this option is checked, the text label of input method properties will be " 990"showed on the toolbar." 991msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಆದಾನ ಕ್ರಮದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ಪಠ್ಯ ಲೇಬಲ್ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." 992 993#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:462 994msgid "" 995"If this option is checked, the lookup table will be embedded into the input " 996"window." 997msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಲುಕ್ಅಪ್ ಪಟ್ಟಿಯು ಆದಾನ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ಅಡಕವಾಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." 998 999#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:467 1000msgid "If this option is checked, the lookup table will be displayed vertically." 1001msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಲುಕ್ಅಪ್ ಪಟ್ಟಿಯು ಲಂಬವಾಗಿ ತೋರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." 1002 1003#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:472 1004msgid "" 1005"If this option is checked, the tray icon will be showed on the desktop's " 1006"taskbar." 1007msgstr "ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಯು ಗಣಕತೆರೆಯ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." 1008 1009#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:476 1010msgid "" 1011"If this option is checked, the toolbar, input and lookup table windows will " 1012"be sticked to its original position." 1013msgstr "" 1014"ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ, ಆದಾನ ಹಾಗು ಲುಕ್ಅಪ್ ಪಟ್ಟಿ ವಿಂಡೋಗಳು ಅವುಗಳ " 1015"ಮೂಲ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿಯೆ ಇರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." 1016 1017#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:482 1018msgid "The font setting will be used in the input and lookup table windows." 1019msgstr "ಆದಾನ ಹಾಗು ಲುಕ್ಅಪ್ ಪಟ್ಟಿ ವಿಂಡೋಗಳಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." 1020 1021#: ../modules/SetupUI/scim_panel_gtk_setup.cpp:801 1022msgid "Select Interface Font" 1023msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" 1024 1025#: ../extras/setup/scim_setup_ui.cpp:47 1026msgid "SCIM" 1027msgstr "SCIM" 1028 1029#: ../extras/setup/scim_setup_ui.cpp:48 1030msgid "FrontEnd" 1031msgstr "ಫ್ರಂಟ್ಎಂಡ್" 1032 1033#: ../extras/setup/scim_setup_ui.cpp:49 1034msgid "IMEngine" 1035msgstr "IMಎಂಜಿನ್" 1036 1037#: ../extras/setup/scim_setup_ui.cpp:50 1038msgid "Panel" 1039msgstr "ಫಲಕ" 1040 1041#: ../extras/setup/scim_setup_ui.cpp:51 1042msgid "Extra" 1043msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ" 1044 1045#. 1046#. vi:ts=4:nowrap:ai:expandtab 1047#. 1048#: ../extras/setup/scim_setup_ui.cpp:230 1049#: ../extras/setup/scim-setup.desktop.in.h:1 1050msgid "SCIM Input Method Setup" 1051msgstr "SCIM ಆದಾನ ಕ್ರಮ ಸೆಟ್ಅಪ್" 1052 1053#: ../extras/setup/scim_setup_ui.cpp:369 1054msgid "" 1055" <span size=\"20000\">Smart Common Input Method platform</span> \n" 1056"\n" 1057"<span size=\"16000\" style=\"italic\">GUI Setup Utility</span>\n" 1058"\n" 1059"\n" 1060"\n" 1061"<span size=\"12000\">Copyright 2002-2004, James Su <suzhe@tsinghua.org." 1062"cn></span>" 1063msgstr "" 1064" <span size=\"20000\">ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾಮನ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಮೆಥಡ್ ಪ್ಲಾಟ್ಫಾರ್ಮ್</span> \n" 1065"\n" 1066"<span size=\"16000\" style=\"italic\">GUI ಸೆಟ್ಅಪ್ ಉಪಕರಣ</span>\n" 1067"\n" 1068"\n" 1069"\n" 1070"<span size=\"12000\">ಹಕ್ಕು 2002-2004, James Su <suzhe@tsinghua.org." 1071"cn></span>" 1072 1073#: ../extras/setup/scim_setup_ui.cpp:394 1074#, c-format 1075msgid "<span size=\"x-large\">The Setup for %s modules.</span>" 1076msgstr "<span size=\"x-large\">%s ಘಟಕಗಳ ಸೆಟ್ಅಪ್.</span>" 1077 1078#: ../extras/setup/scim_setup_ui.cpp:456 1079msgid "Are you sure you want to quit SCIM Setup?" 1080msgstr "SCIM ಸೆಟ್ಅಪ್ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" 1081 1082#: ../extras/setup/scim_setup_ui.cpp:685 1083msgid "" 1084"Not all configuration can be reloaded on the fly. Don't forget to restart " 1085"SCIM in order to let all of the new configuration take effect." 1086msgstr "ಒಂದೇ ಬಾರಿಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಪುನಃಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಎಲ್ಲಾ ಹೊಸ ಸಂರಚನೆಗಳು ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಲು ಅನುವಾಗುವಂತೆ SCIM ಅನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸಲು ಮರೆಯದಿರಿ." 1087 1088#: ../extras/setup/scim_setup_helper.cpp:49 1089msgid "SCIM Setup" 1090msgstr "SCIM ಸೆಟ್ಅಪ್" 1091 1092#: ../extras/setup/scim_setup_helper.cpp:51 1093msgid "Integrated Setup Utility based on GTK Widget library." 1094msgstr "GTK ವಿಜೆಟ್ ಲೈಬ್ರರಿ ಆಧರಿತವಾದ ಸಂಘಟಿತಗೊಂಡ ಸೆಟ್ಅಪ್ ಸೌಲಭ್ಯ." 1095 1096#: ../extras/setup/scim-setup.desktop.in.h:2 1097msgid "Setup utility for Smart Common Input Method platform" 1098msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾಮನ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಮೆಥಡ್ ಪ್ಲಾಟ್ಫಾರ್ಮಿಗಾಗಿ ಸಹಾಯಕವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" 1099 1100#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:982 1101msgid "SCIM Help" 1102msgstr "SCIM ಸಹಾಯ" 1103 1104#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:999 1105msgid "Smart Common Input Method" 1106msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾಮನ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಮೆಥಡ್" 1107 1108#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:1058 1109msgid "Stick/unstick the input window and the toolbar." 1110msgstr "ಆದಾನ ವಿಂಡೋ ಹಾಗು ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸ್ಟಿಕ್/ಅನ್ಸ್ಟಿಕ್ ಮಾಡು." 1111 1112#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:1063 1113msgid "Show a brief help about SCIM and the current input method." 1114msgstr "SCIM ಬಗ್ಗೆ ಹಾಗು ಈಗಿನ ಆದಾನ ಕ್ರಮದ ಬಗ್ಗೆ ಒಂದು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸು." 1115 1116#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:1068 1117msgid "Show command menu." 1118msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಪರಿವಿಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು." 1119 1120#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:2306 1121msgid "" 1122"\n" 1123"(C) 2002-2005 James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>" 1124msgstr "" 1125"\n" 1126"(C) 2002-2005 James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>" 1127 1128#. Reload Configuration. 1129#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:2385 1130msgid "Reload Configuration" 1131msgstr "ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡು" 1132 1133#. Stick 1134#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:2395 1135msgid "Stick Windows" 1136msgstr "ಸ್ಟಿಕ್ ವಿಂಡೋಗಳು" 1137 1138#. Toolbar 1139#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:2404 1140msgid "Hide Toolbar" 1141msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಡಗಿಸು" 1142 1143#. Help 1144#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:2413 1145msgid "Help ..." 1146msgstr "ಸಹಾಯ ..." 1147 1148#. Clients exit. 1149#: ../extras/panel/scim_panel_gtk.cpp:2431 1150msgid "Exit" 1151msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು" 1152 1153#: ../utils/scimstringview.c:196 1154msgid "Cursor Position" 1155msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನ" 1156 1157#: ../utils/scimstringview.c:197 1158msgid "The current position of the insertion cursor in chars." 1159msgstr "ಸೇರಿಸುವ(ಇನ್ಸರ್ಶನ್) ತೆರೆಸೂಚಕದ ಈಗಿನ ಸ್ಥಾನ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ." 1160 1161#: ../utils/scimstringview.c:206 1162msgid "Maximum length" 1163msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ" 1164 1165#: ../utils/scimstringview.c:207 1166msgid "Maximum number of characters for this string view. Zero if no maximum." 1167msgstr "ಈ ವಾಕ್ಯ ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಅಕ್ಷರಗಳು. ಯಾವುದೆ ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿ ಸೂಚಿಸದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಸೊನ್ನೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." 1168 1169#: ../utils/scimstringview.c:216 1170msgid "Maximum width" 1171msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ" 1172 1173#: ../utils/scimstringview.c:217 1174msgid "Maximum width of this string view." 1175msgstr "ಈ ವಾಕ್ಯ ನೋಟದ ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ." 1176 1177#: ../utils/scimstringview.c:226 1178msgid "Has Frame" 1179msgstr "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" 1180 1181#: ../utils/scimstringview.c:227 1182msgid "FALSE removes outside bevel from string view." 1183msgstr "FALSE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯ ನೋಟದಿಂದ ಬಿವೆಲ್ನ ಹೊರಗೆ ತೆಗೆದು ಹಾಕುತ್ತದೆ." 1184 1185#: ../utils/scimstringview.c:234 1186msgid "Draw cursor" 1187msgstr "ಡ್ರಾ ತೆರೆಸೂಚಕ" 1188 1189#: ../utils/scimstringview.c:235 1190msgid "TRUE draw blinking cursor." 1191msgstr "TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಿಣುಕುವ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಎಳೆಯುತ್ತದೆ." 1192 1193#: ../utils/scimstringview.c:242 1194msgid "Auto move cursor" 1195msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳಿಸು" 1196 1197#: ../utils/scimstringview.c:243 1198msgid "TRUE auto move cursor position when mouse clicking." 1199msgstr "TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮೌಸನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದಾಗ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ." 1200 1201#: ../utils/scimstringview.c:250 1202msgid "Forward button press event" 1203msgstr "ಫಾರ್ವಾರ್ಡ್ ಗುಂಡಿ ಒತ್ತುವಿಕೆ" 1204 1205#: ../utils/scimstringview.c:251 1206msgid "TRUE forward button press event to user program." 1207msgstr "TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂಗಾಗಿನ ಫಾರ್ವಾರ್ಡ್ ಗುಂಡಿಯ ಒತ್ತಲ್ಪಡುವುದು." 1208 1209#: ../utils/scimstringview.c:258 1210msgid "Auto resize the widget to fit the string" 1211msgstr "ವಾಕ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ವಿಜೆಟ್ನ ಸ್ವಯಂ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ" 1212 1213#: ../utils/scimstringview.c:259 1214msgid "TRUE Auto resize on." 1215msgstr "TRUE ಸ್ವಯಂ ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಆನ್." 1216 1217#: ../utils/scimstringview.c:266 1218msgid "Width in chars" 1219msgstr "ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" 1220 1221#: ../utils/scimstringview.c:267 1222msgid "Number of characters to leave space for in the string view." 1223msgstr "ವಾಕ್ಯ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಅದಕ್ಕೆ ಜಾಗ ತೆರವುಗೊಳಿಸಲು ಬೇಕಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." 1224 1225#: ../utils/scimstringview.c:276 1226msgid "Scroll offset" 1227msgstr "ಚಲನೆ ಆಫ್ಸೆಟ್" 1228 1229#: ../utils/scimstringview.c:277 1230msgid "Number of pixels of the string view scrolled off the screen to the left" 1231msgstr "ತೆರೆಯ ಎಡಭಾಗಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿದ ವಾಕ್ಯ ನೋಟದಲ್ಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" 1232 1233#: ../utils/scimstringview.c:286 1234msgid "Text" 1235msgstr "ಪಠ್ಯ" 1236 1237#: ../utils/scimstringview.c:287 1238msgid "The contents of the string view" 1239msgstr "ವಾಕ್ಯ ನೋಟದ ಒಳವಿಷಯಗಳು" 1240 1241#: ../utils/scimkeyselection.cpp:155 1242msgid "Selected _Keys:" 1243msgstr "ಆಯ್ದ ಕೀಲಿಗಳು(_K):" 1244 1245#: ../utils/scimkeyselection.cpp:200 1246msgid "Key Code:" 1247msgstr "ಕೀಲಿ ಕೋಡ್:" 1248 1249#: ../utils/scimkeyselection.cpp:218 1250msgid "..." 1251msgstr "..." 1252 1253#: ../utils/scimkeyselection.cpp:223 1254msgid "Modifiers:" 1255msgstr "ಮಾರ್ಪಡಕಗಳು:" 1256 1257#: ../utils/scimkeyselection.cpp:236 1258msgid "_Ctrl" 1259msgstr "_Ctrl" 1260 1261#: ../utils/scimkeyselection.cpp:240 1262msgid "A_lt" 1263msgstr "A_lt" 1264 1265#: ../utils/scimkeyselection.cpp:244 1266msgid "_Shift" 1267msgstr "_Shift" 1268 1269#: ../utils/scimkeyselection.cpp:248 1270msgid "_Release" 1271msgstr "ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು(_R)" 1272 1273#: ../utils/scimkeyselection.cpp:258 1274msgid "_Meta" 1275msgstr "ಮೆಟಾ(_M)" 1276 1277#: ../utils/scimkeyselection.cpp:262 1278msgid "S_uper" 1279msgstr "ಸೂಪರ್(_u)" 1280 1281#: ../utils/scimkeyselection.cpp:266 1282msgid "_Hyper" 1283msgstr "ಹೈಪರ್(_H)" 1284 1285#: ../utils/scimkeyselection.cpp:331 1286msgid "Please enter a Key Code first." 1287msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಮೊದಲು ಒಂದು ಕೀಲಿ ಕೋಡನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." 1288 1289#: ../utils/scimkeyselection.cpp:385 1290msgid "" 1291"Press a key (or a key combination).\n" 1292"This dialog will be closed when the key is released." 1293msgstr "" 1294"ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಕೀಲಿಯ ಒಟ್ಟಿನ ಕೀಲಿಯನ್ನು) ಒತ್ತಿ.\n" 1295"ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟ ನಂತರ ಈ ಸಂವಾದವು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." 1296 1297#: ../utils/scimkeyselection.cpp:388 1298msgid "Grabbing a key." 1299msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು." 1300 1301#: ../utils/scimkeyselection.cpp:678 1302msgid "Key Selection" 1303msgstr "ಕೀಲಿಯ ಆಯ್ಕೆ" 1304 1305#: ../utils/scimtrayicon.c:108 1306msgid "Orientation" 1307msgstr "ಓರಿಯಂಟೇಶನ್" 1308 1309#: ../utils/scimtrayicon.c:109 1310msgid "The orientation of the tray." 1311msgstr "ಟ್ರೇಯ ಓರಿಯಂಟೇಶನ್." 1312 1313