1# Bluefish, Italian translation 2# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. 3# Marco Cassisa <marco@linox.tecnoprogress.it> 4# Andrea Scialpi <solopec@tiscalinet.it> 2000 5# Stefano Canepa <sc@linux.it> 2003, 2004 6# Roberto Bellingeri <bellingeri@netguru.it> 2010, 2011 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: Bluefish 2.2.2\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: bluefish-dev@lists.ems.ru\n" 12"POT-Creation-Date: 2020-11-05 21:54+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2018-08-18 17:29+0200\n" 14"Last-Translator: Roberto Bellingeri <bellingeri@netguru.it>\n" 15"Language-Team: \n" 16"Language: it\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" 21"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" 22 23#: src/plugin_htmlbar/html2.c:634 24msgid "Cascading Style Sheet Builder" 25msgstr "Crea fogli di stile" 26 27#: src/plugin_htmlbar/html2.c:654 28msgid "_Selector(s):" 29msgstr "_Selettore(i):" 30 31#: src/plugin_htmlbar/html2.c:680 32msgid "_Property:" 33msgstr "_Proprietà:" 34 35#: src/plugin_htmlbar/html2.c:684 src/plugin_htmlbar/html_form.c:375 36#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:541 src/plugin_htmlbar/html_form.c:636 37msgid "_Value:" 38msgstr "_Valore:" 39 40#: src/plugin_htmlbar/html2.c:704 41msgid "Selector(s)" 42msgstr "Selettore(i)" 43 44#: src/plugin_htmlbar/html2.c:708 45msgid "Property" 46msgstr "Proprietà" 47 48#: src/plugin_htmlbar/html2.c:711 49msgid "Value" 50msgstr "Valore" 51 52#: src/plugin_htmlbar/html2.c:739 53msgid " _Add " 54msgstr " _Aggiungi " 55 56#: src/plugin_htmlbar/html2.c:743 57msgid " _Update " 58msgstr " _Aggiorna " 59 60#: src/plugin_htmlbar/html2.c:747 61msgid " _Delete " 62msgstr " _Cancella " 63 64#: src/plugin_htmlbar/html2.c:1009 src/plugin_htmlbar/html2.c:1046 65msgid "_Style..." 66msgstr "_Stile..." 67 68#: src/plugin_htmlbar/html2.c:1130 69msgid "Bluefish: Select color" 70msgstr "Bluefish: selezionare colore" 71 72#: src/plugin_htmlbar/htmlbar.c:45 73msgid "Edit color" 74msgstr "Modifica i colori" 75 76#: src/plugin_htmlbar/htmlbar.c:53 77msgid "Edit tag" 78msgstr "Modifica il tag" 79 80#: src/plugin_htmlbar/htmlbar.c:96 81msgid "Htmlbar" 82msgstr "Barra HTML" 83 84#: src/plugin_htmlbar/htmlbar.c:267 src/plugin_htmlbar/prefs.c:67 85msgid "HTML Features" 86msgstr "Caratteristiche HTML" 87 88#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:955 89msgid "T_ags" 90msgstr "_Tag" 91 92#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:956 93msgid "_Headings" 94msgstr "_Intitolazioni" 95 96#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:957 97msgid "H_1" 98msgstr "H_1" 99 100#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:957 101msgid "Insert H1 tag" 102msgstr "Inserisci tag H1" 103 104#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:959 105msgid "H_2" 106msgstr "H_2" 107 108#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:959 109msgid "Insert H2 tag" 110msgstr "Inserisci tag H2" 111 112#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:961 113msgid "H_3" 114msgstr "H_3" 115 116#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:961 117msgid "Insert H3 tag" 118msgstr "Inserisci tag H3" 119 120#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:963 121msgid "H_4" 122msgstr "H_4" 123 124#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:963 125msgid "Insert H4 tag" 126msgstr "Inserisci tag H4" 127 128#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:965 129msgid "H_5" 130msgstr "H_5" 131 132#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:965 133msgid "Insert H5 tag" 134msgstr "Inserisci tag H5" 135 136#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:967 137msgid "H_6" 138msgstr "H_6" 139 140#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:967 141msgid "Insert H6 tag" 142msgstr "Inserisci tag H6" 143 144#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:969 145msgid "_Entities" 146msgstr "_Entità" 147 148#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:970 149msgid "_Non-breaking space" 150msgstr "Spazio _non separabile" 151 152#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:971 153msgid "_Broken bar ¦" 154msgstr "_Barra verticale spezzata ¦" 155 156#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:972 157msgid "Soft _hyphen -" 158msgstr "_Trattino -" 159 160#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:973 161msgid "_Format by Context" 162msgstr "Formatta_zione Contestuale" 163 164#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:974 165msgid "_Strong" 166msgstr "En_fasi rafforzata" 167 168#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:974 169msgid "Strong" 170msgstr "Forte enfasi" 171 172#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:976 173msgid "_Emphasis" 174msgstr "_Enfasi" 175 176#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:976 177msgid "Emphasis" 178msgstr "Enfasi" 179 180#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:978 181#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1050 182msgid "_Definition" 183msgstr "_Definizione" 184 185#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:978 186#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1050 187msgid "Definition" 188msgstr "Definizione" 189 190#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:980 191msgid "_Code" 192msgstr "C_odice" 193 194#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:980 195msgid "Code" 196msgstr "Codice" 197 198#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:981 199msgid "Sa_mple" 200msgstr "Ese_mpio" 201 202#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:981 203msgid "Sample" 204msgstr "Esempio" 205 206#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:982 207msgid "_Keyboard" 208msgstr "_Tastiera" 209 210#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:982 211msgid "Keyboard" 212msgstr "Tastiera" 213 214#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:984 215msgid "_Variable" 216msgstr "_Variabile" 217 218#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:984 219msgid "Variable" 220msgstr "Variabile" 221 222#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:986 223msgid "Ci_tation" 224msgstr "Cita_zione" 225 226#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:986 227msgid "Citation" 228msgstr "Citazione" 229 230#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:988 231msgid "_Abbreviation" 232msgstr "_Abbreviazione" 233 234#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:988 235msgid "Abbreviation" 236msgstr "Abbreviazione" 237 238#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:990 239msgid "Ac_ronym" 240msgstr "Ac_ronimo" 241 242#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:990 243msgid "Acronym" 244msgstr "Acronimo" 245 246#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:992 247msgid "_Insert" 248msgstr "_Inserisci" 249 250#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:992 251msgid "Insert" 252msgstr "Inserimento" 253 254#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:993 255msgid "De_lete" 256msgstr "_Cancella" 257 258#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:993 259msgid "Delete" 260msgstr "Cancella" 261 262#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:994 263msgid "Format by L_ayout" 264msgstr "Formattazione in base al _Layout" 265 266#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:995 267msgid "_Bold" 268msgstr "_Grassetto" 269 270#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:995 271msgid "Bold" 272msgstr "Grassetto" 273 274#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:997 275msgid "_Italic" 276msgstr "_Corsivo" 277 278#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:997 279msgid "Italic" 280msgstr "Corsivo" 281 282#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:999 283msgid "_Underline" 284msgstr "_Sottolineato" 285 286#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:999 287msgid "Underline" 288msgstr "Sottolineato" 289 290#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1001 291msgid "_Strikeout" 292msgstr "_Barrato" 293 294#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1001 295msgid "Strikeout" 296msgstr "Barrato" 297 298#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1003 299msgid "Sm_all" 300msgstr "_Piccolo" 301 302#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1003 303msgid "Small" 304msgstr "Piccolo" 305 306#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1004 307msgid "Bi_g" 308msgstr "_Grande" 309 310#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1004 311msgid "Big" 312msgstr "Grande" 313 314#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1005 315msgid "Format _General" 316msgstr "Formattazione _Generale" 317 318#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1006 319msgid "_Paragraph" 320msgstr "_Paragrafo" 321 322#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1006 src/plugin_htmlbar/html.c:880 323msgid "Paragraph" 324msgstr "Paragrafo" 325 326#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1008 327msgid "_Break" 328msgstr "_Interruzione di riga" 329 330#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1008 331msgid "Break" 332msgstr "A capo" 333 334#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1010 335msgid "Break clear _all" 336msgstr "I_nterruzione di riga sotto immagine" 337 338#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1010 339msgid "Break and clear" 340msgstr "A capo e pulisci" 341 342#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1012 343msgid "_Non-Breaking Space" 344msgstr "_Spazio non interrompibile" 345 346#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1012 347msgid "Non-breaking space" 348msgstr "Spazio non interrompibile" 349 350#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1014 351msgid "Font Si_ze +1" 352msgstr "Di_mensione carattere +1" 353 354#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1014 355msgid "Font Size +1" 356msgstr "Dimensione carattere +1" 357 358#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1016 359msgid "Font _Size -1" 360msgstr "Dime_nsione carattere -1" 361 362#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1016 363msgid "Font Size -1" 364msgstr "Dimensione carattere -1" 365 366#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1018 367msgid "Preformatted _Text" 368msgstr "_Testo preformattato" 369 370#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1018 371msgid "Preformatted Text" 372msgstr "Testo preformattato" 373 374#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1020 375msgid "Su_bscript" 376msgstr "P_edice" 377 378#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1020 379msgid "Subscript" 380msgstr "Pedice" 381 382#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1022 383msgid "Su_perscript" 384msgstr "_Apice" 385 386#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1022 387msgid "Superscript" 388msgstr "Apice" 389 390#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1024 391msgid "_Center" 392msgstr "_Centrato" 393 394#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1024 395msgid "Center" 396msgstr "Centrato" 397 398#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1026 399msgid "Align _right" 400msgstr "Allineato a _destra" 401 402#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1026 403msgid "Right Justify" 404msgstr "Giustifica a destra" 405 406#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1028 407#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1029 408#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1111 409msgid "_Table" 410msgstr "_Tabella" 411 412#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1029 413#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:101 414msgid "Table" 415msgstr "Tabella" 416 417#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1031 418msgid "Table _Row" 419msgstr "_Riga Tabella" 420 421#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1031 422#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:242 423msgid "Table Row" 424msgstr "Riga tabella" 425 426#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1033 427msgid "Table _Header" 428msgstr "Int_estazione Tabella" 429 430#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1033 431#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:363 432msgid "Table Header" 433msgstr "Intestazione tabella" 434 435#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1035 436msgid "Table _Data" 437msgstr "_Dati tabella" 438 439#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1035 440#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:361 441msgid "Table Data" 442msgstr "Dati tabella" 443 444#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1037 445msgid "Table _Caption" 446msgstr "Didas_calia Tabella" 447 448#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1037 449msgid "Table Caption" 450msgstr "Didascalia tabella" 451 452#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1039 453msgid "_List" 454msgstr "_Elenco" 455 456#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1040 457msgid "Unordered _List" 458msgstr "Elenco _non ordinato" 459 460#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1040 461msgid "Unordered List" 462msgstr "Lista non ordinata" 463 464#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1042 465msgid "_Ordered List" 466msgstr "Elenco _ordinato" 467 468#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1042 469msgid "Ordered List" 470msgstr "Lista ordinata" 471 472#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1044 473msgid "List Ite_m" 474msgstr "_Voce elenco" 475 476#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1044 477msgid "List Item" 478msgstr "Elemento della lista" 479 480#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1046 481msgid "De_finition List" 482msgstr "E_lenco di definizioni" 483 484#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1046 485msgid "Definition List" 486msgstr "Elenco di definizioni" 487 488#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1048 489msgid "Definition _Term" 490msgstr "_Termine della definizione" 491 492#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1048 493msgid "Definition Term" 494msgstr "Termine di definizione" 495 496#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1052 497msgid "Men_u" 498msgstr "_Menù" 499 500#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1052 501msgid "Menu" 502msgstr "Menù" 503 504#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1053 505#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1054 506#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1142 507msgid "F_orm" 508msgstr "F_orm" 509 510#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1054 511#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:156 512msgid "Form" 513msgstr "Form" 514 515#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1055 516msgid "_Fieldset" 517msgstr "_Gruppo di campi" 518 519#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1056 520msgid "_Legend" 521msgstr "_Legenda" 522 523#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1057 524msgid "L_abel" 525msgstr "Etichet_ta" 526 527#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1058 528msgid "_Input" 529msgstr "_Input" 530 531#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1059 532msgid "_Button" 533msgstr "_Pulsante" 534 535#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1060 536msgid "_Select" 537msgstr "_Selezionare" 538 539#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1061 540msgid "_Datalist" 541msgstr "_Datalist" 542 543#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1062 544msgid "Opt_group" 545msgstr "_Gruppo di opzioni" 546 547#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1063 548msgid "Optio_n" 549msgstr "Opzio_ne" 550 551#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1064 552msgid "_Textarea" 553msgstr "_Area di testo" 554 555#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1065 556msgid "_Keygen" 557msgstr "_Keygen" 558 559#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1066 560msgid "O_utput" 561msgstr "O_utput" 562 563#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1067 564msgid "_Progress" 565msgstr "_Avanzamento" 566 567#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1068 568msgid "_Meter" 569msgstr "_Misura" 570 571#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1069 572msgid "_Misc" 573msgstr "_Altro" 574 575#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1070 576msgid "Insert Generator _META-Tag" 577msgstr "Inserisci il _META-Tag generatore" 578 579#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1072 580msgid "_Span" 581msgstr "_Span" 582 583#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1073 584msgid "_Div" 585msgstr "_Div" 586 587#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1074 588msgid "_Link" 589msgstr "_Link" 590 591#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1075 592msgid "S_cript" 593msgstr "S_cript" 594 595#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1076 596msgid "_Anchor" 597msgstr "_Ancora" 598 599#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1077 600msgid "_Image" 601msgstr "_Immagine" 602 603#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1078 604msgid "_Comment" 605msgstr "_Comment" 606 607#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1078 608msgid "HTML Comment" 609msgstr "Commento HTML" 610 611#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1080 612msgid "Dial_ogs" 613msgstr "Dial_oghi" 614 615#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1081 616msgid "_General" 617msgstr "_Generale" 618 619#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1082 620msgid "_Quickstart..." 621msgstr "_Quickstart..." 622 623#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1082 624msgid "Quickstart..." 625msgstr "Avvio rapido..." 626 627#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1084 628msgid "_Link Header..." 629msgstr "L_ink Header..." 630 631#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1084 632msgid "Link Header..." 633msgstr "Intestazione Tabella..." 634 635#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1086 636msgid "_Body..." 637msgstr "_Corpo..." 638 639#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1086 640msgid "Body..." 641msgstr "Corpo..." 642 643#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1088 644msgid "_Script..." 645msgstr "_Script..." 646 647#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1088 648msgid "Script..." 649msgstr "Script..." 650 651#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1090 652msgid "_Anchor..." 653msgstr "_Ancora..." 654 655#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1090 656msgid "Anchor / Hyperlink..." 657msgstr "Ancora / Collegamento..." 658 659#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1092 660msgid "_E-mail..." 661msgstr "_Email..." 662 663#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1092 664msgid "E-mail..." 665msgstr "Email..." 666 667#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1094 668msgid "_Rule..." 669msgstr "_Riga..." 670 671#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1094 672msgid "Horizontal Rule..." 673msgstr "Linea Orizzontale..." 674 675#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1096 676msgid "_Font..." 677msgstr "_Carattere..." 678 679#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1096 680msgid "Font..." 681msgstr "Carattere..." 682 683#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1098 684msgid "Basef_ont..." 685msgstr "Carattere di ba_se..." 686 687#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1098 688msgid "Base font..." 689msgstr "Carattere di base..." 690 691#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1100 692msgid "Quick_list..." 693msgstr "_Lista veloce..." 694 695#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1100 696msgid "Quick List..." 697msgstr "Lista Veloce..." 698 699#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1102 700msgid "_Meta..." 701msgstr "_Meta..." 702 703#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1103 704msgid "Embe_d..." 705msgstr "Embe_d..." 706 707#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1104 708msgid "Select _Color..." 709msgstr "_Seleziona il colore..." 710 711#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1105 712msgid "Insert _Time..." 713msgstr "Inserisci _ora..." 714 715#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1106 716msgid "Insert _Image..." 717msgstr "Inserisci _immagine..." 718 719#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1106 720msgid "Insert image..." 721msgstr "Inserisci immagine..." 722 723#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1108 724msgid "Insert T_humbnail..." 725msgstr "Inserisci T_humbnail..." 726 727#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1109 728msgid "Insert thumbnail..." 729msgstr "Inserisci miniatura..." 730 731#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1112 732msgid "Table _Wizard..." 733msgstr "_Autocomposizione tabella..." 734 735#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1112 736msgid "Table Wizard..." 737msgstr "Autocomposizione tabella..." 738 739#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1114 740msgid "_Table..." 741msgstr "_Tabella..." 742 743#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1114 744msgid "Table..." 745msgstr "Tabella..." 746 747#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1116 748msgid "Table _Row..." 749msgstr "_Riga Tabella..." 750 751#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1116 752msgid "Table Row..." 753msgstr "Riga Tabella..." 754 755#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1118 756msgid "Table _Head..." 757msgstr "I_ntestazione tabella..." 758 759#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1118 760msgid "Table Head..." 761msgstr "Intestazione Tabella..." 762 763#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1120 764msgid "Table _Data..." 765msgstr "_Dati Tabella..." 766 767#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1120 768msgid "Table Data..." 769msgstr "Dati Tabella..." 770 771#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1122 772msgid "_CSS" 773msgstr "_CSS" 774 775#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1123 776msgid "_Create Style..." 777msgstr "_Crea stile..." 778 779#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1124 780msgid "Create stylesheet..." 781msgstr "Crea foglio di stile..." 782 783#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1126 784msgid "S_pan..." 785msgstr "S_pan..." 786 787#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1126 788msgid "Span..." 789msgstr "Span..." 790 791#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1127 792msgid "_Div..." 793msgstr "_Div..." 794 795#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1127 796msgid "Div..." 797msgstr "Div..." 798 799#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1129 800msgid "_Style" 801msgstr "_Stile" 802 803#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1129 804#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:565 805msgid "Style" 806msgstr "Stile" 807 808#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1131 809msgid "C_olumns..." 810msgstr "C_olonne..." 811 812#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1131 813msgid "Columns..." 814msgstr "Colonne..." 815 816#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1133 817msgid "_Link to Stylesheet..." 818msgstr "Co_llegamento al Foglio di Stile..." 819 820#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1134 821msgid "Link to Stylesheet..." 822msgstr "Link al Foglio di Stile..." 823 824#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1136 825msgid "_Frame" 826msgstr "_Frame" 827 828#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1137 829msgid "Frame _Wizard..." 830msgstr "_Autocomposizione Frame..." 831 832#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1137 833msgid "Frame Wizard..." 834msgstr "Autocomposizione Frame..." 835 836#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1139 837msgid "Frame_set..." 838msgstr "Frame_set..." 839 840#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1139 841msgid "Frameset..." 842msgstr "Frameset..." 843 844#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1141 845msgid "_Frame..." 846msgstr "_Frame..." 847 848#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1141 849msgid "Frame..." 850msgstr "Frame..." 851 852#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1143 853msgid "F_orm..." 854msgstr "F_orm..." 855 856#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1143 857msgid "Form..." 858msgstr "Form..." 859 860#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1144 861msgid "_Input..." 862msgstr "_Input..." 863 864#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1145 865msgid "Input B_uttons..." 866msgstr "P_ulsanti di Input..." 867 868#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1145 869msgid "Input Button..." 870msgstr "Pulsante di input..." 871 872#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1147 873msgid "Input T_ext..." 874msgstr "T_esto di Input..." 875 876#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1147 877msgid "Input Text..." 878msgstr "Testo di Input..." 879 880#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1149 881msgid "Text_area..." 882msgstr "_Area di Testo..." 883 884#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1149 885msgid "Textarea..." 886msgstr "Area di testo..." 887 888#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1151 889msgid "_Select..." 890msgstr "_Selezione..." 891 892#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1151 893msgid "Select..." 894msgstr "Selezione..." 895 896#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1153 897msgid "O_ption..." 898msgstr "Op_zione..." 899 900#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1153 901msgid "Option..." 902msgstr "Opzione..." 903 904#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1155 905msgid "Option _Group..." 906msgstr "_Gruppo di Opzioni..." 907 908#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1155 909msgid "Option group..." 910msgstr "Gruppo di opzioni..." 911 912#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1157 913msgid "_Button..." 914msgstr "_Pulsante..." 915 916#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1157 917msgid "Button..." 918msgstr "Pulsante..." 919 920#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1159 921msgid "_Edit tag under cursor..." 922msgstr "Modifica tag sotto il cursor_e..." 923 924#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1161 925msgid "_Multi Thumbnail..." 926msgstr "_Miniature Multiple..." 927 928#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1161 929msgid "Multi thumbnail..." 930msgstr "Miniature multiple..." 931 932#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1163 src/plugin_htmlbar/html.c:1792 933msgid "Frame" 934msgstr "Frame" 935 936#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1164 src/plugin_htmlbar/html.c:1703 937msgid "Frameset" 938msgstr "Frameset" 939 940#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1166 941msgid "Noframes" 942msgstr "Noframes" 943 944#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1168 945msgid "Target" 946msgstr "Obiettivo" 947 948#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1170 949msgid "Input Hidden..." 950msgstr "Input Nascosto..." 951 952#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1171 953msgid "Input Radio button..." 954msgstr "Pulsante radio..." 955 956#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1172 957msgid "Input Radio Button..." 958msgstr "Pulsante Radio..." 959 960#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1173 961msgid "Input Check box..." 962msgstr "Casella di spunta..." 963 964#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1174 965msgid "Input Check Box..." 966msgstr "Casella di Spunta..." 967 968#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1175 969#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1189 970msgid "HTML_5" 971msgstr "HTML_5" 972 973#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1176 974msgid "_Article" 975msgstr "_Articolo" 976 977#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1176 978msgid "Article" 979msgstr "Articolo" 980 981#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1177 982msgid "As_ide" 983msgstr "_Correlato" 984 985#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1177 986msgid "Aside" 987msgstr "Correlato" 988 989#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1178 990msgid "Fig_caption" 991msgstr "_Didascalia" 992 993#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1178 994msgid "Figcaption" 995msgstr "Didascalia" 996 997#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1179 998msgid "Fig_ure" 999msgstr "_Figura" 1000 1001#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1179 1002msgid "Figure" 1003msgstr "Figura" 1004 1005#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1180 1006msgid "_Footer" 1007msgstr "_Piè di Pagina" 1008 1009#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1180 1010msgid "Footer" 1011msgstr "Piè di pagina" 1012 1013#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1181 1014msgid "_Header" 1015msgstr "_Intestazione" 1016 1017#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1181 1018msgid "Header" 1019msgstr "Intestazione" 1020 1021#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1182 1022msgid "H_group" 1023msgstr "_Gruppo Intestazioni" 1024 1025#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1182 1026msgid "Hgroup" 1027msgstr "Gruppo Intestazioni" 1028 1029#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1183 1030msgid "_Mark" 1031msgstr "_Rilevante" 1032 1033#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1183 1034msgid "Mark" 1035msgstr "Rilevante" 1036 1037#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1184 1038msgid "_Nav" 1039msgstr "_Navigazione" 1040 1041#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1184 1042msgid "Nav" 1043msgstr "Navigazione" 1044 1045#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1185 1046msgid "R_p" 1047msgstr "R_p" 1048 1049#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1185 1050msgid "Ruby parenthesis" 1051msgstr "Parentesi Ruby" 1052 1053#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1186 1054msgid "R_t" 1055msgstr "R_t" 1056 1057#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1186 1058msgid "Ruby text" 1059msgstr "Testo Ruby" 1060 1061#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1187 1062msgid "_Ruby" 1063msgstr "_Ruby" 1064 1065#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1187 1066msgid "Ruby" 1067msgstr "Ruby" 1068 1069#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1188 1070msgid "_Section" 1071msgstr "_Sezione" 1072 1073#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1188 1074msgid "Section" 1075msgstr "Sezione" 1076 1077#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1190 1078msgid "Au_dio..." 1079msgstr "Audio..." 1080 1081#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1190 1082msgid "Audio..." 1083msgstr "Audio..." 1084 1085#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1191 1086msgid "_Video..." 1087msgstr "_Video..." 1088 1089#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1191 1090msgid "Video..." 1091msgstr "Video..." 1092 1093#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1192 1094msgid "_Canvas..." 1095msgstr "_Canvas..." 1096 1097#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1192 1098msgid "Canvas..." 1099msgstr "Canvas..." 1100 1101#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1193 1102msgid "_Time..." 1103msgstr "_Ora..." 1104 1105#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1193 1106msgid "Time..." 1107msgstr "Ora..." 1108 1109#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1194 1110msgid "Insert _Color" 1111msgstr "Inserisci _Colore" 1112 1113#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1194 1114msgid "Insert Color" 1115msgstr "Inserisci Colore" 1116 1117#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1204 1118msgid "_HTML Toolbar" 1119msgstr "Barra _HTML" 1120 1121#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1339 1122msgid "Add to Quickbar" 1123msgstr "Aggiungi alla Quickbar" 1124 1125#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1339 1126msgid "Remove from Quickbar" 1127msgstr "Rimuovi dalla Quickbar" 1128 1129#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1381 1130msgid "Right click any html toolbar button to add it to the Quickbar." 1131msgstr "" 1132"Click con il tasto destro su qualsiasi bottone per aggiungerlo alla Quickbar." 1133 1134#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1472 1135msgid "Quickbar" 1136msgstr "Quickbar" 1137 1138#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1475 1139msgid "Standard" 1140msgstr "Standard" 1141 1142#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1489 1143msgid "HTML 5" 1144msgstr "HTML 5" 1145 1146#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1492 1147msgid "Formatting" 1148msgstr "Formattazione" 1149 1150#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1495 1151msgid "Tables" 1152msgstr "Tabelle" 1153 1154#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1498 1155msgid "List" 1156msgstr "Elenco" 1157 1158#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1501 1159msgid "CSS" 1160msgstr "CSS" 1161 1162#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1504 1163msgid "Forms" 1164msgstr "Moduli" 1165 1166#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1507 1167msgid "Fonts" 1168msgstr "Caratteri" 1169 1170#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1510 1171msgid "Frames" 1172msgstr "Frame" 1173 1174#: src/plugin_htmlbar/html.c:404 1175msgid "Insert Time" 1176msgstr "Inserire l'ora" 1177 1178#: src/plugin_htmlbar/html.c:412 1179#, c-format 1180msgid " _Time (%i:%i:%i)" 1181msgstr " _Ora (%i:%i:%i)" 1182 1183#: src/plugin_htmlbar/html.c:417 1184msgid " Day of the _week (Sunday)" 1185msgstr " Giorno della _settimana (Domenica)" 1186 1187#: src/plugin_htmlbar/html.c:420 1188msgid " Day of the _week (Monday)" 1189msgstr " Giorno della _settimana (Lunedì)" 1190 1191#: src/plugin_htmlbar/html.c:423 1192msgid " Day of the _week (Tuesday)" 1193msgstr " Giorno della _settimana (Martedì)" 1194 1195#: src/plugin_htmlbar/html.c:426 1196msgid " Day of the _week (Wednesday)" 1197msgstr " Giorno della _settimana (Mercoledì)" 1198 1199#: src/plugin_htmlbar/html.c:429 1200msgid " Day of the _week (Thursday)" 1201msgstr " Giorno della _settimana (Giovedì)" 1202 1203#: src/plugin_htmlbar/html.c:432 1204msgid " Day of the _week (Friday)" 1205msgstr " Giorno della _settimana (Venerdì)" 1206 1207#: src/plugin_htmlbar/html.c:435 1208msgid " Day of the _week (Saturday)" 1209msgstr " Giorno della _settimana (Sabato)" 1210 1211#: src/plugin_htmlbar/html.c:438 1212msgid "You appear to have a non existent day!\n" 1213msgstr "Sembrate avere un giorno inesistente!\n" 1214 1215#: src/plugin_htmlbar/html.c:447 1216#, c-format 1217msgid " _Date (%i/%i/%i)" 1218msgstr " _Data (%i:%i:%i)" 1219 1220#: src/plugin_htmlbar/html.c:450 1221#, c-format 1222msgid " _Unix Time (%i)" 1223msgstr " Ora _Unix (%i)" 1224 1225#: src/plugin_htmlbar/html.c:455 1226#, c-format 1227msgid " Unix Date _String (%s)" 1228msgstr " Stringa Unix della data (%s)" 1229 1230#: src/plugin_htmlbar/html.c:463 1231msgid " ISO-8601 Ti_me " 1232msgstr " _Ora ISO-8601 " 1233 1234#: src/plugin_htmlbar/html.c:658 1235msgid "Quick Anchor" 1236msgstr "Ancora Rapida" 1237 1238#: src/plugin_htmlbar/html.c:664 src/plugin_htmlbar/html_form.c:520 1239msgid "Attributes" 1240msgstr "Attributi" 1241 1242#: src/plugin_htmlbar/html.c:685 src/plugin_htmlbar/html.c:2699 1243msgid "_HREF:" 1244msgstr "_HREF:" 1245 1246#: src/plugin_htmlbar/html.c:691 src/plugin_htmlbar/html_form.c:200 1247msgid "_Target:" 1248msgstr "_Obiettivo:" 1249 1250#: src/plugin_htmlbar/html.c:695 src/plugin_htmlbar/html.c:935 1251#: src/plugin_htmlbar/html.c:1326 src/plugin_htmlbar/html.c:1804 1252#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:251 src/plugin_htmlbar/html_form.c:315 1253#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:538 src/plugin_htmlbar/html_form.c:633 1254#: src/plugin_htmlbar/image.c:533 1255msgid "_Name:" 1256msgstr "_Nome:" 1257 1258#: src/plugin_htmlbar/html.c:698 src/plugin_htmlbar/quickstart.c:558 1259msgid "Titl_e:" 1260msgstr "Tit_olo:" 1261 1262#: src/plugin_htmlbar/html.c:703 src/plugin_htmlbar/html.c:1200 1263#: src/plugin_htmlbar/html.c:1343 src/plugin_htmlbar/html.c:2347 1264msgid "_Language:" 1265msgstr "_Lingua:" 1266 1267#: src/plugin_htmlbar/html.c:706 src/plugin_htmlbar/html.c:941 1268#: src/plugin_htmlbar/html.c:1107 src/plugin_htmlbar/html.c:1203 1269#: src/plugin_htmlbar/html.c:1349 src/plugin_htmlbar/html.c:1733 1270#: src/plugin_htmlbar/html.c:1842 src/plugin_htmlbar/html.c:1941 1271#: src/plugin_htmlbar/html.c:2010 src/plugin_htmlbar/html.c:2134 1272#: src/plugin_htmlbar/html.c:2199 src/plugin_htmlbar/html.c:2283 1273#: src/plugin_htmlbar/html.c:2370 src/plugin_htmlbar/html_form.c:204 1274#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:267 src/plugin_htmlbar/html_form.c:328 1275#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:645 src/plugin_htmlbar/html_table.c:136 1276#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:283 src/plugin_htmlbar/html_table.c:419 1277#: src/plugin_htmlbar/image.c:539 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:428 1278msgid "Custo_m:" 1279msgstr "Perso_nalizzato:" 1280 1281#: src/plugin_htmlbar/html.c:708 src/plugin_htmlbar/html.c:1207 1282#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:569 1283msgid "Events" 1284msgstr "Eventi" 1285 1286#: src/plugin_htmlbar/html.c:711 1287msgid "OnClic_k:" 1288msgstr "OnClic_k:" 1289 1290#: src/plugin_htmlbar/html.c:714 1291msgid "OnD_blClick:" 1292msgstr "OnD_blClick:" 1293 1294#: src/plugin_htmlbar/html.c:717 1295msgid "OnMouseO_ver:" 1296msgstr "OnMouseO_ver:" 1297 1298#: src/plugin_htmlbar/html.c:720 1299msgid "OnMouse_Down:" 1300msgstr "OnMouse_Down:" 1301 1302#: src/plugin_htmlbar/html.c:723 1303msgid "OnMouse_Move:" 1304msgstr "OnMouse_Move:" 1305 1306#: src/plugin_htmlbar/html.c:726 1307msgid "OnMouseOu_t:" 1308msgstr "OnMouseOu_t:" 1309 1310#: src/plugin_htmlbar/html.c:729 1311msgid "OnMouse_Up:" 1312msgstr "OnMouse_Up:" 1313 1314#: src/plugin_htmlbar/html.c:732 1315msgid "OnKeyDo_wn:" 1316msgstr "OnKeyDo_wn:" 1317 1318#: src/plugin_htmlbar/html.c:735 1319msgid "OnKey_Press:" 1320msgstr "OnKey_Press:" 1321 1322#: src/plugin_htmlbar/html.c:738 1323msgid "OnKe_yUp:" 1324msgstr "OnKe_yUp:" 1325 1326#: src/plugin_htmlbar/html.c:883 1327msgid "Div" 1328msgstr "Div" 1329 1330#: src/plugin_htmlbar/html.c:886 1331msgid "Span" 1332msgstr "Span" 1333 1334#: src/plugin_htmlbar/html.c:889 1335msgid "Heading 1" 1336msgstr "Titolo 1" 1337 1338#: src/plugin_htmlbar/html.c:892 1339msgid "Heading 2" 1340msgstr "Titolo 2" 1341 1342#: src/plugin_htmlbar/html.c:895 1343msgid "Heading 3" 1344msgstr "Titolo 3" 1345 1346#: src/plugin_htmlbar/html.c:898 1347msgid "Heading 4" 1348msgstr "Titolo 4" 1349 1350#: src/plugin_htmlbar/html.c:901 1351msgid "Heading 5" 1352msgstr "Titolo 5" 1353 1354#: src/plugin_htmlbar/html.c:904 1355msgid "Heading 6" 1356msgstr "Titolo 6" 1357 1358#: src/plugin_htmlbar/html.c:921 1359msgid "Ali_gn:" 1360msgstr "_Allinea:" 1361 1362#: src/plugin_htmlbar/html.c:925 src/plugin_htmlbar/html.c:1194 1363#: src/plugin_htmlbar/html.c:1933 src/plugin_htmlbar/html.c:1992 1364#: src/plugin_htmlbar/html.c:2119 src/plugin_htmlbar/html.c:2275 1365#: src/plugin_htmlbar/html_diag.c:487 src/plugin_htmlbar/html_table.c:127 1366#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:268 src/plugin_htmlbar/html_table.c:392 1367#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:408 1368msgid "Cl_ass:" 1369msgstr "Cl_asse:" 1370 1371#: src/plugin_htmlbar/html.c:929 src/plugin_htmlbar/html.c:1187 1372#: src/plugin_htmlbar/html_diag.c:501 src/plugin_htmlbar/html_table.c:131 1373#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:278 src/plugin_htmlbar/html_table.c:414 1374msgid "St_yle:" 1375msgstr "Sti_le:" 1376 1377#: src/plugin_htmlbar/html.c:938 src/plugin_htmlbar/html.c:1197 1378#: src/plugin_htmlbar/html_diag.c:495 1379msgid "_ID:" 1380msgstr "_ID:" 1381 1382#: src/plugin_htmlbar/html.c:1070 1383msgid "Horizontal Rule" 1384msgstr "Linea orizzontale" 1385 1386#: src/plugin_htmlbar/html.c:1081 src/plugin_htmlbar/image.c:556 1387#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:451 1388msgid "_Align:" 1389msgstr "_Allineamento:" 1390 1391#: src/plugin_htmlbar/html.c:1088 src/plugin_htmlbar/html.c:2006 1392#: src/plugin_htmlbar/html.c:2110 src/plugin_htmlbar/html.c:2267 1393#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:376 1394msgid "_Height:" 1395msgstr "Altez_za:" 1396 1397#. gtk_spin_button_set_numeric (GTK_SPIN_BUTTON (spin2), 1); 1398#: src/plugin_htmlbar/html.c:1094 src/plugin_htmlbar/html.c:2001 1399#: src/plugin_htmlbar/html.c:2105 src/plugin_htmlbar/html.c:2263 1400#: src/plugin_htmlbar/image.c:518 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:365 1401msgid "_Width:" 1402msgstr "La_rghezza:" 1403 1404#: src/plugin_htmlbar/html.c:1097 1405msgid "Is _percent" 1406msgstr "È _percentuale" 1407 1408#: src/plugin_htmlbar/html.c:1102 1409msgid "No _shading" 1410msgstr "Nessuna ombreg_giatura" 1411 1412#: src/plugin_htmlbar/html.c:1172 1413msgid "Body" 1414msgstr "Corpo" 1415 1416#: src/plugin_htmlbar/html.c:1180 1417msgid "Options" 1418msgstr "Opzioni" 1419 1420#: src/plugin_htmlbar/html.c:1213 1421msgid "On _Load:" 1422msgstr "On_Load:" 1423 1424#: src/plugin_htmlbar/html.c:1217 1425msgid "On _Unload:" 1426msgstr "On_UnLoad:" 1427 1428#: src/plugin_htmlbar/html.c:1223 1429msgid "Depreciated options" 1430msgstr "Opzioni disapprovate" 1431 1432#: src/plugin_htmlbar/html.c:1232 1433msgid "Background _Image:" 1434msgstr "_Immagine di sfondo:" 1435 1436#: src/plugin_htmlbar/html.c:1238 1437msgid "Back_ground Color:" 1438msgstr "Colore di _sfondo:" 1439 1440#: src/plugin_htmlbar/html.c:1244 1441msgid "_Text Color:" 1442msgstr "Colore del _testo:" 1443 1444#: src/plugin_htmlbar/html.c:1250 1445msgid "_Link Color:" 1446msgstr "Colore dei _link:" 1447 1448#: src/plugin_htmlbar/html.c:1256 1449msgid "_Visited Link Color:" 1450msgstr "Colore del collegamento _visitato:" 1451 1452#: src/plugin_htmlbar/html.c:1262 1453msgid "_Active Link Color:" 1454msgstr "Colore del collegamento _attivo:" 1455 1456#: src/plugin_htmlbar/html.c:1318 1457msgid "Meta" 1458msgstr "Meta" 1459 1460#: src/plugin_htmlbar/html.c:1335 1461msgid "_HTTP-EQUIV:" 1462msgstr "_HTTP-EQUIV:" 1463 1464#: src/plugin_htmlbar/html.c:1340 1465msgid "Con_tent:" 1466msgstr "Con_tenuto:" 1467 1468#: src/plugin_htmlbar/html.c:1346 1469msgid "_Scheme:" 1470msgstr "_Schema:" 1471 1472#: src/plugin_htmlbar/html.c:1430 1473msgid "Font" 1474msgstr "Carattere" 1475 1476#: src/plugin_htmlbar/html.c:1433 1477msgid "Base Font" 1478msgstr "Carattere di base" 1479 1480#: src/plugin_htmlbar/html.c:1448 1481msgid "Size" 1482msgstr "Dimensione" 1483 1484#: src/plugin_htmlbar/html.c:1457 1485msgid "Color" 1486msgstr "Colore" 1487 1488#: src/plugin_htmlbar/html.c:1462 1489msgid "Face" 1490msgstr "Aspetto" 1491 1492#: src/plugin_htmlbar/html.c:1466 1493msgid "Custom" 1494msgstr "Personalizzato" 1495 1496#: src/plugin_htmlbar/html.c:1556 1497msgid "E-mail" 1498msgstr "Email" 1499 1500#: src/plugin_htmlbar/html.c:1564 1501msgid "_Mail to:" 1502msgstr "_Mail a:" 1503 1504#: src/plugin_htmlbar/html.c:1567 1505msgid "_Copy to:" 1506msgstr "_Copia a:" 1507 1508#: src/plugin_htmlbar/html.c:1570 1509msgid "Blin_d copy to:" 1510msgstr "Copia _nascosta a:" 1511 1512#: src/plugin_htmlbar/html.c:1573 1513msgid "with _Subject:" 1514msgstr "con _Oggetto:" 1515 1516#: src/plugin_htmlbar/html.c:1576 1517msgid "with _Body:" 1518msgstr "con _Testo:" 1519 1520#: src/plugin_htmlbar/html.c:1622 1521msgid "Quick List" 1522msgstr "Lista rapida" 1523 1524#: src/plugin_htmlbar/html.c:1627 src/plugin_htmlbar/wizards.c:81 1525msgid "Number of _rows:" 1526msgstr "Numero di _linee:" 1527 1528#: src/plugin_htmlbar/html.c:1630 1529msgid "Or_dered" 1530msgstr "Or_dinata" 1531 1532#: src/plugin_htmlbar/html.c:1631 1533msgid "_Unordered" 1534msgstr "_Non ordinata" 1535 1536#: src/plugin_htmlbar/html.c:1633 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:422 1537msgid "Style:" 1538msgstr "Stile:" 1539 1540#: src/plugin_htmlbar/html.c:1709 src/plugin_htmlbar/html_form.c:259 1541msgid "Co_ls:" 1542msgstr "Co_lonne:" 1543 1544#: src/plugin_htmlbar/html.c:1712 src/plugin_htmlbar/html_form.c:255 1545msgid "_Rows:" 1546msgstr "_Righe:" 1547 1548#: src/plugin_htmlbar/html.c:1716 1549msgid "_Add <frame> elements" 1550msgstr "_Aggiungi elementi <frame>" 1551 1552#: src/plugin_htmlbar/html.c:1800 src/plugin_htmlbar/html.c:1903 1553#: src/plugin_htmlbar/html.c:2073 src/plugin_htmlbar/html.c:2256 1554#: src/plugin_htmlbar/html.c:2343 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:326 1555msgid "_Source:" 1556msgstr "_Sorgente:" 1557 1558#: src/plugin_htmlbar/html.c:1808 1559msgid "Margin _Width:" 1560msgstr "_Larghezza del margine:" 1561 1562#: src/plugin_htmlbar/html.c:1812 1563msgid "Margin _Height:" 1564msgstr "_Altezza del margine:" 1565 1566#: src/plugin_htmlbar/html.c:1821 1567msgid "Scrollin_g:" 1568msgstr "Scorrim_ento :" 1569 1570#: src/plugin_htmlbar/html.c:1825 1571msgid "_Frameborder:" 1572msgstr "Bordo del _frame:" 1573 1574#: src/plugin_htmlbar/html.c:1830 1575msgid "No _Resize:" 1576msgstr "Non _ridimensionare:" 1577 1578#. Dialog construction and settings 1579#: src/plugin_htmlbar/html.c:1896 1580msgid "Audio" 1581msgstr "Audio" 1582 1583#: src/plugin_htmlbar/html.c:1907 src/plugin_htmlbar/html.c:2085 1584msgid "_Autoplay:" 1585msgstr "_Autoplay:" 1586 1587#: src/plugin_htmlbar/html.c:1911 src/plugin_htmlbar/html.c:2090 1588msgid "C_ontrols:" 1589msgstr "_Controlli:" 1590 1591#: src/plugin_htmlbar/html.c:1915 src/plugin_htmlbar/html.c:2095 1592msgid "_Loop:" 1593msgstr "_Loop:" 1594 1595#: src/plugin_htmlbar/html.c:1919 src/plugin_htmlbar/html.c:2100 1596msgid "M_ute:" 1597msgstr "M_uto:" 1598 1599#: src/plugin_htmlbar/html.c:1924 src/plugin_htmlbar/html.c:2124 1600msgid "_Preload:" 1601msgstr "_Preload:" 1602 1603#: src/plugin_htmlbar/html.c:1929 src/plugin_htmlbar/html.c:1988 1604#: src/plugin_htmlbar/html.c:2115 src/plugin_htmlbar/html.c:2271 1605#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:124 1606msgid "_Id:" 1607msgstr "_Id:" 1608 1609#: src/plugin_htmlbar/html.c:1936 src/plugin_htmlbar/html.c:1995 1610#: src/plugin_htmlbar/html.c:2129 src/plugin_htmlbar/html.c:2278 1611msgid "_Style:" 1612msgstr "_Stile:" 1613 1614#. Dialog construction 1615#: src/plugin_htmlbar/html.c:1983 1616msgid "Canvas" 1617msgstr "Canvas" 1618 1619#: src/plugin_htmlbar/html.c:2065 1620msgid "Video" 1621msgstr "Video" 1622 1623#: src/plugin_htmlbar/html.c:2080 1624msgid "_Poster:" 1625msgstr "_Poster:" 1626 1627#. Dialog construction 1628#: src/plugin_htmlbar/html.c:2179 1629msgid "Time" 1630msgstr "Ora" 1631 1632#. Datetime help 1633#: src/plugin_htmlbar/html.c:2184 1634msgid "" 1635"Datetime format (ex. YYYY-MM-DDThh:mm:ssTZD) :\n" 1636"\n" 1637"YYYY - year (e.g. 2009)\n" 1638"MM - month (e.g. 01 for January)\n" 1639"DD - day of the month (e.g. 08)\n" 1640"T - a required separator\n" 1641"hh - hour (e.g. 22 for 10.00pm)\n" 1642"mm - minutes (e.g. 55)\n" 1643"ss - seconds (e.g. 03)\n" 1644"TZD - Time Zone Designator (Z denotes Zulu, also known as Greenwich Mean " 1645"Time)\n" 1646msgstr "" 1647"Formato datetime (es. YYYY-MM-DDThh:mm:ssTZD):\n" 1648"\n" 1649"YYYY - anno (es. 2009)\n" 1650"MM - mese (es. 01 per gennaio)\n" 1651"DD - giorno del mese (ad es 08)\n" 1652"T - un separatore richiesto\n" 1653"hh - ore (es. 22 per le 22:00)\n" 1654"mm - minuti (es. 55)\n" 1655"ss - secondi (es. 03)\n" 1656"TZD - Fuso orario di designazione (Z denota Zulu, noto anche come Greenwich " 1657"Mean Time)\n" 1658 1659#: src/plugin_htmlbar/html.c:2194 1660msgid "_Datetime:" 1661msgstr "_Datetime:" 1662 1663#: src/plugin_htmlbar/html.c:2249 1664msgid "Embed" 1665msgstr "Includi" 1666 1667#: src/plugin_htmlbar/html.c:2260 1668msgid "_MIME Type:" 1669msgstr "_MIME Type:" 1670 1671#: src/plugin_htmlbar/html.c:2325 1672msgid "Script" 1673msgstr "Script" 1674 1675#: src/plugin_htmlbar/html.c:2349 1676msgid "(HTML4 only)" 1677msgstr "(solo HTML4)" 1678 1679#: src/plugin_htmlbar/html.c:2352 1680msgid "MIME _Type:" 1681msgstr "MIME _Type:" 1682 1683#: src/plugin_htmlbar/html.c:2356 1684msgid "_Charset:" 1685msgstr "_Charset:" 1686 1687#: src/plugin_htmlbar/html.c:2358 src/plugin_htmlbar/html.c:2367 1688msgid "(HTML5)" 1689msgstr "(HTML5)" 1690 1691#: src/plugin_htmlbar/html.c:2361 1692msgid "_Async:" 1693msgstr "_Asincrono:" 1694 1695#: src/plugin_htmlbar/html.c:2365 1696msgid "_Defer:" 1697msgstr "_Differito:" 1698 1699#. 1700#. todo check buttons: 1701#. column-span: all (default none) 1702#. column-fill: auto (default balance) 1703#. 1704#: src/plugin_htmlbar/html.c:2537 1705msgid "CSS3 multi-column layout" 1706msgstr "Layout multi-colonna CSS3" 1707 1708#: src/plugin_htmlbar/html.c:2544 1709msgid "Auto (default) or number of columns" 1710msgstr "Auto (predefinito) o il numero di colonne" 1711 1712#: src/plugin_htmlbar/html.c:2553 1713msgid "Auto (default) or width" 1714msgstr "Auto (predefinito) o larghezza" 1715 1716#: src/plugin_htmlbar/html.c:2565 1717msgid "Normal (default) or width of the gap between columns" 1718msgstr "Normale (predefinito) o la larghezza delo spazio tra le colonne" 1719 1720#: src/plugin_htmlbar/html.c:2583 1721msgid "None (default) or style" 1722msgstr "Nessuno (predefinito) o lo stile" 1723 1724#: src/plugin_htmlbar/html.c:2589 1725msgid "Medium (default) or width" 1726msgstr "Medio (predefinito) o larghezza" 1727 1728#: src/plugin_htmlbar/html.c:2602 1729msgid "Use vendor-prefixed CSS property:" 1730msgstr "Utilizza proprietà CSS specifiche per browser:" 1731 1732#: src/plugin_htmlbar/html.c:2610 1733msgid "styles_heet" 1734msgstr "fo_glio di stile" 1735 1736#: src/plugin_htmlbar/html.c:2611 1737msgid "Add selector(s) to create a new rule" 1738msgstr "Aggiungi il selettore(i) per creare una nuova regola" 1739 1740#: src/plugin_htmlbar/html.c:2613 1741msgid "style a_ttribute" 1742msgstr "attributo di stile" 1743 1744#: src/plugin_htmlbar/html.c:2614 1745msgid "Add a style attribute in tag" 1746msgstr "Aggiungi un attributo di stile nel tag" 1747 1748#: src/plugin_htmlbar/html.c:2616 1749msgid "style _values" 1750msgstr "_valori di stile" 1751 1752#: src/plugin_htmlbar/html.c:2617 1753msgid "Add values in a style attribute" 1754msgstr "Aggiungi i valori in un attributo di stile" 1755 1756#: src/plugin_htmlbar/html.c:2627 1757msgid "Selecto_rs:" 1758msgstr "Seletto_re:" 1759 1760#: src/plugin_htmlbar/html.c:2628 1761msgid "Leave empty to insert declarations into an existing rule." 1762msgstr "Lascia vuoto per inserire dichiarazioni in una regola esistente." 1763 1764#: src/plugin_htmlbar/html.c:2688 1765msgid "Link" 1766msgstr "Collegamento" 1767 1768#: src/plugin_htmlbar/html.c:2705 1769msgid "HREF_LANG:" 1770msgstr "HREF_LANG:" 1771 1772#: src/plugin_htmlbar/html.c:2708 1773msgid "T_itle:" 1774msgstr "T_itolo:" 1775 1776#: src/plugin_htmlbar/html.c:2729 src/plugin_htmlbar/html_form.c:532 1777#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:641 1778msgid "_Type:" 1779msgstr "_Tipo:" 1780 1781#: src/plugin_htmlbar/html.c:2751 1782msgid "_Forward Relation:" 1783msgstr "Relazione in _avanti:" 1784 1785#: src/plugin_htmlbar/html.c:2755 1786msgid "_Reverse Relation:" 1787msgstr "Relazione all'_indietro:" 1788 1789#: src/plugin_htmlbar/html.c:2767 1790msgid "Media:" 1791msgstr "Media:" 1792 1793#: src/plugin_htmlbar/html.c:2771 1794msgid "L_ang:" 1795msgstr "Lingu_a:" 1796 1797#: src/plugin_htmlbar/html.c:2774 1798msgid "_Custom:" 1799msgstr "Perso_nalizzato:" 1800 1801#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:174 1802msgid "_Action:" 1803msgstr "_Azione:" 1804 1805#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:184 1806msgid "Metho_d:" 1807msgstr "Meto_do:" 1808 1809#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:193 1810msgid "_Enctype:" 1811msgstr "Tipo di _codifica:" 1812 1813#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:245 1814msgid "Text area" 1815msgstr "Area di testo" 1816 1817#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:309 1818msgid "Select" 1819msgstr "Selezionare" 1820 1821#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:319 src/plugin_htmlbar/html_form.c:549 1822msgid "Si_ze:" 1823msgstr "Dimen_sione:" 1824 1825#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:323 1826msgid "Multiple _Selections:" 1827msgstr "_Selezioni multiple:" 1828 1829#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:369 1830msgid "Option" 1831msgstr "Opzione" 1832 1833#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:378 src/plugin_htmlbar/html_form.c:424 1834msgid "_Label:" 1835msgstr "Etichet_ta:" 1836 1837#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:382 1838msgid "_Selected:" 1839msgstr "_Selezionato:" 1840 1841#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:419 1842msgid "Option group" 1843msgstr "Gruppo di opzioni" 1844 1845#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:515 1846msgid "Input" 1847msgstr "Input" 1848 1849#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:544 1850msgid "_Checked:" 1851msgstr "Sele_zionato:" 1852 1853#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:553 1854msgid "Max _Length:" 1855msgstr "_Lunghezza massima:" 1856 1857#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:557 1858msgid "_Accept:" 1859msgstr "_Accettare:" 1860 1861#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:560 1862msgid "C_ustom:" 1863msgstr "Perso_nalizzato:" 1864 1865#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:572 1866msgid "On_Focus:" 1867msgstr "On_Focus:" 1868 1869#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:575 1870msgid "On_Blur:" 1871msgstr "On_Blur:" 1872 1873#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:578 1874msgid "On_Select:" 1875msgstr "On_Select:" 1876 1877#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:581 1878msgid "On_Change:" 1879msgstr "On_Change:" 1880 1881#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:627 1882msgid "Button" 1883msgstr "Pulsante" 1884 1885#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:108 1886msgid "<span color=\"#006000\">Cell _Padding:</span>" 1887msgstr "<span color=\"#006000\">Spaziatura _dentro le celle:</span>" 1888 1889#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:117 1890msgid "<span color=\"#006000\">C_ell Spacing:</span>" 1891msgstr "<span color=\"#006000\">Spaziatura tra una c_ella e l'altra:</span>" 1892 1893#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:144 src/plugin_htmlbar/html_table.c:253 1894#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:377 1895msgid "<span color=\"#006000\">_Align:</span>" 1896msgstr "<span color=\"#006000\">_Allineamento:</span>" 1897 1898#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:149 src/plugin_htmlbar/html_table.c:273 1899#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:449 1900msgid "<span color=\"red\">_bgcolor:</span>" 1901msgstr "<span color=\"red\">Co_lore di sfondo:</span>" 1902 1903#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:155 1904msgid "<span color=\"#006000\">_Width:</span>" 1905msgstr "<span color=\"#006000\">La_rghezza:</span>" 1906 1907#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:162 1908msgid "<span color=\"#006000\">Bo_rder:</span>" 1909msgstr "<span color=\"#006000\">Bo_rdo:</span>" 1910 1911#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:168 1912msgid "<span color=\"#A36A00\">_Border:</span>" 1913msgstr "<span color=\"#A36A00\">_Bordo:</span>" 1914 1915#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:183 1916msgid "<span color=\"#006000\">_Frame:</span>" 1917msgstr "<span color=\"#006000\">_Frame:</span>" 1918 1919#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:194 1920msgid "<span color=\"#006000\">R_ules:</span>" 1921msgstr "<span color=\"#006000\">R_egole:</span>" 1922 1923#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:264 src/plugin_htmlbar/html_table.c:388 1924msgid "<span color=\"#006000\">_Valign:</span>" 1925msgstr "<span color=\"#006000\">_Alineamento verticale:</span>" 1926 1927#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:396 1928msgid "<span color=\"#A36A00\">_Headers:</span>" 1929msgstr "<span color=\"#A36A00\">_Intestazioni:</span>" 1930 1931#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:397 1932msgid "Set of space-separated IDs of th elements." 1933msgstr "Serie di ID separati da spazi di elementi th." 1934 1935#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:408 1936msgid "<span color=\"#A36A00\">_Scope:</span>" 1937msgstr "<span color=\"#A36A00\">E_stensione:</span>" 1938 1939#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:410 1940msgid "the header cell applies to cells in the same:" 1941msgstr "la cella di intestazione viene applicata alle celle nella stessa:" 1942 1943#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:422 1944msgid "Co_l Span:" 1945msgstr "Numero di colonne occupate da una cella:" 1946 1947#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:426 1948msgid "_Row Span:" 1949msgstr "Numero di righe occupate da una cella:" 1950 1951#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:431 1952msgid "<span color=\"red\">No _Wrap:</span>" 1953msgstr "<span color=\"red\">No a capo automatico:</span>" 1954 1955#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:437 1956msgid "<span color=\"red\">_Width:</span>" 1957msgstr "<span color=\"red\">La_rghezza:</span>" 1958 1959#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:444 1960msgid "<span color=\"red\">_Height:</span>" 1961msgstr "<span color=\"red\">Altez_za:</span>" 1962 1963#. TODO: use error info in gerror 1964#: src/plugin_htmlbar/image.c:335 1965msgid "Loading image failed..." 1966msgstr "Caricamento immagine fallito..." 1967 1968#: src/plugin_htmlbar/image.c:418 1969#, c-format 1970msgid "Loading file %s..." 1971msgstr "Caricamento file %s..." 1972 1973#: src/plugin_htmlbar/image.c:483 1974msgid "Insert thumbnail" 1975msgstr "Inserire una miniatura" 1976 1977#: src/plugin_htmlbar/image.c:487 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:344 1978msgid "Preview" 1979msgstr "Anteprima" 1980 1981#: src/plugin_htmlbar/image.c:510 1982msgid "_Image location:" 1983msgstr "Pos_izione dell'immagine:" 1984 1985#: src/plugin_htmlbar/image.c:525 1986msgid "Hei_ght:" 1987msgstr "Altez_za:" 1988 1989#: src/plugin_htmlbar/image.c:530 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:417 1990msgid "_Usemap:" 1991msgstr "Utilizza mappa sensibile client-side:" 1992 1993#: src/plugin_htmlbar/image.c:536 1994msgid "Alternate _text:" 1995msgstr "_Testo alternativo:" 1996 1997#: src/plugin_htmlbar/image.c:542 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:460 1998msgid "_Hspace:" 1999msgstr "_Spazio orizzontale:" 2000 2001#: src/plugin_htmlbar/image.c:546 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:464 2002msgid "_Vspace:" 2003msgstr "Spazio _verticale:" 2004 2005#: src/plugin_htmlbar/image.c:560 2006msgid "Borde_r:" 2007msgstr "Bo_rdo:" 2008 2009#: src/plugin_htmlbar/image.c:975 2010msgid "Select files for thumbnail creation" 2011msgstr "Selezionare i file per la creazione della miniatura" 2012 2013#: src/plugin_htmlbar/image.c:1017 2014msgid "Scaling (%)" 2015msgstr "Ingrandimento (%)" 2016 2017#: src/plugin_htmlbar/image.c:1021 src/plugin_htmlbar/image.c:1029 2018msgid "Width" 2019msgstr "Larghezza" 2020 2021#: src/plugin_htmlbar/image.c:1025 src/plugin_htmlbar/image.c:1071 2022msgid "Height" 2023msgstr "Altezza" 2024 2025#: src/plugin_htmlbar/image.c:1054 2026msgid "Multi thumbnail" 2027msgstr "Miniature multiple" 2028 2029#: src/plugin_htmlbar/image.c:1060 2030msgid "By scaling" 2031msgstr "Fattore di scala" 2032 2033#: src/plugin_htmlbar/image.c:1063 2034msgid "By width, keep aspect ratio" 2035msgstr "Fattore di scala per la larghezza, mantiene le proporzioni" 2036 2037#: src/plugin_htmlbar/image.c:1066 2038msgid "By height, keep aspect ratio" 2039msgstr "Fattore di scala per l'altezza, mantiene le proporzioni" 2040 2041#: src/plugin_htmlbar/image.c:1069 2042msgid "By width and height, ignore aspect ratio" 2043msgstr "Fattore di scala per la larghezza ed altezza, ignora le proporzioni" 2044 2045#: src/plugin_htmlbar/image.c:1095 2046msgid "" 2047"%r: original filename %t: thumbnail filename\n" 2048"%w: original width %h: original height\n" 2049"%x: thumbnail width %y: thumbnail height\n" 2050"%b: original size (bytes)" 2051msgstr "" 2052"%r: nome originale del file %t: nome del file delle miniature\n" 2053"%w: larghezza originale %h: altezza originale\n" 2054"%x: larghezza del provino %y: altezza della miniatura\n" 2055"%b: dimensione originale (byte)" 2056 2057#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:385 2058msgid "Keep aspect ratio" 2059msgstr "Mantiene le proporzioni" 2060 2061#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:388 2062msgid "_Reset Dimensions" 2063msgstr "_Riprisina le dimensioni" 2064 2065#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:398 2066msgid "Alternate te_xt:" 2067msgstr "_Testo alternativo:" 2068 2069#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:403 2070msgid "_Long description:" 2071msgstr "_Descrizione lunga:" 2072 2073#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:412 2074msgid "I_D:" 2075msgstr "_ID:" 2076 2077#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:440 2078msgid "_Use Transitional options" 2079msgstr "_Utilizza opzioni \"Transitional\"" 2080 2081#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:456 2082msgid "_Border:" 2083msgstr "Bo_rdo:" 2084 2085#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:779 2086#, c-format 2087msgid "" 2088"\n" 2089"%s" 2090msgstr "" 2091"\n" 2092"%s" 2093 2094#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:784 2095#, c-format 2096msgid "" 2097"\n" 2098"%d x %d pixels" 2099msgstr "" 2100"\n" 2101"%d x %d pixel" 2102 2103#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:882 2104msgid "" 2105"\n" 2106"\n" 2107"\t<b>Loading preview...</b>\t\n" 2108"\n" 2109msgstr "" 2110"\n" 2111"\n" 2112"\t<b>Caricameto anteprima...</b>\t\n" 2113"\n" 2114 2115#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:984 2116msgid "Select Image" 2117msgstr "Selezionare l'immagine" 2118 2119#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:991 2120msgid "All images" 2121msgstr "Tutte le immagini" 2122 2123#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:1209 2124#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:1320 2125msgid "Insert Image" 2126msgstr "Inserire un'immagine" 2127 2128#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:519 2129msgid "<b>E_xternal Style Sheet</b>" 2130msgstr "<b>Foglio di stile esterno<b>" 2131 2132#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:530 2133msgid "Ty_pe:" 2134msgstr "_Tipo:" 2135 2136#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:548 2137msgid "HRE_F:" 2138msgstr "_HREF:" 2139 2140#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:553 2141msgid "_Media:" 2142msgstr "_Media:" 2143 2144#. TODO: add an option to place content in the style area 2145#. * Possibly from a code snippet library 2146#. 2147#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:565 2148msgid "<b>Style Area</b>" 2149msgstr "<b>Area stile</b>" 2150 2151#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:569 2152msgid "Cre_ate empty style area" 2153msgstr "Cre_a un'area stile vuota" 2154 2155#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:588 2156msgid "<b>Attributes</b>" 2157msgstr "<b>Attributi</b>" 2158 2159#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:603 2160msgid "_Src:" 2161msgstr "_Sorgente:" 2162 2163#. TODO: add an option to place content in the script area 2164#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:610 2165msgid "<b>Script Area</b>" 2166msgstr "<b>Area script</b>" 2167 2168#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:614 2169msgid "Cre_ate empty script area" 2170msgstr "Cre_a un'area script vuota" 2171 2172#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:641 2173msgid "Quick Start" 2174msgstr "Avvio rapido" 2175 2176#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:658 2177msgid "_DTD:" 2178msgstr "_DTD:" 2179 2180#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:662 src/plugin_htmlbar/wizards.c:201 2181msgid "_Title:" 2182msgstr "_Titolo:" 2183 2184#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:685 2185msgid "_Head:" 2186msgstr "_Head:" 2187 2188#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:702 2189msgid "Open in _new document." 2190msgstr "Apri in un _nuovo documnto." 2191 2192#: src/plugin_htmlbar/wizards.c:73 2193msgid "Table Wizard" 2194msgstr "Autocomposizione tabella" 2195 2196#: src/plugin_htmlbar/wizards.c:85 2197msgid "Number of colu_mns:" 2198msgstr "Numero di colon_ne:" 2199 2200#: src/plugin_htmlbar/wizards.c:89 2201msgid "Table rows on one _line:" 2202msgstr "Righe della tabella su una _sola riga:" 2203 2204#: src/plugin_htmlbar/wizards.c:94 2205msgid "_Indent table code:" 2206msgstr "_Indentare il codice della tabella:" 2207 2208#: src/plugin_htmlbar/wizards.c:190 2209msgid "Frame Wizard" 2210msgstr "Autocomposizione frame" 2211 2212#: src/plugin_htmlbar/wizards.c:204 2213msgid "Use _DTD:" 2214msgstr "Utilizza _DTD:" 2215 2216#: src/plugin_htmlbar/wizards.c:207 2217msgid "Orientation:" 2218msgstr "Orientamento:" 2219 2220#: src/plugin_htmlbar/wizards.c:210 2221msgid "_Horizontal" 2222msgstr "_Orizontale" 2223 2224#: src/plugin_htmlbar/wizards.c:211 2225msgid "_Vertical" 2226msgstr "_Verticale" 2227 2228#: src/plugin_htmlbar/wizards.c:216 2229msgid "Number of _Frames:" 2230msgstr "Numero di _frame:" 2231 2232#: src/plugin_htmlbar/wizards.c:219 2233msgid "Frame's" 2234msgstr "Del frame" 2235 2236#: src/plugin_htmlbar/wizards.c:231 2237msgid "Name:" 2238msgstr "Nome:" 2239 2240#: src/plugin_htmlbar/wizards.c:233 2241msgid "Source:" 2242msgstr "Sorgente:" 2243 2244#: src/plugin_htmlbar/wizards.c:237 2245msgid "Size:" 2246msgstr "Dimensione:" 2247 2248#: src/plugin_htmlbar/prefs.c:70 2249msgid "<b>HTML Toolbar</b>" 2250msgstr "<b>Barra HTML</b>" 2251 2252#: src/plugin_htmlbar/prefs.c:73 2253msgid "Show toolbar in sidepanel" 2254msgstr "Mostra la barra degli strumenti in un pannello laterale" 2255 2256#: src/plugin_htmlbar/prefs.c:74 2257msgid "Keep HTML dialogs always on top" 2258msgstr "Tieni le finestre di dialogo HTML sempre in primo piano" 2259 2260#: src/plugin_htmlbar/prefs.c:79 2261msgid "<b>HTML options</b>" 2262msgstr "<b>Opzioni HTML</b>" 2263 2264#: src/plugin_htmlbar/prefs.c:82 2265msgid "Use lo_wercase HTML tags" 2266msgstr "Utilizza tag HTML minuscoli" 2267 2268#: src/plugin_htmlbar/prefs.c:84 2269msgid "Use de_precated tags (e.g. <font> and <nobr>)" 2270msgstr "Utilizza i tag deprecati (ad esempio <font> e <nobr>)" 2271 2272#: src/plugin_htmlbar/prefs.c:88 2273msgid "_Format according to accessibility guidelines (e.g. <strong> for <b>)" 2274msgstr "" 2275"_Formato in accordo con le linee guida di accessibilità (per esempio " 2276"<strong> per <b>)" 2277 2278#: src/plugin_htmlbar/prefs.c:91 2279msgid "<b>Auto Update Tag Options</b>" 2280msgstr "<b>Opzioni di aggiornamento automatico Tag</b>" 2281 2282#: src/plugin_htmlbar/prefs.c:95 2283msgid "Automatically update a_uthor meta tag" 2284msgstr "Aggiorna automaticamente il meta-tag autore" 2285 2286#: src/plugin_htmlbar/prefs.c:98 2287msgid "Automatically update _date meta tag" 2288msgstr "Aggiorna automaticamente il meta-tag data" 2289 2290#: src/plugin_htmlbar/prefs.c:101 2291msgid "Automatically update _generator meta tag" 2292msgstr "Aggiorna automaticamente il meta-tag generatore" 2293 2294#~ msgid "Use _XHTML style tags (<br />)" 2295#~ msgstr "Utilizza i tag in stile _XHTML (<br />)" 2296 2297#~ msgid "_Special" 2298#~ msgstr "_Speciali" 2299 2300#~ msgid "_Accent" 2301#~ msgstr "_Lettere accentate" 2302 2303#~ msgid "_Uppercase" 2304#~ msgstr "_Maiuscolo" 2305 2306#~ msgid "_A-I" 2307#~ msgstr "_A-I" 2308 2309#~ msgid "A grave À" 2310#~ msgstr "A accento grave À" 2311 2312#~ msgid "A acute Á" 2313#~ msgstr "A accento acuto Á" 2314 2315#~ msgid "A circumflex Â" 2316#~ msgstr "A circonflesso Â" 2317 2318#~ msgid "A tilde Ã" 2319#~ msgstr "A tilde Ã" 2320 2321#~ msgid "AE ligature Æ" 2322#~ msgstr "AE legatura Æ" 2323 2324#~ msgid "A diaeresis Ä" 2325#~ msgstr "A dieresi Ä" 2326 2327#~ msgid "A ring Å" 2328#~ msgstr "A anello Å" 2329 2330#~ msgid "C cedilla Ç" 2331#~ msgstr "C cediglia Ç" 2332 2333#~ msgid "E grave È" 2334#~ msgstr "E accento grave È" 2335 2336#~ msgid "E acute É" 2337#~ msgstr "E accento acuto É" 2338 2339#~ msgid "E circumflex Ê" 2340#~ msgstr "E circonflesso Ê" 2341 2342#~ msgid "E diaeresis Ë" 2343#~ msgstr "E dieresi Ë" 2344 2345#~ msgid "I grave Ì" 2346#~ msgstr "I accento grave Ì" 2347 2348#~ msgid "I acute Í" 2349#~ msgstr "I accento acuto Í" 2350 2351#~ msgid "I circumflex Î" 2352#~ msgstr "I circonflesso Î" 2353 2354#~ msgid "I diaeresis Ï" 2355#~ msgstr "I dieresi Ï" 2356 2357#~ msgid "_J-Z" 2358#~ msgstr "_J-Z" 2359 2360#~ msgid "N tilde Ñ" 2361#~ msgstr "N tilde Ñ" 2362 2363#~ msgid "O grave Ò" 2364#~ msgstr "O accento grave Ò" 2365 2366#~ msgid "O acute Ó" 2367#~ msgstr "O accento acuto Ó" 2368 2369#~ msgid "O circumflex Ô" 2370#~ msgstr "O circonflesso Ô" 2371 2372#~ msgid "OE ligature Œ" 2373#~ msgstr "OE legatura Œ" 2374 2375#~ msgid "O tilde Õ" 2376#~ msgstr "O tilde Õ" 2377 2378#~ msgid "O diaeresis Ö" 2379#~ msgstr "O dieresi Ö" 2380 2381#~ msgid "O slash Ø" 2382#~ msgstr "O barrato Ø" 2383 2384#~ msgid "U grave Ù" 2385#~ msgstr "U accento grave Ù" 2386 2387#~ msgid "U acute Ú" 2388#~ msgstr "U accento acuto Ú" 2389 2390#~ msgid "U circumflex Û" 2391#~ msgstr "U circonflesso Û" 2392 2393#~ msgid "U diaeresis Ü" 2394#~ msgstr "U dieresi Ü" 2395 2396#~ msgid "Y acute Ý" 2397#~ msgstr "Y accento acuto Ý" 2398 2399#~ msgid "_Lowercase" 2400#~ msgstr "Minusc_ole" 2401 2402#~ msgid "a grave à" 2403#~ msgstr "a accento grave à" 2404 2405#~ msgid "a acute á" 2406#~ msgstr "a accento acuto á" 2407 2408#~ msgid "a circumflex â" 2409#~ msgstr "a circonflesso â" 2410 2411#~ msgid "a tilde ã" 2412#~ msgstr "a tilde ã" 2413 2414#~ msgid "a ring å" 2415#~ msgstr "a anello å" 2416 2417#~ msgid "ae ligature æ" 2418#~ msgstr "ae legatura æ" 2419 2420#~ msgid "a diaeresis ä" 2421#~ msgstr "a dieresi ä" 2422 2423#~ msgid "c cedilla ç" 2424#~ msgstr "c cediglia ç" 2425 2426#~ msgid "e grave è" 2427#~ msgstr "e accento grave è" 2428 2429#~ msgid "e acute é" 2430#~ msgstr "e accento acuto é" 2431 2432#~ msgid "e circumflex ê" 2433#~ msgstr "e circonflesso ê" 2434 2435#~ msgid "e diaeresis ë" 2436#~ msgstr "e dieresi ë" 2437 2438#~ msgid "i grave ì" 2439#~ msgstr "i accento grave ì" 2440 2441#~ msgid "i acute í" 2442#~ msgstr "i accento acuto í" 2443 2444#~ msgid "i circumflex î" 2445#~ msgstr "i circonflesso î" 2446 2447#~ msgid "i diaeresis ï" 2448#~ msgstr "i dieresi ï" 2449 2450#~ msgid "n tilde ñ" 2451#~ msgstr "n tilde ñ" 2452 2453#~ msgid "o grave ò" 2454#~ msgstr "o accento grave ò" 2455 2456#~ msgid "o acute ó" 2457#~ msgstr "o accento acuto ó" 2458 2459#~ msgid "oe ligature œ" 2460#~ msgstr "oe legatura œ" 2461 2462#~ msgid "o circumflex ô" 2463#~ msgstr "o circonflesso ô" 2464 2465#~ msgid "o tilde õ" 2466#~ msgstr "o tilde õ" 2467 2468#~ msgid "o diaeresis ö" 2469#~ msgstr "o dieresi ö" 2470 2471#~ msgid "o slash ø" 2472#~ msgstr "o barrato ø" 2473 2474#~ msgid "u grave ù" 2475#~ msgstr "u accento grave ù" 2476 2477#~ msgid "u acute ú" 2478#~ msgstr "u accento acuto ú" 2479 2480#~ msgid "u circumflex û" 2481#~ msgstr "u circonflesso û" 2482 2483#~ msgid "u diaeresis ü" 2484#~ msgstr "u dieresi ü" 2485 2486#~ msgid "y acute ý" 2487#~ msgstr "y accento acuto ý" 2488 2489#~ msgid "y diaeresis ÿ" 2490#~ msgstr "y dieresi ÿ" 2491 2492#~ msgid "_Acute ´" 2493#~ msgstr "Accento _acuto ´" 2494 2495#~ msgid "_Cedilla ¸" 2496#~ msgstr "_Cediglia ¸" 2497 2498#~ msgid "U_mlaut ¨" 2499#~ msgstr "u_mlaut = dieresi ¨" 2500 2501#~ msgid "_Currency" 2502#~ msgstr "_Valuta" 2503 2504#~ msgid "_Cent sign ¢" 2505#~ msgstr "_Centesimo ¢" 2506 2507#~ msgid "_Pound sterling £" 2508#~ msgstr "_Sterlina £" 2509 2510#~ msgid "C_urrency sign ¤" 2511#~ msgstr "Simbolo di _valuta ¤" 2512 2513#~ msgid "_Yen sign ¥" 2514#~ msgstr "_Yen ¥" 2515 2516#~ msgid "_Euro €" 2517#~ msgstr "_Euro €" 2518 2519#~ msgid "_Math-Science" 2520#~ msgstr "Ma_tematica-Scienze" 2521 2522#~ msgid "Logical _not sign ¬" 2523#~ msgstr "Operatore _not ¬" 2524 2525#~ msgid "_Multiplication sign ×" 2526#~ msgstr "Segno di _moltiplicazione ×" 2527 2528#~ msgid "_Division sign ÷" 2529#~ msgstr "Segno di _divisione ÷" 2530 2531#~ msgid "_Plus-minus sign ±" 2532#~ msgstr "Simbolo _più-o-meno ±" 2533 2534#~ msgid "_Less-than sign <" 2535#~ msgstr "Simbolo mi_nore di" 2536 2537#~ msgid "_Greater-than sign >" 2538#~ msgstr "Simbolo ma_ggiore di" 2539 2540#~ msgid "Superscript _1 ¹" 2541#~ msgstr "Esponente _1 ¹" 2542 2543#~ msgid "Superscript _2 ²" 2544#~ msgstr "Esponente _2 ²" 2545 2546#~ msgid "Superscript _3 ³" 2547#~ msgstr "Esponente _3 ³" 2548 2549#~ msgid "One _quarter ¼" 2550#~ msgstr "Frazione un _quarto ¼" 2551 2552#~ msgid "One _half ½" 2553#~ msgstr "Frazione un me_zzo ½" 2554 2555#~ msgid "_Three quarters ¾" 2556#~ msgstr "Frazione _tre quarti ¾" 2557 2558#~ msgid "Deg_ree sign °" 2559#~ msgstr "Simbolo di g_rado °" 2560 2561#~ msgid "_Non Latin" 2562#~ msgstr "_Non latini" 2563 2564#~ msgid "_ETH (Icelandic) Ð" 2565#~ msgstr "_ETH (Islandese) Ð" 2566 2567#~ msgid "_THORN (Icelandic) Þ" 2568#~ msgstr "_THORN (Islandese) Þ" 2569 2570#~ msgid "et_h (Icelandic) ð" 2571#~ msgstr "et_h (Islandese) ð" 2572 2573#~ msgid "th_orn þ" 2574#~ msgstr "th_orn þ" 2575 2576#~ msgid "Sharp _s ß" 2577#~ msgstr "Sharp _s ß" 2578 2579#~ msgid "_Micro sign µ" 2580#~ msgstr "Simbolo _micro µ" 2581 2582#~ msgid "_Other" 2583#~ msgstr "_Altri" 2584 2585#~ msgid "_Section sign §" 2586#~ msgstr "_Simbolo di sezione §" 2587 2588#~ msgid "_Copyright sign ©" 2589#~ msgstr "_Copyright ©" 2590 2591#~ msgid "_Left angle quotes «" 2592#~ msgstr "Simbolo virgolette _sinistro «" 2593 2594#~ msgid "_Right angle quotes »" 2595#~ msgstr "Simbolo virgolette _destro »" 2596 2597#~ msgid "Registered _trademark ®" 2598#~ msgstr "Simbolo di marchio regis_trato ®" 2599 2600#~ msgid "Inverted _exclamation ¡" 2601#~ msgstr "Punto _esclamativo capovolto ¡" 2602 2603#~ msgid "Inverted _question mark ¿" 2604#~ msgstr "Punto _interrogativo capovolto ¿" 2605 2606#~ msgid "_Feminine ordinal ª" 2607#~ msgstr "Indicatore ordinale _femminile ª" 2608 2609#~ msgid "_Masculine ordinal º" 2610#~ msgstr "Indicatore ordinale _maschile º" 2611 2612#~ msgid "_Pilcrow (paragraph sign) ¶" 2613#~ msgstr "Simbolo di _paragrafo ¶" 2614 2615#~ msgid "Spa_cing macron ¯" 2616#~ msgstr "Ma_cron = simbolo di vocale lunga ¯" 2617 2618#~ msgid "Middle _dot ·" 2619#~ msgstr "Punto centra_le ·" 2620 2621#~ msgid " Fonts " 2622#~ msgstr " Caratteri " 2623 2624#~ msgid " Tables " 2625#~ msgstr " Tabelle " 2626 2627#~ msgid " Frames " 2628#~ msgstr " Frame " 2629 2630#~ msgid " Forms " 2631#~ msgstr " Form " 2632 2633#~ msgid " List " 2634#~ msgstr " Liste " 2635 2636#~ msgid " CSS " 2637#~ msgstr " CSS " 2638 2639#~ msgid "Cell _Padding:" 2640#~ msgstr "Spaziatura _dentro le celle:" 2641 2642#~ msgid "C_ell Spacing:" 2643#~ msgstr "Spaziatura tra una c_ella e l'altra:" 2644 2645#~ msgid "_Valign:" 2646#~ msgstr "_Alineamento verticale:" 2647 2648#~ msgid "Backgrou_nd Color:" 2649#~ msgstr "Colore di _sfondo:" 2650 2651#~ msgid "Bo_rder:" 2652#~ msgstr "Bo_rdo:" 2653 2654#~ msgid "_Frame:" 2655#~ msgstr "_Frame:" 2656 2657#~ msgid "R_ules:" 2658#~ msgstr "R_egole:" 2659 2660#~ msgid "No Wra_p:" 2661#~ msgstr "No a capo automatico:" 2662 2663#~ msgid "_Class:" 2664#~ msgstr "_Classe:" 2665 2666#~ msgid "_Audio:" 2667#~ msgstr "_Audio:" 2668 2669#~ msgid "_Pubdate:" 2670#~ msgstr "_Pubdate:" 2671 2672#~ msgid "_Form" 2673#~ msgstr "_Form" 2674 2675#, fuzzy 2676#~ msgid "_Option" 2677#~ msgstr "Opzione" 2678 2679#~ msgid "Style..." 2680#~ msgstr "Stile..." 2681 2682#~ msgid "_Update" 2683#~ msgstr " _Aggiorna " 2684 2685#~ msgid "The %s %s property already exists.\n" 2686#~ msgstr "La proprietà %s %s esiste già.\n" 2687 2688#~ msgid "The %s property already exists.\n" 2689#~ msgstr "La proprietà %s esiste già.\n" 2690 2691#~ msgid "Update its value from %s to %s?" 2692#~ msgstr "Aggiornare il suo valore da %s a %s?" 2693 2694#~ msgid "Fo_rm" 2695#~ msgstr "F_orm" 2696 2697#~ msgid "Figcaption " 2698#~ msgstr "Didascalia" 2699 2700#, fuzzy 2701#~ msgid "Rp " 2702#~ msgstr "Alternativa ai caratteri Ruby" 2703 2704#~ msgid "_Aside" 2705#~ msgstr "_Correlato" 2706 2707#~ msgid "_Figcaption" 2708#~ msgstr "_Didascalia" 2709 2710#~ msgid "_Figure" 2711#~ msgstr "_Figura" 2712 2713#~ msgid "_Hgroup" 2714#~ msgstr "_Intestazione" 2715 2716#~ msgid "_Rp" 2717#~ msgstr "Alternativa ai caratteri _Ruby" 2718