1{
2    "This email address is already in use": "Kjo adresë email është tashmë në përdorim",
3    "This phone number is already in use": "Ky numër telefoni është tashmë në përdorim",
4    "Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "S’u arrit të verifikohej adresë email: sigurohuni se keni klikuar lidhjen te email-i",
5    "The platform you're on": "Platforma ku gjendeni",
6    "The version of %(brand)s": "Versioni i %(brand)s-it",
7    "Your language of choice": "Gjuha juaj e zgjedhur",
8    "Which officially provided instance you are using, if any": "Cilën instancë të furnizuar zyrtarish po përdorni, në pastë",
9    "Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Nëse po përdorni apo jo mënyrën Richtext të Përpunuesit të Teksteve të Pasur",
10    "Your homeserver's URL": "URL e Shërbyesit tuaj Home",
11    "Analytics": "Analiza",
12    "The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "Te të dhënat e dërguara te ne për të na ndihmuar ta bëjmë %(brand)s-in më të mirë përfshihen:",
13    "Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Kur kjo faqe përfshin të dhëna të identifikueshme, të tilla si një ID dhome përdoruesi apo grupi, këto të dhëna hiqen përpara se të dërgohet te shërbyesi.",
14    "Call Failed": "Thirrja Dështoi",
15    "VoIP is unsupported": "VoIP nuk mbulohet",
16    "You cannot place VoIP calls in this browser.": "S’mund të bëni thirrje VoIP që nga ky shfletues.",
17    "You cannot place a call with yourself.": "S’mund të bëni thirrje me vetveten.",
18    "Warning!": "Sinjalizim!",
19    "Upload Failed": "Ngarkimi Dështoi",
20    "Failure to create room": "S’u arrit të krijohej dhomë",
21    "Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Shërbyesi mund të jetë i pakapshëm, i mbingarkuar, ose hasët një të metë.",
22    "Send": "Dërgoje",
23    "Sun": "Die",
24    "Mon": "Hën",
25    "Tue": "Mar",
26    "Wed": "Mër",
27    "Thu": "Enj",
28    "Fri": "Pre",
29    "Sat": "Sht",
30    "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s më %(time)s",
31    "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
32    "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s më %(time)s",
33    "Who would you like to add to this community?": "Kë do të donit të shtonit te kjo bashkësi?",
34    "Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Kujdes: cilido person që shtoni te një bashkësi do të jetë publikisht i dukshëm për cilindo që di ID-në e bashkësisë",
35    "Invite new community members": "Ftoni anëtarë të rinj bashkësie",
36    "Invite to Community": "Ftoni në Bashkësi",
37    "Which rooms would you like to add to this community?": "Cilat dhoma do të donit të shtonit te kjo bashkësi?",
38    "Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "T’u shfaqen këto dhoma te faqja e bashkësisë dhe lista e dhomave atyre që s’janë anëtarë?",
39    "Add rooms to the community": "Shtoni dhoma te bashkësia",
40    "Add to community": "Shtoje te kjo bashkësi",
41    "Jan": "Jan",
42    "Feb": "Shk",
43    "Mar": "Mar",
44    "Apr": "Pri",
45    "May": "Maj",
46    "Jun": "Qer",
47    "Jul": "Kor",
48    "Aug": "Gus",
49    "Sep": "Sht",
50    "Oct": "Tet",
51    "Nov": "Nën",
52    "Dec": "Dhj",
53    "%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
54    "Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "S’u arrit të ftoheshin përdoruesit vijues te %(groupId)s:",
55    "Failed to invite users to community": "S’u arrit të ftoheshin përdorues te bashkësia",
56    "Failed to invite users to %(groupId)s": "S’u arrit të ftoheshin përdorues te %(groupId)s",
57    "Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "S’u arrit të shtoheshin dhomat vijuese te %(groupId)s:",
58    "Unnamed Room": "Dhomë e Paemërtuar",
59    "%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s-i s’ka leje t’ju dërgojë njoftime - Ju lutemi, kontrolloni rregullimet e shfletuesit tuaj",
60    "%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s-it s’iu dha leje të dërgojë njoftime - ju lutemi, riprovoni",
61    "Unable to enable Notifications": "S’arrihet të aktivizohen njoftimet",
62    "This email address was not found": "Kjo adresë email s’u gjet",
63    "Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Adresa juaj email s’duket të jetë e përshoqëruar me një ID Matrix në këtë shërbyes Home.",
64    "Default": "Parazgjedhje",
65    "Restricted": "E kufizuar",
66    "Moderator": "Moderator",
67    "Admin": "Përgjegjës",
68    "Operation failed": "Veprimi dështoi",
69    "Failed to invite": "S’u arrit të ftohej",
70    "You need to be logged in.": "Lypset të jeni i futur në llogarinë tuaj.",
71    "You need to be able to invite users to do that.": "Që ta bëni këtë, lypset të jeni në gjendje të ftoni përdorues.",
72    "Unable to create widget.": "S’arrihet të krijohet widget-i.",
73    "Failed to send request.": "S’u arrit të dërgohej kërkesë.",
74    "This room is not recognised.": "Kjo dhomë s’është e pranuar.",
75    "Power level must be positive integer.": "Shkalla e pushtetit duhet të jetë një numër i plotë pozitiv.",
76    "You are not in this room.": "S’gjendeni në këtë dhomë.",
77    "You do not have permission to do that in this room.": "S’keni leje për ta bërë këtë në këtë dhomë.",
78    "Room %(roomId)s not visible": "Dhoma %(roomId)s s’është e dukshme",
79    "Usage": "Përdorim",
80    "Ignored user": "Përdorues i shpërfillur",
81    "You are now ignoring %(userId)s": "Tani po e shpërfillni %(userId)s",
82    "Unignored user": "U hoq shpërfillja për përdoruesin",
83    "Fetching third party location failed": "Dështoi prurja e vendndodhjes së palës së tretë",
84    "Send Account Data": "Dërgo të Dhëna Llogarie",
85    "Sunday": "E diel",
86    "Guests can join": "Vizitorët mund të marrin pjesë",
87    "Notification targets": "Objektiva njoftimesh",
88    "Today": "Sot",
89    "Friday": "E premte",
90    "Update": "Përditësoje",
91    "Notifications": "Njoftime",
92    "On": "On",
93    "Changelog": "Regjistër ndryshimesh",
94    "Reject": "Hidheni tej",
95    "Waiting for response from server": "Po pritet për përgjigje nga shërbyesi",
96    "Failed to change password. Is your password correct?": "S’u arrit të ndryshohej fjalëkalimi. A është i saktë fjalëkalimi juaj?",
97    "OK": "OK",
98    "Send Custom Event": "Dërgoni Akt Vetjak",
99    "Failed to send logs: ": "S’u arrit të dërgoheshin regjistra: ",
100    "World readable": "E lexueshme nga bota",
101    "Mute": "Pa Zë",
102    "Warning": "Sinjalizim",
103    "This Room": "Këtë Dhomë",
104    "Resend": "Ridërgoje",
105    "Room not found": "Dhoma s’u gjet",
106    "Downloading update...": "Po shkarkohet përditësim…",
107    "Messages in one-to-one chats": "Mesazhe në fjalosje tek për tek",
108    "Unavailable": "Jo i passhëm",
109    "powered by Matrix": "bazuar në Matrix",
110    "Favourite": "Bëje të parapëlqyer",
111    "All Rooms": "Krejt Dhomat",
112    "Explore Room State": "Eksploroni Gjendje Dhome",
113    "Source URL": "URL Burimi",
114    "Messages sent by bot": "Mesazhe të dërguar nga boti",
115    "Cancel": "Anuloje",
116    "Filter results": "Filtroni përfundimet",
117    "Members": "Anëtarë",
118    "No update available.": "S’ka përditësim gati.",
119    "Noisy": "I zhurmshëm",
120    "Collecting app version information": "Po grumbullohen të dhëna versioni aplikacioni",
121    "Remove": "Hiqe",
122    "Invite to this community": "Ftojeni te kjo bashkësi",
123    "Search…": "Kërkoni…",
124    "Tuesday": "E martë",
125    "Remove %(name)s from the directory?": "Të hiqet %(name)s prej drejtorisë?",
126    "Event sent!": "Akti u dërgua!",
127    "Preparing to send logs": "Po përgatitet për dërgim regjistrash",
128    "Unnamed room": "Dhomë e paemërtuar",
129    "Dismiss": "Mos e merr parasysh",
130    "Explore Account Data": "Eksploroni të Dhëna Llogarie",
131    "Saturday": "E shtunë",
132    "The server may be unavailable or overloaded": "Shërbyesi mund të jetë i pakapshëm ose i mbingarkuar",
133    "Online": "Në linjë",
134    "Monday": "E hënë",
135    "Remove from Directory": "Hiqe prej Drejtorie",
136    "Toolbox": "Grup mjetesh",
137    "Collecting logs": "Po grumbullohen regjistra",
138    "Search": "Kërkoni",
139    "Failed to forget room %(errCode)s": "S’u arrit të harrohej dhoma %(errCode)s",
140    "Submit debug logs": "Parashtro regjistra diagnostikimi",
141    "Wednesday": "E mërkurë",
142    "Quote": "Citim",
143    "Error": "Gabim",
144    "Send logs": "Dërgo regjistra",
145    "All messages": "Krejt mesazhet",
146    "unknown error code": "kod gabimi të panjohur",
147    "Call invitation": "Ftesë për thirrje",
148    "Thank you!": "Faleminderit!",
149    "Messages containing my display name": "Mesazhe që përmbajnë emrin tim të ekranit",
150    "State Key": "Kyç Gjendjesh",
151    "Failed to send custom event.": "S’u arrit të dërgohet akt vetjak.",
152    "What's new?": "Ç’ka të re?",
153    "When I'm invited to a room": "Kur ftohem në një dhomë",
154    "Close": "Mbylle",
155    "Unable to look up room ID from server": "S’arrihet të kërkohet ID dhome nga shërbyesi",
156    "Couldn't find a matching Matrix room": "S’u gjet dot një dhomë Matrix me përputhje",
157    "Invite to this room": "Ftojeni te kjo dhomë",
158    "You cannot delete this message. (%(code)s)": "S’mund ta fshini këtë mesazh. (%(code)s)",
159    "Thursday": "E enjte",
160    "Logs sent": "Regjistrat u dërguan",
161    "Back": "Mbrapsht",
162    "Reply": "Përgjigje",
163    "Show message in desktop notification": "Shfaq mesazh në njoftim për desktop",
164    "You must specify an event type!": "Duhet të përcaktoni një lloj akti!",
165    "Unable to join network": "S’arrihet të hyhet në rrjet",
166    "Messages in group chats": "Mesazhe në fjalosje në grup",
167    "Yesterday": "Dje",
168    "Error encountered (%(errorDetail)s).": "U has gabim (%(errorDetail)s).",
169    "Event Type": "Lloj Akti",
170    "Low Priority": "Përparësi e Ulët",
171    "What's New": "Ç’ka të Re",
172    "Register": "Regjistrohuni",
173    "Off": "Off",
174    "Edit": "Përpuno",
175    "%(brand)s does not know how to join a room on this network": "%(brand)s-i nuk di si të hyjë në një dhomë në këtë rrjet",
176    "remove %(name)s from the directory.": "hiqe %(name)s prej drejtorie.",
177    "Continue": "Vazhdo",
178    "No rooms to show": "S’ka dhoma për shfaqje",
179    "Add rooms to this community": "Shtoni dhoma te kjo bashkësi",
180    "Leave": "Dilni",
181    "View Community": "Shihni Bashkësinë",
182    "Developer Tools": "Mjete Zhvilluesi",
183    "View Source": "Shihini Burimin",
184    "Event Content": "Lëndë Akti",
185    "Rooms": "Dhoma",
186    "Checking for an update...": "Po kontrollohet për një përditësim…",
187    "PM": "PM",
188    "AM": "AM",
189    "Verified key": "Kyç i verifikuar",
190    "Reason": "Arsye",
191    "Someone": "Dikush",
192    "%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s e bëri historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për krejt anëtarët e dhomës, prej çastit kur janë ftuar.",
193    "%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s e bëri historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për krejt anëtarët e dhomës, prej çastit kur morën pjesë.",
194    "%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s e bëri historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për krejt anëtarët e dhomës.",
195    "%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s e bëri historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për këdo.",
196    "Always show message timestamps": "Shfaq përherë vula kohore për mesazhet",
197    "Decline": "Hidhe poshtë",
198    "Accept": "Pranoje",
199    "Incorrect verification code": "Kod verifikimi i pasaktë",
200    "Submit": "Parashtroje",
201    "Phone": "Telefon",
202    "Add": "Shtojeni",
203    "Upload new:": "Ngarko të re:",
204    "No display name": "S’ka emër shfaqjeje",
205    "New passwords don't match": "Fjalëkalimet e reja s’përputhen",
206    "Passwords can't be empty": "Fjalëkalimet s’mund të jenë të zbrazët",
207    "Export E2E room keys": "Eksporto kyçe dhome E2E",
208    "Do you want to set an email address?": "Doni të caktoni një adresë email?",
209    "Current password": "Fjalëkalimi i tanishëm",
210    "Password": "Fjalëkalim",
211    "New Password": "Fjalëkalim i Ri",
212    "Confirm password": "Ripohoni frazëkalimin",
213    "Change Password": "Ndryshoni Fjalëkalimin",
214    "Authentication": "Mirëfilltësim",
215    "Last seen": "Parë së fundi më",
216    "not specified": "e papërcaktuar",
217    "This room has no local addresses": "Kjo dhomë s’ka adresë vendore",
218    "Invalid community ID": "ID bashkësie e pavlefshme",
219    "URL Previews": "Paraparje URL-sh",
220    "Drop file here to upload": "Hidheni kartelën këtu që të ngarkohet",
221    "Options": "Mundësi",
222    "Key request sent.": "Kërkesa për kyç u dërgua.",
223    "Kick": "Përzëre",
224    "Kick this user?": "Të përzihet ky përdorues?",
225    "Unban": "Hiqja dëbimin",
226    "Ban": "Dëboje",
227    "Ban this user?": "Të dëbohet ky përdorues?",
228    "Are you sure?": "Jeni i sigurt?",
229    "You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "S’do të jeni në gjendje ta zhbëni këtë ndryshim, ngaqë po e promovoni përdoruesin të ketë të njëjtën shkallë pushteti si ju vetë.",
230    "Unignore": "Shpërfille",
231    "Ignore": "Shpërfille",
232    "Mention": "Përmendje",
233    "Invite": "Ftoje",
234    "Admin Tools": "Mjete Përgjegjësi",
235    "and %(count)s others...": {
236        "other": "dhe %(count)s të tjerë…",
237        "one": "dhe një tjetër…"
238    },
239    "Filter room members": "Filtroni anëtarë dhome",
240    "Attachment": "Bashkëngjitje",
241    "Voice call": "Thirrje audio",
242    "Video call": "Thirrje video",
243    "Upload file": "Ngarkoni kartelë",
244    "Send an encrypted reply…": "Dërgoni një përgjigje të fshehtëzuar…",
245    "Send an encrypted message…": "Dërgoni një mesazh të fshehtëzuar…",
246    "You do not have permission to post to this room": "S’keni leje të postoni në këtë dhomë",
247    "Server error": "Gabim shërbyesi",
248    "Command error": "Gabim urdhri",
249    "Loading...": "Po ngarkohet…",
250    "%(duration)ss": "%(duration)ss",
251    "%(duration)sm": "%(duration)sm",
252    "%(duration)sh": "%(duration)sh",
253    "%(duration)sd": "%(duration)sd",
254    "Online for %(duration)s": "Në linjë për %(duration)s",
255    "Idle for %(duration)s": "I plogësht për %(duration)s",
256    "Offline for %(duration)s": "Jo në linjë për %(duration)s",
257    "Idle": "I plogësht",
258    "Offline": "Jo në linjë",
259    "Unknown": "I panjohur",
260    "Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Parë nga %(userName)s më %(dateTime)s",
261    "Save": "Ruaje",
262    "Join Room": "Hyni në dhomë",
263    "Upload avatar": "Ngarkoni avatar",
264    "Settings": "Rregullime",
265    "Forget room": "Harroje dhomën",
266    "Invites": "Ftesa",
267    "Favourites": "Të parapëlqyer",
268    "Low priority": "Me përparësi të ulët",
269    "This room": "Këtë dhomë",
270    "%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s s’ekziston.",
271    "Banned by %(displayName)s": "Dëbuar nga %(displayName)s",
272    "Privileged Users": "Përdorues të Privilegjuar",
273    "Banned users": "Përdorues të dëbuar",
274    "Leave room": "Dilni nga dhomë",
275    "Only people who have been invited": "Vetëm persona që janë ftuar",
276    "Who can read history?": "Kush mund të lexojë historikun?",
277    "Anyone": "Cilido",
278    "Permissions": "Leje",
279    "Advanced": "Të mëtejshme",
280    "Decrypt %(text)s": "Shfshehtëzoje %(text)s",
281    "Copied!": "U kopjua!",
282    "Add an Integration": "Shtoni një Integrim",
283    "Please enter the code it contains:": "Ju lutemi, jepni kodin që përmbahet:",
284    "Code": "Kod",
285    "Start authentication": "Fillo mirëfilltësim",
286    "Sign in with": "Hyni me",
287    "Email address": "Adresë email",
288    "Sign in": "Hyni",
289    "Filter community members": "Filtroni anëtarë bashkësie",
290    "Something went wrong!": "Diçka shkoi ters!",
291    "Visibility in Room List": "Dukshmëri në Listë Dhomash",
292    "Visible to everyone": "I dukshëm për këdo",
293    "Only visible to community members": "E dukshme vetëm për anëtarë të bashkësisë",
294    "Filter community rooms": "Filtroni dhoma bashkësie",
295    "You're not currently a member of any communities.": "Hëpërhë, s’jeni anëtar i ndonjë bashkësie.",
296    "Unknown Address": "Adresë e Panjohur",
297    "Create new room": "Krijoni dhomë të re",
298    "No results": "S’ka përfundime",
299    "Communities": "Bashkësi",
300    "Home": "Kreu",
301    "were invited %(count)s times": {
302        "one": "janë ftuar",
303        "other": "janë ftuar %(count)s herë"
304    },
305    "was invited %(count)s times": {
306        "other": "është ftuar %(count)s herë",
307        "one": "është ftuar"
308    },
309    "were banned %(count)s times": {
310        "one": "janë dëbuar",
311        "other": "janë dëbuar %(count)s herë"
312    },
313    "was banned %(count)s times": {
314        "other": "është dëbuar %(count)s herë",
315        "one": "është dëbuar"
316    },
317    "were unbanned %(count)s times": {
318        "one": "u është hequr dëbimi",
319        "other": "janë dëbuar %(count)s herë"
320    },
321    "was unbanned %(count)s times": {
322        "other": "i është hequr dëbimi %(count)s herë",
323        "one": "i është hequr dëbimi"
324    },
325    "were kicked %(count)s times": {
326        "one": "janë përzënë",
327        "other": "janë përzënë %(count)s herë"
328    },
329    "was kicked %(count)s times": {
330        "other": "është përzënë %(count)s herë",
331        "one": "është përzënë"
332    },
333    "%(items)s and %(count)s others": {
334        "other": "%(items)s dhe %(count)s të tjerë",
335        "one": "%(items)s dhe një tjetër"
336    },
337    "%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s dhe %(lastItem)s",
338    "collapse": "tkurre",
339    "expand": "zgjeroje",
340    "Custom level": "Nivel vetjak",
341    "<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Në Përgjigje të</a> <pill>",
342    "Start chat": "Filloni fjalosje",
343    "Matrix ID": "ID Matrix",
344    "Matrix Room ID": "ID Matrix dhome",
345    "email address": "adresë email",
346    "You have entered an invalid address.": "Keni dhënë adresë email të pavlefshme.",
347    "Confirm Removal": "Ripohoni Heqjen",
348    "Create Community": "Krijoje Bashkësinë",
349    "Community Name": "Emër Bashkësie",
350    "Example": "Shembull",
351    "Community ID": "ID Bashkësie",
352    "example": "shembull",
353    "Create": "Krijoje",
354    "Create Room": "Krijoje Dhomën",
355    "Unknown error": "Gabim i panjohur",
356    "Incorrect password": "Fjalëkalim i pasaktë",
357    "Deactivate Account": "Çaktivizoje Llogarinë",
358    "An error has occurred.": "Ndodhi një gabim.",
359    "Invalid Email Address": "Adresë Email e Pavlefshme",
360    "This doesn't appear to be a valid email address": "Kjo s’duket se është adresë email e vlefshme",
361    "Verification Pending": "Verifikim Në Pritje të Miratimit",
362    "Skip": "Anashkaloje",
363    "Name": "Emër",
364    "You must <a>register</a> to use this functionality": "Që të përdorni këtë funksion, duhet të <a>regjistroheni</a>",
365    "Add rooms to the community summary": "Shtoni dhoma te përmbledhja mbi bashkësinë",
366    "Add to summary": "Shtoje te përmbledhja",
367    "Add a Room": "Shtoni një Dhomë",
368    "Add users to the community summary": "Shtoni përdorues te përmbledhja mbi bashkësinë",
369    "Who would you like to add to this summary?": "Kë do të donit të shtonit te kjo përmbledhje?",
370    "Add a User": "Shtoni një Përdorues",
371    "Leave Community": "Braktiseni Bashkësinë",
372    "Leave %(groupName)s?": "Të braktiset %(groupName)s?",
373    "Community Settings": "Rregullime Bashkësie",
374    "%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s ju ftoi të bëheni pjesë e kësaj bashkësie",
375    "You are an administrator of this community": "Jeni një përgjegjës i kësaj bashkësie",
376    "You are a member of this community": "Jeni anëtar i këtij ekipi",
377    "Long Description (HTML)": "Përshkrim i Gjatë (HTML)",
378    "Description": "Përshkrim",
379    "Reject invitation": "Hidheni tej ftesën",
380    "Are you sure you want to reject the invitation?": "Jeni i sigurt se doni të hidhet tej kjo ftesë?",
381    "Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Jeni i sigurt se doni të dilni nga dhoma '%(roomName)s'?",
382    "Signed Out": "I dalë",
383    "Old cryptography data detected": "U pikasën të dhëna kriptografie të vjetër",
384    "Logout": "Dalje",
385    "Your Communities": "Bashkësitë Tuaja",
386    "Create a new community": "Krijoni një bashkësi të re",
387    "You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Duket se jeni në një thirrje, jeni i sigurt se doni të dilet?",
388    "Search failed": "Kërkimi shtoi",
389    "No more results": "Jo më tepër përfundime",
390    "Room": "Dhomë",
391    "Clear filter": "Spastroje filtrin",
392    "Uploading %(filename)s and %(count)s others": {
393        "other": "Po ngarkohet %(filename)s dhe %(count)s të tjera",
394        "zero": "Po ngarkohet %(filename)s",
395        "one": "Po ngarkohet %(filename)s dhe %(count)s tjetër"
396    },
397    "Sign out": "Dilni",
398    "Success": "Sukses",
399    "Cryptography": "Kriptografi",
400    "%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "%(brand)s-i grumbullon të dhëna analitike anonime që të na lejojë ta përmirësojmë aplikacionin.",
401    "Check for update": "Kontrollo për përditësime",
402    "No media permissions": "S’ka leje mediash",
403    "No Microphones detected": "S’u pikasën Mikrofona",
404    "No Webcams detected": "S’u pikasën kamera",
405    "Default Device": "Pajisje Parazgjedhje",
406    "Microphone": "Mikrofon",
407    "Camera": "Kamerë",
408    "Email": "Email",
409    "Profile": "Profil",
410    "Account": "Llogari",
411    "%(brand)s version:": "Version %(brand)s:",
412    "The email address linked to your account must be entered.": "Duhet dhënë adresa email e lidhur me llogarinë tuaj.",
413    "Return to login screen": "Kthehuni te skena e hyrjeve",
414    "Send Reset Email": "Dërgo Email Ricaktimi",
415    "Incorrect username and/or password.": "Emër përdoruesi dhe/ose fjalëkalim i pasaktë.",
416    "This server does not support authentication with a phone number.": "Ky shërbyes nuk mbulon mirëfilltësim me një numër telefoni.",
417    "Bans user with given id": "Dëbon përdoruesin me ID-në e dhënë",
418    "Kicks user with given id": "Përzë përdoruesin me ID-në e dhënë",
419    "Opens the Developer Tools dialog": "Hap dialogun Mjete Zhvilluesi",
420    "Commands": "Urdhra",
421    "Notify the whole room": "Njofto krejt dhomën",
422    "Room Notification": "Njoftim Dhome",
423    "Users": "Përdorues",
424    "Session ID": "ID sesioni",
425    "Passphrases must match": "Frazëkalimet duhet të përputhen",
426    "Passphrase must not be empty": "Frazëkalimi s’mund të jetë i zbrazët",
427    "Export room keys": "Eksporto kyçe dhome",
428    "This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Ky proces ju lejon të eksportoni te një kartelë vendore kyçet për mesazhe që keni marrë në dhoma të fshehtëzuara. Mandej do të jeni në gjendje ta importoni kartelën te një tjetër klient Matrix në të ardhmen, që kështu ai klient të jetë në gjendje t’i fshehtëzojë këto mesazhe.",
429    "Enter passphrase": "Jepni frazëkalimin",
430    "Confirm passphrase": "Ripohoni frazëkalimin",
431    "Export": "Eksporto",
432    "Import room keys": "Importo kyçe dhome",
433    "This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Ky proces ju lejon të importoni kyçe fshehtëzimi që keni eksportuar më parë nga një tjetër klient Matrix. Mandej do të jeni në gjendje të shfshehtëzoni çfarëdo mesazhesh që mund të shfshehtëzojë ai klient tjetër.",
434    "The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Kartela e eksportit është e mbrojtur me një frazëkalim. Që të shfshehtëzoni kartelën, duhet ta jepni frazëkalimin këtu.",
435    "Missing room_id in request": "Mungon room_id te kërkesa",
436    "Missing user_id in request": "Mungon user_id te kërkesa",
437    "Failed to join room": "S’u arrit të hyhej në dhomë",
438    "Mirror local video feed": "Pasqyro prurje vendore videoje",
439    "Failed to upload profile picture!": "S’u arrit të ngarkohej foto profili!",
440    "New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "ID bashkësie të re (p.sh. +foo:%(localDomain)s)",
441    "Failed to kick": "S’u arrit të përzihej",
442    "Unban this user?": "Të hiqet dëbimi për këtë përdorues?",
443    "Failed to ban user": "S’u arrit të dëbohej përdoruesi",
444    "Failed to mute user": "S’u arrit t’i hiqej zëri përdoruesit",
445    "Failed to change power level": "S’u arrit të ndryshohej shkalla e pushtetit",
446    "Unmute": "Ktheji zërin",
447    "Invited": "I ftuar",
448    "Hangup": "Mbylle Thirrjen",
449    "Replying": "Po përgjigjet",
450    "Failed to unban": "S’u arrit t’i hiqej dëbimi",
451    "Members only (since the point in time of selecting this option)": "Vetëm anëtarët (që nga çasti i përzgjedhjes së kësaj mundësie)",
452    "Members only (since they were invited)": "Vetëm anëtarë (që kur qenë ftuar)",
453    "Members only (since they joined)": "Vetëm anëtarë (që kur janë bërë pjesë)",
454    "Jump to first unread message.": "Hidhu te mesazhi i parë i palexuar.",
455    "Failed to copy": "S’u arrit të kopjohej",
456    "Token incorrect": "Token i pasaktë",
457    "Remove from community": "Hiqe prej bashkësie",
458    "Remove this user from community?": "Të hiqet ky përdoruesin prej bashkësisë?",
459    "Failed to withdraw invitation": "S’u arrit të tërhiqej mbrapsht ftesa",
460    "Failed to remove user from community": "S’u arrit të hiqej përdoruesi nga bashkësia",
461    "Failed to remove room from community": "S’u arrit të hiqej dhoma nga bashkësia",
462    "%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times": {
463        "one": "%(oneUser)sndryshoi avatarin e vet",
464        "other": "%(oneUser)sndryshoi avatarin e vet %(count)s herë"
465    },
466    "Unable to restore session": "S’arrihet të rikthehet sesioni",
467    "Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Ju lutemi, kontrolloni email-in tuaj dhe klikoni mbi lidhjen që përmban. Pasi të jetë bërë kjo, klikoni që të vazhdohet.",
468    "Unable to add email address": "S’arrihet të shtohet adresë email",
469    "Unable to verify email address.": "S’arrihet të verifikohet adresë email.",
470    "Failed to upload image": "S’u arrit të ngarkohej figurë",
471    "Failed to update community": "S’u arrit të përditësohej bashkësia",
472    "Unable to accept invite": "S’arrihet të pranohet ftesë",
473    "Unable to reject invite": "S’arrihet të hidhet tej ftesa",
474    "Featured Rooms:": "Dhoma të Zgjedhura:",
475    "Featured Users:": "Përdorues të Zgjedhur:",
476    "Failed to load %(groupId)s": "S’u arrit të ngarkohej %(groupId)s",
477    "Failed to reject invitation": "S’u arrit të hidhej poshtë ftesa",
478    "Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "U provua të ngarkohej një pikë të dhënë prej rrjedhës kohore në këtë dhomë, por s’u arrit të gjendej.",
479    "Failed to load timeline position": "S’u arrit të ngarkohej pozicion rrjedhe kohore",
480    "Unable to remove contact information": "S’arrihet të hiqen të dhëna kontakti",
481    "Import E2E room keys": "Importo kyçe E2E dhome",
482    "Homeserver is": "Shërbyesi Home është",
483    "Failed to send email": "S’u arrit të dërgohej email",
484    "I have verified my email address": "E kam verifikuar adresën time email",
485    "Invites user with given id to current room": "Fton te dhoma e tanishme përdoruesin me ID-në e dhënë",
486    "Ignores a user, hiding their messages from you": "Shpërfill një përdorues, duke ju fshehur krejt mesazhet prej tij",
487    "File to import": "Kartelë për importim",
488    "Import": "Importo",
489    "%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s ndryshoi temën në \"%(topic)s\".",
490    "%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s hoqi emrin e dhomës.",
491    "%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s dërgoi një figurë.",
492    "Failed to set display name": "S’u arrit të caktohej emër ekrani",
493    "'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' s’është ID i vlefshëm bashkësish",
494    "%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (pushtet %(powerLevelNumber)si)",
495    "(~%(count)s results)": {
496        "other": "(~%(count)s përfundime)",
497        "one": "(~%(count)s përfundim)"
498    },
499    "Download %(text)s": "Shkarko %(text)s",
500    "Error decrypting image": "Gabim në shfshehtëzim figure",
501    "Error decrypting video": "Gabim në shfshehtëzim videoje",
502    "Delete Widget": "Fshije Widget-in",
503    "Delete widget": "Fshije widget-in",
504    "%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times": {
505        "one": "%(severalUsers)shynë dhe dolën",
506        "other": "%(severalUsers)shynë dhe dolën %(count)s herë"
507    },
508    "%(oneUser)sjoined and left %(count)s times": {
509        "one": "%(oneUser)shyri dhe doli",
510        "other": "%(oneUser)shyri dhe doli %(count)s herë"
511    },
512    "%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times": {
513        "one": "%(severalUsers)shodhën poshtë ftesat e tyre",
514        "other": "%(severalUsers)shodhën poshtë ftesat e tyre %(count)s herë"
515    },
516    "%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times": {
517        "one": "%(oneUser)shodhi poshtë ftesën e tyre",
518        "other": "%(oneUser)shodhi poshtë ftesën e vet %(count)s herë"
519    },
520    "%(severalUsers)schanged their name %(count)s times": {
521        "one": "%(severalUsers)sndryshuan emrat e tyre",
522        "other": "%(severalUsers)sndryshuan emrat e tyre %(count)s herë"
523    },
524    "%(oneUser)schanged their name %(count)s times": {
525        "one": "%(oneUser)sndryshoi emrin e vet",
526        "other": "%(oneUser)sndryshoi emrin e vet %(count)s herë"
527    },
528    "%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times": {
529        "one": "%(severalUsers)sndryshuan avatarët e tyre",
530        "other": "%(severalUsers)sndryshuan avatarët e tyre %(count)s herë"
531    },
532    "And %(count)s more...": {
533        "other": "Dhe %(count)s të tjerë…"
534    },
535    "Connectivity to the server has been lost.": "Humbi lidhja me shërbyesin.",
536    "<not supported>": "<nuk mbulohet>",
537    "A new password must be entered.": "Duhet dhënë një fjalëkalim i ri.",
538    "An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Te %(emailAddress)s u dërgua një email. Pasi të ndiqni lidhjen që përmban, klikoni më poshtë.",
539    "Displays action": "Shfaq veprimin",
540    "Define the power level of a user": "Përcaktoni shkallë pushteti të një përdoruesi",
541    "Deops user with given id": "I heq cilësinë e operatorit përdoruesit me ID-në e dhënë",
542    "Changes your display nickname": "Ndryshon nofkën tuaj në ekran",
543    "Emoji": "Emoji",
544    "Failed to set direct chat tag": "S’u arrit të caktohej etiketa e fjalosjes së drejtpërdrejtë",
545    "You are no longer ignoring %(userId)s": "Nuk e shpërfillni më %(userId)s",
546    "%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s ndryshoi emrin e dhomës në %(roomName)s.",
547    "%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s dërgoi një ftesë për %(targetDisplayName)s që të marrë pjesë në dhomë.",
548    "%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s e kaloi historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për të panjohurit (%(visibility)s).",
549    "%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "Widget-i %(widgetName)s u hoq nga %(senderName)s",
550    "Authentication check failed: incorrect password?": "Dështoi kontrolli i mirëfilltësimit: fjalëkalim i pasaktë?",
551    "Message Pinning": "Fiksim Mesazhi",
552    "Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "Parë nga %(displayName)s (%(userName)s) më %(dateTime)s",
553    "%(roomName)s is not accessible at this time.": "Te %(roomName)s s’hyhet dot tani.",
554    "Error decrypting attachment": "Gabim në shfshehtëzim bashkëngjitjeje",
555    "Invalid file%(extra)s": "Kartelë e pavlefshme%(extra)s",
556    "%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s ndryshoi avatarin në %(roomName)s",
557    "%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s hoqi avatarin e dhomës.",
558    "Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Jeni i sigurt se doni të hiqet '%(roomName)s' nga %(groupId)s?",
559    "%(severalUsers)sjoined %(count)s times": {
560        "other": "%(severalUsers)shynë %(count)s herë",
561        "one": "Hynë %(severalUsers)s"
562    },
563    "%(oneUser)sjoined %(count)s times": {
564        "other": "%(oneUser)shyri %(count)s herë",
565        "one": "%(oneUser)shyri"
566    },
567    "%(severalUsers)sleft %(count)s times": {
568        "other": "%(severalUsers)sdolën %(count)s herë",
569        "one": "Dolën %(severalUsers)s"
570    },
571    "%(oneUser)sleft %(count)s times": {
572        "other": "%(oneUser)sdoli %(count)s herë",
573        "one": "%(oneUser)sdoli"
574    },
575    "%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times": {
576        "one": "%(severalUsers)sdolën dhe rihynë",
577        "other": "%(severalUsers)sdolën dhe rihynë %(count)s herë"
578    },
579    "%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times": {
580        "one": "%(oneUser)sdoli dhe rihyri",
581        "other": "%(oneUser)sdoli dhe rihyri %(count)s herë"
582    },
583    "%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times": {
584        "one": "U tërhoqën mbrapsht ftesat për %(severalUsers)s",
585        "other": "Për %(severalUsers)s u hodhën poshtë ftesat e tyre %(count)s herë"
586    },
587    "Which rooms would you like to add to this summary?": "Cilat dhoma do të donit të shtonit te kjo përmbledhje?",
588    "Community %(groupId)s not found": "S’u gjet bashkësia %(groupId)s",
589    "You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Duket se jeni duke ngarkuar kartela, jeni i sigurt se doni të dilet?",
590    "%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s caktoi %(address)s si adresë kryesore për këtë dhomë.",
591    "%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "Widget-i %(widgetName)s u modifikua nga %(senderName)s",
592    "%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "Widget-i %(widgetName)s u shtua nga %(senderName)s",
593    "Add some now": "Shtohen ca tani",
594    "Click here to see older messages.": "Klikoni këtu për të parë mesazhe më të vjetër.",
595    "Clear cache and resync": "Spastro fshehtinën dhe rinjëkohëso",
596    "Clear Storage and Sign Out": "Spastro Depon dhe Dil",
597    "e.g. %(exampleValue)s": "p.sh., %(exampleValue)s",
598    "e.g. <CurrentPageURL>": "p.sh., <CurrentPageURL>",
599    "Permission Required": "Lypset Leje",
600    "This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Ky shërbyes home ka tejkaluar kufirin e vet Përdorues Aktivë Mujorë.",
601    "This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Ky shërbyes home ka tejkaluar një nga kufijtë e tij mbi burimet.",
602    "Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Ju lutemi, që të vazhdoni të përdorni shërbimin, <a>lidhuni me përgjegjësin e shërbimit tuaj</a>.",
603    "Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "S’u arrit të lidhej me shërbyesin Home. Po riprovohet…",
604    "Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Na ndjeni, shërbyesi juaj Home është shumë i vjetër për të marrë pjesë në këtë dhomë.",
605    "Please contact your homeserver administrator.": "Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit tuaj Home.",
606    "Send analytics data": "Dërgo të dhëna analitike",
607    "This event could not be displayed": "Ky akt s’u shfaq dot",
608    "The conversation continues here.": "Biseda vazhdon këtu.",
609    "System Alerts": "Sinjalizime Sistemi",
610    "Muted Users": "Përdorues të Heshtur",
611    "Only room administrators will see this warning": "Këtë sinjalizim mund ta shohin vetëm përgjegjësit e dhomës",
612    "Hide Stickers": "Fshihi Ngjitësat",
613    "Show Stickers": "Shfaq Ngjitës",
614    "Popout widget": "Widget flluskë",
615    "Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Dukshmëria e mesazheve në Matrix është e ngjashme me atë në email. Harrimi i mesazheve nga ana jonë do të thotë që mesazhet që keni dërguar nuk do të ndahen me çfarëdo përdoruesi të ri apo të paregjistruar, por përdoruesit e regjistruar, që kanë tashmë hyrje në këto mesazhe, do të kenë prapëseprapë hyrje te kopja e tyre.",
616    "Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Të lutem, harro krejt mesazhet që kamë dërguar, kur të çaktivizohet llogaria ime (<b>Kujdes</b>: kjo do të bëjë që përdorues të ardhshëm të shohin një pamje jo të plotë të bisedave)",
617    "To continue, please enter your password:": "Që të vazhdohet, ju lutemi, jepni fjalëkalimin tuaj:",
618    "Incompatible local cache": "Fshehtinë vendore e papërputhshme",
619    "Updating %(brand)s": "%(brand)s-i po përditësohet",
620    "Failed to upgrade room": "S’u arrit të përmirësohej dhoma",
621    "The room upgrade could not be completed": "Përmirësimi i dhomës s’u plotësua",
622    "Upgrade Room Version": "Përmirësoni Versionin e Dhomës",
623    "Send Logs": "Dërgo regjistra",
624    "Refresh": "Rifreskoje",
625    "Link to most recent message": "Lidhje për te mesazhet më të freskët",
626    "Link to selected message": "Lidhje për te mesazhi i përzgjedhur",
627    "Join this community": "Bëhuni pjesë e kësaj bashkësie",
628    "Leave this community": "Braktiseni këtë bashkësi",
629    "Who can join this community?": "Cilët mund të bëhen pjesë e kësaj bashkësie?",
630    "Everyone": "Cilido",
631    "Terms and Conditions": "Terma dhe Kushte",
632    "To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Që të vazhdohet të përdoret shërbyesi home %(homeserverDomain)s, duhet të shqyrtoni dhe pajtoheni me termat dhe kushtet.",
633    "Review terms and conditions": "Shqyrtoni terma & kushte",
634    "Failed to reject invite": "S’u arrit të hidhet tej ftesa",
635    "Legal": "Ligjore",
636    "Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Ju lutemi, që të vazhdoni të përdorni këtë shërbim, <a>lidhuni me përgjegjësin e shërbimit tuaj</a>.",
637    "Open Devtools": "Hapni Mjete Zhvilluesi",
638    "Show developer tools": "Shfaq mjete zhvilluesi",
639    "Your device resolution": "Qartësi e pajisjes tuaj",
640    "You do not have permission to start a conference call in this room": "S’keni leje për të nisur një thirrje konferencë këtë në këtë dhomë",
641    "Missing roomId.": "Mungon roomid.",
642    "%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s hoqi adresën kryesore për këtë dhomë.",
643    "This room has been replaced and is no longer active.": "Kjo dhomë është zëvendësuar dhe s’është më aktive.",
644    "Share room": "Ndani dhomë me të tjerë",
645    "You don't currently have any stickerpacks enabled": "Hëpërhë, s’keni të aktivizuar ndonjë pako ngjitësesh",
646    "%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s ndryshoi avatarin e dhomës në <img/>",
647    "This room is a continuation of another conversation.": "Kjo dhomë është një vazhdim i një bisede tjetër.",
648    "%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times": {
649        "other": "Për %(oneUser)s përdorues ftesa u tërhoq mbrapsht %(count)s herë",
650        "one": "U tërhoq mbrapsht ftesa për %(oneUser)s"
651    },
652    "Community IDs cannot be empty.": "ID-të e bashkësisë s’mund të jenë të zbrazëta.",
653    "This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Kjo do ta bëjë llogarinë tuaj përgjithmonë të papërdorshme. S’do të jeni në gjendje të hyni në llogarinë tuaj, dhe askush s’do të jetë në gjendje të riregjistrojë të njëjtën ID përdoruesi. Kjo do të shkaktojë daljen e llogarisë tuaj nga krejt dhomat ku merrni pjesë, dhe do të heqë hollësitë e llogarisë tuaj nga shërbyesi juaj i identiteteve. <b>Ky veprim është i paprapakthyeshëm.</b>",
654    "Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Çaktivizimi i llogarisë tuaj <b>nuk shkakton, si parazgjedhje, harrimin nga ne të mesazheve që keni dërguar</b>. Nëse do të donit të harrojmë mesazhet tuaja, ju lutemi, i vini shenjë kutizës më poshtë.",
655    "Upgrade this room to version %(version)s": "Përmirësojeni këtë dhomë me versionin %(version)s",
656    "Share Room": "Ndani Dhomë Me të Tjerë",
657    "Share Community": "Ndani Bashkësi Me të Tjerë",
658    "Share Room Message": "Ndani Me të Tjerë Mesazh Dhome",
659    "Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "S’u arrit të ftoheshin përdoruesit vijues te përmbledhja e %(groupId)s:",
660    "Unable to join community": "S’arrihet të bëhet pjesë e bashkësisë",
661    "Unable to leave community": "S’arrihet të braktiset bashkësia",
662    "Every page you use in the app": "Çdo faqe që përdorni te aplikacioni",
663    "%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s nga %(fromPowerLevel)s në %(toPowerLevel)s",
664    "%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s ndryshoi shkallën e pushtetit të %(powerLevelDiffText)s.",
665    "%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s ndryshoi mesazhin e fiksuar për këtë dhomë.",
666    "Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Aktivizo pikasje të vetvetishme të gjuhës për theksim sintakse",
667    "Automatically replace plain text Emoji": "Zëvendëso automatikisht emotikone tekst të thjeshtë me Emoji",
668    "Enable URL previews for this room (only affects you)": "Aktivizo paraparje URL-sh për këtë dhomë (prek vetëm ju)",
669    "Enable URL previews by default for participants in this room": "Aktivizo, si parazgjedhje, paraparje URL-sh për pjesëmarrësit në këtë dhomë",
670    "A text message has been sent to %(msisdn)s": "Te %(msisdn)s u dërgua një mesazh tekst",
671    "Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "S’u arrit të hiqej '%(roomName)s' nga %(groupId)s",
672    "Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Fshirja e një widget-i e heq atë për krejt përdoruesit në këtë dhomë. Jeni i sigurt se doni të fshihet ky widget?",
673    "%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
674    "Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Përpara se të parashtroni regjistra, duhet <a>të krijoni një çështje në GitHub issue</a> që të përshkruani problemin tuaj.",
675    "Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "ID-të e bashkësive mund të përmbajnë vetëm shenjat a-z, 0-9, ose '=_-./'",
676    "Create a new room with the same name, description and avatar": "Krijoni një dhomë të re me po atë emër, përshkrim dhe avatar",
677    "Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "S’u arrit të shtoheshin dhomat vijuese te përmbledhja e %(groupId)s:",
678    "Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "S’u arrit të hiqej dhoma prej përmbledhjes së %(groupId)s",
679    "Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "S’u arrit të hiqej një përdorues nga përmbledhja e %(groupId)s",
680    "Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Ndryshimet e bëra te <bold1>emri</bold1> dhe <bold2>avatari</bold2> i bashkësisë tuaj mund të mos shihen nga përdoruesit e tjera para deri 30 minutash.",
681    "Can't leave Server Notices room": "Dhoma Njoftime Shërbyesi, s’braktiset dot",
682    "For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Për hir të sigurisë, është bërë dalja nga ky sesion. Ju lutemi, ribëni hyrjen.",
683    "Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Janë pikasur të dhëna nga një version i dikurshëm i %(brand)s-it. Kjo do të bëjë që kriptografia skaj-më-skaj te versioni i dikurshëm të mos punojë si duhet. Mesazhet e fshehtëzuar skaj-më-skaj tani së fundi teksa përdorej versioni i dikurshëm mund të mos jenë të shfshehtëzueshëm në këtë version. Kjo mund bëjë edhe që mesazhet e shkëmbyera me këtë version të dështojnë. Nëse ju dalin probleme, bëni daljen dhe rihyni në llogari. Që të ruhet historiku i mesazheve, eksportoni dhe riimportoni kyçet tuaj.",
684    "Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!": "E dinit se: mund t’i përdorni bashkësitë për të filtruar punimin tuaj në %(brand)s?",
685    "Error whilst fetching joined communities": "Gabim teksa silleshin bashkësitë ku merret pjesë",
686    "Audio Output": "Sinjal Audio",
687    "Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "S’lidhet dot te shërbyes Home përmes HTTP-je, kur te shtylla e shfletuesit tuaj jepet një URL HTTPS. Ose përdorni HTTPS-në, ose <a>aktivizoni përdorimin e programtheve jo të sigurt</a>.",
688    "Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "S’lidhet dot te shërbyes Home - ju lutemi, kontrolloni lidhjen tuaj, sigurohuni që <a>dëshmia SSL e shërbyesit tuaj Home</a> besohet, dhe që s’ka ndonjë zgjerim shfletuesi që po bllokon kërkesat tuaja.",
689    "Failed to remove tag %(tagName)s from room": "S’u arrit të hiqej etiketa %(tagName)s nga dhoma",
690    "Failed to add tag %(tagName)s to room": "S’u arrit të shtohej në dhomë etiketa %(tagName)s",
691    "Enable widget screenshots on supported widgets": "Aktivizo foto ekrani widget-esh për widget-e që e mbulojnë",
692    "Demote yourself?": "Të zhgradohet vetvetja?",
693    "Demote": "Zhgradoje",
694    "Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Shërbyesi është i pakapshëm, i mbingarkuar, ose diç tjetër shkoi ters.",
695    "No users have specific privileges in this room": "S’ka përdorues me privilegje të caktuara në këtë dhomë",
696    "Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Të bëhet publike kjo dhomë te drejtoria e dhomave %(domain)s?",
697    "In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "Në dhoma të fshehtëzuara, si kjo, paraparja e URL-ve është e çaktivizuar, si parazgjedhje, për të garantuar që shërbyesi juaj home (ku edhe prodhohen paraparjet) të mos grumbullojë të dhëna rreth lidhjesh që shihni në këtë dhomë.",
698    "Please review and accept the policies of this homeserver:": "Ju lutemi, shqyrtoni dhe pranoni rregullat e këtij shërbyesi home:",
699    "Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Heqja e një dhome nga bashkësia do ta heqë atë edhe nga faqja e bashkësisë.",
700    "If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Nëse versioni tjetër i %(brand)s-it është ende i hapur në një skedë tjetër, ju lutemi, mbylleni, ngaqë përdorimi njëkohësisht i %(brand)s-it në të njëjtën strehë, në njërën anë me <em>lazy loading</em> të aktivizuar dhe në anën tjetër të çaktivizuar do të shkaktojë probleme.",
701    "%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s-i tani përdor 3 deri 5 herë më pak kujtesë, duke ngarkuar të dhëna mbi përdorues të tjerë vetëm kur duhen. Ju lutemi, prisni, teksa njëkohësojmë të dhënat me shërbyesin!",
702    "Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Vendosni në krye të dhomës së re një lidhje për te dhoma e vjetër, që njerëzit të mund të shohin mesazhet e vjetër",
703    "If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Nëse më herët keni përdorur një version më të freskët të %(brand)s-it, sesioni juaj mund të jetë i papërputhshëm me këtë version. Mbylleni këtë dritare dhe kthehuni te versioni më i ri.",
704    "Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Spastrimi i gjërave të depozituara në shfletuesin tuaj mund ta ndreqë problemin, por kjo do të sjellë nxjerrjen tuaj nga llogari dhe do ta bëjë të palexueshëm çfarëdo historiku të fshehtëzuar të bisedës.",
705    "Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Krijoni një bashkësi që të bëni tok përdorues dhe dhoma! Krijoni një faqe hyrëse vetjake, që të ravijëzoni hapësirën tuaj në universin Matrix.",
706    "Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Mesazhet e dërguar do të depozitohen deri sa lidhja juaj të jetë rikthyer.",
707    "Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Shërbyesi mund të jetë i pakapshëm, i mbingarkuar, ose kërkimit i mbaroi koha :(",
708    "Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Privatësia është e rëndësishme për ne, ndaj nuk grumbullojmë ndonjë të dhënë personale apo të identifikueshme për analizat tona.",
709    "Learn more about how we use analytics.": "Mësoni më tepër se si i përdorim analizat.",
710    "Reject all %(invitedRooms)s invites": "Mos prano asnjë ftesë për në %(invitedRooms)s",
711    "New passwords must match each other.": "Fjalëkalimet e rinj duhet të përputhen me njëri-tjetrin.",
712    "Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Ju lutemi, kini parasysh se jeni futur te shërbyesi %(hs)s, jo te matrix.org.",
713    "Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Resht shpërfilljen e një përdoruesi, duke i shfaqur mesazhet e tij të dërgohen",
714    "Your browser does not support the required cryptography extensions": "Shfletuesi juaj nuk mbulon zgjerimet kriptografike të domosdoshme",
715    "Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Vulat kohore shfaqi në formatin 12 orësh (p.sh. 2:30pm)",
716    "Enable inline URL previews by default": "Aktivizo, si parazgjedhje, paraparje URL-sh brendazi",
717    "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "S’do të jeni në gjendje ta zhbëni këtë, ngaqë po zhgradoni veten, nëse jeni përdoruesi i fundit i privilegjuar te dhoma do të jetë e pamundur të rifitoni privilegjet.",
718    "Jump to read receipt": "Hidhuni te leximi i faturës",
719    "Unknown for %(duration)s": "I panjohur për %(duration)s",
720    "This room is not accessible by remote Matrix servers": "Kjo dhomë nuk është e përdorshme nga shërbyes Matrix të largët",
721    "Stickerpack": "Paketë ngjitësish",
722    "You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "E keni <a>aktivizuar</a>, si parazgjedhje, paraparjen e URL-ve.",
723    "You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "E keni <a>çaktivizuar</a>, si parazgjedhje, paraparjen e URL-ve.",
724    "URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Për pjesëmarrësit në këtë dhomë paraparja e URL-ve është e aktivizuar, si parazgjedhje.",
725    "URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Për pjesëmarrësit në këtë dhomë paraparja e URL-ve është e çaktivizuar, si parazgjedhje.",
726    "When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Kur dikush vë një URL në mesazh, për të dhënë rreth lidhjes më tepër të dhëna, të tilla si titulli, përshkrimi dhe një figurë e sajtit, do të shfaqet një paraparje e URL-së.",
727    "You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Ju ndan një hap nga shpënia te një sajt palë e tretë, që kështu të mund të mirëfilltësoni llogarinë tuaj me %(integrationsUrl)s. Doni të vazhdohet?",
728    "The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "Dukshmëria e '%(roomName)s' te %(groupId)s s’u përditësua dot.",
729    "Something went wrong when trying to get your communities.": "Diç shkoi ters teksa provohej të merreshin bashkësitë tuaja.",
730    "Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "S’arrihet të ngarkohet akti të cilit iu përgjigj, ose nuk ekziston, ose s’keni leje ta shihni.",
731    "Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Provoni të përdorni një nga llojet e vlefshme të adresave më poshtë: %(validTypesList)s.",
732    "Something went wrong whilst creating your community": "Diç shkoi ters teksa krijohej bashkësia juaj",
733    "You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "Më parë përdornit %(brand)s në %(host)s me <em>lazy loading</em> anëtarësh të aktivizuar. Në këtë version <em>lazy loading</em> është çaktivizuar. Ngaqë fshehtina vendore s’është e përputhshme mes këtyre dy rregullimeve, %(brand)s-i lyp të rinjëkohësohet llogaria juaj.",
734    "Update any local room aliases to point to the new room": "Përditësoni çfarëdo aliasesh dhomash vendore që të shpien te dhoma e re",
735    "Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Ndalojuni përdoruesve të flasin në versionin e vjetër të dhomës, dhe postoni një mesazh që u këshillon atyre të hidhen te dhoma e re",
736    "We encountered an error trying to restore your previous session.": "Hasëm një gabim teksa provohej të rikthehej sesioni juaj i dikurshëm.",
737    "This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Kjo do t’ju lejojë të ricaktoni fjalëkalimin tuaj dhe të merrni njoftime.",
738    "You must join the room to see its files": "Duhet të hyni në dhomë, pa të shihni kartelat e saj",
739    "The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Dhoma '%(roomName)s' s’u hoq dot nga përmbledhja.",
740    "The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Përdoruesi '%(displayName)s' s’u hoq dot nga përmbledhja.",
741    "You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Jeni një përgjegjës i kësaj bashkësie. S’do të jeni në gjendje të rihyni pa një ftesë nga një tjetër përgjegjës.",
742    "These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Këto dhoma u shfaqen anëtarëve të bashkësisë te faqja e bashkësisë. Anëtarët e bashkësisë mund të marrin pjesë në dhoma duke klikuar mbi to.",
743    "Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Bashkësia juaj s’ka ndonjë Përshkrim të Gjatë, një faqe HTML për t’ua shfaqur anëtarëve të bashkësisë.<br />Klikoni këtu që të hapni rregullimet dhe t’i krijoni një të tillë!",
744    "This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Kjo dhomë s’është publike. S’do të jeni në gjendje të rihyni në të pa një ftesë.",
745    "This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Kjo dhomë përdoret për mesazhe të rëndësishëm nga shërbyesi Home, ndaj s’mund ta braktisni.",
746    "You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "S’mund të dërgoni ndonjë mesazh, përpara se të shqyrtoni dhe pajtoheni me <consentLink>termat dhe kushtet tona</consentLink>.",
747    "Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Mesazhi juaj s’u dërgua, ngaqë ky shërbyes Home ka mbërritur në Kufirin Mujor të Përdoruesve Aktivë. Ju lutemi, që të vazhdoni ta përdorni këtë shërbim, <a>lidhuni me përgjegjësin e shërbimit tuaj</a>.",
748    "Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Mesazhi juaj s’u dërgua, ngaqë ky shërbyes Home ka tejkaluar kufirin e një burimi. Ju lutemi, që të vazhdoni ta përdorni këtë shërbim, <a>lidhuni me përgjegjësin e shërbimit tuaj</a>.",
749    "Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "U provua të ngarkohej një pikë e caktuar në kronologjinë e kësaj dhome, por nuk keni leje për ta parë mesazhin në fjalë.",
750    "Start automatically after system login": "Nisu vetvetiu pas hyrjes në sistem",
751    "You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Lypset të lejoni dorazi %(brand)s-in të përdorë mikrofonin/kamerën tuaj web",
752    "No Audio Outputs detected": "S’u pikasën Sinjale Audio Në Dalje",
753    "This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Ky shërbyes home nuk ofron ndonjë mënyrë hyrjesh që mbulohet nga ky klient.",
754    "The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Kartela e eksportuar do t’i lejojë kujtdo që e lexon të shfshehtëzojë çfarëdo mesazhesh të fshehtëzuar që mund të shihni, ndaj duhet të jeni i kujdesshëm për ta mbajtur të parrezikuar. Si ndihmë për këtë, duhet të jepni më poshtë një frazëkalim, që do të përdoret për të fshehtëzuar të dhënat e eksportuara. Importimi i të dhënave do të jetë i mundur vetëm duke përdorur të njëjtin frazëkalim.",
755    "Not a valid %(brand)s keyfile": "S’është kartelë kyçesh %(brand)s e vlefshme",
756    "Historical": "Të dikurshme",
757    "Flair": "Simbole",
758    "Showing flair for these communities:": "Shfaqen simbole për këto bashkësi:",
759    "This room is not showing flair for any communities": "Kjo dhomë nuk shfaq simbole për ndonjë bashkësi",
760    "Please review and accept all of the homeserver's policies": "Ju lutemi, shqyrtoni dhe pranoni krejt rregullat e këtij shërbyesi home",
761    "Display your community flair in rooms configured to show it.": "Shfaqni simbolet e bashkësisë tuaj në dhoma të formësuara për t’i shfaqur ato.",
762    "Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Jeni i sigurt se doni të hiqet (fshihet) ky akt? Mbani parasysh se nëse fshini emrin e një dhome ose ndryshimin e temës, kjo mund të sjellë zhbërjen e ndryshimit.",
763    "To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Që të shmanget humbja e historikut të fjalosjes tuaj, duhet të eksportoni kyçet e dhomës tuaj përpara se të dilni nga llogari. Që ta bëni këtë, duhe të riktheheni te versioni më i ri i %(brand)s-it",
764    "Incompatible Database": "Bazë të dhënash e Papërputhshme",
765    "Continue With Encryption Disabled": "Vazhdo Me Fshehtëzimin të Çaktivizuar",
766    "Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "S’arrihet të ngarkohet! Kontrolloni lidhjen tuaj në rrjet dhe riprovoni.",
767    "Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "E detyron të hidhet tej sesionin e tanishëm outbound grupi në një dhomë të fshehtëzuar",
768    "Delete Backup": "Fshije Kopjeruajtjen",
769    "Unable to load key backup status": "S’arrihet të ngarkohet gjendje kopjeruajtjeje kyçesh",
770    "Next": "Pasuesja",
771    "That matches!": "U përputhën!",
772    "That doesn't match.": "S’përputhen.",
773    "Go back to set it again.": "Shkoni mbrapsht që ta ricaktoni.",
774    "Download": "Shkarkoje",
775    "<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Shtypeni</b> dhe ruajeni diku pa rrezik",
776    "<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Ruajeni</b> në një diskth USB ose disk kopjeruajtjesh",
777    "<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Kopjojeni</b> te depoja juaj personale në re",
778    "Set up Secure Message Recovery": "Rregulloni Rimarrje të Sigurt Mesazhesh",
779    "Unable to create key backup": "S’arrihet të krijohet kopjeruajtje kyçesh",
780    "Retry": "Riprovo",
781    "Unable to load backup status": "S’arrihet të ngarkohet gjendje kopjeruajtjeje",
782    "Unable to restore backup": "S’arrihet të rikthehet kopjeruajtje",
783    "No backup found!": "S’u gjet kopjeruajtje!",
784    "Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "S’u arrit të shfshehtëzohet sesioni %(failedCount)s!",
785    "Sign in with single sign-on": "Bëni hyrjen me hyrje njëshe",
786    "Failed to perform homeserver discovery": "S’u arrit të kryhej zbulim shërbyesi Home",
787    "Invalid homeserver discovery response": "Përgjigje e pavlefshme zbulimi shërbyesi Home",
788    "Use a few words, avoid common phrases": "Përdorni ca fjalë, shmangni fraza të rëndomta",
789    "No need for symbols, digits, or uppercase letters": "S’ka nevojë për simbole, shifra apo shkronja të mëdha",
790    "Use a longer keyboard pattern with more turns": "Përdorni një rregullsi më të gjatë tastiere, me më tepër kthesa",
791    "Avoid repeated words and characters": "Shmangi përsëritje fjalësh dhe përsëritje shkronjash",
792    "Avoid sequences": "Shmangi togfjalësha",
793    "Avoid recent years": "Shmangni vitet e fundit",
794    "Avoid years that are associated with you": "Shmangni vite që kanë lidhje me ju",
795    "Avoid dates and years that are associated with you": "Shmangni data dhe vite që kanë lidhje me ju",
796    "Capitalization doesn't help very much": "Shkrimi i shkronjës së parë me të madhe nuk ndihmon kushedi çë",
797    "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Fjalë shkruar krejt me të mëdha janë thuajse po aq të lehta për t’i hamendësuar sa ato me krejt të vogla",
798    "Reversed words aren't much harder to guess": "Fjalët së prapthi s’janë të vështira për t’i marrë me mend",
799    "Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Zëvendësime të parashikueshme, të tilla si '@', në vend të 'a', nuk ndihmojnë kushedi çë",
800    "Add another word or two. Uncommon words are better.": "Shtoni një a dy fjalë të tjera. Fjalë jo të rëndomta janë më të përshtatshme.",
801    "Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Përsëritje të tilla si \"aaa\" janë të lehta për t’u hamendësuar",
802    "Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Përsëritje të tilla si \"abcabcabc\" janë vetëm pak më të vështira për t’u hamendësuar se sa \"abc\"",
803    "Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Sekuenca të tilla si abc ose 6543 janë të lehta për t’u hamendsuar",
804    "Recent years are easy to guess": "Vitet tani afër janë të lehtë për t’u hamendësuar",
805    "Dates are often easy to guess": "Datat shpesh janë të lehta për t’i gjetur",
806    "This is a top-10 common password": "Ky fjalëkalim është nga 10 më të rëndomtët",
807    "This is a top-100 common password": "Ky fjalëkalim është nga 100 më të rëndomtët",
808    "This is a very common password": "Ky është një fjalëkalim shumë i rëndomtë",
809    "This is similar to a commonly used password": "Ky është i ngjashëm me një fjalëkalim të përdorur rëndom",
810    "A word by itself is easy to guess": "Një fjalë më vete është e lehtë të hamendësohet",
811    "Names and surnames by themselves are easy to guess": "Emrat dhe mbiemrat në vetvete janë të lehtë për t’i hamendësuar",
812    "Common names and surnames are easy to guess": "Emra dhe mbiemra të rëndomtë janë të kollajtë për t’u hamendësuar",
813    "Failed to load group members": "S'u arrit të ngarkoheshin anëtarë grupi",
814    "Failed to invite users to the room:": "S’u arrit të ftohen përdorues te dhoma:",
815    "You do not have permission to invite people to this room.": "S’keni leje të ftoni njerëz në këtë dhomë.",
816    "User %(user_id)s does not exist": "Përdoruesi %(user_id)s nuk ekziston",
817    "Unknown server error": "Gabim i panjohur shërbyesi",
818    "There was an error joining the room": "Pati një gabim ardhjeje në dhomë",
819    "Set up": "Rregulloje",
820    "Messages containing @room": "Mesazhe që përmbajnë @room",
821    "Encrypted messages in one-to-one chats": "Mesazhe të fshehtëzuar në fjalosje tek-për-tek",
822    "Encrypted messages in group chats": "Mesazhe të fshehtëzuar në fjalosje në grup",
823    "That doesn't look like a valid email address": "Kjo s’duket si adresë email e vlefshme",
824    "Invalid identity server discovery response": "Përgjigje e pavlefshme zbulimi identiteti shërbyesi",
825    "New Recovery Method": "Metodë e Re Rimarrjesh",
826    "If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Nëse metodën e re të rimarrjeve s’e keni caktuar ju, dikush mund të jetë duke u rrekur të hyjë në llogarinë tuaj. Ndryshoni menjëherë fjalëkalimin e llogarisë tuaj, te Rregullimet, dhe caktoni një metodë të re rimarrjesh.",
827    "Set up Secure Messages": "Rregulloni Mesazhi të Sigurt",
828    "Go to Settings": "Kalo te Rregullimet",
829    "Straight rows of keys are easy to guess": "Rreshta uniformë tastesh janë lehtësisht të hamendësueshëm",
830    "Short keyboard patterns are easy to guess": "Kombinime të shkurtra tastiere janë lehtësisht të hamendësueshme",
831    "Custom user status messages": "Mesazhe vetjakë për gjendje përdoruesi",
832    "Unable to load commit detail: %(msg)s": "S’arrihet të ngarkohen hollësi depozitimi: %(msg)s",
833    "Set a new status...": "Caktoni një gjendje të re…",
834    "Clear status": "Spastroji gjendjen",
835    "Unrecognised address": "Adresë jo e pranuar",
836    "User %(user_id)s may or may not exist": "Përdoruesi %(user_id)s mund të ekzistojë ose jo",
837    "Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Pyet, përpara se të dërgohen ftesa te ID Matrix potencialisht të pavlefshme",
838    "The following users may not exist": "Përdoruesit vijues mund të mos ekzistojnë",
839    "Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "S’arrihet të gjenden profile për ID-të Matrix të treguara më poshtë - do të donit të ftohet, sido qoftë?",
840    "Invite anyway and never warn me again": "Ftoji sido që të jetë dhe mos më sinjalizo më kurrë",
841    "Invite anyway": "Ftoji sido qoftë",
842    "Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Nëse jeni apo jo të futur në llogarinë tuaj (nuk e regjistrojmë emrin tuaj të përdoruesit)",
843    "Upgrades a room to a new version": "E kalon një dhomë te një version i ri i përmirësuar",
844    "Sets the room name": "Cakton emrin e dhomës",
845    "%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s e përmirësoi këtë dhomë.",
846    "%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s po shtyp …",
847    "%(names)s and %(count)s others are typing …": {
848        "other": "%(names)s dhe %(count)s të tjerë po shtypin …",
849        "one": "%(names)s dhe një tjetër po shtypin …"
850    },
851    "%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s dhe %(lastPerson)s të tjerë po shtypin …",
852    "Render simple counters in room header": "Vizato numëratorë të thjeshtë te kryet e dhomës",
853    "Enable Emoji suggestions while typing": "Aktivizo sugjerime emoji-sh teksa shtypet",
854    "Show a placeholder for removed messages": "Shfaq një vendmbajtëse për mesazhe të hequr",
855    "Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Fshihi mesazhet e hyrjeve/daljeve (kjo nuk prek mesazhe ftesash/përzëniesh/dëbimesh )",
856    "Show avatar changes": "Shfaq ndryshime avatarësh",
857    "Show display name changes": "Shfaq ndryshime emrash ekrani",
858    "Show avatars in user and room mentions": "Shfaq avatarët në përmendje përdoruesish dhe dhomash",
859    "Enable big emoji in chat": "Aktivizo emoji-t e mëdhenj në fjalosje",
860    "Send typing notifications": "Dërgo njoftime shtypjesh",
861    "Enable Community Filter Panel": "Aktivizo Panel Filtrash Bashkësie",
862    "Messages containing my username": "Mesazhe që përmbajnë emrin tim të përdoruesit",
863    "The other party cancelled the verification.": "Pala tjetër e anuloi verifikimin.",
864    "Verified!": "U verifikua!",
865    "You've successfully verified this user.": "E verifikuat me sukses këtë përdorues.",
866    "Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Mesazhet e sigurt me këtë përdorues fshehtëzohen skaj-më-skaj dhe të palexueshëm nga palë të treta.",
867    "Got It": "E Mora Vesh",
868    "Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Verifikojeni këtë përdorues duke ripohuar shfaqjen e numrit vijues në skenën e tyre.",
869    "Yes": "Po",
870    "No": "Jo",
871    "We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Ju kemi dërguar një email që të verifikoni adresën tuaj. Ju lutemi, ndiqni udhëzimet e atjeshme dhe mandej klikoni butonin më poshtë.",
872    "Email Address": "Adresë Email",
873    "Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Po kopjeruhen kyçet për %(sessionsRemaining)s…",
874    "All keys backed up": "U kopjeruajtën krejt kyçet",
875    "Unable to verify phone number.": "S’arrihet të verifikohet numër telefoni.",
876    "Verification code": "Kod verifikimi",
877    "Phone Number": "Numër Telefoni",
878    "Profile picture": "Foto profili",
879    "Display Name": "Emër Në Ekran",
880    "Room information": "Të dhëna dhome",
881    "Internal room ID:": "ID e brendshme dhome:",
882    "Room version": "Version dhome",
883    "Room version:": "Version dhome:",
884    "Developer options": "Mundësi zhvilluesi",
885    "General": "Të përgjithshme",
886    "Room Addresses": "Adresa Dhomash",
887    "Set a new account password...": "Caktoni një fjalëkalim të ri llogarie…",
888    "Email addresses": "Adresa email",
889    "Phone numbers": "Numra telefonash",
890    "Language and region": "Gjuhë dhe rajon",
891    "Theme": "Temë",
892    "Account management": "Administrim llogarish",
893    "Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Çaktivizimi i llogarisë tuaj është një veprim i pakthyeshëm - hapni sytë!",
894    "For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.": "Për ndihmë rreth përdorimit të %(brand)s-it, klikoni <a>këtu</a>.",
895    "For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Për ndihmë rreth përdorimit të %(brand)s-it, klikoni <a>këtu</a>, ose nisni një fjalosje me robotin tonë duke përdorur butonin më poshtë.",
896    "Help & About": "Ndihmë & Rreth",
897    "Bug reporting": "Njoftim të metash",
898    "FAQ": "FAQ",
899    "Versions": "Versione",
900    "Preferences": "Parapëlqime",
901    "Composer": "Hartues",
902    "Room list": "Listë dhomash",
903    "Timeline": "Rrjedhë Kohore",
904    "Autocomplete delay (ms)": "Vonesë Vetëplotësimi (ms)",
905    "Roles & Permissions": "Role & Leje",
906    "Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Ndryshime se cilët mund të lexojnë historikun do të vlejnë vetëm për mesazhe të ardhshëm në këtë dhomë. Dukshmëria e historikut ekzistues nuk do të ndryshohet.",
907    "Security & Privacy": "Siguri & Privatësi",
908    "Encryption": "Fshehtëzim",
909    "Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Pasi të aktivizohet, fshehtëzimi s’mund të çaktivizohet më.",
910    "Encrypted": "I fshehtëzuar",
911    "Ignored users": "Përdorues të shpërfillur",
912    "Bulk options": "Veprime masive",
913    "Missing media permissions, click the button below to request.": "Mungojnë leje mediash, klikoni mbi butonin më poshtë që të kërkohen.",
914    "Request media permissions": "Kërko leje mediash",
915    "Voice & Video": "Zë & Video",
916    "Share Link to User": "Ndajeni Lidhjen për te Përdoruesi",
917    "Main address": "Adresë kryesore",
918    "Room avatar": "Avatar dhome",
919    "Room Name": "Emër Dhome",
920    "Room Topic": "Temë Dhome",
921    "Join": "Bëhuni pjesë",
922    "Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifikojeni këtë përdorues që t’i vihet shenjë si i besuar. Përdoruesit e besuar ju më tepër siguri kur përdorni mesazhe të fshehtëzuar skaj-më-skaj.",
923    "Waiting for partner to confirm...": "Po pritet ripohimi nga partneri…",
924    "Incoming Verification Request": "Kërkesë Verifikimi e Ardhur",
925    "Go back": "Kthehu mbrapsht",
926    "Update status": "Përditëso gendjen",
927    "Set status": "Caktojini gjendjen",
928    "Username": "Emër përdoruesi",
929    "Email (optional)": "Email (në daçi)",
930    "Phone (optional)": "Telefoni (në daçi)",
931    "Confirm": "Ripohojeni",
932    "Join millions for free on the largest public server": "Bashkojuni milionave, falas, në shërbyesin më të madh publik",
933    "Other": "Tjetër",
934    "Guest": "Mysafir",
935    "Sign in instead": "Hyni, më mirë",
936    "Set a new password": "Caktoni fjalëkalim të ri",
937    "General failure": "Dështim i përgjithshëm",
938    "Create account": "Krijoni llogari",
939    "Keep going...": "Vazhdoni kështu…",
940    "Starting backup...": "Po fillohet kopjeruajtje…",
941    "Recovery Method Removed": "U hoq Metodë Rimarrje",
942    "If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Nëse metodën e re të rimarrjeve s’e keni hequr ju, dikush mund të jetë duke u rrekur të hyjë në llogarinë tuaj. Ndryshoni menjëherë fjalëkalimin e llogarisë tuaj, te Rregullimet, dhe caktoni një metodë të re rimarrjesh.",
943    "Disinvite this user?": "T’i hiqet ftesa këtij përdoruesi?",
944    "The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Kartela '%(fileName)s' tejkalon kufirin e këtij shërbyesi Home për madhësinë e ngarkimeve",
945    "Gets or sets the room topic": "Merr ose cakton temën e dhomës",
946    "This room has no topic.": "Kjo dhomë s’ka temë.",
947    "Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifikojeni këtë përdorues duke ripohuar shfaqjen e emoji-t vijues në skenën e tyre.",
948    "Dog": "Qen",
949    "Cat": "Mace",
950    "Lion": "Luan",
951    "Horse": "Kalë",
952    "Unicorn": "Njëbrirësh",
953    "Pig": "Derr",
954    "Elephant": "Elefant",
955    "Rabbit": "Lepur",
956    "Panda": "Panda",
957    "Rooster": "Këndes",
958    "Penguin": "Pinguin",
959    "Turtle": "Breshkë",
960    "Fish": "Peshk",
961    "Octopus": "Oktapod",
962    "Butterfly": "Flutur",
963    "Flower": "Lule",
964    "Tree": "Pemë",
965    "Cactus": "Kaktus",
966    "Mushroom": "Kërpudhë",
967    "Globe": "Rruzull",
968    "Moon": "Hëna",
969    "Cloud": "Re",
970    "Fire": "Zjarr",
971    "Banana": "Banane",
972    "Apple": "Mollë",
973    "Strawberry": "Luleshtrydhe",
974    "Corn": "Misër",
975    "Pizza": "Picë",
976    "Cake": "Tortë",
977    "Heart": "Zemër",
978    "Smiley": "Emotikon",
979    "Robot": "Robot",
980    "Hat": "Kapë",
981    "Glasses": "Syze",
982    "Umbrella": "Ombrellë",
983    "Clock": "Sahat",
984    "Gift": "Dhuratë",
985    "Light bulb": "Llambë",
986    "Book": "Libër",
987    "Pencil": "Laps",
988    "Paperclip": "Kapëse",
989    "Hammer": "Çekiç",
990    "Telephone": "Telefon",
991    "Flag": "Flamur",
992    "Train": "Tren",
993    "Bicycle": "Biçikletë",
994    "Aeroplane": "Avion",
995    "Rocket": "Raketë",
996    "Trophy": "Trofe",
997    "Ball": "Top",
998    "Guitar": "Kitarë",
999    "Trumpet": "Trombë",
1000    "Bell": "Kambanë",
1001    "Anchor": "Spirancë",
1002    "Headphones": "Kufje",
1003    "Folder": "Dosje",
1004    "Chat with %(brand)s Bot": "Fjalosuni me Robotin %(brand)s",
1005    "This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Ky Shërbyes Home do të donte të sigurohej se s’jeni robot.",
1006    "Change": "Ndërroje",
1007    "Couldn't load page": "S’u ngarkua dot faqja",
1008    "This homeserver does not support communities": "Ky shërbyes Home s’mbulon bashkësi",
1009    "Your password has been reset.": "Fjalëkalimi juaj u ricaktua.",
1010    "This homeserver does not support login using email address.": "Ky shërbyes Home nuk mbulon hyrje përmes adresash email.",
1011    "Registration has been disabled on this homeserver.": "Në këtë shërbyes Home regjistrimi është çaktivizuar.",
1012    "Unable to query for supported registration methods.": "S’arrihet të kërkohet për metoda regjistrimi që mbulohen.",
1013    "%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s e bëri dhomën publike për këdo që di lidhjen.",
1014    "%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s e bëri dhomën vetëm me ftesa.",
1015    "%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s ndryshoi rregullin e pjesëmarrjes në %(rule)s",
1016    "%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s ka lejuar vizitorë të marrin pjesë në dhomë.",
1017    "%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s ka penguar vizitorë të marrin pjesë në dhomë.",
1018    "%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s ndryshoi hyrjen për vizitorë në %(rule)s",
1019    "Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Gruponi & filtroni dhoma sipas etiketash vetjake (që të hyjnë në fuqi ndryshimet, rifreskojeni)",
1020    "Unable to find a supported verification method.": "S’arrihet të gjendet metodë verifikimi e mbuluar.",
1021    "Santa": "Babagjyshi i Vitit të Ri",
1022    "Hourglass": "Klepsidër",
1023    "Key": "Kyç",
1024    "Disinvite": "Hiqi ftesën",
1025    "Disinvite this user from community?": "T’i hiqet ftesa për në bashkësi këtij përdoruesi?",
1026    "A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Te mesazhet tuaj do të dërgohet një email verifikimi, për të ripohuar caktimin e fjalëkalimit tuaj të ri.",
1027    "Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Jeni i sigurt? Do të humbni mesazhet tuaj të fshehtëzuar, nëse kopjeruajtja për kyçet tuaj nuk bëhet si duhet.",
1028    "Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Mesazhet e fshehtëzuar sigurohen me fshehtëzim skaj-më-skaj. Vetëm ju dhe marrësi(t) kanë kyçet për të lexuar këto mesazhe.",
1029    "Restore from Backup": "Riktheje prej Kopjeruajtje",
1030    "Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Kopjeruajini kyçet tuaj, përpara se të dilni, që të shmangni humbjen e tyre.",
1031    "Start using Key Backup": "Fillo të përdorësh Kopjeruajtje Kyçesh",
1032    "I don't want my encrypted messages": "Nuk i dua mesazhet e mia të fshehtëzuar",
1033    "Manually export keys": "Eksporto dorazi kyçet",
1034    "You'll lose access to your encrypted messages": "Do të humbni hyrje te mesazhet tuaj të fshehtëzuar",
1035    "Are you sure you want to sign out?": "Jeni i sigurt se doni të dilni?",
1036    "<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Kujdes</b>: duhet të ujdisni kopjeruajtje kyçesh vetëm nga një kompjuter i besuar.",
1037    "Hide": "Fshihe",
1038    "For maximum security, this should be different from your account password.": "Për maksimumin e sigurisë, ky do të duhej të ishte i ndryshëm nga fjalëkalimi juaj për llogarinë.",
1039    "Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Kyçet tuaj po kopjeruhen (kopjeruajtja e parë mund të hajë disa minuta).",
1040    "Success!": "Sukses!",
1041    "Credits": "Kredite",
1042    "Changes your display nickname in the current room only": "Bën ndryshimin e emrit tuaj në ekran vetëm në dhomën e tanishme",
1043    "%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktivizoi flair-in për %(groups)s në këtë grup.",
1044    "%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s çaktivizoi flair-in për %(groups)s në këtë dhomë.",
1045    "%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktivizoi flair-in për %(newGroups)s dhe çaktivizoi flair-in për %(oldGroups)s në këtë dhomë.",
1046    "Show read receipts sent by other users": "Shfaq dëftesa leximi dërguar nga përdorues të tjerë",
1047    "Scissors": "Gërshërë",
1048    "Pin": "Fiksoje",
1049    "Error updating main address": "Gabim gjatë përditësimit të adresës kryesore",
1050    "There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Pati një gabim në përditësimin e adresës kryesore të dhomës. Mund të mos lejohet nga shërbyesi ose mund të ketë ndodhur një gabim i përkohshëm.",
1051    "Error updating flair": "Gabim gjatë përditësimit të flair-it",
1052    "There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Pati një gabim me përditësimin e flair-it për këtë dhomë. Shërbyesi mund të mos e lejojë ose mund të ketë ndodhur një gabim i përkohshëm.",
1053    "Room Settings - %(roomName)s": "Rregullime Dhome - %(roomName)s",
1054    "Could not load user profile": "S’u ngarkua dot profili i përdoruesit",
1055    "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Parashtoji ¯\\_(ツ)_/¯ një mesazhi tekst të thjeshtë",
1056    "User %(userId)s is already in the room": "Përdoruesi %(userId)s gjendet tashmë në dhomë",
1057    "The user must be unbanned before they can be invited.": "Para se të ftohen, përdoruesve u duhet hequr dëbimi.",
1058    "<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Kaloni një shkallë më lart</a> me përkatësinë tuaj vetjake",
1059    "Accept all %(invitedRooms)s invites": "Prano krejt ftesat prej %(invitedRooms)s",
1060    "Change room avatar": "Ndryshoni avatar dhome",
1061    "Change room name": "Ndryshoni emër dhome",
1062    "Change main address for the room": "Ndryshoni adresë kryesore për dhomën",
1063    "Change history visibility": "Ndryshoni dukshmëri historiku",
1064    "Change permissions": "Ndryshoni leje",
1065    "Change topic": "Ndryshoni temë",
1066    "Modify widgets": "Modifikoni widget-e",
1067    "Default role": "Rol parazgjedhje",
1068    "Send messages": "Dërgoni mesazhe",
1069    "Invite users": "Ftoni përdorues",
1070    "Change settings": "Ndryshoni rregullime",
1071    "Kick users": "Përzini përdoruesi",
1072    "Ban users": "Dëboni përdorues",
1073    "Notify everyone": "Njoftoni gjithkënd",
1074    "Send %(eventType)s events": "Dërgo akte %(eventType)s",
1075    "Select the roles required to change various parts of the room": "Përzgjidhni rolet e domosdoshme për të ndryshuar anë të ndryshme të dhomës",
1076    "Enable encryption?": "Të aktivizohet fshehtëzim?",
1077    "Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Pasi të aktivizohet, fshehtëzimi për një dhomë nuk mund të çaktivizohet. Mesazhet e dërguar në një dhomë të fshehtëzuar s’mund të shihen nga shërbyesi, vetëm nga pjesëmarrësit në dhomë. Aktivizimi i fshehtëzimit mund të pengojë funksionimin si duhet të mjaft robotëve dhe urave. <a>Mësoni më tepër rreth fshehtëzimit.</a>",
1078    "Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "Doni më shumë se një bashkësi? <a>Merrni një shërbyes tuajin</a>",
1079    "Power level": "Shkallë pushteti",
1080    "Replying With Files": "Përgjigje Me Kartela",
1081    "The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Dështoi ngarkimi i kartelës '%(fileName)s'.",
1082    "Name or Matrix ID": "Emër ose ID Matrix-i",
1083    "Changes your avatar in this current room only": "Ndryshon avatarin tuaj vetëm në dhomën e tanishme",
1084    "Unbans user with given ID": "I heq dëbimin përdoruesit me ID-në e dhënë",
1085    "You cannot modify widgets in this room.": "S’mund të ndryshoni widget-e në këtë dhomë.",
1086    "%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s shfuqizoi ftesën për %(targetDisplayName)s që të marrë pjesë në dhomë.",
1087    "No homeserver URL provided": "S’u dha URL shërbyesi Home",
1088    "When rooms are upgraded": "Kur përmirësohen dhomat",
1089    "Upgrade this room to the recommended room version": "Përmirësojeni këtë dhomë me versionin e rekomanduar të dhomës",
1090    "this room": "këtë dhomë",
1091    "View older messages in %(roomName)s.": "Shihni mesazhe më të vjetër në %(roomName)s.",
1092    "Joining room …": "Po hyhet në dhomë …",
1093    "Loading …": "Po ngarkohet …",
1094    "Rejecting invite …": "Po hidhet poshtë ftesa …",
1095    "Join the conversation with an account": "Merrni pjesë në bisedë me një llogari",
1096    "Sign Up": "Regjistrohuni",
1097    "Sign In": "Hyni",
1098    "You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "Jeni përzënë prej %(roomName)s nga %(memberName)s",
1099    "Reason: %(reason)s": "Arsye: %(reason)s",
1100    "Forget this room": "Harroje këtë dhomë",
1101    "Re-join": "Rihyni",
1102    "You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Jeni dëbuar prej %(roomName)s nga %(memberName)s",
1103    "Join the discussion": "Merrni pjesë në diskutim",
1104    "Try to join anyway": "Provoni të merrni pjesë, sido qoftë",
1105    "Do you want to chat with %(user)s?": "Doni të bisedoni me %(user)s?",
1106    "Do you want to join %(roomName)s?": "Doni të bëni pjesë te %(roomName)s?",
1107    "<userName/> invited you": "Ju ftoi <userName/>",
1108    "This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "S’ka dhomë të tillë. Jeni i sigurt se jeni në vendin e duhur?",
1109    "This room has already been upgraded.": "Kjo dhomë është përmirësuar tashmë.",
1110    "Failed to revoke invite": "S’u arrit të shfuqizohej ftesa",
1111    "Revoke invite": "Shfuqizoje ftesën",
1112    "Invited by %(sender)s": "Ftuar nga %(sender)s",
1113    "edited": "e përpunuar",
1114    "Rotate Left": "Rrotulloje Majtas",
1115    "Rotate Right": "Rrotulloje Djathtas",
1116    "Edit message": "Përpunoni mesazhin",
1117    "GitHub issue": "Çështje në GitHub",
1118    "Notes": "Shënime",
1119    "View Servers in Room": "Shihni Shërbyes në Dhomë",
1120    "Sign out and remove encryption keys?": "Të dilet dhe të hiqen kyçet e fshehtëzimit?",
1121    "Missing session data": "Mungojnë të dhëna sesioni",
1122    "Upload files": "Ngarko kartela",
1123    "Upload": "Ngarkim",
1124    "Upload %(count)s other files": {
1125        "other": "Ngarkoni %(count)s kartela të tjera",
1126        "one": "Ngarkoni %(count)s kartelë tjetër"
1127    },
1128    "Cancel All": "Anuloji Krejt",
1129    "Upload Error": "Gabim Ngarkimi",
1130    "Remember my selection for this widget": "Mbaje mend përzgjedhjen time për këtë widget",
1131    "Use an email address to recover your account": "Përdorni një adresë email që të rimerrni llogarinë tuaj",
1132    "Enter email address (required on this homeserver)": "Jepni adresë email (e domosdoshme në këtë shërbyes Home)",
1133    "Doesn't look like a valid email address": "S’duket si adresë email e vlefshme",
1134    "Enter password": "Jepni fjalëkalim",
1135    "Password is allowed, but unsafe": "Fjalëkalimi është i lejuar, por jo i parrezik",
1136    "Nice, strong password!": "Bukur, fjalëkalim i fortë!",
1137    "Passwords don't match": "Fjalëkalimet s’përputhen",
1138    "Other users can invite you to rooms using your contact details": "Përdorues të tjerë mund t’ju ftojnë te dhoma duke përdorur hollësitë tuaja për kontakt",
1139    "Enter phone number (required on this homeserver)": "Jepni numër telefoni (e domosdoshme në këtë shërbyes Home)",
1140    "Enter username": "Jepni emër përdoruesi",
1141    "Some characters not allowed": "Disa shenja nuk lejohen",
1142    "%(brand)s failed to get the public room list.": "%(brand)s-i s’arriti të merrte listën e dhomave publike.",
1143    "The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Shërbyesi Home mund të jetë i pakapshëm ose i mbingarkuar.",
1144    "Add room": "Shtoni dhomë",
1145    "Failed to get autodiscovery configuration from server": "S’u arrit të merrej formësim vetëzbulimi nga shërbyesi",
1146    "Invalid base_url for m.homeserver": "Parametër base_url i pavlefshëm për m.homeserver",
1147    "Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "URL-ja e shërbyesit Home s’duket të jetë një shërbyes Home i vlefshëm",
1148    "Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Nëse përdorni apo jo veçorinë 'breadcrumbs' (avatarë sipër listës së dhomës)",
1149    "At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Hëpërhë s’është e mundur përgjigja me një kartelë. Do të donit ta ngarkoni këtë kartelë pa u përgjigjur?",
1150    "The server does not support the room version specified.": "Shërbyesi nuk e mbulon versionin e specifikuar të dhomës.",
1151    "<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Kujdes</b>: Përmirësimi i një dhome <i>s’do të shkaktojë migrim vetvetiu të anëtarëve të dhomës te versioni i ri i dhomës.</i> Do të postojmë në versionin e vjetër të dhomë një lidhje për te dhoma e re - anëtarëve të dhomës do t’u duhet të klikojnë mbi këtë lidhje, që të bëhen pjesë e saj.",
1152    "Adds a custom widget by URL to the room": "Shton te dhoma një widget vetjak përmes URL-je",
1153    "Please supply a https:// or http:// widget URL": "Ju lutemi, furnizoni një URL https:// ose http:// widget-i",
1154    "Sends the given message coloured as a rainbow": "E dërgon mesazhin e dhënë të ngjyrosur si ylber",
1155    "Unexpected error resolving homeserver configuration": "Gabim i papritur gjatë ftillimit të formësimit të shërbyesit Home",
1156    "The user's homeserver does not support the version of the room.": "Shërbyesi Home i përdoruesit s’e mbulon versionin e dhomës.",
1157    "Show hidden events in timeline": "Shfaq te rrjedha kohore veprimtari të fshehura",
1158    "Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Diç shkoi ters me ftesën tuaj për te %(roomName)s",
1159    "You can only join it with a working invite.": "Mund të merrni pjesë në të vetëm me një ftesë funksionale.",
1160    "You can still join it because this is a public room.": "Mundeni prapëseprapë të merrni pjesë, ngaqë është një dhomë publike.",
1161    "You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Po parashihni %(roomName)s. Doni të bëni pjesë në të?",
1162    "%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s s’mund të parashihet. Doni të merrni pjesë në të?",
1163    "Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Riprovoni më vonë, ose kërkojini një përgjegjësi dhome të kontrollojë nëse keni apo jo hyrje.",
1164    "%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "%(errcode)s erdhi teksa provohej të hyhej në dhomë. Nëse mendoni se po e shihni gabimisht këtë mesazh, ju lutemi, <issueLink>parashtroni një njoftim të mete</issueLink>.",
1165    "Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Përmirësimi i kësaj dhome do të asgjësojë instancën e tanishme të dhomës dhe do të krijojë një dhomë të përmirësuar me të njëjtin emër.",
1166    "This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Kjo dhomë gjendet nën versionin <roomVersion /> e dhomës, të cilit shërbyesi Home i ka vënë shenjë si <i>i paqëndrueshëm</i>.",
1167    "Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "S’u shfuqizua dot ftesa. Shërbyesi mund të jetë duke kaluar një problem të përkohshëm ose s’keni leje të mjaftueshme për të shfuqizuar ftesën.",
1168    "<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>reagoi me %(shortName)s</reactedWith>",
1169    "If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Nëse ka kontekst shtesë që mund të ndihmonte në analizimin e problemit, b.f., ç’po bënit në atë kohë, ID dhomash, ID përdorueusish, etj, ju lutemi, përfshijini këto gjëra këtu.",
1170    "To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Për të na ndihmuar ta parandalojmë këtë në të ardhmen, ju lutemi, <a>dërgonani regjistra</a>.",
1171    "Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Mungojnë disa të dhëna sesioni, përfshi kyçe mesazhesh të fshehtëzuar. Për të ndrequr këtë, dilni dhe hyni, duke rikthyer kështu kyçet nga kopjeruajtje.",
1172    "Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Ka gjasa që shfletuesi juaj të ketë hequr këto të dhëna kur kish pak hapësirë në disk.",
1173    "Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Ngarkim kartelash (%(current)s nga %(total)s) gjithsej",
1174    "This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Kjo kartelë është <b>shumë e madhe</b> për ngarkim. Caku për madhësi kartelash është %(limit)s, ndërsa kjo kartelë është %(sizeOfThisFile)s.",
1175    "These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Këto kartela janë <b>shumë të mëdha</b> për ngarkim. Caku për madhësi kartelash është %(limit)s.",
1176    "Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Disa kartela janë <b>shumë të mëdha</b> për ngarkim. Caku për madhësi kartelash është %(limit)s.",
1177    "%(brand)s failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "%(brand)s-i s’arriti të merrte listë protokollesh nga shërbyesi Home. Shërbyesi Home mund të jetë shumë i vjetër për mbulim rrjetesh nga palë të treta.",
1178    "You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.": {
1179        "other": "Keni %(count)s njoftime të palexuar në një version të mëparshëm të kësaj dhome.",
1180        "one": "Keni %(count)s njoftim të palexuar në një version të mëparshëm të kësaj dhome."
1181    },
1182    "Invalid base_url for m.identity_server": "Parametër base_url i i pavlefshëm për m.identity_server",
1183    "Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "URL-ja e shërbyesit të identiteteve s’duket të jetë një shërbyes i vlefshëm identitetesh",
1184    "Uploaded sound": "U ngarkua tingull",
1185    "Sounds": "Tinguj",
1186    "Notification sound": "Tingull njoftimi",
1187    "Set a new custom sound": "Caktoni një tingull të ri vetjak",
1188    "Browse": "Shfletoni",
1189    "Cannot reach homeserver": "S’kapet dot shërbyesi Home",
1190    "Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Sigurohuni se keni një lidhje të qëndrueshme internet, ose lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit",
1191    "Your %(brand)s is misconfigured": "%(brand)s-i juaj është i keqformësuar",
1192    "Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Kërkojini përgjegjësit të %(brand)s-it tuaj të kontrollojë <a>formësimin tuaj</a> për zëra të pasaktë ose të përsëdytur.",
1193    "Unexpected error resolving identity server configuration": "Gabim i papritur teksa ftillohej formësimi i shërbyesit të identiteteve",
1194    "Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Përdorni vetëm shkronja të vogla, numra, vija ndarëse dhe nënvija",
1195    "Cannot reach identity server": "S’kapet dot shërbyesi i identiteteve",
1196    "You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Mund të regjistroheni, por disa veçori do të jenë të papërdorshme, derisa shërbyesi i identiteteve të jetë sërish në linjë. Nëse vazhdoni ta shihni këtë sinjalizim, kontrolloni formësimin tuaj ose lidhuni me një përgjegjës të shërbyesit.",
1197    "You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Mund të ricaktoni fjalëkalimin, por disa veçori do të jenë të papërdorshme, derisa shërbyesi i identiteteve të jetë sërish në linjë. Nëse vazhdoni ta shihni këtë sinjalizim, kontrolloni formësimin tuaj ose lidhuni me një përgjegjës të shërbyesit.",
1198    "You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Mund të bëni hyrjen, por disa veçori do të jenë të papërdorshme, derisa shërbyesi i identiteteve të jetë sërish në linjë. Nëse vazhdoni ta shihni këtë sinjalizim, kontrolloni formësimin tuaj ose lidhuni me një përgjegjës të shërbyesit.",
1199    "<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Bëni hyrjen</a> te llogaria juaj e re.",
1200    "You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Tani mund ta mbyllni këtë dritare ose <a>të bëni hyrjen</a> në llogarinë tuaj të re.",
1201    "Registration Successful": "Regjistrim i Suksesshëm",
1202    "Upload all": "Ngarkoji krejt",
1203    "Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Llogaria juaj e re (%(newAccountId)s) është e regjistruar, por jeni i futur në një tjetër llogari (%(loggedInUserId)s).",
1204    "Continue with previous account": "Vazhdoni me llogarinë e mëparshme",
1205    "Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Përpunuar më %(date)s. Klikoni që të shihni përpunimet.",
1206    "Message edits": "Përpunime mesazhi",
1207    "Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Përmirësimi i kësaj dhome lyp mbylljen e instancës së tanishme të dhomës dhe krijimin e një dhome të re në vend të saj. Për t’u dhënë anëtarëve të dhomës më të mirën, do të:",
1208    "Loading room preview": "Po ngarkohet paraparje dhome",
1209    "Show all": "Shfaqi krejt",
1210    "%(severalUsers)smade no changes %(count)s times": {
1211        "other": "%(severalUsers)s s’bënë ndryshime gjatë %(count)s herësh",
1212        "one": "%(severalUsers)s s’bënë ndryshime"
1213    },
1214    "%(oneUser)smade no changes %(count)s times": {
1215        "other": "%(oneUser)ss’bënë ndryshime gjatë %(count)s herësh",
1216        "one": "%(oneUser)ss’bëri ndryshime"
1217    },
1218    "Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Ridërgo %(unsentCount)s reagim(e)",
1219    "Changes your avatar in all rooms": "Ndryshon avatarin tuaj në krejt dhomat",
1220    "Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Shërbyesi juaj Home nuk duket se e mbulon këtë veçori.",
1221    "You're signed out": "Keni bërë dalje",
1222    "Clear all data": "Spastro krejt të dhënat",
1223    "Messages": "Mesazhe",
1224    "Actions": "Veprime",
1225    "Sends the given emote coloured as a rainbow": "E dërgon emote-n e dhënë të ngjyrosur si ylber",
1226    "Displays list of commands with usages and descriptions": "Shfaq listë urdhrash me shembuj përdorimesh dhe përshkrime",
1227    "Deactivate account": "Çaktivizoje llogarinë",
1228    "Always show the window menu bar": "Shfaqe përherë shtyllën e menusë së dritares",
1229    "Unable to revoke sharing for email address": "S’arrihet të shfuqizohet ndarja për këtë adresë email",
1230    "Unable to share email address": "S’arrihet të ndahet adresë email",
1231    "Revoke": "Shfuqizoje",
1232    "Share": "Ndaje me të tjerë",
1233    "Unable to revoke sharing for phone number": "S’arrihet të shfuqizohet ndarja për numrin e telefonit",
1234    "Unable to share phone number": "S’arrihet të ndahet numër telefoni",
1235    "Please enter verification code sent via text.": "Ju lutemi, jepni kod verifikimi të dërguar përmes teksti.",
1236    "A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Te +%(msisdn)s u dërgua një mesazh tekst. Ju lutemi, jepni kodin e verifikimit që përmban.",
1237    "Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Ju lutemi, na tregoni ç’shkoi keq ose, akoma më mirë, krijoni në GitHub një çështje që përshkruan problemin.",
1238    "Removing…": "Po hiqet…",
1239    "Share User": "Ndani Përdorues",
1240    "Command Help": "Ndihmë Urdhri",
1241    "Find others by phone or email": "Gjeni të tjerë përmes telefoni ose email-i",
1242    "Be found by phone or email": "Bëhuni i gjetshëm përmes telefoni ose email-i",
1243    "Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Përdorni robotë, ura, widget-e dhe paketa ngjitësish",
1244    "Terms of Service": "Kushte Shërbimi",
1245    "Service": "Shërbim",
1246    "Summary": "Përmbledhje",
1247    "This account has been deactivated.": "Kjo llogari është çaktivizuar.",
1248    "Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "S’u arrit të ribëhej mirëfilltësimi, për shkak të një problemi me shërbyesin Home",
1249    "Failed to re-authenticate": "S’u arrit të ribëhej mirëfilltësimi",
1250    "Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Jepni fjalëkalimin tuaj që të bëhet hyrja dhe të rifitoni hyrje në llogarinë tuaj.",
1251    "Forgotten your password?": "Harruat fjalëkalimin tuaj?",
1252    "Sign in and regain access to your account.": "Bëni hyrjen dhe rifitoni hyrje në llogarinë tuaj.",
1253    "You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "S’mund të bëni hyrjen në llogarinë tuaj. Ju lutemi, për më tepër hollësi, lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit tuaj Home.",
1254    "Clear personal data": "Spastro të dhëna personale",
1255    "Spanner": "Çelës",
1256    "Checking server": "Po kontrollohet shërbyesi",
1257    "Disconnect from the identity server <idserver />?": "Të shkëputet prej shërbyesit të identiteteve <idserver />?",
1258    "Disconnect": "Shkëputu",
1259    "You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Jeni duke përdorur <server></server> për të zbuluar dhe për t’u zbuluar nga kontakte ekzistues që njihni. Shërbyesin tuaj të identiteteve mund ta ndryshoni më poshtë.",
1260    "You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "S’po përdorni ndonjë shërbyes identitetesh. Që të zbuloni dhe të jeni i zbulueshëm nga kontakte ekzistues që njihni, shtoni një të tillë më poshtë.",
1261    "Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Shkëputja prej shërbyesit tuaj të identiteteve do të thotë se s’do të jeni i zbulueshëm nga përdorues të tjerë dhe s’do të jeni në gjendje të ftoni të tjerë përmes email-i apo telefoni.",
1262    "Discovery options will appear once you have added an email above.": "Mundësitë e zbulimit do të shfaqen sapo të keni shtuar më sipër një email.",
1263    "Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Mundësitë e zbulimit do të shfaqen sapo të keni shtuar më sipër një numër telefoni.",
1264    "Call failed due to misconfigured server": "Thirrja dështoi për shkak shërbyesi të keqformësuar",
1265    "Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Që thirrjet të funksionojnë pa probleme, ju lutemi, kërkojini përgjegjësit të shërbyesit tuaj Home (<code>%(homeserverDomain)s</code>) të formësojë një shërbyes TURN.",
1266    "Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Ndryshe, mund të provoni të përdorni shërbyesin publik te <code>turn.matrix.org</code>, por kjo s’do të jetë edhe aq e qëndrueshme, dhe adresa juaj IP do t’i bëhet e njohur atij shërbyesi. Këtë mund ta bëni edhe që nga Rregullimet.",
1267    "Try using turn.matrix.org": "Provo të përdorësh turn.matrix.org",
1268    "Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Lejoni shërbyes rrugëzgjidhje asistimi thirrjesh turn.matrix.org kur shërbyesi juaj Home nuk ofron një të tillë (gjatë thirrjes, adresa juaj IP do t’i bëhet e ditur)",
1269    "ID": "ID",
1270    "Public Name": "Emër Publik",
1271    "Identity server has no terms of service": "Shërbyesi i identiteteve s’ka kushte shërbimi",
1272    "The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Shërbyesi i identiteteve që keni zgjedhur nuk ka ndonjë kusht shërbimi.",
1273    "Only continue if you trust the owner of the server.": "Vazhdoni vetëm nëse i besoni të zotit të shërbyesit.",
1274    "Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "S’janë pranuar kushtet e shërbimit ose shërbyesi i identiteteve është i pavlefshëm.",
1275    "Enter a new identity server": "Jepni një shërbyes të ri identitetesh",
1276    "Remove %(email)s?": "Të hiqet %(email)s?",
1277    "Remove %(phone)s?": "Të hiqet %(phone)s?",
1278    "You do not have the required permissions to use this command.": "S’keni lejet e domosdoshme për përdorimin e këtij urdhri.",
1279    "Accept <policyLink /> to continue:": "Që të vazhdohet, pranoni <policyLink />:",
1280    "If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Nëse s’doni të përdoret <server /> për të zbuluar dhe për të qenë i zbulueshëm nga kontakte ekzistuese që njihni, jepni më poshtë një tjetër shërbyes identitetesh.",
1281    "Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Përdorimi i një shërbyesi identitetesh është opsional. Nëse zgjidhni të mos përdoret një shërbyes identitetesh, s’do të jeni i zbulueshëm nga përdorues të tjerë dhe s’do të jeni në gjendje të ftoni të tjerë me anë email-esh apo telefoni.",
1282    "Do not use an identity server": "Mos përdor shërbyes identitetesh",
1283    "Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Pajtohuni me Kushtet e Shërbimit të shërbyesit të identiteteve (%(serverName)s) që të lejoni veten të jetë e zbulueshme me anë adrese email ose numri telefoni.",
1284    "Discovery": "Zbulueshmëri",
1285    "Upgrade the room": "Përmirësoni dhomën",
1286    "Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Përdorni një shërbyes identitetesh për të ftuar me email. <default>Përdorni parazgjedhjen (%(defaultIdentityServerName)s)</default> ose administrojeni që nga <settings>Rregullimet</settings>.",
1287    "Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Përdorni një shërbyes identitetesh për të ftuar me email. Administrojeni që nga <settings>Rregullimet</settings>.",
1288    "Enable room encryption": "Aktivizoni fshehtëzim dhome",
1289    "Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "E dërgon një mesazh si tekst të thjeshtë, pa interpretuar elementët Markdown",
1290    "Use an identity server": "Përdor një shërbyes identiteti",
1291    "Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Përdor një shërbyes identiteti për ftesa me email. Klikoni që të vazhdohet të përdoret shërbyesi parazgjedhje i identiteteve (%(defaultIdentityServerName)s) ose administrojeni te Rregullimet.",
1292    "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Përdorni një shërbyes identitetesh për ftesa me email. Administrojeni te Rregullimet.",
1293    "Deactivate user?": "Të çaktivizohet përdoruesi?",
1294    "Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Çaktivizimi i këtij përdoruesi do të sjellë nxjerrjen e tij nga llogaria përkatëse dhe do të pengojë rihyrjen e tij. Veç kësaj, do të braktisë krejt dhomat ku ndodhet. Ky veprim s’mund të prapësohet. Jeni i sigurt se doni të çaktivizohet ky përdorues?",
1295    "Deactivate user": "Çaktivizoje përdoruesin",
1296    "An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "U shkaktua një gabim (%(errcode)s) teksa provohej të vleftësohej ftesa juaj. Mund të provonit t’ia jepni një përgjegjësi dhome këtë informacion.",
1297    "This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Kjo ftesë për %(roomName)s u dërgua te %(email)s që s’është i përshoqëruar me llogarinë tuaj",
1298    "Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Që të merrni ftesa drejt e në %(brand)s, lidheni këtë email me llogarinë tuaj, te Rregullimet.",
1299    "This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Kjo ftesë për %(roomName)s u dërgua te %(email)s",
1300    "Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Që të merrni ftesa drejt e në %(brand)s, përdorni një shërbyes identitetesh, te Rregullimet.",
1301    "Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Që të merrni ftesa drejt e te %(brand)s, ndajeni me të tjerët këtë email, te Rregullimet.",
1302    "Error changing power level": "Gabim në ndryshimin e shkallës së pushtetit",
1303    "An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Ndodhi një gabim gjatë ndryshimit të shkallës së pushtetit të përdoruesit. Sigurohuni se keni leje të mjaftueshme dhe riprovoni.",
1304    "Bold": "Të trasha",
1305    "Italics": "Të pjerrëta",
1306    "Strikethrough": "Hequrvije",
1307    "Code block": "Bllok kodi",
1308    "Change identity server": "Ndryshoni shërbyes identitetesh",
1309    "Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Të shkëputet më mirë nga shërbyesi i identiteteve <current /> dhe të lidhet me <new />?",
1310    "Disconnect identity server": "Shkëpute shërbyesin e identiteteve",
1311    "You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Ende <b>ndani të dhëna tuajat personale</b> në shërbyesin e identiteteve <idserver />.",
1312    "We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Këshillojmë që të hiqni prej shërbyesit të identiteteve adresat tuaj email dhe numrat tuaj të telefonave përpara se të bëni shkëputjen.",
1313    "Disconnect anyway": "Shkëputu, sido qoftë",
1314    "Error changing power level requirement": "Gabim në ndryshimin e domosdoshmërisë për shkallë pushteti",
1315    "An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Ndodhi një gabim gjatë ndryshimit të domosdoshmërive për shkallë pushteti në dhomë. Sigurohuni se keni leje të mjaftueshme dhe riprovoni.",
1316    "No recent messages by %(user)s found": "S’u gjetën mesazhe së fundi nga %(user)s",
1317    "Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Provoni të ngjiteni sipër në rrjedhën kohore, që të shihni nëse ka patur të tillë më herët.",
1318    "Remove recent messages by %(user)s": "Hiq mesazhe së fundi nga %(user)s",
1319    "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?": {
1320        "other": "Ju ndan një hap nga heqja e %(count)s mesazheve nga %(user)s. Kjo s’mund të zhbëhet. Doni të vazhdohet?",
1321        "one": "Ju ndan një hap nga heqja e 1 mesazhi prej %(user)s. Kjo s’mund të zhbëhet. Doni të vazhdohet?"
1322    },
1323    "For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Për një sasi të madhe mesazhesh, kjo mund të dojë ca kohë. Ju lutemi, mos e rifreskoni klientin tuaj gjatë kësaj kohe.",
1324    "Remove %(count)s messages": {
1325        "other": "Hiq %(count)s mesazhe",
1326        "one": "Hiq 1 mesazh"
1327    },
1328    "Remove recent messages": "Hiq mesazhe së fundi",
1329    "Filter": "Filtër",
1330    "Preview": "Paraparje",
1331    "View": "Shihni",
1332    "Find a room…": "Gjeni një dhomë…",
1333    "Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Gjeni një dhomë… (p.sh. %(exampleRoom)s)",
1334    "If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Nëse s’gjeni dot dhomën që po kërkoni, kërkoni një ftesë ose <a>Krijoni një dhomë të re</a>.",
1335    "Explore rooms": "Eksploroni dhoma",
1336    "Changes the avatar of the current room": "Ndryshon avatarin e dhomës së atëçastshme",
1337    "Read Marker lifetime (ms)": "Kohëzgjatje e Shenjës së Leximit (ms)",
1338    "Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Kohëzgjatje Shenje Leximi jashtë ekrani (ms)",
1339    "Verify the link in your inbox": "Verifikoni lidhjen te mesazhet tuaj",
1340    "e.g. my-room": "p.sh., dhoma-ime",
1341    "Close dialog": "Mbylle dialogun",
1342    "Please enter a name for the room": "Ju lutemi, jepni një emër për dhomën",
1343    "Create a public room": "Krijoni një dhomë publike",
1344    "Create a private room": "Krijoni një dhomë private",
1345    "Topic (optional)": "Temë (në daçi)",
1346    "Hide advanced": "Fshihi të mëtejshmet",
1347    "Show advanced": "Shfaqi të mëtejshmet",
1348    "Please fill why you're reporting.": "Ju lutemi, plotësoni arsyen pse po raportoni.",
1349    "Report Content to Your Homeserver Administrator": "Raportoni Lëndë te Përgjegjësi i Shërbyesit Tuaj Home",
1350    "Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Raportimi i këtij mesazhi do të shkaktojë dërgimin e 'ID-së së aktit' unike te përgjegjësi i shërbyesit tuaj Home. Nëse mesazhet në këtë dhomë fshehtëzohen, përgjegjësi i shërbyesit tuaj Home s’do të jetë në gjendje të lexojë tekstin e mesazhit apo të shohë çfarëdo kartelë apo figurë.",
1351    "Send report": "Dërgoje njoftimin",
1352    "To continue you need to accept the terms of this service.": "Që të vazhdohet, lypset të pranoni kushtet e këtij shërbimi.",
1353    "Document": "Dokument",
1354    "Report Content": "Raportoni Lëndë",
1355    "Community Autocomplete": "Vetëplotësim Nga të Bashkësisë",
1356    "Add Email Address": "Shtoni Adresë Email",
1357    "Add Phone Number": "Shtoni Numër Telefoni",
1358    "Show previews/thumbnails for images": "Shfaq për figurat paraparje/miniatura",
1359    "You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Përpara shkëputjes, duhet <b>të hiqni të dhënat tuaja personale</b> nga shërbyesi i identiteteve <idserver />. Mjerisht, shërbyesi i identiteteve <idserver /> hëpërhë është jashtë funksionimi dhe s’mund të kapet.",
1360    "You should:": "Duhet:",
1361    "check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "të kontrolloni shtojcat e shfletuesit tuaj për çfarëdo që mund të bllokojë shërbyesin e identiteteve (bie fjala, Privacy Badger)",
1362    "contact the administrators of identity server <idserver />": "të lidheni me përgjegjësit e shërbyesit të identiteteve <idserver />",
1363    "wait and try again later": "të prisni dhe të riprovoni më vonë",
1364    "Clear cache and reload": "Spastro fshehtinën dhe ringarko",
1365    "Your email address hasn't been verified yet": "Adresa juaj email s’është verifikuar ende",
1366    "Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Për verifkim, klikoni lidhjen te email që morët dhe mandej vazhdoni sërish.",
1367    "%(count)s unread messages including mentions.": {
1368        "other": "%(count)s mesazhe të palexuar, përfshi përmendje.",
1369        "one": "1 përmendje e palexuar."
1370    },
1371    "%(count)s unread messages.": {
1372        "other": "%(count)s mesazhe të palexuar.",
1373        "one": "1 mesazh i palexuar."
1374    },
1375    "Show image": "Shfaq figurë",
1376    "Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "Ju lutemi, <newIssueLink>krijoni një çështje të re</newIssueLink> në GitHub, që të mund ta hetojmë këtë të metë.",
1377    "Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Mungon kyç publik captcha-je te formësimi i shërbyesit Home. Ju lutemi, njoftojani këtë përgjegjësit të shërbyesit tuaj Home.",
1378    "%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s krijoi dhe formësoi dhomën.",
1379    "Command Autocomplete": "Vetëplotësim Urdhrash",
1380    "Emoji Autocomplete": "Vetëplotësim Emoji-sh",
1381    "Notification Autocomplete": "Vetëplotësim NJoftimesh",
1382    "Room Autocomplete": "Vetëplotësim Dhomash",
1383    "User Autocomplete": "Vetëplotësim Përdoruesish",
1384    "This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Ky veprim lyp hyrje te shërbyesi parazgjedhje i identiteteve <server /> për të vlerësuar një adresë email ose një numër telefoni, por shërbyesi nuk ka ndonjë kusht shërbimesh.",
1385    "Trust": "Besim",
1386    "%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
1387    "Show tray icon and minimize window to it on close": "Me mbylljen, shfaq ikonë paneli dhe minimizo dritaren",
1388    "Room %(name)s": "Dhoma %(name)s",
1389    "Unread messages.": "Mesazhe të palexuar.",
1390    "Failed to deactivate user": "S’u arrit të çaktivizohet përdorues",
1391    "This client does not support end-to-end encryption.": "Ky klient nuk mbulon fshehtëzim skaj-më-skaj.",
1392    "Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Mesazhet në këtë dhomë nuk janë të fshehtëzuara skaj-më-skaj.",
1393    "React": "Reagoni",
1394    "Message Actions": "Veprime Mesazhesh",
1395    "You verified %(name)s": "Verifikuat %(name)s",
1396    "You cancelled verifying %(name)s": "Anuluat verifikimin e %(name)s",
1397    "%(name)s cancelled verifying": "%(name)s anuloi verifikimin",
1398    "You accepted": "Pranuat",
1399    "%(name)s accepted": "%(name)s pranoi",
1400    "You cancelled": "Anuluat",
1401    "%(name)s cancelled": "%(name)s anuloi",
1402    "%(name)s wants to verify": "%(name)s dëshiron të verifikojë",
1403    "You sent a verification request": "Dërguat një kërkesë verifikimi",
1404    "Frequently Used": "Përdorur Shpesh",
1405    "Smileys & People": "Emotikone & Persona",
1406    "Animals & Nature": "Kafshë & Natyrë",
1407    "Food & Drink": "Ushqim & Pije",
1408    "Activities": "Veprimtari",
1409    "Travel & Places": "Udhëtim & Vende",
1410    "Objects": "Objekte",
1411    "Symbols": "Simbole",
1412    "Flags": "Flamuj",
1413    "Quick Reactions": "Reagime të Shpejta",
1414    "Cancel search": "Anulo kërkimin",
1415    "Jump to first unread room.": "Hidhu te dhoma e parë e palexuar.",
1416    "Jump to first invite.": "Hidhu te ftesa e parë.",
1417    "Try out new ways to ignore people (experimental)": "Provoni rrugë të reja për shpërfillje personash (eksperimentale)",
1418    "My Ban List": "Lista Ime e Dëbimeve",
1419    "This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Kjo është lista juaj e përdoruesve/shërbyesve që keni bllokuar - mos dilni nga dhoma!",
1420    "Ignored/Blocked": "Të shpërfillur/Të bllokuar",
1421    "Error adding ignored user/server": "Gabim shtimi përdoruesi/shërbyesi të shpërfillur",
1422    "Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Diç shkoi ters. Ju lutemi, riprovoni ose, për ndonjë ide, shihni konsolën tuaj.",
1423    "Error subscribing to list": "Gabim pajtimi te lista",
1424    "Error removing ignored user/server": "Gabim në heqje përdoruesi/shërbyes të shpërfillur",
1425    "Error unsubscribing from list": "Gabim shpajtimi nga lista",
1426    "Please try again or view your console for hints.": "Ju lutemi, riprovoni, ose shihni konsolën tuaj, për ndonjë ide.",
1427    "None": "Asnjë",
1428    "Ban list rules - %(roomName)s": "Rregulla liste dëbimesh - %(roomName)s",
1429    "Server rules": "Rregulla shërbyesi",
1430    "User rules": "Rregulla përdoruesi",
1431    "You have not ignored anyone.": "S’keni shpërfillur ndonjë.",
1432    "You are currently ignoring:": "Aktualisht shpërfillni:",
1433    "You are not subscribed to any lists": "S’jeni pajtuar te ndonjë listë",
1434    "Unsubscribe": "Shpajtohuni",
1435    "View rules": "Shihni rregulla",
1436    "You are currently subscribed to:": "Jeni i pajtuar te:",
1437    "⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Këto rregullime janë menduar për përdorues të përparuar.",
1438    "Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Shtoni këtu përdorues dhe shërbyes që doni të shpërfillen. Që %(brand)s të kërkojë për përputhje me çfarëdo shkronjash, përdorni yllthin. Për shembull, <code>@bot:*</code> do të shpërfillë krej përdoruesit që kanë emrin 'bot' në çfarëdo shërbyesi.",
1439    "Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Shpërfillja e personave kryhet përmes listash dëbimi, të cilat përmbajnë rregulla se cilët të dëbohen. Pajtimi te një listë dëbimesh do të thotë se përdoruesit/shërbyesit e bllokuar nga ajo listë do t’ju fshihen juve.",
1440    "Personal ban list": "Listë personale dëbimesh",
1441    "Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Lista juaj personale e dëbimeve mban krejt përdoruesit/shërbyesit prej të cilëve ju personalisht s’dëshironi të shihni mesazhe. Pas shpërfilljes së përdoruesit/shërbyesit tuaj të parë, te lista juaj e dhomave do të shfaqet një dhomë e re e quajtur 'Lista Ime e Dëbimeve' - qëndroni në këtë dhomë që ta mbani listën e dëbimeve në fuqi.",
1442    "Server or user ID to ignore": "Shërbyes ose ID përdoruesi për t’u shpërfillur",
1443    "eg: @bot:* or example.org": "p.sh.: @bot:* ose example.org",
1444    "Subscribed lists": "Lista me pajtim",
1445    "Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Pajtimi te një listë dëbimesh do të shkaktojë pjesëmarrjen tuaj në të!",
1446    "If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Nëse kjo s’është ajo çka doni, ju lutemi, përdorni një tjetër mjet për të shpërfillur përdorues.",
1447    "Subscribe": "Pajtohuni",
1448    "You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "E keni shpërfillur këtë përdorues, ndaj mesazhi i tij është fshehur. <a>Shfaqe, sido qoftë.</a>",
1449    "Custom (%(level)s)": "Vetjak (%(level)s)",
1450    "Trusted": "E besuar",
1451    "Not trusted": "Jo e besuar",
1452    "Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Mesazhet në këtë dhomë janë të fshehtëzuara skaj-më-skaj.",
1453    "Security": "Siguri",
1454    "Verify": "Verifikoje",
1455    "Any of the following data may be shared:": "Mund të ndahen me të tjerët cilado prej të dhënave vijuese:",
1456    "Your display name": "Emri juaj në ekran",
1457    "Your avatar URL": "URL-ja e avatarit tuaj",
1458    "Your user ID": "ID-ja juaj e përdoruesit",
1459    "Your theme": "Tema juaj",
1460    "%(brand)s URL": "URL %(brand)s-i",
1461    "Room ID": "ID dhome",
1462    "Widget ID": "ID widget-i",
1463    "Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "Përdorimi i këtij widget-i mund të sjellë ndarje të dhënash <helpIcon /> me %(widgetDomain)s.",
1464    "Widget added by": "Widget i shtuar nga",
1465    "This widget may use cookies.": "Ky <em>widget</em> mund të përdorë <em>cookies</em>.",
1466    "Decline (%(counter)s)": "Hidhe poshtë (%(counter)s)",
1467    "Connecting to integration manager...": "Po lidhet me përgjegjës integrimesh…",
1468    "Cannot connect to integration manager": "S’lidhet dot te përgjegjës integrimesh",
1469    "The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Përgjegjësi i integrimeve s’është në linjë ose s’kap dot shërbyesin tuaj Home.",
1470    "Manage integrations": "Administroni integrime",
1471    "Failed to connect to integration manager": "S’u arrit të lidhet te përgjegjës integrimesh",
1472    "Widgets do not use message encryption.": "Widget-et s’përdorin fshehtëzim mesazhesh.",
1473    "More options": "Më tepër mundësi",
1474    "Integrations are disabled": "Integrimet janë të çaktivizuara",
1475    "Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Që të bëhet kjo, aktivizoni “Administroni Integrime”, te Rregullimet.",
1476    "Integrations not allowed": "Integrimet s’lejohen",
1477    "Remove for everyone": "Hiqe për këdo",
1478    "Verification Request": "Kërkesë Verifikimi",
1479    "Error upgrading room": "Gabim në përditësim dhome",
1480    "Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Rikontrolloni që shërbyesi juaj e mbulon versionin e zgjedhur për dhomën dhe riprovoni.",
1481    "%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s bëri një thirrje zanore.",
1482    "%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s bëri një thirrje zanore. (e pambuluar nga ky shfletues)",
1483    "%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s bëri një thirrje video.",
1484    "%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s bëri një thirrje video. (e pambuluar nga ky shfletues)",
1485    "Match system theme": "Përputhe me temën e sistemit",
1486    "Cross-signing public keys:": "Kyçe publikë për <em>cross-signing</em>:",
1487    "not found": "s’u gjet",
1488    "in secret storage": "në depozitë të fshehtë",
1489    "Secret storage public key:": "Kyç publik depozite të fshehtë:",
1490    "in account data": "në të dhëna llogarie",
1491    "Clear notifications": "Spastro njoftimet",
1492    "This message cannot be decrypted": "Ky mesazh s'mund të shfshehtëzohet",
1493    "Unencrypted": "Të pafshehtëzuara",
1494    "<userName/> wants to chat": "<userName/> dëshiron të bisedojë",
1495    "Start chatting": "Filloni të bisedoni",
1496    "Reactions": "Reagime",
1497    "Upgrade private room": "Përmirëso dhomë private",
1498    "Upgrade public room": "Përmirëso dhomë publike",
1499    "Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Përmirësimi i një dhome është një veprim i thelluar dhe zakonisht rekomandohet kur një dhomë është e papërdorshme, për shkak të metash, veçorish që i mungojnë ose cenueshmëri sigurie.",
1500    "This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Kjo zakonisht prek vetëm mënyrën se si përpunohet dhoma te shërbyesi. Nëse keni probleme me %(brand)s-in, ju lutemi, <a>njoftoni një të metë</a>.",
1501    "You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Do ta përmirësoni këtë dhomë nga <oldVersion /> në <newVersion />.",
1502    "Upgrade": "Përmirësoje",
1503    "<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Kujdes</b>: duhet të ujdisni kopjeruajtje kyçesh vetëm nga një kompjuter i besuar.",
1504    "Notification settings": "Rregullime njoftimesh",
1505    "User Status": "Gjendje Përdoruesi",
1506    "Unable to set up secret storage": "S’u arrit të ujdiset depozitë e fshehtë",
1507    "%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s hoqi rregullin për dëbim përdoruesish që kanë përputhje me %(glob)s",
1508    "%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s hoqi rregullin që dëbon dhoma që kanë përputhje me %(glob)s",
1509    "%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s hoqi rregullin që dëbon shërbyes që kanë përputhje me %(glob)s",
1510    "%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s hoqi një rregull dëbimi mbi përputhje me %(glob)s",
1511    "%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(senderName)s përditësoi një rregull të pavlefshëm dëbimesh",
1512    "%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s përditësoi rregullin mbi dëbim përdoruesish që kanë përputhje me %(glob)s për %(reason)s",
1513    "%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s përditësoi rregullin për dëbim dhomash që kanë përputhje me %(glob)s për %(reason)s",
1514    "%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s përditësoi rregullin për dëbim shërbyesish që kanë përputhje me %(glob)s për %(reason)s",
1515    "%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s përditësoi një rregull dëbimi rreth përputhjesh me %(glob)s për %(reason)s",
1516    "%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s krijoi një rregull mbi dëbim përdoruesish që kanë përputhje me %(glob)s për %(reason)s",
1517    "%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s krijoi një rregull mbi dëbim dhomash që kanë përputhje me %(glob)s për %(reason)s",
1518    "%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s krijoi një rregull mbi dëbim shërbyesish që kanë përputhje me %(glob)s për %(reason)s",
1519    "%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s krijoi një rregull dëbimi rreth përputhjesh me %(glob)s për %(reason)s",
1520    "%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ndryshoi një rregull që dëbonte përdorues me përputhje me %(oldGlob)s për përputhje me %(newGlob)s për %(reason)s",
1521    "%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ndryshoi një rregull që dëbonte dhoma me përputhje me %(oldGlob)s për përputhje me %(newGlob)s për %(reason)s",
1522    "%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ndryshoi një rregull që dëbonte shërbyes me përputhje me %(oldGlob)s për përputhje me %(newGlob)s për %(reason)s",
1523    "%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s përditësoi një rregull dëbimesh mbi përputhje me %(oldGlob)s për përputhje me %(newGlob)s për %(reason)s",
1524    "not stored": "e padepozituar",
1525    "Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>vlefshëm</validity> prej këtij përdoruesi",
1526    "Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>pavlefshëm</validity> prej këtij përdoruesi",
1527    "Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Kopjeruajtja ka një nënshkrim nga një përdorues i <verify>panjohur</verify> me ID %(deviceId)s",
1528    "Close preview": "Mbylle paraparjen",
1529    "Hide verified sessions": "Fshih sesione të verifikuar",
1530    "%(count)s verified sessions": {
1531        "other": "%(count)s sesione të verifikuar",
1532        "one": "1 sesion i verifikuar"
1533    },
1534    "Language Dropdown": "Menu Hapmbyll Gjuhësh",
1535    "Show more": "Shfaq më tepër",
1536    "Recent Conversations": "Biseda Së Fundi",
1537    "Direct Messages": "Mesazhe të Drejtpërdrejtë",
1538    "Go": "Shko",
1539    "Country Dropdown": "Menu Hapmbyll Vendesh",
1540    "Show info about bridges in room settings": "Shfaq te rregullime dhome të dhëna rreth urash",
1541    "This bridge is managed by <user />.": "Kjo urë administrohet nga <user />.",
1542    "a few seconds ago": "pak sekonda më parë",
1543    "about a minute ago": "rreth një minutë më parë",
1544    "%(num)s minutes ago": "%(num)s minuta më parë",
1545    "about an hour ago": "rreth një orë më parë",
1546    "%(num)s hours ago": "%(num)s orë më parë",
1547    "about a day ago": "rreth një ditë më parë",
1548    "%(num)s days ago": "%(num)s ditë më parë",
1549    "a few seconds from now": "pak sekonda nga tani",
1550    "about a minute from now": "rreth një minutë nga tani",
1551    "%(num)s minutes from now": "%(num)s minuta nga tani",
1552    "about an hour from now": "rreth një orë nga tani",
1553    "%(num)s hours from now": "%(num)s orë nga tani",
1554    "about a day from now": "rreth një ditë nga tani",
1555    "%(num)s days from now": "%(num)s ditë nga tani",
1556    "Other users may not trust it": "Përdorues të tjerë mund të mos e besojnë",
1557    "Later": "Më vonë",
1558    "Cross-signing private keys:": "Kyçe privatë për <em>cross-signing</em>:",
1559    "Labs": "Labs",
1560    "Complete": "E plotë",
1561    "This room is end-to-end encrypted": "Kjo dhomë është e fshehtëzuar skaj-më-skaj",
1562    "Everyone in this room is verified": "Gjithkush në këtë dhomë është verifikuar",
1563    "Send a reply…": "Dërgoni një përgjigje…",
1564    "Send a message…": "Dërgoni një mesazh…",
1565    "Reject & Ignore user": "Hidhe poshtë & Shpërfille përdoruesin",
1566    "Unknown Command": "Urdhër i Panjohur",
1567    "Unrecognised command: %(commandText)s": "Urdhër Jo i Pranuar: %(commandText)s",
1568    "You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Mund të përdorni <code>/help</code> që të shfaqen urdhrat e gatshëm. Donit vërtet ta dërgoni këtë si një mesazh?",
1569    "Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "Ndihmëz: Fillojeni mesazhin tuaj me <code>//</code> që të nisë me një pjerrake.",
1570    "Send as message": "Dërgoni një mesazh",
1571    "Verify User": "Verifikoni Përdoruesin",
1572    "For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Për siguri ekstra, verifikojeni këtë përdorues duke kontrolluar në të dyja pajisjet tuaja një kod njëpërdorimsh.",
1573    "Start Verification": "Fillo Verifikimin",
1574    "Something went wrong trying to invite the users.": "Diç shkoi ters teksa provohej të ftoheshin përdoruesit.",
1575    "We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "S’i ftuam dot këta përdorues. Ju lutemi, kontrolloni përdoruesit që doni të ftoni dhe riprovoni.",
1576    "Failed to find the following users": "S’u arrit të gjendeshin përdoruesit vijues",
1577    "The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Përdoruesit vijues mund të mos ekzistojnë ose janë të pavlefshëm, dhe s’mund të ftohen: %(csvNames)s",
1578    "Suggestions": "Sugjerime",
1579    "Start": "Nise",
1580    "Session verified": "Sesion i verifikuar",
1581    "Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Sesioni juaj i ri tani është i verifikuar. Ka hyrje te mesazhet tuaj të fshehtëzuar dhe përdoruesit e tjerë do ta shohin si të besuar.",
1582    "Done": "U bë",
1583    "Go Back": "Shko Mbrapsht",
1584    "Restore": "Riktheje",
1585    "Enter your account password to confirm the upgrade:": "Që të ripohohet përmirësimi, jepni fjalëkalimin e llogarisë tuaj:",
1586    "You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Do t’ju duhet të bëni mirëfilltësimin me shërbyesin që të ripohohet përmirësimi.",
1587    "Upgrade your encryption": "Përmirësoni fshehtëzimin tuaj",
1588    "Verify this session": "Verifikoni këtë sesion",
1589    "Encryption upgrade available": "Ka të gatshëm përmirësim fshehtëzimi",
1590    "Review": "Shqyrtojeni",
1591    "Enable message search in encrypted rooms": "Aktivizo kërkim mesazhesh në dhoma të fshehtëzuara",
1592    "Manage": "Administroni",
1593    "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Ruaj lokalisht në mënyrë të sigurt në fshehtinë mesazhet që të shfaqen në përfundime kërkimi.",
1594    "Enable": "Aktivizoje",
1595    "%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)s-it i mungojnë disa përbërës të domosdoshëm për ruajtje lokalisht në mënyrë të sigurt në fshehtinë mesazhe. Nëse do të donit të eksperimentonit me këtë veçori, montoni një Desktop vetjak %(brand)s Desktop me <nativeLink>shtim përbërësish kërkimi</nativeLink>.",
1596    "Message search": "Kërkim mesazhesh",
1597    "If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Në u çaktivizoftë, mesazhet prej dhomash të fshehtëzuara s’do të duken në përfundime kërkimi.",
1598    "Disable": "Çaktivizoje",
1599    "%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s-i po ruan lokalisht në mënyrë të sigurt në fshehtinë mesazhet që të shfaqen në përfundime kërkimi:",
1600    "Space used:": "Hapësirë e përdorur:",
1601    "Indexed messages:": "Mesazhe të indeksuar:",
1602    "Cancel entering passphrase?": "Të anulohet dhënue frazëkalimi?",
1603    "Setting up keys": "Ujdisje kyçesh",
1604    "Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifikon një përdorues, sesion dhe një set kyçesh publikë",
1605    "Unknown (user, session) pair:": "Çift (përdorues, sesion) i panjohur:",
1606    "Session already verified!": "Sesion i tashmë i verifikuar!",
1607    "WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "KUJDES: Sesion tashmë i verifikuar, por kyçet NUK PËRPUTHEN!",
1608    "WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "KUJDES: VERIFIKIMI I KYÇIT DËSHTOI! Kyçi i nënshkrimit për %(userId)s dhe sesionin %(deviceId)s është \"%(fprint)s\", që nuk përputhet me kyçin e dhënë \"%(fingerprint)s\". Kjo mund të jetë shenjë se komunikimet tuaja po përgjohen!",
1609    "The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Kyçi i nënshkrimit që dhatë përputhet me kyçin e nënshkrimit që morët nga sesioni i %(userId)s %(deviceId)s. Sesionit iu vu shenjë si i verifikuar.",
1610    "Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Mos dërgo kurrë prej këtij sesioni mesazhe të fshehtëzuar te sesione të paverifikuar",
1611    "Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Mos dërgo kurrë prej këtij sesioni mesazhe të fshehtëzuar te sesione të paverifikuar në këtë dhomë",
1612    "How fast should messages be downloaded.": "Sa shpejt duhen shkarkuar mesazhet.",
1613    "Waiting for %(displayName)s to verify…": "Po pritet për %(displayName)s të verifikojë…",
1614    "They match": "Përputhen",
1615    "They don't match": "S’përputhen",
1616    "To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Për të qenë i sigurt, bëjeni këtë duke qenë vetë i pranishëm ose përdorni për të komunikuar një rrugë të besuar.",
1617    "This bridge was provisioned by <user />.": "Kjo urë është dhënë nga <user />.",
1618    "Show less": "Shfaq më pak",
1619    "Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Ndryshimi i fjalëkalimit do të sjellë zerimin e çfarëdo kyçesh fshehtëzimi skaj-më-skaj në krejt sesionet, duke e bërë të palexueshëm historikun e fshehtëzuar të bisedave, hiq rastin kur i eksportoni më parë kyçet tuaj të dhomës dhe i ri-importoni ata më pas. Në të ardhmen kjo do të përmirësohet.",
1620    "Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Llogaria juaj ka një identitet <em>cross-signing</em> në depozitë të fshehtë, por s’është ende i besuar në këtë sesion.",
1621    "in memory": "në kujtesë",
1622    "Your homeserver does not support session management.": "Shërbyesi juaj Home nuk mbulon administrim sesionesh.",
1623    "Unable to load session list": "S’arrihet të ngarkohet listë sesionesh",
1624    "Delete %(count)s sessions": {
1625        "other": "Fshi %(count)s sesione",
1626        "one": "Fshi %(count)s sesion"
1627    },
1628    "This session is backing up your keys. ": "Kjo sesion po bën kopjeruajtje të kyçeve tuaja. ",
1629    "This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Ky sesion <b>nuk po bën kopjeruajtje të kyçeve tuaja</b>, por keni një kopjeruajtje ekzistuese që mund ta përdorni për rimarrje dhe ta shtoni më tej.",
1630    "Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Lidheni këtë sesion kopjeruajtje kyçesh, përpara se të dilni, që të shmangni humbje të çfarëdo kyçi që mund të gjendet vetëm në këtë pajisje.",
1631    "Connect this session to Key Backup": "Lidhe këtë sesion me Kopjeruajtje Kyçesh",
1632    "Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Kopjeruajtja ka nënshkrim nga sesion <verify>i panjohur</verify> me ID %(deviceId)s",
1633    "Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>vlefshëm</validity> prej këtij sesioni",
1634    "Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>pavlefshëm</validity> prej këtij sesioni",
1635    "Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>vlefshëm</validity> prej sesioni të <verify>verifikuar</verify> <device></device>",
1636    "Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>vlefshëm</validity> prej sesioni <verify>paverifikuar</verify> <device></device>",
1637    "Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>pavlefshëm</validity> prej sesioni të <verify>verifikuar</verify> <device></device>",
1638    "Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>pavlefshëm</validity> prej sesioni të <verify>paverifikuar</verify> <device></device>",
1639    "Backup is not signed by any of your sessions": "Kopjeruajtja s’është nënshkruar nga ndonjë prej sesioneve tuaj",
1640    "This backup is trusted because it has been restored on this session": "Kjo kopjeruajtje është e besuar, ngaqë është rikthyer në këtë sesion",
1641    "Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Kyçet tuaj <b>nuk po kopjeruhen nga ky sesion</b>.",
1642    "Enable desktop notifications for this session": "Aktivizo njoftime desktop për këtë sesion",
1643    "Enable audible notifications for this session": "Aktivizo njoftime audio për këtë sesion",
1644    "Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Fjalëkalimi juaj u ndryshua me sukses. Nuk do të merrni njoftime push në sesionet tuaj të tjerë, veç në hyfshi sërish në llogarinë tuaj në to",
1645    "Session ID:": "ID sesioni:",
1646    "Session key:": "Kyç sesioni:",
1647    "A session's public name is visible to people you communicate with": "Emri publik i një sesioni është i dukshëm për persona me të cilët komunikoni",
1648    "This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Kjo dhomë i kalon mesazhet te platformat vijuese. <a>Mësoni më tepër.</a>",
1649    "This room isn’t bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Kjo dhomë s’kalon mesazhe përmes ure te ndonjë platformë. <a>Mësoni më tepër.</a>",
1650    "Bridges": "Ura",
1651    "This user has not verified all of their sessions.": "Ky përdorues s’ka verifikuar krejt sesionet e tij.",
1652    "You have not verified this user.": "S’e keni verifikuar këtë përdorues.",
1653    "You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "E keni verifikuar këtë përdorues. Ky përdorues ka verifikuar krejt sesionet e veta.",
1654    "Someone is using an unknown session": "Dikush po përdor një sesion të panjohur",
1655    "Mod": "Moderator",
1656    "Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "Kërkesa juaj për shkëmbim kyçesh u dërgua - ju lutemi, kontrolloni sesionet tuaj të tjerë për kërkesa shkëmbimi kyçesh.",
1657    "Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Kërkesat për ndarje kyçesh dërgohen automatikisht te sesionet tuaj të tjerë. Nëse s’e pranuat ose e hodhët tej kërkesën për ndarje kyçesh në sesionet tuaj të tjerë, klikoni këtu që të rikërkoni kyçe për këtë sesion.",
1658    "If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Nëse sesionet tuaj të tjerë nuk kanë kyçin për këtë mesazh, s’do të jeni në gjendje ta shfshehtëzoni.",
1659    "<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.": "<requestLink>Rikërkoni kyçe fshehtëzimi</requestLink> prej sesionesh tuaj të tjerë.",
1660    "Encrypted by an unverified session": "Fshehtëzuar nga një sesion i paverifikuar",
1661    "Encrypted by a deleted session": "Fshehtëzuar nga një sesion i fshirë",
1662    "Waiting for %(displayName)s to accept…": "Po pritet për %(displayName)s të pranojë…",
1663    "Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Mesazhet tuaj janë të sigurt dhe vetëm ju dhe marrësi kanë kyçet unikë për t’i shkyçur.",
1664    "Your messages are not secure": "Mesazhet tuaj s’janë të sigurt",
1665    "One of the following may be compromised:": "Një nga sa vijon mund të jetë komprometuar:",
1666    "Your homeserver": "Shërbyesi juaj Home",
1667    "The homeserver the user you’re verifying is connected to": "Shërbyesi Home te i cili është lidhur përdoruesi që po verifikoni",
1668    "Yours, or the other users’ internet connection": "Lidhja internet e juaja, ose e përdoruesve të tjerë",
1669    "Yours, or the other users’ session": "Sesioni juaj, ose i përdoruesve të tjerë",
1670    "%(count)s sessions": {
1671        "other": "%(count)s sesione",
1672        "one": "%(count)s sesion"
1673    },
1674    "Hide sessions": "Fshih sesione",
1675    "Verify by emoji": "Verifikoje përmes emoji-t",
1676    "Verify by comparing unique emoji.": "Verifikoje duke krahasuar emoji unik.",
1677    "Ask %(displayName)s to scan your code:": "Kërkojini %(displayName)s të skanojë kodin tuaj:",
1678    "If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Nëse s’e skanoni dot kodin më sipër, verifikojeni duke krahasuar emoji unik.",
1679    "You've successfully verified %(displayName)s!": "E verifikuat me sukses %(displayName)s!",
1680    "Got it": "E mora vesh",
1681    "Encryption enabled": "Fshehtëzim i aktivizuar",
1682    "Encryption not enabled": "Fshehtëzim jo i aktivizuar",
1683    "The encryption used by this room isn't supported.": "Fshehtëzimi i përdorur nga kjo dhomë nuk mbulohet.",
1684    "Clear all data in this session?": "Të pastrohen krejt të dhënat në këtë sesion?",
1685    "Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Spastrimi i krejt të dhënave prej këtij sesioni është përfundimtar. Mesazhet e fshehtëzuar do të humbin, veç në qofshin kopjeruajtur kyçet e tyre.",
1686    "Verify session": "Verifiko sesion",
1687    "Session name": "Emër sesioni",
1688    "Session key": "Kyç sesioni",
1689    "Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Verifikimi i këtij përdoruesi do t’i vërë shenjë sesionit të tij si të besuar dhe sesionit tuaj si të besuar për ta.",
1690    "Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Që t’i vihet shenjë si e besuar, verifikojeni këtë pajisje. Besimi i kësaj pajisjeje ju jep juve dhe përdoruesve të tjerë ca qetësi më tepër, kur përdoren mesazhe të fshehtëzuar skaj-më-skaj.",
1691    "Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Verifikimi i kësaj pajisjeje do të t’i vërë shenjë si të besuar dhe përdoruesit që janë verifikuar me ju do ta besojnë këtë pajisje.",
1692    "Confirm your identity by entering your account password below.": "Ripohoni identitetin tuaj duke dhënë më poshtë fjalëkalimin e llogarisë tuaj.",
1693    "Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Sesioni juaj i ri tani është i verifikuar. Përdoruesit e tjerë do të shohin si të besuar.",
1694    "Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Ndryshimi i fjalëkalimit tuaj do të sjellë zerim të çfarëdo kyçesh fshehtëzimi skaj-më-skaj në krejt sesionet tuaj, duke e bërë të palexueshëm historikun e bisedave të fshehtëzuara. Ujdisni një Kopjeruajtje Kyçesh ose eksportoni kyçet e dhomës tuaj prej një tjetër sesioni, përpara se të ricaktoni fjalëkalimin tuaj.",
1695    "You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Jeni nxjerrë jashtë krejt sesioneve dhe nuk do të merrni më njoftime push. Që të riaktivizoni njoftimet, bëni sërish hyrjen në çdo pajisje.",
1696    "Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.": "Rifitoni hyrjen te llogaria juaj dhe rimerrni kyçe fshehtëzimi të depozituar në këtë sesion. Pa ta, s’do të jeni në gjendje të lexoni krejt mesazhet tuaj të siguruar në çfarëdo sesion.",
1697    "Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Kujdes: Të dhënat tuaja personale (përfshi kyçe fshehtëzimi) janë ende të depozituara në këtë sesion. Spastrojini, nëse keni përfunduar së përdoruri këtë sesion, ose dëshironi të bëni hyrjen në një tjetër llogari.",
1698    "Restore your key backup to upgrade your encryption": "Që të përmirësoni fshehtëzimin tuaj, riktheni kopjeruajtjen e kyçeve tuaj",
1699    "Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Përmirësojeni këtë sesion për ta lejuar të verifikojë sesione të tjerë, duke u akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar dhe duke u vënë shenjë si të besuar për përdorues të tjerë.",
1700    "Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Mbajeni kyçin tuaj të rimarrjeve diku në një vend pak a shumë të sigurt, bie fjala, nën një përgjegjës fjalëkalimesh ose madje në një kasafortë.",
1701    "Copy": "Kopjoje",
1702    "Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Pa ujdisur Rimarrje të Sigurt Mesazhesh, s’do të jeni në gjendje të riktheni historikun e mesazheve tuaj të fshehtëzuar, nëse bëni daljen ose përdorni një sesion tjetër.",
1703    "Create key backup": "Krijo kopjeruajtje kyçesh",
1704    "This session is encrypting history using the new recovery method.": "Ky sesion e fshehtëzon historikun duke përdorur metodë të re rimarrjesh.",
1705    "If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Nëse këtë e keni bërë pa dashje, mund të ujdisni Mesazhe të Sigurt në këtë sesion, gjë që do të sjellë rifshehtëzimin e historikut të mesazheve të sesionit me një metodë të re rimarrjesh.",
1706    "Indexed rooms:": "Dhoma të indeksuara:",
1707    "Message downloading sleep time(ms)": "Kohë fjetjeje shkarkimi mesazhi(ms)",
1708    "Show typing notifications": "Shfaq njoftime shtypjeje",
1709    "Destroy cross-signing keys?": "Të shkatërrohen kyçet <em>cross-signing</em>?",
1710    "Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Fshirja e kyçeve <em>cross-signing</em> është e përhershme. Cilido që keni verifikuar me to, do të shohë një sinjalizim sigurie. Thuajse e sigurt që s’keni pse ta bëni një gjë të tillë, veç në paçi humbur çdo pajisje prej nga mund të bëni <em>cross-sign</em>.",
1711    "Clear cross-signing keys": "Spastro kyçe <em>cross-signing</em>",
1712    "Verify this session by completing one of the following:": "Verifikoni këtë sesion duke plotësuar një nga sa vijon:",
1713    "Scan this unique code": "Skanoni këtë kod unik",
1714    "or": "ose",
1715    "Compare unique emoji": "Krahasoni emoji unik",
1716    "Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Krahasoni një grup unik emoji-sh, nëse s’keni kamera në njërën nga pajisjet",
1717    "Not Trusted": "Jo e Besuar",
1718    "%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) bëri hyrjen në një sesion të ri pa e verifikuar:",
1719    "Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Kërkojini këtij përdoruesi të verifikojë sesionin e vet, ose ta verifikojë më poshtë dorazi.",
1720    "Verify by scanning": "Verifikoje me skanim",
1721    "Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Nëse po e përdorni %(brand)s-in në një pajisje ku touch-i është mekanizmi parësor për input-e",
1722    "Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Nëse po e përdorni %(brand)s-in të instaluar si një Aplikacion Web Progresiv",
1723    "Your user agent": "Agjenti juaj i përdoruesit",
1724    "The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "Sesioni që po provoni të verifikoni, nuk mbulon skanim kodesh QR apo verifikim emoji-sh, çka janë ato që %(brand)s-i mbulon. Provoni me një tjetër klient.",
1725    "You declined": "Hodhët poshtë",
1726    "%(name)s declined": "%(name)s hodhi poshtë",
1727    "Order rooms by name": "Renditini dhomat sipas emrash",
1728    "Show rooms with unread notifications first": "Shfaq së pari dhoma me njoftime të palexuara",
1729    "Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Shfaq te lista e dhomave shkurtore për te dhoma të para së fundi",
1730    "Cancelling…": "Po anulohet…",
1731    "Your homeserver does not support cross-signing.": "Shërbyesi juaj Home nuk mbulon <em>cross-signing</em>.",
1732    "Homeserver feature support:": "Mbulim veçorish nga shërbyesi Home:",
1733    "exists": "ekziston",
1734    "Accepting…": "Po pranohet…",
1735    "Accepting …": "Po pranohet …",
1736    "Declining …": "Po hidhet poshtë …",
1737    "Verification Requests": "Kërkesa Verifikimi",
1738    "Sign In or Create Account": "Hyni ose Krijoni një Llogari",
1739    "Use your account or create a new one to continue.": "Që të vazhdohet, përdorni llogarinë tuaj të përdoruesit ose krijoni një të re.",
1740    "Create Account": "Krijoni Llogari",
1741    "Displays information about a user": "Shfaq të dhëna rreth një përdoruesi",
1742    "To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Që të njoftoni një problem sigurie lidhur me Matrix-in, ju lutemi, lexoni <a>Rregulla Tregimi Çështjes Sigurie</a> te Matrix.org.",
1743    "Mark all as read": "Vëru të tërave shenjë si të lexuara",
1744    "Not currently indexing messages for any room.": "Pa indeksuar aktualisht mesazhe nga ndonjë dhomë.",
1745    "%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s nga %(totalRooms)s",
1746    "%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.": {
1747        "other": "%(senderName)s shtoi adresat alternative %(addresses)s për këtë dhomë.",
1748        "one": "%(senderName)s shtoi adresën alternative %(addresses)s për këtë dhomë."
1749    },
1750    "%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.": {
1751        "other": "%(senderName)s hoqi adresat alternative %(addresses)s për këtë dhomë.",
1752        "one": "%(senderName)s hoqi adresën alternative %(addresses)s për këtë dhomë."
1753    },
1754    "%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s ndryshoi adresat alternative për këtë dhomë.",
1755    "%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s ndryshoi adresat kryesore dhe alternative për këtë dhomë.",
1756    "%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s ndryshoi emrin e dhomës nga %(oldRoomName)s në %(newRoomName)s.",
1757    "%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s ndryshoi adresat për këtë dhomë.",
1758    "Support adding custom themes": "Mbulim shtimi temash vetjake",
1759    "Invalid theme schema.": "Skemë e pavlefshme teme.",
1760    "Error downloading theme information.": "Gabim në shkarkim të dhënash teme.",
1761    "Theme added!": "Tema u shtua!",
1762    "Custom theme URL": "URL teme vetjake",
1763    "Add theme": "Shtoni temë",
1764    "There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Pati një gabim gjatë përditësimit të adresave alternative të dhomës. Mund të mos lejohet nga shërbyesi pse ndodhi një gabim i përkohshëm.",
1765    "Local address": "Adresë vendore",
1766    "Published Addresses": "Adresa të Publikuara",
1767    "Scroll to most recent messages": "Rrëshqit te mesazhet më të freskët",
1768    "Other published addresses:": "Adresa të tjera të publikuara:",
1769    "No other published addresses yet, add one below": "Ende pa adresa të tjera të publikuara, shtoni një më poshtë",
1770    "New published address (e.g. #alias:server)": "Adresë e re e publikuar (p.sh., #alias:server)",
1771    "Local Addresses": "Adresa Vendore",
1772    "Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Caktoni adresa për këtë dhomë, që kështu përdoruesit të gjejnë këtë dhomë përmes shërbyesit tuaj Home (%(localDomain)s)",
1773    "Enter a server name": "Jepni një emër shërbyesi",
1774    "Looks good": "Duket mirë",
1775    "Can't find this server or its room list": "S’gjendet dot ky shërbyes ose lista e dhomave të tij",
1776    "All rooms": "Krejt dhomat",
1777    "Your server": "Shërbyesi juaj",
1778    "Are you sure you want to remove <b>%(serverName)s</b>": "Jeni i sigurt se doni të hiqet <b>%(serverName)s</b>",
1779    "Remove server": "Hiqe shërbyesin",
1780    "Add a new server": "Shtoni një shërbyes të ri",
1781    "Enter the name of a new server you want to explore.": "Jepni emrin e një shërbyesi të ri që doni të eksploroni.",
1782    "Server name": "Emër shërbyesi",
1783    "Add a new server...": "Shtoni një shërbyes të ri…",
1784    "%(networkName)s rooms": "Dhoma %(networkName)s",
1785    "Matrix rooms": "Dhoma Matrix",
1786    "Keyboard Shortcuts": "Shkurtore Tastiere",
1787    "Matrix": "Matrix",
1788    "a new master key signature": "një nënshkrim i ri kyçi të përgjithshëm",
1789    "a new cross-signing key signature": "një nënshkrim i ri kyçi <em>cross-signing</em>",
1790    "a device cross-signing signature": "një nënshkrim <em>cross-signing</em> pajisjeje",
1791    "a key signature": "një nënshkrim kyçi",
1792    "%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s-i hasi një gabim gjatë ngarkimit të:",
1793    "Upload completed": "Ngarkimi u plotësua",
1794    "Cancelled signature upload": "Ngarkim i anuluar nënshkrimi",
1795    "Signature upload success": "Sukses ngarkimi nënshkrimi",
1796    "Signature upload failed": "Ngarkimi i nënshkrimit dështoi",
1797    "Navigation": "Lëvizje",
1798    "Calls": "Thirrje",
1799    "Room List": "Listë Dhomash",
1800    "Autocomplete": "Vetëplotëso",
1801    "Alt": "Alt",
1802    "Alt Gr": "Alt Gr",
1803    "Shift": "Shift",
1804    "Ctrl": "Ctrl",
1805    "Toggle Bold": "Aktivizo/çaktivizo Të trasha",
1806    "Toggle Italics": "Aktivizo/çaktivizo Të pjerrëta",
1807    "Toggle Quote": "Aktivizo/çaktivizo Thonjëza",
1808    "New line": "Rresht i ri",
1809    "Navigate recent messages to edit": "Shihni mesazhe së fundi për përpunim",
1810    "Jump to start/end of the composer": "Hidhu te fillimi/fundi i hartuesit",
1811    "Toggle microphone mute": "Aktivizo/çaktivizon heshtje mikrofoni",
1812    "Jump to room search": "Hidhu te kërkim në dhomë",
1813    "Navigate up/down in the room list": "Lëvizni sipër/poshtë në listën e dhomave",
1814    "Select room from the room list": "Përzgjidhni dhomë prej listës së dhomave",
1815    "Collapse room list section": "Tkurre pjesën e listës së dhomave",
1816    "Expand room list section": "Zgjeroje pjesën e listës së dhomave",
1817    "Clear room list filter field": "Spastro fushën e filtrit të listës së dhomave",
1818    "Scroll up/down in the timeline": "Rrëshqitni sipër/poshtë nëpër rrjedhën kohore",
1819    "Toggle the top left menu": "Shfaq/fshih menunë e epërme majtas",
1820    "Close dialog or context menu": "Mbyllni dialog ose menu konteksti",
1821    "Activate selected button": "Aktivizo buton të përzgjedhur",
1822    "Toggle this dialog": "Hap/mbyll këtë dialog",
1823    "Move autocomplete selection up/down": "Kaloje përzgjedhjen e vetëplotësimit sipër/poshtë",
1824    "Cancel autocomplete": "Anulo vetëplotësim",
1825    "Page Up": "Page Up",
1826    "Page Down": "Page Down",
1827    "Esc": "Esc",
1828    "Enter": "Enter",
1829    "Space": "Space",
1830    "End": "End",
1831    "Manually Verify by Text": "Verifikojeni Dorazi përmes Teksti",
1832    "Interactively verify by Emoji": "Verifikojeni në mënyrë ndërvepruese përmes Emoji-sh",
1833    "Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Ripohojeni duke krahasuar sa vijon me Rregullimet e Përdoruesit te sesioni juaj tjetër:",
1834    "Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Ripohojeni këtë sesion përdoruesi duke krahasuar sa vijon me Rregullimet e tij të Përdoruesit:",
1835    "If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Nëse s’përputhen, siguria e komunikimeve tuaja mund të jetë komprometuar.",
1836    "Super": "Super",
1837    "Navigate composer history": "Lëvizni nëpër historikun e hartuesit",
1838    "Toggle video on/off": "Aktivizoni/çaktivizoni videon",
1839    "Previous/next unread room or DM": "Dhoma ose MD i palexuar i mëparshëm/pasues",
1840    "Previous/next room or DM": "Dhoma ose MD i mëparshëm/pasues",
1841    "Toggle right panel": "Hap/mbyll panelin djathtas",
1842    "Manually verify all remote sessions": "Verifikoni dorazi krejt sesionet e largët",
1843    "Self signing private key:": "Kyç privat vetënënshkrimi:",
1844    "cached locally": "ruajtur në fshehtinë lokalisht",
1845    "not found locally": "i pagjetur lokalisht",
1846    "User signing private key:": "Kyç privat nënshkrimesh përdoruesi:",
1847    "Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Verifikoni individualisht çdo sesion të përdorur nga një përdorues, për t’i vënë shenjë si i besuar, duke mos besuar pajisje <em>cross-signed</em>.",
1848    "In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Në dhoma të fshehtëzuara, mesazhet tuaj sigurohen dhe vetëm ju dhe marrësi ka kyçet unikë për shkyçjen e tyre.",
1849    "Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Verifiko krejt përdoruesit në dhomë, për të garantuar se është e sigurt.",
1850    "In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.": "Në dhoma të fshehtëzuara, verifikoni krejt përdoruesi për të garantuar se është e sigurt.",
1851    "Verified": "I verifikuar",
1852    "Verification cancelled": "Verifikimi u anulua",
1853    "Compare emoji": "Krahasoni emoji",
1854    "Use Single Sign On to continue": "Që të vazhdohet, përdorni Hyrje Njëshe",
1855    "Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Ripohoni shtimin e kësaj adrese email duke përdorur Hyrje Njëshe për të provuar identitetin tuaj.",
1856    "Single Sign On": "Hyrje Njëshe",
1857    "Confirm adding email": "Ripohoni shtim email-i",
1858    "Click the button below to confirm adding this email address.": "Klikoni butonin më poshtë që të ripohoni shtimin e kësaj adrese email.",
1859    "Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Ripohojeni shtimin e këtij numri telefoni duke përdorur Hyrje Njëshe që të provoni identitetin tuaj.",
1860    "Confirm adding phone number": "Ripohoni shtim numri telefoni",
1861    "Click the button below to confirm adding this phone number.": "Klikoni mbi butonin më poshtë që të ripohoni shtimin e këtij numri telefoni.",
1862    "Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "E dërgon një mesazh si html, pa e interpretuar si markdown",
1863    "Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Ripohoni se emoxhit më poshtë shfaqen në të dy sesionet, nën të njëjtën radhë:",
1864    "Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Verifikojeni këtë sesion duke ripohuar se numri vijues shfaqet në ekranin e sesionit.",
1865    "Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Po pritet që të verifikohet sesioni juaj tjetër, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
1866    "Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.": "Ripohoni fshirjen e këtyre sesioneve duke përdorur Hyrje Njëshe për të dëshmuar identitetin tuaj.",
1867    "Confirm deleting these sessions": "Ripohoni fshirjen e këtyre sesioneve",
1868    "Click the button below to confirm deleting these sessions.": "Që të ripohoni fshirjen e këtyre sesioneve, klikoni mbi butonin më poshtë.",
1869    "Delete sessions": "Fshini sesione",
1870    "Almost there! Is your other session showing the same shield?": "Thuajse mbërritëm! A shfaq sesioni juaj tjetër të njëjtën mburojë?",
1871    "Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Thuaje mbërritëm! A shfaq %(displayName)s të njëjtën mburojë?",
1872    "You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Keni verifikuar me sukses %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
1873    "Start verification again from the notification.": "Rifillo verifikimin prej njoftimit.",
1874    "Start verification again from their profile.": "Rifillo verifikimin prej profilit të tyre.",
1875    "Verification timed out.": "Verifikimit i mbaroi koha.",
1876    "You cancelled verification on your other session.": "Anuluat verifikimin në sesionin tuaj tjetër.",
1877    "%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s anuloi verifikimin.",
1878    "You cancelled verification.": "Anuluat verifikimin.",
1879    "Sign in with SSO": "Hyni me HNj",
1880    "Cancel replying to a message": "Anulo përgjigjen te një mesazh",
1881    "%(name)s is requesting verification": "%(name)s po kërkon verifikim",
1882    "unexpected type": "lloj i papritur",
1883    "Welcome to %(appName)s": "Mirë se vini te %(appName)s",
1884    "Liberate your communication": "Çlironi komunikimin tuaj",
1885    "Send a Direct Message": "Dërgoni Mesazh të Drejtpërdrejtë",
1886    "Explore Public Rooms": "Eksploroni Dhoma Publike",
1887    "Create a Group Chat": "Krijoni një Fjalosje Grupi",
1888    "Failed to set topic": "S’u arrit të caktohej temë",
1889    "Command failed": "Urdhri dështoi",
1890    "Could not find user in room": "S’u gjet përdorues në dhomë",
1891    "well formed": "e mirëformuar",
1892    "Enable end-to-end encryption": "Aktivizo fshehtëzim skaj-më-skaj",
1893    "You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "Këtë s’mund ta çaktivizoni më vonë. Urat & shumica e robotëve ende s’do të funksionojnë.",
1894    "Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Ripohoni çaktivizimin e llogarisë tuaj duke përdorur Hyrje Njëshe që të dëshmoni identitetin tuaj.",
1895    "Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Jeni i sigurt se doni të çaktivizohet llogaria juaj? Kjo është e pakthyeshme.",
1896    "Confirm account deactivation": "Ripohoni çaktivizim llogarie",
1897    "Server did not require any authentication": "Shërbyesi s’kërkoi ndonjë mirëfilltësim",
1898    "Server did not return valid authentication information.": "Shërbyesi s’ktheu ndonjë të dhënë të vlefshme mirëfilltësimi.",
1899    "There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Pati një problem në komunikimin me shërbyesin. Ju lutemi, riprovoni.",
1900    "Syncing...": "Po njëkohësohet…",
1901    "Signing In...": "Po hyhet…",
1902    "If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Nëse jeni pjesë e shumë dhomave, kjo mund të zgjasë ca",
1903    "New login. Was this you?": "Hyrje e re. Ju qetë?",
1904    "Please supply a widget URL or embed code": "Ju lutemi, furnizoni një URL widget-i ose kod trupëzimi",
1905    "Send a bug report with logs": "Dërgoni një njoftim të metash me regjistra",
1906    "You signed in to a new session without verifying it:": "Bëtë hyrjen në një sesion të ri pa e verifikuar:",
1907    "Verify your other session using one of the options below.": "Verifikoni sesionit tuaj tjetër duke përdorur një nga mundësitë më poshtë.",
1908    "Lock": "Kyçje",
1909    "Cross-signing": "<em>Cross-signing</em>",
1910    "Where you’re logged in": "Kur të jeni i futur",
1911    "Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.": "Administroni emrat dhe bëni daljen pre sesioneve tuaj më poshtë ose <a>verifikojini te Profili juaj i Përdoruesit</a>.",
1912    "Reset": "Rikthe te parazgjedhjet",
1913    "Can't load this message": "S’ngarkohet dot ky mesazh",
1914    "Submit logs": "Parashtro regjistra",
1915    "Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Kujtesë: Shfletuesi juaj është i pambuluar, ndaj punimi juaj mund të jetë i paparashikueshëm.",
1916    "Unable to upload": "S’arrihet të ngarkohet",
1917    "Restoring keys from backup": "Po rikthehen kyçesh nga kopjeruajtje",
1918    "Fetching keys from server...": "Po sillen kyçet prej shërbyesi…",
1919    "%(completed)s of %(total)s keys restored": "U rikthyen %(completed)s nga %(total)s kyçe",
1920    "Keys restored": "Kyçet u rikthyen",
1921    "Successfully restored %(sessionCount)s keys": "U rikthyen me sukses %(sessionCount)s kyçe",
1922    "Verify this login": "Verifikoni këto kredenciale hyrjeje",
1923    "Unable to query secret storage status": "S’u arrit të merret gjendje depozite të fshehtë",
1924    "Currently indexing: %(currentRoom)s": "Indeksim aktual: %(currentRoom)s",
1925    "Opens chat with the given user": "Hap fjalosje me përdoruesin e dhënë",
1926    "Sends a message to the given user": "I dërgon një mesazh përdoruesit të dhënë",
1927    "Waiting for your other session to verify…": "Po pritet për verifikimin e sesionit tuaj tjetër…",
1928    "You've successfully verified your device!": "E verifikuat me sukses pajisjen tuaj!",
1929    "Message deleted": "Mesazhi u fshi",
1930    "Message deleted by %(name)s": "Mesazh i fshirë nga %(name)s",
1931    "QR Code": "Kod QR",
1932    "To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Që të vazhdohet, përdorni Hyrje Njëshe, që të provoni identitetin tuaj.",
1933    "Confirm to continue": "Ripohojeni që të vazhdohet",
1934    "Click the button below to confirm your identity.": "Klikoni mbi butonin më poshtë që të ripohoni identitetin tuaj.",
1935    "Confirm encryption setup": "Ripohoni ujdisje fshehtëzimi",
1936    "Click the button below to confirm setting up encryption.": "Klikoni mbi butonin më poshtë që të ripohoni ujdisjen e fshehtëzimit.",
1937    "Dismiss read marker and jump to bottom": "Mos merr parasysh piketë leximi dhe hidhu te fundi",
1938    "Jump to oldest unread message": "Hidhu te mesazhi më i vjetër i palexuar",
1939    "Upload a file": "Ngarkoni një kartelë",
1940    "Font size": "Madhësi shkronjash",
1941    "IRC display name width": "Gjerësi shfaqjeje emrash IRC",
1942    "Size must be a number": "Madhësia duhet të jetë një numër",
1943    "Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "Madhësia vetjake për shkronjat mund të jetë vetëm mes vlerave %(min)s pt dhe %(max)s pt",
1944    "Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "Përdor me %(min)s pt dhe %(max)s pt",
1945    "Appearance": "Dukje",
1946    "Room name or address": "Emër ose adresë dhome",
1947    "Joins room with given address": "Hyhet në dhomën me adresën e dhënë",
1948    "Unrecognised room address:": "Adresë dhome që s’njihet:",
1949    "Help us improve %(brand)s": "Ndihmonani të përmirësojmë %(brand)s-in",
1950    "Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.": "Dërgoni <UsageDataLink>të dhëna anonime përdorimi</UsageDataLink> të cilat na ndihmojnë të përmirësojmë %(brand)s-in. Kjo do të përdorë një <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.",
1951    "Your homeserver has exceeded its user limit.": "Shërbyesi juaj Home ka tejkaluar kufijtë e tij të përdorimit.",
1952    "Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Shërbyesi juaj Home ka tejkaluar një nga kufijtë e tij të burimeve.",
1953    "Contact your <a>server admin</a>.": "Lidhuni me <a>përgjegjësin e shërbyesit tuaj</a>.",
1954    "Ok": "OK",
1955    "Please verify the room ID or address and try again.": "Ju lutemi, verifikoni ID-në ose adresën e dhomës dhe riprovoni.",
1956    "Room ID or address of ban list": "ID dhome ose adresë prej liste ndalimi",
1957    "To link to this room, please add an address.": "Që të lidhni këtë dhomë, ju lutemi, jepni një adresë.",
1958    "Error creating address": "Gabim në krijim adrese",
1959    "There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Pati një gabim në krijimin e asaj adrese. Mund të mos lejohet nga shërbyesi, ose ndodhi një gabim i përkohshëm.",
1960    "You don't have permission to delete the address.": "S’keni leje të fshini adresën.",
1961    "There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Pati një gabim në heqjen e asaj adrese. Mund të mos ekzistojë më, ose ndodhi një gabim i përkohshëm.",
1962    "Error removing address": "Gabim në heqje adrese",
1963    "Categories": "Kategori",
1964    "Room address": "Adresë dhome",
1965    "This address is available to use": "Kjo adresë është e lirë për përdorim",
1966    "This address is already in use": "Kjo adresë është e përdorur tashmë",
1967    "You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "Me këtë sesion, keni përdorur më herët një version më të ri të %(brand)s-it. Që të ripërdorni këtë version me fshehtëzim skaj më skaj, do t’ju duhet të bëni daljen dhe të rihyni.",
1968    "Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Të fshihet adresa e dhomës %(alias)s dhe të hiqet %(name)s nga drejtoria?",
1969    "delete the address.": "fshije adresën.",
1970    "Use a different passphrase?": "Të përdoret një frazëkalim tjetër?",
1971    "New version available. <a>Update now.</a>": "Version i ri gati. <a>Përditësojeni tani.</a>",
1972    "Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Përgjegjësi i shërbyesit tuaj ka çaktivizuar fshehtëzimin skaj-më-skaj, si parazgjedhje, në dhoma private & Mesazhe të Drejtpërdrejtë.",
1973    "Emoji picker": "Zgjedhës emoji-sh",
1974    "People": "Persona",
1975    "Recently Direct Messaged": "Me Mesazhe të Drejtpërdrejtë Së Fundi",
1976    "Switch to light mode": "Kalo nën mënyrën e çelët",
1977    "Switch to dark mode": "Kalo nën mënyrën e errët",
1978    "Switch theme": "Ndërroni temën",
1979    "Security & privacy": "Siguri & privatësi",
1980    "All settings": "Krejt rregullimet",
1981    "Feedback": "Mendime",
1982    "No recently visited rooms": "S’ka dhoma të vizituara së fundi",
1983    "Sort by": "Renditi sipas",
1984    "Show": "Shfaqe",
1985    "Message preview": "Paraparje mesazhi",
1986    "List options": "Mundësi liste",
1987    "Show %(count)s more": {
1988        "other": "Shfaq %(count)s të tjera",
1989        "one": "Shfaq %(count)s tjetër"
1990    },
1991    "Leave Room": "Dil Nga Dhoma",
1992    "Room options": "Mundësi dhome",
1993    "Light": "E çelët",
1994    "Dark": "E errët",
1995    "Customise your appearance": "Përshtatni dukjen tuaj",
1996    "Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Rregullimet e Dukjes prekin vetëm këtë sesion %(brand)s.",
1997    "Activity": "Veprimtari",
1998    "A-Z": "A-Z",
1999    "Looks good!": "Mirë duket!",
2000    "Use custom size": "Përdor madhësi vetjake",
2001    "Hey you. You're the best!": "Hej, ju. S’u ka kush shokun!",
2002    "Message layout": "Skemë mesazhesh",
2003    "Modern": "Moderne",
2004    "Use a system font": "Përdor një palë shkronja sistemi",
2005    "System font name": "Emër shkronjash sistemi",
2006    "You joined the call": "U bëtë pjesë e thirrjes",
2007    "%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s u bë pjesë e thirrjes",
2008    "Call in progress": "Thirrje në ecuri e sipër",
2009    "Call ended": "Thirrja përfundoi",
2010    "You started a call": "Filluat një thirrje",
2011    "%(senderName)s started a call": "%(senderName)s filluat një thirrje",
2012    "Waiting for answer": "Po pritet për përgjigje",
2013    "%(senderName)s is calling": "%(senderName)s po thërret",
2014    "%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s: %(message)s",
2015    "%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s",
2016    "%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
2017    "%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s ftoi %(targetName)s",
2018    "Use a more compact ‘Modern’ layout": "Përdorni një skemë ‘Modern’ më kompakte",
2019    "The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "Mirëfilltësia e këtij mesazhi të fshehtëzuar s’mund të garantohet në këtë pajisje.",
2020    "Message deleted on %(date)s": "Mesazh i fshirë më %(date)s",
2021    "Wrong file type": "Lloj i gabuar kartele",
2022    "Security Phrase": "Frazë Sigurie",
2023    "Enter your Security Phrase or <button>Use your Security Key</button> to continue.": "Që të vazhdohet, jepni Frazën tuaj të Sigurisë ose <button>Përdorni Kyçin tuaj të Sigurisë</button>.",
2024    "Security Key": "Kyç Sigurie",
2025    "Use your Security Key to continue.": "Që të vazhdohet përdorni Kyçin tuaj të Sigurisë.",
2026    "Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Mbrohuni kundër humbjes së hyrjes në mesazhe & të dhëna të fshehtëzuara duke kopjeruajtur kyçe fshehtëzimi në shërbyesin tuaj.",
2027    "Generate a Security Key": "Prodhoni një Kyç Sigurie",
2028    "We’ll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Do të prodhojmë për ju një Kyç Sigurie që ta depozitoni diku të parrezik, bie fjala në një përgjegjës fjalëkalimesh ose në një kasafortë.",
2029    "Enter a Security Phrase": "Jepni një Frazë Sigurie",
2030    "Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Jepni një frazë të fshehtë që e dini vetëm ju, dhe, në daçi, ruani një Kyç Sigurie për ta përdorur për kopjeruajtje.",
2031    "Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.": "Jepni një frazë sigurie që e dini vetëm ju, ngaqë përdoret për të mbrojtur të dhënat tuaja. Që të jeni të sigurt, s’duhet të ripërdorni fjalëkalimin e llogarisë tuaj.",
2032    "Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it’s used to safeguard your encrypted data.": "Depozitojeni Kyçin tuaj të Sigurisë diku të parrezik, bie fjala në një përgjegjës fjalëkalimesh ose në një kasafortë, ngaqë përdoret për të mbrojtur të dhënat tuaja të fshehtëzuara.",
2033    "If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Nëse e anuloni tani, mund të humbni mesazhe & të dhëna të fshehtëzuara, nëse humbni hyrjen te kredencialet tuaja të hyrjeve.",
2034    "You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Mundeni edhe të ujdisni Kopjeruajtje të Sigurt & administroni kyçet tuaj që nga Rregullimet.",
2035    "Set a Security Phrase": "Caktoni një Frazë Sigurie",
2036    "Confirm Security Phrase": "Ripohoni Frazë Sigurie",
2037    "Save your Security Key": "Ruani Kyçin tuaj të Sigurisë",
2038    "Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Jeni i sigurt se doni të anulohet dhënie frazëkalimi?",
2039    "Enable experimental, compact IRC style layout": "Aktivizo skemë eksperimentale, kompakte, IRC-je",
2040    "Unknown caller": "Thirrës i panjohur",
2041    "%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s s’mund të ruajë lokalisht në fshehtinë në mënyrë të siguruar mesazhe të fshehtëzuar, teksa xhirohet në një shfletues. Që mesazhet e fshehtëzuar të shfaqen te përfundime kërkimi, përdorni <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink>.",
2042    "Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Caktoni emrin e një palë shkronjash të instaluara në sistemin tuaj & %(brand)s do të provojë t’i përdorë.",
2043    "Show rooms with unread messages first": "Së pari shfaq dhoma me mesazhe të palexuar",
2044    "Show previews of messages": "Shfaq paraparje mesazhesh",
2045    "Use default": "Përdor parazgjedhjen",
2046    "Mentions & Keywords": "Përmendje & Fjalëkyçe",
2047    "Notification options": "Mundësi njoftimesh",
2048    "Forget Room": "Harroje Dhomën",
2049    "This room is public": "Kjo dhomë është publike",
2050    "Away": "I larguar",
2051    "Edited at %(date)s": "Përpunuar më %(date)s",
2052    "Click to view edits": "Klikoni që të shihni përpunime",
2053    "User menu": "Menu përdoruesi",
2054    "* %(senderName)s %(emote)s": "* %(senderName)s %(emote)s",
2055    "Custom Tag": "Etiketë Vetjake",
2056    "The person who invited you already left the room.": "Personi që ju ftoi ka dalë nga dhoma tashmë.",
2057    "The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "Personi që ju ftoi, ka dalë nga dhoma tashmë, ose shërbyesi i tij është jashtë funksionimi.",
2058    "Change notification settings": "Ndryshoni rregullime njoftimesh",
2059    "Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Shërbyesi juaj s’po u përgjigjet ca <a>kërkesave</a>.",
2060    "Server isn't responding": "Shërbyesi s’po përgjigjet",
2061    "Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "Shërbyesi juaj s’po u përgjigjet disa kërkesave nga ju. Më poshtë gjenden disa nga arsyet më të mundshme.",
2062    "The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "Shërbyesi (%(serverName)s) e zgjati shumë përgjigjen.",
2063    "Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Kërkesën po e bllokon firewall-i ose anti-virus-i juaj.",
2064    "A browser extension is preventing the request.": "Kërkesën po e pengon një zgjerim i shfletuesit.",
2065    "The server is offline.": "Shërbyesi është jashtë funksionimi.",
2066    "The server has denied your request.": "Shërbyesi e ka hedhur poshtë kërkesën tuaj.",
2067    "Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "Zona juaj po ka probleme lidhjeje në internet.",
2068    "A connection error occurred while trying to contact the server.": "Ndodhi një gabim teksa provohej lidhja me shërbyesin.",
2069    "The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "Shërbyesi s’është formësuar të tregojë se cili është problemi (CORS).",
2070    "Recent changes that have not yet been received": "Ndryshime tani së fundi që s’janë marrë ende",
2071    "No files visible in this room": "S’ka kartela të dukshme në këtë dhomë",
2072    "Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Bashkëngjitni kartela prej fjalosjeje ose thjesht tërhiqini dhe lërini kudo qoftë brenda dhomës.",
2073    "Master private key:": "Kyç privat i përgjithshëm:",
2074    "Show message previews for reactions in DMs": "Shfaq paraparje mesazhi për reagime në MD",
2075    "Show message previews for reactions in all rooms": "Shfaq paraparje mesazhi për reagime në krejt dhomat",
2076    "Uploading logs": "Po ngarkohen regjistra",
2077    "Downloading logs": "Po shkarkohen regjistra",
2078    "Explore public rooms": "Eksploroni dhoma publike",
2079    "Can't see what you’re looking for?": "S’shihni ç’po kërkoni?",
2080    "Explore all public rooms": "Eksploroni krejt dhomat publike",
2081    "%(count)s results": {
2082        "other": "%(count)s përfundime",
2083        "one": "%(count)s përfundim"
2084    },
2085    "Preparing to download logs": "Po bëhet gati për shkarkim regjistrash",
2086    "Download logs": "Shkarko regjistra",
2087    "Unexpected server error trying to leave the room": "Gabim i papritur shërbyesi në përpjekje për dalje nga dhoma",
2088    "Error leaving room": "Gabim në dalje nga dhoma",
2089    "Communities v2 prototypes. Requires compatible homeserver. Highly experimental - use with caution.": "Prototipe bashkësie v2. Lyp shërbyes Home të përputhshëm. Tejet eksperimentale - përdoreni me kujdes.",
2090    "Explore rooms in %(communityName)s": "Eksploroni dhoma në %(communityName)s",
2091    "Set up Secure Backup": "Ujdisni Kopjeruajtje të Sigurt",
2092    "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Një mesazhi tekst të thjeshtë vëri përpara ( ͡° ͜ʖ ͡°)",
2093    "Unknown App": "Aplikacion i Panjohur",
2094    "Privacy": "Privatësi",
2095    "Explore community rooms": "Eksploroni dhoma bashkësie",
2096    "Room Info": "Të dhëna Dhome",
2097    "Not encrypted": "Jo e fshehtëzuar",
2098    "About": "Mbi",
2099    "%(count)s people": {
2100        "other": "%(count)s vetë",
2101        "one": "%(count)s person"
2102    },
2103    "Show files": "Shfaq kartela",
2104    "Room settings": "Rregullime dhome",
2105    "Take a picture": "Bëni një foto",
2106    "Information": "Informacion",
2107    "Add another email": "Shtoni email tjetër",
2108    "People you know on %(brand)s": "Persona që njihni në %(brand)s",
2109    "Send %(count)s invites": {
2110        "other": "Dërgo %(count)s ftesa",
2111        "one": "Dërgo %(count)s ftesë"
2112    },
2113    "Invite people to join %(communityName)s": "Ftoni njerëz të marrin pjesë në %(communityName)s",
2114    "There was an error creating your community. The name may be taken or the server is unable to process your request.": "Pati një gabim teksa krijohej bashkësia juaj. Emri mund të jetë i zënë ose shërbyesi s’arrin të merret me kërkesën tuaj.",
2115    "Community ID: +<localpart />:%(domain)s": "ID Bashkësie: +<localpart />:%(domain)s",
2116    "Use this when referencing your community to others. The community ID cannot be changed.": "Përdoreni këtë kur ia referoheni bashkësinë tuaj të tjerëve. ID-ja e bashkësisë s’mund të ndryshohet.",
2117    "You can change this later if needed.": "Këtë mund ta ndryshoni më vonë, nëse ju duhet.",
2118    "What's the name of your community or team?": "Cili është emri i bashkësisë apo ekipit tuaj?",
2119    "Enter name": "Jepni emër",
2120    "Add image (optional)": "Shtoni figurë (në daçi)",
2121    "An image will help people identify your community.": "Një figurë do t’i ndihmojë njerëzit të identifikojnë bashkësinë tuaj.",
2122    "Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.": "Dhoma private mund të gjenden dhe në to të hyhet vetëm me ftesë. Dhomat publike mund të gjenden dhe në to të hyhet nga kushdo në këtë bashkësi.",
2123    "You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Këtë mund ta aktivizonit, nëse kjo dhomë do të përdoret vetëm për bashkëpunim me ekipe të brendshëm në shërbyesin tuaj Home. Kjo s’mund të ndryshohet më vonë.",
2124    "You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Këtë mund të çaktivizonit, nëse dhoma do të përdoret për bashkëpunim me ekipe të jashtëm që kanë shërbyesin e tyre Home. Kjo s’mund të ndryshohet më vonë.",
2125    "Create a room in %(communityName)s": "Krijo një dhomë te %(communityName)s",
2126    "Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Bllokoji cilitdo që s’është pjesë e %(serverName)s marrjen pjesë në këtë dhomë.",
2127    "There was an error updating your community. The server is unable to process your request.": "Pati një gabim teksa përditësohej bashkësia juaj. Shërbyesi s’është në gjendje të merret me kërkesën tuaj.",
2128    "Update community": "Përditësoni bashkësinë",
2129    "May include members not in %(communityName)s": "Mund të përfshijë anëtarë jo në %(communityName)s",
2130    "Unpin": "Shfiksoje",
2131    "Create community": "Krijoni bashkësi",
2132    "Failed to find the general chat for this community": "S’u arrit të gjendej fjalosja e përgjithshme për këtë bashkësi",
2133    "Community settings": "Rregullime bashkësie",
2134    "User settings": "Rregullime përdoruesi",
2135    "Community and user menu": "Menu bashkësie dhe përdoruesish",
2136    "Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Mbrohuni nga humbja e hyrjes te mesazhe & të dhëna të fshehtëzuara",
2137    "not found in storage": "s’u gjet në depozitë",
2138    "Backup version:": "Version kopjeruajtjeje:",
2139    "Algorithm:": "Algoritëm:",
2140    "Backup key stored:": "Kyç kopjeruajtjesh i depozituar:",
2141    "Backup key cached:": "Kyç kopjeruajtjesh i ruajtur në fshehtinë:",
2142    "Secret storage:": "Depozitë e fshehtë:",
2143    "ready": "gati",
2144    "not ready": "jo gati",
2145    "Secure Backup": "Kopjeruajtje e Sigurt",
2146    "Widgets": "Widget-e",
2147    "Edit widgets, bridges & bots": "Përpunoni widget-e, ura & robotë",
2148    "Add widgets, bridges & bots": "Shtoni widget-e, ura & robotë",
2149    "Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "Shërbyesi juaj lyp që fshehtëzimi të jetë i aktivizuar në dhoma private.",
2150    "Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Nisni një bisedë me dikë duke përdorur emrin e tij ose emrin e tij të përdoruesit (bie fjala, <userId/>).",
2151    "This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>": "Kjo s’do ta ftojë te %(communityName)s. Që të ftoni dikë te %(communityName)s, klikoni <a>këtu</a>",
2152    "Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Ftoni dikë duke përdorur emrin e tij, emrin e tij të përdoruesit (bie fjala, <userId/>) ose <a>ndani me të këtë dhomë</a>.",
2153    "Unable to set up keys": "S’arrihet të ujdisen kyçe",
2154    "End conference": "Përfundoje konferencën",
2155    "This will end the conference for everyone. Continue?": "Kjo do të mbyllë konferencën për këdo. Të vazhdohet?",
2156    "Offline encrypted messaging using dehydrated devices": "Shkëmbim jashtë linje mesazhesh të fshehtëzuar duke përdorur pajisje të dehidratuara",
2157    "Cross-signing is ready for use.": "“Cross-signing” është gati për përdorim.",
2158    "Cross-signing is not set up.": "“Cross-signing” s’është ujdisur.",
2159    "Remove messages sent by others": "Hiqi mesazhet e dërguar nga të tjerët",
2160    "Ignored attempt to disable encryption": "U shpërfill përpjekje për të çaktivizuar fshehtëzimin",
2161    "Join the conference at the top of this room": "Merrni pjesë në konferencë, në krye të kësaj dhome",
2162    "Join the conference from the room information card on the right": "Merrni pjesë në konferencë që prej kartës së informacionit mbi dhomën, në të djathtë",
2163    "Video conference ended by %(senderName)s": "Konferenca video u përfundua nga %(senderName)s",
2164    "Video conference updated by %(senderName)s": "Konferenca video u përditësua nga %(senderName)s",
2165    "Video conference started by %(senderName)s": "Konferenca video u fillua nga %(senderName)s",
2166    "Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files": "Që të shihni krejt kartelat e fshehtëzuara, përdorni <a>aplikacionin për Desktop</a>",
2167    "Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages": "Që të kërkoni te mesazhe të fshehtëzuar, përdorni <a>aplikacionin për Desktop</a>",
2168    "This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files": "Ky version i %(brand)s nuk mbulon parjen për disa kartela të fshehtëzuara",
2169    "This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages": "Ky version i %(brand)s nuk mbulon kërkimin në mesazhe të fshehtëzuar",
2170    "Cannot create rooms in this community": "S’mund të krijohen dhoma në këtë bashkësi",
2171    "You do not have permission to create rooms in this community.": "S’keni leje të krijoni dhoma në këtë bashkësi.",
2172    "Failed to save your profile": "S’u arrit të ruhej profili juaj",
2173    "The operation could not be completed": "Veprimi s’u plotësua dot",
2174    "�� All servers are banned from participating! This room can no longer be used.": "�� Janë dëbuar nga pjesëmarrja krejt shërbyesit! Kjo dhomë s’mund të përdoret më.",
2175    "%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s ndryshoi ACL-ra shërbyesi për këtë dhomë.",
2176    "%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s caktoi ACL-ra shërbyesi për këtë dhomë.",
2177    "The call could not be established": "Thirrja s’u nis dot",
2178    "Move right": "Lëvize djathtas",
2179    "Move left": "Lëvize majtas",
2180    "Revoke permissions": "Shfuqizoji lejet",
2181    "Unpin a widget to view it in this panel": "Që ta shihni te ku panel, shfiksojeni një widget",
2182    "You can only pin up to %(count)s widgets": {
2183        "other": "Mundeni të fiksoni deri në %(count)s widget-e"
2184    },
2185    "Show Widgets": "Shfaqi Widget-et",
2186    "Hide Widgets": "Fshihi Widget-et",
2187    "The call was answered on another device.": "Thirrjes iu përgjigj në një tjetër pajisje.",
2188    "Answered Elsewhere": "Përgjigjur Gjetkë",
2189    "Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s": "Të dhënat në këtë skenë ndahen me %(widgetDomain)s",
2190    "Modal Widget": "Widget Modal",
2191    "Send feedback": "Dërgoni përshtypjet",
2192    "PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.": "NDIHMËZ PROFESIONISTËSH: Nëse nisni një njoftim të mete, ju lutemi, parashtroni <debugLogsLink>regjistra diagnostikimi</debugLogsLink>, që të na ndihmoni të gjejmë problemin.",
2193    "Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.": "Ju lutemi, shihni <existingIssuesLink>të meta ekzistuese në Github</existingIssuesLink> së pari. S’ka përputhje? <newIssueLink>Nisni një të re</newIssueLink>.",
2194    "Report a bug": "Njoftoni një të metë",
2195    "There are two ways you can provide feedback and help us improve %(brand)s.": "Ka dy rrugë se si mund të jepni përshtypjet dhe të na ndihmoni të përmirësojmë %(brand)s.",
2196    "Comment": "Koment",
2197    "Add comment": "Shtoni koment",
2198    "Please go into as much detail as you like, so we can track down the problem.": "Ju lutemi, shkoni aq thellë sa doni, që të mund të ndjekim problemin.",
2199    "Tell us below how you feel about %(brand)s so far.": "Tregonani më poshtë se si ndiheni rreth %(brand)s deri këtu.",
2200    "Rate %(brand)s": "Vlerësojeni %(brand)s",
2201    "Feedback sent": "Përshtypjet u dërguan",
2202    "Now, let's help you get started": "Tani, le t’ju ndihmojmë për t’ia filluar",
2203    "Welcome %(name)s": "Mirë se vini %(name)s",
2204    "Add a photo so people know it's you.": "Shtoni një foto, që njerëzit ta dinë se jeni ju.",
2205    "Great, that'll help people know it's you": "Bukur, kjo do t’i ndihmojë njerëzit ta dinë se jeni ju",
2206    "Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Ftoni dikë duke përdorur emrin e tij, adresën email, emrin e përdoruesit (bie fjala, <userId/>) ose <a>ndani me të këtë dhomë</a>.",
2207    "Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "Nisni një bisedë me dikë duke përdorur emrin e tij, adresën email ose emrin e përdoruesit (bie fjala, <userId/>).",
2208    "Invite by email": "Ftojeni me email",
2209    "Use the + to make a new room or explore existing ones below": "Përdorni + për të krijuar një dhomë të re ose eksploroni ato ekzistuese më poshtë",
2210    "%(senderName)s ended the call": "%(senderName)s e përfundoi thirrjen",
2211    "You ended the call": "E përfunduat thirrjen",
2212    "New version of %(brand)s is available": "Ka gati një version të ri të %(brand)s",
2213    "Update %(brand)s": "Përditësoni %(brand)s",
2214    "Enable desktop notifications": "Aktivizoni njoftime desktopi",
2215    "Don't miss a reply": "Mos humbni asnjë përgjigje",
2216    "Paraguay": "Paraguai",
2217    "Guyana": "Guajanë",
2218    "Central African Republic": "Republika e Afrikës Qendrore",
2219    "Nauru": "Nauru",
2220    "Belarus": "Bjellorusi",
2221    "Kyrgyzstan": "Kirgizstan",
2222    "Macedonia": "Maqedoni",
2223    "North Korea": "Kore e Veriut",
2224    "Eritrea": "Eritre",
2225    "Congo - Kinshasa": "Kongo-Kinshasa",
2226    "Panama": "Panama",
2227    "Spain": "Spanjë",
2228    "Liberia": "Liberi",
2229    "Mozambique": "Mozambik",
2230    "Zimbabwe": "Zimbabve",
2231    "China": "Kinë",
2232    "United Kingdom": "Mbretëria e Bashkuar",
2233    "Ethiopia": "Etiopi",
2234    "Swaziland": "Svaziland",
2235    "Marshall Islands": "Ishujt Marshall",
2236    "Haiti": "Haiti",
2237    "Slovakia": "Sllovaki",
2238    "Equatorial Guinea": "Guinea Ekuatoriale",
2239    "Anguilla": "Anguila",
2240    "%(creator)s created this DM.": "%(creator)s krijoi këtë DM.",
2241    "Peru": "Peru",
2242    "Seychelles": "Sejshelle",
2243    "St. Lucia": "Shën-Luçia",
2244    "Solomon Islands": "Ishujt Solomon",
2245    "Micronesia": "Mikronezi",
2246    "Wallis & Futuna": "Uallis & Futuna",
2247    "United States": "Shtetet e Bashkuara",
2248    "Philippines": "Filipine",
2249    "New Zealand": "Zelandë e Re",
2250    "St. Vincent & Grenadines": "Shën Vincent dhe Grenadine",
2251    "Afghanistan": "Afganistan",
2252    "Benin": "Benin",
2253    "Cook Islands": "Ishujt Kuk",
2254    "Bahamas": "Bahamas",
2255    "Yemen": "Jemen",
2256    "Curaçao": "Kurasëo",
2257    "Guam": "Guam",
2258    "Albania": "Shqipëri",
2259    "Tajikistan": "Taxhikistan",
2260    "Moldova": "Moldavi",
2261    "Gambia": "Gambia",
2262    "Nicaragua": "Nikaragua",
2263    "Lebanon": "Liban",
2264    "Armenia": "Armeni",
2265    "%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s krijoi këtë dhomë.",
2266    "Romania": "Rumani",
2267    "Kazakhstan": "Kazakistan",
2268    "St. Barthélemy": "Shën Bartolome",
2269    "Sierra Leone": "Sierra Leone",
2270    "Kuwait": "Kuvajt",
2271    "Vanuatu": "Vanuatu",
2272    "Gibraltar": "Gjibraltar",
2273    "Trinidad & Tobago": "Trinidad e Tobago",
2274    "Uruguay": "Uruguaj",
2275    "Croatia": "Kroaci",
2276    "Cocos (Keeling) Islands": "Ishujt Kokos (Kiling)",
2277    "Norfolk Island": "Ishujt Norfolk",
2278    "Somalia": "Somali",
2279    "British Virgin Islands": "Ishujt e Virgjër Britanikë",
2280    "Azerbaijan": "Azerbajxhan",
2281    "Tokelau": "Tokelau",
2282    "Slovenia": "Slloveni",
2283    "Malaysia": "Malajzi",
2284    "Guinea": "Guine",
2285    "Ecuador": "Ekuador",
2286    "St. Kitts & Nevis": "Shën Kits dhe Nevis",
2287    "Vietnam": "Vietnam",
2288    "Nepal": "Nepal",
2289    "Colombia": "Kolumbi",
2290    "Kenya": "Kenia",
2291    "Madagascar": "Madagaskar",
2292    "Italy": "Itali",
2293    "Taiwan": "Taivan",
2294    "Jersey": "Xhërsi",
2295    "Rwanda": "Ruandë",
2296    "Martinique": "Martinikë",
2297    "Denmark": "Danimarkë",
2298    "Bahrain": "Bahrein",
2299    "Places the call in the current room on hold": "E kalon në pritje thirrjen në dhomën aktuale",
2300    "Finland": "Finlandë",
2301    "Papua New Guinea": "Papua Guinea e Re",
2302    "Botswana": "Botsvanë",
2303    "Egypt": "Egjipt",
2304    "Norway": "Norvegji",
2305    "Netherlands": "Hollandë",
2306    "Russia": "Rusi",
2307    "Topic: %(topic)s ": "Temë: %(topic)s ",
2308    "Vatican City": "Vatikan",
2309    "Caribbean Netherlands": "Karaibet Holandeze",
2310    "Tonga": "Tonga",
2311    "Christmas Island": "Ishulli i Krishtlindjeve",
2312    "Poland": "Poloni",
2313    "Tuvalu": "Tuvalu",
2314    "Senegal": "Senegal",
2315    "France": "Francë",
2316    "Niger": "Niger",
2317    "Sint Maarten": "Shën Martin",
2318    "You created this room.": "Krijuat këtë dhomë.",
2319    "Iran": "Iran",
2320    "Burkina Faso": "Burkina Faso",
2321    "Palau": "Palau",
2322    "Nigeria": "Nigeri",
2323    "Chile": "Kili",
2324    "French Southern Territories": "Territoret Frënge Jugore",
2325    "India": "Indi",
2326    "Heard & McDonald Islands": "Ishulli Hërd dhe Ishujt Mekdonald",
2327    "Barbados": "Barbados",
2328    "Réunion": "Reunion",
2329    "Sudan": "Sudan",
2330    "Malta": "Maltë",
2331    "Guernsey": "Gërnsi",
2332    "Brazil": "Brazil",
2333    "Qatar": "Katar",
2334    "Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "Mesazhet në këtë dhomë fshehtëzohen skaj-më-skaj. Kur njerëzit hyjnë, mund t’i verifikoni te profili i tyre, thjesht prekni mbi avatarin përkatës.",
2335    "Comoros": "Komore",
2336    "Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "Në këtë bisedë jeni vetëm ju të dy, veç nëse cilido qoftë prej jush ftoi dikë tjetër të vijë.",
2337    "Guinea-Bissau": "Guinea-Bisau",
2338    "Dominican Republic": "Republika Dominikane",
2339    "Georgia": "Xhorxhia",
2340    "Faroe Islands": "Ishujt Faroe",
2341    "Guadeloupe": "Guadalupë",
2342    "Czech Republic": "Republika Çeke",
2343    "Topic: %(topic)s (<a>edit</a>)": "Temë: %(topic)s (<a>përpunojeni</a>)",
2344    "Bulgaria": "Bullgari",
2345    "Add a photo, so people can easily spot your room.": "Shtoni një foto, që njerëzit ta dallojnë kollaj dhomën tuaj.",
2346    "El Salvador": "Salvador",
2347    "Zambia": "Zambia",
2348    "Cayman Islands": "Ishujt Kajman",
2349    "Congo - Brazzaville": "Kongo-Brazavil",
2350    "This is the beginning of your direct message history with <displayName/>.": "Ky është fillimi i historikut të mesazheve tuaja të drejtpërdrejta me <displayName/>.",
2351    "Singapore": "Singapor",
2352    "Costa Rica": "Kosta Rika",
2353    "Ghana": "Ganë",
2354    "Mayotte": "Majot",
2355    "Cape Verde": "Kepi i Gjelbërt",
2356    "Belize": "Belize",
2357    "Jamaica": "Xhamajkë",
2358    "Indonesia": "Indonezi",
2359    "Mexico": "Meksikë",
2360    "Monaco": "Monako",
2361    "Cuba": "Kubë",
2362    "Uganda": "Ugandë",
2363    "Latvia": "Letoni",
2364    "Namibia": "Namibi",
2365    "Greenland": "Groenlandë",
2366    "Syria": "Siri",
2367    "Svalbard & Jan Mayen": "Svalbard & Jan-Majen",
2368    "Turkmenistan": "Turkmenistan",
2369    "Lesotho": "Lesoto",
2370    "Australia": "Australi",
2371    "Serbia": "Serbi",
2372    "Cameroon": "Kamerun",
2373    "Ireland": "Irlandë",
2374    "Guatemala": "Guatemalë",
2375    "Fiji": "Fixhi",
2376    "Libya": "Libi",
2377    "Tanzania": "Tanzani",
2378    "Lithuania": "Lituani",
2379    "This is the start of <roomName/>.": "Ky është fillimi i <roomName/>.",
2380    "Antarctica": "Antarktidë",
2381    "Germany": "Gjermani",
2382    "<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.": "<a>Shtoni një temë</a>, për t’i ndihmuar njerëzit se përse bëhet fjalë.",
2383    "Switzerland": "Zvicër",
2384    "Maldives": "Maldive",
2385    "Bhutan": "Butan",
2386    "Luxembourg": "Luksemburg",
2387    "St. Martin": "Shën-Martin",
2388    "Cyprus": "Qipro",
2389    "Niue": "Niue",
2390    "Iraq": "Irak",
2391    "Bermuda": "Bermuda",
2392    "Takes the call in the current room off hold": "E heq nga pritja thirrjen në dhomën aktuale",
2393    "French Polynesia": "Polinezia Frënge",
2394    "Mauritius": "Mauricius",
2395    "Grenada": "Grenadë",
2396    "Portugal": "Portugali",
2397    "Burundi": "Burundi",
2398    "St. Pierre & Miquelon": "Shën Pier dhe Mikelon",
2399    "South Africa": "Afrikë e Jugut",
2400    "Morocco": "Marok",
2401    "Malawi": "Malaui",
2402    "Côte d’Ivoire": "Bregu i Fildishtë",
2403    "Kosovo": "Kosovë",
2404    "Thailand": "Tailandë",
2405    "Macau": "Makau",
2406    "Montenegro": "Mal i Zi",
2407    "Angola": "Angolë",
2408    "Northern Mariana Islands": "Ishujt Veriorë Mariana",
2409    "Honduras": "Honduras",
2410    "Japan": "Japoni",
2411    "American Samoa": "Samoa Amerikane",
2412    "South Georgia & South Sandwich Islands": "Xhorxhia Jugore dhe Ishujt Sanduiç të Jugut",
2413    "Palestine": "Palestinë",
2414    "Austria": "Austri",
2415    "Suriname": "Surinam",
2416    "Kiribati": "Kiribati",
2417    "Iceland": "Islandë",
2418    "St. Helena": "Shën Helenë",
2419    "Sri Lanka": "Sri Lanka",
2420    "Myanmar": "Mianmar",
2421    "Oman": "Oman",
2422    "Western Sahara": "Sahara Perëndimore",
2423    "Bouvet Island": "Ishulli Bouve",
2424    "Bolivia": "Bolivi",
2425    "Israel": "Izrael",
2426    "Timor-Leste": "Timori Lindor",
2427    "Belgium": "Belgjikë",
2428    "Ukraine": "Ukrainë",
2429    "Turks & Caicos Islands": "Ishujt Turks & Kaikos",
2430    "Montserrat": "Monserrat",
2431    "Samoa": "Samoa",
2432    "United Arab Emirates": "Emiratet e Bashkuara Arabe",
2433    "British Indian Ocean Territory": "Territoret Britanike të Oqeanit Indian",
2434    "Pakistan": "Pakistan",
2435    "South Korea": "Kore e Jugut",
2436    "Jordan": "Jordani",
2437    "Puerto Rico": "Porto Riko",
2438    "Turkey": "Turqi",
2439    "Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "Mesazhet këtu fshehtëzohen skaj-më-skaj. Verifikoni %(displayName)s te profili përkatës - prekni mbi avatarin përkatës.",
2440    "Antigua & Barbuda": "Antigua e Barbuda",
2441    "French Guiana": "Guajana Frënge",
2442    "Hong Kong": "Hong Kong",
2443    "Mongolia": "Mongoli",
2444    "Canada": "Kanada",
2445    "Greece": "Greqi",
2446    "Tunisia": "Tunizi",
2447    "Liechtenstein": "Lihtenshtein",
2448    "Algeria": "Algjeri",
2449    "Åland Islands": "Ishujt Aland",
2450    "Mali": "Mali",
2451    "Pitcairn Islands": "Ishujt Pitkern",
2452    "Andorra": "Andorrë",
2453    "Hungary": "Hungari",
2454    "Bosnia": "Bosnjë-Hercegovinë",
2455    "Argentina": "Argjentinë",
2456    "Togo": "Togo",
2457    "Djibouti": "Xhibut",
2458    "Aruba": "Aruba",
2459    "Chad": "Çad",
2460    "Estonia": "Estoni",
2461    "Laos": "Laos",
2462    "São Tomé & Príncipe": "Sao-Tome e Prinsipe",
2463    "San Marino": "San Marino",
2464    "Cambodia": "Kamboxhia",
2465    "Uzbekistan": "Uzbekistan",
2466    "Gabon": "Gabon",
2467    "Brunei": "Brunei",
2468    "South Sudan": "Sudan i Jugut",
2469    "Venezuela": "Venezuelë",
2470    "New Caledonia": "Kaledoni e Re",
2471    "Saudi Arabia": "Arabi Saudite",
2472    "Isle of Man": "Ishulli Man",
2473    "Dominica": "Dominikë",
2474    "U.S. Virgin Islands": "Ishujt e Virgjër Amerikanë",
2475    "Mauritania": "Mauritani",
2476    "Bangladesh": "Bangladesh",
2477    "Falkland Islands": "Ishujt Falkland",
2478    "Sweden": "Suedi",
2479    "Filter rooms and people": "Filtroni dhoma dhe njerëz",
2480    "Open the link in the email to continue registration.": "Që të vazhdohet regjistrimi, hapni lidhjen te email-i.",
2481    "A confirmation email has been sent to %(emailAddress)s": "Te %(emailAddress)s u dërgua një email ripohimi",
2482    "Start a new chat": "Nisni një fjalosje të re",
2483    "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.": {
2484        "one": "Ruajini lokalisht në fshehtinë në mënyrë të sigurt mesazhet e fshehtëzuar, që të shfaqen në përfundime kërkimi, duke përdorur %(size)s që të depozitoni mesazhe nga %(rooms)s dhomë.",
2485        "other": "Ruajini lokalisht në fshehtinë në mënyrë të sigurt mesazhet e fshehtëzuar, që të shfaqen në përfundime kërkimi, duke përdorur %(size)s që të depozitoni mesazhe nga %(rooms)s dhoma."
2486    },
2487    "See emotes posted to your active room": "Shihni emotikonë postuar në dhomën tuaj aktive",
2488    "See emotes posted to this room": "Shihni emotikone postuar në këtë dhomë",
2489    "Send emotes as you in your active room": "Dërgoni emotikone si ju në këtë dhomë",
2490    "Send emotes as you in this room": "Dërgoni emotikone si ju në këtë dhomë",
2491    "See text messages posted to your active room": "Shihni mesazhe tekst postuar në dhomën tuaj aktive",
2492    "See text messages posted to this room": "Shihni mesazhe tekst postuar në këtë dhomë",
2493    "Send text messages as you in your active room": "Dërgoni mesazhe tekst si ju në dhomën tuaj aktive",
2494    "Send text messages as you in this room": "Dërgoni mesazhe tekst si ju në këtë dhomë",
2495    "See messages posted to your active room": "Shihni mesazhe të postuar në dhomën tuaj aktive",
2496    "See messages posted to this room": "Shihni mesazhe të postuar në këtë dhomë",
2497    "Send messages as you in your active room": "Dërgoni mesazhe si ju në dhomën tuaj aktive",
2498    "Send messages as you in this room": "Dërgoni mesazhi si ju në këtë dhomë",
2499    "The <b>%(capability)s</b> capability": "Aftësia <b>%(capability)s</b>",
2500    "See <b>%(eventType)s</b> events posted to your active room": "Shihni akte <b>%(eventType)s</b> postuar në dhomën tuaj aktive",
2501    "Send <b>%(eventType)s</b> events as you in your active room": "Shihni akte <b>%(eventType)s</b> si ju në këtë dhomë",
2502    "See <b>%(eventType)s</b> events posted to this room": "Shihni akte <b>%(eventType)s</b> postuar në këtë dhomë",
2503    "Send <b>%(eventType)s</b> events as you in this room": "Dërgoni akte <b>%(eventType)s</b> në këtë dhomë si ju",
2504    "with state key %(stateKey)s": "me kyç gjendjeje %(stateKey)s",
2505    "with an empty state key": "me një kyç të zbrazët gjendjeje",
2506    "See when anyone posts a sticker to your active room": "Shihni kur dikush poston një ngjitës në dhomën tuaj aktive",
2507    "Send stickers to your active room as you": "Dërgoni ngjitës në dhomën tuaj aktive si ju",
2508    "See when a sticker is posted in this room": "Shihni kur postohet një ngjitës në këtë dhomë",
2509    "Send stickers to this room as you": "Dërgoni ngjitës në këtë dhomë si ju",
2510    "See when the avatar changes in your active room": "Shihni kur ndryshon avatari në dhomën tuaj aktive",
2511    "Change the avatar of your active room": "Ndryshoni avatarin në dhomën tuaj aktive",
2512    "See when the avatar changes in this room": "Shihni kur ndryshon avatari në këtë dhomë",
2513    "Change the avatar of this room": "Ndryshoni avatarin e kësaj dhome",
2514    "See when the name changes in your active room": "Shihni kur ndryshon emri në dhomën tuaj aktive",
2515    "Change the name of your active room": "Ndryshoni emrin e dhomës tuaj aktive",
2516    "See when the name changes in this room": "Shihni kur ndryshohet emri në këtë dhomë",
2517    "Change the name of this room": "Ndryshoni emrin e kësaj dhome",
2518    "See when the topic changes in your active room": "Shihni kur ndryshon tema në dhomën tuaj aktive",
2519    "Change the topic of your active room": "Ndryshoni temën në dhomën tuaj aktive",
2520    "See when the topic changes in this room": "Shihni kur ndryshohet tema në këtë dhomë",
2521    "Change the topic of this room": "Ndryshoni temën e kësaj dhome",
2522    "Change which room you're viewing": "Ndryshoni cilën dhomë shihni",
2523    "Send stickers into your active room": "Dërgoni ngjitës në dhomën tuaj aktive",
2524    "Send stickers into this room": "Dërgoni ngjitës në këtë dhomë",
2525    "Go to Home View": "Kaloni te Pamja Kreu",
2526    "<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n    Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n    some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n    You can even add images with Matrix URLs <img src=\"mxc://url\" />\n</p>\n": "<h1>HTML për faqen e bashkësisë tuaj</h1>\n<p>\n    Përdoreni përshkrimin e gjatë që t’i prezantoni bashkësisë anëtarë të rinj, ose për t’u dhënë <a href=\"foo\">lidhje</a> të rëndësishme\n</p>\n<p>\n    Mundeni madje të shtoni figura me URL-ra Matrix <img src=\"mxc://url\" />\n</p>\n",
2527    "Enter phone number": "Jepni numër telefoni",
2528    "Enter email address": "Jepni adresë email-i",
2529    "Decline All": "Hidhi Krejt Poshtë",
2530    "Approve": "Miratojeni",
2531    "This widget would like to:": "Ky widget do të donte të:",
2532    "Approve widget permissions": "Miratoni leje widget-i",
2533    "Use Ctrl + Enter to send a message": "Që të dërgoni një mesazh përdorni tastet Ctrl + Enter",
2534    "Use Command + Enter to send a message": "Që të dërgoni një mesazh, përdorni tastet Command + Enter",
2535    "See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to your active room": "Shihni mesazhe <b>%(msgtype)s</b> postuar në dhomën tuaj aktive",
2536    "See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to this room": "Shihni mesazhe <b>%(msgtype)s</b> postuar në këtë dhomë",
2537    "Send <b>%(msgtype)s</b> messages as you in your active room": "Dërgoni mesazhe <b>%(msgtype)s</b> si ju në dhomën tuaj aktive",
2538    "Send <b>%(msgtype)s</b> messages as you in this room": "Dërgoni mesazhe <b>%(msgtype)s</b> si ju në këtë dhomë",
2539    "See general files posted to your active room": "Shihni kartela të përgjithshme postuar në dhomën tuaj aktive",
2540    "See general files posted to this room": "Shihni kartela të përgjithshme postuar në këtë dhomë",
2541    "Send general files as you in your active room": "Dërgoni kartela të përgjithshme si ju në dhomën tuaj aktive",
2542    "Send general files as you in this room": "Dërgoni kartela të përgjithshme si ju në këtë dhomë",
2543    "See videos posted to your active room": "Shihni video të postuara në dhomën tuaj aktive",
2544    "See videos posted to this room": "Shihni video të postuara në këtë dhomë",
2545    "Send videos as you in your active room": "Dërgoni video si ju në dhomën tuaj aktive",
2546    "Send videos as you in this room": "Dërgoni video si ju në këtë dhomë",
2547    "See images posted to your active room": "Shihni figura postuar te dhoma juaj aktive",
2548    "See images posted to this room": "Shihni figura postuar në këtë dhomë",
2549    "Send images as you in your active room": "Dërgoni figura si ju në dhomën tuaj aktive",
2550    "New here? <a>Create an account</a>": "I sapoardhur? <a>Krijoni një llogari</a>",
2551    "Got an account? <a>Sign in</a>": "Keni një llogari? <a>Hyni</a>",
2552    "Return to call": "Kthehu te thirrja",
2553    "Fill Screen": "Mbushe Ekranin",
2554    "Voice Call": "Thirrje Zanore",
2555    "Video Call": "Thirrje Video",
2556    "Render LaTeX maths in messages": "Formo formula LaTeX në mesazhe",
2557    "Send images as you in this room": "Dërgoni figura si ju, në këtë dhomë",
2558    "No other application is using the webcam": "Kamerën s’po e përdor aplikacion tjetër",
2559    "Permission is granted to use the webcam": "Është dhënë leje për përdorimin e kamerës",
2560    "A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "Një mikrofon dhe një kamerë janë futur dhe ujdisur si duhet",
2561    "Unable to access webcam / microphone": "S’arrihet të përdoret kamerë / mikrofon",
2562    "Unable to access microphone": "S’arrihet të përdoret mikrofoni",
2563    "Decide where your account is hosted": "Vendosni se ku të ruhet llogaria juaj",
2564    "Host account on": "Strehoni llogari në",
2565    "Already have an account? <a>Sign in here</a>": "Keni tashmë një llogari? <a>Bëni hyrjen këtu</a>",
2566    "%(ssoButtons)s Or %(usernamePassword)s": "%(ssoButtons)s Ose %(usernamePassword)s",
2567    "Continue with %(ssoButtons)s": "Vazhdo me %(ssoButtons)s",
2568    "That username already exists, please try another.": "Ka tashmë një emër përdoruesi të tillë, ju lutemi, provoni një tjetër.",
2569    "New? <a>Create account</a>": "I ri? <a>Krijoni llogari</a>",
2570    "There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.": "Pati një problem në komunikimin me shërbyesin Home, ju lutemi, riprovoni më vonë.",
2571    "Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Përdorni email që, nëse doni, të mund t’ju gjejnë kontaktet ekzistues.",
2572    "Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Përdorni email ose telefon që, nëse doni, të mund t’ju gjejnë kontaktet ekzistues.",
2573    "Add an email to be able to reset your password.": "Shtoni një email, që të jeni në gjendje të ricaktoni fjalëkalimin tuaj.",
2574    "Forgot password?": "Harruat fjalëkalimin?",
2575    "That phone number doesn't look quite right, please check and try again": "Ai numër telefoni s’duket i saktë, ju lutemi, rikontrollojeni dhe riprovojeni",
2576    "About homeservers": "Mbi shërbyesit Home",
2577    "Learn more": "Mësoni më tepër",
2578    "Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "Përdorni shërbyesin tuaj Home të parapëlqyer Matrix, nëse keni një të tillë, ose strehoni një tuajin.",
2579    "Other homeserver": "Tjetër shërbyes home",
2580    "Sign into your homeserver": "Bëni hyrjen te shërbyesi juaj Home",
2581    "Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so it’s a good place for many.": "Matrix.org është shërbyesi Home më i madh në botë, ndaj është një vend i mirë për shumë vetë.",
2582    "Specify a homeserver": "Tregoni një shërbyes Home",
2583    "Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.": "Që mos thoni nuk e dinim, nëse s’shtoni një email dhe harroni fjalëkalimin tuaj, mund <b>të humbi përgjithmonë hyrjen në llogarinë tuaj</b>.",
2584    "Continuing without email": "Vazhdim pa email",
2585    "Continue with %(provider)s": "Vazhdo me %(provider)s",
2586    "Homeserver": "Shërbyes Home",
2587    "You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use Element with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Mund të përdorni mundësi vetjake shërbyesi që të bëni hyrjen në shërbyes të tjerë Matrix duke dhënë një tjetër URL shërbyesi Home. Kjo ju lejon të përdorni Element-in me një llogari Matrix ekzistuese në një tjetër shërbyes Home.",
2588    "Server Options": "Mundësi Shërbyesi",
2589    "Hold": "Mbaje",
2590    "Resume": "Rimerre",
2591    "We call the places where you can host your account ‘homeservers’.": "Vendet ku mund të strehoni llogarinë tuaj i quajmë ‘shërbyes Home’.",
2592    "Invalid URL": "URL e pavlefshme",
2593    "Unable to validate homeserver": "S’arrihet të vlerësohet shërbyesi Home",
2594    "Reason (optional)": "Arsye (opsionale)",
2595    "%(peerName)s held the call": "%(peerName)s mbajti thirrjen",
2596    "You held the call <a>Resume</a>": "E mbajtët thirrjen <a>Rimerreni</a>",
2597    "sends confetti": "dërgon bonbone",
2598    "Sends the given message with confetti": "E dërgon mesazhin e dhënë me bonbone",
2599    "Effects": "Efekte",
2600    "You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "Keni mbërritur në numrin maksimum të thirrjeve të njëkohshme.",
2601    "Too Many Calls": "Shumë Thirrje",
2602    "Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Thirrja dështoi, ngaqë s’u hy dot kamera ose mikrofoni. Kontrolloni që:",
2603    "Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Thirrja dështoi, ngaqë s’u hy dot te mikrofoni. Kontrolloni që të jetë futur një mikrofon dhe të jetë ujdisur saktësisht.",
2604    "sends fireworks": "dërgon fishekzjarrë",
2605    "Sends the given message with fireworks": "E dërgon me fishekzjarrë mesazhin e dhënë",
2606    "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "E paraprin një mesazh tekst i thjeshtë me ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ)",
2607    "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "E paraprin një mesazh tekst i thjeshtë me (╯°□°)╯︵ ┻━┻",
2608    "%(name)s on hold": "%(name)s e mbajtur",
2609    "sends snowfall": "dërgon rënie bore",
2610    "Sends the given message with snowfall": "E dërgon mesazhin e dhënë të stolisur me rënie bore",
2611    "You have no visible notifications.": "S’keni njoftime të dukshme.",
2612    "Transfer": "Shpërngule",
2613    "Failed to transfer call": "S’u arrit të shpërngulej thirrje",
2614    "A call can only be transferred to a single user.": "Një thirrje mund të shpërngulet vetëm te një përdorues.",
2615    "There was an error finding this widget.": "Pati një gabim në gjetjen e këtij widget-i.",
2616    "Active Widgets": "Widget-e Aktivë",
2617    "Open dial pad": "Hap butona numrash",
2618    "Dial pad": "Butona numrash",
2619    "There was an error looking up the phone number": "Pati një gabim gjatë kërkimit të numrit të telefonit",
2620    "Unable to look up phone number": "S’arrihet të kërkohet numër telefoni",
2621    "Your Security Key": "Kyçi juaj i Sigurisë",
2622    "Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Kyçi juaj i Sigurisë gjendet te dosja juaj <b>Shkarkime</b>.",
2623    "We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Do të ruajmë një kopje të fshehtëzuar të kyçeve tuaj në shërbyesin tonë. Siguroni kopjeruajtjen tuaj me një Frazë Sigurie.",
2624    "Use Security Key": "Përdorni Kyç Sigurie",
2625    "A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Janë pikasur një Frazë e re Sigurie dhe kyç i ri për Mesazhe të Sigurt.",
2626    "If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Nëse keni harruar Kyçin tuaj të Sigurisë, mund të <button>ujdisni mundësi të reja rimarrjeje</button>",
2627    "Your Security Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Kyçi juaj i Sigurisë është <b>kopjuar te e papastra juaj</b>, ngjiteni te:",
2628    "Confirm your Security Phrase": "Ripohoni Frazën tuaj të Sigurisë",
2629    "Secure your backup with a Security Phrase": "Sigurojeni kopjeruajtjen tuaj me një Frazë Sigurie",
2630    "Repeat your Security Phrase...": "Përsëritni Frazën tuaj të Sigurisë…",
2631    "This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Ky sesion ka pikasur se Fraza e Sigurisë dhe kyçi juaj për Mesazhe të Sigurt janë hequr.",
2632    "Use Security Key or Phrase": "Përdorni Kyç ose Frazë Sigurie",
2633    "Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Bukur! Kjo Frazë Sigurie duket goxha e fuqishme.",
2634    "Set up with a Security Key": "Ujdiseni me një Kyç Sigurie",
2635    "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Hyni te historiku i mesazheve tuaj të siguruar dhe rregulloni shkëmbim mesazhesh të sigurt duke dhënë Kyçin tuaj të Sigurisë.",
2636    "Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "Kyçi juaj i Sigurisë është një rrjetë sigurie - mund ta përdorni të të rifituar hyrje te mesazhet tuaj të fshehtëzuar, nëse harroni Frazën tuaj të Sigurisë.",
2637    "Make a copy of your Security Key": "Bëni një kopje të Kyçit tuaj të Sigurisë",
2638    "Not a valid Security Key": "Kyç Sigurie jo i vlefshëm",
2639    "This looks like a valid Security Key!": "Ky duket si Kyç i vlefshëm Sigurie!",
2640    "Enter Security Key": "Jepni Kyç Sigurie",
2641    "If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Nëse keni harruar Frazën tuaj të Sigurisë, mund të <button1>përdorni Kyçin tuaj të Sigurisë</button1> ose të <button2>ujdisni mundësi të reja rikthimi</button2>",
2642    "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Hyni te historiku i mesazheve tuaj të siguruara dhe ujdisni shkëmbim të sigurt mesazhesh duke dhënë Frazën tuaj të Sigurisë.",
2643    "Enter Security Phrase": "Jepni Frazën e Sigurisë",
2644    "Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Kopjeruajtja s’u shfshehtëzua dot me këtë Frazë Sigurie: ju lutemi, verifikoni se keni dhënë Frazën e saktë të Sigurisë.",
2645    "Incorrect Security Phrase": "Frazë e Pasaktë Sigurie",
2646    "Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Kopjeruajtja s’mund të shfshehtëzohej me Kyçin e Sigurisë: ju lutemi, verifikoni se keni dhënë Kyçin e saktë të Sigurisë.",
2647    "Security Key mismatch": "Mospërputhje Kyçesh Sigurie",
2648    "Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "S’arrihet të hyhet në depozitë të fshehtë. Ju lutemi, verifikoni se keni dhënë Frazën e saktë të Sigurisë.",
2649    "Invalid Security Key": "Kyç Sigurie i Pavlefshëm",
2650    "Wrong Security Key": "Kyç Sigurie i Gabuar",
2651    "Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Kopjeruani kyçet tuaj të fshehtëzimit me të dhënat e llogarisë tuaj, për ditën kur mund të humbni hyrje në sesionet tuaja. Kyçet tuaj do të jenë të siguruar me një Kyç unik Sigurie.",
2652    "Channel: <channelLink/>": "Kanal: <channelLink/>",
2653    "Workspace: <networkLink/>": "Hapësirë pune: <networkLink/>",
2654    "Change which room, message, or user you're viewing": "Ndryshoni cilën dhomë, mesazh ose përdorues po shihni",
2655    "Search (must be enabled)": "Kërkim (duhet të jetë i aktivizuar)",
2656    "Something went wrong in confirming your identity. Cancel and try again.": "Diç shkoi ters me ripohimin e identitetit tuaj. Anulojeni dhe riprovoni.",
2657    "Remember this": "Mbaje mend këtë",
2658    "The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:": "Ky widget do të verifikojë ID-në tuaj të përdoruesit, por s’do të jetë në gjendje të kryejë veprime për ju:",
2659    "Allow this widget to verify your identity": "Lejojeni këtë widget të verifikojë identitetin tuaj",
2660    "Set my room layout for everyone": "Ujdise skemën e dhomës time për këdo",
2661    "You held the call <a>Switch</a>": "Mbajtët të shtypur <a>Butonin</a> e thirrjeve",
2662    "Use app": "Përdorni aplikacionin",
2663    "Element Web is experimental on mobile. For a better experience and the latest features, use our free native app.": "Element Web në celular është eksperimental. Për një funksionim më të mirë dhe për veçoritë më të reja, përdorni aplikacionin falas, atë për platformën tuaj.",
2664    "Use app for a better experience": "Për një punim më të mirë, përdorni aplikacionin",
2665    "%(senderName)s has updated the widget layout": "%(senderName)s ka përditësuar skemën e widget-it",
2666    "Converts the DM to a room": "E shndërron DM-në në një dhomë",
2667    "Converts the room to a DM": "E shndërron dhomën në një DM",
2668    "Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Shërbyesi juaj Home e hodhi poshtë përpjekjen tuaj për hyrje. Kjo mund të vijë për shkak gjërash që po zgjasin ca. Ju lutemi, riprovoniP. Nëse kjo vazhdon, ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit tuaj Home.",
2669    "Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Shërbyesi juaj Home s’u kap dot dhe s’qe në gjendje të bëhej futja juaj në llogarinë tuaj. Ju lutemi, riprovoni. Nëse kjo vazhdon, ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit tuaj Home.",
2670    "Try again": "Riprovoni",
2671    "We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "I kërkuam shfletuesit të mbajë mend cilin shërbyes Home përdorni, për t’ju lënë të bëni hyrje, por për fat të keq, shfletuesi juaj e ka harruar këtë. Kaloni te faqja e hyrjeve dhe riprovoni.",
2672    "We couldn't log you in": "S’ju nxorëm dot nga llogaria juaj",
2673    "Show line numbers in code blocks": "Shfaq numra rreshtat në blloqe kodi",
2674    "Expand code blocks by default": "Zgjeroji blloqet e kodit, si parazgjedhje",
2675    "Show stickers button": "Shfaq buton ngjitësish",
2676    "Recently visited rooms": "Dhoma të vizituara së fundi",
2677    "Minimize dialog": "Minimizoje dialogun",
2678    "Maximize dialog": "Zmadhoje plotësisht dialogun",
2679    "%(hostSignupBrand)s Setup": "Ujdisje %(hostSignupBrand)s",
2680    "You should know": "Duhet të dini",
2681    "Privacy Policy": "Rregulla Privatësie",
2682    "Cookie Policy": "Rregulla Cookie-sh",
2683    "Learn more in our <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> and <cookiePolicyLink />.": "Mësoni më tepër te <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> dhe <cookiePolicyLink /> tonat.",
2684    "Continuing temporarily allows the %(hostSignupBrand)s setup process to access your account to fetch verified email addresses. This data is not stored.": "Vazhdimi lejon përkohësisht procesin e ujdisjes së %(hostSignupBrand)s të hyjë në llogarinë tuaj dhe të sjellë adresa email të verifikuara. Këto të dhëna nuk depozitohen.",
2685    "Failed to connect to your homeserver. Please close this dialog and try again.": "S’u arrit të lidhej me shërbyesin tuaj Home. Ju lutemi, mbylleni këtë dialog dhe riprovoni.",
2686    "Abort": "Ndërprite",
2687    "Are you sure you wish to abort creation of the host? The process cannot be continued.": "Jeni i sigurt se doni të ndërpritet krijimi i strehës? Procesi s’mund të vazhdohet.",
2688    "Confirm abort of host creation": "Ripohoni ndërprerjen e krijimit të strehës",
2689    "Upgrade to %(hostSignupBrand)s": "Përmirësojeni me %(hostSignupBrand)s",
2690    "Edit Values": "Përpunoni Vlera",
2691    "Values at explicit levels in this room:": "Vlera në nivele shprehimisht në këtë dhomë:",
2692    "Values at explicit levels:": "Vlera në nivele shprehimisht:",
2693    "Value in this room:": "Vlerë në këtë dhomë:",
2694    "Value:": "Vlerë:",
2695    "Save setting values": "Ruaj vlera rregullimi",
2696    "Values at explicit levels in this room": "Vlera në nivele shprehimisht në këtë dhomë",
2697    "Values at explicit levels": "Vlera në nivele shprehimisht",
2698    "Settable at room": "I caktueshëm për dhomën",
2699    "Settable at global": "I caktueshëm te të përgjithshmet",
2700    "Level": "Nivel",
2701    "Setting definition:": "Përkufizim rregullimi:",
2702    "This UI does NOT check the types of the values. Use at your own risk.": "Kjo UI NUK kontrollon llojet e vlerave. Përdorini me përgjegjësinë tuaj.",
2703    "Setting:": "Rregullim:",
2704    "Value in this room": "Vlerë në këtë dhomë",
2705    "Value": "Vlerë",
2706    "Failed to save settings": "S’u arrit të ruhen rregullimet",
2707    "Settings Explorer": "Eksplorues Rregullimesh",
2708    "Show chat effects (animations when receiving e.g. confetti)": "Shfaq efekte fjalosjeje (animacione kur merren bonbone, për shembull)",
2709    "Original event source": "Burim i veprimtarisë origjinale",
2710    "Decrypted event source": "U shfshehtëzua burim veprimtarie",
2711    "What projects are you working on?": "Me çfarë projektesh po merreni?",
2712    "Inviting...": "Po ftohen…",
2713    "Invite by username": "Ftoni përmes emri përdoruesi",
2714    "Invite your teammates": "Ftoni anëtarët e ekipit tuaj",
2715    "Failed to invite the following users to your space: %(csvUsers)s": "S’u arrit të ftoheshin te hapësira juaj përdoruesit vijues: %(csvUsers)s",
2716    "A private space for you and your teammates": "Një hapësirë private për ju dhe anëtarët e ekipit tuaj",
2717    "Me and my teammates": "Unë dhe anëtarët e ekipit tim",
2718    "Who are you working with?": "Me cilët po punoni?",
2719    "Creating rooms...": "Po krijohen dhoma…",
2720    "Skip for now": "Hëpërhë anashkaloje",
2721    "Failed to create initial space rooms": "S’u arrit të krijohen dhomat fillestare të hapësirës",
2722    "Room name": "Emër dhome",
2723    "Support": "Asistencë",
2724    "Random": "Kuturu",
2725    "Welcome to <name/>": "Mirë se vini te <name/>",
2726    "%(count)s members": {
2727        "one": "%(count)s anëtar",
2728        "other": "%(count)s anëtarë"
2729    },
2730    "Your server does not support showing space hierarchies.": "Shërbyesi juaj nuk mbulon shfaqje hierarkish hapësire.",
2731    "Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by it's administrator. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Mesazhi juaj s’u dërgua, ngaqë ky shërbyes Home është bllokuar nga përgjegjësi i tij. Ju lutemi, që të vazhdoni ta përdorni këtë shërbim, <a>lidhuni me përgjegjësin e shërbimit tuaj</a>.",
2732    "Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?": "Jeni i sigurt se doni të dilni nga hapësira '%(spaceName)s'?",
2733    "This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Kjo hapësirë s’është publike. S’do të jeni në gjendje të rihyni në të pa një ftesë.",
2734    "Start audio stream": "Nisni transmetim audio",
2735    "Unable to start audio streaming.": "S’arrihet të niset transmetim audio.",
2736    "Save Changes": "Ruaji Ndryshimet",
2737    "Saving...": "Po ruhet…",
2738    "Leave Space": "Braktiseni Hapësirën",
2739    "Edit settings relating to your space.": "Përpunoni rregullime që lidhen me hapësirën tuaj.",
2740    "Space settings": "Rregullime hapësire",
2741    "Failed to save space settings.": "S’u arrit të ruhen rregullime hapësire.",
2742    "Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.": "Ftoni dikë duke përdorur emrin e tij, emrin e tij të përdoruesit (bie fjala, <userId/>) ose <a>ndani me të këtë hapësirë</a>.",
2743    "Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.": "Ftoni dikë duke përdorur emrin e tij, adresën email, emrin e përdoruesit (bie fjala, <userId/>) ose <a>ndani me të këtë hapësirë</a>.",
2744    "Unnamed Space": "Hapësirë e Paemërtuar",
2745    "Invite to %(spaceName)s": "Ftojeni te %(spaceName)s",
2746    "Caution:": "Kujdes:",
2747    "Setting ID": "ID Rregullimi",
2748    "Create a new room": "Krijoni dhomë të re",
2749    "Spaces": "Hapësira",
2750    "Space selection": "Përzgjedhje hapësire",
2751    "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "S’do të jeni në gjendje ta zhbëni këtë ndryshim, teksa zhgradoni veten, nëse jeni përdoruesi i fundit i privilegjuar te hapësira, s’do të jetë e mundur të rifitoni privilegjet.",
2752    "Empty room": "Dhomë e zbrazët",
2753    "Suggested Rooms": "Roma të Këshilluara",
2754    "You do not have permissions to add rooms to this space": "S’keni leje të shtoni dhoma në këtë hapësirë",
2755    "Add existing room": "Shtoni dhomë ekzistuese",
2756    "You do not have permissions to create new rooms in this space": "S’keni leje të krijoni dhoma të reja në këtë hapësirë",
2757    "Send message": "Dërgoje mesazhin",
2758    "Invite to this space": "Ftoni në këtë hapësirë",
2759    "Your message was sent": "Mesazhi juaj u dërgua",
2760    "Encrypting your message...": "Po fshehtëzohet meszhi juaj…",
2761    "Sending your message...": "Po dërgohet mesazhi juaj…",
2762    "Spell check dictionaries": "Fjalorë kontrolli drejtshkrimi",
2763    "Space options": "Mundësi Hapësire",
2764    "Leave space": "Braktiseni hapësirën",
2765    "Invite people": "Ftoni njerëz",
2766    "Share your public space": "Ndani me të tjerët hapësirën tuaj publike",
2767    "Share invite link": "Jepuni lidhje ftese",
2768    "Click to copy": "Klikoni që të kopjohet",
2769    "Collapse space panel": "Tkurre panelin e hapësirave",
2770    "Expand space panel": "Zgjeroje panelin e hapësirave",
2771    "Creating...": "Po krijohet…",
2772    "Your private space": "Hapësira juaj private",
2773    "Your public space": "Hapësira juaj publike",
2774    "Invite only, best for yourself or teams": "Vetëm me ftesa, më e mira për ju dhe ekipe",
2775    "Private": "Private",
2776    "Open space for anyone, best for communities": "Hapësirë e hapur për këdo, më e mira për bashkësi",
2777    "Public": "Publike",
2778    "Create a space": "Krijoni një hapësirë",
2779    "Delete": "Fshije",
2780    "Jump to the bottom of the timeline when you send a message": "Kalo te fundi i rrjedhës kohore, kur dërgoni një mesazh",
2781    "This homeserver has been blocked by it's administrator.": "Ky shërbyes Home është bllokuar nga përgjegjësi i tij.",
2782    "This homeserver has been blocked by its administrator.": "Ky shërbyes Home është bllokuar nga përgjegjësit e tij.",
2783    "You're already in a call with this person.": "Gjendeni tashmë në thirrje me këtë person.",
2784    "Already in call": "Tashmë në thirrje",
2785    "We'll create rooms for each of them. You can add more later too, including already existing ones.": "Do të krijojmë dhoma për çdo një prej tyre. Mund të shtoni edhe të tjera më vonë, përfshi ato ekzistueset tashmë.",
2786    "Make sure the right people have access. You can invite more later.": "Siguroni se kanë hyrje personat e duhur. Mund të shtoni të tjerë më vonë.",
2787    "A private space to organise your rooms": "Një hapësirë private për të sistemuar dhomat tuaja",
2788    "Just me": "Vetëm unë",
2789    "Make sure the right people have access to %(name)s": "Siguroni se te %(name)s kanë hyrje personat e duhur",
2790    "Go to my first room": "Kalo te dhoma ime e parë",
2791    "It's just you at the moment, it will be even better with others.": "Vetëm ju, hëpërhë, do të jetë edhe më mirë me të tjerë.",
2792    "Share %(name)s": "Ndajeni %(name)s me të tjerët",
2793    "Private space": "Hapësirë private",
2794    "Public space": "Hapësirë publike",
2795    "<inviter/> invites you": "<inviter/> ju fton",
2796    "You may want to try a different search or check for typos.": "Mund të doni të provoni një tjetër kërkim ose të kontrolloni për gabime shkrimi.",
2797    "No results found": "S’u gjetën përfundime",
2798    "Mark as suggested": "Vëri shenjë si e sugjeruar",
2799    "Mark as not suggested": "Hiqi shenjë si e sugjeruar",
2800    "Removing...": "Po hiqet…",
2801    "Failed to remove some rooms. Try again later": "S’ua arrit të hiqen disa dhoma. Riprovoni më vonë",
2802    "Suggested": "E sugjeruar",
2803    "This room is suggested as a good one to join": "Kjo dhomë sugjerohet si një e mirë për të marrë pjesë",
2804    "%(count)s rooms": {
2805        "one": "%(count)s dhomë",
2806        "other": "%(count)s dhoma"
2807    },
2808    "You don't have permission": "S’keni leje",
2809    "You’re all caught up": "Jeni në rregull",
2810    "%(count)s messages deleted.": {
2811        "one": "%(count)s mesazh i fshirë.",
2812        "other": "%(count)s mesazhe të fshirë."
2813    },
2814    "Failed to start livestream": "S’u arrit të nisej transmetim i drejtpërdrejtë",
2815    "You're all caught up.": "Jeni në rregull.",
2816    "This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Kjo zakonisht prek vetëm mënyrën se si përpunohet dhoma te shërbyesi. Nëse keni probleme me %(brand)s-in, ju lutemi, njoftoni një të metë.",
2817    "Invite to %(roomName)s": "Ftojeni te %(roomName)s",
2818    "Edit devices": "Përpunoni pajisje",
2819    "Invite People": "Ftoni Njerëz",
2820    "Invite with email or username": "Ftoni përmes email-i ose emri përdoruesi",
2821    "You can change these anytime.": "Këto mund t’i ndryshoni në çfarëdo kohe.",
2822    "Add some details to help people recognise it.": "Shtoni ca hollësi që të ndihmoni njerëzit ta dallojnë.",
2823    "Check your devices": "Kontrolloni pajisjet tuaja",
2824    "You have unverified logins": "Keni kredenciale të erifikuar",
2825    "Without verifying, you won’t have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Pa e verifikuar, s’do të mund të hyni te krejt mesazhet tuaja dhe mund të dukeni jo i besueshëm për të tjerët.",
2826    "Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifikoni identitetin tuaj që të hyhet në mesazhe të fshehtëzuar dhe t’u provoni të tjerëve identitetin tuaj.",
2827    "Use another login": "Përdorni të tjera kredenciale hyrjesh",
2828    "Please choose a strong password": "Ju lutemi, zgjidhni një fjalëkalim të fuqishëm",
2829    "You can add more later too, including already existing ones.": "Mund të shtoni edhe të tjera më vonë, përfshi ato ekzistueset tashmë.",
2830    "Let's create a room for each of them.": "Le të krijojmë një dhomë për secilën prej tyre.",
2831    "What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?": "Cilat janë disa nga gjërat që doni të diskutoni në %(spaceName)s?",
2832    "Verification requested": "U kërkua verifikim",
2833    "Avatar": "Avatar",
2834    "Verify other login": "Verifikoni kredencialet e tjera për hyrje",
2835    "Consult first": "Konsultohu së pari",
2836    "Invited people will be able to read old messages.": "Personat e ftuar do të jenë në gjendje të lexojnë mesazhe të vjetër.",
2837    "We couldn't create your DM.": "S’e krijuam dot DM-në tuaj.",
2838    "Adding...": "Po shtohet…",
2839    "Add existing rooms": "Shtoni dhoma ekzistuese",
2840    "%(count)s people you know have already joined": {
2841        "one": "%(count)s person që e njihni është bërë pjesë tashmë",
2842        "other": "%(count)s persona që i njihni janë bërë pjesë tashmë"
2843    },
2844    "Quick actions": "Veprime të shpejta",
2845    "Invite to just this room": "Ftoje thjesht te kjo dhomë",
2846    "Warn before quitting": "Sinjalizo përpara daljes",
2847    "Manage & explore rooms": "Administroni & eksploroni dhoma",
2848    "unknown person": "person i panjohur",
2849    "Sends the given message as a spoiler": "E dërgon mesazhin e dhënë si <em>spoiler</em>",
2850    "%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s prej %(ip)s",
2851    "Review to ensure your account is safe": "Shqyrtojeni për t’u siguruar se llogaria është e parrezik",
2852    "You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.": "Jeni i vetmi person këtu. Nëse e braktisni, askush s’do të jetë në gjendje të hyjë në të ardhmen, përfshi ju.",
2853    "If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.": "Nëse riktheni gjithçka te parazgjedhjet, do të rifilloni pa sesione të besuara, pa përdorues të besuar, dhe mund të mos jeni në gjendje të shihni mesazhe të dikurshëm.",
2854    "Only do this if you have no other device to complete verification with.": "Bëjeni këtë vetëm nëse s’keni pajisje tjetër me të cilën të plotësoni verifikimin.",
2855    "Reset everything": "Kthe gjithçka te parazgjedhjet",
2856    "Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>": "Harruat, ose humbët krejt metodat e rimarrjes? <a>Riujdisini të gjitha</a>",
2857    "If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated": "Nëse e bëni, ju lutemi, kini parasysh se s’do të fshihet asnjë nga mesazhet tuaj, por puna me kërkimin mund degradojë për pak çaste, ndërkohë që rikrijohet treguesi",
2858    "View message": "Shihni mesazh",
2859    "%(seconds)ss left": "Edhe %(seconds)ss",
2860    "Change server ACLs": "Ndryshoni ACL-ra shërbyesi",
2861    "Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>": "Po kryhet këshillim me %(transferTarget)s. <a>Shpërngule te %(transferee)s</a>",
2862    "Show options to enable 'Do not disturb' mode": "Shfaq mundësi për aktivizim të mënyrës “Mos më shqetësoni”",
2863    "You can select all or individual messages to retry or delete": "Për riprovim ose fshirje mund të përzgjidhni krejt mesazhet, ose të tillë individualë",
2864    "Sending": "Po dërgohet",
2865    "Retry all": "Riprovoji krejt",
2866    "Delete all": "Fshiji krejt",
2867    "Some of your messages have not been sent": "Disa nga mesazhet tuaj s’janë dërguar",
2868    "%(count)s members including %(commaSeparatedMembers)s": {
2869        "one": "%(commaSeparatedMembers)s",
2870        "other": "%(count)s anëtarë, përfshi %(commaSeparatedMembers)s"
2871    },
2872    "Including %(commaSeparatedMembers)s": "Prfshi %(commaSeparatedMembers)s",
2873    "View all %(count)s members": {
2874        "one": "Shihni 1 anëtar",
2875        "other": "Shihni krejt %(count)s anëtarët"
2876    },
2877    "Failed to send": "S’u arrit të dërgohet",
2878    "Enter your Security Phrase a second time to confirm it.": "Jepni Frazën tuaj të Sigurisë edhe një herë, për ta ripohuar.",
2879    "Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "Zgjidhni dhoma ose biseda që të shtohen. Kjo është thjesht një hapësirë për ju, s’do ta dijë kush tjetër. Mund të shtoni të tjerë më vonë.",
2880    "What do you want to organise?": "Ç’doni të sistemoni?",
2881    "Filter all spaces": "Filtro krejt hapësirat",
2882    "%(count)s results in all spaces": {
2883        "one": "%(count)s përfundim në krejt hapësirat",
2884        "other": "%(count)s përfundime në krejt hapësirat"
2885    },
2886    "You have no ignored users.": "S’keni përdorues të shpërfillur.",
2887    "Play": "Luaje",
2888    "Pause": "Ndalesë",
2889    "<b>This is an experimental feature.</b> For now, new users receiving an invite will have to open the invite on <link/> to actually join.": "<b>Kjo është një veçori eksperimentale.</b> Hëpërhë, përdoruesve të rinj që marrin një ftesë, do t’u duhet ta hapin ftesën në <link/>, që të marrin pjesë.",
2890    "Search names and descriptions": "Kërko te emra dhe përshkrime",
2891    "Select a room below first": "Së pari, përzgjidhni më poshtë një dhomë",
2892    "Join the beta": "Merrni pjesë te beta",
2893    "Leave the beta": "Braktiseni beta-n",
2894    "Beta": "Beta",
2895    "Tap for more info": "Për më tepër hollësi, prekeni",
2896    "Spaces is a beta feature": "Hapësirat janë një veçori në version beta",
2897    "You may contact me if you have any follow up questions": "Mund të lidheni me mua, nëse keni pyetje të mëtejshme",
2898    "To leave the beta, visit your settings.": "Që të braktisni beta-n, vizitoni rregullimet tuaja.",
2899    "Your platform and username will be noted to help us use your feedback as much as we can.": "Platforma dhe emri juaj i përdoruesit do të mbahen shënim, për të na ndihmuar t’i përdorim përshtypjet tuaja sa më shumë që të mundemi.",
2900    "%(featureName)s beta feedback": "Përshtypje për beta %(featureName)s",
2901    "Thank you for your feedback, we really appreciate it.": "Faleminderit për përshtypjet tuaja, vërtet e çmojmë.",
2902    "Want to add a new room instead?": "Doni të shtohet një dhomë e re, në vend të kësaj?",
2903    "Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)": {
2904        "one": "Po shtohet dhomë…",
2905        "other": "Po shtohen dhoma… (%(progress)s nga %(count)s)"
2906    },
2907    "Not all selected were added": "S’u shtuan të gjithë të përzgjedhurit",
2908    "You are not allowed to view this server's rooms list": "S’keni leje të shihni listën e dhomave të këtij shërbyesi",
2909    "Zoom in": "Zmadhoje",
2910    "Zoom out": "Zvogëloje",
2911    "Add reaction": "Shtoni reagim",
2912    "Error processing voice message": "Gabim në përpunimin e mesazhit zanor",
2913    "Accept on your other login…": "Pranojeni te hyrja tjetër e juaja…",
2914    "We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.": "S’gjetëm mikrofon në pajisjen tuaj. Ju lutemi, kontrolloni rregullimet tuaja dhe riprovoni.",
2915    "No microphone found": "S’u gjet mikrofon",
2916    "We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.": "S’qemë në gjendje të përdorim mikrofonin tuaj. Ju lutemi, kontrolloni rregullimet e shfletuesit tuaj dhe riprovoni.",
2917    "Unable to access your microphone": "S’arrihet të përdoret mikrofoni juaj",
2918    "Feeling experimental? Labs are the best way to get things early, test out new features and help shape them before they actually launch. <a>Learn more</a>.": "Ndiheni eksperimentues? Laboratorët janë rruga më e mirë për t’u marrë herët me gjërat, për të provuar veçori të reja dhe për të ndihmuar t’u jepet formë atyre, përpara se të hidhen faktikisht në qarkullim. <a>Mësoni më tepër</a>.",
2919    "Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone.": "Tokeni-i juaj i hyrjeve jep hyrje të plotë në llogarinë tuaj. Mos ia jepni kujt.",
2920    "Access Token": "Token Hyrjesh",
2921    "Please enter a name for the space": "Ju lutemi, jepni një emër për hapësirën",
2922    "Connecting": "Po lidhet",
2923    "Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls (if you enable this, the other party might be able to see your IP address)": "Lejo Tek-për-Tek për thirrje 1:1 (nëse e aktivizoni këtë, pala tjetër mund të jetë në gjendje të shohë adresën tuaj IP)",
2924    "Spaces are a new way to group rooms and people.": "Hapësirat janë një rrugë e re për të grupuar dhoma dhe njerëz.",
2925    "Message search initialisation failed": "Dështoi gatitje kërkimi mesazhesh",
2926    "Go to my space": "Kalo te hapësira ime",
2927    "sends space invaders": "dërgon pushtues hapësire",
2928    "Sends the given message with a space themed effect": "E dërgon mesazhin e dhënë me një efekt teme hapësinore",
2929    "See when people join, leave, or are invited to your active room": "Shihni kur persona vijnë, ikin ose janë ftuar në dhomën tuaj aktive",
2930    "See when people join, leave, or are invited to this room": "Shihni kur persona vijnë, ikin ose janë ftuar në këtë dhomë",
2931    "Space Autocomplete": "Vetëplotësim Hapësire",
2932    "Currently joining %(count)s rooms": {
2933        "one": "Aktualisht duke hyrë në %(count)s dhomë",
2934        "other": "Aktualisht duke hyrë në %(count)s dhoma"
2935    },
2936    "Try different words or check for typos. Some results may not be visible as they're private and you need an invite to join them.": "Provoni fjalë të ndryshme, ose kontrolloni për gabime shkrimi. Disa përfundime mund të mos jenë të dukshme, ngaqë janë private dhe ju duhet një ftesë për të marrë pjesë në to.",
2937    "No results for \"%(query)s\"": "S’ka përfundime për \"%(query)s\"",
2938    "The user you called is busy.": "Përdoruesi që thirrët është i zënë.",
2939    "User Busy": "Përdoruesi Është i Zënë",
2940    "Kick, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Përzini, dëboni, ose ftoni persona te dhoma juaj aktive, dhe bëni largimin tuaj",
2941    "Kick, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Përzini, dëboni, ose ftoni persona në këtë dhomë, dhe bëni largimin tuaj",
2942    "Teammates might not be able to view or join any private rooms you make.": "Anëtarët e ekipit mund të mos jenë në gjendje të shohin ose hyjnë në çfarëdo dhome private që krijoni.",
2943    "Or send invite link": "Ose dërgoni një lidhje ftese",
2944    "If you can't see who you’re looking for, send them your invite link below.": "Nëse s’e shihni atë që po kërkoni, dërgojini nga më poshtë një lidhje ftese.",
2945    "Some suggestions may be hidden for privacy.": "Disa sugjerime mund të jenë fshehur, për arsye privatësie.",
2946    "Search for rooms or people": "Kërkoni për dhoma ose persona",
2947    "Forward message": "Përcille mesazhin",
2948    "Open link": "Hape lidhjen",
2949    "You don't have permission to do this": "S’keni leje ta bëni këtë",
2950    "Error - Mixed content": "Gabim - Lëndë e përzierë",
2951    "Error loading Widget": "Gabim në ngarkim Widget-i",
2952    "Pinned messages": "Mesazhe të fiksuar",
2953    "If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Nëse keni leje, hapni menunë për çfarëdo mesazhi dhe përzgjidhni <b>Fiksoje</b>, për ta ngjitur këtu.",
2954    "Nothing pinned, yet": "Ende pa fiksuar gjë",
2955    "End-to-end encryption isn't enabled": "Fshehtëzimi skaj-më-skaj s’është i aktivizuar",
2956    "Sound on": "Me zë",
2957    "[number]": "[numër]",
2958    "To view %(spaceName)s, you need an invite": "Që të shihni %(spaceName)s, ju duhet një ftesë",
2959    "You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Për të parë vetëm dhomat dhe personat e përshoqëruar asaj bashkësie, mund të klikoni në çfarëdo kohe mbi një avatar te paneli i filtrimeve.",
2960    "Move down": "Zbrite",
2961    "Move up": "Ngjite",
2962    "Report": "Raportoje",
2963    "Collapse reply thread": "Tkurre rrjedhën e përgjigjeve",
2964    "Show preview": "Shfaq paraparje",
2965    "View source": "Shihni burimin",
2966    "Settings - %(spaceName)s": "Rregullime - %(spaceName)s",
2967    "Report the entire room": "Raporto krejt dhomën",
2968    "Spam or propaganda": "Mesazh i padëshiruar ose propagandë",
2969    "Illegal Content": "Lëndë e Paligjshme",
2970    "Toxic Behaviour": "Sjellje Toksike",
2971    "Disagree": "S’pajtohem",
2972    "Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Ju lutemi, zgjidhni një karakterizim dhe përshkruani se ç’e bën këtë mesazh abuziv.",
2973    "Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Çfarëdo arsye tjetër. Ju lutemi, përshkruani problemin.\nKjo do t’u raportohet moderatorëve të dhomës.",
2974    "This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Kjo dhomë merret me lëndë të paligjshme ose toksike, ose moderatorët nuk moderojnë lëndë të paligjshme ose toksike.\nKjo do t’u njoftohet përgjegjësve të %(homeserver)s.",
2975    "This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Kjo dhomë merret me lëndë të paligjshme ose toksike, ose moderatorët nuk moderojnë lëndë të paligjshme ose toksike.\nKjo do t’u njoftohet përgjegjësve të %(homeserver)s. Përgjegjësit NUK do të jenë në gjendje të lexojnë lëndë të fshehtëzuar të kësaj dhome.",
2976    "This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Ky përdorues dërgon në dhomë reklama të padëshiruara, lidhje për te reklama të tilla ose te propagandë e padëshiruar.\nKjo do t’u njoftohet përgjegjësve të dhomës.",
2977    "This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Ky përdorues shfaq sjellje të paligjshme, bie fjala, duke zbuluar identitet personash ose duke kërcënuar me dhunë.\nKjo do t’u njoftohet përgjegjësve të dhomës, të cilët mund ta përshkallëzojnë punën drejt autoriteteve ligjore.",
2978    "This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing  adult-only content in a family-friendly room  or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Ky përdorues shfaq sjellje të paligjshme, bie fjala, duke fyer përdorues të tjerë ose duke dhënë lëndë vetëm për të rritur në një dhomë të menduar për familje, ose duke shkelur në mënyra të tjera rregullat e kësaj dhome.\nKjo do t’u njoftohet përgjegjësve të dhomës.",
2979    "What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Ajo ç’shkruan ky përdorues është gabim.\nKjo do t’u njoftohet përgjegjësve të dhomës.",
2980    "Please provide an address": "Ju lutemi, jepni një adresë",
2981    "%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times": {
2982        "one": "%(oneUser)sndryshoi ACL-ra shërbyesi",
2983        "other": "%(oneUser)sndryshoi ACL-ra shërbyesi %(count)s herë"
2984    },
2985    "%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times": {
2986        "one": "%(severalUsers)sndryshuan ACL-ra shërbyesi",
2987        "other": "%(severalUsers)sndryshuan ACL-ra shërbyesi %(count)s herë"
2988    },
2989    "Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Dështoi gatitja e kërkimit në mesazhe, për më tepër hollësi, shihni <a>rregullimet tuaja</a>",
2990    "Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Caktoni adresa për këtë hapësirë, që kështu përdoruesit të gjejnë këtë dhomë përmes shërbyesit tuaj Home (%(localDomain)s)",
2991    "To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Që të bëni publike një adresë, lypset të ujdiset së pari si një adresë vendore.",
2992    "Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Adresat e publikuara mund të përdoren nga cilido, në cilindo shërbyes, për të hyrë në dhomën tuaj.",
2993    "Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Adresat e publikuara mund të përdoren nga cilido, në cilindo shërbyes, për të hyrë në hapësirën tuaj.",
2994    "This space has no local addresses": "Kjo hapësirë s’ka adresa vendore",
2995    "Space information": "Hollësi hapësire",
2996    "Collapse": "Tkurre",
2997    "Expand": "Zgjeroje",
2998    "Recommended for public spaces.": "E rekomanduar për hapësira publike.",
2999    "Allow people to preview your space before they join.": "Lejojini personat të parashohin hapësirën tuaj para se të hyjnë në të.",
3000    "Preview Space": "Parashiheni Hapësirën",
3001    "Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Vendosni se cilët mund të shohin dhe marrin pjesë te %(spaceName)s.",
3002    "Visibility": "Dukshmëri",
3003    "This may be useful for public spaces.": "Kjo mund të jetë e dobishme për hapësira publike.",
3004    "Guests can join a space without having an account.": "Mysafirët mund të hyjnë në një hapësirë pa pasur llogari.",
3005    "Enable guest access": "Lejo hyrje si vizitor",
3006    "Failed to update the history visibility of this space": "S’arrihet të përditësohet dukshmëria e historikut të kësaj hapësire",
3007    "Failed to update the guest access of this space": "S’arrihet të përditësohet hyrja e mysafirëve të kësaj hapësire",
3008    "Failed to update the visibility of this space": "S’arrihet të përditësohet dukshmëria e kësaj hapësire",
3009    "Address": "Adresë",
3010    "e.g. my-space": "p.sh., hapësira-ime",
3011    "Silence call": "Heshtoje thirrjen",
3012    "Show all rooms in Home": "Shfaq krejt dhomat te Home",
3013    "Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Prototip “Njoftojuani moderatorëve”. Në dhoma që mbulojnë moderim, butoni `raportojeni` do t’ju lejojë t’u njoftoni abuzim moderatorëve të dhomës",
3014    "%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s ndryshoi <a>mesazhin e fiksuar</a> për këtë dhomë.",
3015    "%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s përzuri %(targetName)s",
3016    "%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s përzuri %(targetName)s: %(reason)s",
3017    "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s tërhoqi mbrapsht ftesën për %(targetName)s",
3018    "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s tërhoqi mbrapsht ftesën për %(targetName)s: %(reason)s",
3019    "%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s hoqi dëbimin për %(targetName)s",
3020    "%(targetName)s left the room": "%(targetName)s doli nga dhoma",
3021    "%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s doli nga dhoma: %(reason)s",
3022    "%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s hodhi tej ftesën",
3023    "%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s hyri në dhomë",
3024    "%(senderName)s made no change": "%(senderName)s s’bëri ndryshime",
3025    "%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s caktoi një foto profili",
3026    "%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s ndryshoi foton e vet të profilit",
3027    "%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s hoqi foton e vet të profilit",
3028    "%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s hoqi emrin e vet në ekran (%(oldDisplayName)s)",
3029    "%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s caktoi për veten emër ekrani %(displayName)s",
3030    "%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s ndryshoi emrin e vet në ekran si %(displayName)s",
3031    "%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s dëboi %(targetName)s",
3032    "%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s dëboi %(targetName)s: %(reason)s",
3033    "%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s pranoi një ftesë",
3034    "%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s pranoi ftesën për %(displayName)s",
3035    "Some invites couldn't be sent": "S’u dërguan dot disa nga ftesat",
3036    "We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "I dërguam të tjerat, por personat më poshtë s’u ftuan dot te <RoomName/>",
3037    "Unnamed audio": "Audio pa emër",
3038    "Forward": "Përcille",
3039    "Sent": "U dërgua",
3040    "Error processing audio message": "Gabim në përpunim mesazhi audio",
3041    "Show %(count)s other previews": {
3042        "one": "Shfaq %(count)s paraparje tjetër",
3043        "other": "Shfaq %(count)s paraparje të tjera"
3044    },
3045    "Images, GIFs and videos": "Figura, GIF-e dhe video",
3046    "Code blocks": "Blloqe kodi",
3047    "To view all keyboard shortcuts, click here.": "Që të shihni krejt shkurtoret e tastierës, klikoni këtu.",
3048    "Keyboard shortcuts": "Shkurtore tastiere",
3049    "Use Ctrl + F to search timeline": "Përdorni Ctrl + F që të kërkohet te rrjedha kohore",
3050    "Use Command + F to search timeline": "Përdorni Command + F që të kërkohet te rrjedha kohore",
3051    "User %(userId)s is already invited to the room": "Përdoruesi %(userId)s është ftuar tashmë te dhoma",
3052    "Integration manager": "Përgjegjës integrimesh",
3053    "Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "%(brand)s-i juaj nuk ju lejon të përdorni një përgjegjës integrimesh për të bërë këtë. Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin.",
3054    "Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Përdorimi i këtij widget-i mund të sjellë ndarje të dhënash <helpIcon /> me %(widgetDomain)s & përgjegjësin tuaj të integrimeve.",
3055    "Identity server is": "Shërbyes identitetesh është",
3056    "Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Përgjegjësit e integrimeve marrin të dhëna formësimi, dhe mund të ndryshojnë widget-e, të dërgojnë ftesa dhome, dhe të caktojnë shkallë pushteti në emër tuajin.",
3057    "Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Përdorni një përgjegjës integrimesh që të administroni robotë, widget-e dhe paketa ngjitësish.",
3058    "Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Përdorni një përgjegjës integrimesh <b>(%(serverName)s)</b> që të administroni robotë, widget-e dhe paketa ngjitësish.",
3059    "Identity server": "Shërbyes identitetesh",
3060    "Identity server (%(server)s)": "Shërbyes identitetesh (%(server)s)",
3061    "Could not connect to identity server": "S’u lidh dot te shërbyes identitetesh",
3062    "Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Shërbyes identitetesh i pavlefshëm (kod gjendjeje %(code)s)",
3063    "Identity server URL must be HTTPS": "URL-ja e shërbyesit të identiteteve duhet të jetë HTTPS",
3064    "Unable to transfer call": "S’arrihet të shpërngulet thirrje",
3065    "Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "S’arrihet të kopjohet në të papastër një lidhje për te dhoma.",
3066    "Unable to copy room link": "S’arrihet të kopjohet lidhja e dhomës",
3067    "User Directory": "Drejtori Përdoruesi",
3068    "Displaying time": "Kohë shfaqjeje",
3069    "There was an error loading your notification settings.": "Pati një gabim në ngarkimin e rregullimeve tuaja për njoftimet.",
3070    "Mentions & keywords": "Përmendje & fjalëkyçe",
3071    "Global": "Global",
3072    "New keyword": "Fjalëkyç i ri",
3073    "Keyword": "Fjalëkyç",
3074    "Enable email notifications for %(email)s": "Aktivizo njoftime me email për %(email)s",
3075    "Enable for this account": "Aktivizoje për këtë llogari",
3076    "An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Ndodhi një gabim teksa ruheshin parapëlqimet tuaja për njoftimet.",
3077    "Error saving notification preferences": "Gabim në ruajtje parapëlqimesh për njoftimet",
3078    "Messages containing keywords": "Mesazhe që përmbajnë fjalëkyçe",
3079    "Transfer Failed": "Shpërngulja Dështoi",
3080    "Copy Room Link": "Kopjo Lidhje Dhome",
3081    "Message bubbles": "Flluska mesazhesh",
3082    "IRC": "IRC",
3083    "New layout switcher (with message bubbles)": "Këmbyes i ri skemash (me flluska mesazhesh)",
3084    "The call is in an unknown state!": "Thirrja gjendet në një gjendje të panjohur!",
3085    "Call back": "Thirreni ju",
3086    "No answer": "S’ka përgjigje",
3087    "An unknown error occurred": "Ndodhi një gabim i panjohur",
3088    "Their device couldn't start the camera or microphone": "Pajisja e tyre s’nisi dot kamerën ose mikrofonin",
3089    "Connection failed": "Lidhja dështoi",
3090    "Could not connect media": "S’u lidh dot me median",
3091    "Error downloading audio": "Gabim në shkarkim audioje",
3092    "<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Ju lutemi, kini parasysh se përmirësimi do të prodhojë një version të ri të dhomës</b>. Krejt mesazhet e tanishëm do të mbeten në këtë dhomë të arkivuar.",
3093    "Automatically invite members from this room to the new one": "Fto automatikisht anëtarë prej kësaj dhome te e reja",
3094    "These are likely ones other room admins are a part of.": "Këto ka shumë mundësi të jetë ato ku përgjegjës të tjerë dhomash janë pjesë.",
3095    "Other spaces or rooms you might not know": "Hapësira ose dhoma të tjera që mund të mos i dini",
3096    "Spaces you know that contain this room": "Hapësira që e dini se përmbajnë këtë dhomë",
3097    "Search spaces": "Kërkoni në hapësira",
3098    "Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Vendosni se prej cilave hapësira mund të hyhet në këtë dhomë. Nëse përzgjidhet një hapësirë, anëtarët e saj do të mund ta gjejnë dhe hyjnë te <RoomName/>.",
3099    "Select spaces": "Përzgjidhni hapësira",
3100    "Room visibility": "Dukshmëri dhome",
3101    "Visible to space members": "I dukshëm për anëtarë të hapësirë",
3102    "Public room": "Dhomë publike",
3103    "Private room (invite only)": "Dhomë private (vetëm me ftesa)",
3104    "Create a room": "Krijoni një dhomë",
3105    "Only people invited will be able to find and join this room.": "Vetëm personat e ftuar do të jenë në gjendje ta gjejnë dhe hyjnë në këtë dhomë.",
3106    "Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Cilido do të jetë në gjendje të gjejë dhe hyjë në këtë dhomë, jo thjesht vetëm anëtarët e <SpaceName/>.",
3107    "You can change this at any time from room settings.": "Këtë mund ta ndryshoni kurdo, që nga rregullimet e dhomës.",
3108    "Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Cilido te <SpaceName/> do të jetë në gjendje të gjejë dhe hyjë në këtë dhomë.",
3109    "Image": "Figurë",
3110    "Sticker": "Ngjitës",
3111    "Access": "Hyrje",
3112    "People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Persona me klientë të mbuluar do të jenë në gjendje të hyjnë te dhoma pa pasur ndonjë llogari të regjistruar.",
3113    "Decide who can join %(roomName)s.": "Vendosni se cilët mund të hyjnë te %(roomName)s.",
3114    "Space members": "Anëtarë hapësire",
3115    "Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Mund të përzgjidhni një hapësirë që mund të gjejë dhe hyjë. Mund të përzgjidhni disa hapësira.",
3116    "Spaces with access": "Hapësira me hyrje",
3117    "Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Cilido në një hapësirë mund ta gjejë dhe hyjë. <a>Përpunoni se cilat hapësira kanë hyrje këtu.</a>",
3118    "Currently, %(count)s spaces have access": {
3119        "other": "Deri tani, %(count)s hapësira kanë hyrje",
3120        "one": "Aktualisht një hapësirë ka hyrje"
3121    },
3122    "& %(count)s more": {
3123        "other": "& %(count)s më tepër",
3124        "one": "& %(count)s më tepër"
3125    },
3126    "Upgrade required": "Lypset domosdo përmirësim",
3127    "Anyone can find and join.": "Kushdo mund ta gjejë dhe hyjë në të.",
3128    "Only invited people can join.": "Vetëm personat e ftuar mund të hyjnë.",
3129    "Private (invite only)": "Private (vetëm me ftesa)",
3130    "This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Ky përmirësim do t’u lejojë anëtarëve të hapësirave të përzgjedhura të hyjnë në këtë dhomë pa ndonjë ftesë.",
3131    "This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Kjo e bën të lehtë mbajtjen private të dhomave në një hapësirë, ndërkohë që u lejon njerëzve në hapësirë të gjejnë dhe hyjnë në të tilla. Krejt dhomat e reja në një hapësirë do ta ofrojnë këtë mundësi.",
3132    "To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Që të ndihmoni anëtarë hapësirash të gjejnë dhe hyjnë në një dhomë private, kaloni te rregullimet e Sigurisë & Privatësisë së dhomës.",
3133    "Help space members find private rooms": "Ndihmoni anëtarë hapësirash të gjejnë dhoma private",
3134    "Help people in spaces to find and join private rooms": "Ndihmoni persona në hapësira të gjejnë dhe hyjnë në dhoma private",
3135    "New in the Spaces beta": "E re në Hapësira beta",
3136    "You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Po hiqni krejt hapësirat. Hyrja do të kthehet te parazgjedhja, pra vetëm me ftesa",
3137    "Anyone will be able to find and join this room.": "Gjithkush do të jetë në gjendje të gjejë dhe hyjë në këtë dhomë.",
3138    "Share content": "Ndani lëndë",
3139    "Application window": "Dritare aplikacioni",
3140    "Share entire screen": "Nda krejt ekranin",
3141    "You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Tani mund t’u tregoni të tjerëve ekranin tuaj duke shtypur butonin “ndarje ekrani” gjatë thirrjes. Këtë mund ta bëni edhe në thirrje audio, nëse mbulohet nga të dy palët!",
3142    "Screen sharing is here!": "Ndarja e ekranit me të tjerë erdhi!",
3143    "Your camera is still enabled": "Kamera juaj është ende e aktivizuar",
3144    "Your camera is turned off": "Kamera juaj është e fikur",
3145    "%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s përfaqëson",
3146    "You are presenting": "Përfaqësoni",
3147    "We're working on this, but just want to let you know.": "Po merremi me këtë, thjesht donim t’jua u bënim të ditur.",
3148    "Search for rooms or spaces": "Kërkoni për dhoma ose hapësira",
3149    "Add space": "Shtoni hapësirë",
3150    "Leave %(spaceName)s": "Braktise %(spaceName)s",
3151    "You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Jeni përgjegjësi i vetëm i disa dhomave apo hapësirave që dëshironi t’i braktisni. Braktisja e tyre do t’i lërë pa ndonjë përgjegjës.",
3152    "You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Jeni përgjegjësi i vetëm i kësaj hapësire. Braktisja e saj do të thotë se askush s’ka kontroll mbi të.",
3153    "You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "S’do të jeni në gjendje të rihyni, para se të riftoheni.",
3154    "Search %(spaceName)s": "Kërko te %(spaceName)s",
3155    "Want to add an existing space instead?": "Në vend të kësaj, mos dëshironi të shtoni një hapësirë ekzistuese?",
3156    "Private space (invite only)": "Hapësirë private (vetëm me ftesa)",
3157    "Space visibility": "Dukshmëri hapësire",
3158    "Add a space to a space you manage.": "Shtoni një hapësirë te një hapësirë që administroni.",
3159    "Only people invited will be able to find and join this space.": "Vetëm personat e ftuar do të jenë në gjendje të gjejnë dhe hyjnë në këtë hapësirë.",
3160    "Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Cilido do të jetë në gjendje ta gjejë dhe hyjë në këtë hapësirë, jo thjesht anëtarët e <SpaceName/>.",
3161    "Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Cilido te <SpaceName/> do të jetë në gjendje ta gjejë dhe hyjë.",
3162    "Adding spaces has moved.": "Shtimi i hapësirave është lëvizur.",
3163    "Search for rooms": "Kërkoni për dhoma",
3164    "Search for spaces": "Kërkoni për hapësira",
3165    "Create a new space": "Krijoni një hapësirë të re",
3166    "Want to add a new space instead?": "Në vend të kësaj, doni të shtoni një hapësirë të re?",
3167    "Add existing space": "Shtoni hapësirë ekzistuese",
3168    "Decrypting": "Po shfshehtëzohet",
3169    "Show all rooms": "Shfaq krejt dhomat",
3170    "Give feedback.": "Jepni përshtypjet.",
3171    "Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Faleminderit që provoni Hapësirat. Përshtypjet tuaja do të ndihmojnë përmirësimin e versioneve të ardhshëm.",
3172    "Spaces feedback": "Përshtypje mbi hapësirat",
3173    "Spaces are a new feature.": "Hapësirat janë një veçori e re.",
3174    "All rooms you're in will appear in Home.": "Krejt dhomat ku gjendeni, do të shfaqen te Home.",
3175    "Send pseudonymous analytics data": "Dërgo të dhëna analitike pseudonimike",
3176    "%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.": {
3177        "other": "%(oneUser)sndryshoi <a>mesazhet e fiksuar</a> për dhomën %(count)s herë."
3178    },
3179    "%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.": {
3180        "other": "%(severalUsers)sndryshuan <a>mesazhet e fiksuara</a> për dhomën %(count)s herë."
3181    },
3182    "Missed call": "Thirrje e humbur",
3183    "Call declined": "Thirrja u hodh poshtë",
3184    "Stop recording": "Ndale regjistrimin",
3185    "Send voice message": "Dërgoni mesazh zanor",
3186    "Olm version:": "Version Olm:",
3187    "Mute the microphone": "Heshto mikrofonin",
3188    "Unmute the microphone": "Hiq heshtimin e mikrofonit",
3189    "More": "Më tepër",
3190    "Show sidebar": "Shfaqe anështyllën",
3191    "Hide sidebar": "Fshihe anështyllën",
3192    "Start sharing your screen": "Nisni ndarjen e ekranit tuaj",
3193    "Stop sharing your screen": "Reshtni dhënien e ekranit tuaj",
3194    "Stop the camera": "Ndale kamerën",
3195    "Start the camera": "Nise kamerën",
3196    "Surround selected text when typing special characters": "Rrethoje tekstin e përzgjedhur, kur shtypen shenja speciale",
3197    "Created from <Community />": "Krijuar prej <Community />",
3198    "Communities won't receive further updates.": "Për bashkësitë s’do të ketë përditësime të mëtejshme.",
3199    "Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "Hapësirat janë një rrugë e re për të krijuar një bashkësi, me veçori të reja së afërmi.",
3200    "Communities can now be made into Spaces": "Tanimë bashkësitë mund të shndërrohen në Hapësira",
3201    "Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "Kërkojini <a>përgjegjësve</a> të kësaj bashkësie ta shndërrojnë në një Hapësirë dhe hapni sytë për ftesën.",
3202    "You can create a Space from this community <a>here</a>.": "<a>Këtu</a> mund të krijoni një Hapësirë prej kësaj bashkësie.",
3203    "This description will be shown to people when they view your space": "Ky përshkrim do t’u tregohet personave kur shohin hapësirën tuaj",
3204    "All rooms will be added and all community members will be invited.": "Do të shtohen krejt dhomat dhe do të ftohen krejt anëtarët e bashkësisë.",
3205    "A link to the Space will be put in your community description.": "Një lidhje për te Hapësira do të vendoset te përshkrimi i bashkësisë tuaj.",
3206    "Create Space from community": "Krijo Hapësirë prej bashkësie",
3207    "Failed to migrate community": "S’u arrit të migrohej bashkësia",
3208    "To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "Që të krijoni një Hapësirë prej një bashkësie tjetër, thjesht zgjidhni bashkësinë te Parapëlqimet.",
3209    "<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "<SpaceName/> është krijuar dhe cilido që qe pjesë e bashkësisë është ftuar në të.",
3210    "Space created": "Hapësira u krijua",
3211    "To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "Që të shihni Hapësira, fshini bashkësitë te <a>Parapëlqime</a>",
3212    "This community has been upgraded into a Space": "Kjo bashkësi është përmirësuar në një Hapësirë",
3213    "If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "Nëse një bashkësi s’është shfaqur, mund të mos keni leje për ta shndërruar atë.",
3214    "Show my Communities": "Shfaqi Bashkësitë e mia",
3215    "Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "Bashkësitë janë arkivuar, për t’ua lënë vendin Hapësirave, por mundeni, më poshtë, të shndërroni bashkësitë tuaja në Hapësira. Shndërrimi do të garantojë që bisedat tuaja të marrin veçoritë më të reja.",
3216    "Create Space": "Krijo Hapësirë",
3217    "Open Space": "Hap Hapësirë",
3218    "You can change this later.": "Këtë mund ta ndryshoni më vonë.",
3219    "What kind of Space do you want to create?": "Ç’lloj Hapësire doni të krijoni?",
3220    "Delete avatar": "Fshije avatarin",
3221    "Don't send read receipts": "Mos dërgo dëftesa leximi",
3222    "Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Regjistrat e diagnostikimit përmbajnë të dhëna mbi përdorimin e aplikacionit, përfshi emrin tuaj të përdoruesit, ID-të ose aliaset e dhomave apo grupeve që keni vizituar, me cilat elemente të UI-t keni ndërvepruar së fundi, dhe emrat e përdoruesve të përdoruesve të tjerë. Në to nuk përmbahen mesazhe.",
3223    "Unknown failure: %(reason)s": "Dështim për arsye të panjohur: %(reason)s",
3224    "If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Nëse keni parashtruar një të metë përmes GitHub-it, regjistrat e diagnostikimit mund të na ndihmojnë të zbulojmë problemin. Regjistrat e diagnostikimit përmbajnë të dhëna mbi përdorimin e aplikacionit, përfshi emrin tuaj të përdoruesit, ID-të ose aliaset e dhomave apo grupeve që keni vizituar, me cilat elemente të UI-t keni ndërvepruar së fundi, dhe emrat e përdoruesve të përdoruesve të tjerë. Në to nuk përmbahen mesazhe.",
3225    "Enable encryption in settings.": "Aktivizoni fshehtëzimin te rregullimet.",
3226    "Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "Mesazhet tuaja private normalisht fshehtëzohen, por kjo dhomë s’fshehtëzohet. Zakonisht kjo vjen për shkak të përdorimit të një pajisjeje ose metode të pambuluar, bie fjala, ftesa me email.",
3227    "Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "“Cross-signing” është gati, por kyçet s’janë koperuajtur.",
3228    "Rooms and spaces": "Dhoma dhe hapësira",
3229    "Results": "Përfundime",
3230    "Are you sure you want to add encryption to this public room?": "A jeni i sigurt se doni të shtohet fshehtëzim në këtë dhomë publike?",
3231    "Thumbs up": "Thumbs up",
3232    "Remain on your screen while running": "Rrini në ekran për deri sa është hapur",
3233    "Remain on your screen when viewing another room, when running": "Të mbesë në ekranin tuaj, kur shihet një tjetër dhomë dhe widget-i është në punë",
3234    "<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Nuk rekomandohet të bëhen publike dhoma të fshehtëzuara.</b> Kjo do të thoshte se cilido mund të gjejë dhe hyjë te dhoma, pra cilido mund të lexojë mesazhet. S’do të përfitoni asnjë nga të mirat e fshehtëzimit. Fshehtëzimi i mesazheve në një dhomë publike do ta ngadalësojë marrjen dhe dërgimin e tyre.",
3235    "Are you sure you want to make this encrypted room public?": "Jeni i sigurt se doni ta bëni publike këtë dhomë të fshehtëzuar?",
3236    "To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.": "Për të shmangur këto probleme, krijoni një <a>dhomë të re të fshehtëzuar</a> për bisedën që keni në plan të bëni.",
3237    "<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b>Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Nuk rekomandohet të shtohet fshehtëzim në dhoma publike.</b>Dhomat publike mund t’i gjejë dhe hyjë në to kushdo, që cilido të mund të lexojë mesazhet në to. S’do të përfitoni asnjë nga të mirat e fshehtëzimit, dhe s’do të jeni në gjendje ta çaktivizoni më vonë. Fshehtëzimi i mesazheve në një dhomë publike do të ngadalësojë marrjen dhe dërgimin e mesazheve.",
3238    "Thread": "Rrjedhë",
3239    "Show threads": "Shfaq rrjedha",
3240    "To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.": "Për të shmangur këto probleme, krijoni për bisedën që keni në plan një <a>dhomë të re publike</a>.",
3241    "Low bandwidth mode (requires compatible homeserver)": "Mënyra trafik me shpejtësi të ulët (lyp shërbyes Home të përputhshëm)",
3242    "Multiple integration managers (requires manual setup)": "Përgjegjës të shumtë integrimi (lyp ujdisje dorazi)",
3243    "Threaded messaging": "Mesazhe me rrjedha",
3244    "The above, but in <Room /> as well": "Atë më sipër, por edhe te <Room />",
3245    "The above, but in any room you are joined or invited to as well": "Atë më sipër, por edhe në çfarëdo dhome ku keni hyrë ose jeni ftuar",
3246    "Autoplay videos": "Vetëluaji videot",
3247    "Autoplay GIFs": "Vetëluaji GIF-et",
3248    "%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s hoqi fiksimin e një mesazhi nga kjo dhomë. Shihni krejt mesazhet e fiksuar.",
3249    "%(senderName)s unpinned <a>a message</a> from this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s hoqi fiksimin e <a>një mesazhi</a> nga kjo dhomë. Shihni krejt <b>mesazhet e fiksuar</b>.",
3250    "%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s fiksoi një mesazh te kjo dhomë. Shihni krejt mesazhet e fiksuar.",
3251    "%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s fiksoi <a>një mesazh</a> te kjo dhomë. Shini krejt <b>mesazhet e fiksuar</b>.",
3252    "Some encryption parameters have been changed.": "Janë ndryshuar disa parametra fshehtëzimi.",
3253    "Role in <RoomName/>": "Rol në <RoomName/>",
3254    "Explore %(spaceName)s": "Eksploroni %(spaceName)s",
3255    "Send a sticker": "Dërgoni një ngjitës",
3256    "Reply to thread…": "Përgjigjuni te rrjedhë…",
3257    "Reply to encrypted thread…": "Përgjigjuni te rrjedhë e fshehtëzuar…",
3258    "Add emoji": "Shtoni emoji",
3259    "Unknown failure": "Dështim i panjohur",
3260    "Failed to update the join rules": "S’u arrit të përditësohen rregulla hyrjeje",
3261    "Anyone in <spaceName/> can find and join. You can select other spaces too.": "Cilido te <spaceName/> mund ta gjejë dhe hyjë në të. Mund të përzgjidhni gjithashtu hapësira të tjera.",
3262    "Select the roles required to change various parts of the space": "Përzgjidhni rolet e domosdoshëm për të ndryshuar pjesë të ndryshme të hapësirës",
3263    "Change description": "Ndryshoni përshkrimin",
3264    "Change main address for the space": "Ndryshoni adresë kryesore për hapësirën",
3265    "Change space name": "Ndryshoni emër hapësire",
3266    "Change space avatar": "Ndryshoni avatar hapësire",
3267    "To join this Space, hide communities in your <a>preferences</a>": "Që të hyni te kjo Hapësirë, fshihni bashkësitë te <a>parapëlqimet</a> tuaja",
3268    "To view this Space, hide communities in your <a>preferences</a>": "Që të shihni këtë Hapësirë, fshihni bashkësitë te <a>parapëlqimet</a> tuaja",
3269    "To join %(communityName)s, swap to communities in your <a>preferences</a>": "Që të hyni te %(communityName)s, kaloni te bashkësitë, që nga <a>parapëlqimet</a> tuaja",
3270    "To view %(communityName)s, swap to communities in your <a>preferences</a>": "Që të shihni %(communityName)s, kaloni te bashkësitë, që nga <a>parapëlqimet</a> tuaja",
3271    "Private community": "Bashkësi private",
3272    "Public community": "Bashkësi publike",
3273    "Message": "Mesazh",
3274    "Message didn't send. Click for info.": "Mesazhi s’u dërgua. Klikoni për hollësi.",
3275    "Upgrade anyway": "Përmirësoje, sido qoftë",
3276    "This room is in some spaces you’re not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.": "Kjo dhomë gjendet në disa hapësira për të cilat nuk jeni një nga përgjegjësit. Në këto hapësira, dhoma e vjetër prapë do të shfaqet, por njerëzve do t’u kërkohet të marrin pjesë te e reja.",
3277    "Before you upgrade": "Para se të përmirësoni",
3278    "To join a space you'll need an invite.": "Që të hyni në një hapësirë, do t’ju duhet një ftesë.",
3279    "You can also make Spaces from <a>communities</a>.": "Mundeni edhe të krijoni Hapësira që nga <a>bashkësitë</a>.",
3280    "Temporarily show communities instead of Spaces for this session. Support for this will be removed in the near future. This will reload Element.": "Për këtë sesion shfaq përkohësisht bashkësi, në vend se Hapësira. Mbulimi i kësaj do të hiqet në të ardhmen e afërt. Kjo do të sjellë ringarkim të Element-it.",
3281    "Display Communities instead of Spaces": "Shfaq Bashkësi, në vend se Hapësira",
3282    "Joining space …": "Po hyhet në hapësirë…",
3283    "%(reactors)s reacted with %(content)s": "%(reactors)s reagoi me %(content)s",
3284    "Would you like to leave the rooms in this space?": "Doni të braktisen dhomat në këtë hapësirë?",
3285    "You are about to leave <spaceName/>.": "Ju ndan një hap nga braktisja e <spaceName/>.",
3286    "Leave some rooms": "Braktis disa dhoma",
3287    "Leave all rooms": "Braktisi krejt dhomat",
3288    "Don't leave any rooms": "Mos braktis ndonjë dhomë",
3289    "Expand quotes │ ⇧+click": "Hapi citimet │ ⇧+klikim",
3290    "Collapse quotes │ ⇧+click": "Tkurri citimet │ ⇧+klikim",
3291    "Format": "Format",
3292    "MB": "MB",
3293    "JSON": "JSON",
3294    "HTML": "HTML",
3295    "Include Attachments": "Përfshi Bashkëngjitje",
3296    "Size Limit": "Kufi Madhësie",
3297    "Select from the options below to export chats from your timeline": "Që të eksportohen fjalosje prej rrjedhës tuaj kohore, përzgjidhni prej mundësive më poshtë",
3298    "Export Chat": "Eksportoni Fjalosje",
3299    "Exporting your data": "Eksportim i të dhënave tuaja",
3300    "Stop": "Ndale",
3301    "Are you sure you want to stop exporting your data? If you do, you'll need to start over.": "Jeni i sigurt se doni të ndalet eksportimi i të dhënave tuaja? Nëse po, do t’ju duhet t’ia filloni nga e para.",
3302    "Your export was successful. Find it in your Downloads folder.": "Eksportimi juaj qe i suksesshëm. E keni te dosja juaj Shkarkime.",
3303    "The export was cancelled successfully": "Eksportimi u anulua me sukses",
3304    "Export Successful": "Eksportim i Suksesshëm",
3305    "Number of messages": "Numër mesazhesh",
3306    "Number of messages can only be a number between %(min)s and %(max)s": "Numri i mesazheve mund të jetë vetëm një numër mes %(min)s dhe %(max)s",
3307    "Size can only be a number between %(min)s MB and %(max)s MB": "Madhësia mund të jetë vetëm një numër mes %(min)s MB dhe %(max)s MB",
3308    "Enter a number between %(min)s and %(max)s": "Jepni një numër mes %(min)s dhe %(max)s",
3309    "In reply to <a>this message</a>": "Në përgjigje të <a>këtij mesazhi</a>",
3310    "Export chat": "Eksportoni fjalosje",
3311    "File Attached": "Kartelë Bashkëngjitur",
3312    "Error fetching file": "Gabim në sjellje kartele",
3313    "Topic: %(topic)s": "Temë: %(topic)s",
3314    "This is the start of export of <roomName/>. Exported by <exporterDetails/> at %(exportDate)s.": "Ky është fillimi i eksportimit të <roomName/>. Eksportuar nga <exporterDetails/> më %(exportDate)s.",
3315    "%(creatorName)s created this room.": "%(creatorName)s krijoi këtë dhomë.",
3316    "Media omitted - file size limit exceeded": "U la jashtë media - u tejkalua kufi madhësie kartele",
3317    "Media omitted": "U la jashtë media",
3318    "Current Timeline": "Rrjedhë Kohore e Tanishme",
3319    "Specify a number of messages": "Përcaktoni një numër mesazhesh",
3320    "From the beginning": "Që nga fillimi",
3321    "Plain Text": "Tekst i Thjeshtë",
3322    "Are you sure you want to exit during this export?": "Jeni i sigurt se doni të dilet gjatë këtij eksportimi?",
3323    "%(senderDisplayName)s sent a sticker.": "%(senderDisplayName)s dërgoi një ngjitës.",
3324    "%(senderDisplayName)s changed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s ndryshoi avatarin e dhomës.",
3325    "%(date)s at %(time)s": "%(date)s më %(time)s",
3326    "Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key.": "Ju lutemi, ecni më tej vetëm nëse jeni i sigurt se keni humbur krejt pajisjet tuaja të tjera dhe kyçin tuaj të sigurisë.",
3327    "I'll verify later": "Do ta verifikoj më vonë",
3328    "Verify with another login": "Verifikoje nga tjetër skenë hyrjesh",
3329    "Verify with Security Key": "Verifikoje me Kyç Sigurie",
3330    "Verify with Security Key or Phrase": "Verifikojeni me Kyç ose Frazë Sigurie",
3331    "It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against.  This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.": "Duket sikur s’keni Kyç Sigurie ose ndonjë pajisje tjetër nga e cila mund të bëni verifikimin. Kjo pajisje s’do të jetë në gjendje të hyjë te mesazhe të dikurshëm të fshehtëzuar. Që të mund të verifikohet identiteti juaj në këtë pajisje, ju duhet të riujdisni kyçet tuaj të verifikimit.",
3332    "Skip verification for now": "Anashkaloje verifikimin hëpërhë",
3333    "Unable to verify this login": "S’arrihet të verifikohet kjo hyrje",
3334    "To proceed, please accept the verification request on your other login.": "Që të vazhdohet, ju lutemi, pranoni kërkesën për verifikim në skenën(pajisjen) tuaj tjetër për hyrje.",
3335    "Waiting for you to verify on your other session…": "Po pritet që ju të bëni verifikimin në sesionin tuaj tjetër…",
3336    "Waiting for you to verify on your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…": "Po pritet që ju të bëni verifikimin në sesionin tuaj tjetër, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
3337    "Creating Space...": "Po Krijohet Hapësirë…",
3338    "Fetching data...": "Po sillen të dhëna…",
3339    "Create poll": "Krijoni anketim",
3340    "Polls (under active development)": "Anketime (në zhvillim aktiv)",
3341    "Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)": {
3342        "one": "Po përditësohet hapësirë…",
3343        "other": "Po përditësohen hapësira… (%(progress)s nga %(count)s) gjithsej"
3344    },
3345    "Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)": {
3346        "one": "Po dërgohen ftesa…",
3347        "other": "Po dërgohen ftesa… (%(progress)s nga %(count)s) gjithsej"
3348    },
3349    "Loading new room": "Po ngarkohet dhomë e re",
3350    "Upgrading room": "Përmirësim dhome",
3351    "Downloading": "Shkarkim",
3352    "They won't be able to access whatever you're not an admin of.": "S’do të jenë në gjendje të hyjnë kudo qoftë ku s’jeni përgjegjës.",
3353    "Ban them from specific things I'm able to": "Dëboji prej gjërash të caktuara ku mundem ta bëj këtë",
3354    "Unban them from specific things I'm able to": "Hiqua dëbimin prej gjërash të caktuara ku mundem ta bëj këtë",
3355    "Ban them from everything I'm able to": "Dëboji prej gjithçkaje ku mundem ta bëj këtë",
3356    "Unban them from everything I'm able to": "Hiqua dëbimin prej gjithçkaje ku mundem ta bëj këtë",
3357    "Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.": "Rikthimi te parazgjedhjet i kyçeve tuaj të verifikimit s’mund të zhbëhet. Pas rikthimit te parazgjedhjet, s’do të mund të hyni dot te mesazhe të dikurshëm të fshehtëzuar dhe, cilido shok që ju ka verifikuar më parë, do të shohë një sinjalizim sigurie deri sa të ribëni verifikimin me ta.",
3358    "Proceed with reset": "Vazhdo me rikthimin te parazgjedhjet",
3359    "Really reset verification keys?": "Të kthehen vërtet te parazgjedhjet kyçet e verifikimit?",
3360    "Show:": "Shfaq:",
3361    "Shows all threads from current room": "Shfaq krejt rrjedhat në dhomën e tanishme",
3362    "All threads": "Krejt rrjedhat",
3363    "Shows all threads you’ve participated in": "Shfaq krejt rrjedhat ku keni marrë pjesë",
3364    "My threads": "Rrjedhat e mia",
3365    "Ban from %(roomName)s": "Dëboje prej %(roomName)s",
3366    "Unban from %(roomName)s": "Hiqja dëbimin prej %(roomName)s",
3367    "They'll still be able to access whatever you're not an admin of.": "Do të jenë prapë në gjendje të hyjnë kudo ku nuk jeni përgjegjës.",
3368    "Kick them from specific things I'm able to": "Përzëri prej gjërash specifike që jam në gjendje të bëj",
3369    "Kick them from everything I'm able to": "Përzëri prej gjithçkaje ku jam në gjendje ta bëj",
3370    "Kick from %(roomName)s": "Përzëreni nga %(roomName)s",
3371    "Disinvite from %(roomName)s": "Hiqja ftesën për %(roomName)s",
3372    "Threads": "Rrjedha",
3373    "%(count)s reply": {
3374        "one": "%(count)s përgjigje",
3375        "other": "%(count)s përgjigje"
3376    },
3377    "What projects are your team working on?": "Me cilat projekte po merret ekipi juaj?",
3378    "View in room": "Shiheni në dhomë",
3379    "Enter your Security Phrase or <button>use your Security Key</button> to continue.": "Që të vazhdohet, jepni Frazën tuaj të Sigurisë, ose <button>përdorni Kyçin tuaj të Sigurisë</button>.",
3380    "That e-mail address is already in use.": "Ajo adresë email është tashmë në përdorim.",
3381    "The email address doesn't appear to be valid.": "Adresa email s’duket të jetë e vlefshme.",
3382    "See room timeline (devtools)": "Shihni rrjedhë kohore të dhomës (mjete zhvilluesi)",
3383    "Developer mode": "Mënyra zhvillues",
3384    "Joined": "Hyri",
3385    "Insert link": "Futni lidhje",
3386    "%(senderDisplayName)s changed who can join this room.": "%(senderDisplayName)s ndryshoi cilët mund të hyjnë në këtë dhomë.",
3387    "%(senderDisplayName)s changed who can join this room. <a>View settings</a>.": "%(senderDisplayName)s ndryshoi cilët mund të hyjnë në këtë dhomë. <a>Shihni rregullimet</a>.",
3388    "Use high contrast": "Përdor kontrast të lartë",
3389    "Light high contrast": "Kontrast i fortë drite",
3390    "Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.": "Depozitojeni Kyçin tuaj të Sigurisë diku të parrezik, bie fjala në një përgjegjës fjalëkalimesh, ose në një kasafortë, ngaqë përdoret për të mbrojtur të dhënat tuaja të fshehtëzuara.",
3391    "Enter a security phrase only you know, as it's used to safeguard your data. To be secure, you shouldn't re-use your account password.": "Jepni një frazë sigurie që e dini vetëm ju, ngaqë përdoret për të mbrojtur të dhënat tuaja. Që të jeni të sigurt, s’duhet të ripërdorni fjalëkalimin e llogarisë tuaj.",
3392    "We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Do të prodhojmë për ju një Kyç Sigurie që ta depozitoni diku në një vend të parrezik, bie fjala, në një përgjegjës fjalëkalimesh, ose në një kasafortë.",
3393    "Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.": "Rifitoni hyrjen te llogaria juaj dhe rimerrni kyçe fshehtëzimi të depozituar në këtë sesion. Pa ta, s’do të jeni në gjendje të lexoni krejt mesazhet tuaj të siguruar në çfarëdo sesion.",
3394    "Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Pa e verifikuar, s’do të mund të hyni te krejt mesazhet tuaja dhe mund të dukeni jo i besueshëm për të tjerët.",
3395    "Shows all threads you've participated in": "Shfaq krejt rrjedhat ku keni marrë pjesë",
3396    "Joining": "Po hyhet",
3397    "You're all caught up": "Po ecni mirë",
3398    "We call the places where you can host your account 'homeservers'.": "Vendet ku mund të strehoni llogarinë tuaj i quajmë ‘shërbyes Home’.",
3399    "Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so it's a good place for many.": "Matrix.org është shërbyesi Home publik më i madh në botë, ndaj është një vend i mirë për shumë vetë.",
3400    "If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.": "Nëse s’e shihni atë që po kërkoni, dërgojini nga më poshtë një lidhje ftese.",
3401    "You can't disable this later. Bridges & most bots won't work yet.": "Këtë s’mund ta çaktivizoni dot më vonë. Urat & shumica e robotëve ende s’do të funksionojnë.",
3402    "In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.": "Në dhoma të fshehtëzuara, verifikoni krejt përdoruesit për të garantuar se është e sigurt.",
3403    "Yours, or the other users' session": "Sesioni juaj, ose i përdoruesve të tjerë",
3404    "Yours, or the other users' internet connection": "Lidhja internet e juaja, ose e përdoruesve të tjerë",
3405    "The homeserver the user you're verifying is connected to": "Shërbyesi Home te i cili është lidhur përdoruesi që po verifikoni",
3406    "Can't see what you're looking for?": "S’shihni ç’po kërkoni?",
3407    "This room isn't bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Kjo dhomë s’kalon mesazhe në ndonjë platformë. <a>Mësoni më tepër.</a>",
3408    "Manage your signed-in devices below. A device's name is visible to people you communicate with.": "Administroni më poshtë pajisjet tuaja ku jeni i futur. Emri i një pajisjeje është i dukshëm për persona që komunikojnë me ju.",
3409    "Where you're signed in": "Nga ku hytë",
3410    "This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.": "Kjo dhomë gjendet në disa hapësira për të cilat nuk jeni një nga përgjegjësit. Në këto hapësira, dhoma e vjetër prapë do të shfaqet, por njerëzve do t’u kërkohet të marrin pjesë te e reja.",
3411    "Rename": "Riemërtojeni",
3412    "Sign Out": "Dilni",
3413    "Last seen %(date)s at %(ip)s": "Parë së fundi më %(date)s te %(ip)s",
3414    "This device": "Këtë pajisje",
3415    "You aren't signed into any other devices.": "S’keni bërë hyrjen në ndonjë pajisje tjetër.",
3416    "Sign out %(count)s selected devices": {
3417        "one": "Bëj daljen nga %(count)s pajisje e përzgjedhur",
3418        "other": "Bëj daljen nga %(count)s pajisje të përzgjedhura"
3419    },
3420    "Devices without encryption support": "Pajisje pa mbulim për fshehtëzim",
3421    "Unverified devices": "Pajisje të paverifikuara",
3422    "Verified devices": "Pajisje të verifikuara",
3423    "Select all": "Përzgjidhi krejt",
3424    "Deselect all": "Shpërzgjidhi krejt",
3425    "Sign out devices": {
3426        "one": "Dil nga pajisje",
3427        "other": "Dil nga pajisje"
3428    },
3429    "Click the button below to confirm signing out these devices.": {
3430        "one": "Që të ripohoni daljen nga kjo pajisje, klikoni butonin më poshtë.",
3431        "other": "Që të ripohoni daljen nga këto pajisje, klikoni butonin më poshtë."
3432    },
3433    "Confirm signing out these devices": "Ripohoni daljen nga këto pajisje",
3434    "Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.": {
3435        "one": "Ripohoni daljen nga kjo pajisje duke përdorur Hyrje Njëshe për të dëshmuar identitetin tuaj.",
3436        "other": "Ripohoni daljen nga këto pajisje duke përdorur Hyrje Njëshe për të dëshmuar identitetin tuaj."
3437    },
3438    "Unable to load device list": "S’arrihet të ngarkohet listë pajisjesh",
3439    "Your homeserver does not support device management.": "Shërbyesi juaj Home nuk mbulon administrim pajisjesh.",
3440    "Automatically send debug logs on any error": "Me çdo gabim, dërgo automatikisht regjistra diagnostikimi",
3441    "Use a more compact 'Modern' layout": "Përdorni një skemë “Moderne” më kompakte",
3442    "Add option": "Shtoni mundësi",
3443    "Write an option": "Shkruani një mundësi",
3444    "Option %(number)s": "Mundësia %(number)s",
3445    "Create options": "Krijoni mundësi",
3446    "Write something...": "Shkruani diçka…",
3447    "Question or topic": "Pyetje ose temë",
3448    "What is your poll question or topic?": "Cila është pyetja, ose tema e pyetësorit tuaj?",
3449    "Create Poll": "Krijoni Pyetësor",
3450    "You do not have permission to start polls in this room.": "S’keni leje të nisni anketime në këtë dhomë.",
3451    "Copy link to thread": "Kopjoje lidhjen te rrjedha",
3452    "Thread options": "Mundësi rrjedhe",
3453    "Someone already has that username, please try another.": "Dikush e ka atë emër përdoruesi, ju lutemi, provoni tjetër.",
3454    "Someone already has that username. Try another or if it is you, sign in below.": "Dikush e ka tashmë këtë emër përdoruesi. Provoni një tjetër, ose nëse jeni ju, bëni hyrjen më poshtë.",
3455    "Maximised widgets": "Widget-e të maksimizuar",
3456    "Own your conversations.": "Jini zot i bisedave tuaja.",
3457    "Minimise dialog": "Minimizoje dialogun",
3458    "Maximise dialog": "Maksimizoje dialogun",
3459    "Based on %(total)s votes": "Bazuar në %(total)s vota",
3460    "%(number)s votes": "%(number)s vota",
3461    "Show tray icon and minimise window to it on close": "Shfaq ikonë paneli dhe minimizo dritaren në të, kur bëhet mbyllje",
3462    "Show all threads": "Shfaqi krejt rrjedhat",
3463    "Keep discussions organised with threads": "Mbajini diskutimet të sistemuara në rrjedha",
3464    "Reply in thread": "Përgjigjuni te rrjedha",
3465    "Manage rooms in this space": "Administroni dhoma në këtë hapësirë",
3466    "Automatically group all your rooms that aren't part of a space in one place.": "Gruponi automatikisht në një vend krejt dhomat tuaja, që s’janë pjesë e një hapësire.",
3467    "Rooms outside of a space": "Dhoma jashtë një hapësire",
3468    "Automatically group all your people together in one place.": "Gruponi automatikisht krejt personat tuaj në një vend.",
3469    "Automatically group all your favourite rooms and people together in one place.": "Gruponi automatikisht krejt dhomat e parapëlqyera dhe personat tuaj në një vend.",
3470    "Show all your rooms in Home, even if they're in a space.": "Shfaqni krejt dhomat tuaja te Kreu, edhe nëse gjenden në një hapësirë.",
3471    "Home is useful for getting an overview of everything.": "Kreu është i dobishëm për të pasur një përmbledhje të gjithçkaje.",
3472    "Along with the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Tok me hapësirat ku gjendeni, mund të përdorni edhe ca të ndërtuara paraprakisht.",
3473    "Spaces to show": "Hapësira për shfaqje",
3474    "Spaces are ways to group rooms and people.": "Hapësirat janë mënyra për të grupuar dhoma dhe persona.",
3475    "Sidebar": "Anështyllë",
3476    "Other rooms": "Dhoma të tjera",
3477    "Meta Spaces": "Hapësira Meta",
3478    "Threads help you keep conversations on-topic and easily track them over time. Create the first one by using the \"Reply in thread\" button on a message.": "Rrjedhat ju ndihmojnë të mbani bisedat brenda teme dhe t’i ndiqni kollaj përgjatë kohe. Krijoni të parën tuaj, duke përdorur butonin “Përgjigjuni në rrjedhë” te një mesazh.",
3479    "Copy link": "Kopjoji vendndodhjen",
3480    "Mentions only": "Vetëm përmendje",
3481    "Forget": "Harroje",
3482    "Files": "Kartela",
3483    "You won't get any notifications": "S’do të merrni ndonjë njoftim",
3484    "Get notified only with mentions and keywords as set up in your <a>settings</a>": "Merrni njoftime vetëm për përmendje dhe fjalëkyçe që keni ujdisur te <a>rregullimet</a> tuaja",
3485    "@mentions & keywords": "@përmendje & fjalëkyçe",
3486    "Get notified for every message": "Merrni njoftim për çdo mesazh",
3487    "Get notifications as set up in your <a>settings</a>": "Merrni njoftime siç i keni ujdisur te <a>rregullimet</a> tuaj",
3488    "Reset event store": "Riktheje te parazgjedhjet arkivin e akteve",
3489    "You most likely do not want to reset your event index store": "Gjasat janë të mos doni të riktheni te parazgjedhjet arkivin e indeksimit të akteve",
3490    "Reset event store?": "Të rikthehet te parazgjedhjet arkivi i akteve?",
3491    "Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "Flair s’do të jetë e përdorshme te Hapësirat për të ardhmen e parashikueshme.",
3492    "Favourited": "U bë e parapëlqyer",
3493    "Dialpad": "Butona numrash",
3494    "sends rainfall": "dërgon shi",
3495    "Sends the given message with rainfall": "Dërgoje mesazhin e dhënë me shi",
3496    "Maximise widget": "Maksimizoje widget-in",
3497    "Close this widget to view it in this panel": "Mbylleni këtë widget, që ta shihni te ky panel",
3498    "Unpin this widget to view it in this panel": "Hiqjani fiksimin këtij widget-i, që ta shihni te ky panel",
3499    "Large": "E madhe",
3500    "Image size in the timeline": "Madhësi figure në rrjedhën kohore",
3501    "%(senderName)s has updated the room layout": "%(senderName)s ka përditësuar skemën e dhomës",
3502    "%(spaceName)s and %(count)s others": {
3503        "zero": "%(spaceName)s",
3504        "one": "%(spaceName)s dhe %(count)s tjetër",
3505        "other": "%(spaceName)s dhe %(count)s të tjerë"
3506    },
3507    "Sorry, the poll you tried to create was not posted.": "Na ndjeni, anketimi që provuat të krijoni s’u postua dot.",
3508    "Failed to post poll": "S’u arrit të postohej anketimi",
3509    "Based on %(count)s votes": {
3510        "one": "Bazuar në %(count)s votë",
3511        "other": "Bazua në %(count)s vota"
3512    },
3513    "%(count)s votes": {
3514        "one": "%(count)s votë",
3515        "other": "%(count)s vota"
3516    },
3517    "Sorry, your vote was not registered. Please try again.": "Na ndjeni, vota juaj s’i regjistruar. Ju lutemi, riprovoni.",
3518    "Vote not registered": "Votë e paregjistruar",
3519    "Developer": "Zhvillues",
3520    "Experimental": "Eksperimentale",
3521    "Themes": "Tema",
3522    "Message Previews": "Paraparje Mesazhesh",
3523    "Moderation": "Moderim",
3524    "Messaging": "Shkëmbim mesazhes",
3525    "Do not disturb": "Mos më shqetësoni",
3526    "Clear": "Spastroje",
3527    "Set a new status": "Caktoni një gjendje të re",
3528    "Your status will be shown to people you have a DM with.": "Gjendja juaj do t’u shfaqet njerëzve me të cilët shkëmbeni mesazhe të drejtpërdrejta.",
3529    "If you'd like to preview or test some potential upcoming changes, there's an option in feedback to let us contact you.": "Nëse doni të bëni një paraparje, ose të testoni disa ndryshime potenciale të ardhme, te pjesa për përshtypjet ka një mundësi për të na lejuar të lidhemi me ju.",
3530    "Your ongoing feedback would be very welcome, so if you see anything different you want to comment on, <a>please let us know about it</a>. Click your avatar to find a quick feedback link.": "Mendimet tuaja në vazhdimësi do të ishin shumë të mirëpritura, ndaj nëse shihni diçka ndryshe që do të donit ta komentonit, <a>ju lutemi, na e bëni të ditur</a>. Që të gjeni një lidhje të shpejtë për përshtypjet, klikoni avatarin tuaj.",
3531    "We're testing some design changes": "Po testojmë disa ndryshime në konceptim",
3532    "More info": "Më tepër hollësi",
3533    "Your feedback is wanted as we try out some design changes.": "Përshtypjet tuaja na duhen, teksa provojmë disa ndryshime konceptimi.",
3534    "Testing small changes": "Testim ndryshimesh të vogla",
3535    "Spaces you know that contain this space": "Hapësira që e dini se përmbajnë këtë hapësirë",
3536    "You may contact me if you want to follow up or to let me test out upcoming ideas": "Mund të lidheni me mua për vazhdimin, ose për të më lejuar të testoj ide të ardhshme",
3537    "Chat": "Fjalosje",
3538    "Home options": "Mundësi kreu",
3539    "%(spaceName)s menu": "Menu %(spaceName)s",
3540    "Join public room": "Hyni në dhomë publike",
3541    "Add people": "Shtoni njerëz",
3542    "You do not have permissions to invite people to this space": "S’keni leje të ftoni njerëz në këtë hapësirë",
3543    "Invite to space": "Ftoni në hapësirë",
3544    "Start new chat": "Filloni fjalosje të re",
3545    "Pin to sidebar": "Fiksoje në anështyllë",
3546    "Quick settings": "Rregullime të shpejta",
3547    "Recently viewed": "Parë së fundi",
3548    "Use new room breadcrumbs": "Përdor breadcrumb-e dhome të re",
3549    "Toggle space panel": "Shfaq/Fshih panel hapësire",
3550    "Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.": "Jeni i sigurt se doni të përfundohet ky pyetësor? Kjo do të shfaqë rezultatet përfundimtare të pyetësorit dhe do të ndalë votimin nga njerëzit.",
3551    "End Poll": "Përfundoje Pyetësorin",
3552    "Sorry, the poll did not end. Please try again.": "Na ndjeni, pyetësori nuk u përfundua. Ju lutemi, riprovoni.",
3553    "Failed to end poll": "S’u arrit të përfundohej pyetësori",
3554    "The poll has ended. Top answer: %(topAnswer)s": "Pyetësori përfundoi. Përgjigja kryesuese: %(topAnswer)s",
3555    "The poll has ended. No votes were cast.": "Pyetësori përfundoi. S’pati vota.",
3556    "You can turn this off anytime in settings": "Këtë mund të çaktivizoni në çfarëdo kohe që nga rregullimet:",
3557    "We <Bold>don't</Bold> share information with third parties": "<Bold>Nuk</Bold> u japin hollësi palëve të treta",
3558    "We <Bold>don't</Bold> record or profile any account data": "<Bold>Nuk</Bold> regjistrojmë ose profilizojmë ndonjë të dhënë llogarie",
3559    "Help us identify issues and improve Element by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we'll generate a random identifier, shared by your devices.": "Ndihmonani të gjejmë probleme dhe të përmirësojmë Element-in duke ndarë me ne të dhëna anonime përdorimi. Që të kuptohet se si përdorin njerëzit disa pajisje, do të prodhojmë një identifikues kuturu, që na jepet nga pajisjet tuaja\t.",
3560    "You can read all our terms <PrivacyPolicyUrl>here</PrivacyPolicyUrl>": "<PrivacyPolicyUrl>Këtu</PrivacyPolicyUrl> mund të lexoni krejt kushtet tona",
3561    "Type of location share": "Lloj ndarjeje vendndodhjeje me të tjerët",
3562    "My location": "Vendndodhja ime",
3563    "Share my current location as a once off": "Jepe vendndodhjen time vetëm një herë",
3564    "Share custom location": "Ndani me të tjerë vendndodhje vetjake",
3565    "%(count)s votes cast. Vote to see the results": {
3566        "one": "%(count)s votë. Që të shihni përfundimet, votoni",
3567        "other": "%(count)s vota. Që të shihni përfundimet, votoni"
3568    },
3569    "No votes cast": "S’u votua gjë",
3570    "Final result based on %(count)s votes": {
3571        "one": "Rezultati përfundimtar, bazua në %(count)s votë",
3572        "other": "Rezultati përfundimtar, bazua në %(count)s vota"
3573    },
3574    "Failed to load map": "S’u arrit të ngarkohej hartë",
3575    "Share location": "Jepe vendndodhjen",
3576    "Manage pinned events": "Administroni veprimtari të fiksuara",
3577    "Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties.": "Ndani me ne të dhëna anonime, për të na ndihmuar të gjejmë problemet. Asgjë personale. Pa palë të treta.",
3578    "Okay": "OK",
3579    "To view all keyboard shortcuts, <a>click here</a>.": "Që të shihni krejt shkurtoret e tastierës, <a>klikoni këtu</a>",
3580    "Location sharing (under active development)": "Ndarje vendndodhjeje me të tjerë (në zhvillim aktiv)",
3581    "Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties. <LearnMoreLink>Learn More</LearnMoreLink>": "Ndani me ne të dhëna anonime, për të na ndihmuar të gjejmë problemet. Asgjë personale. Pa palë të treta. <LearnMoreLink>Mësoni Më Tepër\t</LearnMoreLink>",
3582    "You previously consented to share anonymous usage data with us. We're updating how that works.": "Keni dhënë më parë pëlqimin të jepni për ne të dhëna anonime përdorimi. Po përditësojmë se si funksionon kjo punë.",
3583    "Help improve %(analyticsOwner)s": "Ndihmonani të përmirësojmë %(analyticsOwner)s-in",
3584    "That's fine": "S’ka problem",
3585    "You cannot place calls without a connection to the server.": "S’mund të bëni thirrje pa një lidhje te shërbyesi.",
3586    "Connectivity to the server has been lost": "Humbi lidhja me shërbyesin",
3587    "You cannot place calls in this browser.": "S’mund të bëni thirrje që nga ky shfletues.",
3588    "Calls are unsupported": "Nuk mbulohen t\thirrje",
3589    "Some examples of the information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "Te të dhënat e dërguara te ne për të na ndihmuar ta bëjmë %(brand)s-in më të mirë përfshihen:",
3590    "Our complete cookie policy can be found <CookiePolicyLink>here</CookiePolicyLink>.": "Rregullat tona të plota mbi cookie-t mund të gjenden <CookiePolicyLink>këtu</CookiePolicyLink>.",
3591    "Thank you for trying Spotlight search. Your feedback will help inform the next versions.": "Faleminderit që provoni kërkimin Spotlight. Përshtypjet tuaja do të ndihmojnë versionet e ardhshëm.",
3592    "Searching rooms and chats you're in": "Po kërkohet në dhoma dhe fjalosje ku jeni i pranishëm",
3593    "Searching rooms and chats you're in and %(spaceName)s": "Po kërkohet te dhoma dhe fjalosje ku jeni i pranishëm dhe te %(spaceName)s",
3594    "Use <arrows/> to scroll results": "Përdorni <arrows/> që të rrëshqisni nëpër përfundime",
3595    "Recent searches": "Kërkime së fundi",
3596    "To search messages, look for this icon at the top of a room <icon/>": "Që të kërkoni te mesazhet, shihni për këtë ikonë në krye të një dhome <icon/>",
3597    "Other searches": "Kërkime të tjera",
3598    "Public rooms": "Dhoma publike",
3599    "Use \"%(query)s\" to search": "Përdorni \"%(query)s\" për kërkim",
3600    "Other rooms in %(spaceName)s": "Dhoma të tjera në %(spaceName)s",
3601    "Spaces you're in": "Hapësira ku jeni i pranishëm",
3602    "Link to room": "Lidhje për te dhoma",
3603    "Unknown device": "Pajisje e panjohur",
3604    "You need to be using HTTPS to place a screen-sharing call.": "Që të bëni një thirrje me ndarje ekrani, duhet të jeni duke përdorur HTTPS-në.",
3605    "Welcome to Element": "Mirë se vini te Element",
3606    "Decentralised, encrypted chat &amp; collaboration powered by [matrix]": "Fjalosje &amp; bashkëpunim të decentralizuar, të fshehtëzuar, bazuar në [matrix]",
3607    "Unexpected error preparing the app. See console for details.": "Gabim i papritur gjatë përgatitjes së aplikacionit. Për hollësi, shihni konsolën.",
3608    "Invalid configuration: can only specify one of default_server_config, default_server_name, or default_hs_url.": "Formësim i pavlefshëm: mund të caktohet vetëm një prej default_server_config, default_server_name, ose default_hs_url.",
3609    "Invalid configuration: no default server specified.": "Formësim i pavlefshëm: s’është caktuar shërbyes parazgjedhje.",
3610    "The message from the parser is: %(message)s": "Mesazhi prej procesit është: %(message)s",
3611    "Invalid JSON": "JSON i pavlefshëm",
3612    "Go to your browser to complete Sign In": "Që të plotësoni Hyrjen, kaloni te shfletuesi juaj",
3613    "Open user settings": "Hapni rregullime përdoruesi",
3614    "Unable to load config file: please refresh the page to try again.": "S’arrihet të ngarkohet kartelë formësimesh: ju lutemi, rifreskoni faqen dhe riprovoni.",
3615    "Previous/next recently visited room or community": "Dhomë ose bashkësi e mëparshme/pasuese e vizituar së fundi",
3616    "%(brand)s Desktop (%(platformName)s)": "%(brand)s Desktop (%(platformName)s)",
3617    "%(appName)s (%(browserName)s, %(osName)s)": "%(appName)s (%(browserName)s, %(osName)s)",
3618    "Unsupported browser": "Shfletues i pambuluar",
3619    "Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Ju lutemi, për funksionimin më të mirë, instaloni <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, ose <safariLink>Safari</safariLink>.",
3620    "You can continue using your current browser, but some or all features may not work and the look and feel of the application may be incorrect.": "Mund të vazhdoni të përdorni shfletuesin tuaj të tanishëm, por disa ose krejt veçoritë mund të mos funksionojnë dhe pamja dhe ndjesitë prej aplikacionit të mos jenë të sakta.",
3621    "I understand the risks and wish to continue": "I kuptoj rreziqet dhe dëshiroj të vazhdoj",
3622    "Go to element.io": "Shko te element.io",
3623    "Failed to start": "S’u arrit të nisej",
3624    "Missing indexeddb worker script!": "Mungon programth worker-i indexeddb-je!",
3625    "Download Completed": "Shkarkim i Plotësuar",
3626    "Open": "Hape",
3627    "Your Element is misconfigured": "Element-i juaj është i keqformësuar",
3628    "Your Element configuration contains invalid JSON. Please correct the problem and reload the page.": "Formësimi juaj i Element-it përmban JSON të pavlefshëm. Ju lutemi, ndreqeni problemin dhe ringarkoni faqen.",
3629    "Your browser can't run %(brand)s": "Shfletuesi juaj s’mund të xhirojë %(brand)s",
3630    "%(brand)s uses advanced browser features which aren't supported by your current browser.": "%(brand)s përdor veçori të thelluara të shfletuesit, të cilat shfletuesi juaj i tanishëm s’i mbulon.",
3631    "Powered by Matrix": "Bazuar në Matrix",
3632    "Use %(brand)s on mobile": "Përdor %(brand)s në celular",
3633    "Switch to space by number": "Kalo te hapësira me numrin"
3634}