1# $Id: fi.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ 2# 3# Gallery - a web based photo album viewer and editor 4# Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta 5# 6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify 7# it under the terms of the GNU General Public License as published by 8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at 9# your option) any later version. 10# 11# This program is distributed in the hope that it will be useful, but 12# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 14# General Public License for more details. 15# 16# You should have received a copy of the GNU General Public License 17# along with this program; if not, write to the Free Software 18# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. 19# 20# Previous translators: 21# - 2007 Erkka Hakkarainen <erkka.hakkarainen@pp.inet.fi> 22# - 2007 Jyrki Heinonen <jyrki.heinonen@gmail.com> 23# 24msgid "" 25msgstr "" 26"Project-Id-Version: Gallery: Archive Upload 1.0.9\n" 27"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 28"POT-Creation-Date: 2005-12-11 11:08+0200\n" 29"PO-Revision-Date: 2007-11-27 22:14+0200\n" 30"Last-Translator: Tuomo Lahti <tuomo.lahti@gmail.com>\n" 31"Language-Team: Finnish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" 32"MIME-Version: 1.0\n" 33"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 34"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 35 36msgid "Archive Upload" 37msgstr "Pakkauksen Lähetys" 38 39msgid "Extract items from uploaded zip files" 40msgstr "Pura kuvat lähetetyistä zip -tiedostoista" 41 42msgid "Import" 43msgstr "Siirrä" 44 45msgid "Archive" 46msgstr "Pakkaus" 47 48msgid "Archive Upload Settings" 49msgstr "Pakkauksen Lähetys Asetukset" 50 51msgid "Settings saved successfully" 52msgstr "Asetukset tallennettu" 53 54msgid "" 55"This module will enable extraction of individual files from a zip archive to add each item " 56"to Gallery. You must locate or install an unzip binary on your server, then enter the path " 57"to it in the text box below. If you're on a Unix machine, don't forget to make the binary " 58"executable (<i>chmod 755 unzip</i> in the right directory should do it)" 59msgstr "" 60"Tämä moduuli mahdollistaa yksittäisten tiedostojen oton zip -pakkauksesta lisätäksesi kunkin " 61"kohteen Galleriaan. Sinun täytyy ensin paikallistaa ja asentaa unzip -ohjelma palvelimellasi " 62"ja sitten antaa polku siihen alla olevaan kenttään. Jos olet unix palvelimella, älä unohda " 63"tehdä ohjelmasta ajetavaa (<i>chmod 755 unzip</i> oikeassa hakemistossa)" 64 65msgid "" 66"The exec() function is disabled in your PHP by the <b>disabled_functions</b> parameter in " 67"php.ini. This module cannot be used until that setting is changed." 68msgstr "" 69"exec() funktio on poistettu käytöstä php:n asetuksissasi <b>disabled_functions</b> parametri " 70"php.ini-tiedostossa. Tätä modulia ei voi käyttää ennen asetuksien muuttamista." 71 72msgid "Path to unzip:" 73msgstr "Polku unzip -ohjelmaan:" 74 75msgid "You must enter a path to your unzip binary" 76msgstr "Sinun tulee antaa polku unzip -ohjelmaan" 77 78msgid "The path you entered doesn't contain a valid unzip binary." 79msgstr "Polku jonka annoit ei sisällä toimivaa unzip -ohjelmaa." 80 81msgid "The path you entered isn't a valid path to an unzip binary." 82msgstr "Polku jonka annoit ei ole käyttökelpoinen polku unzip -ohjelmaan." 83 84#, c-format 85msgid "The unzip binary is not executable. To fix it, run <b>chmod 755 %s</b>" 86msgstr "Unzip -ohjelma ei ole ajettava. Korjataksesi aja <b>chmod 755 %s</b>" 87 88msgid "Discard archive contents recognized as folder metadata" 89msgstr "Hylkää arkiston sisältö, joka tunnistetaan kansion metadataksi" 90 91msgid "Save Settings" 92msgstr "Tallenna Asetukset" 93 94msgid "Test Settings" 95msgstr "Testaa Asetukset" 96 97msgid "Cancel" 98msgstr "Peruuta" 99 100msgid "Reset" 101msgstr "Palauta" 102 103msgid "unzip binary test results" 104msgstr "unzip -ohjelman testitulokset" 105 106msgid "Binary Name" 107msgstr "Ohjelman Nimi" 108 109msgid "Pass/Fail" 110msgstr "Onnistui/Ei" 111 112msgid "Passed" 113msgstr "Onnistui" 114 115msgid "Failed" 116msgstr "Epäonnistui" 117 118msgid "Error messages:" 119msgstr "Virheilmoitukset:" 120