1# $Id: ru.po 20954 2009-12-14 20:10:04Z mindless $
2#
3# Gallery - a web based photo album viewer and editor
4# Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta
5#
6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
9# your option) any later version.
10#
11# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
12# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14# General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
19#
20# Previous translators (as far as known, add yourself here, please):
21# - Konstantin Ivanov <Continental@vollen.ru>
22#
23msgid ""
24msgstr ""
25"Project-Id-Version: Gallery: Hybrid Theme 1.1.10\n"
26"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
27"POT-Creation-Date: 2005-11-19 08:01-0800\n"
28"PO-Revision-Date: 2009-03-03 12:52+0300\n"
29"Last-Translator: Ser Moro <webber@morozov-sm.ru>\n"
30"Language-Team: Russian <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
31"MIME-Version: 1.0\n"
32"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
35"X-Poedit-Language: Russian\n"
36"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
37
38msgid "Hybrid"
39msgstr "Гибрид"
40
41msgid "Combined album/image/slideshow dynamic view"
42msgstr "Комбинация динамического вида альбома/фотографии/слайд-шоу"
43
44msgid "Show text with thumbnails"
45msgstr "Показывать текст с миниатюрами"
46
47msgid "Show dates for albums"
48msgstr "Показывать даты для альбомов"
49
50msgid "Show dates with thumbnails"
51msgstr "Показывать даты с миниатюрами"
52
53msgid "Show dates in image view"
54msgstr "Показывать даты при просмотре изображения"
55
56msgid "Show album sizes"
57msgstr "Показывать размер альбома"
58
59msgid "Show view counts"
60msgstr "Показывать число просмотров"
61
62msgid "Mouseover on thumbnails"
63msgstr "Наведение курсора на миниатюры"
64
65msgid "None"
66msgstr "Отсутствует"
67
68msgid "Title"
69msgstr "Заголовок"
70
71msgid "Date"
72msgstr "Дата"
73
74msgid "Date/Time"
75msgstr "Дата/время"
76
77msgid "Title (Date)"
78msgstr "Заголовок (дата)"
79
80msgid "Title (Date/Time)"
81msgstr "Заголовок (дата/время)"
82
83#, c-format
84msgid "Owner: %s"
85msgstr "Владелец: %s"
86
87#, c-format
88msgid "Viewed: %d time"
89msgid_plural "Viewed: %d times"
90msgstr[0] "Просмотров: %d"
91msgstr[1] "Просмотров: %d"
92
93msgid "Date: "
94msgstr "Дата:"
95
96msgid "Keywords: "
97msgstr "Ключевые слова:"
98
99msgid "Link to this item:"
100msgstr "Ссылка на этот элемент:"
101
102msgid "Error!"
103msgstr "Ошибка!"
104
105msgid "Show Details"
106msgstr "Показать детали"
107
108msgid "Hide Details"
109msgstr "Спрятать детали"
110
111msgid "Show Item Links"
112msgstr "Показать ссылки на элемент"
113
114msgid "Hide Item Links"
115msgstr "Спрятать ссылки на элемент"
116
117msgid "Item Details"
118msgstr "Подробности элемента"
119
120msgid ""
121"Album view:\n"
122"| space = start slideshow\n"
123"| ctrl-right/left = show/hide sidebar\n"
124"| ctrl-up/down = show/hide item links\n"
125"Image view:\n"
126"| space = start/pause slideshow\n"
127"| escape = return to album view\n"
128"| left/right = next/prev image\n"
129"| up/down = show hide description text\n"
130"| page up/down = scroll description text\n"
131"| ctrl-up/down = select full/fit size\n"
132"Arrow keys scroll image in full size; use shift-arrows for funcs above\n"
133"Item Details showing:\n"
134"| escape = close popup"
135msgstr ""
136"Просмотр альбома:\n"
137"| пробел = начать слайд-шоу\n"
138"| ctrl+right/left = показать/спрятать меню\n"
139"| ctrl+up/down = показать/спрятать ссылки\n"
140"Просмотр изображения:\n"
141"| пробел = старт/пауза для слайд-шоу\n"
142"| Escape = вернуться в альбомный вид\n"
143"| влево/вправо = следующее/предыдущее изображение\n"
144"| вверх/вниз = отобразить/спрятать текст описания\n"
145"| page up/down = листать текст описания\n"
146"| ctrl+up/down = выбрать полный/уменьшенный размер\n"
147"Клавиши стрелок передвигают большое изображение; используйте Shift+стрелки для "
148"вышеприведённых функций\n"
149"Показ подробной информации:\n"
150"|Escape = закрыть всплывающее окно"
151
152msgid "Show text when available"
153msgstr "Показать текст, если имеется"
154
155msgid "Keep text hidden"
156msgstr "Не показывать текст"
157
158msgid "Back to Album View"
159msgstr "Вернуться в альбом"
160
161msgid "Pause Slideshow"
162msgstr "Остановить слайд-шоу"
163
164msgid "Start Slideshow"
165msgstr "Начать слайд-шоу"
166
167msgid "Full Size"
168msgstr "Полный размер"
169
170msgid "Fit Size"
171msgstr "Подогнать размер"
172
173msgid "No Previous Image"
174msgstr "Предыдущее изображение отсутствует"
175
176msgid "Previous Image"
177msgstr "Предыдущее изображение "
178
179msgid "Previous Image (Load new page)"
180msgstr "Предыдущее изображение  (перейти на новую страницу)"
181
182msgid "No Next Image"
183msgstr "Следующее изображение отсутствует"
184
185msgid "Next Image"
186msgstr "Следующее изображение"
187
188msgid "Next Image (Load new page)"
189msgstr "Следующее изображение (перейти на новую страницу)"
190
191msgid "Hide sidebar"
192msgstr "Спрятать навигационный блок"
193
194msgid "Show sidebar"
195msgstr "Показывать навигационный блок"
196
197msgid "no thumbnail"
198msgstr "миниатюра отсутствует"
199
200msgid "Item Actions"
201msgstr "Действия над элементом"
202
203msgid "Continue..."
204msgstr "Продолжить..."
205
206msgid "Navigation"
207msgstr "Навигация"
208
209msgid "Display Options"
210msgstr "Параметры отображения"
211
212msgid "Keyboard Controls"
213msgstr "Управления с клавиатуры"
214
215msgid "View"
216msgstr "Отображение"
217
218msgid "guest"
219msgstr "гость"
220
221msgid "Slideshow Options"
222msgstr "Опции слайд-шоу"
223
224msgid "Delay"
225msgstr "Задержка"
226
227msgid "3 seconds"
228msgstr "3 секунды"
229
230msgid "5 seconds"
231msgstr "5 секунд"
232
233msgid "7 seconds"
234msgstr "7 секунд"
235
236msgid "10 seconds"
237msgstr "10 секунд"
238
239msgid "15 seconds"
240msgstr "15 секунд"
241
242msgid "20 seconds"
243msgstr "20 секунд"
244
245msgid "Direction"
246msgstr "Направление"
247
248msgid "forward"
249msgstr "вперед"
250
251msgid "reverse"
252msgstr "обратное"
253
254msgid "random"
255msgstr "случайно"
256