1# django-registration French translation. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the django-registration package. 4# Samuel Adam <samuel.adam@gmail.com>, 2007. 5# 6#, fuzzy 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: django-registration 0.8 alpha-1 \n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2017-10-17 11:22-0400\n" 12"PO-Revision-Date: 2010-07-01 14:30+0200\n" 13"Last-Translator: Jean-Marc Porcherot <jmarc.porcherot@free.fr>\n" 14"Language-Team: Français <fr@li.org>\n" 15"Language: \n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 20#: admin.py:26 21msgid "Activate users" 22msgstr "Activer les utilisateurs" 23 24#: admin.py:44 25#, fuzzy 26#| msgid "Activation email sent" 27msgid "Re-send activation emails" 28msgstr "Le mail d'activation a été envoyé" 29 30#: forms.py:36 forms.py:114 31msgid "E-mail" 32msgstr "" 33 34#: forms.py:52 35msgid "A user with that username already exists." 36msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé." 37 38#: forms.py:64 39msgid "I have read and agree to the Terms of Service" 40msgstr "J'ai lu et accepté les Conditions Générales d'Utilisation" 41 42#: forms.py:65 43msgid "You must agree to the terms to register" 44msgstr "Vous devez accepter les conditions d'utilisation pour vous inscrire" 45 46#: forms.py:81 47msgid "" 48"This email address is already in use. Please supply a different email " 49"address." 50msgstr "" 51"Cette adresse courriel est déjà utilisée. Veuillez en indiquer une autre." 52 53#: forms.py:108 54msgid "" 55"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a " 56"different email address." 57msgstr "" 58"L'inscription avec adresse courriel de compte gratuit est interdite. " 59"Veuillez en indiquer une autre." 60 61#: models.py:274 62msgid "user" 63msgstr "utilisateur" 64 65#: models.py:276 66#, fuzzy 67#| msgid "Account activation on" 68msgid "activation key" 69msgstr "Activation du compte sur" 70 71#: models.py:282 72#, fuzzy 73#| msgid "registration profiles" 74msgid "registration profile" 75msgstr "profils d'inscription" 76 77#: models.py:283 78msgid "registration profiles" 79msgstr "profils d'inscription" 80 81#: templates/registration/activate.html:4 82#, fuzzy 83#| msgid "Activation email sent" 84msgid "Activation Failure" 85msgstr "Le mail d'activation a été envoyé" 86 87#: templates/registration/activate.html:7 88msgid "Account activation failed." 89msgstr "Erreur lors de l'activation du compte" 90 91#: templates/registration/activation_complete.html:4 92#: templates/registration/activation_complete_admin_pending.html:4 93msgid "Account Activated" 94msgstr "Compte activé" 95 96#: templates/registration/activation_complete.html:8 97#: templates/registration/activation_complete_admin_pending.html:8 98msgid "Your account is now activated." 99msgstr "Votre compte est activé" 100 101#: templates/registration/activation_complete.html:10 102msgid "You can log in." 103msgstr "Vous pouvez vous connecter." 104 105#: templates/registration/activation_complete_admin_pending.html:10 106msgid "Once a site administrator activates your account you can login." 107msgstr "" 108 109#: templates/registration/activation_email.html:6 110#: templates/registration/admin_approve_email.html:6 111msgid "registration" 112msgstr "profil d'inscription" 113 114#: templates/registration/activation_email.html:11 115#, fuzzy, python-format 116#| msgid "" 117#| "\n" 118#| " You (or someone pretending to be you) have asked to register an " 119#| "account at\n" 120#| " %(site.name)s. If this wasn't you, please ignore this email\n" 121#| " and your address will be removed from our records.\n" 122#| " " 123msgid "" 124"\n" 125" You (or someone pretending to be you) have asked to register an account " 126"at\n" 127" %(site_name)s. If this wasn't you, please ignore this email\n" 128" and your address will be removed from our records.\n" 129" " 130msgstr "" 131"\n" 132" Vous (ou quelqu'un se faisant passer pour vous) a demandé à créer un " 133"compte sur le site\n" 134" %(site.name)s. Si ce n'étais pas vous, veuillez ignorer cet email\n" 135" et votre adresse sera retirée de notre base.\n" 136" " 137 138#: templates/registration/activation_email.html:18 139#, python-format 140msgid "" 141"\n" 142" To activate this account, please click the following link within the " 143"next\n" 144" %(expiration_days)s days:\n" 145" " 146msgstr "" 147"\n" 148" Pour activer votre compte, cliquez sur ce lien avant\n" 149" %(expiration_days)s jours:\n" 150" " 151 152#: templates/registration/activation_email.html:30 153#: templates/registration/admin_approve_email.html:23 154#, fuzzy, python-format 155#| msgid "" 156#| "\n" 157#| " Sincerely,\n" 158#| " %(site.name)s Management\n" 159#| " " 160msgid "" 161"\n" 162" Sincerely,\n" 163" %(site_name)s Management\n" 164" " 165msgstr "" 166"\n" 167" Cordialement,\n" 168" " 169 170#: templates/registration/activation_email.txt:2 171#, fuzzy, python-format 172#| msgid "" 173#| "\n" 174#| "You (or someone pretending to be you) have asked to register an account " 175#| "at\n" 176#| "%(site.name)s. If this wasn't you, please ignore this email\n" 177#| "and your address will be removed from our records.\n" 178msgid "" 179"\n" 180"You (or someone pretending to be you) have asked to register an account at\n" 181"%(site_name)s. If this wasn't you, please ignore this email\n" 182"and your address will be removed from our records.\n" 183msgstr "" 184"\n" 185" Vous (ou quelqu'un se faisant passer pour vous) a demandé à créer un " 186"compte sur le site\n" 187" %(site.name)s. Si ce n'étais pas vous, veuillez ignorer cet email\n" 188" et votre adresse sera retirée de notre base.\n" 189 190#: templates/registration/activation_email.txt:7 191#, python-format 192msgid "" 193"\n" 194"To activate this account, please click the following link within the next\n" 195"%(expiration_days)s days:\n" 196msgstr "" 197"\n" 198" Pour activer votre compte, cliquez sur ce lien avant\n" 199" %(expiration_days)s jours:\n" 200 201#: templates/registration/activation_email.txt:14 202#, fuzzy, python-format 203#| msgid "" 204#| "\n" 205#| "Sincerely,\n" 206#| "%(site.name)s Management\n" 207msgid "" 208"\n" 209"Sincerely,\n" 210"%(site_name)s Management\n" 211msgstr "" 212"\n" 213" Cordialement,\n" 214 215#: templates/registration/activation_email_subject.txt:1 216#: templates/registration/admin_approve_complete_email_subject.txt:1 217msgid "Account activation on" 218msgstr "Activation du compte sur" 219 220#: templates/registration/admin_approve.html:4 221msgid "Approval Failure" 222msgstr "" 223 224#: templates/registration/admin_approve.html:7 225#, fuzzy 226#| msgid "Account activation failed." 227msgid "Account Approval failed." 228msgstr "Erreur lors de l'activation du compte" 229 230#: templates/registration/admin_approve_complete.html:4 231#, fuzzy 232#| msgid "Account Activated" 233msgid "Account Approved" 234msgstr "Compte activé" 235 236#: templates/registration/admin_approve_complete.html:8 237#, fuzzy 238#| msgid "Your account is now activated." 239msgid "The user's account is now approved." 240msgstr "Votre compte est activé" 241 242#: templates/registration/admin_approve_complete_email.html:6 243msgid "admin approval" 244msgstr "" 245 246#: templates/registration/admin_approve_complete_email.html:11 247#, fuzzy 248#| msgid "Your account is now activated." 249msgid "" 250"\n" 251" Your account is now approved. You can \n" 252" " 253msgstr "Votre compte est activé" 254 255#: templates/registration/admin_approve_complete_email.html:14 256#, fuzzy 257#| msgid "log in" 258msgid "log in." 259msgstr "vous connecter" 260 261#: templates/registration/admin_approve_complete_email.txt:2 262msgid "" 263"\n" 264"Your account is now approved. You can log in using the following link\n" 265msgstr "" 266 267#: templates/registration/admin_approve_email.html:11 268#, python-format 269msgid "" 270"\n" 271" The following user (%(user)s) has asked to register an account at\n" 272" %(site_name)s.\n" 273" " 274msgstr "" 275 276#: templates/registration/admin_approve_email.html:17 277msgid "" 278"\n" 279" To approve this, please\n" 280" " 281msgstr "" 282 283#: templates/registration/admin_approve_email.html:20 284msgid "click here" 285msgstr "" 286 287#: templates/registration/admin_approve_email.txt:2 288#, python-format 289msgid "" 290"\n" 291"The following user (%(user)s) has asked to register an account at\n" 292"%(site_name)s.\n" 293msgstr "" 294 295#: templates/registration/admin_approve_email.txt:6 296#, fuzzy 297#| msgid "" 298#| "\n" 299#| "To activate this account, please click the following link within the " 300#| "next\n" 301#| "%(expiration_days)s days:\n" 302msgid "" 303"\n" 304"To approve this, please click the following link.\n" 305msgstr "" 306"\n" 307" Pour activer votre compte, cliquez sur ce lien avant\n" 308" %(expiration_days)s jours:\n" 309 310#: templates/registration/admin_approve_email_subject.txt:1 311#, fuzzy 312#| msgid "Account activation on" 313msgid "Account approval on" 314msgstr "Activation du compte sur" 315 316#: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:10 317msgid "Log in" 318msgstr "Se connecter" 319 320#: templates/registration/login.html:14 321msgid "Forgot your password?" 322msgstr "Mot de passe oublié ?" 323 324#: templates/registration/login.html:14 325msgid "Reset it" 326msgstr "Le renouveler" 327 328#: templates/registration/login.html:15 329msgid "Not a member?" 330msgstr "Vous n'êtes pas membre ?" 331 332#: templates/registration/login.html:15 333msgid "Register" 334msgstr "Vous enregistrer" 335 336#: templates/registration/logout.html:4 337msgid "Logged out" 338msgstr "Déconnecté" 339 340#: templates/registration/logout.html:7 341msgid "Successfully logged out" 342msgstr "Déconnecté avec succès" 343 344#: templates/registration/password_change_done.html:4 345msgid "Password changed" 346msgstr "Mot de passe changé" 347 348#: templates/registration/password_change_done.html:7 349msgid "Password successfully changed!" 350msgstr "Mot de passe changé avec succès" 351 352#: templates/registration/password_change_form.html:4 353#: templates/registration/password_change_form.html:10 354msgid "Change password" 355msgstr "Mot de passe" 356 357#: templates/registration/password_reset_complete.html:4 358msgid "Password reset complete" 359msgstr "Changement du mot de passe effectué" 360 361#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 362msgid "Your password has been reset!" 363msgstr "Votre mot de passe a été changé" 364 365#: templates/registration/password_reset_complete.html:9 366#, python-format 367msgid "You may now <a href=\"%(login_url)s\">log in</a>" 368msgstr "" 369 370#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10 371msgid "Confirm password reset" 372msgstr "Confirmer le renouvellement du mot de passe" 373 374#: templates/registration/password_reset_confirm.html:14 375msgid "Enter your new password below to reset your password:" 376msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe" 377 378#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 379msgid "Set password" 380msgstr "Modifiez votre mot de passe" 381 382#: templates/registration/password_reset_done.html:4 383msgid "Password reset" 384msgstr "Mot de passe modifié" 385 386#: templates/registration/password_reset_done.html:8 387msgid "" 388"\n" 389" We have sent you an email with a link to reset your password. Please " 390"check\n" 391" your email and click the link to continue.\n" 392" " 393msgstr "" 394"\n" 395" Un lien vous a été envoyé pour le changement de votre mot de passe. " 396"Veuillez consulter\n" 397" votre boîte mail et cliquer sur le lien pour continuer.\n" 398" " 399 400#: templates/registration/password_reset_email.html:3 401msgid "Greetings" 402msgstr "Cher" 403 404#: templates/registration/password_reset_email.html:5 405#, fuzzy, python-format 406#| msgid "" 407#| "\n" 408#| "You are receiving this email because you (or someone pretending to be " 409#| "you)\n" 410#| "requested that your password be reset on the %(domain)s site. If you do " 411#| "not \n" 412#| "wish to reset your password, please ignore this message.\n" 413msgid "" 414"\n" 415"You are receiving this email because you (or someone pretending to be you)\n" 416"requested that your password be reset on the %(domain)s site. If you do not\n" 417"wish to reset your password, please ignore this message.\n" 418msgstr "" 419"\n" 420"Vous recevez ce courriel parce que vous (ou quelqu'un se faisant passer pour " 421"vous)\n" 422"avez demandé à renouveler votre mot de passe sur le site %(domain)s. \n" 423"Si vous ne souhaitez pas renouveler votre mot de passe, veuillez ignorer ce " 424"message.\n" 425 426#: templates/registration/password_reset_email.html:11 427msgid "" 428"\n" 429"To reset your password, please click the following link, or copy and paste " 430"it\n" 431"into your web browser:\n" 432msgstr "" 433"\n" 434"Pour renouveler votre mot de passe, veuillez cliquer sur le lien ci-" 435"dessous,\n" 436"ou le copier/coller dans la barre d'adresse de votre navigateur :\n" 437 438#: templates/registration/password_reset_email.html:20 439msgid "Your username, in case you've forgotten:" 440msgstr "Rappel de votre nom d'utilisateur, si vous l'avez oublié :" 441 442#: templates/registration/password_reset_email.html:23 443msgid "Best regards" 444msgstr "Cordialement" 445 446#: templates/registration/password_reset_email.html:24 447msgid "Management" 448msgstr "" 449 450#: templates/registration/password_reset_form.html:4 451#: templates/registration/password_reset_form.html:15 452msgid "Reset password" 453msgstr "Renouveler le mot de passe" 454 455#: templates/registration/password_reset_form.html:8 456msgid "" 457"\n" 458" Forgot your password? Enter your email in the form below and we'll send " 459"you instructions for creating a new one.\n" 460" " 461msgstr "" 462"\n" 463" Mot de passe oublié ? Saisissez votre adresse mail ci-dessous afin que " 464"nous vous envoyions les instructions pour que vous puissiez le renouveler.\n" 465" " 466 467#: templates/registration/registration_closed.html:4 468msgid "Registration is closed" 469msgstr "L'inscription est indisponible" 470 471#: templates/registration/registration_closed.html:7 472msgid "Sorry, but registration is closed at this moment. Come back later." 473msgstr "" 474"Désolé, l'inscription est indisponible pour le moment. Veuillez réessayer " 475"plus tard" 476 477#: templates/registration/registration_complete.html:4 478msgid "Activation email sent" 479msgstr "Le mail d'activation a été envoyé" 480 481#: templates/registration/registration_complete.html:7 482msgid "Please check your email to complete the registration process." 483msgstr "" 484"Veuillez consulter votre boîte mail pour terminer le processus " 485"d'enregistrement" 486 487#: templates/registration/registration_form.html:4 488msgid "Register for an account" 489msgstr "Créer un compte" 490 491#: templates/registration/registration_form.html:10 492#: templates/registration/resend_activation_form.html:10 493msgid "Submit" 494msgstr "Envoyer" 495 496#: templates/registration/resend_activation_complete.html:4 497#, fuzzy 498#| msgid "Account activation on" 499msgid "Account Activation Resent" 500msgstr "Activation du compte sur" 501 502#: templates/registration/resend_activation_complete.html:8 503#, python-format 504msgid "" 505"\n" 506" We have sent an email to %(email)s with further instructions.\n" 507" " 508msgstr "" 509 510#: templates/registration/resend_activation_form.html:4 511#, fuzzy 512#| msgid "Activation email sent" 513msgid "Resend Activation Email" 514msgstr "Le mail d'activation a été envoyé" 515 516#~ msgid "You may now" 517#~ msgstr "Vous pouvez maintenant" 518 519#~ msgid "Username" 520#~ msgstr "Nom d'utilisateur" 521 522#~ msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." 523#~ msgstr "" 524#~ "Cette valeur ne doit contenir que des lettres, chiffres et tirets bas." 525 526#~ msgid "Email address" 527#~ msgstr "Adresse courriel" 528 529#~ msgid "The two password fields didn't match." 530#~ msgstr "Les deux mots de passe ne correspondent pas." 531