1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6# Aarni Koskela, 2016 7# Aarni Koskela, 2016 8# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2020 9# Niklas Jerva <niklas.jerva@gmail.com>, 2016 10# Valter Maasalo <vmaasalo@gmail.com>, 2020 11msgid "" 12msgstr "" 13"Project-Id-Version: Wagtail\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15"POT-Creation-Date: 2021-07-13 13:35+0100\n" 16"PO-Revision-Date: 2020-08-13 11:55+0000\n" 17"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" 18"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/" 19"fi/)\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"Language: fi\n" 24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 25 26msgid "Wagtail ModelAdmin" 27msgstr "Wagtailin tietomallin hallinta" 28 29msgid "Parent page" 30msgstr "Isäntäsivu" 31 32#, python-format 33msgid "Add %s" 34msgstr "Lisää %s" 35 36#, python-format 37msgid "Add a new %s" 38msgstr "Lisää uusi %s" 39 40msgid "Inspect" 41msgstr "Tarkastele" 42 43#, python-format 44msgid "Inspect this %s" 45msgstr "Tarkastele %s-kohdetta" 46 47msgid "Edit" 48msgstr "Muokkaa" 49 50#, python-format 51msgid "Edit this %s" 52msgstr "Muokkaa %s-kohdetta" 53 54msgid "Delete" 55msgstr "Poista" 56 57#, python-format 58msgid "Delete this %s" 59msgstr "Poista %s" 60 61msgid "Unpublish" 62msgstr "Piilota" 63 64#, python-format 65msgid "Unpublish this %s" 66msgstr "Piilota %s" 67 68msgid "Copy" 69msgstr "Kopioi" 70 71#, python-format 72msgid "Copy this %s" 73msgstr "Kopioi %s" 74 75msgid "image" 76msgstr "kuva" 77 78msgid "Choose a parent page" 79msgstr "Valitse isäntäsivu" 80 81#, python-format 82msgid "" 83"%(plural)s can be added to more than one place within your site. Which of " 84"the following would you like to be the parent of your new page?" 85msgstr "" 86"%(plural)s voidaan lisätä useampaan kuin yhteen paikkaan sivustollasi. Mihin " 87"haluaisit uuden sivun lisättävän?" 88 89msgid "Continue" 90msgstr "Jatka" 91 92msgid "Saving…" 93msgstr "Tallennetaan…" 94 95msgid "Save" 96msgstr "Tallenna" 97 98#, python-format 99msgid "%(model_name)s could not be deleted" 100msgstr "%(model_name)s-kohdetta ei voitu poistaa" 101 102#, python-format 103msgid "" 104"'%(instance_name)s' is currently referenced by other objects, and cannot be " 105"deleted without jeopardising data integrity. To delete it successfully, " 106"first remove references from the following objects, then try again:" 107msgstr "" 108"'%(instance_name)s' viitataan muissa objekteissa ja sitä ei voida poistaa " 109"ilman tietojen eheyden vaarantumista. Jotta kohteen voi poistaa " 110"turvallisesti täytyy sinun poistaa viittaukset alla luetelluista objekteista:" 111 112msgid "Go back to listing" 113msgstr "Palaa listaukseen" 114 115msgid "Yes, delete" 116msgstr "Kyllä, poista" 117 118msgid "No, don't delete" 119msgstr "Ei, älä poista" 120 121msgid "Home" 122msgstr "Koti" 123 124#, python-format 125msgid " By %(filter_title)s " 126msgstr "Tekijä %(filter_title)s" 127 128#, python-format 129msgid "Sorry, there are no %(name)s matching your search parameters." 130msgstr "Haulla ei löytynyt yhtään %(name)s-kohdetta." 131 132msgid "Search for" 133msgstr "Hae…" 134 135#, python-format 136msgid "Search %(name)s" 137msgstr "Hae %(name)s" 138 139msgid "Download XLSX" 140msgstr "Lataa XLSX" 141 142msgid "Download CSV" 143msgstr "Lataa CSV" 144 145msgid "Filter" 146msgstr "Suodatin" 147 148#, python-format 149msgid "" 150"No %(name)s have been created yet. One of the following must be created " 151"before you can add any %(name)s:" 152msgstr "" 153"Yhtään %(name)s-kohdetta ei ole luotu vielä. Yksi seuraavista tulee luoda " 154"ennen kuin voit luoda %(name)s-kohteita:" 155 156#, python-format 157msgid "No %(name)s have been created yet." 158msgstr "Yhtään %(name)s-kohdetta ei ole luotu vielä." 159 160#, python-format 161msgid "" 162"\n" 163" Why not <a href=\"%(url)s" 164"\">add one</a>?\n" 165" " 166msgstr "" 167"\n" 168"Mikset <a href=\"%(url)s\">lisäisi yhtä</a>?\n" 169" " 170 171msgid "Pagination" 172msgstr "Sivutus" 173 174#, python-format 175msgid "Page %(current_page)s of %(num_pages)s." 176msgstr "Sivu %(current_page)s/%(num_pages)s." 177 178#, python-format 179msgid "Back to %(model_name)s list" 180msgstr "Palaa %(model_name)s -listaan" 181 182msgid "Previous" 183msgstr "Edellinen" 184 185msgid "Next" 186msgstr "Seuraava" 187 188#, python-format 189msgid "%(model_name)s '%(instance)s' created." 190msgstr "Mallin %(model_name)s '%(instance)s' luotu." 191 192#, python-format 193msgid "The %s could not be created due to errors." 194msgstr "%s ei voitu luoda virheiden vuoksi." 195 196msgid "New" 197msgstr "Uusi" 198 199#, python-format 200msgid "Create new %s" 201msgstr "Luo uusi %s" 202 203msgid "Editing" 204msgstr "Muokataan" 205 206#, python-format 207msgid "Editing %s" 208msgstr "Muokataan %s" 209 210#, python-format 211msgid "%(model_name)s '%(instance)s' updated." 212msgstr "Mallin %(model_name)s '%(instance)s' päivitetty." 213 214#, python-format 215msgid "The %s could not be saved due to errors." 216msgstr "%s ei voitu tallentaa virheiden vuoksi." 217 218#, python-format 219msgid "Confirm deletion of %s" 220msgstr "Vahvista %s poisto" 221 222#, python-format 223msgid "" 224"Are you sure you want to delete this %s? If other things in your site are " 225"related to it, they may also be affected." 226msgstr "" 227"Oletko varma, että haluat poistaa %s? Tämä saattaa vaikuttaa muihin " 228"sivustossa kohteeseen liityviin asioihin." 229 230#, python-format 231msgid "%(model_name)s '%(instance)s' deleted." 232msgstr "Mallin %(model_name)s '%(instance)s' poistettu." 233 234msgid "Inspecting" 235msgstr "Tarkastellaan" 236 237#, python-format 238msgid "Inspecting %s" 239msgstr "Tarkastellaan %s" 240