1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Aarni Koskela, 2016
7# Aarni Koskela, 2016
8# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2020
9# Niklas Jerva <niklas.jerva@gmail.com>, 2016
10# Valter Maasalo <vmaasalo@gmail.com>, 2020
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: Wagtail\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2021-07-13 13:35+0100\n"
16"PO-Revision-Date: 2020-08-13 11:55+0000\n"
17"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
18"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
19"fi/)\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Language: fi\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
26msgid "Wagtail ModelAdmin"
27msgstr "Wagtailin tietomallin hallinta"
28
29msgid "Parent page"
30msgstr "Isäntäsivu"
31
32#, python-format
33msgid "Add %s"
34msgstr "Lisää %s"
35
36#, python-format
37msgid "Add a new %s"
38msgstr "Lisää uusi %s"
39
40msgid "Inspect"
41msgstr "Tarkastele"
42
43#, python-format
44msgid "Inspect this %s"
45msgstr "Tarkastele %s-kohdetta"
46
47msgid "Edit"
48msgstr "Muokkaa"
49
50#, python-format
51msgid "Edit this %s"
52msgstr "Muokkaa %s-kohdetta"
53
54msgid "Delete"
55msgstr "Poista"
56
57#, python-format
58msgid "Delete this %s"
59msgstr "Poista %s"
60
61msgid "Unpublish"
62msgstr "Piilota"
63
64#, python-format
65msgid "Unpublish this %s"
66msgstr "Piilota %s"
67
68msgid "Copy"
69msgstr "Kopioi"
70
71#, python-format
72msgid "Copy this %s"
73msgstr "Kopioi %s"
74
75msgid "image"
76msgstr "kuva"
77
78msgid "Choose a parent page"
79msgstr "Valitse isäntäsivu"
80
81#, python-format
82msgid ""
83"%(plural)s can be added to more than one place within your site. Which of "
84"the following would you like to be the parent of your new page?"
85msgstr ""
86"%(plural)s voidaan lisätä useampaan kuin yhteen paikkaan sivustollasi. Mihin "
87"haluaisit uuden sivun lisättävän?"
88
89msgid "Continue"
90msgstr "Jatka"
91
92msgid "Saving…"
93msgstr "Tallennetaan…"
94
95msgid "Save"
96msgstr "Tallenna"
97
98#, python-format
99msgid "%(model_name)s could not be deleted"
100msgstr "%(model_name)s-kohdetta ei voitu poistaa"
101
102#, python-format
103msgid ""
104"'%(instance_name)s' is currently referenced by other objects, and cannot be "
105"deleted without jeopardising data integrity. To delete it successfully, "
106"first remove references from the following objects, then try again:"
107msgstr ""
108"'%(instance_name)s' viitataan muissa objekteissa ja sitä ei voida poistaa "
109"ilman tietojen eheyden vaarantumista. Jotta kohteen voi poistaa "
110"turvallisesti täytyy sinun poistaa viittaukset alla luetelluista objekteista:"
111
112msgid "Go back to listing"
113msgstr "Palaa listaukseen"
114
115msgid "Yes, delete"
116msgstr "Kyllä, poista"
117
118msgid "No, don't delete"
119msgstr "Ei, älä poista"
120
121msgid "Home"
122msgstr "Koti"
123
124#, python-format
125msgid " By %(filter_title)s "
126msgstr "Tekijä %(filter_title)s"
127
128#, python-format
129msgid "Sorry, there are no %(name)s matching your search parameters."
130msgstr "Haulla ei löytynyt yhtään %(name)s-kohdetta."
131
132msgid "Search for"
133msgstr "Hae…"
134
135#, python-format
136msgid "Search %(name)s"
137msgstr "Hae %(name)s"
138
139msgid "Download XLSX"
140msgstr "Lataa XLSX"
141
142msgid "Download CSV"
143msgstr "Lataa CSV"
144
145msgid "Filter"
146msgstr "Suodatin"
147
148#, python-format
149msgid ""
150"No %(name)s have been created yet. One of the following must be created "
151"before you can add any %(name)s:"
152msgstr ""
153"Yhtään %(name)s-kohdetta ei ole luotu vielä. Yksi seuraavista tulee luoda "
154"ennen kuin voit luoda %(name)s-kohteita:"
155
156#, python-format
157msgid "No %(name)s have been created yet."
158msgstr "Yhtään %(name)s-kohdetta ei ole luotu vielä."
159
160#, python-format
161msgid ""
162"\n"
163"                                                Why not <a href=\"%(url)s"
164"\">add one</a>?\n"
165"                                            "
166msgstr ""
167"\n"
168"Mikset <a href=\"%(url)s\">lisäisi yhtä</a>?\n"
169"                                            "
170
171msgid "Pagination"
172msgstr "Sivutus"
173
174#, python-format
175msgid "Page %(current_page)s of %(num_pages)s."
176msgstr "Sivu %(current_page)s/%(num_pages)s."
177
178#, python-format
179msgid "Back to %(model_name)s list"
180msgstr "Palaa %(model_name)s -listaan"
181
182msgid "Previous"
183msgstr "Edellinen"
184
185msgid "Next"
186msgstr "Seuraava"
187
188#, python-format
189msgid "%(model_name)s '%(instance)s' created."
190msgstr "Mallin %(model_name)s '%(instance)s' luotu."
191
192#, python-format
193msgid "The %s could not be created due to errors."
194msgstr "%s ei voitu luoda virheiden vuoksi."
195
196msgid "New"
197msgstr "Uusi"
198
199#, python-format
200msgid "Create new %s"
201msgstr "Luo uusi %s"
202
203msgid "Editing"
204msgstr "Muokataan"
205
206#, python-format
207msgid "Editing %s"
208msgstr "Muokataan %s"
209
210#, python-format
211msgid "%(model_name)s '%(instance)s' updated."
212msgstr "Mallin %(model_name)s '%(instance)s' päivitetty."
213
214#, python-format
215msgid "The %s could not be saved due to errors."
216msgstr "%s ei voitu tallentaa virheiden vuoksi."
217
218#, python-format
219msgid "Confirm deletion of %s"
220msgstr "Vahvista %s poisto"
221
222#, python-format
223msgid ""
224"Are you sure you want to delete this %s? If other things in your site are "
225"related to it, they may also be affected."
226msgstr ""
227"Oletko varma, että haluat poistaa %s? Tämä saattaa vaikuttaa muihin "
228"sivustossa kohteeseen liityviin asioihin."
229
230#, python-format
231msgid "%(model_name)s '%(instance)s' deleted."
232msgstr "Mallin %(model_name)s '%(instance)s' poistettu."
233
234msgid "Inspecting"
235msgstr "Tarkastellaan"
236
237#, python-format
238msgid "Inspecting %s"
239msgstr "Tarkastellaan %s"
240